www.Allah.com

www.Muhammad.com

Draft needed to be reviewed

 

 | رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 У імя Алаха MERICFUL і Міласэрнага Даведнік Усе інструкцыі вучэнні прарока Мухамеда хвалы і свет яму. У арабскай мове: Reyadh аль Salaheen, складзены імама Навави Усе Хадысе ў гэтым аўдыё, з'яўляюцца сапраўднымі і спасылка на кожнага Хадысе можна знайсці ў друкаваныхкопія. Такое рашэнне было прынята, каб не прачытаць спасылку як гэта прымяншае паведамлення Хадысе. Пакрыццё 372 прадметаў. Глядзіце наш 61 падданым версію. Пераклад і запісаны ў фармаце MP3 з дапамогай Ганны (Хадиджа Дэрвіш) Стывенс © 1984-2014 Дэрвіш сям'і. Усе правы абаронены. Англійская Пераклад 10-й перагляд.WAKF FISABILILLAH, не для продажу або перапродажу, нават калі гэта не прыбытак орг або каралеўскі гов таму ўся наша праца з'яўляецца для Алаху. Прадмова перакладчыка У 1980-х гадах сям'я Дэрвіш пачаў сваю вытворчасць сапраўднай ісламскай матэрыялу ў Каіры, і працягваў пасля гэтага ў Дубаі, Лондане, а таксама ў МухамадаАлі, віла баксёра недалёка ад універсітэта Чыкага, ЗША. Як яны падарожнічалі на працягу 28 гадоў па ўсёй тэрыторыі ЗША, яны працягвалі вырабляць сваю ісламскую матэрыялу ў імя Алаха MERICFUL і Міласэрнага

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقالتعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 На тэму шчырасці Пачнем з чытання некалькіх вершаў з Карана Алаха, высокага, сказаў: "Тым не менш, ім было загадана пакланяцца Алаху, робячы Рэлігія Яго шчыра, вертыкальна, і ўсталяваць іх малітвы і плаціць абавязковае дабрачыннасць. Гэта сапраўды Рэлігія прамалінейнасці ".Кіраўнік 98: 5 Каран "Іх плоць і кроў не даходзіць да Алаха, гэта, хутчэй, пабожнасьць ад вас, што дасягае яго такім Ён паставіў іх пад вам, каб вы праслаўляйце для накіравання вас і даць добрую вестку .. шчодрым ". Кіраўнік 22:37 Каран "Скажы:" Калі вы схаваць тое, што ў вашых сэрцах або раскрыцьгэта, Алах ведае пра гэта. Ён ведае ўсё, што ў нябёсах і на зямлі, і мае ўладу над усімі рэчамі »CH.3 :. 29 Каран

 %

 | 1 وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ пра намер Хадысе кажа нам H 1 "я, (Амар сын Аль Хатаба) чуў, як Пасланец Алаха (хвала і свет яму) сказаў:« Сапраўды, учынкі (судзіць) толькі намерам, а ёсць для ўсіх тое, што ён прызначаны. Калі сваё міграцыя Алаху і Яго Пасланец, то гэтаміграцыя ў Алаха і Яго Пасланца. Калі сваё міграцыя шукаць свет, то сваё міграцыі за гэта. Калі чалавек пераносіць дзеля жанчыны і ажэніцца на ёй, то яго міграцыя за тое, што ён міграваў ». R 1 Бухара і з да ланцуга да (Абу Хафса) Амар сын Аль-Хатаба, якізвязаных гэтага.

 %

 | 2 وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم ?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 Лёс павіннасцяў Прарок сказаў H 2 "армія будзе прасоўвацца на Каабу, але, калі ён дасягае бясплодную зямлю, усе яны, першы і апошні, будзе паглынутая зямлёй». Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю спытаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, як гэташто першы і апошні з іх будзе паглынутая яшчэ сярод іх з'яўляюцца грамадзянскімі асобамі і тымі, хто не з іх? Ён адказаў: "Іх першы і апошні будзе паглынутая, але яны будуць ўваскрашу ў адпаведнасці з іх намерам." "R 2 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаўЛэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, звязаных: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 3 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 Міграцыя H 3 "Там няма міграцыі пасля адкрыцця (Мекі), а, хутчэй, барацьба і імкненне заставацца - і калі вы закліканы хаду (да вайны)." (Сэнс гэтага ў тым, што няма ніякага міграцыі з Мекі, так як яна стала Ісламская зямля). R 3 Бухара і Муслім з да ланцуга даМаці вернікаў, Лэдзі Аіша, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, звязаных: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 4 وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال :.". إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 СЕРДЦЕ ва ўнісон H 4 "Мы (паплечнікі) былі з Прарокам, хвала і свет яму, у баі, калі ён сказаў:" Ёсць некаторыя людзі ў Медыне, якія з вамі, дзе б вы ісці і ў тое, што даліна вы перасякае . Гэта толькі хвароба, якая захавала іх ад быць з табой. Яны роўныя васў ўзнагароду. '"R 4 мусульманін з да ланцуга да (Абу Абдула) Джабир сына Абдулы аль-Ансары сказаў, што гэта.

 %

 | 4 ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 Пачуццё таварыства HH 5 "Мы (паплечнікі) былі якія вяртаюцца з бітве Табук з пасланцам Алаха, хвала і свет яму, калі ён сказаў:" Ёсць людзі, засталіся ў Медыне, якія былі з намі ў кожным праходзе мы перасёк і кожная даліна мы перасеклі. Яны былі стрымліваецца некаторыя (дзейнічае)апраўданне. "" R 5 Бухара з да ланцуга да Анаса сказаў гэта.

 %

 | 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. ДАБРАЧЫННАСЦЬ HH 6 "даў мой бацька, Язід, некалькі дынараў (залатых манет) у дабрачыннасці і пакінулі іх на апеку чалавека ў мячэці я пайшоў да гэтага чалавека і прынесла дынараў назад майму бацьку Ён сказаў:« Да Алах, я не маю на ўвазе іх для вас ». І мы пайшлі да Прароку, Пасланец Алаха, хвала ісвет праху яго, і прадставілі справу на яго. Ён сказаў: "Язід, для вас ёсць тое, што вы разлічвалі, і МААН для вас тое, што вы прынялі." "R Бухара з да ланцуга да (Абу Язід) МААН сына Язіда сына аль-Akhnas (ён , яго бацька і яго дзед былі сярод паплечнікаў Прарока)сказаў, што гэта.

 %

 | 6 وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال :. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه .. |

 %

 . ДАБРАЧЫННАСЦЬ пачынаецца дома HH 7 "У год развітальнага паломніцтва, Саад быў так балюча, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, пайшоў да яго ў госці Саад сказаў:« Аб Пасланец Алах, хвала і свет яму, вы можаце бачыць, што я ў вялікай болю. Я заможны чалавек, і маяадзіным спадчыннікам з'яўляецца мая дачка. Ці магу я даць дзве траціны Мой багаты ў дабрачыннасці? Ён адказаў: "Не" "Тады палова, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму? І сказаў: "Не" "Ну, можа быць, адна трэць, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму? У гэтым Прарока, хвала і светна яго, сказаў: "Адна трэць, і траціна шмат. Лепш, што вы павінны пакінуць яе багатых, а не залежыць, просячы людзей. На самай справе, вы нічога не марнаваць шукае Аблічча Алаха і не атрымліваюць ўзнагароджанне за яе, нават тое, што вы кладзе ў рот вашай жонкі. " Тады Саад сказаў: «О,Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я такі, каб быць пакінутыя ў Мецы пасля маіх таварышаў пакінуць? Ён адказаў: "Вы не будзеце пакінутыя рабіць што-небудзь шукае задаволенасці Алаха, што не будзе выклікаць у вас будзе узняты ў ступень і званне. Можа вы пакінуць для таго, каб некаторыя людзі маглі бвыгаду ад вас і што некаторыя з іх пацярпелі ад вас ". Тады Прарок, хвала і свет яму, умольваў (кажучы): "Аб Алах, поўная для маіх паплечнікаў іх міграцыі, і ня ператварыць іх назад на пятках. Але адзін самыя няшчасныя быў Саад, сын Khawlah які памёр у Мецы, для якіхПасланец Алаха, хвала і свет яму, выказаў ласку і спагаду. "R 7 Бухара і Муслім з да ланцуга да (Абу Ісхак) Саад, сын Абу Wakkas Малік сына Uhaib (адзін з дзесяці улічваючы радасная вестка прыёму ў Раі) сказаў, што гэта.

 %

 | 7 وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 Чысціню свайго сэрца H 8 «Алах не глядзіць на вашы цела і вобразаў, але Ён глядзіць на вашыя сэрцы». R мусульманін з ланцуга да (Абу Хурайра) Абдур Рахман сына Shakhr звязаныя: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 ШЛЯХ Да Алаху HH 9 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:« Якія з іх з'яўляецца на Шляхі Алаха: чалавек, які змагаўся за адвагу, чалавек, які змагаўся за радавой гонару, або чалавек, які змагаўся дзеля паказваючы-оф? Ён адказаў: "Той, хто змагаецца, каб дазволіцьСлова Алаха з'яўляецца вышэйшым знаходзіцца на шляху Алаха ». R 9 Бухара і Муслім з да ланцуга да (Абу Муса) Абдула сын Kays аль-Asha'ri сказаў гэта.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Наўмыснае забойства H 10 "Калі два мусульманіна (заяўнікі Алаху) процістаяць адзін аднаму з мячамі, як забойца і забіты будзе ў пекле я (Абу Bakrah) сказаў :." Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, безумоўна, гэта толькі забойца. Што пра тое, хто быў забіты? Ён адказаў:"Іншы быў таксама гатовы забіць свайго таварыша." "R Бухара і Муслім з ланцуга да сына (Абу Bakrah) Нафи аль-Харит ATH-Thaqfi, звязанай, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму , сказаў, што гэта.

 %

 | 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: .." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه,

 %

 ПЕРАВАГІ PRAYING ў мячэці H 11 "малітва чалавека, прапанаванай у сходзе больш за дваццаць градусаў больш у заслуг, чым яго малітва яго рынкавай плошчы ці ў сваёй хаце. Таму, калі адзін з іх робіць выдатны абмыванне і прыходзіць у мячэць без жадання для малітвы, акрамя,і нішто не заахвоціла яго, акрамя малітвы, яго ступень паднятая на кожным кроку ён узяў і грэх здымаецца, пакуль ён не ўвойдзе ў мячэць. Калі ён уваходзіць у мячэць, ён лічыцца ў стане малітвы, пакуль малітва не ўтрымлівае яго да свайго часу; і анёлы працягваюць маліцца за ягопакуль ён застаецца на сваім месцы малітвы, і яны маліць кажучы: "О, Алах памілуе яго, Аб Алах, прабач яго, пра Алах прыме яго пакаянне," да таго часу, пакуль ён не прычыняе шкоды там, і да таго часу, як ён не губляе свой стан чысціні. "R 11 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайрызвязаныя: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 Непрадугледжаную Узнагарода H 12 "Сапраўды, Алах напісаў заслугі і грахі, і растлумачыў ім. Кожны прызначаны заслуга, але не практыкуюць яго, Алах, Блаславёны, Вярхоўны, піша яго з Ім як поўнае ўзнагароджанне. У той час як, калі ён прызначаныя яго і практыкаваў яго, Алах запісвае яго як дзесяць узнагарод дасямсот, у два разы, і памнажаецца. Тым не менш, калі ён прызначаны грэх, але не здзейсніў яго, Алах, Вярхоўны, піша яго з Ім як поўнае ўзнагароджанне. У той час як, калі ён прызначаны яго і ўчыніў яго, Алах запісвае яго як аднаго граху. "R 12 Бухара і Муслім з да ланцуга (Абу аль-Абас) Абдулы сынаАбас ібн Абд аль-Мутталиб з да ланцуга да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сярод таго, што ён паведаміў з да ланцуга да свайго Госпаду, Найсвяцейшая, высокая, кажа, што гэта.

 %

 | 12 وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 КОШТ добрыя справы H 13 "я (Абу Абдур Рахман) чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў:" Былі тры чалавекі, сярод людзей, якія жылі да вас яны ехалі і знайшлі пячору. і ўвайшоў у яго, каб правесці ноч. Тады, рок скаціўся з гарыі заблакавалі ўваход у пячору. Яны сказалі адзін аднаму: "Нішто не ўратуе вас ад гэтай скалы выключэннем таго, што вы прасіць Алаха, высокая, са сваімі добрымі справамі." Адзін з іх сказаў: «Аб Алах, у мяне было два састарэлых бацькоў, і я не служыў напой для любога члена сям'і ці раба перад імі. Адзіндзень я быў прыцягнуты далёка ў пошуках зеляніны (каб пракарміць жывёлу) і не вярнуліся, пакуль мае бацькі сышлі спаць. Пасля таго як я скончыў даенне я прынёс ім свае напоі і застаў іх у сьне, я ненавідзеў, каб абудзіць іх, і пры гэтым я даць якую-небудзь частка малака для маёй сям'і ці служачых даслужачы ім. Так што я застаўся з гарлачом у руцэ маёй, чакаючы іх, не будзіць да світання, і дзеці плакалі ад голаду нагах. Так яны прачнуліся і пілі вячэрні напой. Аб Алах, калі б я зрабіў гэта шукае свой твар, так вызваляе нас ад таго, што мы знаходзімся ў з-за гэтагарок ». У гэтай сувязі рок пераехаў няшмат, але яны былі не ў стане выйсці з пячоры. Другі сказаў: "Аб Алах, я быў жаночы стрыечны брат, які быў для мяне самым каханым чалавекам з усіх людзей. Я хацеў яе, але яна адмовілася мяне. Тады яна ўразіла бясплоднай года, такім чынам, яна прыйшла да мяне, і я даў ёй стоі дваццаць дынараў (залатыя манеты), пры ўмове, што яна здацца сябе мне, так яна і зрабіла. Калі я быў пад кантролем, над ёй, яна сказала: «Бойся Алаха, і не зламаць друк, акрамя як з яго правамі, 'так што я пакінуў яе, хоць яна была для мяне самым любімым чалавекам, і я пакінуў золата я даў яе. Аб Алах,калі б я зрабіў гэта шукае свой твар, так вызваляе нас ад таго, што мы знаходзімся ў ". У гэтай сувязі скале зноў пераехаў, але яны па-ранейшаму не ў стане выйсці з пячоры. Тады другі сказаў: «Аб Алах, я наняў рабочых і заплаціў ім усе свае зарплаты для аднаго чалавека, які пакінуў тое, што было звязана з ім і сышоў выключэннем.Я песціў сваю заработную плату ў бізнэсе і яго багацце павялічылася. Праз некаторы час ён прыйшоў да мяне і сказаў: "О той, хто шануе Алаха, дай мне маю заработную плату» І я сказаў: ": вярблюдаў, кароў, авечак і моладзі Клянуся Алахам, усё, што вы бачыце з вашай заработнай платы." Ён сказаў: "О той, хто шануе Алаха, не смейся з мяне." Я адказаў: "Я не здзекаваццаВы '. Такім чынам, ён узяў усё гэта і паехаў яго, ня пакідаючы нічога пра яго. Аб Алах, калі б я зрабіў гэта шукае свой твар, так вызваляе нас ад таго, што мы знаходзімся ў ". У гэтай сувязі рок пераехаў, і яны з'явіліся, хадзіць, з пячоры. "R 13 Бухара і Муслім з да ланцуга да (Абу Абдур Рахман) Абдулы сына Амара аль-Хатабасказаў, што гэта.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 НА SUBJECTOF ПАКАЯННЯ 2 Імам Навави пракаментаваў перш чым паведамляць Хадысе на гэтую тэму размаўляў: ". Пакаянне з'яўляецца абавязковым для кожнага асобнага граху Калі грэх паміж прыхільніка і Алаха, высокі, без сувязі з іншым чалавекам яго пакаянне складаецца з трох Умовы: 1. Гэтаён / яна неадкладна пакідае грэх. 2. Тое, што ён / яна шкадуе зрабіўшы гэта. 3. Тое, што ён / яна вызначаецца не практыкаваць яго зноў. Калі які-небудзь з гэтых трох умоў адсутнічае, то пакаянне не з'яўляецца сапраўдным. Калі грэх ўключае правы іншага чалавека, то чацвёртае ўмова будзе дададзена якіз'яўляецца тое, што ён / яна задавальняе правы ўласніка па, напрыклад, вяртанне яго / яе маёмасць, або ўяўляе яго / сябе за ісламскага пакарання, ці атрымлівае прабачэнне ад пацярпелай баку. Таму абавязкова пакаяцца ва ўсіх грахах. Хоць, калі ён / яна раскайваецца ад каго-то гэта будзе прынята,Аднак, астатняя частка яго / яе нераскаянага грахоў, застаюцца цяжарам для гэтага чалавека. Абавязацельства аб пакаянні відавочна з доказаў, знойдзеных у Каране, прарокавых шляхоў і калектыўнага меркавання мусульманскіх навукоўцаў. "Пачнем з чытання некалькіх вершаў з Карана Алаха Усявышняга, маесказаў: "..... і, пра вернікі, звярнуцца да Алаха ўсе разам, для таго, каб вы маглі квітнець." (24.31) «І папрасіць прабачэння ў вашага Госпада, а затым пакаяцца перад Ім." (11.3) "Вернікі, звярнуцца да Алаха ў шчырае раскаянне .." (66,8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 Даравання H 14 "Клянуся Алахам, я прашу прабачэння ў Алаха і звяртацца да Яго больш за семдзесят раз у дзень." R 14 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры паведамляецца, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 ХТО ПАВІНЕН прасіць прабачэння H 15 "Аб людзі, звяртаюцца да Алаха і прасіць прабачэння ў Яго. Што тычыцца мяне, я звяртаюся да Алаха сто разоў на дзень." R 15 мусульманін з да ланцуга да аль-Agharr сына Яшар аль-Muzani сказаў: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 15 وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 Раскаяння H 16 "Алах больш задаволены пакаяння Яго прыхільніка, чым адзін з вас, хто, калі вы страцілі вярблюда ў бясплоднай дэсерт раптам знайшоў яго. Алах больш задаволены пакаяння Яго прыхільніка, чым хто-то будзе, калі ён страціў язды вярблюда, які нясе сваю ежу і пітвоу бясплоднай дэсерт. Тады, калі лежачы ў цені дрэва, ён раптам выяўляе, што яна стаіць побач з ім, і захоплівае яго за вяроўку праз нос; Затым, каб быць пабітым шчасцем, яго мова слізгае, і ён кажа: "! Аб Алах, Ты мой прыхільнік, і я твой Гасподзь" (А потым просіць прабачэньня) ".R 16 Бухара і Муслім з да ланцуга да (Абу Хамза) Анас сын Маліка аль-Ансары сказаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 16 وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 ШТО ЧАС ДОБРА пакаяцца H 17 "Алаху будзе працягваць праводзіць сваю руку ноччу, так што той, хто зграшыў на працягу дня можа пакаяцца, і правесці руку на працягу дня, так што той, хто зграшыў ноччу маглі пакаяцца , пакуль сонца не падымаецца з захаду ". R 17 мусульманін з ланцуга да (АбуМуса) Абдула, сын Kays аль-Asha'ri якія звязаны, Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 Пакаянне заўсёды прымаюцца ад жылой H 18 "Алах ператворыць міласць да ўсякі каецца да ўзыходу сонца з захаду." R 18 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры паведамляецца, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 АПОШНІ ШАНЕЦ пакаяцца H 19 "Алаху, Магутны, Славен, не будзе прымаць пакаянне Яго прыхільніка аж да агоніі." R 19 Тирмизи з ланцуга да (Абу Абдур Рахман) Абдулы сына Амара сына аль-Хатаба, звязаных, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 У ПОШУКАХ ВЕДАЎ HH 20 "Zirr пайшоў Сафване, сын Ассаль, каб даведацца пра працірання рук над скуранымі шкарпэткамі (пры прыняцці абмыванне) Сафван спытаў мяне:".? Zirr, што прывяло вас сюды " Zirr адказаў: «пошуку ведаў. Сафван сказаў: «Анёлы расправіць свае крылы для таго, хтошукае веды з задавальнення тое, што ён шукае. У гэтай сувязі Zirr сказаў Сафвана: "Некаторыя сумненні ўзнікла ў маёй галаве аб праціранне рук над шкарпэткамі пасля аднаго палегчыўся. Таму што ты адзін з паплечнікаў Прарока Я прыйшоў спытаць цябе пра гэта, ты чуў, што ён ужошто-небудзь пра яе? «Так» Сафван адказаў: «Прарок, хвала і свет яму, сказаў нам, што ў той час як мы былі ў падарожжа, мы не павінны выдаліць нашы шкарпэткі сціраць ногі на працягу трох дзён і начэй, калі мы здзейсніць абмыванне, акрамя пасля таго, як былі зносіны з нашымі жонкамі. Тым не менш, уіншыя выпадкі, такія як пасля сну, зняцця сябе і гэтак далей, вам трэба ўсяго толькі працерці рукі над шкарпэткамі на працягу гэтага перыяду ". Тады Zirr спытаўся ў яго: «Вы чулі, што ён сказаў нешта наконт любові і ласкі? Сафван адказаў: "Аднойчы, калі мы былі падарожнічаць з Прарокам, хвала і свет прахуяму, бедуін паклікаў яго гучным, рэзкім голасам кажучы: '! аб Мухамад' Прарок, хвала і свет яму, адказаў яму амаль у тым жа тоне казаў: "Вось я" Я (Сафван) казаў бедуінаў кажа: "Гора вам, цішэй ў яго прысутнасці; гэта каманда Алаха ".Бедуін адказаў: "Я не знізіць свой голас!" Тады рашэнне Прарок, хвала і свет яму, бедуіны спытаў: "Што можна сказаць пра чалавека, які любіць народ, але не ў стане быць у іх кампаніі?" Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "На Дзень Суда, чалавек будзеу кампаніі тых, каго ён любіць ". Пасля гэтага, Прарок, хвала і свет яму, працягваў гаварыць з намі і згадаў шлюз на захадзе шырыня якой можа быць перасечаная вершніка ў сарака або семдзесят гадоў». "Адзін з расказчыкаў гэтага Хадысе дадаў:« Шлюз знаходзіцца дзесьці ўКірунак Сірыі. Алах стварыў яго разам з стварэньні нябёсаў і зямлі. Ён адкрыты для пакаяння, а не будзе зачынены, пакуль сонца не падымаецца з Захаду. "" R 20 і іншыя з ланцугом да Zirr сын Hubaish сказаў гэта.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح :." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح :." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية :.". فنأى بصدره نحوها "|

 %

 Калі вы ўключаеце Алаху, Алах звяртаецца да вас H 21 "Быў чалавек з народу, перш чым вас, хто забіў дзевяноста дзевяць чалавек, ён спытаў, хто быў самым адукаваным чалавекам на зямлі, і было накіравана на манаха. Ён пайшоў да манаха і сказаў: «Я забіў дзевяноста дзевяць чалавек, ці ёсць шанец, што мойпакаянне будзе прынята? Манах адказаў: "Не" Такім чынам, ён забіў манаха, які затым стаў яго сотай ахвярай. Ён зноў запытаў, хто быў самым адукаваным чалавекам на зямлі, і было накіравана на мудраца. Ён пайшоў да мудраца і сказаў: «Я забіў сто чалавек, ці ёсць шанец, што мойпакаянне будзе прынята? Мудрэц адказаў: "Так, што можа стаць паміж вамі і пакаяння? Перайсці да такой-то зямлі, у гэта людзі, якія пакланяюцца Алаху. Далучайцеся да іх у глыбокай пашане Алаху, але не вярнуцца да сваёй уласнай зямлі, таму што гэта зло месца. Так чалавек выкладзены. Ён толькі дасягнуўна паўдарозе, калі смерць напаткала яго; пасля чаго анёлаў міласэрнасці і Анёлаў пакарання абмяркоўваюцца адзін з адным за душу. Анёлы міласэрнасці маліў, што ён стаў каецца і былі звернутыя да Алаха; у той час як Анёлы пакарання маліў, што ён ніколі не зрабіў добрую справу. Затым,ў форме чалавека, анёл з'явіўся перад імі і анёлы былі згодныя, што ён павінен арбітраж паміж імі. Ён сказаў ім, каб вымераць адлегласць паміж двума зямель, заявіўшы, што зямля чалавек быў бліжэй занадта была зямля, да якой ён належаў. Анёлы вымераў адлегласць, і ёнБыло ўстаноўлена, што бліжэй да зямлі, да якой ён быў, вандруе, так Анёлы міласэрнасці ўзялася за справу. "У іншым апавяданні гаворыцца, што чалавек быў знойдзены бліжэй да зямлі праведнікі па размаху рукой і быў палічыў, што адзін з іх. Існуе таксама яшчэ адзін аповед, які кажа, што Алахкамандаваў прастору з аднаго боку, каб пашырыць і месца на іншае, каб заключыць кантракт, а затым сказаў: ". Цяпер правядзіце вымярэнне" І было выяўлена, што ён бліжэй да сваёй мэты па размаху рукой, каб ён атрымаў прабачэнне. Ён таксама распавёў, што ён падышоў бліжэй, поўзаючы на ​​грудзях. R 21Бухара і Муслім з ланцуга да (Абу Саід) Саад сын Малік, сын сану аль-Худри, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت :. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت :. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 Сумленнасць лепшая палітыка HH 22 "Каабы сын Малік, даў поўны справаздачу пра інцыдэнт, які заахвоціў яго застацца з пасланцам Алаха, хвала і свет яму, калі ён прыступіў да кампаніі ў Табук. Ка "AB сказаў:" Я (Каабы) суправаджаецца Прарок, хвала і свет яму,на кожнай кампаніі, акрамя Табук. Тым не менш, я не суправаджаць прарока, хвалы і свет яму, каб Бадры, і ў гэты час ён не вінаваціць каго-небудзь, хто не суправаджаць яго. Прарок, хвала і свет яму, і мусульмане былі назіраючы караван Koraysh калі Алах прызначыўНечаканы выпадак адбыцца паміж імі і іх ворагаў. Тым не менш, я прысутнічаў разам з пасланцам Алаха, хвала і свет яму, у ноч з Акаба, калі мы паабяцалі нашым прысягу поўнай аддачай ў іслам, і я не хацеў бы абмяняцца Aqabah для Бадры пры ўсёй сваёй славе. Што тычыццамой адмову суправаджаць Прарока, хвала і свет яму, у кампаніі Табук я скажу вам. У той час я быў мацней і багацей, чым у любы іншы час. У мяне было два вярблюдаў для верхавой язды - да гэтага я ніколі не валодаў два. Гэта была практыка Прарока, хвала і свет прахуяму, што кожны раз, калі ён вырашыў прыступіць да кампаніі не раскрываць сваё сапраўднае мэта да апошняга моманту. Тым не менш, з гэтай нагоды, таму што гэта быў сезон інтэнсіўнага цяпла, падарожжа павінна было быць даўно праз пустыню, і вораг быў вялікі ў сіле, ён папярэдзіў мусульман выразна іраспавёў ім аб сваёй мэты такім чынам, каб яны былі ў стане прымаць адэкватныя прэпараты. Колькасць тых, хто гатовы зрабіць самі гатовыя суправаджаць Пасланца Алаха, хвала і свет яму, быў вялікім, але рэгістр яшчэ не створана, каб пералічыць іх усе. Ні адзін чалавек неахвотнаПерайсці ўявіць, што яго адсутнасць застанецца незаўважаным, калі яна не была раскрытая Алахам. Гэта быў час, калі плод на дрэвах ужо паспелі і іх цені густы - гэта таксама працаваў на мой погляд. Пасланец Алаха, хвала і свет яму, і мусульман, якія павінны былі суправаджаць яго займалісяз іх падрыхтоўкай. Я б выходзіць раніцай, маючы намер зрабіць тое ж самае разам з імі, толькі каб вярнуцца пазней, не скончыўшы нічога, кажу сабе: «Існуе шмат часу. Я магу падрыхтавацца, калі я хачу. " Прайшоў час, і мусульмане завяршылі сваю падрыхтоўку. Тады ў адзін цудоўны дзень,Пасланец Алаха, хвала і свет яму, адправіўся з імі на маршы. Я не зрабіў нічога, каб падрыхтаваць сябе. Я застаўся ў маёй нерашучасці дзяржавы, не дабіўшыся нічога, у той час як мусульмане адправіліся на іх шляху. Я думаў, што я адправіўся сам і перагнаць іх - як я хачуЯ зрабіў так, але гэта не павінна было быць. Як я хадзіў у горад засмуціўся мяне заўважыць, што сярод тых, хто застаўся дома, як і я, былі тыя, хто альбо падазраецца ў крывадушнасці або папрасіў прабачэння ў залежнасці ад узросту або чагосьці падобнага. Прарок, хвала і свет яму, не зрабіў ніякай згадкі прамне, пакуль ён не дасягнуў Табук. Аднойчы, калі ён сядзеў з паплечнікаў спытаў ён: "Што здарылася з Каабы, сына Маліка? Хто-то з ліку Лазні Salimah сказаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ён не прыйшоў, таму што з двух сваіх плашчах і захаплення яго ўбор!Пачуўшы гэтую Mu'az, сын Джабаль сказаў: "Зло, што вы сказалі. Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, мы нічога не ведаем пра яго, акрамя добрага ». Прарок, хвала і свет яму, нічога не сказаў. Менавіта ў гэты час, што Прарок, хвала і свет яму, назіраеццанехта ехаў на адлегласці апрануты ў белы і усклікнуў: "Хай будзе Абу Khaisamah", і ён апынуўся мае рацыю - Абу Khaisamah былі прынятыя за жабрака па крывадушнікаў, калі ён даў невялікае колькасць дат у дабрачыннасці. Калі я даведаўся, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму,быў па вяртанні з Табук я быў запоўнены з трывогай і пачаў генераваць ілжывыя апраўдання, на мой погляд, каб дапамагчы выратавацца ад свайго незадавальнення. Я раіўся з членамі маёй сям'і, чые меркаванні я давяраў, але калі я пачуў, што прыбыццё Прарока была непазбежная, я зразумеў, што ні ілжывым апраўданне не дапаможамне таму я вырашыў расказаць праўду. Ён прыбыў на наступную раніцу. Калі ён вярнуўся з падарожжа ён меў звычай ісці прама да мячэці і прапануюць два добраахвотных адзінак малітвы (ракі-ыя гады), а затым сустрэцца з людзьмі. Ён зрабіў тое ж самае з гэтай нагоды, і тыя, хто не паспыталі ўКампанія выйшаў наперад і пачаў, пад прысягай, каб даць іх адгаворкі. Яны былі больш за восемдзесят чалавек, і Прарок, хвала і свет яму, прыняў іх апраўдання і аднавілі свае клятвы. Затым ён маліўся аб прабачэнні для іх і імкнецца да Алаха, што яны мелі ў сваім розуме. Калі справа дайшла дамая чарга, і я прывітаў яго; ён усміхнуўся, але незадаволенасць было відаць у яго ўсмешцы, і сказаў: '. Давай наперад » Так, я ступіў наперад і сеў перад ім. Ён спытаў: «Што пазбаўляе цябе, у вас не набылі гару? Я адказаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, калі б я сутыкнуўсяхтосьці, акрамя сябе; чалавек свету, я мог бы лёгка пазбегнуць сваю незадаволенасць якім-небудзь падставай, таму што я адораны уменнем праўдападабенства. Тым не менш, я ведаю, што калі б я быў прыдумаць ілжывую гісторыю вам сёння, што, магчыма, нават пераканаць вас, без сумневу, Алах хутка выкліча Ваша незадавальненнесупраць мяне за нешта яшчэ. Але, калі я скажу вам праўду, і вы незадаволеныя мной, я ўсё яшчэ магу спадзявацца на ласку ад Алаха Усявышняга. Клянуся Алахам, я не маюць апраўдання. Я ніколі не быў мацней, ні багацей, чым калі я правёў сам вярнуўся з суправаджаюць Вас ". Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў: "Гэта адзін сказаў праўду, цяпер здымаць, пакуль Алах не прыме ваша справа». Некаторыя мужчыны з сыноў Salimah за мной з мячэці і сказаў: "Мы ніколі не ведалі вы падстрахавацца перад гэтым, чаму Вы не прапануеце нагода да Прароку, хвала і свет яму, як і іншыяякія ўтрымлівалі ад кампаніі - ваш памылцы знайшлі б сваё прабачэнне праз маленні Прарока, хвала і свет яму ». Яны захоўваліся ў папракаючы мяне так рэзка, што я ледзь не вярнуўся да Прароку, хвала і свет яму, каб адклікаць сваё прызнанне. Затым,Я спытаўся ў іх: «Ці было справу падобная на маю?" Яны адказалі: "Murarah, сын Раби'я 'Амір і Хилал, сына Умаййа Waqifi." Калі яны згадалі гэтыя два праведнікаў, якія прымалі ўдзел у бітве пры Бадры, і валодаў многімі добрымі якасцямі, я ўмацаваўся ў сваім арыгіналевырашыць. Прарок, хвала і свет яму, накіраваны на мусульман, каб не гаварыць з намі трыма. Людзі пазбягалі нас, як быццам яны былі чужымі, і ён адчуваў сябе так, як быццам я быў у чужой краіне. Такое становішча спраў працягвалася на працягу пяцідзесяці дзён. Мае два паплечнікі былі настолькі здзіўлены пакут і сораму, штояны адышлі ад свету замыкаюцца ў сваіх дамах. Будучы малодшым і больш устойлівымі з трох, я б выйсці і далучыцца да маіх адзінаверцам для малітвы і хадзіць па вуліцах, хоць ніхто не будзе гаварыць са мной. Я буду чакаць да Прарока, хвала і свет яму, каліён сядзеў у мячэці пасля малітвы і вітаць яго і пытаецца, ці быў ён варушыў вуснамі, каб вярнуцца на маё прывітанне. Падчас малітвы, я б стаяць побач з ім і заўважыў, што ён бы позірк у мой бок, калі я быў заняты малітвай і адвярнуцца, калі я глядзеў у яго бок. Адчуваючы боль іглыбока балюча ад жорсткасці мусульман да мяне, у адзін цудоўны дзень я пералез праз сцены саду, які належыць да майго стрыечнага брата Абу Katadah з якіх я вельмі любіў. Я павітаўся з ім, але ён не вярнуўся на маё прывітанне. Я сказаў яму: "Абу Katadah, я прашу вас у імя Алаха, хіба ты не ведаеш, што я люблю Алаха іЯго Пасланец, хвала і свет яму? " Але ён маўчаў. Я паўтарыў свой задатак пытанне, але ён да гэтага часу не адказаў. Я спытаў у трэці раз, і ён адказаў: «Алах і Яго Пасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць." Калі я пачуў гэта, я не мог стрымаць слёз і вярнуўся дадому.Аднойчы я сноўдаўся ў рынкавай плошчы Медзіна, калі я пачуў селяніна з Сірыі, якія прывезлі збожжа прадаць, спытаць: "? Хто-небудзь накіраваць мяне да Каабы, сына Маліка" Людзі паказвалі ў мой бок, каб ён прыйшоў да мяне і перадаў мне ліст ад караля Гасан. Будучы пісьменным я прачытаўгэта. У ім гаварылася: "Мы чулі, што твой гаспадар пачаставаў вас несправядліва. Алах не зрабіў, каб вы альбо прыніжалі або жорсткае абыходжанне. Прыходзьце да нас, і мы будзем прымаць Вас ласкава ". Прачытаўшы яго, я сказаў сабе: "Гэта яшчэ адзін судовы працэс," і кінуў яго ў печ. Пасля сарака дзён з пяцідзесяці быліпрайшло без якіх-небудзь указанняў ў Адкрыцці пра нас, пасланнік Прарока, хвала і свет яму, прыйшоў да мяне і сказаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, накіроўвае вас не асацыяваць з жонкай . Я спытаў: «Ці павінен я развесціся з ёй або што я павінен рабіць?"Ён адказаў: "Не, проста не мець зносіны з ёй." Я зразумеў, што мае два таварыша былі накіраваны таксама, і я сказаў жонцы, каб ісці сваім бацькам і застаюцца з імі, пакуль Алах не вызначаецца справа. Жонка Хилал, сын Умаййи пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, ісказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, Хилал, сын Умаййи стары і не ў стане даглядаць за сабой, ён не мае слугу. Ці будзе гэта незадаволенасць вамі, калі б я быў служыць яму? " "Не", ён адказаў: "але ён не павінен мець зносіны з вамі." Пасля чаго яна сказала прарока, хвалы ісвет праху яго, "З таго часу, як гэта адбылося, ён не мае да мяне цікавасць, і плакаў пастаянна. Некаторыя з маіх людзей прапанаваў мне, што я павінен таксама атрымаць дазвол Прарока, хвала і свет яму, так што мая жонка можа таксама клапаціцца пра мяне як жонка Хилал, сын Умаййибыло зроблена, але я не пытаўся прарока, хвалы і свет яму, для гэтага, таму што я не ведаў, што ён мог бы сказаць, і, акрамя таго, я быў малады. Яшчэ дзесяць дзён і начэй праляцелі, як гэта. На пяцьдзесят першай палове дня, пасля ранішняй малітвы, я сядзеў дома пачуццё меланхоліі і хоцьСвет шырокі, як Алах, Усявышні апісаў яго, здавалася, сталі вузкімі і маленькі для мяне. Раптам я пачуў хто-то крык на ўвесь голас з вяршыні гары Sala'ah: «Аб Каабы сын Малік добрыя навіны! Я тут жа ўпаў ніцма і зразумеў, што палёгку прыйшло. Прарок,пахвала і свет яму, паведаміў паплечнікаў падчас малітвы Рассвет, што Алах, Усявышні міласціва прыняў наша пакаянне, і, пачуўшы гэта некалькі чалавек адправіліся, каб перадаць добрую вестку для нас. Некаторыя пайшлі да маіх двум паплечнікам і іншай паспяшаўся на кані ўкірунак майго дома. Адзін з племя Аслам імчаўся ўверх па гары, і яго голас да мяне да прыходу вершніка. Калі адзін голас якога я чуў прыбыў, каб павіншаваць мяне, я зняў вопратку і даў яго яму - у мяне не было іншага набору адзення насіць, таму я запазычыўнекаторыя надзець і адправіўся вітаць Прарок, хвала і свет яму. На маім шляху да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я сутыкнуўся групы і натоўпу людзей, якія павіншавалі мяне, сказаўшы: "Дабраслаўлёна прыняцце Алахам вашага пакаяння. Калі я ўвайшоў у мячэцьЯ выявіў, што Прарок, хвала і свет яму, седзячы ў асяроддзі людзей. Сярод іх быў Талха, сын Убайдулла, які ўстаў і кінуўся да мяне, паціснуў мне руку і павіншаваў мяне. Ён быў адзіным Эмігрант, хто ўстаў, і я ніколі не забуду яго жэст. Калі я сустрэў Прарока,пахвала і свет яму, і яго твар свяціўся радасцю, і ён сказаў: «Будзьце шчаслівыя з гэтым, лепшы з усіх дзён, так як ваша маці нарадзіла вас" Я спытаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэта ад вас ці ад Алаха?" Ён адказаў: "Гэта сапраўды ад Алаха». Калі ён быў шчаслівы,гэта было звычайна для шчасця ў асобе свяціцца як калі б яно было часткай Месяца - калі гэта здарылася, мы ведалі, што ён быў задаволены. Каб завяршыць маё пакаянне, я прапанаваў даць Пасланца Алаха, хвала і свет яму, усімі маімі ўладаннямі, як дабрачыннасць у Алаха і Яго Пасланца,пахвала і свет яму. Ён сказаў мне: "Захавайце яго частка - што лепш для вас." Так што я сказаў: "Я павінен захаваць частку, якая знаходзіцца ў Хайбара. Тады я сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, Алах, Усявышні, выбавіў мяне толькі таму, што я прытрымліваўся ісціны, і як часткамайго пакаяньня я не буду казаць нічога, акрамя ісціны для астатняй частцы маёй жыцця ». З таго часу, як я заявіў пра гэта перад Прарокам, хвала і свет яму, Алах, Усявышні, ня спрабаваў нікога так добра ў справе кажа праўду, як ён спрабаваў мяне. І па сённяшні дзень, так як мой дэкларацыі, у мяне ёсцьніколі не было схільнасці да схлусіць, і я спадзяюся, што Алах будзе працягваць абараняць мяне супраць яго на працягу астатняй частцы маіх дзён. Алах, Усявышні, паказаў: «У гадзіну нягоды, Алах звярнуўся (у літасці) да Прароку, эмігранта (Мекі) і прыхільнікамі (Медзіна), якія пайшлі за імкалі некаторыя з іх сэрцаў былі гатовыя служыць далей. Ён павярнуўся да іх. Сапраўды, ён пяшчотны, Міласэрны. І ў трох, якія былі пакінутыя ззаду (у бітве Табук), пакуль зямля не стала вузкая пры ўсёй сваёй пашыранасьці, і іх душы сталі вузкімі для іх, яны ведалі, што не было ніякага жылляад Алаха, акрамя Яго. Тады ён павярнуўся да іх (у літасці), так што яны маглі б таксама ўключыць (у пакаянні). Алах Тэрнер, Міласэрны. Вернікі, бойцеся Алаха і стаяць з праўдзівымі ». 9: 117-119 Каран Каабы працягнуў: «Пасля Алах наставіў мяне ў іслам, маё самае вялікае дабраславеньне, калі ясказаў праўду Святога Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, лежачы на ​​ім, як іншыя хлусілі б толькі выклікалі маё спусташэнне. У Яго Адкрыцці Алаха асуджае тых, хто захапляецца хлусні: "Калі вы вернецеся, яны будуць папрасіць прабачэння перад вамі. Скажы: "Не рабіце ніякіх апраўданняў, мы не павераць табе Алах ўжо.распавёў нам аб вашых навінах. Сапраўды, Алах і Яго Пасланец ўбачаць вашу працу; затым вы будзеце вернутыя да распавядае нябачнага і бачнага, і Ён распавядзе вам пра тое, што вы рабілі ". Калі вы вернецеся да іх, яны будуць прысягаць вам Алахам, што вы, магчыма, адхінацца ад іх. Пакіньце іх,нячыстыя яны. Геене (пекла) будзе свой прыстанак, аддача за свае заробкі ... »Каран 9: 94-95 Каабы сказаў: Справа аб трох з нас пакінулі ў балансе; аддзелены ад пытання пра тых, хто зрабіў апраўдання на прысягі перад Прарокам, хвала і свет яму, і якіён прыняў, абнаўляючы свой запавет і для каго ён маліў аб прабачэнні. Прарок, хвала і свет яму, працягваў наша пытанне не ў чаканні, пакуль Алах вызначаецца яго: «А ў трох, якія былі пакінутыя ззаду, пакуль зямля не стала вузкая пры ўсёй сваёй пашыранасьці, і іх душы сталівузкая для іх, яны ведалі, што не было ніякага жылля ад Алаха, акрамя Яго. Тады ён павярнуўся да іх (у літасці), так што яны маглі б таксама ўключыць (у пакаянні). Алах Relenter, Міласэрны. Каран 9: 118 Гэта не значыць, што мы адсталі ад ад джыхаду, але гэта азначае, што Алах адкладзена нашы выпадкіпакуль выпадкаў тыя, хто прызнаў сябе пад прысягай перад Прарокам, хвала і сьвет не будзе на ім, і ён прыняў іх апраўдання "Іншы аповяд дадае:". Прарок, хвала і свет яму, адправіўся ў Табук на чацвер. Ён аддаваў перавагу, каб адправіцца ў падарожжа на чацвер.Гэта была яго практыка, каб вярнуцца з падарожжа ў дзённы час, да паўдня. Па прыездзе ён адразу перайсці да мячэці і прапануюць два добраахвотных адзінак малітвы (ракі-х), то ён сядаў і атрымліваць людзей. "R 22 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Каабы, сына зМалік - які быў таксама кіраўніцтва Каабы, калі ён аслеп, - сказаў: Я чуў,

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى ?!" رواه مسلم. |

 %

 UNDETERED які каецца H 23 Быў жанчына з племя Juhainah, які здзейсніў пералюб і зацяжарыла. Яна прыйшла да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і сказаў яму аб сваім граху і прасіў яго, каб пакараць яе ў адпаведнасці з Карана закона. Прарок, хвала і свет прахуяму, паслаў за ёй апекуна і сказаў яму: "Стаўся да яе ласкава, і пасля таго як яна паставіла дзіцяці, вярнуць яе." Гэта ён зрабіў, і Прарок, хвала і свет яму, у адпаведнасці з Карана закона, папрасіў пакаранне будзе ажыццяўляцца. Яе адзенне была прывязаная надзейна вакол яеі яна была да смерці забітая камянямі. Пасля, Прарок, хвала і свет яму, прывяло памінальную малітву над ёй. Амар Фарук заўважыў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, яна была вінаватая ў блудзе яшчэ вы прывялі яе пахавальную малітву. "Так," адказаў ён, "яна пакаялася ў такіх далёка, штокалі яе пакаянне было распаўсюджвацца больш за семдзесят жыхароў Медзіна гэта хапіла б іх усіх. Там не можа быць лепш ці больш высокая ступень пакаяння, чым гэта; яна выбрала, каб гаварыць праўду цаной свайго жыцця дзеля перамогі задаволенасці Алаха ». R 23 мусульманін з ланцуга да Імра,сын Хусэйна Khua'ai якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 Бессэнсоўнасць прагнасці H 24 "Калі сын Адама быў даліну, поўную золата, ён бы хацеў, каб ён меў два. Тым не менш, нішто не запоўніць рот, акрамя пылу (з магілы). Алаха Міласцівага прымае пакаянне ад усіх, хто ператварае да Яго ў пакаянні ". R 24 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Абасаі Анас, сын Малік, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 Пакутніцтва H 25 "Ёсць два тыпу людзей, з якімі Алах вельмі задаволены, і яны сталі ахвярай і забойцам, які ўвойдзе ў Рай. Першы прыклад гэта той, хто быў забіты, змагаючыся з другога ў Алаха і ў раі . Па-другое, той, каго Алах звяртаецца да Яго Міласьцітак што ён прыняў Іслам, а затым пакутніцкую смерць, як і першы. "R 25 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 Па пытанні аб цярпення 3 Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга, кажа: "Вернікі, будзьце цярплівыя, і гонка у цярплівасьці, будзьце цьвёрдыя, бойцеся Алаха, для таго, што вы будзеце пераможцам." 3: 200 Каран "Мы выпрабуем вас нязначным страхам і голадам, і зніжэннеТавары, жыццё і садавіна. Дайце радасную вестку для пацыента. "2: 155 Каран" Скажы: "Мае прыхільнікі, якія лічаць, Бойцеся вашага Госпада. Для тых, хто творыць дабро ў гэтым свеце ёсць і добрыя - і зямля Алаха шырокі -., Вядома, тых, хто цярплівы акупяцца ў поўным аб'ёме без падліку »39:10 Каран" Вядома,. Ён нясе цярпліва і даруе, сапраўды, гэта праўда сталасць "42:43 Каран" Вернікі, звярнуцца па дапамогу ў цярпеньні і малітве, Алах з тымі, хто цярплівы "2: 153 Каран". Без сумневу, мы будзем, вядома, выпрабаваць вас Пакуль мы не ведаем тых, хто змагаецца і цярплівыя сярод вас і робяць ачысціць свойНавіны. "47:31 Каран Ёсць шмат іншых вершаў у Святым Каране, што хваляць дабрачыннасць цярпення і заахвочваць вернікаў выхоўваць яго.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 Добрыя справы H 26 "Чысціня роўная палове веры. Сказаць," Хвала Алаху "запаўняе чару ваг з добрымі справамі. Калі" Хвала Алаху ", як кажуць, дастаткова, каб запоўніць пустэчу паміж небам і зямля. Малітва ёсць святло, міласэрнасць з'яўляецца доказам веры. Цярпенне таксама святло іКаран альбо хадайнічае за вас ці супраць вас. Кожную раніцу, кожны пачынае гандлявацца - сваю душу на карту -. Яна альбо выкупленыя ці разбураныя "R 26 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Малік Asha'ri хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 Шчодрасць Алаха H 27 "Былі некаторыя людзі з племя Ансар, які спытаў Прарока, хвала і свет яму, каб даць ім што-тое, так што ён даў ім. Яны зноў спытаў ён працягваў даваць, пакуль ён не меў ніякага дачынення . яшчэ даць Тады Ён сказаў ім: «Кожны раз, калі я што-то, я раблюня ўтрымліваць яго ад вас. Памятаеце, хто жадае цнатлівасць, Алах робіць яго цнатлівай. Хто жадае задаволенасць, Алах робіць яго змест. І, хто жадае цярпення, Алах дае яму цярпення. Ніхто не быў дадзены больш ласкаў, чым цярпенне (і ўяўленні.) '"R 27 мусульманіна з да ланцугаАбу Саід Худри, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 БЛАГОДАРНОСТЬ і цярпенне H 28 "Абставіны верніка сапраўды цудоўная. Ва ўсім дабра напісана для яго, і гэта акалічнасць належыць яму выключна. Калі ён адчувае нешта прыемнае, ён удзячны Алаху, і гэта добра для яго. Калі ён адчувае нягоды ён становіцца пацыент,і гэта добра для яго. "R 28 мусульманін з да ланцуга да Suhaib сына Сінай, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب ?! رواه البخاري. |

 %

 Цярпенне ў хваробы і смерці HH 29 "Калі хвароба Прарока, хвала і свет яму, стаў настолькі сур'ёзным, што яго пакуты, нанесеныя яму ўпасці без прытомнасці, лэдзі Фаціма усклікнуў:" О, я цярпеў, дарагога бацькі. Ён не сказаў ёй: "Пасля сённяшняга дня, ёсць не больш за пакуты твайго бацькі».І, калі ён памёр, яна сказала: «О, мой бацька, ён адказаў на заклік свайго Пана. Бацька мой, Сады Рая стаў тваім домам. О, мой бацька, Габрыэль, мы спачуваем ». Калі ён быў пахаваны яна сказала: "Як вы можаце прымірыцца з сябе залівання пыл над пасланцам Алаха, хвалаі хай застанецца свет з ім? "R 29 Бухара з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 Цярпення і міласэрнасці адзін да аднаго H 30 "Адна з дачок прарока, хвала і свет яму, паслаў паведамленне з просьбай прыехаць да яе, таму што яе сын быў на мяжы жыцця і смерці. Ён паслаў прывітанне да яе з паведамленне кажучы: "Усё, што Алах даў Яму належыць, і наогулЁн забірае належыць Яму. Там няма нічога, што не мае тэрмін, усталяваны Ім. Таму, будзьце цярплівыя і спадзявацца на яго добразычлівасць і міласэрнасці ". Яна паўтарыла сваю просьбу молячы яго ў імя Алаха, каб прыбыць, таму ён адправіўся ў суправаджэнні Саад сын Убайда, Mu'az сына Джабаль, Ubayy сына Каабы,Зайдзіце сын Табітай і іншых, каб убачыць яе. Па прыбыцці дзіця быў яму прадстаўлены, і ён узяў дзіцяці і паставіў яго на калені. Калі ён убачыў праблемных стан дзіцяці вочы слёзы. Саад спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што гэта?" Ён адказаў:"Гэта спачуваньне, якое Алах ўклаў у сэрца Сваіх прыхільнікаў, і Алах даруе тых з Сваіх вернікаў, якія спагадлівыя. У іншым апавяданні гаворыцца: ".. ў сэрцах тых, Сваіх прыхільнікаў, каго пажадае." R 30 Бухара і Муслім з да ланцуга Усамы сынаЗаід, любяць Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і сына аднаго любімага ім, хто звязанай гэта.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 Цярпенне і мужнасць перакананні H 31 "Сярод людзей даўно, быў цар, які быў штукар Ён (маг) старэў і сказаў цару:". Я ўжо стары, мне прынесці малады чалавек на каго я магу навучыць сваю магію ". Так, цар паслаў яму маладога чалавека навучыць. На шляху маладога чалавека дамаг ён сустрэў манаха. Малады чалавек сядзеў і слухаў яго і быў так задаволены, што ён пачуў, што ён будзе заставацца нейкі час з ім, які ён спазніўся на ўрок, так маг збілі яго. Малады чалавек скардзіўся на манаха, які сказаў яму: "Калі вы баіцеся чараўніка, сказаць яму:« Мойлюдзі затрыманыя мяне, і, калі вы баіцеся свайго народа сказаць ім манах затрыманы вас ". Такое становішча спраў працягвалася да аднойчы малады чалавек не сутыкаўся з велізарным зверам перакрывалі дарогу. Гэта перакрылі дарогу такім чынам, каб ніхто не мог прайсці. Малады чалавек падумаў: "Цяпер я магу знайсці, Хто з'яўляецца самым лепшым, чараўнік ці манах ». Такім чынам, ён узяў камень і сказаў: "Госпадзе, калі шлях манаха з'яўляецца больш прыемным для вас, чым на шляху чараўніка, выклікаць звера, каб памерці, так што людзі могуць прайсці. Тады ён кінуў камень у звера і забіў яго, і людзі праходзілі міма.Малады чалавек сказаў манах, што здарылася, і ён сказаў: "Сын, ты перасягнуў мяне, і я думаю, што вы дасягнулі той стадыі, калі вы маглі б быць нанесены шкоду. Калі гэта адбудзецца, не раскрываюць маім месцазнаходжанні ". Малады чалавек пачаў лячыць людзей (з дазволу Алаха) слепаты і праказыі ўсякія захворванняў. Навіны з цудаў дасягнуў сляпой прыдворны караля, таму ён пайшоў да маладога чалавека са шматлікімі дарамі кажучы: "Усё гэта будзе вашым, калі вы можаце вылечыць мяне." Малады чалавек адказаў: "Я не магу нікога. Гэта Алах ацаляе. Калі вы сведчыць сваю веру ў Алаха, ябуду маліцца за вас, і Ён ацаліць цябе ". Так сляпой паверылі ў Алаха і Алах вылечыў яго ад слепаты. Пасля было адноўлена зрок, ён (прыдворны) адправіўся да цара і сядзеў з ім, як і яго практыка. Цар спытаў: "Хто аднавіў зрок? Чалавек адказаў: «Мой Гасподзь».Цар спытаў: "У вас Гасподзь, акрамя мяне? Для гэтага ён адказаў: «Алах Гасподзь і мой Гасподзь». Пачуўшы гэта, цар загадаў чалавеку арышце і катавалі, пакуль ён не раскрыў імя маладога чалавека. Малады чалавек быў дастаўлены цара і сказаў яму цар: «Сын, ты стаўтак спецыялістам у магіі, што вы можаце вылечваць сьляпых, пракажоных і іншых захворванняў? Малады чалавек адказаў: "Я не гояцца нікога, гэта Алах, лекар. Тады ён таксама быў схоплены і падвергнуты катаванням, пакуль ён не паказаў, дзе знаходзіцца манаха, які быў таксама выкліканы, і загадаў адрачыся ад сваёй веры, але ён адмовіўся.Цар паслаў за пілой, які быў змешчаны на галаву манаха, і ён быў распілаваны напалам. Тады, прыдворны караля быў адпраўлены на і ён таксама загадаў адрачыся ад сваёй веры. Ён таксама адмовіўся, так што ён быў таксама распілаваны напалам. Пасля гэтага малады чалавек быў дастаўлены наперад і сказаў, каб адрачыся, але, як і іншыяён адмовіўся, таму што цар перадаў яго сваім людзям і сказаў ім: "вазьмеце яго да такой-то гора, калі ён да гэтага часу адмаўляецца адрачыся ад сваёй веры, кінуць яго зверху" Людзі караля ўзяў яго на гару і падняўся на вяршыню. Там, малады чалавек маліў кажучы: "Госпадзе, збаў мянеад іх любым спосабам, вы '. Пасля чаго гара паківаў і мужчыны ўпаў. Малады чалавек вярнуўся да цара, які спытаў: "Што здарылася з вашымі кампаньёнамі» Ён (малады чалавек) адказаў: «Алах выратаваў мяне ад іх." Так, ён быў перададзены ў іншую групу людзей, якія сказалі, каб узяцьён у вялікі карабель у сярэдзіне мора, і, калі ён па-ранейшаму захоўваецца ў яго адмове адмовіцца ад сваёй веры, каб кінуць яго ў мора. Людзі караля ўзяў яго, і ён маліў зноў кажу: "Алах, выратуй мяне ад гэтых людзей у тым выглядзе, які Вы будзеце." Тады лодка затанула, і яны патанулі,акрамя маладога чалавека, які вярнуўся да цара. Цар спытаў: "Што здарылася з вашымі кампаньёнамі? Ён адказаў: «Алах выратаваў мяне ад іх», і дадаў: "Вы не зможаце мяне забіць, калі вы не рабі, як я скажу." Цар спытаў: "Як гэта?" Малады чалавек адказаў: "зьбяры народна адкрытай пляцоўцы і павесіць мяне ад ствала пальмы. Затым ўзяць стралу з майго калчана, змесціце яго ў сярэдзіне лукам і сказаць: «У імя Алаха, Госпада гэтага юнака,« і страляць у мяне, калі вы зробіце гэта, вы будзеце забіваць мяне . Цар так і зрабіў. Людзі сабраліся ў адкрытайплошчу і малады чалавек быў павешаны ад ствала пальмы. Кароль узяў стралу з калчана, паклаў яе ў сярэдзіне лука і сказаў: "У імя Алаха, Госпада гэтага юнака," і звольніў яго. Стрэлка ўдарыў юнака ў сярэдзіне лба, які падняў руку, каблоб і памёр. Убачыўшы гэта людзі заявілі: «Мы верым у Госпада гэтага юнака,« і цар сказаў: «Паглядзіце, тое, што вы баяліся, што адбылося, людзі паверылі» Цар загадаў траншэі капацца па абодва бакі ад дарогі. Пасля таго як яны былі выкапаныя агонь быў запалены ўім і было абвешчана, што любы, хто не адмовіўся ад сваёй веры будзе кінуты ў акопах, або, будзе загадана перайсці ў. І так працягвалася, пакуль ён не быў паварот лэдзі ў суправаджэнні свайго сына. Яна вагалася, каб быць кінуты ў агонь, але яе сын заахвочваў яе выказванне: «Маці,будзьце цярплівыя, вы знаходзіцеся на правільным шляху. "" R 31 мусульманін з да ланцуга да Suhaib хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . ЖАНЧЫНА ля магілы HH 32 "Прарок, хвала і свет яму, прайшоў міма жанчыны, якая плакала ў цяжкім баку Ён сказаў ёй: 'Бойцеся Алаха і будзьце цьвёрдыя. Яна, не разумеючы, хто ён адказаў: «Пакінь мяне ў спакоі, вы не пацярпелі, як у мяне." Пазней нехта сказаў ёй, што ў аднымхто казаў, было Прарок, хвала і свет яму. Жанчына пайшла ў дом Прарока, хвала і свет яму, там яна знайшла швейцара і ўвайшоў унутр і сказаў яму: ". Я не пазнаю цябе" Ён сказаў: «Цярпенне ў момант першага шоку ад гора." Яна была плакацьна магільнай баку сына. "R 32 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 32 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 Узнагарода быць цярплівым ПРЫ цяжкую страту H 33 "Алаха Усявышняга кажа:" У мяне няма лепш ўзнагароды, чым Рай для маёй веруючай прыхільніка, які хворы, калі я забіраю яго любіў, хто ёсць сярод самых жаданых ім у свеце . '"R 33 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 Цярпенне падчас хваробы HH 34 "Лэдзі Аіша спытала Прарока, хвалу і свет яму, што чума была Ён адказаў:« Гэта пакаранне, якое Алах пасылае на каго Ён пажадае, але для мусульман Ён зрабіў гэта як міласэрнасць. . Калі служыцель Алаха пакутуе ад чумы і застаецца цярплівау яго горад у надзеі ўшануецца Алахам, з усведамленнем таго, што толькі тое, што вызначаецца Алаха будзе з ім, ён будзе сапраўды атрымліваць кампенсацыю, роўную пакутніка. "R 34 Бухара з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аіша, якія звязаныя гэты.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 Цярпенне да слепаты H 35 "Алаха, магутных, Славен кажа:" Калі я засмуціць два любімых факультэтаў (вочы) з шануе шахце, і ён застаецца пацыент з гэтай хваробай, на іх месцы я аддам яго рай. " "R 35 Бухара з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў вышэй.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت: .. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 Цярпенне калі іх напаткае хваробай H 36 "'Ці павінен я паказаць вам жанчыну, якая будзе сярод насельнікаў Рая? Адказваючы на ​​пытанне ібн Абас. "Вядома, сказаў Ата сын Абі Раба. Ібн Абас затым паказаў на цёмнай лупінай лэдзі і сказаў: "Гэтая дама прыйшла да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і сказаў:« ПасланецАлаха, хвала і свет яму, я пакутую эпілепсіяй, калі ў мяне пачнецца маё цела падвяргаецца. Калі ласка, маліцеся Алаху за мяне ". Ён адказаў: «Калі вы хочаце быць цярплівыя з гэтай хваробай, вы выйграеце ў Рай, але калі вы хочаце, я буду маліцца Алаху, каб аднавіць вас." Жанчына адказала: "Я павіненбыць цярплівым, але, калі ласка, маліцеся, каб маё цела не будзе падвяргацца ". І, адпаведна, ён маліўся за яе. "R 36 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ата сына Абі Раба, які распавёў, што сына Абас сказаў яму пра гэта.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Даравання H 37 "прарок быў збіты і паранены так моцна яго людзей, што ён павінен быў выцерці кроў з яго твару, калі ён зрабіў гэта, ён маліў кажучы:". Алах, даруй мне мае людзі, таму што яны не ведаюць, (зразумець ). '"R 37 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Масудаякі распавёў, што ён успомніў яе, дакладна так, як калі б ён глядзеў на прарока, хвалы і свет яму.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 ВЫДАЛЕННЕ грахоў H 38 "Што б ні бяда, хвароба, трывога, смутак, боль ці смутак, што засмучае мусульманінам, нават укол калючкі, Алах выдаляе на яго месцы які-небудзь з яго грахоў." R 38 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Саіда і Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل :. الحمى |

 %

 Пакуты і ВЫДАЛЕННЕ грахоў H 39 "Я (Абдула сын Масуда) сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што ў вас вельмі высокая тэмпература. Ён адказаў: "На самой справе, мая ліхаманка вышэй, чым з вас дваіх. Я сказаў: «Гэта таму, што вы атрымаеце ў два разы больш ўзнагароджанне. Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў: «Вось так. Мусульманін не пакутуе ні ад чаго, нават ад (трохі) джала укол ці больш, калі Алах выдаляе (ад яго) у яго зямельным участку некаторыя з яго грахоў, і яго грахі не зваліцца, як лісце падаюць з дрэва "." R 39 Абдула сын Масуда распавёў, што ён наведаў Прарока,пахвала і свет яму, калі ён быў моцны жар, і што ён сказаў гэта.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 Каго Алах павышаюцца ў рангу H 40 "Калі Алах жадае добра для чалавека, ён спрабуе яго". R 40 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . ХОЧА НА СЬМЕРЦЬ H 41 "Ні адзін з вас павінен жадаць смерці з-за няшчасці, што прыходзіць да яго, калі хто-то дрэнна пакутуе, ён павінен сказаць:" Алах дазвольце мне жыць, пакуль маё жыццё лепш для мяне, і выклікаць мяне паміраць, калі смерць лепш для мяне. '"R 41 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анасаякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية :.". وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 Пругкасць вернікаў H 42 "Мы (некаторыя з паплечнікаў) пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і знайшоў, як ён ляжыць у цені Каабы на падушцы ён зрабіў са свайго ліста. Мы скардзіліся да Прароку, хвала і свет яму, аб большай пераследуняверуючыя Мекі былі наносячы на ​​нас. Мы спыталі: "Не маглі б вы прасіць за перамогу для нас, вы будзеце маліцца за нас? Прарок, хвала і свет яму, сказаў ім: "У той час, перад вамі быў чалавек, які быў узяты ў палон і трымалі ў яме, якая была выкапана для яго. Пазней піла былоразмешчаны на яго галаву, і ён быў распілаваны напалам, яго плоць адарваны ад сваіх костак з жалезнымі грабянямі, не было нічога, што магло адарваць яго ад сваёй веры! " Алах абавязкова давесці гэтую справу да канца, калі вершнік зможа сысці ад Саны для Hadramet не баючыся нічога, акрамя Алаха іНебяспека ваўка адносна сваіх авечак. Вы, здаецца, у занадта вялікай спешцы. "" R 42 Бухара з да ланцуга да Khubaib сына з Арат сказаў гэта.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Пакаранне ў гэтым свеце і ў Апошняй жыцця H 43 "Калі Алах жадае добра для яго прыхільніка Ён спяшаецца пакаранне ў гэтым свеце, і калі ён хоча зла для яго ён адмаўляе (яго пакарання), пакуль ён не выканае яго ў Дзень Уваскрэсення». "Прарок, хвала і свет яму, таксама сказаў:"Веліч кампенсацыі мае дачыненне да велічы судзе, і, калі Алах, Усявышні, любіць чалавека, Ён спрабуе яго. Бо, хто прымае яго пакаранне з вялікай цярплівасьці Яго Задавальненне (Алаха), як для таго, хто незадаволены гэтым, ёсць Яго гнеў (Алаха). "R 43 Тирмизи зланцуг да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "? أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "? أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني ?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . Цярпення ўзнагароджваецца Алахам HH 44 "Абу Талха быў сын, які быў хворы Абу Талха выйшаў і падчас яго адсутнасці яго сын памёр, калі ён вярнуўся, ён спытаў:". Як мой сын? " Умм Sulaim, маці хлопчыка, адказаў: "Ён больш устойлівая, чым ён быў," і даў яму вячэру, і ён еў; пасляён спаў з ёй. Тады яна сказала яму: "(Мы павінны) пахаваць хлопчыка. На наступную раніцу Абу Талха адправіўся да Пасланец, хвала і свет яму, і сказаў яму, што здарылася. Ён спытаў: "Ці былі вы і ваша жонка разам мінулай ноччу?" Абу Талха адказаў, што яны былі. Такім чынам, ён маліў кажучы: "Аб Алах,Хай дабраславіць іх абодвух ". Пазней яна нарадзіла сына. Абу Талха сказаў мне (Умм Sulaim): «Я буду несці яго, пакуль я не дасягнуць Прарок, хвала і свет яму," і ён узяў некаторыя даты з ім. Прарок, хвала і свет яму, спытаў: 'Вы прынеслі нічога з вамі? " Абу Талха адказаў:"Так, некаторыя даты. Прарок, хвала і свет яму, узяў дату, жаваў яго і паклаў яго ў рот маляняці і блаславіў яго, і назваў немаўля Абдула (што азначае шануе Алаха). Чалавек Ансар сказаў, што ён бачыў дзевяць сыноў Абдулы і што кожны з іх чытаў Каран ".У іншым апавяданні: "Калі сын Абу Талха і Умм Sulaim памёр, Умм Sulaim распавёў іншым членам сям'і:« Не кажыце Абу Талха пра хлопчыка, я скажу яму сам. " Калі ён вярнуўся, яна дала яму вячэру, і ён еў. Потым яна падрыхтавалася добра, як яна выкарыстоўваецца, каб зрабіць, і яны спаліразам. Пасля яна сказала яму: «Абу Талха, скажыце мне, калі хто-то надае то ў другі, а потым пытае яго таму, будзе пазычальнік будзе права ўтрымаць тое, што было запазычанае" Ён адказаў:?: "Не" Тады яна сказала: "Тады спадзяюся на вашу ўзнагароду ад Алаха за тое, што абагнаў свайго сына."Абу Талха быў засмучаны і сказаў: "Вы не трымалі мяне ў няведаньні аб стане майго сына, пакуль мы былі разам." Такім чынам, ён пакінуў яе і пайшоў да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і сказаў яму, што здарылася. Ён сказаў: «Так дабраславіць Алах вашу ноч" і яна зачала. Некалькі месяцаў праз, Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, быў у падарожжа, і яны (Абу Талха і Умм Sulaim) былі з ім. Гэта быў яго звычай (Прарока), каб затрымаць ўвод Медыну ноччу пры вяртанні з падарожжа. Гэтак жа, як яны набліжаліся сутычкі Medina Умм Sulaim пачалася. Так Абу Талха застаўся з ёй іПрарок, хвала і свет яму, працягваў. Абу Талха маліў кажучы: "Вы ведаеце, Госпадзе, што я гатовы пайсці з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, калі ён выходзіць, і, каб быць з ім па вяртанні, зараз я затрыманыя тут, як Вы бачыце. ' ня Тады Умм Sulaim сказаў яму: «Абу Талха, я небольш адчуваць боль. Давайце працягнем ». Такім чынам, яны працягвалі і яна нарадзіла хлопчыка па прыбыцці ў Медыну. Мая маці (Умм Sulaim) сказаў мне: "Анас, ніхто не павінен смактаць грудзі дзіцяці, пакуль мы ўзялі яго да Прароку, хвала і свет яму, заўтра." На наступную раніцу я нёсдзіця да Прароку, хвала і свет яму. "R 44 Бухара з да ланцуга з да ланцуга да Ібн Uyainah і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا, |

 %

 Самакантроль H 45 "Чалавек, які з'яўляецца моцным з'яўляецца не той, хто стукае іншыя з баёў; той, хто моцны той, хто кантралюе сябе, калі ён злуецца." R 45 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 Лекі ад гневу H 46 "Сулейман сядзеў з Прарокам, хвала і свет яму, калі двое мужчын пачалі сварыцца. Адзін з іх быў чырвоны і вены на шыі вылучаўся. Прарок, хвала і свет яму і благаслаўленне Алаха, сказаў: «Калі ён паўтарае фразу, што я ведаю, што ён будзе пазбавіцца ад стануу якой ён знаходзіцца. Фраза: «Я звяртаюся да Алаха ад сатаны, таго, хто камянямі. Так яны сказалі яму: «Прарок, хвала і свет яму, кажа:« звяртаюся да Алаха ад сатаны, на камянямі "" R 46-Бухара і Мусліма з да ланцуга да Сулайман сына Surad хто звязанай гэта ..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Узнагарода за КАНТРОЛЬ свой гнеў H 47 "Той, хто, нягледзячы на ​​наяўнасць патэнцыялу адпомсціць (няправільны) кантралюе свой гнеў, будзе выдзелены і называецца Алахам, Святым, ўзвышша, над мноствам па судны дзень і даецца яго выбар чарнавокі гурый, (панныРаю). "R 47 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Mu'az сына Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 Пазбяганне гневу HH 48 "Хто-то спытаў Прарока, хвала і хай дабраславіць яго Алах, за саветам Так ён параіў:". Не давайце гневу. Чалавек паўтарыў сваю просьбу некалькі разоў, і кожны раз, калі Прарок, хвала і свет яму, сказаў тое ж самае: "Не давайце гневу». R 48 Бухара зланцуг да Абу Хурайры, які, звязаных гэтага.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Жыццёвыя выпрабаванні H 49 "мяркуючы мужчына ці жанчына пастаянна спрабавалі шляхам самога сябе, дзяцей і маёмасці, пакуль ён або яна не адказвае Алаха Усявышняга, у стане, у якім усе яго ці яе грахі былі знішчаны." R 49 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 ШТО РАБІЦЬ З невукаў HH 50 "сын Hisn пайшла ў Медыну і застаўся са сваім пляменнікам Hurr, сын Кайсу. Кайса быў блізкім сябрам Амарам, а таксама адзін з яго дарадцаў (якія былі Карана Especialist). Сказаў сын Hisn ў у Hurr: «Мой пляменнік, вы знаходзіцеся побач з камандуючым прававерных, будзеВы спытаеце дазвол для мяне, каб убачыць яго? Так спытаў Hurr, і Амар пагадзіўся. Калі сын Hisn сустрэліся Амара, ён сказаў яму: "Сын Хатаба, вы ні даць нам шмат ні вы справядліва разгледзець нас." Амар быў абураны і б пакараў яго, калі Hurr сказаў: «Уладар прававерных, Алах сказаў Свайму Прароку,пахвала і свет яму: «Прыміце паслабленне, замовіць з тонкай юрыспрудэнцыі, і пазбегнуць невукаў». (7: 199 Каран). Гэта адзін з невукаў. Як толькі Hurr ўжо чытаў гэта (верш) Амар стаў спакойным і засталіся на сваім месцы. Ён заўсёды строга прытрымліваўся Кнізе Алаха. "R 50 Бухара зланцуг да Ібн Абаса, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 51 وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 ШТО РАБІЦЬ З несправядлівасцю H 51 "Пасля мяне будзе дыскрымінацыя, і вы будзеце назіраць рэчы, пра якія вы будзеце не ўхваліць." Кампаньён спытаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што ваша дырэктыва ў такіх умовах? Ён сказаў: "Рабіце тое, што гэта правільна - на вас - і з малітвайАлаху за (права) за вамі. "" R 51-Бухара і Мусліма з да ланцуга да Ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 Узнагарода за цярпенне HH 52 "Чалавек з племені Ансар сказаў Прароку, хвала і свет яму:« Ці не хочаш ты прызначыць мяне на дзяржаўныя пасады, як вы рабілі так і так? Ён (Прарок) сказаў: «Пасьля мяне вы будзеце дыскрымінацыі, але будзьце цярплівыя, і вы сустрэнеце мяне на Басейн (Басейн Аль Каусар ў Раі.) "" R 52 Бухара і Муслім з да ланцуга Usyad сына Huzair хто звязаную гэта.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم :.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Благаньнем ПЕРАМОГІ HH 53 "Святы Прарок, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, быў у паходзе; ў чаканні сонца, каб усталяваць, ён устаў і звярнуўся да сваіх паплечнікам сказаў:" Не жадаеце змагацца, а не трымаць молячы Алаха для бяспекі. Але калі вы сутыкнуліся з ворагам, стаяцьфірма і памятаць, што Мы знаходзіцца ў цені мяча ". Тады ён маліў кажучы: ". Алах, які адкрывае кнігу, драйвера аблокаў, заваёўніка Саваоф, перамагчы іх і дапамагчы нам пераадолець" "R 53 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Абі Aufa хто звязанай гэта ,

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة, فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت :: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله ... ":. وهو صبغ أحمر |

 %

 Цярпенне КАЛІ правакуецца H 54 "У дзень Hunain, Прарока, хвала і свет яму, выступае некаторых людзей (новазвернутыя), калі ваенныя трафеі былі падзеленыя. Ён даў сыну Акра" з Хабис і сына . Hisan кожны сто вярблюдаў, а таксама выступае некаторыя высокапастаўленыя арабы Хтосьці пракаментаваў:"Гэта не проста размеркаванне матываваныя, каб выйграць задаволенасці Алаха." Так што я (Абдула сын Масуда) вырашылі паведаміць Прарок, хвала і свет яму, гэта і пайшоў, каб сказаць яму. Яго твар стаў цёмна-чырвоны, і ён спытаў: "Хто ж тады гэта проста, калі Алах і Яго Пасланец ня ' Затым ён дадаў:«Няхай Алах памілуе Майсея, ён быў выкліканы большы стрэс, чым гэта і быў цярплівы. Пачуўшы гэта, я сказаў сабе, што я ніколі больш не кантактаваць нічога падобнага яму. "R 54 мусульман з да ланцуга да Абдулы сына Масуда, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 Па пытанні аб 4 сілу праўдзівасці Пачнем з чытання вершы з Карана "вернікаў, богабаязнасці і стаяць з праўдзівымі». 9: 119 Каран "Для мужчын і жанчын здаўшыхся - вернікі мужчын і жанчын; паслухмяных мужчын і жанчын; праўдзівых мужчын і жанчын, мужчын пацыента і жанчын,сціплыя мужчыны і жанчыны, мужчыны і жанчыны, якія даюць дабрачынныя, мужчын і жанчын, якія хутка ", мужчыны і жанчыны, якія ахоўваюць свае радавых, мужчын і жанчын, якія памінаюць Алаха ў багацці, для іх Алах прыгатаваў прабачэнне і магутны заработную плату. 33:35 каран "Яшчэ паслухмянасць і ганаровыя словы было б лепш для іх ..."47:21 Каран

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول :. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Казаць праўду і хлусня H 55 "Ісціна вядзе да цноты і дабрачыннасці кіраўніцтваў па Раі чалавек, які ўвесь час кажа праўду называецца праўдзівым у вачах Алаха Лежачы прыводзіць да віцэ і віцэ прыводзіць да Агню; .. Калі хто-то ляжыць пастаянна ў перад Алахам, што чалавек пакліканы хлус ".R 55 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Масуда, які, звязаных Пасланца Алаха сказаў гэта.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 РЭАЛЬНАСЬЦЬ ісціны H 56 "Пазбягайце таго, што сумнеўна, і прытрымлівацца таго, што вольны ад сумненняў. Праўда суцяшае той час хлусні турбуе." R 56 Тирмизи з да ланцуга да Хасана сына Алі, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 Лад жыцця HH 57 (Іраклій імператар Рыма спытаў) "" Што ён (Прарок) навучыць вас? Абу Суфьян адказаў: "Ён вучыць нас пакланяцца Алаху і не звязваць або з яго адмовіцца ад таго, што пакланяліся нашы продкі, і ён загадвае нам ўсталяваць малітву, каб сказаць праўду ,.быць цнатлівымі і ўмацаваць сваяцкія сувязі »R 57 Бухара і Муслім. - у здабычу паведамлення Прарока да Іраклію, перададзенай Абу Суфьян, Іраклій спытаў Абу Суфьян гэта.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Благаньнем пакутніцтве H 58 "Той, хто шчыра моліць Алаха да пакутніцтва падымаецца Ім ў ранг пакутніка, нават калі гэты чалавек памірае ў сваім ложку." R 58 мусульманін з да ланцуга да Сахл сына Hunaif якія звязаныя: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Ваенныя трафеі H 59 "Калі адзін з прарокаў, мір ім, рыхтаваўся да бою, ён сказаў свайму народу, перш чым адправіцца, што ні адзін з наступныя не былі суправаджаць яго: Той, хто стварыў кантракт на ўступленне ў шлюб і прызначаны чаго яе дадому, але яшчэ не зрабіў. Любы чалавек, які пабудаваўсцены дома, але яшчэ не паставіў дах на ім. Любы, хто купіў цяжарных авечак ці вярблюдзіц і чакаў іх нараджаць. Затым ён адправіўся. Ён дабраўся да горада трохі, перш чым дзённай малітвы і сказаў сонца: «Ты ў эксплуатацыю і я таксама даручыў". Тады ёнпрасіць: «Госпадзе, затрымаць гэта ўстаноўка для нас." І сонца было папярэджана ад ўстанаўлення да даў яму Алах перамогу. Пасля бітвы пры псуе былі сабраныя для спальвання ў якасці дары, агонь адмовіўся спажываць іх. Такім чынам, ён абвясціў: «Хто-небудзь з вас скраў часткапсуе, таму няхай адзін чалавек з кожнага племя даць мне сваю вернасць ". Калі рука нейкі чалавек затрымаўся на прарока, прарок сказаў: "Хто-небудзь з вашага племя, вінаваты ў крадзяжы; хай кожны чалавек у вашым племя даць мне сваю вернасць ". Як яны давалі сваю вернасць, рукі два ці трымужчыны затрымаліся ў руцэ прарока, і ён паведаміў ім, што адзін з трох быў вінаваты ў крадзяжы. У гэтай сувязі куча золата, як вялікі, як галавы каровы быў перанесены і размешчаны з іншымі трафеямі і агонь зжэр ўсё. Прарок Мухамад, хвала і свет яму, дадаў:«Перад намі, ваенныя трафеі былі незаконнымі, але Алах зрабіў іх законным нам з-за нашай слабасці і недахопу сродкаў." R 59 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه , |

 %

 ДАГАВОР ПРОДАЖУ І яго благаслаўлення H 60 "дагавор куплі-продажу з'яўляецца адзыўныя аж да пакупніка і прадаўца расстацца Калі яны кажуць праўду і раскрыць усе маюць дачыненне да ўгоды, яна становіцца поўная дабраславеньняў для іх абодвух;., Але калі яны кажуць ілжыва і схаваць тое, што павінна быцьраскрываецца, карысць здзелкі будзе знішчана. "R 60 Бухара і Муслім з да ланцуга да Хакім сына Хизам хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219 - 220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 5 сузірання і медытацыі Пачнем з чытання некалькі вершаў з Карана. Алах, Усявышні, кажа: "Хто бачыць вас, калі вы стаіце, і пры ўключэнні сярод тых, хто падае ніцма». не 26: 218-219 Каран "... Ён з вамі, дзе б вы .." 57: 4 Каран "Нішто на зямліабо на небе, што схавана ад Алаха. "3: 5 Каран" Сапраўды, ваш Гасподзь заўсёды Пільны "89:14 Каран" Ён (Алах) ведае крадком погляды вачах і тое, што скрыні хаваць "40:19 Каран .. аб

 %

 | 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال: .. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال: فأخبرني عن الإيمان قال :." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال :. صدقت قال :. فأخبرني عن الإحسان قال :." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال :. فأخبرني عن الساعة قال :." ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال. : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "? يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه .: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى .." ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 АСНОВЫ Іслам HH 61 "Мы (паплечнікі) сядзелі з Святога Прарока, хвала і свет яму, у адзін цудоўны дзень, калі невядома дазнаўца зьявіўся нам. Яго адзенне была бліскуча белы, яго бруі валасы чорныя, але там не было знак падарожжа на яго. Ён сеў насупраць прарока, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, і іх калені закранулі. Размяшчэнне рукі на сцёгнах, ён сказаў: "Прарок Мухамад, хвала і свет яму, скажы мне пра іслам». Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Іслам з'яўляецца тое, што вы сьведчу, што няма бога, акрамя Алаха, і што МухамадЯго Пасланец, і што вы ўсталёўваеце малітву, плаціць абавязковую міласціну, пасьціцца у месяц Рамадан і здзяйсняць паломніцтва да Дома (Каабы ў Мецы), калі вы можаце сабе гэта дазволіць. " Тады да нашага здзіўлення чалавек пацвердзілі правільнасць адказаў прымаўцы: "Гэта правільна". Тады дазнаўцасказаў: "Раскажы мне пра веру». Для гэтага Прарока, хвала і свет яму, сказаў: «Гэта тое, што вы верыце ў Алаха, Яго анёлаў, Яго Пісання, Яго пасланнікаў, у Апошні дзень, і што вы верыце ў прадвызначэнне (тое, што Алах прадпісаў). ' Зноў дазнаўца сказаў: «Гэта правільна, зараз сказацьмне пра Дасканаласці ». Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Гэта тое, што вы пакланяцца Алаху, як быццам вы бачыце Яго, і калі вы не бачыце Яго, ведаеце, што ён глядзіць на цябе." Зноў спытаў дазнаўца: «Раскажы мне пра Гадзіну суда." Прарок, хвала і свет яму, адказаў:«Той, хто просяць не ведае больш аб гэтым, чым той, хто пытае. Так, дазнаўца спытаў: «Скажы мне, пра некаторыя з прыкмет яго падыходу. Для гэтага Прарока, хвала і свет яму, адказаў: "рабыня народзіць свайго гаспадара, і басанож, голымі, жабракамі каза-жывёлагадоўцыбудзе жыць напышліва ў высокіх асабнякоў ". Тады гэты чалавек пайшоў, а я застаўся на некаторы час. Прарок, хвала і свет яму, спытаў мяне: «Умар, ці ведаеш ты, хто дазнаўца быў? Я адказаў: «Алах і Яго Пасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць." Так ён мне сказаў: "Гэта быў Гаўрыілпрыйшоў, каб навучыць вас вашай рэлігіі. "" R 61 мусульманіна з да ланцуга Амар сын Хатаба, які, звязанай гэта.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Загладзіць ВАШЫХ дрэнныя ўчынкі H 62 "не бойцеся Алаха незалежна ад таго дзе вы знаходзіцеся зрабіць добрую справу пасля злога і добрая справа твая будзе знішчыць зло адзін; .. Добра паводзіць сябе з людзьмі" R 62 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Зарр і Mu'az сына Джабаль распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ", وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 Ніхто не можа пайсці супраць волі Алаха H 63 'Сына (ібн Абас), я навучу цябе, некаторыя раяць. Абараніце абавязацельствы Алаха, Ён будзе абараняць вас. Калі вы выконваеце свае абавязацельствы вы знойдзеце Яго з вамі. Калі вам трэба што-небудзь, прашу Алаха ў адзіночку для яго; і калі вы хочаце дапамагчы, просім Алаха ў спакоідапамагчы. На самай справе, калі ўсё чалавецтва былі аб'яднацца ў вашу карысць, што яны будуць у стане зрабіць гэта, калі Алах не напісаў гэта для вас. І на самай справе, калі ўсё чалавецтва былі аб'яднацца супраць вас, каб нанесці шкоду вам, што яны будуць не ў стане зрабіць гэта, калі Алах не напісаў гэта для вас. Ручкі былівылучыць і запіс у кнізе сухія. Захоўвай запаведзі Алаха, вы знойдзеце Яго перад вамі. Памятаеце Яго ў росквіце, ён будзе памятаць цябе ў няшчасце. Ведайце, што, які прывёў вас у зман ці не прывядзе вас да кіраўніцтвам, і тое, што наставіў вас на карысць ня прывядзе вас у зман.Памятаеце, што дапамога прыходзіць з цярпеннем і што ёсць росквіт пасля нягоды і цяжкасці ідуць лёгкасцю "R 63 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязаных :. Я ехаў ззаду Прарока, хвала і свет яму, у адзін цудоўны дзень калі ён сказаў,

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "Вы аддавацца справах, якія вы лічыце, што менш, чым вага воласа. У часы Прарока, хвала і свет яму, мы лічылі іх катастрафічныя наступствы." R 64 Бухара з да ланцуга да Анаса, які сказаў:

 %

 | 64 الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 Забаронена ласкі H 65 "Алах Раўнівы, і Яго рэўнасць падаграваецца чалавека аддаючыся тое, што Ён забараніў." R 65 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله !? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله :." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 НАША багацце на правах арэнды ў ЗША H 66 "Алах вырашыў выпрабаваць трох чалавек з сыноў Ізраіля. Адзін з іх быў пракажоны, іншы лысы, а другі сляпой. Так Алах паслаў да іх анёла. Па-першае, анёл пайшоў пракажонага і спытаўся ў яго: "Што б вы больш за ўсё падабаецца?" Ён адказаў: «А добры колер асобы зчыстая скура і выдаленне маёй смутку, таму што людзі не любяць мяне з-за гэтага ". Анёл прайшло рукі над ім і яго хвароба пакінуў яго і яго скура была добрай. Тады анёл спытаў: "Што б вы, як і большасць валодаць? Чалавек адказаў: «Вярблюды» і далі вярблюда дзесяць месяцаў цяжарнайі анёл сказаў: «Так дабраславіць Алах яго для вас." Тады анёл пайшоў у лысы галоўкі чалавека і спытаў: "Што б вы больш за ўсё падабаецца" Ён адказаў: "штраф валасоў з галавы, і выдаленне маёй смутку, таму што людзі не любяць мяне з-за гэтага." Анёл прайшло рукі над ім і яго хвароба быўвыдаленыя, і ён быў выдатны капу валасоў. Тады анёл спытаў: "Што б вы, як і большасць валодаць? Чалавек адказаў: "Каровы". Так ён атрымаў цяжарную карову і анёл сказаў: «Так дабраславіць Алах яго для вас." Далей анёл пайшоў сьляпому і спытаў: "Што б вы больш за ўсё падабаецца" Ён адказаў: «ГэтаАлах аднаўляе зрок, так што я мог бачыць людзей ". Анёл прайшло рукі на вочы і Алах аднавіў зрок. Тады анёл спытаў: "Што б вы, як і большасць валодаць? Чалавек адказаў: «Козы» і так яму далі цяжарную каза і анёл сказаў: ". Ды дабраславіць Алах яго для вас»Жывёлы моцна памнажаецца, так што меў даліну, поўную вярблюдаў. Іншы даліна поўная жывёлы, а другі даліна поўная коз. Пазней, анёл вярнуўся пераапрануты пракажонага да чалавека, які калісьці быў пракажоны і сказаў: «Я бедны чалавек мае патрэбу і не маюць нічога, каб дапамагчы мне, каб працягнуцьмая паездка (паломніцтва), акрамя Алаха. Я прашу вас у імя Алаха, які даў вам добры колер асобы, чыстая скура і вялікае багацце, каб даць мне вярблюда, які можа дапамагчы мне дасягнуць свайго прызначэньня ". Чалавек адказаў: "У мяне ёсць шмат абавязацельстваў. Анёл сказаў: «Здаецца, што я пазнаў цябе. Вы непракажонага раз любіў людзей, якіх Алах абагачаных? Чалавек адказаў: "Я атрымаў у спадчыну сваё багацце ад маіх продкаў. Для гэтага анёл сказаў: «Калі вы ляжыце, можа аднавіць вас Алах ад стану, у якім вы былі." Тады анёл вярнуўся пераапрануты лысага чалавека да чалавека, які быў лысыі звярнуўся па дапамогу, і ён даў той жа адказ, што і першы. Анёл павярнуўся да яго і сказаў: "Калі вы ляжыце, можа аднавіць вас Алах ад стану, у якім вы былі". Далей анёл вярнуўся да чалавека, які быў сьляпы, замаскіраваны пад сляпой і сказаў яму: «Я бедны чалавек і не маюць ніякага дачыненнякаб дапамагчы мне дасягнуць свайго прызначэння (паломніцтва), акрамя дапамогай Алаха. Я прашу вас у імя Таго, хто адноўленай вам ваш погляд, каб даць мне казу, каб я мог дасягнуць свайго прызначэньня ". Чалавек адказаў: "На самой справе, я быў сьляпы, а Алах вярнуў мне зрок мне. Вазьміце тое, што вы і пакінуць тое, што вы будзеце,Я не абмяжоўвае вас - прыняць усё, што вы хочаце ў імя Алаха, магутных, праславіў ". На гэта анёл сказаў: "Майце ўсё, што вам. Усе трое з вас судзілі. Сапраўды, Алах задаволены табою, але ён злуецца на вашых таварышаў. "" R 66 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Хурайра, хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ":. حاسبها |

 %

 РАБОТА ДЛЯ жыццё вечнае H 67 "Мудры чалавек гэта той, хто ахоўвае і стрымлівае сябе ад таго, што гэта шкодна і імкнецца да той, якая пойдзе на карысць яго пасля смерці дурны той, хто дае ў яго цягу і імкнецца ад Алаха выкананне. яго дарэмных жаданняў ". R PARA 67 Тирмизиз да ланцуга да Шаддада сына Aus хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 Адмова ад шваль H 68 "Гэта частка перавагі ісламу чалавека, што ён адкідвае тое, што не прыносіць ніякай карысці яму альбо (у гэтым свеце або ў вечнай жыцця)." R 68 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 Калі муж мае аргумент з жонкай H 69 "Чалавек не папросяць (іншымі)" чаму ён балюча (барацьба) яго жонка? "" R 69 Абу Дауд з да ланцуга да Амару, які распавёў, што Святы Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 6 сілу набожнасці Пачнем з чытання некаторыя вершы Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі, бойцеся Алаха, як Ён павінен баяцца і не паміраюць, акрамя як мусульман". 3: 102 Каран "Таму бойцеся Алаха столькі, колькі вы можаце, і слухаць, слухацца, і правесці добра для сябе і хто хоча.ратуецца ад прагнасці сваёй душы, тых, з'яўляюцца пераможцамі. "64:16 Каран" Аб вы, якія паверылі, бойцеся Алаха і кажуць гукавыя заявы. "33:70 Каран" ... і забяспечыць для яго, дзе ён не чакае, Алах Дастатковая бо хто на яго спадзяецца ... "65: 3 Каран" Вернікі, калі вы будзеце баяцца Алаха, Ёндасць вам крытэры і ачысьціць вас ад вашых грахоў і даруе вас. Алах валодае вялікай ласкай ». 08:29 Каран

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 Найбольш шанаваных HH 70 "Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:" Хто самы заслужаны сярод мужчын? Ён адказаў: «Той, хто баіцца Алаха самы. Паплечнікі сказалі: "Гэта не тое, што мы мелі на ўвазе." Такім чынам, ён сказаў: "Тады, Язэп, прарок Алаха сына прарока Алаха (Якава), сынз іншага прарока Алаха (Ісаака), Абрагам сябру Алаха ". Яны сказалі: «Гэта таксама не тое, што мы мелі на ўвазе." Прарок, хвала і свет яму, спытаў: 'Вы пытаецеся мяне аб арабскіх сем'яў. Калі гэта так, тыя, хто былі вартыя гонару да ісламу вартыя гонару ў Іслам ўмовеяны добра інфармаваныя з ім. "" R 70 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 УСЕ падсправаздачны H 71 "Свет выдатны і зялёны. Алах зрабіў вас Сваім халіфаў у ім для таго, каб Ён мог глядзець, як ты і паглядзець, як вы вядзеце сябе ў ім. Таму сцеражыцеся спакусаў свету і жанчын. Першае выпрабаванне з сыноў Ізраіля быў з дапамогай жанчын ". R 71Муслім з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "Аб Алах, я прашу ў вас навядзення, пабожнасці, чыстасці і багацці". R 72 мусульманін з ланцуга да Абдулы сына Масуда, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, будзе маліць гэтага.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 Зменіцца да лепшага H 73 "Калі чалавек бярэ на сябе абавязацельства зрабіць што-то, а потым выяўляе, што-то бліжэй да пабожнасьці, чым першы, ён павінен зрабіць другі." R 73 мусульманін з да ланцуга да 'Ады сына Хатима хто звязанай Я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Пазыка перад Алахам H 74 "Памятаеце свой доўг перад Алахам, маліцца пяць (штодня) малітвы, трымаць пост Рамадан, плаціць абавязковую міласціну і падпарадкоўвацца, хто ва ўладзе сярод вас, і вы ўвойдзеце ў рай вашага Госпада." R 74 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Umamah Bahili хто распавёў, што ён чуў адрасПрарока, хвала і свет яму, з нагоды развітання Пілігрымка падчас якога ён сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 Па пытанні аб 7 ўнутры сябе і ва Алах Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Калі вернікі ўбачылі аднадумцы, яны сказалі:". Гэта тое, што Алах і Яго Пасланец ўжо абяцаў нам Напэўна, Алах і Яго Пасланец казаў у праўдзе ". І гэта не зрабіўпавялічыць іх за выключэннем веры і падпарадкавання. "33:22 Каран" Тыя, каму народ сказаў: "Народ сабраўся супраць вас, таму баяцца іх," але яна павялічылася іх у веры, і яны сказалі: «Алах дастатковы для нас. Ён з'яўляецца лепшым Гардыян ". Такім чынам, яны вярнуліся з Фавор і МілатыАлах так зло не чапаць іх. Яны вынікалі задаволенасці Алаха, і Алах вялікай ласкай ", 3: 173-174 Каран" Даверцеся ў усіх жывых, хто ніколі не памірае. Цані на хвалы Ён досыць дасведчаныя аб грахах Яго які моліцца. "25:58 Каран" ... У Алаха, хай усе вернікі спадзяюцца. "14:11 Каран "... і калі вы поўныя рашучасці, майце надзею на Алаха. Алах любіць, хто спадзяецца». 3: 159 Каран "... Алах Дастатковая бо хто на яго спадзяецца." 65: 3 Карана "Сапраўды вернікі з'яўляюцца тыя, чые сэрцы Землятрус пры згадванні Алаха, і, калі яго вершы чытаюцца імяна павялічылася іх у веры. Гэта тыя, хто спадзяюцца на свайго Госпада "8: 2. Каран

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 Насельнікаў Рая H 75 "Мне было паказана шмат людзей (у бачанні). Я бачыў прарока, які меў, але невялікую групу з ім, некаторыя прарокі мелі толькі адзін ці два чалавекі з ім, іншыя ні з кім наогул. Потым раптам Я бачыў велізарнае сход, і я думаў, што яны былі мае людзі, але мне паведамілі ,: 'ГэтаМайсей і яго народ, але паглядзіце на гарызонце ". Я паглядзеў і ўбачыў мноства. Тады мне сказалі ,: "А зараз паглядзіце на іншы гарызонт. Там таксама было вялікае мноства. Пасля чаго мне сказалі: «Гэта твой народ, і з іх ёсць семдзесят тысяч, якія ўвойдуць у Рай без робяцца длякошт альбо пакута ". Тады Прарок, хвала і свет яму, устаў і пайшоў у свае пакоі і паплечнікі пачалі разважаць пра тых, хто будзе ўвайсці ў Рай без прымаюцца да ўліку або пакуты. Некаторыя сказаў: "Можа быць, яны былі яго паплечнікі. Іншыя казалі: "Яны могуць быць тыя,якія нарадзіліся мусульманамі і ніколі не звязаны нікога з Алахам і гэтак далей ". Тады Прарок, хвала і свет яму, выйшаў і спытаўся ў іх, што яны абмяркоўвалі так яны сказалі яму. Ён адказаў: «Гэта тыя, хто зрабіў ні любаты, ні кудменяў, пры гэтым яны не хочуць іх. Яны не верылі,у прыкметы, а яны верылі ў свайго Госпада ». Тады, Ukasha сын Мухсін ўстаў і прасіў: «заклікаць да Алаха, што Ён робіць мне адзін з іх." Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Вы адзін з іх." Потым яшчэ падняўся і спытаў тое ж самае. Для гэтага Прарока, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, адказаў: "Ukasha абыграла вас да яго." R 75 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 ПРАДСТАЎЛЕННЕ І ДАВЕР H 76 "Аб Алах, Табе я прадставіў, у вас я лічу, і ў вас спадзяюся. Да Вас я звяртаюся і ад Цябе я шукаю рашэнне. Алах, я звяртаюся да Цябе праз Your Honor. Там ня хто варты глыбокай пашаны, акрамя Цябе, і Ты абараняеш мяне ад збіцца з шляху. Вы калі-небудзь трывалагахто не памірае, у той час як мужчын, так і джынам, усе паміраюць. "R 76 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, умольваў кажу гэта.

 %

 | 76 الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 Абсалютная давер H 77 "Прарок Абрагам сказаў:" Алах з'яўляецца дастатковым для мяне, выдатны вартаўнік і ён. " Тое ж самае было сказана Прарокам Мухамадам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, калі яму сказалі ,: '! Людзі групуюцца супраць вас, так баяцца іх » Гэта павелічэнне веру мусульман. Тады ён і мусульманесказаў: «Алах дастатковы для нас, Выдатны Захавальнік Ён." "R 77 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што, калі Прарок Аўраам быў кінуты ў агонь, ён сказаў, што гэта.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Многія людзі ўвойдуць у Рай, чые сэрцы будуць як сэрцах птушак."R 78 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر: .. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" , فقال: كن خير آخذ. فقال: "? تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 Абяцанне HH 79 "Джабир суправаджаецца Прарок, хвала і свет яму, на паходзе бліжэйшы Неджд і вярнуўся з ім. Прарок, хвала і свет яму, і яго паплечнікі дасягнулі даліну з калючымі дрэвамі апоўдні часу і вырашыў адпачыць. Яны разышліся, кожны ў пошуках цені.Прарок, хвала і свет яму, павесіў свой меч на галінцы дрэва і лёг у яго цені. Мы таксама адпачывалі, калі, раптам, мы пачулі Прарок, хвала і свет яму, патэлефанаваўшы нам. Мы паспяшаліся да яго і ўбачыў, што пустыня арабскіх сядзеў побач з ім. Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў нам: «Гэты чалавек звярнуў свой меч супраць мяне, пакуль я спала. Я прачнуўся і ўбачыў, што ў яго быў аголены меч у руцэ. Ён сказаў мне: "Хто выратуе цябе ад мяне?" Я сказаў яму: "Алах, Алах, Алах». Прарок, хвала і свет яму, устаў, але не яму вымову. "" У іншайАпавяданне: Мы былі з Прарокам, хвала і свет яму, у кампаніі Dhat-ВК-Riqu'a калі мы натыкнуліся на цяністым дрэвам, таму мы пакінулі яго, каб ён адпачыць пад. Хто ня верыць, прыйшоў і, убачыўшы меч прарока, хвала і свет яму, які вісеў на дрэве, дастаў яго, ісказаў яму: «Ты баішся мяне? Ён адказаў: "Не" Тады чалавек спытаў: "Хто ж тады ўратуе вас ад мяне?" Прарок, хвала і свет яму, адказаў: ". Алах", кажа Абу Бакр Ishmaeli ў сваёй кнізе, што, калі ён гэта сказаў, меч упаў з рук мужчыны і Прарок, хвала і свет прахуён, падняў яго і спытаўся ў яго: "? Зараз, хто ратуе цябе ад мяне" Чалавек адказаў: «Будзь добрым выкрадальнік. Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго: "Ці будзеце вы сьведчу, што няма ні годнага пакланення, акрамя Алаха, і што я Яго Пасланец? Чалавек адказаў: «Не. Але я абяцаю вам,што я не буду ваяваць супраць вас, і ня будзе, я далучаюся да тых, хто так ". Прарок, хвала і свет яму, хай пусьціць іх на волю, і ён вярнуўся да свайго народу і сказаў ім: "Я вярнуўся да вас ад каго-небудзь, хто з'яўляецца лепшым з усяго чалавецтва». R 79 Бухара і Муслім з ланцуга да Джабира, якія звязаныгэта.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 Узнагарода за давер Алаха H 80 "Калі вы давяраеце Алаху цалкам, ён забяспечыць для вас, як Ён дае для птушак. Раніцай яны пакідаюць галодным і вярнуцца поўным аб'ёме ў вячэрні час." R 80 Тирмизи з да ланцуга да Амару, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال :. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 Маленьне перад сном H 81 "Калі вы кладзецеся ноччу вы павінны маліць:" Алах, я ўявіць сябе Табе, і накіраваць свае думкі да Цябе, і здзяйсняюць свае справы да Цябе, і зрабіць Вам сваю падтрымку з-за любові і страху Вы. Там няма выйсця з Вас, ні абарона ад Цябе, акрамя сябе.Я лічу, у кнізе, што Ты паслаў ўніз і ў Прарока, Вы ўзнялі ". Калі вы памраце на працягу ночы вы памраце ў стане рытуальнай чысціні, і калі вы застаяцеся вы сутыкнецеся больш карысці. Калі вы будзеце гатовыя для пасцельнай мыцця, як вы б мыць для малітвы, затым легчы на ​​правы бок і маліць(Як паказана вышэй) і хай гэта будуць твае апошнія словы "R 81 Бухара і Муслім з да ланцуга да Bra'a сына" Ahili якія звязаныя паміж сабой :. Прарок, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта для мяне

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 Вызначэнне HH 82 "Калі Прарок, хвала і свет яму, і мне (Абу Бакр) былі ў пячоры сачылі з дапамогай народа Мекі я бачыў іх ногі вышэй нас ля ўваходу ў пячору, і я сказаў:« Пасланец Алаха, пахвала і свет яму, калі адзін з іх павінна адбыцца, каб паглядзець ўніз пад ногіён бы нас бачыць ". Ён адказаў: "Абу Бакр, што б вы падумалі аб двух, з якімі Алах з'яўляецца трэцім?" R 82 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Бакр Siddique хто звязанай гэта.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي :.". حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 ЯК выйсці з дома HH 83 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, будзе маліць пры выхадзе з хаты:". Я выходжу ў імя Алаха, паклаўшы маё давер у яго Алах, я прашу вашага абарону ад збіцца з шляху або быць уведзеныя ў зман, або супраць слізгацення або былі выкліканыя паслізнуцца,ці супраць граху ці быўшы зграшыў супраць, альбо супраць сябе дрэнна ў адносінах да якой-небудзь або што хто-то павінен паводзіць сябе дрэнна ў адносінах да мяне. "" R 83 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, хай будзе Алах задаволены ёю, жонка прарок, хвала і свет яму, маці прававерных, якія звязаныгэта.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني :? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" , |

 %

 Прашэнні НА выходзячы з дому H 84 "Хто выходзіць з дому і моліць:« Я выходжу ў імя Алаха і спадзяюся на Яго няма харчавання супрацьстаяць злу і ніякая сіла, каб рабіць дабро, акрамя як праз Яго, "сустракаюць з: "Ён кіруецца, хапіла і выратаваў", і сатана выходзіць з яго.Адзін сатана кажа іншаму: "Як вы можаце падпарадкаваць, хто кіруецца, хапіла і захаваны?" R 84 Абу Дауд, Тирмизи і Nisai з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў гэта.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" , رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 ПАДТРЫМКА брат HH 85 "Былі два браты, адзін з якіх прысутнічаў Прарок, хвала і свет яму, а другі быў заняты ў сваёй прафесіі. У адным выпадку апошні паскардзіўся Прароку, хвала і свет праху яму, супраць былога (што ён не звяртаў ніякай увагі на зарабляцьяго Трымаць). Прарок, хвала і свет яму, пракаментаваў: "Гэта можа быць, што вы ў цяперашні час прадугледжана з-за яго." "R 85 Тирмизи з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 Па пытанні аб 8 настойлівасці Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Усявышні Алах кажа: "... ідзіце прама і, як вы ўжо камандаваў ..." 11: 112 Каран "Анёлы спускаюцца на тых, хто кажа:« Алах Гасподзь наш, "а потым пайшоў прама, (кажучы):" Будзьце ні страху, нісумна; радавацца ў Раі вы абяцалі. Мы вашы гіды ў гэтым свеце і ў вечнай жыцця. Там, вы павінны мець усё, што жаданне вашай душы, і ўсё, што вы просіце "41: 30-31 Каран" Тыя, хто кажуць: "Гасподзь наш ёсць Алах», і прытрымлівацца Прамы Шлях не павінен баяцца няма чагоакрамя таго, яны смутак. Тыя, што яны павінны быць назаўжды жыхароў Раю, аддача за тое, што яны зрабілі "46: 13-14. Каран

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Суфьян спытаў Пасланца Алаха, хвала і светна яго, каб сказаць яму што-небудзь пра іслам, пасля чаго ён не павінен прасіць каго-небудзь яшчэ. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Сьведчу, што вы верыце ў Алаха і не адмова. '" R 86 мусульманін з да ланцуга да Суфьян сына Абдулы, які распавёў пра гэта.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 Ласку Алаха H 87 "строга прытрымлівацца веры і быць устойлівымі, памятаеце, што ніхто не можа дасягнуць выратавання праз яго паводзіны Хто-то спытаў:". Нават ты, Пасланец Алаха, хвала і свет яму? " Ён адказаў: "Я таксама не, калі Алах ахоплівае мяне Сваёй міласьці і ласкі». R 87 мусульманскуюз ланцужным да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10], والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 Па пытанні аб 9 сузіранне СТВАРЭННІ, сусьвет і ўсе рэчы Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Скажы:" Я даю вам толькі адзін вымову, што вы стаіце перад Алахам альбо па двое або па адным і адлюстроўваюць ". 34:46 Каран "Вядома, у стварэннінябёсаў і зямлі, і ў змене ночы і дня, ёсць азнакі для людзей з розуму. Тыя, хто памятае Алаха, стоячы, седзячы, і на баку, і сузіраць на стварэнні нябёсаў і зямлі (кажучы): "Госпадзе, Ты не стварыў іх у хлусні. ЭкзальтацыіТабе! Захоўвай нас ад пакарання агню »3: 190-191 Каран". Што, яны не адлюстроўваюць таго, як быў створаны вярблюд? І, як неба быў узняты, і як горы былі надзейна замацаваны, і як зямля была раскінуўшы? Таму нагадаю, вы толькі напамін "88 :. 17-21 Каран"Ці ёсць у іх ніколі не адпраўляліся ў дарогу па зямлі і бачыў, Які быў канец тых, хто сышоў да іх?" 47:10 Каран

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 Па пытанні аб 10 перавышэнне адзін аднаго ў добрых справах Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Так гонка ў дабрыні". 2,148 Каран "І спяшаюся да дараваньню ад вашага Госпада і Раі так вялікі, як неба і зямля, падрыхтаванага для асцярожнымі." 3: 133 Каран

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم, |

 %

 КАЛІ ВЫПРАБАВАННІ зніжалі H 88 "Спяшайцеся рабіць дабро ў страху, калі выпрабаванні спусціцца як змрок ночы. Калі чалавек пачне дзень верыць, але ў канцы яго ня верыць, ці класціся які верыць і ўзнікаюць не верачы ў першай палове дня. ён будзе гатовы прадаць сваю веру для мірскіх выгод ".R 88 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ HH 89 "Утба сын Харит далучыўся днём малітвы ў Медыне на чале з Прарокам, хвала і свет яму. У той момант, Прарок, хвала і хай дабраславіць яго Алах, прыйшлі да высновы, малітву, ён падняўся і хутка пайшоў да аднаго з яго нумара пераступаючы праз плечы вернікаў Яго.спешка зрабілі людзі цікаўныя. Калі ён вярнуўся, ён зразумеў, што людзі былі здзіўлены, што назваў яго прэч так тэрмінова. Так ён сказаў ім: «Я ўспомніў, што ў мяне быў кавалак срэбра (або золата) засталося, і гэта турбуе мяне, але цяпер я ўжо зладзіў яго распаўсюду." "У іншым апавяданні:" Застаўшысямне быў кавалак срэбра (або золата), прызначанай для дабрачыннасці. Я быў занепакоены тым, што ён павінен заставацца са мной на ноч "R 89 Бухара -. Утба сына Харит, якія, звязаную гэта.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H "Чалавек спытаў Пасланца Алаха, хвала і свет яму, у дзень Ухуда:" Скажыце мне, дзе я павінен быць, калі я буду забіты ў бітве сёння? " Ён адказаў: "У раі". У гэтай сувязі чалавек, кінуўшы некалькі дат ён трымаў у руцэ, пагрузіўся ў бой і змагаліся на, пакуль ён быў закатаваны ».R 90 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 КАЛІ падаваць міласціну HH 91 "Чалавек пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і спытаў:" Які выгляд дабрачыннасці атрымлівае вялікую ўзнагароду " Ён адказаў: "Тое, што вы аддаеце у той час як вы знаходзіцеся ў добрым здароўі, шукае багацця баяцца беднасці і спадзеючыся на росквіт Не адкладайце дабрачынная.выдаткі па пакутах смерці на вас, і сказаць: Каб так і так гэта і так, і так, што, паколькі ў гэты час ён ужо належыць, так і так "R 91 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-! Хурайра, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "? فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ H 92 "" Хто возьме гэта (меч) ад мяне? " Усе працягнуў руку кажучы: "Мяне". Тады Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Хто возьме на сябе поўную адказнасць? . І паплечнікі вагаўся Тады Абу Dujanah сказаў: "Я вазьму яго", а з ёй ён трэснуў чэрапаняверуючых. "R 92 мусульманскіх з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, узяў меч у дзень бітвы пры Ухуде і сказаў, што гэта.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Мы пайшлі ў Анас сын Маліка і скардзіліся яму на нязручнасці нам па Хаджжаджа (губернатара Омейядов) Ён раіў нам быць цярплівымі і сказаў:« Кожны перыяд будзе суправаджацца той, які горш , пакуль вы сустрэцца ваш Гасподзь ». Я (Зубайр) пачуў гэта ад вашага Прарока, хвалы ісвет праху яго "R 93 Бухара -. Зубайр сын Адий якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 СЕМ няшчасцяў H 94 "Спяшайцеся рабіць дабро, перш чым вы абагналі аднаго з сямі бед: здзіўленне нягоды, карумпаванага росквіту, а інваліднасць хваробы, старасць, раптоўная смерць або з'яўленне фальшывага месіі - ён злы завочнага што з'яўляецца чакаў - гадзіну, і гадзіну будзевельмі цяжка і горка. "R 94 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة :. أي وثبت متطلعا |

 %

 Падсправаздачны Алах H 95 "я прапаную гэта сцяг, хто любіць Алаха і Яго Пасланца, хвалу і свет яму, Алах дасць перамогу праз яго Амара, які, звязаную :." Я ніколі не жадаў каманду, але ў той дзень я спадзяваўся, што я мог бы назваць. Аднак Прарок, хвала і светна яго, называецца Алі і ўручыў сцяг яму кажу: "Ідзі і не звяртаць увагу на што-небудзь яшчэ, пакуль Алах не даруе перамогу над вамі." Алі працягнуў невялікі шлях, то спыніўся і спытаў гучным голасам, ня паварочваючы: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, за што я павінен змагаццаіх? Ён адказаў: «Барацьба на пакуль яны сведчаць, што яго няма годнага пакланення, акрамя Алаха, і што Мухамад Пасланец Алаха Калі яны робяць гэта іх жыццё і маёмасць застануцца ў бяспецы ў адпаведнасці з мандатам ісламскага права, і яны будуць. падсправаздачны Алаха ". R 95 мусульманін зланцуг да Абу Хурайры, які распавёў, што ў дзень бітвы пры Khybar Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 11 самаадрачэнне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "... Мы, вядома, накіроўваць іх на нашых адносінах, і Алах з тымі, хто творыць дабро." 29:69 Каран "Пакланенне Госпаду твайму, пакуль непазбежнае ня абганяе вас." 15:99 Каран "Помні імя Госпада твайгоі прысвяціць сябе поўна глыбокай пашаны да Яго. 73: 8 Каран "Хто зрабіў вага парушынкі дабра, пабачыць яго." 99: 7 Каран "... Што б добра вы павінны накіраваць увагу вашай душы, вы, вядома, знойдзеце яго лепш у Алаха, і магутнай заработнай платы ..." 73:20 Каран ".... Што б добра вы даяце вядома даАлах "2 :. 273 Каран

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 ЯК заваяваць любоў Алаха H 96 "Алах кажа:". Хто б ні варагавалі адзін з кім я пасябраваць знаходзіцца ў стане вайны са мной, калі служка шахце імкнецца наблізіцца да Мяне праз абавязацельствы, што мне падабаецца больш за ўсё, і працягвае прасоўвацца да мяне за кошт добраахвотных малітваў, я пачынаю любіць яго. Калі я яго люблю ястаць сваім вушам, з дапамогай якога ён пачуе, і вочы, якія ён бачыць, а рукі, якімі ён захоплівае, і ногі, з якой ён ходзіць. Калі ён пытаецца мяне, я яму даць, і калі ён шукае маю абарону, я яго абараняць. "R 96 з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 ЛЮБОВЬ Алаха H 97 "Алах кажа :." Калі мой прыхільнік прасоўваецца да сябе на працягу рукі, я бягу да яго па выцягнутай рукі, калі ён прасоўваецца да мне адлегласці выцягнутай рукі, я бягу да яго па даўжыні абодвух раскладвае зброю. Калі ён прыходзіць да мяне хадзіць, я імчуся да яго працуе ». R97 Бухара з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 Пасткі мірскіх выгод H 98 "Большасць людзей становяцца вялікімі тых, хто прайграў на рахункі двух шчадротаў - здароўе і дастатак (Менавіта з-за іх яны не пакланяюцца Алаху так, як яны павінны рабіць).". R 98 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 БЛАГОДАРНОСТЬ прарока H хвалы і свет яму, H 99 "Прарок, хвала і свет яму, стаяў так доўга падчас свайго добраахвотнага малітвы ноччу, што скура ног будзе трэшчына; пасля чаго лэдзі Аиши, можа быць, Алах задаволены ёю, сказаў яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і светуяму і благаслаўленне Алаха, чаму ты стаіш так доўга ў малітве, калі Алах дараваў вас у мінулым, і ў будучыні? Ён адказаў: "Хіба я не люблю быць удзячныя прыхільнік!" "R 99 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, які распавёў пра гэта.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء, وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 Апошніх дзесяці начэй Рамадана HH 100 "На працягу апошніх дзесяці дзён Рамадана Прарок, хвала і свет яму, будзе не спаць усю ноч і хацеў бы заклікаць членаў яго сям'і, каб зрабіць тое ж самае, што значна актывізуе нашы малітвы». R 100 Бухара і Муслім з ланцуга да МаціВернікі, Лэдзі Аіша, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 100- السادس: .. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل :. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 Моцная вера І ПРАВЯДЗЕННЕ H 101 "Моцны вернік лепш і больш любім Алахам, чым слабы адной (і ў абодвух ёсць добра). З усіх дабротаў жадаем тое, што з'яўляецца найбольш карысным для вас. Трымайце молячы Алаха аб дапамозе і не здавацца Калі вы пакутуе якім-небудзь чынам, не кажуць .:"Калі толькі я зрабіў гэта, і што ўсё было б аказалася інакш." Замест гэтага скажыце: «Алах напісаў і зрабіў так, як ён завяшчаў. Фраза: ". Калі б я толькі" адкрывае браму зла паводзінаў "R 101 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 101 السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Дрэнным учынкам і жорсткі розніца H 102 "Пекла хаваецца за злых жаданняў і Рай прыкрытую цвёрдым варожасці". R 102 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 Добраахвотна малітве прарока H хвалы і свет яму, H 103 "Адна ноч Huzaifah далучыўся Прарок, хвала і свет яму, у яго добраахвотным малітвы. Прарок, хвала і свет яму, пачаў чытанне "Карова" кіраўнік. Huzaifah думаў, што ён прыступіць да кланяючысяСтановішча пасля прачытання сотні вершаў, але ён працягваў з яго дэкламацыі. Тады Huzaifah думаў, што ён завершыць сваю дэкламацыі ў адно цэлае малітвы, але ён завяршыў сваю дэкламацыі, а затым пачаў чытаць кіраўніка "Жанчыны", і пасля гэтага кіраўнік "Імра". Яго чытанне было павольным.Калі ён прачытаў верш, які згадалі ўзвышэнне Алаха, ён пахваліў яго; калі малітву было згадана ён маліў, і дзе было згадана шукае абароны ён шукаў абароны. Пасля гэтага ён прыступіў да кланяючыся пазіцыі і пачаў паўтараць: «Сьвяты Гасподзь мой, Вялікі» і ягокланяючыся было амаль гэтак жа доўга, як і яго стоячы. Затым ён прадэкламаваў: "Алах чуе таго, хто хваліць яго. Тваё пахвала Госпадзе ". Затым ён ўстаў і яго становішча было да таго часу, як яго выгібу. Ён ўслед за гэтым прастрацыі і прамовіў: «Хвала мой Гасподзь, Вярхоўны; і яго заняпад сіл быў такімяго становішча. "" R 103 мусульман з да ланцуга да Huzaifah сына Yaman хто звязанай гэта.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "Аднойчы ноччу ібн Масуд ўступіў Прарок, хвала і свет яму, у яго добраахвотным малітве Ён падоўжыў становішча настолькі, што яна прыйшла яму ў галаву, каб зрабіць што-то, якое было дзёрзкім Яго спыталі: .. 'Што былі вы зрабілі свой розум, каб? Ён адказаў: "Для таго, каб сесці і спыніць наступныяяму "." R 104 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Масуда, які, звязанай гэта.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Кампаньёна ў грабніцы Н 105 "Тры суправаджаць мёртвых людзей: членаў яго сям'і, яго маёмасць і яго дзеі першых двух адпачынку і трэцімі парэшткаў.". R 105 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Блізкасць Рай і Пекла Н 106 "Рай бліжэй да вас, чым ваш абутковай шнурок, і тое ж самае і ў выпадку з пекла." R 106 Бухара з ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة, فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 Малітва КЛЮЧ Да РАЙ HH 107 "я (Rabi'ah), якая выкарыстоўваецца, каб правесці свае ночы ў непасрэднай блізкасці ад Прарока, хвала і свет яму, і падрыхтаваць ваду для яго абмывання Аднойчы ён сказаў мне:". хочаце папрасіць што-то? " Я адказаў: "Я прашу вашага зносін у Раі». Ён спытаў:"Што-небудзь яшчэ?" Я адказаў: "Вось і ўсё." Ён сказаў: "Тады мне дапамагчы за кошт павелічэння колькасці Вашых паклонаў». R 107 мусульманіна з да ланцуга да Rabi'ah сына Каабы Aslami хто звязанай гэта.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 КОШТ прастрацыі Н 108 "Памножце свае паклоны. Кожны прастрацыі Алаху падымае ваш статус на адзін градус і выдаляе адзін з вашых грахоў». R 108 мусульманін з да ланцуга да Thauban хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 ЛЕПШЫ ЧЕЛОВЕК H 109 "лепшы чалавек той, хто мае працяглы тэрмін і яго дзеянні і паводзіны добрыя." R 109 Тирмизи з да ланцуга да Абдулы сына Busril Aslami хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 109 ~ الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد, قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 Бітве пры Ухуде HH 110 "Мой дзядзька, Анас сын Nadhr, не прысутнічаў у бітве пры Бадры. Ён сказаў Прароку, хвала і свет яму:« Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я падчас першага бітвы з нявернымі адсутнічаў. Калі Алах прыносіць мне да твару няверуючыху іншым баі Алах (дазволіць мне) прадэманстраваць сваю эфектыўнасць ". У дзень бітвы пры Ухуде, калі мусульмане падвяргаліся, Ён сказаў: "Алах, я малю вас адносна таго, што мусульмане зрабілі, і адмежавацца ад таго, што няверуючыя здзейснілі. Тады ён пайшоўнаперад і сустрэў Саад сына Муа і сказаў яму: "Рай! Да Госпада Каабы, я ўспрымаю водар Рая з-за Ухуда ". Пазней Саад сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, у мяне няма ніякай улады, каб апісаць тое, што ён зрабіў." Анас (пляменнік) сказаў: "Раны, нанесеныяна яго целе з дапамогай мячоў, дзіды і стрэлы былі больш чым восемдзесят. Тады ён быў закатаваны і няверуючыя адрэзалі нос і вушы. Ніхто не мог вызначыць яго, акрамя яго сястры, якая пазнала яго па рукой. Мы думалі, што гэты верш быў выкарыстоўваецца і ў дачыненні да яго і яму падобных: «Сярод вернікаўЁсць людзі, якія былі верныя свайму запавеце з Алахам. Некаторыя выканалі свой зарок паміраючаму, і іншыя чакаюць, няўступлівы змяніць. "33:23 Каран R 110 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ малых або вялікіх HH 111 "Калі верш які прадпісваў дабрачыннасць было выяўлена мы (паплечнікі) будзе несці нагрузкі на спіну так, каб мы змаглі нешта зарабіць, што мы маглі б аддаць у дабрачыннасць. Адзін з нас даў значную суму на дабрачыннасць але крывадушнікі сказаў, што ён зрабіў гэта толькіпаказаць. Калі іншы даў некалькі фунтаў даты, і яны сказалі: "Алах не мае патрэбу ў яго тэрміны." У гэтай сувязі было выяўлена: "Што тычыцца тых, хто кпіць з вернікамі, якія даюць міласціну добраахвотна і здзекавацца над тымі, хто дае ў адпаведнасці з іх дапамогай, Алах здзекавацца над імі. Іх павінна быць хваравітымпакаранне. " "9:79 Каран R 111 Абу Масуд Uqbah сын Амр Ансары, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ", قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 УВАГА Алаха Н 112 "Алах навучае вас: O Мае прыхільнікі, я забараніў Сябе няправільным нікому і забаранілі яго да вас, так што не няправільны нікога O Мае прыхільнікі, усе вы ў зман, акрамя тых, каго я вяду .. O Мае прыхільнікі, усе вы галодныя, акрамя тых, каго Я кармлю. маліцьМне ў ежу, я павінен цябе карміць. O My прыхільнікаў, усе вы голыя, акрамя тых, каго я апрануць. Прасіць, каб мне на адзенне, я апрану цябе. O Мае прыхільнікі, вы дрэнна сябе паводзіць ноччу і днём, і я дарую ўсе грахі. Прасіць, каб мне прабачэння, я дарую цябе. O Мае прыхільнікі, у вас ёсцьніякая сіла не нашкодзіць мне, і не ў вас ёсць уладу, каб прыносіць мне карысць. O Мае прыхільнікі, калі першы з вас і апошнія з вас, і (чалавек і джынам) вы ўсе разам, павінны былі стаць як той, хто мае самую справядлівай душы, сярод вас, што не прывядзе да павелічэння рэч у Царстве Маім , O My людзей, якія маліліся, каліПершы з вас і (чалавека і джынам) вы ўсе разам, павінны былі стаць як той, хто мае самую заганную душу з вас, якія не будуць адцягваць рэч ад Майго Валадарства. O Мае прыхільнікі, калі першы з вас і апошнія з вас, і (чалавек і джынам) вы ўсе разам, павінны былі сабрацца ў вялікайпросты і прашу мяне за ўсё, што вы жадаеце, і я даў кожнаму з вас усё, што вы папрасілі, што б не больш адцягваць ад маіх скарбаў, чым іголка прымяншае, калі ён апускаецца ў акіян. O Мае прыхільнікі, я ахапіць вашы ўчынкі і аддасьць вам у поўным аб'ёме за іх. Той, хто сутыкаецца з добра павінныхвала Алаху за гэта, а той, хто сутыкаецца з чымсьці іншым, павінны вінаваціць толькі сябе. "R 112 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Зарр, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 Па пытанні пра 12 пагоні за добрыя справы асабліва да канца свайго жыцця Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ".... Што, мы не зрабіць сваё жыццё дастаткова доўга, каб памятаць А кожны, хто мае помніць? Уорнер прыйшоў да вас, так густ цяпер няма каму будзедапамагчы harmdoers! "35:37 Каран

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Шэсцьдзесят гадоў H 113 "Алах працягвае дараваць чалавека, пакуль ён не дасягне ўзросту шасцідзесяці гадоў." R 113 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله ?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي :. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 ПАДЫХОД пра смерць Пасланца Алаха, хвала і свет яму, HH 114 "Амар называў ібн Абаса ў яго савеце разам з старцаў, якія змагаліся ў бітве пры Бадры. Здаецца, некаторыя з іх абураліся гэта і спытаў: "Чаму ён уключае яго сярод нас, нашы сыны яго ўзрост."Амар сказаў ім: "Ён належыць да крыніцы вашага ведама." Аднойчы ён патэлефанаваў мне (ібн Абас), каб яго рады разам з імі, і я адчуваў, што ён назваў мяне, каб выказаць ім гэта. Ён спытаўся ў іх: «Што гэта значыць: '. Калі перамога Алаха і адкрыццё прыходзіць» 110: 1 Каран. Некаторыяз іх сказаў: "У гэтым вершы нам наказана хваліць Алаха і прасіць у Яго прабачэння, калі ён дапамагае і дае нам перамогу." Іншыя маўчалі і нічога не сказаў. Тады Амар спытаў мяне: 'Вы сказаць тое ж, Ібн Абас? Я адказаў: "Не" "Тады што вы скажаце? Спытаў ён. Я адказаў: «КаліАлах сказаў: Калі перамога Алаха і адкрыццё прыходзіць, і вы ўбачыце людзей, якія ахопліваюць рэлігію Алаха натоўпамі, узвысіць з хвалу свайго Госпада і папрасіць прабачэння ў Яго. Бо Ён ёсць Acceptor ". (110 Каран) Гэта было прыкметай набліжэння смерці ў хвалу прарокаі хай дабраславіць яго Алах ". Амар сказаў: "Ніхто не ведае лепш, чым, што вы сказалі." "R 114 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة :. قلت: يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت :. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |

 %

 ПЕРАМОГА І АДКРЫЦЦЁ HH 115 "Пасля Адкрыцці:" Калі перамога Алаха і адкрыццё прыходзіць. Прарок, хвала і свет яму, чытаў у кожнай малітве: "Хвала Табе, наш Гасподзь, і ўсе пахвалы за вамі Прабач мяне, О Алах.". Прарок, хвала і свет яму,неаднаразова чытаў у яго кланяючыся і прастрацыі: «Хвала Табе, пра Алах, наш Гасподзь, і ўся хвала Табе. Прабач мяне, пра Алах ". Гэта чыталася ў адпаведнасці з Каранам. . "Перад смерцю Прарока хвала і свет яму, часта дэкламаваў:« Хвала вы і ўся хвалаВам, я прашу вашага прабачэння і звяртаюся да Цябе ". Я (Lady Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю) спытаўся ў яго: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што гэтыя новыя словы, якія я чуў, вы паўтараць? Ён адказаў: "знак быў прызначаны для мяне з нагоды майго народа, і калі я бачу, што знакЯ павінен сказаць, што гэта ". "Калі перамога Алаха і адкрыццё прыходзіць, і вы бачыце людзей, якія ахопліваюць рэлігію Алаха натоўпамі, узвысіць з хвалу свайго Госпада і папрасіць прабачэння ў Яго. Бо Ён ёсць Acceptor ". Ch.110 "" Прарок, хвала і свет яму, часта дэкламаваў: «ўзнёслыяАлах і Яго ўсе хваляць. Я шукаю прабачэнне Алаха і звяртацца да Яго ". Я сказаў яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я часта чуў, вы чытаеце:" Хвала Алаху і Яго ўсе хваляць; Я шукаю прабачэнне Алаха і звяртацца да Яго ". Ён сказаў: «Мой Гасподзь сказаў мнешто ў бліжэйшы час я хацеў бы бачыць знак аб мой народ, і што, калі я ўбачыў яго, я павінен узвысіць і славіць Яго, і папрасіць у Яго прабачэння і звярнуцца да Яго. Цяпер я бачыў, што знак '. Перамога і адкрыццё Алаха стала адкрыццё Мекі, і знак быў бачыць, як людзі абняць рэлігію Алаха ўвялікая колькасць "парадак:" .. шануй з хвалу свайго Госпада і папрасіць прабачэння ў Яго Бо Ён ёсць Acceptor ». R 115 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 ПАВЫШЭННЕ адкрыцьцё HH 116 "Частата ніспасланні Адкрыцці Алаха, магутных, праславіў да Прароку, хвала і свет яму, павялічылася больш чым у любы іншы час да яго смерці." R 116 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 ШЛЯХ, у якім мы уваскрос з мёртвых H 117 «Усё будзе узняты ў тым стане, у якім ён памірае." R 117 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 Па пытанні аб 13 розных спосабаў рабіць дабро Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Алах распавядае пра тое, што добра вы робіце." 2: 215 Каран "Алах распавядае пра тое, што добра ў вас ...." 2: 197 Каран "Хто зрабіў на вагу парушынкі дабра, пабачыць яго." 99: 7Каран "Той, хто робіць тое, што правільна робіць гэта для ўласнай выгады ..." 45.15 Каран

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 Лепшы выгляд справай НН 118 "Абу Зарр спытаў Пасланца Алаха, хвала і свет яму:« Які справы з'яўляюцца найбольш годным? Ён адказаў: «Вера ў Алаха і імкненне на шляху Алаха». Абу Dharrr спытаў: «Вызваленне з якіх слуга лепш? Ён адказаў: «Той, якога гаспадар ягоны любіцьЛепшы і, значэннем якога з'яўляецца высокая ". Абу Зарр спытаў: «Што, калі адзін не ў стане гэта зрабіць? Ён адказаў: «Тады каму-то дапамагчы з працай, або зрабіць што-то для каго-небудзь, хто не ў стане рабіць гэта сам." Абу Зарр спытаў: «Што, калі не хопіць сіл? Ён адказаў: "Тады стрымліваць сябе ад прычынення шкодыхто, таму што гэта таксама з'яўляецца дабрачыннасць для сябе. "" R 118 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Зарр хто звязанай гэта.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم :. المفصل |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ канечнасцяў H 119 ", калі вы ўстаяце па раніцах дабрачыннасці звязана з кожным з вашых канечнасцяў. Кожны ўзвышэнне Алаха (кажучы Тасбих) з'яўляецца дабрачыннасць. Кожны ўсхваленне Алаха ёсць любоў (кажучы Аль Hamdu Lillah .) Кожны Tahlilah: сведчачы аб Адзінстве Алаха (Ля иляха ІлінойсАлах) з'яўляецца дабрачыннасць. Кожны Takbirah сведчачы пра веліч Алаха (Алаху Акбар) з'яўляецца дабрачыннасць. Заахвочванне добрага дабрачыннасць і забараняючы зло таксама дабрачыннасць. Два падраздзялення малітвы (ракі ") прапанаваў у сярэдзіне раніцы роўна ўсё гэта" R 119 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Зарр, якія звязаныя паміж сабой .:Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Добрае і дрэннае СПРАВЫ H 120 "Мне было паказана, справы майго народа і добрых і дрэнных. Сярод добрых спраў я знайшоў выдаленне з шляху таго, што з'яўляецца шкодным для людзей. Сярод дрэнных учынкаў з'яўляецца сліна ляжаў без пахавання ў мячэць ". R 120 мусульманін з ланцуга да Абу Зарра, які распавёў, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها :. دثر |

 %

 Узвялічваючы і усхвалення Алаха з'яўляецца формай дабрачыннасці HH 121 "Багатыя з'яўляюцца атрымальнікамі вялікім заслуг. Яны моляцца, як мы молімся і хутка, як мы хутка, але затым яны здольныя даваць міласціну ад лішку свайго багацця. прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Ці не Алах даў вамтое, што вы можаце выкарыстоўваць у якасці дабрачыннасці? Узвялічванне Алаха дабрачыннасць (Тасбих), усхваляючы Алаха (Аль Hamdu Lillah) з'яўляецца дабрачыннасць, сведчачы аб Адзінстве Алаха (Ля иляха Жорсткае Алаха) з'яўляецца дабрачыннасць, сведчачы пра веліч Алаха (Алаху Акбар) з'яўляецца дабрачыннасць , абнадзейвае добра дабрачыннасць,пагрозлівымі зло дабрачыннасць, у грамадзянскім шлюбе з жонкамі дабрачыннасць ». На гэта яны папрасілі: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ці значыць гэта, што калі адзін з нас задавальняе сваё жаданне ён ўзнагароджваецца? Ён адказаў: «Калі ён задаволіў яго жаданне незаконна не было б грахоўна? Таму, каліён задавальняе яго законна гэта заслугоўвае ўзнагароды. "" R 121 мусульманін з да ланцугу ў Абу Зарр, хто распавядае, што некаторыя людзі кажуць, Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэта.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 Нават невялікія добрыя справы COUNT H 122 "Не глядзіце звысоку робіць найменшую колькасць добра, нават прывітанне вашага брата з вясёлым тварам (гэта добрая справа)." R 122 мусульманін з ланцуга да Абу Зарра, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 СПОСАБЫ дабрачыннасці H 123 "На кожны дзень, у якім ўзыходзіць сонца, дабрачыннасць звязана з кожнай канечнасці чалавека. Вядзенне справядлівасці паміж двума людзьмі ёсць любоў. Для дапамагчы чалавеку ездзіць на гару ці размясціць свой багаж на гэта дабрачыннасць. добрае слова дабрачыннасць. Кожны крок на шляху да малітвы з'яўляецца дабрачыннасць, выдаленнешто-то з шляху, што з'яўляецца шкодным з'яўляецца дабрачыннасць. Усе ствараецца з трохсот шасцідзесяці суставаў. Хто сведчыць пра веліч Алаха, усхваляе Алаха, сведчыць Яго Адзінства, узвышае Яго Святасць, просіць у яго прабачэння, выдаляе камень, шып або касцяны ад шляху часталюдзі, заахвочвае добрае, ці забараняе зло ў шэрагу трыста шэсьцьдзясят, выратаваў сябе ад Агню. "R 123 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет праху яму, сказаў, што гэта. Муслім таксама паведаміў, што Лэдзі Аіша, можа быць, Алахзадаволены ёю, паведамляе нам, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 ГУЛЯТЬ ў мячэць Н 124 "кожны раз, калі адзін ходзіць у мячэць раніцай ці вечарам, Алах рыхтуе званне для яго ў Раі - так часта, як ён ходзіць." R 124 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ ЖАНЧЫН Н 125 "Аб вернікаў жанчын, не вырашаюцца паслаць ваш сусед дробязь нават хваставік казла». R 125 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 125-التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 КАМПАНЕНТЫ ВЕРЫ Н 126 "вера больш за шэсцьдзесят або семдзесят кампаненты. Самая высокая з якіх, якія сведчаць, што няма бога, акрамя Алаха, і не менш з'яўляецца выдаленне чаго-тое, што шкодна з шляху. Сціпласць таксама частка вера ". R 126 Бухара і Муслім з да ланцуга даАбу Хурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 126-العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 Дабрыня ЖЫВЁЛАЎ Н 127 "Чалавек ішоў па шляху пачуццё смагі. Ён дасягнуў добра і ўвайшоў у яго, з яго піў, і выйшаў. Потым ён убачыў сабаку з яе мовай, разваліўшыся, спрабуючы высмактаць бруд, таму што яго крайняй смагі чалавек думаў: ". Гэта сабака пакутуе ад смагіяк я пакутаваў ». Так ён спусціўся яшчэ раз у калодзеж, напоўніў сваю скураную шкарпэтку з вадой і падышоў трымаючы яго за зубамі і даў сабаку выпіць. Алах быў удзячны за яго ўчынак і дараваў яго грахі. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне: «Аб Пасланец Алаха, хвала і светуяму і благаслаўленне Алаха, мы ўзнагароджаныя за дабрыню да жывёл таксама? Ён адказаў: "Існуе ўзнагарода за дабрыню ўсяму жывому". Мы таксама паведаміў, што: "Алах быў удзячны за яго ўчынак, дараваў яго грахі і прызнаць яго ў рай." Мы таксама паведаміў: "моцную смагу сабака гуляўдобра, калі вольная жанчына Лазні Ізраіль убачыў яго. Яна апусціла скураны шкарпэтку ў калодзеж, склаў крыху вады і даў сабаку выпіць. Для гэтага яна дараваць яе грахі. "R 127 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 127-الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما :.". بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 Ліквідацыя перашкодаў H 128 "я ўбачыў чалавека ў раі, таму што ён ссекчы дрэва з боку дарогі, якая была шкодная для мусульман». "Чалавек прайшоў міма галінцы дрэва схіліўшыся над дарогай і сказаў:« Я павінен скараціць яго так, каб ён не пашкодзіць мусульман Ён быў прыняты ў рай з-за гэтага. ". ""Чалавек ішоў па дарозе і наткнуўся на цярністым галіны якая выступае над дарогай і адштурхнула яго. Алах быў удзячны за яго дзеянні і дараваў яго грахі". R 128 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 Этыкет пятнічнай малітвы H 129 "Бо той, хто старанна робіць яго абмыванне, а затым наведвае пятніцкі малітву і слухае пропаведзі ў цішыні з'яўляецца прабачэнне сваіх грахоў з часу папярэдняй пятніцы плюс тры дадатковых дня. Але той, хто займае сябе з галькай Падчас гаміліі дрэнна сябе вядзе ".R 129 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 Блаславеньня УНЯСЕННІ абмыванне H 130 "Калі мусульманін робіць яго абмыванне і мыецца, вада выносіць усё грахі, учыненыя яго вачах. Калі ён мые рукі, вада выносіць усё грахі, учыненыя рукамі і калі ён мые ногі вада выносіць усё грахіён увайшоў у, так што ён выходзіць ачысціцца ад усіх грахоў сваіх. "R 130 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 130-الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Як мець свой прабачэнне грахоў H 131 "пяці штодзённых малітваў, пятніца па пятніцу і (пост з) Рамадан Рамадан ануляваць усе (грэх), можа быць паміж імі так доўга, як пазбегнуць буйных грахі." R 131 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ? Як павысіць свой ранг H 132 ", я скажу вам пра што-то, з якім Алах сатрэ вашы грахі і павысіць свой ранг Прысутныя сказаў:« Вядома, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму. " Ён сказаў: «Зрабіце абмыванне (рытуальнае абмыванне) правільна, адбываецца часта ў мячэць для малітвы(Нават у складаных або цяжкіх абставінах) і чакае наступнай малітвы пасля ўжо завершана. Гэта ваш імкненне ў Алаха. "" R 132 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 DAWN і днём МАЛІТВЫ H 133 "Хто старанна моліцца досвітку і днём малітвы ўвойдзе ў Рай». R 133 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 КРЭДЫТ на добрыя справы H 134 "Калі служыцель Алаха, якія прымаюцца хворым ці адпраўляецца ў падарожжа Яму прыпісваюць роўным, што ён меў звычай рабіць, калі ён быў у добрым здароўі ці калі ён быў дома." R 134 Бухара з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ H 135 "Кожны добры ўчынак дабрачыннасць." R 135 Бухара і Муслім з ланцуга да Джабира і Huzaifah распавядаюць, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له :.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 Пасадка дрэў H 136 "Калі мусульманін раслін дрэва, усё, што ядуць з гэта яго міласэрнасць і ўсё, што крадзенае ў яго ёсць яго дабрачыннасць. Нават тое, што губляецца з яго яго міласэрнасць. Калі мусульманін саджае дрэва або сее поле і мужчыны, звяры і птушкі ядуць з яе ўсё, гэта яго міласэрнасць. У дзеньСудны "R 136 мусульманін з да ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية :." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و .." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم" :. خطاهم |

 %

 H 137 H "Дзеці Salimah вырашыў пераехаць бліжэй да мячэці Даведаўшыся пра гэта, Прарок, хвала і свет яму, сказаў ім:" .. Я чуў, што вы збіраецеся пераехаць бліжэй да мячэці " Яны адказалі: «Гэта наш намер аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Двойчыён сказаў: "Дзеці Salimah, трымаеце вашы дамы, вашы сляды запісваюцца. Кожны ваш крок па кірунку да мячэці падымае свой рэйтынг ". R 137 мусульманіна з да ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 137. الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Убая, сын Каабы ведаў чалавека, у якога дом быў далей ад мячэці, чым хто-небудзь іншы, і які ніколі не прапусціў малітвы (у мячэці). Ён спытаўся ў яго: "Чаму вы не купляеце асла, так што вы можаце ездзіць у цёмны час сутак і ў спякоту? Ён адказаў: "Я не хацеў бы мой дом, каб быць побач зМячэць. Гэта маё жаданне, што мая хада ў мячэць і вяртання дадому павінны быць запісаныя ў маёй крэдытнай ". Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму: «Алах прыпісваюць усё, што на ваш рахунак. Усё, што вы робіце з добрымі намерамі залічваецца на вас. "" R 138 мусульманіна з да ланцуга да Убая сыназ Каабы якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 ВІДЫ добрых спраў H 139 "Ёсць сорак катэгорыі добрых спраў. З вышэйшая з'яўляецца беспрацэнтны крэдыт з вярблюдзіца саступаючы малака. Які б з гэтых дзей практыкуюцца ў надзеі атрымаць сваю ўзнагароду і абапіраючыся на выкананне свайго абяцанні прывядзе яго практыкуючага ў рай ". R 139 Бухараз да ланцуга да Абдулы сына Амра, сына Аль "Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта. (Ні адзін навуковец не ўдалося пералічыць гэтыя сорак катэгорый, якія не абавязваюць рай да канца Шэйха, мухаддис Абдула бен Sádek, быў бласлаўлёны ведаўпералічыць іх ад гукавых прарокавых Катыроўкі, ды злітуецца над ім).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ шчыт H 140 "Шчыт сябе ад Агню, нават калі гэта, даючы (як мала, як) палову дня ў дабрачыннасці. Ваш Гасподзь будзе гаварыць з кожным з вас без дапамогі перакладчыка. Чалавецтва будзе глядзець яго права і бачыць толькі свае ўчынкі і будзе выглядаць, каб яго левая і бачыць толькі ягосправы. Ён будзе выглядаць перад і будзе бачыць толькі агню блізка да яго асобе. Так засцерагчы сябе ад агню, нават калі гэта, раздаючы палову дату ў дабрачыннасці, і нават калі ў вас няма гэтага, сказаўшы добрага слова. "R 140 Бухара і Муслім з да ланцуга да Адий сына Хатима хто звязанышто ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة, |

 %

 Хвала Алаху, КАЛІ ежы і пітво H 141 "Гэта радуе Алаха, пакланяецца Яму хвалу Яму, калі ён есць і хваліць яго, калі ён п'е." R 141 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які распавядаў: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 ШЛЯХУ дабрачыннасці Н 142 "Дабрачыннасць ўскладзена на кожнага мусульманіна Яго спыталі:". Што рабіць, калі чалавек не мае ніякага дачынення? Ён адказаў: "Тады ён павінен працаваць рукамі, каб у сваю карысць, а таксама даваць міласціну. Яго спыталі: "А што, калі ён не ў стане працаваць? Прарок, хвала і свет яму, адказаў:"Тады ён павінен дапамагчы таму, хто мае патрэбу і бедным». Яго спыталі: "А што, калі ён не ў стане зрабіць нават гэтага? Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Тады ён павінен заахвочваць іншых рабіць дабро». Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне: "Што рабіць, калі яму не хапае, што таксама? Ён адказаў:"Тады ён павінен стрымліваць сябе ад гэтага зла, то гэта таксама дабрачыннасць." "R 142 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 Па пытанні аб 14 сярэднецяжкая цягам пакланення Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Мы не паслалі Каран вам, каб вы стаміліся." 20: 2 Каран "... Алах хоча палегчыць для вас і ня хоча цяжкасці для вас ..." 2: 185 Каран.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "Прарок, хвала і свет яму, увайшоў, калі жанчына наведвала лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, і спытаў, хто яна такая лэдзі Аіша адказала:". Яна з'яўляецца адным вядомым для яе маліцца. ' Звяртаючыся яе (мякка і ветліва), ён сказаў: "Слухай, ты закліканы толькі рабіцьстолькі, колькі вы можаце зрабіць з лёгкасцю. Алах не надакучыць вам, пакуль вы не стоміцеся. Алах любіць малітвы, якія яго прыхільнік прапановы лёгка і рэгулярна ». R 143 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . НЕ ісці на крайнія меры HH 144 "Тры чалавекі папрасілі жонак Прарока, хай будзе Алах задаволены імі, пра пакланення практыцы Прарока Пасля таго як яны былі паінфармаваныя, яны адчувалі, што гэта было б недастаткова ў іх выпадках і сказаў:" Там няма ніякага параўнання паміж Прарока, хвалы і светуяму і благаслаўленне Алаха, і нам. Ён быў дараваны загадзя ». Адзін з іх заявіў: "Я заўсёды буду марнаваць ўсю ноч у добраахвотнай малітвы. Другі абвясціў: "Я буду пасьціцца кожны дзень без перапынку. Трэці сказаў: "Я павінен трымацца далей ад жанчын і ніколі не жаніцца." Прарок, хвала і светна яго, прыбылі і папрасілі іх: «Вы кажаце, гэта і гэта? Я баюся Алаха больш, чым вы, і я больш уважлівымі майго доўгу перад Ім, чым вы, але я хутка і таксама парушаюць пост, і я прапаную добраахвотныя малітвы ноччу, а таксама спаць, і я жыць сумесна з маімі жонкамі. Той, хто адварочваецца ад маёй практыцыгэта не ад мяне. "" R 144 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 Ўзнагароджанне за экстрэмісцкіх акцый H 145 "Разбураны тыя, хто ўпадае ў крайнасці." Ён паўтарыў гэта тройчы. "R 145 Ібн Масуд, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله :." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم :." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 Умеранасць ва ўсім H 146 "Абавязацельствы рэлігіі лёгкія. Той, хто імпартуе цяжкасці ў яго адольвае іх. Так будзе ўмераным, і практыка прапарцыйна вашай здольнасці. Будзьце радаснай весткі і звярнуцца па дапамогу праз малітву раніцай і вечарам і на працягу часткі ночы "."Будзьце умеренны, быць умераным." R 146 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . Стомленасць ВО Добраахвотнага МАЛІТВЫ HH 147 "Прарок, хвала і свет яму, пайшоў у мячэць і заўважыў вяроўку, нацягнутую паміж двума калонамі Ён спытаў:« Што гэта за вяроўка для? Яму сказалі: «Гэта Зайнаб-х, (жонка Прарока, маці прававерных, хай будзе Алах задаволеныяе) вяроўка. Калі яна адчувае сябе стомленым падчас яе добраахвотнай малітвы яна праводзіць на ёй за падтрымкай ». Прарок, хвала і свет яму, сказаў ім: "Адмяніць яго. Вы павінны маліцца, пакуль вы не стаміліся. Калі вы адчуваеце стомленасць, вы павінны ісці спаць. "R 147 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, якізвязаных гэтага.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Калі якая-небудзь з вас адчувае дрымотнасць падчас малітвы, вы павінны спаць, пакуль ваш санлівасць не пакідае. Калі вы моліцеся, пакуль вы сонны вы не можаце быць упэўнены, што ў той час гэта азначае, прасіць прабачэння, што вы (выпадкова) пракляў сябе, а не ". R 148 Бухара і Муслім з да ланцугаМаці вернікаў, Лэдзі Аиши, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "У многіх выпадках, Джабир меў магчымасць далучэння малітвы на чале з Прарокам, хвала і свет яму, Яго малітва была ўмеранай, і яго пропаведзь была ўмеранай." R 149 з ланцуговай да Джабир сына самурая, хто звязанай гэта.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 LEAD збалансаваны лад жыцця HH 150 Прарок, хвала і свет яму, быў ўстаноўленым повязі братэрства паміж Салманам і Абу Дарден. Салман пайшоў да Абу Дарден і выявіў, што яго жонка, гледзячы неахайны. Ён спытаў яе: «Што з табой?" Яна адказала: «Ваша брат, Абу Дарденне мае мірскія жадання ». Тады Абу Дарден прыбытку і гатовыя крыху ежы для Салмана і сказаў: "Ідзі наперад і ёсць, я пашчуся». Салман сказаў: «Я не павінен есьці, калі вы не ясьце са мной." Так Абу Дарден елі з ім. У ноч Абу Дарден ўстаў на добраахвотнай малітвы. Салман сказаў яму ісці спаць, так што ёнспаў. Гэта адбылося зноў. Пазней Салман сказаў: "Прачніся" і абодва прапанавалі малітву разам. Тады Салман сказаў: "Гэта праўда, што вы павінны зрабіць свой доўг перад Госпадам, але вы таксама павінны абавязак да сябе і да сваёй жонцы. Такім чынам, вы павінны выконваць свой доўг перад усім ". Тады яны пайшлі да Прароку, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах і расказаў усё, што адбылося, і ён сказаў ім: ". Салман меў рацыю» R 150 Бухара з да ланцуга да Абу Juhaifah Вахб сына Абдулы, звязаных з гэтым.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية :." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال: "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال :. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه, فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "? كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 Пост прарок Давід лепш H 151 Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказалі, што я, Абдула ібн Амр сказаў: "Я буду пасьціцца кожны дзень, і правесці цэлы вечар у добраахвотнай малітвы тых часоў, пакуль Я жыву ». Прарок, хвала і свет яму, спытаў мяне: 'Вы адзінхто сказаў, што гэта? " Я адказаў: "На самой справе, я сказаў, што гэта O Пасланец Алаха, хвала і свет яму, можа мае бацька і маці ваша выкуп. Ён сказаў: "Вы не зможаце вытрымаць гэта. Вы можаце хутка, але з перапынкамі паміж імі, і вы можаце атрымаць на добраахвотнай малітвы, але вы таксама павінны спаць. Хуткатры дні ў месяц, а таксама кошт добрую справу з'яўляецца ў дзесяць разоў гэта роўна паста назаўжды. " Я сказаў: «Я дастаткова моцны, каб зрабіць лепш, чым гэта." Ён сказаў: "Тады хутка ў адзін цудоўны дзень кожны трэці. Я сказаў: «Я дастаткова моцны, каб зрабіць яшчэ лепш, чым гэта." Ён сказаў: «Ну, хутка ў адзін дзень, не заНаступны. Гэта было хутка Давіда, і гэта самы справядлівы ". Я сказаў: «Я дастаткова моцны, каб зрабіць лепш, чым гэта." Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Там няма нічога лепш, чым гэта." Цяпер я хачу, каб я прыняў прапанову Прарока, хвала і свет яму, што яхуткія тры дні месяц. Гэта было б для мяне даражэй маіх дзяцей і маёй багацця ". У іншым апавяданні:" Мне сказалі, што вы выконваць пост кожны дзень і стаяць на добраахвотнай малітвы на працягу ўсёй ночы? Я сказаў: "Гэта так, Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Ён сказаў: «УНе рабіце гэтага. Хутка і затым пакінуць яго; спаць, а затым стаяць у малітве. Ваша цела мае права, вашы вочы маюць права, ваша жонка мае права і ваш госць мае права. Дастаткова, калі вы хутка на працягу трох дзён у месяц, таму што кожны добры ўчынак мае значэнне дзесяціразовае і гэты шлях паста роўная паставечна. " Але я быў моцна на мяне і так цяжкасці было накладзена на мяне. Я сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я адчуваю сябе моцным. Ён сказаў: "Тады выконваць пост Давіда, прарока Алаха, і не дадаць да яго." Я спытаў: "Што гэта было хутка Давіда? Ён адказаў: «Палова часу.Калі Абдула стаў стары ён бы сказаў: «На жаль, як бы я хацеў, я прыняў першы адмову ад Прарока, хвала і свет яму!" У іншым апавяданні: "Мне сказалі, што вы хутка кожны дзень і чытаць Увесь Каран падчас кожнай ноччу? Я адказаў: "Гэта так, аб Пасланец Алаха, хвалаі хай дабраславіць яго Алах, і я маю намер толькі добрае ў гэтым ". Ён сказаў: "Хутка, як пост Давіда, прарока Алаха, ён пакланяўся больш, чым любы іншы чалавек, і завяршыў чытанне Святога чытання ў месяц." Я адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я дастаткова моцная,зрабіць больш, чым гэта ". Ён сказаў: "Тады завяршыць яго кожныя дваццаць дзён. Я сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я адчуваю сябе дастаткова моцным, каб зрабіць больш, чым гэта." Ён сказаў: "Тады чытаць яе раз у дзесяць дзён. Я сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, у мяне ёсць сілы, каб рабіць большчым гэта. Ён сказаў: "Ну што ж, чытаць яе за сем дзён, і не дадаць да гэтага дэкламацыі. Так што я быў моцна на мяне і цяжкасці было накладзена на мяне. Прарок, хвала і свет яму, сказаў мне: "Вы не ведаеце, вы можаце мець працяглы тэрмін. Тады я дасягнуў той, пра якую Прарок, хвала ісвет яму, гаварыў. Калі я стаў стары я пашкадаваў, што прыняў адмову ад Прарока, хвалы і свет яму. У іншым апавяданні: "Ваш сын мае права". У іншым апавяданні: «Той, хто пасціцца пастаянна, лічыцца не пасціўся. Гэта паўтаралі тройчы ". У іншайАпавяданне :. "хутка найбольш прымальным для Алаха з'яўляецца хутка Давіда, і малітва найбольш прымальным для Алаха з'яўляецца малітва Давіда Ён спаў палову ночы, потым стаяў у малітве трэцяя частка яго, а затым зноў заснуў адну шостую Ён. будзе пасціцца адзін дзень, а не на наступны. Ён ніколі не адступаў перад тварамвораг "У іншым апавяданні:". Мой бацька ажаніўся на мне, каб жанчыны з добрай сям'і і будзе пытацца ў сваёй дачкі ў законе аб мне. Яна скажа: "добры чалавек сапраўды. Так я прыйшоў да яго, ён не лёг у нашых пасцельных прыналежнасцяў і пры гэтым ён зняты крышку ». Пры гэтым працягвалі на працягу некаторага часумой бацька згадаў справу да Прарока, хвалы і свет яму. Ён сказаў майму бацьку: "Пайшлі яго мне." Так што я пайшоў да яго. Ён спытаў мяне: "Як часта вы хутка? Я адказаў: «Кожны дзень». Тады ён спытаў мяне: "Як часта вы прыйшлі да высновы, дэкламацыі Карана?" Я адказаў: "Пасля таго, як уначы. Тоз наступным, што ўжо былі звязаныя. Калі Абдула стаў стары ён чытаў сёмую частку свайго начнога дэкламацыі на некаторых членаў яго сям'і на працягу дня, каб палегчыць сваю задачу па начах. Калі яму трэба было палёгку ад посту, ён будзе пасціцца праз дзень на працягу некалькіх дзён і складаюць шэрагпасты прапусціў пазней, хоць бы ён павінен пакінуць практыку, што Прарок, хвала і хай дабраславіць яго Алах, пакінуў яго рабіць. "R 151 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Амра сына Аль" Як хто, звязаныя гэты.

 %

 | 151 وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول ?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله: .." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله :." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي :. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Абу Бакр Сиддик сустрэўся Ханзала сын Рабі 'Usaidi і вітаў яго словамі:« Як ты, Ханзала " Ён адказаў: "Ханзала стаў крывадушнікам». Абу Бакр сказаў: «Хвала Алаху, што ты кажаш, Ханзала? Ён адказаў: "Калі мы ў кампаніі Прарока, хвала і свет прахуяму, ён нагадвае нам пра Рая і Агню, і мы адчуваем, як быццам мы глядзім на іх. Але калі мы адысці ад яго мы адцягнуты нашых жонак, дзяцей і сродкаў да існавання, і мы забываем вялікую частку ". Абу Бакр сказаў: «Мы таксама ў такім жа стане. Тады Абу Бакр і ён ішоў разам, пакуль яны не прыйшліда Прароку, хвала і свет яму, і Ханзала сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, Ханзала стаў крывадушнікам». Ён спытаў: "Што гэта?" Ханзала адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, калі мы знаходзімся ў вашай кампаніі вы кажаце з намі Раяі Агонь, і мы адчуваем, як быццам мы глядзім на іх. . Але калі мы пакінем вас мы адцягнуты нашых жонак, дзяцей і сродкаў да існавання, і мы забываемся большую частку «Прарок, хвала і свет яму, сказаў:" Клянуся Тым, у чыіх руках маё жыццё, калі б вы былі, каб працягнуць як вы, калі вы змне занятыя памінання Алаха, анёлы будуць паціснуць вам руку ў сваёй ложка і ў вашых вуліцах. Але Ханзала, ёсць моманты, і моманты, і ён паўтарыў гэтую апошнюю фразу тры разы. "" R 152 мусульман з да ланцуга да Ханзала сына Рабі 'Usaidi хто звязанай гэта.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 Не нясуць непатрэбныя цяжкасці пры САБЕ HH 153 У той час як Прарок, хвала і свет яму, прамаўляў сваю пропаведзь, ён заўважыў чалавека, які стаяў і спытаў пра яго. Яму сказалі, што яго імя было Абу Ізраіль і што ён даў зарок трымаць стоячы на ​​сонца. ня ён бы нісесці, рухацца ў цені, і не будзе ён ні з кім размаўляць, і ён пасьціўся. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Скажы яму, каб гаварыць, і рухацца ў цені і сесці. Але хай ён завяршыць свой пост ». R 153 Бухара з ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. , |

 %

 Па пытанні аб 15 пастаянная ў добрых справах Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Ці не час, што сэрцы вернікаў быць паніжаны, каб памінання Алаха і ісціны, якія ён паслаў? Яны не павінны быць, як тых, хто атрымаўКніга да гэтага, чыё час стаў вельмі доўга, так што іх сэрца сталі загартаваныя Многія з іх былі бязбожнымі ". 57:16 Каран" Пасля іх Мы паслалі Нашы (іншыя) Прыколы, і мы адправілі па іх слядах, Ісуса, сына Марыі і даў яму Евангелле, і паставіць пяшчота і міласэрнасць ўсэрца яго паслядоўнікаў. Што тычыцца манаства, яны вынайшлі яго, тым самым дамагаючыся задаволенасці Алаха. Мы нічога не пісалі для іх, і яны не выконвалі яго, як гэта варта выконваць. "57:27 Каран" Не як жанчына, хто парушае яе нітку, пасля таго, як трывала прадуць валакна, прымаючы вашаклятвы, як просты ўзаемнага падману, адна нацыя быць больш, чым з другога ..... "16:92 Каран" Пакланенне Госпаду твайму, пакуль пэўнасці (смерці) абганяе вас. "15:99 Каран

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Будзьце паслядоўныя H 154 "Аб рэлігійных дзеянняў Алах любіць таго, што хто-то практыкуе бесперапынна. Чалавек, які сумуе па сваёй добраахвотнай малітвы або яе частка ў начны час з-за сну будуць залічаны з тым жа заслугі, калі ён складае для яго ў любы час паміж світанак і апоўдні малітва ". R 154 Мацівернікаў, Лэдзі Аіша, якія звязаныя Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта. Муслім з да ланцуга Амар сын Хатаба, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, накіраваў мяне:" Абдула, не будзь, як так, і так ён ўставаў па начах на добраахвотнай малітвы, але здаўся гэта пазней. ". "R 155 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Амра сына Аль" Як хто, звязаныя гэты.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "Калі прарок, хвала і свет яму, прапусціў яго добраахвотнай малітвы на працягу ночы з-за чаго-то такога, як хвароба, ён бы прапанаваць дванаццаць адзінак малітвы на працягу дня." R 156 мусульманін з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 Па пытанні пра 16 абавязана выконваць Святой прарок, хвала і свет яму Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "... Што б Пасланец дае вам, прыняць яго, і ўсё, што ён забараняе, ўстрымацца .... "59: 7 Каран" Ён таксама не гавораць з жадання.Сапраўды, гэта не выключэннем Адкрыцьцё, якое раскрываецца "53: 3- 4 Каран". Скажы (Прарок Мухамад): "Калі вы любіце Алаха, за мной і Алах будзе любіць вас, і даруе вам вашыя грахі. Алах даруе і міласэрны ». 03:31 Каран" У Пасланца Алаха ў вас ёсць выдатны прыклад таго, хто спадзяецца на Алаха іАпошні дзень і памятае Алаха з лішкам ». 33:21 Каран" Мы не пасылалі пасланца выключэннем таго, што ён павінен слухацца, з дазволу Алаха. Калі, калі яны пакрыўдзіў сябе, яны прыйшлі да вас і папрасіў Алаха аб прабачэнні, і Пасланец папрасіў прабачэння за іх, што яны будуцьзнайшлі Алах Тэрнер, Міласэрны. "4:64 Каран ПРАДОЎЖЫЦЬ" Вернікі, упакорвайцеся Алаху і упакорвайцеся Пасланец і які валодае уладай сярод вас. Калі вы спрачацца пра што-небудзь, звярніцеся з гэтым да Алаха і Пасланец, калі вы верыце ў Алаха і ў Апошні дзень. Гэта значыць, лепш і лепшая інтэрпрэтацыя ".04:59 Каран "Хто падпарадкоўваецца Пасланец, сапраўды ён слухаўся Алаху. Што тычыцца тых, хто адварочваецца, бо Мы не адправілі вам быць іх абаронцам." 4:80 Каран ".... вы (Прарок Мухамад), вы, вядома, накіроўваць на прамы шлях." 42:52 Каран ".... так хай тыя, хто не падпарадкоўваецца Яго каманду будзьце асцярожныя, каб не яныуражаны крамолы, або, што яны разьбіты балючай пакарання. "24:63 Каран" Stay ў вашых дамах і не паказваць свой нарад, як паганскія жанчыны рабілі ў былыя часы невуцтва. Усталюйце вашыя малітвы, плаціць абавязковую міласціну, і упакорвайцеся Алаху і Яго Пасланец. "33:33 Каран

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 НЕ ЛЕПШАЕ У АДПАВЕДНАСЦІ З вашай здольнасці Н 157 "Не пытайцеся мяне, для іншых, чым, што я ўжо да вас. Тыя, хто былі да вас, былі разбураны, задаючы шмат пытанняў, а затым якія адрозніваюцца сваімі прарокаў. Калі я забараняю табе сёе-тое трымайцеся далей ад гэта наогул. Калі я прапісаць што-то для вас насіцьгэта ў адпаведнасці з вашай здольнасці. "R 157 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Сцеражыцеся інавацыі НН 158 "Прарок, хвала і свет яму, выступіў з кранальнай прамовы, і мы сказалі:" Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэта гучыць як савет развітальны ». Тады ён сказаў: "Я раю вам баяцца Алаха, і чуць і слухацца, нават калі раб ставіцца ва ўладзенад вамі. Тыя з вас, хто з жыць мне будзе назіраць шмат адрозненняў. Калі такі час прыходзіць трымацца майго ладу жыцця і практыцы маіх справядліва кіраваных пераемнікаў (халіфаў). Трымайцеся за яго вашых задніх зубоў - сцеражыцеся новаўвядзенняў (што не ў духу ісламу) - інавацыя прыводзіць даняправільны шлях (у адаптацыі іншую веру і практыку). "R 158 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Irbah сына Сарии хто звязанай гэта.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 ВЫНІК непадпарадкавання Н 159 "" Уся мая нацыя ўвойдзе ў Рай, акрамя тых, хто кідае выклік мне. " Яго спыталі: "Хто тыя, хто кідае выклік, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму?" Ён сказаў: "Той, хто падпарадкоўваецца мне, увойдуць у Рай, але той, хто не падпарадкоўваецца не будзе." "R 159 Бухара з да ланцуга даАбу Хурайра, якія звязаныя, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 Ўпартасць HH 160 "Чалавек еў левай рукой у прысутнасці Прарока, хвала і свет яму, пасля чаго Прарок, хвала і свет яму, параіў яму ёсць з яго правай рукой у фанабэрства ён адказаў .: "Я не ў стане зрабіць гэта." Прарок, хвала і свет яму, сказаў:"Можа, вы не зможаце так." Пасля гэтага мужчына не мог падняць руку да свайго роце. "R 160 мусульманіна з да ланцуга да Салама, сына Амра сына Аль Аква", якія, звязанай гэта.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Важнасць захавання малітвы ROWS ПРАМА H 161 "Трымайце вашыя шэрагі прама падчас малітвы, калі вы не Алах створыць рознагалоссі паміж вамі. Прарок, хвала і свет яму, настойваў, што мы трымаем нашы шэрагі прама ў той ступені, што яны былі прама, як стрэлак. Ён працягваў падкрэслівацьгэта, пакуль ён не быў упэўнены, што мы зразумелі яго важнасць. Аднойчы ён прыйшоў у мячэць, каб узначаліць малітву, і ён збіраўся выступіць ўступны такбир (Алаху Акбар), калі ён заўважыў, што грудзі аднаго з прыхільнікаў выступоўцаў з лініі, ён сказаў: Парафіяне Алаха, трымаеце радкоў прамаальбо Алах створыць рознагалоссі паміж вамі. "" R 161 Бухара і Муслім з да ланцуга да Нума сына Башыра, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه , |

 %

 .. ПАЖАРНАЙ ваш вораг HH 162 "Аднойчы ноччу дом у Медыне загарэўся Дах і сцены ўпалі ў на яго насельнікаў Калі гэта было звязана з Прарокам, хвала і свет яму, сказаў:" Агонь твой вораг; калі вы кладзецеся спаць пакласці яго. "" R 162 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Мусаякі распавёў гэта.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها :. أي صار فقيها |

 %

 ПЕРАВАГІ ведаў H 163 "Аб рэкамендацыі і веды, з якімі я быў нададзены, яго можна параўнаць з дажджом, які падае на зямлю Частка зямлі добра і урадлівай ;. Сухая трава становіцца зялёнай і значная колькасць новага свежай травы вырабляецца. Іншая частка сухая, але крамывада, а з ёй Алах прыносіць карысць людзям, яны п'юць з яго і выкарыстоўваць яго для вырошчвання. Іншая частка з'яўляецца бясплоднай раўніне, якая не захоўвае ваду, ні вырабляе свежую траву. Такія выпадкі тых, хто разумее рэлігію паслаў Алах і выгады ад той, з якой Алах паслаў мне,вывучэння і выкладання яго. Прыклад (хто не клапоціцца), як, хто не падняў галавы, каб атрымаць рэлігійныя веды, ні ў яго прыняць кіраўніцтва, з якім я быў пасланы "R 163 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Муса, які, звязаных :. Пасланец алаха, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 Прыклад Прарока, хвала і свет яму H 164 "Мой прыклад і ваш прыклад як чалавека, які запальвае агонь і молі і насякомых спяшаюцца да яго і трапіць у да яго, і я стараюся, каб спыніць іх. Я трымаць цябе вашы таліі (каб выратаваць вас) з пекла, але вы змагаецеся ўцёкаў з маіх рук. " R 164Муслім з да ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 164-التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له :." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 Сатана EVER ЖДАТЬ HH 165 "Прарок, хвала і свет яму, заклікаў аблізванне пальцаў і якія чысцяць пласцін, кажучы:". Вы не ведаеце, якая частка ежы мае большае дабраславеньне Калі хто падае (нават) а крыху ежы, якую ён павінен забраць яго, выдаліць з яе пыл ігэтак далей, гэта значыць гэта і не пакінуць яго для сатаны. Не варта адзін працярыце рукі сурвэткай без лізаць ежу з пальцамі да - вы не ведаеце, якая частка ежы мае большае дабраславеньне »У іншым апавяданні:" сатана прысутнічае з вамі ва ўсе часы, нават калі вы. ядуць. Калімаленькі кавалачак ежы падае з вашага боку, вы павінны забраць яго, ачысціць яе ад пылу і гэтак далей, гэта значыць гэта і не пакінуць яго для сатаны. "R 165 мусульманіна з да ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117 - 118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . ІНАВАЦЫІ H 166 "Аб людзі, вы будзеце сабраныя перад Алахам - Вярхоўны - босы, голы і неабрэзаны Алах, Усявышні скажа:" ... Як мы паўстаў першае тварэнне, так будзе Мы прыносім яго назад . Гэта звязванне абяцанне на нас, якія мы будзем ўпэўнена выконваць ". 21: 104 Каран Сцеражыцеся,першы апрануцца будзе Прарок Аўраам. Некаторыя з майго народа будзе даведзена, хто будзе на чале з левага боку. Я назаву: "Госпадзе, гэта мае таварышы. Так мне скажуць: "Ты не ведаюць пра новаўвядзенні яны, учыненых пасля вас". Тады я скажу, што яшчэ адзін праведнік той, хто шануеАлаха (Ісус) сказаў: «... Я быў сведкам іх, жывучы ў сваім асяроддзі і з тых часоў Вы ўзялі мяне да Вас, Вы былі Watcher над імі. Вы сведка за ўсё. Калі Вы іх пакараць (для свайго нявер'я), яны, безумоўна, з'яўляюцца Вашы прадметы; і калі вы будзеце дараваць іх, безумоўна, Вы Усемагутны,Мудры ». 5: 117 да 118 Каран Тады мне скажуць: "З вашага растання, яны працягвалі адвярнуцца на пятках». R 166 Бухара і Муслім з да ланцуга Ібн Абас кажа нам пра тое, што Прарок, раіў нам гэта.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف !? لا أكلمك أبدا. |

 %

 НЕ Фліка камянёў HH 167 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў здымку галькі як ракеты, пстрыкаючы вялікім і паказальным пальцамі кажучы:" Такі стрэл ні забівае гульню, і пры гэтым вораг спыніўся, але гэта можа траўмаваць вачэй або зламаць зуб ". Сваяк ібн Mughat'fal пстрыкнуўкаменьчык у гэтай манеры, і ён забараніў яму гаварыць: «Прарок, хвала і свет яму, забараніў гэта і сказаў нам, што гэта не будзе забіваць гульню. Але чалавек не адмовіцца і паўтарыў свой учынак пасля чаго Ібн Mughaft'al сказаў: "Я казаў вам, што Прарок, хвала і свет яму, забараніўтакі стрэл і ўсё ж вы паўтарылі яго. Я ніколі не буду з вамі размаўляць ». R 167 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдулы сына Mughaffal хто звязанай гэта.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 BLACK STONE HH 168 "Я бачыў Амар сын Хатаба цалаваць Чорны камень, і я пачуў, як ён сказаў :." Я добра ведаю, вы толькі кавалак скалы і не маюць ніякай улады, каб прыносяць карысць ці шкода, калі ў мяне не было бачыў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, цалаваць цябе я б ніколі не цалаваўВы ". R 168 Бухара і Муслім з да ланцуга да" Abis сына Раби'я хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 Па пытанні аб 17 абавязана выконваць Алах Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Але не, клянуся тваім Госпадам, яны будуць не веру, пакуль яны не робяць вам суддзя ў дачыненні да рознагалоссяў паміж імі, то яны не знойдуць у сабе які-небудзь дыскамфорт у дачыненні даВаш вердыкт, і здасца вам у поўнае падпарадкаванне "4:65 Каран", але калі вернікі пакліканыя Алаху і Яго Пасланец, каб ён судзіць паміж імі, іх адказ: ". Мы чуем і падпарадкоўвацца. Такія квітнеючай ". 24:51 Каран

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال: .. نعم رواه مسلم |

 %

 Алах не перагружае ВАМ HH 169 "Калі верш: .. 'Алаху належыць тое, што на нябёсах і зямлі вы паказаць тое, што ў вашых сэрцах або схаваць яго Алах прывядзе вас да адказнасці за гэта ён даруе, каго ён будзе і пакараць каго пажадае, Ён мае ўладу над усімі рэчамі »(2: 284 Каран)быў пасланы Прароку, хвала і свет яму, яго паплечнікі былі засмучаныя і пайшоў да яго, апусцілася на калені і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, мы былі абвінавачаныя ў тым (службовых абавязкаў), якія знаходзіцца ў межах нашых магчымасцяў; малітва, імкненне, пост і міласэрнасць. Цяпер гэты верш маеВыяўлена, каб вас і што яна зараджае нас па-за нашай здольнасці ». Прарок сказаў: 'Вы хочаце сказаць тое ж самае, як Народа двух кніг: Мы чуем, але мы не падпарадкоўваемся? Замест гэтага, вы павінны сказаць: "Мы чуем і падпарадкоўвацца; мы просім Ваша дараванне Госпада, і да Цябе нашае прыбыццё. Калі яны чыталігэта і іх мовы прыстасаваліся да яго. Алах паслаў: "Пасланец верыць у тое, што было пасланы яму ад Госпада, і так рабіць вернікам Кожны верыць у Алаха і Яго анёлаў, Яго Пісання і Яго Пасланцы Мы не робяць адрозненні паміж любы з Яго пасланнікаў .. . Кажуць:"Мы чуем і падпарадкоўвацца. (Мы просім) Ваша дараванне Госпада і да Вас з'яўляецца прыбыццё "2: 285 Каран Калі яны зрабілі гэта, Алах, Магутны, Славен паслаў:". Алах не спаганяе душу, акрамя як для сваёй магутнасці. Бо тое, што ён зарабіў, і супраць яго, што ён набыў. «Гасподзь наш, не ўзяць нас да адказукалі мы забыліся, ці зрабілі памылку. Наш Гасподзь, не абцяжарваюць нас з нагрузкай, як Вы абцяжараныя тымі перад намі. Наш Гасподзь, не больш за цяжару нам больш, чым мы можам вынесці. І прабачце нас, і даруй нас, і памілуй нас. Ты наш абаронца, так што дайце нам перамогу над народам, што ня вераць.'"2: 286 Каран R 169 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 Па пытанні аб 18 забаронаў інавацыі ў РЭЛІГІІ ​​І HERESY Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ".... Што там праўды, нічога акрамя памылкі Тады як ты павярнуўся (. ад веры)? " 10:32 Каран ".... Мы не занядбалі ні ўКніга ... "06:38 Каран" .... Калі вы спрачацца пра што-небудзь, звярніцеся з гэтым да Алаха і Пасланец, калі вы верыце ў Алаха і ў Апошні дзень. "04:59 Каран" Гэта Шлях шахце прамая. Выконвайце яго і не вынікаюць іншыя шляхі, таму што яны разбягуцца вас ад Яго шляху »6: 153 Каран". Скажы (Мухамад):«Калі вы любіце Алаха, за мной і Алах будзе любіць вас, і даруе вам вашыя грахі. Алах даруе і міласэрны ». "03:31 Каран

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 АДМОВА АД інавацыі Н 170 "Калі хто-то спрабуе ўвесці што-то ў нашай рэлігіі, якія не належаць да яе, яна павінна быць адвергнутая. А практыку, што не загадана намі павінна быць адхіленая." R 170 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволеныёй, хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة .. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ спадчыннікаў пагашэння запазычанасці памерлага HH 171 "Калі Прарок, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь вочы сталі чырвонымі, яго голас будзе расці і становяцца інтэнсіўнымі, як калі б ён быў у гатоўнасць нас ад варожага ворага . Ён бы сказаў: "Вораг прасоўваецца супрацьВы раніцай; ён вылучае супраць вас вечарам. Ён хацеў бы таксама сказаць: "Мой прыход і з'яўленне на судны дзень з'яўляюцца маімі двума пальцамі. Затым ён падняў пярэднія і сярэднія пальцы блізка адзін да аднаго. Ён бы сказаў: «Лепшы Слова гэта Кніга Алаха і лепшым прыкладам з'яўляецца прыкладМухамада, хвала і свет яму, горшае практыка з'яўляецца ўкараненне інавацый у рэлігіі (што супярэчыць духу ісламу); інавацыі памылка ". Ён бы сказаў: «Я больш апекуна для кожнага верніка, чым самога сябе. Калі вернік памірае пакідаючы маёмасць ён ідзеда яго нашчадкаў, але калі ён памрэ ў даўгах і засталіся ўтрыманцы, адказнасць за выплату яго даўгоў і догляд за яго ўтрыманні знаходзіцца руднік ». R 171 мусульманін з да ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта, таксама звязанай з па Irbah сына Сарии.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 Па пытанні аб 19-новаму - дабрачыннасць і загана Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Тыя, хто кажуць:" Гасподзь даў нам нашы жонкі і дзеці, што радуе нашы вочы і робяць нас лідэрамі на страшна ". 25:74 Каран" і прызначыў ім лідэраў накіроўваць па нашай камандзе ".21:73 Каран

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله :." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه, وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 Менш удачлівым HH 172 «Мы былі з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, да поўдня, калі некаторыя людзі з племя Mudhar прыйшла да яго насіць ірваную паласаты ваўнянай тканінай перакінуты на шыях. Некаторыя з іх былі без рукавоў адзення і іх мячы віселі па баках. Прарок,пахвала і свет яму, быў глыбока крануты, калі ён назіраў іх змардаваны асобы. Ён устаў і пайшоў у свой пакой, то ён вярнуўся і спытаў Білана зрабіць заклік да малітвы. Ён узначальваў малітву звяртаючыся да прысутных з вершамі: "Аб людзі, бойцеся вашага Госпада, які стварыў вас з адной душы.З яго ён стварыў сваю жонку, і ад іх абодвух раскідана мноства мужчын і жанчын. Бойцеся Алаха, кім вы спытаеце адзін аднаго, і (страх) нутробы (каб не парваць свае адносіны). Алах ніколі назірае за вамі ». 4: 1 Карана 'Вернікі, бойцеся Алаха. Ўсякая душа, глядзяць на тое, што яна накіравала наБудучыню, і бойцеся Алаха, бо Алах распавядае пра тое, што вы робіце ". 59:18 Каран. Тады ён заклікаў усіх, каб даць міласэрна ад іх дынараў, дырхамаў, адзення, пшаніцы і даты, нават калі гэта было толькі напалову дата. Адзін з Ansars прыйшоў з мяшком настолькі цяжкім, што ён быў не ў стане выконваць гэта ўручную, іАстатнія рушылі ўслед адзін за адным. Неўзабаве з'явіліся два курганы звалілі-з ежай і адзеннем. Я заўважыў, што твар Прарока ззяла, як бліскучых золатам. Ён сказаў: «Той, хто ініцыюе спосаб рабіць добра ў ісламе будуць ўзнагароджаныя за гэта, і ёсць ўзнагарода для ўсіх, хто варта гэтаму прыкладу,без змяншэння іх ўласную ўзнагароду, і той, хто пачынае тварыць зло практыка ў ісламе будзе несці яго цяжар і цяжар тых, хто дзейнічае такім чынам, не змяншаючы ў любым выпадку ўласнае цяжар. "R 172 мусульманіна з да ланцуга да Джарир сына Абдула, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 ЧАСТКА віну Н 173 "Першы сын Адама нясе частку віны кожнага, хто незаконна забівае другога, таму што ён быў першым, з мэтай здзяйснення забойства." R 173 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 Па пытанні аб 20 рэкамендуюць і заахвочванне ДОБРА: спакусай зла Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ".... але патэлефанаваць у вашага Госпада ...." 28:87 Каран "Выклік на Шлях Госпада мудрасцю і тонкай настаўленьні. спрэчак з імі ў лепшым парадку ....16: 125 Каран ".... і супрацоўнічаць у справядлівасці і прадухіленні (зло) ...." 5: 2 Каран: «Хай будзе адна нацыя з вас, што будзем называць да праўды ...." 3: 104 Каран

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 Непрадугледжаную Узнагарода H 174 "ўзнагарода таму, хто накіроўвае іншы да дабра роўная узнагародзе апошняга." R 174 мусульманін з да ланцуга да Uqbah сына Амра Ансары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. Н 175" Той, хто заклікае людзей на кіруючыя атрымлівае такую ​​ж узнагароду, як тыя, хто варта за ім без зніжэння да ўзнагароды апошняга, і той, хто заклікае людзей да памылак нясе тую ж нагрузку грэх, як тыя, хто за ім без зніжэнняу нястачамі апошняй. "R 175 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها, فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "? أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله :." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله :.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 ЗАПРАШАЕМ апазіцыю Іслам HH 176 "да бітвы пры Khybar Пасланец Алаха, хвала і свет яму, абвясціў:" Заўтра я дам стандарт з чалавекам, у руках якога Алах даруе перамогу над намі Ён любіць Алаха. і Яго Пасланец, і Алах і Яго Пасланец любяць яго. "Кампаньёны правялі ноч спекулююць і абмяркоўвалі, хто яны думалі б атрымаць стандарт. На наступную раніцу яны адправіліся да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, кожны спадзяецца, што яны будуць атрымліваць яго. Пасланец Алаха, хвала і свет яму, спытаў: «Дзе Алі- Алах ушанаваць яго твар -? Сын Абу Талібы " Яму сказалі, Алі пакутваў ад болю ў вачах, і ён сказаў: "Пайшлі за ім." Калі ён прыйшоў, Пасланец Алаха, хвала і свет яму, паставіў свой сьліну ў яго вачах і памаліўся за яго. Ён ачуняў, як быццам яго вочы ніколі не турбавалі. Тады Прарок,пахвала і свет яму, даў яму стандарт. Алі спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я буду змагацца з імі, пакуль яны не сталі, як і мы? Ён адказаў: "Працягвайце, пакуль не дойдзе да іх. Тады запрашаем іх да Ісламу, і растлумачыць ім свае абавязацельствы перад Алахам. Калі толькі адзін чалавеккіруецца Алаха праз вас, што будзе лепш для вас, чым статак (каштоўныя) чырвоных вярблюдаў ». R 176 Бухара і Муслім з да ланцуга да Сахл сына Саад, які, звязанай гэта.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 Узнагарода за дапамогі іншым HH 177 "Малады чалавек з сыноў Аслам прыйшлі да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я хачу прыняць удзел у кампанія, але я нічога не маю, з якім набываць абсталяванне ". Ён сказаў: "Ідзі датак і так. Ён мае абсталяванне, але ён захварэў ". Так малады чалавек падышоў да яго і сказаў: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, пасылае вам прывітанне і просіць вас перадаць мне сваё абсталяванне. Чалавек паклікаў да жонкі кажу: «Дай яму ўсё абсталяванне я сабраўі не ўтрымаць што-небудзь для таго, інакш Алах не зробіць яго крыніцай блаславеньня для нас. "" R 177 мусульманіна з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 Па пытанні аб 21 СУПРАЦОЎНІЦТВА ў дабро і дабрадзейную справай Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ".... супрацоўнічаць у справядлівасці і адлюстравання ...." 5: 2 Каран "Да час абеду! Вядома, чалавечы знаходзіцца ў (стане) страты, за выключэннем тых, хто верыцьі рабіць добрыя справы і абвінавачванне адзін аднаго з ісцінай і зарада адзін аднаго з цярпеннем. "Ч. 103 Каран

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Аснашчэнне знішчальніка H 178 "Той, хто узбройвае байца ў Алаха (джыхад), як калі б ён змагаўся з сабой. Акрамя таго, той, хто даглядае утрыманцаў байца ў яго адсутнасць, як быццам ён змагаецца сам." R 178 Бухара і Муслім з ланцуга да Заід сына Халіда Juhni якія звязаны, СувязныАлаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 ЗАРАБЛЯЦЬ такую ​​ж узнагароду HH 179 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, паслаў атрад для дзяцей Lahyan і накіраваны: '. Няхай адзін з кожных двух мужчын падрыхтоўкі прыступіць Абодва запрацуе такую ​​ж узнагароду." "R 179 мусульманін з да ланцугу ў Абу Саід Худри хто звязанай гэта.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 Які вёз дзяцей у пілігрымку HH 180 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сутыкнуўся партыю коннікаў на Rauha і спытаўся ў іх:" Хто ты? " Яны адказалі: «Мусульмане» і спытаў, хто ён такі Ён адказаў: ". Пасланец Алаха, хвала і свет яму" жанчына сярод.іх падняў хлопчыка да яго і спытаў: "Ці можа гэты дзіця прыме ўдзел у пілігрымцы" Ён сказаў: "Так, і вы будзеце мець ўзнагароду. '" R 180 мусульманін з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 Узнагарода TRUSTWORTHY Казначэй H 181 "годнага даверу мусульманіна скарбніка гэта той, хто дае тое, што ён загадаў у поўным аб'ёме прызначанага асобы бадзёра. Такі чалавек атрымлівае такую ​​ж узнагароду, як донара». R 181 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 Па пытанні аб 22 OFFERING добры савет Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі сапраўды браты ...." 49:10 Каран ".... (адпраўлена) данесці да вас паслання майго Госпада і раю вам ... "7:62 Каран" .... і я твой сумленны саветнік .... "7,68 Каран

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 САВЕТЫ H 182 "Рэлігія з'яўляецца савет." Мы папрасілі: "Каму гэта дадзена? Ён адказаў: "Алаху, Яго Кнізе, Яго Пасланец, мусульманскіх лідэраў і іх людзей." R 182 мусульманін з ланцуга да Таміма дары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 182-الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "Я (Jarir) даў абяцанне Прарока, хвала і свет яму, што я буду маліцца(Пяць малітваў), аплаціць абавязковую міласціну, і ёсць добрая воля ў адносінах да ўсіх мусульманаў. "R 183 Бухара і Муслім з да ланцуга да Джарир сына Абдулы, які распавёў пра гэта.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Жадаючы добра для іншых Н 184 "чалавек ня веруючы, калі ён не жадае для свайго брата, што ён жадае для сябе." R 184 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 23 заахвочвання належнай і забараняючы зло Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: «Хай будзе адна нацыя з вас, што павінен патэлефанаваць у праведнасьці, замове гонар, і забараняючы ганьба Тыя. квітнеючай ». 3: 104 Каран "Ты самы лепшынацыя ніколі не будзе вывеў для людзей. Вы заказваеце гонар і дай ганьба .... "3: 110 Каран" Прыміце паслабленне, заказ з тонкай юрыспрудэнцыі, і пазбегнуць невукаў "7: 199 Каран". Вернікі, як мужчыны, так і жанчыны, з'яўляюцца арыенцірамі для аднаго. Яны замовіць тое, што гэта як раз і не дай тое, што ёсць зло ... "9:71Каран "Тыя, што не паверылі, з сыноў Ізраіля, былі праклятыя мовай Давіда і Ісуса, сына Марыі, таму што яны не падпарадкоўваліся і пераступілі. Яны не дай адзін аднаго ад правіны яны рабілі. Зло, што яны былі рабіць ". 5: 78-79 Каран ПРАДОЎЖЫЦЬ "Скажы:" Гэтапраўда ад вашага Госпада. Хай кожны, хто будзе, паверце, а хто, не верыць яго ". 18:29 Каран "Proclaim тое, што вы загадаў, і адварочвацца ад няверуючых." 15:94 Каран "Таму, калі яны забыліся тое, што яны нагадалі, Мы выратавалі тых, хто забараняе зло, ізахапілі зладзеяў с і зла пакаранне за тое, што яны рабілі "7 :. 165 Каран

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 На сустрэчу са зласлівымі H 185 "Хто з вас заўважае нешта злое, павінны выправіць іх рукою яго, калі ён не ў стане зрабіць што то ён павінен асудзіць яго сваім мовай, а калі ён не ў стане зрабіць гэта, ён павінен разгледзець гэта дрэнна ў яго сэрца і гэта самая нізкая ступень веры ". R 185 мусульманін з ланцугада Абу Саіда Худри, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 Ісці па шляху Прарока, хвала і свет яму H 186 "Кожны Прарок паслаў перада мной прысвяціў вучням і паплечнікам, якія будуць прытрымлівацца яго практыку і падпарадкоўвацца яго загадам. Тады, за імі прытрымліваліся тыя, хто кажа, тое, што яны не зрабілі зрабіць, і рабіў тое, што яны не былі замоўленыя. Кожнызмагаецца іх рукамі вернік, як той, хто змагаецца іх сваім мовай, таксама той, хто змагаецца іх у сваім сэрцы. Пасля гэтага там не так шмат, як зерне веры налева. "R 186 мусульманін з да ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 ХАРАКТАР паплечнікаў HH 187 Мы далі вернасці Сьвятому Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, каб пачуць і слухацца ў няшчасце і ў росквіце, у цяжкасці і ў лёгкасці; цярпець дыскрымінацыю, і ня аспрэчваць камандаванне, хто ва ўладзе над намі - калі гэта не ясна, нявер'едля якіх у вас ёсць доказ ад Алаха, высокага, і што мы гаворым праўду там, дзе мы ёсць, і быць цярплівым, калі папракаў або забараніў. "R 187 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ubadah сына Самат хто звязанай гэта.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 Падабенству тых, хто не ідуць прарочыя WAY H 188 "на прыкладзе тых, хто падпарадкоўвацца камандам Алаха і тых, хто нядбайна з іх можна параўнаць з пасажырамі на караблі, якія аддалі шмат, каб вызначыць, хто павінен займаць верхнюю палубу і хто павінен заняць ніжнюю палубу. Тыя, наНіжняя палуба была прайсці праз тыя на верхняй палубе, калі яны мелі патрэбу, каб набраць вады. Такім чынам, яны прапанавалі для кіроўцы і пасажыраў верхняй палубы: «Калі мы неслі дзірку нашага боку, у нас не будзе турбаваць вас." Зараз, калі насельнікі верхняй палубе дазволілі іншым ажыццявіць свой планяны загінуць у цэлым; але, калі яны спыняць ім рабіць гэта ўсё яны будуць выратаваны. "R 188 Бухара з да ланцуга да Нума сына Башыра, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 188 * الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 Правіцель H 189 "Там будуць тыя, якія прызначаюцца ўлада над вамі. Некаторыя з іх дзеянняў вы знойдзеце адпавядаць ісламскаму закону, але іншыя не. Чалавек, які робіць вядомы сваёй крайняй непрыязнасці гэта, не будуць прыцягнутыя да адказнасці, а волі быць тым, хто абураецца яго. Тым не менш, той, хто з задавальненнемі варта за імі будуць прыцягнуты да адказнасці ». Яго спыталі: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ці не павінны мы змагацца з імі? Ён адказаў: "Не таго часу, пакуль яны працягваюць падтрымліваць малітву сярод вас." "R 189 мусульманін з да ланцуга да Маці вернікі Лэдзі Умм Салама, жонка Прарока,хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Гог і Магог HH 190 "Аднойчы Прарок, хвала і свет яму, увайшоў у вялікай заклапочанасцю і сказаў :.". Там няма бога, акрамя Алаха Гора арабам ад зла, якое набліжаецца да парушэння гэты памер быў зрабіў ў сцяне, якая стрымлівае Гога і Магога; ' і ён зрабіў круг паміжяго вялікім і паказальным пальцамі. Я (Lady Зайнаб) сказаў яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, мы будзем знішчаныя, калі ёсць шэраг праведнікаў сярод нас? Ён адказаў: "Так, калі зло становіцца распаўсюджаным." R 190 Бухара і Муслім з да ланцуга да Лэдзі Зайнаб жонкіПрарок, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET ПАВОДЗІНЫ HH 191 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, накіраваны:« Устрымаецеся ад седзячы па вуліцах. Кампаньён сказаў яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, у нас няма ніякай альтэрнатывы, няма іншага месца, дзе мы можам сядзець і абмяркоўваць пытанні.Ён адказаў: "У такім выпадку выканаць абавязацельствы на вуліцу. Яго спыталі: «Што звязана з вуліцы? Ён адказаў: "Стрымліваць свае погляды, выдаліць перашкоды, ўзаемнасцю віншаванні, загадваюць добра і не дай зло." "R 191 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Саід Худри хто звязанай гэта.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 MEN забаронена насіць золата HH 192 "Прарок, хвала і свет яму, заўважыў мужчыну, насіць залатое кольца на пальцу Ён зняў пярсцёнак і кінуў сказаўшы:". Хто-небудзь з вас падысці да падпаленым вуглём і змесціце яго на руцэ! Пасля Прарока, хвала і свет яму,засталося, хто-то прапанаваў: "Вазьміце кола і выкарыстоўваць яго як-то інакш." Чалавек адказаў: «Прарок, хвала і свет яму, кінуў яго далей, я ніколі не падняць яго." "R 192 мусульманін з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 192 التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 Суровых HH 193 "Сын, я (A'iaih сын Амра) чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў:" Горшае, кіраўнік гэта той, хто мае справу рэзка з людзьмі Сцеражыцеся, у выпадку, калі вы сталі адным. . Убайдулла сказаў яму: "Сядай, вы так жа, як жыціца сярод паплечнікаў ПасланцаАлаха, хвала і свет яму: "Ён спытаў:". І быў там пустазелля сярод іх Напэўна, мякіна прыйшлі пазней сярод іншых »R 193 мусульман з да ланцуга да Абу Саід Хасан Басра, які распавёў, што «АИГ сын Амр наведаў Убайдулла сына зайдзіце і сказаў яму гэтага.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 КАЛІ вы малітвы не будзе чутны H 194 "Да таго, у чыіх руках знаходзіцца маё жыццё, вы павінны працягваць рабіць дабро і не дай ліха, калі вы гэтага не зробіце, Алах абавязкова ўразіць вас пакутамі ад Яго - то вашы просьбы не будуць пачутыя ! " R 194 Тирмизи з да ланцуга да Huzaifah хто звязанайшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Казаць праўду тырана H 195 "Аб вышэйшай формы імкнення (джыхад) ёсць тое, што з'яўляецца проста тырана". R 195 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 Джыхад МОВЫ HH 196 "Як чалавек ставіў нагу ў стрэмя, ён спытаў Прарок, хвала і свет яму:« Што з вышэйшай формы імкнення (джыхад)? Ён адказаў: «Казаць праўду ў тырана." "R 196 Nisai з да ланцуга да Тарык сына Шехаб хто звязанай гэта.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ", هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله :." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 Зносіны з тымі, хто не баіцца Алаха H 197 "Першы слабасць развіваць сярод дзяцей Ізраіля было, калі адзін задавальнення іншай і параіў яму кажуць:" Бойцеся Алаха і спыніць тое, што вы робіце, таму што гэта з'яўляецца незаконным. " На наступны дзень ён зноў сустрэўся з ім і знайшоў яго рабіць тое ж самае, але гэта зрабіўне перашкаджае яму ёсць, піць і мець зносіны з ім. Гэта было на рахунку іх бесклапотных асацыяцыя, што Алах пабіў некаторыя з іх сэрцаў іншымі. Тады Прарок, хвала і свет яму, чытаў: «Тыя, што не паверылі, з сыноў Ізраіля былі праклятыя мовай Давідаі Ісус, сын Марыі, таму што яны не падпарадкоўваліся і пераступілі. Яны не забараняюць адзін аднаго ад правіны яны рабілі. Зло гэта тое, што яны рабілі. Вы бачыце многія з іх прымаюць няверуючых ў якасці гідаў. Зло, да якой іх душы накіраваў іх, што Алах гневаеццасупраць іх, і ў пакаранне яны будуць жыць вечна. Калі б яны паверылі ў Алаха і Прарока (Мухамада) і тое, што пасланы яму, што яны не ўзялі б іх у якасці гідаў. Але многія з іх з'яўляюцца злыдні »5: 78-81 Каран Затым ён працягнуў:". На самай справе, клянуся Алахам, вы заахвочвае добрае іне дай зла і захапіць руку правапарушальніка і пераканаць яго дзейнічаць справядліва і ўсталяваць яго моцна справа. Калі гэтага не зрабіць, то Алах далучыцца сэрца, некаторыя з вас з сэрцах іншых, і будзе праклінаць цябе, як ён пракляў іх. Калі дзеці Ізраіля сталі грэханосныя іх дасведчаныялюдзі забараніў ім, але яны не спыняцца. Тым не менш, рэлігійныя лідэры самі звязаныя з іх ежы і пітва. Такім чынам, яны былі праклятыя мовай Давіда і Ісуса, сына Марыі, таму што яны былі непакорлівыя і пераступілі. У гэты момант Прарок, хвала і свет яму,якія былі адкінуўшыся на падушку, сеў і сказаў: "Не, не, па тым, у чыіх руках знаходзіцца маё жыццё, няма ніякага выратавання для вас, але што вы пераканаць іх дзейнічаць справядліва." "R 197 Абу Дауда і Тирмизи з ланцужным да Абдулы сына Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Навядзенне НАПРАВА HH 198 "Аб вернікі, чытаць гэты верш :." Вернікі, клапаціцца аб вашых уласных душах, той, хто збіваецца з шляху не можа прычыніць вам шкоду, калі вы арыентуецеся Вы павінны ўсе вяртаюцца да Алаха, і Ён распавядзе вам пра тое, што ў вас ёсць зроблена ». 5: 105 Каран я (Абу Бакр) чуў, як Прарок, хвала і свет прахуён, кажуць: ". Калі людзі бачаць парушальніка здзяйсненні няправільна і ня захапіць яго руку, каб утрымаць яго, то, хутчэй за ўсё, што Алах будзе прыгнятаць іх як з Яго пакарання» R 198 Абу Дауд, Тирмизи і Nisai з ланцуг да Абу Бакр Siddique якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 Па пытанні аб 24 Гнеў Алаха да тых, хто дзейнічае процілегла таго, што ЯНЫ ГАВОРАЦЬ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вы б замовіць праўду пра іншых і забыцца сябе ж вы чытаеце? Кніга, няма табе ніякага сэнсу? " 02:44 Каран "Вернікі, чамуВы кажаце, што вы ніколі не рабілі? Гэта найбольш ненавісных Алаху, што вы павінны сказаць, што вы не робіце. 61: 2-3 Каран "... Я не хачу ісці за вамі, прымаючы для сябе тое, што я забараняю табе ...." 11:88 Каран

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله :." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب, |

 %

 СТАН крывадушнік H 199 «Аб Судны дзень будуць мужчына прынёс і кідаюць у агонь. Яго кішачнік будзе вырваўся з яго жывата, і ён будзе хапацца ім ісці па крузе, як асёл крочыць млын. Паплечнікі Агню збяруцца вакол яго і кажуць: "Штогэта? Хіба вы не заахвочваць добрае і не дай зло? Ён скажа: «Вось так, я заклікаў добра, але не зрабіў гэтага; і я забараніў зло, але зрабіў гэта. "" R 199 Бухара і Муслім з да ланцуга Усамы сына зайдзіце, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 Па пытанні аб 25 Абавязацельства па вяртанню рэчы іх уладальнікаў Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Алах загадвае вам усё, каб уручыць назад трасты іх уладальнікам ...." 04:58 Каран " Мы прапанавалі давер да нябёсаў, і зямлю, і горы, але яны адмовілісянесці яго, і баяліся яго, і чалавек нёс яго. Вядома, ён з'яўляецца harmdoer, і недасведчаныя. "33:72 Каран

 %

 | 199 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 ХАРАКТАРЫСТЫКІ крывадушнасці р Н 200 "крывадушнік мае тры адметныя асаблівасці: калі ён кажа, ён ляжыць, калі ён дае абяцанне, ён парушае яго, і калі што-то даверыў яму ён embezzles яго Нават калі ён моліцца, посціць і лічыць сябе. Муслім ". R 200 Бухара і Муслім з ланцугада Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله :." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 Знікненне Траст HH 201 "Прарок, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, сказаў нам дзве рэчы, адна з якіх я (Huzaifah) бачылі выкананы, а ў іншы я ўсё яшчэ чакаю. Ён сказаў нам, што давер ўкладаецца ў сэрца чалавецтва. Тады Каран быў пасланы, і яны даведаліся пра гэта зКаран і са сваёй практыкі. Тады ён сказаў нам аб знікненні даверу прымаўцы: «Чалавек будзе ісці спаць і яго давер будзе знятая з яго сэрца, пакідаючы толькі след у яго сэрца, як пухіры, падобны на адзнацы пакінутай іскры агню на скура вашых ног. Гэта раздзімае, але пустыўнутры ". Затым ён узяў каменьчык і пачаў кідаць яго ў бок нагой і працягнуў: «Людзі пойдуць на куплю і продаж, але не адзін з іх будзе надзейным чалавекам, у той меры, будзе сказана: Сярод такіх і такога племя ёсць адзін чалавек, які заслугоўвае даверу. З чалавека свету ёнбудзе сказана, як разумны, прыгожы і разумны, ён з'яўляецца; але ён не будзе мець зерне веры ў сваім сэрцы, што азначала б з гарчычнае зерне. "Huzaifah дадаў:" Быў момант, калі я не пярэчыў, з якімі я бізнэс, калі ён быў мусульманінам, то яго вера з'яўляецца дастатковай гарантыяй, і калі ён быўгабрэй ці хрысціянін яго апекуном хапіла як гаранта. Тым не менш, сёння я не раблю бізнэс, акрамя як з так і так. "R 201 Бухара і Муслім з да ланцуга да Huzaifah, сына Yaman хто звязанай гэта.

 %

 | 201 وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 Перайшоўшы мост над пеклам H 202 "Аб Судны Дзень, Алах, славуты, ўзвышша, збярэ чалавецтва і вернікі будуць стаяць побач Рая Яны падыдуць Адама першым і спытаць яго:". Бацька, папрасіць Paradise быць адкрыў для нас ". Ён адкажа ім: «Хіба не па вінеВаш бацька, што прывяло да вашага выгнання з саду? Я не варты, каб папрасіць гэта, перайдзіце на майго сына Абрагама, Сябар Алаха ". Тады яны падыдуць Абрагама, і ён скажа ім: "Я не кваліфікаваны, каб зрабіць гэта. Я быў Сябар Алаха даўно. Пагаворыце з Майсеем, з якіміАлах казаў вельмі доўга ". Такім чынам, яны пойдуць на Майсея, і ён скажа ім: "Я не ёсць тое, што вы хочаце, падысці да Ісуса, Словы Алаха і (створанага) духу ад Яго». Ён таксама сказаў: "Я не кваліфікаваны, каб зрабіць гэта." Тады яны прыйдуць да мяне (Мухамад), пахвала і свет яму. Я хачупрыйсці і атрымаць дазвол заступіцца. Давер і сваяцтва выйдзе і стаяць па абодва бакі ад мяне справа і злева ад моста. Першая група з вас пройдзе па мосце з хуткасцю маланкі. Мы папрасілі: «Няхай нашы бацькі і маці быць вашым выкуп, штоз'яўляецца хуткасць маланкі? Ён адказаў: "Хіба ты не бачыў, як бліскае маланка наперад і таму ў імгненне вока? Затым тыя, хто варта пройдзе над з хуткасцю ветру, а затым тыя, з хуткасцю ляцяць птушак, а затым тыя, з хуткасцю працы людзей, у адпаведнасці зякасць іх учынкаў. Ваш Прарок, хвала і свет яму, будзе працягваць стаяць на мосце, молячы: "Госпадзе, зрабіць яго мірным, зрабіць яго мірным. Калі справы замілаванага становяцца няздольнымі хуткасць будзе запавольвацца, пакуль мужчыны прыйдзе, хто будзе не ў стане хадзіць, толькі поўзаць.З абодвух бакоў моста будзе вісець гаплікі, якія будуць прымацоўвацца да тых, каго яны наказана, каб захапіць. . Таму яны альбо схапіў і захаваны або звалілі ў пекле "Абу Хурайра дадаў:« Клянуся Тым, у чыіх руках знаходзіцца жыццё Абу Хурайры, глыбіня Ада роўная падарожжа сямідзесяцігадоў! "R 202 мусульманіна з да ланцуга да Huzaifah і Абу Хурайры распавядаюць, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك, قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Пагашэнне запазычанасці НН 203 "Калі Зубайр ўстаў гатовыя змагацца ў дзень бітвы пры Джамала, ён патэлефанаваў мне, каб я (Абдула, сын Зубайр) пайшоў і стаў на яго бок Ён сказаў:« Сын мой, хто гэта загінулі сёння будзе альбо злачынец ці той, хто пакрыўдзіў. Я ўпэўнены, што я буду адным з тых,забіў гэты дзень, хто пакрыўдзіў. Найбольшы клопат выклікае тое мой абавязак. Як вы думаеце, што што-небудзь будзе, якія засталіся ад нашага маёмасці пасля пагашэння маіх даўгоў? Мой сын, прадаць сваю ўласнасць і аплаціць свае даўгі. Калі што-то застаецца пасля пагашэння даць адну дзевятую ад яго, каб вашы сыны ". Ён працягваў навучацьмне аб сваіх даўгоў, а затым сказаў: "Сын мой, ты павінен знайсці сабе не ў стане пагасіць любую частку майго доўгу, то пайду да гаспадара майго, і шукаць Яго дапамогі. Я не разумею, што ён меў на ўвазе, так што я спытаў: "Бацька, які ў вас Настаўнік" Ён адказаў: «Алах». Таму, калі я сутыкнуўся з цяжкасцямі ў пагашэнні любойчастка яго абавязку, я маліў кажучы: "Уладыка з Зубайр, пагасіць свой доўг; і Ён пагасіў яго. Калі Зубайр быў закатаваны, ён не пакінуў грошы, але ён пакінуў трохі зямлі; адна частка ў Ghabah, адзінаццаць дамоў у Медыне, два ў Басры, адзін у Куфе, а іншы ў Егіпце. Прычына яго запазычанасці, што, каліхто-то падышоў да яго і папрасіў яго трымаць што-то ў даверы да яго. Зубайр, баючыся, што гэта можа быць страчана, не пагодзіцца прыняць яго як давер, так што ён узяў яго ў якасці крэдыту. Ён не будзе ні прымаць губернатара, даходы офіс, ні якой-небудзь дзяржаўную пасаду. Ён ваяваў разам з Прарокам, хвалы і светуяму і благаслаўленне Алаха, Абу Бакр, Амар і Асман. Я падрыхтаваў заяву аб яго абавязках, і яны былі ўлічаныя. Хизам сустрэў мяне і спытаў: "Пляменнік, колькі даўгоў звязана з маім братам» Я хаваў рэальны стан спраў і сказаў: «Сто тысяч». Хакім сказаў: "Я не думаю, што вашыя актывы будуць пакрываць так шмат."Я сказаў: «Што б вы падумалі, калі сума была два мільёны дзьве тысячы?» Ён сказаў: "Я не думаю, што гэта ў вашых сілах. Калі вы не ў стане пагасіць любой яго часткі клікаць мяне на дапамогу ". Зубайр купіў зямлю ў Ghabah для 170000. Абдула прадаў ягона адзін мільён шэсцьсот тысяч, і абвясціў, што кожны, хто меў прэтэнзіі да Зубайр павінен сустрэцца з ім у Ghabah. Абдула сын Джафара прыйшоў да яго і сказаў: "Зубайр павінен мне чатырыста тысяч, але я буду вызваліць яго ад абавязку, калі хочаце." Абдула адказаў: "Не" Ібн Джафар сказаў: "КаліВы хочаце аб адтэрміноўцы я адкласці спагнанне доўгу ". Абдула сказаў: "Не" Так Ібн Джафар сказаў: "У такім выпадку адмераць сюжэт для мяне." Так Абдула выдзеліў участак і прадаў зямлю, каб пагасіць даўгі бацькі. Пасля пагашэння засталося 4/16 зямлі. Пазней ённаведаў Mu'awiah, якія былі з ім у той час, Амр сын Асмана, Мунзир сын Зубайр, і сын Зам'а. Mu'awiah спытаў Абдула: "Па якой цане вы просіце зямлі ў Ghabah? Ён адказаў: "Сто тысяч за шаснаццатым." Mu'awiah спытаў: «Колькі яму засталося?" Абдуласказаў: "Чатыры з паловай шаснаццатых. Мунзир сын Зубайр сказаў: "Я вазьму шаснаццатай для ста тысяч. Амр сын Асмана сказаў: "Я буду таксама прымаць шаснаццатай для ста тысяч. Ібн Зам'а сказаў: "Я таксама прымуць шаснаццатай для ста тысяч. Тады Mu'awiah спытаў: "Якмногае з гэтага ў цяперашні час засталося? " Абдула адказаў: "Адзін з паловай шаснаццатых. Так Mu'awiah сказаў: "Я вазьму яго за 150 тысяч." Пазней, Абдула сын Джафара прададзены Mu'awiah сваю долю за шэсцьсот тысяч. Калі Абдула сын Зубайр скончыў плаціць свае даўгі дзецямЗубайр спытаў: «Цяпер размеркаваць спадчыну паміж намі." Ён адказаў: "Я не буду ў стане зрабіць гэта, пакуль я не аб'явілі: Давайце ўсе, хто мае прэтэнзіі да Зубайр выйсці наперад, так што ён можа быць пагашаны да чатырох паслядоўных паломніцкія сезоны не былі завершаны. Пасля таго як ён зрабіў гэтую заявуна працягу чатырох сезонаў ён размяркоўваецца спадчыну паміж спадкаемцамі Зубайр згодна яго ўказанням. Зубайр было чатыры жонкі, кожны з іх атрымаў адзін мільён дзвесце тысяч. Усёй маёмасці Зубайр склаў пяцьдзесят мільёнаў, два hunndred тыс. "R 203 Бухара з да ланцугаАбдула сына Зубайр, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 Па пытанні аб 26 забароненага жорсткасці і несправядлівасці Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ".... ў harmdoers не будзе мець адзіны, надзейны сябар, і там ня будзе заступніка быць падпарадкоўваліся ". 40:18 Каран ".... Сапраўды, harmdoers ня будзе ў памочнікаў».22:71 Каран

 %

 | 203 وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم, |

 %

 ВЫНІК скупасці Н 204 "Пазбягайце прычынення шкоды. Таму што на самой справе, робіць шкоду цемра ў Дзень Уваскрэсення. Абараніце сябе ад скупасці, для скупасць загубіла народы ад аблічча твайго. Ён падбухторваў іх да забойства і да лячэння незаконнай сэксуальнай практыкі (блуд і садаміі) як законны ".R 204 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 Канчатковым рахунку H 205 "Алах будзе праводзіць у жыццё ўрэгулявання усё, што звязана з Суднага Дня. Нават не так раблю з рагатай казла да рагоў казла будзе вырашана». R 205 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 Лжэмэсіі HH 206 "Калі Прарок, хвала і свет яму, быў з намі, мы абмяркоўвалі сэнс" развітальнага паломніцтва ", мы не зразумелі выраз, пакуль ён не ўстаў і пахваліў Алаха, і доўга казалі пра антыхрыста. Прарок, хвала і свет яму,сказаў нам: «Кожны Прарок паслаў Алах папярэдзіў свой народ супраць яго свавольства (Антыхрыста в). Най папярэджваў і так зрабіў усё прарокі пасля яго. Калі ён з'явіцца ў вас, яго знешні выгляд не будзе вам невядомыя. Ці вядома вам, што ваш Гасподзь ня аднавокі, але антыхрыста з'яўляеццааднавокі. Яго правае вока, як плывец вінаграду. Сцеражыцеся, Алах забараніў вам праліваць кроў адзін аднаго і крадзеж адзін аднаго уладанняў, як святасць гэтага дня і месяца. Слухай, у мяне перадаў паведамленне Алаха? " Паплечнікі адказалі: «Так». Тады ён маліў:«Сьведчу, пра Алах" і паўтарыў гэта тройчы. Ён прыйшоў да высновы: «Гора табе, глядзі і не вярнуцца да няверства пасля мяне, некаторыя з вас забіваючы іншых." "R 206 Бухара і частку ў мусульманскіх з да ланцуга да Ібн Амар, які, звязанай гэта.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 КРАДЗЕЖ LAND Н 207 "Той, хто зрабіў шкоды шляхам прыняцця размах рукі зямлі (замах) неправамерна будзе сем зямлі ўзважаных шыі." R 207 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Айша хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што ПасланецАлаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه, |

 %

 Перадышкі правапарушальніка H 208 "Алах прадышак на парушальніка, то, як толькі ён схапіў яго Ён не адпускае Затым ён прадэкламаваў: .. 'Такая захопу вашага Госпада, калі Ён захоплівае злачынствы вёскі Яго захоп з'яўляецца хваравітым, суровы . '"11: 102 Каран R 208 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашарыякі распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 ЗАПРАШАЕМ немусульман ў іслам HH 209 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прызначыў мяне (Mu'az), каб быць губернатарам кажучы:". Група з людзей Пісання прыйдзе да вас Запрасіце іх каб сведчыць, што няма бога, акрамя Алаха, і што я Яго Пасланец. Пасля таго, як яны прынялігэта сказаць ім, што Алах прадпісаў для іх пяць малітваў на працягу дня і ночы. Тады, калі яны падалі на гэта, сказаць ім, што Алах зрабіў абавязковым заплаціць дабрачынны падатак, які будзе збірацца з багатых сярод іх і размеркаванага сярод бедных. Пасля таго як яны дамовілісякаб гэта не прыняць іх найбольш каштоўныя рэчы для гэтай мэты. Захоўвай сябе ад ляманту таго, хто пакрыўдзіў, для паміж гэтым крыкам і Алаха няма бар'ер! »R 209 Бухара і Муслім з да ланцуга да Mu'az хто звязанай гэта.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 Калекцыя абавязковага дабрачынную HH 210 "Прарок, хвала і свет яму, прызначаны чалавек з племя AZD імя ібн аль-Lutbiyyah быць калекцыянерам абавязковай дабрачыннасці, калі ён вярнуўся з свайго прызначэння ён паведаміў:". Я сабраў гэта і гэта для абавязковага дабрачыннасці,і гэта, і гэта было дадзена мне ў якасці падарункаў. У гэтай сувязі Прарок, хвала і свет яму, падняўся на кафедру, пахваліў і праславіў Алаха і сказаў: "Я прызначыў чалавека з асяроддзя вас правесці адзін з абавязацельстваў Алах даверыў мне. Ён вярнуўся і сказаў: Гэта тваёі гэта было дадзена мне ў якасці падарунка. Калі ён кажа праўду, чаму не ён застацца ў доме свайго бацькі або маці, так што яго падарункі прыйшоў да яго ёсць - калі ён праўдзівы -? Клянуся Алахам, калі хто-небудзь з вас бярэ нічога unrightfully ён сустрэнецца Алаха ў Дзень Суда, які нясе гэтую рэч.Не дай мне ўбачыць любы з вас, сустракаючыся Алаха несучы крэкчучы вярблюда ці мыканне каровы або бляяньне казла! " Тады ён падняў рукі так высока, што белы з яго падпах сталі бачныя, і ён маліў: Аб Алах, я перадаў каманду. Ён паўтарыў гэта тройчы. "R 210 Бухара і Муслім зланцуг да Абу Хаміда Саід, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 Выкананне абавязацельстваў Н 211 "Калі мусульманін мае абавязацельствы ў адносінах да свайго брата пра гонар і нешта яшчэ, хай выканаць гэта сёння перад прыходзіць час, калі ён не мае ні дынараў, ні дырхемы. Таму што, калі ён не робіць гэтага, і ён набыў некаторыя добрыя справы, доля тых,добрыя справы будуць прынятыя ад яго роўная яго абавязацельствы. Тым не менш, калі ён не мае добрыя справы ён будзе абцяжараныя прапарцыйна злачынствы чалавека, якога ён пакрыўдзіў. "R 211 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 ХАРАКТАРЫСТЫКІ мусульманін H 212 "мусульманінам з'яўляецца той, хто не прычыняе шкоды іншага мусульманіна па сваёй мовай або рукамі. Мігрантаў гэта той, хто адмаўляецца ад таго, што Алах забараніў." R 212 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сына Амра, сына Аль "Як хто, звязанай, што Пасланец Алаха, хвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 . Крадзяжоў HH 213 "Адказны за асабістыя рэчы Прарока, хвала і свет яму, быў чалавек па імені Kirkira Калі ён памёр прарок, хвалу і свет яму, сказаў:" Ён у агні ". Некаторыя людзі пайшлі пошук прычыны і знайшоў плашч, які ён скраў ". R 213 Бухара зда ланцуг Абдула сын Амр сын Аль "Як хто, звязаныя гэты. Прыклад з паплечнікаў гатоўнасць

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:"? أليس ذا الحجة "قلنا :. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "? فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "? أليس يوم النحر" قلنا: بلى, قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:".?. اللهم اشهد "متفق عليه |

 %

 Саступаць свае веды H 214 "Час бяжыць так жа, як гэта было ў дзень Алах стварыў нябёсы і зямлю годзе дванаццаць месяцаў, чатыры з якіх з'яўляюцца святымі, тры паслядоўных ;. Зуль Qa'ad, зуль хаджу .. і Мухаррам Раджаб знаходзіцца паміж Jumadi і Шаабан Тады ён спытаў: "Штомесяц гэта? " Мы адказалі: "Алах і Яго Пасланец ведаюць лепш». Ён маўчаў, і мы думалі, што ён будзе перайменаваць яго. Тады ён сказаў: "Хіба гэта не зуль Хадж? Мы адказалі: "Так, сапраўды." Тады ён спытаў: "Які гэта горад?" Мы адказалі: "Алах і Яго Пасланец ведаюць лепш». Ён маўчаў, і мы думалі,ён бы перайменаваць яго. Тады ён сказаў: "Хіба гэта не святы горад? Мы адказалі: "Так, сапраўды." Тады ён спытаў: "Які сёння дзень?" Мы адказалі: "Алах і Яго Пасланец ведаюць лепш». Ён маўчаў, і мы думалі, што ён будзе перайменаваць яго. Тады ён сказаў: "Хіба гэта не дзень ахвярапрынашэння? Мы адказалі: "Так, сапраўды."Тады ён сказаў: «Ваша кроў, маёмасць і ваша гонар з'яўляюцца святымі як гэты сьвяты дзень, гэты горад і гэты месяц. Неўзабаве вы сустрэнеце вашага Госпада, і Ён будзе называць вас да адказнасці за вашы дзеі. Так што не вярнуцца да няверства пасля мяне, забіваючы адзін аднаго. Давайце прысутных перадаць гэта тыя, хтоадсутнічаюць. Магчыма, той, хто сказаў, напэўна, памятаеце, што лепш, чым той, хто чуе яго today.Then ён спытаў: "Ці ж я перадаў каманду Алаха; значыць я перадаў каманду Алаха? " Мы адказалі: "Так". Тады ён маліў: «Алах, сьведчу». R 214 Бухара і Муслім з да ланцуга да сына Nufai 'зХарит, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 Ўласнасць іншага H 215 "Алах загадаў Агонь для тых, хто узурпуе ўласнасць мусульманіна праз ілжывай клятвы і тым самым забараняе яму рай Companion спытаў :.« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, нават калі яна нязначная? Ён адказаў: «Нават калі гэта галінкакуст Арак ». R 215 мусульманін з да ланцуга да Абу Umamah Iyas сына Harithi хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "? وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 Дзяржаўныя пасады, крадзеж H 216 "Калі я прызначаю аднаго з вас на дзяржаўныя пасады, і вы схаваць іголку ці нават менш, то ёсць крадзеж і на Судны дзень ён будзе закліканы вырабляць яго. Тады чалавек з цёмна- асобы з племя Ансар ўстаў - я памятаю яго, як быццам я яго бачуперада мной цяпер - і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прыняць ад мяне ваша заданне. Ён спытаў: "Што здарылася?" Чалавек адказаў: "Я толькі што чуў, што вы кажаце гэта і гэта». Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Я паўтараю, хто я прызначыць на дзяржаўныя пасадыне павінен даваць справаздачу аб усім незалежна ад таго, ці з'яўляецца яна вялікім ці маленькім. Тое, што ён даецца ён можа мець, але тое, што ён забаронены варта пазбягаць. "" R 216 мусульманін з да ланцуга да Адий сына Umairah, які распавёў, што ён чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў гэта.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 Узнагарода крадзяжу HH 217 "У дзень бітвы пры Khybar, групай паплечнікаў Прарока, хвала і свет яму, прыйшоў кажучы:« Так і так стаў пакутнікам, так і так стаў пакутнікам . Тады яны прайшлі міма трупа і заўважыў: "Ён таксама з'яўляецца пакутнікам. Прарок, хвала ісвет яму, сказаў: "На самой справе няма, я бачыў яго ў агні ў плашчы ён скраў." "R 217 мусульманіна з да ланцуга Амар сын Хатаба, які, звязанай гэта.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 Доўга павінны быць пагашаны HH 218 "Прарок, хвала і свет яму, устаў і прамовіў пропаведзь, у ходзе якой ён сказаў, што вера ў Алаха і барацьба на Яго Шляху былі вышэйшая катэгорыя спраў. Чалавек ўстаў і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, скажы мне,калі я буду забіты ў Алаха, будзе ўсе мае грахі быць выдаленыя ад мяне? " Ён адказаў: "Так, калі вы забілі ў Алаха і цярплівыя, з нецярпеннем чакаем вашага ўзнагароджання, маршыруюць наперад; ., А не адыходзячы »Тады Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго:« Паўтарыце, што высказаў: «Так мужчына паўтарыў:" Скажыце мне, калі я буду забіты ў Алаха, будзе ўсе мае грахі быць выдаленыя ад мяне "? Ён адказаў: "Так, калі вы забілі, калі вы цярплівыя, з нецярпеннем чакаем вашага ўзнагароджання, маршыруюць наперад ня адварочваючыся. Але калі вы ў абавязку, што ня будзе перададзена. Габрыэль (проста)паведаміў мне пра гэта. "" R 218 мусульманін з да ланцуга да Абу Katadah Харит сына Райби », якія, звязанай гэта.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "? أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 ВЫ жабрак? ? H 219 «Вы ведаеце, хто з'яўляецца жабрак Паплечнікі адказалі:« жабрак гэта той, хто не мае ніякага дачынення, ні грошы, ні маёмасць. Ён сказаў: "жабрак сярод майго народа гэта той, хто прыходзіць на Судны дзень з добрай гісторыяй малітва, пост і міласэрнасць, але злоўжыў кагосьці, абгаварылі,скраў маёмасць іншага, забіты ці зьбіты кагосьці. Кожны Тыя, хто былі прыгнечаны будзе атрымліваць частка яго добрыя справы. Калі яго добрыя справы недастатковыя, то іх грахі будуць пераведзены з іх яму, і ён будзе кінуты ў агонь. "" R 219 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, спытаў гэта.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي :. أعلم |

 %

 Прэзентацыя спрэчак H 220 «Я толькі чалавек. Спрэчкі прынёс мне для прыняцця рашэння. Цалкам магчыма, што адна бок можа быць больш здольныя прадстаўляць сваю справу, чым іншы, і я мог бы вырашыць у сваю карысць у адпаведнасці з тым, што Я чуў. Але калі я вырашу на карысць аднаго наадварот направаз іншай, я прызначаны брэнд агню яму "R 220 Бухара і Муслім з да ланцуга да лэдзі Умм Салама жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных, якія звязаны :. Пасланец Алах, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 БЯСПЕКА H 221 "Хто верыць працягвае заставацца ў бяспецы ў сваёй веры, пакуль ён не праліў кроў несправядліва." R 221 Бухара з да ланцуга да ібн Амара, які, звязаных: Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 Нерухомай Алаха Н 222 "Многія людзі маюць справу несправядліва з уласцівасцю Алаха. Для іх гэта Пажар на Судны Дзень." "R 222 Бухара з да ланцуга да Khaulah дачкі 'Аміра, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 Па пытанні пра 27 ПАВАГА мусульман, правы і літасьці да ІХ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Усё, што, а хто пачытае святыя абрады Алаха яна павінна быць лепш для яго з яго Гасподзь ". 22:30 Каран "Усё, што і той, хто пачытаешто дарожныя знакі Алаха, вядома, гэта з набожнасці іх сэрцаў. "22:32 Каран" .... і знізіць крыла для вернікаў. "15:88 Каран" Менавіта таму мы напісалі для дзяцей Ізраіля, якія хто калі-небудзь забіў душу, за забітых душы выключэннем, ці за мяцеж у зямлі, яго варта разглядаць, як быццамён забіў ўсё чалавецтва; а тым, хто калі-небудзь захавалі яго варта разглядаць, як быццам ён выратаваў ўсё чалавецтва ..... "05:32 Каран

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 Ўзмацняюць адзін аднаго H 223 "Адносіны паміж вернікам і іншае, як частак будынка, кожная частка ўзмацняе іншы. Тады ён сціснуў пальцы адной рукі паміж тымі з іншай, каб прадэманстраваць". R 223 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, штоПасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 Абыходжання са зброяй H 224 "Той, хто праходзіць праз нашы мячэці і вуліц, якія нясуць што-то і ёсць стрэлка з ім, павінна быць спынена або пакрыць свой пункт рукой у выпадку шкодзіць мусульманінам». R 224 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 Займаць на ІНШЫХ мусульман Н 225 "У іх ўзаемнай любові, дабрыні і спагады ў адносінах адзін да аднаго, мусульмане можна параўнаць з чалавечым целам, а калі адзін з яго канечнасцяў пакутуе ўся яна ўплывае на яго няспання і ліхаманкі." R 225 Бухара і Муслім з да ланцуга да Нума сына Башыраякі распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 225-وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 Быць ласкавым сваім дзецям HH 226 Прарок, хвала і свет яму, пацалаваў яго ўнук Хасан, сын Алі. Aqr'a сына Хабис быў з імі ў той час, і сказаў: "У мяне ёсць дзесяць сыноў і ніколі не цалаваў ні аднаго з іх." Прарок, хвала і свет яму, паглядзеў на яго ісказаў: "Той, хто не мае ніякага спагады ня прыму». R 226 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه !. |

 %

 ПОЦЕЛУЙ вашыя дзеці HH 227 "Некаторыя арабскія бедуіны прыйшлі да Прароку, хвала і свет яму, і спытаў:" Ці ёсць у вас цалаваць вашыя дзеці? Ён адказаў: «Так». Тады яны сказалі: "Мы ніколі не цалуюцца наша. Ён сказаў: "Ці магу я дапамагчы, калі Алах ўзяў спачуванне ад сэрца?" R 227 Бухара і Муслім зланцуг да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 ЯК атрымаць ласку ад Алаха Н 228 "Алах не мае памілуй, хто не мае ніякага міласэрнасці на іншых." R 228 Бухара і Муслім з ланцуга да Джарир сына Абдулы, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 Даўжыня малітвы Н 229 "Калі-небудзь з вас прывесці малітву ён не павінен рабіць гэта доўга, таму што ёсць тыя, у сходзе, хто слабы, хворы ці стары. Калі вы моліцеся ў адзіночку, вы можаце маліцца да тых часоў, як вам падабаецца." Іншы аповяд дадае: "і тых, хто мае справу ў ім удзел." R 229 Бухара і Муслім зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 Ўтрымлівайце HH 230 «Аб выпадках Прарок, хвала і свет яму, не будзе рабіць тое, што ён хацеў зрабіць, баючыся, што можа рушыць услед за ім і іншыя, і што гэта можа затым стаць абавязковым." R 230 Бухара і Муслім з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аіша жонкі Прарока, дыАлах будзе задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 Дысцыпліна Прарока, хвала і свет яму, H 231 "з спагады, Прарок, хвала і свет яму, забараніў сваім паплечнікам пасьціцца і без перапынкаў Яны пракаментавалі:". Але вы хутка бесперапынна. Ён адказаў: "Я не люблю цябе У ноч мой Гасподзь дае мне ежу.і піць. "" R 231 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аіша жонкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 МАЛІТВЫ калі маленькія дзеці прысутнічаюць H 232 "Я ўстаю, каб узначаліць малітву маючы намер што гэта будзе доўга. Потым я чую крык немаўля, так што я скараціць малітву, баючыся, я павінен зрабіць гэта цяжка для яго маці." R 232 Бухара з да ланцуга да Абу Katadah Харит сына Райби », які распавёў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 АБАРОНА Алах H 233 "Хто моліцца малітва Рассвет абаронены Алаха. Дык няхай ідзе на працягу дня такім чынам, што Алах не прыме яго да адказнасці за тое, што з-за з яго ў адпаведнасці з сапраўднай абароны. Калі ён называецца на і знойдзены вельмі лёгкім, ён будзе кінуты ў Пекла ". R 233 мусульманінамз да ланцуга да Jundab сына Абдулы, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما :. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 Братэрства H 234 "Мусульманін з'яўляецца братам іншаму мусульманіну. Ён не пакрыўдзіць яго, ні ён перадаць яго сваім ворагам. Хто займае сябе вызваліўшы неабходнасць брат знойдзеце, што Алах будзе займаць Сябе вызваліўшы яго патрэба. Хто здымае цяжкасць з мусульманінам будзеЦяжкасць выдаленыя Алахам ў Дзень Суда. Хто хавае віну мусульманіна будзе яго недахопы схаваныя Алахам ў Дзень Суда. "R 234 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 АБАВЯЗКІ адна мусульманская іншых Н 235 "мусульмане з'яўляюцца братамі адзін аднаму Ён не павінен ні падмануць, хлусня, ні зняважыць яго ўсе належаць да мусульманіну забаронена іншая мусульманская; ... Яго маёмасць і яго кроў (Паказваючы на ​​яго сэрца, ён сказаў :) Пабожнасьць тут. Гэта зло для чалавека, каб паглядзецьпагардліва свайго брата мусульманіна. "R 235 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 АСПЕКТЫ сумленнай дзелавой H 236 "Ня зайздросціць адзін аднаму. Ня раздзімаць таргі на аўкцыёнах, не нясуць крыўду, ня адварочвайцеся адзін ад аднаго, і не робяць прапанову на працягу (чужога) у чаканні здзелкі. Будзьце прыхільнікі алаха, браты адзін аднаму. мусульман з'яўляюцца браты адзін аднаму.Ён ні крыўды ён, глядзіць на яго звысоку, ні абражае яго. Пабожнасьць гэта справа сэрца. Ён паўтарыў гэта тройчы. Гэта зло для чалавека, каб глядзець пагардліва на свайго мусульманскага брата. Усе, хто належыць да мусульманіну забаронена іншая мусульманская; яго кроў, маёмасць, і яго гонар. "R 236 мусульманін зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Любіце адзін аднаго H 237 "Ніхто па-сапраўднаму не верыць, пакуль ён не жадае для свайго брата, што ён жадае для сябе." R 237 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 . PREVENT правіны H 238 "Ідзі да дапамогі свайго брата, нават калі ён робіць няправільна або пакрыўдзіў Companion спытаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я магу дапамагчы яму, калі ён пакрыўдзіў, але скажыце мне, як я магу дапамагчы яму, калі ён робіць не так? " Ён адказаў: "Не дапускайце яго рабіць тое, што не так;што дапамагае яму. "" R 238 Бухара з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست :. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|

 %

 АБАВЯЗКІ H 239 "Ёсць пяць абавязацельствы перад мусульманінам ў іншую: вяртанне яго прывітанне, наведванне яго ў хваробы, якія наведваюць яго пахаванне, прынялі яго запрашэнне, і кажуць:" Няхай Алах памілуе цябе »пасля таго як ён сказаў: "Хвала Алаху", калі ён чхнуў У іншым апавяданні .:. "Ёсць шэсць абавязацельствы перад адным мусульманінам ў іншую Сустрэўшы яго, ён кажа:« Мір вам ». . Калі ён запрашае вас прыняць запрашэнне Калі ён пытаецца ваш савет вы параіць яму, калі ён чхае і ўсхваляе Алаха, сказаў яму: "Няхай Алах памілуе цябе." Калі ён хворы вы наведаеце яго. Каліён памірае, вы на яго пахаванне. "R 239 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 Сем рэчаў HH 240 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, загадаў сем рэчаў на нас і забараніў сем Ён загадаў нам: .. Наведайце хворых прысутнічаць на пахаванні Выклікаць ласку Алаха на таго, хто чхае Выканаць .. абяцанні. Дапамога тым, хто пакрыўдзіў. Прыняцце запрашэння. Павелічэннепрывітання і пажаданні міру. Ён забараніў нам: Насіць залатыя кольцы (мужчыны). Піць з срэбнага посуду. Сядзьце на чырвоных шаўковых мяккая сёдлаў. Насіце адзенне, зробленыя з сумесі шоўку і баваўнянай пражы. Носіце чысты шоўк. Цяжкая шоўк і парча "." Аб'ява страчаную маёмасць - уваходзіць у першую сямі. "R 240 Бухараі Муслім з да ланцуга да Bra'a сына "Азиб хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 Па пытанні аб 28 ўтойванне недахопаў мусульман Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Тыя, хто любіць гэтую непрыстойнасць павінны транслявацца пра тых, хто верыць - іх ёсць пакутлівае пакаранне ў гэтым свеце і у вечнай жыцця .... "24:19Каран

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 Схаваць недахопы H 241 "Аб Судны Дзень, Алах схавае недахопы тых, хто хавае недахопы іншы ў гэтым свеце." R 241 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ хаваючы недахопы іншых Н 242 "Усё ў маёй краіне будуць дараваныя за выключэннем тых, хто выкрывае недахопы іншых выходзяць ўключае чалавека, які раскрывае свой недахоп, здзейсненае на працягу ночы, якая была схаванай Алах Раніцай ён кажа ..: "Так ітак, я зрабіў такую ​​рэч мінулай ноччу ". У ноч Алах схаваў яго яшчэ раніцай ён сам раскрываецца яго. "R 242 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, прарок, свет яму, сказаў гэта.

 %

 | 242-وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |

 %

 Пралюбадзействам H 243 "Калі рабыня пералюбнічае і даказаная яго віна, яна павінна быць пакарана, але не быць забараніў. Калі яна здзяйсняе гэта ў другі раз яна павінна быць пакараная гэтак жа, але калі яна здзяйсняе гэта ў трэці раз, яна павінна быць прададзеная нават усяго за валасоў ліны ". R 243 Бухара і Муслім зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 не робяць ніякай HELP Сатана, закідалі камянямі і пракляў HH 244 "П'яніца быў дастаўлены да Прароку, хвала і свет яму, і ён сказаў:« Бі яго ». Некаторыя з нас збіваць нашых руках, іншыя з абутку, а некаторыя з кавалачкамі тканіны, калі ён вярнуўся да свайго народу нехта сказаў :. "Няхай Алах зганьбіць вас!"Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Ці не дапаможа сатану супраць яго, кажучы такія словы." "R 244 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 Па пытанні аб 29 дапамагае Пачнем з чытання некаторыя верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Пакланенне вашага Госпада і рабі дабро, для таго, каб вы квітнець". 22:77 Каран

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما :. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 BONDING H 245 "Мусульманін з'яўляецца братам іншаму мусульманіну. Ён не так яго і ня ён перадаць яго сваім ворагам. Хто займае сябе вызваліўшы неабходнасць брат знойдзеце, што Алах будзе займаць Сябе вызваліўшы яго патрэба. Той, хто здымае цяжкасць з мусульманінам будзе мець цяжкасцівыдаліць Алахам ў Дзень Суда. Хто хавае віну мусульманіна будзе яго недахопы схаваныя Алахам ў Дзень Суда. "R 245 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 Дабраславеньне ч 246 «Той, хто здымае нагрузку з верніка ў гэтым свеце будзе мець сваю ношу выдаленыя Алахам ў Дзень Суда. Кожны палягчае нягоды іншага, будзе дадзена лёгкасць Алахам ў гэтым свеце і ў вечнай жыцця. хто хавае недахопы мусульманіна будзе ягопамылкі схаваныя ў гэтым свеце і ў вечнай жыцця. Алах працягвае дапамагаць шануе таго часу, пакуль ён працягвае дапамагаць свайму брату. Хто крочыць шлях у пошуках веды, яго шлях у Рай вырабляецца лёгка для яго Алахам. Кожны раз, калі людзі збіраюцца ў доме Алаха чытаць КнігуАлаха і падзяліцца сваёй чытання паміж імі, свет сыходзіць на іх і ласку пакрывае іх. Анёлы распасцёртымі крыламі над імі Алах згадвае іх у тых, хто вакол Яго. Хто ідзе павольна ў (добрым) паводзін не будзе яго дэфіцыт зрабіў добра, таму што з дваран яго нараджэння. "R 246Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 Па пытанні аб 30 Пакроўскі Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Кожны, хто хадайнічае з добрай заступніцтва атрымае долю гэтым ...." 4:85 Каран

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 Якія жывуць у нястачы HH 247 "Кожны раз, калі, каму патрэбны чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, ён бы звярнуцца да прысутных і сказаў :." заступіцца за яго, вы будзеце мець сваю ўзнагароду Алах прыводзіць Яго Прарок, хвала і свет на яго, каб сказаць тое, што ён хоча "" Ён таксама распавёў: ". Тое, што ёнзавяшчання ». R 247 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, хто звязанай гэта.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 H 248 H "Аб Burairah і яе мужа Прарока, хвалу і свет яму, сказаў ёй:" Пажадана, каб вы вярнуцца да яго. " Яна адказала: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ты мяне замовіць? Ён адказаў: "Я толькі хадайнічаць». Яна сказала: "Я не маю патрэбу ў яго". "R 248Бухара з ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 Па пытанні аб 31 зверкі Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Там няма добрай ў большай частцы сваёй даверлівай, бо той, хто прапаноўвае кошт на дабрачыннасць, гонар або рэформаў паміж людзьмі, акрамя Хто робіць. што дзеля задаволенасці Алаха, мы дамоад яго вялікі заработнай платы "4: 114 Каран". .... прымірэнне лепш .... "4: 128 Каран" .... ёсць страх перад Алахам і ўсё ўладзіць паміж вамі .... "8: 1 каран "Вернікі сапраўды браты ...." 49:10 Каран

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ H 249 "Для кожнага дня, калі ўзыходзіць сонца, дабрачыннасць ўскладзена на кожнай канечнасці чалавечага цела. Каб дамагчыся справядлівага прымірэння паміж двума бакамі з'яўляецца дабрачыннасць. Дапамагчы чалавеку сесці на жывёлу, ці загрузіць свой багаж на каб гэта дабрачыннасць. Добрае слова дабрачыннасць. Кожны крок, зробленыхадзіць у мячэць для малітвы з'яўляецца дабрачыннасць. Выдаленне то выклікаючы нязручнасцяў ад вуліцы дабрачыннасць. "R 249 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 H 250 H "Хто прыносіць прымірэння паміж людзьмі і дасягае добра ці кажа тое, што добра ня хлус. Я (Умм Кульсум, дачка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю), не чуў, як ён сцвярджае, што большасць людзей кажуць (калі яны ляжаць), за выключэннем трох сітуацый: войны, рэфармаваннепаміж людзьмі, і размова паміж мужам і жонкай. "R 250 Бухара і Муслім з да ланцуга да Умм Кульсум, дачкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, распавёў, што яна пачула, што Прарок, хвала і свет яму , кажуць, што гэта.

 %

 | 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 ACT ласкава HH 251 "Прарок, хвала і свет яму, чуў двое мужчын абмяркоўваюць гучна адзін з адным за дзвярыма. Адзін з іх папрасіў аднаго, каб дамовіцца, каб паменшыць суму доўгу ён павінен быў яму і ласку з . яго аднаго, сказаў: "Клянуся Алахам, я не буду гэта рабіць". Прарок,пахвала і свет яму, выйшаў да іх і спытаў: "Хто з вас гэта, хто клянецца Алахам, што ён не будзе дзейнічаць ласкава" Чалавек сказаў: ". Гэта я, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму, (тады я прыемна), што калі-небудзь ён хоча" "R 251 Бухара і Муслім з да ланцуга даМаці вернікаў, Лэдзі Айша жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 251 وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق ?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? "., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى." حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |

 %

 ЯК прыцягнуць увагу імама, калі ён робіць памылку ў МАЛІТВЫ HH 252 Прарок, хвала і свет яму, даведаўся, што спрэчка ўзнікла паміж членамі дзяцей Амра, сына Auf. Ён і некалькі яго паплечнікаў пайшоў прымірыць паміж імі і былі затрыманыя іх гасціннасць.Час для малітвы прыбытку і Білан пайшоў Абу Бакр і спытаўся ў яго: «Пасланец Алаха, хвала і свет яму, быў затрыманы, і гэты час для малітвы, вы будзеце весці народ у малітве" Ён адказаў: "Так, калі хочаце." Білан зрабіў заклік да малітвы і Абу Бакр выступіў наперад імалітва пачалася. Затым Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прыбытку і ішлі ўздоўж шэрагаў, прымаючы сваё месца ў першым шэрагу. У гэтай сувязі прыхільнікі пачалі пляскаць (сігналізаваць аб сваім прыбыцці). Абу Бакр быў пагружаны ў малітву і не чуў. Апладысменты ўзрастае, а затымён заўважыў, што Прарок, хвала і свет яму, які сігналізаваў яму застацца на сваім месцы і па-ранейшаму з малітвай. Але Абу Бакр падняў рукі, пахваліў Алаха, ступіў назад і заняў сваё месца ў шэрагу. Прарок, хвала і свет яму, зрабіў крок наперад і ўзначаліў малітву.Калі ўсё скончылася, ён сутыкнуўся сход і сказаў: "Калі вы сутыкаецеся-то падчас малітвы, чаму вы сталі апладзіраваць? Clapping толькі для жанчын. Калі-небудзь з вас сутыкаюцца з што-то падчас малітвы ён павінен сказаць: "Хвала Алаху". Гэта, несумненна, прыцягне ўвагу. І, Абу Бакр, што спыніўсяВы працягваць весці малітву пасля таго як я падаў знак вамі? Ён адказаў: "Я не думаю, што гэта правільна, што сын Абу Kahafah павінен узначаліць малітву перад пасланцам Алаха, хвала і свет яму" R 252 Бухара і Муслім з да ланцуга да Сахл сына Sa. 'аб'яву Саід, якізвязаных гэтага.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 Па пытанні аб 32 перавазе бедныя і слабыя мусульман Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "І будзьце цярплівыя з тымі, хто называе іх Госпада, раніцай і ўвечары, жадаючы яму ў твар. " 18:28 Каран

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 ? Насельнікамі раю І з агню H 253 "Ці павінен я сказаць вам, якія жыхары Рая Кожны слабы чалавек, і тыя глядзелі пагардліва;., Якія, калі ён просіць Алаха клятвай, Алах выканае гэта цяпер я скажу вам хто насельнікі Агню? Гэта людзі, не дасведчаныя,дзёрзкі, горды і пагардлівы. "R 253 Бухара і Муслім з да ланцуга да Харыс, сына Вахб хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 Меркаванне людзей HH 254 "чалавек, прыняты недалёка ад Прарока, хвала і свет яму, і ён спытаў аднаго з паплечнікаў, якія сядзяць з ім:« Што вы думаеце пра тое, што адзін " Ён адказаў: ". Ён з'яўляецца адным з самых высакародных Калі ён прапанаваў шлюб яго годным прапанова будзе прынята, калі ёнраіць яго кансультаванне прынята ". Прарок, хвала і свет яму, не стаў каментаваць. Неўзабаве пасля іншы чалавек праходзіў міма і ён спытаў: "Што вы думаеце пра яго сябар" Ён адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ён з'яўляецца адным з бедных мусульман. Калі ён прапанаваў шлюбяго прапанова не будзе прынята, калі ён даў параду яго парады будуць адхіленыя, і калі ён кажа, што ён не будзе слухаць ". Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Гэта адзін лепш, чым зямля, поўнай тых як былы". R 254 Бухара і Муслім з да ланцуга Сахл насын Саад Саід, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 254-وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Рай і Пекла H 255 "Быў спрэчка паміж Рай і Пекла Пекла сказаў :." Я павінен ахопліваць тых, хто тыраны і напышлівым. Рай сказаў: «Мае жыхары будуць слабымі і маюць патрэбу. Алах вырашыў паміж імі, сказаўшы: ". Вы Рай, Мой Міласэрнасць Праз вас я памілуюкаго я буду; і вы ў пекла, маё пакаранне. Праз вас я пакараю хто я буду. Гэта для мяне, каб запоўніць вас абодвух. "" R 255 мусульманін з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 Значэнне ў вачах Алаха H 256 "Аб Судны дзень вядомы, атлусценнем чалавек будзе перанесена кошт якіх у вачах Алаха не будзе больш, чым крыло камара". R 256 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 256 وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله :." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف :. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 Наглядчык мячэці HH 257 "цемнаскурага жанчыны (ці, магчыма, малады чалавек) выкарыстоўваецца, каб клапаціцца аб мячэці. Аднойчы Прарок, хвала і свет яму, прапусціў, што чалавек і навёў даведкі і даведаўся, што асобы, . памёр Ён спытаў: «Чаму ты мне не сказаў?" Яны не лічаццаСправа нейкае значэнне. Такім чынам, ён сказаў: «Пакажыце мне магілу», і ён маліўся над ім кажучы: ". Магілы ахоплівае тых, хто ў іх з цемрай, але Алах асвятляе іх для жыхароў з-за майго заступніцтва за іх» R 257 Бухара і Муслім з да ланцуга Абу Хурайры, які распавёў, што:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 Чалавек, які лічыць неістотным H 258 "Магчыма, чалавек з ускудлачаны валасамі, у пылу адвярнуўся ад дзвярэй. Аднак, калі ён просіць Алаха клятвай Алах выканае яго." R 258 ​​мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله :." محبوسون "أي :. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |

 %

 Некаторыя з СПРАЎ У ноч з ўзыходжання H 259 «Аб ноч на ўзыходжанне, я стаяў каля брамы раю і ўбачыў, што большасць з тых, увёўшы яго былі беднымі; багатыроў былі праведзены тады тыя вымушаны. агонь было загадана, і я стаяў каля брамы пекла і ўбачыў, штоБольшасць з тых, хто ўвайшоў, былі жанчыны. "R 259 Бухара і Муслім з да ланцуга з Усамой, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه :. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 ТРЫ немаўлятаў, якія выступаюць ад іх CRADLE Н 260 "Тры людзі казалі, калі яны былі ў іх калыскі адной з якіх быў Ісус, сын Марыі. Быў чалавек па імі Juraij хто быў пабожны, вялікі прыхільнік, які пабудаваў сьвятыні. Адзін . дзень, калі ён маліўся маці прыйшла і назваў яго Ён маліў:"Госпадзе, мая маці і мае малітвы". Ён працягнуў сваё пакланенне, і яна вярнулася. На наступны дзень яна прыйшла зноў і заклікаў яго, але ён зноў маліў: «Госпадзе, маю маці і мае малітвы» і працягнуў сваё пакланенне. На трэці дзень яна прыйшла зноў і заклікаў яго, і ён маліў яшчэ разкажучы: «Гасподзь, мая маці і мае малітвы» і працягнуў сваё пакланенне. Яна маліў кажучы: "! Аб Алах, не дай яму памерці, пакуль ён не бачыў асобы прастытуткай" Пабожнасьць Juraij стаў тэмай для дзяцей Ізраіля. Цяпер сярод іх быў прыгожы прастытутка. Янасказаў ім: "Калі вы хочаце, я магу зрабіць непрыемнасці Juraij. Яна спрабавала яго спакусіць, але Juraij не зьвярнуў на яе ніякай увагі. Тады яна пайшла да пастуха, які жыў недалёка ад сьвятыні Juraij і прапанаваў яму сябе і зацяжарыла. Пасля таго як яна нарадзіла, яна сцвярджала, што дзіця было Juraij-х.Дзеці Ізраіля падышоў да яго і прынёс яго са сьвятыні, знеслі яго і збілі яго. Ён спытаў: "Чаму вы гэта робіце?" Яны адказалі: «Ты здзейсніў пералюб з гэтай прастытуткай, і яна прынесла дзіцяці!" Ён спытаў: "Дзе дзіця?" Такім чынам, яны прынеслі яго да яго. Тады ён сказаў:"Цяпер пакіньце мяне ў спакоі, каб я мог маліцца. Затым ён маліўся, а калі ён скончыў, ён узяў дзіцяці, сеў яму на калена і спытаўся ў яго: "Хто твой бацька" Дзіця адказаў: "Так і так, пастыра». Тады сыны Ізраіля звярнуўся да Juraij, пацалавала яго і дакрануўся да яго, сказаўшы: «Мы павінны аднавіцьВаш сьвятыню з золата! Але ён сказаў: «Перабудаваць яго з гліны проста, як гэта было." Так яны і зрабілі. Трэці быў хлопчык, якога карміла яго маці, калі чалавек, апрануты прыгожую вопратку ехаў міма на хуткай, благообразный каня. Маці маліў: «Алах, каб мой сын падобны на яго." Немаўля выпусціў свойгрудзі маці, павярнуўся і паглядзеў на чалавека і сказаў: «Алах, не дай мне быць падобным на яго." Затым ён павярнуўся да матчыных грудзей і аднавіў смактаць. У гэты момант Прарок, хвала і свет яму, паказаў, і немаўля, дзіцяці, паставіўшы яго паказальны палец у рот і смактацьгэта. Затым ён працягнуў: Тады некаторыя людзі, прынятыя якія білі маладую жанчыну. Тыя, хто былі біць яе, сказаў: "Вы здзейснілі пералюб і крадзеж. Яна неаднаразова казаў: "Дастаткова для мяне Алах, выдатны вартаўнік з'яўляецца ён. Маці маліў: "Аб Алах, зрабіць хай мой сын быць падобнай на яе." Услед за тымён спыніў свой смактаць, паглядзеў на маладую жанчыну, і сказаў: ". Аб Алах, дай мне быць падобнай на яе» Тады дыялог паміж маці і сынам адбыўся. Яна сказала яму: "Калі прыгожы, ці добра чалавек праходзіў міма і я маліў: Алах, зрабі майго сына як той, вы сказалі:" Алах, не дай мне быць, якяму ". Тады, калі некаторыя людзі праходзілі міма збіцці маладой дзяўчыны кажуць: "Ты здзейсніў пералюб і крадзеж, я маліў:" Аб Алах, не дай майму сыну быць падобнай на яе », і вы сказаў:« Алах, дай мне быць, як яна . Хлопчык адказаў: «Чалавек з'яўляецца тыранам, таму я сказаў: '. Алах, не дай мне быць падобным на яго»Што тычыцца дзяўчыны, яны сказалі, што яна здзейсніла пералюб, але яна не была. Яны таксама абвінавацілі яе ў крадзяжы, але яна не злодзей, таму я сказаў: '. Аб Алах, дай мне быць падобнай на яе »R 260 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет на яго, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 Па пытанні пра 33 быць прыемным сіротам, дзяўчынкі, слабых, якія маюць патрэбу, якія знаходзяцца ў неспрыяльным становішчы, будучы дабрачыннасць, добры і сціплыя, каб ІХ, ЗНІЖЭННЕ сваё крыло, каб ІХ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: " .... і знізіць крыла для вернікаў ". 15:88 Каран "І быцьПацыент з тымі, хто называе іх Госпада раніцай і ўвечары, жадаючы яму ў твар. І не ператварыць вашыя вочы ад іх, жадаючы дабра гэтым жыцці, ... "18:28 Каран" Ня прыгнятаць сірату, ні адагнаць, хто просіць "93: 9-10 Каран". Вы бачылі ён хто абвяргае аддача?Менавіта ён адварочваецца сірату і не заклікае іншых, каб накарміць якія маюць патрэбу "107: 1-3. Каран

 %

 | 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 Тыя, хто заклікае да свайго Госпаду раніцай і ўвечары HH 261 "Былі ўшасцёх з Прарокам, хвала і свет яму, калі што ня вераць сказаў яму:" Паездка гэтых людзей адсюль, хоць бы яны азнаёмяцца з намі "- і мы былі, я, ібн Масуд, чалавек з Huzail, Білан, ідвое мужчын, чые імёны я не памятаю, - Прарок, хвала і свет яму, думаў у сабе, што б Алах пажадаў, каб адбыцца, то Алах паслаў: «Не сядайце за руль у бок тых, хто называе іх Госпада раніцай і ўвечары, імкнучыся толькі яго твар .... "" 06:52 Каран. R 261 мусульманін з да ланцуга да Саад сынз Абу Ваккас якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 Ня крыўдзіце HH 262 "Абу Суфьян прыбыў з групай людзей у Салмана, Suhaib і Білан Яны сказалі яму:". Ня мячы Алаха зрабіць вораг Алаха заплаціць цану? Абу Бакр сказаў ім: "Вы кажаце па так да Шэйху, правадыр у Koraysh? Тады ён пайшоў да Прароку,пахвала і свет яму, і звязаў яго з ім. Ён сказаў: «Абу Бакр, можа быць, вы абразілі іх. Калі так, то вы пакрыўдзілі ваш Гасподзь ». Абу Бакр вярнуўся да іх і спытаў: "Браты, я цябе пакрыўдзіць" Яны адказалі: "Не. Няхай Алах даруе цябе, брат. "" R 262 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры"ШОП сын Амр Muzani якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 Заслуга дзеці-сіроты, H 263 "Хто клапоціцца аб сіраце, ён і я буду, як гэта разам у раі. Каб прадэманстраваць блізкасць, ён падняў на носе і сярэдні палец злучаныя разам." R 263 Бухара з ланцуга да Сахл сын Саад, які распавёў, што Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه :. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |

 %

 Дзяцей-сірот і РАЙ H 264 "Хто клапоціцца аб сіраце, звязаныя ці інакш, ён і я буду як гэтыя двое ў раі. Затым ён падняў пярэднія і сярэднія пальцы злучаныя разам, каб прадэманстраваць". R 264 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |

 %

 ВЫЗНАЧЭННЕ бядняк H 265 "бедны чалавек не той, хто можа быць адмоўлена з датай ці два, або некалькі кавалачкаў. Той, хто сапраўды бедны ён, хто, нягледзячы на ​​яго устрымліваецца беднасці з пытаючы. Бедных чалавек не той, хто ходзіць вакол просім людзей, якія могуць быць адвярнуўся кавалкам абодва ці некалькі дат. На самай справе, гэта той, хто не не дастаткова, каб досыць яго, і не раскрывае сваю беднасць, так што ён можа быць дадзена міласэрнасць, ні ён ўстаць, каб спытаць. "R 265 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які расказваюць, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 Турбуйцеся удоў і маюць патрэбу H 266 "Той, хто працуе, каб падтрымаць удоў і маюць патрэбу падобны да таго, хто імкнецца ў Алаха." (Апавядальнік таксама сказаў, што ён думаў, што Прарок, хвала і свет яму, дадаў :) "і як таго, хто стаіць не маліўся ўсю ноч, ніколі не спыняючыся, і яктой, хто пасціцца і ніколі не парушае яго. "R 266 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |

 %

 Няпрошаныя госці H 267 "Горшая ежа будзе ежа, пададзеная ў вясельным балі, у якой тыя, хто хацеў бы прыйсці ў няпрошаны, і да якога запрошаныя ня хочаце прысутнічаць. Той, хто адхіляе запрашэнне паслухаецца Алаха і Яго Пасланец, хвала і свет яму. ГоршЕжа, ежа, пададзеная на вясельным балі, на які багатая запрошаны і з якога бедныя выключаныя. "R 267 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 Блаславеньня ПАВЫШЭННЕ Дзяўчынка H 268 "Хто падымае дзве дзяўчынкі з дзяцінства да пагашэння з'явіцца на Судны дзень далучыўся да мяне, як два пальцы на руцэ. Затым ён далучыўся да яго двума пальцамі." R 268 мусульманін з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 TREAT дачкой ДОБРА HH 269 "Жанчына прыйшла з двума дочкамі мне (Lady Аіша) жабраваннем. У мяне не было нічога, каб даць, акрамя аднаго моманту, які я даў ёй. Яна падзяліла яго паміж дочкамі, але ня ежце ад яго сабе . Тады яна ўстала і пайшла. Калі Прарок, хвала і свет прахуяму, прыехаў, я сказаў яму пра гэта. Ён сказаў: «Той, хто спрабаваў павышэння дачок і ставіцца да іх добра ўбачыце, што яны стануць шчыт ад Агню». R 269 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволены з ёй, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 СВАБОДА АД ПАЖАРУ HH 270 "бедная жанчына прыйшла да мяне са сваімі двума дочкамі. Я (Lady Айша) даў ёй тры даты. Яна дала па адным на кожную дачку і збіраўся з'есці трэці, калі яе дачкі прасілі пра гэта. Так што яна разбіў яго на дзве часткі і аддаў палову кожнай з яе дачок. Я быў крануты яе дзеянняі згадаў, што яна зрабіла для Прарока, хвала і свет яму, сказаў: «Алах прызначыў Рай для яе з-за гэтага." Ці ён сказаў: «Алах вызваліў яе ад агню з-за гэтага." "R 270 Маці вернікаў, Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 Правы слабых Н 271 "Алах, я заяўляю, грэшны, няздольнасць абараніць правы двух слабых; дзяцей-сірот і жанчын." R 271 Nisai з ланцуга да Абу Shuraih Khuwailad сын Амр Khuza'I якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 . ЗАБЕСПЯЧЭННЕ HH 272 "думаў Саад ён вышэй тых, хто не былі гэтак багатыя, як ён Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« Вы дапамаглі і прадугледжана з-за слабых і бедных сярод вас. " "R 272 Бухара з да ланцуга Мусаб сын Саад, сын Абу Ваккас хто звязануюгэта.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 Дапамагаць слабым H 273 "Шукайце мяне сярод слабых, таму што вы дапамаглі і прадугледжана за кошт слабых сярод вас." R 273 Абу Дауд з да ланцугу ў Абу Дард, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 Па пытанні аб 34 мэтах лячэння жанчын ДОБРА Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі, з'яўляецца незаконным для вас не успадкаваць жанчын сілком, ні бар іх для таго, каб вы сыходзіце з частка таго, што вы далі ім, акрамя выпадкаў, калі яны здзяйсняюць яснанепрыстойнасць. Жыць з імі з гонарам .... "04:19 Каран" Вы не зможаце быць толькі паміж вашымі жанчынамі, нават калі вы гатовыя. Не зусім частковае, так што вы пакінуць яе, як быццам яна была прыпыненая. Калі вы рэформа і асцярожныя, Алах Бывай, Міласэрны "4 :. 129 Каран

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".

 %

 Звяртайцеся з жанчынамі ласкава H 274 "Звяртайцеся з жанчынамі па-добраму. Жанчына была створана з рэбры і найбольш сагнутыя частка рэбры з'яўляецца самы верхні. Калі вы паспрабуеце выпрастаць яго зламаеш яго, але калі вы пакінеце яго ў спакоі ён застанецца сагнутыя. так ставіцца да жанчын ласкава жанчына падобная рабру;., калі вы паспрабуеце выпрастаць яго вамбудзе разбіць яго. Калі вы хочаце, каб атрымаць выгаду з яе можна зрабіць незалежна ад яе выгібу. Жанчына была створана з рэбры, і вы не можаце выпрастаць яе. Калі вы хочаце, каб атрымаць выгаду з яе зрабіць так, незалежна ад выгібу. Калі вы паспрабуеце выпрастаць яе зламаеш яе, і парушэнне яе азначае развод. "R 274Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 Не злоўжывайце ваша жонка HH 275 "Я (Абдула сын Zam'a) чуў, як Прарок, хвала і свет яму, даставіць пропаведзь, у якой ён згадваецца вярблюдзіцу прарока Саліх і той, хто кульгае яе. Ён чытаў: «Калі найбольш бязбожных з іх выліўся" (91:12 Каран) і растлумачыў, што гэтаназываюць лепшага, злы і самы магутны галоўны з тых, хто ускочыў. Пасля гэтага ён згадаў жанчын і сказаў: '! Некаторыя з вас біць сваіх жонак, як калі б яны былі рабамі, а потым спаць з імі ў канцы дня " Потым нехта прайшоў вецер, і ён угаворваў народ для смеху кажучы:«Чаму вы смеяцеся над кім-то, калі вы робіце тое ж самае?" R 275 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдулы сына Zam'a хто звязанай гэта.

 %

 | 275-وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 Шукайце BEST IN ваш муж H 276 "Няма верыць муж не павінен несці нянавісць да сваёй веруючай жонкай. Калі ён не любіць адно якасць у ёй, ён павінен шукаць іншае якасць, якое радуе." R 276 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 ПРАВА жонак і мужоў Н 277 "Звяртайцеся з жанчынамі ласкава, яны, як палонных у вашых руках. Вы ня належных нічога ў іх акрамя таго, што (яна абараняе правы мужа ў сабе і ў сваім багацці). Калі яны вінаватыя ў выразнай непрыстойнасці Вы можаце пакінуць іх у спакоі ў сваіх ложках і пляснуць іх пяшчотна.Тады, калі яны падпарадкоўваюцца вам, вы не павінны звяртацца ні да чаго іншаму супраць іх. У вас ёсць правы ў дачыненні да сваіх жонак і ў іх ёсць свае правы, якія тычацца вас. Ваша права, што яны не дазваляюць нікому вы не любіце, каб увайсці ў ваш дом, ні сядзець на вашых мяккай мэбляй. Іх права, што табепавінен быць шчодрым з імі на іх вопратцы і ежы. "R 277 Тирмизи з да ланцуга да Амр сын Ahwas Jashmi хто распавёў, што пасля таго, як Прарок, хвала і свет яму, хваліў Алах і прынёс яго на час развітальнага паломніцтва пропаведзі ён чуў, як ён сказаў гэта.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل :. قبحك الله |

 %

 Не стукайце ваша жонка на твары HH 278 "Mu'awiah спытаў Прарок, хвала і свет яму:« Якія правы жонкі ад мужа? Ён адказаў: 'Падача з ёй, калі вы корміце сябе; апрануць яе, калі вы апрануць сябе, не стукнуць яе па твары, не злоўжывайце яе і ня адмовіццаёй, акрамя ўнутры дома. "" R 278 Абу Дауд з да ланцуга да Mu'awiah сына Haidah хто звязанай гэта.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Ідэальна Вернік H 279 "У веры, самы дасканалы вернік той, хто паводзіць сябе лепш, і лепшая сярод вас тыя, хто вядуць сябе лепш па адносінах да сваіх жонак". R 279 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 Не біце ЖАНОЧЫ прыхільнікі H 280 "Не біце жаночыя прыхільнікаў Алаха Некаторы час праз Амар прыйшоў да яго і сказаў :." Нашы жанчыны сталі вельмі смелы ў адносінах да сваіх мужоў. Такім чынам, ён дазволіў ім быць аддавала. Пасля гэтага вялікая колькасць жанчын прыйшлі да жонак Прарока, хай будзе Алахбудзе задаволены імі, і скардзіліся на сваіх мужоў. Прарок, хвала і свет яму, абвясціў: "Многія жанчыны прыходзяць на мае жонкі скардзяцца на сваіх мужоў. Такія мужчыны не найлепшы сярод вас! »R 280 Абу Дауд з да ланцуга да Iyas сына Абдулы, які распавёў, штоПрарок, хвала і свет яму, папярэдзіў гэта.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 КОШТ добрая жанчына H 281 "Свет ёсць толькі задавальнення і лепшага ажыццяўлення свеце добрая жанчына." R 281 мусульманін з да ланцуга да Абдулы сына Амра сына Аль "Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 Па пытанні аб 35 ПРАВОЎ муж Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга, кажа: "Мужчыны з'яўляюцца суправаджаюць жанчын для, што Алах пераважнымі ў шчодрасці аднаго з іх над іншым, і для гэтага яны патрацілі іх багацця. Праведныя жанчыны пакорлівыя, ахоўваючы ўСакрэт таго, што Алах ахоўвае .... "04:34 Каран

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :.". والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|

 %

 Праклён анёлы Н 282 "Калі муж тэлефануе жонцы ў ложак, і яна не прыходзіць, і ён начуе злавацца на яе, анёлы праклінаюць яе ўсю ноч." Нам паведамілі: "Калі жонка начуе ад ложка мужа, анёлы праклінаюць яе ўсю ноч." "Клянуся ўчые рукі гэта маё жыццё, калі муж тэлефануе жонцы ў ложак, і яна адмаўляе яму, Хто на небе злуецца на яе да яе муж задаволены ёю. "R 282 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 Неабходны дазвол пасаду добраахвотна H 283 "Гэта не дапушчальна для жанчыны пасьціцца добраахвотна, калі яе муж знаходзіцца дома, калі ён не дае ёй дазвол. Не варта таксама яна дазволіць нікому увайсці ў яго дом без яго дазволу." R 283 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ H 284 "Кожны з вас з'яўляецца захавальнікам і нясе адказнасць за тое, што ён даверыў. Правіцель з'яўляецца апекуном і нясе адказнасць за тое, што на яго апецы. Чалавек апякун у дачыненні да яго сям'і, жанчына апекуна ў дачыненні да дома мужа і ягодзеці. Таму кожны з вас з'яўляецца захавальнікам адказнасць за ўсё, што знаходзіцца ў вашай дапамогі "R 284 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Амар, які, звязаных :. Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Запатрабаванні аднаго мужа H 285 "Калі чалавек называе сваю жонку, каб задаволіць сваё жаданне, яна павінна пайсці да яго, нават калі яна робіць хлеб». R 285 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта і Nisai з да ланцуга да Абу Алі Talqсын Алі, які, звязаных Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Узнагарода за МУЖА прыемныя сваёй H 286 "Калі жанчына памірае, і яе муж задаволены ёю, яна ўвойдзе ў Рай». R 286 Тирмизи з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных, якія звязаныя, што Пасланец Алаха, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 НЕ гнеў Твой муж H 287 "Кожны раз, калі жанчына Анже мужа, яго таварыш з ліку гурый Рая кажа ёй:" Няхай Алах спусташэння вы, не злаваць яго, таму што ён з'яўляецца толькі ваш госць і хутка пакіне вас прыйсці нам ». R 287 Тирмизи з да ланцуга да Mu'az сына Джабаль хто звязанайшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 СУД H 288 "Я не пакідаю больш шкоднае суд для мужчын, чым для жанчын." R 288 Бухара і Муслім з ланцуга да Усамы сына зайдзіце, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 Па пытанні аб 36 СЯМ'І РАСХОДАЎ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "... гэта для бацькі, каб забяспечыць для іх і апрануць іх з дабрынёй ..." 2: 233 Каран " хай багаты марнуюць па сваім багацця і ён аказанне якіх мала, хай марнуюцьад таго, што даў яму Алах. Алах не спаганяе душу, акрамя як з, што Ён даў яму. Сапраўды, Алах прынясе лёгкасць пасля цяжкасці "65: 7 Каран". ..... Што б вы марнаваць Ён заменіць яго ..... "34:39 Каран

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 Вышэйшая ўзнагарода на дабрачыннасць Н 289 "дынара вы марнуеце ў Алаха; дынар вы марнуеце на закупку свабоду раба; дынар вы даяце міласціну жабракам і дынара вы марнуеце на вашай жонкай і дзецьмі, самы высокі ў ўзнагароду для аднаго вы марнуеце на вашай жонкай і дзецьмі ".R 289 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 ЛЕПШЫЯ формы дабрачыннасці Н 290 "Лепшыя дынараў правёў з'яўляюцца тыя выдаткавалі на сваёй жонкай і дзецьмі, дынара правёў на кані ў Алаха, і дынар выдаткаваў на яго паплечнікаў у Алаха." R 290 мусульманін з да ланцуга да Thauban сына Buhdud хто распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 Узнагарода за выдаткі на вашых дзяцей HH 291 "Яна (Lady Умм Салама, хай будзе Алах задаволены ёю), Прарок спытаў, хвала і свет яму:« Ці змагу я атрымаць ўзнагароджанне, калі я марную на маіх дзяцей ад свайго першага мужа ? Я не магу пакінуць іх летаніна туды-сюды ў пошуках сродкаў да існавання ". Ёнадказаў: ". Так, вы атрымаеце ўзнагароду за тое, што вы марнуеце на іх '" R 291 Бухара і Муслім з да ланцуга да Лэдзі Умм Салама жонкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных звязаныя гэты.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 Узнагарода за імкненне задаволенасці Алаха Н 292 "На працягу доўгага размовы Прарок, хвала і свет яму, сказаў Саад,« Што б вы ні выдаткаваць шукае тым самым задаволенасці Алаха будзе мець сваю ўзнагароду, нават тое, што вы паклалі ў рот вашай жонкі. "" R 292 Бухара і Муслім з ланцугада Саад сын Абу Ваккас хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 З клопатам пра сваю сям'ю H 293 "Калі чалавек марнуе на сваю жонку і дзяцей, спадзеючыся на ўзнагароду, гэта дабрачыннай акцыі." R 293 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Масуд Бадры, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 Забарона залежыць H 294 "Гэта грэх для чалавека, каб адмаўляць права залежыць. Гэта сапраўды грэх для чалавека, каб утрымаць тое, што з-за адзін ад жыцця якога залежыць ад яго." R 294 Абу Дауд і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сына Амра, сына Аль "Як хто, звязанай, што ПасланецАлах, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 Маленню анёлаў H 295 "Everyday двух анёлаў апускаюцца Адзін з іх кажа:". Алах, павялічыць тых, хто праводзіць. Другі кажа: ". Алах, разбурыць жмот» R 295 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ пачынаецца дома H 296 "верх (донара) лепш, чым ніжні (атрымальніка) і пачаць з вашых утрыманцаў; і лепшы дабрачынны ад вашага лішку Хто устрымліваецца ад высвятлення будзе экранаванага Алахам;., І ён хто робіць без будзе багаты Алахам ". R 296 Бухара зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 Па пытанні пра 37 РАСХОДАЎ, што вы любіце больш за ўсё для дзеля Алаха Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вы не павінны дасягнуць праведнасьці, пакуль вы не марнуеце з таго, што вы любіце ...... "3:92 Каран" Вернікі, правесці дабра вы зарабілі і таго, што мыпрынеслі з зямлі для вас. І не збіраюся дрэнна пра яго для сваіх выдатках; у той час як вы ніколі б не ўзяць яго непасрэдна, акрамя вас зачыненыя вочы на ​​яе ...... "2: 267 Каран

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم: .." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 САД Абу Талха HH 297 "Абу Талха быў самым багатым чалавекам з племя Ансар ў Медыне. Ён належыць гаі пальмавых пальмаў, але маёмасць ён любіў лепш быў сад называецца" Bairaha ", які быў насупраць мячэці. Менавіта там што Прарок, хвала і свет яму, пайшоў быпіць яго чыстай вадой. Калі гэты аят быў пасланы: «Вы не павінны дасягнуць праведнасьці, пакуль вы не марнуеце з таго, што вы любіце ..." 3:92 Абу Талха пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, пахвала і свет яму, Алах паслаў вам: "Вы не павінны дасягнуцьпраўда, пакуль не марнаваць, што вы любіце ... "і ўласцівасць я люблю больш за ўсё" Bairaha ". Таму я прапаную яго дабрачыннасцю дзеля Алаха, спадзеючыся на яго ўзнагароджанне ад Алаха. (Калі ласка) распараджацца ёю O Пасланец Алаха, хвала і свет яму, у тым, як Алах накіруе вас ». Прарок,пахвала і свет яму, адказаў: "На самой справе, гэта вельмі добры гатэль, вельмі добры гатэль, я чуў, што вы сказалі, і я думаю, вы павінны падзяліць яго сярод вашых сваякоў" .. Абу Талха сказаў: "Я зраблю гэта, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Такім чынам, ён падзяліў яго паміж сваімі стрыечнымі братаміі сваякі. "R 297 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 Па пытанні аб 38 абавязкі Прароку ЗАМОВІЦЬ сваёй сям'і, дзяцей і тых, хто пад яго апекай падпарадкоўвацца Алаху, высокая і забараніць ім вызнаваць няправільныя дзеянні і весці іх добрым манерам Пачнем з чытання вершаў каран Алах, Усявышні кажа: "Замовіцьваша сям'я, каб маліцца і быць цярплівымі ў ім. "20: 132 Каран" Вернікі, абараняйцеся і ахоўваць вашыя сем'і ад агню паліва з якіх з'яўляецца чалавек і камяні ..... "66: 6 Каран

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة !? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |

 %

 Святое сямейства забаронена ДЛЯ АТРЫМАННЯ ДАБРАЧЫННАСЦЬ H 298 "Хасан сын Алі, ўнука святога Прарока, хвала і свет яму, узяў дату, якая была прызначаная на дабрачыннасць, і паклаў яго ў рот. Прарок, пахвала і свет яму, бачыў, як ён гэтага і папрасіў яго, каб выдаліць яго, Кажучы :. Тут-тут, хіба вы не ведаеце, што мы (Святы сям'і і іх нашчадкі) не ядуць дабрачыннасць »« Мы таксама паведаміў: ". Для нас (сям'я з Святога Прарока) дабрачыннасць з'яўляецца незаконным" R 298 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала ісвет яму, сказаў:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه .." وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |

 %

 Есць У імя Алаха правай рукой HH 299 "Амар, сын Умм Салах быў на апецы Прарока, хвала і свет яму Ён адзначыў:". Калі я еў, я б паклаў руку ўнутр чаша, то Святы Прарок, хвала і свет яму, сказаў мне, кажучы ад імя Алаха іёсць усё, што было перада мной з маёй правай рукой ». Пачынаючы з гэтага часу гэта стала яго звычкай. "R 299 Бухара і Мусліма з да ланцуга Амар сын Абу Салама, якія, звязанай гэта.

 %

 | 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ H 300 "Кожны з вас з'яўляецца захавальнікам і таму несці адказнасць за тое, што ён даверыў. Правіцель з'яўляецца апекуном і нясе адказнасць за тое, што ён знаходзіцца ў дапамозе. Чалавек апякун у дачыненні да яго сям'і , жанчына з'яўляецца апекуном ў дачыненні да дома мужаі яго дзеці. Таму кожны з вас з'яўляецца захавальнікам і несці адказнасць за ўсё, што знаходзіцца ў вашай дапамогі. "R 300 мусульманіна з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 301 وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 ДЗЕЦІ І МАЛІТВА H 301 "Як толькі вашыя дзеці дасягаюць ўзросту сямі, замовіць іх маліцца, і пакараць іх, калі яны не. Калі яны дасягаюць ўзросту дзесяці пакласці іх у асобных ложках." R 301 Абу Дауд з да ланцуга да Амр сын Шуайб хто звязанай з яго дзедам праз яго бацькі, штоПрарок, хвала і свет яму, накіравана гэтая.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 Вымову дзесяцігадовы дзіця, які не маліцеся H 302 "Калі хлопчык дасягае сямі гадоў навучыць яго маліцца, і пакараць яго, калі ён дасягае ўзросту дзесяць і не маліцца." «Заказ хлопчыка маліцца, калі ён дасягае сямі гадоў." R 302 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Sabrah сына Ma'abadJuhni якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 Па пытанні аб 39 абавязацельстваў і дабрыню да блізкіх Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Пакланяйцеся Алаху і нічога з ім не кантактаваць Будзьце добрыя да бацькоў і ля сваякоў, дзецям-сіротам і. для маючых патрэбу, да свайго суседа, які ваш сваяцтваі да суседа на вашым далёкай баку, і спадарожніцай на вашым баку, і да жабракам вандроўцы, і да таго, што ваша правая рука валодае. Алах не любіць той, хто з гонарам і распоркі. "04:36 Каран

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 АБАВЯЗКІ адзін да аднаго Н 303 "Гаўрыіл сказаў мне так шмат разоў аб (абавязацельстваў перад сваёй) суседа, што я думаў, што ён можа таксама ўключаць іх са сваімі нашчадкамі." R 303 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Амар і Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволены ёю, звязанай зшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |

 %

 Клапаціцца аб вашых суседа H 304 "Абу Зарра, калі вы рыхтуеце суп дадаць дадатковую ваду да яго і клапаціцца аб сваім суседа." Абу Зарр сказаў "Мой сябар параіў мне: Пры падрыхтоўцы суп дадаць дадатковую ваду да яго, то папытаеце вашых суседзяў, калі яны хацелі б некаторыя, і падзяліць яго адпаведным чынам." R 304 мусульманін зланцуг да Абу Зарра, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 305 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "". ":. الغوائل والشرور |

 %

 H 305 "Клянуся Алахам, ён не верыць Клянуся Алахам, ён не верыць Клянуся Алахам, ён не верыць, ён спытаў: !!"? Хто не верыць, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму » Ён адказаў: «Той, чый сусед не застрахаваны ад яго свавольства той, хто робіць зло супраць свайго суседа!не ўвойдзе ў Рай ». R 305 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 ДАЦЬ, хоць гэта крыху H 306 "Аб мусульманскія дамы, не думаю, што гэта подла, каб адправіць нават хваставік ягня з вашым суседам." R 306 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 Дабрыня блізкага твайго H 307 "Сусед не павінна замінаць свайму суседу, каб размясціць кроквы на яго сцяне." Абу Хурайра дадаў: "Як атрымліваецца, што я бачу, вы адварочваючыся ў дачыненні да яго (Прарочы інструкцыі) Клянуся Алахам, я буду працягваць, каб нагадаць вам.!" R 307 Бухара і Муслім з ланцуга да АбуХурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 Пазыка перад іншымі H 308 "Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень, не павінны прычыняць непакой свайму суседу Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень павінны шанаваць свайго госця ;. І кожны, хто верыць у Алаха і ў апошні дзень павінны гаварыць добра, альбо маўчаць. " R 308 Бухара і Муслім з ланцугада Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 H 309 "Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень павінен быць добрым да бліжняга свойму: хто верыць у Алаха і ў апошні дзень павінны шанаваць свайго госця ;. І кожны, хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень варта добра гаварыць або маўчаць." R 309 мусульманін з да ланцугу ў Абу Shuraih Khuza'I хто звязанайшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 ВАШ блізкага суседа HH 310 "Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, спытаў:" У мяне ёсць два суседа, на што адзін з іх я павінен падарунак? Ён адказаў: '. Для таго, чые дзверы бліжэй да твайго »R 310 Бухара з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволеныёй, якія звязаныя, што яна спытала Прарока, хвала і свет яму, гэта.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Лепшы кампаньён H 311 "лепшым кампаньёнам ў вачах Алаха з'яўляецца той, хто паводзіць сябе лепш на сваіх сяброў, і лепшы сусед той, хто паводзіць сябе лепш па адносінах да сваіх суседзяў". R 311 Тирмизи з да ланцуга да Абдулы сына Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23 - 24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 Па пытанні аб 40 добрае стаўленне да бацькоў і сваякам Пачнем з чытання вершаў з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Пакланяйцеся Алаху і нічога з ім не кантактаваць Будзьце добрыя да бацькоў і ля сваякоў, дзецям-сіротам і. якія жывуць у нястачы, да свайго суседа, хто з'яўляецца вашым сваякам, і дасусед у вашым далёкай баку, і спадарожнік на вашым баку, і да жабракам вандроўцы, і да таго, што ваша правая рука валодае. Алах не любіць той, хто з гонарам і распоркі "04:36 Каран" Бойцеся Алаха, па якіх вы просіце адзін аднаго, і (страх) нутробы (каб не парваць свае адносіны) "4: .. 1 Каран"... Хто аб'яднацца, што Ён загадаў, каб аб'яднацца, хто баяцца свайго Госпада і баяцца злога расплаты». 13:21 Каран "Мы даручылі чалавек быць добрым да сваіх бацькоў." 29: 8 Каран "Ваш Гасподзь загадаў вам не пакланяцца нікому, акрамя Яго, і рабіць дабро вашых бацькоў Калі адзін або абодва дасягнуты.старасць з вамі, не кажаце: "Цьфу на вас", не дакараць іх, але гаварыць з імі са словамі павагі. І ніжэй, да іх крыло пакоры з міласэрнасці і сказаць: «Мой Гасподзь, будзь міласэрны да іх, як яны паднялі мяне, так як я быў маленькім". 17: 23-24 Карана "І мы даручылі чалавеку пра сваіх бацькоў,для яго маці нарадзіла яму ў слабасці пасля слабасці, і яго адлучэнне было на працягу двух гадоў. Будзьце ўдзячныя Мне і сваім бацькам, для мяне гэта прыбыццё. "31:14 Каран

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 Тое, што Алах любіць больш за ўсё HH 312 "Ён (Абдула, сын Масуда) спытаў:" Якое дзеянне робіць Алаху падабаецца больш за ўсё? " Прарок, хвала і свет яму, адказаў: «Усталяванне малітвы падчас яго пэўны час." Я спытаў: "Што далей?" Ён адказаў: «Паказ дабрыню да сваіх бацькоў. Я спытаўзноў: «Якую ж будзе далей?" Ён адказаў: «Барацьба ў Алаха." "R 312 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сына Масуда, які распавёў, што ён спытаў Прарока, хвала і свет яму.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 Як вярнуць ONE бацька H 313 "Не, сын не можа пагасіць яго бацькі, калі ён не знаходзіць раба, купляе яго, а затым вызваляе яго." R 313 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 Добра гаварыць або маўчаць H 314 "Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень павінен быць добрым да бліжняга свойму: хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень павінны шанаваць свайго госця ;. І кожны, хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень варта добра гаварыць або застацца маўчанне ". R 314 мусульманін з ланцуга даАбу Хурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22 - 23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 ЗНАЧЭННЕ сямейных сувязяў H 315 "Алах паўстала стварэнне Пасля, матка ўстала і сказала:".? Гэта месца, чалавек пытаецца Надзейная абарона ад адрыньванне " Алах адказаў: «Так, вы былі б задаволеныя, калі б я дараваць на ўсялякі асацыюецца з вамі, і я разарваць хто разрывае цябе?" У ім гаварылася:"Я задаволены". Алах сказаў: "Гэта і ёсць ваша месца." Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Чытай, калі вы будзеце верш: Можа быць, што калі вы адвярнуцца, вы маглі б зрабіць з карупцыяй у краіне і разарваць сваяцкія сувязі? Такія тыя, каго Алах пракляў робіць іх глухімі іасляпляючы вочы "." 47: 22-23 Каран Алаха, Вярхоўны сказаў (у чэраве ў Боскай цытаты): кожны, хто звязвае з вамі я буду дараваць яму, і той, хто разрывае цябе аддзялю яго. " R 315 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ твая маці HH 316 "Чалавек спытаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, з усіх людзей, якія з'яўляецца найбольш маюць права на дабрыню і добрай кампаніі ад мяне? " Ён адказаў: «Твая маці». Зноў спытаў чалавек: «І пасля яе? Ён адказаў: «Твая маці». «І пасля яе? Ён адказаў:"Твая маці". "Тады пасля яе? Ён спытаў: «Твой бацька». «Мы таксама паведаміў," Чалавек спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, які з'яўляецца самым права на добрую кампанію ад мяне?" Ён адказаў: "Ваша маці, а затым сваю маці, а затым сваю маці, то ваш бацька, вашы блізкія сваякі,і Вашы блізкія сваякі. '"R 316 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што мужчына прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і папрасіў гэта.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 Клапаціцца аб вашых старэюць бацькоў H 317 "Можа нос уцерці ў пылу, можа нос уцерці ў пылу, можа нос уцерці ў пылу - тых, хто лічыць іх бацькоў, адзін або абодва, дасягнуўшы старасці (і ня служыць ім) і з-за гэтага не ўвойдуць у Рай ". R 317 мусульманін з ланцугада Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 Дабрыня да сваіх бацькоў, нават калі яны HOSTILE H 318 "Чалавек сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, мае сваякі такія, што я звязаны з імі, але яны разарваць Я добры да іх, але яны дрэнна -treat мяне, я хворы, але яны грубыя ". Ён адказаў: "Калі гэта, як вы ёсцьсказаў, вы корміце ім гарачую попел, пакуль вы працягваеце і ў вас заўсёды будзе Алах, каб дапамагчы вам супраць іх. "" R 318 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што адзін чалавек сказаў Прароку, хвала і свет яму і благаслаўленне Алаха, гэта.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ мацёрых сваяка H 319 "Хто жадае павелічэнне яго прадастаўлення, а таксама для сваіх дзён, каб надтачыць хай злучыцца з яго мацярынскай сваякоў." R 319 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 320-وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة: ... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |

 %

 ПРАВЕСЦІ НА ВАШЫХ сваяка НН 320 "Абу Талха быў самым багатым чалавекам з племя Ансар ў Медзіна. Ён валодаў даты гаі, але яго самы любімы ўласнасць сад" Bairaha ", які быў насупраць мячэці. Менавіта там, што Прарок, пахвала і свет яму, будуць ісці піць яго чыстымвада. Калі гэты аят быў пасланы: «Вы не павінны дасягнуць праведнасьці, пакуль вы не марнуеце з таго, што вы любіце" 3:92 Абу Талха пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свету яму і благаслаўленне Алаха, Алах паслаў вам: "Вы не павінны дасягнуць праведнасьціпакуль вы марнуеце на тое, што вы любіце ... "і ўласцівасць я люблю больш за ўсё" Bairaha ". Таму я прапаную яго дабрачыннасцю дзеля Алаха, спадзеючыся на яго ўзнагароджанне ад Алаха. (Калі ласка) распараджацца ёю O Пасланец Алаха, хвала і свет яму, у тым, як Алах накіруе вас ». Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў: «На самой справе, гэта вельмі добры гатэль, вельмі добры гатэль. Я чуў, што вы сказалі, і я думаю, вы павінны падзяліць яго сярод вашых сваякоў ". Абу Талха сказаў: "Я зраблю гэта, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму. Такім чынам, ён падзяліў яго паміж сваімі стрыечнымі братаміі сваякі. "R 320 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "? فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "? أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد", |

 %

 Клапаціцца аб вашых БАЦЬКОЎ ДОБРА HH 321 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:« Я хачу, каб прыняць прысягу з вамі, каб эміграваць і змагацца на шляху Алаха, імкнучыся мая ўзнагарода ад Яго . Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Няўжо небудзь з вашых бацькоў жывыя?"Чалавек адказаў: "Так, яны абодва. Тады Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго: 'Вы шукаеце ўзнагароду ад Алаха? " Для гэтага чалавек адказаў: «Так». Такім чынам, Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Затым вярніцеся да сваіх бацькоў і служыць ім добра" "Мы таксама паведаміў:" Чалавекпрыйшоў, каб папрасіць дазволу на ўдзел у баявых дзеяннях. Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго: 'Вашы бацькі жывыя? " Чалавек адказаў: «Так». Такім чынам, ён сказаў яму: "Тады ваш імкненне ў служэнні іх. (Гэта сэрвіс роўная баёў). "R 321 Бухара і Муслім з да ланцуга даАбдула, сын Амра, сына, як Аль ', якія, звязаных гэтага.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 Сваяцкія сувязі Н 322 "Той, хто здзяйсняе зваротна-паступальны, робячы дабро, не той, хто адстойвае роднасныя сувязі. Гэта той, хто прымірае іх, калі іншы бок адрываецца". R 322 Бухара з ланцуга да Абдулы сына Амра, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ сваяцтва Н 323 "ўлонні (повязі крэўнага сваяцтва) падвешаны Трона Алаха і абвяшчае:" Алах злучыць з ўсякі злучае са мной, і Алах будзе разарваць (Сябе) ад хто разрывае сябе ад мяне. " "R 323 Бухара і Муслім з да ланцуга даМаці вернікаў, Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 324 وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم, قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 Прадстаўляем Вашаму МАЦІ дзядзькі HH 324 "Лэдзі Maimunah, хай Алах будзе задаволены ёю, вызваляецца аблігацыйных слугу, не пытаючыся Прарока, хвала і свет яму, Калі, калі быў час для яго, каб наведаць яе, яна сказала:" Аб Пасланец Алах, хвала і свет яму, вы ведаеце, што я вызваліў мой? Злучаныя раба "Ён спытаў:" Сапраўды? " Яна адказала: «Так». Тады ён сказаў ёй: ". Калі б вы далі ёй вашыя маці дзядзькам, гэта было б яшчэ лепш» R 324 Бухара і Муслім з да ланцуга да Лэдзі Maimunah жонкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці вернікаў , дачкаХарыс звязаныя гэты.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 Дабрыня нават да СВАЮ няверуючых МАТЬ HH 325 "(Калі) маці лэдзі Аіша была няверуючым яна пайшла да яе ў госці, так Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, і спытаў Прарок, хвала і свет яму:« Мая маці мае да мяне і хоча, каб я ёй што-то, я буду радавацьяе? Ён адказаў: «Так, быць добрым да сваёй маці." "R 325 Бухара і Муслім з да ланцуга да лэдзі Asma'a дачка Абу Бакр, хай будзе Алах задаволены імі, хто звязанай гэта.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 . Падвойную ўзнагароду за дабрыню і міласэрнасць Н 326 "Ladies, правесці ў дабрачыннасці, нават з вашага ўпрыгожвання Зайнаб падышла да мужа і сказала яму:" Ты не ў дастатку, і Прарок, хвала і свет яму, рэкамендаваў нас правесці ў дабрачыннасці. Так што яму і спытаць яго, калі я дам вам што-то будзесуперніка, як дабрачыннасць, калі не аддам яго каму-то яшчэ ". Абдула адказаў: "Вы павінны пайсці самі." Так яна пайшла і знайшла жанчыну ад калена Ансар таксама чакае каля дзвярэй, які прыйшоў па той жа прычыне, як сябе. Яны нерваваліся, каб пайсці ў на рахунак велічы прарока, хвалыі хай застанецца свет з ім. У цяперашні Білан выйшаў, і яны папрасілі яго: «Ідзі да прарока, хвалы і свет яму, і сказаць яму двух жанчын у дзверы хочуць ведаць, ці будзе гэта дабрачыннасць, калі яны патрацілі на сваіх мужоў і на сірот у іх клапаціцца, але не кажаце яму нашыя імёны ". Білан пайшоўда Прароку, хвала і свет яму, і спытаўся ў яго. Ён спытаў, хто яны былі настолькі Білан сказаў: «Жанчына з Ансар і Зайнаб. Ён спытаў: "Які Зайнаб? Білан сказаў яму: «Жонка Абдулы. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Яны атрымаюць двайную ўзнагароду, таму што гэтадабрыня да сваякоў і дабрачыннасць ». R 326 Бухара і Муслім з да ланцуга да Зайнаб жонка Абдулы, сына Масуда, які, звязанай гэта.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 ВОПРОС Іраклія, імператар Рыма HH 327 "Што ён (Прарок,) навучыць вас? Абу Суфьян адказаў: "Ён вучыць нас пакланяцца Алаху і не звязваць нічога з Ім. Каб адмовіцца ад таго, што сказалі нашы продкі, і ён загадвае нам ўсталяваць малітву, каб гаварыць праўду, быць цнатлівымі іўмацаваць роднасныя сувязі. "" R 327 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Суфьян, які распавёў, што падчас яго сустрэчы з Іракліем апошні спытаў яго пра гэта.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 Не грэбуйце далёкія сваякі H 328 "Хутка вы заваяваць зямлі (Егіпет), у якім ёсць qirat (які з'яўляецца манета мала значэння)." Нам паведамілі: "Хутка ты заваяваць Егіпет, у некаторых частках выкарыстоўваецца qairat Charge адзін аднаго, каб ставіцца да сваіх людзей дабро, таму што ў іх ёсць правы і кроў.адносіны (Lady Хаггар, жонка прарока Абрагама, маці Ізмаіла, таксама Марыі, маці Абрагама, сына Прарока Мухамада, хвала і свет яму.) "R 328 мусульманін з да ланцугу ў Абу Зарр хто звязанай што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم :." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ да самога сябе HH 329 "Калі гэты верш быў пасланы:« Папярэдзіць сваё племя і вашы каля сваякоў. 26: 214 Прарок, хвала і свет яму, запрасіў племя Koraysh і ўсе яны прыйшлі Ён сказаў ім: ". Дзеці Абд-Шамс, дзеці Каабы сына Lu'ayy выратавальных сябе адПажар. Дзеці мурр сына Каабы, выратаваць сябе ад Агню. Дзеці Абд Манат, выратаваць сябе ад Агню. Дзеці Хашым, выратаваць сябе ад Агню. Дзеці Абдул Мутталиба, выратаваць сябе ад Агню. Аб Фаціма, выратаваць сябе ад агню, таму што я раблюня валодаеце рэч з Алахам для вас. Я распавёў вам, і я буду працягваць выконваць свае абавязкі. "" R 329 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 Вашыя абавязацельствы H 330 "Дзеці так і так не мае сябры. Мае сябры Алаха і набожныя мусульмане. Але я звязаны з імі, таму я па-ранейшаму выконваць свае абавязацельствы". R 330 Бухара і Муслім з да ланцуга Амр сын Аль-Ас, які распавёў, што ён чуў, як Пасланец Алаха, хвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў адкрыта, не ў прыватным парадку

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 УМОВЫ PARADISE HH 331 "Чалавек сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаць мне што-небудзь, які прымусіць мяне быць дапушчаныя да Раі і выратуй мяне ад агню. " Ён адказаў: 'пакланення Алаху і нічога не звязвае з Ім; у заснаванні ў малітве;выплата абавязковага дабрачыннасці, і мець зносіны з вашымі крэўнымі сваякамі ». R 331 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Аюб Халід, сын Заід Ансары, які распавёў пра гэта.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر; فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ і дабрыні H 332 "Калі вы разгаўляцца, разбіць яго з датай, таму што дабраслаўляе ў ім, але калі вы не можаце знайсці дату, то ваду, таму што гэта чыстая Ён працягваў :. Даваць міласціну, хто з'яўляецца бедным дабрачыннасць, але на адносна гэта як дабрачыннасць і дабрыня ". R 332 Тирмизи зда ланцуг Салман сын 'Аміра, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 333 H сын Амара была жонка, якую ён любіў, але яго бацька не любіў. Яго бацька папрасіў яго развесціся з ёй, але ён адмовіўся. Амар згадаў пра тое, што здарылася Прароку, хвала і свет яму, і ён сказаў яму: "Развод з ёй." Мы хацелі б звярнуць нашу ўвагу на заўвагі доктара Субхі аль-Саліхноты з наступным нотах Шэйх Ахмад Дарвіш доктарам Субхі сказаў: "Вядома, што Пасланец, хвала і свет яму, ненавідзеў развод, і ён сказаў, што" самым ненавісным законным справай перад Алахам з'яўляецца развод. "Тым не менш, у гэтым Справа ён хацеў, каб весці сына Амара, каб быць добрым, каб яго бацькі. НаЗ іншага боку Амар не заказаў бы свайго сына развесціся з жонкай, калі б ён не баяўся, што яна прывядзе яго да шкоду ў яго жыцці і ў яго рэлігіі "Шэйх Ахмад Дарвіш сказаў :. Не варта забываць, духоўнае званне і imamship Амара і як сатана не хадзіць у дарозе, што Амар хадзіў, ішто Прарок, хвала і свет яму, загадаў нам прытрымлівацца халіфаў і гэтак далей. Гэты Хадысе з'яўляецца ні ў якай меры быць вырваны з кантэксту, як гэта практыкавалася ў некаторых азіяцкіх сем'ях, дзе маці або іншыя сваякі, група разам з прычынай разводу без важкіх ісламскага прычыне.R 333 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Ібн Амар, які, звязанай гэта.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |

 %

 H 334 H "Адзін чалавек прыйшоў да Абу Дарден і сказаў:" У мяне ёсць жонка і мама кажа мне, каб развесціся з ёй ". Абу Дарден сказаў яму, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Бацька Сярэдні дзверы Рая Калі вы хочаце, вы можаце знесці яго, ці, калі хочаце, вы можаце абараніць яго» .. R 334Тирмизи з да ланцугу ў Абу Дард, які распавёў пра гэта.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 СТАН СВАЙГО цёткі па мацярынскай лініі H 335 "сястра тваёй маці гарантуе той жа статус вашай маці." R 335 Тирмизи з да ланцуга Bra'a сын "Азиб якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 Па пытанні аб 41 важна падпарадкоўвацца СЯМ'І: сямейныя адносіны Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Можа быць, што калі вы адвярнуцца, вы маглі б зрабіць з карупцыяй у краіне і разарваць сваяцкія сувязі? Такія тыя, каго Алах пракляў рашэнняўіх глухім і асьляпіў вочы свае "47: 22-23 Каран". Што ж тычыцца тых, хто парушае запавет з Алахам пасля прыняцця яго, хто расстацца, што Ён загадаў, каб аб'яднацца і працаваў з карупцыяй у краіне, праклён ўсталёўваюцца на іх, і яны павінны мець злы мясціна ". 13:25 Каран" Ваш Гасподзь распарадзіўсяВы не пакланяцца нікому, акрамя Яго, і рабіць дабро сваімі бацькамі. Калі адзін або абодва дасягнуты старасці з вамі, не кажаце: "Цьфу на вас", не дакараць іх, але гаварыць з імі са словамі павагі. І ніжэй, да іх крыло пакоры з міласэрнасці і сказаць: «Мой Гасподзь, будзь міласэрны да іх, як яныпадняў мяне, так як я быў маленькім »17: 23-24. Каран

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا: .. ليته سكت متفق عليه |

 %

 Вялікія грахі H 336 ", я скажу вам, што з'яўляюцца асноўнымі грахі (ён паўтарыў гэта тры разы) Мы сказалі:?." Вядома, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў: "Асацыяцыя іншых з Алахам. Непадпарадкаванне сваіх бацькоў; (Да гэтага моманту ён быў, абапіраючыся на падушку, а потым раптам ён не сядзеўда), хлусіць, і дачу ілжывых паказанняў. Ён паўтарыў гэта ў мінулым (грэх) так шмат разоў, што мы жадалі яму спыніцца. "R 336 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абу Bakarah Nufai'the сына Харит, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму , сказаў, што гэта.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 БОЛЬШ вялікія грахі H 337 "Асноўныя грахі: Асацыяцыя што-небудзь з Алахам Непадпарадкаванне сваіх бацькоў Забойства ілжэсведчанні ...." R 337 Бухара з да ланцуга да Абдуле, сына Амра, сына Аль "Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه ?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه ?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 Злоўжываючы сваім бацькам H 338 "Злоўжыванне сваіх бацькоў з'яўляецца вялікім грахом Яго спыталі:". О, Пасланец Алаха, хвала і свет яму, чалавек можа злоўжываць сваім бацькам? Ён адказаў: «Так», калі ён злоўжывае чужым бацька, апошні затым будзе злоўжываць яго бацькі Калі ён злоўжывае чужым маці ,.Апошнія затым будуць злоўжываць сваёй маці ". Адна з самых агідных грахоў для каго-то, каб праклясьці яго бацькоў. Яго спыталі: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, як можа хто-то праклінаць сваіх бацькоў ён адказаў:" Калі ён злоўжывае чужой бацька, апошні павароты, каб быць абразлівым для бацькі.Калі ён злоўжывае чужой маці, апошні павароты, каб быць абразлівым для сваёй маці. "" R 338 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сына Амра, сына Аль "Як хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет на яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 Раз'яднаць сваяцкія сувязі H 339 "Той, хто разрывае роднасныя сувязі не ўвойдзе ў Рай». R 339 Бухара і Муслім з ланцуга да Джубаир сына Muti'm хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 Які забараняе Алаха Н 340 "Алах забараніў вам: непадпарадкаванне сваім бацькам скупасці ілжэсьведчы Пахаванне жыве нованароджаных дзяўчынак і ён не ўхваляе балбатні Празмернае допыт і марнатраўнасці ......" R 340 Бухара і Муслім з да ланцуга Mughirah сын Shu'bah якія звязаны, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 Па пытанні аб 42 Заслуга рабіць дабро сваім сябрам пра сваіх бацькоў, адносіны, жонкі і іншых асоб, якія маюць права на павагу |

 %

 СЯБРЫ бацькі H 341 "з самых высокіх цнотаў з'яўляецца тое, што вы павінны быць добрымі да сяброў вашага бацькі." R 341 мусульманін з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 ПАВАГА ДРУЗЕЙ бацькоў НН 342 "Абдула, сын Амара сустрэў бедуінаў араба, калі ён быў на шляху да Мецы Абдула вітаў яго і спытаў, хацеў бы ён, каб паехаць з ім на сваім асьле ;. Ён таксама даў яму цюрбан, ён быў насіць Абдула сын дынар сказаў :. "Няхай Алах дасць вам добрае,гэтыя бедуінаў задаволеныя толькі крыху ". Абдула, сын Амара, сказаў: "Бацька гэтага чалавека быў сябрам майго бацькі, і я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« З самых высокіх цнотаў з'яўляецца тое, што чалавек павінен быць добрым ў адносінах да сяброў бацькі і членаў іх сям'і ».R 342 мусульманін з ланцуга да Абдула сын дынар сказаў гэта.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 Дабрыня ДРУЗЬЯМ сваіх бацькоў НН 343 "Абдула, сын Амара ехаў у Меку і стаміўся ён ехаў на вярблюдзе;., Каб ён трапіў цюрбан вакол галавы і ехаў на асле, а не, як ён ехаў ён сустрэў бедуінаў араба і спытаў у яго, : 'Вы не так, і так, сын так і так? Чалавексказаў: «Так, сапраўды." У гэтай сувязі Абдула даў яму асла і сказаў: «Едзьце яго", і ён даў яму сваю чалму кажучы: «Вецер яго вакол галавы." Некаторыя з яго таварышаў сказаў яму: "Няхай Алах даруе вас, вы далі Гэта бедуінаў свой лёгкі верхавой язды асла і цюрбан вы раненне вакол вашай галавы. Ёнсказаў: «Я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« З вышэйшай дабрачыннасці ў тым, што чалавек павінен быць добрым да членаў сям'і, якія былі на сяброў свайго бацькі да смерці »R. 343 мусульманіна з да ланцуга да сына дынар распавядае аб Абдалы, сына Амара

 %

 | 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 Пажадана актаў для сваіх памерлых бацькоў HH 344 "Малік і некаторыя паплечнікі сядзелі з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, калі чалавек з Лазні Салама прыйшоў і спытаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ці ёсць дабрыня я магу зрабіць для маіх бацькоў пасля іх смерці?Ён адказаў: "Так, маліцца за іх і прасіць у іх прабачэння. Выконваць свае абяцанні, быць добрым да сваіх сваякоў і гонар сваіх сяброў. "" R 344 Абу Дауд з да ланцуга да Малікам, сына Раби'я Саід, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 LADY Хадиджа HH 345 Я, (Lady Айша), што не адчуваў, як прыняцце жаданага за сапраўднае, каб які-небудзь з жонак Прарока, як я зрабіў, каб лэдзі Хадиджи (у служэнні Алаху і Яго Прарока), хай будзе Алах задаволены імі, хоць я ніколі не бачыў яе. Прарок, хвала і свет яму, згадаў яе часта. Калі каза былазабой, ён бы нарэзаць яго на кавалкі і адправіць яго сябрам Хадиджа ст. Часам, я б сказаў яму: "Вы кажаце пра яе, як быццам ніколі не было якой-небудзь іншай жанчыны ў свеце побач Хадиджи. Ён будзе адказваць: "Яна была такой і такой, і ў мяне былі дзеці ад яе." "Мы таксама паведаміў:" Калі ён зарэзаўказёл ён пашле столькі кавалкаў мяса ў якасці падарункаў, што ён мог для сваіх сяброў "Мы таксама паведаміў:". Калі каза была забітая, ён бы сказаў: ". Адаслаць некаторыя з іх сябрам Хадиджа ў" У адным выпадку, Халаху дачка Khuwailad, сястра лэдзі Хадиджи папрасіў дазволу Прарока, каб увайсці.Гэта (ветліва) маньерызм нагадаў яму пра Лэдзі Хадиджи і ён быў глыбока крануты. Ён усклікнуў: "Аб Алах, хай гэта будзе Халаху дачка Khuwailad». R 345 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, які распавёў пра гэта.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 Пераймаючы добрыя манеры HH 346 "Анас адправіўся ў падарожжа з джарир сын Абдулы Bujali джарир служыў Анаса, хоць ён быў старэй, чым ён сам Анас сказаў яму: .. '. Не рабіце гэтага» Ён адказаў: «Я бачыў, Ансар служыць Прарок, хвала і свет яму, з такой адданасцю, што я даў зарокшто кожны раз, калі я знаходжуся ў кампаніі любога з іх я б служыць ім ». R 346 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, сына Маліка, які, звязаных з гэтым.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 Па пытанні аб 43 ўшанаванне членаў Святога СЯМ'І Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... O сям'я Дом Алаха толькі жадае дыстанцыявацца віну ад вас, і для ачысціць вас і ачысціць вас багата ". 33:33 Каран ".... Той, хто пачытаедарожныя знакі Алаха, безумоўна, гэта ад набожнасці сэрцаў. "22:32 Каран

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال :? نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال :? هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال .:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 . Даглядаць за нашчадкаў прарока, хвала і свет яму, HH 347 "я (Хусейн сын Sabrah) і Амр сын Муслім пайшоў Заід сына арках Пасля таго як мы селі, я сказаў:« Зайдзіце, Вы атрымалі вялікую колькасць сілу. Вы бачылі, што Прарок, хвала і свет прахуён, пачуўшы, што ён казаць, ваяваў разам з ім і маліліся за яго. На самай справе, вы атрымалі шмат сілу. Так Заід, скажыце нам, што вы чулі ад Прарока, хвала і свет яму ». Ён сказаў: «Мой пляменнік, я цяпер стары і сталі старэчыя, і ёсць некаторыя рэчы, якія я памятаю ад Прарока,пахвала і свет яму, і некаторыя я забыўся. Так што я кажу вам прыняць, і ня прымушайце мяне ўзгадваць тое, што я забыўся ". У Khumma, спружыны паміж Мекай і Медзінай Прарока, хвала і свет яму, гаварыў з намі. Па-першае, ён пахваліў Алаха і ўславіў Яго, то ён папярэдзіўнам і ўмаўляў нас кажуць: "О людзі, я ўсяго толькі чалавек, і неўзабаве Пасланец (Анёл Смерці) Госпада майго прыйдзе, і я павінен адказаць на яго. Я еду з вамі два важкіх рэчах. Па-першае, кніга Алаха, у ёй ёсць кіраўніцтва і святло. Моцна трымайцеся Кнізе Алаха і прытрымліваццагэта. Ён падкрэсліў гэта, і заклікаў нас рабіць тое ж самае. Тады ён сказаў: "Па-другое, члены маёй сям'і. Я заклікаю вас у імя Алаха, каб даглядаць за членамі маёй сям'і, я заклікаю вас у імя Алаха, каб даглядаць за членамі маёй сям'і ». Я спытаў: «Зайдзіце, якія з'яўляюцца членаміяго сям'я, не яго жонак членаў яго сям'і? Зайдзіце адказаў: "Яго жонкі з'яўляюцца членамі яго сям'і, і яны таксама забаронена прымаць ахвяраванні пасля яго." Я спытаў: "Хто ж астатнія?" Зайдзіце адказаў: "Яны з'яўляюцца нашчадкамі Алі, Aqil, Джафара і Абас .I спытаў: 'Ва ўсіх іх быў? Забараняецца прымаць міласціну "адказаў Заід:" Так "." "Слухайце ўважліва, я з'язджаю з вамі два важкіх рэчах Адзін Кнігу Алаха, што з'яўляецца вяроўка Алаха Хто наступным будзе справядліва кіравацца, але .. хто адкідвае гэта будзе збіцца са шляху ". R 347 мусульманін з да ланцуга Язід сынHayyan якія звязаны, што Хусэйн, сын Sabrah, Амр сын мусульманіна, і ён адправіўся ў Заід сына арках і ён сказаў, што гэта.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 ГОНАР СВЯТОЙ СЯМ'Я HH 348 "Гонар прарока Мухамеда, хвала і свет яму, уважаючы членаў яго сям'і." R 348 Бухара з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Абу Бакр сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 Па пытанні аб 44 вобласці, дзякуючы добра дасведчанымі, набожнымі і добра разбіраецца ЛЮДЗЕЙ Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... яны роўныя, тыя, хто ведае і тых, хто гэтага не робіць ведаеце? Толькі тыя, з розумы памятаю ". 39: 9 Каран

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له :." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 Хто павінен кіраваць малітва H 349 "Калі людзі збіраліся на малітву, хто з'яўляецца найбольш добра разбіраецца ў дэкламацыі Карана сярод іх павінен кіраваць малітвай. Тым не менш, калі яны ўсе роўныя ў гэтым плане, то той, хто гэта найбольш добра разбіраюцца ў сунне (Прарочыя цытаты іспосабы) сярод іх. Калі ўсе яны роўныя ў гэтым плане, то ён павінен быць той, хто міграваў ранні; Аднак, калі яны ўсе роўныя ва ўсіх адносінах, то лідэр павінен быць старэйшы з іх. Ніхто не павінен кіраваць малітвай (не пытаючыся дазволу) дамена іншага, ні каліяны займаюць чужое месца ў яго доме без яго дазволу "Нам паведамілі:". Першы з іх, каб прыняць іслам. (Гэта замест таго, старэйшы з іх.) "" Лідэр малітвы павінны быць тым, хто з'яўляецца найбольш добра разбіраюцца ў Кнізе Алаха сярод вернікаў. Тым не менш, калі яныусе роўныя ў гэтых адносінах, ён павінен быць самым старэйшым мігрант з іх. Тады, калі яны ўсё роўна на што разлічваць ён павінен быць старэйшы з іх. "R 349 ​​мусульманін з да ланцуга да Uqbah сына Амра, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 Роўнымі радамі HH 350 "Калі мы стаялі ў чарзе для малітвы, Прарок, хвала і свет яму, паклаў рукі на нашы плечы і сказаў:" Устаньце ў роўныя шэрагі і не адрозніваюцца паміж сабой, у адваротным выпадку вашы сэрцы будуць адрознівацца. Тыя, хто павінен стаяць каля мяне тыя, хтопажылы і мудры. Побач з імі павінны быць тыя, бліжэйшыя да іх у гэтых адносінах і гэтак далей. "" R 350 мусульманін з да ланцуга да Uqbah сына Амра, які распавёў пра гэта.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 Пажылых людзей і мудры H 351 ".. Для малітвы, хай тыя, хто ва ўзросце і мудрым быць бліжэйшы да мяне (ён паўтарыў гэта тры разы) Затым ён дадаў:" Асцярожна, не ўпадаць у блытаніне на рынку ". R 351 мусульманін з ланцуга да Абдула сын Масуда, які распавёў, што пасланнік Алаха,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 Старэйшага з вас Высокасць 352 Абдула, сына Сахл пайшоў Хайбара з Muhayysah сына Масуда падчас перамір'я. Там яны займаліся сваім сябрам бізнэсе. Калі Muhayysah вярнуўся ён выявіў, што Абдула быў забіты, і быў увесь у крыві. Ён зладзіў для свайго пахавання, і пакінуўў Медыну. Абдур Рахман, сын Сахл і Muhayysah і Huwayysah сыны Масуда пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і Абдур Рахман пачаў казаць, як ён быў лепшым прадстаўнік сярод іх. Прарок, хвала і свет яму, спыніў яго словамі: "Старэйшая, старэйшы.Так Абдур Рахман быў самым маладым сярод трох змоўклі, а два іншых гаварыў з Прарокам, хвала і свет яму, ён спытаў: «Ці ёсць у вас паклясціся ў гэтым і патрабаваць справядлівасці зроблена да забойцы? І ён паведаміў, увесь цытату. "R 352 Бухара і Муслім з да ланцуга Сахл насын Абу Hathmah якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "? أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 Пахаванні пакутнікаў НН 353 »пасля бітвы пры Ухуде, Прарок, хвала і свет яму, зладзіў мучанікі, каб яго пахавалі ў пар. На кожным пахаваньні ён высветліць, які з двух ведаў большую частку Карана на памяць , пасля чаго той, хто быў названы быў змешчаны ў магілу спачатку. " R353 Бухара з ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 ПАВАГА да старэйшых H 354 "У бачанні двое мужчын прыйшлі да мяне, калі я чысціў зубы з Miswak, адзін з іх быў старэйшы, чым іншыя. Я даў мисвак да малодшым з двух, то мне сказалі, каб даць гэта да старца, і я так і зрабіў, адпаведна. " R 354 Бухара і Муслім з да ланцуга даІбн Амар, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 Ўшанаванне пажылых H 355 "у гонар пажылы мусульманін, які не вывучыў на памяць Каран і не мае ні зменены, ні супярэчыла яго сваім паводзінамі і паважае толькі халіф сапраўды ўзвышае Алаха." R 355 Абу Дауд з да ланцугу ў Абу-Муса, які распавёў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 Міласэрнасць H 356 "Хто ні мілуе нашы дзеці, ні шануе нашы старэйшыны не з нас." R 356 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Амр сын Шуайб якія звязаны з уладай бацькі і дзеда, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 СТАТУС HH 357 "Хто-то спытаў лэдзі Аіша, хай будзе задаволены ёю, на дабрачыннасць, каб яна дала яму кавалак хлеба. Пазней хто-то лепш апрануты спытаў яе на дабрачыннасць і быў запрошаны сесці і далі ежы. Калі яе спыталі, чаму яна лячыла іх па-рознаму, яна адказала: «Прарок,пахвала і свет яму, накіраваў нас ставіцца да людзей у залежнасці ад іх статусу. "R 357 Абу Дауда з да ланцуга Maimun сына Абі Шабиб хто звязаную гэта.

 %

 | 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم :. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 . ШТО РАБІЦЬ З невукаў HH 358 "Uyainah, сын Hisn пайшла ў Медыну і застаўся са сваім пляменнікам Hurr, сын Кайсу Кайса быў блізкім сябрам Амарам, а таксама адзін з яго дарадцаў Uyainah сказаў Hurr :." Мой пляменнік , вы знаходзіцеся побач з камандуючым прававерных, вы будзеце пытацца дазволу для мянеда яго? Так спытаў Hurr, і Амар пагадзіўся. Калі Uyainah сустрэўся Амара, ён сказаў яму: "Сын Хатаба, ні вы даць нам шмат ні вы справядліва разгледзець нас." Амар быў абураны і б пакараў яго, калі Hurr сказаў: «Уладар прававерных, Алах сказаў Свайму Прароку, хвалы і хай застанеццаён, "Прыміце паслабленне, замовіць з тонкай юрыспрудэнцыі, і пазбегнуць невукаў». 7: 199. Гэта адзін з невукаў. "Як толькі Hurr ўжо чытаў гэта (верш) Амар стаў спакойным і засталіся на сваім месцы. Ён заўсёды строга прытрымліваўся Кнізе Алаха." R 358 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязаныхгэта.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 Дасведчанасць МОЛАДЗЬ HH 359 "я быў яшчэ хлопчыкам падчас Пасланца Алаха, хвала і свет яму, і імкнецца да памяці, што ён сказаў, але я не датычаць таго, што я на памяць, таму што ёсць людзі сярод нам, хто старэйшы за мяне ". R 359 мусульманін з да ланцугау Абу Саід самурая сына Jundab хто звязанай гэта.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 Узнагарода маладога чалавека H 360 "Калі малады чалавек шануе пажылога чалавека з-за яго ўзросту, Алах прызначае кагосьці ў гонар гэтага чалавека, калі ён дасягае старасці." R 360 Тирмизи з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60 - 66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 Па пытанні аб 45 вартасцях БЫЦЬ ў кампаніі людзі набожныя Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Калі Майсей сказаў свайму (дапамога) моладзі:" Я не здамся, пакуль я дасягнуць кропкі, дзе два мора сустрэцца, хоць я павінен працягвацца на працягу многіх гадоў ".Але калі яны прыйшлі да кропкі, дзе яны сустрэліся, яны забыліся сваю рыбу, якая прабілася западаючы ў моры. І калі яны пайшлі далей, ён сказаў свайму які дапамагае моладзі: «Прынясі нам наш сняданак; мы насілі з нашага падарожжа. Ён адказаў: "Што вы думаеце, я забыўся рыбу, калі мыадпачывалі на скале. Ніхто, акрамя сатаны ня прымусіла мяне забыцца згадаць гэта - ён зрабіў свой шлях у моры ў цудоўнай моды ». "Гэта тое, што мы шукалі", сказаў ён, і яны аднавілі іх слядах, знайшоў аднаго з нашых вернікаў, якім мы далі ад нашай міласэрнасці і каго мы навучылі ведыз нашых. Майсей сказаў яму: "Ці магу я ісці за вамі, так што вы можаце навучыць мяне аб тым, што вы даведаліся аб праўдзе?» 18: 60-66 Каран "І будзьце цярплівыя з тымі, хто называе іх Госпада раніцай і ўвечары, жадаючы Яго Аблічча , І не ператварыць вашыя вочы ад іх, жадаючы дабра гэтым жыцці .... "18:28 Каран

 %

 | 360-وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 ВІЗІТ У УММ Айман HH 361 "Пасля смерці Прарока, хвала і свет яму, Абу Бакр сказаў Амар," Давай, пойдзем і наведаць Умм Айман таму што Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца для наведаць яе ». Калі яны прыбылі, яна пачала плакаць, так яны папрасілі: «Чаму ты плачаш ледзь неВы ведаеце, што Алах мае лепш для Прарока, хвала і свет яму »Яна адказала:« На самай справе, я ведаю, што Алах мае лепш для Прарока, хвала і свет яму, я плачу, таму што ў Адкрыцці спыніў спускаецца з нябёсаў ». Гэта пераехаў дваіх, і яны пачаліплакаць разам з ёй. "R 361 мусульманіна з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال :. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال :." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 ЛЮБІЦЬ ПА дзеля Алаха Н 362 "Алах прызначаны анёла да чалавека, які, выкладзенай у госці да брата, які жыў у іншым горадзе, калі анёл сустрэла мужчыну, ён спытаўся ў яго:".? Куды ты ідзеш " Ён адказаў: "Я збіраюся наведаць яго брат жывуць у наступны горад. Анёл спытаў: «Вы робіце яголаску? Ён адказаў: «Не, адзіная прычына, я збіраюся наведаць яго ў тым, што я люблю яго дзеля Алаха». Тады анёл паведаміў яму: "Я пасланнік паслаў ад Алаха, каб сказаць вам, што Алах любіць цябе, як ты любіш свайго брата за Яго Амэн." "R 362 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 Наведванне хворых H 363 "Калі хто-то наведвае хворага або брат дзеля Алаха, яго называюць весніка, які кажа:". Вы добра і ваша хада добрая, і вы ўвойдзеце ў рэзідэнцыю ў раі » R 363 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك): .. يعطيك |

 %

 Параўнанне паміж праведны і злом COMPANION H 364 "Параўнанне праведнага Companion і злы Companion можна прыпадобніць таму, хто нясе духі і яшчэ хто дзьме ў полымі ў печы. Той, хто нясе духі могуць даць вам некаторыя, як падарунак, ці вы можаце купіць некаторыя ад яго,ці, па меншай меры, вы можаце адчуваць пах яго водар. Што тычыцца іншага боку, ён можа ўсталяваць сваю вопратку на агні, ці, па меншай меры, вы можаце ўдыхаць дым печы. "R 364 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвалы і хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 364 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 ЯКАСЦЬ ШУКАЦЬ ў жанчыне H 365 "Жанчына просіцца ў шлюбе па ліку з чатырох рэчаў :. Яе багацця, яе ўплыву, яе прыгажосці ці яе рэлігіі Праспэр з адной рэлігіі, у адваротным выпадку вы не будзеце валодаць нічога, акрамя пылу." R 365 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавёў, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري, H 366 "" Што перашкаджае вам (Gabriel) ад нас у гасцях часцей, чым вы? Пасля чаго аят быў пасланы: «Мы не апускаюцца за выключэннем камандаваннем вашага Госпада Яму належыць тое, што знаходзіцца перад намі, і ўсё, што ззаду нас, і ўсё, што знаходзіцца паміж .......» 19:64 каран R 366 Бухара зланцуг да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў Гаўрыла гэтым.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 ВЫБАР COMPANION H 367 "Вазьміце толькі вернікам для вашага кампаньёна, і хай ваша ежа будзе з'едзена толькі праведнікі." R 367 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 Будзьце асцярожныя ў выбары СЯБРУ H 368 "чалавек, найбольш верагодна, прытрымлівацца перакананні па свайму сябру, так што будзьце асцярожныя з кім вы пасябравалі." R 368 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 ., Каго ты любіш H 369 "Чалавек будзе з той, якую ён любіць Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, спыталі:« Якія абставіны чалавека, які любіць некаторых людзей, але не ў стане з імі? " Ён адказаў: «Чалавек будзе з тымі, каго ён любіць." "R 369 Бухара і Муслім з ланцугада Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 ПАДРЫХТОЎКА Да Судны дзень H 370 "чалавек з пустыні спытаў:" Калі будзе ў Судны Дзень прыйдзе? Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Які прэпарат вы зрабілі для гэтага?" Чалавек адказаў: «Каханне да Алаха і Яго Пасланец, хвала і свет яму." ТакПрарок, хвала і свет яму, паведаміў яму: «Ты будзеш з тым, каго любіш." «Мая падрыхтоўка не была з вялікай колькасцю маліцца, пасьціцца або з дабрачыннасцю, але я люблю Алаха і Яго Пасланца, хвала і свет яму." "R 370 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, штоМудрэц спытаў Прарок, хвала і свет яму, гэта.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 ЛЮБОВЬ H 371 "Адзін чалавек прыйшоў да Прароку, хвалы і свет яму, і сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што б вы сказалі аб тым, хто любіць некаторых людзей, але не ў стане быць з іх? Ён адказаў: «Чалавек будзе з тымі, каго ён любіць." "R 371 Бухара і Муслім зланцуг да сына Масуда, які, звязанай гэта.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله :.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |

 %

 Ваш персанаж H 372 "Людзі падобныя на мінералы золата і срэбра. Тыя з іх, хто быў лепшым у Эпоху няведанні (да ісламу) з'яўляюцца лепшымі ў ісламе, калі яны ў поўнай меры зразумець (рэлігію). Духі падобныя да сабраліся армія так што тыя, хто ведаюць адзін аднаго блізка, і тыя, хто адхіліўадрозніваюцца ». R 372 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال :. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال :. لقيت عمر قال :? نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواه.مسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 ЛЮБОВЬ Uwais для сваёй маці H 373 "Кожны раз, калі дэлегацыя прыйшла з Йемена ў Амарам, сынам Хатаба ён пытаўся:« Хіба Uwais, сын 'Амір сярод вас »? Калі ён, нарэшце, сустрэў яго, ён спытаў: «Вы Uwais, сына 'Амір»? Ён адказаў: «Так». Затым ён спытаў, калі ён належаў да Карно філіялаплемя Мурад. Увайс адказаў: «Так». Тады Амар спытаў: «Вы калі-небудзь пакутаваў ад праказы і за выключэннем невялікага плямы памерам з дырхам (манеты) зрабіў поўнае аднаўленне ад яго? Увайс адказаў: «Так». "Твая маці яшчэ жывая?" спытаў Амара. Увайс адказаў: «Так». Амар працягнуў гаварыць:"Я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў: Uwais, сын 'Амір прыйдзе да вас сярод дэлегацыі Йемена. Ён з племя Мурад з Карно. Ён быў свавольствам, але ў цяперашні час здабываюць з яе, за выключэннем плямы памерам з дырхам. Ён прысвечаны яго маці, і, калі ёнбылі паклясціся, абапіраючыся на Алаха, для чаго-то, Алах выканае сваю клятву. Калі вы можаце пераканаць яго прасіць прабачэння для вас, зрабіце гэта. Таму я прашу вас, каб прасіць прабачэння за мной ". Так Uwais маліў аб прабачэнні для яго. Тады Амар спытаўся ў яго: "Куды ты ідзеш?" Ён адказаў:'У напрамку Куфы. Амар спытаўся ў яго: "Хочаш, каб я напісаў на імя губернатара Куфе ад вашага імя? Увайс адказаў: "Я аддаю перавагу быць сярод невядомы бедных». У наступным годзе, высакародны з Куфы пайшоў на паломніцтва і сустрэўся Амара. Амар спытаў яго аб Uwais. Ён сказаў яму: "Я пакінуў яго ў трухлявы,бедна абстаўлены дом ". Амар сказаў яму, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў: Uwais, сын 'Амір прыйдзе да вас сярод дэлегацыі Йемена. Ён з племя Мурад з Карно. Ён меў праказу, але ў цяперашні час здабываюць з яе, за выключэннем плямы памерамдырхам. Ён прысвечаны яго маці, і калі б ён быў паклясціся, абапіраючыся на Алаха, для чаго-то, Алах выканае сваю клятву. Калі вы можаце пераканаць яго прасіць прабачэння для вас, зрабіце гэта. Высакародны вярнуўся і пайшоў, каб наведаць Uwais і спытаў яго, маліць аб прабачэнні для яго. Uwaisсказаў: «Вы толькі што вярнуліся з благаславёнага падарожжа, гэта вы павінны прасіць прабачэння для мяне - вы пазнаёміліся Амара? Высакародны адказаў: «Так». Так Uwais маліў аб прабачэнні для яго. Пасля гэтага людзі сталі турбавацца аб Uwais таму ён вырашыў пакінуць гэтае месца. "" Некаторыя людзі з Куфычакалі ад Амара. Сярод іх быў чалавек, які выкарыстоўваецца, каб высмеяць Uwais. Амар спытаў: «Ці ёсць сярод вас хто ад Карно? Так мужчына ступіў наперад. Амар сказаў, што: «Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« Uwais прыйдзе да вас з Йемена. Ён не пакіне нічога няма, акрамяяго маці. Ён пакутаваў ад праказы і маліўся Алаху на лячэнне, і быў вылечаны за невялікае пляма памерам з дырхам выключэннем. . Калі які-небудзь з вас сустрэцца з ім, вы павінны спытаць у яго маліць аб прабачэнні для цябе "" Я (Амар) чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «У наступным пакаленнілепшы чалавек з'яўляецца чалавек па імі Увайс. Ён мае маці і пакутаваў ад праказы. Ідзі да яго і спытаць яго маліць аб прабачэнні за вамі. "" R 373 мусульманін з да ланцуга да USAir, сына Амра, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Амар, сын Хатаба спыталі дазволу ў Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, каб пайсці на Умра (малое паломніцтва). Прарок, хвала і свет яму, даў яму дазвол і сказаў: «Брат мой, не забывай нас у сваіх маленьняў. Амар заявіў: "Я не абменьваюцца б гэта. (Запыт) для ўсяго свету »« Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Уключыць нам, мой брат, у вашых маленьня". "R 374 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Амару, сыну Хатаба, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 Мячэць Губа Н 375 "Прарок, хвала і свет яму, наведае Губа альбо на конях або пешшу. Там ён будзе прапаноўваць дзве адзінкі малітвы (ракі") у мячэці. Прарок, хвала і свет яму, наведаў мячэць у губе кожны тыдзень у суботу альбо на конях або пешшу, і ІбнАмар будзе рабіць тое ж самае. "R 375 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 Па пытанні аб 46 шчырай любоўю да шляху Алаха Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Мухамад пасланец Алаха Тыя, хто з імі суровыя супраць няверных, але міласэрны да аднаго. іншы ...... 48:29 Каран "І тыя, перад імі, хто,зрабіў іх жыллё ў горадзе (Медзіна), а з-за іх веры кахаць тых, хто эміграваў у іх; яны не знаходзяць (зайздрасць) у сваіх куфрах за тое, што яны былі дадзены, і аддаюць перавагу іх вышэй за сябе, нават калі яны самі маюць патрэбу. Хто ратуецца ад прагнасціз яго ўласнай душы, тыя - яны з'яўляюцца тымі, хто пераможа "59: 9 Каран.

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 ЯКАСЦЬ прысмакі ВЕРЫ H 376 "Калі хтосьці мае гэтыя тры якасці, якія яны спазнаць слодыч веры; любоў Алаха і Яго Пасланца, хвала і свет яму, перш за ўсё, іншыя, кахаць каго-то толькі дзеля Алаха, і агіду да калі-небудзь вяртацца да няверства пасля Алахавыратаваў яго ад яго гэтак жа, што ён не хацеў бы, каб кінуць у агонь. "R 376 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Сем тыпаў людзей, якія будуць абароненыя ў цені міласэрнасці Н 377 "Там будзе сем (тыпы людзей), якія будуць абароненыя ў цені міласьці Алаха ў Дзень Суда; так як няма ніякай іншай адценне, акрамя Яго міласэрнасць. (Яны :) справядлівы кіраўнік. Моладзь, якая заняўся глыбокай пашаныАлах, Магутны, Славен. Чалавек, які любіць іншага дзеля Алаха; сустрэчы разам дзеля Яго, а затым рассталіся дзеля Яго. Чалавек, які прывабіў прыгожай, чароўнай жанчыне, але адмаўляецца казаць: «Я баюся Алаха». Чалавек, чыё сэрца мацуецца да мячэці. Чалавек, які марнуетаемна ў дабрачыннасці, так што яго левая рука не ведае, што яго правая рука праводзіць. Чалавек, які памятае Алаха, калі ён адзін, так што яго вочы перапаўняюцца слязьмі. "R 377 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |

 %

 ЛЮБІЦЬ ПА дзеля Алаха H 378 "Аб Судны дзень Алаха Усявышняга, будзем называць:?." Дзе тыя, хто любілі адзін аднаго дзеля дагадзіць, падстрахавацца Мяне Сёння я вам прытулак іх у цені маёй уладзе сёння няма ніякай цені, акрамя Маёй цені. "" R 378 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, якіраспавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 ПАВЕЛІЧЭННЕ прывітання і пажаданні міру H 379 "Да таго, у чыіх руках знаходзіцца маё жыццё, то вы не ўвойдзе ў Рай, калі вы не верыце, і вы не будзеце сапраўды лічу, калі вы не любіце адзін аднаго. Сказаць вам што-то, у якім вы будзеце любіць адзін аднаго? павялічце прывітанне свету паміж сабою ". R 379 мусульманінамз ланцужным да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال :. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |

 %

 ЛЮБОВЬ Да дзеля Алаха Н 380 "Алах прызначаны анёла да чалавека, які, выкладзенай у госці да брата, які жыў у іншым горадзе, калі анёл сустрэла мужчыну, ён спытаўся ў яго:".? Куды ты ідзеш " Чалавек адказаў: "Я збіраюся наведаць яго брат жывуць у наступны горад. Анёл спытаў: «Вы робіцеяму ласку? Чалавек адказаў: «Не, адзіная прычына, я збіраюся наведаць яго ў тым, што я люблю яго дзеля Алаха». Тады анёл паведаміў яму: "Я пасланнік паслаў ад Алаха, каб сказаць вам, што Алах любіць цябе, як ты любіш свайго брата за Яго Амэн." "R 380 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 ЛЮБОВЬ Ансар H 381 "Толькі вернік любіць Ансар і гэта толькі крывадушнік, хто не любіць іх. Алах любіць тых, хто любіць іх і Алах не любіць тых, хто не любіць іх." R 381 Бухара і Муслім з да ланцуга да Bra'a, сына 'Азиб хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Узнагарода за любіць кагосьці ЗА дзеля Алаха Н 382 "Алаха, магутных, славуты, кажа:« Для тых, хто любіць адзін аднаго Майго Вялікасьці, для іх будзе кафедры святла, што прарокі і мучанікі было б жаданне і тое ж. '"R 382 Тирмизи з да ланцуга да Mu'az распавёў, што ён чуў, як Прарок,пахвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 ЛЮБОВЬ, ролік, наведаць і правесці ДЛЯ дзеля Алаха Н 383 "Абу Ідрыс Khaulani увайшоў у мячэць у Дамаску і ўбачыў юнака з асляпляльна белымі зубамі, сядзеў з некалькімі людзьмі. Калі яны былі разыходжанні ў меркаваннях яны называюць гэта яму і выконвае на яго думку. Абу Ідрыс спытаў, хто юнакі сказалі, што ён быў Mu'az, сын Джабаль - хай будзе Алах задаволены ім. - На наступны дзень Абу Ідрыс паспяшаўся ў мячэць, толькі каб выявіць, што Mu'az прыбыў туды перад ім і займаўся ў малітве. Ён чакаў, пакуль ён не скончыў, а затым падышоў да яго спераду, вітаў ягосвет і сказаў: «Алах сведка, што я люблю цябе." Ён спытаў: «Дзеля Алаха?" Абу Ідрыс адказаў: "Дзеля Алаха". Тады ён узяў у ўлонне маёй плашч, звярнуў Абу Ідрыса да сябе і сказаў: «Слухайце добрыя весткі, я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што Алах ёсцьзаявіў: "Гэта становіцца ўскладзена на мяне, каб даць сваю любоў тым, хто любіць адзін аднаго Майго дзеля, пазнаёміцца ​​адзін з адным для майго дзеля, наведваць адзін аднаго для майго Саке і марнаваць на Мой Амэн." "R 383 Малік - Абу Ідрыс Khaulani звязаных гэтага.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 Брацкая любоў H 384 "Калі чалавек любіць свайго брата, ён павінен сказаць яму, што ён яго любіць." R 384 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Микдад, сын Ma'dikarib якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 384 وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 КАХАННЕ І САВЕТЫ ДЛЯ дзеля Алаха Н 385 "Аб Mu'az, клянуся Алахам, я люблю цябе і пракансультаваць Вас не забываць прасіць пасля кожнай абавязковай малітвы словамі:« Алах, дапамажы мне памятаць Цябе, і быць удзячным вы і пакланяцца Табе ў лепшым парадку ». R 385 Абу Дауда і Nisai з да ланцуга даMu'az якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, узяў яго за руку і сказаў, што гэта.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: "? أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Зваротную любоў H 386 "Кампаньён быў з Прарокам, хвала і свет яму, калі чалавек прайшоў і былы сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я люблю гэтага чалавека. " Прарок, хвала і свет яму, спытаў: 'Вы сказалі яму? Ён адказаў: "Не" Прарок,пахвала і свет яму, сказаў: "Скажы яму." Такім чынам, ён падышоў да чалавека і сказаў яму: «Я люблю цябе дзеля Алаха». Іншы адказаў: "Няхай Алах, дзеля якога ты любіш мяне, люблю цябе." "R 386 Абу Дауда з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 Па пытанні аб 47 Прыкметы КАХАННЯ Алах яго прыхільнікам Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Скажы:" Калі вы любіце Алаха, за мной (Прарок Мухамад) і Алаха будуць любіць вы і даруе вам вашыя грахі ...... 03:31 Каран "Вернікі, хто-небудзь з вас паваротыад сваёй рэлігіі, то Алах прынясе нацыю, каго Ён любіць, і яны любяць Яго, пакорлівых да вернікаў і суровы па адносінах да няверуючым, імкнучыся да шляху Алаха, бясстрашнага з чыёй-небудзь асуджэння. Такая ласку Алаха; Ён даруе яе, каго хоча. Ён з'яўляецца Embracer, Дасведчаны ». 05:54 Каран

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 H 387 "Алах, Усявышні кажа:". Я абвясціць вайну ён нясе варожасці да маім сябрам, калі служка шахце імкнецца блізкасць да сябе, з тым, што я люблю, ад таго, што я загадана, і калі ён шукае Мой Фавор кошт добраахвотных малітваў, я пачынаю любіць яго. Калі я яго люблю, я стаўвуха, якім ён чуе, і яго вочы, з якой ён бачыць, і яго рука, з якой ён схоплівае і яго нага, якой ён ходзіць, і калі ён моліць мяне даць яму, і калі ён шукае прыстанішча маё, я яго выратаваць ». R 387 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم :. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء :. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|

 %

 Любоў і гнеў Алаха H 388 "Калі Алах любіць шануе, заклік выходзіць Гаўрыіла:« Алаха Усявышняга, любіць так, і так, таму люблю яго таксама. " Так Габрыэль любіць яго і абвяшчае заклік да жыхароў нябёсаў: "Алах любіць так, і так, таму люблю яго таксама." Тады жыхары нябёсаўлюблю яго таксама, і ён прымаецца на зямлі (а). Калі Алах гневаецца на прыхільніка, ён называе Гаўрыіла і кажа яму: "Я злосны на такі-то». Так Габрыэль злуецца на яго. Тады вяшчальнікі тэлефанаваць насельнікаў нябёсаў: "Алах гневаецца на так і так, таму на яго злавацца(А) '. Пасля гэтага агіду да яго распаўсюджваецца па ўсёй зямлі (а). "R 388 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 . ЛЮБОВЬ КІРАЎНІКА 112 - AL Ихлас H 389 "Прарок, хвала і свет яму, прызначаны чалавек, каб быць на чале дывізіі ў арміі Ён таксама прывёў іх у малітвах і заўсёды чытаў:« Скажы: Ён Алах , Адзін, заклікаў. Хто не нарадзіла, і не было на свеце, і няма нікога,роўнага Яму ». Ч. 112 Каран Калі дывізія вярнулася ў Медыну яны згадвалі пра гэта Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, які сказаў ім, каб: '? Спытайце ў яго, чаму ён гэта робіць " Такім чынам, ён быў зададзены, і адказаў: "Таму што гэта прыкмета Міласэрны." Калі Прарок, хвала і свет яму, чуўгэта ён сказаў: «Скажы яму, Алах, Вярхоўны любіць яго." "R 389 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 Па пытанні аб 48 ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ каб не пашкодзіць добра, слабы або маюць патрэбу Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Тыя, хто пацярпеў вернікаў мужчын і вернікаў жанчын незаслужана, нясуць віну паклёп і вялікі грэх ". 33:58 Каран "Ня прыгнятаць сірату,ні адагнаць, хто пытае. "Ch.93: 9-10 Каран Існуюць шматлікія Прарочыя цытаты сярод іх каціроўкі Абу Хурайры, што кажа нам Прарока, хвала і свет яму, сказаў: H" Хто становіцца ворагам аднаго з маіх блізкіх сяброў, на самай справе, я абвясціць вайну супраць яго. "Н АТаксама цытата паведаміў Саад, сын Ваккас якія адносяцца да дабрыні да сіротам, Прарок, хвала і свет яму, які сказаў :. "Абу Бакр, можа быць, вы абразілі іх Калі так, то вы пакрыўдзілі ваш Гасподзь. Аб Абу Бакр, калі вы засмучаныя іх, вы засмучаныя вашага Госпада ".

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ ранішняй малітвы Н 390 "Хто моліцца світанак малітва гарантуецца бяспека Алаха. Так што не турбаваць яго (за выключэннем ісціны), таму што, калі Алах прымае любы з вас вінаватым у парушэнні Яго бяспека Ён цягнецца да яго, і што чалавек шпурнуў у агонь на яго асобе ". R 390 мусульманінамз ланцужным да Jundab, сын Абдулы, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 Па пытанні аб 49 паводзіны людзей Пачнем з чытання вершаў з Карана Алаха Усявышняга кажа :. "... Калі яны раскаюцца і ўсталяваць малітву і плаціць абавязковую міласціну, няхай ідуць сваёй дарогай .... .. "9: 5 Каран

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ Алаху Н 391 "Я загадаў, каб працягваць барацьбу, пакуль вораг сведчаць, што няма бога, акрамя Алаха, і што Мухамад Яго Пасланец, хвала і свет яму, і ўсталяваць малітвы і аплаціць абавязковую міласціну. Пасля яны прынялі сваё жыццё імаёмасць будзе ў бяспецы, і яны сталі прадметам іх ісламскіх абавязацельстваў падсправаздачнасці Алаху. "R 391 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ Алаху Н 392 "Кожны сведчыць, што няма бога, акрамя Алаха, і адхіляе ўсе, што пакланяюцца акрамя Яго забяспечвае яго жыццё і маёмасць і падсправаздачны толькі Алаху." R 392 мусульманін з ланцуга да Тарыка, сына Ushaim хто распавёў, што ён чуў, як Прарок,пахвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها ?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 Ўваходжання ВО джыхаду Н 393 "Микдад, сын Асвада спытаў Пасланца Алаха, хвала і свет яму:« Скажы мне, калі я змагаюся з няверуючым, і ён адразае адзін з маіх рук з мячом, а затым знаходзіць прытулак за дрэвам (баючыся помсты) ​​і кажа: я падпарадкавацца Алаху, я павінен забіцьяму пасля таго як ён сказаў, што гэта? " Ён адказаў: «Не, не забіць яго." Микдад спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, нават пасля таго, як ён адрэзаў адзін з маіх рук, а затым сказаў, што гэта?" Прарок, хвала і свет яму, патлумачыў: "Не забівайце яго, таму што, калі вы робіце ён будзе лічыць,пазіцыя вы адбылося, перш чым яго забілі, і вы б заняць пазіцыю ён займаў перш, чым ён сказаў гэтыя словы. "" R 393 Бухара і Муслім з да ланцуга да Микдад, сына Асвада хто звязанай гэта.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية: .. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" ?! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا ?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 Які забараняе забіваць любога, хто сведчыць аб адзінстве Алаха Н 394 "Прарок, хвала і свет яму, паслаў нас у экспедыцыі на Huraqah, у даліне Juhainah. Мы дасягнулі сваіх крыніц раніцай. An Ансары і я (Усама) злавілі аднаго з сваіх мужчын і перамаглі яго іён закрычаў: "Там няма бога, акрамя Алаха". Калі Ансары пачуў гэта, ён стрымаўся, але я (Усама) забіў яго з маім дзідай ». Калі яны вярнуліся ў Медыну, інцыдэнт быў даведзены да ведама Прарока, хвала і свет яму, які спытаў мяне: "Усаму, ты забіў яго пасляён сказаў: "Там няма бога, акрамя Алаха?" Я адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ён толькі сведчыў, каб выратаваць сваё жыццё." Прарок, хвала і свет яму, зноў спытаў: "Ты забіў яго пасля таго як ён сказаў :? Там няма бога, акрамя Алаха" і паўтарыў пытанне больші зноў, пакуль я не хацела, каб я не прыняў іслам да гэтага дня "Мы таксама паведаміў:". Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Ці ж ён сьведчу, што няма бога, акрамя Алаха, і пакуль вас забіў яго? " Я (Усама) адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму,ён сказаў, што гэта, баючыся нашы рукі ». Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго: "Тады чаму ты не выразаць яго сэрца, каб выявіць ці не ён сказаў гэта ад усяго сэрца? Ён паўтарыў гэта столькі разоў, што я пашкадаваў, што толькі прыняў іслам у гэты дзень. "R 394 Бухара і Муслім зланцуг да Усамы сын зайдзіце, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم, قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "? وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |

 %

 . Забойцаў і ЗАБІЎ HH 395 "Прарок, хвала і свет яму, паслаў мусульманскую войска супраць няверуючага супольнасці, і яны змагаліся адзін супраць аднаго Быў адзін хто ня верыць, у прыватнасці, хто быў вельмі майстэрскі Адзін з мусульман -. Гэта казалі, што гэта было, хутчэй за ўсё, Усама, сынЗаід - шукала магчымасць забіць гэтую няверуючага. Калі ён падняў меч над ім, хто ня верыць, закрычаў: "Там няма бога, акрамя Алаха". Тым не менш, мусульмане забілі яго. Калі вестка аб перамозе дасягнула Прарок, хвала і свет яму, ён быў таксама праінфармаваны аб дадзеным інцыдэнце.Ён паслаў за мусульманіна і спытаў: "Чаму ты яго забіў» Ён адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ён стварыў паніку сярод мусульман, забіўшы некалькіх з іх, так і так, так і так, і г.д. Калі я высунуў супраць яго, і ён убачыў свой меч, ён усклікаў : 'Там няма бога, акрамяАлах ». Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Ты забіў яго? Ён адказаў: «Так». Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «У Дзень Суда, што вы будзеце рабіць, каб яго сведчання: Там няма бога, акрамя Алаха?" Ён спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму,маліць аб прабачэнні за мной ". Але Прарок, хвала і свет яму, паўтараў без змены: "Што вы будзеце рабіць, каб яго сведчання :? Там няма бога, акрамя Алаха, у Дзень Судны» R 395 мусульман з да ланцуга да Jundab, сын Абдула, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 Мірскія ПАСТАНОВА H 396 "Амар, сын Хатаба сказаў :." У той час Прарока, хвала і свет яму, людзі былі закліканы да адказу праз Адкрыцьцё Цяпер што Revelations перасталі, вы трапіце на рахунак для вашых бачных дзеянняў. З гэтага часу кожны, дэманструе нештадобра, што мы павінны прымаць яе як такую ​​і разгледзець яго, калі шчыра. Мы не будзем расследаваць яго таемных матываў; Алах прыме яго да адказнасці за гэта. Тым не менш, хто дэманструе зло мы не будзем ні адстойваць яго, ні прыняць яго, нават калі ён пратэстуе, што яго намеры былі добрымі. "" R 396 Бухара зланцуг да Абдула, сын Utbah сына Масуда, які распавёў, што ён чуў, халіф Амар сын Хатаба сказаць гэта.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 Па пытанні аб 50 Асцерагаючыся Алаха Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... мне трэба баяцца." 02:40 Каран "Сапраўды, захоп вашага Госпада суровы." 85:12 Каран Такая захопу вашага Госпада, калі Ён захоплівае злачынствы вёскі Яго захоплівалі балюча,суровы. На самай справе, для таго, хто баіцца пакарання ў вечнага жыцця, што з'яўляецца прыкметай. Гэта дзень, калі кожны павінен быць сабраны. Гэта павінна быць сведкам дзень. Мы не будзем адкладаць выключэннем да атрымання разлічваў тэрмін. Калі гэты дзень наступіць ні адна душа не будзе гаварыць, апрача Яго дазволу. Некаторыя павінныняшчасны і іншых шчаслівымі. Няшчасны будзе (літой) у агні, дзе яны будуць стагнаць і ўздыхаць, і там яны будуць жыць вечна, пакуль неба і зямля трываць, і як заўгодна ваш Гасподзь. На самай справе, ваш Гасподзь здзяйсняе тое, што ён будзе. 11: 102-107 Каран "Алах папярэджвае вас быць асцярожныміЯго ...... "03:28 Каран" у той дзень кожны чалавек ўцячэ ад свайго брата, яго маці і яго бацька, яго жонка і яго дзеці. Усё ў той дзень будзе мець спраў, каб трымаць яго занятым "80: 34-37 Каран". Аб людзі, ёсць страх у вашага Госпада. Землятрус у гадзіну павінна быць вялікая рэч. Пры тым, штоДзень прыходзіць, усіх, смокча пакінь яе смактаць, і кожны перавозчык павінен выкідак, і вы ўбачыце, чалавецтва п'яны, хоць яны не п'яныя; жахліва будзе пакаранне Алаха "22: 1-2 Каран" .. І для таго, хто баіцца які стаяў (да) свайго Госпада ёсць два Сады "55:46 Каран"Яны пойдуць адзін аднаму, просячы адзін аднаму пытанніКалі мы былі ў нашага народа, яны скажуць: "мы былі калі-небудзь страху, але Алах быў літасьцівы да нас і абараніў нас ад пакарання палаючага ветру Перад. мы былі маленні да Яго Ён з'яўляецца прадастаўленне, Міласэрны »52: .. 25-28Каран

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 КАНЦЭПЦЫЯ І тое, што напісана H 397 "кожны з вас, яго стварэнне вызначаецца, калі ён знаходзіцца ва ўлонні маці, сорак дзён, як кропля, то становіцца згустак для тых жа (сорак дзён), то яна становіцца жаваць ( кавалак плоці) для адных і тых жа (сорак дзён), то анёл адпраўляецца хто дыхае ў ягодуша тады ён загадаў з чатырма словамі: Яго прадастаўлення, яго працягласць жыцця, яго ўчынкі, і ці з'яўляецца ён няўдала ці шчаслівым. Тады Яго хто няма бога, акрамя Яго, адзін з вас (прыклад крывадушніка) паводзіць сябе як жыхара Рая, пакуль не засталося паміж ім і гэтым адлегласці толькідаўжыня кранштэйна і тады тое, што запісана наганяе яго, і ён пачынае паводзіць сябе як жыхароў Агню і ў рэшце рэшт трапляе яго. Тады ёсць адзін з вас (хто не крывадушнік), які вядзе сябе як жыхароў Агню, пакуль не застаецца, толькі паміж ім і гэтым уДаўжыня кранштэйна; тое, што запісана наганяе яго, і ён пачынае паводзіць сябе як насельнікаў Рая і ў канчатковым выніку трапляе яго. "R 397 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму , пацвердзіў, праўдзівым, сказаў нам гэта.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 Прыносячы пекла Н 398 "Аб Судны Дзень, Пекла будзе перанесена з яго семдзесят тысяч аброцяў, кожны аброць будзе прыцягвацца семдзесят тысяч анёлаў». R 398 мусульманін з ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 МЕРЫ пакаранне ў пекле Н 399 "Той, хто хоць бы пакараныя сярод жыхароў Агню будзе той, хто мае двух марак агню пад нагамі, і яго мозг кіпіць. Ён будзе прадставіць сябе ў найбольш пакараны чалавек і ўсё ж ён будзе не менш пакараныя сярод іх ". R 399 Бухара іМуслім з да ланцуга да Нума, сын Башыр, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم , "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 Пякельнага агню H 400 "Агонь захапіць некаторыя іх лодыжкі, і іншыя па калені, а затым Ёсць некаторыя, якія схапілі іх сцёгнаў і некаторыя схапіў іх ключыцы (у агні)." R 400 мусульманін з ланцуга да самурая, сына Jundab хто распавядаў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 Нядзеля H 401 "Людзі будуць стаяць (ад іх магіл) для Госпада светаў, некаторыя з іх пагружаныя ў іх поту да сярэдзіны сваіх вушэй». R 401 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 401- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه, وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 Рай і Пекла H 402 "Прарок, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь, падобнага якому Анас ніколі не чуў ад яго, перш чым падчас яго, ён сказаў :." Калі б вы ведалі, што я ведаю, вы б крыху пасмяяцца і плакаць шмат ". У гэтай сувязі прысутных закрывалі свае твары і рыдала ». "Некаторыя навіны дасягнуліПрарок, хвала і свет яму, у дачыненні да сваіх паплечнікаў, каб ён звярнуўся да іх словамі: «Рай і Пекла, як было паказана мне. Я ніколі не бачыў нічога гэтак добры ці так зло, як яны да гэтага часу. Калі б вы ведалі, што я ведаю, вы б крыху пасмяяцца і плакаць шмат ". Гэта было самае цяжкаедзень для паплечнікаў - яны закрывалі свае твары і плакалі гучна "R 402 Бухара і Муслім, Анаса, які распавёў пра гэта ..

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 . Сонца на Судны дзень H 403 "Аб Суднага дня сонца будзе як мага бліжэй да народа, як калі б гэта было толькі Meel ад іх Микдад пракаментаваў:« Клянуся Алахам, я не ведаю, што мелася на ўвазе пад мілы - міля або прыкладанне палачка тушы Людзі будуць пацець у залежнасці ад якасці.ў зробленым. Пот некаторых вырасце да шчыкалатак, іншым на калені, некаторыя па пояс і будуць нейкія, хто будзе утаймаваць іх поту. У гэтай сувязі Прарока, хвала і свет яму, паказана пытанне, паказваючы на ​​рот. "R 403 мусульманін зланцуг да Микдад хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 Потлівасць Судны дзень H 404 "Людзі будуць пацець так на судны дзень, што зямля будзе насычанай з ім на глыбіню сямідзесяці ярдаў і людзей будзе закілзанага з ім, як толькі ён дасягае іх вушы." R 404 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 Глыбіні пекла Н 405 "Кампаньёны былі з Прарокам, хвалы і свет яму, калі ён пачуў гук, што нешта цяжкае падзення, і ён спытаўся ў іх:"? Ці ведаеце вы, што гэта было " Яны адказалі: "Алах і Яго Пасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць." Ён сказаў: "Гэта быў камень, якібылі кінутыя ў Пекла семдзесят гадоў таму; ён трымаў не падае да гэтага моманту. Цяпер ён дасягнуў дна і гук, які вы чулі, было, калі ён дасягнуў дна "." R 405 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ - АХОВА АД ПАЖАРУ Н 406 "Шчыт сябе ад Агню, нават калі гэта, даючы (як мала, як) палову дня ў дабрачыннасці». R 406 Бухара і Муслім з да ланцуга да Адий сына Хатима хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و ".: صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 Прастрацыі анёлаў Н 407 "Я бачу, што вы робіце не так. Нябесныя рыпае і апраўдваецца ў гэтым. У ёй няма месца роўная чатыром пальцах, якія не былі заняты анёла, чые лоб распасціраецца перад Алахам. Калі б вы ведалі тое, што я ведаю, што ты б трохі пасмяяцца і плакаць шмат. Вы б неатрымліваць асалоду ад палавой акт з жонкамі - вы б выйсці на вуліцы і адкрытых дарогах, якія шукаюць прытулку ў Алаха; Вярхоўны. "R 407 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Зарр, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:" ?. حديث حسن صحيح "|

 %

 ПЫТАННІ ПА Судны дзень H 408 "той, хто шануе Алаха будзе стаяць на судны дзень, пакуль ён не ставіцца пад сумнеў пра яго ўзрост і тое, як ён правёў яе; аб яго ведама і што ён зрабіў з ёй, аб яго багацці і шляхі у якой ён набыў яго і як гэта было выдаткавана, і пра ягоЦела і як ён выкарыстаў яго. "R 408 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Barzah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Сведкамі ЗЯМЛІ H 409 "" У той дзень ён павінен аб'явіць яе навіны. 99: 4. Каран Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "" Вы ведаеце, што яго навіна заключаецца? Яны адказалі: "Алах і Яго Пасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць." Ён сказаў: "Яго навіной з'яўляецца тое, што будзе сведчыцьсупраць кожнага мужчыны і жанчыны ў стаўленні, што яны зрабілі на яго спіне. Яна скажа: Вы зрабілі гэта, і гэта на такі-то дзень. Гэта будзе яго навіны. "R 409 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, чытаў гэта.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى :. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |

 %

 ANGEL ГАТОВА трубу H 410 "" Як я магу пашырыць і атрымліваць асалоду ад (гэтае жыццё), калі Анёл, які будзе дзьмуць у трубу паставіў яго вусны на трубы гатовыя, каб падарваць яго? Гэта нада паплечнікаў, так Прарок, хвала і свет яму, сказаў, каб яны сказалі: «Нам дастаткова Алаха,Выдатна Захавальнік Ён. "" R 410 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل, والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 КОШТ раю H 411 "Той, хто баіцца выкладзены ў пачатку ночы, той, хто ўсталёўвае рана дасягае свайго прызначэння Увага: сапраўды асалоду падрыхтаваны Алаха каштуе дорага і сапраўды Яго асалоду рай.". R 411 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض ?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية. ":. غير مختونين | |

 %

 . @ H 412 "У Дзень ўваскрасення людзей збяруцца басанож, голымі і неабрэзаны Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, спытаў:" Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, будзе мужчыны і жанчыны быць разам і паглядзець адзін на аднаго? Ён адказаў: 'Аіша Справа ў тым,так моцна, што гэта не будзе іх дакранацца. "R 412 Бухара і Муслім з да ланцуг Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто распавядае, што яна пачула, што Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 Па пытанні пра 51 HOPE і чакаючы добрых рэчаў ад Алаха Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: «Скажы:« О, мае прыхільнікі, якія зграшылі празмерна супраць сябе, не адчайвайцеся ў міласьці Алах, вядома ж, Алах даруе ўсе грахі. Ён Бывай,Міласэрны. "" 39:53 Каран "..... Мы аддаём любы выключэннем няверуючых?» 34:17 Каран "Ён адкрыў нам, што пакаранне ўпадзе на тых, хто абвяргаюць і адвярнуцца." 20 : 48 Каран "..... яшчэ Мая міласць ахоплівае ўсе рэчы ....." 7: 156 Каран

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم :.". من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|

 %

 Заўсёды спадзяемся на вернікаў H 413 «Кожны сведчыць, што: Там няма бога, акрамя Алаха, Адзінага, без асацыяванай, што Мухамад Яго прыхільнік і Пасланец, што Ісус ёсць прыхільнік і Пасланец Алаха, і Яго Слова, што Ён перадаў Марыі і (створанага) духу ад Яго, што Райгэта праўда, што агонь з'яўляецца ісціна не будуць дапушчаныя Алахам ў рай незалежна ад таго, што ён зрабіў. "R 413 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ubadah, сына саміт, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет на яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال :. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث :." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Міласэрнасці і шчодрасць Алаха Н 414 "Алах, Магутны, Славен кажа :." Той, хто робіць адну добрую справу будзе аддаваць дзесяць раз ці я дам яму больш Хто робіць злачынства будуць пакараныя толькі за адзін грэх, ці я павінен дараваць яму. Хто мне падыходзіць па размаху рукой янаблізіцца да яго па даўжыні рукі. Хто мне падыходзіць па даўжыні рукі я да яго двума даўжынямі зброі. Хто прыходзіць да мяне хадзіць, я прыйду да іх працаваць. Хто адказвае мне з зямлі поўная грахоў, прадстаўленай яму нічога не звязаны са мной, я павінен я сустракаю яго з роўнымСума прабачэння. "" R 414 мусульманін з да ланцугу ў Абу Зарр, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 414- وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 Гарантаў Рай і Пекла HH 415 "Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне па бедуінскім Араб:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, якія дзве гаранты (Рая)? Ён адказаў: "Той, хто памірае, і нічога з Алахам ўвойдзе ў Рай не звязваюць.Але кожны, хто памірае звязваючы нічога з Алахам ўвойдзе ў Пекла ». R 415 мусульманіна з да ланцуга да Джабира, які распавядаў, што бедуіны арабскіх прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і задаў гэтае пытанне

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 Узнагарода шчырых сведкамі HH 416 "Mu'az ехаў заднім сядзенні ззаду Прарока, хвала і свет яму, калі Прарок, хвала і свет яму, і паклікаў яго, і ён адказаў:« Паслухмяны ад шчасця і шмат даведачнай O Пасланец Алаха, хвала і свет яму: «Ён паўтарыў гэтатры разы. Тады Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Для тых прыхільнікаў Алаха, хто шчыра сьведчу, што няма бога, акрамя Алаха, і што Мухамад Яго прыхільнік і Пасланец, Алах забараніў Агонь для іх!" Mu'az спытаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і светуяму і благаслаўленне Алаха, я скажу ўсім, так што яны могуць радавацца? Ён адказаў: '(Не,), магчыма, яны будуць залежаць ад гэтага цалкам. Калі смерць наблізілася Mu'az, ён раскрываецца, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму, баючыся, што ён будзе вінаваты ва ўтойванні некаторыя ведыяму далі. "R 416 Бухара і Мусліма з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 SINCERE сведчыў і пра цудоўнае ЕДА H 417 "У дзень бітвы пры Тытунь мусульман былі вельмі галодныя, таму яны папрасілі Прарока, хвала і свет яму:" Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, вы дазваляюць рэзаць нашых вярблюдаў і ёсць іх мяса і выкарыстоўвацьіх тлушч? Прарок, хвала і свет яму, даў ім дазвол. Пасля чаго Амар сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, калі мы гэта зробім, наш транспарт будзе пакутаваць. Калі вы папытаеце ўсіх прынесці тое, што яны пакінулі за і калі вы малецеся за яго і прасіць Алахакаб дабраславіць яго, Ён даруе Сваё дабраславеньне на гэта ". Прарок, хвала і свет яму, пагадзіўся і папрасіў яго скураной стала ад падлогі пакрываючы быць прыведзены і распаўсюджана. Затым ён спытаў сваіх паплечнікаў, каб прывесці свае пакінутыя за кадрам, і гэта яны зрабілі. Адзін прынёс жменю бабоў, іншы прынёсжменька даты, трэці прынёс кавалак хлеба, і яны змясцілі іх на пакрыццё. Тады Прарок, хвала і свет яму, умольваў яго, каб атрымаць благаславенне. Калі ён скончыў сваю малітву, ён сказаў: "Падніміце вашыя шары», і ўсё набіў міску з ежай, і не было ні аднагопустая чаша ў ўвесь лагер. Усе яны мелі дастаткова, каб задаволіць іх, і ёсць яшчэ некаторыя тыя, што засталіся! Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Я сьведчу, што няма бога, акрамя Алаха, і што я Яго Пасланец. Няма прыхільнік Алаха, хто сустракае яго з гэтымі двума сцвярджэннямі,верачы шчыра ў іх, будзе адмоўлена ў Рай ». R 417 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры (або Абу Саід Худри), якія, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "? أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 Прарок і чалавек, які абвінавачваецца ў крывадушнасці Н 418 "Гэта быў мой (Itban, сын Малік) практыцы далучыцца са сваімі супляменнікамі, Лазні Саліма у малітве, тым не менш, паміж імі была даліна схільных паводак, якія, як толькі затопленых стаў мне цяжка зрабіць пераправу да мячэці. Так што я пайшоў да ПасланецАлаха, хвала і свет яму, і сказаў: "Маё зрок дрэннае, і мне цяжка перасекчы даліну, якая аддзяляе мяне ад майго племені, калі ён будзе перагружаны. Я хацеў бы гэта вельмі шмат, калі вы прыйдзеце да мяне дадому і маліцца ў ім так, што я, магчыма, прызначыць тую частку, як маё месца малітвы ».Пасланец Алаха, хвала і свет яму, пагадзіўся. На наступны дзень, калі сонца паднялося высока, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прыйшоў да мяне дадому з Абу Бакр і папрасіў дазволу ўвайсці, які я даў. Ён спытаў мяне: «Дзе ты хочаш, каб я маліўся?" Так што я адзначыў,размясціць на ім. Ён стаяў на малітве і пачаў з Алах вялікі (такбир), і мы сталі ззаду яго. Ён маліўся дзве адзінкі (rak'a) малітвы, і мы маліліся за яго. Пасля таго як ён скончыў малітву, я прапанаваў яму некаторую ежу, прыгатаваную з цукру, малака і тонка здробненай мукі. Калі мае суседзічуў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, быў у маім доме яны сабраліся там у вялікіх колькасцях. Хто-то спытаў: "Што здарылася з Малікам, сына Dakhsahm? Другі сказаў: "Яго няма тут. Потым яшчэ сказаў: "Ён крывадушнік. Ён не любіць Алаха і Яго Пасланца, хвалыі хай дабраславіць яго Алах ". Пачуўшы гэта, Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў: "Не кажыце, што, вы не ведаеце, што ён сказаў :? Там няма бога, акрамя Алаха, імкнучыся толькі задаволенасці Алаха» Чалавек сказаў: «Алах і Яго Пасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць,але як для нас, мы бачым, што яго сяброўства і гутарка прымеркаваны да крывадушнікаў ". Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў: "Алах абароніць хто сведчыць, што няма бога, акрамя Алаха, імкнучыся з ім толькі задаволенасці Алаха, ад Агню». R 418 Бухараі Муслім з ланцуга да Itban сына Маліка, які, звязаную гэты Хадысе

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال :." ?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |

 %

 Ласку Алаха яго прыхільнікам НН 419 "Некаторыя палонных былі дастаўлены Прарока, хвала і свет яму, і сярод іх была жанчына, якая кіравала адчайна тут і там у пошуках свайго дзіцяці. Калі яна даведалася свайго дзіцяці яна выбрала яго да, абняў і выгадавала яго. Прарок, хвала ісвет яму, сказаў сваім паплечнікам: «Не маглі б вы ўявіць сабе гэтую жанчыну кідалі сваё дзіця ў агонь? Паплечнікі адказалі: «У самой справе няма». Тады ён сказаў: «Алах больш літасьцівы да Сваім прыхільнікам, чым яна з'яўляецца па адносінах да свайго дзіцяці." "R 419 Бухара і Муслім з да ланцуга да Амару, сыну Хатабаякі распавёў гэты Хадысе

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 Ласку Алаха ахоплівае і пераўзыходзіць яго гнеў H 420 "Калі Алах стварыў чалавецтва Ён напісаў у кнізе, якая з Ім на троне:« Мая Ласка будзе пераважаць над гнеў Мой. "" Мы таксама паведаміў: "Мой Міласэрнасць ахоплівае свой гнеў ". "Мая Ласка апярэджвае Мой Гнеў». R 420 Бухара і Муслім з ланцугада Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية :." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال :. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 Як мала мы ведаем міласэрнасці Н 421 »Алах падзеленыя (Яго) міласць у ста частках Ён неразмеркаванага дзевяноста дзевяць частак і адпраўленых астатнюю частку на зямлю Менавіта з гэтай часткі, што стварэнне распасціраецца ласку адзін да аднаго; .. Так што жывёла падымае сваю нагу вышэй яго малады ўсялякі выпадак, гэта можа нанесці шкоду. Гэта "Мы таксама паведаміў:" З Алаха ёсць сто частак міласэрнасці. Адна частка Ён паслаў для людзей, джынам, жывёл і насякомых. Менавіта праз гэта, што яны маюць справу ласкава адзін з адным, любіць адзін аднаго, і літасцівыя адзін да аднаго. Нават жывёла падымае капыты, каб пазбегнуць яго маладыу выпадку павінна быць балюча гэта. Алах захаваў пакінутыя дзевяноста дзевяць частак, каб мець справу міласціва са Сваімі прыхільнікамі на Судны Дзень "Мы таксама паведаміў:". З Алаха сто частак міласэрнасці. Адна частка выкарыстоўваецца усімі істотамі - у дабрыні паміж імі. Дзевяноста дзевяць частак будзе нададзена. На Судны Дзень "Мы таксама паведаміў:" Алах стварыў сто частак міласэрнасці з Днём Ён стварыў нябёсы і зямлю; кожная частка роўная прасторы паміж небам і зямлёй. З іх ён паклаў адну частку на зямлі. Менавіта дзякуючы гэтаму маці міласьці для сваіх дзяцей, жывёлі птушкі памілуй адзін за аднаго. На Судны дзень ён будзе ўдасканальваць і завяршыць Сваю Ласка. "R 421 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى :." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 Алах OFT ВЯРТАННЕ H 422 "той, хто шануе Алаха здзейсніў грэх, а затым маліў:« Алах, даруй мне мой грэх ". Алах, Блаславёны і Вярхоўны, сказаў: "Мой прыхільнік здзейсніў грэх, а затым зразумеў, што ў яго ёсць Гасподзь, які даруе грэх, а таксама прымае да адказнасці за гэта." Пасля гэтага той, хто шануевярнуўся да яе і зграшылі зноў і маліў: ". Госпадзе, даруй мне мой грэх" Дабрашчасны і Вярхоўны сказаў: "Мой прыхільнік здзейсніў грэх, а затым зразумеў, што ў яго ёсць Гасподзь, які даруе грэх, а таксама прымае да адказнасці за гэта." Яшчэ раз той, хто шануе вярнуўся і зграшылі зноў і маліў якда: "Госпадзе, даруй мне мой грэх". Дабрашчасны і Вярхоўны сказаў: "Мой прыхільнік здзейсніў грэх, а затым зразумеў, што ў яго ёсць Гасподзь, які даруе грэх, а таксама прымае да адказнасці за гэта. Я дараваў Мой прыхільнік, так хай робіць, што ён хоча (пакуль ён раскайваецца). "R 422 Бухара і Муслім зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Алах любіць прасіць прабачэння Н 423 "Клянуся, у чыіх руках маё жыццё, калі б вы не грашылі, Алах б выдаліць вас і паставіць на вашым месцы людзі, якія б грашылі, а затым папрасіў прабачэння, так што ён даруе іх ". R 423 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, якізвязаных Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Даравання H 424 "Калі вы не зграшыў, Алах стварыў б стварэнне, што зграшыў, а затым папрасіў прабачэння, і Ён дараваў бы іх." R 424 мусульманін з да ланцугу ў Абу Аюб Халід, сын зайдзіце, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 Узнагарода за шчырае сведчанне HH 425 "Некаторыя з паплечнікаў, уключаючы Амар і Абу Бакр сядзелі з Прарокам, хвала і свет яму, калі ён ўстаў і пайшоў ад нас. Прайшоў час, і мы занепакоіліся ў выпадку, калі ён быў нанесены шкоду, і мы не былі з ім. Будучы занепакоеныя, мы ўсе ўсталі- Абу Хурайра быць першым, каб зрабіць гэта - і адправіўся на яго пошукі. Калі Абу Хурайра дасягнуў сад, які належыць да Ансар ён знайшоў Прарок, хвала і свет яму, (Пасля рушылі ўслед вялізныя развагі, якія заключылі з Прарокам, хвала і свет яму) казаў: "Ідзі, ідаць добрыя навіны для тых, каго вы сустрэлі па-за гэтай садзе, які, у шчырасць сведчаць ад свайго сэрца, што - не бажаства, акрамя Алаха -., што яны будуць жыхары Раю "" R 425 мусульманінам з да ланцугу ў Абу- Хурайра, якія звязаны гэты Хадысе

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "? يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 Абяцанне Алаха Свайму прароку HH 426 "Прарок, хвала і свет яму, чытаў вершы Алаха з Карана, якія адносяцца да прарока Абрагаму, які маліў:« Гасподзь мой, яны прывялі шмат людзей у зман Хто пойдзе за Мною, належыць мне. кожны, паўстанцы супраць мяне, Вы, вядома, даруе,Міласэрны. " 14:36. Пасля, ён чытаў з Карана, верш, які адносіцца да слоў прарока Ісуса: «Калі Вы іх пакараць (для свайго нявер'я), яны, безумоўна, з'яўляюцца Вашы падданыя, і калі вы будзеце дараваць іх, безумоўна, Вы Усемагутны, Мудры". 5 :. 118 Тады Прарок Мухамад, хвала і светна яго, падняў рукі і маліў: "Аб Алах, мой народ, маю нацыю», і ён заплакаў. У гэтай сувязі Алах загадаў Гаўрылу: "Ідзі да Мухаммаду і спытаеце яго, што прымушае вас плакаць? Так Габрыэль падышоў да яго і Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму, што ён сказаў, (Алах, вядома, ведаюць, штоздарылася, але ён любіць нас прасіць Яго). Затым Алах загадаў Габрыэль: "Ідзі да Мухаммаду і сказаў яму :. Мы прымусіць вас радавацца з нагоды сваёй нацыі, і ня зробіць вас засмучаюць» R 426 мусульманіна з да ланцуга да Абдуле, сыну Амра, сын Як Al ', якія звязаныя гэты Хадысе

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |

 %

 ПРАВА Алаху, і яго правы нам H 427 "Mu'az ехаў заднім сядзенні ззаду Прарока, хвалы і свет яму, на асле, калі ён спытаў:" Mu'az, вы ведаеце, што наўпрост звязана з Алах ад Сваіх прыхільнікаў, і тое, што права абумоўлена прыхільніка ад Алаха? " Mu'az адказаў: «Алах і ЯгоПасланец, хвала і свет яму, лепш ведаць ». Ён сказаў: "Права Алаху ад Яго прыхільнікаў у тым, што яны пакланяюцца Яму і нічога з ім не мець зносіны. Права прыхільнікаў Алаха з Яго ў тым, што ён не будзе караць тых, хто нічога не звязвае з Ім ». Калі Mu'azпачуў гэта, ён сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я магу перадаць гэта добрыя навіны для людзей? Ён адказаў: «Не рабі гэтага, магчыма, яны могуць прыйсці да залежаць ад яго ў адзіночку." "R 427 Бухара і Муслім з да ланцуга Mu'az сына Джабаль хто звязаную гэты Хадысе

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |

 %

 Допыт у магіле Н 428 "Калі мусульманін сумнеў у магіле ён сведчыць пра тое, што Бога няма, акрамя Алаха, і што Мухамад Яго Пасланец, хвала і свет яму Гэта пацвярджаецца ў вершы:". Алах ўмацуе вернікі з пільнай Словы, як у гэтым жыцці, іу вечнай жыцця .... "" 14:27 Карана R 428 Бухара і Муслім з да ланцуга да Bra'a, сына 'Азиб хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |

 %

 КАЛІ хто ня верыць, творыць дабро H 429 "Кожны раз, калі хто ня верыць, робіць нешта добрае, ён даў сваё вяртанне ў гэты свет. Аднак, у выпадку мусульманіна з'яўляецца тое, што Алах захоўвае свае добрыя справы ў вечнай жыцця для яго і дае для яго ў гэтым жыццё з-за яго паслухмянасць ". Мы таксама паведаміў:"Алах не дрэннага нікому. Вернік узнагароджаны за свае добрыя справы ў гэтым жыцці і ў вечным жыцці. Тым не менш, хто ня верыць, ўзнагароджваецца ў гэтым свеце на добрыя справы, якія ён робіць дзеля Алаха, але калі ён дасягае вечнасці Жыццё не існуе добрыя справы, пакінутыя для яго, каб ён атрымліваеніякай ўзнагароды. "R 429 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, не сказаў, што гэта Хадысе

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 Малітва ачышчае АДЗІН З SIN Н 430 "Пяць штодзённых малітваў можна параўнаць з ракой, якая працякае за дзвярыма, у якой адзін купаецца пяць разоў на дзень, каб выдаліць бруд. Той, хто моліцца пяць штодзённых малітваў чысты, як гэта." R 430 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 Памінальную малітву H 431 "Калі мусульманін памірае і сорак чалавек, якія ня асацыююцца нічога Алаха, моляцца памінальную малітву над ім, Алах прымае іх малітвы за яго." R 431 мусульманін з да ланцуга да ібн Абаса, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў гэты Хадысе.

 %

 | 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "? أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "? أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه, H 432 H "Былі прыкладна сорак паплечнікаў з Прарокам, хвалы і свет яму, у намёце, калі ён папрасіў іх:"? Ці будзе гэта калі ласка вы, калі вы павінны былі стаць на чвэрць насельнікаў Раю " Яны адказалі: "Так!" Тады ён спытаў: "Вы былі б рады, калі б вы былі, каб стацьтраціна насельнікаў Рая? Яны адказалі: "Так!" Тады ён сказаў: «Клянуся Тым, у чыіх руках знаходзіцца жыццё Мухамада, я спадзяюся, што вы станеце палова насельнікаў Рая. Ні адзін ўвойдзе ў Рай, акрамя душы, якая ў поўнай пакоры Алаху; і ваш доля сярод няверуючыхгэта як у белых валасоў на шкуру чорнага быка, або, што чорныя валасы на шкуры чырвонай вол. "" R 432 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Масуда, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 ВЫЗВАЛЕННЕ АД ПАЖАРУ H 433 «Аб Судны дзень Алах дасць кожнаму мусульманіну іудзея ці хрысціяніна і скажа: '. Ён твой выкуп за збавенне ад Агню", "Аб Судны дзень там будзе быць некаторыя мусульмане, якія прыходзяць з грахоў набралася так высока, як горы, але Алах даруеім. "з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў R 433 Муслім гэты Хадысе

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال :? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |

 %

 Прабачэнне схаванай грахоў Н 434 "Аб Суднага Дня, вернік падыдзе свайго Госпада, і Ён будзе ахопліваць яго ў Сваю ласку Ён будзе распытваць яго аб сваіх грахах, кажучы:".? Вы даведаецеся гэты грэх і гэты грэх " Ён адкажа: "Госпадзе, я прызнаю іх." Тады Ён скажа: «Я схаваў іхдля вас у свеце, і я дарую табе сёння ". Пасля гэтага запіс з яго добрых спраў будуць перададзеныя яму. "R 434 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў гэты Хадысе

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 . ЯК даруецца HH 435 "Чалавек пацалаваў жанчыну, каб ён пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў яму тады, Алах паслаў гэты аят:« І усталяваць вашыя малітвы ў двух краёў дня . і ў частцы ночы Добрыя справы будуць адштурхоўваць злыя справы .... '11: 114 Карана Чалавек спытаў:«Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэта для мяне?" Ён адказаў: «Гэта для ўсіх маіх нацыі, кожны з іх." "R 435 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Масуда, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 Сіла малітвы Н 436 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:". Аб Пасланец Алаха, я здзейсніў грэх, які караецца Калі ласка пакараць мяне. " Гэта быў час для малітвы, так чалавек маліўся за Прарокам, хвала і свет яму, Калі малітва скончыласяён спытаў Прарока, хвала і свет яму, зноў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я зграшыў, калі ласка, пакарайце мяне!" Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго: "Вы моліцеся з намі?" Ён адказаў: "Так." Такім чынам, Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «ТадыВы былі дараваныя. "" R 436 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 Хвала Алаху, КАЛІ вы ясьце і п'яце H 437 "Алах задаволены Сваім прыхільніка, які есць трохі і ўсхваляе Алаха за яго і п'е рот то хваліць Алаха за гэта." R 437 мусульманін з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў гэты Хадысе

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 Пакуль сонца не ўзыдзе з захаду Н 438 "Алах будзе працягваць праводзіць сваю руку ноччу, так што той, хто зграшыў на працягу дня можа пакаяцца, і правесці руку на працягу дня, так што той, хто зграшыў ноччу можа пакаяцца, пакуль сонца не падымаецца з захаду ". R 438 мусульманін з да ланцугада (Абу Муса) Абдула, сын Kays аль-Ашары сказаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў гэты Хадысе

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة :. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم .: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور, وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 Малітва, яго рэквізіты і па сутнасці H 439 "ў дні невуцтва, меркаванне Абу Najih AMR было тое, што людзі загінулі. Яны былі ідалапаклонцамі і не было ні слова праўды ў тым, што яны ідуць. Аднойчы ён пачуў, што там быў чалавек, у Мецы кажучы нешта іншае, так што ён сеў на вярблюда і ўсталявацьпрэч, каб бачыць яго. Ён даведаўся, што Прарок, хвала і свет яму, жыў у адзіноце, і што ён падвяргаўся пераследам з сваім народам. У рэшце рэшт, зрабіўшы некалькі запытаў ён сустракаўся з ім. Ён спытаў, хто ён такі, і Прарок, хвала і свет яму, сказаў: ". Я Прарок" Так Абу Najih спытаўяго сэнс прарока, прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Алах паслаў мяне, як і Яго Пасланец». Ён спытаў, чаму Алах паслаў яго. Прарок, хвала і свет яму, паведаміў яму, што: «Ён паслаў мяне да ўмацавання роднасных сувязяў, знішчыць ідалаў, абвяшчаюць, што БогАдзіны і што няма нічога, каб быць звязана з Ім ». Абу Najih затым спытаў, хто яго паслядоўнікі былі. Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "вольны чалавек і раб». (У той час толькі Абу Бакр і Білан былі з ім). Абу Najih сказаў яму, што ён хацеў быць яго паслядоўнікам, але Прарок,пахвала і свет яму, сказаў яму: «Гэта не рэкамендуецца ў цяперашні час" і папрасіў яго "Вы бачылі маю сітуацыю і стаўленне людзей? Вяртайцеся да сваіх людзей, але як толькі вы пачуеце навіна, што мая прычына перамагла, прыходзяць да мяне ". Абу Najih вярнуўся да свайго народу, і за гэты часПрарок, хвала і свет яму, мігравалі ў Медыну. Абу Najih працягваў пытацца людзей, ці ёсць навіны пра яго. Тады ў адзін цудоўны дзень некаторыя з яго людзей, якія наведвалі Медыну вярнуўся. Ён спытаўся ў іх, як чалавек з Мекі былі атрыманы ў Медыне. Яны сказалі яму, што людзі спяшалісяда Прароку, хвала і свет яму, і што яго ўласныя людзі намышлялі забіць яго, але не атрымалася. Пачуўшы гэта Абу Najih адправіўся ў Медыну і пайшоў прама да Прароку, хвала і свет яму, і спытаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ты памятаеш мяне"Ён адказаў: "Так, вы той, хто сустрэў мяне ў Мецы. Абу Najih спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаць мне што-небудзь, я не ведаю, што Алах навучыў вас; раскажыце мне пра малітве ". Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "Маліцеся ранішнюю малітву, то не маліццазноў, пакуль сонца не ўзнялося на вышыню дзіды, таму што ён падымаецца паміж двума рагамі сатаны (метафарычнае красамоўства, каб паказаць манеўравання сатаны і яго паслядоўнікаў), і гэта ў той час, што ня вераць ніцма перад ім. Пасля гэтага вы можаце маліцца і малітва будзеўдзел анёлаў, якія сведчаць на ёй да таго часу, цень дзідай не пад ім. У той час не маліцца, таму што гэта тое, што пекла запраўкі. Пасля таго, як цень даўжэе вы можаце маліцца зноў і малітва ўдзел анёлаў, якія не сведчаць пра яго да таго часу, на працягу дня (ASR) малітвы.Пасля таго як вы маліліся днём малітва ня маліцца зноў, пакуль сонца не зайшло, таму што ён ўстанаўлівае паміж двума рагамі сатаны, і гэта таксама ў гэты час, што ня вераць ніцма перад ім. Пасля гэтага Абу Najih спытаў Прарока, хвала і свет яму, каб сказаць яму, як ачысціцьСам для малітвы. Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму: "Калі хто-то пачынае іх абмыванне ён пачынаецца з мыцця рот, затым нос і грахі рот і нос змываюцца. Затым ён мые твар у Алаха загадаў і грахі яго твары змываюцца зпа баках бараду з вадой. Пасля гэтага ён мые рукі да (і уключаючы) локцях і грахі яго руках змываюцца скрозь пальцы ля вады. Пасля гэтага ён праходзіць свае мокрыя рукі над галавой і грахі галавы змываюцца праз канцы яго валасоўля вады. Затым ён мые ногі да лодыжак і грахоў ногі змываюцца праз пальцы ног у ваду. Як толькі ён стаіць у малітве, хвал і ўзвышае Алах затым абвяшчае Яго веліч у адпаведнасці з Яго Годнасць прысвячаючы сваё сэрца цалкам Алаху, ён выходзіць з сваіх грахаху той жа чыстага стану яго маці нарадзіла яго ". Калі Абу Najih якія ўвязвалі гэта з Абу Umamah, паплечніка Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, Абу Umamah параіў Абу Najih быць асцярожным, якія тычацца таго, што яму далі ў пэўным месцы. Для гэтага Абу Najih сказаў: "Я дасягнуў старасці,мае косткі сталі сухімі, мая смерць набліжаецца, і няма ніякай неабходнасці хлусіць пра Алаха і Яго Пасланец, хвала і свет яму. Калі б я не чуў гэтага ад Прарока, хвала і свет яму, раз, два, тры разы (і ён налічыў да сямі), я б ніколі не датычацца яго. На самай справе, я чуў,гэта нават часцей. »R 439 мусульманін з да ланцугу ў Абу Najih Амра, сына Abasah хто звязанай гэты Хадысе

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 Міласэрнасці і спусташэнне H 440 "Калі Алах вызначае міласць да нацыі ён бярэ іх Прарока перад ім і робіць яго вяшчальнік як ранняй прадстаўніка для іх Калі Ён вызначае гібель нацыі Ён карае і знішчае яго, а яго Прарок жывы .; глядзець і задавальняюць вочы ягознішчэнне, таму што яны адхілілі і не паслухацца яго каманды. "R 440 мусульманін з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 Па пытанні аб 52 HOPE ў Алаха Пачнем з чытання верш з Карана У Каране гаворыцца: ". ..... Алаху аддаю мой раман, безумоўна, Алах бачыць Сваіх прыхільнікаў Алах выратаваў яго ад зла, што яны распрацаваны ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين: .." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 АДКАЗ Алаха Н 441 "Алах кажа:« Для кожнага прыхільніка шахце, я, як ён думае, Me быць я з ім, дзе б ён памятае мяне. ». Тады Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Клянуся Алахам, ён з'яўляецца больш задаволены пакаяння Яго прыхільніка, чым любы з вас, калі вы знайшлі што-то выстрацілі ў пустыні ". Прарок, хвала і свет яму, сказаў ім, што Алах кажа: «Кожны, хто набліжаецца да мяне з размаху рукой, я да яго з дапамогай выцягнутай рукі. Хто мне падыходзіць па даўжыні зброі, я да яго па даўжыні два ўзбраеньняў. Калі служыцель шахце прыходзіць да мяне хадзіць, я ідуяму працаваць ». R 441 Бухара і Muslimim з да ланцугу ў Абу Хурайры, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 DIE спадзеючыся на лепшае ад Алаха Н 442 "За тры дні да прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, памёр ён сказаў сваім паплечнікам:" не засталося ніводнага з вас памрэ за выключэннем спадзеючыся на лепшае ад Алаха, магутных, праславіў. '"R 442 мусульманін з да ланцуга да Джабира, сына Абдулы, які, звязаныхшто ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Значэнне не звязваючы НІКОГА або рэч з Алахам Н 443 "Анас чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў:« Алах, Усявышні кажа: О сын Адама, я буду працягваць цябе дарую таго часу, пакуль вас пакліч Мяне ў надзеі на мяне прабачэння, незалежна ад таго, што вашы грахі, я недогляд, Аб сын Адама, нават калі твае грахі звалілі так высока, як неба; калі вы прасіць, каб мне прасіць прабачэння, я дарую цябе. Аб сын Адама, калі вы прыйшлі да Мяне з грахамі роўных па ўсёй зямлі, і сустрэцца са мной нічога не кантактаваць з сабе, я прыйду да вас з зямлі, поўнай прабачэння ».R 443 Тирмизи з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 Па пытанні аб 53 АБ'ЯДНАННЕ надзея і страх перад Алахам Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа :? "Ці лічаць яны сябе ў бяспецы ад выдумкай Алаха Ніхто не адчувае сябе ў бяспецы ад выдумкай Алаха, акрамя страты нацыя ". 7:99 Каран "..... не адчайвайцеся зКамфорт Алаха, ніхто, акрамя няверуючых адчаю Камфорт Алаха. 12:87 Каран дзень, калі асобы будуць збялелы і асобы пачарнелі ...... 3: 106 Каран ..... Swift з'яўляецца адплата Госпада твайго, пакуль, вядома, ён даруе, міласэрны. 7: 167 Каран "Сапраўды, праведнікі, безумоўна, павіненжыць у шчасці. А бязбожнікі, сапраўды, яны павінны быць у вогненнай печы. "82: 13-14" Тады ён, чые справы важыць цяжкі ў маштабе павінны жыць у жыцці, што заўгодна, але ён чый вага свет у маштабе, яго галава будзе ў апускаючы "101 :. 6-9 Каран

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 Чаканне і роспач H 444 "Калі вернік ўсвядоміў у поўнай меры пакарання Алаха, ніхто не будзе чакаць, каб жадаць Яго Рай, а калі хто ня верыць, зразумеў у поўнай меры міласьці Алаха, ні быў бы адчай Яго Раі." R 444 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 ГОЛАС труп Н 445 "Калі труну падымаецца на плячах прыелася носьбітаў, калі гэта труп праведнага гэта заклікае:« Ідзіце наперад са мной, ісці наперад са мной. " Калі гэта тое, што з няправеднага чалавека, ён кажа: «На жаль, дзе вы прымаеце яго"? Яго голас чутны па ўсімакрамя чалавека; калі чалавек пачуў гэта, ён быў бы здзіўлены мёртвых ». R 445 Бухара з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Блізкасць Рай і Пекла Н 446 "Рай бліжэй да вас, чым ваш абутковай шнурок, і тое ж самае і ў выпадку з пекла." R 446 Бухара з ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 Па пытанні аб 54 плачу ад страху Алаха, высокі, і хачу для НЕГО Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Яны падаюць на іх падбародку, плачу і гэта павялічвае іх у пакоры. " 17: 109 Каран "Вы здзіўляцца потым у гэтым дыскурсе (Каран)?Ці ты смяешся і ты ня плач "53 :. 59-60 Каран

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل ?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 . СЛЕЗЫ Прарока, хвала і свет яму Н 447 "Прарок, хвала і свет яму, спытаў Ібн Масуд чытаць Каран яму Ён сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет праху яму, я павінен чытаць Каран для вас, калі гэта вам, каму гэта было пасланы? Ён адказаў:"Я хацеў бы пачуць гэта з вуснаў іншага." Такім чынам, ён чытаў яму кіраўніка Ніса (Жанчыны), пакуль ён не дасягнуў верш: «! Як то ён павінен быць, калі мы вылучыць ад кожнай нацыі сведкі, і прынесці вам (Прарок Мухамад), каб засведчыць супраць тых" (04:41), калі ён сказаў: "Гэта дастаткова." ІбнМасуд паглядзеў на яго і ўбачыў слёзы перапоўненыя з яго вачэй. "R 447 Бухара і Муслім праз ібн Масуда, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 . ВЕДЫ Прарока, хвала і свет праху H яго, H 448 "Прарок, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь, падобнага якому я (Анас) ніколі не чуў ад яго, перш чым падчас яго ён сказаў: "Калі б вы ведалі, што я ведаю, вы б крыху пасмяяцца і плакаць шмат. Анас дадаў "ПаплечнікіПрарок пакрываюць свае галовы, калі яны плакалі. "" R 448 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Плачу богабаязнасці Н 449 "Хто плача з-за страху перад Алахам не ўвойдзе ў Агонь, калі малако не сыходзіць у грудзях. Таксама пыл змешваюць на Алаха не будзе аб'ядноўвацца з дымам пекла». R 449 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаных: Пасланец Алаха, хвалаі хай дабраславіць яго Алах, сказаў гэты Хадысе

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 , Абароненых ў цені Алаха на Судны дзень H 450 "Там будзе сем тыпаў, якія будуць абароненыя ў цені міласьці Алаха ў Дзень Суда; так як няма ніякай іншай адценне, акрамя Яго міласэрнасці (Яны. :) справядлівы кіраўнік. А моладзь, якая заняўся глыбокай пашане Алаху, уМагутны, Славен. Чалавек, які любіць іншага ў імя Алаха, яны сустрэліся за Яго дзеля і рассталіся Яго дзеля. Чалавек, які прывабіў прыгожай, чароўнай жанчыне, але адмаўляецца казаць: "Я баюся Алаха." Чалавек, чыё сэрца мацуецца да мячэці. Чалавек, які марнуе таемнадабрачыннасць, так што яго левая рука не ведае, што яго правая рука праводзіць. Чалавек, які памятае Алаха, калі ён адзін, так што яго вочы перапаўняюцца слязьмі. "R 450 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 Плач прарока, хвала і свет яму H 451 "Абдула, сын Shikhir пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і знайшоў яго маліцца. Гук яго рыданняў было падобна на гук кіпячага імбрычка ". R 451 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абдула, сын Shikhirякі распавёў гэты Хадысе

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية: .. فجعل أبي يبكي, |

 %

 AL BAYYINA H 452 "Алах, Магутны, Славен, загадаў мне прачытаць вам (Ubayy) кіраўніка 98, Сура Аль-Баййина: Доказ Убайй спытаў:".? Хіба Ён назваў мяне " Прарок, хвала і свет яму, адказаў: «Так», пасля чаго Убайй рыдала глыбока ". R 452 Бухара і Муслім з ланцуга да Анасаякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта Убайй, сына Каабы

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 ЧАМУ UMM Айман плакаў H 453 "Пасля смерці Прарока, хвала і свет яму, Абу Бакр сказаў Амар" Давай, пойдзем і наведаць Умм Айман таму што Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца для наведвання яе ". Калі яны прыбылі, яна заплакала, так яны папрасілі: «Чаму ты плачаш ледзь неВы ведаеце, што Алах мае лепш Прарок, хвала і свет яму? " Яна адказала: "На самай справе, я ведаю, што Алах мае лепш для Прарока, хвала і свет яму, я плачу, таму што Адкрыцьцё спынілася спускаецца з нябёсаў. Гэта пераехаў дваіх, і яны пачаліплакаць разам з ёй. "R 453 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت: ... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |

 %

 Абу Бакр даручана ўзначаліць малітву H 454 "Калі хвароба Прарока, хвала і свет яму, стаў сур'ёзным яго спыталі аб малітве, каб ён сказаў:« Скажы Абу Бакр ўзначаліць малітву. Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, пачуў гэта і сказаў: «Абу Бакр вельмі спагадлівая,ён упэўнены, што неабходна пераадолець, калі ён чытае Каран ». Прарок, хвала і свет яму, паўтарыў: «Скажы яму, каб узначаліць малітву." "Мы таксама паведаміў:" Калі Абу Бакр варта (маліцца) на вашым месцы людзей не змогуць пачуць яго з-за яго плач. "R 454 Бухара і Муслім зланцуг да ібн Амара, які распавёў, што Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, сказаў, што гэта.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 Пахаванні Мусаб, сын Умар H 455 "Прадукты харчавання быў дастаўлены ў Абдур Рахман, сын Auf каб перапыніць пост, калі ён сказаў:" Мусаб, сын Умар быў закатаваны, і ён быў лепшым чалавекам, чым I. Там не было нічога, у якіх, каб ахінуць яго на лісце, які быў настолькі малы, што калі яго галава была пакрыта яго выключэннемногі заставаліся раскрыты, і калі былі пакрытыя ногі яго галава заставалася непакрытай. Мы былі шчодра дадзена шчадроты гэтага свету, і я баюся, што узнагародай за нашы добрыя справы, магчыма, былі паспяшаўся за нас ». Пры гэтым ён заплакаў і перастаў ёсць. "R 455 Бухара з да ланцуга да Ібрагіму,сын Абдур Рахман, сын Auf якія звязаны гэты Хадысе

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها :. حديث |

 %

 Слязьмі і крывёй H 456 "Там няма нічога мілей Алаху, чым дзве кроплі і двух марак. Кроплі сляза, што выпадае з-за страху перад Алахам, і кропля крыві, пралітай у Алаха. Адзнакі марка атрымала у Алаха, і ў знак набытага выгрузкі абавязацельства па замовеАлах. "R 456 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Umamah Sudayy, сына Ajalan Bahili хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 Сэрца, якія баяліся і вочы, якія плакалі HH 457 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь для нас, у якім сэрца баяліся і вочы плакаў." R 457 У гэтай чале ёсць шматлікія прарочыя цытаты напрыклад цытаты з Аль Irbad, сын Сарии ранейзгадваецца ў чале аб забароне інавацый:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 Па пытанні аб 55 абыякавасць да міру і задаволенасць КРЫХУ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Гэта сапраўднае жыццё падобная вадзе Мы звялі з неба Расліны зямлі. змяшаць з ім і з яго чалавецтва і быдла ёсць, то каліЗямля стала пышнай і упрыгожаны, яе жыхары думаюць, што яны маюць уладу над ім, наша каманда ідзе на яго ноччу ці днём, і Мы прывесці да яго шчацінне, як быццам гэта не квітнелі яны напярэдадні. Такім чынам мы адрозніваем Нашы азнакі для людзей разважаюць. "10:24 Каран" Дайце імПрытча аб сапраўдным жыцці. Гэта як вада Мы паслалі з неба, з якой расліны зямлі змешваюцца, а раніцай яна саломы вецер рассейвае. Алах мае ўлады над усім. Багацце і сыны арнаменты сапраўднага жыцця. Але тое, што ў мінулым ідобрыя справы з вашым Госпадам лепш у узнагародзе і надзеі "18: 45-46 Каран". Ведайце, што жыццё гэтага свету, але гуляць і забаў, і упрыгожаннем, і прычына для хвальбы сярод вас, суперніцтва за вялікіх багаццяў і дзеці. Гэта як дождж, чыя расліннасць радуе няверуючых, але затым ягозасыхае і становіцца жоўтым, стаўшы зламаны іржышча. У вечнага жыцця з'яўляецца страшным пакараннем і прабачэнне, і вялікае задавальненне ад Алаха. Жыццё гэтага свету нічога, акрамя радасці памылкі. "57:20 Каран" аформленыя для людзей жадання жанчын, нашчадкаў, і наварочаныя пальз золата і срэбра, племянных коней, буйной рагатай жывёлы і пасяўных палёў. Такія асалоды свецкага жыцця, але ў Алаха ёсць лепшае вяртанне. "03:14 Каран" Людзі, абяцанне Алаха праўдзіва, таму не дазваляйце гэта сапраўднае жыццё падманваць вас, і не дазваляйце deluder (сатану ) ўвёў у зман вас адносна Алаха ".35: ... 5 Каран "Празмернае навала (павелічэння і хвальбы) занятыя вас (ад глыбокай пашаны і падпарадкоўваючыся), пакуль вы не наведаеце магілы Але не, на самай справе, вы павінны ведаць хутка зноў, сапраўды, вы павінны ведаць хутка Сапраўды, зрабіў Вы ведаеце, з пэўнымі ведамі, якія вы абавязкова пабачыць пекла? " 102: 1-5 Каран "жыццё ў гэтым свеце няма нічога, акрамя адцягнення і гульні. Сапраўды, Вечны Residence з'яўляецца вечная жыццё, калі яны, але ведаў. "29:64 Каран

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "? أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 Мясціны свету H 458 "Прарок, хвала і свет яму, паслаў Абу Убайда, сын Джарра ў Бахрэйн для збору падушны падатак і ён вярнуўся з Бахрэйна з грашыма. Ансар пачуў навіну, калі яны сабраліся разам для ранішняй малітвы з Прарокам, хвалыі хай застанецца свет з ім. Пасля малітвы скончыў і Прарок, хвала і свет яму, быў гатовы з'ехаць, яны сталі перад ім. Калі ён убачыў іх, ён усміхнуўся і сказаў: "Я думаю, што вы, напэўна, чулі, што Абу Убайда вярнуўся з Бахрэйна з чым-то." Яны адказалі: "Гэтатак, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму ». Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Будзьце шчаслівыя, і спадзявацца на тое, што будзе радаваць вас. Гэта не беднасць, што я баюся за цябе. Тое, што я баюся за цябе, што свет раскрываецца для вас, як гэта было для людзей да вас, і васбудуць спаборнічаць як яны спаборнічалі, то ён знішчыць вас, як ён знішчыў іх. "" R 458 Бухара і Муслім з да ланцуга да Амра, сына Auf Ансары, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 Адцягненне HH 459 "Прарок, хвала і свет яму, сядзеў на кафедры, і мы (паплечнікі) сядзелі вакол яго, і ён сказаў:" Я баюся, што вас пасля таго як я пайшоў, ўпрыгажэнні і ўпрыгажэнні свету, што можа быць кінутыя перад вамі. "" R 459 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Саід Худри, якія звязаны гэты Хадысе

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 Алах НАВСЕГДА пільным H 460 "Свет зялёны, а прыемна і Алах прызначае вам як халіфаў ў ёй і глядзіць, як вы сябе вядзеце. Таму, абараніць сябе ад свету і абараніць сябе ад (прыцягнення) жанчын." R 460 мусульманін з ланцуга да Абу Саід Худри хтоРасказваюць, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 Рэальнае жыццё H 461 "Аб Алах, няма жыцця, але жыццё вечнае." R 461 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Твае справы H 462 "Тры суправаджаць мёртвых людзей: членаў яго сям'і, яго маёмасць і яго дзеі першых двух адпачынку, але на трэці парэшткаў.". R 462 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 Самыя багатыя АСОБА І найбольш выпрабаваных H 463 "самых багатых чалавека ў свеце, прызначаны для пекла будуць вылучаны на Судны дзень і блізкага раз у агонь, то спытаў:" Аб сын Адама, ты калі-небудзь атрымліваць асалоду ад нічога добрага , вы калі-небудзь адчувалі шчасце? Яго адказ будзе:"Ніколі, Госпадзе». Тады той, хто перажыў самую суровую нягоды ў свеце і прызначана для Раі будуць вылучаны і блізкага раз у Рай, то спытаў: "Аб сын Адама, ты калі-небудзь адчувалі нягоды, ты калі-небудзь выпрабаваць нягоды? не Ягоны адказ будзе: «Не, я ніДасведчаны нягоды, ні цяжкасці ». R 463 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |

 %

 ЗНАЧЭННЕ СУСВЕТНАЙ H 464 "У параўнанні з вечнага жыцця, кошт свеце так жа, як калі адзін з вас абмакнуў палец у акіян, зняў яго і даследавалі, колькі вады засталося на ім." R 464 мусульманін з ланцуга да Mustaurid, сына Шаддада хто распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "? أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "? أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 Каштоўнасці сусветнага Н 465 "Кампаньёны ішлі па абодва бакі ад Прарока, хвала і свет яму, па вуліцы, калі ён убачыў мёртвага казла, у якога былі свае вушы шчыліну. Ён схапіў ёй вуха і сказаў : 'Хто з вас хацеў бы мець гэта для дырхамаў? Яны адказалі: "Мы не такяк ён на любую суму, што б мы зрабілі? " Затым ён спытаў: «Хочаце, каб ён ні за што?" Яны адказалі: «Калі б гэта быў жывы, быў бы абязвечаная з-за яго вушы, якія знаходзяцца шчыліну, і тое, што выкарыстанне яго цяпер, калі ён мёртвы? Прарок, хвала і свет яму, сказаў:"На самой справе, свет яшчэ больш бескарысным ў вачах Алаха, чым гэта ў вашых вачах." "R 465 мусульманін з да ланцуга да Джабира, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "? وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال :. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 РАСПАЎСЮД сваё багацце H 466 "Абу Зарр ішоў з Прарокам, хвала і свет яму, па камяністай раўніне Медыне, калі яны ўбачылі (гара) Ухуда перад імі. Прарок, хвала і свет праху яму, называецца Абу Зарра, і ён адказаў: «Паслухмяны вам, пра ПасланецАлаха, хвала і свет яму ». Ён сказаў: "Калі б мне прыйшлося столькі золата, колькі (вага) Ухуда гэта не спадабалася б мне мець адзін дынар з ім на працягу трох дзён, калі гэта не было для працягваў пагашаць доўг. Я б распаўсюдзіць яго сярод прыхільнікаў Алаха, як гэта і што; гэта права, іналева і ззаду ". Затым ён ішоў на заявіўшы: "Тыя, у каго шмат багацця будуць тыя, якія маюць хаця б на дзень суда, калі яны не расходуюць сваю маёмасць, як гэта і што; Гэты направа, і што злева і ззаду, але такія людзі вельмі мала. Тады ён сказаў Абу Зарр, "Заставайсятут і не рухацца, пакуль я не вярнуся да цябе ". І ён пайшоў з поля зроку ў цемры. Неўзабаве пасля гэтага Абу Зарр пачуў гучны голас і пачаў баяцца, што Прарок, хвала і свет яму, магчыма, сутыкнуўся з сёе неспрыяльны. Ён хацеў пайсці з ім, але ўспомніў сваю інструкцыюкаб заставацца там, дзе ён быў, пакуль ён не вярнуўся. Такім чынам, ён заставаўся там да Прарок, хвала і сьвет не будзе на ім, вяртаецца, а потым сказаў: «Я пачуў голас, які прымусіў мяне баяцца, але я ўспомніў вашу інструкцыю для мяне." Прарок, хвала і свет яму, спытаў: «Вы чулі, яго? Абу Зарр адказаў:"Так". Такім чынам, Прарок, хвала і свет яму, паведаміў яму: "Гэта быў Габрыэль, ён прыйшоў да мяне і сказаў: калі хто з вашых паслядоўнікаў памірае, так і не звязаныя альбо з Алахам, увойдзе ў Рай». Абу Зарр спытаў: "Нават калі ужо ўчыніў пералюб або крадзяжу" Ён адказаў :? Нават калі ён здзейсніўпералюб або крадзеж. "" R 466 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Зарр хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 Пагашаць запазычанасць H 467 "Калі б я меў золата, роўнае (па масе гора) Ухуд, ён бы дагадзіць мне, што я нічога не засталося ад яго пасля трох начэй, пакуль я не захаваў некаторыя, каб вярнуць доўг." R 467 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |

 %

 Будзьце ўдзячныя за тое, што вам далі H 468 "Паглядзіце на таго, хто мае менш, чым вы, і ня глядзець на таго, хто мае больш, чым вы. Гэта дапаможа вам ацаніць дары, якія Алах даў вам. Калі які-небудзь з вас глядзіць на каго-то больш багатай і прыгожай, чым ён сам, ён павінен таксамапаглядзець на таго, хто быў дадзены менш, чым ён сам. "R 468 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 Багацце і незадаволенасць H 469 "Разбураны з'яўляюцца прыхільнікамі дынараў і дырхемы, чорных плашчах і паласатых плашчах. Калі яны даюцца яны рады, але калі яны не даюцца яны становяцца незадаволеныя." R 469 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Суффа H 470 "Абу Хурайра ведаў семдзесят з паплечнікаў Прарока, хвала і свет яму, вядомы як Суффа і не адзін з іх валодаў плашч, зверху і знізу. Яны валодалі ні насцегнавая павязку або пакрыццё што яны кінулі на іх шыях і павесіў альбо сярэдзіны ікры ці ўнізпа шчыкалатку. Яны трымалі яе на месцы сваімі рукамі, каб не іх геніталіі могуць быць схільныя. "R 470 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 ТУРМЫ H 471 "Свет турма для верніка яшчэ рай няверуючага". R 471 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 Пачатковец у свеце H 472 "Прарок, хвала і свет яму, узяў ібн Амара за плечы і сказаў:« Будзьце ў свеце, як быццам вы чужы або турыст ". Ібн Амар сказаў бы: "Калі ўвечары прыходзіць няма з нецярпеннем чакаю раніцы, а калі раніцай прыходзіць няма з нецярпеннему вячэрні час. Ць здароўя падрыхтавацца да хваробы, і, пакуль вы жывыя рыхтавацца да смерці. "R 472 Бухара з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 ЯК заваяваць любоў Алаха, і людзі Н 473 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаць мне што-небудзь, што я магу зрабіць у замовіць заваяваць любоў Алаха і любоў да людзей ». Ён сказаў яму: «Не жадай свет, іАлах будзе любіць вас; і не жадаю таго, што ў іншых людзей ёсць, і яны будуць любіць вас »R 473 Ібн-я-Маджа -. Абу Абас Сахль, сын Саад Саід, ібн-і-Маджа, а таксама іншыя звязаныя з гэтым Хадысе.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 Час строгай HH 474 "Амар, сын Хатаба нагадаў людзям пра аскетычны лад жыцця мусульман, як толькі на чале, перш чым яны сталі багатымі і квітнеючымі (падчас свайго халіфата) і сказаў:" Я ведаю, Прарок, хвала і свет яму, прайсці дзён у голадзе. нават дзён, калі ён быў не ў стане атрымаць некаторыягнілыя даты, каб здаволіць голад. "R 474 мусульманіна з да ланцуга да Нума, сына Башыра, які распавёў пра гэта.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير ,, كذافسره الترمذي. |

 %

 КЛАДОВАЯ прарока H 475 "Калі Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сканаў не было нічога спажыўнага ў маёй (Lady Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю) Дом выключэннем невялікай колькасці ячменю на паліцы пры якія я пражыў на працягу значнага часу. Я вымераў тое, што засталосяі гэта было не доўга, пакуль яна не была скончаная. "R 475 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, звязаных з гэтым.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 Спадчыне Прарока, хвала і свет яму Н 476 "Калі Прарок, хвала і свет яму, памёр ён пакінуў ні дынара, ні дырхамаў, ці мужчына ці жанчына якая дапамагае моладзі. Ён не пакінуў нічога, акрамя белага мул ён ездзіў Яго зброя і зямлю, якія былі прызнаныя ў дабрачыннасці.для destitue падарожнікаў. "R 476 Бухара з ланцугом да Амра, сына Харит, якія звязанай гэта.

 %

 | 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها, متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 Першымі пакутнікамі H 477 "Паплечнікі мігравалі з Прарокам, хвала і свет яму, шукае задаволенасці Алаха і глядзіць толькі да Яго за іх ўзнагароды. Некаторыя з іх памерлі, не атрымліваючы асалоду ад любой (свецкага) ўзнагароджанне. Сярод такіх быў Mus ' AB, сын Умар, які быў закатаваны ў бітвеУхуд; ён пакінуў толькі невялікую ліст. Калі яны пакрытыя ім галаву яго ногі былі выстаўленыя, і, калі яны пакрытыя ногі яго галава засталася непакрытай. Такім чынам, Прарок, хвала і свет яму, сказаў нам, каб пакрыць галаву і паставіць некаторыя духмяныя травы над нагамі. У той час як іншыя з іх карыстаюццашчадроты жыцця. "R 477 Бухара і Муслім з да ланцуга да Khubaib, сын Арат, хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" , |

 %

 Рот вады Н 478 "Калі свет меў значэнне, роўную крыла камара ў вачах Алаха, Ён бы не дазволіў няверуючым, каб выпіць глыток вады з яго." R 478 Тирмизи з да ланцуга Сахл, сын Саад Саід, які распавёў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў гэты Хадысе.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 Памінання Алаха, адукаваны чалавек і студэнт H 479 "" Свет пракляты і так ёсць усё, што ў ім, акрамя памінання Алаха, высокая і тое, што побач з ім, і даведаўся чалавек і студэнт. '"R 479 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што ён чуў,Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў гэты Хадысе

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Спакусамі свету H 480 "Не спрабуйце набыць занадта шмат маёмасці ў выпадку, калі вы сталі прыцягваем свеце." R 480 Тирмизи з ланцуга да Абдула, сын Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ПАДРЫХТОЎКА Да Судны дзень H 481 "Абдула і іншыя рамонту салому на даху, калі Прарок, хвала і свет яму, спытаў:" Што ты робіш? " Яны адказалі: «саламяны аслабла, і мы яго рамонту. Ён сказаў: «Я бачу, справа (Судны дзень) набліжаеццараней, чым гэта. "" R 481 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Абдуле, сыну Амра, сына Аль "Як хто, звязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Мусульман судзяць іх багацця H 482 "Кожны народ знаходзіцца пад суду; выпрабаванне майго народа будзе праз багацце." R 482 Тирмизи з да ланцуга да Каабы, сын Iyaz хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي :. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي :. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 ПРАВА Н 483 "Сын Адама мае права на тры рэчы: месца, каб жыць, вопратку, каб пакрыць сваю галізну, і кавалак хлеба і вады." R 483 Тирмизи з ланцуга да Отман, сын Аффана, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |

 %

 Нерухомай H 484 "Абдула, сын Shikir пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, калі ён чытаў кіраўніка Па-Takathor - Празмернае Збор затым ён сказаў:« Чалавецтва кажа: мая ўласнасць, мая ўласнасць, але Аб сын Адама, з сваёй маёмасці ёсць толькі тое, што ён есць і спажываецца;тое, што ён носіць і што ён знасіўся, яго дабрачынная выдаткі і тое, што ён перадае (для сябе ў вечнай жыцця). "" R 484 мусульманін з да ланцуга да Абдуле, сыну Shikir хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 483 وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "? انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |

 %

 ПАДРЫХТОЎКА да беднасці Н 485 "чалавек сказаў Прароку, хвала і свет яму:" Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што я люблю цябе. " Ён сказаў: "Паглядзіце на тое, што вы кажаце!" Чалавек сказаў :. "На самой справе, я люблю цябе» і паўтарыў гэта тройчы Прарок, хвала і свет яму, сказаў:"Калі ты сапраўды любіш мяне, рыхтавацца да беднасці, таму што беднасць прасоўваецца хутчэй да таго, хто мяне любіць, чым паводка кідаецца да яе канца". R 485 Тирмизи з да ланцуга да Абдуле, сыну Mughaffal хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Той, хто робіць шкоду ісламу H 486 "Калі два галодныя ваўкі вольныя сярод статку авечак, яны не будуць выклікаць такі ж шкоду, як чалавек выклікае да яго рэлігіі праз яго прагнасці да багацця і статуту." R 486 Тирмизи з да ланцуга да Каабы, сына Маліка, які распавёў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Гэта выпадковая У СВЕЦЕ Н 487 "Прарок, хвала і свет яму, спаў на цыноўцы, а калі ён ўстаў ўражанне мата было відаць на яго целе мы сказалі :.« Аб Пасланец Алаха, хвала і свету яму і благаслаўленне Алаха, мы будзем рыхтаваць мяккі матрац для вас? Ён адказаў: "Тое, што мне і згэты свет? У свеце я як вершніка, які спыняецца ў цені дрэва на некаторы час, затым праходзіць далей, пакінуўшы яго ззаду. "" R 487 Тирмизи з да ланцуга да Абдуле, сыну Масуда, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 ПАЛАЖЭННЕ НА БЕДНЫХ Н 488 "Бедная ўвойдзе (Paradise) пяцьсот гадоў да багатых." R 488 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين, |

 %

 Насельнікамі раю і пекла Н 489 "Калі я глядзеў на Раі, я ўбачыў, што большасць яго жыхароў былі беднымі і калі я глядзеў на агонь, я ўбачыў, што большасць яго жыхароў былі жанчыны." R 489 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Абаса і Імра, сын Хусэйна ставяцца, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى, وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 Ляйлятуль MERAJ H 490 "Калі я стаяў каля брамы Рая (у ноч на Ляйлятуль Meraj) я ўбачыў, што большасць з тых, хто ўвайшоў у яго былі беднымі; багатыя былі стрымліваецца з яго Але тыя, якія прызначаны для Агню будзе. пад заказ для эксплуатацыі ў пекла ". R 490 Бухара і Муслім з да ланцуга даУсама, сын зайдзіце, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 VANITY H 491 "праўдзівая рэч паэт калі-небудзь сказаў гэта выказванне Лабид:" Усё, акрамя Алаха дарма. "" R 491 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет праху яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 56 голаду і ўстрымання Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Але пакалення, якім удалося іх марна свае малітвы і прытрымліваюцца сваіх жаданняў, так яны павінны сутыкнуцца памылку выключэннем таго, хто каецца і верыць і робіць добрыя справы, а тыя,дапускаюцца да Раі і не павінны быць пакрыўджаныя якім-небудзь чынам "19: 59-60 Каран". Такім чынам, ён выйшаў ва ўсёй яго ўбор сярод свайго народа, тых, хто хацеў гэтую жыццё, сказаў: «О, калі б у нас было як у тым, што Карэй было дадзена! Ён мае сапраўды магутны стан ". Але тыя, каму веданне было дадзенасказаў: «Гора вам! Лепш гэта ўзнагарода Алаха за яго, хто верыць і робіць добрыя справы; але ніхто не будзе атрымліваць яго, акрамя пацыента »28: 79-80 Каран". У той дзень, вы павінны быць дапытаныя пра задавальненнях "102: 8 Каран". Бо хто жадае гэты мімалётны жыццё Спяшаемся для яго ўсё, што мыі будзе каго мы хочам. Тады мы падрыхтавалі геене (пекла) для яго, дзе ён будзе смажаныя, асудзіў і адхіліў. "17:18 Каран

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 Беднае харчаванне H 492 "Сямейства Прарока, хай будзе Алах задаволены імі, ніколі не еў уволю ячменнага хлеба на два дні запар, пакуль ён памёр." Мы таксама сказалі: "З таго часу, як Прарока, хвала і свет яму, пайшоў у Медыну, яго сям'я ніколі не еў уволю пшаніцыхлеб на працягу трох начэй запар, пакуль ён не памёр. "R 492 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 Дыета Прарока, хвала і свет яму Н 493 "Пляменнік, мы б відовішча тры паўмесяца у два месяцы без агню асвятляецца ў дамах Прарока, хвала і свет яму, урваць спытаў:" Цётка, як ? Вы жылі "Яна (Lady Аіша, хай будзе задаволены ёю) адказаў:« Аб датахі вада, калі Прарока, хвала і сьвет не будзе на ім, было Ансары суседзяў з вярблюдзіц прыносіць малако, якія б адправіць некаторыя з іх малака да Прароку, хвала і свет яму, і мы выпілі. "R 493 Бухара і Муслім з да ланцуга да ўрваць, хто расказваў, што маці прававерных,Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, сказаў, што гэта.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 Ячменны хлеб H 494 "Абу Хурайра перадаў некаторыя людзі, якія пяклі барана Яны запрасілі яго далучыцца да іх, але ён адмовіўся, сказаўшы:". Прарок, хвала і свет яму, пакінуў гэты свет, нават не еў уволю ячмень хлеб ». R 494 Бухара з да ланцугу ў Абу Саід Maqburiсказаў, што гэта.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 ЁСЦЬ НА СТАЛЕ HH 495 "Прарок, хвала і свет яму, ніколі не еў з табліцы, пры гэтым ён не заўсёды ёсць хлеб, зроблены з мукі тонкага памолу. Ён (Прарок) хвалы і свет яму, нават не бачыў Уся смажаны ягня ". R 495 Бухара з ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 Мінімальнымі FOOD HH 496 "Нума сказаў:" Там ніколі не было часу, калі я ўбачыў ваш Прарок, хвала і свет яму, маючы дастаткова нават для самых бедных даты якасці, каб паесці. "" R 496 мусульманін з да ланцуга да Нума, сын Башыр, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 Ячменны хлеб H 497 "На працягу жыцця Прарока ён ніколі не бачыў хлеб з пшанічнай мукі, Ён (Сахл, сын Саад) спыталі :." Вы не павінны сіты ў часы Прарока, хвала і свет праху яму? Ён адказаў: «Прарок, хвала і свет яму, ніколі не бачыў рэшата. Тады яго спыталі:"Як вам удалося з'есці хлеб з ячменю без мукі быўшы прасейваюць? Ён сказаў ім: «Мы малоў, а затым ўзарвалі над ім, каб выдаліць шалупіну, тое, што засталося, мы замешваюць у цеста" R 497 Бухара з да ланцуга Сахл, сын Саад, які, звязанай гэта ..

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان "قالت :? ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها :." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة :. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 ГОЛАД Прарока, і яго спадарожнікі H 498 "Гэта быў альбо адзін дзень або ноч, што Прарок, хвала і свет яму, выйшаў і выявіў, Абу Бакр і Амар Ён спытаўся ў іх:". Што прывяло вас з вашага дома ў той час? " Яны адказалі: "Голад, аб Пасланец Алаха, хвала і свет. На яго "Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« Клянуся Тым, у чыіх руках маё жыццё, па той жа прычыне, што вывеў вас прынёс мне, так што прыйсці. Яны ўсталі і ўсе трое пайшлі ў дом, які належыць да Ансар, але ён не быў дома. Калі яго жонка ўбачыла Прарока, хвалы і светуяму і благаслаўленне Алаха, яна сказала: «Сардэчна запрашаем і дабраславеньне вам." Прарок, хвала і свет яму, спытаў яе: "Дзе-то і то?" Яна адказала: "Ён пайшоў, каб прынесці свежую салодкую ваду для нас." Калі Ансары вярнуўся і ўбачыў, што Прарок, хвала і свет яму, з двума яго паплечнікаў, ён сказаў:"Хвала Алаху. Там няма ні аднаго, які больш ганаровых гасцей сёння, чым у мяне ". Затым ён тады выйшаў і прынёс галіна падшыпнік саспелыя і палова саспелых даты і запрасіў іх, каб з'есці. Тады ён узяў нож і Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Не рэзаць казу, што даходнасцьмалако ». Так ён зарэзаў яшчэ адзін для іх, і яны елі і пілі. Пасля таго, як яны скончылі ёсць і адчуваў абнавілася, Прарока, хвалу і свет яму, сказаў двум сваім паплечнікам: «Клянуся Тым, у чыіх руках знаходзіцца маё жыццё, вы трапіце да адказнасці за гэтыя шчадроты на Судны дзень. Голадвыганялі вас з вашых жылля, і вы не вярнуліся, пакуль вы не карысталіся гэтымі шчадротамі ». R 498 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 Пакора Кіраваць Н 499 "Мы звярнуліся Утба, сына Ghazwan губернатара Басры. Пасля таго як ён хваліў і ўзвысіцца Алах, ён сказаў:" Мір аб'яўляе яго адпраўлення і працуе хутка, адвярнуўшыся тварам. Усе што ад яго засталося, як за некалькі кропель, якія засталіся на днеСудна пасля вады ў ім быў п'яны, і гэта тое, што людзі, якія любяць свет п'юць. На самай справе, вы будзеце прыняты з ёй у дом, які з'яўляецца вечным. Таму пераканайцеся, што вы ідзяце туды з лепшым ў вас ёсць. Нам сказалі, што камень зваліўся з вуснаў пеклапрацягваюць падаць на працягу сямідзесяці гадоў, перш чым ён дасягне свайго дна. Тым не менш, ён будзе запоўнены. Тады ты здзіўляюся? Мы таксама сказалі, што адлегласць паміж двума дзвярыма ў вароты раю роўная падарожжа больш за сорак гадоў, пакуль прыйдзе дзень, калі ён будзе перапоўнены людзьмі.Я памятаю, як адзін з сямі чалавек з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, калі наша адзіная ежа была лісце дрэў, якія ірваная ўнутры нашых вуснаў. У мяне быў ліст, які я перасекчы і аддаў палову Саад, сын Малік і мы зрабілі нашы часткі ў насцегнавыя павязкі. Сёння кожныз нас з'яўляецца губернатар горада. Я звяртаюся да Алаха, што я стаў у сабе вялікі, у той час як я з Алах невялікі. Я шукаць абароны ў Алаха ад мыслення сам вялікі і быць маленькім у вачах Алаха. "" R 499 мусульманіна з да ланцуга да Халід, сыну Амару Adavi хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 АДЗЕННЕ Прарока, хвала і свет яму HH 500 "Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, паказаў нам ліст і грубую насцегнавая павязка і сказаў нам, што Прарок, хвала і свет яму, быў апрануты ім, калі ён памёр. " R 500 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу-МусаAsh'ari якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 Лісце HUBLAH І Samor ДРЭЎ HH 501 "я (Саад, сын Абу Wakkas) я першы арабскі, каб пусціць стралу ў Алаха. Мы змагаліся разам з Прарокам, хвала і свет яму, і наша ежа была толькі лісце Hublah і Samor дрэў. Крэсла некаторых з нас былі якпамёт коз. "R 501 Бухара і Муслім з да ланцуга да Саад, сын Абу Wakkas хто звязанай гэта.

 %

 | 500- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 ПРАДАСТАЎЛЕННЕ Святое сямейства H 502 "Прарок, хвала і свет яму, будзе прасіць:" Аб Алах, зрабі прадастаўленне сям'і Мухамада тое, што дастаткова. "" R 502 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу- Хурайра, якія звязаны гэты Хадысе.

 %

 | 501- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:"? أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 Голад Абу Хурайра І цудатворнага кубак малака HH 503 "Абу Хурайра сказаў:« Клянуся Алахам, няма іншага бога, акрамя Яго, я б націснуць жывот да зямлі з-за голаду, або звязаць камень на ёй адзін. дзень я сядзеў на абочыне дарогі, калі Прарок, хвала і светна яго, праходзячы міма, ён усміхнуўся, калі ўбачыў мяне і зразумеў, з майго асобы на стан, я быў у Ён гаварыў са мной, і я адказаў: ".. Паслухмяны вам, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму» Ён сказаў: "Пойдзем са мной" і пайшоў далей, і я рушыў услед за ім ". Мы пайшлі да яго дадому, і ён папрасіў дазволуз тых ўнутранай ўвайсці, а затым даў мне дазвол на ўезд. У доме ён выявіў кубак малака і спытаў: "Куды гэта малако прыходзяць з" і сказалі, што гэта быў падарунак для яго ад так і так. Ён гаварыў са мной, і я адказаў: «Паслухмяны вам, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму."Ён сказаў: "Ідзі да маіх паплечнікам, у Суффа і прывесці іх тут." Гэтыя людзі былі людзі, якія не мелі ні сям'і, маёмасці, ні сваякоў, каб яны жылі ў госці з іншых мусульман. Калі Прарок, хвала і свет яму, атрымаў нічога, каб быць выдаткаваныя ў дабрачыннасці ён паслаў яго да іх і не захавацьшто-небудзь з яе для сябе (таму што дабрачыннасць была забароненая да яго). Калі ён атрымаў у падарунак ён паслаў за імі і падзяліў яго з імі. З гэтай нагоды я абураўся яго адпраўкі для іх. Я спытаў сябе: "Як можна гэта колькасць малака хапае, таму шмат хто, я заслугоўваю гэта больш, чым хто-небудзь іншы, так што я мог бы вярнуцьчастка энергіі. Калі яны прыходзяць, ён скажа мне, каб даць ім гэта. Я не чакаю, што будзе які-небудзь засталося для мяне ". Я не мог нічога іншага, акрамя як падпарадкавацца Алаху і Яго Пасланец, хвалу і свет яму рабіць, таму я пайшоў да іх і запрасіў іх прыехаць. Калі яны прыехалі, яны атрымалі дазволўвесці і сеў, Прарок, хвала і свет яму, патэлефанаваў мне, і я адказаў: «Паслухмяны вам, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Ён сказаў мне: «Вазьмі малако і даць ім гэта." Так што я ўзяў чару і аддаў яго першага чалавека, які піў, пакуль у яго не было ўволю, а затымён вярнуў яго мне. Я зрабіў тое ж самае для іншых, і ўсе яны наеліся. Тады чаша дасягнулі Прарока, хвалу і свет яму, які ўзяў чару ў руцэ, паглядзеў на мяне, усміхнуўся і сказаў: ". Аба Hirr" Я адказаў: «Паслухмяны вам, пра Пасланец Алаха, хвала і свет яму."Ён сказаў: "Цяпер вы і я засталіся. Я адказаў: "Гэта так, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Ён сказаў мне: "Сядай і піць." Я выпіў, і ён працягваў казаць мне піць больш, пакуль я не сказаў: «Клянуся Тым, хто паслаў цябе з ісцінай. У мяне няма больш месца для яго ". Такім чынам, ён сказаў: "Тады дайце ягомне ". Таму я даў яму кубак, і ён пахваліў Алаха, і ў імя Алаха выпіў тое, што засталося ад малака. "R 503 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 Слабы голадам Н 504 "я (Абу Хурайра) памятаю, як я ўпаду без прытомнасці ў раёне паміж кафедры Прарока, хвала і свет яму, і ў пакоі лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, і, як мінакі б паставіць сваю нагу на маю шыю, уяўляючы, што я сышоў з розуму.На самай справе, я не сышоў з розуму; Я быў галодны. "R 504 Бухара з да ланцуга Мухамада, сына Сірына, які распавёў пра гэта.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 Шчыт Прарока, хвала і свет яму H 505 "У той час Прарок, хвала і свет яму, памёр яго шчыт быў у заклад з габрэем на працягу трыццаці мерапрыемстваў (SA») ячменю. " R 505 Бухара і Муслім з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, можа быць, Алахзадаволены ёю, хто звязаны ў гэтым.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات , رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 COLLATERED шчыт HH 506 "Прарок, хвала і свет яму, быў collatered свой шчыт на працягу трыццаці мерапрыемстваў (SA»). Ячменю I (Анас) узяў яму трохі ячменю хлеб і прагорклым тлушч, і я чуў, як ён казаў: "Сям'я Мухамеда маючы ні ноччу, ні раніцай, нават меры (Sa 'ежы) »."Анас дадаў:« І было дзевяць сем'яў. "" R 506 Бухара з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Беднасць Суффа HH 507 "Абу Хурайры ведаў семдзесят з паплечнікаў Прарока, хвала і свет яму, вядомы як Суффа і не адзін з іх валодаў плашч, зверху і знізу. Яны валодалі ні насцегнавая павязку або пакрыццё, якое яны кінулі на іх шыях і павесіў альбосярэдзіны ікры ці да шчыкалатак. Яны трымалі яе на месцы сваімі рукамі, каб не іх геніталіі могуць быць схільныя. "R 507 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 Ложак Прарока, хвала і свет яму H 508 "Матрац Прарока, хвала і свет яму, быў зроблены са скуры і пудзілы з кудзелістай кары дата-пальмай». R 508 Бухара з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволены ёю, хтозвязаных гэтага.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 Вопратцы Суффа HH 509 "Кампаньёны сядзелі з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, калі чалавек з племя Ансар прыйшоў, павітаўся з ім і павярнуўся, каб сысці прэч. Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму: «Брат з Ансар, як мой брат Саад, сынUbadah? Ён адказаў: «Ну. Тады Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Хто з вас пойдзе са мной да яго ў госці? Ён ўстаў і ўсе яны ўсталі. Былі больш за дзесяць чалавек; не адзін з іх быў чаравік, скураны насок, цюрбан або кашулю. Яны ішлі праз бясплодныя раўніныпакуль яны не прыйшлі да дома Саад. Яго бытавыя зняў і Прарок, хвала і свет яму, і яго паплечнікі пайшлі да яго. "R 509 мусульман з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 Наступныя пакаленні H 510 "" Лепшыя з вас тыя, хто мае паплечнікі, то тыя, хто ідуць непасрэдна за імі, то тыя, хто непасрэдна ідуць за імі. " Гэта ён сказаў, што два ці тры разы. "Тады яны будуць суправаджацца тымі, хто будзе сведчыць, але не будзе прапанавана даць паказанні. Яны будуць красціі ня трымаць іх трасты; яны будуць абяцаць і не выканаць, і атлусценне будуць распаўсюджаныя сярод іх '"R 510 Бухара і Муслім -. Імра, сын Хусэйна, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Марнаваць на утрыманцаў H 511 "Аб сын Адама, калі вы павінны былі правесці ўсё, што засталося, гэта будзе лепш для вас. Калі вы ўтрымаць яго, гэта будзе зло для вас. Вы не будзеце быць абвінавачаны ў захаванні таго, што вам трэба. Пачніце з марнуючы на ​​вашых утрыманцаў ". R 511 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Umamahякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن", "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 ПАЛАЖЭННІ працягу дня Н 512 "для тых, хто прачынаецца бяспечна ў пачатку дня ў добрым здароўі, валодаючы прадастаўленне для гэтага дня, гэта як калі б свет і ўсё ў ім было дадзена яму." R 512 Тирмизи з да ланцуга да Убайдулла, сын Мухсін Ансары, які распавёў, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 ПРАЎДА PROSPERITY H 513 "Хто прыняў Іслам, і даецца прадастаўленне па яго патрэбу, і гэта змест з тым, што Алах даў яму дамогся праўдзівага росквіту." R 513 мусульманін з ланцуга да Абдалы, сына Амра сына Аль "Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 512 وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Дабраславеньне H 514 "Добрыя навіны для хто кіруецца ў іслам і ёсць палажэнне, што дастаткова яму і здавольваецца гэтым." R 514 Тирмизи з да ланцуга да Fazalah, сын Убаид хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ПАЛАЖЭННІ Святой Сям'і H 515 «Аб некалькіх паслядоўных начэй, Прарок, хвала і свет яму, і яго сям'я адправіліся спаць, прагаладаўшыся, не маючы якой-небудзь вячэру. Іх хлеб быў, па большай частцы, вырабленай з ячменю." R 515 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 Узнагарода за голаду Н 516 "Былі некаторыя людзі, якія, калі стаялі ў малітве з Прарокам, хвала і свет яму, страціла прытомнасць з-за крайняга голаду. Гэтыя паплечнікі былі вядомыя як Суффа. Жыхары вёскі думалі, каб яны былі неразумныя. Як толькі малітва скончыў, Прарок, хвала ісвет праху яго, пойдзе на іх і сказаць: ". Калі б вы ведалі, што там чакае цябе з Алаха Усявышняга, вы хацелі б, каб у ваш голад і адсутнасць палажэнняў павялічылася» R 516 Тирмизи з ланцуга да Fazalah, сына Убаид хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 Збалансаваная дыета Н 517 "Ні адзін чалавек не напаўняе посуд горш жываце. Некалькі глыткоў дастаткова, каб трымаць спіну ў вертыкальным становішчы, але калі ён павінен ёсць больш, то няхай гэта будзе адна трэць яго ежы, і адна трэць для свайго напою і адна траціна яго дыханне ". R 517 Тирмизи з ланцуга да Микдад, сынз Ma'dikarib хто распавёў, што ён чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال :? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود .." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 Ўстрыманне ЧАСТКА ВЕРА H 518 "Аднойчы паплечнікі Прарока, хвала і свет яму, падняў пытанне аб свеце з ім, пасля чаго ён сказаў :? Хіба вы не чуеце, вы не разумееце, ўстрыманне з жыцця лёгкасцю і камфортам з'яўляецца часткай веры, ўстрыманне з'яўляецца часткай веры. "" R 518 АбуДауд з да ланцугу ў Абу Umamah Iyas, сына Thalabah хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم .." الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله :." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 ПРАДАСТАЎЛЕННЕ ад Алаха HH 519 "Прарок, хвала і свет яму, паслаў паплечнікаў пад кіраўніцтвам Абу Убайда для сустрэчы з караванам Korayshi. Іх становішча былі скураная торба, якая змяшчае высушаныя даты і нічога больш. Абу Убайда даў іх кожны дзень у дзень. Джабирспыталі: «Як вам удалося». Ён адказаў: "Мы смактала яго на шляху дзіця будзе, а потым выпіў вады пасля. Гэта пакінула нас той, хто ідзе да ночы. Мы таксама хацелі б знесці лісце з дрэў з нашымі штабамі, апусціце іх у ваду і з'есці іх. Калі мы выйшлі на ўзбярэжжы мы ўбачылі нешта, што нагадваладзюна расцягнуўся на пляжы. Мы падышлі да яго і выявілі, што гэта быў кіт. Абу Убайда сказаў: "Гэта падлу, мы не можам з'есці яго, таму што гэта забаронена." Але пры адлюстраванні ён дадаў: "Мы пасланыя да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, і займаюцца ў справеАлах. Мы былі выкліканыя неабходнасцю, таму яно з'яўляецца законным для нас, каб з'есці яго ». Былі трыста з нас, і мы жылі з ім на працягу месяца і набрала вагу. Мы вынялі skinfuls нафты праз свае вочы, і выразаў кавалкі мяса, як вялікі, як бык. Аднойчы Абу Убайда сказаў трынаццацьз нас, каб сядзець у гняздзе яе вочы. Ён узяў адзін з сваіх рэбраў і стаяў яго і зрабілі наш самы высокі вярблюда шпацыр пад ім. Калі мы з'ехалі, мы ўзялі вялікія кавалкі варанага мяса з намі для нашага становішча. Па вяртанні ў Медыну мы прадставілі сябе перад Прарокам, хвала і свет яму, іраспавёў яму пра кіта. Ён сказаў: "Гэта было прадастаўленне Вам высланы Алахам. У вас ёсць яго мяса, каб даць нам, каб мы маглі паесці? Такім чынам, мы адправілі некаторыя з іх да Прароку, хвала і свет яму, і ён еў з ім. "" R 519 мусульманін з да ланцуга да Джабира, сына Абдулы, які, звязаныхгэты Хадысе.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 Футболкі Прарока, хвала і свет яму H 520 "Рукавы кашулі Прарока, хвала і свет яму, дасягнуў яго за запясце." R 520 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Асма, дачка Язіда, які, звязанай гэта.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: فأخرجت قد فعلت الذي قلت: بك وبك فقلت !.عجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل", و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 Цудоўны баль падчас Бітва ў рова Н 521 "падчас бітвы Ахзаб (бітва ў рова) паплечнікаў мы капалі траншэю, калі яны ўдарылі жорсткі камень ;. Ніхто не змог парушыць яго Прарок, пахвала і хай дабраславіць яго Алах, сказалі пра гэта і сказаў: «Я пайдуў траншэю. Як ён ўстаў было заўважана, што ён прывязаў камень да жывата (для прадухілення мукі голаду) - яны нічога не еў на працягу трох дзён. Дайшоўшы да траншэі ён узяў рыдлёўку і ўдарыў жорсткі валун з ёй, і яна разляцелася на пяску. Джабир спытаў Прарокадазвол на вяртанне ў свой дом. Калі ён дабраўся да свайго дома, ён сказаў сваёй жонцы: «Я бачыў Прарока, хвала і свет яму, у такім (галодны) стане, я не магу гэтага вынесці, у вас што-небудзь паесці ў доме? Яна сказала яму: "У мяне ёсць некаторыя ячмень і каза. Джабир зарэзалі нянюказа і зазямліць ячмень, затым пакласці мяса ў рондаль. Калі булён быў амаль гатовы і ячменная мука была замешваюць, Джабир пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў: "У мяне ёсць трохі ежы, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, вы будзеце пастаўляюцца з аднымабо двое? Ён спытаў: «Як гэта?» Джабир сказаў: «Як я ўжо казаў. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Гэта вельмі шмат і добра, скажы ёй, каб не ўзяць банк з агню, ні хлеб з духоўкі, пакуль я не прыйсці." Тады ён сказаў на эмігрантаў і памочнікаў: "Хадзем, і яны ўсеўстаў. Джабир вярнуўся да жонкі і сказаў: «Блаславення Алаха вам, што Прарок, хвала і свет яму, разам з эмігрантамі, Памочнікі і іншыя ідуць!" Яна спытала: "Хіба ён папросіць вас (колькі ежы было)? Джабир адказаў: «Так». Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў сваім паплечнікам: "Калі ласка, увядзіце, але не празмерна натоўпу. Тады ён пачаў ламаць хлеб на кавалкі і пакласці мяса на ім. Затым ён узяў хлеб з печы і нейкі адвар з гаршка і выліў яе на яго і спытаў сваіх паплечнікаў, каб перадаць ежу вакол. Затым ён вярнуўсяу рондаль і печы, выявілі іх і зрабіў тое ж самае. Ён працягваў рабіць гэта, пакуль усё не з'еў ахвоты - і ёсць яшчэ некаторыя тыя, што засталіся! Тады ён сказаў жонцы Джабира: «Ешце некаторыя і адправіць некаторыя ў якасці падарунка для тых, хто галодны." "Мы таксама паведаміў:" У той час, калі траншэя была быцьвырылі, Джабир заўважылі прыкметы голаду на прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, таму ён вярнуўся да жонкі і папрасіў яе «Вы любую ежу ў доме? Я бачыў прыкметы вострага голаду ў Прарока, хвала і свет яму: «Яна зрабіла скураную сумку, у якой было мерайячмень; там быў таксама каза яны вырашчаны. Джабир зарэзалі каза, і яна падрыхтавала муку для выпечкі. Джабир выразаць мяса на кавалачкі і пакласці яго ў рондаль. Тады, калі ён збіраўся вярнуцца да Прароку, хвала і свет яму, каб запрасіць яго жонка сказала (з улікамневялікая колькасць ежы): "Ці не зняважыць мяне ў вачах Прарока, хвала і свет яму, і тым, хто з ім." Калі Джабир прыйшоў да яго, ён гаварыў з ім напаўголасу казаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, мы зарэзалі каза і ёсць зямлюмерай ячменю. Калі ласка, прыходзьце з некалькімі людзьмі ". У гэтай сувязі Прарока, хвала і свет яму, абвясціла для ўсіх сваіх паплечнікаў, каб пачуць: «Паплечнікі з акопа, Джабир прыгатаваў пачастунак для вас, так што прыйсці, ўсіх вас." Тады ён сказаў Джабир "Не здымайце рондаль з агню, ні спячыхлеб пакуль я прыеду ". Так Джабир вярнуўся дадому і Прарок, хвала і свет яму, а затым з яго паплечнікаў. Жонка Джабир сказаў: «Гэта дасць вам дурную славу. Джабир сказаў: «Я толькі зрабіў тое, што вы папрасілі мяне зрабіць." Жонка Джабир прынесла цеста і прарока, хвалу і свет прахуяму, пакласці сьліну на яго і блаславіў яго. Тады ён пайшоў у рондаль і пакласці трохі сліны ў ёй і блаславіў яго. Тады ён сказаў: "Патэлефануйце лэдзі, якая пячэ, хай пякуць з вамі, і няхай яна коўш булён з рондаля, ня выдаляючы яго з агню." Былі тысячы чалавек наогул,і Алахам, усе яны елі. Калі яны з'ехалі было яшчэ трохі ежы ў банку, і банк Джабир быў як поўны, як гэта было ў пачатку, а колькасць тэсту пакінутай быць запечаная было такое ж колькасць, як тое, што яны пачалі. "R 521 Бухара і Муслім з ланцужным да Джабира, які распавёў пра гэтаХадысе.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"? قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم, وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 Цудоўны ХАРЧАВАННЕ восемдзесят чалавек H 522 "(Абу Талха сказаў Умм Sulaim)" Я чуў голас Пасланца Алаха, хвала і свет яму, і гэта гучыць слаба з-за голаду, у вас ёсць любую ежу з Вы? «Так», адказала яна, і вырабляецца некалькі кавалачкаў ячменны хлеб. Тады яна ўзялаяе шалік і абгарнуў хлеб у ёй, і схаваў пакет пад яшчэ адзін кавалак тканіны, які яна зрабіла мяне (Нана) насіць і паслаў мяне да Пасланец Алаха, хвала і свет яму. "Я знайшоў прарока, хвалы і хай дабраславіць яго Алах, седзячы ў мячэці ў асяроддзі сваіх паплечнікаў.Я стаяў побач з імі, калі Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Вы былі пасланыя Абу Талха" Я адказаў: «Так». Ён спытаў: "Для таго, каб запрасіць нас на ежу? Я сказаў: "Так". Прарок, хвала і свет яму, сказаў паплечнікаў: «Тады пойдзем». Яны сталі хадзіць, і я ішоў зім. Калі ён сустрэў Абу Талха Я сказаў яму, што здарылася. Абу Талха паклікаў Умм Sulaim: «Прарок, хвала і свет яму, прыйшоў з вялікай колькасцю людзей, і ў нас няма нічога, каб накарміць іх." Яна адказала: «Алах і Яго Пасланец ведаюць лепш». Абу Талха адправіўся вітаць Прарока,пахвала і свет яму, і запрасіў яго ўнутр. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Прынясіце усё, што ў вас ёсць, Умм Sulaim. Такім чынам, яна паставіла перад ім тыя ж кавалкі ячменны хлеб. Прарок, хвала і свет яму, папрасіў хлеба, каб разбіць на кавалкі і распаўсюджванне янаалей над імі так, каб яны былі змазаныя. Тады Прарок, хвала і свет яму, сказаў па ежы, што Алах пажадаў, каб ён сказаў: "Хай дзесяць чалавек ўвайсці ў сістэму. Абу Талха заклікаў дзесяць ўвесці, і яны елі ўдосыць, і пакінулі. Тады Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Няхай наступныя дзесяцьувядзіце '. Так што ў наступны дзесяць прыйшоў, паеў і сышоў. Гэта працягвалася, пакуль усё не з'еў ахвоты - там былі паміж семдзесят восемдзесят якія кармілі "Мы таксама паведаміў:" Пасля таго як яны ўсё з'елі, колькасць пакінутых быў такім жа, як гэта было ў пачатку "Мы таксама .. паведаміў: "Пасля васьмідзесяцілюдзі елі, Прарок, хвала і свет яму, і людзі ў доме елі і было да гэтага часу яшчэ засталося. "Мы таксама паведаміў:". Быў досыць засталося для адпраўкі да суседзяў "Мы таксама паведаміў: "Аднойчы Анас пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, ізнайшоў яго жыватом прывязалі, седзячы сярод сваіх паплечнікаў. Анас спытаў у каго-то: «Чаму Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прывязалі яго страўнік? Яму сказалі: "На рахунак голаду. Так Анас пайшоў у Абу Талха мужа Умм Sulaim і сказаў: "Бацька, я бачыў Прарока,пахвала і свет яму, з прывязалі яго страўнік. Я спытаў аднаго з сваіх паплечнікаў, чаму гэта было, і ён сказаў, што гэта з-за яго голадам ». Абу Талха адправіўся ў Нана 'маці і спытаў: "У вас ёсць ежа" Яна адказала: "Так, у мяне ёсць некаторыя кавалкі хлеба і некаторыя сухія даты. Калі Прарока, хвала ісвет праху яго, прыйшоў адзін, мы маглі б накарміць яго, але калі ён прыйшоў з іншымі не было б дастаткова ». Анас затым працягваў ставіцца астатнюю частку Хадысе. "R 522 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязаных Абу Талха сказаў, што гэта Умм Sulaim.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 Па пытанні пра 57 задаволенасці, цнатлівасць і умеранасць ў выдатках Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Існуе не паўзком (істота) на зямлі якога палажэнне не Алахам .... . "11: 6 Каран" (Міласэрнасць) для маламаёмных, якія ўтрымліваюцца ў шляхуАлаха, і не ў стане падарожжа ў зямлі. Недасведчанасці прыняць іх, каб быць багатым, таму што іх ўстрымання. Але даведацца іх можна па іх прыкметах. Яны не настойліва прашу людзей. Што б добра вы даяце вядома Алаху. "2: 273 Каран", якія, калі яны марнуюць не з'яўляюцца ні марнатраўнае ні скупым,між тым, гэта проста стаяць. 25:67 Каран "Я не стварыў чалавецтва і джынам, акрамя як для глыбокай пашаны Мне. Я не жадаю прадастаўленне з іх, і я не жадаю, каб яны павінны карміць мяне." 51: 56-57 Каран

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 РЭАЛЬНАСЬЦЬ багацця H 523 "Багацце ня багацце актываў, а, багацце з'яўляецца задавальненне самога сябе." R 523 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 ПРАЎДА PROSPERITY H 524 "Хто прыняў Іслам, і даецца прадастаўленне па яго патрэбу, і гэта змест з тым, што Алах даў яму дамогся праўдзівага росквіту." R 524 мусульманін з ланцуга да Абдалы, сына Амра сына Аль "Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه, فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 НЕ худа прагнасці H 525 Хакіма няма Прарок, хвала і свет яму, (што-то), і ён даў яму; зноў спытаў ён і прарок, хвала і свет яму, даў яму, тады ён спытаў яшчэ раз, і Прарок, хвала і свет яму, даў яму кажу: "Хакім, багаццезялёны і салодкі. Хто набывае яго як нешта само сабой разумеецца, ён з'яўляецца крыніцай блаславеньня для яго; але няма ліха без яго для таго, хто шукае яго праз прагнасці. Такі чалавек падобны да таго, хто есць, пакуль не мае шмат. Верхняя рука лепш, чым ніжняя. Хакім сказаў: «Аб Пасланец Алаха,пахвала і свет яму, Тым, Хто паслаў цябе з Праўдай, я ніколі не буду прасіць каго-небудзь яшчэ, акрамя вас, за што так доўга, як я жыву. »(Першы халіф) Абу Бакр паслаў бы на Хакіма для таго, каб даць яму што-тое, але ў кожным выпадку ён адмовіўся прыняць. У момант халіфата Амара,Амар будзе рабіць тое ж самае, але Хакім працягваў зніжацца. Амар сказаў людзям: «Я прашу, каб мусульмане сьведчу, што я прапанаваў Хакім сваю долю здабычы, што Алах, назначаных для яго, але ён адмовіўся прыняць яго." Нават да моманту смерці Хакіма, ён ніколі не быў, як вядома, прынята што-небудзьад каго пасля Прарока, хвала і свет яму. "R 525 Бухара і Муслім з ланцуга да Хакім, сын Хизам хто звязанай гэта.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 Упартасць і прысвячэнняў H 526 "Існавалі шэсць паплечнікаў, якія суправаджалі Прарока, хвала і свет яму, у паход, у сувязі з недахопам транспарту, яны па чарзе, каб паехаць на толькі вярблюда яны мелі. Іх ногі былі моцна скараціць і іх кіпцюры зламаны, таму яны звязаны ногі ўрыззё і гэта, як кампанія стала вядомая як кампаніі рыззя. Абу Муса, звязаных з гэтым, але пашкадаваў, што зрабіў гэта, таму што ён ненавідзеў раскрыцця чаго-небудзь, што тычылася яго справы. "R 526 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Бурда, які распавёў, што Абу Муса Ашары сказаў гэта.

 %

 | 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري .." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل :. الضجر |

 %

 Заахвочвання праз дабрачынную Н 527 "Былі некаторыя ваенныя трафеі ці, магчыма, палонныя, якія былі даведзены да Прарока, хвала і свет яму, для распаўсюду. Ён даў некаторыя з паплечнікаў, але не для іншых. Пазней Прарок, хвала і свет праху яго, сказалі, што тыя, каго ённе далі нічога былі незадаволеныя. Калі ён пачуў гэта, ён пахваліў Алаха і ўславіў Яго, а потым сказаў: «Гэта праўда, што я даю некаторыя і не для іншых. Тыя, каму я не даваў з'яўляюцца для мяне даражэй за тых, каму я даў. Я даў тым, хто ў чыё сэрца я адчуваў, было неспакой або няёмкасць; іншыяЯ пакінуў у іх разуменні і ўпэўненасці ў сваіх сілах, што Алах выклікаў у іх сэрцах ». Сярод гэтых паплечнікаў быў Амр, сын Taghlib хто пракаментаваў: «Ні ў якім разе б я калі-небудзь абмяняць гэтыя словы Прарока, хвала і свет яму, за каштоўныя чырвоных вярблюдаў. (Чырвоныя вярблюды лічаццабыць лепшыя вярблюдаў). R 527 Бухара з ланцуга да Амра, сына Taghlib хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ прафіцыт свае патрэбы H 528 "верх (дарыльнік) лепш, чым ніжні (прыёмнік); пачаць з вашых утрыманцаў, і лепшае дабрачыннасць ад вашага лішку Хто устрымліваецца ад высвятлення будзе экранаванага Алахам ;. І той, хто устрымліваецца - Алах ўзбагаціць яго ". R 528 Бухара зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 PERSISTENT Запытаная H 529 "Не пытай пастаянна. Калі б мне прыйшлося папрасіць што-то і даў ён неахвотна, няма ліха, што я даў з-за таго, якім чынам ён быў зададзены." R 529 мусульманін з ланцуга да Абу Суфьян, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 АБЯЦАЕ H 530 "Існавалі альбо сем, восем або дзевяць паплечнікаў з Прарокам, калі ён спытаў:« Вы абяцаеце, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, ці што? " Яны толькі што даў яму абяцанне, каб яны (ахвотна) нагадаў яму пра гэта. Ён зноў спытаўся: «Вы абяцаеце, што ПасланецАлаха што-то? " Такім чынам, яны пашырылі свае рукі кажуць: «Мы далі вам наша абяцанне аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму. Што б вы хацелі, каб мы абяцаем? Ён адказаў: «Гэта вы пакланяцца Алаху і ня звязаць што-небудзь з Ім; што вы моліцеся пяць (штодня) малітвы, упакорвайцеся Алахуна той момант ён сказаў нешта ў нізкім тоне і дадаў, і не будзе прасіць нікога ні пра што ". З гэтага часу Auf, адзін з паплечнікаў заўважылі, што калі язда пугу здарыцца ўпасці ад аднаго з іх, яны ніколі не прасілі нікога, каб падняць яго. "R 530 мусульман з да ланцуга да Auf, сынаМаліка Ashj'ai хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 Сачыльнымі Запытаная H 531 "Адзін з вас будзе па-ранейшаму прасіць, пакуль ён не сустракае Алаха, высокая і няма ні найменшых плоці на твары." R 531 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 . ДАБРАЧЫННАСЦЬ і кленчанне H 532 "Падчас гаміліі, Прарок, хвала і свет яму, з амбона ён казаў аб дабрачыннасці і устрымліваючыся ад жабрацтва Ён сказаў:« верх лепш, чым ніжняя, верхняя з'яўляецца рука, якая марнуе, а ніжні з'яўляецца той, які напрошваецца. "R 532 Бухараі Муслім з ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 Звыклыя молячы H 533 "Хто просіць людзей, каб сабраць шмат багацця просіць палаючага вугалю, так што зараз хай альбо сабраць трохі ці шмат." R 533 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه, |

 %

 ASK ТОЛЬКІ ДЛЯ АСНОВЫ Н 534 "Папрашайніцтва наносіць траўму ў сваёй асобай, калі гэта не спытаць лінейку для чаго-тое, ці папрасіць што-то істотнае." R 534 Тирмизи з ланцуга да самурая, сын Jundab якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 ВЫЗВАЛЕННЕ ад голаду і галечы Н 535 "Хто пакутуе ад голаду і галечы, і імкнецца палёгку ад мужчын не будзе вызвалены, а хто шукае дапамогі ад Алаха будзе вызвалены рана ці позна." R 535 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала ісвет праху яго, гэта.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 КОШТ не прашу H 536 "Той, хто дае мне гарантыю, што ён не будзе прасіць людзей ні за што, за яго я гарантую рай. Я (Thauban) адказаў:« Я даю вам гарантыю. Thauban стрымаў сваё абяцанне і ніколі не прасіў нікога ні пра што ". R 536 Абу Дауд з да ланцуга да Thauban хто расказваў, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 КАЛІ дазваляецца ASK H 537 "Kabisah стаяў паручальніцтва за выплату крыві грошай. Ён пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, для таго, каб звярнуцца па дапамогу, каб выканаць свае абавязацельствы. Прарок, хвала і свет на яго, сказаў яму: "Пачакайце, пакуль што-то не даходзіць да мяне, каб не праводзіць у дабрачыннасціі дам табе ад яе ". Ён дадаў, "Kabisah, быццам пытаецца: не павінна на працягу трох відаў людзей, акрамя: Па-першае, гэта чалавек, які знаходзіцца пад абавязацельствы вярнуць доўг, што чалавек можа спытаць, пакуль яго абавязак не была аформлена, то ён павінен устрымацца. Па-другое, чалавек, чые палажэнні быліразбураны ў выніку стыхійнага бедства, што чалавек можа спытаць, пакуль яго становішча не паляпшаецца. Па-трэцяе, гэта чалавек, які здзіўлены голадам і трох мужчын у сваёй грамадскай сведчаць да яго, што чалавек можа спытаць, пакуль яго становішча не паляпшаецца. Любы іншы від высвятлення, з'яўляецца незаконным, а хто песціцца ён спажываетое, што з'яўляецца незаконным. "" R 537 мусульманіна з да ланцуга да Kabisah, сына Mukhariq хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 ВЫЗНАЧЭННЕ бядняк H 538 "бедны чалавек не той, хто можа быць адмоўлена з датай ці два, або некалькі кавалачкаў. Той, хто сапраўды бедны той, хто, нягледзячы на ​​яго устрымліваецца беднасці з прасіць." R 538 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني , فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف): .. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه, |

 %

 Па пытанні аб 58 працуе і не пытаючыся і не прымаў ад ІНШЫХ У ДАЧЫНЕННІ калі прыняць 539 "Прарок, хвала і свет яму, дасць Абдула, сын нешта Амара і сказаць:« Дайце яго каму-небудзь, хто знаходзіцца ў вялікай патрэбе з яго, чым я " Ён працягваў гаварыць: «Калі што-то прыходзіць на ваш сайтбез любы ваш пытацца або жадання, прыняць яго ў якасці уласнасці. Альбо выкарыстоўваць яго самастойна або аддаць яго ў якасці дабрачыннасці. Што тычыцца іншых рэчаў, не ідуць у даўжыні, каб іх набыць "." Абдула, сын Амара ніколі не будзем прасіць нікога ні пра што, і адмовіўся прыняць што-небудзь яму прапанавалі. "R 539 Бухараі Муслім з ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 Па пытанні аб 59 ВАШАЙ ЖЫЦЦЯ, устрымліваючыся ад пытаючыся, шчодрасць Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга, кажа: "Тады, калі малітвы складу, разыходзяцца ў зямлю і шукаць міласьці Алаха. ... "62:10 Каран

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 Не спадзявацца на іншых у сваіх сродкаў да існавання Н 540 "Калі вы ўзялі свае вяроўкі і пайшоў у горы, сабраліся і нёс нізку дроў на спіне, а затым прадаў яго, гэта лепш, чым прасіць людзей для чаго-то незалежна ад таго, што яны даюць гэта вам ці не. Гэта, такім чынам, ваша асоба будзеабаронены ад пакарання Алаха. "R 540 Бухара з да ланцуга да Зубайр сына Awam хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 Не залежаць ад іншых H 541 "Лепш для вас, каб несці груз дроў на спіне, чым прасіць у каго-то незалежна ад таго, ці даюць яны ці адмовіць вам." R 541 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 ПРЫКЛАД прарок Давід Н 542 "Прарок Давід еў толькі з заробку ад сваёй працы." R 542 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 ПРАФЕСІІ Прарок ZAKARIAH, захавальнік Марыя, Маці Прарок ІСУСА Н 543 "Захар быў цесляром." R 543 Абу Хурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 ЛЕПШЫ выгляд ежы H 544 "Ніхто не есць лепшую ежу, чым закупляцца праз працу сваіх рук. Давіда, прарока Алаха, елі толькі з заробку сваёй працы." R 544 Бухара - Микдад, сын Ma'dikarib якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 Па пытанні аб 60 шчодрасць і марнаваць на карысць Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга, кажа: "..... Што б вы марнаваць Ён заменіць яго, што ён лепшы з правайдэраў .. " 34:39 Каран "..... Што б добра вы марнуеце на сябе, пры ўмове, што вы даяцегэта жадаючы Аблічча Алаха. І ўсё, што добра вы марнуеце павінны быць вернутыя вам у поўным аб'ёме, вы не павінны быць нанесены шкоду "2 :. 272 ​​Каран

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه , ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 БОГАТЫЕ І WISE H 545 "Ёсць толькі дзве катэгорыі людзей, годных зайздрасці, то яны такія: чалавек, якому Алах даў багацце і ён правёў яго на ісціны, і чалавек, якому Алах даў мудрасьць, з якой ён суддзі і вучыць ". R 545 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Масуда, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 Нашы лепшыя СПРАВЫ H 546 "Хто з вас любіць ўласцівасць наступніка больш, чым яго ўласная? Яго паплечнікі адказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, няма ні аднаго з нас, што не любіць сваю гасцініцу лепш . Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Яго ўласцівасць, штоякія ён пераправіў; тое, што ён замоўчвае належыць да яго спадчынніку. "R 546 Бухара з да ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, спытаў гэта.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 АХОВА АД ПАЖАРУ Н 547 "Шчыт сябе ад Агню, нават калі гэта, даючы (як мала, як) палову дня ў дабрачыннасці». R 547 Бухара і Муслім з да ланцуга да Адий сына Хатима хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 Прыклад Прарока, хвала і свет яму H 548 "Прарок, хвала і свет яму, ніколі не адмаўляўся любога, хто прасіў яго за нешта." R 548 Бухара і Муслім з ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه , |

 %

 Шчодрасці і скупасці H 549 "Штодня два анёла спусціцца. Адзін з іх кажа:« Няхай Алах, павялічыць тых, хто праводзіць. Другі кажа: "Няхай Алах, разбурыць жмот." R 549 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 Вартасці выдаткаў у імя Алаха Н 550 "Алах, Усявышні, кажа:« Правядзіце, сын Адама, вы таксама будуць выдаткаваныя на. '"R 550 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 ЛЕПШЫЯ АКЦЫІ H 551 "чалавек спытаў Прарока, хвала і хай дабраславіць яго Алах,« Якія дзеянні лепш за ўсё ў ісламе? Ён адказаў: "Кармленне людзей і вітаючы ўсіх з прывітаннем свету Ці ведаеце вы іх ці не." "R 551 Бухара і Муслім з да ланцуга з Абдулой сына Амра сына як Аль 'які распавёў гэта.

 %

 | 550- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 Сарака відаў добрых спраў H 552 "Ёсць сорак відаў добрых спраў. З самы высокі крэдыт з вярблюдзіца саступаючы малака. Які б з гэтых дзей практыкуюцца ў надзеі атрымаць сваю ўзнагароду і абапіраючыся на выкананне свайго абяцанні прывядзе яго практыкуючага ў рай ". R 552 Бухараз да ланцуга да Абдуле, сыну Амр сын Аль "Як хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 Прафіцыт ГРОШЫ H 553 "Аб сын Адама, калі вы павінны былі правесці тое, што засталося, гэта будзе лепш для вас. Калі вы ўтрымаць яго, гэта будзе зло для вас. Вы не будзеце быць абвінавачаны ў захаванні таго, што вам трэба. Пачніце з марнуючы яго на сваіх утрыманцаў і Верхні ... "R 553 Тирмизи і Муслім зланцуг да Абу Umamah якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 Які дае і прыёмнік H 554 "Верхні -giving - рука лепш, чым ніжняя." R 554 Муслім дадаў гэты.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 ДЛЯ КАХАННЯ ісламу Н 555 "Кожны раз, калі чалавек спытаў Прарока, хвала і свет яму, даць яму што-тое, што дасць ім гэта. Чалавек, які прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і Прарок даў яму статак авечак, якія блукалі ў даліне. Калі мужчына вярнуўся да свайголюдзі, якіх ён сказаў ім: «О, мой народ, прыняць іслам, таму што Прарок Мухамад, хвала і свет яму, аддае ў такіх маштабах, што ні страх перад беднасцю не засталося." Затым, на працягу кароткага часу, іслам стаў даражэй нават чалавек, які прыняў іслам для мірскіх выгод, больш, чым свет і ўсё, штознаходзіцца ў ім. "R 555 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 H 556 Прарок, хвала і свет яму, быў распаўсюджаны некаторы ўласцівасць, калі Амар сказаў: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, іншыя былі больш вартыя, чым гэта." Ён адказаў: "У іх ёсць магчымасць альбо спытаеце мяне адкрыта для яго - і я хацеў бы даць ім - ці, яны могуцьабвінаваціць мяне ў скупасці, і я не скнара ». R 556 мусульманін з да ланцуга да Амару, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |

 %

 Шчодрасць Прарока, хвала і свет яму H 557 "Пасля бітвы пры Hunain, Джубаир ішоў з Прарокам, хвала і свет яму, калі група арабскіх бедуінаў атачылі яго і пачалі прасіць яго (для рэчаў) . Яны прымусілі яго пад дрэвам і яго плашч быў выкрадзены з яго.Прарок, хвала і свет яму, спыніўся і сказаў: "Вярні маю накідку для мяне, калі б я меў пазычанай ў адных і тых жа нумароў гэтых дрэў я б размеркаваны ўсё гэта пасярод вас. Вы не знойдзеце, што я скнара, хлус або баязліўцам. "" R 557 Бухара з да ланцуга да Джубайр, сына Muti'm хто звязанайгэты Хадысе.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 Багацце не змяншаецца пры дабрачыннасцю H 558 "Багацце не змяншаецца, даючы міласціну. Алах павялічвае гонар таго, хто даруе, і той, хто прыніжае сябе дзеля Алаха так шмат, што ён падымае іх у ранг". R 558 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 ТРЫ Гарантаваныя РЭЧЫ H 559 "Ёсць тры рэчы, якія я прысягаю: Багацце прыхільніка ніколі не скарацілася на дабрачыннасць Алах павялічвае гонар хто церпіць дрэннага ў цярпеньні Там няма прыхільнік, які адкрывае дзверы кленчанне, што Алах робіць .. не адкрывайце для яго дзверы беднасці.Ён дадаў: Запомніць добра, што я збіраюся вам расказаць. Свет складаецца з чатырох тыпаў людзей: Па-першае, чалавек, якога Алах выступае з багаццем і веды, і памятае пра свой абавязак перад Яго Госпадам з імі. Ён умацоўвае сваяцкія сувязі і практыкуе правы Алаха ўім. Такі чалавек знаходзіцца ў лепшым становішчы. Па-другое, чалавек, якога Алах спрыяння з веданнем, але не багацце і шчыры і кажа: «Калі б я валодаў багаццем, я б зрабіў тое ж самае, як і першы. Яго ўзнагарода будзе такім жа, як іншы. Па-трэцяе, чалавек, якога Алах спрыянняз багаццем, але не веды і растрачвае сваё багацце ад няведаньня. Гэты чалавек з'яўляецца тым, хто не памятае пра свой абавязак перад сваім Госпадам у дачыненні да яго карысць і хто не выкідвае свае абавязацельствы сямейных сувязяў, ні практыкуе правы Алаха ў ім. Такі чалавек знаходзіцца ў горшым становішчы.Чацвёрты чалавек, якога Алах не мае ні спрыяння з багаццем, ні ведаў, і кажа: «Калі б я валодаў багаццем, я быў бы, як гэтага чалавека." Гэта яго намер. Яны абодва роўныя ў грахоўнасці. "R 559 Тирмизи з да ланцуга да Амра, сына Саада Anmari хто распавёў, што ён чуў,Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 Продажам мяса H 560 "казёл быў забіты, і большасць з яго мяса размяркоўваецца Тады Прарок, хвала і свет яму, спытаў:".? Што-небудзь з яго засталося " Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, адказаў: "Нічога не засталося ад яго, акрамя галёнкі". Ён сказаў: "Усё гэта захоўваецца, за выключэннем хваставік».R 560 Тирмизи з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязаны гэты Хадысе

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 , H 561 "Нічога не ўтрымаць, інакш Алах ўтрымае ад вас. Правядзіце (дабрачыннасцю) і не назапашваюцца. Ня захаваць тое, што застаецца, інакш Алах ўтрымае ад вас." R 561 Бухара і Муслім з ланцуга да Асма 'дачка Абу Бакр, які распавёў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта для яе

 %

 | 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 Падабенству скнараю і шчодры чалавек H 562 "Выпадак скнара і шчодрым чалавекам падобны на двух людзей, апранутых у сталёвы броні ад грудзей да іх ключыцы. Калі шчодры чалавек марнуе, яго браня ня пашыраецца да яна ахоплівае пальцамі і пальцамі ног. Калі скупы саступаеправесці што-то, кожнае звяно ў брані апускаецца ў яго плоць. Ён спрабуе аслабіць яго, але ён не аслабнуць. "R 562 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 Алах павялічвае вашы ДАБРАЧЫННАСЦЬ H 563 "Калі чалавек дае міласціну - нават аж да даты ад яго законна атрыманых даходаў і Алах прымае толькі тое, што чыста - Алах прымае яго правай рукой і сілкуе гэта для яго як адзін з вас будзе, як правіла, цяля, пакуль ён не стане, як гара ".R 563 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال :. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 Дабраславеньне з нечаканага крыніцы H 564 "Чалавек ішоў праз пустынны ўчастак зямлі, калі ён пачуў голас, які прыбывае з воблака сказаў:« Вада сад так і так. " У гэтай сувязі воблака плавалі ў пэўным кірунку і абсыпалі яго дажджом над скалістай кавалак зямлі. Патокі вады пачаўцечу ў вялікі канал, такім чынам, чалавек рушыў услед за канал і знайшоў яго кружыць сад. Там ён убачыў ўладальніка саду, які стаяў у сваім асяроддзі, выкарыстоўваючы рыдлёўку, каб распаўсюдзіць ваду. Чалавек спытаўся ў яго: "той, хто шануе Алаха, як цябе завуць?" Так ён сказаў, як яго завуць, які быў такім жа, як ён быўчуў ад воблака. Уладальнік саду, то спытаў чалавек: "? Шануйце Алаха, чаму вы пытаецеся мяне маё імя" Чалавек адказаў: "Я пачуў голас, які ідзе з воблака, з якога гэтая вада ўпала, кажучы: Вада сад так і так, можа, я ведаю, што вы з ім рабіць? Ён адказаў: "Як вы прасілімне, я вам скажу. Калі прадукцыя садзе гатовы я даю адну траціну яго ў дабрачыннасці. Я выкарыстоўваю адну траціну для маёй сям'і і мяне, і выкарыстоўваць астатняя траціну сеяць іншы ўраджай ». R 564 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 Па пытанні аб 61 забараняе скупасці Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга, кажа: "але для яго гэта скнара, і хапіла, і ён абвяргаецца лепшых, мы будзем, вядома, палегчыць для яго шлях пазбаўленняў (пажару). Калі ён падае (у Пекла), яго багацце не будзедапамагчы яму "92: 8-11 Каран". Таму бойцеся Алаха столькі, колькі вы можаце, і слухаць, слухацца, і правесці добра для сябе. І кожны, хто ратуецца ад прагнасці сваёй душы, тых, з'яўляюцца пераможцамі. "64:16 Каран

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم, |

 %

 Пазбегнуць Скупы H 565 "Пазбягайце шкоду рабіць. У Дзень Уваскрэсення шкоды будзе цемра. Абараніце сябе ад скупасці, для скупасць загубіла народы ад аблічча твайго. Ён падбухторваў іх да забойства і да лячэння незаконным, паколькі законнае». R 565 мусульманін з да ланцуга да Джабира, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 Па пытанні аб 62 вартасцях самаахвярнасці Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... і аддаюць перавагу іх вышэй за сябе, нават калі яны самі маюць патрэбу .... .. "59: 9 Каран" хто дае ежу, з любові да Яго (Алаху) жывуць у нястачы, сіротам, іпалонны "76: 8. Каран

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 Раздача міласціны ў цяжкіх абставінах H 566 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, казаў:" Я вельмі галодны. Такім чынам, Прарок, хвала і свет яму, паслаў паведамленне адной са сваіх жонак, і яна адпраўляецца назад паведамленне, "Клянуся Тым, Хто паслаў цябе з ісцінай, я нічога не маюале вада ». Таму ён адправіў паведамленне на адной з яго жонак і атрымалі той жа самы адказ. Ён накіраваў лісты кожнаму з яго жонак, у сваю чаргу, і ўсе яны далі той жа адказ. Тады ён спытаў: "Хто возьме на сябе гэты чалавек, каб быць яго госцем? Адзін з Ансар адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет прахуяму, я буду ". Такім чынам, ён узяў яго дадому і сказаў жонцы: '. Шануй госця Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах " Ён папрасіў жонку: "У вас што-небудзь?" Яна адказала: "Нічога, акрамя маленькай ежы для дзяцей." Ён сказаў: «Адцягнуць іх з чымсьці, і калі яны просяць ежы пакласці іх наложак. Калі наш госць прыходзіць пагасіць святло, і даць яму адчуць, што мы таксама ядуць ". Такім чынам, яны селі, іх госць зьеў, і яны клаліся спаць галоднымі. Раніцай ён (Ансар) пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, які сказаў яму: "Алах, Усявышні вельмі задаволены вашым паводзінаміда вашага госцю мінулай ноччу. "" R 566 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязанай гэты Хадысе

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. , |

 %

 ЕДА ДЛЯ ДВАІХ Н 567 "Ежа з двух дастаткова для трох, і ежа з трох дастаткова для чатырох чалавек." R 567 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 Падзяляеце ежу H 568 "Ежа аднаго дастаткова для двух, ежа з двух дастаткова для чатырох, і ежа з чатырох дастаткова для васьмі". R 568 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم .. |

 %

 Штодзённыя патрэбы H 569 "Абу Саід Худри сказаў, што ў той час яны былі ў падарожжа з Прарокам, хвала і свет яму, прыйшоў чалавек ехаў на гару і стаў глядзець направа і налева, пасля чаго Прарок, хвала і свет на яго, сказаў: "Той, хто можа пазбавіць мацаванне павінна прапанаваць яго тым, хтоняма ні аднаго, і той, хто мае ежу, каб зэканоміць павінен прапанаваць яго тым, хто не мае ні ". Ён працягваў згадваць кожны выгляд прадастаўлення, пакуль мы не думалі, што ніхто з нас не меў ніякага права ні на што звыш нашых патрэбаў. "R 569 мусульманін з да ланцугу ў Абу Саід Худри хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 Дабраславеньне SHROUD H 570 "Жанчына прынесла Прарок, хвала і свет яму, кавалак тканіны, яна тканых і сказаў:" Я тканыя гэта сваімі рукамі, так што вы можаце насіць яго. " Ён прыняў як ён адчуваў у ёй мае патрэбу, а пазней выйшаў насіць яго ў якасці сваёй насцегнавыя павязкі. Убачыўшы яго хто-сказаў: «Як выдатна гэта. Аддай яго мне насіць ". Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Вельмі добра." Потым ён сеў сярод нас (паплечнікаў) на некаторы час, а затым увайшоў ўнутр і паслалі яго скласці з чалавекам. Некаторыя з прысутных сказаў яму: "Ты не вельмі добра. Прарок, хвала і светна яго, насіў яго, таму што ён быў патрэбны яму, і вы папрасілі яго за гэта, ведаючы, што ён ніколі не адмаўляецца запыт. Ён сказаў: "На самой справе, я не пытаўся яго за гэта, што я мог бы насіць яго. Я спытаў у яго, для яго так, што ён можа служыць у якасці майго саван ". І на самай справе, калі ён памёр ён служыў яго саван. "R 570 Бухараз да ланцуга Сахл сын Саад, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |

 %

 АБМЕН даглядае H 571 "Калі Ansars сутыкаюцца з абмежаванай колькасцю палажэнняў падчас бою або калі яны знаходзяцца ў сябе дома ў Медыне яны збіраюць усе палажэнні, якія яны маюць у лісце, а затым падзяліць яго пароўну паміж сабой. Такім чынам, яны з'яўляюцца з мяне, і я з іх ". R 571 Бухара іМуслім з да ланцугу ў Абу-Муса, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 Па пытанні аб 63 Туга па блаславіў рэчаў Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: «Праведнік сапраўды павінны быць шчасным». 83:22 Каран

 %

 | 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Блаславеньня атрымаць нешта дадзена прарокам, хвала і свет яму H 572 "напой быў прывезены да Прароку, хвала і свет яму, і ён выпіў з яго. Справа ад яго быў хлопчыкам і на яго Засталіся пажылыя людзі. Ён спытаў хлопчыка: «Вы не пярэчыце, калі я даў астатнюю часткугэты напой для тых, злева ад мяне? " Хлопчык адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я б, вядома, не аддаваць перавагу каму-небудзь яшчэ за сябе ў чым-небудзь, што магло б прыйсці да мяне ад цябе." Такім чынам, ён даў яму астатнюю частку напою. "R 572 Бухара і Муслім з да ланцуга Сахлсын Саад, які, звязаных гэты Хадысе.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 Блаславеньня Алаха Н 573 "У той час як Прарок Праца купалася голай, залаты саранчы пасяліліся на яго. Ён спрабаваў злавіць яго ў кавалак тканіны, калі ён пачуў ад свайго Госпада, называючы яго" працу, я не зрабіў цябе залежыць ад тое, што вы бачыце? Праца адказаў: "На самой справе, па Your Honor, але мне не абыякавыда Вашых благаслаўленнем ». R 573 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 64 закона багацця і падзяку ад багатым чалавекам Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Для яго, што дае і страхі (Алах) і верыць у лепшыя, мы будзем, вядома, палегчыць яму Шляхі змякчэння ». 92: 5-7 Каран "Той, хто дае сваё багаццепавінен быць ачышчаны, і не дае ласку тых, для кампенсацыі шукае толькі аблічча свайго Госпада, Усявышняга, безумоўна, ён павінен быць задаволены "92: 17-21 Каран". Калі вы раскрыць свой дабрачыннасць, гэта добра, але каб даць міласціну жабракам ў прыватных лепш і апраўдае вас ад некаторых з вашых злачынстваў.Алах Дасведчаны, што вы робіце. "2: 271 Каран" Вы не павінны дасягнуць праведнасьці, пакуль вы не марнуеце з таго, што вы любіце. Што б вы марнуеце гэта вядома Алаху. "3:92 Каран

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا, |

 %

 БОГАТЫЕ І WISE H 574 "Ёсць толькі дзве катэгорыі людзей, годных зайздрасці, то яны такія: чалавек, якому Алах даў багацце і ён правёў яго на ісціны, і чалавек, якому Алах даў мудрасьць, з якой ён суддзі і вучыць ". R 574 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Масуда, які, звязаныхшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه, "الآناء": الساعات. |

 %

 . ДВА зайздроснай тыпаў людзей Н 575 "Ёсць два тыпу людзей, вы павінны пазайздросціць чалавеку, якому Алах дал (веды) Каран і ён стаіць чытаць гэта ў малітве на працягу дня і ночы, і той, каму Алах улічваючы багацце і праводзіць яго ў Алаха ў гадзіныдзень і ноч. "R 575 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "? وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 ВЫ НЕ ПАВІННЫ быць багатым, каб перасягнуць багатых H 576 "Эмігранты сказаў Прароку, хвала і свет яму:« Багатыя даб'ецца высокіх званняў і трывалых шчадроты. Прарок, хвала і свет яму, спытаў: "Як гэта?" Яны адказалі: "Яны моляцца, як і мы, і трымаць постяк мы робім; але яны марнуюць у дабрачыннасці ў той час як мы не ў стане, і яны свабодна рабоў у той час як мы ня ў стане ". Ён сказаў: "Ці павінен я паведамляць Вам аб чым-то, у якім вы перасягне тых, хто наперадзе вас і будзе трымаць вас наперадзе тых, хто за вамі, і ніхто не будзе пераўзыходзіць вас, калі ён не робіць тое, што вырабіць? Яны адказалі: "На самай справе, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму." Ён сказаў: «праслаўляць (Субхан-Алах) і хвалы (Аль Hamdu llilah) і ўзвысіць (Алаху акбар) Алах трыццаць тры разы пасля кожнай малітвы. Неўзабаве пасля яны вярнуліся да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў, кабён, «Нашы багатыя браты пачулі, што мы робім, і ў цяперашні час робіць тое ж самае." "Гэта ласку Алаха, Ён дае яго, каму хоча» адказаў Прарок, хвала і свет яму. "R 576 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што некаторыя з бедных эмігрантаўпрыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і ён сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 65 СМЕРЦІ І стрымліваючы свайго жадання Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Кожная душа з'есьць смерць Вы павінны быць аплачаны вашай заработнай платы ў поўным аб'ёме ў Дзень Уваскрэсення Хто здымаецца .. ад Ада і дапушчаны да Раю, паспее,для свецкага жыцця нічога, акрамя асалоды памылкі. 3: 185 Каран "Ні адна душа не ведае, што ён будзе зарабляць заўтра, і ні адна душа не ведае, у якой зямлі ён памрэ Сапраўды, Алах ведае, усведамляючы .." 31:34 Каран "..... калі іх тэрмін прыйшоў, яны не павінны ні затрымаць яго, ні адной гадзіны, ні магуяны спяшаюцца яго. "16:61 Каран" Вернікі, не дазваляйце альбо ваша маёмасць і вашыя дзеці не адцягваюць вас ад памінання Алаха. Тыя, хто, што павінен быць у пройгрышы. Так расходуюць з таго, з якім мы падалі вам да смерці прыходзіць на які-небудзь з вас, і ён потым кажа: «О, мой Гасподзь, калі толькі Выб адкласці мяне ў бліжэйшы час, так што я мог бы даць міласціну і быць сярод добрых зладзеяў »63: 9-11 Каран" Да, калі смерць прыходзіць да аднаго з іх ён не кажа: '. Госпадзе, дай мне вярнуцца, што я павінен рабіць, праведнасьць ў тым, што я пакінуў ". Няма! Гэта толькі словы, якія ён будзе казаць. За імі павінныстаяць бар'ер да Дня што яны павінны быць ўваскрашу. А калі Рогу згарэў, у той дзень повязі сваяцтва павінна быць не больш, і яны не будуць задаваць адзін аднаму. Тыя, чые шалі цяжкія, паспее, але тыя, чые шалі святло страчвае свае душы і жыць у геене (Пекла) длякалі-небудзь. Агонь вейкі свае асобы і ў ім, зморшчаныя вусны. (Мы будзем казаць): «Былі мае вершы не чыталі з вамі, і ты не абвяргаюць іх? "Госпадзе!", Яны адкажуць, 'нягоды пераважалі над намі, і мы былі аблудных. Наш Гасподзь вядзе нас з яго. Калі мы вернемся (для граху), то мы будзем сапраўды быць harmdoers ".Ён скажа: «красціся там у ёй і не гаварыць са мной. Сярод маіх прыхільнікаў былі удзельнікам, які сказаў: "Госпадзе, мы верылі. Даруй нас і памілуй нас: ты лепшы з міласэрных ». Але вы прынялі іх за пасмешышча, здзекуецца з іх, пакуль яны не прымусіла вас забыць маю памяць. СённяЯ аддасьць ім за іх цярпенне, за гэта яны перамаглі. І ён будзе прасіць: «Колькі гадоў вы жывяце на зямлі" Яны будуць адказваць: ". На наступны дзень, ці частку дня, спытаеце тых, хто захаваў рахунак" Ён скажа: «Вы прабылі трохі, ці ведаеце вы, Вы думалі, што Мы стварылі вас толькі?для гульні, і што вы ніколі не будзе вернуты да нас »23: 99-115 Каран"? Ці не пара, што сэрцы вернікаў зьмірыцца з памінання Алаха і ісціны, якія Ён паслаў? Яны не павінны быць, як тых, хто атрымаў кнігу да гэтага, чыё час стаў вельмі доўга, так штоіх сэрцы сталі загартаванай? Многія з іх былі бязбожнымі ". 57:16 Каран

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 ХВАРОБА І ЗДАРОЎЕ, жыццё і смерць H 577 "Прарок, хвала і свет яму, узяў ібн Амара за плечы і сказаў: '. Будзьце ў свеце, як быццам вы чужы або турыст» Ібн Амар сказаў бы: "Калі ўвечары прыязджае не з нецярпеннем чакаю раніцы, а калі раніцай прыходзіць рабіцьне разлічваем на вечар. Ць здароўя падрыхтавацца да хваробы, і, пакуль вы жывыя рыхтавацца да смерці. "R 577 Бухара з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 ЗНАЧЭННЕ завяшчанне H 578 "Калі мусульманін мае што-то, каб пакінуць у спадчыну ён не павінен дазволіць нават дзве ночы праходзяць без выканання пісьмовае завяшчанне». R 578 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдула, сын Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 ЗАХОЎВАЙЦЕ вашай волі HANDY H 579 "Мусульманін не павінен праходзіць больш чым у тры ночы без напісаўшы завяшчанне». Ібн Амар сказаў: "З таго часу, як я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта я не давайце начны пропуск без маёй волі мной" R 579 Другая частка знаходзіцца ў мусульманіна.

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 Абцяжаранае LIFE Н 580 "Прарок, хвала і свет яму, звярнуў некалькі радкоў, а затым, паказваючы на ​​лініі сказаў:« Гэтая лінія з'яўляецца чалавекам, і гэта яго тэрмін службы, у той час як ён з'яўляецца як такой бліжэйшай лініі наганяе яго. " R 580 Бухара з ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته :. الأجل الأعراض |

 %

 Жыццёвыя выпрабаванні H 581 "Прарок, хвала і свет яму, звярнуў прастакутную форму і ў яе сярэдзіне ён намаляваў лінію, якія праходзіць праз яго ў падоўжным, так што ён тырчаў. Ён намаляваў некалькі меншыя вертыкальныя лініі ў сярэдзіне ніжняй радку . Тады ён сказаў: «Гэтая лінія з'яўляецца чалавечы і гэты прастакутнікз'яўляецца яго працягласць жыцця і тое, што выступае яго надзея і гэтыя маленькія лініі выпрабаванні, калі гэта выслізгвае ад яго, што адзін ірве яго, і калі гэта сумуе па ім, што адзін ірве яго. "" R 581 Бухара з да ланцуга да Абдуле ў сын Масуда, які, звязаных гэты Хадысе.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|

 %

 СЕМ няшчасцяў H 582 "Спяшайцеся рабіць дабро, перш чым вы абагналі аднаго з сямі (пошасцяў) Чакаеце здзіўленне нягоды, разбэшчвае росквіту, адключэнне хвароба, старасць, раптоўная смерць або з'яўленне фальшывага месіі -. Злую Адсутнічаюць чакаць - у гадзіну, а гадзінубудзе вельмі цяжка і горка. "R 582 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 СЬМЕРЦЬ H 583 "Памятаеце часта тэрмінатар задавальненняў (смерць)." R 583 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Адабрэнне КОШТУ паўтараць малітву Прароку, хвала і свет яму Н 584 "Калі трэцяя частка ночы прайшла Прарок, хвала і свет яму, не паўстане і крыкнуць:" Аб людзі, памінаюць Алаха першы званок быў агучаны, і пасля гэтага прыходзіць другаяТэлефануйце. Смерць суправаджае яе з усім, што яна ўключае ў сябе ". У адным выпадку Убайй сказаў Прароку, хвала і свет яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я малю блаславеньня для вас неаднаразова, колькі часу я прысвячу табе?" Ён адказаў: «Столькі, колькі вы бжадаю ". Спытаў Убайй, "Чвэрць? Ён адказаў: "Калі вы хочаце; але было б лепш для вас, калі вы павялічылі яго ". Спытаў Убайй, «Палова? Ён адказаў: «Што б вы ні шкада, але гэта было б лепш для вас, калі вы павялічылі яго." Зноў спытаў Убайй, "Дзве траціны? Ён адказаў: "Як вы хочаце; але было б лепш,для вас, калі вы павялічылі яго ". Убайй сказаў: "Ці павінен я прысвяціць ўсе мае просьбы, каб на вас дабраславеньня? Ён сказаў: "У такім выпадку гэта будзе клапаціцца пра ўсіх вашых клопатаў і вашыя грахі будуць дараваныя." "R 584 Тирмизи з ланцуга да Убайй сына Каабы хто звязаную гэты Хадысе.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|

 %

 Па пытанні аб 66 аб дазволе наведваць магілы: дазвол на наведванне магіл H 585 "я забараніў вам наведваць магілы, але зараз вы можаце наведаць іх Той, хто жадае, можа наведваць магілы, таму што яны нагадваюць нам пра вечнага жыцця .. " R 585 мусульманін з ланцуга да Buraidah хто звязанай, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 Маленню прарока на могілках H 586 "Калі надышоў чаргу Прарока, хвала і свет яму, каб застацца з лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, ён будзе выходзіць у другой палове ночы ў Бакі 'ах (могілкі) і яго прывітанне было:' 'Свет вам насельнікаўгэты дом вернікаў. Можа вы даць на Судны дзень згодна тэрмін прызначаны тое, што вам абяцалі. Мы павінны, па волі Алаха, далучыцца да вас. Даруй, Аб Алах, жыхары Baqi'ah ». R 586 мусульманіна з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволеныз ёй, якія звязаны гэты Хадысе.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 Наведванне могілак H 587 "Прарок, хвала і свет яму, вучыў нас, што, калі мы наведалі могілкі, мы павінны сказаць:« Мір вам насельнікаў гэтага дома вернікаў і мусульман, і мы, калі Алаху так завяшчанняў , павінны далучыцца да вас. Я заклікаю да бяспекі для вас і для нас саміх. "" R 587 мусульманз ланцужным да Buraidah хто звязанай гэта.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Магілы Медзіна Н 588 "Прарок, хвала і свет яму, прайшоў міма некаторых магілах у Медыне Ён павярнуўся да іх і сказаў :.". Свет вам насельнікаў магіл Няхай Алах даруе вам і нам Вы. нашы падаражэлі і мы ідзём вас. "" R 588 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абасаякі распавёў гэты Хадысе.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 Па пытанні аб 67 непажаданасці маленьнем пра смерць, НЕ ЖАДАЕЦЕ ЗА СЬМЕРЦЬ: НЕ ЖАДАЕЦЕ ЗА СМЕРЦІ Н 589 "Ніхто з вас не павінен жадаць смерці, таму што, калі ён з'яўляецца дабрадзейным не выключана, што ён мог бы дадаць да сваіх добрых справаў , не й калі ён злыдзень, ён мог бы быць у стане выправіць сваё мінулае. Ніз вас павінен пажадаць або маліцца за яго (смерці), перш чым ён прыходзіць да яго. Калі ён памірае яго справы спыняюцца. Жыццё верніка не павялічваецца, акрамя добра (для іх). "R 589 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه, |

 %

 . НЕ ЖАДАЕЦЕ ЗА СЬМЕРЦЬ НА КОШТ бяда H 590 "Ні адзін з вас павінен жадаць смерці з-за няшчасці, што прыходзіць да яго, калі хто-то дрэнна пакутуе, ён павінен сказаць:" Алах дазвольце мне жыць, пакуль маё жыццё лепш для мяне, і выклікаць мяне, каб памерці, калі лепш смерць, для мяне. '"R 590 Бухараі Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 Наведванне хворых H 591 "Кейс пайшоў, каб наведаць Khubaib сын Арат, які быў хворы і выявілі, што ён быў падвергнуты сямі разрэзы кровапускання. Ён сказаў:" Нашы паплечнікі, якія ішлі наперадзе нічога не страцілі ў дачыненні да свету і мы выявілі, што адзінае месца, за яго на зямлі. Калі бПрарок, хвала і свет яму, не забараніў нам маліць аб смерці, я б маліў за яго. " Кейс зноў наведаў яго і знайшоў яго рамонце сцяны. Ён сказаў. "Існуе ўзнагарода для мусульманіна ў дачыненні да ўсяго, на якія ён марнуе грошы, за выключэннем, калі ён фіксуе гэта ў гліне».R 591 Бухара і Муслім з ланцуга да Кайса, сына Hazum хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 Па пытанні аб 68 набожнасці і грэбуючы сумніўным Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... Вы думалі гэта дробязь, але перад Алахам гэта быў магутны рэч." 24:15 Каран "Сапраўды, ваш Гасподзь заўсёды Пільны». 89:14 Каран

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 Законных і незаконных H 592 "Абодва законным і незаконным ясныя. Між двума з'яўляецца тое, што сумнеўна, і большасць людзей не разумеюць гэтага. Той, хто устрымліваецца ад таго, што сумнеўна, забяспечвае іх веру і гонар, а хто прымае ўдзел у тым, што гэта сумнеўныя прымае ўдзел у незаконнай. ТакаяСправа параўнаць з роляй пастуха, які пасе свой статак блізка да зарэзерваваны пашу і, такім чынам, рызыкуе некаторыя з яго паствы збіваецца ў яго. Паклапаціцеся, кожны цар ёсць такое пашу. Сцеражыцеся, пашы Алаха, што Ён забараніў. Звярніце ўвагу, у вашым целе ёсць кавалакплоці, калі ён здаровы, усё цела выдатна і, калі ён дрэнна сябе адчувае ўсё цела дрэнна, і што гэта сэрца. "R 592 Бухара і Муслім з да ланцуга для Нума сына Башыра, які, звязаную што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 Дысцыпліна Прарока, хвала і свет яму Н 593 "Прарок, хвала і свет яму, убачыў сухую дату, якая ляжыць на вуліцы і сказаў:" Калі б я не баяўся, што ён, магчыма, былі прызначаныя для дабрачыннасці Я з'еў бы яго. "" R 593 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязаныхгэты Хадысе.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 Незадаволеных MIND H 594 "Дабрадзейнасць ёсць добрыя паводзіны і грэх гэта тое, што турбуе ваш розум, і вы баіцеся людзі могуць ведаць пра гэта." R 594 мусульманін з ланцуга да Навас, сына Sam'an якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 Задавальненне сілу Н 595 "Wabisa пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і Прарок, хвала і свет яму, спытаў яго:" Вы прыйшлі, каб даведацца пра цноту? Wabisa адказаў: «Так, сапраўды." У гэтай сувязі Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "Спытайце сваё сэрца.Дабрачыннасць ёсць тое, што задавальняе душу і супакойвае сэрца; і грэх ёсьць тое, што трывожыць душу і хвалюе сэрца, нават калі людзі кажуць, што гэта законна і варта шукаць свае погляды па такіх пытаннях ». R 595 Ахмада і Darmi з да ланцуга да Wabisa сын Ма'бад хто звязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 Грудное гадаванне H 596 "Ukbah ажаніўся на дачкі Абу Ihab, сын Абдул Азіз. Пазней жанчына прыйшла да яго і сказала, што яна карміла іх абодвух. Ukbah не сказаў ёй:" Я не ведаў, што вы выгадавала мяне, і не рабіў Вы скажыце мне ". Такім чынам, ён ехаў да Прароку, хвала і свет яму, у Медынеі паставіць пытанне перад ім. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Зараз, калі вы ведаеце, гэта, як вы можаце працягваць? Так Ukbah развёўся з ёй, і яна выйшла замуж за іншага. "R 596 Бухара з да ланцуга Ukbah сына Харит, якія, звязаную гэты Хадысе.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 ПАКІНУЦЬ сумнеўна рэчы ў спакоі H 597 ", сказаў Хасан, што ён даведаўся ад Прарока, хвала і свет яму:« Кінь тое, што спараджае сумневы ў вашым розуме і прытрымлівацца таго, што не выклікае сумненняў ». R 597 Тирмизи з ланцуг да Хасана, сына Алі, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 Ўстрыманне ад ежы, што з'яўляецца незаконным H 598 "Абу Бакр быў слуга, які выкарыстоўваецца, каб даць яму што-небудзь з таго, што ён зарабіў кожны дзень, і Абу Бакр выкарыстаў яго, каб падтрымаць яго. Аднойчы слуга прынёс нешта і Абу Бакр зьеў яго. Слуга спытаўся ў яго: "Вы ведаеце, што гэта было?" Спытаў Абу Бакр, 'Штогэта было? " Ён сказаў: "У рамках Дзён невуцтва я выступаць у якасці прадказальніка для чалавека, але на самой справе гэта не праўда-кажучы; усё гэта было падманам. Я зноў сустрэўся з ім і з-за гэтага ён даў мне тое, што ты толькі што з'еў ". Пачуўшы гэта, Абу Бакр паклаў пальцы ў рот, і яго вырвалазмесціва свайго страўніка. "R 598 Бухара з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه, رواه البخاري. |

 %

 Размеркаванне багацця H 599 "Амар выдзелена чатыры тысячы дырхамаў за кожны з першых эмігрантаў, але і для свайго сына ён толькі вылучыў тры тысячы пяцьсот дырхамаў Было сказана:". Ён таксама Эмігрант, чаму вы вылучылі меншую суму за яму? Ён адказаў: «Яго бацька міграваў з ім." "Гэтамаецца на ўвазе, што ён не быў падобны на таго, хто міграваў сам. R 599 Бухара з ланцуга да Нафи ', якія, звязанай гэта.

 %

 | 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 АХОВА сябе ад HARM Н 600 "Ніхто не можа дасягнуць набожнасці, пакуль яны не чагосьці адмовіцца, што можа прывесці да нанясення шкоды. Гэта не з'яўляецца для абароны сябе ад таго, што гэта шкодна." R 600 Тирмизи з да ланцуга да Atiyyah, сына ўрваць, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 Па пытанні аб 69 адзіноты ў перыяды карупцыі Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана У Каране гаворыцца: Таму, бегчы да Алаха. Я дакладнае увещевателя вам ад Яго. 51:50 Каран

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 Вартасці набожнасці Н 601 "Алах Усявышні, любіць і сябруе хто пабожны, ўстрымлівы і жыве ў адзіноце». R 601 мусульманін з да ланцуга да Саад, сын Абу Wakkas хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 ЛЕПШЫ ЧЕЛОВЕК H 602 "Хто-то спытаў Прарока, хвала і свет яму:« Хто лепшы чалавек? Ён адказаў: «Хто верыць, які імкнецца ў Алаха з яго сабе і сваёй уласнасці. Спытаў мужчына, "І пасля яго? Ён адказаў: «Той, хто сыходзіць у вузкай даліне, і пакланяецца свайму Госпаду».Ён дадаў: "" Той, хто памятае пра свой абавязак перад Алахам і гарантыях народа супраць яго ўласнай бяды. " R 602 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены гэты.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 АХОВА сваю веру H 603 "Прыйдзе час, калі лепш уласнасцю мусульманіна будзе статак коз, з якой ён здымае на вяршыні гары або ў месца з ападкамі ў мэтах абароны сваёй веры ад свавольства і выпрабаванняў. " R 603 Бухара з ланцуга да Абу Саід Худриякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 604 "Усе прарокі Алаха пас авечак. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:" Ці былі вы таксама? Ён адказаў: «Так, я загналі іх за людзей Мекі за невялікія грошы." "R 604 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 Best Life H 605 "Лепшая жыццё, што чалавека, які ловіць у рукі валадараньня свайго каня і ляціць на спіне дзеля Алаха. Ён імчыцца хутка да месца, дзе ён ведае, што ёсць небяспека ці чуў гук ворага, які імкнецца да смерці або пакутніцтва, калі ён займаецца ў Джыхад. Цігэта чалавек, які адступае на вяршыні гары або жыве ў даліне, прапаноўваючы свае штодзённыя малітвы, плаціць абавязковую міласціну і не ўмешвацца ў справы людзей да дабра, акрамя. "R 605 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры які распавёў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 71 ласкава значэнне зносін з ЧЕЛОВЕК і наведваць сваю паству: Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "А знізіць крыло да вернікаў, якія ідуць вас." 26: 215 Каран "Вернікі, хто з вас адварочваецца ад сваёй рэлігіі,Алах прынясе нацыю, каго Ён любіць, і яны любяць Яго, пакорлівых да вернікаў і карме ў адносінах да няверуючым ...... "05:54 Карана" Людзі, Мы стварылі вас з мужчыны і жанчыны і зрабілі вас народамі і плямёнамі, каб вы ведалі, адзін аднаго. Высакародны з вас перад Алахам з'яўляеццасамым праведны з вас ...... "49:13 Каран" ..... Ня хвалеце сябе. Алах ведае асцярожны "53:32 Каран" І паплечнікаў валы патэлефанаваць у мужчын, чые знакі яны прызнаюць :. "Ні ваш назапашвання, ні ваш гонар скарысталіся вас. Ці з'яўляюцца гэтыя, якіх вы кляліся, што Алах ніколі не будземіласць на іх? (Для іх гэта будзе сказана :) »ўвойдзе ў Рай. Вам няма чаго баяцца "ні вы будзеце засмучаныя». 7: 48-49 Каран "... і супрацоўнічаць у справядлівасці і прадухіленні (зло)." 5: 2 Каран Ёсць шмат іншых вядомых вершаў, якія перадаюць гэты сэнс.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 H 606 ​​"Алах, Найузвышайнейшае паслаў мне, што вы павінны быць ветлівыя адзін з адным, і ніхто не павінен лічыць сябе вышэй за другое і яны не павінны шкодзіць яму." R 606 мусульманін з ланцуга да Iyaz, сын Himar якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 Багацце не змяншаецца пры дабрачыннасцю H 607 "Багацце не змяншаецца, даючы міласціну. Алах павялічвае гонар таго, хто даруе, і той, хто прыніжае сябе дзеля Алаха так шмат, што ён падымае іх у ранг". R 607 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Грэе ДЗЕЦІ H 608 "Анас перадаў некаторымі дзецьмі і прывітаў іх з мірам і сказаў:« Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца, каб зрабіць тое ж самае. "" R 608 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 Дабрыня Прарока малады дзяўчыне Н 609 "Маладая дзяўчына з Медзіна б ўзяцца за рукі Прарока, хвала і свет яму, і прыняць яго, дзе яна хацела." R 609 Бухара з ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 Прарок дапамаглі вакол дома H 610 «Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, спыталі:" Што зрабіў Прарок, хвала і свет яму, рабіць дома? Яна адказала: "Ён дапаможа членам яго сям'і, і калі час малітвы прыйшоў ён пакіне для малітвы». R 610 Бухара з ланцугада Асвада, сын Язіда, які распавёў, што Маці вернікаў, Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, папрасілі гэта.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 Прарок спатрэбілася час, каб растлумачыць рэчы H 611 "Tamin паўстаў перад Прарокам, хвала і свет яму, у той час як ён прамаўляў пропаведзь і сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэты незнаёмы прыйшоў пытаючыся аб сваёй веры. Ён нічога не ведае пра яго ». Услед за тымПрарок, хвала і свет яму, перапыніў сваю пропаведзь і пайшоў з Tamin. Крэсла быў дастаўлены для яго, і ён сеў і пачаў інструктаваць Tamin у тое, што навучыў яго Алах. Пасля ён вярнуўся ў сваёй пропаведзі і завяршыў яе. "R 611 мусульман з да ланцуга да Таміма, сына USAID, якіязвязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 Не кідайце ежу далёка Н 612 "Калі Прарок, хвала і свет яму, скончылі ёсць сваю ежу ён лізаць тры пальца. Ён сказаў:" Калі ежа павінна падаць з рук каго з вас ён павінен выдаліць брудную частку і з'есці астатняе, а не пакінуць яго для сатаны. Вы павінны працерці пліту выёсць з, таму што вы не ведаеце, якая частка вашага харчавання з'яўляецца блаславёным ». R 612 мусульманін з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 613 "Усе прарокі Алаха пас авечак. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне." Вы таксама? Ён адказаў: «Так, я пас іх для народа Мекі за невялікія грошы." "R 613 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры сказаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 Прыняцце запрашэння і падарункі H 614 "Я б прыняць запрашэнне на абед, нават калі ежа была пляча або галёнкі ягня, і я прыняў бы падарунак, нават калі ён быў не больш, чым тое ж самае." R 614 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 CAMEL прарока H 615 "Прарок, хвала і свет яму, быў вярблюдзіцу пад назвай Adhba", які быў вельмі хуткі, і не дазволіць іншым вярблюд абагнаць яе. Пустыню Арабскія прыйшлі ехаў малады вярблюд, які быў хутчэй, чым ёй. Гэта засмучае мусульман. Прарок, хвала і светбудзе на ім, успрымаючы яго і сказаў: «Гэта шлях Алаха, Ён апускае ўсё падымае сябе ў свеце." "R 615 Бухара з да ланцуга да Анаса, які, звязанай гэты Хадысе імам Навави сказаў :." Ведайце, што зносіны з людзьмі так, як я, згаданай ў выбраны паводзіны Пасланца Алаха,пахвала і свет яму, і ўсе прарокі, кіраваныя халіфы, тыя паплечнікі, якія прыехалі за імі, іх спадарожнікі, хто ведаў мусульманамі і эліты. Гэта таксама вучэнне пра найбольш трэцяга пакалення, з якой імамы Шафи'и, Ахмад і большасць юрыстаў, хай будзе Алах задаволены імі,схільныя "Наведванне фестываляў Ід і гуртках памінання Алаха, наведваючы хворых, удзелу ў пахаванні, і спагадзе якія жывуць у нястачы ;. кіруючым невукаў і служыць ім і г.д., гэта практыкуецца тымі, хто здольны, уважаючы добры і забараняючы зло, пакуль яныспыніць сябе ад прычынення шкоды іншым і цярплівыя, калі яны пакутуюць.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 Па пытанні аб 72 фанабэрыстасці і гардыні Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Гэта апошняе месца жыхарства, мы будзем прызначаць яго на тых, хто жадае ні Непамернае на зямлі, ні карупцыі зыход. для асцярожнымі ". 28:83 Каран "Не хадзіце з гонарам узямля ...... "17:37 Каран" Ня ператварайце вашу шчаку з пагардай ад людзей, ні хадзіць горда на зямлі; Алах не любіць ганарлівых і фанабэрысты. 31:18 Каран "Карэй быў адным з нацыі Майсея. Але ён быў дзёрзкім іх, для нас даў яму такія скарбы, што самі іх ключы былі занадта цяжкіміабузай нават для моцных. Яго людзі сказалі яму: «Ня радуйся; Алах не любіць непрыстойнае ... "... Мы выклікалі зямлю паглынуць яго разам з яго жыллё. ... 28:76 і 81 Каран

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |

 %

 Значэнне PRIDE Н 616 "Хто мае часціцу гонару ў сэрцы не ўвойдзе ў Рай. Адзін з паплечнікаў сказаў:« Некаторыя людзі, як дробных адзення і абутку. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Алах элегантны і прыгожы, і Ён любіць элегантнасць і прыгажосць. Гонар азначае адмовупраўда з самапавагі і гледзячы ўніз на людзей. "" R 616 мусульманін з да ланцуга да Абдуле, сыну Масуда, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 Пыху H 617 "Чалавек еў левай рукой у прысутнасці Прарока, хвала і свет яму, пасля чаго Прарок, хвала і свет яму, параіў яму ёсць з правай рукой. У фанабэрыстасці, ён адказаў, "Я не ў стане зрабіць гэта." Прарок, хвала і свет яму, сказаў:"Можа, вы не зможаце зрабіць гэта." Пасля гэтага ён не мог падняць правую руку да рота. "R 617 мусульманіна з да ланцуга да Салама, сына Амра сына Аль Аква", якія, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 Жыхароў FIRE H 618 ", я скажу табе, хто з'яўляюцца жыхары Агню? Яны невуцкія, дзёрзкія, гордыя і пагардлівыя людзі." R 618 Бухара і Муслім з да ланцуга да Харыс, сына Вахб хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Жыхары Рай і Пекла Н 619 "Быў спрэчка паміж Раем і Пеклам. Чорт сказаў:" Я павінен ахопліваць тыранаў і напышлівым. Рай сказаў: «Мае жыхары будуць слабымі сярод людзей і маюць патрэбу. Алах вырашыў паміж імі, сказаўшы: ". Вы Рай, ласка Мая ПразВы мяне памілуе каго я; і вы ў пекла, маё пакаранне, праз вас я буду караць хто я буду. Гэта для мяне, каб запоўніць вас абодвух. "" R 619 мусульманін з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 Сціплай адзення H 620 "Аб Судны Дзень, Алах не паглядзіць на таго, хто падоўжанай яго насцегнавая павязка дзеля гонару." R 620 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 Тыя, каму Алах не буду казаць H 621 "Там не тры выгляду людзей, якіх Алах не будзе казаць, ні ён будзе чысціць іх, ні глядзець на іх, і хто будзе пакутаваць ад хваравітага пакарання: стары пералюбнік, хлуслівы кіраўнік, і горды жабрак ". R 621 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайрыякі распавёў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 Гонар і веліч Алаха Н 622 "Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« Алах, Магутны, Славен кажа :. Мая гонар, як свайго адзення і Мой Веліч як свайго плашча Хто канкуруе са Мною ў любым Я павінен пакараць іх ». R 622 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, якізвязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين :. أي يغوص وينزل |

 %

 КАРА ЗА PRIDE Н 623 "У старажытныя часы чалавек узяў захапленне ў хадзе з гонарам дэманструючы свае выдатныя адзення і Алаха прымусіла яго быць паглынута. Зараз, ён працягвае змагацца і не тануць у зямлі да Суднага дня». R 623 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры звязанайПасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 КАРА нахабны H 624 "Для тых, хто працягвае паводзіць сябе нахабна, у баку чынам яго імя будзе прылічаны напышлівым і пакутуе той жа пакаранне, што і выдзелена амбіцыйных людзей." R 624 Тирмизи з да ланцуга да Салама, сын Akwa'a звязаныя ПасланецАлаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 Па пытанні аб 73 добрае паводзіны Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вядома, вы (Прарок Мухамад) маюць вялікае маралі." 68: 4 Каран "..... для тых, хто утаймаваць свой гнеў, і тыя, хто дараваць людзей ......" 3: 134 Каран

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 ЛЕПШЫ паводзіў сябе H 625 "Прарок, хвала і свет яму, быў лепшым паводзіў сябе ўсіх людзей." R 625 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса звязаныя гэты.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 ХАРАКТАР Прарока, хвала і свет яму H 626 "я (Анас) ніколі не адчуваў сябе аксаміт або шоўк мякчэй далоні Прарока, хвала і свет яму, і пры гэтым я адчуваў пах любы водар больш прыемным, чым водар Прарока, хвала і свет яму. Я служыў яму дзесяцьгадоў. Ён ніколі не казаў: "Ха!" мне; пры гэтым ён не сказаў ні пра што я зрабіў: Чаму вы робіце гэта? ці, пра што я не зрабіў: Чаму вы не зробіце гэтага, і гэта "R 626 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта ?.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 Ветлівую адмову H 627 I (Sa'ab) прапанавалі дзікага асла на прарока, хвалы і хай застанецца свет з ім, але ён адмовіўся. Калі ён убачыў расчараванне на маім твары ён сказаў: "Я адмовіўся, таму што я паставіў на вопратцы паломніцтва». R 627 Бухара і Муслім з да ланцуга да Sa'ab, сын Jassamahякі распавёў гэта.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 ЧЫННІК неспакойным УМА H 628 "Дабрадзейнасць ёсць добрыя паводзіны і грэх гэта тое, што турбуе ваш розум, і вы баіцеся, што людзі маглі б даведацца пра гэта." R 628 мусульманін з да ланцуга да Навас сын Sam'an распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 GOSSIP HH 629 "Прарок, хвала і сьвет не будзе на ім, не аддавацца плёткі, ні ён слухаць. Ён казаў:" Лепшыя з вас тыя, хто мае лепшы характар. "" R 629 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдалы, сына Амра сына Аль "Як хто, звязаныя гэты.

 %

 | 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 ВАГА добрыя паводзіны Н 630 "Нішто не будзе цяжэй на вагах верніка верніка на судны дзень, чым добрыя паводзіны. Алах ненавідзіць таго, хто аддаецца плёткі." R 630 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Дард, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 Фатальным індульгенцыяў H 631 "Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:" Што трэба праводзіць, каб прызнаць у рай? " Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "памятаючы пра сваю абавязкі перад Алахам і добрыя паводзіны». Тады яго спыталі: "Што ласкі штурхае чалавека (людзей)ў агонь? Ён адказаў, 'рот і геніталіі.' '' R 631 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены гэты.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Самы дасканалы вернікі H 632 "самы дасканалы з вернікаў у дачыненні да сваёй веры тыя, чыё паводзіны з'яўляецца самым цудоўным і лепшы з вас з'яўляюцца тыя, хто паводзіць сябе лепш па адносінах да сваіх жонак". R 632 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 ДОБРЫЯ ПАВОДЗІНЫ H 633 "вернік можа дасягнуць званні, хто пасціцца на працягу дня і начуе ў малітве праз добрыя паводзіны». R 633 Абу Дауд з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволены ёю, хто распавядае, што яна пачула, што Прарок, хвала і светна яго, кажуць, што гэта.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح .. ":. الضامن |

 %

 РАЙ і добрыя манеры H 634 "Я гарантую дом у межах Рая, бо хто адмаўляецца ад паказухі, нават калі ён мае рацыю, і дадому ў сярэдзіне Рая, бо хто дае лежачы нават жартам, і дадому ў вышыні раю для аднаго, чыё паводзіны выдатна ". R634 Абу Дауд з ланцуга да Абу Umamah Bahili хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 Блізкіх да Прароку і тым, хто далёкі H 635 "дарогай і блізкі вам да мяне на Дзень Суда будуць тыя, хто з'яўляюцца лепшымі сябе сярод вас, і самых нялюбых сярод вас і далей ад мяне будзе напышлівы, фанабэрысты і напышлівым ». R 635 Тирмизи з ланцугада Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 Па пытанні аб 74 пакорнасьць і цярпенне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... для тых, хто утаймаваць свой гнеў і тых, хто даруе Алах любіць дабрачынная .." 3: 134 Каран "Прыміце паслабленне, заказ з тонкай юрыспрудэнцыі, і пазбегнуцьў недасведчанасці. 7: 199 Каран "Добры і злыя справы не роўныя Repel з тым, што гэта найбольш проста, каб убачыць, каго там ёсць варожасць паміж вамі будзе, як калі б ён быў лаяльным кіраўніцтва Але ніхто не атрымае яго, акрамя тых, хто .. цярплівыя, і ніхто не павінен атрымліваць яго, акрамя таго, хто мае вялікі долі ". 41: 34-35Каран

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 Лагоднасць і цярпенне H 636 "Прарок, хвала і свет яму, сказаў Ashajj Абд аль-Кайса, 'Вы валодаць двума якасцямі, якія Алах любіць :. Лагоднасць і цярпенне» R 636 мусульманіна з да ланцуга да ібн Абаса, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 Алах любіць мяккасць H 637 "Алах Пяшчотны і любіць мяккасць ва ўсім." R 637 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 Дабраславеньне мяккасці H 638 "Алах Пяшчотны і любіць пяшчота і даруе мяккасцю, што Ён не дараваць рэзкасці або што-небудзь яшчэ." R 638 мусульманін з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 Выгада мяккасці H 639 "Пяшчота ўпрыгожвае ўсё - яе адсутнасць пакідае ўсё недасканалае." R 639 мусульманін з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 TRY быць пяшчотным H 640 "Бедуін Арабскія памачыўся ў мячэці, і некаторыя людзі ўсталі і схапілі яго. Прарок, хвала і свет яму, сказаў ім:" Адпусці яго і заліць вядро вады над ім, каб змыць. Вы былі паднятыя, каб зрабіць рэчы лёгка і не зрабіць іх цяжка. "" R 640 Бухара- Абу Хурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 Ўскладніў задачу H 641 "Зрабіць рэчы лёгка і не робяць іх цяжка, і развесяліць людзей і не адштурхоўваць іх." R 641 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 Дабрыня АД мяккасці H 642 "Той, хто не мае мяккасць не хапае ўсе віды дабра». R 642 мусульманін з ланцуга да джарир, сын Абдулы распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 Пазбяганне гневу Н 643 "Хто-то спытаў Прарока, хвала і хай дабраславіць яго Алах, за радай. Таму ён параіў:" Не саступіць гневу. Чалавек паўтарыў сваю просьбу некалькі разоў, і кожны раз, калі Прарок, хвала і свет яму, сказаў тое ж самае: "Не саступіць гневу". "R 643 Бухара зланцуг да Абу Хурайры, які, звязаных гэты Хадысе.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم, |

 %

 Як забіць жывёла H 644 "Алах абавязаў дасканаласці на ўсё. Калі ў вас ёсць, каб забіць каго-то зрабіць гэта ў лепшым выглядзе і тое ж самае ставіцца, калі вы зарэзаць жывёла. Тачыць нож і паменшыць яго пакуты." R 644 мусульманін з да ланцуга да Шаддада, сына Aus хто звязанайшто Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 ВЫБАР Прарок Н 645 "Усюды, дзе Прарок, хвала і свет яму, быў дадзены выбар, ён узяў больш лёгкі ход, калі гэта не было грахоўным, і ў гэтым выпадку ён пазбягаў ён больш, чым хто-небудзь яшчэ. Ён таксама не заўсёды імкнуцца помста для асабістай няправільна, калі ён удзельнічае парушэнне БоскагаЗамовіць калі такое было справа, ён праводзіцца пакаранне дзеля Алаха. "R 645 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 Пажарамі ЗАБАРАНЯЕЦЦА пяшчотны Н 646 "Ці павінен я расказаць вам пра тых, каму пажарнай забаронена чапаць? Забараняецца дакранацца кожны сваяк, які з'яўляецца мяккім, мяккім і далікатным." R 646 Тирмизи з да ланцуга да ібн Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 Па пытанні аб 75 Прабачэнне і Цярпенне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Прыміце паслабленне, замовіць з тонкай юрыспрудэнцыі і пазбегнуць невукаў." 7: 199 Каран "..... Хай даруе і даруе." 24:22 Каран "..... для тых, хто утаймаваць свой гнеўі тых, хто даруе. Алах любіць дабрачынны "3: 134 Каран". Вядома, той, хто нясе цярпліва і даруе, сапраўды гэта так сталасць "42:43 Каран.

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم :." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ": الجبلان المحيطان بمكة والأخشب .: هوالجبل الغليظ. |

 %

 Самы цяжкі дзень прарока H 647 «Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, Прарок спытаў, хвала і свет яму:« Вы калі-небудзь адчувалі дзень цяжэй, чым у дзень бітвы пры Ухуде? Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "На самой справе, я адчуў час нарукі вашых людзей, але самае цяжкае было ў дзень Акаба, калі я з'явіўся да Абд Yalail сына Абд Куля і ён не выяўляў ніякага адказу на тое, што я прапанаваў (іслам). Таму я пакінуў пацярпелая і з цяжкім сэрцам і ня адчуваў палёгку, пакуль я не прыбыў у Карно Tha'alib. Тады я падняў галаву і ўбачыў,Воблака, якое было экранавання мяне, у якім я ўбачыў Габрыэля, які патэлефанаваў мне і сказаў: «Алах пачуў, што вашы людзі сказалі вам, і іх адказ. Ён паслаў Ангела гор да вас, так што вы можаце накіраваць яго рабіць тое, што вы, магчыма, пажадае зрабіць для іх ". Тады Анёл гор называеццамне і павітаўся са мной свету кажуць: "О Мухамад, сапраўды, Алах чуў, што вашы людзі сказалі вам, што я анёл гор і мой Гасподзь паслаў мяне да вас, каб вы маглі накіраваць мяне з тым, што вы хочаце зрабіць для іх. Калі вы хочаце, я магу раздушыць іх паміж двума гарамі,ахопліваюць Меку ». Я яму адказаў: «Сапраўды, я ўсё яшчэ спадзяюся, што Алах прынясе ад сваіх дзяцей тыя, хто пакланяецца Алаху, Адзінай, і нічога не звязвае з Ім." "R 647 Бухара і Муслім з да ланцуга Маці вернікаў, лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, які распавёўшто яна спытала Прарока, хвала і свет яму, гэтае пытанне.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 Дабрыня Прарока, хвала і свет яму H 648 "Прарок, хвала і свет яму, ніколі не ўдарыў хто, ні раб, ні пакаёўкі, але ён змагацца на шляху Алаха. Ён ніколі не помсціў любой траўмы з ім зрабілі, але, ён накладае пакаранне за парушэнне Боскіх прадпісанняў. "R 648 мусульманін з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 Лячыць неачэсаны з дабрынёй Н 649 "Анас ішоў з Прарокам, хвала і свет яму, які быў апрануты ў плашч Najrani, у якога была жорсткай аздабленнем. Бедуіны арабскіх падышоў і узяўшы ў баку плашча пацягнуў яе сілком , і я заўважыў, што гвалт у рыўку пачухаўбаза шыі Прарока. Бедуін Араб сказаў: "О Мухамад, замовіць іх, каб даць мне ад прадастаўлення Алаха, якая з вамі." Прарок, хвала і свет яму, усміхнуўся і загадаў, каб яму далі нешта. "R 649 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 Маленню прарока, хай дабраславіць яго Алах HH 650 "Ібн Масуд ўспомніў, што бачыў Прарока Мухамада, хвалу і свет яму, які апавядае рахунак іншага Прарока Алаха, які, на іх пракладзенай і параненымі сваім народам выцер кроў ад яго асобы і маліў: "Алах даруе мой народтаму што яны не ведаюць ,. '"R 650 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ібн Масуда, які, звязанай гэта.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 Самакантроль H 651 "чалавек, які мае сілу не той, хто стукае іншыя з баёў; той, хто моцны той, хто кантралюе сябе, калі ён злуецца." R 651 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 Па пытанні аб 76 боль і абвастрэнне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... для тых, хто утаймаваць свой гнеў і тых, хто даруе Алах любіць дабрачынная .." 3: 134 Каран "Вядома, той, хто нясе цярпліва і даруе, сапраўды гэта так сталасць."42:43 Каран

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام .. |

 %

 Сваякі, якія дрэнна звяртаюцца з адзін аднаго H 652 "Чалавек сказаў:« Аб Пасланец Алаха, мае сваякі такія, што асацыюецца ў мяне з імі, але яны разарваць. Я добры да іх, але яны дрэнна ставіцца да мяне, я цярплівы, але яны грубыя ". Ён адказаў: "Калі гэта, як вы ўжо сказалі, вы корміце ім гарачую попел, пакуль выпрацягваць і ў вас заўсёды будзе Алах, каб дапамагчы вам супраць іх. "" R 652 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што мужчына спытаў Прарока, хвала і свет яму, гэта.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 Па пытанні аб 77 ПАРУШЭННЕ INJUCTIONS Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "... а хто пачытае святыя абрады Алаха яна павінна быць лепш для яго з яго Госпадам ....» 22:30 Карана "Вернікі, калі вы дапаможаце Алаху, і Ён дапаможа вам і ўмацуе вашыяфутаў "47: 7. Каран

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 Даўжыня малітвы Н 653 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:« Я быў затрыманы на ранішняй малітве, таму што так і так, хто, калі ён вядзе малітву, падаўжае яго. " Ukbah сказаў: "Я ніколі не бачыў Прарок, хвала і свет яму, так знерваваўся, як ён быў тады."Ён сказаў: "Некаторыя з вас робяць людзі не любяць Рэлігія. Хто вядзе малітву варта трымаць яго кароткім для асяроддзя грамадства з'яўляюцца ўсе віды, старыя, маладыя і тыя, якія павінны прысутнічаць у справах ». R 653 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ukbah, сына Амра, які, звязанай гэты Хадысе ,

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ":. أفسد الصورة التي فيه |

 %

 Розыгрыш H 654 "Аднойчы, калі Прарок, хвала і свет яму, вярнуўся з падарожжа, ён убачыў светлавой заслоны з малюнкамі, на якіх Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, былі выкарыстаны для пакрыцця разрыву ў сцяне яе пакой Выраз яго перад змянілася, і ён разарваў яго словамі: ". Айша наСудны дзень тыя, хто робяць падабенства стварэнняў Алаха будзе падлягаць вельмі жорсткага пакарання. "" R 654 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязаны гэты Хадысе.

 %

 | 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "?! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 ПРАВАСУДДЗЕ ДЛЯ багатыя, і бедныя Н 655 "Koraysh былі занепакоеныя сітуацыяй жанчыны Makhzumi які быў вінаваты ў крадзяжы, і пытаецца, хто яны павінны папрасіць, каб заступіцца за яе разам з пасланцам Алаха, хвала і свет яму. Некаторыя Мяркуецца, што Усама сын зайдзіце быў самымпадыходзіць, таму што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, яго вельмі любіла. Так Усама казаў з ім. Пасланец Алаха, хвала і свет яму, спытаў яго: «Ты імкнуцца ўмяшацца ў пытанне, які тычыцца таго, што было загадана Алахам?" Тады Пасланец Алаха,пахвала і свет яму, ўстаў і звярнуўся да прысутных выказванне: "Тыя, хто быў да вас, былі разбураны, таму што яны дазволілі б хтосьці з высокага рангу ад пасля таго як яны здзейснілі крадзеж, але спаганяў загаданае пакаранне на беднага чалавека, які скраў. Я называю Алах, каб засведчыць, што калі ФацімаДачка Мухамеда, хвала і свет яму, былі красці, я б адрэзаў ёй руку. "" R 655 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Айша, жонка Прарока, можа быць, Алах задаволены ёю, звязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 Не плюй на падлогу мячэці Н 656 "Прарок, хвала і свет яму, заўважыў, што хто-то плюнуў у мячэці побач киблы. Яго твар выказваў незадаволенасць, ён устаў і саскрабаюць яго з яго боку, і сказаў: "Калі вы стаіце ў малітве вы таемна размаўляць з вашым Госпадам,і Ён заключаецца паміж вамі і киблы. Хай ніхто, таму, пляваць у гэтым кірунку, не пляваць толькі на левую або пад вашай нагой ". Потым узяў кут плашча, плюнуў у яго і склаў яго і сказаў: "Ці, вы павінны зрабіць так. '" R 656 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 Па пытанні аб 78 службовыя асобы павінны зрабіць ласку з грамадскасцю Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "А знізіць крыло да вернікаў, якія ідуць вас." 26: 215 Каран "Алах заказы справядлівасць, і добрыя справы, і даваць да свайго роду, ён забараняе непрыстойнасць,зьняважыць і нахабства. Ён павучае вас, каб вы звяртаецеся да яго. "16:90 Каран

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 АДКАЗНАСЦЬ за свае дзеянні H 657 "Кожны з вас з'яўляецца захавальнікам і прыцягнуты да адказнасці за тое, што ён даверыў. Правіцель з'яўляецца апекуном і прыцягнуты да адказнасці за тое, што ён знаходзіцца ў дапамозе. Чалавек апякун у дачыненні да яго сям'і , жанчына з'яўляецца апекуном ў дачыненні да дома мужаі яго дзеці. Таму кожны з вас з'яўляецца апекуном, адказнасць за ўсё, што знаходзіцца ў вашай дапамогі. "R 657 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 Шкода АД ЎЛАДЫ Н 658 "чалавек, які прызначаецца Алаха да пазіцыі ўлады над людзьмі не памрэ, акрамя як падманваць кошт таго, што яму было даручана. Для яго, Алах забараняе рай." Ён дадаў: "Нават водар Рая ня дойдзе да яго, калі ён не клапаціцца абіх пры наяўнасці добрай волі і шчырасці. "R 658 Бухара і Муслім з да ланцуга да Ma'kil, сын йасам хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 , وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 Дабрабыт мусульман Н 659 "Калі асоба, адказная за справы мусульман не імкнецца старанна прасоўваць свой дабрабыт, ён будзе не ўвойдуць у Рай з імі." R 659 мусульманінам.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 Маленне прарока для тых ва ўладзе H 660 "Аб Алах, калі адзін змешчаны ў орган народа Майго цяжка на іх, цяжка на яго таксама, і калі ён далікатны з імі быць далікатным з ім таксама." R 660 мусульманін з да ланцуга да лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанышто яна пачула Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта ў яе ў доме.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 Вернасць халіфа H 661 "аўтарытэт сярод сыноў Ізраілевых ажыццяўляў прарокаў. Калі прарок, памёр ён змяніў іншага прарока. Я не загучаць прарока, але будзе халіфы пасля мяне, вялікая колькасць з іх. Яго спыталі: «Аб Пасланец Алаха, хвала ісвет праху яго, тое, што ты загадаў нам? " Ён сказаў: "Будзьце верныя ім у адпаведнасці з вашым вернасці запар, і зрабіць з імі, што звязана з імі, і просім Алаха за тое, што з-за вас. Алах прыме іх да адказнасці ў дачыненні да таго, што імкнецца да іх. "" R 661 Бухараі Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 Горшы выгляд лінейку H 662 "Сынок, я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, скажам," Горшы кіраўнік гэта той, хто мае справу рэзка з людзьмі. Сцеражыцеся, у выпадку, калі вы сталі адным. "" R 662 мусульманін з да ланцуг Абу Саід Хасан Басра, які распавёў, што A'aih сын Амр наведаў Убайдулла сына зайдзіцеі сказаў, што гэта для яго.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي .. |

 %

 АБАВЯЗКІ, хто ва ўладзе H 663 "" Калі Алах ставіць каго-то ўлада над мусульманамі, і ён не ў стане выправіць свае крыўды і беднасці, то Алах не будзе ні выканаць свае патрэбы і не будзе ён зняць сваю беднасць на Судны Дзень. " Так Mu'awiah прызначаны чалавек, каб клапаціцца аб патрэбах людзей ".R 663 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абу Марьям Азди хто распавёў, што ён сказаў гэта, каб Mu'awiah.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 Па пытанні аб 79 справядлівы кіраўнік Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Алах заказы справядлівасць, і добрыя справы, і даваць у сваёй роднаснай, ён забараняе непрыстойнасці, ганьба і дзёрзкасць Ён павучае вас. для таго, што вы звяртаецеся да яго ". 16:90 Каран ".... рэформапаміж імі па справядлівасці, і важаць па справядлівасці ...... "49: 9 Карана

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 . АБАРОНА ў цені міласьці Алаха Н 664 "Там будзе сем (тыпы), якія будуць абароненыя ў цені міласьці Алаха ў Дзень Суда; так як няма ніякай іншай адценне, акрамя Яго міласэрнасці (Да іх адносяцца: ) справядлівы кіраўнік. Моладзь, якая займала сябе пакланенне Алаху, моцны славутага.Чалавек, які любіць іншага ў імя Алаха, яны сустрэліся за Яго дзеля і рассталіся Яго дзеля. Чалавек, які прывабіў прыгожай, чароўнай жанчыне, але зніжаецца кажучы: "Я баюся Алаха». Чалавек, чыё сэрца мацуецца да мячэці. Чалавек, які марнуе таемна дабрачыннасцю, так што пакінуў свойрука не ведае, што яго правая рука праводзіць. Чалавек, які памятае Алаха, калі ён адзін, так што яго вочы перапаўняюцца слязьмі. "R 664 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 Узнагарода ПРОСТО Н 665 "проста будуць размешчаны ў слупках святла ў прысутнасці Алаха. Яны будуць тыя, хто дзейнічаў справядліва з іх рашэннямі, сем'яў і справы даручаных ім." R 665 мусульманін з ланцуга да Абдалы, сына Амра сына Аль "Як хто распавядаў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:"! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله :." تصلون عليهم ":. تدعون لهم |

 %

 ШТО РАБІЦЬ з дрэннай кіраўнік H 666 "Вашы лепшыя кіраўнікі будуць тыя, каго Вы любіце і хто любіць вас, і для каго вы моліцеся, і хто моліцца за вас. Горшыя кіраўнікі будуць тыя, каго вы ненавідзіце і якія ненавідзяць вас, ., а каго вы праклінаць і кляцьбітоў вашых Мы папрасілі: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет прахуяму, мы павінны аддзяляць сябе ад іх? Ён адказаў: "Не таго часу, пакуль яны захоўваюць малітвы; не так доўга, як яны сцвярджаюць, малітвы! »R 666 мусульманіна з да ланцуга да Auf, сын Малік, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم , |

 %

 Жыхары Рая Н 667 "Насельнікі Рая будуць трох відаў: .. Проста кіраўнік, які, будучы ў стане, праводзіць у дабрачыннасці Чалавек, які міласэрны і пяшчотны ў адносінах да ўсіх сваім сваякам і мусульман набожны чалавек з сям'ёй, якая устрымліваецца ад пытаючыся ". R 667 мусульманін з ланцуга да Iyah,сын Himar хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 Па пытанні пра 80 Паслухмянасць, хто ва ўладзе Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі, упакорвайцеся Алаху і упакорвайцеся Пасланец і які валодае уладай сярод вас." 04:59 Каран

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 Абавязацельства на ўсіх мусульман Н 668 "мусульманін абавязаны слухаць і слухацца падабаецца яму гэта ці не, за выключэннем таго, калі яго просяць зрабіць тое, што грахоўна, і ў гэтым выпадку няма ніякіх абавязацельстваў, каб пачуць ці падпарадкоўвацца". R 668 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 Падпарадкавалася да мяжы вашых магчымасцяў Н 669 "Калі мы ўзялі нашу клятву вернасці з Прарокам, хвала і свет яму, каб слухаць і слухацца, ён бы дадаць:« Столькі, колькі вы можаце. "" R 669 Бухара і Муслім з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |

 %

 H 670 "Хто звер паўстае (халіфу) павінны адпавядаць Алаха ў Дзень Уваскрэсення не маючы аргумент. І той, хто памрэ, ня маючы пад прысягай на вернасць будзе памерці смерцю невуцтва (як да ісламу)". іншы апавяданне "Хто памірае, адкінуўшы яго сувязь зсупольнасць памірае ў смерці невуцтва "R 670 мусульман з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 Падпарадкавалася Любы, хто ва ўладзе над вамі H 671 "Слухайце і упакорвайцеся, нават калі Абісынскага раб, чыя галава падобная разынкі знаходзіцца ва ўладзе над вамі." R 671 Бухара з да ланцуга да Анаса распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 Падпарадкавалася ва ўсе часы H 672 "Вы абавязаны пачуць і слухацца ў росквіце і нягоды, вольна ці міжволі, і нават калі вы пакрыўджаныя." R 672 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 667 وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة, فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال :. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله :." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 Мець зносіны з іншымі такім жа чынам, як вы хочаце мець справу H 673 "Мы былі ў падарожжа разам з пасланцам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і ўдарыў лагер. Некаторыя з іх былі занятыя пакласці свае палаткі, іншыя заняліся спортам у той час як іншыя, як правіла, іх жывёлу, калі абанент у малітвеПасланец Алаха, хвала і свет яму, абвясціў, што прыйшоў час для малітвы. Мы сабраліся вакол Пасланца Алаха, хвала і свет яму, і ён звярнуўся да нас, кажучы: "Кожны Прарока да мяне быў абавязаны праінструктаваць сваю нацыю ў тое, што ён ведаў, было добра і каб перасцерагчы іх адтое, што ён ведаў, што зло. Што тычыцца вашага народа яго бяспека знаходзіцца ў пачатку, а канец будзе сутыкацца няшчасце і пытанні, якія вы будзеце адмаўляць. Затым, у адзін няшчасце зробіць свайго папярэдніка з'яўляюцца святло. Адзін бедства прыбудзе і вернік скажа: "Гэта мая разруха», і яна пяройдзе, ііншы падыдзе і скажа: "Гэта адзін, гэта адзін". Таму кожны, хто жадае быць выдаленыя з агню і ўвайсці ў рай павінны стаяць перад яго смерцю, мяркуючы ў Алаха і ў Апошні дзень, і павінны мець справу з іншымі гэтак жа, ён хоча, каб яго любілі. Хто пакляўся ў вернасціна аднаго лідэра і імкнецца руку і сэрца да іх павінны падпарадкоўвацца яму столькі, колькі ён можа. Калі іншы павінен аспрэчваць паўнамоцтвы гэтага лідэра, ён павінен быць абезгалоўлены. "R 673 мусульман з да ланцуга да Абдуле, сыну Амару, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 Адказнасць за свае ўчынкі H 674 "Ён (Салама, сын Yahid Jo'ffi) спытаў Пасланца Алаха, хвала і свет яму:" Скажыце, калі б нашы кіраўнікі павінны быць такімі, каб яны павінны патрабаваць ад нас іх за але адмаўляюцца аказаць тое, што з-за нас, то, што было б для вас інструкцыя да нас? "Прарок, хвала і свет яму, адвярнуўся ад яго. Ён паўтарыў сваё пытанне, пасля чаго Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Слухайце і упакорвайцеся ім. Яны нясуць адказнасць за свае абавязацельствы, і вы адказныя за ваш. "" R 674 мусульманін з да ланцуга галасіць, сын Худжрякі распавёў, што Салама, сын Yahid Jo'ffi спытаў Прарок, хвала і свет яму, гэтае пытанне.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 Выканаць вашы абавязацельстваў, нават у часы бедстваў H 675 "Пасля мяне будзе дыскрымінацыя і рэчы, якія вы не любіце. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што б быць вашы парады для тых з нас, хто сутыкнуўся з гэтыя рэчы? " Ёнадказаў: «Выконваць свае абавязацельствы і маліць Алаха за свае правы". "R 675 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сын Масуда, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 Падпарадкоўвацца халіфу H 676 "Той, хто падпарадкоўваецца мне падпарадкоўваецца Алаху і той, хто не паслухаецца мяне не паслухаецца Алаха, і той, хто падпарадкоўваецца адзін у орган падпарадкоўваецца мне, але той, хто не паслухаецца твар, надзеленае ўладай паслухаецца мяне." R 676 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 Цярпенне H 677 "Калі чалавек нешта ненавідзіць ад яго князя, ён павінен несці яго з цярпеннем, таму што кожны, хто пакідае султана па нават размаху рукой памірае смерць невуцтва." R 677 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 Ганьбіць лінейкай H 678 "Хто ганьбіць кіраўнік зьневажай Алаха." R 678 Тирмизи з да ланцуга да Абу Бакр, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 Па пытанні аб 81 забароненага распытвае на пасаду ў ОРГАНА Пачнем з чытання вершаў з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Гэта апошняе месца жыхарства, мы будзем прызначаць яго на тых, хто жадае ні Непамернае ў зямлі, ні карупцыя. Канчатковай для асцярожнымі ". 28:83 Каран

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 Не шукайце афіцыйнай пазіцыі H 679 "Не прасіце дзяржаўныя пасады. Калі вы атрымліваеце яго, не пытаючыся вам дапамогуць у выкананні яе абавязкаў, але, калі вам даюць, таму што вы папрасілі вам будзе яго ў палон. Калі вы зарок зрабіць рэч, а затым знайсці лепшай альтэрнатывы прыняцьапошні і складаюць для вашага зароку ». R 679 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдур Рахман, сын самурая паведаміў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта для яго.

 %

 | 674 وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |

 %

 Ведайце свае абмежаванні H 680 "Абу Зарр, я лічу, што вы слабыя, і я жадаю вам, чаго я жадаю для сябе. Не шукайце ўлада нават над двума людзьмі, ні ўзяць на сябе апеку над маёмасцю для сірот". R 680 мусульманін з ланцуга да Абу Зарра, які распавёў, што Прарок, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта для яго.

 %

 | 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 Пазіцыі ўлады H 681 "Абу Зарр спытаў Прарока, хвала і свет яму:« Няўжо вы не прызначаць мяне на дзяржаўныя пасады? Ён паляпаў яго па плячы і сказаў: "Абу Зарр, ты слабы і офіс давер і з'яўляецца крыніцай шкадавання і прыніжэньне (абмежавання) на Судны Дзеньён можа быць крыніцай раскаяння для тых, хто прымае яго з поўным пачуццём адказнасці і выканання сваіх абавязацельстваў, за выключэннем "." R 681 мусульманін з да ланцугу ў Абу Зарр, хто распавёў, што ён спытаў Прарока, хвала і свет праху ён, гэтае пытанне.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 Цяжар службовым Н 682 "Вы хочаце быць на дзяржаўнай службе, але памятайце, што гэта будзе крыніцай прыніжэньня на Судны Дзень." R 682 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 Па пытанні аб 82 важнасць добрага кансультанта Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "У той дзень блізкія сябры павінны стаць ворагамі адзін аднаму, за выключэннем тых, хто баіцца (Алах)." 43:67 Каран

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 САВЕТ H 683 "Кожны раз, калі Алах падняў каго-то, каб быць прарокам, або прызначае халіфа ён мае два дарадцы, адзін раіць яму добра і падтрымлівае яго ў гэтым, і іншыя парады яго з злом і спакушае яго да яе. Толькі невінаватага ратуецца ад сваіх сыноў Алахам ". R 683 Бухара з ланцугада Абу Саід Худри і Абу Хурайры, хто ставяцца, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 ПАДТРЫМКА добрым кіраўніком H 684 "Калі Алах жадае добра для кіраўніка Ён падтрымлівае яго з шчырым дарадцам, які нагадвае яму, калі ён забывае і дапамагае яму, калі ён успамінае. Калі Алах пажадае нешта іншае, чым карысці Ён пасылае яму злы саветнік, які ня нагадваць яму, калі ён забывае і нядапамагчы яму, калі ён памятае. "R 684 Абу Дауда з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 Па пытанні пра 83 SEEKING афіцыйнай пазіцыі H 685 "Абу Муса Ашары наведаў прарок, хвала і свет яму, з двума з яго стрыечных братоў і адзін з іх сказаў яму:" Аб Пасланец Алаха, хвала і свет на яго, прызначыць нас у офіс, які Алах даў вам ". Іншы таксама сказаўшто-то з той жа мэтай. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Я не прызначаць нікога на публічныя пасады, які просіць ці жадае яе." "R 685 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه, |

 %

 КНІГА сціпласці З'ЯЎЛЯЕЦЦА ЧАСТКАЙ ВЕРЫ Н 686 "Прарок, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, прыняты чалавекам з Ансар, хто дражніў яго брата пра яго сціпласці. Прарок, хвала і свет яму, сказаў." Пакіньце ён адзін, сціпласць з'яўляецца часткай веры. "" R 686 Бухара і Муслім з да ланцуга даІбн Амар, які, звязаных гэты Хадысе.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 Добрае ідзе ад сціпласці Н 687 "толькі Сціпласць прыводзіць да добрых." "Сціпласць усё добра." R 688 мусульманскі R 687 Бухара і Муслім з да ланцуга да Імра, сын Хусэйна, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 Сціпласць ЭЛЕМЕНТ ВЕРЫ Н 689 "Вера мае больш за шэсцьдзесят або семдзесят элементаў, найбольшы з іх з'яўляецца сьведчачы, што няма бога, акрамя Алаха, і апошнім з іх з'яўляецца выдаленне перашкоды з шляху, які выклікае нязручнасць. Сціпласць таксама элемент веры ". R 689Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 Сціпласць Прарока, хвала і свет яму Н 690 "Прарок, хвала і свет яму, быў больш сціплым, чым нявінніцы за яе заслону, і калі нешта не спадабалася яму, што мы зразумелі, што гэта з яго твару." R 690 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Саід Худри хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 Па пытанні аб 85 захоўваць таямніцу Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "І сваё абяцанне Вядома, абяцанне будзе пастаўлена пад сумнеў.". 17:34 Каран

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 КАНФІДЭНЦЫЯЛЬНАСЦЬ H 691 "Аб Судны дзень людзі ў самых злых становішча ў вачах Алаха будзе чалавек, які спіць і акцыі з жонкай, а затым перадае яе ў сакрэце." R 691 мусульманін з ланцуга да Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 Жаніцьба LADY Хафса H 692 "Калі лэдзі Хафса, дачка Амара, хай будзе Алах задаволены імі, заўдавела Амар сустрэўся Асман сын Аффана і спытаўся ў яго:" Калі вы гатовыя, я б (як у) даць Хафса каб вы ў шлюбе ". Асман адказаў: «Я буду разглядаць гэтае пытанне." Амар звязаныя, 'ячакалі на працягу некалькіх дзён, а затым Асман сустрэў яго і сказаў: я не думаю, што я павінен ажаніцца толькі пакуль ". Тады Амар сустрэў Абу Бакр і спытаўся ў яго: "Калі вы гатовыя, я б (хацеў) даць Хафса да вас у шлюбе. Абу Бакр прамаўчаў і не сказаў ні слова, якое было цяжэй Амара, чым рэакцыя Асмана.Амар чакаў яшчэ некалькі дзён, калі Прарок, хвала і свет яму, папрасіў яе рукі і Амар ажаніўся на ёй яму. Калі Абу Бакр побач сустрэўся Амара ён сказаў: "Можа быць, вы былі абураныя, калі вы прапанавалі Хафса для мяне, і я нічога не адказаў. Амар адказаў: «Так, гэта так." Ён сказаў: "Адзінае, што стаялі на маім шляху было тое, што Прарок, хвала і свет яму, згадаў яе, і я не мог раскрыць таямніцу Прарока. Калі б Прарок, хвала і свет яму, ня прапанаваў, я б прыняў прапанову. '"R 692 Бухара з да ланцуга да Абдуле, сынАмар, які, звязаных гэты Хадысе.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "? يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 Сакрэт паміж прарокам, хвалы і свет яму, і яго дачка, лэдзі FATIMA, хай будзе Алах задаволены ёю Н 693 "Аб адным выпадку, калі ўсе жонкі Прарока, хвала і свет яму, былі з прарок, яго дачка Фаціма далучыўся да іх, хай будзе Алах задаволены імі.Яе прагулка была ў дакладнасці як у прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах. Калі ён убачыў яе, ён вітаў яе і папрасіў яе сесці на яго баку і нешта прашаптаў ёй што зрабіла яе ўсхліп глыбока. Убачыўшы, як вельмі засмучаны, яна была зноў прашаптаў ёй, і яна ўсміхнулася. Лэдзі Аіша гаварыла зёй (мякка) кажучы: "Прарок, хвала і свет яму, пакінуў сваіх жонак і казаў у прыватным вам яшчэ ты плакаў. Лэдзі Аіша спытала яе: «Што Прарок, хвала і свет яму, сказаў табе?" Яна сказала: "Я не магу раскрываць таямніцу Прарок, хвала і свет яму."Калі Прарок, хвала і свет яму, памёр Лэдзі Аіша спытала яе: «Я малю вас мае права абавязаць мяне і скажыце, што Прарок, хвала і свет яму, казаў вам." Лэдзі Фаціма адказала: "Зараз, я распавяду вам. Калі ён прашаптаў мне ў першы раз ён сказаў мне, што кожныгод Габрыэль выкарыстоўваецца, каб паслухаць яго чытаць Каран, а затым паўтараць яго да яго адзін раз, і што на гэты раз ён зрабіў гэта двойчы. Ён сказаў: «Я бачу, што мой час набліжаецца. Так памятаць свой доўг перад Алахам і быць цярплівым, таму што я павінен быць выдатным папярэднікам для вас ". Пачуўшы гэта, я усклікнуўяк вы бачылі, але калі ён убачыў, як засмучэнне я быў ён шапнуў мне ў другі раз і сказаў: "? Фаціма, ты не рады, што вы будзеце першым сярод жанчын гэтай нацыі" Пры гэтым я ўсміхнуўся, як вы бачылі. "" R 693 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, можа быць, Алахзадаволены ёю, звязаныя гэты Хадысе.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 КАНФІДЭНЦЫЯЛЬНАСЦЬ H 694 "Прарок, хвала і свет яму, наткнуўся Анаса, калі ён гуляў з некаторымі хлопчыкамі, ён вітаў іх і адправіў Анаса па даручэнні што выклікала яго (Нана), каб быць позна вяртаюцца да сваёй маці. Калі Анас прыбытку, яна спытала: "Што затрымала вас" Анас адказаў: «Прарок,пахвала і свет яму, паслаў мяне з даручэннем ". Яна спытала: "Што было на пабягушках? Анас адказаў: "Гэта было таямніцай." Так што яго маці сказала: «Не кажы нікому пра таямніцу Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах». Анас сказаў Сабіт, 'Калі б я збіраўся нікому распавядаць, гэта было б вас. " R 694Сабіт распавёў, што Анас сказаў гэта.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 Па пытанні аб 86 выконвае адну абяцанне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: ..... і сваё абяцанне, безумоўна, абяцанне будзе пастаўлена пад сумненне "17:34 Каран" ... ... калі вы запавет і не парушаюць свае клятвы пасля іх пацвярджэння для(Па прысягі Імя Яго), вы зробіце Алаху ваш даручальніцтва "16:91 Каран" Вернікі, выконваць свае абавязкі "5: 1 Каран" .. Вернікі, чаму вы кажаце, што вы ніколі не рабілі? Гэта найбольш ненавісных Алаху, што вы павінны сказаць, што вы не робіце "61: 2-3. Каран

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 ЗНАКІ крывадушнасці H 695 "крывадушнік мае тры адметныя асаблівасці: калі ён кажа, ён ляжыць, калі ён дае абяцанне, ён парушае яго, і калі што-то даверыў яму ён embezzles яго." Ён дадаў: "Нават калі ён моліцца, пасты і лічыць сябе мусульманінам." R 695 Бухара і Муслім з ланцугада Абу Хурайры, які, звязаных Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 Чатырох знакаў крывадушнасці Н 696 "Ёсць чатыры якасці, якія, калі яны будуць знойдзеныя ў чалавеку, даказаць яму, каб быць рэальным крывадушнік. Калі ў чалавека ёсць адзін з іх, ён мае што якасць крывадушнасці, пакуль ён не пазбаўляецца ад яго. Да іх ставяцца :. Калі ён даручаецца то ён embezzles Калі ён кажа, ён ляжыць.Калі ён абяцае ён разбівае сваё абяцанне. Калі ён сварыцца ён абражае. "R 696 Бухара і Муслім з да ланцуга да Абдуле, сыну Амр сын Аль" Як хто расказваў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 DUTY выканаць абяцанне нябожчыка H 697 'Калі даходы Бахрэйне атрыманы, Я дам табе (Джабир) гэтага, і гэта, і гэта. Але ён памёр перш, чым былі атрыманы даходы. Калі яны прыбылі Абу Бакр абвясціў: "Калі ёсць хто, каму Прарок, хвала і свет прахуяму, даў абяцанне або абавязаны што-небудзь, яны павінны выйсці наперад ". Так што я (Джабир) падышоў да яго і сказаў яму: «Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта, і гэта для мяне. Так Абу Бакр прыняў дзве жмені грошай і даў яму. Я пералічыла і выявілі, што ён склаў пяцьсот дырхамаў. АбуБакр сказаў мне: «Вазьмі столькі ж». R 697 Бухара і Муслім з да ланцуга да Джабира, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] , و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 Па пытанні аб 87 ПРАКТЫКІ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: «Алах не мяняе таго, што ў краіне, калі яны не зменяць таго, што самі па сабе." 13:11 Каран "Не як жанчына, хто парушае яе нітку, пасля таго, як трывала прадуць валакна." 16:92Каран "..... Яны не павінны быць, як тых, хто атрымаў кнігу да гэтага, чыё час стаў вельмі доўга, так што іх сэрца сталі загартаваныя ......" 57:16 Каран "..... і яны не назіралі яго, як гэта варта выконваць ...... "57:27 Каран

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 Будзьце паслядоўныя ў добрыя справы H 698 "Абдула, не будзь, як так, і так. Ён ўставаў па начах на добраахвотнай малітвы, але здаўся гэта пазней." R 698 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдулы сына Амра сына Аль ", як хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,накіраваў мяне як такой.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 Па пытанні аб 88 бадзёрасці і даброты Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга, сказаў: "..... і знізіць крыла для вернікаў." 15:88 Каран ".... калі б ты быў суровым і жорсткім сэрцам, то яны б, вядома, пустэльна вас ......" 3: 159 Каран

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 Казаць прыемна H 699 "Шчыт сябе ад агню, нават калі гэта толькі з паловай дня, вызначанага ў дабрачыннасці. Калі вы не можаце дазволіць сабе нават, што, колькі вы павінны казаць прыемна." R 699 Бухара і Муслім з ланцуга да Адий, сын Хатима якія звязаны, што Прарок, хвала і светна яго, сказаў, што гэта.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ H 700 "Добрае слова дабрачыннасць." R 700 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 Вітае ваш брат H 701 "Не глядзіце звысоку робіць найменшую колькасць добра, нават прывітанне вашага брата з вясёлым тварам (гэта добрая справа)." R 701 мусульманін з ланцуга да Абу Зарра, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا, رواه البخاري. |

 %

 Па пытанні аб 89 пераборлівасць прамовы; Ўдакладненне пытанняў H 702 "Прарок, хвала і свет яму, будзе паўтараць яго фразы тройчы, так што гэта сэнс быў цалкам зразуметы, і, калі ён сустрэў групу людзей, якіх ён сустрэне іх тры разы з прывітання." R 702 Бухара з ланцугада Анаса, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 КАЖУЦЬ такім чынам, каб мець на ўвазе, H 703 "Прарок, хвала і свет яму, гаварыў па-простаму так, каб усе, хто слухаў зразумеў." R 703 Абу Дауд з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 90 услухоўваючыся; Маўчанне падчас пропаведзі Н 704 "Падчас развітальнага паломніцтва Прарок, хвала і свет яму, спытаў Jarir прасіць людзей, каб быць ціхім, а потым сказаў:" Ці не вярнуцца да няверства пасля мяне, рэзкі шыі адзін аднаго. '"R 704 Бухара іМуслім з ланцуга да джарир, сына Абдулы, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 Па пытанні аб 91 СЯРЭДНЯЙ пропаведзі Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Патэлефануйце, каб Шляхі Госпада мудрасцю і тонкай настаўленьні." 16: 125 Каран

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 Перарывістае КАЗАНЬ H 705 "Ібн Масуд выкарыстоўваецца прапаведаваць кожны чацвер і чалавек сказаў яму:" Абу Абдур Рахман, я хачу, каб ты прапаведаваць нам кожны дзень. " Ён адказаў: «Тое, што мяне спыняе ад гэтага з'яўляецца страх, што я, магчыма, стамляць вас. Я прапаведую ў тым жа стылі, што і прарок, хвалы і свет яму,так што вам не надакучыць. "R 705 мусульманіна з да ланцуга да Shakik, сын Салама, якія, звязанай гэта.

 %

 | 699 да وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 SHORT пропаведзяў H 706 "Даўжыня малітвы чалавека і сцісласць яго пропаведзі сведчаць аб яго інтэлекту і мудрасці. Таму хай ваша малітва будзе доўга і ваша пропаведзь кароткая." R 706 мусульманін з ланцуга да Амр, сын Ясір, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і светна яго, кажуць, што гэта.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي ?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني, قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 Варажбы ЗАБАРАНЯЕЦЦА H 707 "У той час як Mu'awiah маліўся разам з Прарокам, хвала і свет яму, адзін з вернікаў чхнуў, пасля чаго Mu'awiah адказаў:" Yarhamuk Алаху (Няхай Алах памілуе цябе). У гэтай сувязі некаторыя са збору паглядзела на яго з неадабрэннем. На гэта ёнзапярэчыў: "Калі б я страціў маю дарагую маму! Чаму ты так глядзіш на мяне? " Тады яны пачалі пляскаць у ладкі на нагах, каб ён зразумеў, што яны хацелі, каб ён маўчаў, так я стрымаўся. Пасля таго, як малітва скончылася, Прарок, хвала і свет яму, звярнуў увагу на гэты інцыдэнт. «Маймой бацька і маці быць выкуп Прарока сказаў Mu'awiah, "Я ніколі не ведаў лепшага інструктара перад ім ці пасля яго. Калі ён скончыў малітву, ён ні папракалі, біць, ні папракаў мяне ". Ён сказаў: "Падчас малітвы гутаркі не дапушчальна, таму што гэта толькі для хвалы, экзальтацыі і дэкламацыіз Карана ". Ці ён сказаў нешта падобнае, што. Mu'awiah сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я толькі што выйшаў з невуцтва і Алах нам спрыяла з ісламам. Ёсць яшчэ некаторыя з нас, хто звярнуцца варажбітак ". Прарок, хвала і свет яму, адказаў,"Яны не павінны ісці да іх." Тады Mu'awiah сказаў: «Некаторыя з нас кіруюцца прыкметы. Прарок пракаментаваў, "Гэта ўсяго толькі плёнам ўяўлення, вы не павінны быць пад іх уплывам." "R 707 мусульманін з да ланцуга да Mu'awiah, сына Хакіма Sulamikk хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Ісці па шляху Прарока, хвала і свет яму H 708 "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, гэта гучыць як савет развітальны». Тады Прарок сказаў: "Я раю вам баяцца Алаха, і чуць і слухацца, нават калі раб ставіцца ва ўладзе над вамі. Тыя з вас, хто з жыцьмне будзе назіраць шмат адрозненняў. Калі такі час прыходзіць трымацца майго ладу жыцця і практыцы маіх справядліва кіраваных пераемнікаў (халіфаў). Трымайцеся за яго вашых задніх зубоў -. Сцерагчыся інавацый (насуперак духу ісламу) інавацыі прыводзіць да памылковага шляху »R 708 Абу Дауд і Тирмизиз да ланцуга Аль Irbad, сын Лекса паведаміў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь, у якой сэрца баяліся і вочы плакалі ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 Па пытанні аб 92 годнасьці і POISE Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Тыя, хто пакланяецца Міласцівага з'яўляюцца тыя, хто пакорліва хадзіць па зямлі, а калі невукі звяртаюцца да іх сказаць:« Мір. ' 25:63 Каран

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 Упраўлення СМЕХ HH 709 "Я ніколі не бачыў Прарока, хвала і свет яму, смяяцца так, што ўнутры ў яго з рота не было відаць. Ён толькі ўсміхнуўся." R 709 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 Па пытанні пра 93 хадзіць у мячэць Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "І той, хто шануе дарожныя знакі (абрады) Алаха, безумоўна, гэта ад набожнасці сэрцаў. " 22:32 Каран

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه , زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 Спазненне на малітву Н 710 "Калі малітва збіраецца пачаць, ня прыбяжыць да яго. Прыходзьце да яго хадзіць спакойна. Тады далучайцеся малітву ў месца прыбыцця і папоўніць тое, што вы прапусцілі пасля". R 710 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавёў, што ён чуў, як Прарок,пахвала і свет яму, сказаў гэта.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 СТАРТ МАЛІТВЫ H 711 "Калі вы робіце свой розум, каб далучыцца да малітвы, вы ўжо знаходзіцеся ў малітве». R 711 мусульманінам.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو :. الإسراع |

 %

 Перайсці спакойна H 712 "Падчас вяртання з Арафата на дзень пілігрымкі, ібн Абас суправаджаецца Прарок, хвала і свет яму. Прарок, хвала і свет яму, пачуў шум крычаць, біць і кіраванне зь вярблюдаў выходзячы з-за яго. Ён паказаў на ягоз палкай і сказаў: «Аб людзі, перайдзіце спакойна. Там няма цноты ў імклівым руху наперад ». R 712 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 Па пытанні аб 94 шанаванне госця Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вы чулі гісторыю пра ганаровых гасцей Абрагама Яны ўвайшлі да яго і сказаў:?. Мір" І ён адказаў: "Свет, вы людзі невядомыя мне." Такім чынам, ён павярнуўся да дома яго і прынёсўкормленае цяля. Ён паставіў перад імі, кажучы: "Няўжо вы не ясьце?" 51: 24-27 Каран "Яго народ прыбег да яго ў той час як яны рабілі злыя справы. "Мой народ", ён сказаў: "вось мае дочкі (узяць іх у жонкі), яны чысцей для вас. Бойцеся Алаха і ня прыніжайце мяне маіх гасцей.Ёсць не адзін чалавек сярод вас з розуме? »11:78 Каран

 %

 | 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 Пачытай Госцем H 713 "Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень павінен быць добрым да бліжняга свойму: хто верыць у Алаха і ў апошні дзень павінны шанаваць сваіх сваякоў ;. І кожны, хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень варта добра гаварыць або маўчаць. " R 713 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم :." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 ПРАВА госця Н 714 "Хто верыць у Алаха і ў Апошні дзень варта ўшанаваць свайго госця ў адпаведнасці з яго права. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:" Што гэта яго права, аб Пасланец Алаха, хвала і хай дабраславіць яго Алах? Ён адказаў: "дзень і ноч, і гасціннасць длятрох дзён. Усё больш ёсць любоў ». Гэта не дапушчальна для мусульманіна, каб так доўга са сваім братам, што яна ўключае ў сябе яго грэх. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, як бы ён прыцягнуць яго ў граху? Ён адказаў: "Да падаўжаючыяго знаходжанне так, што гаспадар не засталося нічога, з якой, каб забяспечыць гасціннасць. "" R 714 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Shuraih Халід, сын Амр Khuza'i хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет на яго, кажуць, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 Па пытанні аб 95 ДОБРЫЯ НАВІНЫ Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "... даць добрую вестку ў Мае людзей, якія маліліся, прыслухацца да слоў і вынікаюць, што гэта самы лепшы з яго ...... "39: 17-18 Каран" Іх Гасподзь дае ім радасную вестку пра міласьці ад Яго, і задавальненне, для іхчакаюць сады, у якіх Існуе вечнае шчасце. "09:21 Каран" ..... радавацца ў Раі вы абяцалі. "41:30 Каран" І Мы далі яму радасную вестку пра вельмі далікатным сынам (Ізмаіл) . "37: 101 Каран" прыйшлі Нашы пасланцы да Абрагаму з радаснай весткі .. "11:69 Каран" Яго жонка (Сара), хто стаяўпобач, смяяўся. У гэтай сувязі, мы далі ёй радасную вестку Ісаака і пасля Ісаака Якава "11:71 Каран" І анёлы паклікаў яго, калі ён стаяў у сьвятыню глыбокай пашаны, сказаўшы: ". Алах радуе цябе весткай Іаана. "03:39 Каран" Калі анёлы сказалі: "О, Марыя, Алах дае вам радывестка пра Слова (BE) ад Яго, імя якога Месія Ісус, сын Марыі ". 03:45 Карана

 %

 | 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب , متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف, و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 ДОМ LADY Хадиджа ў раі Н 715 "Прарок, хвала і свет яму, даў лэдзі Хадиджа, хай будзе Алах задаволены ёю, добрай весткі дом жэмчугу (у Раі), у якім не было б ні шум ні выклікаць стомленасці ". R 715 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдалы,сын Абу Aufa якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 ТРЫ СААЗ абяцалі PARADISE H 716 "Абу Муса Ашары зрабіў свой абмыванне ў яго доме, а затым з'ехаў з намерам, каб быць побач з Прарокам, хвала і свет яму, і правесці дзень у яго кампаніі. Калі ён прыбыў у мячэць ён пацікавіўся Прарока, хвала і свет яму,і сказалі, што ён паехаў у пэўным кірунку. Абу Муса сказаў: "Я пайшоў за ім і спытаў пра яго і знайшлі яго ў месцы, якое называецца Ну Авена. Я сеў каля дзвярэй, пакуль ён не скончыў сваю абмыванне. Тады я падышоў да яго і ўбачыў яго якія сядзяць на выступе свідравіны. Прарок быўвыцягнуў насцегнавая павязку уверх на калені і балбатаў нагамі ў свідравіне. Я павітаўся з ім і вярнуўся да дзвярэй і сказаў сабе: ". Я павінен быць швейцар сёння Прарока" У цяперашні час Абу Бакр прыйшлі і пастукалі ў дзверы, спытаў я, "Хто гэта?" ён адказаў: "Абу Бакр". Я папрасіў яго пачакаць хвілінку іЯ пайшоў да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, Абу Бакр з'яўляецца ў дзверы і пытаецца дазволу ўвайсці. Ён сказаў мне: «Дайце яму дазвол і вітаць яго з абяцаньнем раю». Я вярнуўся і сказаў Абу Бакр: «Вы можаце ўвайсці, іПасланец Алаха, хвала і свет яму, вітае вас з абяцаньнем раю ». Абу Бакр увайшоў і сеў побач з Прарокам, хвала і свет яму, на выступе, ён выцягнуў свой насцегнавая павязку да каленяў і матляўся ногі ў добра толькі як прарока, хвалы і светуяму і благаслаўленне Алаха, зрабіў. Я вярнуўся да дзвярэй і сеў. Я пакінуў майго брата дома, што робіць яго абмыванне, маючы намер што ён разам са мной. Я сказаў сабе: "Калі Алах хоча для яго добра, ён прынясе яго сюды." Проста потым хто-то пастукаў у дзверы, і я спытаў: «Хто там?" Голас адказаў: "Амара,сын Хатаба ". Таму я папрасіў яго пачакаць хвіліну і пайшоў да Прароку, хвала і свет яму. Павітаўшыся з ім, я сказаў: «Амар ў дзверы і пытаецца дазволу ўвайсці. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Дайце яму дазвол і вітаць яго з абяцаньнем раю».Я вярнуўся ў Амарам і сказаў яму: "У вас ёсць дазвол на ўезд і Пасланец Алаха, хвала і свет яму, вітае вас з абяцаньнем раю». Ён увайшоў і сеў з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, на выступе на левую і балбатаў нагамі ў свідравіне. Я вярнуўсяда дзвярэй, сеў і сказаў сабе: "Калі Алах хоча добра для майго брата, ён прынясе яго сюды." Потым хто-то пастукаў у дзверы, і я спытаў: "Хто гэта" Голас адказаў: "Асман, сын Аффана. Я папрасіў яго пачакаць хвілінку, і пайшоў, каб сказаць Прарока, хвалы і свет яму.Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Дайце яму дазвол на ўезд і павітацца з абяцаньнем раю разам з няшчасцем, што будуць засмучаць яго." Я вярнулася да яго і сказаў: "Вы можаце ўвесці, і Пасланец Алаха, хвала і свет яму, вітае вас з абяцаньнемРаю, разам з няшчасцем, што павінен вас засмуціць. Ён увайшоў i, не знаходзячы сабе месца на выступе сеў на другім баку, процілеглай іх. Саід, сын мусаййабских сказаў, што парадак, у якім яны селі паказаў, што тры, якія сядзелі побач адзін з адным было б іх магілыблізка адзін да аднаго і, што магілы Асмана б дыстанцаваўся ад іх. Прарок, хвала і свет яму, накіраваў мяне, каб ахоўваць дзверы. Калі Асман сказалі сваё навіны ён сказаў: "Хвала Алаху, Усявышні, уладальнік магутнасці і славы, ён мой памочнік. '" R 716 Бухара і Муслімз ланцужным да Абу Муса аль-Ашары, хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله :." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي :. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |

 %

 Абяцанне раю HH 717 "Кампаньёны сядзелі з Прарокам, хвала і свет яму, Абу Бакр і Амар былі сярод іх, калі Прарок, хвала і свет яму, ўстаў і пакінуў іх. Час, якое прайшло і яны пачалі быць занепакоеныя, каб ён не сустрэўся з непрыемнасьцямі ў выпадку іх адсутнасці.Абу Хурайра быў першым, хто стаў трывожным і адправіўся на яго пошукі, пакуль не прыйшлі да садовых сцяне Бану Наджар. Абу Хурайра пайшоў вакол яго ў пошуках пад'езда, але не мог знайсці. Тым не менш, ён заўважыў невялікі паток вады, якая паступае з свідравіны за межамі, які ўвайшоў у сад празсцяна. Ён уціснуўся ў шчыліну і выявілі, што Прарок, хвала і свет яму. Прарок, хвала і свет яму, спытаў, 'Абу Хурайра? " Ён адказаў: «Тое ж самае, пра Пасланец Алаха». Ён спытаў: "Што здарылася?" Абу Хурайра адказаў: "Вы былі з намі, то вы пакінуліі не вярнуўся. Мы асцерагаліся, у выпадку, калі вы сустрэліся з бядзе і без нас. Мы імкнуліся, я быў першым. Так што я прыйшоў, праціснуўся ў шчыліну ў сцяне, як ліса, і астатнія ідуць за мной ". Прарок, хвала і свет яму, даў яму свае чаравікі і сказаў: «Абу Хурайра, прыняць гэтыяа хто вы сустракаеце па-за гэтай сцяны, што шчыра сведчыць, што няма бога, акрамя Алаха, вітаць яго з абяцаньнем раю. "" R 717 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:"? تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:"? أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 ПАДРЫХТОЎКА да СЬМЕРЦІ Н 718 "Мы прысутнічалі пры Амр сын Al 'As, калі ён ў пакутах смерці. Ён плакаў на працягу доўгага часу і павярнуўся тварам да сцяны. Яго сын спрабаваў супакоіць яго, кажучы:" Ойча, не прарок, хвала і свет яму, даць вам добрыя навіны? Хіба ён не дасць вам добрыя навіны?Затым ён павярнуўся тварам да нас і сказаў: «Наша лепшая падрыхтоўка з'яўляецца сведчанне, што няма бога, акрамя Алаха, і Мухамад Яго Пасланец. Я прайшоў праз тры этапы. Я памятаю, калі ніхто не быў горш ворагам Прарока, хвала і свет яму, чым я, і нішто не было большмне даражэй, чым калі б я меў уладу, каб забіць яго. Калі б я памёр у такім стане, я быў бы адным з жыхароў Агню. Калі Алах размешчаны іслам у маім сэрцы, я пайшоў да Прароку, хвалы і свет яму, і сказаў: ". Дай мне сваю правую руку, каб я мог прысягнуць табе»Ён працягнуў правую руку, але я зняў руку. Ён спытаў: «У чым справа, Амр? Я адказаў, што ў мяне было ўмова, каб зрабіць. Ён спытаў мяне, што стан было, так што я сказаў яму, стан было, што ўсе мае грахі дараваныя будуць. Ён сказаў: "Хіба вы не ведаеце, што (абдымаючы) Іслам сцірае ўсешто было да яго, што міграцыя сцірае ўсё, што было зроблена раней за яго, і што паломніцтва сцірае ўсё, што было зроблена раней за яго? " Пасля гэтага, ніхто не быў больш каханай для мяне, чым прарока, хвалы і свет яму, ня быў хто-то яшчэ вялікай павагай, чым ён у маіх вачах. Яго славабыла такая, што я не мог глядзець на яго твар на працягу доўгага часу, так што, калі б мяне папрасілі апісаць яго, я б не змог, таму што я ніколі не глядзеў на яго дастаткова доўга. Калі б я памёр у такім стане я мог спадзявацца, што адзін з жыхароў Раю. Пасля гэтага мы былі зробленыя адказнасць за многіярэчы, і я не ведаю, што мой стан у гэтым стаўленні. Калі я памру, не дапушчайце траплення Балеснай ці агонь наведваць мой труну. Пры пахаваць мяне кінуць зямлю мякка да мяне і спыніцца ля маёй магіле, пакуль гэта бярэ, каб зарэзаць вярблюда і распаўсюджваць сваё мяса, так што я павінен знайсці суцяшэнне ад вашагаНаяўнасць і разгледзець тое, што адказ павінен я зрабіць для анёлаў "." R 718 мусульманін з да ланцуга да ібн Shamasah хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 Па пытанні аб 96 маленьня на выездзе Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Абрагам спаганяецца сваіх дзяцей з гэтым, і так жа Якава, кажучы:" Мае сыны, Алах выбраў для вас рэлігія . Не памірай, акрамя пакоры (мусульман) ". Ці ты сведкакалі смерць прыйшла да Якава! Ён сказаў сваім дзецям: «Што вы будзеце пакланяцца пасля мяне?" Яны адказалі: "Мы будзем пакланяцца Богу свой і Бог вашых продкаў, Абрагама і Ізмаіла і Ісаака, Адзінага Бога. Яму мы пакорлівыя ». 2: 132-133 Каран

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 Даглядаць за нашчадкаў прарока Н 719 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, стаяў даставіць пропаведзь. Ён пахваліў Алаха і ўславіў Яго. Тады ён папярэдзіў нас і заклікаў нас кажуць:" О людзі, я толькі чалавек, і хутка Пасланец Госпада майго (Гаўрыіла) прыйдзе, і я павіненпайсці з ім. Я еду з вамі два важкіх пытанняў. Па-першае, кніга Алаха, у ёй ёсць кіраўніцтва і святло. Моцна трымайцеся Кнізе Алаха і прытрымлівацца яго ». Ён падкрэсліў гэта, і заклікаў нас рабіць тое ж самае. Тады ён сказаў: "Па-другое, члены маёй сям'і - я заклікаю вас у імяАлаха, каб даглядаць за членамі маёй сям'і, я заклікаю вас у імя Алаха, каб даглядаць за членамі маёй сям'і. "" R 719 Існуюць шматлікія Прарочыя цытаты, сярод якіх у тым, што мусульманін з да ланцуга да Зайдзіце, сын арках паведамлялася раней у частцы "УшаноўваннеСям'я Дома Пасланца Алаха, "хвала і свет яму, у якім ён сказаў, што гэта.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 Вучыць іншых HH 720 "Малік і група іншых маладых мужчын таго ж ўзросту паехаў да Прароку, хвала і свет яму, на працягу дваццаці дзён. Прарок, хвала і свет яму, быў самым добрым і ўважлівым чалавек. Ён думаў, што яны маглі б быць, хацелі б вярнуцца да свайго народуі пацікавіўся, каго яны пакінулі ззаду, так яны сказалі яму. Пасля гэтага ён сказаў: "Цяпер вярнуцца да свайго народу, застацца з імі, вучыць іх, і папрасіць іх, каб трымаць яго, і маліцца на іх прызначаны час. Калі час для малітвы прыходзіць адзін з вас павінен назваць Азаніі (заклік да малітвы) іСтарэйшы сярод вас павінен узначаліць малітву. "" R 720 Бухара і Муслім з да ланцуга да Малікам, сына Huyairis хто звязанай гэта.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 ПРАПАНУЕМ ваша малітва гэтак жа, як прарок H 721 "Прапанова малітву гэтак жа, як вы бачылі мяне маліцца." R 721 Бухара другая частка

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Амар, сын Хатаба спыталі дазволу ў Прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, каб пайсці на Умра (малое паломніцтва). Прарок, хвала і свет яму, даў яму дазвол і сказаў: «Брат мой, не забывай нас у сваіх маленьняў. Амар заявіў: "Я не абменьваюцца б гэта. (Запыт) для ўсяго свету »« Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Уключыць нам, мой брат, у вашых маленьня". "R 374 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Амару, сыну Хатаба, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Маленню пры крананні у падарожжа HH 722 "Калі чалавек збіраецца адправіцца ў падарожжа, Абдула, сын Амара б сказаў яму:" Падыдзі бліжэй, каб я мог развітацца з вамі так жа, як прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца, каб развітацца з намі. "Я даверыцьсыход Алаха ваша рэлігія, ваша давер і вашыя канчатковыя дзеянняў. "" R 722 Тирмизи з да ланцуга Саліма, сына Абдулы сына Амара, які, звязанай гэта.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Благаньнем АРМІІ Н 723 "Калі Прарок, хвала і свет яму, развітаўся з арміяй ён бы прасіць," я давяраю на апеку Алаха ваша рэлігія, ваша давер і вашыя канчатковыя дзеянняў. "" R 723 Абу Дауд з да ланцуга да Абдуле, сыну Язіда Khatmiy хто звязанай гэта.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Благаньнем падарожжа Н 724 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я збіраюся адправіцца ў падарожжа, ласкава дараваць некаторыя палажэнні (малітвы) пасля мяне ". Ён маліў кажучы: "Няхай Алах даць вам праўду."Спытаў чалавек, "Калі ласка, дадайце да яго." Такім чынам, ён маліў кажучы: "А можа ён дараваць вашыя грахі. Зноў спытаў чалавек, "Калі ласка, дадайце яшчэ трохі." Такім чынам, ён маліў: «А можа ён зрабіць яго лёгкім для вас, каб рабіць дабро, дзе б Вы ні знаходзіліся." "R 724 Тирмизи - Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 Па пытанні аб 97 КАНСУЛЬТАЦЫІ; Распытвае Алаха для кіраўніцтва Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вазьміце савет з імі ў гэтым пытанні ....." 3: 159 Каран "..... і іх справы ідуць па ўзаемнай кансультацыі ..... "42:38 Каран

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 Благаньнем новае прадпрыемства H 725 "Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца, каб навучыць нас прасіць Алаха ва ўсіх справах, гэтак жа, што ён выкладаў нам кіраўніка Карана Ён бы сказаў :." Калі якая-небудзь з вы маюць намер прыступіць да (новаму) прадпрыемствы, у першую чаргу ён павінен маліцца дзве адзінкі добраахвотнаемалітва, а затым прасіць: "Аб Алах, я шукаю добрага ад вас, таму што Тваё ёсць Магчымасць, і я імкнуцца да ўлады ў вас, таму Тваё харчавання, і прашу вас з-за вашага вялізнага Грэйс, таму што Тваё харчавання і ў мяне ёсць ніякая сіла, і Вы не маеце ведаў і ў мяне няма веды. Вы ведаеце, штосхаваная. Аб Алах, Ты ведаеш, ці не гэта справа добра для мяне ў дачыненні да маёй веры, сродкаў да існавання і ў канчатковым выніку ў мае справы, калі гэта добра, дай мне ўладу над ім, і зрабіць яго лёгкім для мяне і блаславі яго для мяне. Але калі гэта дрэнна для маёй веры, жыццё альбо канчатковай ў мае справы, а затымвыдаліць яго і дыстанцыявацца мяне ад яго, і дай мне сілу, каб рабіць дабро ўсюды, дзе гэта можа быць і тое дазвольце мне быць задаволены. "" Пасля таго, як зрабіў гэта маленьне Вы павінны паказаць канкрэтны раман. R 725 Бухара з да ланцуга да Джабир, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 Па пытанні аб 98 у карысць ВЯРТАННЕ-іншаму; EID ФЕСТЫВАЛІ HH 726 "З нагоды двух святаў Ід, Прарок, хвала і свет яму, будзе прыступіць да малітвы па адной трасе, і вярнуцца з ёй на іншую." R 726 Бухара з да ланцуга да Джабира, які, звязаныхгэта.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 Прарок TRAVEL, хвала і свет яму Н 727 "Прарок, хвала і свет яму, будзе ісці па шляху Shajarah і вярнуцца шляхам Mu'arras. Ён увайшоў у Меку вышэйшай праход і пакінуў яго на ніжні прайсці ". R 727 Бухара і Муслім з ланцуга да сына Амара, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 КНІГА рэстаранаў этыкет на тэму 99 ВЫКАРЫСТАННЕ праваруч Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Тады, той, хто аддаў сваю кнігу ў правай руцэ будзе сказаць:« Вось, ўзяць і прачытаць маю кнігу ..... "" 69:19 Каран "паплечнікаў права, якія КампаньёныПравых паплечнікаў левых, якія Паплечнікі левых "56: 8-9. Каран

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 Выкарыстоўваць правую руку як мага больш H 728 "Прарок, хвала і свет яму, пераважна выкарыстоўваць сваю правую руку за ўсё, бо яго абмывання, расчэсваць валасы і апранаючы чаравікі." R 728 Бухара і Муслім з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, можа быць, Алахзадаволены ёю, хто звязаны ў гэтым.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Левай рукой для мыцця інтымных частак H 729 "Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца правую руку, каб зрабіць яго абмыванне і еў сваю ежу. Яго левая рука была выкарыстаная ў яго прыбіральні і для іншых падобных мэтаў. " R 729 Абу Дауд з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши,хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 Як купаць ДЗІЦЯ H 730 "Калі яны збіраліся купацца кабетка Зайнаб, хай будзе Алах задаволены ёю, Прарок, хвала і свет яму, загадаў ім пачаць з правага боку з наступнай частак, якія вымываюцца у абмывання ". R 730 Бухара і Муслім з ланцуга да УммAtiyyah якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |

 %

 ЯК Надзень абутак H 731 ", калі вы паклалі на вашай абутку вы павінны пачаць з правай нагі, і, калі вы здымаеце іх, вы павінны пачаць з левай; для таго, каб правільна абутак павінна быць у першую чаргу паставіць на і апошні, каб быць зьнятыя ". R 731 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 Як апранацца, ёсць і піць H 732 "Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца правую руку для ежы, пітва і апранаючы вопратку. Ён выкарыстоўваецца левую руку для іншых, чым гэтыя мэты." R 732 Абу Дауд з да ланцуга да лэдзі Хафса, хай будзе Алах задаволены ёю, жонка Прарока,Маці вернікаў, звязаных гэтага.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 Абмыванне H 733 "Калі вы кладзе на адзенне або здзейсніць абмыванне, пачаць з правага боку." R 733 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |

 %

 ДЗЕЯННЯ Прарока, хвала і свет яму, у пілігрымку Н 734 "Калі Прарок, хвала і свет яму, вярнуўся ў Міну (паломніцтва) ён адправіўся ў Jamra (з Акаба) і кідалі камяні ў яго. Затым ён вярнуўся ў свой лагер і прынёс ахвяру. Затым ён папрасіў цырульніка, каб пагаліццагалава пачынаючы з правага боку і аздаблення на левай баку. Затым ён раздаў сваё валасы ў народзе. Пасля таго як ён кінуў камяні ў Джамара і прыносіў ахвяру, ён быў гатовы згаліць, ён паказаў, да цырульніка пагаліцца правы бок галавы, і таму ён быў пагаліўся на штобок. Тады ён назваў Абу Талха Ансары і даў яго валасы да яго. Тады ён паказаў на левай баку галавы, каб быць паголенай і яшчэ раз даў валасы ў Абу Талха, кажучы, 'Размеркаваць яго ў народзе. "" R 734 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ 2 كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه , |

 %

 Па пытанні аб 100 манеры за сталом; Як правільна харчавацца H 735 "Амар, сын лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, быў на апецы Прарока, хвала і свет яму. Амар сказаў, я выкарыстаў, каб пакласці мой рука ўнутры чары, калі я еў, то прарок, хвалы і светуяму і благаслаўленне Алаха, сказаў мне: "згадаць імя Алаха і з'есці тое, што было перада мной з маёй правай рукой». Пачынаючы з гэтага часу гэта стала маёй звычкі харчавання ». R 735 Бухара і Муслім з да ланцуга Амар сын Абу Салама, якія, звязанай гэта.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Што рабіць, калі ВЫ забудзьцеся сказаць "Bismillah 'H 736" Калі вы пачынаеце ёсць вы павінны вымавіць імя Алаха Усявышняга. Калі вы забыліся гэта зрабіць у пачатку, вы павінны сказаць: "У імя Алаха , у пачатку і ў канцы. "" R 736 Абу Дауд Тирмизи з да ланцуга Маці вернікаў,Лэдзі Аіша, хай будзе Алах задаволены ёю, распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال :. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |

 %

 Сатана ў вашым доме Н 737 "Калі чалавек памятае Алаха, калі ён уваходзіць у свой дом, і калі ён есць, сатана кажа сваім спадарожнікам:" Вы знойдзеце ні жыллё, ні ежы тут. Пры ўводзе без памінання Алаха, сатана кажа: «Вы дамагліся свой аб'ект. Тады, калі вы не памятаеце Алахаў момант прыёму ежы, сатана кажа: «Вы дамагліся як свой аб'ект і ежу." "R 737 мусульманін з да ланцуга да Джабира, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم .. |

 %

 Як прарок, які хвала і свет яму, злавіў SATAN HH 738 "Кожны раз, калі паплечнікі былі запрошаны на абед да Прароку, хвала і свет яму, яны ніколі не будуць цягнуцца да ежы, перш чым ён пачаў есці. Аднойчы, калі яны былі з ім дзяўчына кінулася ў, як калі б яна была прывадам,і пацягнуўся да ежы, але Прарок, хвала і свет яму, схапіў яе за руку. Тады бедуін Арабскія увайшоў як калі б ён быў выгнаны, і Прарок, хвала і свет яму, схапіла яго за руку, а і сказаў: "Сатана лічыць тое, што не было імя Алаха выражаныза гэта як законнае ». Ён паслаў гэтую дзяўчыну, каб зрабіць ежу законную да яго праз яе, але я злавіў яе за руку. Тады ён паслаў гэтую бедуіна, каб зрабіць яго законным праз яго, але я злавіў яго за руку і. Зараз, па тым, у чыіх руках знаходзіцца маё жыццё, у мяне ёсць рука сатаны ў маіх руках і разам з іхрукі. " Тады ён назваў імя Алаха і пачаў есці. "R 738 мусульманіна з да ланцуга да Huzaifah хто звязанай гэта.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 ЯК ЗРАБІЦЬ SATAN ванітаў H 739 "Прарок, хвала і свет яму, сядзеў з чалавекам, які еў. Ён не прамаўляць імя Алаха, пакуль толькі ротам ежы засталося. Як ён паднёс да яго рот ён сказаў: "У імя Алаха, у яго пачатку і ў канцы." Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, усміхнуўся на гэта і сказаў: «Сатана елі з ім, але калі ён вымавіў імя Алаха, сатана вырвала усё, што ён з'еў». R 739 Абу Дауд і Nisai з да ланцуга да Умаййи, сын махси якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Ёсць у імя Алаха HH 740 "Прарок, хвала і свет яму, еў з шасцю яго паплечнікамі, калі бедуіны арабскіх прыйшоў і з'еў два глыткі ежы. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Калі б ён назваў імя Алаха, гэта было б дастаткова, вы ўсё». R740 Тирмизи з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 Благаньнем пасля ежы H 741 "па заканчэнні ежы, прарок, хвала і свет яму, сказаў бы:« Хвала Алаху, багатыя хвалы, добры і блаславіў, Гасподзь наш не мае sufficer і ад Яго мы маем патрэбу . '"R 741 Бухара з да ланцугу ў Абу Umamah хто звязанай гэта.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", |

 %

 Прабачэнне праз падзякаваўшы Н 742 "Хто есць ежу і кажа ў канцы:" Хвала Алаху, Які даў мне гэта, каб паесці і пры ўмове яго для мяне без якіх-небудзь высілкаў з майго боку ці якой-небудзь улады "будзе мець усе яго папярэдні грахі дараваныя ". R 742 Тирмизи з да ланцуга да Mu'az, сынАнас, якія распавядалі, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 101 славіць І НЕ дакараючы FOOD; Не жальцеся на вашу ежу Н 743 "Прарок, хвала і свет яму, ніколі не прыдзіраўся з ежай. Калі ён хацеў яе, ён з'еў яго, і калі ён не любіў яе, ён пакінуў яго." R 743 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры паведамляеццагэты Хадысе.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 Воцат H 744 "Прарок, хвала і свет яму, папрасіў трохі ежы, але сказалі, што не было нічога, акрамя воцату. Ён прасіў яе і пачаў піць усклічучы:" Гэты воцат выдатна, гэта воцат выдатна ». R 744 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 Па пытанні аб 102 запрашэння Пры Fastin; Благаньнем прымаю H 745 "Калі вы запрошаны на абед, вы павінны прыняць запрашэнне. Тым не менш, калі вы посьціце, вы павінны маліцца за вашага гаспадара, але калі вы не пасьціліся, то вы павінны з'есці." R 745 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال: .. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |

 %

 Па пытанні аб 103 запрошаны і няпрошаны госць; ЗАПРАШАЕМ нечакана для ХАРЧОВАЙ Н 746 "Чалавек прыгатавала ежу для прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і запрасіў яго разам з чатырма іншымі людзьмі, аднак іншы чалавек, які не быў запрошаны ў суправаджэнні іх. Калі яны прыбылі ўдзверы, Прарок, хвала і свет яму, сказаў гаспадару: "Гэты чалавек суправаджаў нас вы дазволіць яму далучыцца да нас, калі ён не будзе вяртацца." Гаспадар адказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, на самай справе, ён прапаноўваецца." "R 746 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу-Масуд Бадры, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله :." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه :. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |

 %

 Па пытанні аб 104 ў ежы; Ўзгадваць імя Алаха перад ежай H 747 "Амар, сын лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, Маці вернікаў, быў на апецы Прарока, хвала і свет яму, ён сказаў:" Я б паставіў мая рука ўнутры чары, калі я еў, потым Святога Прарока,пахвала і свет яму, сказаў, што я згадваць імя Алаха і з'есці тое, што было перада мной з маёй правай рукой ». Пачынаючы з гэтага часу гэта стала маёй звычкі харчавання. "R 747 Бухара і Мусліма з да ланцуга да Амару, сын Абу Салама, звязаных з гэтым.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 Пагардлівы ПАВОДЗІНЫ H 748 "Чалавек еў левай рукой у прысутнасці Прарока, хвала і свет яму, так Прарок, хвала і свет яму, параіў яму ёсць з правай рукой. У фанабэрыстасці ён адказаў "Я не ў стане зрабіць гэта." Прарок, хвала і свет яму, сказаў:"Можа, вы не зможаце так." Пасля гэтага мужчына не мог падняць руку да свайго роце. Што перашкодзіла яму выкарыстоўваць правую руку толькі гонар "R 748 мусульманін з да ланцуга да Салама сына Амра сына Аква» распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 105 НЕ ЁСЦЬ двума датамі ў той жа час без дазволу вашага спадарожніка; ДАЗВОЛ ваш спадарожнік H 749 "Мы былі з Абдулой, сына Зубайр падчас голаду і далі адну дату кожнага ёсць, як мы елі Абдула, сын Амара праходзіў міма і сказаў .:"Не ешце дзве даты ў адным ротам, таму што Прарок, хвала і свет яму, забараняецца яго, калі дазвол свайго кампаньёна не было дадзена." "R 749 Бухара і Муслім з да ланцуга да Jabalah, сын Suhaih які распавёў гэта.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |

 %

 Па пытанні аб 106 нездаволеных голаду; ЧАС ад голаду Н 750 "Некаторыя з паплечнікаў Прарока, хвала і свет яму, сказаў пасланнік Алаха, хвала і свет яму:« Мы ямо, але наш голад не задаволены ». Прарок, хвала і свет яму, папрасіў іх ". У вас з'есціу спакоі? " Яны адказалі: «Так». Так ён сказаў ім: "Ешце разам і прамаўляць імя Алаха над ежай. Гэта будзе дабраславёны для вас. "" R 750 Абу Дауда з да ланцуга да Wahshi, сын Харб распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Па пытанні пра 107 ПАРАДАК паесці з бакоў пласціны і забарона ёсць ад яго сярэдняй; ЯК пачаць ёсць H 751 "Блаславення спусціцца на харчаванне ў яго сярэдзіне, так што ёсць з бакоў пласціны і не ядуць з яе сярэдзіны (да канца не атрымліваць свае павышаныя благаслаўлення)."R 751 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |

 %

 Дабраславеньне ежы Н 752 "Прарок, хвала і свет яму, быў вельмі вялікі кацёл называецца gharra ;. Гэта патрабуецца чатыры чалавекі насіць яго пасля паплечнікі скончыў сваю добраахвотную малітву перад паўдзённай малітвы, то банк будзе быць прыцягнутыя поўны супу і хлеба, і яны будуць сядзецьвакол яго. Калі іх колькасць стала вялікай Прарок, хвала і свет яму, будзе сядзець на каленях. Спытаў бедуін арабскіх, "Якія пасяджэнні з'яўляецца тое, што? Прарок, хвала і свет яму, адказаў: «Алах зрабіў мяне добра выхаваным прыхільнік і не зрабiў мяне напышлівым тыранам».Тады ён сказаў: «Ешце ад боку чыгуна і пакінуць павышаную частку ў цэнтры, таму што гэта частка будзе дабраславёны." "R 752 Абу Дауд з да ланцуга да Абдуле, сыну Busr хто распавядаў, што Прарок, пахвала і свет яму, сказаў, што гэта

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 Па пытанні аб 108 непрыязнасць ёсць, калі крэслы; Якое ляжала H 753 "я не ем напаўлежучы супраць падушкай." R 753 Бухара з ланцуга да Wahl, сын Абдулы, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 ЯК Прарок ATE спатканне H 754 "Анас бачыў Прарока, хвала і свет праху усталяваўшы яго (на паверсе) з калені паднятыя (трымаючы іх са сваімі ўнутранымі зброі) - есць дату." R 754 мусульманін з ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 109 еў трыма пальцамі; Аблізваючы свае пальцы H 755 "Калі вы скончылі ёсць, вы не павінны выціраць пальцы без папярэдняга аблізваючы пальцы або мець іх аблізала." R 755 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 Есць пальцамі Н 756 "Каабы бачыў Прарока, хвала і свет яму, ядуць з трыма пальцамі. Калі ён скончыў, ён аблізаў іх." R 756 мусульманін з ланцуга да Каабы, сына Маліка, які, звязанай гэта.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 У ПОШУКАХ блаславеньня H 757 "Прарок, хвала і свет яму, заклікаў лізаць пальцаў і ачыстку пласцін, кажучы:« Вы не ведаеце, якая частка ежы мае большае дабраславеньне. "" R 757 мусульманіна з ланцуга да Джабир распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 Ежа, якую выпусцілі H 758 "Калі хто-то падае (нават) трохі ежы, якую ён не павінен яго падняць, выдаліць з яе пыл і гэтак далей, гэта значыць гэта і не пакінуць яго для сатаны. Ні павінна адна працярыце рукі сурвэткай без лізаць ежу з тых, пальцаў - вы не ведаеце, якая часткаежа мае большае дабраславеньне. "" R 758 мусульман з да ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 Сатана заўсёды прысутнічае H 759 "сатана, камянямі і праклятыя, прысутнічае з вамі ва ўсе часы, нават калі вы ясце. Калі маленькі кавалачак ежы падае з вашага боку, вы павінны забраць яго, ачысціць з яе пыл і гэтак далей, гэта значыць гэта і не пакінуць яго для сатаны ". R 759 мусульманін з ланцуга да Джабирякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Якая частка ежа Дабраславёнага? H 760 "Пасля Прарок, хвала і свет яму, скончылі ёсць ён будзе лізаць яго трыма пальцамі і кажуць:" Калі поўны рот ежы павінен зваліцца з вашага боку, вы павінны забраць яго, выдаліце ​​бруд з яго і з'есці яго. Не пакідайце яго для сатаны ". Ён таксама сказаўнам сцерці наш пласціна кажуць: "Вы не ведаеце, якая частка вашага харчавання з'яўляецца блаславёным». R 760 мусульманіна з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 Абмыванне пасля ежы H 761 "спытаў Саід Джабир ці быў гэта абавязковым для паўторнага мыць для малітвы пасля ежы прыгатаванай ежы. Ён адказаў:" Не, падчас Прарока, хвала і свет яму, мы рэдка былі такія ежа, пры гэтым мы не павінны сурвэткі. Калі мы з'елі нашу ежу, мы выцер пальцы на нашымпальмы, перадплечча ці ногі. Няма неабходнасці паўтараць сваё абмыванне для малітвы на гэты конт. "" R 761 Бухара з да ланцуга да Саід, сын Харит, якія звязанай гэта.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 110 павелічэння колькасці, каб харчавацца; Дзве пласціны дастатковым для правядзення трох Н 762 "Ежа з двух дастаткова для трох, і ежа з трох дастаткова для чатырох чалавек." R 762 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму,сказаў, што гэта.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 Удвая скараціць FOOD H 763 "Ежа аднаго дастаткова для двух, ежа з двух дастаткова для чатырох, і ежа з чатырох дастаткова для васьмі". R 763 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 Па пытанні аб 111 этыкет пітной; SIP ТРЫ РАЗЫ H 764 "Калі Прарок, хвала і свет яму, выпіў ён глыток тры разы затым ўзяць тры ўдыху паветра." R 764 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта. Дыханне звонку кантэйнера.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 НЕ ПІЦЬ, як вярблюд Н 765 "Не пі залпам, як вярблюд, але ў два-тры глыткі. Вымавіць імя Алаха, калі вы пачынаеце піць і падзякаваць (хвала) Яго, калі вы скончыце." R 765 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 Забараняецца ўдыхаць ў кубак H 766 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў дыхаць у кубак, калі п'е." R 766 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Katadah хто звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 ПРАВА МАЕ ўпадабаю H 767 "Малако змешваюць з вадой быў дастаўлены да Прароку, хвала і свет яму, у яго праве сядзеў бедуін арабскіх і на яго левай Абу Бакр. Ён выпіў і перадаў астатняе ў бедуінскім Араб кажучы: "Права ёсць перавагу». R 767 Бухара і Муслім зланцуг да Анаса распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Блаславеньня атрымаць нешта дадзена прарокам, хвала і свет яму H 768 "напой быў прывезены да Прароку, хвала і свет яму, і ён выпіў з яго. Справа ад яго быў хлопчыкам і на яго Засталіся пажылыя людзі. Ён спытаў хлопчыка: «Вы не пярэчыце, калі я даў гэтага напоюдля тых, хто злева ад мяне (гэта значыць я пачаць паварот з імі)? Хлопчык адказаў: «Клянуся Алахам, аб Пасланец Алаха, я б, вядома, не аддаваць перавагу каму-небудзь яшчэ за сябе ў чым-небудзь, што магло б прыйсці да мяне ад цябе." Такім чынам, ён даў яму астатнюю частку напою. "R 768 Бухара і Муслім з да ланцуга даСахл сын Саад, які, звязаных з гэтым. Гэты хлопчык быў Абдула ібн Абас! Няхай Алах будзе задаволены ім і яго бацькам.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 112 піць з носіка вадзяной скуры напрамую; ВАДА-SKIN H 769 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў адзін піць прама з вадзяной скуры." R 769 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Саід Худри хто звязанай гэта.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 Піць з ВАДА-SKIN Н 770 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў піць прама з вадзяной скуры." R 770 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 Носік вадзяной СКУРЫ Н 771 "Прарок, хвала і свет яму, наведаў мяне (Kabashah) і піў з носіка вісіць на водных скуры. Kabashah ўстаў і адрэзаць рыльца, каб захаваць яго." R 771 Тирмизи з ланцуга да Kabashah, дачкі Табітай хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Па пытанні аб 113 забарона на пранясе вады; STRAW знойдзем у СВАЁЙ пітной вады Н 772 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў дзьмуць над напоем. Спытаўся чалавек,« Што рабіць, калі саломінкі плаваць на яго паверхні? Ён адказаў: "Наліце ​​іх." Чалавек сказаў: "Мая смага не гасяць сябарглынаць ". Прарок, хвала і свет яму, сказаў: "Вы можаце ўзяць дыханне, а затым зніміце кубак з вашага рота." R 772 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Саід Худри распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ДЫХАННЕ або продувкой за куфлем каханага напоя Н 773 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў дыхаць ў або дзьме над чарай, з якой п'е." R 773 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 114 ДАЗВОЛУ стаяць пры пітво; Пітная, стоячы H 774 "Ібн Абас даў Прарок, хвала і свет яму, некаторыя Зам Зам ваду піць, і ён піў яго стоячы." R 774 Бухара і Муслім з ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 Пітная H 775 "прыбыў Алі ў Баб-ар-Rahbrah (Куфе) і піў ваду, стоячы і сказаў:" Я бачыў Прарока, хвала і свет яму, рабіць тое, што вы бачылі мяне рабіць ". R 775 Бухара з ланцужным да Назал, сын Sabrah якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ЕДА І ГУЛЯТЬ H 776 "У часы Прарока, хвала і свет яму, што мы з'елі падчас прагулкі і пілі стоячы." R 776 Тирмизи з да ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэты Хадысе.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Як прарок, які хвала і свет яму, пілі H 777 "дзед Амра бачыў Прарока, хвала і свет яму, піць стоячы і седзячы." R 777 Тирмизи - Амр, сын Su'aib якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 Пітва і ежы H 778 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў чалавеку піць ваду стоячы. Запытаўся Katadah," Анас што пра ежу? Ён адказаў: "Гэта было б горш." «Прарок, хвала і свет яму, заклікаў тых, хто піў стоячы». R 778 мусульман з ланцугада Анаса, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 ПАЛАЖЭННЕ H 779 "Ніхто варта піць стоячы ...." R 779 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, не сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Па пытанні аб 115 Адна порцыя вады павінна ПІЦЬ апошні, Гаспадар АПОШНІ ПІЦЬ H 780 "Хто служыць напой для іншых павінен быць апошнім, каб піць." R 780 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Katadah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 Па пытанні аб 116 ёмістасцяў з вадой; ЦУД ВАДЫ Н 781 "Прарок, хвала і свет яму, быў у Заўрых, калі час для малітвы падышлі. Тыя, чые дамы былі побач пайшоў здзейсніць абмыванне, а астатнія засталіся з Прарокам, хвала і свет праху яго. Камень збанпрывезлі для яго, у якім было крыху вады. Сума была досыць толькі для яго, каб заліць яго руку. Ён зрабіў яго абмыванне і вада хапіла ўсім іншым таксама. Анас спыталі: "Як многія з вас былі там? Ён адказаў: «Восемдзесят ці больш". Мы таксама паведаміў: "Прарок, пахвалаі хай дабраславіць яго Алах, папрасіў ёмістасць з вадой. Ён быў дастаўлены шырокі дробнае страва, у якім было толькі крыху вады. Ён паклаў пальцы ў ім. Анас сказаў: «Я ўсё глядзеў на вады, якая льецца з яго паміж пальцамі. Я ацэньваю колькасць тых, хто выканаў свой абмыванне з ім, якзнаходзячыся паміж семдзесят восемдзесят ». R 781 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 Латунь кантэйнерамі H 782 "Прарок, хвала і свет яму, прыйшоў да нас і мы вылілі ваду для яго ў латуневай кантэйнер здзейсніць абмыванне." R 782 Бухара з ланцуга да Абдалы, сына зайдзіце, які распавёў пра гэта.

 %

 | 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 Левы над вадой HH 783 "Прарок, хвала і свет яму, пайшоў з таварышам у дом чалавека з Ансар і сказаў:" Калі ў вас ёсць любая вада, пакінутая ў воднай скуры з мінулай ночы даць яго нам піць адваротным выпадку мы будзем піць з ручая ». R 783 Бухара праз Джабира, які, звязаныхшто Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK, парча, золата і срэбра H 784 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў паплечнікі насіць шоўк або парча і піць з золата або срэбра кубкі кажучы:" Гэта для іх (няверуючых) у гэтым свеце і для вас у вечнага жыцця. "" R 784 Бухара і Муслім з ланцугада Huzaifah, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |

 %

 Піць з сярэбраны посуд H 785 "Хто п'е з срэбра судна распальвае агонь Ада ў жываце». R 785 Бухара і Муслім з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных, якія звязаныя, што Пасланец Алаха, хвала ісвет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 ЗАБАРАНЯЕЦЦА ПОСУДА H 786 "Той, хто есць ці п'е з залатым або сярэбраным судна ;. І той, хто п'е з залатым або сярэбраным чары распальвае агонь Ада ў жываце" R 786 мусульманін, які распавёў, што пасланнік Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта да таго 1. Том 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 Па пытанні аб 117 Адзенне Пачнем з чытання некаторыя вершы з Карана Алаха Усявышняга кажа: «Дзеці Адама, Мы паслалі табе вопратку, якая пакрывае вашу галізну, і пёры, але вопратку набожнасці - гэта. лепш ". 07:26 Каран "... Ён даў вам адзення, каб абараніць васад спёкі, і адзення, каб абараніць вас ад вашай ўласнай сям'і ... "16:81 Карана

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Белыя адзення H 787 "носяць белыя адзення, таму што яны лепш і выкарыстоўваць іх у якасці вант для вашых мёртвых." R 787 Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 ВЫКАРЫСТАННЕ БЕЛАГА тканіна для ахутваючы Н 788 "Знос белы, што з'яўляецца чыстай і самай элегантнай, і ахутваюць ваша мёртвым у ім." R 788 Nisai і Хакім - самурая, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 Насіць чырвоны H 789 "Прарок, хвала і свет яму, быў сярэдняга росту. Я бачыў яго насіць чырвоны плашч. Я ніколі не бачыў, каб хто больш элегантным." R 789 Бухара і Муслім з ланцуга да Bra'a хто звязанай гэта.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع, متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 ВАДА Прарок для абмывання Н 790 "Вахб бачыў Прарока, хвала і свет яму, у Меку ў Бата ў намёце з чырвонай скуры. Білан прынёс вады для Прарока, хвала і свет яму, каб зрабіць абмыванне. Некаторыя людзі атрымалі некалькі кропель яго і некаторыя прыйшлося здавольваццаатрымліваючы вільгаць з іншых, то Прарок, хвала і свет яму, выйшаў, апрануты ў чырвоны плашч - Вахб нагадаў заўважаючы беласць сваіх цялятаў - ён зрабіў свой абмыванне і Білан называюць заклік малітвы. Вахб назіраў за рухам яго асобы (Білана ў) направа і налева, каліён запрасіў: «Прыязджайце ў малітве, Прыходзьце да поспеху." Тады кароткая дзіда быў змешчаны перад Прарокам, хвала і свет яму, (як дэмаркацыйнай лініі), і ён пайшоў наперад і ўзначаліў малітву. Сабакі і аслы прайшлі перад ім (на другім баку дзіды) бесперашкодна. "R 790 Бухараі Муслім з ланцуга да Вахб, сын Абдулы, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 Прарок насілі зялёныя HH 791 "я (Abi РАМТ) бачыў Прарока, хвала і свет яму, насіць два зялёных вопраткі". R 791 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абі РАМТ Rita'a Тамими, які распавёў пра гэта.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 Прарок, хвала і свет яму, быў апрануты ў чорны TURBAN H 792 "Прарок, хвала і свет яму, увайшоў у Меку ў дзень яе адкрыцця ў чорным турбане." R 792 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавёў пра гэта.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء, |

 %

 TURBAN Прарока, хвала і свет яму H 793 "Абу Саід Амр ўспомніў, што бачыў Прарок, хвала і свет яму, апрануты ў чорную чалму, канцы якіх ўпалі на плечы." R 793 мусульманін з ланцуга да Абу Саід Амр, сын Hurais хто звязанай гэта.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 ДАЎЖЫНЯ Прарока TURBAN H 794 "Прарок, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь і насіў чорную чалму, канцы якіх ўпалі на плечы." Мы таксама паведаміў: "Прарок, хвала і свет яму, прамовіў пропаведзь і насіў чорную чалму." R 794 мусульманінам

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 Плашчаніца Прарока, хвала і свет яму H 795 Заслона Прарока, хвала і свет яму, быў зроблены з трох частак белай еменскай бавоўны і не ўключаюць у сябе кашулю або цюрбан. "R 795 Бухара і Муслім з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алахбудзе задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 Прарок, хвала і свет яму, насілі грубай тканіны H 796 "Аднойчы Прарок, хвала і свет яму, выйшаў, апрануты ў плашч, зроблены з чорных валасоў, якія неслі на сабе адбітак сядле вярблюда." R 796 мусульманін з ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе задаволеныз ёй, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "? أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 Абмыванне Прарока, хвалы і свет яму, калі ён быў у падарожжа H 797 Mughirah быў з Прарокам, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, аднойчы ноччу падчас вандроўкі і спытаўся ў яго: "У вас ёсць вада з вамі? ' Mughirah адказаў, што ў яго было. Тады ён спешыўся і пайшоў прэч ў цемру.Калі ён вярнуўся, ён выліў ваду з посуду і ўмыўся. Ён быў апрануты ў доўгі ваўнянай плашч і не маглі закасаць рукавы, каб раскрыць свае рукі, каб ён выцягнуў рукі ў рукавы ўнутр паліто і ўмыў рукі. Затым ён перадаў свае рукі над галавой. Mughirahпрацягнуў руку, каб зняць шкарпэткі, але ён сказаў: "Пакінь іх, я паклаў іх на пасля таго як я вымыла ногі мае", і ён выцер рукі над імі "Мы таксама паведаміў:". Ён быў апрануты ў шчыльна рукавамі сірыйскі доўгае паліто. І з'яўленне адбылося падчас кампаніі Табук. "R 797 Бухара і Муслімз ланцужным да Mughirah, сын Shu'bah якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Па пытанні аб 118 DRESS этыкету; Прарок, хвала і свет яму, прывілеяваныя кашулю H 798 "З усіх прадметаў адзення Прарок, хвала і свет яму, палічыў за лепшае, ён аддаваў перавагу кашулю самыя". R 798 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, МаціВернікаў, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Па пытанні аб 119 Даўжыня кашулі, рукавы, мантыі і цюрбан сканчаецца; Прарок, хвала і свет яму, насілі доўгія рукавы H 799 "Бюст Рукавы Святога Прарока, хвала і свет яму, нагнуўся, каб яго запясцях." R 799 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Асма 'дачка Язіда, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 Насіць вопратку для гонару H 800 «Кожны падаўжае яго насцегнавая павязку дзеля гонару знойдзеце што ў Дзень Судны Алаха не будзе глядзець на яго. Пачуўшы гэта, Абу Бакр сказаў:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет праху ён, мой паясніца тканіна схільная да слізгаценню ўніз, калі я не прысутнічаць на ім ».Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "Вы не з тых ніжняй яго праз гонару». R 800 Бухара з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта ,

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 Даўжыня насцегнавая павязку H 801 «Аб Судны дзень Алах не будзе глядзець на таго, хто падоўжанай яго насцегнавая павязка дзеля гонару." R 801 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Хурайры, які, звязаных Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 АДЗЕННЕ з агню H 802 "часткі насцегнавая павязку насілі ніжэй шчыкалатак асуджаны да Агню." R 802 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 ТРЫ СААЗ Алах не гавораць з ON Судны дзень H 803 "Ёсць тры, каму Алах не будзе гаварыць на Судны Дзень, і не будзе ён глядзець на іх або ачысціць іх. Ён паўтарыў гэта тры разы. Абу Зарр сказаў, "Яны страцілі і разбураны! Хто яны, аб Пасланец Алаха, хвала і светубудзе на ім? Ён адказаў: «Той, хто падаўжае свае адзення з прычыны гонару, той, хто пахваліцца ласкаў зрабілі ў іншы і той, хто спрыяе продаж сваіх вырабаў з ілжывай клятвы." "Мы праінфармаваныя:" Той, хто падаўжае яго насцегнавая павязку. "R 803 мусульманін з да ланцугу ў Абу Зарр, хто расказваў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 Ня апранайце вопратку, ДЗЕЛЯ PRIDE H 804 «Аб Судны дзень Алах не паглядзіць на таго, хто падаўжае сваю насцегнавая павязку, кашулю або цюрбан дзеля гонару." R 804 Абу Дауд і Nisai з ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال :." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Не злоўжывайце Любы, H 805 "Джабир ўбачыў чалавека, чыё меркаванне было падпарадкоўвацца ўсім, ніхто не зрабіў, акрамя таго, што ён сказаў, спытаў Джабира:" Хто ён? ".. І сказалі: «Ён з'яўляецца пасланцам Алаха, хвала і свет яму." Двойчы Джабир сказаў: «О вы будзе свет аб Пасланец Алаха». Ён адказаў: «Уне сказаць: На вас будзе свет. Гэта прывітанне мёртвых, а не казаць, хай будзе мір над вамі ". Спытаў Джабира, 'Вы Пасланец Алаха »Ён адказаў:« Я пасланнік Алаха, хвала і свет яму, і працягваў: "Хто, калі вы пакутавалі і заклікаць Яго, здыме свае пакуты;хто, калі вы пакутавалі ад голаду і заклікаць Яго, выкліча ежу расці для вас; і хто, калі вы страціце свой мацаванне ў бясплённай і пустыннай зямлі і заклікаць Яго, адновіць яго вам ". Джабир сказаў: «Даручыць мяне." Ён адказаў: "Не злоўжывайце любы. не пасля, што Джабир ніколі не злоўжывалі нікога, нісвабодны, раб, вярблюд, ні каза. Прарок, хвала і свет яму, працягваў: «Не глядзіце звысоку робіць найменшую колькасць добра; і пагаварыць з братам з вясёлым голасам. Гэта значыць частка цноты. Носіце насцегнавая павязку да сярэдзіны ікры ці, па меншай меры вышэй шчыкалаткі, таму што падаўжэннегэта з-за гонару і самапавагі, і Алах не любіць гонар. Калі хто-то лаецца і цвеліць вас з чым-то ён ведае пра вас - не дражніць яго з тым, што вы ведаеце пра яго, таму што вынік віны будзе на яго »R 805 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Джабира, сына. з Sulaimякі распавёў Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 H 806 "Хто-то маліўся насіць падоўжаны насцегнавая павязку, прарок, хвалу і свет яму, сказаў яму:" Ідзі і перарабіць свой абмыванне. Чалавек зрабіў гэта і вярнуўся. Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму, зноў жа, "Ідзі і перарабіць свой абмыванне. Кампаньён, які прысутнічаў сказаўПрарок, хвала і свет яму: "Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што вы спыталі яго перарабіць яго абмыванне, а затым маўчаў. Ён адказаў: "Ён кажа, што яго малітва насіць падоўжаны насцегнавая павязку. Алах не прымае малітвы чалавека, які падаўжае яго насцегнавая павязку ». R 806Абу Дауд з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره, فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء :. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 Законнаму пахваліцца H 807 "Быў чалавек у Дамаску, які быў паплечнік Прарока, хвала і свет яму, назваў ібн аль-Hanzaliyyah. Ён любіў адзіноту і не праводзіць шмат часу ў кампаніі людзей. Большасць яго час было выдаткавана ў малітве, і калі ён скончыў маліцца, ён займаўсяз памінання (zhikr) Алаха з праслаўлення (тасбих) і павелічальнае (такбир) Алах, пакуль ён не пайшоў дадому. Аднойчы, калі мы сядзелі з Абу Дарден ён праходзіў міма і Абу Дарден спытаўся ў яго: "Скажы нам што-тое, якія могуць быць карысныя для нас, і па яго распавядаць вам не будзе нанесены шкоду." Ён адказаў: "Прарок, хвала і свет яму, адправіў выведвальны партыю. Пасля таго як яны вярнуліся адзін з іх пайшоў да групы, у якой ён знайшоў Прарок, хвала і свет яму, і сказаў свайму суседу ў ходзе гутаркі: «Я хачу, каб ты бачыў нас, калі мы уступалі ў бой. Адзін зім (няверуючым) узяў сваю дзіду і ўдарыў аднаго з нас, і ён вярнуўся атаку кажучы: Вазьміце гэта ад мяне і ведаць, што я ўсяго толькі раб Ghifari. Цяпер тое, што вы думаеце пра гэта? " Яго сусед адказаў: "Я думаю, што ён страціў сваю заслугу за яго хвальба. Чалавек сказаў: "Я не бачу ніякага шкоды ў тым, што!" Іяны пачалі спрачацца, пакуль Прарок, хвала і сьвет не будзе на ім, чуў іх і сказаў: "Слава Алаху, няма ніякага шкоды ў яго час ўшануецца (у вечнай жыцця) і хвалячы яго (у гэтым свеце). Абу Дард, здавалася задаволены гэтым і падымаючы галаву стаў паўтараць: "Вы чулі,Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта? " І ібн аль Hanzaliyyah працягваў адказваць: «Так, сапраўды», пакуль я не сказаў Абу Дарден 'Чаму вы працягваеце пытацца ў яго? Ібн аль-Hanzaliyyah абмінуць іх у іншы дзень і Абу Дарден спытаў яго. «Раскажыце, што-небудзь, што магло б быць карысным для нас і па сваёй распавядаючыВы не пацерпіць ". Ён адказаў: «Прарок, хвала і свет яму, сказаў нам, што той, хто марнуе на ўтрыманне коні падобны да таго, хто працягвае руку ў дабрачыннасці і не стрымліваць яго." Ён прайшоў міма іх іншы дзень і Абу Дарден спытаўся ў яго: "Скажы нам што-тое, што можа быць карысна,нам і па яго, кажучы вам не будзе нанесены шкоду ". Ён адказаў, Прарок, хвала і свет яму, сказаў аднойчы, Khuraim Usaidi будзе выдатным чалавекам, калі б не было яго доўгія валасы і сваёй доўгай насцегнавая павязку ". Навіна дасягнулі вушэй Khurain і ў спешцы ён пастрыгся ў вушах зНож і скараціў яго насцегнавая павязку да сярэдзіны ікры. Ібн аль-Hanzaliyyah праходзіў міма іх з іншай нагоды і Абу Дарден спытаўся ў яго: "Скажы нам што-тое, што можа быць карысна для нас і яго, кажучы вам не будзе нанесены шкоду". Ён адказаў: «Я чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў пры вяртанніз экспедыцыі: Вы вяртаецеся да вашых братам так робяць вашы сядла і вопратку акуратныя, каб ваш знешні выгляд прыстойны. Алах не любіць неахайнасць ». R 807 Абу Дауд з да ланцуга да Кайса, сына Бишра Taghlibi хто распавядаў, што яго бацька, які меў зносіны з Абу Дард, які сказаў яму,што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Правільнай даўжыні насцегнавая павязку Н 808 "паясніца тканіна мусульманіна павінна быць да сярэдзіны ікры, але няма ніякага шкоды, калі яна вышэй шчыкалаткі. Тое, што вісіць ніжэй шчыкалатак ў агні. Алах не паглядзіць на таго, хто падаўжае сваю насцегнавая павязку праз гонару ". R 808 Абу Дауд з ланцуга да АбуСаід Худри, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 Сярэдзіны ікры насцегнавая павязку H 809 "Ібн Амар ішоў побач з Прарокам, хвала і свет яму, і яго насцегнавая павязку было даўно. Ён сказаў мне:« Абдула, скароціце насцегнавая павязку. Так што я засунуў яго. Ён сказаў: "Яшчэ трохі». Так што я засунуў яго крыху больш і пасля гэтага я заўсёды насіў яго вышэй. Хто-тоад спытаў яго племя, "Як высока?" Ён адказаў: «Каб сярэдзіны ікры." R 809 мусульманіна з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Жаночая адзенне H 810 "Аб Судны дзень Алах не паглядзіць на таго, хто прычапной яго насцегнавая павязку з гонару. Лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, маці прававерных, спытаў:" Якой павінна быць жанчыны робяць са сваімі спадніцамі? Ён сказаў: "Яны могуць знізіць іх пралётаад рукі ". Яна сказала: «Іх ногі будуць выяўленыя. Ён сказаў: "Давайце ім больш нізкія (спадніцы) ад выцягнутай рукі, але не больш." "R 810 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да ібн Амара, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Па пытанні аб 120 дарагую вопратку і сціплыя адзення; Узнагарода Адзенне насіць на РАХУНКІ пакоры Н 811 "чалавек, які, нягледзячы на ​​якія маюць сродкі, каб насіць дарагую вопратку устрымліваецца ад іх нашэння праз пакора будзе называцца перад Алахам ў Дзень Суда ў перавазедля ўсіх астатніх і быць прадастаўлены выбар у залежнасці ад таго плашч веры ён аддае перавагу "R 811 Тирмизи -. Mu'az, сын Анаса распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802 عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 Па пытанні аб 121 адкідаючы дарагую вопратку з-за пакора; Шчодрасць Алаха Н 812 "Алах любіць, каб убачыць знак Сваёй міласьці Яго прыхільніка." R 812 Тирмизи з да ланцуга да Амра, сына Шуайб хто звязанай на аўтарытэт бацькі і дзеда, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه, |

 %

 Па пытанні аб 122 забароненых шоўк для мужчын; ЗАБАРОНА ДЛЯ МУЖЧЫН ДЛЯ насіць шаўковыя H 813 "Не насеце шоўк, таму што той, хто носіць яго ў гэтым жыцці не будзе насіць яго ў жыццё вечнае." R 813 Бухара і Муслім з ланцуга да Амара, сын Хатаба распавёў, што Прарок ,, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў, што гэта.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 ТОТ, хто не мае доля ў жыццё вечнае H 814 "Silk носяць той, хто не мае долі ў вечнага жыцця." R 814 Бухара і Муслім з ланцуга да Амара, сын Хатаба распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK насілі мужчыны Н 815 "Той, хто носіць шоўк ў гэтым жыцці не павінна насіць яго ў жыццё вечнае." R 815 Бухара і Муслім з ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Мужчыны павінны насіць НІ SILK, ні золата H 816 "Алі, хай будзе Алах задаволены ім, бачыў Прарока, хвала і свет яму, узяць кавалак шоўку ў правай руцэ і кавалак золата ў яго левай і чуў яго скажам, «Нашэнне гэтых двух з'яўляецца незаконным для любога самца сярод майго народа (паслядоўнікаў)».R 816 Абу Дауд з ланцуга да Алі, хай будзе Алах задаволены ім, хто распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SILK Залатыя ці дазваляецца ЖАНЧЫН H 817 "Нашэнне шоўку або золата быў зроблены незаконным для мужчын сярод маіх паслядоўнікаў, але яны законныя для жанчын." R 817 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 Залатыя і сярэбраныя посуд, шоўк і BROCADE H 818 "Прарок, хвала і свет яму, забараніў нам ёсць і піць з залатых або срэбных кубкаў і насіць шоўк і парчу з залатым або срэбнай ніткай або сядзець на іх." R 818 Бухара з ланцуга да Huzaifah хто распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 123 пры нашэнні SILK дапушчальна; SILK дапушчальна хлопца каростай Н 819 "Прарок, хвала і свет яму, дазваляецца Зубайр і Абдур Рахман, сын Auf насіць шоўк, таму што яны пакутавалі ад каросты." R 819 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязаныхгэта.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 Па пытанні аб 124 забароненых седзячы або верхам на шкуры дзікіх жывёл; Сёдлаў з шоўку ці БАРС СКУРЫ Н 820 "Ня ездзіць на сёдлах, вырабленых з шоўку ці скуры леапарда». R 820 Абу Дауд з ланцуга да Mu'awiah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 Шкур дзікіх жывёл H 821 "Прарок, хвала і свет яму, забаронена выкарыстанне шкур дзікіх жывёл." Мы таксама паведаміў: "Ён забараніў шкуры дзікіх жывёл, якія будуць выкарыстоўвацца ў якасці падлогавых пакрыццяў." R 821 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абу Малых хто звязанай гэта на ўладыяго бацькі.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Па пытанні аб 125 прашэнні быць зроблены на насіць новую вопратку; Прашэнні на нашэнне новай адзення H 822 "Калі Прарок, хвала і свет яму, насілі нешта новае, ён назваў яго сваім імем, напрыклад, цюрбан, кашулі або плашч і будзе маліць:" Аб Алах, Тваё пахвала, штоВы далі мне яго насіць. Я прашу вас яго карысць і дабро ў мэтах, для якіх яна была зроблена, і шукаць вашу абарону ад яго зла і зло ў мэтах, для якіх яна была зроблена. "" R 822 Абу Дауда і Тирмизи з ланцуга да Абу Саіда Худри, якія звязаныя з Прарокам,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ 4 كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 Па пытанні аб 127 этыкету СПАТЬ І крэслы; Маленьне перад сном H 823 "Калі вы кладзецеся ноччу вы павінны маліць:« Алаху, я ўявіць сябе Табе, і накіраваць свой твар (думкі) да Цябе, і здзяйсняюць свае справы да Цябе, і зрабіць Вам сваю падтрымку з-за кахання і страх вас.Там няма выйсця з Вас, ні абарона ад Цябе, акрамя сябе. Я лічу, у кнізе, якую Ты паслаў, і ў Прарока Вы ўзнялі ". Калі вы памраце на працягу ночы вы памраце ў стане рытуальнай чысціні, і калі вы застаяцеся вы сутыкнецеся больш карысці. "R 823 Бухара з да ланцугау Bra'a сына "Ahili хто звязанай Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта для яго.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 Як падрыхтавацца да спячай Н 824 "Калі вы гатовыя да ложка мыцця, як вы б мыць для малітвы, затым легчы на ​​правы бок і прасіць (як паказана вышэй) і хай гэта будуць твае апошнія словы." R 824 Бухара і Муслім з ланцуга да Bra'a сына "Ahili хто распавядаў, што Прарок, хвала і светяму і благаслаўленне Алаха, сказаў яму пра гэта.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 Добраахвотна начную малітву H 825 "Прарок, хвала і свет яму, будзе прапаноўваць адзінаццаць адзінак (раку») добраахвотных малітваў у апошняй частцы ночы. На досвітку ён прапанаваў два кароткіх добраахвотныя падраздзялення (раку ») малітвы, а затым адпачываў на правым боку, пакуль муэдзін не прыйшоў, каб сказацьяму, што прыхаджане сабраліся. "R 825 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 ЯК Прарок спаў H 826 "Калі Прарок, хвала і свет яму, лёг спаць па начах ён пакладзе руку пад шчаку і прасіць:" Алах, з вашым імем я памру і вярнуцца да жыцця. " Калі ён прачнуўся, ён маліў: «Хвала Алаху, які вярнуў нас да жыццяпасля таго як ён выклікаў нас, каб памерці, і да Яго вяртанне ». R 826 Бухара з да ланцуга да Huzaifah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 НЕ спіце на жываце Н 827 "Tighfah Ghifari ляжаў на жываце ў мячэці, калі хто-то штурхнуў яго, з яго нагой і сказаў:" Гэта свайго роду лежачы з'яўляецца непрыемна Алаха ». Ён падняў галаву і ўбачыў, што гэта быў Святой Прарок, хвала і свет яму ». R 827 Абу Дауд зланцуг да Ya'ish, сына Tighfah Ghifari хто распавядаў, што яго бацька сказаў яму Прарок, хвалу і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 Памінаюць Алаха, калі вы ў кампаніі іншых Н 828 "Калі чалавек садзіцца ў групе, у якой няма памінання Алаха, ён бярэ на сябе страты і незадаволенасць ад Алаха, а таксама, калі чалавек кладзецца і ня памінаюць Алаха ён нясе страты і незадаволенасць ад Алаха ". R 828 Абу Даудз ланцужным да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى , متفق عليه, |

 %

 Па пытанні аб 128 пастава прарока; АДПАЧЫНАК на спіне H 829 "Абдула бачыў Прарока, хвала і свет яму, лежачы на ​​спіне ў мячэці з адной нагі, на іншы". R 829 Бухара і Муслім з ланцуга да Абдалы, сына Язіда, які, звязанай гэта.

 %

 | Імпульсам 820 وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 ЯК Прарок СБ Н 830 "Пасля малітвы Рассвет Прарок, хвала і свет яму, будзе сядзець, скрыжаваўшы ногі, з яго паплечнікаў, пакуль сонца не стала даволі яркім." R 830 Абу Дауд з ланцуга да Джабира, сына самурая, хто звязанай гэта.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 ЯК Прарок сядзеў у Каабе Н 831 "Ібн Амар бачыў Прарока, хвала і свет яму, седзячы ў двары Каабы з яго рукамі калені." R 831 Бухара з ланцуга да ібн Амара, які, звязанай гэта.

 %

 | 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 Пакора Прарока, хвала і свет яму Н 832 "Kailah бачыў Прарока, хвала і свет яму, седзячы, абдымаючы яго сярэдзіны ікры і сказаў, што, калі яна ўбачыла яго пакора яна дрыжала з-за яго вартасці ". R 832 Тирмизи з да ланцуга да Kailah, дачка Махрамаякі распавёў гэта.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 ЯК НЕ СЯДЗЕЦЬ H 833 "Прарок, хвала і свет яму, прайшоў міма Sharid калі ён сядзеў з левай рукой супраць спіне, лежачы на ​​правай руцэ. Убачыўшы яго ў такім становішчы, ён сказаў:" Вы хочаце сядзець, як тыя, на каго Алах гневаецца? "R 833 Абу Дауд з да ланцуга даSharid, сын Su'ud якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه, متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 129 ПАСЯДЖЭННІ з іншымі; Рухацца ўверх, але не адмовіў сваё месца H 834 "ніхто не павінен прасіць іншы адмовіцца ад свайго месца ў ім, аднак які сядзіць павінен рухацца ўверх, каб вызваліць месца." Калі чалавек адмовіўся ад свайго месца для ібн Амара, ён не будзе лічыць. R 834 Бухара і Муслім з да ланцуга даІбн Амар, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 Пакідаючы свайго працоўнага месца H 835 "Калі хто-то ўстае і сыходзіць сваіх таварышаў, а затым вяртае ён мае права заняць месца ён пакінуў." R 835 мусульманін з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 СЯДЗЕЦЬ на задняй H 836 "Калі мы прыйшлі да Прароку, хвала і свет яму, мы селі ў задняй частцы збору." R 836 Абу Дауд з ланцуга да Джабира, сына самурая, хто звязанай гэта.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 Пятніцкія H 837 "Калі чалавек прымае ванну ў пятніцу, ачышчае сябе і вопратку, алею яго валасоў, выкарыстоўвае такі парфума як можна і затым адпраўляецца ў мячэць, не прымусіць сябе паміж двума людзьмі (тых, што сядзяць там), моліцца абавязковай малітвы і слухае, калі імам кажа,грахі ён зрабіў, так як у мінулую пятніцу развітваюцца. "R 837 Бухара з да ланцуга да Салмана фарысэі хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما", |

 %

 Спытаеце дазволу, перш чым сесці паміж двума людзьмі, H 838 "Гэта не дапушчальна для чалавека, каб пазіцыянаваць сябе паміж двума людзьмі без іх згоды." R 838 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Амр, сын Шуайб якія звязаны з уладай бацькі і дзеда, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 ДАЗВОЛ НА SIT H 839 "Ніхто не павінен сядзець паміж двух асоб без іх згоды." R 839 Абу Дауд распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Які знаходзіцца ў сярэдзіне круга H 840 "Прарок, хвала і свет яму, пракліналі таго, хто сядзеў у сярэдзіне круга." R 840 Абу Дауд з ланцуга да Huzaifah, сына Yaman хто звязанай гэта.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Сярэдзіне круга H 841 "Хто-то сядзеў у сярэдзіне круга, пасля чаго Huzaifah сказаў:« Пракляты той згодна Мухамада, хвала і свет яму, ці Алах пракляў праз Мухамада чалавек, які сядзіць у сярэдзіне круг ". R 841 Тирмизи з да ланцуга да Mijla сказаў гэта.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 Лепшая кампанія H 842 "Лепшыя кампаніі з'яўляюцца тыя, у якіх ёсць велізарная прастора." R 842 Абу Дауд з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 VAIN РАЗГОВОР H 843 "Калі чалавек сядзіць з іншымі, у якіх ёсць дарэмна гаварыць і перад ад'ездам моліць:" Хвала Табе Аб Алах, і Тваё ёсць пахвала: Я сьведчу, што няма нікога годнага пакланення, акрамя Цябе; я прашу Ваша дараванне і звяртаюся да Цябе ". Ён развітваецца за яго ўдзелуу гэтым сходзе. "R 843 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 Прашэнні на выхадзе сходзе H 844 "Да канца жыцця Прарока, хвала і свет яму, калі ён збіраўся пакінуць збор ён прасіць:« Хвала Табе, пра Алах, і Тваё ёсць пахвала . Я сведчу, што няма ні годнага пакланення, акрамя Цябе. ПрашуВаша дараванне і звяртаюся да Цябе ". Кампаньён спытаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, вы пачалі нешта сказаць, што вы не сказалі раней." Ён адказаў: «Гэта словы адкупленьне за тое, што працягваецца ў зборы. '" R 844 Абу Дауд і Муслім з да ланцугаАбу Barzah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Маленьне перад выходзіць сход H 845 "Гэта было рэдка, што Прарок, хвала і свет яму, пакінуў бы збор без маленні:« Аб Алах, даруй нам пра свой страх, што павінна служыць бар'ерам паміж намі і нашымі грахамі і дараваць нам Ваша паслухмянасць, што дапаможа намдасягнуць ваш рай, і даць павелічэнне веры, так што мы можам сутыкнуцца з няшчасці гэтага свету лёгка. Аб Алах, блаславі нас, каб атрымаць выгаду ад нашых факультэтаў і чуў і бачыў і бадзёрасць, пакуль Вы даеце нам жыццё і робіць нас спадкаемцамі іх; і упакорыць з нашай злосці тых, хтопрыгнятаць нас і дапамажы нам супраць тых, хто нашы ворагі, і ня заблытаць нас у цяжкасцях нашай рэлігіі; і ня зрабіць свет наш заклапочанасць, або крайні мяжа нашага веды, і не прызначаць людзей старэй нас, хто не будзе праяўляць міласэрнасць да нас. "" R 845 Тирмизи з да ланцугакаб ібн Амара, які, звязаных Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح , |

 %

 Памінаюць Алаха, калі вы ў натоўпе H 846 "Тыя, хто пакінуў сход, у якім не было ня памінання Алаха, пакінуць яго, як труп асла, і пакутуюць раскаянне». R 846 Абу Дауд з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 Падыме Алаха і прасіць для прарока, хвала і свет яму H 847 "збор, у якім няма згадкі пра Алаха Усявышняга, і ня маленне за дабраславеньне на іх прарока будуць пакутаваць згрызотамі сумлення. Калі Алах пажадае He можа пакараць іх і, калі Ён пажадае Ён можа даравацьім. "R 847 Тирмизи з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 Незадавальнення Алаха Н 848 "Калі чалавек садзіцца ў групе, у якой няма памінання Алаха, ён бярэ на сябе страты і незадаволенасць ад Алаха, а таксама, калі чалавек кладзецца і ня памінаюць Алаха, ён бярэ на сябе страты і незадаволенасць ад Алах ". R 848 Абу Дауд з ланцуга да Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 Па пытанні аб 130 VISIONS Пачнем з вершам з Карана Алаха Усявышняга кажа: "І з Яго азнакаў з'яўляецца тое, што вы спіце ноччу і днём, і шукаць Яго ласкі ....." 30:23 Каран

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 Перспектывы H 849 "Ніякіх прыкмет Прароцтваў не засталося, акрамя добрых вестак. На пытанне:" Што радасная вестка? Ён адказаў: "Добрыя бачання." "R 849 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 КОШТ бачанне Н 850 "Калі час (Судны дзень) набліжаецца, мара верніка не будзе ілжывым, і мара верніка з'яўляецца адной з сарака шасці частак прароцтва». Мы таксама паведаміў: "Найбольш праўдзівыя з вас у сваёй гутарцы ўбачыце добрыя бачання." R 850 Бухара і Муслімз да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 Бачачы прарок, хвала і свет яму, у бачанні Н 851 "Кожны бачыць мяне ў бачанні, як калі б ён бачыў мяне ў сваім спіць стане, таму што сатана не можа выдаваць сябе за майго падабенства." R 851 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد ;. فإنها لا تضره "متفق عليه |

 %

 Добры зрок H 852 "Калі вы бачыце бачанне, што вам падабаецца, гэта ад Алаха. Вы павінны хваліць Алаха за яго і раскажыце пра яго. Вы не павінны гаварыць пра гэта, за выключэннем тых, каго вы любіце. Калі вы бачыце сон вы не падабаецца, гэта ад сатаны. Вы павінны шукаць абароны ў Алаха ад яго і не згадвацьгэта нікому. Тады гэта не выкліча ў вас ніякай шкоды. "R 852 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет яму, кажуць, што гэта.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |

 %

 Сон, ад Сатана, закідалі камянямі і пракляў Н 853 "добры зрок ад Алаха і мары з'яўляюцца ад сатаны. Хто-то бачыць яму не падабаецца, павінны плюнуць (без сліны) тры разы налева і шукаць абароны ў Алаха ад сатаны, то гэта не выкліча ў яго ніякай шкоды ". R 853 Бухара і Муслімз ланцужным да Абу Katadah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 Непрыемны сон H 854 "Калі адзін з вас бачыць непрыемны сон, вы павінны плюнуць тры разы налева, і шукаць абароны ў Алаха ад сатаны тры разы і павярнуцца ў ложку." R 854 мусульманін з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 Сярод найвялікшых ляжыць H 855 "Сярод найвялікшых хлусні ў тым, што хтосьці сцвярджае, ілжывае бацькоўства, фальсіфікаваць бачанне, або прыпісваць мне тое, што я не сказаў." R 855 Бухара з ланцуга да Wathilah, сын Asqa'a якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 КНІГА вітаюць на тэму 131 ПАШЫРЭННЕ вітае Пачнем з некаторых вершаў з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі, ня ўводзьце акрамя вашых дамах дома, пакуль вы спачатку не пытаць дазволу і вітаюць з светам людзі іх. " 24:27 Каран "..... Пры ўводзе дома,вітаю (з светам) адзін з адным з прывітаннем ад Алаха, блаславіў і добра ". 24:61 Каран" І калі вы сустракалі з прывітаннем, вітаюць з лепш, чым гэта, або вярнуць яго. "4:86 Каран" У вас чуў расказ пра ганаровых гасцей Абрагама? Яны ўвайшлі да яго і сказаў: "Мір". І ён адказаў: «свет» ..... "51: 24-25 Каран

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 ЛЕПШЫЯ АКЦЫІ H 856 "чалавек спытаў Прарока, хвала і хай дабраславіць яго Алах,« Якія дзеянні лепш за ўсё ў ісламе? Ён адказаў: "Кармленне людзей і вітаючы ўсіх з прывітаннем свету Ці ведаеце вы іх ці не." "R 856 Бухара і Муслім з да ланцуга з Абдулой сына Амра сына як Аль 'які распавёў гэта.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال .:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه :. ورحمة الله "متفق عليه |

 %

 Вітае прарока ADAM H 857 "Калі Алах стварыў (Прарок) Адам сказаў яму:" Ідзі і даць прывітанне свету ў гэтай кампаніі анёлаў, якія сядзяць там, а затым слухаць прывітання яны вяртаюцца да вас. У адказ, які яны даць будзе ваш адказ і што з вашых нашчадкаў ». Сказаў Адамда анёлам, "Мір вам", і яны адказалі: «Свет вам і ласку Алаха». Анёлы дадаў на яго прывітанне «міласьці Алаха». R 857 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 СЕМ абавязацельстваў у сувязі з вашым калегам MUSLIM H 858 "Прарок, хвала і свет яму, загадаў гэтыя сем рэчаў на нас: ... Наведайце хворых Прагулка ў пахавальнай працэсіі маліць аб літасці, якую Алах аказаў той, хто чхае Падтрымка слабая. Дапамога прыгнечаных. Памножце прывітаннясвет. Трымаеце абяцаньні. "R 858 Бухара і Муслім з да ланцуга да Bra'a, сын 'Азиб якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 Любіце адзін аднаго H 859 "Клянуся, у чыіх руках маё жыццё, то вы не ўвойдзе ў Рай, калі вы не верыце, і вы не будзеце сапраўды лічу, калі вы не любіце адзін аднаго. Сказаць вам што-то, у якім вы будзеце любіць адзін аднаго? Павелічэнне прывітанне свету паміж сабою ". R 859 мусульманін з ланцугада Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", |

 %

 Як увайсці РАЙ H 860 "аб людзі, памножце прывітанне свету, накарміць людзей, умацаваць сваяцкія сувязі і маліцеся, калі іншыя спяць, і вы ўвойдзеце ў Рай з мірам». R 860 Тирмизи з да ланцуга да Абдуле, сыну Салам, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і светна яго, кажуць, што гэта.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 Прывітанне людзей на рынку Н 861 "Туфайл б Візіт Абдулы, сына Амара раніцай і суправаджаць яго на рынак. Абдула б вітаць кожнага ўладальніка крамы з прывітаннем і кожнага трэйдара, і бедняку. Аднойчы, калі Туфайл пайшоў яму і Абдула спытаў яго, каб суправаджаць ягона рынак. Туфайл спытаўся ў яго: «Што вы збіраецеся рабіць на рынку? Вы ніколі не спыняюцца, каб купіць што-небудзь, ні вы даведацца аб якой-небудзь артыкула ці яе цану, ні вы сядайце з любым з іх. Давайце сядзем тут і гаварыць ". Абдула адказаў: «О, чалавек жывата (Туфайл быў вялікі жывот) мы будземперайсці на рынку, каб вітаць ўсіх нас сустрэцца з прывітаннем свету '"R 861 Маліка -. Туфайл, сына Ubayy сына Каабы якія звязаны ў гэтым.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Па пытанні аб 132 чынам, якім павінны вітаць; Побач добрых якасцяў, заробленых ПРЫВІТАННЕ Н 862 "Чалавек прыйшоў да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, і сказаў:" Мір вам - Як Salaamu алейкум ». Прарок, хвала і свет яму, вярнуўся на яго прывітанне і чалавек сеў.Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Дзесяць». Іншы чалавек прыйшоў і сказаў: "Мір вам і ласку Алаха». Прарок, хвала і свет яму, вярнуўся на яго прывітанне і чалавек сеў. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Дваццаць». Трэці чалавек прыйшоў і сказаў: «Светна вас, і ласку Алаха і Яго дабраславеньне ». Прарок, хвала і свет яму, вярнуўся на яго прывітанне, і ён сеў. Прарок, хвала і свет яму, сказаў: «Трыццаць». R 862 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Імра, сына Хусэйна, які, звязанай з Прарокам, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 Габрыэль сустракае LADY Айша H 863 "Прарок, хвала і свет яму, сказаў лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю," Габрыэль тут. Ён вітае вас з прывітаннем свету. Лэдзі Аіша адказала: «Свет праху яго і міласьці Алаха і Яго дабраславеньне». R 863 Бухара і Муслімз да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто расказваў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 Віншаванні Прарока, хвала і свет яму H 864 "Прарок, хвала і свет яму, будзе паўтараць яго фразы тройчы, так што гэта сэнс быў цалкам зразуметы, і, калі ён сустрэўся з групай людзей, ён бы вітаць іх тры разы з прывітання ". R 864 Бухара з ланцугада Анаса, якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 Вітае ЛЮДЗЕЙ, калі некаторыя спяць H 865 "У ходзе працяглай пропаведзі гэта была наша практыка, каб трымаць долю Прарока малака з аднаго боку. Уначы ён прыйдзе і прапануе яго прывітанне тонам, які не перашкаджаць тым, сон але быў пачуты тымі, хто не спаў. Прарок,пахвала і свет яму, заўсёды прыйшоў і даў сваё прывітанне ў адпаведнасці з яго практыкай. "R 865 мусульманін з да ланцуга да Микдад хто звязанай гэта.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 Падняўшы руку, каб вітаць ЖАНЧЫН H 867 "Прарок, хвала і свет яму, ішоў праз мячэць, у якой група жанчын СБ, і зразумець, прывітанне ім, падняўшы руку." R 867 Тирмизи

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 Вітае мёртвых H 868 I (Juray аль Hujaymi) прыйшоў да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, і сказаў: «На вас будзе мірны Аб Пасланец Алаха». Ён адказаў: «Не кажы: На вас будзе свет, гэта прывітанне мёртвых». R 868 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Juray аль Hujaymiраспавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 Па пытанні аб 133-прывітання двух людзей адзін да аднаго; ETIQUETE віншавальных Н 869 "Вершнік павінен вітаць пешахода. Пешаход павінен вітаць таго, хто сядзіць і невялікая партыя павінна вітаць вялікую групу. Маладыя людзі павінны вітаць старэйшых першымі." R 869 Бухара і Муслім зланцуг да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 Бліжэй за ўсё да Алаха Н 870 "Чалавек бліжэй за ўсё да Алаха з'яўляецца той, хто чакае іншым у прывітанні. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне:« Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, калі два чалавекі сустрэцца, хто павінен быць першым, каб вітаць? Ён адказаў: "Той, хто бліжэйАлаху. "" R 870 Абу Дауд з да ланцугу ў Абу Umamah хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 134 Паўтарэнне GREETINGS; ПРАПАНУЕМ вашыя малітвы ПРАВІЛЬНА HH 871 "У цытаце, якія тычацца асобы, які быў вінаваты ў выкананні яго малітвы нам кажуць, што ён прыйшоў да Прароку, хвала і свет яму, і прывітаў яго. Прарок, хвала і свет на яго,вярнуўся на яго прывітанне і сказаў: "Ідзі назад і паўтарыць малітву, таму што вы не прапанавалі гэта правільна." Ён вярнуўся, і прапанаваў яго малітва затым вярнуўся да прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і прывітаў яго. Гэта было тройчы. "R 871 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайрыякі распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 Падаўжэнне прывітанне H 872 "Калі вы сустракаецеся брат вітаць яго. Тады, калі вы падзеленыя дрэва, сцены або валуна, вы павінны вітаць адзін аднаго зноў, калі вы сустракаеце". R 872 Абу Дауд з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 Па пытанні аб 135 вітае пры ўваходзе ў дом Пачнем з чытання верш з Карана Алаха Усявышняга кажа: "..... Пры ўводзе дома, вітаць (з светам) адзін з адным з прывітаннем блаславіў і добра ад Алаха ". 24:61 Каран

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" , |

 %

 Грэецца ваша сям'я H 873 "Сын, калі вы ўваходзіце ў свой дом вітаць сваіх людзей з прывітаннем свету. Гэта будзе крыніцай блаславеньня для вас і для членаў вашай сям'і." R 873 Тирмизи з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў яму гэтага.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 136 віншавальных дзяцей; |

 %

 Грэе ДЗЕЦІ H 874 "Анас перадаў некаторымі дзецьмі і прывітаў іх з мірам і сказаў:« Прарок, хвала і свет яму, выкарыстоўваецца, каб зрабіць тое ж самае. "" R 874 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 Па пытанні аб 137 віншавальных ЖАНЧЫН; MEN віншавальныя ЖАНЧЫН H 875 "Быў лэдзі з нас, хто б паставіць буракі ў рондаль, дадаць трохі ячнай і варыць іх разам. Калі мы вярнуліся з пятнічнай малітвы мы віталі б яе, і яна будзе прапаноўваць яго нам." R 875 Бухара з ланцуга да Сахл,сын Саад, які, звязаных з гэтым.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 Купанне Прарока, хвала і свет яму H 876 "Умм Хані пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, у дзень адкрыцця Мекі. Ён прымаў ванну і лэдзі Фаціма, хай будзе задаволены з ёй, правёў тканіну на экран яго. Умм Хані прапанаваў яму прывітанне ад свету ".R 876 мусульманін з ланцуга да Умм Хані, дачка Абу Талібы, які распавёў пра гэта.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 Прарок вітаў ЖАНЧЫН H 877 "Прарок, хвала і свет яму, праходзіў міма групы жанчын і прывітаў іх." R 877 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Асма 'дачка Язіда, які, звязанай гэта.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 Вітае жанчын у мячэці Н 878 "Прарок, хвала і свет яму, ішоў праз мячэць, у якой група жанчын СБ, ён сігналізаваў прывітанне ім, падняўшы руку." R 878 Тирмизи

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 Па пытанні аб 138 вітае немусульман; СУСТРЭЧА юдэямі або хрысціянамі H 879 "Вы не павінны быць першым, каб вітаць габрэяў ці хрысьціянаў. Таму кожны раз, калі вы сутыкнецеся з імі не робяць для іх шлях." R 879 мусульманін з да ланцугу ў Абу Хурайры распавёў, што Прарок, хвала і свет прахуяму, сказаў, што гэта.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 ЯК вітаць людзей кнігі Н 880 ​​"Калі народ Кнігі вітаць вас, вы павінны рэагаваць з" А на вас. "" R 880 Бухара і Мусліма з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок, хвалы і хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 Віншаванні мусульманам у змяшанай КАМПАНІІ H 881 "Прарок, хвала і свет яму, праходзіў міма групы людзей, якія ўключалі мусульмане, ідалапаклоннік і юдэі, і прывітаў іх з прывітаннем свету." R 881 Бухара і Муслім з ланцуга да Усамы, сына зайдзіце, які распавёў пра гэта.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Па пытанні аб 139 GREETINGS прыбыцця і адбыцця; Грэецца збор прыбыцця і адбыцця Н 882 "Калі вы прыедзеце на сходзе вы павінны вітаць прысутных, і зрабіць тое ж самае, калі вы адысці. Першы прывітанне ня лепш, чым у мінулым." R 882 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцугаАбу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 Па пытанні аб 140 Запытаная дазвол на ўезд Пачнем з некаторых вершаў з Карана Алаха Усявышняга кажа: "Вернікі, ня ўводзьце акрамя вашых дамах дома, пакуль вы спачатку не пытаць дазволу і вітаюць з светам людзі яго ... .. "24:27 Каран" І калі дзеці дасягаюць ўзроступалавое паспяванне, хай пытаюцца дазволу, як перад імі спытаў дазвол ...... "24:59 Каран

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 ASK дазвол на ўезд H 883 "Дазвол на ўезд варта шукаць тройчы Тады, калі дазвол выдаецца Вы можаце ўвайсці ,. У адваротным выпадку вярнуцца." R 883 Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 ЧЫННІК папрасіць дазволу ENTER H 884 "пытаючыся дазволу было загадана, каб стрымаць вочы." R 884 Бухара і Муслім з ланцуга да Сахл, сын Саад, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:? .. ​​السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |

 %

 Як папрасіць дазволу ўвайсці H 885 "Чалавек Лазні A'amir сказаў нам, што ён спытаў Прарока, хвала і свет яму, для дазволу на ўезд, калі ён быў дома, кажучы:" Ці магу я ўвайсці? ' Прарок, хвала і свет яму, сказаў свайму слузе: "Ідзі і паведаміць чалавеку хаўпрасіць дазволу. Скажыце яму, каб сказаць: «Мір вам, магчыма, я ўваходжу? Чалавек пачуў гэта і сказаў: "Мір вам, магчыма, я ўваходжу? Прарок, хвала і свет яму, даў дазвол, і ён увайшоў. "R 885 Абу Дауда з да ланцуга да Райби", сын Hirash хто распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 . УВАХОД БЕЗ прывітанне HH 886 "Kildah наведаў прарок, хвала і свет яму, і ўвайшоў без прывітання, пасля чаго Прарока, хвала і свет яму, сказаў:« Ідзі назад і сказаць: Мір вам, магчыма, я увайсці. '"R 886 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да Kildah, сынз Ханбаля якія звязаны, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول :. جبريل "متفق عليه |

 %

 Па пытанні аб 141 згадваючы ваша імя і просяць дазволу на ўезд; Пакажыце сваё імя, калі яго спыталі H 887 ".... Тады Габрыэль ўзышоў са мной (Прарок Мухамад) да бліжэйшага нябёсаў і папрасіў вароты будуць адкрыты. Яго спыталі:" Хто там? " Ён адказаў: «Гаўрыіл». Яго спыталі: "Хто зВы? Ён адказаў: "Мухамад". Затым ён падняўся на другі нябёсаў і папрасіў вароты будуць адкрыты. Яго спыталі: "Хто там?" Ён адказаў: «Гаўрыіл». Яго спыталі: «Хто з табой?" Ён адказаў: "Мухамад". Тое ж самае адбылося ў кожнай браме і на кожных варотах ён спытаў: «Хто там»і ён адказаў. «Габрыэль». R 887 Бухара і Муслім з да ланцуга да Анаса, які, звязанай - у ходзе гэтага вядомага Хадысе спасылкай на ўзыходжанне Прарока, хвала і свет яму, ён сказаў, што гэта.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 ЯК паплечнікаў адказаў на прарока Н 888 "Абу Зарр выйшаў аднойчы ноччу і бачыў Прарока, хвала і свет яму, хадзіць у адзіночку. Так што я пачаў хадзіць у цені Месяца, затым ён паглядзеў у мой бок і убачыў мяне і спытаў: "Хто там?" Абу Зарр адказаў: "Абу Зарр». R 888Бухара і Муслім з ланцуга да Абу Зарра, якія звязаныя паміж сабой.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 АДКАЗ з вашым імем H 889 "Умм Хані пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, (на дзень адкрыцця Мекі) і выявілі, што ён прымаў ванну ў той час як лэдзі Фаціма, хай будзе Алах задаволены ёю, экранаваны яго. Ён спытаў: "Хто там?" Умм Хані адказаў: «Гэта я, Умм Хані». R 889 Бухараі Муслім з ланцуга да Умм Хані, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 Як не аб прыбыцці H 890 "Джабир пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і пастукаў у дзверы. Ён спытаў:" Хто там? " Джабир адказаў: "Мяне". Ён паўтарыў: «Мяне, Мяне?" як калі б ён не любіў яе ". R 890 Бухара і Муслім з ланцуга да Джабира, які распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له :. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |

 %

 Па пытанні аб 142 чханне і пазяхаючы; Чханне і нелюбоў пазяхаючы Н 891 "Алах любіць чханне, але не любіць пазяхаць. Калі вы чхае і сказаць:" Хвала Алаху "становіцца абавязковым для кожнага мусульманіна, які чуе вас адказаць:« Так будзе Алах літасьцівы да вас . '"Разяўленыя ад сатаны,калі вы адчуваеце, як пазяханне, вы павінны здушыць яго, наколькі вы здольныя, таму што сатана смяецца, калі вы пазяхаць. "R 891 Бухара з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |

 %

 АДКАЗ НА АДНЫМ WHOSNEEZED Н 892 "Калі вы чхае, вы павінны сказаць," Хвала Алаху "і ваш брат або таварыш павінен рэагаваць з« Няхай Алах памілуе цябе, "да якога ён павінен адказаць:« Няхай Алах наставіць вас і палепшыць ваш стан »R 892 Бухара -. Абу Хурайра, якія звязаныя, штоПрарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 КАЛІ ня адказваць таму, хто чхае H 893 "Калі хто-то чхае і ўсхваляе Алаха, вы павінны адказаць:« Няхай Алах памілуе цябе », але калі ён не хваліць Алаха, не робяць ніякага адказу." R 893 мусульманін з да ланцугу ў Абу-Муса, які распавёў, што ён чуў, як Прарок, хвала і свет прахуяму, кажуць, што гэта.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 Чханне, АДКАЗ прарока Н 894 "Двух мужчын чхнуў ў прысутнасці Прарока, хвала і свет яму. Ён адказаў на адзін з« Няхай Алах памілуе цябе », але не адказаў на іншы. Апошняя сказаў: «Так і так чхнуў, і вы адказалі на яго, я чхнуў, але вы не адказалі.Прарок, хвала і свет яму, адказаў: "Ён пахваліў Алаха, але вы не славіць Яго." "R 894 мусульманіна з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ЯК чхаць HH 895 "Калі Прарок, хвала і свет яму, чхнуў ён закрыў рот рукой або кавалкам тканіны і падаўлены гук." R 895 Абу Дауд і Тирмизи з ланцуга да Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 АДКАЗ НА чхаць габрэя HH 896 "Габрэі б чхнуць ў прысутнасці Прарока, хвала і свет яму, спадзеючыся, што ён адкажа:« Няхай Алах памілуе цябе », але яго адказ быў:« Май Алах наставіць вас і палепшыць ваш стан. "" R 896 Абу Дауда і Тирмизи з ланцугада Абу-Муса, які распавёў гэта.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 Прыкрывайце рот КАЛІ ВЫ пазяхаць H 897 "Калі вы пазяхаць вы павінны прыкрываць рот рукой або яшчэ сатана ўвойдзе». R 897 мусульманін з ланцуга да Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 Па пытанні аб 143 дрыгаценне рук; Звычай паплечнікаў Н 898 "Абу Хатаба спытаў Анаса:« Ці было гэта прынята паціскаць рукі сярод паплечнікаў Прарока, хвала і свет яму? " Ён адказаў: "Так." "R 898 Бухара з да ланцугу ў Абу-Хатаба Katadah хто звязанай гэта.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Народ Йемена Н 899 "Калі народ Йемена прыбыў, Прарок, хвала і свет яму, сказаў:" Народ Йемена прыйшлі да вас. " Яны былі першымі, хто практыкаваў поціску рукі. "" R 899 Абу Дауд з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 Пацверджанне сувязі ўзнагароджваецца H 900 "Калі два мусульманіна сустрэцца і паціснуць рукі яны дараваныя іх грахі, перш чым яны расстацца." R 900 Абу Дауд з ланцуга да Bra'a хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 НЕ ЛУК брату твайму ці сябар H 901 "Чалавек спытаў Прарок, хвала і свет яму:" Аб Пасланец Алаха, калі адзін з нас сустракае брата ці аднаго, калі ён пакланіцца яму? Ён адказаў: "Не" Спытаў чалавек, "Ці павінен ён абняць і пацалаваць яго? Ён адказаў: "Не" . Спытаў чалавек, "Ці павінен ёнсхапіць яго за руку і падтрасіце яго? Ён адказаў: "Так." "R 901 Тирмизи з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 Габрэі сведчыць аб прароцкай місіі Прарока Мухамада Н 902 "габрэй спытаў яго спадарожнік, каб узяць яго да Прароку, хвала і свет яму. Такім чынам, яны пайшлі да Пасланец Алаха, хвала і свет яму, і спытаўся ў яго, аб дзевяці ясных вершаў (дадзеных Майсею - і вось стаўленнеХадысе цытуе - ". Мы сьведчым, што ты прарок, хвала і свет яму», то была зроблена выснова), і яны пацалаваліся рукі і ногі Прарока і сказаў: "R 902 Тирмизи з да ланцуга да Сафване, сын Ассаль якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 Цалуе руку прарока, хвала і свет яму H 903 "Мы былі блізкія да Прароку, хвалы і свет яму, і пацалаваў яго руку." R 903 Абу Дауд з ланцуга да ібн Амара, які, звязаных мерапрыемства, у якім гэта было сказана.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Абдымацца і цалавацца HH 904 "Заід, сын Harithah прыйшоў у Медыну, калі Прарок, хвала і свет яму, быў у хаце лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю. Заід падышоў да дзвярэй і пастукаў. прарок, хвала і свет яму, паспяшаўся да яго, з яго плашча завяршальнага.Ён абняў і пацалаваў яго. "R 904 Тирмизи з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 Вясёлае твар H 905 "Не глядзіце звысоку робіць найменшую колькасць добра, нават прывітанне вашага брата з вясёлым тварам (гэта добрая справа)." R 905 мусульманін з ланцуга да Абу Зарра, які распавёў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 Міласэрнасць HH 906 "Прарок, хвала і свет яму, пацалавала яго ўнук Хасан, сын Алі. Aqr'a, сын Хабис не быў з імі ў гэты час і сказаў:" У мяне ёсць дзесяць сыноў і ня цалаваў любой з іх ". Прарок, хвала і свет яму, паглядзеў на яго і сказаў: "Той, хто не мае спагадыНе хачу прымаць ». R 906 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які распавёў пра гэта.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 144 наведванне хворых АБАВЯЗАЦЕЛЬСТВЫ і забаронаў H 907 "Пасланец Алаха, хвала і свет яму, загадаў сем рэчаў на нас і забараніў сем Ён загадаў нам: ... Наведайце хворых прысутнічаць на пахаванні прасіць для ласку Алаха на таго, хто чхае. Выконваць абяцанні.Дапамажыце тым, хто пакрыўдзіў. Прыняцце запрашэння. Павялічце прывітанне свету. Ён забараніў нам: Насіць залатыя кольцы. Піць з срэбнага посуду. Сядзьце на чырвоных шаўковых мяккая сёдлаў. Насіце адзенне, зробленыя з сумесі шоўку і баваўнянай пражы. Носіце чысты шоўк. . Цяжкія шоўку і парчы "Мы таксама паведаміў:"Аб'ява аб страчаную маёмасць - уваходзіць у першыя сем». R 907 Бухара і Муслім з да ланцуга да Bra'a сына "Азиб хто звязанай Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ ПЯЦЬ АБАВЯЗКІ H 908 "Ёсць пяць абавязацельствы перад мусульманінам ў іншую: вяртанне яго прывітанне, наведванне яго ў хваробы, якія наведваюць яго пахаванне, прынялі яго запрашэнне, і кажуць:" Няхай Алах памілуе цябе »пасля таго як ён мае сказаў: "Хвала Алаху", калі ён чхнуў ". Мытаксама паведаміў: ". Ёсць шэсць абавязацельствы перад адным мусульманінам ў іншую Сустрэўшы яго, ён кажа:« Свет праху you.'When ён запрашае вас прыняць запрашэнне Калі ён пытаецца ваш савет вы параіць, калі ён чхае і ўсхваляе Алаха. , кажуць яму: "Няхай Алах памілуе цябе." Калі ён хворы наведванніяго. Калі ён памірае, вы на яго пахаванне. "R 908 Бухара і Муслім з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаных Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!?! فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين ?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين ?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم !. | |

 %

 @ Наведванне хворых і забеспячэнне маюць патрэбу H 909 "Аб Судны Дзень, Алах, Магутны Славен скажа:" Сын Адама, я быў хворы, і вы не наведалі Мяне. " Чалавек выклікне: "Госпадзе, як я мог наведаць вас, калі вы Госпаду светаў!" Алах скажа: «Хіба вы не ведаеце,што мой прыхільнік так і так была хворая, але не наведалі яго. Хіба вы не разумееце, што калі б вы яго наведалі вы знайшлі б мяне з ім? " «Сын Адама, я спытаў вас, для ежы, і вы не кармілі мяне." Чалавек выклікне: "Госпадзе, як я мог накарміць Цябе, калі Ты Гасподзь светаў!" Алахскажа: "Вы што, не ведаеце, што мой прыхільнік, так і так прасіў вас для ежы, але вы не корміце яго? Хіба вы не разумееце, што калі б вы кармілі яго, вы б знайшлі сваю ўзнагароду са мной? " «Сын Адама, я спытаў вас, для пітва, і вы не далі Мне піць. Чалавек выклікне: «Госпадзе, як жаЯ даю вам выпіць, калі Вы Госпаду светаў! " Алах скажа: "Мой прыхільнік так і так прасіў вас для напою, але вы не далі яму выпіць. Хіба вы не разумееце, што калі вы далі яму выпіць вы знайшлі б сваё ўзнагароджанне з мяне? "" R 909 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Хурайры, які, звязаныхшто Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ Клапаціцца адзін пра аднаго H 910 "Наведаць хворых. Накарміць галодных і забяспечыць свабоду палонных." R 910 Бухара з ланцуга да Абу Муса аль-Ашары, хто звязанай Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ ЯК БЫЦЬ СЯРОД KHURFAH раю H 911 "Калі мусульманін наведвае хлопец мусульманін, які хворы, ён з'яўляецца адным з Khurfah Рая, пакуль ён не вернецца з сваёй паездкі. Прарок, хвала і свет яму, быў зададзены пытанне, «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, што з'яўляецца Khurfah Рая?Ён адказаў: "Гэта здабываюцца плён." "R 911 мусульманіна з да ланцуга да Thauban хто звязанай Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |

 %

 @ ЯК АТРЫМАЦЬ семдзесят тысяч блаславення H 912 "Ён (Алі чуў, як Пасланец Алаха, хвала і свет яму, скажам,« Калі мусульманін наведвання хворых мусульманскія раніцай, семдзесят тысяч анёлаў трымаць молячы для благаслаўлення яму да вечар. Калі ён наведвае яго на працягу вечара, семдзесятТысяча анёлаў працягваю молячы для благаслаўлення яму да раніцы, і ў раі ён прызначаецца фруктовы сад з фруктовых дрэў. "R 912 Тирмизи з да ланцуга да Алі, які, звязаных Пасланца Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта ,

 %

 | 900- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ Як габрэйскі хлопчык быў выратаваны ад агню H 913 "габрэйскі хлопчык, які служыў Пасланца Алаха, хвала і свет яму, стала дрэнна, таму Прарок, хвала і свет яму, пайшоў да яго ў госці і сеў побач з яго галавой і сказаў яму: "Прыняць іслам. Хлопчык паглядзеў на бацьку, які быўпобач з ім і яго бацькам сказаў яму: "упакорвайцеся, бацька Аль-Касім", пасля чаго хлопчык стаў мусульманінам. Калі Прарок, хвала і свет яму, пакінуў яго, ён сказаў: "Хвала Алаху, які пазбавіў яго ад агню." "R 913 Бухара з да ланцуга да Анаса, які распавядаў, што Прарок,пахвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб 145 ЯК маліцца за хворых Малітва за хворых HH 914 "Калі хто-то паскардзіўся Прароку, хвала і свет яму, болі або пацярпелі ад кіпення або траўмы ён бы закрануць зямлі паказальным пальцам , затым падняць яго і сказаць: «У імя Алаха, я шукаю дабраславеньне адпыл ад нашай зямлі, якая ўтрымлівае сьліну некаторыя з нас чаго наш хворы ацаліліся па загадзе Алаха. "" R 914 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Аиши, хай будзе Алах задаволены ёю , якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 902 وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 Маленне за хворымі HH 915 "Калі Прарок, хвала і свет яму, наведаў хворага з членаў яго сям'і, ён бы закрануць хворага правай рукой і прасіць:" Аб Алах, Гасподзь чалавецтва, выдаліць пакуты і дараваць вылячэнне, Вы Лекар смутку, таму штоняма ацаленьня, акрамя вашага ацаленьня, ацаленьня, што не пакідае хвароба ззаду. "" R 915 Бухара і Муслім з да ланцуга да Маці вернікаў, Лэдзі Айша, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, хто звязаны ў гэтым ,

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 Маленню для аднаўлення HH 916 "Ён (Нана) сказаў Табітай:« Ці павінен я прасіць для вашага выздараўлення, як прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, якая выкарыстоўваецца маліць за хвароб? Ён сказаў: "Калі ласка." Пасля чаго Анаса маліў: «Аб Алах, Гасподзь чалавецтва, Remover смутку, падараваць вылячэнне, дляВы Лекар, няма лекар, акрамя Цябе, вылячэнне, якое не пакідае хвароба ззаду. "" R 916 Бухара з да ланцуга да Анаса, які распавёў пра гэта.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 Хвароба Саад HH 917 "Прарок, хвала і свет яму, наведаў яго (Саад, сын Абу Ваккас) падчас яго хваробы і маліў:" Аб Алах, даруе вылячэнне ад Саад; O Алах, дараваць вылячэнне ад Саад; O Алах, даруе вылячэнне ад Саад "" R 917 мусульманіна з да ланцуга да Саад сын Абі.Ваккас якія звязаны ў гэтым.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 ЯК прасіць для лячэння H 918 "Ён (Асман, сын Абдул 'As) паскардзіўся Прароку, хвала і свет яму, з болем, што, здзіўленага яго цела, і сказалі:" Пакладзіце руку на часткі з вашага цела, што баліць, то сказаць "Bismillah 'тры разы, а затым паўтарыць сем разоў: я шукаюабарона гонару і Might Алаха ад зла які ахапіў мяне і тое, што я баюся. "" R 918 мусульманін з да ланцуга да Асман сына Абул 'Як хто, звязаныя гэты.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 Прашэнні на лячэнне H 919 "Калі чалавек наведвае чалавека, які хворы і не на мяжы смерці і моліць сем разоў :. Я малю Алаха слаўнага, Уладар троне славы, каб вылечыць вас Алах вылечыць хваробу сваю. '"R 919 Абу Дауд і Тирмизи з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязаныхшто Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 INSH'ALLAH, хвароба АЧЫСТКА HH 920 "Прарок, хвала і свет яму, наведаў бедуінаў араба, які быў хворы Калі ён наведаў, хто быў хворы, ён казаў:". Не бойцеся хвароба ачыстка ,. Калі Алах пажадае. '"R 920 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 Маленьне Анёл Гаўрыіл H 921 "Габрыэль прыйшоў да мяне і спытаў:« Аб Мухамад, ты ад болю? Ён адказаў: "Так." Пасля чаго Габрыэль сказаў: "У імя Алаха, ачышчу вас ад усяго, што турбуе вас і ад бед кожнага чалавека і кожнага зайздросьлівага вочы. Няхай Алах аднавіць вас. Бісмільля,Ачышчу вас. "" R 921 мусульманіна з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Невылечнай хваробы і як быць у бяспекі ад FIRE Н 922 "Калі чалавек кажа: Там няма бога, акрамя Алаха, Алах Найвялікшы, яго Гасподзь адказвае яму і пацвярджае: Там няма бога, акрамя Мяне, і Я Найвялікшы. калі ён кажа: Там няма бога, акрамя Алаха, Адзінага, у яго няма ад'юнкт Алаха ,.Узнёслы пацвярджае: Там няма Бога акрамя Мяне, хто адзінокі і не мае работнікам. Калі ён кажа: Там няма бога, акрамя Алаха. Яго Валадарства і Яго хвала. Алах сцвярджае: Там няма Бога, апрача Мяне; Шахта пахвала і Шахта Каралеўства. Калі ён кажа: Там няма бога, акрамя Алаха; і тамні сіл, ні ўлада, акрамя таго, што ў Алаха. Ён сцвярджае: Там няма бога, акрамя Мяне, і няма моцы і сілы, акрамя той, якая ёсць са Мною ". "Той, хто кажа, што гэта ў яго хваробы і памірае пасля не будзе спажывацца Агню». R 922 Тирмизи з да ланцугу ў Абу-СаідаKhudri і Абу Хурайра, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 Па пытанні пра ВКЛ пытаючыся пра хворую ад членаў сям'і; ХВАРОБА прарока Н 923 "Калі Алі сын Абу Талібы, выйшаў з пакоя Прарока, хвала і свет яму, падчас хваробы, папярэдні яго смерці, і людзі пыталіся:« Бацька Хасана, як Пасланец алаха,пахвала і свет яму, у гэтую раніцу? Ён адказаў: "Ён прачнуўся з Хвала Алаху, вылечыць». R 923 Бухара з да ланцуга да ібн Абаса, які, звязанай гэта.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 Па пытанні аб ШТО ТАКОЕ БУДЗЕ сказаў, калі пры набліжэнні смерці, СЬМЕРЦЬ Пасланец Алаха, хвала і свет яму H 924 "Яна, Лэдзі Аіша, жонка Прарока, Маці вернікаў, хай будзе Алах задаволены ёю, чуў, як Прарок, хвала і свет яму, сказаў , як ён упёрсяёй у сваёй апошняй хваробы: '. Аб Алах, прабач мяне і памілуй мяне, і далучыцца да мяне з узнёслай Companion' "R 924 Бухара і Муслім з да ланцуга да Лэдзі Аіша жонкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю маці вернікаў, якія, звязаных, што Прарок, хвала і свет яму, сказаўгэта

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 Маленню прарока, калі смерць наблізілася HH 925 "Яна Лэдзі Аіша, жонка Прарока, маці прававерных, хай будзе Алах задаволены ёю, назіраецца Прарока, калі ён быў у пакутах смерці. Ён сунуў руку ў кубак вада, якая была побач з ім і выцер твар з ім, кажучы,"Алах, дапамажы мне за пазбаўленняў і агоніі." "R 925 Тирмизи з да ланцуга да Лэдзі Аіша жонкі Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, Маці вернікаў, якія звязаныя, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 Па пытанні аб 148 дабрыня на той, перад тварам смерці; UNDETERED які каецца HH 926 "Быў жанчына з племя Juhainah, які здзейсніў пералюб і зацяжарыла. Яна прыйшла да Прароку, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах і сказаў яму аб сваім граху і прасіў яго адміністраваць пакаранне.Прарок, хвала і свет яму, паслаў за ёй апекуна і сказаў яму: "Стаўся да яе ласкава, і пасля таго як яна паставіла дзіцяці, вярнуць яе." Гэта ён зрабіў, і Прарок, хвала і свет яму, папрасіў пакаранне будзе ажыццяўляцца. Яе адзенне была прывязаная надзейна вакол яеі яна была пад кайфам. Пасля, Прарок, хвала і свет яму, прывяло памінальную малітву над ёй, Амар Фарук заўважыў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, яна была вінаватая ў блудзе яшчэ вы прывялі яе пахавальную малітву. ' "Так," адказаў ён, "яна пакаялася ў такіх далёка, што каліяе раскаянне павінны былі быць размеркаваны па семдзесят жыхароў Медзіна было б хапіла іх усе. Там не можа быць лепш ці больш высокая ступень пакаяння, чым гэта; яна выбрала, каб гаварыць праўду цаной свайго жыцця дзеля перамогі задаволенасці Алаха. "" R 926 мусульманіна з да ланцуга да Імрасын Хусэйна Khua'ai гэтым.

 |

 %

 Па пытанні аб 149 ДАЗВОЛУ выказваць сваё пакуты, але не адчайвацца, калі адчуваў; ВЫПРАБАВАННІ H 927 "Калі Алах жадае добра для чалавека, ён спрабуе яго". R 927 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 ДАБРАЧЫННАСЦЬ пачынаецца дома H 928 "У год развітальнага паломніцтва, Саад быў так балюча, што Пасланец Алаха, хвала і свет яму, пайшоў да яго ў госці. Саад сказаў:« Аб Пасланец Алах, хвала і свет яму, вы можаце бачыць, што я ў вялікай болю. Я заможны чалавек, і маяадзіным спадчыннікам з'яўляецца мая дачка. Ці магу я даць дзве траціны Мой багаты ў дабрачыннасці? Ён адказаў: "Не" "Тады палова, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму?" І сказаў: "Не" "Ну, можа быць, адна трэць, аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму?" У гэтым Прарока, хвала і светна яго, сказаў: "Адна трэць, і траціна шмат. Лепш, што вы павінны пакінуць яе багатых, а не залежыць, просячы людзей. На самай справе, вы нічога не марнаваць шукае Аблічча Алаха і не атрымліваюць ўзнагароджанне за яе, нават тое, што вы кладзе ў рот вашай жонкі. " Тады Саад сказаў: «О,Пасланец Алаха, хвала і свет яму, я такі, каб быць пакінутыя ў Мецы пасля маіх таварышаў пакінуць? Ён адказаў: "Вы не будзеце пакінутыя рабіць што-небудзь шукае задаволенасці Алаха, што ты не прымусіць вас быць узняты ў ступень і званне. Можа вы пакінулі ў парадку, што некаторыя людзівыйграюць ад вас і што некаторыя з іх пацярпелі ад вас ". Тады ён маліў (кажучы): "Аб Алах, поўная для маіх паплечнікаў іх міграцыі, і ня ператварыць іх назад на пятках. Але адзін самыя няшчасныя быў Саад сын Khaulah які памёр у Мецы, для якіх Пасланец Алаха, хвала і светуяму і благаслаўленне Алаха, выказаў ласку і спагаду. "R 928 Бухара і Муслім з да ланцуга да (Абу Ісхак) Саад, сын Абу Wakkas Малік сына Uhaib (адзін з дзесяці улічваючы радасная вестка прыёму ў раі ) паведамілі пра гэта.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 Галаўныя болі H 929 "Я, Лэдзі Аіша, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, Маці вернікаў сказаў:" О, мая галаўны боль ", пасля чаго Прарок, хвала і свет яму, сказаў:« Хутчэй за ўсё, Я б сказаў, о, мой галаўнога болю. "" R 929 Бухара з да ланцуга да Касім сына Мухамеда, які, звязаныхшто Лэдзі Аіша, жонка Прарока, Маці вернікаў, хай будзе Алах задаволены ёю, сказаў, што гэта.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 Па пытанні аб 150 патрабаванні паміраюць сцвярджаюць адзінства Алаха; ЯК увайсці ў рай H 930 "Ён, апошні словы:" Там няма бога, акрамя Алаха ", увойдзе ў Рай». R 930 Абу Дауд і Хакім з ланцуга да Mu'az хто распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 Твае словы H 931 "заклікаюць ваш памірае, каб сведчыць" Там няма бога, акрамя Алаха "." R 931 мусульманін з да ланцугу ў Абу Саіда Худри, які распавядаў, што Прарок, хвала і свет яму, сказаў :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 Па пытанні аб 151 зачыненні вачэй нябожчыка і маліцца за яго; Прашэнні Пасля смерці мусульманіна H 932 "Прарок, хвала і свет яму, прыйшоў да Абу Салама пасля яго вочы сталі мноства Ён зачыніў іх і сказаў :." Калі душа чалавека адымаецца, зроквочы таксама варта за ім ». У гэтай сувязі члены сям'і Абу Салама пачаў плакаць. Прарок, хвала і свет яму, заклікаў іх кажучы: "Маліцеся за толькі тое, што добра для сябе, таму што анёлы кажуць« Амін »для вашых маленьняў. Тады ён маліў: «Аб Алах, прабач АбуСалама і ўзвысіць свой ранг сярод тых, хто кіруецца, і быць Захавальнік тых, каго ён пакінуў ззаду. Аб Гасподзь светаў, даруй яго і ўсіх нас, і зрабіць яго магілу прасторнай і расказаць пра яго для яго. "" R 932 мусульманіна з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволеныз ёй, маці прававерных, звязаныя гэты.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |

 %

 Па пытанні аб 152, што павінна быць сказана, калі чалавек памірае; Калі анёлы СКАЗАЦЬ Амін H 933 "Калі вы наведваеце каго-небудзь, хто хворы ці той, хто толькі што памёр сказаць толькі тое, што добра, таму што анёлы кажуць« Амін », каб усё, што вы кажаце. She, лэдзі Умм Салама, хай будзе задаволены з ёй, дадаў: «КаліАбу Салама памёр, я пайшоў да Прароку, хвала і свет яму, і сказаў: «Аб Пасланец Алаха, хвала і свет яму, Абу Салама сканаў. Ён накіраваў мяне, 'прасіць, Аб Алах, прабач мяне і яго, і даць мне ўзамен добрую замену. Я маліў як ён накіраваны,і Алах даў мне адзін лепш, чым ён "(хто быў Прарок Мухамад). R 933 мусульманін з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, хай будзе Алах задаволены ёю, Маці вернікаў, якія звязаны Пасланец Алаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 Прашэнні ў часы бедстваў H 934 "Я, Лэдзі Умм Салама, жонка Прарока, маці прававерных, хай будзе Алах задаволены ёю, чуў, як Прарок, хвала і свет яму, скажам," Калі чалавек пакутуе па няшчасці і моліць: «Алаху мы належым і да Яго мы вяртаемся,Аб Алах кампенсацыю мне ў маёй бядзе і даць мне лепш, чым тое, што я страціў, "Алах кампенсуе яго за няшчасці і дае яму лепш, чым ён страціў. Лэдзі Умм Салама працягвала: "Калі Абу Салама памёр, я маліў, як прарока, хвалы, і хай дабраславіць яго Алах, накіраваны і на самай справеАлах даў мне лепш, чым ён, каго я страціў, гэта значыць, я папрасіў у шлюбе Прарокам, хвала і свет яму. "R 934 мусульманін з да ланцуга да лэдзі Умм Салама, жонка Прарок Маці вернікаў, хай Алах будзе задаволены ёю, хто звязанай гэта.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول :? ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Смерць дзіцяці H 935 "Калі дзіця прыхільніка Алаха памірае, Алах пытаецца з анёламі Сваімі" Ці было ў вашай варту душу дзіцяці Майго прыхільніка? Яны адказваюць: «Так». Тады ён пытаецца: «Вы ўзялі пад варту кветка яго сэрца? Яны адказваюць: «Так». Тады ён пытаецца,"Тады што ж мой прыхільнік сказаць? Яны адказваюць. "Ён пахваліў вас І сьведчыў, што Алаху мы належым і да Яго мы вернемся». На гэта Алах скажа: «Пабудаваць для майго прыхільніка асабняк ў Раі і назавіце яго Домам хвалы". R 935 Тирмизи з да ланцугу ў Абу-Муса, які, звязаных ПасланецАлаха, хвала і свет яму, сказаў, што гэта.

 %

 | 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 Узнагарода за ХВОРАГА H 936 "Алах, Усявышні кажа:« У мяне няма лепш ўзнагароды, чым Рай для маёй веруючай прыхільніка, які хворы, калі я забіраю яго любіў, хто ёсць сярод самых жаданых ім у свеце. "" R 936 Бухара з ланцуга да Абу Хурайры, які распавядаў, што Прарок, хвалыі хай дабраславіць яго Алах, сказаў, што гэта.

 %