www.Allah.com

www.Muhammad.com

 

 | رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 AU NOM D'ALLAH LE MERICFUL, le Très Miséricordieux manuel des enseignements du Prophète Muhammad louanges et paix de Manuel Tout le monde sera sur lui. En arabe: al Reyadh Salaheen, compilé par l'Imam Nawawi Tout le hadith dans ce audio sont authentiques et la référence à chaque hadith peut être trouvée dans l'imprimécopie. La décision a été prise de ne pas lire la référence qu'elle porte atteinte le message du hadith. Couvrant 372 sujets. Voir notre version 61 sujets. Traduit et enregistrée en MP3 par Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish famille. Tous les droits sont réservés. Anglais Traduction 10e révision.WAKF Fisabilillah, pour la vente ou la revente même si il est pas org profit ou gov royal car du coup tout notre travail est pour Allah seul. Préface du traducteur Dans les années 1980, la famille Darwish a commencé la production de matériel islamique authentique au Caire, et a continué par la suite à Dubaï, Londres, et aussi en MuhammadAli, la villa du boxeur près de l'Université de Chicago, USA. Comme ils ont voyagé pendant 28 ans à travers les USA ont continué à produire leurs documents islamiques au nom d'Allah le MERICFUL, le Très Miséricordieux

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقالتعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 AU SUJET DE SINCERITE Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah Le Très Haut, a dit: «Pourtant, ils ont reçu l'ordre d'adorer Allah seul, ce qui rend la Religion Son sincèrement, debout, et à établir leurs prières et à payer la charité obligatoire. Voilà en effet la religion de la rectitude ".Ch. 98: 5 Coran "Leur chair et le sang ne parvient pas à Allah, au contraire, elle est la piété de vous qui l'atteint comme tel, il les a soumis à vous, afin que vous exaltez pour vous guider et de donner de bonnes nouvelles aux.. généreux. " Ch. 22:37 Coran "Dis:" Que vous cacher ce qui est dans votre cœur ou révéler, Allah le sait. Il sait tout ce qui est dans les cieux et la terre et a le pouvoir sur toutes choses »Ch.3:. 29 Coran

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 L'IMPORTANCE DE L'INTENTION Hadith nous dit H 1 «Je, (Omar fils d'Al Khattab) a entendu le Messager d'Allah (louange et la paix soient sur lui) dire:« En effet, les actes sont (jugés) que par l'intention, et il est pour tout le monde ce qu'il vise. Si sa migration est à Allah et à Son messager, alors on estla migration est à Allah et à Son messager. Si sa migration est à chercher dans le monde, alors sa migration est pour cela. Si un homme migre pour l'amour d'une femme et l'épouse, puis sa migration est pour ce qui il a émigré. "'R 1 Bukhari et avec une chaîne jusqu'à (Abou Hafs) Omar fils d'al-Khattab quiliées à cela.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 Le sort de la INNOCENT Le Prophète a dit H 2 "Une armée avance sur Ka'ba mais quand il atteint la terre stérile, chacun d'eux, la première et la dernière, sera englouti par la terre." Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui demander: «Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, comment est-ilque le premier et le dernier d'entre eux sera engloutie encore parmi eux sont des civils et ceux qui ne sont pas d'eux? Il répondit: «Leur premier et le dernier sera engloutie, mais ils seront ressuscités en fonction de leur intention." 'R 2 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des croyantsLady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, a raconté: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 MIGRATION H 3 "Il n'y a pas de migration après l'ouverture (de La Mecque), mais plutôt, les combats et l'intention restent - et quand vous êtes appelés à aller (à la guerre)." (La signification de cela est qu'il n'y a pas de migration de la Mecque parce qu'il était devenu la terre d'islam). R 3 Bukhari et Muslim avec une chaîne à laMère des Croyants, Lady Ayesha, épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait de lui, a raconté: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "شركوكم إلافي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:.". إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 COEURS à l'unisson H 4 «Nous (les Compagnons) étions avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dans une bataille quand il a dit:« Il ya des hommes de Médine qui sont avec vous partout où vous marchez et dans tout ce que vous traversez la vallée . Il est seulement la maladie qui les a empêché d'être avec vous. Ils sont égaux à vousen récompense. »R 4 musulmane avec une chaîne jusqu'à (Abu Abdullah) Jabir fils d'Abdullah al-Ansari dit cela.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 SENTIMENTS LES AUTRES HH 5 "Nous (les Compagnons) revenaient de la bataille de Tabouk avec le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, quand il a dit:« Il ya des gens laissés à Médine qui étaient avec nous dans chaque passage nous traversé et chaque vallée nous avons traversé. Ils ont été freinée par certains (valide)excuse. "R 5 Bukhari avec une chaîne à Anas dit cela.

 %

 | 5 وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. CHARITÉ HH 6 "Mon père, Yazid, a donné plusieurs dinars (pièces d'or) dans la charité et les a laissés à la garde d'un homme dans la mosquée, je suis allé à l'homme et apporté les dinars vers mon père, Il a dit:« En Allah, je ne voulais pas ces pour vous. Donc, nous sommes allés au Prophète, le Messager d'Allah, louanges etpaix soit sur lui, et soumis l'affaire à lui. Il a dit: «Yazid, pour vous, il ya ce que vous vouliez et Ma'an pour vous ce que vous avez pris." R Bukhari avec une chaîne jusqu'à (Abu Yazid) Ma'an fils de Yazid fils d'al-Akhnas (il , son père et son grand-père ont été parmi les Compagnons du Prophète)dit cela.

 %

 | 6 وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال:. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه.. |

 %

 . Charité commence chez soi HH 7 "Dans l'année de pèlerinage d'adieu, Saad était tellement mal que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, allé lui rendre visite Sa'ad dit:« Ô Messager de Allah, louanges et paix sur lui, vous pouvez voir que je suis dans beaucoup de douleur. Je suis un homme riche et monseul héritier est ma fille. Puis-je donner les deux tiers de ma fortune à la charité? Il a répondu: «Non» »Puis la moitié, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? Encore une fois, il dit: «Non» Eh bien peut-être, un tiers, Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? A ce Prophète, louanges et paixsur lui, a dit: «Un tiers, et un tiers est beaucoup. Il est préférable que vous devriez quitter son riche plutôt que dépendante, suppliant les gens. En effet, vous ne passerez pas tout rechercher la face de Dieu et ne pas recevoir une récompense pour cela, même ce que vous mettez dans la bouche de votre femme. Puis Sa'ad dit: «ÔMessager d'Allah, louanges et paix sur lui, je suis d'être laissé à la Mecque après mes compagnons quittent? Il répondit: «Vous ne serez pas laissés faire quoi que ce soit la recherche de l'agrément d'Allah, qui ne vous fera pas à être soulevée dans le degré et le rang. Puissiez-vous être laissé afin que certaines personnes pourraientbénéficier de vous et que certains sont lésés par vous. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, supplia (disant): "O Allah, complète pour mes compagnons de leur migration, et ne les met pas sur leurs talons." Mais celui à plaindre était Saad, le fils de Khawlah décédé à La Mecque, pour quile Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a exprimé la miséricorde et de la compassion. "R 7 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abu Ishaq) Sa'ad, fils d'Abi Wakkas Malik fils de Uhaib (l'un des dix annoncé la bonne nouvelle de l'admission au Paradis) dit cela.

 %

 | 7 وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 La pureté de son cœur H 8 "Allah ne regarde pas vos corps et des images, mais Il regarde vos cœurs." R musulman avec une chaîne jusqu'à (Abu Hurayra) Abdur Rahman fils de Shakhr liés: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 8 وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 LE CHEMIN DE LA Allah HH 9 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a été demandé:« Quel est parmi ces sur le sentier d'Allah: un homme qui a combattu sur bravoure; un homme qui a combattu pour l'honneur tribal, ou l'homme qui a combattu pour la cause de frime? Il répondit: «Celui qui se bat afin de laisserla Parole d'Allah soit la plus haute est sur le chemin d'Allah. '"R 9 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abou Moussa) Abdullah fils de Kays al-Asha'ri dit cela.

 %

 | 9 وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Meurtre avec préméditation H 10 "Lorsque deux musulmans (Soumis à Allah) opposent les uns les autres avec des épées, tant le tueur et le tué sera en enfer I (Abu Bakrah) dit:.« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, sûrement, il est seulement le tueur. Qu'en est-il celui qui a été tué? Il répondit:»L'autre était également désireux de tuer son compagnon." R Bukhari et Muslim avec une chaîne à fils (Abu Bakrah) Nafi 'd'al-Harith ath-Thaqfi, liés, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui , dit cela.

 %

 | 10 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 AVANTAGES DE PRIER DANS LA MOSQUÉE H 11 «La prière d'un homme offert en congrégation est plus de vingt degrés plus au mérite de sa prière faite dans son marché sur place ou à son domicile. Par conséquent, lorsque l'un d'eux fait une amende ablution et vient à la mosquée sans désir, sauf pour la prière,et rien ne l'a motivé l'exception de la prière, son degré est élevé pour chaque pas qu'il faisait et un péché est enlevée jusqu'à ce qu'il pénètre dans la mosquée. Quand il entre dans la mosquée, il est considéré comme dans un état de prière tant que la prière le garde jusqu'à ce que son temps; et les anges continuent de prier pour luitant qu'il reste dans son lieu de prière, et ils supplient en disant: «O Allah lui fasse miséricorde, O Allah, pardonne-lui, ô Allah accepte son repentir,« aussi longtemps que il ne fait aucun mal là-bas, et si longtemps comme il ne perd pas son état de pureté. "R 11 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraliée: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 Reconnaissance inattendue H 12 «En effet, Allah a écrit les mérites et les péchés, et leur a clarifié. Quiconque entend un mérite mais ne pratiquent pas, Allah, le Béni, le haut, écrit avec Lui comme une récompense complète. Alors que si il destiné et pratiqué, Allah l'écrit comme dix récompenses jusqu'àsept cents, doublé, et multiplié. Cependant, si il voulait un péché, mais ne commet pas, Allah Le Très Haut, écrit avec Lui comme une récompense complète. Alors que si il avait l'intention et l'a commis, Allah écrit comme un péché. "R 12 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abu al-Abbas) Abdullah fils deAbbas ibn Abd al-Muttalib avec une chaîne jusqu'à le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, parmi ce qu'il a rapporté avec une chaîne à son Seigneur, le Saint, le Haut, dit cela.

 %

 | 12 وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 LA VALEUR DE BONNES ACTIONS H 13 "I (Abu Abdur Rahman) entendu le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, dit:« Il y avait trois personnes, parmi un peuple qui vivait avant qu'ils voyageaient et ont trouvé une grotte. , et est entré dans l'ordre de passer la nuit. Puis, une roche a glissé de la montagneet bloqué l'entrée de la grotte. Ils ont dit à chaque autre: «Rien ne va vous sauver de ce rocher, sauf que vous supplier Allah Le Très Haut, avec vos bonnes actions." L'un d'eux dit: «O Allah, je devais deux parents âgés et je ne sers un verre à tout membre de la famille ou serviteur devant eux. Unejour où je suis attiré loin à la recherche de verdure (pour nourrir son bétail) et ne revint qu'après mes parents étaient allés dormir. Après avoir fini la traite je les ai fait leur boisson, qu'il trouva endormis, je détestais les réveiller, ni je donnerais une partie du lait à ma famille ou serviteurs avantles servir. Donc, je suis resté avec la cruche dans la main en attendant qu'ils se réveillent jusqu'à l'aube et les enfants pleuraient de faim à mes pieds. Donc, ils se sont réveillés et ont bu leur verre en soirée. O Allah, si je l'ai fait chercher votre visage, si nous soulager de ce que nous sommes dans le compte de cettele rock. " Là-dessus, le rocher a bougé un peu, mais ils ont été incapables de sortir de la grotte. Un autre a dit: «O Allah, je devais une cousine, qui était pour moi la personne la plus aimée de toutes les personnes. Je la voulais, mais elle m'a refusé. Puis elle a été frappée par une année stérile, elle est venue à moi, et je lui ai donné un centet vingt dinars (pièces d'or), à condition qu'elle se rendent à moi, alors qu'elle a fait. Quand je suis en contrôle, au-dessus d'elle, elle dit: «Craignez Allah, et ne pas briser le sceau, sauf à ses droits», alors je l'ai quittée, même si elle était pour moi la personne la plus aimée, et je suis parti l'or que je l'avais donné elle. O Allah,si je l'ai fait chercher votre visage, si nous soulager de ce que nous sommes en '. Là-dessus, la roche déplacés à nouveau, mais ils ne pouvaient toujours pas à sortir de la grotte. Puis l'autre dit: «O Allah, je embauché des ouvriers et leur payé toutes leurs salaires sauf pour un homme qui a laissé ce qui était dû à lui et partit.Je nourri son salaire dans l'entreprise et sa richesse accrue. Après un temps, il est venu à moi et m'a dit: 'O adorateur d'Allah, donnez-moi mon salaire »Je lui ai dit:' Par Allah, tout ce que vous voyez est de votre salaire. Chameaux, les vaches, les moutons et les jeunes» Il dit: «Ô adorateur d'Allah, ne me moque pas. Je lui ai répondu: «Je ne moque pasvous ». Il a donc pris tout cela et l'a conduit, ne laissant rien de lui. O Allah, si je l'ai fait chercher votre visage, si nous soulager de ce que nous sommes en '. Là-dessus le rocher déplacé et ils ont émergé, la marche, de la grotte. "R 13 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abu Abdur Rahman) Abdullah fils d'Omar al-Khattabdit cela.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 SUR LA REPENTANCE de SUBJECTOF 2 Imam Nawawi a commenté avant de rapporter le hadith à ce sujet en disant:. «Le repentir est obligatoire pour chaque péché individuel Si le péché est entre l'adorateur et Allah Le Très Haut, sans relation avec un autre être humain son repentir se compose de trois conditions: 1. Queil / elle abandonne le péché immédiatement. 2. Ce qu'il / elle regrette d'avoir fait ça. 3. Ce qu'il / elle est déterminée à ne jamais pratiquer de nouveau. Si l'une de ces trois conditions fait défaut, le repentir est pas valide. Si le péché concerne les droits d'un autre humain, puis une quatrième condition sera ajoutée quiest qu'il / elle satisfait aux droits du propriétaire, par exemple, de retourner son / ses biens, ou lui présente / elle-même pour le châtiment islamique, ou obtient un pardon de la partie lésée. Par conséquent, il est obligatoire de se repentir de tous les péchés. Bien que si il / elle se repent de certains, ce sera acceptée,Cependant, le reste de son / ses péchés non repentis, reste un fardeau pour cette personne. L'obligation du repentir est évident d'après les preuves trouvées dans le Coran, les moyens prophétiques et l'opinion collective des savants musulmans. "Laissez-nous commencer par lire quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, aa déclaré: "..... et, ô croyants, se tournent vers Allah tous ensemble, afin que vous réussissiez." (24.31) "Et implorez le pardon de votre Seigneur, puis revenez à Lui." (11.3) "Les croyants, se tournent vers Allah dans le repentir sincère .." (66,8).

 %

 | 13 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 PARDON H 14: «Par Allah, je demande le pardon d'Allah et se tournent vers Lui plus de soixante-dix fois par jour." R 14 Bukhari avec une chaîne à Abou Hourayra rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 14 وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 QUI DEVRAIT demander pardon H 15 "Ô gens, se tourner vers Allah et demander pardon de lui. Pour moi, je me tourne vers Allah cent fois par jour." R 15 musulman avec une chaîne à al-Agharr fils de Yasar al-Mouzani dit: le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 15 وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 REPENTANCE H 16 "Allah est plus heureux avec le repentir de Son adorateur que l'un de vous, qui, si vous aviez perdu un chameau dans un dessert stérile soudainement trouvé. Allah est plus heureux avec le repentir de Son adorateur que quelqu'un serait si il avait perdu son chameau d'équitation portant sa nourriture et la boissondans un dessert stérile. Puis, quand il est couché à l'ombre d'un arbre, il trouve soudain debout près de lui, et le saisit par la corde à travers son nez; puis, étant submergé de bonheur, sa langue glisse et il dit: «Ô Allah, Tu es mon adorateur et je suis votre Seigneur" (Et puis demande pardon) ".R 16 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abou Hamza) Anas fils de Malik al-Ansari a dit, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 16 وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 Quelle heure est-BON se repentir H 17 "Allah va continuer à tendre la main pendant la nuit afin que celui qui a péché pendant la journée peut se repentir, et à tendre la main au cours de la journée afin que celui qui a péché la nuit pourrait se repentir , jusqu'à ce que le soleil se lève à l'ouest ". R 17 musulman avec une chaîne jusqu'à (AbuMusa) Abdullah, le fils de Kays al-Asha'ri qui a raconté, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 17 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 La repentance est toujours acceptée de la salle H 18 "Allah tourner avec miséricorde à celui qui se repent avant que le soleil se lève à l'ouest." R 18 musulman avec une chaîne à Abou Hourayra rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 18 وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 DERNIERE chance de se repentir H 19 "Allah, le Puissant, le Glorifié, acceptera le repentir de Son adorateur jusque dans les affres de la mort." R 19 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à (Abu Abdur Rahman) Abdullah fils d'Omar fils d'al-Khattab liée, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 En quête de savoir HH 20 "Zirr allé à Safwan, le fils de Assal pour se renseigner sur l'essuyage de la main sur des chaussettes en cuir (quand faire les ablutions) Safwan m'a demandé:. '? Zirr, ce qui vous amène ici» Zirr répondit: «La recherche de la connaissance." Safwan a dit: «Les anges déploient leurs ailes pour celui quicherche connaissance de plaisir de ce qu'il recherche. Alors Zirr dit Safwan: «Certains doutes ont surgi dans mon esprit concernant l'essuyage de la main sur les chaussettes après une a lui-même soulagé. Parce que vous êtes l'un des compagnons du Prophète, je viens vous demander à ce sujet, avez-vous entendu parler de luitout ce qui concerne ce? «Oui» Safwan a répondu: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a dit que si nous étions sur un voyage que nous ne devons pas nous enlever nos chaussettes à laver les pieds pour une période de trois jours et nuits quand nous faisons des ablutions, sauf après avoir eu des rapports avec nos épouses. Toutefois,d'autres cas, comme après le sommeil, se soulager et ainsi de suite, il vous suffit de vous essuyer les mains sur les chaussettes pendant cette période ». Puis Zirr lui a demandé: «Avez-vous entendu dire quoi que ce soit sur l'amour et de l'affection? Safwan a répondu: «Une fois, nous étions en chemin avec le Prophète, la louange et la paix soient surlui, un Bédouin lui cria d'une voix forte qui disait: sévère: «Ô Muhammad ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui répondit dans presque le même ton en disant: "Me voici!" I (Safwan) parlé au bédouin dit: «Malheur à vous, baissez votre voix en sa présence; tel est le commandement d'Allah ». LaBédouin répondit: "Je ne vais pas baisser ma voix!" Puis abordent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le Bédouin demanda: «Qu'en est-il de la personne qui aime un peuple, mais ne parvient pas à être en leur compagnie?" Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Le Jour du Jugement, une personne seraen compagnie de ceux qu'il aime. "Après cela, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a continué à nous parler et a mentionné une passerelle à l'ouest dont la largeur peut être traversé par un coureur dans quarante ou soixante-dix ans». «L'un des narrateurs de ce hadith ajoute:« La passerelle est quelque part dans ledirection de la Syrie. Allah a créé avec la création des cieux et de la terre. Il est ouvert à la repentance, et ne sera pas fermé jusqu'à ce que le soleil se lève de l'Ouest. "'R 20 et d'autres avec une chaîne jusqu'à Zirr fils de Hubaish dit cela.

 %

 | 20 وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح:." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح:." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:.". فنأى بصدره نحوها "|

 %

 Vous iriez à Allah, Allah se tourne vers vous H 21 «Il était un homme d'une nation avant qui avait tué quatre vingt dix neuf personnes, il a demandé qui était la personne la plus appris sur la terre, et a été dirigé vers un moine. Il a le moine et dit: «Je l'ai tué quatre vingt dix neuf personnes, est-il possible que monrepentir sera accepté? Le moine répondit: «Non» Donc, il a tué le moine, qui devint sa victime centième. Il a demandé de nouveau qui était la personne la plus appris sur la terre, et a été dirigé vers un homme sage. Il est allé à l'homme sage et dit: «Je l'ai tué une centaine de personnes, est-il une chance que monrepentir sera accepté? Le sage répondit: «Oui, ce qui peut se tenir entre vous et le repentir? Aller à telle ou telle terre, dans ce sont des gens qui adorent Allah. Rejoignez-les dans l'adoration d'Allah, mais ne reviennent pas à votre propre pays, parce qu'il est un mauvais lieu. Alors l'homme énoncée. Il avait seulement atteintà mi-chemin lorsque la mort le surprit; après quoi les anges de la miséricorde et les Anges de la répression débattues avec un autre pour son âme. Les anges de la miséricorde conciliante qu'il était devenu pénitent et était tourné vers Allah; alors que les Anges de la répression pria qu'il ne l'avait jamais fait une bonne action. Ensuite,sous la forme d'un être humain, un ange apparut devant eux et les anges étaient agréable qu'il doit arbitrer entre eux. Il leur a dit de mesurer la distance entre les deux terres, en disant que la terre l'homme était plus proche était trop la terre à laquelle il appartenait. Les anges ont mesuré la distance et ila été trouvé pour être plus proche de la terre à laquelle il voyageait, de sorte que les anges de la miséricorde ont pris en charge de lui. »Dans une autre narration il est dit que l'homme a été retrouvé près de la terre des justes par la durée d'une main et était compté comme l'un d'entre eux. Il ya aussi une autre narration qui dit que Allahcommandé l'espace d'un côté d'élargir l'espace et de l'autre à se contracter, et puis il dit: «. Maintenant, réaliser la mesure" Et, il a été constaté qu'il était plus près de son but par la durée d'une main si il a reçu le pardon. Il est également rapporté que il se rapprocha en rampant sur sa poitrine. R 21Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abu Sa'id) Sa'ad fils de Malik, fils de Sanan al-Khoudri le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن يقربنك لا" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت:. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت:. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 L'honnêteté est la meilleure politique HH 22 "Ka'ab fils de Malik, a donné un compte rendu complet de l'incident qui l'a incité à rester derrière le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, quand il se mit à la campagne à Tabuk. Ka 'ab dit: «Je (Ka'ab) accompagné le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,à chaque campagne, sauf Tabuk. Cependant, je ne l'ai pas accompagner le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à Badr, et à ce moment il ne blâme personne qui n'a pas l'accompagner. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et les musulmans avait observé une caravane Koraysh quand Allah a ordonné uneincident inattendu se produise entre eux et leurs ennemis. Cependant, je suis présent avec le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, au cours de la nuit de Aqaba lorsque nous nous sommes engagés notre serment de dévouement complet à l'Islam, et je ne voudrais pas échanger Aqaba pour Badr avec toute sa gloire. En ce qui concernemon échec à accompagner le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à la campagne de Tabuk je vais vous dire. A cette époque, je étais plus fort et plus riche que tout autre moment. Je ai eu deux chameaux d'équitation - avant que je ne l'avais jamais possédé deux. Il était la pratique du Prophète, la louange et la paix soient surlui, que chaque fois qu'il a décidé de se lancer dans une campagne de ne pas divulguer son vrai objectif jusqu'au dernier moment. Cependant, à cette occasion, car il était la saison de la chaleur intense, le voyage devait être longue à travers le désert, et l'ennemi était en grande force, il a mis en garde les musulmans clairement etleur a dit de son objectif de sorte qu'ils étaient en mesure de faire les préparatifs nécessaires. Le nombre de ceux qui ont préparé à se tenir prêts à accompagner le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a été super, mais un registre n'a pas encore été mis en place pour tous les citer. Aucun homme réticents àAller imaginé que son absence passe inaperçue si elle a été révélée par Allah. Il fut un temps où les fruits sur les arbres avait mûri et leur ombre dense - ce trop travaillé sur mon esprit. Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et les musulmans qui étaient à l'accompagner se occupéeavec leurs préparations. Je sortais le matin l'intention de faire la même chose avec eux, pour revenir plus tard sans avoir accompli quelque chose, en me disant: «Il ya beaucoup de temps. Je peux être prêt quand je veux. " Le temps a passé et les musulmans ont achevé leurs préparatifs. Puis, un jour,le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, partit avec eux sur le mois de mars. Je l'avais rien à me préparer fait. Je suis resté dans mon état indécis, sans avoir rien fait, alors que les musulmans placent sur leur mars. Je pensais que je partais par moi-même et dépasser les - comme je voudraisJe l'avais fait, mais il ne devait pas être. Comme je suis allé sur dans la ville, il me attristé de constater que parmi ceux qui sont restés à la maison, comme moi, étaient ceux qui étaient soit soupçonné d'hypocrisie ou excusé en raison de l'âge ou quelque chose de semblable. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ne fait aucune mention demoi qu'après avoir atteint Tabuk. Un jour qu'il était assis avec les compagnons, il demanda: «Qu'est-ce qui est arrivé à Ka'b, fils de Malik? Quelqu'un parmi les Bani Salimah dit: «Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il ne vient pas à cause de ses deux manteaux et admiration de ses plus beaux atours!En entendant cela Mu'az, le fils de Jabal dit: «Le mal est ce que vous avez dit. Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, nous ne savons rien de lui, sinon bon ». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, fait aucun commentaire. Il était à cette époque que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a observéquelqu'un équitation dans la distance vêtu de blanc et cria: «Que ce soit Abu Khaisamah», et il se révèle correcte - Abu Khaisamah avait été pris pour un mendiant par les hypocrites quand il a donné une petite quantité de dates dans la charité. Quand je appris que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,était à son retour de Tabuk je fus rempli d'anxiété et a commencé à produire de fausses excuses dans mon esprit pour aider à me sauver de son mécontentement. Je consulté les membres de ma famille dont le jugement que je faisais confiance mais quand je entendu dire que l'arrivée du Prophète était imminente, je me suis rendu qu'aucune fausse excuse aideraitmoi donc je décide de dire la vérité. Il est arrivé le lendemain matin. Quand il est revenu d'un voyage qu'il avait l'habitude d'aller directement à la mosquée et offrir deux unités volontaires de la prière (Raka de départ), puis rencontrer les gens. Il fit de même à cette occasion et ceux qui avaient pas pris part à lacampagne se sont manifestés et ont commencé, sous serment, de donner leurs excuses. Ils étaient plus de quatre-vingts personnes et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a accepté leurs excuses et ont renouvelé leurs serments. Puis il a prié pour le pardon pour eux et engage à Allah ce qu'ils avaient dans leur esprit. Quand il est venu àà mon tour et je lui ai accueillis; il sourit, mais le mécontentement était visible dans son sourire, et dit: «. Avancez ' Donc, je me suis avancé et assis devant lui. Il a demandé: «Qu'est-ce que vous les avez, si vous aviez pas acheté votre monture? Je lui ai répondu: «Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, si je l'avais été confrontépar quelqu'un d'autre que vous-même; un homme du monde, je pourrais facilement échapper son mécontentement avec une excuse, parce que je suis doué avec une habileté de plausibilité. Cependant, je sais que si je devais inventer une fausse histoire à vous aujourd'hui, cela pourrait même vous convaincre, sans doute Allah sera bientôt éveiller votre mécontentementcontre moi sur quelque chose d'autre. Mais, si je vous dis la vérité et vous êtes mécontent de moi, je peux encore espérer la miséricorde d'Allah, l'Exalté. Par Allah, je dois aucune excuse. Je fus jamais plus fort ni plus riche que lorsque je me retins de vous accompagner. " Le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit: «Celui-ci a dit la vérité, maintenant retirer, jusqu'à ce qu'Allah décide de votre cas.» Certains hommes des enfants de Salimah me suivit de la mosquée et dit: «Nous ne l'avons jamais su que vous égarent avant cela, pourquoi ne pas offrir un prétexte pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, comme les autresqui avait retenu de la campagne - votre erreur aurait trouvé son pardon par la supplication du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Ils ont persisté dans me reprocher si durement que je suis allé presque jusqu'au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de retirer ma confession. Ensuite,Je leur ai demandé: "Y at-il jamais eu un cas semblable à la mienne?" Ils ont répondu: "Murarah, le fils de Rabia 'Amiri et Hilal, le fils de Umayyah Waqifi." Quand ils ont mentionné ces deux hommes justes qui avaient participé à la bataille de Badr, et possédaient de nombreuses qualités, je repris des forces dans mon originalrésoudre. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dirigé les musulmans de ne pas parler de nous trois. Les gens nous éviter comme si elles étaient des étrangers, et je me sentais comme si je suis dans un pays étranger. Cet état de choses a continué pendant cinquante jours. Mes deux compagnons étaient tellement surmonter par la misère et la honte quiils se retirèrent du monde ils se retranchent dans leurs maisons. Étant le plus jeune et le plus résistant des trois, je sortais et me joindre à mes frères musulmans pour les prières et marcher dans les rues, bien que personne ne me parle. Je voudrais attendre devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quandil était assis dans la mosquée après la prière et le salue et se demande si il avait déménagé ses lèvres pour retourner mon salut. Pendant la prière, je me tenais près de lui et a remarqué qu'il regard dans ma direction quand je fut occupée par la prière et détourner le regard quand je me regardais dans sa direction. Sentant l'angoisse etprofondément blessé par la dureté des musulmans vers moi, un jour je suis monté sur le mur du jardin appartenant à mon cousin Abu Katadah dont je suis très friand. Je l'ai salué, mais il ne revient pas mon salut. Je lui ai dit: «Abu Katadah, je vous demande au nom d'Allah, vous ne savez pas que je l'aime Allah etSon Messager, la louange et la paix soient sur lui? Mais il est resté silencieux. Je répétai ma question sérieuse, mais il n'a toujours pas répondu. Je lui ai demandé une troisième fois et il a répondu: «Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, savoir mieux." Quand je l'ai entendu, je ne pouvais pas retenir mes larmes et retourna chez lui.Un jour, je flânait dans la place du marché de Médine quand je entendu un paysan de la Syrie, qui avait apporté du grain à vendre, demander: «Est-ce que quelqu'un me diriger vers Ka'ab, le fils de Malik ' Les personnes pointées dans ma direction alors il est venu vers moi et m'a remis une lettre du roi de Ghassan. Être alphabétisé je lisil. On pouvait y lire: «Nous avons entendu dire que votre maître vous a traité injustement. Allah n'a pas fait que vous soyez soit humilié ou maltraité. Venez nous et nous allons vous recevoir gracieusement. » Après l'avoir lu, je me suis dit: «Ceci est un autre procès," et l'a jeté dans le four. Après quarante jours de la cinquante avaientécoulé sans aucune indication dans l'Apocalypse qui nous concerne, un messager du Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est venu à moi et m'a dit: «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous dirige pas à associer à votre femme . ' Je demandai: «Dois-je divorcer ou que dois-je faire?Il répondit: «Non, il suffit de ne pas associer avec elle." Je compris que mes deux compagnons avaient été dirigées de même, et je dis à ma femme d'aller ses parents et rester avec eux jusqu'à ce que Allah a déterminé la matière. La femme de Hilal, le fils de Umayyah allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, etdit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Hilal, le fils de Umayyah est vieux et incapable de s'occuper de lui-même, il n'a pas de serviteur. Seriez-vous déplaire si je devais lui servir? «Non», répondit-il, mais il ne doit pas associer avec vous. " Là-dessus, elle a dit au Prophète, la louange etpaix soit sur lui, «Depuis ce qui est arrivé, il n'a aucun intérêt à moi, et a pleuré en permanence." Certains de mes gens m'a suggéré que je devrais aussi demander la permission du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ainsi que ma femme pourrait également s'occuper de moi en tant que femme de Hilal, le fils de Umayyahavait fait, mais je ne pas demander le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour ce parce que je ne sais pas ce qu'il pourrait dire, et d'ailleurs, je suis jeune. Dix autres jours et des nuits passées comme ça. Sur la cinquante et unième matin, après la prière de l'aube, je suis assis à la maison sentiment de mélancolie et même si lamonde est vaste, comme Allah, l'Exalté a décrit, il semblait être devenu étroit et petit pour moi. Soudain, je entendu quelqu'un crier au sommet de sa voix depuis le sommet du mont Sala'ah: «O Ka'b fils de Malik bonnes nouvelles! Immédiatement je me suis prosterné et réalisé que l'allégement était venu. Le Prophète,louange et la paix soient sur lui, avait informé les compagnons au moment de la prière de l'aube, que Allah, l'Exalté a gracieusement accepté notre repentance, et après avoir entendu cela plusieurs personnes avaient mis hors de transmettre les bonnes nouvelles pour nous. Certains sont allés à mes deux compagnons et se hâtèrent autre sur son chevalla direction de ma maison. Un de la tribu de Aslam a couru jusqu'à la montagne et sa voix me atteint avant l'arrivée du cavalier. Lorsque celui dont la voix, je l'avais entendu arrivé pour me féliciter, je décolle mes vêtements et les lui donna - je avais pas d'autre assortiment de vêtements à porter, donc je empruntécertains à mettre et partit pour saluer le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Sur mon chemin vers le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je rencontrais des groupes et des foules de gens qui me félicitaient, en disant: '. Heureux est l'acceptation par Allah de votre repentir » Quand je suis entré dans la mosquéeJe trouvai le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, assis entouré de gens. Parmi eux se trouvait Talha, le fils de Ubaidullah qui se leva et se précipita vers moi, m'a serré la main et m'a félicité. Il était le seul émigrant qui se leva, et je l'ai jamais oublié son geste. Quand je saluai le Prophète,louanges et paix sur lui, son visage rayonnait de joie et il dit: «! Soyez heureux avec cela, le meilleur de tous les jours depuis votre mère vous a donné naissance ' Je lui ai demandé: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est-ce de vous ou d'Allah? Il répondit: «Il est en effet d'Allah. ' Quand il était heureux,il était habituel pour le bonheur sur son visage à briller, comme si elle faisait partie de la lune - quand cela est arrivé, nous savions qu'il était heureux. Pour compléter mon repentir, je lui ai offert de donner le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, tous mes biens comme de la charité dans la cause d'Allah et de Son Messager,louanges et paix soient sur lui. Il m'a dit: «Conserver les parties de celui-ci - qui est meilleur pour vous." Je lui ai dit: «Je vais retenir la partie qui est en Khaybar». Alors je dis: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Allah, l'Exalté, m'a délivré seulement parce que je adhéré à la vérité, et dans le cadrede mon repentir, je vais parler rien que la vérité pour le reste de ma vie ». Depuis que je déclarais ce devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Allah, l'Exalté, n'a pas essayé quelqu'un d'aussi bien en matière de dire la vérité comme il m'a tenté. A ce jour, depuis ma déclaration, je doisjamais eu une envie de dire un mensonge, et je souhaite que Dieu continuera à me protéger contre elle pendant le reste de mes jours. Allah, l'Exalté, a révélé: «A l'heure de l'adversité, Allah se (en miséricorde) au Prophète, l'Emigrant (de La Mecque) et les partisans (de Médine), qui l'ont suivilorsque certains de leurs cœurs étaient sur le point de servir de suite. Il se tourna vers eux. En effet, il est doux, le Très Miséricordieux. Et les trois qui avaient été laissés derrière (à la bataille de Tabouk), jusqu'à ce que la terre est devenue étroite avec toute son immensité, et leurs âmes est devenu étroit pour eux, ils savaient qu'il y avait pas d'abrid'Allah qu'auprès de Lui. Puis il se tourna vers eux (en miséricorde) afin qu'ils puissent également tourner (dans la repentance). Allah est le Turner, le Très Miséricordieux. Les croyants, craignez Allah et de se présenter avec la vérité. " 9: 117-119 Coran Ka'ab continué: «Après Allah me l'avait guidé vers l'Islam, ma plus grande bénédiction était quand jedit la vérité au Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de lui mentir que d'autres ont menti aurait seulement causé ma ruine. Dans sa révélation Allah condamne ceux qui se livrent à mentir: «Lorsque vous revenez, ils vous présenter mes excuses. Dis: "Ne vous excusez pas, nous ne vous croira pas Allah a déjà.nous a dit de vos nouvelles. Certes, Allah et Son Messager verront votre travail; puis vous serez ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le visible, et Il vous informera de ce que vous faisiez. " Lorsque vous revenez à eux, ils vous feront des serments par Allah que vous risquez de mettre de côté d'eux. Laissez-les,ils sont impurs. Géhenne (Enfer) sera leur refuge, une récompense pour leurs recettes ... »Coran 9: 94-95 Ka'ab dit: La question de nous trois avait été laissé dans la balance; séparée de la question de ceux qui avaient fait des excuses sous serment devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et quiil a accepté de renouveler leur alliance et pour qui il a supplié pour le pardon. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, gardé notre question en suspens jusqu'à ce que Allah a déterminé avec: «Et pour les trois qui avait été laissé derrière, jusqu'à ce que la terre est devenue étroite avec toute son immensité, et leurs âmes sont devenusétroit pour eux, ils savaient qu'il y avait aucun abri contre Allah qu'auprès de Lui. Puis il se tourna vers eux (en miséricorde) afin qu'ils puissent également tourner (dans la repentance). Allah est le Relenter, le Très Miséricordieux. Coran 9: 118 Cela ne signifie pas que nous à la traîne de jihad, mais cela signifie que Allah reporté nos casjusqu'à ce que les cas de ceux qui avaient plaidé sous serment devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il avait accepté leurs excuses »Un autre récit ajoute:". Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, partit pour Tabuk sur un jeudi. Sa préférence était de mettre sur un voyage sur un jeudi.Il avait l'habitude de revenir d'un voyage de jour, avant midi. Dès son arrivée, il irait immédiatement à la mosquée et offrir deux unités volontaires de la prière (Raka de), puis il s'asseoir et recevoir les gens. "R 22 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Ka'b, fils deMalik - qui était aussi le guide de Ka'ab quand il est devenu aveugle - a dit: je entendu

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?!" رواه مسلم. |

 %

 L'UNDETERED PENITENT H 23 Il y avait une femme de la tribu de Juhainah qui a commis l'adultère et est tombée enceinte. Elle vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui a dit de son péché et lui a demandé de punir conformément à la loi coranique. Le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a envoyé pour son tuteur et lui dit: "Traitez avec bonté, et après elle a livré l'enfant, la ramener." Ce qu'il a fait, et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, conformément à la loi coranique, a demandé la peine à effectuer. Ses vêtements ont été attachés en toute sécurité autour d'elleet elle a été lapidé à mort. Après, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dirigé la prière funéraire sur elle. Omar Farooq fait remarquer: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, elle était coupable d'adultère et pourtant vous êtes amené sa prière funéraire.» «Oui, répondit-il,« elle se repentit dans cette suite quesi son repentir devait être étalé sur soixante-dix personnes de Médine, il les aurait tous suffi. Il ne peut y avoir un certain degré de repentir que ce mieux ou plus; elle a choisi de dire la vérité au prix de sa vie pour le bien de gagner le plaisir d'Allah ». R 23 musulman avec une chaîne à Imran,le fils de Husain Khua'ai qui a raconté cela.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 Inutilité de la cupidité H 24 «Si le fils d'Adam avait une vallée pleine d'or, il souhaiterait qu'il avait deux. Pourtant, rien ne lui remplir la bouche sauf la poussière (de sa tombe). Allah, le Miséricordieux accueille le repentir de tous ceux qui se Lui dans la repentance ". R 24 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbaset Anas, le fils de Malik qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 24 وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 MARTYRE H 25 "Il ya deux types de personnes avec lesquelles Allah est très heureux, et ils sont la victime et le tueur qui entrera au Paradis. Le premier exemple est celui qui a été tué en combattant l'autre dans la cause d'Allah et est au paradis . Le second est celui qui se tourne vers Allah dans Sa Miséricordeafin qu'il embrasse l'Islam et est martyrisé comme le premier. "R 25 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 AU SUJET DE PATIENCE 3 Laissez-nous commencer par lire quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, dit: "Les croyants, soyez patient, et la race dans la patience, être ferme, craignez Allah, afin que vous serez victorieux." 3: 200 du Coran «Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution debiens, la vie et les fruits. Annonce la bonne nouvelle pour le patient. "2: 155 du Coran" Dis: «Mes fidèles qui croient, Craignez votre Seigneur. Pour ceux qui font le bien dans ce monde, il est bon - et la terre d'Allah est vaste -. Sûrement, ceux qui sont patients seront récompensés en pleine sans nombre "39:10 Coran" Sûrement,. celui qui porte patiemment et pardonne, en effet, ce qui est vrai constance "42:43 Coran" croyants, demander de l'aide dans la patience et la prière, Allah est avec ceux qui sont patients "2: 153 du Coran". Sans doute, nous allons sûrement vous tester Nous savons que ceux qui luttent et sont patients chez vous et faire comprendre votrenouvelles. "Coran 47:31 Il existe de nombreux autres versets du Coran qui font l'éloge de la vertu de la patience et encourager les croyants à le nourrir.

 %

 | 25 وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 BONNES ACTIONS H 26 "La propreté est égale à la moitié de la foi. Disant:« Louange à Allah »remplit les échelles avec de bonnes actions. Lorsque« Gloire à Allah »est dit, il suffit de remplir le vide entre les cieux et la terre. La prière est la lumière, la charité est la preuve de la foi. La patience est aussi la lumière et laCoran soit intercède pour vous ou contre vous. Chaque matin, tout le monde commence troc - son âme est en jeu. - Il est soit racheté ou ruiné "R 26 musulman avec une chaîne à Abu Malik Asha'ri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 LA GÉNÉROSITÉ DE ALLAH H 27 "Il y avait des gens de la tribu de Ansar qui a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de leur donner quelque chose, alors il leur a donné. Ils ont demandé à nouveau et il a gardé de donner jusqu'à ce qu'il ait rien . d'autre à donner Puis il leur dit: «Chaque fois que je dois quelque chose, je peux fairepas refuser de vous. Rappelez-vous, quiconque désire chasteté, Allah lui fait chaste. Quiconque désire contentement, Allah lui rend contenu. Et quiconque désire patience, Allah lui donne la patience. Personne n'a été donné de meilleurs faveurs que la patience (et de soumission.) "'R 27 musulman avec une chaîne en placeAbu Sa'id Khoudri à qui ce lié.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 RECONNAISSANCE ET PATIENCE H 28 «Les circonstances d'un croyant sont en effet merveilleux. En tout bonté est écrit pour lui et cette circonstance est sa exclusivement. Quand il vit quelque chose d'agréable, il est reconnaissant à Allah, et ce qui est bon pour lui. Si il expériences adversité il devient malade,et ce qui est bon pour lui. «R 28 musulman avec une chaîne jusqu'à Suhaib fils de Sinan qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |

 %

 Patience maladie et la mort HH 29 "Lorsque la maladie du Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est devenu si grave que sa souffrance a fait tomber inconscient, Lady Fatima écrié:« Oh, les souffrances de mon père. " Il lui dit: "Après aujourd'hui, il n'y a pas plus de souffrance pour votre père."Et quand il est décédé, elle dit: «O mon père, il a répondu à l'appel de son Seigneur. O mon père, les Jardins du Paradis sont devenus votre maison. O, mon père, Gabriel nous consoler. " Quand il a été enterré, elle dit: «Comment pouvez-vous réconcilier avec vous-mêmes verser la poussière sur le Messager d'Allah, louangeset que la paix soit sur lui? "R 29 Bukhari avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 La patience et la miséricorde pour l'autre H 30 «Une des filles du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a envoyé un message lui demandant de venir à elle parce que son fils était sur le point de mourir. Il a envoyé les salutations de son avec un message disant: «Tout ce que Dieu a donné Lui appartient, et que ce soitIl ramène lui appartient. Il n'y a rien qui ne possède pas une durée déterminée par lui. Par conséquent, être patient et espérer sa faveur et la miséricorde. " Elle a réitéré sa demande pour le supplier au nom d'Allah à venir, alors il partit accompagné par Saad fils de Ubaydah, Mu'az fils de Jabal, Ubayy fils de Ka'b,Zaid fils de Thabit et d'autres pour la voir. Dès son arrivée à l'enfant lui a été remis, et il prit l'enfant et l'a placé sur ses genoux. Quand il a vu l'état de détresse de l'enfant ses yeux versent des larmes. Sa'ad demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce qui est ce? Il répondit:«Ce qui est compassion Allah a placé dans le cœur de ses fidèles, et Allah a compassion de ceux de ses fidèles qui font preuve de compassion." Dans une autre narration il lit: ".. dans les cœurs de ceux de ses fidèles qui Il veut." R 30 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oussama fils deZaid, aimé par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le fils d'un être cher par lui, qui a raconté cela.

 %

 | 30 وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 PATIENCE ET LE COURAGE DE CONVICTION H 31 "Parmi les gens d'il ya longtemps, il y avait un roi qui avait un magicien, il (le magicien) se faisait vieux et dit au roi:.« Je suis vieux, apportez-moi un jeune homme que je peux enseigner ma magie. " Alors, le roi lui a envoyé un jeune homme à enseigner. Sur le chemin du jeune homme àle magicien, il a rencontré un moine. Le jeune homme était assis et écoutait et était si heureux avec ce qu'il a entendu qu'il allait rester un moment avec lui qui a fait de lui la fin de la leçon, de sorte que le magicien a battu. Le jeune homme se plaint au moine qui lui a dit: «Quand vous avez peur du magicien, lui dire:« Monles gens me détenus, et quand vous avez peur de vos gens leur disent le moine vous détenu. " Cet état de choses a continué jusqu'au jour où le jeune homme est tombé sur un énorme bête qui bloquait la route. Il a bloqué la route d'une manière que personne ne pouvait passer. Le jeune homme se dit: «Maintenant, je peux trouversavoir qui est le supérieur, le magicien ou le moine ». Alors il ramassa une pierre et dit: «Seigneur, si la voie du moine est plus agréable pour vous que le chemin du magicien, provoquer la bête à mourir pour que les gens puissent passer." Puis il jeta la pierre à la bête et le tua et les gens passaient.Le jeune homme a dit le moine ce qui était arrivé et il a dit: «Fils, tu me dépassé, et je pense que vous avez atteint le stade où vous pourriez être lésés. Dans ce cas, ne pas divulguer mes allées et venues. Le jeune homme a commencé à guérir les gens (par la permission d'Allah) de la cécité et de la lèpreet toutes sortes de maladies. Nouvelles des miracles atteint un courtisan du roi aveugle, alors il est allé au jeune homme avec de nombreux cadeaux en disant: «Tout cela va être le vôtre si vous pouvez me guérir." Le jeune homme a répondu: «Je ne peux pas aider tout le monde. Il est Allah qui guérit. Si vous témoignez de votre foi en Allah, jepriera pour vous et il vous guérir. » Alors l'aveugle cru en Allah et Allah l'a guéri de sa cécité. Après sa vue avait été restauré, il (le courtier) alla trouver le roi et assis avec lui comme il avait l'habitude. Le roi demanda: «Qui a restauré votre vue? L'homme répondit: «Mon Seigneur." Laroi a demandé: «Avez-vous un Seigneur autre que moi? Pour cela, il a répondu: «Allah est votre Seigneur et mon Seigneur. ' En entendant cela, le roi ordonna l'homme à être saisi et torturé jusqu'à ce qu'il révélait le nom du jeune homme. Le jeune homme a été portée devant le roi et le roi lui dit: «Fils, avez vous devenezsi habile dans la magie que vous pouvez guérir les aveugles, les lépreux et d'autres maladies? Le jeune homme a répondu: «Je ne guéris personne, il est Allah qui guérit." Puis il trop a été saisi et torturé jusqu'à ce qu'il révèle l'endroit où le moine qui a été également convoqués et sommés de se rétracter sa foi, mais il a refusé.Le roi envoya chercher une scie qui a été placé sur la tête de moine, et il a été scié en deux. Ensuite, le courtisan du roi a été envoyé pour et il a également été condamné à abjurer sa foi. Lui aussi a refusé, alors il a également été scié en deux. Après cela, le jeune homme a été présentée et a dit de se rétracter, mais comme les autresil a refusé, de sorte que le roi lui a remis à ses hommes et leur dit: '! Emmenez-le à telle ou telle montagne, si il refuse toujours d'abjurer sa foi, lui jeter du haut' Les hommes du roi l'ont emmené à la montagne et grimpé au sommet de celui-ci. Là, le jeune homme suppliait en disant: "Seigneur, délivre-moid'eux quelle que soit la façon, vous serez ". Là-dessus, la montagne a tremblé et les hommes est tombé. Le jeune homme est retourné au roi qui lui demanda: «Qu'est-ce qui est arrivé à vos compagnons" Il (le jeune homme) répondit: «Allah m'a sauvé d'eux». Ainsi, il a été remis à un autre groupe d'hommes qui ont été dit de prendrelui dans un grand navire dans le milieu de la mer, et si il persistait dans son refus de renoncer à sa foi à lui jeter à la mer. Les hommes du roi l'ont emmené et il supplia encore une fois en disant: "Allah, sauve-moi de ces personnes dans la manière que vous voulez." Puis le bateau a coulé et ils se sont noyés,sauf le jeune homme qui est retourné au roi. Le roi demanda: «Qu'est-ce qui est arrivé à vos compagnons? Il répondit: «Allah m'a sauvé d'eux» et a ajouté, «vous serez incapable de me tuer si vous faites ce que je vous dis." Le roi demanda: «Comment est-ce? Le jeune homme répondit: «Rassemble le peupledans un espace ouvert et me pendre à partir du tronc d'un palmier. Ensuite, prendre une flèche de mon carquois, placez-le au milieu d'un arc et dire: «Au nom d'Allah, le Seigneur de ce jeune homme, et le tirer à moi, si vous faites cela, vous allez me tuer . ' Le roi a fait exactement cela. Les gens ont été assemblés dans un environnement ouvertrégion et le jeune homme a été pendu dans le tronc d'un palmier. Le roi prit une flèche de son carquois, placé au milieu de l'arc et dit: «Au nom d'Allah, le Seigneur de ce jeune homme, et a tiré. La flèche a frappé le jeune homme au milieu de son front, qui a levé la main àson front et il est mort. En voyant cela, les personnes ont déclaré: «Nous croyons au Seigneur de ce jeune homme, et le roi a dit: '! Regardez, ce que vous craigniez est arrivé, les gens ont cru" Les tranchées de roi ordonna à être creusés de chaque côté de la route. Après avoir été creusé un feu a été allumé danseux et il a été proclamé que toute personne qui a refusé d'abandonner leur foi serait jeté dans les tranchées, ou, seraient condamnés à sauter. Et il a continué, jusqu'à ce qu'il fut au tour d'une femme accompagnée de son fils. Elle hésita à être jeté dans le feu, mais son fils l'a encouragée en disant: «Mère,Soyez patient, vous êtes sur la bonne voie. »R 31 musulman avec une chaîne jusqu'à Suhaib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . La femme à la tombe HH 32 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, passé par une femme qui pleurait dans une fosse-côté, il lui dit:« Craignez Allah et soyez endurants. " Elle, ne réalisant pas qui il a été répondu: «Laissez-moi tranquille, vous ne l'avez pas souffert comme je l'ai fait.» Plus tard, quelqu'un lui a dit que l'unqui a parlé le prophète Mohammed, la louange et la paix soient sur lui. La femme est allé à la maison du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, elle y trouva un portier et entra et lui dit: ". Je ne vous reconnais» Il a dit: «La patience est à l'époque du premier choc de la douleur." Elle avait pleurésur la tombe du côté de son fils. "R 32 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 32 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 La récompense de la patience SUR UN DEUIL H 33 "Allah, l'Exalté dit:« Je ne meilleure récompense que le paradis pour mon adorateur croyant qui est patient quand je retire son qui est parmi les plus chéri par lui dans le monde aimé . "'R 33 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 PATIENCE pendant la maladie HH 34 "Lady Ayesha a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ce que la peste était Il répondit:« Il est une punition que Dieu envoie à qui Il veut; mais pour les musulmans, il a fait comme une miséricorde. . Si un adorateur d'Allah est affligé par la peste et reste patiemmentdans sa ville dans l'espoir d'être récompensé par Allah, avec la réalisation que seul ce qui est déterminé par Allah va lui arriver, il va en effet recevoir une récompense égale à celle d'un martyr. "R 34 Bukhari avec une chaîne à la mère des croyants, Lady Ayesha qui a raconté cela.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 PATIENCE la cécité H 35 "Allah, le Puissant, le Glorifié dit:« Quand je afflige les deux facultés bien-aimés (yeux) d'un adorateur de la mine, et il reste patient avec cette affliction, à leur place je lui donnerai le Paradis. " «R 35 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit ci-dessus.

 %

 | 35 وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت:.. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 PATIENCE lorsqu'elle est atteinte par une maladie H 36 «Dois-je vous montrer une femme qui sera parmi les gens du Paradis? Question ibn Abbas. "A déclaré Certes Ata fils de Abi Rabah." Ibn Abbas a ensuite souligné une dame à la peau foncée et a déclaré: «Cette dame est venu au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« O Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, je souffre d'épilepsie, quand je dois un ajustement mon corps est exposé. Se il vous plaît prier Allah pour moi. Il répondit: «Si vous choisissez d'être patient avec cette affliction, vous allez gagner le paradis, mais si vous le souhaitez, je vais prier Allah pour vous récupérer." La femme répondit: «Je vaisêtre patient, mais se il vous plaît priez pour que mon corps ne sera pas exposé. Et en conséquence, il a prié pour elle. "R 36 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ata fils de Abi Rabah qui a raconté ce fils de Abbas lui a dit cela.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 PARDON H 37: «Un prophète avait été battu et blessé si gravement par son peuple qu'il avait à essuyer le sang de son visage quand il a fait ce qu'il suppliait en disant:. 'Allah, pardonne mon peuple, parce qu'ils ne savent pas (comprendre ). "'R 37 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Massoudqui a raconté qu'il se souvenait, exactement comme si il cherchait à le Prophète, la louange et la paix soient sur lui.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 L'ENLÈVEMENT DES PECHES H 38 "Quelle que soit la difficulté, la maladie, l'anxiété, la douleur, du mal ou la douleur qui afflige un musulman, même la piqûre d'une épine, Allah enlève à sa place certains de ses péchés." R 38 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à et après 'Abû Hurayra qui rapporté que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل:. الحمى |

 %

 SOUFFRANCE ET LE RETRAIT DES PECHES H 39 "I (Abdullah fils de Massoud) a dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous avez une très forte fièvre. " Il répondit: «En effet, ma fièvre est plus élevé que celui de vous deux." Je dis: «En effet, vous recevrez deux fois la récompense." Le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, a répondu: «Il en est ainsi. Un musulman ne souffre pas de quoi que ce soit, même à partir d'un (petit) épine piquer ou plus, à moins que supprime Allah (de lui) à sa place certains de ses péchés, et ses péchés tombent comme les feuilles tombent d'un arbre. "R 39 Abdullah fils de Mas'ud rapporte qu'il a visité le Prophète,louange et la paix soient sur lui, quand il avait de la fièvre et qu'il a dit cela.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 Ceux qu'Allah soulève dans RANG H 40 «Quand Allah veut bien pour une personne, il l'éprouve." R 40 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 40 وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . SOUHAITANT DE DÉCÈS H 41 "Aucun d'entre vous ne souhaite mourir à cause d'un malheur qui vient à lui quand quelqu'un est mal affligé, il devrait dire:« Allah me laisser vivre aussi longtemps que ma vie est mieux pour moi, et me cause à mourir quand la mort est mieux pour moi. "'R 41 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anasqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:.". وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 La résilience des croyants H 42 «Nous (certains Compagnons) sommes allés au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le trouva couché dans l'ombre de la Ka'ba sur un oreiller qu'il avait fait de sa feuille. Nous nous sommes plaints au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur la persécution augmenté lemécréants de la Mecque ont été infligent nous. Nous lui avons demandé: «Pourriez-vous supplier pour la victoire pour nous, vous priez pour nous? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, leur a dit: «Dans un temps avant il y avait un homme qui avait été capturé et gardé dans une fosse qui avait été creusée pour lui. Plus tard, une scie étaitplacé sur sa tête et il a été scié en deux, sa chair arrachée de ses os avec des peignes de fer, il n'y avait rien qui pourrait l'arracher à sa foi! Allah va certainement porter cette question à la fin quand le coureur sera en mesure de laisser de Sanaa pour Hadramet ne craignant rien sauf Allah et ladanger d'un loup concernant ses brebis. Vous semblez être en trop pressé. "'R 42 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Khubaib fils de Arat dit cela.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Punition dans ce monde et le CI-DESSOUS H 43 «Quand Allah veut pour son bon adorateur Il accélère son châtiment dans ce monde, et si il veut le mal pour lui, il refuse (sa peine) jusqu'à ce qu'il accomplit sur le Jour de la Résurrection." "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a également déclaré:« Legrandeur de la récompense est pertinent à la grandeur de l'essai, et quand Allah, l'Exalté, aime une personne, Il l'éprouve. Car celui qui accepte son châtiment avec patience est son plaisir (d'Allah), que pour celui qui est mécontent de lui, il est sa colère (d'Allah). "R 43 Tirmidhi avec unechaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: «أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: «أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . Patience est récompensée par Allah HH 44 "Abou Talha avait un fils qui était malade Abou Talha sortit et pendant son absence, son fils est mort quand il revint, il demanda:.« Comment est mon fils? Umm Sulaim, la mère du garçon, répondit: «Il est plus stable qu'il ne l'était», et lui a donné son repas du soir et il en mangea; aprèsil coucha avec elle. Puis elle lui dit: «(Nous devons) enterrer le garçon. Le lendemain matin, Abou Talha alla au Messager, la louange et la paix soient sur lui, et lui raconta ce qui était arrivé. Il a demandé: "vous et votre femme étaient ensemble la nuit dernière? Abou Talha répondu qu'ils avaient été. Donc, il a supplié en disant: «O Allah,bénisse tous les deux ». Plus tard, elle a donné naissance à un fils. Abou Talha m'a dit (Umm Sulaim): «Je vais le porter jusqu'à atteindre le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,» et il a pris quelques dates avec lui. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demanda: «Avez-vous apporté quelque chose avec vous? Abou Talha a répondu:«Oui, certaines dates." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a pris un jour, mâché et le mettre dans la bouche du bébé et le bénit, et nommé le bébé Abdullah (qui signifie adorateur d'Allah). Un homme des Ansar a dit avoir vu neuf des fils d'Abdullah et que chacun d'eux a récité le Coran ".Dans une autre narration: «Quand le fils d'Abou Talha et Umm Sulaim mort, Umm Sulaim dit aux autres membres de la famille:« Ne dites pas à Abu Talha sur le garçon, je lui dirai moi-même. " Quand il revint, elle lui a donné son repas du soir et il en mangea. Puis elle se prépare bien comme elle avait l'habitude de le faire et ils dormirentensemble. Ensuite, elle lui dit: «Abou Talha, dis-moi, si quelqu'un donne quelque chose à l'autre et après demande de nouveau, serait l'emprunteur être droit de retenir ce qui a été emprunté» Il répondit: «Non» Puis elle dit: «Alors espérons pour votre récompense d'Allah pour ce qui a dépassé votre fils.Abou Talha était bouleversé et dit: «. Vous avez gardé me ignorants au sujet de l'état de mon fils jusqu'à ce que nous étions ensemble» Alors il la quitta et se dirigea vers le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui raconta ce qui était arrivé. Il a dit: «Qu'Allah bénisse votre nuit» et elle conçut. Quelques mois plus tard, le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, était en voyage et ils (Abu Talha et Umm Sulaim) étaient avec lui. Il avait l'habitude (le Prophète) de retarder l'entrée Medina par nuit en revenant d'un voyage. Tout comme ils approchaient les contractions de Medina Umm Sulaim commencé. Donc Abu Talha resté avec elle etle Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a continué. Abou Talha suppliait en disant: «Vous savez Seigneur, que je suis impatient d'aller avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand il sort, et d'être avec lui à son retour, maintenant je suis détenu ici, comme vous voyez. » Puis Umm Sulaim lui dit: «Abou Talha, je neplus sentir la douleur. Continuons. » Donc, ils ont continué et elle a donné naissance à un garçon à leur arrivée à Médine. Ma mère (Umm Sulaim) m'a dit: «Anas, personne ne devrait téter le bébé jusqu'à ce que nous lui avons pris au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demain. Le lendemain matin, je portais lebébé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui. "R 44 Bukhari avec une chaîne avec une chaîne jusqu'à Ibn Uyainah et musulman avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 45 وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 La maîtrise de soi H 45 «La personne qui est fort est pas celui qui frappe les autres sur la lutte contre, celui qui est fort est celui qui se contrôle quand il est en colère." R 45 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 CURE DE COLÈRE H 46 "Sulaiman était assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand deux hommes ont commencé à se quereller. L'un d'eux est devenu le visage rouge et les veines de son cou se détachait. Le Prophète, louanges et paix soit sur lui, a dit: «Si il répète une phrase que je sais, il se débarrasser de la conditiondans laquelle il se trouve. La phrase est: «Je cherche refuge auprès d'Allah contre Satan, celui qui est lapidé.» Alors, ils lui ont dit: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Cherchez refuge auprès d'Allah contre Satan, le lapidé "R 46 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Sulaiman fils de Surad qui a raconté cette..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 LA RECOMPENSE DE COMMANDE DE ONE colère H de 47 "Celui qui, en dépit d'avoir la capacité de se venger (un faux) contrôle sa colère, sera pointé du doigt et appelé par Dieu, le Saint, le Très-Haut, au-dessus de la multitude sur le Jour du Jugement et est donné le choix de ses houris aux yeux noirs, (les viergesdu Paradis). "R 47 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Mu'az fils de Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 ÉVITER DE COLÈRE HH 48 "Quelqu'un a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour obtenir des conseils Donc il a conseillé:". Ne pas céder à la colère. " L'homme a réitéré sa demande à plusieurs reprises, et chaque fois que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit la même: «Ne pas céder à la colère." 'R 48 avec Bukhariune chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Épreuves de la vie H 49 "Un croyant mâle ou femelle est continuellement essayé par soi-même, les enfants de l'un et des biens jusqu'à ce qu'il ou elle rencontre Allah, l'Exalté, dans un état dans lequel tous ses péchés ont été anéantis." R 49 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 Comment faire face à l'ignorant HH 50 "le fils de Hisn allé à Médine et est resté avec son neveu Hurr, le fils de Kais. Kais était un ami proche d'Omar et également l'un de ses conseillers (qui étaient de Coran Especialist). Le fils de Hisn dit à Hurr: «Mon neveu, vous êtes proche de la Commandeur des Croyants, seravous demander la permission pour moi de le voir? Donc Hurr demandé, et Omar convenu. Lorsque le fils de Hisn rencontré Omar, il lui dit: «Fils de Khattab, vous ne nous donnez beaucoup ni vous traiter équitablement avec nous.» Omar a été outragé et l'aurait puni quand Hurr dit: «Commandeur des croyants, Allah a dit à Son Prophète,louanges et paix sur lui, «Accepter l'assouplissement, commander avec la jurisprudence bien, et éviter les ignorants». (7: 199 du Coran). Ceci est l'un des ignorants. Dès que Hurr avait récité ce (verset) Omar est devenu calme et resté dans son siège. Il a toujours respecté scrupuleusement le Livre d'Allah. "R 50 avec Bukhariune chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 Comment faire face à l'injustice H 51 «Après moi, il y aura discrimination et vous observer les choses dont vous désapprouver." Un compagnon demanda: «Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce qui est votre directive dans de telles circonstances? Il a dit: «Faites ce qui est juste - à vous - et supplierAllah pour (le droit de) la vôtre. "'R 51 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ibn Mas'ud qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 RÉCOMPENSE POUR LA PATIENCE HH 52 "Une personne de la tribu des Ansar a dit au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Voulez-vous me nommez pas à la fonction publique que vous avez fait pour telle et telle chose? Il (le Prophète) répondit: «Après moi, vous serez l'objet de discrimination, mais soyez patient et vous me répondre par la piscine (laPiscine de Al Kawthar au Paradis.) "'R 52 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Usyad fils de Huzair qui a raconté cela.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Supplication pour VICTOIRE HH 53 "Le Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était sur une campagne, en attendant que le soleil se couche, il se leva et adressé à ses compagnons en disant:« Ne souhaite pas se battre, au lieu de maintenir suppliant à Allah pour la sécurité. Mais lorsque vous êtes confronté à l'ennemi, se tenir deboutferme et rappelez-vous que le paradis est à l'ombre de l'épée ». Puis il a supplié en disant: «. Allah, Révélateur du Livre, pilote des nuages, vainqueur des armées, vaincre les et aidez-nous à surmonter" R 53 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Abi Aufa qui a raconté cette .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله... ". وهو صبغ أحمر |

 %

 PATIENCE quand on est provoqué H 54 "Le jour de Hunayn, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, favorisé certaines personnes (nouveaux convertis) quand le butin de guerre ont été divisés. Il a donné son fils Aqra 'de Habis et le fils de . Hisan chaque cent chameaux et également favorisé certains Arabes de haut rang Quelqu'un a dit:«Cela ne veut pas une juste répartition motivés pour gagner le plaisir d'Allah. ' Donc, je (Abdullah fils de Massoud) a décidé d'informer le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et de cette allée lui dire. Son visage est devenu rouge profond et il lui demanda: «Quel est donc juste si Allah et Son messager ne sont pas ' Puis il ajouta:«Puisse Allah avoir pitié de Moïse, il a été causé plus de détresse que cela et était malade." En entendant cela, je me suis dit que je ne serais jamais plus rien de ce genre lui communiquer. "R 54 musulman avec une chaîne à Abdullah fils de Massoud qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 AU SUJET DE 4 VERTU DE LA VÉRACITÉ Commençons par la lecture de quelques versets du Coran "croyants, la crainte d'Allah et se tenir avec la vérité." 9: 119 Coran "Pour les hommes et les femmes qui se sont rendus - croyants, hommes et femmes, les hommes et les femmes, les hommes obéissants véridiques et les femmes, les hommes patients et les femmes,humbles hommes et les femmes, les hommes et les femmes qui font la charité, les hommes et les femmes qui jeûnent, "les hommes et les femmes qui gardent leurs soldats, les hommes et les femmes qui se souviennent d'Allah en abondance, pour eux Allah a préparé un pardon et une énorme. 33:35 Coran "Pourtant, l'obéissance et honorables mots seraient mieux pour eux ..."47:21 Coran

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول:. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Dire la vérité et le mensonge H 55 "Vérité guide à la vertu et la vertu guides de Paradise Une personne qui dit constamment la vérité est appelé la vérité aux yeux d'Allah le mensonge mène au vice et vice conduit à l'incendie;.. Quand quelqu'un se trouve en permanence dans auprès de Dieu que personne est appelé un menteur ".R 55 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Massoud qui rapporte que le Messager d'Allah a dit cela.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 RÉALITÉ DE LA VÉRITÉ H 56 "éviter ce qui est douteux et d'adhérer à ce qui est exempte de tout doute. Vérité réconforte alors dérange le mensonge." R 56 Tirmidhi avec une chaîne à Hasan fils d'Ali qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 Le mode de vie HH 57 (Héraclius empereur de Rome a demandé) «Qu'est-ce qu'il (le Prophète) vous enseigner? Abu Sufyan a répondu: «Il nous enseigne à adorer Allah seul et non à rien Lui associer à abandonner ce que nos ancêtres adoraient et il nous ordonne d'établir la prière, de dire la vérité,.à être chaste et à renforcer les liens de parenté "R 57 Bukhari et Muslim -. dans l'extraction du message du Prophète à Héraclius, véhiculée par Abu Sufyan Héraclius demandé Abou Soufyan cela.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Supplication pour MARTYRE H 58 "Celui qui supplie sincèrement à Allah le martyre est soulevé par lui au rang de martyr, même si cette personne meurt dans son lit». R 58 musulman avec une chaîne à Sahl fils de Hunaif qui rapporte: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Spoils of War H 59 "Lorsque l'un des prophètes, paix soit sur eux, se préparait pour la bataille, il dit à son peuple avant de partir que la suite ne devait l'accompagner: Toute personne qui avait fait un contrat de mariage et destiné apportant son domicile mais n'a pas encore le faire. Toute personne qui avait construitles murs d'une maison mais n'a pas encore mettre un toit sur elle. Toute personne qui avait acheté les brebis gestantes ou chamelles et attendait pour eux de donner naissance. Puis il partit. Il a atteint la ville un peu avant la prière de l'après-midi et a dit au soleil: «Vous êtes chargés, et je suis également en service." Puis ilsupplia: «Seigneur, il est de retarder la mise pour nous." Et le soleil a été empêché de réglage jusqu'à ce qu'Allah lui avait donné la victoire. Après la bataille, lorsque les dépouilles avaient été recueillies pour brûler comme une offrande, le feu a refusé de les consommer. Donc, il a annoncé: «Quelqu'un parmi vous a volé une partie de labutin, donc nous un homme de chaque tribu me donner son allégeance. Lorsque la main d'un homme coincé au prophète, le prophète a dit: «Quelqu'un de votre tribu est coupable de vol; laisser chaque homme dans votre tribu me donner leur allégeance. Comme ils donnaient leur allégeance, les mains de deux ou troishommes coincés à la main du prophète et Il les a informés que l'un des trois était coupable de vol. Là-dessus, un tas d'or, aussi grande que la tête d'une vache a été présentée et placé avec les autres butins de guerre et le feu a consumé tout. Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, a ajouté:«Avant nous, le butin de guerre étaient illégaux, mais Allah a fait les permis de nous à cause de notre faiblesse et le manque de moyens." R 59 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, dit ceci.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 Convention de vente et ses bienfaits H 60 "Un contrat de vente est révocable jusqu'à la société de l'acheteur et le vendeur partie Si ils disent la vérité et de divulguer tous les éléments pertinents à la transaction, il est plein de bénédictions pour chacun d'eux;. Mais si ils parlent et cacher à tort que ce qui devrait êtredivulgués, la bénédiction de la transaction est anéanti. "R 60 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Hakim, fils de Hizam qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 5 contemplation ou la méditation Commençons par la lecture de quelques versets du Coran. Allah, l'Exalté, dit: "Qui vous voit quand vous êtes debout, et lorsque vous allumez parmi ceux qui se prosternent." 26: 218-219 Coran "... Il est avec vous où que vous soyez .." 57: Rien 4 Coran "sur terreou dans le ciel est caché d'Allah. "3: 5 Coran" En effet, votre Seigneur est toujours vigilant "89:14 Coran" Il (Allah) connaît les regards furtifs des yeux et ce que cachent les poitrines "Coran 40:19.. en ce qui concerne

 %

 | 60 وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال:.. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال: فأخبرني عن الإيمان قال:." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال:. صدقت قال:. فأخبرني عن الإحسان قال:." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال:. فأخبرني عن الساعة قال:.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: «يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه.: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى..". ": الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 Fondements de l'Islam HH 61 "Nous (les Compagnons) étaient assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un jour, quand un enquêteur inconnu nous est apparu. Ses vêtements étaient d'un blanc éclatant, son jet de cheveux noirs, mais il n'y avait pas signe de voyager sur lui. Il est assis en face du Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, et leurs genoux touché. Plaçant ses mains sur ses cuisses, il dit: «Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, me parler de l'Islam." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «l'islam est que vous témoignez qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et que Muhammad estSon messager, et que vous établissez la prière, acquittez la Zakat, le jeûne du mois de Ramadan et le pèlerinage à la Maison (la Kaaba à la Mecque) si vous pouvez vous le permettre. " Puis à notre grande surprise l'homme a confirmé le bien-fondé de l'adage de réponse: «Tout à fait». Puis l'enquêteurdit: «Parlez-moi de la foi." Pour cela, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Il est ce que vous croyez en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers, au Jour dernier, et que vous croyez en la prédestination (ce qu'Allah a décrété). » Là encore, le demandeur a déclaré: «Tout à fait, maintenant diremoi au sujet de la perfection. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: ". Il est que vous adorez Allah comme si tu Le voyais, et si vous ne le voyez pas, sachez qu'il vous regarde" L'enquêteur a demandé à nouveau: «Parlez-moi de l'Heure du Jugement." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu:«Celui qui est demandé en sait pas plus à ce sujet que celui qui le demande." Ainsi, le demandeur a demandé: «Parlez-moi de quelques-uns des signes de son approche.» Pour cela, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «La femme esclave donnera naissance à son maître, et les éleveurs de chèvres, sans le sou nu-pieds, nuvivra avec arrogance dans les hautes demeures ». Puis l'homme a quitté, et je suis resté pendant un certain temps. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, m'a demandé: 'Umar, savez-vous qui était l'enquêteur? Je lui ai répondu: «Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, savoir mieux." Alors il m'a dit: «Il était Gabriel quiest venu pour vous enseigner votre religion. »R 61 musulman avec une chaîne à Omar fils de Khattab qui a raconté cela.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Réparer vos actes BAD H 62 "Craignez Allah, peu importe où vous êtes faire une bonne action après un méchant et votre bonne action effacera le malin;.. Bien se comporter avec les gens» R 62 Tirmidhi avec une chaîne à Abou Dharr et Mu'az fils de Jabal rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 Personne ne peut aller contre la volonté de Allah H 63 'Fils (Ibn Abbas), je vais vous enseigner quelques conseils. Protéger les obligations d'Allah, Il vous protéger. Lorsque vous remplissez vos obligations vous le trouverez avec vous. Lorsque vous besoin de quelque chose, demande à Allah seul pour elle; et quand vous voulez de l'aide, demander à Allah seul pouraider. En effet, si tous les hommes étaient à réunir pour votre bénéfice, ils seraient incapables de le faire, sauf si Allah avait écrit pour vous. Et en effet, si tous les hommes étaient de réunir contre vous afin de vous faire du mal, ils seraient incapables de le faire, sauf si Allah avait écrit pour vous. Les stylos ont étéannulée et l'écrit dans le livre sont à sec. Gardent les commandements d'Allah, tu le trouveras devant toi. Se souviennent de lui dans la prospérité, il se souviendra de vous dans l'adversité. Sachez que qui vous a induit en erreur ne vous mènera pas à l'orientation, et ce qui vous a guidé à la bonne volonté ne vous égarer.Rappelez-vous que l'aide vient avec patience et qu'il ya prospérité après l'adversité et les difficultés sont suivis par la facilité "R 63 Tirmidhi avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté:. Je roulais derrière le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un jour quand il a dit

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "vous vous livrez à des actes que vous considérez être inférieur au poids d'un cheveu. Dans le temps du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous les considérons comme désastreux." R 64 Bukhari avec une chaîne à Anas qui a dit:

 %

 | 64 الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 INTERDIT INDULGENCE H 65 "Allah est jaloux, et Sa jalousie est réveillé par une personne se livrant à ce qu'Il a interdit." R 65 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله:." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:«لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 NOTRE RICHESSE EST PRÊT POUR NOUS H 66 "Allah veut tester trois personnes des enfants d'Israël. L'un était un lépreux, un autre aveugle chauve et l'autre. Ainsi, Allah leur envoya un ange. Tout d'abord, l'ange est allé le lépreux et lui ont demandé: «Que voulez-vous mieux? Il répondit: «Un bon teint avecla peau claire et la suppression de mon affliction parce que les gens me détestent à cause de cela ». L'ange passa ses mains sur lui et son affliction l'a quitté et sa peau était bon. Alors l'ange demanda: «Qu'est-ce que vous aimez le plus à posséder? L'homme répondit: «Les chameaux» et a reçu un chameau enceinte dix moiset l'ange lui dit: «Qu'Allah bénisse pour vous." Alors l'ange est allé à l'homme chauve-tête et lui demanda: «Que voulez-vous mieux" Il répondit: «Une belle chevelure, et la suppression de mon affliction parce que les gens me détestent à cause de cela." L'ange passa ses mains sur lui et son affliction étaitretiré et il a eu une belle chevelure. Alors l'ange demanda: «Qu'est-ce que vous aimez le plus à posséder? L'homme répondit: «Les vaches». Donc, il a été donné une vache enceinte et l'ange lui dit: «Qu'Allah bénisse pour vous." Suivant l'ange est allé à l'aveugle et lui demanda: «Que voulez-vous mieux" Il répondit: «CeAllah restaure ma vue afin que je puisse voir les gens ». L'ange passa ses mains sur ses yeux et Allah lui rendit la vue. Alors l'ange demanda: «Qu'est-ce que vous aimez le plus à posséder? L'homme répondit: «chèvres» et si on lui a donné une chèvre enceinte et l'ange lui dit: «. Puisse Allah bénir pour vous 'Les animaux multiplié considérablement, de sorte que l'on avait une vallée pleine de chameaux. Un autre une vallée pleine de bovins et l'autre une vallée pleine de chèvres. Plus tard, l'ange revint déguisé en lépreux à l'homme qui avait été un lépreux et dit: «Je suis un pauvre homme dans le besoin et avoir rien à me aider à continuermon voyage (pèlerinage) en dehors d'Allah. Je vous demande au nom d'Allah qui vous a donné un bon teint, la peau claire et une grande richesse de me donner un chameau qui pourrait aider moi d'atteindre ma destination. L'homme répondit: «Je dois beaucoup d'obligations." L'ange dit: «Il semble que je vous reconnais. N'êtes-vous pasle lépreux une fois détesté par les gens qu'Allah a enrichi? L'homme répondit: «Je hérité ma richesse de mes ancêtres." Pour ce l'ange lui dit: «Si vous mentez, qu'Allah vous restaurer à l'état dans lequel vous étiez." Alors l'ange revint déguisée en homme chauve à l'homme qui avait été chauveet demandé de l'aide et il a donné la même réponse que la première. L'ange se tourna vers lui et dit: «Si vous mentez, qu'Allah vous restaurer à l'état dans lequel vous étiez. Suivant l'ange retourna vers l'homme qui avait été aveugle déguisé en aveugle et lui dit: «Je suis un homme pauvre et avoir rienpour aider à moi d'atteindre ma destination (pèlerinage), sauf l'aide d'Allah. Je vous demande au nom de Celui qui a restauré pour vous votre vue pour me donner une chèvre afin que je puisse atteindre ma destination. L'homme répondit: «En effet, je suis aveugle et Allah restauré mon spectacle à moi. Prenez ce que vous voudrez, et laisser ce que vous voulez,Je ne vais pas vous restreindre - prenez ce que vous voulez dans le Nom d'Allah, le Puissant, le Glorifié. Sur ce l'ange lui dit: «Gardez tout ce que vous avez. Tous les trois ont été en cours de jugement. En effet, Allah est heureux avec vous, mais il est en colère avec vos compagnons. »R 66 Bukhari et Muslim avec une chaîne à AbuHurayrah qui rapporte qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ":. حاسبها |

 %

 Travailler pour le vie éternelle H 67 «Une personne sage est celui qui garde et se retient de ce qui est nuisible et aspire à ce qui lui permettra de profiter après la mort. L'insensé est celui qui donne à ses envies et cherche auprès d'Allah l'accomplissement de ses désirs futiles. " R PARA 67 Tirmidhiavec une chaîne jusqu'à Shaddad fils de Aus qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 ABANDON DES choses sans valeur H 68 "Il fait partie de l'excellence de l'Islam d'une personne qu'il ignore ce qui est d'aucune utilité pour lui non plus (dans ce monde ou dans l'au-delà)." R 68 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 Quand un mari a un argument avec son épouse H 69 «Un homme ne doit pas être demandé (par d'autres):« Pourquoi at-il fait mal (lutte) sa femme? "R 69 Abou Daoud avec une chaîne à Omar qui rapporte que le Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 6 VERTU DE PIÉTÉ Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint et ne meurent pas, sauf en tant que musulmans." 3: 102 Coran "craignent donc Allah autant que vous le pouvez, et écouter, obéir, et passer ainsi pour vous-mêmes Et quiconque.est sauvé de l'avidité de son âme, ce sont les gagnants. "64:16 Coran" O vous qui croyez, craignez Allah et dites déclarations sonores. "Coran 33:70" ... et de fournir pour lui où il ne s'y attend pas, Allah est suffisant pour quiconque place sa confiance en Lui ... »65: 3 Coran" croyants, si vous craignez Allah, Ilvous donnera un critère et vous purifier de vos péchés et vous pardonnera. Allah est le propriétaire d'une grande générosité. "Coran 08:29

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 HH 70 "très honoré le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé:« Qui est le plus honoré parmi les hommes? Il répondit: «Celui qui craint Allah le plus." Les Compagnons dirent: «Cela ne veut pas ce que nous voulions dire." Alors il a dit: «Alors, Joseph, le prophète d'Allah fils d'un prophète d'Allah (Jacob), filsd'un autre prophète d'Allah (Isaac), Abraham l'ami d'Allah ». Ils ont dit: «Ceci est trop pas ce que nous voulions dire." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demanda: «Est-ce que vous me demandez au sujet des familles arabes. Si tel est le cas, ceux qui étaient dignes d'honneur avant l'Islam sont dignes d'honneur dans l'islam prévuils sont bien informés avec elle. "'R 70 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 CHACUN EST RESPONSABLE H 71 "Le monde est beau et vert. Allah vous a fait ses califes dans ce système afin qu'il puisse vous regarder et de voir comment vous vous comportez-ci. Par conséquent, méfiez-vous des tentations du monde et des femmes. Le premier essai des enfants d'Israël a été par des femmes ». R 71Musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "O Allah, je vous demande des conseils, la piété, la chasteté et la richesse." R 72 musulman avec une chaîne à Abdullah fils de Massoud qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, serait supplier ce.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 Changer pour le mieux H 73 «Si une personne engage à faire quelque chose et puis découvre quelque chose qui est plus proche de la piété que le premier, il doit faire le deuxième." R 73 musulman avec une chaîne à 'Adi fils de Hatim qui a raconté avoir entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Craignez Allah H 74 "Rappelez-vous votre devoir envers Allah, prier les cinq prières (quotidiennes), garder le jeûne du Ramadan, acquittez la Zakat et obéissez à ceux qui ont autorité parmi vous et vous entrerez dans le jardin de votre Seigneur." R 74 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Umamah Bahili qui a raconté qu'il avait entendu l'adressedu Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à l'occasion du pèlerinage d'adieu au cours de laquelle il a dit ceci.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 AU SUJET DE 7 croyance et confiance en Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Quand les croyants virent les confédérés ils ont dit:." Voilà ce qu'Allah et Son messager nous ont promis Sûrement, Allah et Son messager ont parlé dans la vérité ». Et cela n'a pasaugmenter les sauf dans la croyance et la soumission. »Coran 33:22" Ceux à qui les gens ont dit: «Les gens se sont rassemblés contre vous, donc les craindre", mais il a augmenté dans les croyances et ils ont dit: «Allah est suffisant pour nous. Il est le meilleur gardien. " Ils revinrent donc avec la faveur et de BountyAllah le mal n'a pas les toucher. Ils ont suivi l'agrément d'Allah, et Allah est d'une grande générosité », 3: 173-174 Coran" Mettez votre confiance dans le Tout Vivant qui ne meurt jamais. Exalter par Sa louange, il est suffisamment conscient des péchés de Son adorateur. "25:58 Coran" ... En Allah, que tous les croyants doivent mettre leur confiance. "14:11 Coran "... et quand vous êtes résolu, mettez votre confiance en Allah. Allah aime ceux qui se confient." 3: 159 du Coran "... Allah est suffisant pour quiconque place sa confiance en Lui." 65: 3 du Coran "En effet, les croyants sont ceux dont les cœurs séisme à la mention d'Allah, et quand Ses versets leur sont récitésil accrut leur foi. Ils sont ceux qui placent leur confiance en leur Seigneur »8. 2 Coran

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 Les gens du Paradis H 75 "On m'a montré beaucoup de gens (dans une vision). Je vis un prophète qui avait mais un petit groupe avec lui, certains prophètes avaient seulement une ou deux personnes avec eux, d'autres avec rien du tout. Puis, soudain, Je vis une grande assemblée et je pensais qu'ils étaient mes gens, mais on m'a informé: «Ceest Moïse et sa nation, mais regardez à l'horizon ». Je regardai, et voici une grande foule. Alors on me dit: «Maintenant, regardez à l'autre horizon." Il était aussi une grande foule. Là-dessus, on m'a dit: «Ce sont votre nation et de leur il ya soixante-dix mille qui entreront au Paradis sans être pris àcompte ou de la souffrance. " Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se leva et alla à sa chambre et les compagnons ont commencé à spéculer sur ceux qui entreront au Paradis sans être pris pour compte ou des souffrances. Certains ont dit: «Peut-être qu'ils étaient ses compagnons." D'autres ont dit: «Ils peuvent être ceuxqui sont nés musulmans et jamais associé personne avec Allah et ainsi de suite. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est sorti et leur a demandé ce qu'ils discutaient afin qu'ils lui ont dit. Il a répondu: «Ce sont ceux qui ont fait ni charmes ni amulettes, pas plus qu'ils ne le veulent. Ils ne croyaient pasaux présages plutôt ils confiance en leur Seigneur. Puis, M. Ukasha fils de Muhsin se leva et demanda: «supplier Allah qu'Il m'a fait l'un d'eux." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Vous êtes l'un d'eux." Puis un autre se leva et demanda la même chose. Pour cela, le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, a répondu: «M. Ukasha vous a battu à elle." R 75 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 SOUMISSION ET CONFIANCE H 76 "O Allah, pour vous avoir soumis, en toi je te crois et je vous en mets ma confiance. Pour Vous Je me retourne et je cherche de Vous jugement. Allah, je cherche refuge auprès de Toi par Votre Honneur. Il est pas digne d'adoration sauf vous et que vous me protège de l'égarement. Vous êtes l'éternellequi ne meurt pas, alors que les hommes et les djinns, tous meurent. "R 76 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, suppliait disant cela.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 ABSOLUTE TRUST H 77 "Prophète Abraham dit:« Allah est suffisant pour moi, un excellent gardien est Lui. " La même chose a été dit par le prophète Mohammed, la louange et la paix soient sur lui, quand il a dit: «! Les gens ont regroupé contre vous, ne les craignez donc ' Cette augmentation de la foi des musulmans. Ensuite, lui et les musulmansdit: «Allah est suffisant pour nous, un excellent gardien est lui." R 77 Bukhari avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que quand le Prophète Abraham a été jeté dans le feu, il dit cela.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Beaucoup de gens vont entrer au Paradis dont le cœur sera comme le cœur des oiseaux."R 78 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر:.. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: «من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: «تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 PROMESSE HH 79 "Jabir a accompagné le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur une campagne près de Najd et revint avec lui. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et ses Compagnons atteint une vallée avec des arbres épineux, à midi et à temps décidé de se reposer. Ils se sont dispersés, chacun à la recherche de l'ombre. LeProphète, la louange et la paix soient sur lui, accroché son épée sur la branche d'un arbre et se coucha dans son ombre. Nous avons également reposés quand, tout à coup, nous avons entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, en nous appelant. Nous nous sommes empressés de lui et vu que le désert arabe était assis près de lui. Le Prophète, louanges et paixsoit sur lui, nous a dit: «Cet homme a attiré mon épée contre moi pendant que je dormais. Je me suis réveillé et a vu qu'il avait l'épée nue à la main. Il m'a dit: «Qui va vous sauver de moi? Je lui ai dit: «Allah, Allah, Allah». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se levèrent, mais n'a pas le réprimander. "" Dans un autrenarration: Nous étions avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dans la campagne de Dhat-ir-Riqu'a quand nous sommes tombés sur un arbre ombragé donc nous sommes partis pour lui de se reposer sous. Un incroyant est venu voir l'épée du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui a été suspendu à l'arbre, la tira, etlui dit: «Avez-vous peur de moi? Il a répondu: «Non» Alors, l'homme demanda: «Qui vous sauver de moi? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: ». Allah» dit Abu Bakr ishmaeli dans son livre que quand il dit cela, l'épée est tombé de la main de l'homme et le Prophète, la louange et la paix soit surlui, le ramassa et lui demanda: «Maintenant, qui va vous sauver de moi» L'homme répondit: «Soyez un bon capteur. ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a demandé: «Voulez-vous témoigner qu'il n'y a personne digne d'adoration sauf Allah et que je suis Son messager? L'homme répondit: «Non. Mais je vous prometsque je ne me battrai pas contre vous, et je ne rejoindre ceux qui le font. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, laissez-le aller et il est retourné à son peuple et leur a dit: «Je suis de retour pour vous de quelqu'un qui est le meilleur de toute l'humanité." 'R 79 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Jabir qui rapportece.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ». معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 La récompense pour CONFIANCE Allah H 80 «Si vous faites confiance à Allah complètement, Il donnera pour toi, comme il fournit pour les oiseaux. Le matin, ils quittent faim et revenir plein lors de la soirée." R 80 Tirmidhi avec une chaîne à Omar qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال:. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 SUPPLICATION avant de dormir H ​​81 "Lorsque vous vous allongez la nuit, vous devriez supplier:« Allah, je me soumets à vous, et de diriger mes pensées pour vous, et engager mes affaires à Vous, et vous faire mon soutien pour l'amour et la crainte de Vous. Il n'y a pas vous échapper, ni protection contre Vous sauf en vous-même.Je crois que dans le livre que vous avez envoyé vers le bas et dans le Prophète, Vous avez soulevé. Si vous décédez pendant la nuit, vous mourrez dans l'état de pureté, et si vous restez, vous rencontrerez plus de bien. Lorsque vous êtes prêt pour le lavage de lit que vous souhaitez laver pour la prière, puis se coucher sur le côté droit et supplier(Comme ci-dessus) et laisser ces derniers soient vos mots "R 81 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a fils de 'Ahili qui a raconté:. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce qui me

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 CERTITUDE HH 82 "Quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et je (Abou Bakr) étaient dans la grotte être suivis par les gens de la Mecque, je voyais leurs pieds au-dessus de nous à l'extérieur de la grotte et je leur ai dit:« Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, si l'un d'eux venait à regarder vers le bas sous ses piedsil nous voir. Il répondit: «Abou Bakr, que penseriez-vous de deux avec lesquels Allah est le troisième?" R 82 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Bakr Siddique qui a raconté cela.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:.". حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 COMMENT quitter la maison HH 83 "Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, serait supplier à la sortie de la maison:.« Je sors le nom d'Allah, mettant ma confiance en Lui Allah, je cherche Ta protection contre égaré ou se laisser égarer, ou l'empêcher de glisser ou causé à glisser,ou contre le péché ou d'être péché contre, ou contre se comporter mal envers toute personne ou que doit se comporter mal envers moi. "'R 83 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Lady Oum Salama, qu'Allah soit satisfait d'elle, l'épouse du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, mère des croyants qui rapportece.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني: الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |

 %

 SUPPLICATION SUR quitter la maison H 84 «Quiconque quitte sa maison et supplie:« Je sors le nom d'Allah et mets ma confiance en Lui il n'y a pas le pouvoir de résister au mal et pas le pouvoir de faire le bien que par Lui, «est accueilli avec: "Il est guidé, suffi et sauvé», et Satan se retire de lui.Un satan dit à un autre: «Comment pouvez-vous maîtriser celui qui est guidé, suffisait et sauvé?" R 84 Abou Daoud, Tirmidhi et Nisai avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 LE SOUTIEN DE FRÈRE HH 85 "Il y avait deux frères dont l'un assisté le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et l'autre était occupé dans sa profession. À une occasion, celle-ci se plaint au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, contre l'ancien (qu'il ne fit pas attention à gagnerson donjon). Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a déclaré: «Il se peut que vous sont fournis pour cause de lui.» R 85 Tirmidhi avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 AU SUJET DE LA PERSÉVÉRANCE 8 Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah l'Exalté dit: "... allez tout droit et que vous avez été prescrit ..." 11: 112 Coran "Les Anges descendent sur ceux qui ont dit:« Allah est notre Seigneur, et ont ensuite allé directement, (en disant): "Ne soyez ni peur, nitriste; se réjouir dans le Paradis qui vous était promis. Nous sommes vos guides dans ce monde et dans l'au-delà. Là, vous aurez tout ce que le désir de votre âme, et tout ce que vous demandez "41: 30-31 Coran« Ceux qui disent: "Notre Seigneur est Allah", et suivre le droit chemin aura rien à craindreet ils ne seront chagrin. Ceux-ci, ils seront pour toujours les habitants du Paradis, une récompense pour ce qu'ils ont fait ". 46: 13-14 Coran

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" مسلم رواه. H 86 H "Sufyan a demandé au Messager d'Allah, louanges et paixsur lui, lui dire quelque chose à propos de l'islam, après quoi il n'a pas demandé à personne d'autre. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Soyez témoins que vous croyez en Allah et ensuite faites pas une renonciation." 'R 86 musulman avec une chaîne à Sufyan fils d'Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 La miséricorde d'Allah H 87 "respecter strictement la foi et être ferme, rappelez-vous que personne ne peut atteindre le salut par sa conduite Quelqu'un a demandé:". Pas même vous, Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? Il répondit: «Moi non plus, à moins qu'Allah me couvre de Sa miséricorde et de grâce." 'R 87 musulmanavec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 AU SUJET DE 9 contemplation de la création, UNIVERS et toutes les choses Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Dis:" Je vous donne un seul avertissement, que vous vous tenez devant Allah soit deux par deux , ou un par un et sont le reflet ". 34:46 Coran "Certes, dans la créationdes cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il ya des signes pour ceux qui ont l'esprit. Ceux qui se souviennent d'Allah en se tenant debout, assis, et sur les côtés, et contempler sur la création des cieux et de la terre (disant) «Seigneur, tu as pas créé ces dans le mensonge. Gloirepour vous! Protégez-nous contre le châtiment du Feu "3: 190-191 Coran". Quoi, ils ne reflète pas la manière dont le chameau a été créé? Et comment le ciel a été élevé, et que les montagnes ont été solidement fixé, et la façon dont la terre a été tendu? Par conséquent rappeler, vous êtes seulement un rappel "88: 17-21. Coran"Ont-ils jamais voyagé à travers la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui étaient partis avant eux?" 47:10 Coran

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 AU SUJET DE 10 dépassant l'autre dans BONNES ACTIONS Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Alors course dans la bonté." 2.148 Coran "et accélérer à un pardon de votre Seigneur et un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour les pieux." 3: 133 du Coran

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 Lorsque les essais descendre H 88 "Hâtez-vous de faire le bien dans la crainte d'une époque où les essais descendent comme les ténèbres de la nuit. Quand une personne va commencer la journée croire mais à son extrémité ne pas croire, ou aller au lit croire et ne pas croire survenir dans la matinée. Il sera prêt à vendre sa croyance pour un gain matériel. "R 88 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 CHARITÉ HH 89 "Utbah fils de Harith joint à la prière de l'après-midi à Médine dirigée par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Au moment où le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a conclu la prière, il se leva rapidement et se dirigea vers l'un des ses chambres enjambant les épaules des fidèles Son.hâte rendu les gens curieux. Quand il revint, il se rendit compte que les gens se demandaient ce qui l'avait appelé loin de toute urgence. Alors il leur dit: «Je me suis souvenu que je devais une pièce d'argent (ou or) à gauche et cela m'a perturbé, mais maintenant je suis maintenant disposé pour sa distribution.» Dans une autre narration: «Gauche avecmoi était une pièce d'argent (ou or) destiné à la charité. Je suis troublé qu'il devrait rester avec moi toute la nuit "R 89 Bukhari -. Utbah fils de Harith qui a raconté cela.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H »Un homme demanda au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, le jour de Uhud:« Dites-moi, où je serai si je suis tué dans la bataille aujourd'hui? Il a répondu: 'In Paradise ». Là-dessus, l'homme jeta les quelques dates qu'il tenait à la main, plongé dans la bataille et se sont battus sur jusqu'à ce qu'il a été martyrisé. "R 90 musulman avec une chaîne à Jabir qui a raconté cela.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 QUAND faire la charité HH 91 "Un homme est allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui demanda:« Quel genre de charité reçoit la plus grande récompense " Il répondit: «Ce que vous donnez pendant que vous êtes en bonne santé, en cherchant la richesse peur de la pauvreté et l'espoir de la prospérité Ne tardez pas charitable.dépenses jusqu'à ce que les affres de la mort sont à vous, et dire: Pour untel cela, et à cause à cette époque, il appartient telle ou telle que, déjà à telle ou telle "R 91 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu! Hurairah qui lié cette.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 RESPONSABILITÉ H 92 «Qui va prendre cette (épée) de moi? Tout le monde tendit la main en disant: «Moi». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Qui va prendre toute sa responsabilité? . Et les Compagnons hésitèrent Puis Abu Dujanah dit: «Je vais le prendre» et avec elle il fit claquer les crânesdes non-croyants. "R 92 musulmans avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ramassé une épée sur le jour de la bataille d'Uhud et dit cela.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Nous sommes allés à Anas fils de Malik et se sont plaints à lui de la gêne occasionnée pour nous par la Hajjaj (un gouverneur omeyyade) Il nous a recommandé d'être patient et dit:« Chaque période sera suivie par celle qui est pire , jusqu'à ce que vous rencontrerez votre Seigneur. " I (Zubair) entendu ce à partir de votre Prophète, la louange etla paix soit sur lui "R 93 Bukhari -. Zubair fils de Adiyy qui a raconté cela.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SEPT MALHEURS H 94 "Hâtez-vous de faire le bien avant vous êtes dépassé par l'un des sept malheurs: une adversité perplexe, corrompant la prospérité, une maladie invalidante, la sénilité, la mort subite, ou l'apparition du faux messie - il est un mal qui est absent attendait - l'heure et l'heure seratrès dur et le plus amer. "R 94 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة:. أي وثبت متطلعا |

 %

 RESPONSABLE H 95 à Allah "Je vais proposer cette bannière pour celui qui aime Allah et Son messager, louanges et paix sur lui, qu'Allah lui donner la victoire par Omar qui a raconté:". Je ne l'avais jamais désiré une commande, mais ce jour-là je espérait que je pourrais être appelé. Cependant, le Prophète, louanges et paixsur lui, appelé Ali et remis la bannière pour lui dire: «Va et ne font pas attention à rien d'autre jusqu'à ce que Allah accorde la victoire sur vous." Ali a procédé un peu façon alors arrêté et a demandé à haute voix sans se retourner: Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, pour que dois-je combattreeux? Il a répondu: «Combattez sur jusqu'à ce qu'ils témoignent qu'il n'y a personne digne d'adoration sauf Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah Si ils le font leurs vies et les biens resteront sûr sous le mandat de la loi islamique, et ils le seront. rendre des comptes à Allah ". R 95 avec un musulmanchaîne jusqu'à Abou Hourayra qui raconte que le jour de la bataille de Khybar le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 11 abnégation Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "... Nous les guiderons certes sur Nos façons, et Allah est avec ceux qui font le bien." 29:69 Coran "Adorez votre Seigneur jusqu'à ce que l'inévitable ne vous atteigne." 15:99 Coran "Rappelez-vous le nom de ton Seigneuret vous consacrer à Lui dévotement. 73: 8 Coran: «Quiconque a fait le poids d'un atome de bien le verra." 99: 7 Coran "... Tout le bien que vous transmet le compte de votre âme, vous trouverez sûrement mieux avec Allah, et un salaire plus puissant ..." Coran 73:20 ".... Tout bien que vous donnez est connue àAllah "2. 273 Coran

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 COMMENT GAGNER l'amour d'Allah H 96 "Allah dit:.« Quiconque est ennemi de celui que je lie d'amitié avec est en guerre avec moi quand un adorateur de la mine cherche à approcher de moi par une obligation que je préfère et continue à avancer vers Moi par des prières volontaires, je commence à l'aimer. Quand je l'aime, jedevenir ses oreilles par laquelle il entend, et ses yeux avec lesquels il voit, et ses mains avec lesquelles il saisit, et ses pieds avec lequel il marche. Quand il me demande que je lui donne et quand il cherche ma protection, je le protéger. "R 96 avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 96 الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 L'amour d'Allah H 97 "Allah dit:.« Quand mon adorateur avance vers moi en l'espace d'une part, je me précipite vers lui par la longueur d'un bras Quand il avance vers moi par la longueur d'un bras, je me précipite vers lui par la longueur des deux bras écartés. Quand il vient à Moi en marchant, je me précipite pour lui en courant. "'R97 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 LES DIFFICULTÉS DE GAIN WORLDLY H 98 "La plupart des gens deviennent grands perdants en raison de deux primes - la santé et l'abondance (Il est à cause de ceux-ci ils ne vénèrent pas Allah comme ils devraient le faire).». R 98 Bukhari avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 RECONNAISSANCE DU PROPHETE H louanges et paix sur lui, H 99 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, se tenait si longtemps au cours de sa prière volontaire dans la nuit que la peau de ses pieds se fissurer; après quoi Lady Ayesha, qu'Allah soit heureux avec elle, lui dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui, pourquoi vous arrêtez-vous si longtemps dans la prière quand Allah vous a pardonné dans le passé et dans l'avenir? Il répondit: «Je ne serais pas aime être un adorateur reconnaissants! '" R 99 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha qui a raconté cela.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 Dix dernières nuits de Ramadan HH 100 "Au cours des dix derniers jours de Ramadan, le prophète, la louange et la paix soient sur lui, resterait éveillé toute la nuit et vous exhorte les membres de sa famille à faire de même, en intensifiant considérablement nos prières." R 100 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère deLes croyants, Lady Ayesha qui a raconté cela.

 %

 | 100- السادس:.. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل:. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 Forte croyance ET CONDUITE H 101 "Un croyant fort est meilleur et plus aimé par Allah que la faiblesse d'un (et à la fois il est bien). Sur l'ensemble de bonnes choses désirent ce qui est plus avantageux pour vous. Gardez suppliant à Allah de l'aide et ne pas abandonner Si vous êtes affligés de toute façon, ne dites pas.:«Si seulement je l'avais fait et que les choses se seraient passées différemment." Au lieu de dire: «Allah a écrit et a fait comme il a voulu." La phrase:. »Avait je ne 'ouvre les portes de mauvaise conduite" R 101 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Les mauvais désirs et dur TROUBLES H 102 "Hell se cache derrière les mauvais désirs et le Paradis est voilé par les conflits dur." R 102 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 LA PRIÈRE VOLONTAIRE du prophète H louanges et paix sur lui, H 103 "Une nuit Huzaifah rejoint le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dans sa prière volontaire. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a commencé la récitation de la "Vache" chapitre. Huzaifah pensait qu'il allait procéder à l'archetposte après avoir récité une centaine de versets, mais il a continué avec sa récitation. Puis Huzaifah pensait qu'il allait compléter sa récitation dans une unité de prière, mais il a terminé sa récitation et a alors commencé à réciter le chapitre «Femmes» et par la suite le chapitre de "Imran." Sa récitation était tranquille.Quand il a récité un verset qui mentionne l'exaltation d'Allah, il lui fait l'éloge; quand une supplication a été mentionné qu'il a supplié, et où la recherche de protection a été mentionné, il a demandé la protection. Après cela, il a procédé à la position inclinant et a commencé à répéter: «Saint est mon Seigneur, le Grand» et sonarchet était presque aussi longtemps que sa réputation. Puis il récita: «Allah entend celui qui Le loue. Soyez le louange Seigneur ». Puis il se leva et sa position était aussi long que son archet. Il a suivi avec une prostration et récita: «Gloire à mon Seigneur, le haut; et sa prostration était comme çade sa position. »R 103 musulman avec une chaîne jusqu'à Huzaifah fils de Yaman qui a raconté cela.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "Une nuit ibn Mas'ud a rejoint le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dans sa prière volontaire Il a prolongé la date, si bien qu'il lui traversa l'esprit de faire quelque chose qui était impertinent lui a demandé:..« Qu'est-ce si vous aviez fait votre choix pour? Il répondit: «Pour s'asseoir et arrêter de suivrelui '. "R 104 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ibn Mas'ud qui a raconté cela.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 COMPAGNON dans la tombe H 105 "Trois accompagner le défunt: membres de sa famille, ses biens et ses actions Les deux premiers congé et le troisième reste.». R 105 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 La proximité de paradis et l'enfer H 106 "Paradise est proche de vous que votre lacet de soulier, et la même chose est le cas avec l'enfer." R 106 Bukhari avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 La prière est la clé du paradis HH 107 "I (Rabi'ah) l'habitude de passer mes nuits à proximité du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et préparer l'eau pour ses ablutions Un jour, il m'a dit:". Voulez-vous demander quelque chose? " Je lui ai répondu: «Je vous demande de la compagnie dans le Paradis." Il demanda:«Y at-il autre chose? Je lui ai répondu: «Voilà tout.» Il a dit: «Alors aidez-moi en augmentant le nombre de vos prosternations.» R 107 musulman avec une chaîne jusqu'à Rabi'ah fils de Ka'b Aslami qui a raconté cela.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 LA VALEUR DE prostration H 108 "Multipliez vos prosternations. Chaque prostration à Allah augmente votre statut d'un degré et supprime un de vos péchés." R 108 musulman avec une chaîne jusqu'à Thauban qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 La meilleure personne H 109 "La meilleure personne est celui qui a une longue durée de vie et ses actions et son comportement sont bonnes." R 109 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah fils de Busril Aslami qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 La bataille d'Uhud HH 110 «Mon oncle, Anas fils de Nadhr, n'a pas assisté à la bataille de Badr. Il a dit au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je était absent lors de votre première bataille avec les infidèles. Si Allah me amène à affronter les infidèlesdans une autre bataille Allah (me permettre de) démontrer ma performance ». Le jour de la bataille de Uhud, lorsque les musulmans ont été exposés, Il a dit: «Allah, je plaide avec vous concernant ce que les musulmans l'ont fait, et me dissocie de ce que les incroyants ont commis.» Puis il est alléavant et rencontré Sa'ad fils de Mu'a et lui dit: 'Paradise! Par le Seigneur de la Kaaba, je perçois l'odeur du Paradis au-delà Uhud. Plus tard Sa'ad dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je ne détiens pour décrire ce qu'il a fait." Anas (le neveu) a dit: «Les blessures infligéessur son corps par des épées, des lances et des flèches étaient plus de quatre-vingts. Puis il a été martyrisé et les incroyants coupé le nez et les oreilles. Personne ne pouvait l'identifier, sauf sa soeur qui lui reconnu par ses doigts. Nous avons pensé que ce verset lui était applicable et ceux qui l'aime: "Parmi les croyantsil ya des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers Allah. Certains ont rempli leur mort vœu, et d'autres attendent, inflexible à changer. "Coran 33:23 R 110 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 CHARITÉ petits ou grands HH 111 "Lorsque le verset a été révélé charité enjoignant nous (les Compagnons) porterait charges sur le dos de sorte que nous avons pu gagner quelque chose que nous pourrions donner à la charité. L'un de nous a donné une quantité importante de charité mais les hypocrites dit qu'il ne l'avait fait ilà montrer. Quand un autre a donné quelques kilos de dattes et ils ont dit: «Allah n'a pas besoin de ses dates." Là-dessus, il a été révélé: «Quant à ceux qui narguer les croyants qui font la charité volontaire et se moquent de ceux qui donnent selon leurs moyens, Allah se moquer d'eux. Leur aura un douloureuxpunition. " "9:79 Coran R 111 Abu Mas'ud Uqbah fils de Amr Ansari qui a raconté cela.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 LA GARDE D'ALLAH H 112 "Allah avertit-vous: O Mes serviteurs, je me suis interdit de tort à personne et que vous avez interdit à vous, il ne faut pas tort à personne O Mes serviteurs, vous êtes tous égarés, sauf ceux que je guide.. O Mes serviteurs, vous êtes tous affamés sauf ceux que je nourris. ImplorezMe pour la nourriture, je vais vous nourrir. O Mes serviteurs, vous êtes tous nus, sauf ceux que je revêts. Supplie-moi pour les vêtements, je vais vous vêtir. O Mes serviteurs, vous conduisent mal par jour et la nuit et je pardonne tous les péchés. Supplie-moi pardon, je te pardonnerai. O Mes serviteurs, vous avezpas le pouvoir de me faire du mal, ni vous avez le pouvoir de Me bénéficier. O Mes serviteurs, si le premier d'entre vous et le dernier d'entre vous, et (humain et les djinns) vous tous ensemble, devaient devenir comme celui qui a l'âme la plus vertueux d'entre vous, qui ne serait pas augmenter une chose dans mon royaume . O Mes serviteurs, si lapremier de vous et (humain et les djinns) vous tous ensemble, devaient devenir comme celui qui a l'âme la plus vicieux d'entre vous, qui ne nuirait pas une chose de mon royaume. O Mes serviteurs, si le premier d'entre vous et le dernier d'entre vous, et (humain et les djinns) vous tous ensemble, devaient se réunir dans un grandplaine et me supplient pour ce que vous désirez et je donnais à chacun de vous tout ce que vous aviez demandé, qui ne serait plus nuire à Mes trésors d'une aiguille porte atteinte si elle est plongée dans un océan. O Mes serviteurs, Je englober vos actes et te récompenser en plein pour eux. Celui qui rencontre bon devraientlouange à Allah, et celui qui rencontre quelque chose d'autre doit prendre qu'à lui-même. "R 112 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 AU SUJET DE 12 POURSUITE DE BONNES ACTIONS surtout vers la fin de sa vie Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Qu'est-ce que ...., ne faisons-nous pas assez longtemps pour se rappeler de votre vie quiconque se souviendrait? Un avertisseur est venu à vous, donc déguster maintenant! None Shallaider les injustes! "35:37 Coran

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Soixante ans H 113 "Allah continue à pardonner une personne jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge de soixante ans." R 113 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي:. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 L'APPROCHE DE LA MORT DE LA Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, HH 114 "Omar utilisé pour appeler ibn Abbas à son conseil avec les anciens qui avaient combattu dans la bataille de Badr. Il semble que certains d'entre eux appréciaient cette et a demandé: «Pourquoi est-ce qu'il comprend lui parmi nous, nos fils sont de son âge."Omar leur dit: «Il appartient à la source de votre connaissance." Un jour, il m'a appelé (Ibn Abbas) à son conseil avec eux et je me suis senti qu'il me avait appelé pour expliquer ce à eux. Il leur a demandé: «Quel est le sens de:«. Quand la victoire d'Allah et l'ouverture vient "110: 1 Coran. Certainsd'entre eux a dit: «Dans ce verset, nous avons commandé à louer Allah et implorer Son pardon quand Il nous aide et nous donne la victoire." D'autres sont restés silencieux et ne dit rien. Puis Omar m'a demandé: 'Est-ce que vous dites la même, Ibn Abbas? Je lui ai répondu: «Non» «Alors que dites-vous? Il a demandé. Je lui ai répondu: «QuandAllah a dit: Quand la victoire d'Allah et l'ouverture vient et vous voyez des gens embrassant la religion d'Allah en foule, exalter avec la louange de ton Seigneur et implore le pardon de Dieu. Car en effet, il est l'accepteur. " (110 Coran) Il était une indication de l'approche de la mort du Prophète louangeet que la paix soit sur lui ». Omar a dit: «Personne ne sait mieux que vous avez dit." 'R 114 Bukhari avec une chaîne à ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة:. قلت: يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت:. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |

 %

 LA VICTOIRE ET L'OUVERTURE HH 115 "après la révélation de:« Quand la victoire d'Allah et l'ouverture vient. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, selon la toute prière: «Gloire à Toi, notre Seigneur, et tous les éloges is Yours Pardonnez-moi, ô Allah.». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,récité à plusieurs reprises dans son inclinaison et la prosternation: «Gloire à Toi, ô Allah, notre Seigneur, et la louange est à Toi. Pardonnez-moi, ô Allah. ' Ce fut récité en conformité avec le Coran. . "Avant sa mort, le Prophète de louanges et paix sur lui, récitait souvent:« Gloire à Toi et toute louange est dueà vous, je cherche Ton pardon et se tourner vers vous. ' I (Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle) lui demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce sont ces nouveaux mots que je vous entends répéter? Il répondit: «Un signe a été nommé pour moi concernant ma nation et quand je vois ce signeJe dois le dire. " «Quand la victoire d'Allah et l'ouverture vient, et vous voyez des gens embrassant la religion d'Allah en foule, exalter avec la louange de ton Seigneur et implore le pardon de Dieu. Car en effet, il est l'accepteur. " Ch.110 "" Le Prophète, louanges et paix sur lui, récitait souvent: «Exaltéest Allah et Son est tous les éloges. Je demande pardon à Allah et se tourner vers lui. Je lui ai dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je l'ai souvent entendu dire que vous récitez:« Gloire à Allah et à Son est toute louange; Je demande pardon à Allah et se tourner vers lui. Il a dit: «Mon Seigneur m'a ditque bientôt je voudrais voir un signe concernant mon pays et que lorsque je l'ai vu, je dois élever et félicitez-le, et demander Son pardon et se tourner vers lui. Maintenant, je l'ai vu ce signe. " La victoire et l'ouverture d'Allah était l'ouverture de la Mecque, et le signe a été de voir les gens embrassent la religion d'Allahun grand nombre "L'ordre est:".. Exaltez avec la louange de ton Seigneur et implore le pardon de lui Car en effet, il est celui qui accepte ». R 115 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 AUGMENTATION DE LA REVELATION HH 116 "La fréquence de l'envoi vers le bas de la révélation d'Allah, le Puissant, le Glorifié au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a augmenté plus que dans tout autre temps avant sa mort." R 116 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 LA FAÇON DONT NOUS SOMMES ressuscité des morts H 117 "Tout le monde sera porté dans l'état dans lequel il meurt." R 117 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 AU SUJET DE LA 13 façons différentes de faire BON Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites de bien." 2: 215 du Coran: «Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites de bien ...." 2: 197 du Coran: «Quiconque aura fait le poids d'un atome de bien le verra." 99: 7Coran: «Celui qui fait ce qui est juste fait pour son propre profit ..." Coran 45.15

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, «والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 Le meilleur type d'actes HH 118 "Abu Dharr a demandé au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,« Quels sont les actes les plus méritants? Il répondit: «La croyance en Allah et en luttant pour sa cause." Abu Dharrr demanda: «La libération de serviteur qui est le meilleur? Il répondit: «Celui qui aime son maîtremeilleure et dont la valeur est la plus élevée. " Abou Dharr demanda: «Que faire si l'on est incapable de le faire? Il répondit: «Alors aider quelqu'un à son travail, ou faire quelque chose pour quelqu'un qui est incapable de le faire lui-même." Abou Dharr a demandé: «Qu'est-ce que si on n'a pas la force? Il répondit: «Alors vous retenir de nuirepersonne, parce que la charité est aussi pour vous-même. »R 118 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Dharr qui a raconté cela.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم:. المفصل |

 %

 L'organisme de bienfaisance des membres H 119 "Quand vous vous levez dans la charité du matin est due à partir de chacun de vos membres. Chaque exaltation d'Allah (en disant Subhan Allah) est la charité. Chaque éloge d'Allah est la charité (en disant Al Hamdu Lillah .) Chaque Tahlilah: témoignage de l'unicité d'Allah (La ilaha IllAllah) est la charité. Chaque témoin portant Takbirah de la grandeur d'Allah (Allahou Akbar) est la charité. Bon encourageant est la charité et d'interdire le mal est aussi la charité. Deux unités de prière (Raka) offert dans le milieu de la matinée est égal à tout cela "R 119 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte.:Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Les bonnes actions et les mauvaises H 120 "On m'a montré les actes de mon peuple à la fois bonnes et mauvaises. Parmi les bonnes actions que je trouvais la suppression de la voie de ce qui est dangereux pour les personnes. Parmi les mauvaises actions est salive couché sans sépulture dans la mosquée. " R 120 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها:. دثر |

 %

 Exaltant et louer Allah EST une forme de charité HH 121 «Les riches sont les bénéficiaires de beaucoup de mérite. Ils prient comme nous et jeûnent comme nous, mais ils sont capables de faire la charité de l'excès de leur richesse. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «N'a pas Allah vous a donnéce que vous pouvez utiliser comme de la charité? L'exaltation d'Allah est la charité (Subhan Allah), louant Allah (Al Hamdu Lillah) est la charité, témoignant de l'Unicité d'Allah (La ilaha Ill Allah) est la charité, témoignant de la grandeur d'Allah (Allahou Akbar) est la charité , encourager la bonne est la charité,mal rébarbatif est la charité, la cohabitation avec vos femmes est la charité. " Sur ce qu'ils ont demandé: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce que cela signifie que si l'un de nous satisfait son désir, il est récompensé? Il répondit: «Si il satisfait son désir illégalement ne serait-il coupable? Par conséquent, lorsqueil répond qu'il légalement il est digne d'une récompense. »R 121 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui a raconté que certaines personnes ont dit au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 Même les petites BONNES ACTIONS COUNT H 122 "Ne pas regarder vers le bas sur faire le moins de bon, même saluer votre frère avec un visage joyeux (est une bonne action)." R 122 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 MODES DE LA CHARITÉ H 123 "de chaque jour où le soleil se lève, la charité est due par chaque membre d'une personne. Rendre justice entre deux personnes est la charité. Pour aider une personne à monter sa monture ou de placer ses bagages sur elle est la charité. Un bon mot est la charité. Chaque pas sur le chemin de la prière est la charité, la suppressionquelque chose de la voie qui est nocif est la charité. Tout le monde est créé avec trois cent soixante articulations. Celui qui témoigne de la grandeur d'Allah, Allah fait l'éloge, témoigne de Son Unicité, exalte Sa Sainteté, demande son pardon, enlève une pierre, ou épine osseuse à partir d'un chemin fréquentépar des personnes, encourage les bonnes, ou interdit le mal dans nombre de trois cent soixante, lui-même a sauvé de l'enfer. "R 123 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela. musulman a également signalé que Lady Ayesha, qu'Allah soitheureux avec elle, nous informe que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 Pied de la Mosquée H 124 «Pour chaque fois que l'on se dirige vers la mosquée le matin ou le soir, Allah prépare un rang pour lui au paradis - comme souvent quand il marche." R 124 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 CHARITÉ DES FEMMES H 125 "O femmes croyantes, ne pas hésiter à envoyer votre voisin une petite chose, même la queue d'une chèvre." R 125 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 COMPOSANTS DE FOI H 126 "La foi a plus de soixante ou soixante-dix composants. La plus haute qui rend témoignage qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et le moins est la suppression de quelque chose qui est nuisible d'un chemin. La modestie est aussi une partie de la foi. " R 126 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àAbou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:" في كل كبد رطبة أجر "عليه متفق . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 Bonté envers les animaux H 127 "Un homme marchait le long d'un chemin se sentant très soif. Il a atteint un puits et y entra, bu et est sorti. Puis il a vu un chien avec sa langue pendante essayant d'aspirer la boue parce que de son extrême soif L'homme a pensé:. 'Ce chien souffre de la soifcomme je l'ai souffert. " Alors qu'il descendait une fois de plus dans le puits, remplit sa chaussette en cuir avec de l'eau et est venu le tenant par ses dents et a donné le chien d'un verre. Allah était reconnaissant pour son acte et lui pardonna ses péchés. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: «Ô Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui, nous sommes récompensés pour la bonté envers les animaux aussi? Il a répondu: «Il ya une récompense pour la bonté de tous les êtres vivants.» «Nous sommes également informés que:« Allah était reconnaissant pour son acte, lui pardonna ses péchés et fait entrer au Paradis. "Nous sommes également informés:" Un très soif chien se promenaitun bien, quand une femme libre du Bani Israël a vu. Elle baissa la chaussette en cuir dans le puits, a attiré un peu d'eau et a donné le chien d'un verre. Pour cela, elle a été pardonné ses péchés. "R 127 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:.". بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 SUPPRIMER LES OBSTACLES H 128 "Je vis un homme au paradis car il a coupé un arbre du côté d'une route qui était nuisible pour les musulmans." "Un homme est passé par une branche d'un arbre penché au-dessus d'une route et dit:« Je dois l'abattre afin qu'il ne nuira pas musulmans Il a été admis au Paradis à cause de cela. ». ""Un homme marchait le long d'une route et est tombé sur une branche épineuse saillante sur la route et le repoussa. Allah était reconnaissant pour son action et lui pardonna ses péchés." R 128 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 Étiquette de la prière du vendredi H 129 "Pour celui qui fait ses ablutions avec soin, puis assiste à la prière du vendredi et écoute le sermon en silence est le pardon de ses péchés depuis le vendredi précédent, augmenté de trois jours supplémentaires. Mais celui qui se occupe de cailloux pendant les sermons se comporte mal ".R 129 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 Les bénédictions de faire les ablutions H 130 "Quand un musulman fait ses ablutions et se lave le visage, l'eau emporte tous les péchés commis par ses yeux. Quand il se lave les mains, l'eau emporte tous les péchés commis par ses mains et quand il lave ses pieds l'eau emporte tous les péchésil avait marché pour, de sorte qu'il en sort purifié de tous ses péchés. "R 130 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخمس الصلوات, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Comment faire pour avoir pardon de vos péchés H 131 "Les cinq prières quotidiennes, du vendredi au vendredi et (le jeûne du) Ramadan Ramadan annuler tout ce que (le péché) peut être entre eux tant que les péchés majeurs sont évités." R 131 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ? Comment élever votre rang H 132 "Dois-je vous dire de quelque chose avec laquelle Allah efface vos péchés et augmenter votre rang personnes présentes a dit:« Certes, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. " Il a dit: «Faites l'ablution (purification rituelle) correctement, va souvent à la mosquée pour la prière(Même dans des circonstances difficiles ou pénibles) et en attendant la prochaine prière après un est terminé. Ceci est votre effort pour la cause d'Allah. '"R 132 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 DAWN PRIÈRES ET APRES-MIDI H 133 «Quiconque prie assidûment l'aube et après-midi prières entrera au paradis." R 133 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 CRÉDIT POUR BONNES ACTIONS H 134 "Quand un adorateur d'Allah tombe malade ou part en voyage, il est crédité de l'égal de tout ce qu'il faisait quand il était en bonne santé ou quand il était à la maison." R 134 Bukhari avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 CHARITÉ H 135 «Chaque bonne action est la charité." R 135 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Jabir et Huzaifah rapportent que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له:.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 La plantation d'arbres H 136 "Si un musulman plante un arbre, tout ce qui est consommé de lui est sa charité et tout ce qui est volé, il est de sa charité. Même ce qui est perdu de lui est sa charité. Si un musulman plante un arbre ou sème un champ et les hommes, les bêtes et les oiseaux mangent de lui, tout cela est de sa charité. Le jour deJugement "R 136 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية:." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و.." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم":. خطاهم |

 %

 H 137 H "Les enfants de Salimah a décidé de se rapprocher de la Mosquée En apprenant cela, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:.". Je l'ai entendu dire que vous avez l'intention de se rapprocher de la mosquée " Ils ont répondu: «Telle est notre intention Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui." Deux foisil a dit: «Les enfants de Salimah, gardez vos maisons, vos empreintes sont enregistrées. Chaque étape que vous prenez vers la Mosquée augmente votre rang. »R 137 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Ubay, fils de Ka'b savait une personne dont la maison était plus loin de la mosquée que quiconque et qui n'a jamais manqué une prière (dans la mosquée). Il lui demanda: «Pourquoi ne pas vous acheter un âne de sorte que vous pouvez monter dans l'obscurité et dans la chaleur? Il répondit: «Je ne voudrais pas que ma maison soit près de laMosquée. Mon souhait est que mon pied de la Mosquée et mon retour à la maison doit être enregistrée à mon crédit. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a dit: «Allah a crédité tout ce qui à votre compte. Tout ce que vous faites avec de bonnes intentions vous sont crédités. »R 138 musulman avec une chaîne à Ubay filsde Ka'b qui a raconté cela.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 TYPES DE BONNES ACTIONS H 139 «Il ya quarante catégories de bonnes actions. Sur le plus haut est le prêt gratuit d'un lait chamelle rendement. Quelle que soit l'actes sont pratiqués dans l'espoir de recevoir sa récompense et se fondant sur l'accomplissement de sa promesse mènera son praticien au Paradis ". R 139 Bukhariavec une chaîne à Abdullah fils d'Amr, fils d'Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela. (Aucun savant a réussi à la liste de ces quarante catégories qui obligent Paradise jusqu'à la fin du Cheikh, Abdullah ben Muhaddith Sadek, a été béni avec la connaissancede les énumérer de citations prophétiques sonores, qu'Allah lui fasse miséricorde).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 La charité est une SHIELD H 140 «bouclier vous du feu, même si elle est de donner (aussi peu que) la moitié d'une date dans la charité. Votre Seigneur parler à chacun d'entre vous, sans l'assistance d'un interprète. L'humanité cherchera à son droit et ne voir que ses actes et se tourneront vers sa gauche et voir que sonactes. Il va chercher à l'avant et ne verra que le feu près de son visage. Donc vous protéger contre le feu, même si elle est en donnant un demi-jour dans la charité, et même si vous ne possédez pas ce, en disant un bon mot. "R 140 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Adiyy fils de Hatim qui liésqu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 Louer Allah en mangeant et en buvant H 141 «Ce qui plaît à Allah un adorateur de ses louanges lui quand il mange et lui fait l'éloge quand il boit." R 141 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporte: le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 FAÇONS DE CHARITÉ H 142 "Charité incombe à chaque musulman lui a demandé:". Que faire si une personne n'a rien? Il a répondu: «Alors il doit travailler de ses mains à son propre bénéfice et aussi donner la charité." On lui a demandé: «Que faire si il est incapable de travailler? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu:»Puis il devrait aider quelqu'un qui est dans le besoin et les pauvres." On lui a demandé: «Que faire si il est incapable de faire encore cela? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Alors, il devrait encourager les autres à faire le bien." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: «Que faire si il n'y arrive pas non? Il répondit:»Puis il doit se retenir de faire le mal, qui est aussi la charité.» R 142 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 AU SUJET DE 14 COURS MOYEN DE CULTE Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, dit: "Nous avons fait descendre le Coran pour que tu sois fatigué." 20: 2 Coran "... Allah veut pour vous la facilité et ne veut pas la difficulté pour vous ..." 2: 185 du Coran.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est entré quand une femme était en visite à Dame Aïcha, qu'Allah soit satisfait d'elle, et lui demanda qui elle était Lady Ayesha a répondu:". Elle est la seule connue pour son prier. » Elle (doucement et poliment) Aborder il dit: «Écoutez, vous êtes appelés seulement à faireautant que vous pouvez faire avec facilité. Allah ne se lasse pas de vous jusqu'à ce que vous vous sentez fatigué. Allah aime les prières qui offre son adorateur facilement et régulièrement. »R 143 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . NE PAS aller à l'extrême HH 144 "Trois personnes ont demandé aux épouses du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'eux, sur la pratique de l'adoration du Prophète Après avoir été informés, ils ont estimé que ce serait insuffisant dans leurs cas et a déclaré:« Il aucune comparaison entre le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, et nous. Il a été pardonné à l'avance ». L'un d'eux a déclaré: «Je vais toujours passer toute la nuit en prière volontaire». Le second a annoncé: «Je vais jeûner tous les jours sans interruption." Le troisième dit: «Je vais tenir à l'écart des femmes et ne me marierai jamais. ' Le Prophète, louanges et paixsur lui, est arrivé et leur a demandé: «Avez-vous dit ceci et cela? Je crains Allah plus que vous et je suis plus conscient de mon devoir de lui que vous êtes, mais je rompre le jeûne et aussi le jeûne, et je vous offre prières surérogatoires la nuit et dormir aussi, et je cohabiter avec mes épouses. Celui qui se détourne de ma pratiquene sont pas de moi. "'R 144 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 La récompense pour des actions extrêmes H 145 "Ruiné sont ceux qui vont à l'extrême." Il a répété ce trois fois. "R 145 Ibn Mas'ud qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "وقاربوا سددوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله:." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 Modération en toutes choses H 146 "Les obligations de la religion sont faciles. Quiconque importe difficultés dans il est maîtrisé par eux. Ainsi soit modérée, et la pratique en proportion de votre capacité. Soyez de bonnes nouvelles et demander de l'aide par la prière le matin et soirée et pendant une partie de la nuit "."Soyez modéré, modéré." R 146 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . FATIGUE pendant la prière VOLONTAIRE HH 147 "Le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est entré dans la mosquée et a remarqué une corde tendue entre deux colonnes, il demanda:« Qu'est-ce que la corde pour? Il a dit: «Ceci est Zainab'S, (épouse du Prophète, mère des croyants, qu'Allah soit satisfait deson) corde. Quand elle se sent fatigué au cours de sa prière volontaire, elle tient à ce soutien. » Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, leur a dit: «défaire. Vous devez prier aussi longtemps que vous n'êtes pas fatigué. Lorsque vous vous sentez fatigué, vous devriez aller dormir. "'R 147 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas quiliées à cela.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Si l'un de vous se sent somnolent au cours de la prière, vous devriez dormir jusqu'à ce que votre somnolence part. Si vous priez pendant que vous êtes endormi, vous ne pouvez pas être certain que tout ce qui signifie de demander pardon que vous avez (accidentellement) vous maudit lieu ». R 148 Bukhari et Muslim avec une chaîne en placeà la Mère des Croyants, Lady Ayesha qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "En de nombreuses occasions, Jabir a eu l'occasion de se joindre aux prières dirigées par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sa prière a été modérée et son sermon était modérée." R 149 avec une chaîne à Jabir fils de Samoura qui a raconté cela.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: «صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 Mener un mode de vie équilibré HH 150 Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait établi le lien de fraternité entre Salman et Abu Darda '. Salman est allé voir Abu Darda et trouva sa femme à la recherche négligée. Il lui a demandé: «Quel est le problème avec vous? Elle a répondu: «Votre frère, Abu Darda 'n'a pas de désirs mondains. " Puis Abu Darda 'est arrivé et a préparé de la nourriture pour Salman et dit: «Allez-y et mange, je suis à jeun. Salman dit: «Je ne vais pas manger si vous ne mangez avec moi." Donc Abu Darda 'a mangé avec lui. La nuit, Abu Darda se leva pour la prière volontaire. Salman lui dit d'aller dormir, alors ildormi. Ce qui est arrivé à nouveau. Plus tard Salman dit: «Réveillez-vous» et à la fois offert la prière ensemble. Alors Salman dit: «Il est vrai que vous devez à votre devoir envers votre Seigneur, mais vous devez aussi le devoir de vous-même et à votre épouse. Donc, vous devez effectuer votre devoir de tout le monde ». Puis ils sont allés au Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, et raconta tout ce qui est apparu et il leur a dit: «. Salman était juste" R 150 Bukhari avec une chaîne à Abu Juhaifah Wahb fils d'Abdullah liée cela.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية:." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: «ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: «ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال: "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:« إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال:. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: «كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 Le jeûne du prophète David EST LE MEILLEUR H 151 Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit que moi, Abdullah ibn Amr avait dit: «Je vais jeûner chaque jour et passer toute la nuit en prière volontaire tant que je vis. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, me demanda: «Es-tu celuiqui a dit cela? Je lui ai répondu: «En effet, je l'ai dit O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, que mon père et ma mère soient ta rançon." Il a dit: «Vous ne serez pas en mesure de maintenir cette. Vous pouvez jeûner mais avec des pauses entre les deux, et vous pouvez obtenir pour la prière volontaire, mais vous devez aussi dormir. Rapidetrois jours par mois, et que la valeur d'une bonne action est décuplée il est égal à jeun pour toujours. " Je dis: «Je suis assez fort pour faire mieux que ça." Il a dit: «Alors vite un jour sur trois." Je dis: «Je suis assez fort pour faire encore mieux que cela." Il a dit: «Eh bien, rapide un jour et pas lesuivant. Ce fut le jeûne de David et il est le plus juste. " Je dis: «Je suis assez fort pour faire mieux que ça." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Il n'y a rien de mieux que cela." Maintenant, je souhaite que je l'avais accepté la suggestion du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, que jejeûner trois jours par mois. Ce serait plus chère que mes enfants et ma richesse. »Dans une autre narration:« On m'a dit que vous observez le jeûne tous les jours et tenez pour la prière volontaire tout au long de la nuit? Je dis: «Il en est ainsi, Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. Il a dit: «Faitespas le faire. Rapide et puis quitter; dormir et se tenir dans la prière. Votre corps a un droit, vos yeux ont un droit, votre femme a le droit et votre invité a droit. Il suffit que vous jeûner trois jours par mois car chaque bonne action a une valeur dix fois et cette façon de jeûne est égale à jeunpour toujours. " Mais je suis dur sur moi-même et donc des difficultés a été imposée à moi. Je dis: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je me sens forte. Il a dit: «Ensuite, observer le jeûne de David, le Prophète d'Allah, et ne pas ajouter à elle." Je lui ai demandé: «Quel est le rapide de David? Il répondit: «La moitié du temps."Quand Abdullah est devenu vieux, il disait: «Hélas, comment je voudrais avoir accepté la première renonciation du Prophète, la louange et la paix soient sur lui!" Dans une autre narration: «On m'a dit que vous rapide tous les jours et réciter le toute Coran durant chaque nuit? Je lui ai répondu: «Il en est ainsi, ô Messager d'Allah, louangeset que la paix soit sur lui, et je compte seulement bon pour le faire. » Il a dit: «Fast comme le jeûne de David, le Prophète d'Allah, qu'il adorait plus que tout autre homme, et a terminé la récitation du Saint lecture dans un mois.» Je lui ai répondu: 'O Prophète d'Allah, louanges et paix sur lui, je suis assez fortà faire plus que cela. " Il a dit: «Puis le remplir tous les vingt jours." Je dis: «O Prophète d'Allah, louanges et paix sur lui, je me sens assez fort pour faire plus que cela." Il a dit: «Puis réciter tous les dix jours." Je dis: «O Prophète d'Allah, louanges et paix sur lui, je dois force de faire plusque cela. Il a dit: «Eh bien, réciter tous les sept jours et ne pas ajouter à cette récitation.» Donc, je suis dur sur moi-même et des difficultés a été imposée à moi. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, m'a dit: «Vous ne savez pas, vous pouvez avoir une longue durée de vie.» Puis je suis arrivé à ce dont le Prophète, la louange etpaix soit sur lui, avait parlé. Quand je suis devenu vieux, je voulais, je l'avais accepté la renonciation du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Dans une autre narration: «Votre fils a le droit." Dans une autre narration: «Quiconque jeûne continu, est considéré ne pas avoir jeûné.» Ceci a été répété trois fois. " Dans un autrenarration:. «Le jeûne le plus acceptable à Allah est le jeûne de David, et la prière la plus acceptable pour Allah est la prière de David Il dormait la moitié de la nuit, puis se dans la prière un tiers de celui-ci et puis dormi encore un sixième Il. jeûnait un jour et pas l'autre. Il n'a jamais reculé face à lal'ennemi »Dans une autre narration:«. Mon père me avait marié à une femme de bonne famille et se renseigner auprès de sa belle-fille sur moi. Elle disait: «Un bel homme bien. Depuis que je suis venu à lui, il n'a pas couché dans notre literie ni at-il retiré un couvercle. Lorsque cela a continué pendant un certain tempsmon père a mentionné la question au Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Il a dit à mon père: «Envoyez-le-moi. ' Alors je suis allé à lui. Il m'a demandé: «Combien de fois avez-vous rapidement? Je lui ai répondu: «Chaque jour». Puis il m'a demandé: «Combien de fois vous avez conclu ne la récitation du Coran? Je lui ai répondu: «Une fois par nuit. Puissuivie ce qui a déjà été lié. Quand Abdullah est devenu vieux, il récita un septième de sa récitation nocturne à certains membres de sa famille pendant la journée pour alléger sa tâche dans la nuit. Quand il avait besoin soulagement de la rapide, il jeûnait deux jours pendant quelques jours et faire le nombre dejeûne manqués plus tard, moins il doit laisser la pratique que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, l'a laissé faire. "R 151 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'As qui lié cette.

 %

 | 151- وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله:.." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله:." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي:. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Abu Bakr Siddique rencontré Hanzala le fils de Rabi 'Usaidi et le salua en disant:« Comment êtes-vous, Hanzala » Il répondit: «Hanzala est devenu un hypocrite." Abou Bakr dit: «Gloire à Allah, ce que vous dites, Hanzala? Il répondit: «Quand nous sommes dans la société du Prophète, la louange et la paix soient surlui, il nous rappelle du Paradis et le feu et nous nous sentons comme si nous nous penchons sur eux. Mais quand nous nous éloignons de lui, nous sommes distraits par nos femmes, les enfants et les moyens de subsistance et nous oublions la plus grande partie. " Abou Bakr dit: «Nous sommes trop dans le même état." Puis Abou Bakr et il marchèrent ensemble jusqu'à ce qu'ils arriventau Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et Hanzala, a déclaré: «. O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Hanzala est devenu un hypocrite» Il a demandé: «Qu'est-ce que? Hanzala répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, lorsque nous sommes dans votre entreprise, vous nous parlez de Paradiseet le feu et nous nous sentons comme si nous nous penchons sur eux. . Mais quand nous vous laissons nous sommes distraits par nos femmes, les enfants et les moyens de subsistance et nous oublions la plus grande partie "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Par Celui dont les mains est ma vie, si vous deviez continuer que vous êtes quand vous êtes avecmoi occupé avec le souvenir d'Allah, les anges se serrer la main avec vous dans votre lit et dans vos rues. Mais Hanzala, il ya des moments et des moments, et il a répété cette dernière phrase trois fois. »R 152 musulman avec une chaîne jusqu'à Hanzala fils de Rabi 'Usaidi qui a raconté cela.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 Sans infliger des souffrances inutiles sur vous HH 153 Tandis que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été son sermon, il a remarqué un homme debout et demanda de lui. Il a été dit que son nom était Abou Israël et qu'il avait fait vœu de rester debout au soleil. Il ne serait niasseoir, se déplacer dans l'ombre, il ne voulut parler à personne et qu'il jeûnait. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Dites-lui de parler, et de se déplacer dans l'ombre et asseyez-vous. Mais qu'il complète son jeûne ». R 153 Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 AU SUJET DE 15 constante étant dans de bonnes actions Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Est-il pas temps que les coeurs des croyants sera abaissé à l'invocation d'Allah et la vérité dont il a fait descendre? Ils ne devraient pas être comme ceux qui ont reçu laRéservez avant le présent, dont le temps est devenu très longtemps pour que leurs cœurs étaient endurcis Beaucoup d'entre eux étaient des impies. "57:16 Coran" Après eux que Nous avons (autres) messagers, Nous envoyâmes suivre leurs traces, Jésus, le fils de Marie et lui a donné l'Evangile, et mis tendresse et de miséricorde dans lecœur de ses disciples. Comme pour le monachisme, ils ont inventé il, cherchant ainsi le plaisir d'Allah. On n'a pas écrit pour eux, et ils ne l'observons pas comme il devrait être observé. "57:27 Coran" Ne soyez pas comme la femme qui lui brise le fil, après il est solidement filée en fibres, en prenant votreserments que simple tromperie mutuelle, une nation étant plus nombreux que les autres ..... "16:92 Coran" Adorez votre Seigneur, jusqu'à la certitude (la mort) vous rattrape. "Coran 15:99

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Soyez cohérent H 154 »des actions religieuses Allah aime ce que l'on pratique en continu. Une personne qui manque sa prière volontaire ou une partie de la nuit à cause de sommeil sera crédité avec le même mérite si il fait pour elle tout moment entre la l'aube et la prière de midi ". R 154 La Mèredes croyants, Lady Ayesha qui rapportent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela. Musulman avec une chaîne à Omar fils de Khattab qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, m'a chargé de: 'Abdullah, ne soyez pas comme telle et telle chose, il se levait la nuit pour la prière volontaire, mais a renoncé à le faire plus tard.». "R 155 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'As qui ont liée.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "Si le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a raté sa prière volontaire au cours de la nuit à cause de quelque chose comme une maladie qu'il offrirait douze unités de prière pendant la journée." R 156 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 AU SUJET DE 16 l'obligation d'obéir au Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "... ce que le Messager vous donne, accepter, et tout ce il interdit, abstenez .... "59: 7 Coran" il ne prononce rien du désir.En effet, il est pas, sauf une révélation qui se révèle "53: 3- 4 Coran". Say (le Prophète Muhammad): "Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi et Allah vous aimera et pardonnera vos péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. »Coran 3:31" dans le Messager d'Allah vous avez un bel exemple pour celui qui espère pour Allah etau Jour dernier et invoque Allah abondamment. "Coran 33:21" Nous ne sommes pas envoyer un messager, sauf qu'il doit être obéi, par la permission d'Allah. Si, quand ils avaient eux-mêmes fait du tort, ils venaient à toi et a demandé pardon à Allah, et si le Messager demandait le pardon pour eux, ilsont trouvé Allah le Turner, le Très Miséricordieux. "Coran 4:64 CONTINUER" croyants, obéissez à Allah et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous autorité. Si vous disputer sur tout renvoyer à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Cela vaut mieux et la meilleure interprétation. "04:59 Coran: «Quiconque obéit au Messager, en effet il a obéi à Allah. Quant à ceux qui se détournent, Nous avons envoyé pas que tu sois leur protecteur." 4:80 Coran ".... vous (le Prophète Muhammad), vous guider sûrement vers un chemin droit." 42:52 Coran ".... alors, que ceux qui désobéissent à son commandement prennent garde, de peur qu'ils ne sontfrappé par la sédition, ou, ils sont frappés d'un châtiment douloureux. "24:63 Coran" Restez dans vos maisons et ne présentent pas votre parure comme les femmes païennes utilisés pour faire dans les temps anciens de l'ignorance. Établissez vos prières, acquittez la Zakat et obéissez à Allah et à Son messager. "Coran 33:33

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 Faire le meilleur selon votre niveau H 157 "Ne me demandez pas pour autre chose que ce que je mentionne à vous. Ceux qui étaient avant vous étiez ruiné par poser beaucoup de questions et différentes avec leurs prophètes. Quand je défends quelque chose à vous éloigner de tout à fait. Quand je prescris quelque chose pour vous transporteril en fonction de votre capacité. "R 157 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 ATTENTION DES INNOVATIONS HH 158 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a prononcé un discours émouvant et nous avons dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, cela ressemble à des conseils d'adieu. " Puis il dit: «Je vous conseille de craindre Allah, et à entendre et d'obéir même si un esclave est mis en position d'autoritésur vous. Ceux d'entre vous qui me vivre observera de nombreuses différences. Lorsque ce moment arrive fermement attachés à mon mode de vie et la pratique de mes successeurs bien guidés (des califes). Accrochez-vous à elle par les dents du fond - méfiez-vous des innovations (qui ne sont pas dans l'esprit de l'Islam) - l'innovation conduit à lamauvais chemin (en adaptant une autre foi et la pratique). "R 158 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Irbah fils de Sariah qui a raconté cela.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 LE RÉSULTAT de la désobéissance H 159 «Toute ma nation entrera au Paradis, sauf ceux qui me défier." On lui a demandé: «Qui sont ceux qui défient, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? Il a dit: «Celui qui obéit à moi entrer au Paradis, mais celui qui désobéit ne sera pas." 'R 159 Bukhari avec une chaîne jusqu'àAbu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 Entêtement HH 160 "Un homme mangeait avec sa main gauche en présence du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, après quoi le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a conseillé de manger avec sa main droite dans son orgueil, il a répondu.: «Je suis incapable de le faire.» Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:«Puissiez-vous ne pas être en mesure de faire.» Par la suite, l'homme ne pouvait pas lever la main à sa bouche. "R 160 musulman avec une chaîne jusqu'à Salamah, fils d'Amr, fils d'Al Akwa 'qui a raconté cela.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "الله عباد, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Importance de conserver RANGS DE PRIERE droite H 161 "Gardez vos lignes droites pendant la prière, si vous ne Allah créerez pas dissensions parmi vous. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a insisté pour que nous gardons nos lignes droites dans la mesure où ils étaient droit comme des flèches. Il a continué à mettre l'accent surce jusqu'à ce qu'il sentît que nous avions réalisé son importance. Un jour, il est venu dans la mosquée pour diriger la prière et qu'il était sur le takbir d'ouverture (Allahou Akbar) à prononcer quand il a remarqué la poitrine de l'un des fidèles en saillie hors de la ligne, il a dit: Les adorateurs d'Allah, gardez vos lignes droitou bien Allah créer des dissensions parmi vous. »R 161 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Nu'man fils de Bachir qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 .. Le feu est votre ennemi HH 162 "Une nuit d'une maison dans la médina a pris feu Le toit et les murs sont tombés, sur ses occupants Lorsque cela a été liée au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il dit:« Le feu est votre ennemi; quand vous allez dormir éteindre. "'R 162 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Musaqui a raconté cela.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها:. أي صار فقيها |

 %

 AVANTAGES DE LA CONNAISSANCE H 163 "En ce qui concerne l'orientation et la connaissance que je suis doué, il peut être comparé à la pluie qui tombe sur la terre Une partie du terrain est bonne et fertile;. L'herbe sèche devient vert et un nombre considérable de nouvelles l'herbe fraîche est produite. Une autre partie est sec mais les magasinsl'eau et avec elle bénéficie Allah personnes, ils boivent de lui et l'utiliser pour la culture. Une autre partie est une plaine stérile qui ne conserve ni eau ni produit de l'herbe fraîche. Tels sont les cas de ceux qui comprennent la religion envoyé par Allah et bénéficier de celle avec laquelle Allah a envoyé à moi,étudier et l'enseigner. L'exemple (qui ne se soucie pas) comme qui n'a pas lever la tête pour acquérir des connaissances religieuses, ni ne lui accepte la direction avec qui je suis envoyé "R 163 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa qui a raconté:. Le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 L'exemple du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 164 "Mon exemple et votre exemple est comme un homme qui allume un feu et les mites et les insectes se précipiter vers elle et tomber à elle et je tente de les arrêter. Je vous tiens par vos tailles (pour vous sauver) de l'enfer, mais vous avez du mal échapper de mes mains. " R 164Musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له:." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 SATAN est toujours ATTEND HH 165 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a encouragé le léchage de doigts et les plaques de nettoyage en disant:.« Vous ne savez pas quelle partie de la nourriture a la plus grande bénédiction Si quelqu'un tombe (même) un peu de nourriture qu'il doit prendre, enlever la poussière etainsi de suite, puis le manger et ne pas laisser à Satan. Ni devrait-on essuyer les mains avec une serviette sans lécher la nourriture de ceux doigts - vous ne savez pas quelle partie de la nourriture a la plus grande bénédiction »Dans une autre narration:« Satan est présent avec vous à tout moment, même lorsque vous. mangent. Siun petit morceau de nourriture tombe de votre main, vous devez ramasser, nettoyer de la poussière et ainsi de suite, puis le manger et ne pas laisser à Satan. "R 165 musulman avec une chaîne à Jabir qui a raconté cela.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117 - 118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . INNOVATIONS H 166 «Ô gens, vous seront assemblées devant Allah - le haut - nu-pieds, nu et incirconcis Allah, l'Exalté diront:« ... Comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous seront ramener à nouveau . Ceci est une promesse contraignante pour nous que nous allons certainement remplir. 21: 104 Coran Attention,le premier à être revêtu sera Prophète Abraham. Certains de mes nation seront traduits qui sera dirigée vers le côté gauche. Je crie: «O Seigneur, ce sont mes compagnons." Je vais donc dit: "Vous n'êtes pas au courant des innovations qu'ils ont commis après vous. Alors je vais dire ce que l'autre adorateur justed'Allah (Jésus) a dit: «... Je leur témoin tout en vivant au milieu d'eux et jamais depuis que vous me preniez pour vous, vous avez été leur observateur attentif. Vous êtes le témoin de tout. Si vous les punir (pour leur mécréance), ils sont sûrement vos sujets; et si vous pardonnez, vous êtes certainement le Tout-Puissant,le Sage ». 5: 117-118 Coran alors je serai dit: «Depuis votre départ, ils ont continué à se détourner sur leurs talons.» R 166 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas nous dit que le Prophète, nous présente conseillé.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |

 %

 NE PAS Flick PIERRES HH 167 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit le tournage de cailloux que des missiles en feuilletant le pouce et l'index en disant:« Un tel coup ne tue jeu, ni un ennemi est arrêté, mais il peut blesser un œil ou briser une dent ». Un parent d'Ibn Mughat'fal déviéun caillou de cette manière et il le menaça en disant: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit et nous a dit qu'il ne tuera jeu.» Mais l'homme ne cessait pas et répète son acte après quoi Ibn Mughaft'al dit: «Je vous ai dit que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interditcomme un coup de feu et pourtant vous l'avez répété. Je ne pourrai jamais vous parler à nouveau. "'R 167 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Mughaffal qui a raconté cela.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 LA PIERRE NOIRE HH 168 "je vis Omar fils de Khattab embrasser la pierre noire et je l'ai entendu dire:". Je suis bien conscient que vous êtes seulement un morceau de roche et ne pas avoir le pouvoir de conférer un avantage ou de nuire si je ne vu le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous embrasser, je ne l'aurais jamais embrassévous. »R 168 Bukhari et Muslim avec une chaîne à« Abis fils de Rabia qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 AU SUJET DE 17 obligation d'obéir Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Mais non, par ton Seigneur, ils ne vous croiront pas tant qu'ils ne vous juge au sujet du différend entre eux, puis ils ne trouveront pas en eux-mêmes aucune gêne concernantvotre verdict, et se rendra à vous en pleine soumission "4:65 Coran" Mais quand les croyants sont appelés à Allah et à Son messager, pour qu'il juge entre eux, leur réponse est:. "Nous avons entendu et obéi." Tels sont les riches. "Coran 24:51

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: «أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال:.. نعم رواه مسلم |

 %

 Allah ne surchargent pas VOUS HH 169 "Lorsque le verset:..« A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et la terre Que vous révéler ce qui est dans votre cœur ou cacher Allah vous ramènera à l'expliquer Il pardonne à qui Il va et châtiera qui Il veut; il a le pouvoir sur toutes choses »(2: 284 du Coran)a été descendu sur le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ses compagnons étaient en difficulté et se rendit à lui, se mirent à genoux et dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, nous avons été chargé de ce (devoir) qui est dans notre capacité; la prière, l'effort, le jeûne et la charité. Or, ce verset aété révélé et ce qu'il nous accuse d'est au-delà de notre capacité ». Le Prophète a dit: «Voulez-vous dire la même chose que les gens des deux Livres: Nous entendons, mais nous désobéissons? Au lieu de cela, vous devriez dire: «Nous avons entendu et obéi; nous implorons Ton pardon Seigneur, et pour vous est notre arrivée. Quand ils récitaientce et leurs langues se avait adapté. Allah fit descendre: "Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants Chacune croit en Allah et en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers, Nous avons ne fait pas de distinction entre Ses messagers.. . Ils disent:«Nous avons entendu et obéi. (Nous demandons) Ton pardon Seigneur et à vous est l'arrivée "2: 285 du Coran Quand ils avaient fait cela, Allah, le Puissant, le Glorifié fait descendre". Allah ne facture aucun âme sauf à sa capacité. Car il est ce qu'il a gagné, et contre elle ce qu'elle a acquis. «Notre Seigneur, ne nous châtie pas pour rendre comptesi nous avons oublié, ou fait une erreur. Notre Seigneur, ne nous charge avec une charge que vous avez chargé ceux qui vécurent avant nous. Notre Seigneur, ne pas trop nous fardeau de plus que ce que nous pouvons supporter. Et pardonnez-nous, et pardonne-nous, et ayez pitié de nous. Vous êtes notre protecteur, donc nous donner la victoire sur la nation, les non-croyants."2: 286 du Coran R 169 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 AU SUJET DE 18 INTERDICTION DES INNOVATIONS DANS LA RELIGION ET HERESY Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: ".... Qu'y at-il de la vérité, rien, sauf erreur Alors, comment êtes-vous tourné autour (. de la foi)? " 10:32 Coran ".... Nous avons rien négligé dans leLivre ... "Coran 6:38" .... Si vous disputer sur quoi que ce soit de la renvoyer à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. "04:59 Coran" Ce chemin de la mine est droite. Suivez-le et ne suivez pas d'autres chemins, car ils vous disperser loin de son chemin ", 6: 153 du Coran". Say (le Prophète Muhammad):"Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi et Allah vous aimera et pardonnera vos péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. "03h31 Coran

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 REJET DE L'INNOVATION H 170 "Si quelqu'un essaie d'introduire quelque chose dans notre religion qui ne lui appartient pas, elle doit être rejetée. Une pratique qui n'a pas enjoint par nous doit être rejetée." R 170 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait aveccelle qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة.. |

 %

 RESPONSABILITÉ DES HERITIERS rembourser la dette de l'HH DÉCÉDÉ 171 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a prononcé un sermon ses yeux devinrent rouges, sa voix monte et devient intense, comme si il était nous alerter contre un ennemi hostile . Il disait: «L'ennemi avance contrevous le matin; il avance contre vous dans la soirée. Il serait également dire: «Mon avènement et l'avènement du Jour de Jugement sont comme mes deux doigts." Puis il leva son index et le majeur en étroite collaboration. Il disait: «Le meilleur mot est le Livre d'Allah et le meilleur exemple est l'exemplede Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, le pire pratique est l'introduction de l'innovation dans la religion (ce qui est contraire à l'esprit de l'islam); innovation est erreur. ' Il disait: «Je suis plus un gardien à chaque croyant de lui-même. Si un croyant meurt en laissant bien il vaà ses héritiers, mais si il meurt dans la dette et le deuil à charge, la responsabilité du paiement de ses dettes et la recherche après sa charge est à moi. "'R 171 musulman avec une chaîne à Jabir qui a raconté ce, également liée par Irbah fils de Sariah.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 AU SUJET DE 19 NOUVELLES FAÇONS - vice et la vertu Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Ceux qui disent:« Seigneur donne-nous de nos femmes et nos enfants ce qui plaît à nos yeux et nous faire les dirigeants de la peur. "25:74 Coran" et les a nommés dirigeants pour guider par Notre ordre ".21:73 Coran

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله:." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 Les moins fortunés HH 172 «Nous étions avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avant midi, lorsque certaines personnes de la tribu de Mudhar venus lui porter déchiré drap de laine rayé en bandoulière autour du cou. Certains d'entre eux portaient des vêtements sans manches et leur épées accrochées à leurs côtés. Le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a été profondément ému quand il a observé leurs visages émaciés. Il se leva et alla dans sa chambre, puis il est revenu et a demandé à Bilal de faire l'appel à la prière. Il a dirigé la prière face les personnes présentes avec les versets: «Ô gens, Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être.De ce qu'Il a créé son conjoint, et à la fois de les dispersa de nombreux hommes et femmes. Craignez Allah, en qui vous demandez un autre, et (la peur) les matrices (de peur que vous rompre ses relations). Allah est veille sur vous ». 4: 1 croyants Coran », craignent Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a fait parvenir à laavenir, et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites ». 59:18 Coran. Puis il a encouragé tout le monde à donner charitablement de leur dinars, de dirhams, vêtements, blé et dates, même si elle était seulement un demi-jour. Un des Ansars est venu avec un sac si lourd qu'il était incapable de porter à la main, etd'autres ont suivi l'un après l'autre. Bientôt, il y avait deux monticules entassés avec de la nourriture et des vêtements. Je remarquai que le visage du Prophète brillait comme brille l'or. Il a dit: «Celui qui initie un moyen de faire le bien dans l'islam seront récompensés pour cela et il ya aussi une récompense pour tous ceux qui suivent cet exemple,sans diminuer leur propre récompense, et celui qui initie une pratique mal en Islam portera son fardeau et le fardeau de tout le monde qui agit de cette façon, sans diminuer en aucune façon leur propre fardeau. "R 172 musulman avec une chaîne jusqu'à Jarir fils de Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 PARTIE H 173 de blâme "Le premier fils d'Adam porte une partie de la culpabilité de ceux qui tuent à tort un autre parce qu'il était le premier à commettre assassiner." R 173 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 AU SUJET DE 20 recommander et encourager la bonne: tentation du mal Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: ".... mais appelle à ton Seigneur ...." 28:87 Coran "Call à la voie de ton Seigneur avec sagesse et belle exhortation. Litige avec eux de la meilleure façon ....16: 125 Coran ".... et coopérer dans la justice et conjurer (le mal) ...." 5: 2 Coran "Qu'il y ait une nation d'entre vous qui sont appeler à la justice ...." 3: 104 du Coran

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 INATTENDU RÉCOMPENSE H 174 "La récompense de celui qui guide vers un autre bien est égale à la récompense de celui-ci." R 174 musulman avec une chaîne jusqu'à Uqbah fils de Amr Ansari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا »رواه مسلم. H 175« Celui qui appelle les gens à l'orientation reçoit la même récompense que ceux qui le suivent sans aucune diminution de la récompense de ce dernier, et celui qui appelle les gens à l'erreur porte le même fardeau de le péché comme ceux qui le suivent sans diminutionà la charge de ce dernier. "R 175 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله:." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله:.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 INVITE l'opposition à ISLAM HH 176 «Avant la bataille de Khybar le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, a annoncé:« Demain, je donne la norme à un homme entre les mains duquel Allah accordera la victoire sur nous Il aime Allah. et Son messager, et Allah et Son Messager l'aiment. "Les Compagnons ont passé la nuit à spéculer et de discuter de ce qu'ils pensaient recevoir la norme. Le lendemain matin, ils sont allés au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, tout le monde en espérant qu'ils recevraient. Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, demanda: «Où est Ali- Qu'Allah l'honneur de son visage - fils de Abu Talib ' Il a dit Ali souffrait de maux d'yeux, alors il a dit: "Envoyer pour lui." Quand il est arrivé, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a mis sa salive dans ses yeux et pria pour lui. Il a récupéré comme si ses yeux avaient jamais été troublée. Alors le Prophète,louanges et paix sur lui, lui a donné la norme. Ali demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dois-je les combattre jusqu'à ce qu'ils deviennent comme nous? Il répondit: «Continuez jusqu'à ce que vous les atteignez. Puis les inviter à l'Islam et leur expliquer leurs obligations à Allah. Si une seule personneest guidé par Allah à travers vous qui sera mieux pour vous que d'un troupeau de chameaux (précieux) rouges. "'R 176 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahl fils de Saad qui a raconté cela.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 RÉCOMPENSE POUR AIDER LES AUTRES HH 177 "Un jeune homme des enfants d'Aslam vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je veux prendre part à la campagne, mais je dois rien pour acquérir de l'équipement ». Il a dit: «Allez àtelle et telle chose. Il dispose d'un équipement, mais il a été pris malade ». Ainsi, le jeune homme est allé vers lui et dit: «. Le Messager d'Allah, de louange et la paix soient sur lui, vous envoie des salutations et vous demande de me remettre à votre équipement ' L'homme appelé à sa femme en disant: «Donnez-lui tout l'équipement que je l'ai recueillieet ne pas retenir quelque chose pour elle sinon Allah fera pas une source de bénédiction pour nous. "'R 177 musulman avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 AU SUJET DE LA COOPÉRATION 21 dans la bonté et vertueux ACTES Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: ".... coopérer dans la justice et conjurer ...." 5: 2 Coran "par la temps de l'après-midi! Certes, l'homme est dans un (état de) la perte, sauf ceux qui croientet font de bonnes œuvres et de la charge d'un autre avec la vérité et de charge une autre avec patience. "CH 103 Coran

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Equiper un FIGHTER H 178 "Celui qui équipe un combattant dans le sentier d'Allah (djihad) est comme si lui-même combattu. En outre, celui qui soigne les personnes à charge d'un combattant pendant son absence est comme si il se bat." R 178 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Zaid fils de Khalid Juhni qui a raconté, Le Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 GAGNER la même récompense HH 179 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a envoyé un détachement pour les enfants de Lahyan et dirigés: '. Soit une personne sur deux hommes se préparent à passer deux vont gagner la même récompense." "R 179 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté cela.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: «من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 Emmener les enfants en pèlerinage HH 180 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a rencontré un groupe d'hommes montés à Rauha et leur a demandé:« Qui êtes-vous ' Ils ont répondu: «musulmans» et il demanda qui il était, il répondit:. 'Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui' Une femme entre.les levées un garçon vers lui et lui demanda: «cet enfant peut-il prendre part au pèlerinage ' Il dit: «Oui, et vous aurez la récompense." 'R 180 musulman avec une chaîne à ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 La récompense de l'TRUSTWORTHY TRÉSORIER H 181 "Un trésorier musulman digne de confiance est celui qui donne ce qu'il est ordonné dans son intégralité à la personne désignée gaiement. Cette personne reçoit la même récompense que le donneur." R 181 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 AU SUJET DE L'OFFRE 22 BONS CONSEILS Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants sont frères en effet ...." 49:10 Coran ".... (envoyé) à vous transmettre les messages de mon Seigneur et vous conseiller ... "Coran 7:62" .... et je suis votre conseiller honnête .... "7,68 Coran

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 CONSEIL H 182 «La religion est conseil." Nous avons demandé: "Pour qui est-il donné? Il a répondu: "Pour Allah, Son Livre, Son Messager, les dirigeants musulmans et leur peuple." R 182 musulman avec une chaîne à Tamim Dari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Jarir) a fait une promesse au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, que je prierais(Les cinq prières), acquittez la Zakat, et avoir de bonne volonté envers tous les musulmans. "R 183 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Jarir fils d'Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Désireux bon pour les autres H 184 "Une personne ne croyant à moins qu'il ne désire pour son frère ce qu'il désire pour lui-même." R 184 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 23 ET encourager la bonne interdire le mal Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Qu'il y ait une nation de vous, qui doit appeler à la justice, en ordonnant l'honneur et le déshonneur interdisant Ce sont. la prospérité. " 3: 104 du Coran "Vous êtes le meilleurnation jamais être mis en avant pour les gens. Vous commandez honneur et déshonneur interdisez .... "3: 110 Coran" Accepter l'assouplissement, afin de jurisprudence bien, et éviter les ignorants "7: 199 du Coran". Les croyants, hommes et femmes, sont des guides à l'autre. Ils ordonnent ce qui est juste et interdisent le blâmable ... "9:71Coran "Ceux qui ont mécru des enfants d'Israël, ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. Ils ne défendent une autre de la faute qu'ils commettaient. Le mal est ce qu'ils étaient faire. " 5: 78-79 Coran continuer "Dis:" Ceest la vérité de ton Seigneur. Que celui qui veut, croire, et quiconque veut, ne pas le croire ». 18:29 Coran "Proclamez donc ce qu'on vous commande, et vous détournez de les incroyants." 15:94 Coran "Par conséquent, quand ils ont oublié ce qui leur a été rappelé, Nous sauvâmes ceux qui avaient été d'interdire le mal, etsaisi les malfaiteurs avec et le pire châtiment pour ce qu'ils permettent de faire ". 7: 165 du Coran

 %

 | 184-وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 RENCONTRE DU MAL H 185 «Quiconque parmi vous remarque quelque chose de mauvais doit corriger par sa main; si il est incapable de le faire, alors il devrait condamner par sa langue, si il est incapable de le faire, il devrait considérer ce mal dans son coeur et ceci est le plus bas degré de la foi ». R 185 musulman avec une chaîneAbu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 Suivez le chemin du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 186 "Chaque prophète envoyé avant moi avais consacré disciples et compagnons qui suivraient sa pratique et obéir à ses ordres. Ensuite, ils ont été suivis par ceux qui ont dit que ce qui n'a pas faire, et fait ce qu'ils ne sont pas ordonnés. Quiconqueles combat avec ses mains est un croyant, comme est celui qui les combat avec sa langue, aussi celui qui les combat dans son cœur. Après cela, il n'y a pas autant comme un grain de foi gauche. "R 186 musulman avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 Le caractère de la COMPAGNONS HH 187 Nous avons donné l'allégeance au Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, d'entendre et d'obéir dans l'adversité et dans la prospérité, dans la misère et dans la facilité; à supporter la discrimination, et à ne pas contester le commandement de ceux qui ont autorité sur nous - à moins qu'il est de la mécréance clairepour lesquels vous avez la preuve d'Allah, le haut, et que nous disons la vérité partout où nous sommes et d'être patient quand reproché ou réprimandé. "R 187 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ubadah fils de Samat qui a raconté cela.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 La ressemblance de ceux qui ne suivaient pas les prophétique WAY H 188 "L'exemple de ceux qui obéissent aux commandements d'Allah et ceux qui sont négligents d'entre eux peuvent être assimilés aux passagers sur un navire qui a jeté le sort pour déterminer qui devrait occuper le pont supérieur et qui devrait occuper le pont inférieur. Ceux qui sont sur lepont inférieur a dû passer par ceux sur le pont supérieur quand ils avaient besoin de chercher de l'eau. Donc, ils ont suggéré aux occupants de l'étage supérieur: «Si nous percer un trou à travers notre part, nous ne serions pas avoir de difficulté à vous." Maintenant, si les occupants de l'étage supérieur ont permis aux autres pour mener à bien leur planils périraient tout à fait; mais si ils les ont empêchés de le faire, ils seraient tous être sauvés. "R 188 Bukhari avec une chaîne à Nu'man fils de Bachir qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 RÈGLES H 189 «Il y aura ceux qui sont nommés dans l'autorité sur vous. Certains de leurs actions, vous trouverez conformes à la loi islamique, mais d'autres pas. La personne qui a manifesté son aversion extrême de ce fait, ne sera pas tenu responsable, en tant que volonté soit celui qui en veut il. Cependant, celui qui est heureuxet suit les seront tenus responsables. On lui a demandé: «Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ne devrions-nous combattre? Il répondit: «Non, tant qu'ils continuent à maintenir la prière chez vous. '" R 189 musulman avec une chaîne à Mère des Croyants Lady Oum Salama, épouse du Prophète,qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Gog et Magog HH 190 "Un jour, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, entra dans une grande inquiétude et dit:..« Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah Malheur aux Arabes du mal qui se rapproche d'une violation de cette taille a été faite dans le mur qui retient Gog et Magog; ' et il a fait un cercle entreson pouce et l'index. I (Lady Zainab) lui dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dirons-nous être détruit quand il ya un certain nombre des justes parmi nous? Il répondit: «Oui, quand le mal se répand.» R 190 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Zainab épouse duPeut Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants qui a raconté cela.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET COMPORTEMENT HH 191 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dirigé:« Abstenez-vous de salon dans les rues. " Un compagnon lui dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, nous avons pas le choix, il n'y a pas d'autre endroit où nous pouvons nous asseoir et discuter de questions."Il répondit: «Dans ce cas, remplir les obligations de la rue." On lui a demandé: «Qu'est-ce à cause de la rue? Il répondit: «Retenez vos regards, enlever les obstacles, pareille salutations, enjoindre le bien et interdire le mal.» R 191 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté cela.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 HOMMES SONT INTERDITS porter de l'or HH 192 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a remarqué un homme portant une bague en or au doigt Il a enlevé la bague et le jeta en disant:. 'Serait-on de vous approchez d'un charbon ardent et placez-le sur sa main! Après le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,gauche, quelqu'un a suggéré: «Choisissez l'anneau et faire usage d'une autre manière." L'homme répondit: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a jeté loin, je ne serai jamais ramasser.» R 192 musulman avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 DURETÉ HH 193 "Fils, je (A'iaih fils de Amr) entendu le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dire:« Le pire souverain est celui qui traite durement avec les gens Méfiez-vous, au cas où vous devenez un. . ' Ubaidullah lui dit: «Asseyez-vous, vous êtes juste comme la paille parmi les Compagnons du Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, "Il a demandé: '?. Et il était ivraie parmi eux certainement, la balle est venue plus tard, entre autres" R 193 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Hasan Basri qui a raconté que A 'AIH fils de Amr visité Ubaidullah fils de Zaid et lui dit cela.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 QUAND supplications ne sera pas entendu H 194 "Par Celui dont les mains est ma vie, vous devez continuer à faire le bien et d'interdire le mal, si vous ne le faites pas Allah va certainement vous inflige un châtiment de Sa part - alors vos supplications ne sera pas entendu ! " R 194 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Huzaifah qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Dire la vérité À un tyran H 195 "de la plus haute forme d'effort (jihad) est-à-dire ce qui est juste pour un tyran." R 195 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 JIHAD de la langue HH 196 "Comme une personne a été de mettre son pied dans l'étrier, il a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Quelle est la plus haute forme de efforçant (jihad)? Il répondit: «Dire la vérité à un tyran.» R 196 Nisai avec une chaîne à Tariq fils de Chéhab qui a raconté cela.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله:." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 ASSOCIER AVEC CEUX qui ne craignent pas Allah H 197 "La première faiblesse de développer chez les enfants d'Israël était quand on rencontrer un autre et lui conseilla de dire:« Craignez Allah et arrêtez ce que vous faites, parce qu'il est illégal. " Le lendemain, il a rencontré de nouveau et l'a trouvé à faire la même chose, mais cela nepas l'empêcher de manger, de boire et de le fréquenter. Il était à cause de leur association insouciants que Allah a frappé certains de leurs cœurs par les autres. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, récitait: «Ceux qui ont mécru des enfants d'Israël ont été maudits par la bouche de Davidet Jésus, le fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressé. Ils ne défendent une autre de la faute qu'ils commettaient. Le mal est ce qu'ils faisaient. Vous voyez beaucoup d'entre eux de prendre les mécréants comme guides. Le mal est que pour que leurs âmes les ont transmis, que Allah est en colèrecontre eux, et dans le châtiment qu'ils vivront pour toujours. Avaient-ils cru en Allah et le Prophète (Muhammad) et ce qui est envoyé vers lui, ils ne les auraient pas pris comme guides. Mais beaucoup d'entre eux sont méchants »5: 78-81 Coran Puis il continua:". En effet, par Allah, vous encouragez un bon etinterdire le mal et saisir la main de l'auteur du délit et le persuader d'agir avec justice et établir lui fermement sur la droite. Si vous ne le faites pas, Allah se rejoindre les cœurs de certains d'entre vous avec le cœur des autres et vous maudira comme il les maudit. Lorsque les enfants d'Israël sont devenus pécheurs leur informéspersonnes leur ont interdit, mais ils ne seraient pas arrêter. Pourtant, les chefs religieux se sont associés à leur manger et de boire. Ils ont donc été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressé. A ce moment le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,qui avait été penché en arrière sur un oreiller se redressa et dit: «Non, non, par lui dans les mains duquel est ma vie, il n'y a pas d'échappatoire pour vous, mais que vous les persuader d'agir avec justice.» R 197 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah fils de Massoud qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الناس إنإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Remettre les choses en HH 198 "Ô croyants, réciter ce verset:.« Croyants, prenez soin de votre propre âme, celui qui égare ne peut pas vous faire du mal si vous êtes guidé Vous retournerez tous à Allah, et Il vous informera de ce que vous avez fait. " 5: 105 Coran I (Abou Bakr) a entendu le Prophète, la louange et la paix soient surlui, dit: «. Quand les gens voient un malfaiteur de commettre un faux et ne saisissent pas la main pour le retenir, il est fort probable que Allah les deux affliger avec Sa punition" R 198 Abou Daoud, Tirmidhi et Nisai avec un chaîne jusqu'à Abu Bakr Siddique qui a raconté cela.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 AU SUJET DE 24 la colère d'Allah sur ceux qui agissent FACE ce qu'ils disent Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Voulez-vous commander la justice sur les autres et oublier vous-mêmes Pourtant, vous récitez le? livre, avez-vous pas de sens? " 02:44 Coran "croyants, pourquoidites-vous ce que vous ne faites jamais? Il est plus haïssable auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas. 61: 2-3 Coran "... Je ne désire pas aller derrière vous, en prenant pour moi ce que je vous interdis ...." 11:88 Coran

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله:." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 LA CONDITION DE L'hypocrite H 199 "Le Jour du Jugement, il sera un homme a apporté et jeté au feu. Ses intestins éclater de son ventre et il se embrayage eux de tourner en rond comme un âne foule un moulin. Le Compagnons du Feu se rassembleront autour de lui et dire: «Qu'est-ceest-ce? Vous ne l'avez pas encourager le bien et interdisez le mal? Il dira: «Il en est ainsi, je encouragé bon, mais ne l'a pas fait; et je défendais mal mais l'ai fait. »R 199 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oussama fils de Zaid qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 AU SUJET DE 25 OBLIGATION DE remettre les choses à leurs propriétaires Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Allah vous ordonne de restituer tous les fiducies à leurs propriétaires ...." 04:58 Coran " Nous avons offert la confiance dans les cieux, et la terre, et les montagnes, mais ils ont refuséà supporter, et avaient peur de lui, et l'homme portait. Certes, il est un harmdoer, et ignorant. "Coran 33:72

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 CARACTÉRISTIQUES de l'hypocrisie p H 200 "Un hypocrite possède trois caractéristiques distinctives: quand il parle il est, quand il fait une promesse il casse, et quand quelque chose lui est confié, il détourne même si il prie, jeûne et se considère un. musulman ». R 200 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 200 وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله:." جذر "الجيم بفتحوإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 DISPARITION DE CONFIANCE HH 201 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a dit deux choses, dont je (Huzaifah) a vu la réalisation, et de l'autre, je suis toujours en attente. Il nous a dit que la confiance est intégré dans le le cœur des hommes. Puis le Coran a été descendu et ils ont appris à ce sujet à partir dele Coran et de sa pratique. Puis il nous a dit à propos de la disparition de la confiance en disant: «Un homme se mettra en veille et sa confiance sera levé de son cœur ne laissant qu'une marque sur son cœur comme un blister, similaire à une marque laissée par une étincelle de feu sur la peau de votre pied. Il se gonfle mais est videà l'intérieur. ' Puis il prit un caillou et ont commencé à jeter vers son pied et a continué: «Les gens vont continuer à acheter et vendre, mais pas un d'entre eux sera un homme de confiance, dans la mesure où il sera dit: Parmi telle ou telle tribu il ya un homme qui est digne de confiance. De l'homme du monde, ilqui sera dit comment intelligent, beau et intelligent, il est; mais il ne sera pas avoir un grain de foi dans son cœur qui équivaudrait à une graine de moutarde. "Huzaifah a ajouté:« Il fut un temps où je ne me dérangeait pas avec qui je ne entreprise, si il était un musulman alors sa foi était une garantie suffisante, et si il étaitun Juif ou un chrétien son tuteur suffisaient comme garant. Cependant, aujourd'hui, je ne fais pas exception entreprise avec telle et telle chose. "R 201 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Huzaifah, fils de Yaman qui a raconté cela.

 %

 | 201- وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 En traversant le pont sur l'enfer H 202 "Le Jour du Jugement, Allah, le Glorifié, le Très-Haut, rassemblera l'humanité et les croyants se tient près Paradise ils aborderont Adam premier et lui demander:.« Père, demander paradis à ouvert pour nous ». Il leur répondra: «Ce ne fut pas la faute devotre père qui a provoqué votre expulsion du jardin? Je ne suis pas qualifié pour demander cela, allez à mon fils Abraham, l'ami d'Allah ». Puis ils aborderont Abraham, et il leur diront: «Je ne suis pas qualifié pour ce faire. Je suis l'ami d'Allah il ya longtemps. Parlez-en à Moïse avec quiAllah a parlé longuement. » Alors, ils vont aller à Moïse et il va leur dire: '. Je ne ai pas ce que vous voulez, aller à Jésus, le Verbe de Dieu et un (créé) esprit de Lui' Il dira aussi: «Je ne suis pas qualifié pour le faire." Ensuite, ils vont venir à moi (Muhammad), la louange et la paix soient sur lui. Je vaisse présenter et d'obtenir l'autorisation d'intervenir. La confiance et de la parenté seront libérés et se tiennent de chaque côté de moi sur le côté droit et gauche du pont. Le premier groupe parmi vous passerez sur le pont avec la vitesse de l'éclair. Nous avons demandé: «Que nos pères et nos mères être votre rançon, ce quiest la vitesse de l'éclair? Il a répondu: 'avez-vous pas vu comment les éclairs avant et en arrière en un clin d'œil? Ensuite, ceux qui suivent passerai par-dessus avec la vitesse du vent, suivis par ceux de la vitesse du vol des oiseaux, suivis par ceux de la vitesse de course des hommes, selonla qualité de leurs actions. Votre Prophète, la louange et la paix soient sur lui, continuera à tenir sur le pont, suppliant: «. O Seigneur, fais de ce paisible, rendre pacifique» Lorsque les actes de l'adorateur deviennent incapables de la vitesse va ralentir jusqu'à un homme viendra qui sera incapable de marcher, ramper seulement.Sur les deux côtés du pont sera suspendu crochets qui se fixent à ceux qu'ils sont commandés à saisir. . Par conséquent, ils sont soit arraché et enregistrés ou entassés dans l'enfer "Abou Hourayra a ajouté:" Par Celui dont les mains est la vie de Abou Hourayra, la profondeur de l'enfer est égale à la itinérante de soixante-dixans! "R 202 musulman avec une chaîne jusqu'à Huzaifah et Abou Hourayra rapportent que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Remboursement des dettes HH 203 "Quand Zubair se leva prêt à se battre le jour de la bataille de Jamal, il m'a appelé pour que je (Abdullah, fils de Zubair) et suis allé me ​​tenais à côté de lui, il dit:« Mon fils, celui qui est tué aujourd'hui sera soit un malfaiteur ou celui qui fait du tort. Je suis sûr que je serai l'un de ceuxtué ce jour qui sont lésés. Ma plus grande préoccupation est ma dette. Pensez-vous que rien ne sera laissé sur de notre propriété après le remboursement de mes dettes? Mon fils, de vendre notre propriété et de payer mes dettes. Si il reste quelque chose après le remboursement donner un neuvième de à vos fils. Il a continué à chargermoi au sujet de ses dettes, puis dit: «Mon fils, si vous vous sentez incapable de rembourser une partie de ma dette puis aller à mon Maître et demander son aide." Je ne comprenais pas ce qu'il voulait dire donc je lui demanda: «Père, qui est votre maître» Il répondit: «Allah». Donc, chaque fois que je faisais face à des difficultés dans le remboursement de toutune partie de sa dette, je suppliai disant: «O Maître de Zubair, rembourser sa dette; Il remboursé et ce. Quand Zubair a été martyrisé, il n'a pas laissé de l'argent, mais il a laissé des terres; une pièce en Ghabah, onze maisons à Médine, deux à Bassora, une à Koufa et un autre en Egypte. La raison de son endettement était que lorsquequelqu'un vint à lui et lui a demandé de garder quelque chose en fiducie pour lui. Zubair, craignant que cela pourrait être perdu, ne serait pas d'accord à l'accepter comme une fiducie, alors il a pris comme un prêt. Il ne serait ni accepter un poste de gouverneur, bureau du chiffre d'affaires, ni aucune fonction publique. Il a combattu avec le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, Abou Bakr, Omar et Othman. Je préparais une déclaration de ses dettes et ils ont été comptés. Hizam m'a rencontré et lui demanda: «Mon neveu, combien la dette est due à partir de mon frère» Je cachai l'état actuel des choses et dit: «Cent mille." Hakim dit: «Je ne pense pas que vos biens seront couvrir tant que ça."Je dis: «Que penseriez-vous si le montant était de deux millions, deux mille? Il a dit: «Je ne pense pas que ce soit au sein de votre capacité. Si vous êtes incapable de rembourser une partie de celui-ci font appel à moi pour les aider ». Zubair avait acheté le terrain en Ghabah pour 170 000. Abdullah vendupour un million six cent mille, et annoncé que quiconque avait une réclamation contre Zubair doit lui répondre dans Ghabah. Abdullah fils de Ja'far vint à lui et dit: «. Zubair me devait quatre cent mille, mais je vais le libérer de la dette si vous le souhaitez» Abdullah a répondu: «Non» Ibn Ja'far dit: «Sivous souhaitez pour un report je vais reporter le recouvrement de la dette ». Abdullah a dit: «Non» Alors Ibn Ja'far dit: «Dans ce cas, la mesure sur une parcelle pour moi. Donc Abdullah marqué sur un terrain et a vendu le terrain pour rembourser la dette de son père. Après le remboursement, il restait quatre seizièmes de terre. Plus tard, ilvisité Mu'awiah, qui avait avec lui à l'époque, Amr fils d'Othman, Munzir le fils de Zubair, et le fils de Zam'ah. Mu'awiah demandé Abdullah: «Quel prix avez-vous demandé pour la terre dans Ghabah? Il répondit: «Cent mille pour un seizième." Mu'awiah demanda: «Combien de ce qui reste? Abdullahdit: «Quatre ans et demi seizièmes." Munzir fils de Zubair a dit: «Je vais prendre un seizième pour cent mille." Amr fils d'Othman dit: «Je vais aussi prendre un seizième pour cent mille." Ibn Zam'ah dit: «Je vais prendre trop seizième pour cent mille." Puis Mu'awiah demanda: «Commentune grande partie est maintenant à gauche? Abdullah a répondu: "seizièmes et demie." Donc Mu'awiah dit: «Je vais le prendre pour 150 000. ' Plus tard, Abdullah fils de Ja'far vendu à Mu'awiah sa part pour six cent mille. Quand Abdullah fils de Zubair avait fini de payer ses dettes les enfants deZubair a demandé: «Maintenant distribuer l'héritage parmi nous." Il répondit: «Je ne serai pas capable de faire cela jusqu'à ce que je l'ai annoncé. Que celui qui a une réclamation contre Zubair se manifester de sorte qu'il peut être remboursé jusqu'à quatre saisons de pèlerinage successives ont été réalisées" Après avoir fait cette annonceau cours des quatre saisons, il a distribué l'héritage entre les héritiers de Zubair selon ses instructions. Zubair avait quatre épouses, chacune d'entre elles a reçu un million deux cent mille. Le total de la succession de Zubair élève à cinquante millions deux mille hunndred. "R 203 Bukhari avec une chaîne en placeAbdullah fils de Zubair qui a raconté cela.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 AU SUJET DE 26 INTERDICTION DE cruauté et l'injustice Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: ".... les injustes seront pas un seul ami fidèle, et il n'y aura pas d'intercesseur être obéi. " 40:18 Coran ".... En effet, les injustes, pas de secoureurs."22:71 Coran

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. الظلم اتقوا; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 RÉSULTAT DE L'avarice H 204 "éviter de nuire. Car en effet, de faire du mal est l'obscurité sur le Jour de la Résurrection. Vous protéger contre l'avarice, de l'avarice a ruiné les nations sont devant vous. Il les incita à tuer et à traiter pratique sexuelle illégale (fornication et sodomie) comme licite ".R 204 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 FINAL COMPTE H 205 "Allah fera respecter le règlement de tout ce qui est dû sur le Jour du Jugement. Même le méfait d'une chèvre cornes de chèvre sans cornes sera réglé." R 205 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 Faux messie HH 206 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été avec nous, nous avons discuté de la signification de« pèlerinage d'adieu ", nous avait pas compris l'expression jusqu'à ce qu'il se leva et loué Allah, et a longuement parlé de la anti-christ. Le Prophète, louanges et paix sur lui,nous a dit: «Chaque prophète envoyé par Allah a mis en garde sa nation contre son mal (de l'anti-christ). Noah averti et n'a donc tous les prophètes après lui. Si il figure parmi vous, son apparence ne sera pas vous être inconnu. Il est bien connu de vous que votre Seigneur est pas borgne, mais l'anti-christ estborgne. Son oeil droit est comme un raisin flottant. Méfiez-vous, Allah vous a interdit de verser le sang de l'autre et le vol d'un bien d'autrui, comme le caractère sacré de ce jour et ce mois-ci. Écoutez, ai-je transmis le message d'Allah? Les Compagnons répondirent: «Oui». Puis il supplia:«Soyez témoins, ô Allah» et répété trois fois. Il a conclu: «Malheur à vous, prenez garde et ne revient pas à la mécréance après mon départ, certains d'entre vous tuant d'autres.» R 206 Bukhari et Muslim dans le cadre d'une chaîne à Ibn Omar qui a raconté cela.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 VOL DE TERRAIN H 207 «Celui qui fait mal au moyen de prendre une envergure d'une part de la terre (empiétement) tort aura sept terres suspendus autour du cou." R 207 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha qu'Allah soit satisfait d'elle, qui rapporte que le Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 RÉPIT du fautif H 208 "Allah répits un malfaiteur, puis une fois Il lui a saisi Il ne se laisse pas aller Puis il récita:.." Telle est la saisie de votre Seigneur, quand Il frappe les villages méfaits Son saisissant est douloureuse, sévère . "11: 102 Coran R 208 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ariqui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 Inviter des non-musulmans à l'islam HH 209 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, moi (Mu'az) nommé à un gouverneur en disant:.« Un groupe des gens du Livre viendra à vous inviter pour témoigner qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et que je suis Son Messager. Une fois qu'ils ont acceptéleur dire que ce qu'Allah a prescrit pour les cinq prières de la journée et de la nuit. Puis, quand ils ont présenté à cela, dites-leur que Allah a rendu obligatoire de payer la taxe de charité qui seront collectées à partir de la riche parmi eux et distribué parmi les pauvres. Après ils ont convenuPour ce faire prenez pas leurs biens les plus précieux à cet effet. Protégez-vous contre le cri de celui qui est lésé, pour entre ce cri et Allah il n'y a pas la barrière! "'R 209 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Mu'az qui a raconté cela.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 COLLECTION DE LA CHARITE OBLIGATOIRE HH 210 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, nommé un homme de la tribu de Azd nommé Ibn al-Lutbiyyah être le collecteur de la charité obligatoire Quand il revint de sa mission, il a déclaré:". Je l'ai recueilli ceci et cela pour la charité obligatoire,et là, et elles ont été donné à moi comme cadeaux. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, monta en chaire, loué et glorifié Allah et dit: «Je nommé un homme parmi vous pour mener à bien l'une des obligations Allah m'a confiées. Il est revenu et a dit: Ceci est la vôtreet ce qui a été donné à moi comme un cadeau. Si il dit la vérité pourquoi ne pas lui rester dans la maison de son père ou de la mère de sorte que ses dons sont venus à lui il - SI IL est véridique -? Par Allah, si l'un de vous a quelque chose injustement, il rencontrera Allah le Jour du Jugement portant cette chose.Ne me laissez pas vu aucun de vous rencontrer Allah portant un chameau grognement ou une vache meugler ou une chèvre bêlant! Puis il leva les bras si haut que le blanc de ses aisselles est devenu visible et il supplia: O Allah, je ai transmis votre commande. Il a répété ce trois fois. "R 210 Bukhari et Muslim avec unchaîne jusqu'à Abu Hamid Saidi qui a raconté cela.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 Respect des obligations H 211 "Si un musulman a une obligation envers son frère au sujet de son honneur ou autre chose, qu'il remplit aujourd'hui avant arrive un moment où il n'a ni dinars ni dirhams. Parce que, si il ne le fait pas, et il a acquis de bonnes actions, une partie de cesles bonnes actions seront prises à partir de lui égal à son obligation. Cependant, si il n'a pas de bonnes actions, il sera grevée proportionnellement avec les mauvaises actions de la personne qu'il fait du tort. "R 211 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ditce.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 CARACTÉRISTIQUES D'UN MUSULMAN H 212 "Le musulman est celui qui ne nuit pas à autrui musulman par sa langue ou les mains. Un migrant est celui qui abandonne ce qu'Allah a interdit." R 212 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr, fils d'Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louangeset la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 . STEALING HH 213 "En charge des effets personnels du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était un homme du nom de Kirkira Quand il est mort du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Il est dans le Feu. " Certaines personnes ont la recherche d'une raison et a trouvé un manteau qu'il avait volé ". R 213 avec Bukhariune chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'As qui a raconté cela. Un exemple de la VOLONTÉ DE COMPAGNONS

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:« أليس ذا الحجة "قلنا:. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: «فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: «أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:".?. اللهم اشهد "متفق عليه |

 %

 ACCORDER LEURS CONNAISSANCES H 214 "Le temps est compté de la même manière qu'il était le jour qu'Allah a créé les cieux et la terre Une année a douze mois, dont quatre sont sacrés, trois sont consécutifs;. Dhul Qa'ad, Dhul Hajj .. et Muharram Rajab tombe entre Jumadi Sha'ban Puis il demanda: «Qu'est-cemois est-ce? Nous avons répondu: «Allah et Son Messager le savent mieux." Il resta silencieux et nous avons pensé qu'il serait le renommer. Puis il a dit: 'est-il pas Dhul Hajj? Nous avons répondu: «Oui, en effet." Puis il demanda: «Quelle ville est-ce? Nous avons répondu: «Allah et Son Messager le savent mieux." Il resta silencieux et nous avons penséil le renommer. Puis il a dit: 'est-ce pas la ville sacrée? Nous avons répondu: «Oui, en effet." Puis il demanda: «Quel jour est-ce? Nous avons répondu: «Allah et Son Messager le savent mieux." Il resta silencieux et nous avons pensé qu'il serait le renommer. Puis il a dit: 'est-ce pas le jour du sacrifice? Nous avons répondu: «Oui, en effet."Puis il a dit: 'ton sang, des biens et votre honneur sont sacrés comme ce jour sacré, cette ville et ce mois-ci. Bientôt vous rencontrerez votre Seigneur et Il vous demandera compte de vos actes. Donc, ne pas retourner à la mécréance après que je suis parti, tuant les uns les autres. Que ceux qui sont présents de transmettre ceci à ceux quisont absents. Peut-être, celui qui est dit peut rappeler mieux que celui qui l'entend today.Then il a demandé: «Ai-je transmis le commandement d'Allah; ai-je transmis le commandement d'Allah? Nous avons répondu: «Oui». Puis il supplia: «Allah, témoignent.» R 214 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à fils Nufai 'deHarith qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 Propriété d'un autre H 215 "Allah a décrété l'incendie pour toute personne qui usurpe la propriété d'un musulman par un faux serment et celui-ci lui interdit de Paradise Un compagnon demanda:.« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, même si elle est négligeable? Il répondit: «Même si elle est la branche deun buisson Arak. »R 215 musulman avec une chaîne à Abu Umamah Iyas fils de Harithi qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 OFFICE PUBLIC, détournement de fonds H 216 "Si je nomme un de vous à la fonction publique et vous cacher une aiguille ou même moins, qui est le détournement de fonds, et le Jour du Jugement, il sera appelé à produire. Puis un homme avec une sombre teint de la tribu de Ansar se leva - Je lui rappelle que si je le voisdevant moi - et dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, reprendre de moi votre mission.» Il a demandé: «Quel est le problème? L'homme répondit: «Je viens de vous entendre dire cela et cela.» Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Je le répète, tous ceux que je nomme aux fonctions publiquesdoit rendre compte de tout, peu importe qu'il soit grand ou petit. Ce qu'il est donné, il peut avoir, mais ce qu'il est interdit doit être évité. »R 216 musulman avec une chaîne jusqu'à Adiyy fils de Umairah, qui a raconté qu'il a entendu le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, disent ce.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 RÉCOMPENSE DE VOL 217 HH "Le jour de la bataille de Khybar, un groupe des compagnons du Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est venu dire:« Untel est devenu un martyr, untel est devenu un martyr . ' Puis ils sont passés par un cadavre et fait remarquer: «. Il est aussi un martyr" Le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, a dit: «En effet, non, je l'ai vu dans le feu d'un manteau qu'il a volé.» R 217 musulman avec une chaîne à Omar fils de Khattab qui a raconté cela.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 DETTES doit être remboursé HH 218 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, se levèrent et ont donné un sermon au cours de laquelle il a dit que la croyance en Allah et le combat de sa cause étaient la catégorie la plus élevée des actes. Un homme se leva et dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dis-moi,si je suis tué dans le sentier d'Allah, seraient tous mes péchés sont retirés de moi? Il répondit: «Oui, si vous êtes tué dans le sentier d'Allah et soyez patients, nous réjouissons de votre récompense, marchant en avant; . et ne reculent »Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a demandé:« Répétez ce que vousdit: «L'homme répéta:« Dites-moi, si je suis tué dans le sentier d'Allah, tous mes péchés seraient retirés de moi? Il répondit: «Oui, si vous êtes tué lorsque vous êtes patient, impatient de votre récompense, marchant en avant sans se détourner. Mais si vous avez une dette, qui ne sera pas remis. Gabriel (juste)m'a informé de cela. '"R 218 musulman avec une chaîne à Abu Katadah Harith fils de Ribi' qui a raconté cela.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: «أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 VOUS ÊTES un pauvre? ? H 219 "Savez-vous qui est un pauvre Les Compagnons répondit:« Un pauvre est celui qui n'a rien, ni la trésorerie ni la propriété. " Il a dit: «Le pauvre parmi ma nation est celui qui vient sur le Jour du Jugement avec un bon dossier de la prière, le jeûne et la charité, mais quelqu'un a abusé, calomnié,volé les biens d'un autre, tué ou battu quelqu'un. Ceux qui étaient sous l'empire recevront chacun une partie de ses bonnes actions. Si ses bonnes actions ne suffisent pas, leurs péchés seront transférés de les lui et il sera jeté dans le feu. »R 219 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé à ce.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي:. أعلم |

 %

 LA PRÉSENTATION DES LITIGES H 220 «Je ne suis qu'un être humain. Litiges sont présentés à moi pour une décision. Il est possible que l'une des parties peut être plus capable de présenter son cas à l'autre et je pourrais décider en sa faveur selon ce Je l'entends. Mais si je décide en faveur d'une violation du droitde l'autre, je me suis assigné une marque de feu pour le "R 220 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Oum Salama l'épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants qui a raconté:. Le Messager de Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 SÉCURITÉ H 221 "Un croyant continue d'être en sécurité dans sa foi tant qu'il ne jette pas le sang injustement." R 221 Bukhari avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté: Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 PROPRIÉTÉ D'ALLAH H 222 "Beaucoup de gens traitent injustement à la propriété d'Allah. Pour eux est le feu sur le Jour du Jugement." 'R 222 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Khaulah fille d'Amir qui a raconté cela.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 AU SUJET DE 27 SUR LES MUSULMANS, les droits et dans sa miséricorde pour les laisser nous commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Tout ce qui, et celui qui vénère les rites sacrés d'Allah, il doit être mieux pour lui avec son Seigneur. " 22:30 Coran "Tout cela, et, celui qui vénèreles balisages d'Allah, il est sûrement de la piété de leurs cœurs. "Coran 22:32" .... et abaisse ton aile pour les croyants. "Coran 15:88" Ce fut la raison pour laquelle nous avons écrit pour les Enfants d'Israël que qui jamais tué une âme, sauf pour une immolé âme, ou pour sédition dans la terre, il doit être considéré commeil avait tué toute l'humanité; et que jamais qui a sauvé Il doit être considéré comme il avait sauvé toute l'humanité ..... "05:32 Coran

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 Renforcer mutuellement H 223 «La relation entre un croyant et un autre est comme parties d'un bâtiment, chaque partie renforce l'autre. Puis il saisit les doigts d'une main entre ceux de l'autre à démontrer." R 223 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui raconte quele Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 Le maniement des armes H 224 «Celui qui passe à travers nos mosquées ou rues en portant quelque chose et a une flèche avec lui, doit être arrêté ou couvrir sa rencontre avec sa main au cas où il nuit à un musulman." R 224 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 Attention les autres musulmans H 225 "dans leur amour mutuel, de bonté et de compassion les uns envers les autres, les musulmans peuvent être comparés au corps humain, quand l'un de ses membres est affligé l'ensemble de celui-ci est affecté dans son éveil et de la fièvre." R 225 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Nu'man fils de Béchirqui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 225- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 Être affectueux à vos enfants HH 226 Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, l'embrassa son petit-fils Hasan, fils d'Ali. Aqr'a le fils de Habis étais avec eux à ce moment-là et dit: «Je dois dix fils et ne l'ai jamais embrassé l'un d'eux." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le regarda eta dit: «Celui qui n'a pas de compassion recevra aucun.» R 226 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه!. |

 %

 Embrasse ton ENFANTS HH 227 "Certains bédouins arabes sont venus au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et a demandé« Avez-vous embrassez vos enfants? Il a répondu: «Oui». Puis ils ont dit: «Nous embrassons jamais la nôtre.» Il a dit: «Puis-je l'aider si Allah a pris de compassion de vos cœurs?» R 227 Bukhari et Muslim avecune chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 COMMENT obtenir miséricorde d'Allah H 228 "Allah n'a pas pitié de celui qui n'a aucune pitié sur les autres." R 228 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Jarir fils d'Abdullah qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 LONGUEUR DE PRIÈRE H 229 «Quand l'un de vous diriger la prière, il ne doit pas faire longtemps, car il ya ceux de la congrégation qui sont faibles, malades ou âgées. Quand vous priez seul vous pouvez prier aussi longtemps que vous le souhaitez." Un autre récit ajoute: «et ceux qui ont des questions à y assister." R 229 Bukhari et Muslim avecune chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 RETENUE HH 230 "Parfois le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ne serait pas faire quelque chose qu'il voulait faire craindre que d'autres pourraient le suivre et qu'il pourrait ensuite devenir obligatoire." R 230 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha épouse du Prophète, peutQu'Allah soit satisfait de lui, qui a raconté cela.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 DISCIPLINE du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, H 231 "Par compassion, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit à ses compagnons de jeûner en continu sans rupture Ils ont commenté:.« Mais vous rapide en continu. » Il répondit: «Je ne vous aime Dans la nuit mon Seigneur me donne de la nourriture.et la boisson. "'R 231 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 PRIÈRES QUAND LES JEUNES ENFANTS SONT PRÉSENTS H 232 "Je me lève à diriger la prière l'intention qu'il soit longtemps. Alors je entends le cri d'un enfant si je raccourcis la prière craignant que je devrais faire un fardeau pour sa mère." R 232 Bukhari avec une chaîne à Abu Katadah Harith fils de Ribi 'qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 Protection d'Allah H 233 «Quiconque prie la prière de l'aube est protégé par Allah. Alors, laissez-le aller sur la journée d'une façon que Dieu ne sera pas le prendre pour tenir compte de ce qui est dû par lui en vertu de cette protection. Si il est appelé sur et en défaut, il sera jeté en enfer ". R 233 musulmanavec une chaîne jusqu'à Jundab fils d'Abdullah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 FRATERNITÉ H 234 "Le musulman est le frère d'un autre musulman. Il ne lui fait du tort et il ne lui remettre à son ennemi. Quiconque se soulager occupe la nécessité d'un frère se trouve que Allah Lui-même occuper soulager son besoin. Quiconque enlève une difficulté d'un musulman auraune difficulté enlevé par Allah le Jour du Jugement. Celui qui cache un défaut d'un musulman aura ses défauts dissimulés par Allah le Jour du Jugement. "R 234 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 OBLIGATIONS D'UN musulman à une autre H 235 "musulmans sont frères entre eux, il ne doit ni tricher, mentir, ni humilier Tout ce qui appartient à un musulman est interdit à un autre musulman;... Ses biens et son sang (pointant vers son cœur, il dit :) La piété est ici. Il est mal pour une personne à l'airvers le bas sur son frère musulman. "R 235 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 ASPECTS de l'utilisation équitable H 236 "Ne pas envier l'autre. Ne pas gonfler les enchères à des ventes aux enchères, ne portent pas de rancune, ne vous détournez pas les uns des autres, et ne font pas une offre au cours de (d'un autre) en attendant transaction. Soyez fidèles d'Allah, les frères les uns des autres. Les musulmans sont des frères les uns aux autres.Il ne torts lui, regarde vers le bas sur lui, ni l'humilie. La piété est une affaire de cœur. Il a répété ce trois fois. Il est mal pour une personne à regarder vers le bas sur son frère musulman. Tout ce qui appartient à un musulman est interdit à un autre musulman; son sang, les biens et son honneur. "R 236 musulmanune chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Aimer les uns les autres, H 237 "Personne ne croit vraiment, jusqu'à ce qu'il désire pour son frère ce qu'il désire pour lui-même." R 237 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 . Prévenir les actes répréhensibles H 238 "Aller à l'aide de votre frère, même si il fait le mal ou est lésé Un compagnon demanda:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je peux l'aider si il est lésé, mais dites-moi comment puis-je l'aider si il fait le mal? Il a répondu: «l'empêcher de faire ce qui est mal;qui est de l'aider. »R 238 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست:. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|

 %

 OBLIGATIONS H 239 «Il ya cinq obligations d'un musulman à une autre: le retour de son salut, qui lui rendent visite dans la maladie, qui assistent à ses funérailles, acceptant son invitation, et en disant:« Puisse Allah avoir pitié de toi »après qu'il a dit: «Louange à Allah» quand il éternue Dans une autre narration.:. «Il ya six obligations d'un musulman à une autre Sur le rencontrer, il dit:« La paix soit sur vous. " . Quand il invite vous acceptez l'invitation Quand il vous demande votre avis vous le conseiller, quand il éternue et loue Allah, lui dire: «Puisse Allah avoir pitié de vous." Quand il est malade, vous lui rendre visite. Lorsqueil meurt vous assister à ses funérailles. "R 239 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 Sept choses HH 240 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, enjoint sept choses sur nous et interdit sept ans, il nous a ordonné de:.. Visitez les malades assister aux funérailles Appelez la miséricorde d'Allah sur celui qui éternue remplir.. promesses. Aider ceux qui sont lésés. Accepter une invitation. Augmenterla salutation de paix. Il nous interdit de: Porter des anneaux d'or (hommes). Buvez de bateaux argent. Asseyez-vous sur soie matelassée selles rouges. Porter des vêtements fabriqués à partir d'un mélange de soie et de fils de coton. Porter de la soie pure. Soie et de brocart lourd "." Annonce des biens perdus - est inclus dans les sept premiers. "R 240 Bukhariet musulman avec une chaîne jusqu'à Bra'a fils de 'Azib qui a raconté cela.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 AU SUJET DE DISSIMULATION 28 des défauts des musulmans Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Ceux qui aiment que l'indécence devrait être diffusé sur ceux qui croient - leur un châtiment douloureux en ce monde et dans l'au-delà .... "24:19Coran

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 CAMOUFLER LACUNES H 241 "sur le Jour du Jugement, Allah dissimuler les lacunes de ceux qui cachent les défauts de l'autre dans ce monde." R 241 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 IMPORTANCE DE cacher les insuffisances des autres H 242 "Tout le monde dans mon pays sera pardonné sauf ceux qui dénoncent les insuffisances des autres l'exposition comprend la personne qui divulgue sa propre faiblesse commis au cours de la nuit qui Allah avait caché Le matin, il dit..: «Alors etoui, je l'ai fait une telle chose la nuit dernière. Pendant la nuit, Allah cachait encore le matin, il se divulguée il. "R 242 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra, le Prophète la paix soit sur lui, dire cela.

 %

 | 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |

 %

 ADULTÈRE H 243 "Si une esclave commet l'adultère et il est prouvé coupable, elle doit être puni, mais pas être repris. Si elle commet un deuxième temps, elle doit être punie de même, mais si elle commet une troisième fois, elle devrait être vendue même pour le moins une corde de cheveux ". R 243 Bukhari et Muslim avec unchaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 243 وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 NE PAS AIDE Satan, le STONED et maudit HH 244 «Un ivrogne a été apporté au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il a dit:«. Battez-le ' Certains d'entre nous l'ont battu avec nos mains, d'autres avec des chaussures, et d'autres avec des morceaux de tissu Quand il revint à son peuple Quelqu'un a dit:. «Qu'Allah vous déshonorer!Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Ne pas aider satan contre lui en disant ces mots." 'R 244 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 AU SUJET DE 29 AIDANT Commençons par la lecture de certains verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "Adorez votre Seigneur, et faites le bien, afin que vous réussissiez." 22:77 Coran

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 LIAISON H 245 "Le musulman est le frère d'un autre musulman. Il ne fait pas de mal de lui et il ne lui remettre à son ennemi. Quiconque se soulager occupe la nécessité d'un frère se trouve que Allah Lui-même occuper soulager son besoin. Quiconque enlève une difficulté d'un musulman aura une difficultéenlevé par Allah le Jour du Jugement. Celui qui cache un défaut d'un musulman aura ses défauts dissimulés par Allah le Jour du Jugement. "R 245 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 BLESSINGS H 246 «Celui qui enlève un fardeau d'un croyant dans ce monde aura enlevé par Allah le Jour du Jugement son fardeau. Quiconque soulage la détresse d'autrui, sera donné facilité par Allah dans ce monde et dans l'au-delà. Quiconque cache les défauts d'un musulman aura sonvices cachés dans ce monde et dans l'au-delà. Allah continue d'aider un adorateur aussi longtemps qu'il continue d'aider son frère. Quiconque foule un chemin dans la recherche de la connaissance, son chemin vers le Paradis est facile pour lui par Allah. Chaque fois que les gens se réunissent dans une maison d'Allah pour lire le Livred'Allah et de partager sa lecture entre eux, la paix descend sur eux, et la miséricorde les recouvre. Les anges leurs ailes déployées sur eux et Allah les mentionne à ceux qui l'entouraient. Celui qui est lent à (bien) comportement aura pas sa carence fait bon à cause de la noblesse de sa naissance. "R 246Musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 AU SUJET DE 30 INTERCESSION Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Quiconque intercède d'une bonne intercession doit recevoir une part de celui-ci ...." 4:85 Coran

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 Personnes dans le besoin HH 247 «Chaque fois qu'une personne dans le besoin est venu au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il se tourne vers ceux qui sont présents et dire:. 'Intercéder pour lui, vous aurez votre récompense Allah provoque Son Prophète, louanges et paix sur lui, de dire ce qu'il veut »Il est également rapporté:". Ce qu'iltestaments. "R 247 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Musa al-Ash'ari qui a raconté cela.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 H 248 H "Concernant Burairah et son mari le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Il est préférable que vous revenez à lui. Elle répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous me commandez? Il répondit: «Je ne intercède." Elle dit: «Je ne pas besoin de lui." 'R 248Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 AU SUJET DE RÉCONCILIATION 31 Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Il n'y a rien de bon dans beaucoup de leur confiant, à l'exception de celui qui ordonne à la charité, honneur, ou de réformes entre les gens Quiconque fait. que pour le bien de l'agrément d'Allah, Nous donneronslui un grand salaire "4: 114 du Coran". .... réconciliation est mieux .... "4: 128 du Coran" .... ont peur d'Allah et arranger les choses entre vous .... "8: 1 Coran "Les croyants sont frères en effet ...." 49:10 Coran

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |

 %

 CHARITÉ H 249 "Pour chaque jour où le soleil se lève, la charité appartient à chaque membre du corps humain. Pour parvenir à une réconciliation juste entre deux parties est la charité. Aider une personne à monter son animal, ou à charger ses bagages sur il est à la charité. Un mot gentil est la charité. Chaque mesure prisealler à la mosquée pour la prière est la charité. La suppression de quelque chose causant un inconvénient d'une rue est la charité. "R 249 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 H 250 H "Quiconque provoque la réconciliation entre les personnes et atteint une bonne ou dit ce qui est bon est pas un menteur. Je (Oum Kalsoum, fille du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle), ne l'entendit pas approuver de ce la plupart des gens disent (quand ils se trouvent), sauf dans trois situations: la guerre, la réformeentre les gens, et de parler entre un mari et sa femme. "R 250 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oum Kalsoum, fille du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, a raconté qu'elle a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui , dire cela.

 %

 | 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 LOI DE BIEN VOULOIR HH 251 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a entendu deux hommes discuter fort entre eux devant sa porte. L'un d'eux a supplié les autres à accepter de réduire le montant de la dette qu'il lui devait et à traiter avec bonté . L'autre lui dit: «Par Allah, je ne le ferai pas." Le Prophète,louanges et paix sur lui, sortit vers eux et lui demanda: «Lequel d'entre vous est-il qui jure par Allah qu'il ne sera pas agir avec bonté» L'homme a dit: «. Il est I, O Messager d'Allah, de louange et la paix soient sur lui, (alors que je suis agréable à) ce que jamais il veut" R 251 Bukhari et Muslim avec une chaîne à laMère des Croyants, Lady Ayesha épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ".., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |

 %

 COMMENT attirer l'attention de l'Imam se il fait une erreur DANS LA PRIÈRE HH 252 Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a appris qu'un différend avait surgi entre les membres des enfants de Amr, fils d'Auf. Lui et certains de ses compagnons se réconcilier entre eux et ont été arrêtés par leur hospitalité.Le temps de la prière est arrivé et Bilal est allé à Abu Bakr et lui demanda: «Le Messager d'Allah, de louange et la paix soient sur lui, a été arrêté et il est temps pour la prière, allez-vous diriger les gens dans la prière" Il répondit: "Oui, si vous le souhaitez." Bilal a fait l'appel à la prière et Abu Bakr et avançala prière a commencé. Ensuite, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est arrivé et descendit les rangées prendre sa place dans la première rangée. Là-dessus, les fidèles ont commencé à applaudir (pour signaler son arrivée). Abu Bakr a été plongé dans la prière et ne pas entendre. Le applaudissements augmenté puisil a remarqué le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui lui fait signe de rester à sa place et continuer avec la prière. Mais Abu Bakr leva les mains, a fait l'éloge d'Allah, recula et prit place dans la rangée. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avança et dirigea la prière.Quand ce fut fini, il fait face à la congrégation et dit: «Lorsque vous rencontrez quelque chose pendant la prière pourquoi avez-vous commencé à applaudir? Taper dans les mains est seulement pour les femmes. Quand l'un de vous rencontrer quelque chose pendant la prière, il doit dire: «Gloire à Allah." Cela est certain d'attirer l'attention. Et, Abu Bakr, ce qui a empêchévous de continuer à diriger la prière après avoir signalé à vous? Il répondit: «Je ne pense pas qu'il convient que le fils d'Abou Kahafah devrait diriger la prière devant le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui" R 252 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahl fils de Sa. 'annonce Saidi quiliées à cela.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 AU SUJET DE 32 la supériorité de la mauvaise et les musulmans FAIBLES Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Et être patient avec ceux qui invoquent leur Seigneur en le matin et le soir, désirant Sa Face. " 18:28 Coran

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 ? HABITANTS du Paradis et de l'incendie H 253 "Dois-je vous dire qui sont les habitants de Paradise Toute personne faible et ceux méprisés;. Qui, si il demande Allah par un serment, Allah accomplir Maintenant vous dirai-je qui sont les gens du Feu? Ce sont les gens qui sont ignorants,impertinent, fier et arrogant. "R 253 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Haritha fils de Wahb qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ceci.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 OPINION DU PEUPLE 254 HH "Une personne adoptée par non loin du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il a demandé à l'un des compagnons assis avec lui:« Que pensez-vous de celui-là » Il a répondu: ". Il est l'un des plus nobles Si il a proposé le mariage de sa proposition digne serait acceptée, si ilconseille son conseil est accepté. » Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, n'a fait aucun commentaire. Peu de temps après un autre homme est passé et il lui demanda: «Que pensez-vous de son seul ' Il répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il est l'un des musulmans pauvres. Si il a proposé le mariagesa proposition ne serait pas acceptée, si il a offert ses conseils conseils serait rejetée, et si il parlait, il ne serait pas écouté. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Celui-là est mieux que la terre entière de ceux qui, comme l'ancien.» R 254 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahl lafils de Saad Saidi qui a raconté cela.

 %

 | 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Paradis et l'enfer H 255 «Il y avait un débat entre le Paradis et l'Enfer Enfer dit:.« Je vais englober ceux qui sont les tyrans et arrogant. " Paradise a dit: «Mes habitants seront les faibles et les nécessiteux." Allah décidé entre eux, en disant:. «Vous êtes Paradise, Ma Miséricorde travers vous, je ferai miséricorde àquiconque je vais; et vous êtes l'enfer, ma punition. Grâce à vous, je vais punir quiconque je le ferai. Il est pour moi de remplir à la fois de vous. '"R 255 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 Valeur dans la vue d'Allah H 256 "Le Jour du Jugement un célèbre homme obèse sera présentée dont la valeur aux yeux de Dieu ne sera plus que l'aile d'un moustique." R 256 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 256 وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله:." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف:. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 GARDIEN DE LA MOSQUÉE HH 257 "Une femme à la peau foncée (ou peut-être jeune homme) utilisés pour prendre soin de la mosquée. Un jour, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a raté cette personne et ont posé des questions et on m'a dit que la personne . Il était mort demanda: «Pourquoi ne vous me dire? Ils avaient pas examiné lasoit de quelque importance. Alors il a dit: «Montrez-moi la tombe» et il a prié sur elle en disant: '. Graves couvrent ceux dans les ténèbres, mais Allah les éclaire pour les habitants à cause de mon intercession pour eux "R 257 Bukhari et Muslim avec une chaîne en place à Abou Hourayra qui liées que:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 Un homme qui est considérée comme négligeable H 258 "Peut-être un homme aux cheveux ébouriffés, couvert de poussière se détourne de portes. Cependant, si il demande Allah par un serment Allah l'accomplir." R 258 ​​musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله:." محبوسون "أي:. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |

 %

 QUELQUES-UNS DES AFFAIRES DANS LA NUIT DE REMONTEE H 259 "Dans la nuit de la Montée, je me tenais à la porte du paradis et vu que la majorité de ceux qui entrent dans ce étaient pauvres; les riches ont eu lieu à l'époque ceux qui sont contraints à la. feu ont été commandés à elle et je me tenais à la porte de l'enfer et vit quela majorité de ceux qui sont entrés étaient des femmes. "R 259 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oussama qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه:. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 Trois bébés qui ont parlé en leur berceau H 260 "Trois personnes ont parlé quand ils étaient dans leur berceau dont l'un était Jésus, fils de Marie. Il y avait un homme appelé Juraij qui était pieuse, un grand adorateur qui avait construit un sanctuaire. Un . jour où il priait sa mère est venue et l'a appelé Il a supplié:«Seigneur, ma mère et mes prières." Il a continué avec son culte et elle est revenue. Le lendemain, elle revint, et appelé à lui, mais il supplia encore: «Seigneur, ma mère et mes prières» et a continué avec son culte. Le troisième jour, elle revint, et appelé à lui et il supplia une fois de plusdisant: «Seigneur, ma mère et mes prières» et a continué avec son culte. Elle suppliait en disant: «Ô Allah, ne laissez pas mourir avant d'avoir vu le visage d'une prostituée» La piété de Juraij est devenu un sujet de conversation parmi les enfants d'Israël. Or, parmi eux se trouvait une belle prostituée. Elleleur a dit: «Si vous voulez, je peux faire du mal pour Juraij." Elle a essayé de le séduire mais Juraij ne fit pas attention à elle. Puis elle est allée à un berger qui vivait près du sanctuaire de Juraij et se offert à lui et est tombée enceinte. Après qu'elle eut donné naissance, elle a affirmé que l'enfant était de Juraij.Les enfants d'Israël entrèrent à lui et le fit sortir de son sanctuaire, démoli et l'ont battu. Il a demandé: «Pourquoi faites-vous cela? Ils ont répondu: «Vous avez commis un adultère avec cette prostituée et elle a porté votre enfant! Il a demandé: «Où est l'enfant? Alors, ils le lui apportèrent. Puis il dit:«Maintenant, laissez-moi tranquille pour que je puisse prier." Puis il pria, et quand il eut fini, il a pris l'enfant, assis sur ses genoux, il a demandé et il: «Qui est ton père L'enfant répondit: «Untel, le berger." Puis les enfants d'Israël se tourna vers Juraij, l'embrassa et lui toucha en disant: «Nous allons reconstruirevotre sanctuaire en or! Mais il a dit: «reconstruire à partir de l'argile comme il était." Alors ils l'ont fait. Le troisième était un garçon qui était allaité par sa mère quand un homme portant des vêtements beaux monté par le, un cheval de belle apparence rapide. La mère a supplié: «Allah, fais que mon fils comme lui." L'enfant a sorti sonsein de la mère, se retourna et regarda l'homme et dit: «Allah, ne me laisse pas être comme lui." Puis il se tourna vers le sein de sa mère et a repris l'allaitement. A ce stade, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, démontré l'allaitement de l'enfant en mettant son index dans sa bouche et suceril. Puis il continua: Puis quelques personnes sont passées par qui battaient une jeune femme. Ceux qui la battaient dit: «Vous avez commis l'adultère et le vol." Elle a dit à plusieurs reprises: «suffisant pour moi est Allah, un excellent gardien est Lui." La mère a supplié: «Ô Allah, fais que mon fils soit comme lui." Là-dessusIl a arrêté son lait, regarda la jeune femme et dit: «. O Allah, je vais être comme elle» Ensuite, un dialogue entre la mère et son fils a eu lieu. Elle lui dit: «Quand un beau, bien faire l'homme est passé et je supplie: Allah, fais que mon fils comme celui-là, vous avez dit:« Allah, ne me laisse pas être commelui ». Puis, lorsque certaines personnes passaient en battant une jeune fille en disant: «Vous avez commis l'adultère et le vol, je suppliai:« O Allah, ne laissez pas mon fils soit comme lui », et vous avez dit:« Allah, je vais être comme elle . ' Le garçon répondit: «L'homme est un tyran, qui est la raison pour laquelle je l'ai dit: '. Allah, ne me laisse pas être comme lui»Quant à la fille, ils ont dit qu'elle avait commis l'adultère mais elle avait pas. Ils l'ont également accusé d'avoir volé, mais elle est pas un voleur je lui ai dit: '. O Allah, je vais être comme elle "R 260 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, louanges et paix sur lui, dit ceci.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 AU SUJET DE 33 être agréable aux orphelins, les filles, le faible, nécessiteux, défavorisés, être charitable, gentil et humble pour EUX, DESCENTE SON AILE POUR LES Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: " .... et abaisse ton aile pour les croyants ". 15:88 Coran "Et êtrepatient avec ceux qui appellent à leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et ne mettez pas vos yeux loin de les désirer les bonnes choses de la vie ... "Coran 18:28" Ne pas opprimer l'orphelin, ni chasser celui qui demande "93: 9-10 Coran". Avez-vous vu qu'il qui démentait la récompense?Il est celui qui se détourne de l'orphelin et ne pousse pas les autres à nourrir les nécessiteux "107: 1-3. Coran

 %

 | 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 Ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir HH 261 «Il y avait six d'entre nous avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lorsque les incrédules lui dirent:« Conduisez ces gens d'ici, moins ils se familiarisent avec nous »- et nous étions, moi-même, ibn Masud, un homme de la Huzail, Bilal, etdeux hommes dont les noms je ne me souviens pas - le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pensaient à lui-même ce que Dieu a voulu se produire, puis Allah fit descendre: «Ne pas chasser ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant seulement Son visage .... "06:52 Coran. R 261 musulman avec une chaîne à Sa'ad filsAbi Waqqas de ce qui lié.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: «يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: «يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 Ne portent pas atteinte HH 262 "Abu Sufyan est venu avec un groupe de personnes à Salman, Suhaib et Bilal Ils lui dirent:. 'Les épées d'Allah n'a pas fait l'ennemi d'Allah payer le prix? Abou Bakr dit: «Parlez-vous de ce genre pour le Cheikh, le chef de la Koraysh? Puis il se rendit auprès du Prophète,louanges et paix sur lui, et il lui raconta. Il a dit: «Abou Bakr, peut-être que vous avez offensés. Si oui, vous avez offensé votre Seigneur. " Abu Bakr est allé vers eux et demanda: «Frères, que je vous ai offenser» Ils ont répondu: «Non. Puisse Allah vous pardonner, mon frère. »R 262 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra'Aiz le fils de Amr Mouzani qui a raconté cela.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 Le mérite d'accueillir des orphelins H 263 «Quiconque prend soin d'un orphelin, lui et moi sera comme ça ensemble au paradis. Pour démontrer la proximité, il leva son index et le majeur réunis." R 263 Bukhari avec une chaîne à Sahl fils de Sa'ad qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: «له اليتيمأو لغيره "معناه:. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |

 %

 ORPHELINS ET PARADIS H 264 «Quiconque prend soin d'un orphelin, liés ou autrement, lui et moi sera comme ces deux au Paradis. Puis il leva son index et le majeur réunis à démontrer." R 264 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |

 %

 DÉFINITION d'une personne pauvre H 265 "Une personne pauvre est pas un qui peut être détourné avec une date ou deux, ou quelques morceaux. Celui qui est vraiment pauvre est celui qui, en dépit de ses refrains de la pauvreté de demander. Un pauvre personne est pas celui qui fait le tour de demander aux gens, qui peut être détourné avec un morceau oudeux ou quelques dates. En effet, il est celui qui n'a pas assez de lui suffire, et ne divulgue pas sa pauvreté afin qu'il puisse être donné la charité, ni-t-il résister à demander. "R 265 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 PRENEZ SOIN DE VEUVES et les nécessiteux H 266 "Celui qui travaille pour soutenir les veuves et les nécessiteux est comme celui qui cherche dans le sentier d'Allah." (Le narrateur a également déclaré qu'il pensait que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ajouté :) "et comme celui qui se tient à prier toute la nuit, jamais arrêter, et commecelui qui jeûne et ne rompt jamais il. "R 266 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "الطعام بئسطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |

 %

 Hôtes indésirables H 267 "Le pire nourriture est la nourriture servie à une fête de mariage à laquelle ceux qui auraient aimé venir sont sans y être invité, et à qui ceux qui sont invités ne veulent pas y participer. Celui qui décline l'invitation désobéit à Allah et à Son Messenger, la louange et la paix soient sur lui. Le pirela nourriture est la nourriture servie à une fête de mariage à laquelle les riches sont invités et dont les pauvres sont exclus. »R 267 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 Bénédictions de LEVER LES FILLES H 268 «Quiconque soulève deux filles de l'enfance à la maturité apparaîtra sur le Jour du Jugement joint à moi comme deux doigts d'une main. Puis il a rejoint ses deux doigts." R 268 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 FILLES de bien traiter HH 269 "Une femme est venue avec ses deux filles à moi (Lady Ayesha) mendicité. Je devais rien à donner, sauf un seul jour que je lui donnais. Elle divisé entre ses filles, mais ne mange pas de tout ça se . Puis elle se leva et partit. Quand le Prophète, la louange et la paix soient surlui, est venu, je lui en ai parlé. Il a dit: «Celui qui est tenté élever filles et les traite bien se trouver ce qu'ils deviennent le bouclier du Feu." 'R 269 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait avec elle, qui a raconté cela.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 LIBERTÉ du feu HH 270 "Une femme pauvre venu à moi avec ses deux filles. Je (Lady Ayesha) lui a donné trois dates. Elle en donna une à chaque fille et était sur le point de manger la troisième lorsque ses filles ont demandé pour elle. Alors elle brisa en deux et en donna la moitié à chacune de ses filles. Je fus touché par son gesteet a mentionné ce qu'elle avait fait pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il dit: «Allah a nommé Paradise pour elle à cause de cela." Ou il a dit: «Allah l'a libéré de l'enfer à cause de cela.» R 270 la mère des croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 DROITS DE L'H FAIBLE 271 "Allah, je déclare coupable, l'omission de protéger les droits des deux débiles; orphelins et les femmes." R 271 Nisai avec une chaîne à Abu Shuraih Khuwailad le fils de Amr Khuza'I qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 . DISPOSITION HH 272 "Sa'ad pensé qu'il était supérieur à ceux qui ne sont pas aussi riche que lui, le prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Vous êtes aidé et fourni pour cause de faibles et des pauvres parmi vous ». "R 272 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Moussab le fils de Saad, fils d'Abi Waqqas qui a racontéce.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الضعفاء ابغوني, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 Aidez les FAIBLE H 273 "me chercher parmi les faibles, parce que vous êtes aidé et fourni pour le compte de la faible parmi vous." R 273 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Darda 'qui rapporte qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 AU SUJET DE L'ORDRE 34 pour traiter les femmes Eh bien, laissez-nous commencer par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants, il est illégal pour vous hériter des femmes de force, ni leur interdisent afin que vous partez avec partie de ce que vous leur avez donné, sauf quand ils commettent une claireindécence. Vivre avec eux honorablement .... "04:19 Coran" Vous ne serez pas en mesure d'être juste entre vos femmes, même si vous êtes impatient. Ne pas être tout à fait partielle afin que tu la laisses comme si elle était suspendue. Si vous la réforme et sont prudents, Allah est Pardonneur, le Très Miséricordieux ". 4: 129 Coran

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".

 %

 FEMMES traiter gentiment H 274 "traiter les femmes avec bonté. La femme a été créée d'une côte et la partie la plus courbée de la côte est la plus élevée. Si vous essayez de le redresser vous casser, mais si vous le laissez seul, il restera courbé. Ainsi, les femmes de bien vouloir traiter une femme est comme une côte;. si vous essayez de le redresser vousse briser. Si vous souhaitez bénéficier de son, vous pouvez le faire quelle que soit sa flexion. La femme a été créée d'une côte et vous ne pouvez pas la redresser. Si vous souhaitez bénéficier de la faire indépendamment de la courbe. Si vous essayez de la redresser vous la briser, et la briser signifie divorce. "R 274Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه », ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 NE PAS ABUSER votre femme HH 275 "I (Abdullah fils de Zam'a) entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un sermon dans lequel il a mentionné la chamelle du Prophète Salih et celui qui l'a paralysé. Il récité: «Lorsque le plus mauvais d'entre eux éclata» (Coran 91:12) et a expliqué que cetterenvoyée à un chef distingué, méchant et le plus puissant des personnes qui se leva. Après cela, il a mentionné les femmes et a dit: '! Certains d'entre vous battre vos femmes comme si elles étaient des esclaves, et puis dormir avec eux à la fin de la journée » Puis quelqu'un a adopté vent et il a exhorté les gens à rire en disant:«Pourquoi riez-vous à quelqu'un quand vous faites la même chose? R 275 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils de Zam'a qui a raconté cela.

 %

 | 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 Chercher le meilleur DANS VOTRE CONJOINT H 276 "Pas de mari croyant doit supporter la haine de sa femme croyant. Si il aime pas une qualité en elle, il devrait chercher une autre qualité qui est agréable." R 276 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:« حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: «فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 DROITS DE épouses et les époux H 277 "traiter les femmes avec bonté, ils sont comme des captives dans vos mains. Vous ne sont pas dues rien par eux, sauf que (elle protège les droits de son mari en elle-même et dans sa richesse). Si elles sont coupables d'indécence clair vous pouvez les laisser seuls dans leurs lits et les gifler doucement.Ensuite, si elles vous obéissent, vous ne devez pas recourir à autre chose contre eux. Vous avez vos droits concernant vos épouses et ils ont leurs droits qui vous concernent. Votre droit est qu'ils ne doivent pas permettre à quelqu'un que vous détestez à entrer dans votre maison, ni assis sur vos tissus d'ameublement. Leur droit est que vousdevrait être généreux envers eux dans leurs vêtements et de la nourriture. "R 277 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Amr fils de Ahwas Jashmi qui a raconté que, après le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait loué Allah et Exalté lui au cours de son sermon pèlerinage d'adieu il a entendu dire cela.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل:. قبحك الله |

 %

 Ne pas frapper votre femme SUR LE VISAGE HH 278 "Mu'awiah demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Quels sont les droits d'une femme de son mari? Il répondit: «Nourrissez lorsque vous vous nourrissez, la vêtir quand vous vous habillez, ne pas la frapper sur le visage, ne pas abuser d'elle et ne renonce paselle, sauf à l'intérieur de la maison. "'R 278 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Mu'awiah fils de Haidah qui a raconté cela.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 CROYANT PARFAIT H 279 "Dans la croyance, le croyant le plus parfait est celui qui se comporte le mieux, et les meilleurs d'entre vous sont ceux qui se comportent le mieux à leurs épouses." R 279 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 Ne pas se battre FEMME adorateurs H 280 "Ne pas battre les femmes fidèles d'Allah Quelque temps plus tard, Omar est venu à lui en disant:.« Nos femmes sont devenues très audacieux envers leurs maris. " Donc il permis de les claquer. Par la suite, un grand nombre de femmes est venu pour les épouses du Prophète, qu'Allahsoit satisfait d'eux, et se sont plaints contre leurs maris. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a annoncé: «Beaucoup de femmes sont venues à mes femmes se plaindre contre leurs maris. Ces hommes ne sont pas les meilleurs d'entre vous! »R 280 Abou Daoud avec une chaîne à Iyas fils d'Abdullah qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soient sur lui, a prévenu ce.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 Valeur d'une bonne FEMME H 281 «Le monde est mais une jouissance et le plus grand plaisir du monde est une bonne femme." R 281 musulman avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 AU SUJET DE DROITS 35 d'un mari Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté, dit: «Les hommes ont autorité sur les femmes pour qui Allah a préféré en prime un d'entre eux sur l'autre, et pour cela ils ont passé de leur richesse. femmes vertueuses sont obéissantes, garde ensecret qui Allah a gardé .... "04:34 Coran

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:.". والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|

 %

 LA MALÉDICTION DES ANGES H 282 "Quand un mari appelle sa femme à son lit et elle ne vient pas et qu'il passe la nuit en colère contre elle, les anges la maudissent la nuit." Nous sommes informés: «Quand une femme passe la nuit du lit de son mari, les anges la maudissent la nuit." "Par Celuidont les mains est ma vie, quand un mari appelle sa femme à son lit et elle se refuse à lui, Celui qui est dans le ciel est en colère contre lui jusqu'à ce que son mari est heureux avec elle. "R 282 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 PERMISSION tenus de jeûner VOLONTAIREMENT H 283 "Il est pas permis à une femme de jeûner volontairement lorsque son mari est à la maison, à moins qu'il ne donne son autorisation. Il ne devrait-elle permettre à quiconque d'entrer dans sa maison sans sa permission." R 283 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 RESPONSABILITÉ H 284 "Chacun de vous est un gardien et est tenu responsable de ce qu'il est confiée. Une règle est un gardien et est tenu responsable de ce qui est sous sa garde. Un homme est un tuteur à l'égard de son ménage, une femme est un tuteur à l'égard de la maison de son mari et de sonenfants. Donc chacun de vous est un gardien responsable de tout ce qui est à votre charge "R 284 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté:. Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BESOINS DE SON MARI H 285 "Quand un homme appelle sa femme pour satisfaire son désir, elle doit aller à lui, même si elle fait du pain." R 285 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit que ce Nisai et avec une chaîne jusqu'à Abu Ali Talqfils d'Ali qui a raconté le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 RÉCOMPENSE POUR LE MARI DE PLAIRE ONE H 286 "Si une femme meurt et son mari est heureux avec elle, elle entrera au Paradis." R 286 Tirmidhi avec une chaîne à Lady Oum Salama, épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: «لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 NE PAS colère votre mari H 287 «Chaque fois qu'une femme met en colère son mari, son compagnon parmi les houris du paradis lui dit:« Qu'Allah vous ruiner, ne le mettre en colère, non parce qu'il est seulement votre invité et sera bientôt vous quitter à venir pour nous. "'R 287 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Mu'az fils de Jabal qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 ESSAI H 288 "Je ne quitte pas un procès plus nocif pour les hommes que les femmes." R 288 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oussama fils de Zaid qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 AU SUJET DE FAMILLE 36 DÉPENSES Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "... il est le père de fournir pour eux et les vêtir avec bonté ..." 2: 233 du Coran " Laissez le riche dépense selon sa richesse et pour celui dont la disposition est peu, laissez-le passerà partir de ce que Dieu lui a donné. Allah ne facture pas une âme sauf qu'il lui a donné. Certes, Allah va faire venir aisance à la gêne "65: 7 Coran". ..... Tout ce que vous dépenser Il remplacera ..... "34:39 Coran

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 Plus haute récompense de la charité H 289 "du dinar que vous dépensez dans le sentier d'Allah, le dinar que vous dépensez pour obtenir la liberté d'un esclave, le dinar vous donner en charité envers les pauvres et le dinar que vous consacrez à votre femme et ses enfants, la plus haute récompense en est pour celui que vous consacrez à votre femme et ses enfants ".R 289 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 MEILLEURS formes de charité H 290 "Les meilleurs dinars dépensés sont ceux consacrés à la femme et les enfants de l'un, le dinar dépensé sur son cheval dans le sentier d'Allah, et le dinar dépensé sur ses compagnons dans le sentier d'Allah." R 290 musulman avec une chaîne jusqu'à Thauban fils de Buhdud qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 RÉCOMPENSE POUR LES DÉPENSES DE VOS ENFANTS HH 291 "Elle (Lady Umm Salamah, qu'Allah soit satisfait d'elle), a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Vais-je recevoir une récompense si je passe sur mes enfants de mon premier mari ? Je ne peux pas les laisser courir ici et là à la recherche d'une vie. »Ilrépondu: ". Oui, vous recevrez une récompense pour tout ce que vous dépensez sur les" R 291 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Oum Salama épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants lié cette.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 RÉCOMPENSE POUR recherche de l'agrément d'Allah H 292 "Au cours d'une longue conversation du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit Saad," Ce que vous dépensez cherchant ainsi le plaisir d'Allah aura sa récompense, même ce que vous mettez dans la bouche de votre femme. "'R 292 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Sa'ad fils de Abi Waqqas qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 CHARITÉ à sa famille H 293 "Quand une personne passe sur sa femme et ses enfants l'espoir d'une récompense, il est un acte de charité." R 293 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Mas'ud Badri qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 NIER A CHARGE H 294 "Il est un péché pour une personne de nier le droit d'une personne à charge. Il est en effet un péché pour une personne de retenir ce qui est dû à partir de celui dont l'existence dépend de lui." R 294 Abou Daoud et musulman avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr, fils d'Al 'As qui rapporte que le Messager deAllah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 SUPPLICATION DES ANGES H 295 "Tous les jours deux anges descendent un d'eux dit:.« Qu'Allah, augmenter ceux qui passent. " L'autre dit: «. Qu'Allah, ruiner l'avare" R 295 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 Charité bien ordonnée commence ACCUEIL H 296 "La main supérieure (le donneur) est meilleure que celle du bas (le bénéficiaire) et de commencer avec vos personnes à charge, et la meilleure charité est de votre surplus Quiconque abstient de demander sera protégé par Allah;. Et il qui ne sera sans enrichis par Allah ". R 296 avec Bukhariune chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 AU SUJET DE 37 DÉPENSES ce que vous aimez la plupart pour l'amour d'Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Vous ne devez pas atteindre la justice jusqu'à ce que vous dépensez de ce que vous aimez ...... "3:92 du Coran" croyants, passer du bon que vous avez gagné et de ce que nousont fait sortir de la terre pour vous. Et ne pas avoir l'intention de la mauvaise pour vos dépenses; alors que vous ne seriez jamais prendre vous-mêmes, sauf que vous avez fermé un oeil sur elle ...... "2: 267 du Coran

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 LE JARDIN DE ABU TALHA HH 297 «Abou Talha était la personne la plus riche de la tribu de Ansar de Médine. Il possédait des plantations de palmiers dattiers, mais la propriété qu'il aimait le plus était un jardin appelé" Bairaha "qui était en face de la mosquée. Il était là que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, irait àboire son eau pure. Lorsque ce verset fut révélé: «Vous ne devez pas atteindre la justice jusqu'à ce que vous dépensez de ce que vous aimez ... '3:92 Abou Talha alla voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louange et la paix soient sur lui, Allah a fait descendre sur toi: Tu ne atteindrela justice jusqu'à ce que vous passer de ce que vous aimez ... »et la propriété que je préfère est" Bairaha ". Par conséquent, je vous l'offre dans la charité pour l'amour d'Allah, en espérant la récompense d'Allah. (Se il vous plaît) de disposer des O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, de la façon qu'Allah vous diriger. " Le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a répondu: "En effet, cela est un très bon établissement, un très bon établissement je l'ai entendu ce que vous dites, et je pense que vous devriez partager entre vos parents.. Abou Talha dit: «Je le ferai, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui." Alors, il répartit parmi ses cousinset les parents. "R 297 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 AU SUJET DE L'OBLIGATION 38 sur le Prophète d'ordonner sa famille et des enfants et des personnes qu'il TUTELLE DE RESPECTER Allah Le Très Haut et à interdire de pratiquer LES ACTIONS mal et de les conduire aux bonnes manières Commençons par la lecture des versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Ordrevotre famille pour prier et être patient en lui. "20: 132 Coran" croyants, et gardez-vous protéger votre famille contre le feu le carburant dont ce sont les gens et les pierres ..... "66: 6 Coran

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |

 %

 SAINTE FAMILLE EST INTERDIT POUR RECEVOIR LA CHARITÉ H 298 "Hasan fils d'Ali, petit-fils du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, choisi une date qui avait été désigné pour la charité, et le mettre dans sa bouche. Le Prophète, louanges et paix sur lui, l'ont vu faire et lui ont demandé de l'enleveren disant:. Tut, tut, ne sais-tu pas que nous (la famille sainte et leurs descendants) ne mangeons pas de la charité "Nous sommes également informés:". Pour nous (la famille du Prophète) charité est illégale " R 298 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges etla paix soit sur lui, a dit:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.." وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |

 %

 MANGER AU NOM D'ALLAH avec votre main droite HH 299 "Omar, fils d'Umm Salah était sous la garde du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il a mentionné:.« Quand je mangeais, je mettrais ma main à l'intérieur de la bol, puis le Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, m'a dit de mentionner le nom d'Allah etmanger tout ce qui était en face de moi avec ma main droite. Partir de ce moment cela est devenu son habitude. "R 299 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar fils de Abi Salamah qui a raconté cela.

 %

 | 300 وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 RESPONSABILITÉ H 300 "Chacun de vous est un gardien et est donc tenu responsable de ce qui lui est confiée. Une règle est un gardien et est tenu responsable de ce dont il est en charge. Un homme est un tuteur à l'égard de sa maison , une femme est un tuteur à l'égard de la maison de son mariet ses enfants. Donc chacun de vous est un gardien et tenus pour responsables de tout ce qui est à votre charge. "R 300 musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 301 وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 ENFANTS ET PRIÈRE H 301 "Dès que vos enfants atteignent l'âge de sept ans, leur ordonner de prier, et de les punir si elles ne. Quand ils atteignent l'âge de dix ans les mettre dans des lits séparés." R 301 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Amr fils de Shuaib qui a raconté son grand-père par son père qui laProphète, la louange et la paix soient sur lui, dirigé cette.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ». ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 Réprimander un enfant de dix ans enfant qui n'a pas PRIER H 302 "Quand un garçon atteint l'âge de sept ans lui apprendre à prier, et le punir si il atteint l'âge de dix ans et ne prie pas." «Commander un garçon de prier quand il atteint de sept ans." R 302 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Sabra fils de Ma'abadJuhni qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 AU SUJET DE 39 OBLIGATIONS et la gentillesse à l'un les voisins de l'Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Adorez Allah et ne rien Lui associer Soyez bons pour les parents et les proches parents, aux orphelins et. aux nécessiteux, à votre voisin qui est ta patrie,et le voisin à vos côtés loin, et le compagnon à vos côtés, et pour le voyageur démunis, et à ce qui est propriétaire de votre main droite. Allah ne l'aime pas lui qui est fier et entretoises. "Coran 04:36

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 OBLIGATIONS ENVERS UN AUTRE H 303 "Gabriel m'a dit tant de fois sur les obligations (envers le) voisin que je pensais qu'il pourrait également inclure les avec celle de ses héritiers." R 303 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Omar et la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, connexeque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |

 %

 Prenez soin de votre VOISIN H 304 "Abu Dharr, lorsque vous préparez la soupe ajouter de l'eau supplémentaire à lui et prendre soin de votre voisin." Abou Dharr dit: «Mon ami m'a conseillé: Lorsque vous préparez de la soupe ajouter de l'eau supplémentaire pour elle, puis demandez à vos voisins si ils aimeraient certains, et de le partager en conséquence." R 304 avec un musulmanchaîne jusqu'à Abu Dharr, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 305-وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: «والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "". ":. الغوائل والشرور |

 %

 H 305 "Par Allah, il ne croit pas par Allah, il ne croit pas par Allah, il ne croit pas lui a demandé:!« Qui ne croit pas, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui ' Il répondit: «Celui dont le voisin est pas à l'abri de son méfait Celui qui fait le mal contre leur voisin!ne sera pas entrer au Paradis. "'R 305 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 Donner, même si elle est un peu H 306 «dames O musulmans, ne soyez pas penser que ce méprisable à envoyer même tige de un agneau à votre voisin." R 306 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 BONTE à votre voisin H 307 "Un voisin ne devrait pas empêcher son voisin de placer un chevron sur son mur." Abou Hourayra a ajouté: "Comment est-ce que je vous vois détourner le concernant (l'instruction prophétique) Par Allah, je vais continuer à vous rappeler." R 307 Bukhari et Muslim avec une chaîne à AbuHurairah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 Devoir envers les autres H 308 «Quiconque croit en Allah et au Jour dernier ne doit pas gêner son voisin Quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit honorer son hôte. Et quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit bien parler ou bien garder le silence. " R 308 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 H 309: «Quiconque croit en Allah et au Jour dernier devrait être bon pour son voisin Quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit honorer son hôte. Et quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit bien parler ou se taire." R 309 musulman avec une chaîne à Abu Shuraih Khuza'I qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 VOTRE VOISIN PROCHE HH 310 "Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, a demandé:« Je dois deux voisins, à qui l'un d'eux dois-je envoyer un cadeau? Il répondit: «. Pour celui dont la porte est plus proche de la vôtre" R 310 Bukhari avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait deelle, qui a raconté qu'elle a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ce.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Meilleur compagnon H 311 "Le meilleur compagnon aux yeux d'Allah est celui qui se comporte le mieux vers ses compagnons, et le meilleur voisin est celui qui se comporte le mieux à ses voisins." R 311 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah fils de Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23 - 24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 AU SUJET DE 40 bonté envers parents et proches Commençons par la lecture de versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Adorez Allah et ne rien Lui associer Soyez bons pour les parents et les proches parents, aux orphelins et à la. nécessiteux, à votre voisin qui est ta patrie, et dele voisin à vos côtés loin, et le compagnon à vos côtés, et pour le voyageur sans ressources, et à celui qui est propriétaire de votre main droite. Allah ne l'aime pas lui qui est fier et entretoises "04:36 Coran" Craignez Allah, en qui vous demandez un autre, et (la peur) les matrices (de peur que vous rompre ses relations) "4:.. 1 Coran"... Qui se rejoignent ce qu'Il a commandé d'unir, qui craignent leur Seigneur et redoutent la malheureuse reddition de compte." 13:21 Coran "Nous avons chargé l'homme d'être gentil avec ses parents." 29: 8 Coran "Votre Seigneur a ordonné à vous adorer aucun autre que Lui, et d'être bon pour vos parents Si l'une ou l'autre de les atteindre.vieillesse auprès de toi, ne dis pas: "Honte à vous", ni réprimande, mais leur parler avec des mots de respect. Et abaisse pour eux l'aile de l'humilité par miséricorde et disent: «Mon Seigneur, sois miséricordieux envers eux, comme ils me soulevées depuis que je suis petit." 17: 23-24 Coran "Et nous avons chargé l'humain concernant ses parents,sa mère lui donna dans la faiblesse sur faiblesse: son sevrage a été en deux ans. Soyez reconnaissants envers Moi ainsi qu'envers tes parents, pour moi est le arrivée. "Coran 31:14

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 Ce qu'Allah aime le plus HH 312 "Il (Abdallah fils de Massoud) a demandé:« Quelle action ne Allah comme la plupart? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «La mise en place de la prière au cours de son temps spécifié." Je lui ai demandé: «Quel est le prochain? Il répondit: «Faire preuve de bonté envers ses parents.» Je ai demandéencore: «Alors qui est le prochain? Il répondit: «Les combats dans le sentier d'Allah. '" R 312 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah le fils de Massoud qui a raconté qu'il a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 Comment rembourser son père H 313 "Aucun fils ne peut rembourser son père à moins qu'il ne trouve un esclave, lui achète puis le libère." R 313 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 Parlez en bien, soit rester muette H 314: «Quiconque croit en Allah et au Jour dernier devrait être bon pour son voisin Quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit honorer son hôte. Et quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit bien parler ou rester le silence. " R 314 musulman avec une chaîne jusqu'àAbou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22 - 23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 IMPORTANCE DU liens familiaux H 315 "Allah l'origine de la création Après, l'utérus se leva et dit:.« Est-ce le lieu de l'humain demande Votre protection d'être rompu » Allah répondit: «Oui, seriez-vous satisfait si je distribuerais à; quiconque associe à vous, et je vous couper quiconque rompt? Il a dit:«Je suis satisfait." Allah a dit: «Ceci est alors votre place." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Récitez si vous le verset: se pourrait-il que, si vous vous détournez, vous pourriez faire de la corruption dans le pays et de briser les liens de parenté? Tels sont ceux qu'Allah a maudits qui les rend sourds etaveuglant leurs yeux. "47: 22-23 Coran Allah Le Très Haut a dit (aux ventres dans une citation Divine): Quiconque associe à vous je vais donner sur lui, et quiconque vous rompt je vais lui couper." R 315 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 IMPORTANCE DE VOTRE MÈRE HH 316 "Un homme demanda:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, de tous les gens qui est le plus droit à la gentillesse et la bonne compagnie de moi? Il répondit: «Ta mère». L'homme demanda encore: «Et après lui? Il répondit: «Ta mère». «Et après elle? Il répondit:«Votre mère. »Puis, après elle? Il a demandé: «Ton père.» «Nous sommes également informés;" Un homme demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, qui est le mieux habilité à bonne compagnie de moi? Il répondit: «Ta mère, puis ta mère, et puis votre mère, votre père, vos proches parents,et vos proches parents. »R 316 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte qu'un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et a demandé cela.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أنف رغم, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 Prenez soin de vos parents vieillissants H 317 "Que son nez être frotté dans la poussière, peut être frotté son nez dans la poussière, peut être frotté son nez dans la poussière - ceux qui trouvent leurs parents, ou les deux, pour atteindre la vieillesse (et ne les sert pas) et de ce fait ne pas entrer dans le Paradis ". R 317 musulman avec une chaînejusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 La bonté envers ONE parents de même si elles sont HOSTILE H 318 "Un homme dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, mes parents sont telles que je suis associé avec eux, mais ils coupent je suis bon pour eux, mais ils malades -treat moi, je suis patient, mais ils sont impolis. » Il répondit: «Si il est comme vous avezdit, vous les nourrissez cendre chaude aussi longtemps que vous continuez et vous aurez toujours Allah pour vous aider contre eux. »R 318 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui raconte qu'un homme dit au Prophète, louanges et paix soit sur lui, ce.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 IMPORTANCE DE parents maternels H 319 «Quiconque désire une augmentation de sa disposition et de ses jours à être allongé le laisser se connecter avec ses parents maternels." R 319 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة:... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |

 %

 Dépenser pour vos proches HH 320 "Abou Talha était la personne la plus riche de la tribu de Ansar de Médine. Il possédait dattiers, mais son meilleur bien-aimé était le jardin de" Bairaha "qui était en face de la mosquée. Ce fut là que le Prophète, louanges et paix sur lui, irait à boire son pureau. Lorsque ce verset fut révélé: «Vous ne devez pas atteindre la justice jusqu'à ce que vous dépensez de ce que vous aimez 'Abu Talha 3:92 allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix soit sur lui, Allah a fait descendre sur toi: Tu ne atteindre la justicejusqu'à ce que vous dépensez de ce que vous aimez ... »et la propriété que je préfère est« Bairaha. Par conséquent, je vous l'offre dans la charité pour l'amour d'Allah, en espérant la récompense d'Allah. (Se il vous plaît) de disposer des O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, de la façon qu'Allah vous diriger. " Le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, a répondu: «En effet, cela est un très bon établissement, un très bon établissement. Je l'ai entendu ce que vous avez dit, et je pense que vous devriez partager entre vos parents. Abou Talha dit: «Je le ferai, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. Alors, il répartit parmi ses cousinset les parents. "R 320 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: «فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: «أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |

 %

 Prenez soin de vos parents bien HH 321 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Je veux prendre un serment avec vous, d'émigrer et de combattre dans le sentier d'Allah, cherchant ma récompense auprès de lui . ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé, «Êtes-un de vos parents en vie?L'homme répondit: «Oui, tous les deux." Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui demanda: «Est-ce que vous cherchez une récompense d'Allah? Pour ce l'homme a répondu: «Oui». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Puis revenir à tes parents et les servir bien» «Nous sommes également informés:« Un hommeest venu à demander la permission de participer à des combats. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui demanda: «vos parents sont-ils vivants? L'homme répondit: «Oui». Alors il lui dit: «Alors, votre effort est à leur service. (Ce service est égal au combat). "'R 321 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àAbdullah fils d'Amr, fils de Al 'qui a raconté cela.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 Liens de parenté H 322 "Celui qui va et vient en faisant le bien est non pas celui qui défend les liens de parenté. Il est celui qui les réconcilie lorsque l'autre partie se détache." R 322 Bukhari avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,dit cela.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 IMPORTANCE de parenté H 323 "L'utérus (les liens de parenté de sang) est suspendu du Trône d'Allah et proclame:». Allah connecter avec quiconque se connecte avec moi, et Allah rompre (Lui-même) de celui qui se rompt de moi ' "R 323 Bukhari et Muslim avec une chaîne à laMère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 Donner à votre MATERNELLE UNCLES HH 324 "Lady Maimunah, qu'Allah soit satisfait de lui, libéré un serviteur lié sans demander le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, alors que si était temps pour lui de sa visite, elle a dit:« O Messager de Allah, louanges et paix sur lui, savez-vous que je l'ai libéré mon? servitude domestique "Il a demandé: 'Vraiment?' Elle a répondu: «Oui». Puis il lui a dit: «. Aviez-vous l'a donnée à vos oncles maternels, il aurait été encore mieux" R 324 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Maimunah épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants , la fille deHarith rapporte ce.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 BONTE MÊME envers le non-croyant MÈRE HH 325 "(Quand) la mère de Lady Ayesha était un incroyant elle est allée lui rendre visite afin Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, et a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Ma mère a viens me voir et me veut lui donner quelque chose, vais-je s'il vous plaîtelle? Il répondit: «Oui, être gentil avec ta mère." R 325 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Dame Asma la fille d'Abou Bakr, qu'Allah soit satisfait d'eux, qui a raconté cela.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 . RÉCOMPENSE DOUBLE POUR bonté et de charité H 326 "Mesdames, passer dans la charité, même de vos bijoux Zainab est allé à son mari et lui dit:« Vous n'êtes pas à l'aise et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a recommandé à passer dans la charité. Alors, allez vers lui et lui demande si je peux vous donner quelque chose vail compte que la charité, sinon je vais le donner à quelqu'un d'autre. " Abdullah a répondu: «Vous devriez aller vous-même." Alors elle est allée et a trouvé une femme de la tribu de Ansar aussi attendait à la porte qui était venu pour la même raison qu'elle. Ils étaient nerveux d'aller dans le compte de la grandeur du Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui. Actuellement Bilal est sorti et ils lui ont demandé: «Allez au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et de lui dire deux femmes à la porte veux savoir si il serait charité si ils ont passé sur leurs maris et les orphelins dans leur soins, mais ne lui dites pas nos noms. " Bilal est alléau Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui ont demandé. Il a demandé qui ils étaient si Bilal a dit: «Une femme de la Ansar et Zainab.» Il a demandé: «Quel Zainab? Bilal lui a dit: «La femme d'Abdullah." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Ils recevront une double récompense, car ilest bonté envers les parents et la charité. »R 326 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Zainab l'épouse d'Abdullah, fils de Massoud, qui a raconté cela.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 QUESTION d'Héraclius, empereur de Rome HH 327 «Qu'est-ce qu'il (le Prophète), vous enseigner? Abu Sufyan a répondu: «Il nous enseigne à adorer Allah seul et non à rien Lui associer. Pour abandonner ce que nos ancêtres ont dit et il nous ordonne d'établir la prière, de dire la vérité, d'être chastes etde renforcer les liens de parenté. "'R 327 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Sufyan qui a raconté que, au cours de sa rencontre avec Héraclius ce dernier lui a demandé ce.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 FAIRE PARENTS OUBLIEZ PAS LOINTAINES H 328 "Bientôt vous conquérir une terre (Egypte), dans lequel il ya une quirat (qui est une pièce de monnaie de peu de valeur)." Nous sommes au courant: "Bientôt vous conquérir l'Egypte, dans certaines parties d'un qairat est utilisé facturent mutuellement pour traiter son peuple avec bonté, parce qu'ils ont des droits et un sang.relation (Lady Haggar, épouse du prophète Abraham, la mère d'Ismaël, aussi Marie, la mère d'Abraham, le fils du Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui). "R 328 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم:." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 RESPONSABILITÉ à soi-même HH 329 "Lorsque ce verset fut révélé:« Prévenez votre tribu et vos proches parents. » 26: 214 le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a invité la tribu de Koraysh et ils sont tous venus, il leur dit:. «Enfants de Abd Shams, les enfants de Ka'b fils de Lu'ayy vous de sauvetage dele feu. Enfants de Murrah fils de Ka'b, vous sauver de l'incendie. Enfants de Abd Manat, vous sauver de l'incendie. Enfants de Hashim, vous sauver de l'incendie. Enfants de Abdul Muttalib, vous sauver de l'incendie. O Fatima, vous sauver de l'enfer, parce que je faisne pas posséder une chose avec Allah pour vous. Je suis lié à vous, et je vais continuer à remplir mes obligations. "'R 329 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 VOS OBLIGATIONS H 330 "Les enfants de tel ou tel ne sont pas mes amis. Mes amis sont Allah et les musulmans pieux. Mais je suis lié à eux, donc je vais continuer à remplir mes obligations." R 330 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Amr, fils d'Al-'As qui a raconté qu'il a entendu le Messager d'Allah, louangeset que la paix soit sur lui, dire ouvertement, pas en privé

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 CONDITIONS DE PARADIS HH 331 "Un homme dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dis-moi quelque chose qui me fera Pour être admis au Paradis et me sauver de l'incendie. » Il répondit: «L'adoration d'Allah et ne rien Lui associer, la mise en place de la prière;paiement de la Zakat, et à associer à vos parents par le sang. "'R 331 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Ayub Khalid, le fils de Zaid Ansari qui a raconté cela.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر; فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Charité et de bonté H 332 "Lorsque vous rompez le jeûne, rompre avec une date car il est béni en elle, mais si vous ne pouvez pas trouver une date, puis de l'eau car il est pur, il a continué:. Faire l'aumône à quelqu'un qui est pauvre est charité, mais à un parent, il est à la fois la charité et de bonté ". R 332 Tirmidhi avecune chaîne à Salman le fils d'Amir qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 333 H Le fils de Omar avait une femme qu'il aimait, mais son père détestait. Son père lui a demandé de divorcer, mais il a refusé. Omar mentionné la question au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il lui dit: «. Son divorce" Nous tenons à attirer notre attention sur les notes du Dr Subhi Al Salihnotes suivies par les notes de Cheikh Ahmad Darwish Dr Sobhi a déclaré: «Il est connu que le Messager, la louange et la paix soient sur lui, haïssait le divorce et il a dit que« L'acte licite le plus détesté avant Allah est le divorce. "Toutefois, dans ce cas où il voudrait pour guider le fils d'Omar d'être bon pour son père. LeD'autre part Omar aurait pas ordonné à son fils de divorcer de sa femme, il n'a pas craint qu'elle le mènerait à nuire à sa vie et à sa religion "Shaykh Ahmad Darwish dit:. Il ne faut pas oublier le rang spirituel et imamship de Omar et comment satan ne marchait pas dans la route que Omar entra, etque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a ordonné de suivre les califes guidés et ainsi de suite. Ce hadith est en aucune façon être pris hors contexte comme cela a été le cas dans certaines familles asiatiques où la mère ou d'autres parents, groupe ensemble pour provoquer un divorce sans raison valable islamique.R 333 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté cela.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |

 %

 H 334 H "Un homme est venu à Abu Darda 'et dit:". Je suis marié et ma mère me dit de divorcer » Abu Darda 'lui a dit qu'il avait entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire: «Un père est un porte médiane de Paradise Si vous le souhaitez, vous pouvez démolir, ou si vous le souhaitez vous pouvez protéger".. R 334Tirmidhi avec une chaîne à Abu Darda 'qui a raconté cela.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 État de votre tante maternelle H 335 "la sœur de votre mère justifie le même statut de votre mère." R 335 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Bra'a le fils de 'Azib qui a raconté cela.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 AU SUJET DE 41 l'importance d'obéir FAMILLE: LIENS FAMILIAUX Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Serait-ce que, si vous vous détournez, vous pourriez faire de la corruption dans le pays et de briser le liens de parenté? Ce sont ceux-là qu'Allah a maudit décisionles sourds et a rendu leurs yeux aveugles "47: 22-23 Coran". Quant à ceux qui rompent le pacte d'Allah après l'avoir accepté, qui se séparent de ce qu'Il a ordonné d'être unis et travaillé la corruption dans le pays, une malédiction est fixé sur eux, et ils auront une demeure mal. "13:25 Coran" Votre Seigneur a ordonnévous adorez que Lui, et soyez bienfaisants envers vos parents. Si l'un ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprès de toi, ne dites pas: "Honte à vous", ni reproches, mais leur parler avec des mots de respect. Et abaisse pour eux l'aile de l'humilité par miséricorde et disent: «Mon Seigneur, sois miséricordieux envers eux, comme ilsm'a élevé depuis que je suis petit »17: 23-24. Coran

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا:.. ليته سكت متفق عليه |

 %

 Grands péchés H 336 "Dois-je vous dire ce que sont les péchés majeurs (Il a répété cela trois fois) Nous avons dit:?.« Certainement, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il dit: "Association des autres avec Allah. Désobéir à vos parents; (Jusqu'à ce point, il a été appuyé sur un oreiller, puis tout à coup il était assisvers le haut), un mensonge, et faux témoignage. Il a répété ce dernier (le péché) tant de fois que nous avons voulu qu'il arrête. "R 336 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Bakarah Nufai'the fils de Harith qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui , dit cela.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 Plus grands péchés H 337 "péchés majeurs sont: Association de rien avec Allah Désobéir ses parents Assassiner faux témoignage...." R 337 Bukhari avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr, fils d'Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 ABUS ses parents H 338 "abusivement ses parents est un péché majeur lui a demandé:. 'Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, une personne peut abuser de ses parents? Il a répondu: «Oui» si le père il abuse de quelqu'un d'autre, celui-ci sera ensuite abuser de son père si la mère de quelqu'un d'autre il abuse, la.Ce dernier sera ensuite abuser de sa mère ». L'un des péchés les plus odieux est que quelqu'un à maudire ses parents. On lui a demandé: «Ô Messager d'Allah, de louange et la paix soient sur lui, comment quelqu'un peut maudire ses parents, il a répondu:« Quand le père de il abuse de quelqu'un d'autre, celui-ci tourne à être violent envers son père.Si la mère de il abuse de quelqu'un d'autre, celui-ci se révèle être violent envers sa mère. "'R 338 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr, fils d'Al' As qui rapporte que le Prophète, louanges et paix sur lui, dit ceci.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 Couper les liens de parenté H 339 «Celui qui rompt les liens de parenté ne pénètrent pas dans le Paradis." R 339 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Jubair fils de Muti'm qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 INTERDICTION D'ALLAH H 340 "Allah vous a interdit: Désobéissance à vos parents avarice faux témoignage Enterrer vivant filles de bébé et qu'il désapprouve de bavardage questionnement excessive et le gaspillage......" R 340 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Mughirah le fils de Shu'bah qui raconte quele Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 AU SUJET DE 42 le mérite de faire du bien aux Amis de vos parents, RELATIONS, les femmes et d'autres qui ont droit au respect |

 %

 AMIS DE PÈRE H 341 »des plus hautes vertus est que vous devriez être gentil avec les amis de votre père." R 341 musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 RESPECT DES AMIS DE PARENTS HH 342 "Abdullah le fils d'Omar a rencontré un bédouin arabe quand il était sur le chemin de la Mecque Abdullah a salué et lui a demandé si il aimerait monter avec lui sur son âne;. Il lui donna aussi le turban qu'il était porter Abdullah fils de Dinar dit:. «Puisse Allah vous donner bonne,ces bédouins de se réjouissent de seulement un peu. " Abdullah fils de Omar a dit: «Le père de cet homme était un ami de mon père et je l'ai entendu du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Parmi les plus hautes vertus est que la personne doit être aimable envers les amis de son père et des membres de leur familles. "»R 342 musulman avec une chaîne à Abdullah fils de Dinar dit cela.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 La bonté envers les AMIS UN PARENT HH 343 "Abdullah le fils d'Omar se rendait à La Mecque et est devenu fatigué son chameau;. Si il enroule un turban autour de sa tête et est monté sur son âne au lieu Comme il se trouvait, il a rencontré un bédouin arabe et lui a demandé : 'N'êtes-vous pas un tel, fils d'untel? L'hommedit: «Oui, en effet." Là-dessus, Abdullah lui a donné l'âne et lui dit: «Ride on» et il lui donna son turban en disant: 'enrouler autour de votre tête. " Certains de ses compagnons lui dirent: «Puisse Allah vous pardonner, vous avez donné cette bédouin votre âne de conduite facile et le turban enroulé autour de vous votre tête. Ildit: «Je entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire:« de la plus haute vertu est que la personne doit être gentil avec les membres d'une famille qui avaient été les amis de son père avant sa mort "'R. 343 musulman avec une chaîne jusqu'à fils de Dinar raconte l'histoire d'Abdullah fils de Omar

 %

 | 343 à وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 ACTES indiquées pour une personne décédée PARENTS HH 344 "Malik et quelques compagnons étaient assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand un homme de Bani Salamah venu et a demandé:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est-il une gentillesse que je peux faire pour mes parents après leur mort?Il répondit: «Oui, prier pour eux et leur demander pardon. Tenir leurs promesses, être gentil avec leurs parents et honorer leurs amis. "'R 344 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Malik fils de Rabia Saidi qui a raconté cela.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 LADY Khadijah HH 345 I, (Lady Ayesha), ne se sentait pas comme pieux à l'une des épouses du Prophète comme je l'ai fait à Dame Khadijah (au service de Dieu et de Son Prophète), qu'Allah soit satisfait d'eux, même si je ne l'avais jamais vu elle. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, elle dit souvent. Quand une chèvre estabattus, il le couper en morceaux et l'envoyer à des amis de Khadija. Parfois, je lui dirais: «Vous parlez de lui comme si il n'y avait jamais aucune autre femme dans le monde à côté de Khadijah." Il répondait: «Elle était tel et tel, et je eu des enfants d'elle." Nous sommes également informés: «Quand il abattuune chèvre qu'il allait envoyer autant de morceaux de viande comme cadeaux qu'il pouvait pour ses amis "Nous sommes également informés:«. Quand une chèvre a été abattue, il disait: '. Envoyez une partie pour les amis de Khadija » À une occasion, Halah la fille de Khuwailad, sœur de Lady Khadijah a demandé la permission du Prophète à entrer.Ce (poli) maniérisme lui rappelait Dame Khadijah et il a été profondément ému. Il cria: «O Allah, que ce soit Halah la fille de Khuwailad.» R 345 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha qui a raconté cela.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 IMITANT BONNES MANIERES HH 346 "Anas partit en voyage avec Jarir le fils d'Abdullah Bujali Jarir servi Anas même si il était plus âgé que lui Anas lui dit:... Ne pas le faire ' Il répondit: «Je voyais la Ansar servir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avec une telle dévotion que je fait un vœuchaque fois que je suis en compagnie de l'un d'eux, je leur sers. »R 346 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas fils de Malik qui a raconté cela.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 AU SUJET DE 43 Honorer la MEMBRES DE LA SAINTE FAMILLE Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... O famille de la Maison Allah ne veut éloigner faute de votre part, et à vous purifier, et vous purifier en abondance. " 33:33 Coran ".... Celui qui vénère labalisage d'Allah, sûrement, il est de la piété des cœurs. "Coran 22:32

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال: نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال: هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال.:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 . Occuper des descendants du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, HH 347 "I (Husain fils de Sabra) et Amr fils de musulman allé à Zaïd, fils de Arqam Après nous nous étions assis, je lui dis:« Zaid, vous avez reçu une grande quantité de vertu. Vous avez vu le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a entendu parler, combattu avec lui et prié derrière lui. En effet, vous avez reçu beaucoup de vertu. Donc Zaid, dites-nous ce que vous avez entendu du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Il a dit: «Mon neveu, je suis maintenant vieux et devenu sénile, et il ya certaines choses dont je me souviens du Prophète,louanges et paix sur lui, et certains ont oublié je. Donc ce que je dis, vous acceptez, et ne me forcez pas à rappeler ce que je l'ai oublié. Au Khumma, un ressort entre la Mecque et Médine, le prophète, la louange et la paix soient sur lui, a parlé de nous. Tout d'abord, il a loué Allah et Lui exalté, puis il a mis en gardeet nous exhortait en disant: «Ô gens, je ne suis qu'un homme et bientôt le Messager (l'ange de la mort) de mon Seigneur viendra et je vais lui répondre. Je pars avec vous deux choses lourdes. Le premier est le Livre d'Allah, il n'y en a guide et lumière. Tenez-vous au Livre d'Allah et d'adhérer àil. Il a insisté sur cela et nous a demandé de faire la même chose. Puis il dit: «La seconde est les membres de ma famille. Je vous invite à le nom d'Allah pour soigner les membres de ma famille, je appel à vous dans le nom d'Allah pour soigner les membres de ma famille ». Je lui ai demandé: "Zaid, qui sont les membres desa famille, ne sont pas ses femmes les membres de sa famille? Zaid a répondu: «Ses femmes sont des membres de sa famille et ils sont également interdits à accepter la charité après lui. Je lui ai demandé: «Qui sont les autres? Zaid a répondu: «Ils sont les descendants d'Ali, Aqil, Jafar et Abbas .Je demanda:« Avez-tous eu? interdit d'accepter la charité », répondit Zaid:« Oui. »« Écoute bien, je pars avec vous deux choses lourdes L'un est le Livre d'Allah, ce qui est la corde d'Allah Quiconque suit sera guidé à juste titre, mais.. quiconque rejette ce sera égarés ". R 347 musulman avec une chaîne à Yazid, fils deHayyan qui a raconté que Husain le fils de Sabra, Amr fils de musulman et il est allé à Zaid fils de Arqam et il a dit cela.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 L'honneur de la Sainte Famille HH 348 "Honor Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, en honorant les membres de sa famille." R 348 Bukhari avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté que Abou Bakr dit cela.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 AU SUJET DE 44 respect dû aux personnes bien informées, pieux et bien versé Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... sont-ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne le font pas savent? Seuls ceux qui se souviennent de l'esprit ". 39: 9 Coran

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له:." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 QUI DEVRAIT diriger la prière H 349 «Lorsque les gens sont rassemblés pour la prière, celui qui est le plus versé dans la récitation du Coran parmi eux devraient diriger la prière. Cependant, si elles sont toutes égales à cet égard, alors celui qui est le plus versé dans la sunna (citations prophétiques etmoyens) d'entre eux. Si ils sont tous égaux à cet égard, alors il devrait être celui qui a migré plus tôt; Toutefois, si elles sont toutes égales à tous égards, le leader doit être le plus âgé d'entre eux. Personne ne doit conduire la prière (sans demander la permission) de domaine de l'autre et ne devraitils occupent d'un autre siège dans sa maison sans sa permission "Nous sommes informés:". Le premier d'entre eux à accepter l'Islam. (Ceci est la place de l'aîné d'entre eux). "" Le chef de la prière doit être celui qui est le plus versé dans le Livre d'Allah milieu de l'assemblée. Toutefois, si ellessont tous égaux à cet égard, il devrait être le migrant le plus ancien d'entre eux. Ensuite, si ils sont tous égaux sur ce chef d'accusation, il devrait être le plus âgé d'entre eux. "R 349 ​​musulman avec une chaîne jusqu'à Uqbah fils d'Amr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: «ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 Rangées droites HH 350 «Lorsque nous avons fait la queue pendant la prière, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a placé ses mains sur nos épaules et dit:« Debout dans des rangées droites et ne diffèrent pas entre vous, sinon vos coeurs seront différentes. Ceux qui doivent se tenir le plus près de moi sont ceux qui sontpersonnes âgées et les sages. A côté d'eux devraient être ceux plus proches d'eux à cet égard et ainsi de suite. »R 350 musulman avec une chaîne jusqu'à Uqbah fils d'Amr qui a raconté cela.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 PERSONNES ÂGÉES ET WISE H 351 ".. Pour la prière, que ceux qui sont âgés et sages-être plus proche de moi (Il a répété cela trois fois) Puis il a ajouté:« Attention, ne se livre pas à la confusion de la place du marché. " R 351 musulman avec une chaîne à Abdullah le fils de Massoud qui rapporte que le Messager d'Allah,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: «كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 THE ELDER parmi vous HH 352 Abdullah fils de Sahl allé à Khaybar avec Muhayysah le fils de Massoud pendant la période de trêve. Là, ils vaquaient à leurs occupations différentes. Quand Muhayysah retour, il a constaté que Abdullah avait été assassiné, et a été couvert de sang. Il a organisé pour son enterrement et gauchepour Medina. Abdur Rahman, fils de Sahl et Muhayysah et Huwayysah les fils de Massoud ont au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et Abdur Rahman a commencé à parler comme il était le meilleur porte-parole entre eux. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, l'arrêta en disant: «L'aîné, l'aîné."Alors Abdur Rahman est le plus jeune parmi les trois se turent et les deux autres parlé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il a demandé: «Jurez-vous de cette demande et que justice soit faite à l'assassin? Et il a signalé toute citation. "R 352 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahl lafils de Abi Hathmah qui a raconté cela.

 %

 | 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: «أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 Enterrement de MARTYRS HH 353 "Après la bataille de Uhud, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, disposés pour les martyrs à être enterrés dans des paires. A chaque inhumation il demander lequel des deux connaissait le mieux le Coran par cœur , après quoi celui qui a été nommé a été placé dans la tombe d'abord. " R353 Bukhari avec une chaîne à Jabir qui a raconté cela.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 RESPECT DES ses aînés H 354 "Dans une vision deux hommes sont venus à moi quand je brosse les dents avec miswak, l'un d'eux était plus âgé que l'autre. Je donnais le miswak à la plus jeune des deux, puis on m'a dit de donner à l'aîné, et je l'ai fait en conséquence. " R 354 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àIbn Omar qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 Honorer la H PERSONNES ÂGÉES 355 "Pour honorer un musulman âgé qui a appris le Coran par cœur et n'a ni modifié ni contredit par son comportement et respecte un juste calife est en effet exaltant Allah." R 355 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Musa qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 COMPASSION H 356 «Quiconque n'a ni compassion sur nos enfants ni honore nos anciens ne sont pas de nous." R 356 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Amr fils de Shuaib qui a raconté sur l'autorité de son père et grand-père que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 STATUT HH 357 "Quelqu'un a demandé Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, pour la charité elle lui avait donné un morceau de pain. Plus tard, quelqu'un lui a demandé mieux vêtu pour la charité et a été invité à s'asseoir et aliment donné. Quand on lui a demandé pourquoi elle les avait traités différemment, elle a répondu: «Le Prophète,louanges et paix sur lui, nous a indiqué pour traiter les personnes en fonction de leur statut. »R 357 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Maimun le fils de Abi Shabib qui a raconté cela.

 %

 | 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم:. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 . Comment faire face à hh IGNORANT 358 "Uyainah, le fils de Hisn allé à Médine et est resté avec son neveu Hurr, le fils de Kais Kais était un ami proche d'Omar et également l'un de ses conseillers Uyainah dit Hurr:.« Mon neveu , vous êtes à proximité du Commandeur des Croyants, vous demander la permission de meà le voir? Donc Hurr demandé, et Omar convenu. Quand Uyainah rencontré Omar, il lui dit: «Fils de Khattab, ni ne vous nous donner beaucoup ni vous traiter équitablement avec nous. Omar a été outragé et l'aurait puni quand Hurr dit: «Commandeur des croyants, Allah a dit à Son Prophète, la louange et la paix soient surlui, «Accepter l'assouplissement, ordonner à la jurisprudence bien, et éviter les ignorants». 7: 199. Ceci est l'un des ignorants. "Dès que Hurr avait récité ce (verset) Omar est devenu calme et est resté dans son siège. Il a toujours respecté scrupuleusement le Livre d'Allah." R 358 Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui rapportece.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 CONNAÎT LA JEUNESSE HH 359 «Je suis juste un garçon à l'époque du Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et se sont engagés à la mémoire ce qu'il a dit, mais je ne concernent pas ce qui je me suis engagé à la mémoire, car il ya des hommes parmi nous qui sommes plus âgés que moi. " R 359 musulman avec une chaîne en placeAbu Sa'id à Samoura fils de Jundab qui a raconté cela.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 Récompense de UN JEUNE H 360 "Quand un jeune honore une personne âgée en raison de son âge, Allah nomme quelqu'un d'honorer cette personne quand il atteint un âge avancé." R 360 Tirmidhi avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60 - 66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 AU SUJET DE 45 le mérite d'être DANS LA SOCIÉTÉ DE gens pieux Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Quand Moïse dit à son (aider) les jeunes:« Je ne vais pas abandonner jusqu'à ce que je atteindre le point où les deux mers se rencontrent, même si je dois aller sur de nombreuses années ».Mais quand ils sont arrivés au point où les deux se rencontrèrent, ils oublièrent leur poisson qui fait son chemin dans la mer des terriers. Et quand ils ont été plus loin, il dit à sa jeunesse aider: «Apporte-nous notre déjeuner; nous sommes épuisés de notre voyage. Il répondit: «Que pensez-vous, je oublié le poisson lorsque nousreposaient sur la roche. Il n'y a que Satan m'a fait oublier de mentionner - il fait son chemin dans la mer, dans une façon merveilleuse. "Voici ce que nous avons cherché, dit-il, et ils revinrent sur leurs pas et ont trouvé un de nos fidèles à qui Nous avions donné de Notre miséricorde et que nous avions enseigné une sciencedes Ours. Moïse lui dit: «Puis-je vous suivre afin que vous puissiez me de qui enseignent que vous avez appris de la justice?» 18: 60-66 Coran "et être patient avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face . Et ne mettez pas vos yeux loin de les désirer les bonnes choses de la vie .... "18:28 Coran

 %

 | 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 VISITE UMM AIMAN HH 361 «Après la mort du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Abou Bakr dit à Omar:« Allons, allons visiter Umm Ayman parce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour lui rendre visite. " Quand ils sont arrivés, elle a commencé à pleurer, alors ils ont demandé: «Pourquoi pleures-tu Ne pasvous savez ce que Dieu a est meilleur pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui »Elle répondit:« En vérité, Je sais ce que Allah a est meilleur pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, je pleure parce que la Révélation a cessé de descendre du ciel ». Cette déplacé les deux et ils ont commencéà pleurer avec elle. "R 361 musulman avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال:. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال:." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 D'amour pour l'amour d'Allah H 362 "Allah assigné un ange pour un homme qui avait prévu de visiter un frère qui vivait dans une autre ville quand l'ange a rencontré l'homme lui demanda:.« Où allez-vous ' Il a répondu: «Je vais rendre visite à un frère vivant dans la ville voisine.» L'ange demanda: «Est-ce que vous lui faitesune faveur? Il répondit: «Non, la seule raison pour laquelle je vais lui rendre visite est que je l'aime pour l'amour d'Allah." Et l'ange lui a informé: «Je suis un messager envoyé par Allah pour vous dire que Allah vous aime comme vous aimez votre frère pour lui." 'R 362 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 Visiter les malades H 363 "Quand quelqu'un visite à une personne malade ou un frère pour l'amour d'Allah, il est appelé par un héraut qui dit:". Vous êtes bon et votre marche est bonne et vous entrerez dans une résidence au Paradis " R 363 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك):.. يعطيك |

 %

 Comparaison entre un bon compagnon ET DU MAL H 364 "La comparaison entre un bon compagnon et un mauvais compagnon peut être comparé à celui qui porte le parfum et un autre qui souffle à une flamme dans un four. Celui qui porte le parfum peut vous donner un peu comme un cadeau, ou vous pouvez acheter un peu de lui,ou au moins, vous pouvez sentir son parfum. Quant à l'autre, il peut mettre vos vêtements en feu, ou à tout le moins vous pouvez respirer les fumées du four. "R 364 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | De 364 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 QUALITES à rechercher chez une femme H 365 "Une femme est demandée en mariage en raison de quatre choses:. Sa richesse, son influence, sa beauté ou sa religion Prosper avec celui de la religion, sinon vous allez rien que de la poussière posséder." R 365 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | De 365 وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 «Qu'est-ce que vous (Gabriel) empêche de nous rendre visite plus souvent que vous le faites? Là-dessus, le verset a été révélé: «Nous ne descendons pas exception à la commande de votre Seigneur à Lui qu'appartient tout ce qui est devant nous et tout ce qui est derrière nous, et tout ce qui se trouve entre ......." 19:64 Coran R 366 avec Bukhariune chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit à Gabriel ce.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 CHOIX DE COMPAGNON H 367 «Prenez seulement un croyant pour votre compagnon, et Que ton aliment soit consommé seulement par les justes." R 367 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 Soyez prudent dans le choix de votre AMI H 368 «Une personne est plus susceptible de suivre la croyance de son ami, alors faites attention avec qui vous faites des amis." R 368 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 . Celui que vous aimez H 369 "Une personne sera avec celle qu'il aime le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été posée:« Quelles sont les circonstances d'une personne qui aime certaines personnes, mais est incapable d'être avec eux? Il a répondu: «Une personne sera avec ceux qu'il aime.» R 369 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 PRÉPARATION POUR LE JOUR DE JUGEMENT H 370 "Un homme du désert a demandé:« Quand le Jour du Jugement venir? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demanda: «Quelle préparation avez-vous fait pour elle? L'homme répondit: «L'amour d'Allah et de Son Messager, la louange et la paix soient sur lui." Ainsi, leProphète, la louange et la paix soient sur lui, l'a informé: «Tu seras avec ceux que vous aimez." «Ma préparation n'a pas été avec beaucoup de prière, le jeûne ou la charité, mais je l'aime Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui.» R 370 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui raconte qu'unsage demanda au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ce.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 AMOUR H 371 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, que diriez-vous à propos de celui qui aime certaines personnes mais est incapable d'être avec eux? Il répondit: «Une personne sera avec ceux qu'il aime.» R 371 Bukhari et Muslim avecune chaîne jusqu'à le fils de Massoud qui a raconté cela.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله:.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |

 %

 VOTRE PERSONNAGE H 372 "Les gens sont comme les minéraux d'or et d'argent. Ceux d'entre eux qui étaient les meilleurs au cours de l'Age des Ténèbres (avant l'Islam) sont les meilleurs dans l'Islam, si ils comprennent parfaitement (la religion). Les esprits sont comme une réunis armée de sorte que ceux qui se connaissent sont proches, et ceux qui sont rejetéssont différents. »R 372 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | De 372 وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال:. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال:. لقيت عمر قال:?. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 AMOUR DE Uwais pour sa mère H 373 «Chaque fois qu'une délégation est venue du Yémen à Omar, fils de Khattab, il demandait:« Est-Uwais, le fils d'Amir parmi vous? Quand il finit par le rencontrer, il a demandé: «Êtes-vous Uwais, le fils d'Amir? Il a répondu: «Oui». Puis il m'a demandé si il appartenait à la branche Karn de latribu de Murad. Uwais a répondu: «Oui». Puis Omar a demandé: «Avez-vous déjà souffert de la lèpre et à l'exception d'une petite tache de la taille d'un dirham (monnaie) a fait un rétablissement complet de ce? Uwais a répondu: «Oui». «Ta mère est encore en vie? demandé Omar. Uwais a répondu: «Oui». Omar a continué en disant:'Avoir entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: Uwais, le fils de' Amir viendra à vous entre une délégation du Yémen. Il est de la tribu de Murad Karn. Il avait la lèpre, mais a maintenant récupéré de lui, à l'exception d'une tache de la taille d'un dirham. Il est consacré à sa mère, et si iljurait, en se fondant sur Allah, pour quelque chose, Allah va remplir son serment. Si vous pouvez le persuader de supplier le pardon pour vous, faites-le. Je vous demande donc de supplier le pardon pour moi. Donc Uwais supplia pardon pour lui. Alors Omar lui demanda: «Où allez-vous? Il répondit:'Dans le sens de Kufa. " Omar lui demanda: «Voulez-vous que je vous écris au gouverneur de Kufa en votre nom? Uwais a répondu: «Je préfère être parmi les pauvres inconnu." L'année suivante, un noble de Kufa allé sur le pèlerinage et a rencontré Omar. Omar lui demanda sur Uwais. Il lui a dit: «Je l'ai laissé dans un mauvais état,maison peu meublée. Omar lui a dit qu'il avait entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: Uwais, le fils de 'Amir viendra à vous entre une délégation du Yémen. Il est de la tribu de Murad Karn. Il avait la lèpre, mais a maintenant récupéré de lui, à l'exception d'une tache de la taille deun dirham. Il est consacré à sa mère, et si il devait jurer, en se fondant sur Allah, pour quelque chose, Allah remplir son serment. Si vous pouvez le persuader de supplier le pardon pour vous, faites-le. Le noble et retournés allé rendre visite Uwais et lui a demandé de supplier le pardon pour lui. Uwaisdit: «Vous venez de rentrer d'un voyage béni, il vous qui doit supplier le pardon est pour moi - avez-vous rencontré Omar? Le noble a répondu: «Oui». Donc Uwais supplia pardon pour lui. Par la suite, les gens ont pris conscience de Uwais il a donc décidé de quitter cet endroit. "" Certaines personnes de Kufaattendu sur Omar. Parmi eux se trouvait une personne qui a utilisé pour se moquer Uwais. Omar demanda: «Y at-il quelqu'un parmi vous qui est de la Karn? L'homme avança. Omar a dit que: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Uwais viendra à vous du Yémen. Il aura rien là, saufsa mère. Il souffrait de la lèpre et a prié Allah pour une cure, et a été guéri, sauf pour une petite tache de la taille d'un dirham. . Si l'un de vous le rencontrer, vous devriez lui demander de supplier le pardon pour vous "" Je (Omar) entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire: «Dans la prochaine générationla meilleure personne est un homme appelé Uwais. Il a une mère et souffrait de la lèpre. Aller vers lui et lui demander de supplier le pardon pour vous. »R 373 musulman avec une chaîne jusqu'à USAIR le fils d'Amr qui a raconté cela.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: «لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, fils de Khattab demanda la permission du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, d'aller sur Umra (le petit pèlerinage). Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a donné la permission et dit: «. Mon frère, ne nous oubliez pas dans vos prières» Omar a déclaré: «Je ne voudrais pas échanger cette. (Demande) pour le monde entier "" Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: 'Inclure nous, mon frère, dans vos supplications. »R 374 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Omar fils de Khattab qui lié cette.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 Mosquée de QUBA H 375 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, se rendrait Quba soit à cheval ou à pied. Là, il offre deux unités de prière (Raka ') dans la mosquée. Le Prophète, louanges et paix sur lui, visité la mosquée Quba à chaque semaine le samedi, soit à cheval ou à pied, et ibnOmar ferait la même chose. "R 375 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté cela.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 AU SUJET DE 46 POUR amour sincère Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Muhammad est le Messager d'Allah ceux qui sont avec lui sont durs envers les mécréants, mais miséricordieux à un. autre ...... 48:29 Coran "Et ceux d'avant eux qui,avaient fait leur logement dans la ville (de Médine), et en raison de leur croyance aimer ceux qui ont migré vers eux; ils ne trouvent pas (l'envie) dans leurs coffres pour ce qu'ils ont reçu, et préfèrent les dessus d'eux, même si elles-mêmes ont besoin. Celui qui est sauvé de la cupiditéde sa propre âme, ceux - ils sont ceux qui gagnent "59: 9 Coran.

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 Qualités de la douceur de la foi H 376 "Quand quelqu'un a ces trois qualités qu'ils goûter la douceur de la foi; l'amour d'Allah et de Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, au-dessus de tous les autres, aimer quelqu'un juste pour l'amour d'Allah, et l'horreur de jamais revenir à la mécréance après Allahlui a sauvés de la même manière qu'il détesterait être jeté dans le feu. "R 376 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Sept types de personnes qui seront protégées dans L'OMBRE DE MERCY H 377 «Il y aura sept (types de personnes) qui seront protégés dans l'ombre de la miséricorde d'Allah le Jour du Jugement, qu'il n'y a aucun ombre sauf Son Mercy. (Ils sont :) Un souverain juste. Un jeune qui se occupé adorerAllah, le Puissant, le Glorifié. Une personne qui aimait un autre pour l'amour d'Allah; se réunir pour Lui et puis se séparèrent pour lui. Une personne qui est séduit par une belle femme charmante mais décline en disant: «Je crains Allah». Une personne dont le cœur est attaché à la mosquée. Une personne qui passesecrètement dans la charité, de sorte que sa main gauche ne sait pas ce qui passe sa main droite. Une personne qui invoque Allah quand il est seul pour que ses yeux débordent de larmes. "R 377 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |

 %

 D'amour pour l'amour d'Allah H 378 "Le Jour du Jugement Allah, l'Exalté, fera appel:?." Où sont ceux qui aimaient pour le bien de me plaire Aujourd'hui, je vais leur refuge à l'ombre de Ma Miséricorde Aujourd'hui il n'y a pas l'ombre sauf mon ombre. "'R 378 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra quirapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 AUGMENTER LE SALUT DE LA PAIX H 379 "Par Celui dont les mains est ma vie, vous ne serez pas entrer au Paradis que vous croyez, et vous ne croyez pas vraiment, sauf si vous aimez les uns les autres. Dois-je vous dire quelque chose dans lequel vous vous aimiez les uns les autres? Augmenter la salutation de paix entre vous ». R 379 musulmanavec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال:. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |

 %

 L'amour pour la cause d'Allah H 380 "Allah assigné un ange pour un homme qui avait prévu de visiter un frère qui vivait dans une autre ville quand l'ange a rencontré l'homme lui demanda:.« Où allez-vous ' L'homme répondit: «Je vais rendre visite à un frère vivant dans la ville voisine.» L'ange demanda: «Est-ce que vous faiteslui une faveur? L'homme répondit: «Non, la seule raison pour laquelle je vais lui rendre visite est que je l'aime pour l'amour d'Allah." Et l'ange lui a informé: «Je suis un messager envoyé par Allah pour vous dire que Allah vous aime comme vous aimez votre frère pour lui." 'R 380 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 AMOUR DE LA Ansar H 381 «Seul un croyant aime le Ansar et il est seulement un hypocrite qui leur déplaît. Allah aime ceux qui les aiment et Allah déteste ceux qui ne les aiment pas." R 381 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a, le fils de 'Azib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 RÉCOMPENSE POUR AIMER quelqu'un pour la cause d'Allah H 382 "Allah, le Puissant, le Glorifié, dit:« Pour ceux qui aiment un autre pour Ma Majesté, pour eux sera chaires de lumière que les prophètes et les martyrs auraient voulu le même. »R 382 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Mu'az a raconté qu'il a entendu le Prophète,louanges et paix sur lui, dire cela.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 AMOUR, rencontrer, visiter et passer AU NOM D'ALLAH H 383 "Abu Idris Khaulani entré dans la mosquée à Damas et a vu un jeune avec des dents blanches éblouissantes assis avec plusieurs personnes. Quand ils ont eu une divergence d'opinion qu'ils appelaient à lui et respectées par son opinion. Abu Idris a demandé qui était la jeunesseet on m'a dit qu'il était Mu'az, le fils de Jabal - qu'Allah soit satisfait de lui. - Le lendemain, Abu Idris se hâta de la mosquée, seulement pour trouver que Mu'az y était arrivé avant lui et a été engagé dans la prière. Il attendit jusqu'à ce qu'il ait fini et ensuite approché de lui à partir de l'avant, le salua avecla paix et a dit: «Allah est témoin que Je te aime." Il demanda: «Pour l'amour d'Allah? Abu Idris a répondu: «Pour l'amour d'Allah." Puis il saisit le pli de mon manteau, a appelé Abu Idris à lui-même et dit: «Écoutez bonnes nouvelles, je entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire que Dieu adéclaré: «Il devient de mon devoir de donner mon amour à ceux qui aiment un autre pour moi, de rencontrer un autre pour moi, visiter une autre à cause de moi et de passer pour moi.» R 383 Malik - Abu Idris Khaulani liées à cela.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 AMOUR FRATERNEL H 384 "Si une personne aime son frère, il devrait lui dire qu'il l'aime." R 384 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Miqdad, le fils de Ma'dîkarib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 384 وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 AMOUR ET CONSEILS POUR L'AMOUR D'ALLAH H 385 "O Mu'az, par Allah, je vous aime et vous conseillons de ne pas oublier de supplier après chaque prière obligatoire en disant:« Allah, aide-moi de vous rappeler, et d'être reconnaissant envers Vous et à Vous adorez la meilleure façon. "'R 385 Abou Daoud et Nisai avec une chaîne jusqu'àMu'az qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui prit la main et dit cela.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: «أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 L'amour réciproque H 386 "Un compagnon était avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand un homme est passé et l'ancien dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je l'aime cette personne. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demanda: «Avez-vous lui dire? Il a répondu: «Non» Le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit: «Dis-lui». Alors il est allé à l'homme et lui dit: «. Je te aime pour l'amour d'Allah» L'autre répondit: «Qu'Allah, pour qui vous me amour, l'amour vous. '" R 386 Abou Daoud avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 AU SUJET DE LA 47 signes de l'amour d'Allah ses adorateurs Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Dis:" Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi (le Prophète Muhammad) et Allah va aimer vous et vous pardonnera vos péchés ...... 03:31 Coran "croyants, quiconque d'entre vous toursde sa religion, Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et ils L'aime, modeste envers les croyants et les incroyants arrière vers, la recherche de la voie d'Allah, sans peur du blâme de personne. Telle est la grâce d'Allah; Il la donne à qui Il veut. Il est le Embracer, l'Omniscient. "Coran 05:54

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 H 387 "Allah, l'Exalté dit:.« Je déclare la guerre à celui qui porte l'hostilité envers un de mes amis Quand un adorateur de la mine cherche la proximité de moi, avec ce que je l'aime, de tout ce que je l'ai prescrit, et quand il cherche ma faveur par des prières volontaires, je commence à l'aimer. Quand je l'aime, je deviensson oreille par laquelle il entend et ses yeux avec lesquels il voit et sa main par laquelle il saisit et son pied avec lequel il marche, et quand il supplie je lui donne, et quand il cherche mon refuge, je le sauver. »R 387 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء:. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|

 %

 La Contestation D'ALLAH H 388 "Lorsque Allah aime un adorateur, un appel est lancé à Gabriel:« Allah, l'Exalté, aime untel, l'aime donc aussi. " Alors Gabriel l'aime et annonce appel aux habitants des cieux: «Allah aime untel, l'aime donc aussi." Alors les habitants des cieuxl'aimer aussi, et il est accepté dans la terre (ainsi). Quand Allah est en colère contre un adorateur, Il appelle Gabriel et lui dit: ". Je suis en colère contre untel ' Alors Gabriel est en colère contre lui. Puis les hérauts appellent aux habitants des cieux: «Allah est en colère contre untel, donc être en colère contre lui(Ainsi). " Par la suite, l'aversion envers lui est réparti sur toute la terre (aussi bien). "R 388 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 . AMOUR DU CHAPITRE 112 - AL Ikhlas H 389 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a nommé un homme d'être en charge d'une division dans l'armée, il a également dirigé les prières et dans récitait toujours:« Dis: Il est Allah , l'Unique, le appelé. Qui n'a pas donné naissance, et n'a pas été né, et il n'y a aucuneégal à Lui ». Ch 112 Coran Lorsque la division est retourné à Médine, ils parlé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui leur a dit de: "Posez une question à lui pourquoi il le fait» Il était si demandé et a répondu: «Parce qu'il est l'attribut du Miséricordieux." Quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, entenduce qu'il a dit: «Dites-lui Allah Le Très Haut l'aime.» R 389 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 AU SUJET DE 48 avertissement de ne pas mal au bien, faible ou nécessiteux Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Ceux qui blessent les croyants et les croyantes à tort, doivent porter la culpabilité de diffamation et un péché majeur. " 33:58 Coran "Ne pas opprimer l'orphelin,ni chasser celui qui demande. "Ch.93: 9-10 Coran Il ya de nombreuses citations prophétiques parmi eux sont les citations d'Abou Hourayra que le Prophète nous dit, la louange et la paix soient sur lui, a dit: H" Quiconque devient un ennemi d'un de mes amis proches, en effet, je déclare la guerre contre lui. "Et Haussi la citation rapportée par Saad, le fils de Waqqas relative à la bonté aux orphelins, le Prophète, la louange et la paix soit sur lui qui dit:. "Abu Bakr, peut-être que vous avez offensés Si oui, vous avez offensé votre Seigneur. O Abou Bakr, si vous les dérangez, vous bouleverser votre Seigneur. "

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 IMPORTANCE DE LA prière de l'aube H 390 «Quiconque prie la prière de l'aube est garanti la sécurité d'Allah. Alors ne le dérange pas (sauf dans la vérité) parce que, si Allah prend tout de vous être coupable de violation de sa sécurité, il atteint pour lui et que personne est jeté dans le feu sur son visage ". R 390 musulmanavec une chaîne jusqu'à Jundab, le fils d'Abdullah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 AU SUJET DE comportement de 49 personnes Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit:. "... Si ensuite ils se repentent et établissent la Salat et acquittent la Zakat, laisser aller leur chemin .... .. "9: 5 Coran

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 RESPONSABILITÉ POUR ALLAH H 391 "m'a été ordonné de continuer à se battre jusqu'à ce que le témoin de l'ours de l'ennemi qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et que Muhammad est Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, et établir les prières et acquittez la Zakat. Une fois ils ont accepté leur vie etpropriété sera en sécurité, et ils sont devenus l'objet de leurs obligations islamiques rendre des comptes à Allah. "R 391 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 RESPONSABILITÉ POUR ALLAH H 392 «Quiconque témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et rejette tout ce qui est adoré en dehors de Lui assure sa vie et de la propriété et est responsable uniquement à Allah." R 392 musulman avec une chaîne à Tariq, le fils de Ushaim qui a raconté qu'il a entendu le Prophète,louanges et paix sur lui, dire cela.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال: "تقتله لا, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 ÉVÉNEMENT AU COURS DE JIHAD H 393 "Miqdad, le fils de Aswad demandé au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,« Dis-moi, si je me bats un incroyant et il coupe une de mes mains avec son épée, puis se réfugie derrière un arbre (craignant la vengeance) et dit: Je me soumets à Allah, dois-je tueraprès qu'il a dit cela? Il répondit: «Non, ne le tuez pas." Miqdad demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, même après avoir coupé une de mes mains, puis il dit cela? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a expliqué: «Ne le tuez pas, parce que si vous le faites, il assumerale poste que vous occupiez avant de l'avoir tué, et vous prendre la position qu'il occupait avant il a prononcé ces mots. "'R 393 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Miqdad, fils de Aswad qui a raconté cela.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية:.. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:«! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 Interdiction de tuer quelqu'un qui l'atteste l'unicité d'Allah H 394 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, nous a envoyé une expédition sur de Huraqah, une vallée de la Juhainah. Nous avons atteint ses sources d'eau dans la matinée. Une Ansari et I (Oussama) pris un de leurs hommes et ont vaincu etil cria: «Il n'y a pas de divinité à part Allah. ' Lorsque le Ansari entendit cela, il se contint, mais je (Oussama) l'a tué avec ma lance. ' Quand ils revinrent à Médine, l'incident a été porté à l'attention du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui m'a demandé: «Oussama, avez-vous tué aprèsil avait dit: «Il n'y a pas de divinité à part Allah? Je lui ai répondu: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il ne témoignait de lui sauver la vieLe Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé à nouveau: «Avez-vous tué après qu'il a dit:? Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah» et répété la question suret encore jusqu'à ce que je voulais que je ne l'avais pas embrassé l'Islam avant ce jour-là: «Nous sommes également informés:". Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: "Est-ce qu'il témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et encore vous tué? " I (Oussama) répondis: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,il a dit qu'il craignant nos armes ». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a demandé: «Alors, pourquoi ne vous coupez pas son cœur à découvrir si oui ou non il l'avait dit de son cœur? Il a répété tant de fois que je voulais, je venais à peine embrassé l'Islam ce jour-là. "R 394 Bukhari et Muslim avecune chaîne à Oussama le fils de Zaid qui a raconté cela.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: «وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |

 %

 . KILLER ET LE HH 395 "tué le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a envoyé une armée musulmane contre une communauté incrédule, et ils se sont battus les uns contre les autres Il y avait un incroyant en particulier qui était très habile Une des musulmans -. Il qui a été dit qu'il était plus probable Oussama, le fils deZaid - était à la recherche d'une occasion de tuer cet incroyant. Quand il leva son épée sur lui, l'incroyant cria: «Il n'y a pas de divinité à part Allah. ' Pourtant, le musulman a tué. Quand les nouvelles de la victoire atteint le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il a également été informé de cet incident.Il a envoyé pour le musulman et lui demanda: «Pourquoi avez-vous tué" Il répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il a créé des ravages parmi les musulmans, tuant plusieurs d'entre eux, un tel, un tel, etc. Quand je avancés contre lui et il a vu mon épée, il exclama : «Il n'y a pas de dieu saufAllah. ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: «Avez-vous tué?" Il a répondu: «Oui». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Le Jour du Jugement, que ferez-vous de son témoignage: Il n'y a pas de divinité à part Allah? Il demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,supplier le pardon pour moi. Mais le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ne cessait de répéter sans changer: «Que ferez-vous de son témoignage: Il n'y a pas de divinité à part Allah, au Jour du Jugement» R 395 musulman avec une chaîne jusqu'à Jundab, la fils d'Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 WORLDLY ARRÊT H 396 "Omar, fils de Khattab a dit:.« Dans le temps du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, les gens ont été appelés à rendre compte à travers la Révélation Maintenant que les révélations ont cessé, vous serez amené à compte pour vos actions visibles. A partir de maintenant celui qui montre quelque chosebien que nous allons prendre comme tel et le considérer pour être honnête. Nous ne serons pas enquêter sur ses motivations secrètes; Allah lui faudra tenir compte de cela. Cependant, celui qui démontre le mal nous ne confirmons ni accepter ce, même si il proteste que ses intentions étaient bonnes. »R 396 Bukhari avec unchaîne jusqu'à Abdullah, le fils de Utbah fils de Massoud qui a raconté qu'il avait entendu calife Omar fils de Khattab dire.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 AU SUJET DE 50 Craindre Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... moi vous devez craindre." 02:40 Coran "En effet, la saisie de votre Seigneur est sévère." 85:12 Coran telle est la saisie de votre Seigneur, quand Il frappe les villages de méfaits Son saisissant est douloureux,poupe. En effet, pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà qui est un signe. Qui est un jour où tout le monde doit être assemblé. Ce doit être un jour témoin. Nous ne serons pas reporter l'exception jusqu'à un terme compté. Quand ce jour arrivera nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission. Certains doiventêtre misérable, et les autres heureux. Le malheureux aura (fonte) dans le Feu où ils gémir et soupirer, et ils y demeureront éternellement tant que les cieux et la terre endurent, et comme votre Seigneur le veut. En effet, le Seigneur accomplit ce qu'Il veut. 11: 102-107 Coran: «Allah vous avertit d'être prudentde lui ...... "03:28 Coran" en ce jour chaque homme fuira son frère, sa mère et son père, sa femme et ses enfants. Tout le monde sur cette Journée aura affaires pour le garder occupé »80: 34-37 Coran". O Les gens, avoir peur de votre Seigneur. Le tremblement de terre de l'Heure est une grande chose. Lorsque queJour-là, tous ceux qui allaite doit abandonner son nourrisson, et chaque transporteur doit échouer, et vous verrez l'humanité ivre mais ils ne sont pas en état d'ébriété; terrible sera le châtiment d'Allah "22: 1-2 Coran".. Et pour celui qui craint la date (avant) de son Seigneur, il ya deux jardins "55:46 Coran"Ils iront à une autre posant des questions:« Quand nous étions parmi nos gens, ils disent: «nous étions jamais peur, mais Allah a pitié de nous et nous a protégés du châtiment du vent brûlant Avant. nous étions suppliant de lui, il est le don, le Très Miséricordieux ". 52: 25-28.Coran

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 Conception et ce qui est écrit H 397 "Chacun de vous, sa création est déterminé quand il est dans le ventre de sa mère, quarante jours à une chute, il devient alors un caillot pour les mêmes (quarante jours), puis il devient un mâchée ( morceau de chair) pour les mêmes (quarante jours), puis l'ange est envoyé qui insufflel'âme alors qu'il est commandé avec quatre mots: Sa prestation, sa durée de vie, ses actes, et si il est malheureux ou heureux. Puis par Celui qui il n'y a pas de divinité à part Lui, l'un de vous (exemple de l'hypocrite) se comporte comme un habitant du Paradis jusqu'à ce qu'il ne reste entre lui et la distance de seulementla longueur d'un bras et puis ce qui est enregistré le rattrape et il commence à se comporter comme les habitants du Feu et pénètre éventuellement. Ensuite, il ya l'un d'entre vous (qui est pas un hypocrite) qui se comporte comme les gens du Feu jusqu'à ce qu'il ne reste entre lui et lelongueur d'un bras; puis ce qui est enregistré le rattrape et il commence à se comporter comme les habitants du Paradis et y pénètre finalement. "R 397 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui , la confirmation, le véridique, nous dit cela.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 Avoir présenté DE L'ENFER H 398 "Le Jour du Jugement, l'Enfer sera présentée avec ses soixante-dix mille brides, chaque bride sera tirée par soixante-dix mille anges." R 398 musulman avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 MOINS PEINES EN ENFER H 399 «Celui qui est moins puni parmi les habitants du Feu sera celui qui a deux marques de feu sous ses pieds et son cerveau bouillonne. Il sera lui-même imaginer être la personne la plus puni et pourtant il sera le moins puni d'entre eux ". R 399 et BoukhariMusulman avec une chaîne à Nu'man, le fils de Bachir qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 Feux de l'enfer H 400 "Le feu va récupérer certains de leurs chevilles, et d'autres par leurs genoux, puis il ya ceux qui sont saisis par les hanches et certains attrapé par leur clavicule (au feu)." R 400 musulman avec une chaîne jusqu'à Samoura, fils de Jundab qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 400 وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 RESURRECTION H 401 «Les gens se tiendront (à partir de leurs tombes) pour le Seigneur des Mondes, certains d'entre eux sont plongés dans leur sueur jusqu'au milieu de leurs oreilles." R 401 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 401- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 Paradis et l'enfer H 402 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné un sermon, comme on en avait jamais entendu Anas de lui avant, pendant ce qu'il a dit:.« Si vous saviez ce que je sais, vous voulez rire un peu et pleurer beaucoup. " Là-dessus, les personnes présentes couvert leurs visages et sanglota ". "Quelques nouvelles atteintle Prophète, la louange et la paix soient sur lui, au sujet de ses compagnons il les adresse en disant: 'paradis et l'enfer ont été montré pour moi. Je ne l'ai jamais rien vu d'aussi bon ou si mauvais comme eux jusqu'à ce jour. Si vous saviez ce que je sais, vous voulez rire un peu et pleurer beaucoup. " Ce fut le plus durjour pour les compagnons - ils couvraient leurs visages et pleuraient bruyamment "R 402 Bukhari et Muslim, Anas qui a raconté cette..

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 . SUN LE JOUR DU JUGEMENT H 403 "Le Jour du Jugement le soleil sera au plus près des gens comme si elle était seulement un meel loin d'eux Miqdad a commenté:« Par Allah, je ne sais pas ce que l'on entend par meel - un mile ou l'application bâton de mascara gens vont transpirer fonction de la qualité.de leurs actes. La sueur de certains passera à leurs chevilles, d'autres à genoux, les uns pour leur taille et il y aura des gens qui seront bridés par leur transpiration. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ont illustré la question en pointant sa bouche. "R 403 musulman avec unechaîne jusqu'à Miqdad qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 TRANSPIRATION LE JOUR DU JUGEMENT H 404 "Les gens vont transpirer tant sur le Jour du Jugement que la terre sera saturé avec elle à une profondeur de soixante-dix mètres et les gens vont être bridé avec elle une fois qu'il atteint leurs oreilles." R 404 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 PROFONDEUR DE L'ENFER H 405 "Les Compagnons étaient avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand il a entendu le bruit de quelque chose chute lourde, et il leur a demandé:« Savez-vous ce que cela a été ' Ils ont répondu: «Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, savoir mieux." Il a dit: «Cela a été une pierre queavait été jeté dans la géhenne ya soixante-dix ans; il ne cessait de tomber jusqu'à ce moment. Maintenant, il a atteint le fond et le son que vous avez entendu quand il a frappé le fond. »R 405 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 CHARITÉ - PROTECTION DE LA INCENDIE H 406 «bouclier vous du feu, même si elle est de donner (aussi peu que) la moitié d'une date dans la charité." R 406 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Adiyy fils de Hatim qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ceci.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و ".: صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 Prostration des anges H 407 «Je vois ce que vous ne faites pas. Les craquements de ciel, est justifié de le faire. En elle il n'y a pas d'espace égal à quatre doigts qui ne sont pas occupés par un ange dont le front se prosterne devant Allah. Si vous saviez Ce que je sais vous rire un peu et pleurer beaucoup. Vous ne voudriez pasprofiter des rapports sexuels avec vos épouses - vous sortir dans les rues et les routes ouvertes qui cherchent refuge auprès d'Allah; le Haut. "R 407 Tirmidhi avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:"?. حديث حسن صحيح "|

 %

 QUESTIONS SUR LE JOUR DU JUGEMENT H 408 "L'adorateur d'Allah restera debout sur le Jour du Jugement, jusqu'à ce qu'il est interrogé sur son âge et comment il a passé il; sur sa connaissance et ce qu'il en a fait, au sujet de sa richesse et la manière dans laquelle il l'a acquis et comment il a été dépensé, et sur soncorps et comment il l'a utilisé. "R 408 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Barzah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 TÉMOIGNAGE DE LA TERRE H 409 "En ce jour, il doit proclamer ses nouvelles." 99: 4. Le Prophète Coran, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: "Savez-vous ce son est nouvelles? Ils ont répondu: «Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, savoir mieux." Il a dit: «Son nouvelles sont qu'il sera témoincontre tous les hommes et femmes en ce qui concerne les choses qu'ils ont sur le dos. Il dira: Tu as fait ceci et cela sur tel ou tel jour. Ce sera sa nouvelles. "R 409 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, selon ce.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى:. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |

 %

 ANGEL est prêt à exploser la trompette H 410 «Comment puis-je développer et profiter de (cette vie) quand l'ange qui sonne de la trompette a mis ses lèvres sur la trompette prêt à exploser? Ce pesait sur les Compagnons, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit qu'ils disent: 'suffisante pour nous est Allah,un excellent gardien est lui. »R 410 Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «. من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 PRIX DE PARADIS H 411 «Celui qui est des ensembles peur dans la partie au début de la nuit, celui qui énonce tôt atteint sa destination Attention: en effet la jouissance préparé par Allah est cher et vraiment Son plaisir est le Paradis.". R 411 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية. ":. غير مختونين | |

 %

 . @ H 412 "Le Jour de la Résurrection les gens seront rassemblés nu-pieds, nu et incirconcis Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, demanda:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, la volonté des hommes et les femmes soient ensemble et regarder les uns les autres? Il a répondu: 'Ayesha la question estsi fort que ce ne sera pas les concerner. "R 412 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté qu'elle a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 AU SUJET DE L'ESPOIR 51 et d'attendre de bonnes choses de Allah que nous commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Dis:" O Mes serviteurs, qui ont péché contre eux-mêmes excessivement, ne désespérez pas de la miséricorde de Allah, certainement, Allah pardonne tous les péchés. Il est le Pardonneur,le Très Miséricordieux. »Coran 39:53" ..... Nous rétribuons tout sauf les mécréants? "34:17 Coran" Il nous est révélé que la peine va tomber sur ceux qui traitent de mensonges et se détournent. "20 : 48 Coran "..... encore Ma Miséricorde embrasse toutes choses ....." 7: 156 du Coran

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:.". من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|

 %

 Toujours de l'espoir pour les croyants H 413 «Quiconque témoigne que: Il n'y a pas de divinité à part Allah, l'Unique, sans associé, que Muhammad est Son adorateur et messager, que Jésus est l'adorateur et Messager d'Allah, Sa parole qu'Il a transmis à Marie et un (créé) esprit de Lui, que le Paradisest une vérité, que le feu est une vérité sera admis par Allah au Paradis, peu importe ce qu'il a fait. "R 413 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ubadah, le fils de Samit qui rapporté que le Prophète, louanges et paix sur lui, dit ceci.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال:. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث:." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "برحمتي إليهوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 MERCY et la générosité d'Allah H 414 "Allah, le Puissant, le Glorifié dit:.« Quiconque fait une bonne action sera récompensée dix fois ou je lui donne plus Quiconque fait une mauvaise action ne serait sanctionnée que pour un péché ou je pardonne-lui. Celui qui me approche par l'espace d'une part je vaisapprocher de lui par la longueur d'un bras. Ceux qui me rapproche de par la longueur d'un bras, je vais l'aborder par deux longueurs d'armes. Celui qui vient à Moi en marchant, je viendrai à lui en courant. Celui qui me rencontre avec la terre pleine de péchés à condition qu'il ait rien associé avec moi, je vais-je le rencontrer avec un égalmontant de pardon. »R 414 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 414- وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 Garants de paradis et l'enfer HH 415 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été demandé par un bédouin arabe:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce sont les deux garants (du Paradis)? Il répondit: «Celui qui meurt et ne pas associer rien à Allah entrera au paradis.Mais celui qui meurt associent rien à Allah entrera en enfer. "'R 415 musulman avec une chaîne à Jabir qui raconte qu'un bédouin arabe vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et posé cette question

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "معاذ يا" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "معاذ يا" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : «يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 Récompense de SINCERE TEMOIGNAGE HH 416 "Mu'az a été croupe derrière le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, appelé à lui et il a répondu:« Obéissant avec bonheur et beaucoup d'aide O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, répétait-il cetrois fois. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Pour les adorateurs d'Allah qui portent sincèrement témoin qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et que Muhammad est Son adorateur et messager, Allah a interdit le feu pour eux! Mu'az demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui, dois-je dire à tous afin qu'ils puissent se réjouir? Il a répondu: '(Non), ils seraient peut dépendre de ce tout. " Quand la mort se Mu'az, il a révélé ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui avait dit, craignant qu'il serait coupable de la retenue d'une partie de la connaissanceil avait été donné. "R 416 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith

 %

 | 416 وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 TEMOIGNAGE SINCERE ET LE REPAS miraculeuse H 417 "Le jour de la bataille de Tabuk les musulmans étaient très faim alors ils ont demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, serait vous nous permettre de massacrer nos chameaux et de manger leur viande et utiliserleur graisse? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, leur a donné l'autorisation. Là-dessus, Omar dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, si nous faisons cela, notre transport en souffrira. Si vous demandez à chacun d'apporter ce qu'ils ont laissé sur et si vous priez sur lui et supplier Allahbénir, il aurait accorder ses bénédictions sur lui ». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a accepté et a demandé pour sa table en cuir de revêtement de sol pour être portées et étaler. Puis il demanda à ses compagnons d'apporter leurs reliquats, et ce qu'ils ont fait. Un apporté une poignée de haricots, un autre portéune poignée de dates, un tiers a un morceau de pain et ils les a placés sur le revêtement. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a supplié pour qu'il soit béni. Quand il eut fini sa supplication, il dit: «Prenez vos boules» et tout le monde a rempli son bol avec de la nourriture, et il n'y avait pas unbol vide dans tout le camp. Tous avaient assez de leur suffire, et il y avait toujours de reste! Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Je témoigne qu'il n'y a de dieu qu'Allah, et que je suis Son Messager. Aucun adorateur d'Allah qui lui répond avec ces deux affirmations,croire sincèrement en eux, se verront refuser le Paradis. "'R 417 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra (ou Abu Sa'id Khoudri) qui rapporte ce hadith

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 Le Prophète et la personne accusée de HYPOCRISY H 418 «Ce fut mon (Itban, le fils de Malik) pratique pour rejoindre ma tribu, les Bani Salim dans la prière, cependant, entre eux était une vallée sujette aux inondations, qui, une fois devenu inondées difficile pour moi de faire la traversée vers la mosquée. Je suis donc allé au Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, et dit: «Ma vue est mauvaise et je trouve qu'il est difficile de traverser la vallée qui me sépare de ma tribu quand il est inondé. Je voudrais beaucoup si vous voulez venir chez moi et prier à l'intérieur afin que je puisse attribuer cette partie comme mon lieu de prière ».Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a accepté. Le lendemain, quand le soleil était levé haut le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est venu à ma maison avec Abu Bakr et a demandé la permission d'entrer, que je donnais. Il m'a demandé: «Où voulez-vous que je prier? Donc je l'ai souligné laplacer lui. Il se tenait pour la prière et a commencé avec Allah est grand (le Takbir) et nous nous sommes alignés derrière lui. Il a prié deux unités (rak'a) de la prière et nous avons prié derrière lui. Après avoir terminé la prière, je lui ai offert de la nourriture préparée à partir de sucre, de lait et de la farine finement broyée. Quand mes voisinsentendu que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, était dans ma maison, ils y sont rassemblés en grand nombre. Quelqu'un a demandé: «Qu'est-il arrivé à Malik, fils de Dakhsahm? Un autre a dit: «Il est pas là." Puis un autre a dit: «Il est un hypocrite. Il ne l'aime pas Allah et Son Messager, la louangeet que la paix soit sur lui ». En entendant cela, le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit: «Ne dites pas que, vous ne savez pas ce qu'il a dit:? Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah ne cherchant que le plaisir d'Allah» L'homme a dit: «Allah et Son Messager, la louange et la paix soient sur lui, connaissent le mieux,mais pour nous, nous voyons que son amitié et de la conversation sont limités aux hypocrites ». Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit: «Allah protéger quiconque témoigne qu'il n'y a pas de divinité à part Allah, cherchant à elle seule le plaisir d'Allah, du Feu." 'R 418 Bukhariet musulman avec une chaîne jusqu'à Itban fils de Malik qui rapporte ce hadith

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:".?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |

 %

 Miséricorde d'Allah À ses adorateurs HH 419 «Certains prisonniers ont été amenés devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et parmi eux il y avait une femme qui a couru frénétiquement ici et là la recherche de son enfant. Quand elle a trouvé son enfant, elle prit jusqu'à, embrassé et nourri il. Le Prophète, la louange etpaix soit sur lui, dit à ses compagnons: «Pouvez-vous imaginer cette femme jeter son enfant dans le feu? Les Compagnons ont répondu: «En effet, aucune." Puis il a dit: «Allah est plus miséricordieux envers Ses serviteurs que elle est envers son enfant.» R 419 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar fils de Khattabqui a raconté ce hadith

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 Miséricorde d'Allah REGROUPE et dépasse sa colère H 420 "Quand Allah a créé l'humanité, il a écrit dans un livre qui est avec Lui sur Son Trône:« Ma Miséricorde l'emporte sur Ma colère. "Nous sommes également informés:« Ma miséricorde embrasse ma colère ». "Ma Miséricorde dépasse ma colère." R 420 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية:." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 Peu que nous savons DE MERCY H 421 "Allah divisé (Son) miséricorde en cent parties il a retenu quatre vingt dix neuf parties et envoyé le reste terre à terre Il est de cette partie que la création accorde la miséricorde à l'autre;.. Si que l'animal soulève son pied au-dessus de son jeune juste au cas où il pourrait nuire. il «Nous sommes également informé:" Avec Allah il ya une centaine de pièces de miséricorde. Une partie qu'Il a fait descendre pour les humains, les djinns, les animaux et les insectes. Il est par ce que ils traitent gentiment avec un autre, l'amour les uns les autres, et sont miséricordieux les uns aux autres. Même l'animal soulève son sabot pour éviter son jeuneau cas où il devrait faire mal. Allah a retenu les quatre vingt dix neuf autres parties à traiter avec miséricorde ses adorateurs sur le Jour du Jugement "Nous sommes également informés:". Avec Allah sont une centaine de pièces de miséricorde. Une partie est utilisée par toutes les créatures - une gentillesse entre eux. Quatre-vingt-neuf pièces seront imparties. sur le Jour du Jugement "Nous sommes également informés:« Allah a créé une centaine de pièces de miséricorde le jour où il créa les cieux et la terre; chaque partie est égale à l'espace entre le ciel et la terre. Parmi eux, il a placé une partie sur la terre. Il est par cette mère a pitié de ses enfants, des animauxet les oiseaux ont pitié pour l'autre. Le Jour du Jugement, il sera parfait et complet Sa Miséricorde. "R 421 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ce

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى:." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 Allah est RETOUR H 422 "Un adorateur d'Allah a commis un péché et supplia:« Allah, pardonne-moi mon péché. " Allah, le Saint et le Haut, dit: «Mon adorateur a commis un péché et se rend alors compte qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et se rendre compte de ce également." Après que l'adorateurest revenue à elle et a péché encore et suppliait: '. Seigneur, pardonne-moi mon péché » La Sainte et le Haut dit: «Mon adorateur a commis un péché et se rend alors compte qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et se rendre compte de ce également." Une fois de plus l'adorateur est revenue et a péché encore et supplié queavant: «Seigneur, pardonne-moi mon péché." La Sainte et le Haut dit: «Mon adorateur a commis un péché et se rend alors compte qu'il a un Seigneur qui pardonne les péchés et se rendre compte de ce également. Je l'ai pardonné Mon adorateur, alors laissez-le faire ce qu'il veut (tant qu'il se repent). "'R 422 Bukhari et Muslim avecune chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Allah aime ceux qui demandent pardon H 423 "Par Celui dont les mains est ma vie, si vous ne l'aviez pas péché, Allah vous aurait enlevé et mettre à votre place un peuple qui ont péché et ont demandé pardon, afin qu'il serait leur pardonner. " R 423 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra quiliés le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 PARDON H 424 "Si vous aviez pas péché, Dieu aurait créé une création qui a péché et a demandé pardon, et il les aurait pardonné." R 424 musulman avec une chaîne à Abu Ayub Khalid, le fils de Zaid qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 RÉCOMPENSE POUR SINCERE TÉMOIGNAGE HH 425 "Certains des Compagnons y compris Omar et Abu Bakr étaient assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand il se leva et quitta nous. Le temps a passé et nous sommes devenus anxieux au cas où il avait été blessé et nous ne sommes pas avec lui. étant concernés, nous sommes tous levés- Abou Hourayra le premier à le faire - et partir à la recherche de lui. Quand Abou Hourayra a atteint un jardin appartenant à un Ansar, il trouva le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, (par la suite suivie d'un long discours qui a conclu avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui) dit: «Va, etdonner les bonnes nouvelles à ceux que vous avez rencontré en dehors de ce jardin, qui, dans la sincérité témoignent de leur cœur qui - il n'y a pas de divinité à part Allah -. qu'ils seront les habitants du Paradis "R 425 musulman avec une chaîne à Abu Hurayrah qui rapporte ce hadith

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: «يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "جبريل يا, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 Promesse d'Allah à Son Prophète HH 426 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, récité le verset d'Allah du Coran concernant le Prophète Abraham qui a supplié:« Mon Seigneur, ils ont conduit de nombreuses personnes en erreur ceux qui me suivent me appartient. Quiconque se rebelle contre moi, vous êtes sûrement Pardonneur,le Très Miséricordieux. " 14h36. Après, il récitait le Coran le verset concernant les mots du Prophète Jésus: «Si vous les punir (pour leur mécréance), ils sont sûrement vos sujets, et si vous leur pardonnez, vous êtes certainement le Tout-Puissant, le Sage". 5: 118. Alors le Prophète Muhammad, louanges et paixsur lui, leva les mains et supplia: «O Allah, mon pays, ma nation» et il a pleuré. Alors Allah a ordonné Gabriel: «Allez à Muhammad et lui demander ce qui vous fait pleurer? Alors Gabriel est allé vers lui et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a dit ce qu'il avait dit, (Allah est bien sûr au courant de ceétait passé, mais Il nous aime de lui demander). Alors Allah a ordonné Gabriel: «Allez à Muhammad et lui dire:. Nous allons vous amener à être heureux au sujet de votre nation, et ne vous fera pas triste" R 426 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr, fils de Al 'qui a raconté ce hadith

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |

 %

 DROITS à Allah, et de ses droits pour nous H 427 "Mu'az été croupe derrière le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur un âne quand il a demandé:« Mu'az, savez-vous ce qui est bon en raison de Allah de Ses adorateurs, et ce droit est dû à un adorateur d'Allah? Mu'az a répondu: «Allah et SonMessenger, la louange et la paix soient sur lui, connaissent le mieux. " Il a dit: «Le droit à Allah de Ses adorateurs est qu'ils l'adorent et ne rien Lui associer. Le droit des adorateurs d'Allah de lui est qu'il ne sera pas punir ceux qui ne rien Lui associer. Quand Mu'azentendu ce qu'il a dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je peux transmettre ces bonnes nouvelles pour les gens? Il répondit: «Ne faites pas cela, peut-être qu'ils peuvent venir à dépendre de lui seul.» R 427 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Mu'az le fils de Jabal qui rapporte ce hadith

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |

 %

 INTERROGATION dans la tombe H 428 "Quand un musulman est remis en question dans la tombe, il témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et que Muhammad est Son Messager, la louange et la paix soient sur lui Ceci est confirmé dans le verset:. 'Allah renforcer la les croyants par une parole ferme, à la fois dans cette vie etdans l'au-delà .... »14h27 Coran R 428 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a, le fils de 'Azib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ». وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |

 %

 QUAND un incroyant fait du bien H 429 "Chaque fois qu'un incroyant fait quelque chose de bon, il reçoit son retour dans ce monde. Cependant, le cas d'un musulman est que Allah stocke ses bonnes actions dans l'au-delà pour lui et pour lui fournit dans ce la vie à cause de son obéissance ». Nous sommes également informés:«Allah ne fait pas tort à personne. Un croyant est récompensé pour ses bonnes actions dans cette vie et dans l'au-delà. Cependant, un non-croyant est récompensé dans ce monde pour les bonnes actions qu'il fait pour l'amour d'Allah, mais quand il atteint la Everlasting vie il n'y a pas de bonnes actions gauche pour lui qu'il reçoitpas de récompense. "R 429 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce hadith

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 PRIÈRE nettoie ONE DU PÉCHÉ H 430 «Les cinq prières quotidiennes peuvent être comparés à une rivière qui coule devant votre porte dans laquelle on baigne cinq fois par jour pour enlever la saleté. Celui qui prie les cinq prières quotidiennes est propre comme ça." R 430 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit ce

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 FUNERAL PRIÈRE H 431 "Lorsque décède musulmans et une quarantaine de personnes qui ne associent rien Allah, prient la prière funéraire sur lui, Allah accepte leurs prières pour lui." R 431 musulman avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit ce hadith.

 %

 | 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: «أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: «أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Il y avait environ quarante compagnons avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à l'intérieur d'une tente, quand il leur demanda:« Serait-il se il vous plaît vous si vous étiez à devenir un quart des habitants du Paradis " Ils répondirent: «Oui! Puis il a demandé: «Voulez-vous être heureux si vous étiez à devenirun tiers des habitants du Paradis? Ils répondirent: «Oui! Puis il dit: «Par Celui dont les mains est la vie de Mahomet, je l'espère que vous allez devenir la moitié des habitants du Paradis. Aucun entrera au Paradis sauf une âme qui est en complète soumission à Allah; et votre proportion entre l'incroyantest comme celui d'un cheveu blanc sur la peau d'un bœuf noir, ou que des cheveux noirs sur la peau d'un bœuf rouge. "'R 432 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporte ce hadith

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 La délivrance de la INCENDIE H 433 "Le Jour du Jugement, Allah donne à chaque musulman un Juif, ou un chrétien et dira: '. Il est votre rançon pour votre délivrance du Feu» «Le Jour du Jugement, il sera être certains musulmans qui viennent avec des péchés empilés aussi haut que les montagnes mais Allah pardonneeux. "R 433 musulman avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce hadith

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال:? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |

 %

 Pardon des péchés DISSIMULÉES H 434 »le jour du Jugement, un croyant approcher son Seigneur et Il lui englober dans sa miséricorde, il va l'interroger sur ses péchés en disant:. '? Reconnaissez-vous ce péché et ce péché» Il répondra: «Seigneur, je les reconnaître." Alors il dira: «Je les cachaispour vous dans le monde, et je vous pardonne aujourd'hui. " Ensuite, le bilan de ses bonnes œuvres sera remis à lui. "R 434 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit ce hadith

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 . Pour être pardonnés HH 435 "Un homme embrassa une femme donc il est allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui dit alors, Allah fit descendre ce verset:« Et établir vos prières sur les deux bords de la journée . et en partie de la nuit les bonnes actions seront repousser les mauvaises actions .... '11: 114 du Coran L'homme demanda:«Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est-ce pour moi? Il répondit: «Il est toute ma nation, tout le monde d'eux.» R 435 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporte ce hadith

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 Puissance de la prière H 436 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:«. O Messager d'Allah, je commis un péché punissable Se il vous plaît me punir. " Il était l'heure de la prière que l'homme a prié derrière le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, quand la prière terminéeil a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, encore une fois: «O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je l'ai péché, se il vous plaît me punir! Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a demandé: «Avez-vous prier avec nous?" Il a répondu: "Oui." Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Alors,vous avez été pardonné. "'R 436 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 Louer Allah QUAND vous mangez et buvez H 437 "Allah est heureux avec son adorateur qui mange un peu et loue Allah pour elle et boit une gorgée puis loue Allah pour cela." R 437 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce hadith

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 Que le soleil se lève au couchant H 438 "Allah continuera à tendre la main pendant la nuit afin que celui qui a péché pendant la journée peut se repentir, et à tendre la main au cours de la journée afin que celui qui a péché la nuit pourrait repentir, jusqu'à ce que le soleil se lève à l'ouest ". R 438 musulman avec une chaîne en placeà (Abou Moussa) Abdullah, le fils de Kays al-Ash'ari a dit que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce hadith

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة:. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم.: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 PRIÈRE, SES ARTICLES ET FOND H 439 "dans les jours de l'ignorance, de l'avis de Abou Najih Amr était que les gens ont été perdus. Ils étaient des adorateurs d'idoles et il n'y avait pas de vérité dans ce qu'ils ont suivi. Un jour, il apprit qu'il y avait un homme à La Mecque en disant quelque chose de différent, alors il monta sur son chameau et mettrede le voir. Il a appris que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a vécu dans la solitude et qu'il a été persécuté par son peuple. Finalement, après avoir fait plusieurs demandes, il l'a rencontré. Il demanda qui il était et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: ". Je suis un Prophète Alors Abou Najih demandéLui le sens d'un prophète, le prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Allah m'a envoyé comme Son messager." Il a demandé pourquoi Allah l'avait envoyé. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, l'a informé que: «Il m'a envoyé pour renforcer les liens de parenté, de détruire les idoles, proclamer que Dieuest Un et que rien ne doit être associé avec lui. " Abou Najih a alors demandé qui étaient ses disciples. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Un homme libre et un esclave. (À ce moment-là que Abou Bakr et Bilal étaient avec lui). Abou Najih lui a dit qu'il voulait être son disciple, mais le Prophète,louanges et paix sur lui, lui a dit: «Il est déconseillé à l'heure actuelle» et lui a demandé: «Avez-vous vu ma situation et l'attitude des gens? Retour à votre peuple, mais une fois que vous entendu les nouvelles que ma cause a triomphé, venez à moi. " Abou Najih retourné à son peuple, et pendant ce temps laProphète, la louange et la paix soient sur lui, a émigré à Médine. Abou Najih a continué à demander aux gens si il y avait des nouvelles de lui. Puis un jour, une partie de son peuple qui avait rendu visite à Médine retourné. Il leur a demandé comment l'homme de la Mecque avait été reçu à Médine. Ils lui ont dit que les gens couraientau Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et que ses propres gens avaient comploté de le tuer mais a échoué. En entendant cela Abou Najih partit pour Médine et se rendit directement au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui demanda: «Ô Messager d'Allah, de louange et la paix soient sur lui, vous souvenez-vous de moi»Il répondit: «Oui, vous êtes celui qui m'a rencontré à La Mecque." Abou Najih demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dis-moi quelque chose que je ne sais pas ce que Allah vous a enseigné; me parler de la prière. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, répondit: «Priez la prière du matin, alors ne pas prierjusqu'à ce que le soleil est levé à la hauteur d'une lance, car il se lève entre les deux cornes de Satan (éloquence métaphorique pour indiquer les manœuvres de Satan et ses disciples) et il est à ce moment les mécréants se prosternent devant lui. Après ce temps, vous pouvez prier et la prièreêtre assisté par des anges qui témoignent de ce que l'ombre d'une lance est à ce titre. A cette époque, on ne prie pas, car il est alors que l'enfer est ravitaillé. Une fois que l'ombre allonge vous pouvez prier à nouveau et la prière est assisté par des anges qui témoignent de ce que le temps de l'après-midi (Asr) la prière.Après avoir prié la prière de l'après-midi ne se fait pas prier jusqu'à ce que le soleil se couche, car il établit entre les deux cornes de Satan et il est aussi à ce moment les mécréants se prosternent devant lui. Après cette Abou Najih a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour lui dire comment nettoyerlui-même pour la prière. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a dit: «Quand quelqu'un commence leur ablution, il commence par laver sa bouche, puis le nez et les péchés de la bouche et le nez sont emportés. Ensuite, il lave son visage comme Allah a commandé et les péchés de son visage sont emportés deles côtés de sa barbe avec de l'eau. Après cela, il se lave les mains jusqu'à (et y compris) les coudes et les péchés de ses mains sont emportés par les doigts de l'eau. Ensuite, il passe ses mains mouillées sur la tête et les péchés de la tête sont emportés par les extrémités de ses cheveuxpar l'eau. Puis il se lave les pieds jusqu'aux chevilles et les péchés de ses pieds sont lavés par ses orteils par l'eau. Dès qu'il se trouve dans la prière, les louanges et exalte Allah proclame alors sa grandeur selon son mérite de consacrer son cœur entièrement à Allah, il émerge de ses péchésdans le même état pur de sa naissance ». Quand Abou Najih qui a raconté cela à Abu Umamah, un Compagnon du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Abou Umamah conseillé Abou Najih faire attention à raconter ce qu'il avait été donné à un certain endroit. Pour cette Abou Najih dit: «Je suis arrivé à la vieillesse,mes os sont devenus secs, ma mort approche et il n'y a pas besoin de mentir au sujet d'Allah et de Son Messager, la louange et la paix soient sur lui. Je ne l'avais pas entendu ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, une fois, deux fois, trois fois (et il a compté jusqu'à sept) je ne serais jamais raconter. En fait, je l'ai entenduce encore plus souvent. »R 439 musulman avec une chaîne à Abou Najih Amr, fils de Abasah qui rapporte ce hadith

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 La miséricorde et la ruine H 440 "Quand Allah détermine la miséricorde pour une nation, il faut leur Prophète avant et fait de lui un héraut en tant que représentant tôt pour eux quand il détermine la ruine d'une nation, il punit et détruit tout son Prophète est vivant. regarder et satisfaire ses yeux avec sondestruction parce qu'ils ont rejeté et ont désobéi à ses ordres. "R 440 musulman avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 AU SUJET DE L'ESPOIR 52 est en Allah que nous commençons par la lecture d'un verset du Coran Le Coran dit:. "..... Pour Allah, je remets mon affaire, certainement, Allah voit ses adorateurs Allah a sauvé des maux qu'ils conçu ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين:.." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 RÉPONSE D'ALLAH H 441 "Allah dit:« Pour chaque adorateur de la mine, je suis comme il pense moi d'être, je suis avec lui partout où il se souvient de Moi. ». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Par Allah, Il est plus heureux avec le repentir de Son adorateur que l'un de vous si vous avez trouvé quelque chose que vousperdu dans le désert ». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, leur a dit que Allah dit: «Celui qui me approche par l'espace d'une part, je l'approcher par une longueur de bras. Quiconque approche de moi par une longueur de bras, Je l'approche par la longueur de deux bras. Si un adorateur de la mine vient à Moi en marchant, je vaisà lui en courant. "'R 441 Bukhari et Muslimim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 DIE espérant pour le mieux d'Allah H 442 "Trois jours avant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est décédé il dit à ses compagnons:« Que nul de vous mourez sauf espérant pour le mieux d'Allah, le Puissant, le Glorifié. »R 442 musulman avec une chaîne à Jabir, le fils d'Abdullah qui rapportequ'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Importance de ne pas ASSOCIER quelqu'un ou chose avec Allah H 443 "Anas entendu le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, dit:« Allah, l'Exalté dit: O fils d'Adam, je continuerai à vous pardonner aussi longtemps que vous appel à moi en espérant pour mon pardon, peu importe ce que vos péchés sont, je ne sais passoins, O fils d'Adam, même si tes péchés sont empilés aussi haut que le ciel; si vous supplier de me demander pardon, je te pardonnerai. O fils d'Adam, si vous venez à Moi avec des péchés égal à toute la terre, et me rencontrer rien associer à moi, je viens à vous avec la terre du pardon. "R 443 Tirmidhi avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 AU SUJET DE 53 COMBINAISON espoir et la crainte d'Allah Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Est-ce qu'ils se sentent à l'abri de la mise au point d'Allah Aucun sent en sécurité de la mise au point d'Allah sauf le délier nation. " 7:99 Coran "..... ne désespérez pas dele confort de Allah, mais aucun incroyants désespoir du Confort d'Allah. 12:87 Coran le jour où les visages seront blanchis et le visage noirci ...... 3: 106 Coran ..... Swift est le châtiment de ton Seigneur, encore Il est Pardonneur, le Très Miséricordieux. 7: 167 du Coran "En effet, le juste, certainement doitvivre dans le bonheur. Mais les méchants, en effet ils seront dans la fournaise ardente. "82: 13-14" Puis il dont les actions peser lourd dans la balance doit vivre dans une vie qui est agréable, mais il est la lumière dont le poids dans la balance, la tête sera dans la plongeant "101: 6-9. Coran

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 ATTENTE et le désespoir H 444 "Si un croyant a réalisé l'ampleur de la punition d'Allah, ne va attendre à désirer Son Paradis; et si un incroyant réalisé l'ampleur de la miséricorde d'Allah, ne serait à désespérer de Son Paradis." R 444 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 VOIX DU CADAVRE H 445 "Lorsque le cercueil est soulevé sur les épaules des croque-morts, si le cadavre est celui d'une personne intègre, il exhorte:«. Aller de l'avant avec moi, aller de l'avant avec moi " Si elle est celle d'une personne injuste, il est dit: «Hélas, où prenez-vous cela"? Sa voix est entendue par toutsauf l'homme; si l'homme a entendu, il serait frappé à mort. "'R 445 Bukhari avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Proximité de paradis et l'enfer H 446 "Paradise est proche de vous que votre lacet de soulier, et la même chose est le cas avec l'enfer." R 446 Bukhari avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 AU SUJET DE 54 PLEURS par crainte de Allah Le Très Haut, et le désir de le laisser nous commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Et ils tombent sur leur menton, pleurant et il les augmente dans l'humilité. " 17: 109 Coran "Ne vous émerveillez-vous de ce discours (le Coran)?Ou vous riez et vous pleurez pas "53. 59-60 Coran

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 . LARMES DU PROPHETE, la louange et la paix soient sur lui H 447 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé ibn Mas'ud à réciter le Coran à lui, il dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, dois-je réciter le Coran à vous, quand il vous est à qui il a été envoyé vers le bas? Il répondit:«Je tiens à entendre réciter par un autre." Alors, il lui récita le chapitre An-Nisa (Les femmes) jusqu'à ce qu'il atteigne le verset: «Comment puis il en sera lorsque nous présentons de chaque communauté un témoin, et vous (le Prophète Muhammad) apporter à témoin contre ceux" (04:41) Quand il a dit: «Cela suffit pour l'instant." IbnMas'ud regarda et vit des larmes débordant de ses yeux. "R 447 Bukhari et Muslim ibn Mas'ud qui via lié ce hadith

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 . CONNAISSANCE DU PROPHETE, la louange et la paix soit sur lui H, H 448 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné un sermon, etc. dont je (Anas) avais jamais entendu parler de lui avant, pendant ce qu'il a dit: «Si vous saviez ce que je sais, vous voulez rire un peu et pleurer beaucoup." Anas a ajouté «Les Compagnons dule Prophète couvert leurs têtes pendant qu'ils pleuraient. »R 448 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 WEEPING dans la crainte d'Allah H 449 «Quiconque pleure par crainte d'Allah ne sera pas entrer au Feu, à moins que le lait se retire dans les seins. Aussi la poussière soulevée dans le sentier d'Allah ne se joindra pas à la fumée de l'Enfer." R 449 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte: Le Messager d'Allah, louangeset que la paix soit sur lui, a dit que ce hadith

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Ceux qui sont protégés DANS L'OMBRE D'ALLAH LE JOUR DU JUGEMENT H 450 «Il y aura sept types qui seront protégés dans l'ombre de la miséricorde d'Allah le Jour du Jugement, qu'il n'y a aucun ombre sauf Sa Miséricorde (Ils sont. :) Un souverain juste. Un jeune qui se occupé l'adoration d'Allah, lePuissant, le Glorifié. Une personne qui aimait un autre pour l'amour d'Allah, ils se sont réunis à cause de lui et se séparèrent à cause de lui. Une personne qui est séduit par une belle femme charmante mais décline en disant: "Je crains Allah." Une personne dont le cœur est attaché à la mosquée. Une personne qui passe secrètement danscharité, de sorte que sa main gauche ne sait pas ce que passe sa main droite. Une personne qui invoque Allah quand il est seul pour que ses yeux débordent de larmes. "R 450 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 PLEURS du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 451 "Abdullah, le fils de Shikhir allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le trouva en prière. Le son de sa sanglots était comme le bruit d'une bouilloire d'ébullition ». R 451 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils de Shikhirqui a raconté ce hadith

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية:.. فجعل أبي يبكي. |

 %

 AL Bayyina H 452 "Allah, le Puissant, le Glorifié, m'a ordonné de vous réciter (Ubayy) le chapitre 98, Al-Bayyina: La preuve Ubayy demanda:. '? At-il me nommer" Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Oui», après quoi Ubayy sanglotait profondément ". R 452 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anasqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit que ce à Ubayy, le fils de Ka'b

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 POURQUOI UMM AIMAN pleuré H 453 "Après la mort du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Abou Bakr dit à Omar:« Venez, laissez-nous allons visiter Umm Ayman parce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour visiter elle ». Quand ils sont arrivés, elle se mit à pleurer, alors ils ont demandé: «Pourquoi pleures-tu Ne pasvous savez ce que Dieu a est meilleur pour le Prophète, la louange et la paix soit sur lui? Elle répondit: «En effet, je sais ce que Allah a est meilleur pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, je pleure parce que la révélation a cessé de descendre du ciel. Cette déplacé les deux et ils ont commencéà pleurer avec elle. "R 453 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت:... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |

 %

 Abu Bakr est chargé de diriger la prière H 454 «Lorsque la maladie du Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est devenu grave, il a été interrogé sur la prière alors il a dit:« Dites Abu Bakr à diriger la prière. " Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, a entendu cela et dit: «Abu Bakr est très tendre,il est sûr d'être surmonter quand il récite le Coran. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, répéta: «Dites-lui de diriger la prière." Nous sommes également informés: «Quand Abu Bakr se (pour prier) à votre place les gens ne seront pas en mesure de l'entendre à cause de son pleurs. "R 454 Bukhari et Muslim avec unchaîne jusqu'à ibn Omar qui raconte que Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, dit cela.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 Enterrement de Moussab, fils de UMAir H 455 Food "a été porté à Abdur Rahman le fils de Auf à rompre son jeûne, quand il a dit:« Moussab, le fils de Umair a été martyrisé, et il était un homme meilleur que I. Il n'y avait rien pour lui faire envelopper l'exception d'une feuille qui était si petite que si sa tête était couverte de sonpieds sont restés à découvert, et si ses pieds étaient couverts de la tête sont restés à découvert. Nous avons été généreusement donné les bienfaits de ce monde, et je crains que la récompense de nos bonnes actions peut avoir été accéléré pour nous ». A cela, il se mit à sangloter et a arrêté de manger. "R 455 Bukhari avec une chaîne à Ibrahim,le fils d'Abdur Rahman, fils de Auf qui rapporte ce hadith

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها:. حديث |

 %

 Larmes et de sang H 456 "Il n'y a rien plus cher à Allah que deux gouttes et deux marques. Les gouttes sont une larme qui tombe sur la crainte d'Allah, et une goutte de sang versé dans le sentier d'Allah. Les marques sont la marque reçues dans le sentier d'Allah, et une marque acquise décharger d'une obligation ordonnée parAllah. "R 456 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Umamah Sudayy, le fils de Ajalan Bahili qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 Cœurs qui craignaient et les yeux qui pleuraient HH 457 «Le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, a prononcé un sermon dans lequel nous les cœurs craignaient et les yeux ont pleuré." R 457 Dans ce chapitre, il ya de nombreuses citations prophétiques pour exemple les citations d'Al Irbad, le fils de Sariah précédemmentmentionné dans le chapitre de l'interdiction de l'innovation:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 AU SUJET DE 55 indifférence au monde et le contentement de UN PEU Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Cette vie présente est comme l'eau que Nous faisons descendre du ciel Les plantes de la terre. mélanger avec elle et d'elle l'humanité et le bétail mange, puis lorsqueLa Terre est devenue luxuriante et orné, ses habitants pensent qu'ils ont le pouvoir sur elle, Notre commandement viendra sur elle par nuit ou le jour, et nous amener à être chaume, comme si il n'y avait pas prospéré ils veille. De cette façon, nous distinguons Nos versets pour des gens qui réfléchissent. "10:24 Coran" leur donnerune parabole sur la vie présente. Il est comme l'eau Nous avons fait descendre du ciel avec laquelle les plantes de la terre se mêlent, et le matin, il est de la paille que le vent disperse. Allah est Puissant sur toutes choses. Biens et les enfants sont les ornements de la vie présente. Mais les choses qui durent etles bonnes actions sont mieux auprès de ton Seigneur récompense et espoir "18: 45-46 Coran". Sachez que la vie de ce monde est que jeu et un amusement, et de la parure, et une cause de l'orgueil entre vous, une rivalité pour une plus grande richesse et les enfants. Il est comme la pluie dont la végétation plaît les incroyants, mais ilgarrot et devient jaune, devenant chaume cassé. Dans l'au-delà est un terrible châtiment et de pardon, et le grand plaisir d'Allah. La vie de ce monde est rien sauf la joie de l'illusion. "57:20 Coran" par un décorateur pour les personnes sont les désirs des femmes, des enfants, et de entasse des pilesde l'or et de l'argent, des chevaux de race, bétail et champs semés. Ce sont les joies de la vie mondaine, mais avec Allah est le meilleur retour. "Coran 03:14« Les gens, la promesse d'Allah est vérité, alors ne laissez pas la vie présente vous leurrer, et ne laissez pas le trompeur (Satan ) vous trompe au sujet d'Allah. "35:... 5 Coran "Le rassemblement excessive (d'augmentation et la vantardise) vous occupé (de l'adoration et l'obéissance) jusqu'à ce que vous visitez les tombes Mais non, en fait, vous saurez bientôt Encore une fois, en effet, vous le saurez bientôt en effet, a fait vous savez avec certitude que vous serez sûrement voir l'enfer? " 102: 1-5 Coran "Lela vie de ce monde est rien mais une diversion et le jeu. En effet, l'Eternel Residence est la vie éternelle, si seulement ils savaient. "Coran 29:64

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: «أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 ATTRACTIONS DU MONDE H 458 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait envoyé Abu Ubaidah, le fils de Jarrah à Bahreïn pour recueillir la capitation et il était revenu de Bahreïn avec l'argent. Le Ansar entendu les nouvelles quand ils se sont réunis pour la prière du matin avec le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui. Après la prière était terminée et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était sur le point de partir, ils se présentèrent devant lui. Quand il les vit, il sourit et dit: «Je pense que vous devez avoir entendu que Abu Ubaidah est de retour de Bahreïn avec quelque chose." Ils ont répondu: «Ceest ainsi, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Soyez heureux, et de l'espoir pour ce que vous plaira. Il est pas la pauvreté que je crains pour vous. Ce que je crains pour vous est que le monde est élargi pour vous comme pour les personnes avant vous, et vousseront en compétition pendant les compétitions, alors il vous détruire comme il les détruit. "'R 458 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Amr, fils d'Auf Ansari qui rapporte ce hadith

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 DISTRACTIONS HH 459 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, était assis sur la chaire et nous (les Compagnons) assis autour de lui et il a dit:« Je crains pour vous après je suis allé, les ornements et les embellissements du monde qui peut être jeté avant vous. »R 459 Bukhari et Muslim avec une chaîne à AbuSa'id Khoudri qui rapporte ce hadith

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 ALLAH EST TOUJOURS VIGILANT H 460 «Le monde est vert et agréable et Allah vous nomme comme califes en elle et observe comment vous conduisez-vous. Par conséquent, vous protéger contre le monde et vous protéger de (l'attraction de) femmes." R 460 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri quirapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 LA VRAIE VIE H 461 "O Allah, il n'y a pas de vie, mais la vie éternelle." R 461 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 VOS ACTES H 462 "Trois accompagner le défunt: membres de sa famille, ses biens et ses actions Les deux premiers congé, mais le troisième reste.». R 462 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 PERSONNE plus riches et les plus ESSAYE H 463 "La personne la plus riche au monde destiné à l'Enfer sera présentée sur le Jour du Jugement et plongé une fois dans le feu puis demanda:« O fils d'Adam, as-tu jamais de profiter de quelque chose de bon , avez-vous jamais connu quelque bonheur? Sa réponse sera:«Jamais, Seigneur." Alors celui qui a connu la plus rude adversité dans le monde et est destiné au Paradis, sera présenté et plongé un court instant au Paradis, puis demanda: «O fils d'Adam, avez-vous déjà connu l'adversité, avez-vous rencontrez des difficultés? Sa réponse sera: «Non, je neadversité expérimenté ni difficultés. »R 463 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |

 %

 VALEUR DU MONDE H 464 "Par rapport à l'au-delà, la valeur du monde est comme si l'un de vous trempé un doigt dans l'océan, il se retire et examiné la quantité d'eau est resté sur elle." R 464 musulman avec une chaîne jusqu'à Mustaurid, le fils de Shaddad qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: «أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: «أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 Valeur du monde H 465 "Les Compagnons marchaient de chaque côté du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le long d'une rue quand il a vu une chèvre morte qui avait sa fente oreilles. Il saisit par son oreille et dit : «Lequel d'entre vous aimeraient avoir ce pour un dirham? Ils ont répondu: «Nous ne serions pascomme pour tout montant, que ferions-nous avec lui? Il a ensuite demandé: «Voulez-vous avoir pour rien? Ils ont répondu: «Si elle avait été en vie, il aurait été défiguré à cause de cela les oreilles étant fente, et quel usage est-il maintenant qu'il est mort? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:»En effet, le monde est encore plus inutile aux yeux d'Allah que cela est dans vos yeux." 'R 465 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporte ce hadith.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: «يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: «وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال:. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 DISTRIBUTION DE SON PATRIMOINE H 466 "Abou Dharr se promenait avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le long de la plaine caillouteuse de Médine quand ils ont vu (la montagne de) Uhud en face d'eux. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, appelé à Abu Dharr et il a répondu: «Obéissant à vous, ô Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui '. Il a dit: «Si je devais autant d'or que (le poids de) Uhud il ne me plairait pas d'avoir un seul dinar de lui pendant trois jours, à moins qu'il soit gardé à rembourser une dette. Je voudrais distribuer parmi les adorateurs d'Allah de ce genre et que; ce vers la droite, etvers la gauche et derrière. Puis, il marcha sur disant: «Ceux qui ont beaucoup de richesse seront ceux qui ont le moins sur le Jour du Jugement, à moins qu'ils ne passent leur richesse de ce genre et que; ce vers la droite, et que vers la gauche et en arrière, mais de telles personnes sont rares. Puis il dit à Abou Dharr: «Restezici et ne pas bouger jusqu'à ce que je reviens vers vous. Et il est parti hors de vue dans l'obscurité. Peu de temps après Abou Dharr entendu une voix forte et a eu peur que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a pu rencontrer quelque chose de fâcheux. Il voulait aller à lui, mais se souvint de son instructionde rester où il était jusqu'à son retour. Alors il est resté là jusqu'à ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, retourné, puis dit: «je entendu une voix qui m'a fait peur, mais je me suis souvenu de votre instruction pour moi." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: «Avez-vous entendu? Abou Dharr répondit:«Oui». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, l'a informé: «Il était Gabriel, il est venu à moi et m'a dit: Celui de tes followers meurt, et n'a pas associé rien à Allah, entrera au paradis." Abou Dharr demanda: «Même si elle a commis l'adultère ou le vol» Il répondit: «Même si il a commisl'adultère ou le vol. »R 466 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte ce hadith.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 Rembourser votre dette H 467 "Si je devais or égal à (le poids de la montagne de) Uhud, il me plairait que je devais plus rien de lui après trois nuits à moins que je conserve une certaine rembourser une dette." R 467 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |

 %

 Soyez reconnaissants pour ce que vous avez ÉTÉ DONNÉ H 468 «Regardez celui qui a moins que vous et ne regardez pas celui qui a plus que vous. Cela vous aidera à apprécier les bienfaits dont Allah vous a donné. Quand tout vous regarde quelqu'un plus riche et plus beau que lui-même, il devrait égalementregarder celui qui a été donné moins que lui. "R 468 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 RICHESSE ET mécontentement H 469 «ruiné sont les adorateurs de dinars et de dirhams, manteaux noirs et des manteaux rayés. Si ils sont donnés, ils sont heureux, mais si elles ne sont pas donnés, ils deviennent mécontents." R 469 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Suffa H 470 "Abou Hourayra connaissait soixante-dix des compagnons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, connu sous le nom Suffa et pas un d'entre eux possédait un manteau, un haut et un bas. Ils possédaient soit un pagne ou un revêtement qu'ils ont jeté sur leur cou et pendaient, soit à la mi-mollet ou vers le basà leurs chevilles. Ils ont gardé en place avec leurs mains de peur que leurs organes génitaux pourraient être exposés. "R 470 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 PRISON H 471 "Le monde est une prison pour le croyant encore le paradis de l'incroyant." R 471 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 STRANGER IN THE WORLD H 472 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, il saisit ibn Omar par les épaules et dit:« Soyez dans le monde comme si vous êtes un étranger ou un voyageur. "Ibn Omar disait: "Quand le soir arrive ne regarde pas en avant pour le matin et quand le matin arrive ne regarde pas en avantà la soirée. Au cours de santé pour préparer la maladie, et pendant que vous êtes vivant préparer à la mort. "R 472 Bukhari avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 COMMENT pour gagner l'amour d'Allah et PERSONNES H 473 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, me disent quelque chose que je peux faire dans pour gagner l'amour d'Allah et l'amour de personnes ». Il lui dit: «Ne pas désirer le monde, etAllah vous aimera; et ne veux pas que d'autres personnes qui ont et ils vous aimeront "R 473 Ibn-i-Majah -. Abou Abbas Sahl, fils de Saad Saidi, Ibn-i-Majah ainsi que d'autres liés cette hadith.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 Période d'austérité HH 474 "Omar, fils de Khattab a rappelé aux gens de la vie austère des musulmans une fois menés avant qu'ils ne deviennent riche et prospère (pendant son califat) et dit:« Je connais le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, passer des jours dans la faim. jours, même quand il a été incapable d'obtenir desdates pourris pour satisfaire sa faim. "'R 474 musulman avec une chaîne à Nu'man, le fils de Bachir qui a raconté cela.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير, كذافسره الترمذي. |

 %

 OFFICE DU PROPHETE H 475 "Quand le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est décédé il n'y avait rien dans mon comestible (Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle) maison sauf une petite quantité d'orge sur une étagère sur que je l'avais vécu pendant un temps considérable. Je mesurais ce qui restaitet il ne fallut pas longtemps jusqu'à ce qu'il soit terminé. "R 475 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle liée cela.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 Héritage du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 476 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est décédé il ne laissa ni un dinar ni dirham, ou un jeune mâle ou femelle aider. Il n'a rien laissé sauf le blanc mulet il l'habitude de monter. Ses armes et des terres qui avaient été donnés dans la charitépour les voyageurs destitue. "R 476 Bukhari avec une chaîne à Amr, fils de Harith qui a raconté cela.

 %

 | 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 MARTYRS PREMIERS H 477 "Les Compagnons migré avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, cherchant l'agrément d'Allah et ne regardant que lui pour leur récompense. Certains d'entre eux sont morts sans bénéficier d'aucune (mondain) récompense. Parmi tel était Mus ' ab, le fils de Umair qui fut martyrisé dans la bataille deUhud; il a quitté seulement une petite feuille. Quand ils ont couvert sa tête avec ses pieds ont été exposés, et quand ils ont couvert ses pieds la tête a été laissé à découvert. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a dit de se couvrir la tête et de mettre un peu d'herbe parfumée sur ses pieds. Tandis que d'autres parmi eux ont appréciéles bienfaits de la vie. "R 477 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Khubaib, le fils de Arat qui rapporte ce hadith.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Gorgée d'eau H 478 "Si le monde avait une valeur égale à celle de l'aile d'un moustique aux yeux d'Allah, Il ne laisserait pas un incroyant à boire une gorgée d'eau d'elle." R 478 Tirmidhi avec une chaîne à Sahl, fils de Saad Saidi qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, a dit que ce hadith.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 Souvenir d'Allah, la personne APPRIS et l'étudiant H 479 «Le monde est maudit et est donc tout ce qui est en elle, sauf le souvenir d'Allah, le Haut et ce qui est à proximité, et la personne appris et l'étudiant. »R 479 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté qu'il avait entendule Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dit ce hadith

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Tentations du monde H 480 "Ne pas essayer d'acquérir trop de propriété dans le cas où vous devenez attiré par le monde." R 480 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils de Massoud qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 PRÉPARER POUR LE JOUR DE JUGEMENT H 481 "Abdullah et d'autres réparaient le toit de chaume sur un toit quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, demanda:« Que faites-vous? Ils ont répondu: «Le chaume est affaiblie et nous le réparer." Il a dit: «Je vois la question (le Jour du Jugement) approchantplus tôt que cela. »R 481 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr, fils d'Al 'As qui lié ce hadith.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Les musulmans sont jugés par leur richesse H 482 "Chaque nation est soumis à un procès, le procès de mon pays sera par la richesse." R 482 Tirmidhi avec une chaîne à Ka'b, fils de Iyaz qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي:. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي:. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 DROIT H 483 «Le fils d'Adam a droit à trois choses: un endroit pour vivre, un vêtement pour couvrir sa nudité, et un morceau de pain et d'eau." R 483 Tirmidhi avec une chaîne à Othman, fils d'Affan qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |

 %

 PROPRIÉTÉ H 484 "Abdullah, le fils de Shikir allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand il récitait le chapitre A-Takathor - The Gathering excessive puis il a dit:« L'homme dit: Ma propriété, ma propriété, mais O fils d'Adam, de sa propriété, il ya seulement ce qu'il mange et consommé;ce qu'il porte et ce qu'il a usé, ses dépenses de bienfaisance et ce qu'il transmet (pour lui-même dans l'au-delà). "'R 484 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils de Shikir qui rapporte ce hadith.

 %

 | 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: «انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |

 %

 PRÉPARER POUR LA PAUVRETÉ H 485 "Un homme dit au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, 'O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Je te aime." Il a dit: «Regardez ce que vous dites! L'homme dit:. «En effet, Je te aime» et répété trois fois le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit:"Si vous aimez vraiment moi, pour préparer la pauvreté, parce que la pauvreté progresse plus rapidement vers celui qui m'a aime qu'une inondation se précipite vers sa fin.» R 485 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils de Mughaffal qui rapporte ce hadith.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ONE ayant causé des dommages à l'Islam H 486 "Si deux loups affamés sont lâches parmi un troupeau de moutons, ils ne seront pas causer autant de dommages que l'homme cause à sa religion par son avidité pour la richesse et le statut." R 486 Tirmidhi avec une chaîne à Ka'b, fils de Malik qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 ÊTRE UN PASSAGER DANS LE MONDE H 487 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dormi sur une natte et quand il se levait l'impression de tapis était visible sur son corps Nous avons dit:.« Ô Messager d'Allah, louanges et paix soit sur lui, nous allons préparer un matelas mou pour vous? Il a répondu: «Qu'ai-je à faire avecce monde? Dans le monde, je suis comme un cavalier qui arrête à l'ombre d'un arbre pendant un certain temps, puis passe, laissant derrière. "'R 487 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils de Massoud qui rapporte ce hadith.

 %

 | 486-وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 STATUT DES PAUVRES H 488 «Les pauvres entreront (Paradise) de cinq cents ans avant les riches." R 488 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |

 %

 HABITANTS DE paradis et l'enfer H 489 "Quand je regardais Paradise, je vis que la plupart de ses habitants étaient pauvres et quand je regardais le feu, je vis que la plupart de ses habitants étaient des femmes." R 489 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas et Imran, le fils de Hussein rapportent que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 Lailatul Meraj H 490 "Comme je me tenais à la porte du paradis (dans la nuit du Lailatul Meraj) je l'ai vu que la plupart de ceux qui sont entrés il y avait des pauvres; les riches ont été tenus à l'écart, mais ceux qui sont destinés pour le feu sera. vertu de l'ordonnance à être entraîné en enfer ". R 490 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àOussama, le fils de Zaid qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 VANITY H 491 "Le vrai truc poète n'a jamais dit est la parole de Labîd:« Tout sauf Allah est vaine. »R 491 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE LA FAIM 56 et l'abstinence Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Mais les générations qui leur ont succédé perdu leur prière et suivirent leurs désirs, ils se rencontrer l'erreur sauf celui qui se repent, croit et fait de bonnes œuvres, ceuxseront admis au Paradis et ne seront point lésés en aucune façon "19: 59-60 Coran". Alors il sortit dans toute sa parure parmi son peuple, ceux qui désiraient la vie dit: «Si seulement nous avions comme ce Koré a été donné! Il a en effet une fortune immense. Mais ceux à qui le savoir a été donnédit: «Malheur à vous! Mieux vaut la récompense d'Allah à celui qui croit et fait de bonnes œuvres; mais aucun ne doit recevoir, sauf le patient »28: 79-80 Coran". Ce jour-là, vous serez interrogés sur les plaisirs "102: 8 Coran". Pour celui qui désire cette vie éphémère Nous nous empressons de lui tout ce que nousla volonté et à qui Nous voulons. Ensuite, nous avons préparé la Géhenne (Enfer) pour lui, où il sera rôti, condamné et rejeté. "Coran 17:18

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 Maigres repas H 492 "La famille du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'eux, n'a jamais mangé à leur faim de pain d'orge sur deux jours consécutifs jusqu'à après sa mort." On nous dit aussi: «Depuis que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est allé à Médine, sa famille n'a jamais mangé à leur faim de blépain pour trois nuits consécutives jusqu'à son décès. "R 492 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 DIET du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 493 "Nephew, nous serait vue trois croissants en deux mois sans un feu allumés dans les maisons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Ourwah demandé:" Tante, comment ? avez-vous vécu "Elle (Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle) a répondu:« Sur les dateset de l'eau, à moins que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait voisins Ansari avec chamelles produisant du lait, qui enverrait une partie de leur lait au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et nous avons bu. "R 493 Bukhari et musulman avec une chaîne jusqu'à Ourwah qui raconte que la mère des croyants,Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, dit cela.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 Pain d'orge H 494 "Abou Hourayra a adopté certaines personnes qui avaient un mouton rôti Ils l'invitent à se joindre à eux, mais il a refusé, en disant:.« Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, passé de ce monde sans même manger à sa faim de pain d'orge. »R 494 Bukhari avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Maqburidit cela.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 Manger à table HH 495 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, n'a jamais mangé d'une table, pas plus qu'il n'a jamais manger du pain fait de farine. Il (le Prophète) louanges et paix sur lui, jamais même vu un toute l'agneau rôti. " R 495 Bukhari avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 Le minimum de nourriture HH 496 "Nu'man dit:« Il n'y a jamais un moment où je l'ai vu votre Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avoir assez de même les dates les plus pauvres de qualité pour manger. "'R 496 musulman avec une chaîne jusqu'à Nu'man, le fils de Bachir qui a raconté cela.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 Pain d'orge H 497 "Tout au long de la vie du Prophète, il n'a jamais vu le pain fait de farine Il (Sahl, fils de Saad) a été interrogé:.« Vous ne pas avoir tamis dans le temps du Prophète, la louange et la paix soit sur lui? Il a répondu: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, n'a jamais vu un tamis.» Puis il a demandé:«Comment avez-vous réussi à manger du pain d'orge sans la farine tamisée? Il leur a dit: «Nous fondons et souffla dessus pour enlever les balles, ce qui restait nous pétris dans la pâte" R 497 Bukhari avec une chaîne à Sahl, fils de Saad qui a raconté cette..

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:« أين فلان "قالت: ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: «إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها:." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة:. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 FAIM du prophète, et ses compagnons H 498 "Il était l'un jour ou de nuit que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est sorti et a trouvé Abu Bakr et Omar Il leur a demandé:.« Qu'est-ce qui vous a amené sur votre maisons à cette heure? Ils ont répondu, «la faim, ô Messager d'Allah, louanges et paix. sur lui: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Par Celui dont les mains est ma vie, la même raison qui vous a fait sortir a moi, donc venu. Ils se levèrent et tous trois sont allés à la maison appartenant à un Ansar, mais il était pas à la maison. Quand sa femme vit le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, elle dit: «Bienvenue et bénédictions à vous." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a demandé: «Où est untel? Elle a répondu: «Il est allé chercher de l'eau douce frais pour nous." Lorsque le Ansari revint et vit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avec ses deux compagnons, il a dit:"Louange à Allah. Il n'y a pas un qui a plus distingués invités aujourd'hui que je dois ». Puis, il est allé ensuite et a une branche portant des dattes mûres et demi mûrs et les a invités à manger. Puis il prit un couteau et le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit: «Ne pas abattre une chèvre que les rendementslait ». Donc, il égorgea un autre pour eux et ils mangèrent et burent. Une fois qu'ils avaient fini de manger et rafraîchies, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit à ses deux compagnons: «Par Celui dont les mains est ma vie vous seront prises pour tenir compte de ces primes sur le Jour du Jugement. Faimvous conduit de votre maison et vous ne revenez jusqu'à ce que vous aviez apprécié ces primes. »R 498 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 HUMILITÉ DES GOUVERNEURS H 499 «Nous avons été adressée par Utbah, le fils de Ghazwan, gouverneur de Bassora. Après avoir loué et exalté Allah, dit-il,« Le monde annonce son départ et fonctionne rapidement, détournant son visage. Tout ce qui reste de ce est comme les quelques gouttes laissées au fond d'unnavire après que l'eau en a bu, et c'est ce que les gens qui aiment le monde boivent. En effet, vous serez amené à partir à une maison qui est éternelle. Par conséquent, assurez-vous que vous y allez avec le meilleur que vous avez. On nous a dit que la pierre est tombée de la bouche de l'enfercontinuer à baisser pendant soixante-dix ans avant qu'il atteigne le fond. Pourtant, il sera rempli. Alors vous demandez-vous à elle? Nous avons également dit que la distance entre les deux portes de la Porte du Paradis est égale à un voyage de plus de quarante ans, encore un jour viendra où il sera bondé de monde.Je me souviens d'être l'un des sept personnes avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand notre seule nourriture était les feuilles des arbres qui déchiraient l'intérieur de la bouche. Je devais une feuille que je coupe en deux et en donna la moitié de Saad, le fils de Malik et nous avons fait nos morceaux dans des pagnes. Aujourd'hui, tout le mondede nous est gouverneur de la ville. Je cherche refuge auprès d'Allah que je deviens moi-même en grand, alors que je suis avec Allah petit. Je cherche la protection d'Allah contre me croire grand et petit être aux yeux d'Allah. '"R 499 musulman avec une chaîne à Khalid, le fils d'Omar Adavi qui rapporte ce hadith.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 VETEMENTS du Prophète, la louange et la paix soient sur lui HH 500 "Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, nous a montré une feuille et un pagne grossier et nous a dit que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, portait quand il est décédé. " R 500 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu MusaAsh'ari qui lié cette.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 Feuilles de la HUBLAH ET ARBRES Samor HH 501 "I (Saad, fils d'Abi Wakkas) suis le premier arabe à tirer une flèche dans la cause d'Allah. Nous nous sommes battus avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et Notre nourriture était que les feuilles des arbres Hublah et Samor. Les selles de certains d'entre nous étaient comme lacrottes de chèvres. "R 501 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sa'ad, fils d'Abi Wakkas qui a raconté cela.

 %

 | 500 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 DISPOSITION DE LA SAINTE FAMILLE H 502 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, serait supplier:« O Allah, fais la disposition de la famille de Muhammad ce qui suffit. »R 502 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayrah qui rapporte ce hadith.

 %

 | 501 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "هر أبا" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:« أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: «يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "هر أبا" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 FAIM DE Abou Hourayra et la Coupe miraculeuse de LAIT HH 503 "Abou Hourayra a dit:« Par Allah, il n'y a pas d'autre dieu que Lui, je voudrais appuyer sur mon ventre contre le sol à cause de la faim, ou attacher une pierre à l'un. jour où je suis assis à côté de la route lorsque le Prophète, louanges et paixsur lui, passa, il sourit quand il m'a vu et réalisé à partir de mon visage l'état où je suis dans Il m'a parlé et je lui ai répondu: ".. Obéissant à toi, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui ' Il a dit: «Viens avec moi» et se dirigea sur et je l'ai suivi. Nous sommes allés à sa maison et il m'a demandé la permissionde ceux de l'intérieur pour entrer, puis m'a donné la permission d'entrer. Dans la maison il a trouvé une tasse de lait et a demandé: «Où est ce lait venir de» et a dit qu'il était un cadeau pour lui de telle et telle chose. Il m'a parlé et je lui ai répondu: '. Obéissant à toi, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui'Il a dit: «Va vers mes compagnons, Suffa et les amener ici." Ces personnes étaient des hommes qui avaient ni la famille, la propriété, ni parents afin qu'ils vivaient comme des invités avec d'autres musulmans. Quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a reçu quelque chose à être dépensé dans la charité il tire à eux et ne pas conserverquelque chose de lui pour lui-même (parce que la charité a été interdit à lui). Quand il a reçu un cadeau qu'il a envoyé pour eux et partagé avec eux. A cette occasion, je voulais à son envoi pour eux. Je me suis demandé: «Comment cette quantité de lait peut suffire si nombreux, je le mérite plus que quiconque, afin que je puisse retrouverun peu d'énergie. Quand ils viennent, il va me dire à leur donner. Je ne pense pas qu'il y aurait tout quitté pour moi. Je ne pouvais rien faire d'autre que d'obéir à Allah et à Son messager, la louange et la paix soient sur lui, alors je suis allé vers eux et les a invités à venir. Quand ils sont venus, ils ont été autorisésà entrer et assis, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, m'a appelé et je lui ai répondu: «Obéissant à vous, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui." Il m'a dit: «Prenez le lait et le donner à eux." Alors je pris la coupe et lui a donné au premier homme qui a bu jusqu'à ce qu'il ait à sa faim et puisil me le rendit. Je fait la même chose pour les autres et ils ont tous eu leur dose. Puis la tasse atteint le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui a pris la tasse à la main, me regarda, sourit et dit: «. Aba hirr ' Je lui ai répondu: «Obéissant à toi, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui."Il a dit: «Maintenant, vous êtes de gauche et je». Je lui ai répondu: «Il en est ainsi, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. Il m'a dit: «Asseyez-vous et buvez.» Je buvais, et il a continué à dire que je boive plus jusqu'à ce que je l'ai dit: «Par Celui qui t'a envoyé avec la vérité. Je ne ai pas plus de place pour elle. Alors il a dit: "Alors lui donnerpour moi ». Alors je lui ai donné la coupe et il a loué Allah, et au nom d'Allah bu ce qui restait du lait. "R 503 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith.

 %

 | 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 FAINT par la faim H 504 "I (Abu Hurayra) se rappeler comment je pourrais tomber inconscient dans la zone entre la chaire du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et la chambre de Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, et comment passants allaient mettre leur pied sur mon cou imagine que je suis fou.En effet, je ne suis pas fou; Je avais faim. "R 504 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Muhammad, fils de Sirin qui a raconté cela.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 SHIELD du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 505 «À l'époque du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a passé son bouclier était en garantie d'un Juif pour trente mesures (SA ') d'orge." R 505 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soitheureux avec elle, qui a raconté cela.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 COLLATERED SHIELD HH 506 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait collatered son bouclier pour trente mesures (SA '). D'orge I (Anas) lui prit du pain d'orge et de graisse rance et je l'ai entendu dire:« La famille de Mahomet qui n'a ni la nuit ni le matin même une mesure (Sa 'de la nourriture). »"Anas a ajouté:« Et il y avait neuf ménages. »R 506 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Pauvreté de la Suffa HH 507 "Abou Hourayra connaissait soixante-dix des compagnons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, connu sous le nom Suffa et pas un d'entre eux possédait un manteau, un haut et un bas. Ils possédaient soit un pagne ou un revêtement qui ils ont jeté sur leur cou et accrochés soit àla mi-mollet ou vers le bas à leurs chevilles. Ils ont gardé en place avec leurs mains de peur que leurs organes génitaux pourraient être exposés. "R 507 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith.

 %

 | 506 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 BED du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 508 "Le matelas du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été faite de cuir et bourré de l'écorce fibreuse de l'arbre de palmiers-dattiers." R 508 Bukhari avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, quiliées à cela.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 VÊTEMENTS DE Suffa HH 509 "Les Compagnons étaient assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand un homme de la tribu de Ansar venu, le salua et se retourna pour partir loin. Le Prophète, louanges et paix sur lui, lui dit: «Frère de la Ansar, comment est mon frère Saad, le fils deUbadah? Il a répondu: «Eh bien». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé: «Qui d'entre vous ira avec moi pour lui rendre visite? Il se leva et ils ont tous de se leva. Il y avait plus de dix personnes; pas un d'eux avait une chaussure, une chaussette en cuir, un turban ou une chemise. Ils traversèrent la plaine stérilejusqu'à ce qu'ils arrivent à la maison de Saad. Sa maison se retire et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et ses compagnons se rendit à lui. "R 509 musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 Des générations plus tard H 510 «Le meilleur d'entre vous sont ceux qui sont mes compagnons, puis ceux qui suivent directement après eux, puis ceux qui suivent directement après eux. Ce qu'il a dit deux ou trois fois. Ensuite, ils seront suivis par ceux qui témoignera mais ne sera pas demandé de témoigner. Ils détourneret pas garder leur confiance; ils promettent et ne pas remplir et l'obésité seront communs entre les "R 510 Bukhari et Muslim -. Imran, le fils de Husain qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Consacrer à votre charge H 511 "O fils d'Adam, si vous deviez passer ce qui reste ce sera mieux pour vous. Si vous refusez, il sera mal pour vous. Vous ne serez pas blâmé pour garder ce qui vous besoin. Commencez par passer sur vos personnes à charge ". R 511 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Umamahqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 DISPOSITIONS POUR LA JOURNÉE H 512 "Pour quelqu'un qui se réveille en toute sécurité au début de la journée en bonne santé, possédant la provision pour ce jour-là, il est comme si le monde et tout ce qu'il contient a été donnée à lui." R 512 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Ubaidullah, le fils de Mohsin Ansari qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 La véritable prospérité H 513 "Quiconque embrasse l'Islam, et est donnée disposition pourvoir à ses besoins, et se contente de ce qu'Allah lui a donné a réalisé la vraie prospérité." R 513 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BLESSINGS H 514 "de bonnes nouvelles à quiconque est guidé vers l'Islam et a une disposition qui lui suffit et est contenu avec elle." R 514 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Fazalah, le fils de Obeid qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 DISPOSITIONS DE LA SAINTE FAMILLE H 515 "Sur plusieurs nuits de suite, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et sa famille sont allés au lit la sensation de faim ne pas avoir de souper. Leur pain était, pour la plupart, d'orge». R 515 Tirmidhi avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 514 وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 RÉCOMPENSE POUR LA FAIM H 516 «Il y avait des gens qui, lorsque se tenaient dans la prière avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se sont évanouis à cause de la faim extrême. Ces compagnons étaient connus comme Suffa. Les villageois eux pensaient être fou. Comme Dès que la prière avait fini, le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, serait aller vers eux et dit: «. Si vous saviez ce qu'il vous attend avec Allah, l'Exalté, vous souhaitez que votre faim et le manque de provisions accrues" R 516 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Fazalah, le fils de Obeid qui rapporte ce hadith.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 ÉQUILIBRE ALIMENTAIRE H 517 "Aucun homme remplit un récipient pire que son estomac. Quelques bouchées suffisent pour garder le dos droit, mais si il doit manger plus, alors que ce soit un tiers de sa nourriture, et un tiers pour sa boisson et un tiers pour sa respiration ". R 517 Tirmidhi avec une chaîne à Miqdad, le filsde Ma'dîkarib qui a raconté qu'il a entendu le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, dire cela.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال:? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود.." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 L'abstinence est partie de la foi H 518 "Un jour, les Compagnons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a soulevé la question du monde à lui quoi il a dit:« Entendez-vous, ne vous rendez pas compte abstinence d'une vie de facilité et de confort fait partie de la foi, l'abstinence fait partie de la foi. "'R 518 AbuDaud avec une chaîne à Abu Umamah Iyas, le fils de Thalabah qui rapporte ce hadith.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم.." الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله:." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 DISPOSITION DE ALLAH HH 519 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a envoyé les Compagnons sous la direction d'Abou Ubaidah à une rencontre avec une caravane Korayshi. Leurs dispositions étaient un sac de cuir contenant des dattes séchées et rien d'autre. Abu Ubaidah donné les chaque jour un jour. JabirOn m'a demandé: «Comment avez-vous réussi." Il a répondu: «Nous aspiré dans la façon dont un enfant et puis bu un peu d'eau par la suite. Cela nous tenait jusqu'au soir. Nous souhaitons également tirer vers le bas les feuilles des arbres avec nos états-majors, les tremper dans de l'eau et de les manger. Quand nous sommes arrivés à la côte, nous avons vu quelque chose qui ressemblait àune dune de sable allongé sur la plage. Nous nous sommes approchés et avons trouvé qu'il était une baleine. Abu Ubaidah dit: «Ceci est la charogne, on ne peut pas manger parce qu'il est interdit." Mais après réflexion, il ajouta: «Nous avons été envoyés par le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et sont engagés dans la cause deAllah. Nous avons été poussés par la nécessité, il est donc légitime pour nous de manger. " Il y avait trois cents d'entre nous et nous vivions par lui pour un mois et ont pris du poids. Nous avons extrait skinfuls d'huile à travers ses yeux, et taillé des morceaux de viande comme grand comme un bœuf. À une occasion, Abu Ubaidah dit treizede nous asseoir dans la prise de son œil. Il prit une de ses côtes et se il et fait notre plus grand chameau marche en dessous. Quand nous sommes partis, nous avons pris de gros morceaux de viande bouillie avec nous pour notre disposition. A notre retour à Médine, nous nous sommes présentés devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, etlui a dit au sujet de la baleine. Il a dit: «Ce fut une disposition qui vous est envoyé par Allah. Avez-vous tout de sa viande pour nous les donner pour que nous puissions manger? Nous avons donc envoyé une partie pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il mangea de lui. »R 519 musulman avec une chaîne à Jabir, le fils d'Abdullah qui rapportece hadith.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 SHIRT du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 520 "Les manches de la chemise du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a atteint son poignet." R 520 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Asma, la fille de Yazid qui a raconté cela.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" الميم بفتح, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 LA FÊTE miraculeuse lors de la bataille de la tranchée H 521 "Au cours de la bataille de Ahzab (la bataille de la Tranchée) Compagnons nous étions creuser une tranchée quand ils ont frappé un rocher dur;. Personne n'a été en mesure de briser le Prophète, la louange et que la paix soit sur lui, a été dit à ce sujet et dit: «Je vais descendrede la tranchée. ' Comme il se leva, il a été remarqué qu'il avait attaché une pierre à son estomac (pour éviter les affres de la faim) - ils ne avaient rien mangé depuis trois jours. Quand il a atteint la tranchée il a ramassé une pelle et a frappé le rocher dur avec lui et il se brisa en sable. Jabir a demandé au Prophètela permission de retourner à son domicile. Quand il a atteint sa maison, il dit à sa femme: «Je l'ai vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dans un tel état (faim), je ne peux pas le supporter, vous avez quelque chose à manger dans la maison? Elle lui a dit: «Je suis un peu d'orge et une chèvre." Jabir a abattu le nounouchèvre et la masse de l'orge, puis remettre la viande dans la marmite. Lorsque le bouillon est presque prêt et la farine d'orge avait été pétri, Jabir a pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit: «Je suis un peu de nourriture, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous venir avec unou deux autres? Il a demandé: «Comment est-il? Jabir répondit: «Comme je l'ai mentionné." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Il est beaucoup et bien, dites-lui de ne pas prendre le pot du feu ni le pain du four jusqu'à ce que je suis arrivé." Puis il dit aux émigrants et les aides: «Allons, et ils ont tousse leva. " Jabir retourné à sa femme et dit: «Les bénédictions d'Allah soient sur vous, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avec les émigrants, les aides et les autres sont à venir! Elle a demandé: «Est-ce qu'il vous demande (combien de nourriture il y avait)? Jabir a répondu: «Oui». Le Prophète, louanges et paixsoit sur lui, dit à ses compagnons: «Entrez, mais ne pas trop la foule." Puis il a commencé à rompre le pain en morceaux et mettez un peu de viande sur le dessus de celui-ci. Puis il prit du pain du four et un peu de bouillon de la marmite et la verse sur elle et a demandé à ses compagnons de passer la nourriture autour. Puis il retournadans la casserole et four, les découvertes et fait la même chose. Il a continué à le faire jusqu'à ce que tout le monde avait mangé à leur faim - et il y avait encore de reste! Puis il dit à la femme de Jabir: «Mangez certains et envoyer certains comme un cadeau à ceux qui ont faim.» «Nous sommes également informés:« Au moment où la tranchée a été étantcreusé, Jabir a remarqué les signes de faim sur le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il est retourné à sa femme et lui a demandé: «Vous avez de la nourriture dans la maison? Je l'ai vu des signes de faim aiguë dans le Prophète, la louange et la paix soient sur lui: «Elle a un sac de cuir où il y avait une mesure deorge; il y avait aussi une chèvre qu'ils avaient élevés. Jabir a abattu le chèvre et elle a préparé la farine pour la cuisson. Jabir couper la viande en morceaux et le mettre dans la marmite. Puis, comme il était sur le point de retourner au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour l'inviter sa femme lui dit (en tenant comptela petite quantité de nourriture): «Ne me humilier aux yeux du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et ceux qui sont avec lui.» Quand Jabir est venu à lui, il lui parla à voix basse en disant: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, nous avons abattu une chèvre et avoir solune mesure de l'orge. Se il vous plaît venir avec quelques personnes ». Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a annoncé à tous ses compagnons d'entendre: «Compagnons de la tranchée, Jabir a préparé un festin pour vous, alors venez, vous tous." Puis il dit à Jabir «Ne pas retirer la casserole du feu, ni le cuirepain jusqu'à mon arrivée. » Alors Jabir rentra chez lui et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a suivi avec ses compagnons. La femme de Jabir a dit: «Cela vous donnera une mauvaise réputation.» Jabir répondit: «Je ne l'ai fait ce que vous me demandez de faire.» La femme de Jabir a la pâte et le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a mis sa salive sur elle et l'a béni. Puis il est allé à la marmite et mettre un peu de salive en elle et l'a béni. Puis il dit: «Appelez la dame qui cuit, laissez-la cuire avec vous, et laissez-la louche du bouillon de la marmite sans la retirer du feu." Il y avait un millier de personnes au total,et par Allah, tous mangèrent. Quand ils sont partis il y avait encore un peu de nourriture dans le pot, et le pot de Jabir était plein comme il était au commencement, et la quantité de pâte restante à cuire était la même quantité que celle qui ils ont commencé. "R 521 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Jabir qui a raconté cettehadith.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:« قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "لعشرة ائذن" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 L'ALIMENTATION miraculeuse de quatre-vingts personnes H 522 "(Abu Talha dit Umm Sulaim) 'je l'ai entendu la voix du Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et il semble faible en raison de la faim, avez-vous des aliments avec vous? «Oui» répondit-elle, et a produit quelques morceaux de pain d'orge. Puis elle pritson écharpe et enveloppé dans le pain, et caché le paquet sous un autre morceau de tissu qu'elle m'a fait (Anas) porter et m'a envoyé le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui. «Je trouvais le Prophète, la louange et que la paix soit sur lui, assis dans la mosquée, entouré de ses compagnons.Je me tenais près d'eux quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui demanda: «Avez-vous été envoyé par Abou Talha» Je lui ai répondu: «Oui». Il demanda: «Pour nous inviter à manger? Je dis: «Oui». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit aux compagnons: «Alors, allons." Ils ont commencé à marcher et je marchais avecles. Quand il a rencontré Abou Talha, je lui ai dit ce qui était arrivé. Abou Talha appelé à Umm Sulaim: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est venu avec un grand nombre de personnes et nous avons rien pour les nourrir avec." Elle a répondu: «Allah et Son Messager le savent mieux." Abou Talha alla saluer le Prophète,louanges et paix sur lui, et l'a invité à l'intérieur. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Apportez ce que vous avez, Umm Sulaim." Donc, elle a placé avant lui les mêmes morceaux de pain d'orge. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé le pain à être cassé en morceaux et elle se propagentbeurre sur eux afin qu'ils étaient graissés. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit sur la nourriture que Dieu l'avait voulu lui dire, «Que dix personnes entrent.» Abou Talha a appelé à dix entrer, et ils mangèrent à leur faim et à gauche. Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Laissez les dix prochaines annéesentrer. " Ainsi les dix prochaines années sont venus, ont mangé et gauche. Cela a continué jusqu'à ce que tout le monde avait mangé à sa faim - il y avait entre soixante-dix et quatre-vingt qui ont été nourris "Nous sommes également informés:« Après qu'ils avaient tous avaient mangé, la quantité restante est la même que celle au début «Nous sommes aussi.. informé: «Après quatre-vingtspersonnes avaient mangé, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et les gens de la maison ont mangé et il y avait toujours de reste. "Nous sommes également informés:". Il y avait assez de cours pour être envoyé aux voisins "Nous sont également informés: «Un jour, Anas a pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, etlui trouvé avec son estomac attaché, assis au milieu de ses compagnons. Anas demandé à quelqu'un: «Pourquoi le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, attaché son estomac? Il a dit: «En raison de la faim." Alors Anas Abou Talha alla le mari d'Oum Sulaim et dit: «Père, je l'ai vu le Prophète,louanges et paix soient sur lui, avec son ventre sanglé. Je demandai à l'un de ses compagnons pourquoi il en était et il a dit qu'il était à cause de sa faim. " Abou Talha alla Anas de la mère et lui demanda: «Avez-vous une nourriture" Elle répondit: «Oui, je dois quelques morceaux de pain et quelques dattes sèches. Si le Prophète, la louange etpaix soit sur lui, est venu seul, nous pourrions le nourrir, mais si il est venu avec d'autres, il ne serait pas suffisant. " Anas a ensuite rapporter le reste du hadith. »R 522 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas Abou Talha qui rapporte dit ceci à Umm Sulaim.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 AU SUJET DE 57 contentement, la chasteté et la modération dans DÉPENSES Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Il n'y a pas une exploration (créature) sur la terre dont la prestation est pas par Allah .... ». 11: 6 Coran» (La charité est) pour les pauvres qui sont retenus dans la manièred'Allah, et sont incapables de voyage dans le pays. Les ignorants prennent eux d'être riche en raison de leur abstinence. Mais vous pouvez les reconnaître par leurs signes. Ils ne mendient pas constamment les gens. Quel que soit le bien que vous donnez est connu pour Allah. "2: 273 du Coran" qui quand ils passent ne sont ni gaspillage, ni avare,entre qui est un juste debout. 25:67 Coran "l'humanité je ne l'ai pas créé les djinns et sauf à te prosternes devant moi. Je ne désire disposition d'eux, et je ne veux pas qu'ils me nourrir." 51: 56-57 Coran

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 RÉALITÉ DE LA RICHESSE H 523 "Richesse est pas une abondance de biens plutôt, la richesse est le contentement de soi-même." R 523 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 La véritable prospérité H 524 "Quiconque embrasse l'Islam, et est donnée disposition pourvoir à ses besoins, et se contente de ce qu'Allah lui a donné a réalisé la vraie prospérité." R 524 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 Pas de bénédiction la cupidité H 525 Hakim a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, (quelque chose) et il lui a donné; il a demandé à nouveau et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a donné, puis il a demandé une fois de plus et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui donna en disant: "Hakim, richesseest vert et doux. Quiconque acquiert comme une question de cours, il est une source de bénédiction pour lui; mais il n'y a pas de bénédiction en elle pour celui qui cherche à travers la cupidité. Une telle personne est comme celui qui mange, mais ne sont pas remplis. La main supérieure est meilleure que la plus faible. " Hakim dit: «Ô Messager d'Allah,louanges et paix sur lui, par Celui qui t'a envoyé avec la Vérité, je ne serai jamais demander à quelqu'un d'autre que vous pour quelque chose aussi longtemps que je vivrai. »(Le premier calife) Abou Bakr envoyer pour Hakim pour lui donner quelque chose, mais à chaque fois il a refusé d'accepter. Dans le temps de le califat de Omar,Omar ferait la même chose mais Hakim continué à diminuer. Omar a dit aux gens: «Je demande aux musulmans de témoigner que je lui ai offert Hakim sa part du butin que Allah a nommé pour lui, mais il a refusé de le prendre." Même à l'époque de la mort de Hakim, il n'a jamais été connu pour avoir accepté quoi que ce soitde toute personne après le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. "R 525 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Hakim, fils de Hizam qui a raconté cela.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 Persévérance et le dévouement H 526 "Il y avait six compagnons qui accompagnaient le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur une campagne, en raison de la pénurie de transports, ils se sont relayés pour monter le seul chameau qu'ils avaient. Leurs pieds étaient mal coupés et leurs ongles d'orteil cassé, donc ils ont consolidé leurs pieds danschiffons et voilà comment la campagne est devenu connu comme la Campagne de chiffons. Abu Musa lié, mais regrettait l'avoir fait parce qu'il détestait tout ce qui concerne la divulgation de ses actes. "R 526 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Burdah qui rapporte que Abou Moussa al-Ash'ari dit cela.

 %

 | 525 وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري.." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل:. الضجر |

 %

 ENCOURAGEMENT par la charité H 527 «Il y avait quelques butin de guerre ou peut-être captifs qui ont été portées au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour la distribution. Il a donné à quelques-uns des compagnons, mais pas à d'autres. Plus tard, le Prophète, la louange et paix soit sur lui, a été dit que ceux qu'ilavait rien donné était mécontent. Quand il entendit cela, il a fait l'éloge d'Allah et Lui exalté, puis il dit: «Il est vrai que je donne à certains et pas à d'autres. Ceux à qui je ne donne pas me sont plus chers que ceux à qui je donnais. Je donnais à ceux dont le cœur je sentais l'anxiété ou de malaise; les autresJe suis parti dans la compréhension et l'autonomie que Allah a inculqué dans leurs cœurs. " Parmi ces compagnons était Amr, fils de Taghlib qui a commenté: «En aucun cas, je voudrais jamais échanger ces paroles du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour les chameaux rouges précieux.» (Chameaux rouges sont considérés commeêtre les meilleurs chameaux). R 527 Bukhari avec une chaîne à Amr, fils de Taghlib qui rapporte ce hadith.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 CHARITÉ excédentaires d'un BESOINS H 528 "La main supérieure (le donneur) est meilleure que celle du bas (le récepteur); commencer avec vos personnes à charge, et la meilleure charité est de votre surplus Quiconque abstient de demander sera protégé par Allah;. Et celui qui ne - qu'Allah enrichir lui ". R 528 avec Bukhariune chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 PERSISTENT DEMANDÉ H 529 "Ne demandez pas constamment. Si je devais être demandé quelque chose et lui a donné à contrecœur, il n'y a pas de bénédiction dans ce que je donnais à cause de la manière dont il a été demandé." R 529 musulman avec une chaîne à Abu Sufyan qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 PROMESSES H 530 «Il y avait soit sept, huit ou neuf compagnons avec le Prophète quand il a demandé:« Voulez-vous promettre le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, quelque chose? " Ils venaient juste de lui donner une promesse de sorte qu'ils (volontairement) le lui a rappelé. Il demanda à nouveau: «Promettez-vous le Messagerd'Allah quelque chose? Donc, ils ont étendu leurs mains en disant: «Nous vous avons donné notre promesse Ô Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui. Que souhaiteriez-vous nous promettre? Il répondit: «Ce que vous adorez Allah et ne Lui associez rien; que vous priez les cinq prières (quotidiennes), obéissez à Allahà ce moment il a dit quelque chose à voix basse de la voix et a ajouté, et ne sera pas demander à quelqu'un de quelque chose ». Dès lors Auf, l'un des Compagnons remarqué que si une cravache arrive de tomber l'un d'eux, elle n'a jamais demandé à quiconque de le ramasser. "R 530 musulman avec une chaîne jusqu'à Auf, le filsde Malik Ashj'ai qui a raconté ce hadith.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 CONTINUE DEMANDÉ H 531 "L'un de vous va continuer à demander jusqu'à ce qu'il rencontre Allah Le Très Haut et il n'y a pas une once de chair sur son visage." R 531 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 . La charité et la mendicité H 532 "Pendant un sermon donné par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de la chaire, il a parlé de la charité et en évitant de la mendicité Il a dit:" La main supérieure est meilleure que la plus faible; la partie supérieure est la main qui passe et la plus faible est celui qui supplie. »R 532 Bukhariet musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 HABITUEL mendicité H 533 "Quiconque demande aux gens afin de recueillir beaucoup de richesses demande pour un charbon enflammé, alors maintenant le laisser soit de recueillir un peu ou beaucoup." R 533 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |

 %

 Demandons seulement ESSENTIELS H 534 "mendicité inflige une blessure à son visage sauf à poser une règle pour quelque chose, ou de demander quelque chose d'essentiel." R 534 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Samoura, fils de Jundab qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 FRANCHISE DE FAIM ET LA PAUVRETÉ H 535 «Quiconque souffre de la faim et de la pauvreté, et demande réparation des hommes ne sera pas soulagé, mais celui qui demande réparation d'Allah sera soulagé tôt ou tard." R 535 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporte que le Prophète, la louange etpaix soit sur lui, ce.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 VALEUR de ne pas demander H 536 «Celui qui me donne une garantie qu'il ne sera pas demander aux gens pour rien, pour lui je vais garantir Paradise. I (Thauban) répondit:« Je vous donne ma garantie. » Thauban a tenu sa promesse et n'a jamais demandé à quiconque de quoi que ce soit ". R 536 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Thauban qui raconte quele Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 QUAND IL EST AUTORISE A DEMANDER H 537 "Kabisah se porte caution pour le paiement des prix du sang. Il est allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, afin de demander de l'aide à remplir son obligation. Le Prophète, louanges et paix sur lui, lui a dit, "Attendez jusqu'à ce que quelque chose me vient à être distribué dans la charitéet je vous donnerai d'elle ». Il a ajouté, «Kabisah, posez est pas permis, sauf pour trois sortes de gens: La première est une personne qui est dans l'obligation de rembourser une dette, cette personne peut demander jusqu'à son obligation a été libéré alors qu'il doit éviter. La seconde est une personne dont les dispositions ont étédétruit par une catastrophe, cette personne peut demander jusqu'à sa situation est améliorée. La troisième est une personne qui est frappée par la faim et trois hommes de sa communauté en témoigner, cette personne peut demander jusqu'à sa situation est améliorée. Tout autre type de demandé est illégale et quiconque se livre à elle consommece qui est illégal. "'R 537 musulman avec une chaîne jusqu'à Kabisah, le fils de Mukhariq qui rapporte ce hadith.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 DÉFINITION d'une personne pauvre H 538 "Une personne pauvre est celui qui ne peut être détourné avec une date ou deux, ou quelques morceaux. Celui qui est vraiment pauvre est celui qui malgré ses refrains de la pauvreté de demander." R 538 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف):.. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |

 %

 AU SUJET DE 58 DE TRAVAIL ET PAS DEMANDER OU PRENDRE DES AUTRES EN MATIÈRE quand accepter 539 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, donnerait Abdullah, fils de quelque chose d'Omar et dire:« Donnez-le à quelqu'un qui est plus dans le besoin de ce que I. ' Il a continué en disant: «Si quelque chose vient à votre façonsans que ni votre demandé ou le désir, l'accepter comme votre propriété. Soit utiliser vous-même ou donner comme charité. Comme pour d'autres choses, ne pas aller à longueurs de les acquérir. "" Abdullah, le fils d'Omar ne demanderait jamais à quiconque de quoi que ce soit, et a refusé d'accepter quoi que ce soit, il a été offert. "R 539 Bukhariet musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 AU SUJET DE 59 votre vie, ABSTENANT de demander, de générosité Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté, dit: «Alors, quand les prières sont terminées, disperser dans la terre, et recherchez la grâce d'Allah. ... "Coran 62:10

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 NE PAS COMPTER SUR autres pour votre vie H 540 "Si vous avez pris vos cordes et il monta sur la montagne, se sont réunis et portait un fagot de bois sur le dos et ensuite vendu, il est préférable de demander aux gens pour quelque chose, peu importe si elles donnent à vous ou pas. Il est de cette façon votre visage seraà l'abri de la punition d'Allah. "R 540 Bukhari avec une chaîne à Zubair fils de Awam qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 Ne comptez pas sur les autres H 541 «Il vaut mieux pour vous de porter une charge de bois de feu sur le dos que de demander à quelqu'un, peu importe si elles donnent ou vous refusent." R 541 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 EXEMPLE DE prophète David H 542 "prophète David ne mangeait que de des revenus de son travail." R 542 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 PROFESSION DE PROPHETE Zakariah, GUARDIAN de Marie, Mère du Prophète Jésus H 543 "Zacharie était un charpentier." R 543 Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 Meilleur type de ALIMENTAIRE H 544 «Personne ne mange la meilleure nourriture que celle procurée par le travail de ses mains. David, un prophète d'Allah, ne mangeait que de la rémunération de son travail." R 544 Bukhari - Miqdad, le fils de Ma'dîkarib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 AU SUJET DE 60 GÉNÉROSITÉ et les dépenses pour une bonne cause Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, dit: "..... Quoi que vous dépensez Il remplacera Il est le Meilleur des pourvoyeurs.. " 34:39 Coran "..... Et tout ce que vous dépensez est pour vous, à condition que vous donnezil désire la Face d'Allah. Et le bien que vous passez est remboursé à vous en totalité, vous ne serez pas lésés "2: 272. Coran

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 Le riche et le WISE H 545 "Il n'y a que deux catégories de personnes dignes d'envie, ils sont les suivants: un homme à qui Allah a donné la richesse si il a passé sur la vérité, et un homme à qui Allah a donné la sagesse avec laquelle il les juges et les enseigne. " R 545 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui liéeque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 NOS meilleures actions H 546 "Lequel d'entre vous aime la propriété de son héritier plus que sa propre? Ses compagnons lui dirent:" Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il n'y en a pas parmi nous qui ne l'aime pas mieux sa propriété . ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Sa propriété est quequi il a transmis; ce qu'il retient appartient à son héritier. »R 546 Bukhari avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé à ce.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 PROTECTION CONTRE LE FEU H 547 «bouclier vous du feu, même si elle est de donner (aussi peu que) la moitié d'une date dans la charité." R 547 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Adiyy fils de Hatim qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ceci.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 Exemple du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 548 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, n'a jamais refusé personne qui lui demandait quelque chose." R 548 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Jabir qui a raconté cela.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |

 %

 Générosité et l'avarice H 549 "Tous les jours deux anges descendent. L'un d'eux dit:« Qu'Allah, augmenter ceux qui passent. " L'autre dit: «Qu'Allah, ruiner l'avare." 'R 549 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 FOND DE DÉPENSES AU NOM D'ALLAH H 550 "Allah, l'Exalté, dit:« dépenser, fils d'Adam, vous serez également passé sur. "'R 550 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "الطعام تطعم, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 Meilleures actions H 551 "Un homme demanda au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Qu'est-ce que l'action est le meilleur dans l'Islam? Il répondit: «Nourrir les gens et de saluer tout le monde avec la salutation de paix si vous les connaissez ou pas.» R 551 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'qui a raconté cela.

 %

 | 550- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 QUARANTE TYPES DE BONNES ACTIONS H 552 «Il ya quarante types de bonnes actions. Sur le plus haut est le prêt d'un lait chamelle rendement. Quelle que soit l'actes sont pratiqués dans l'espoir de recevoir sa récompense et se fondant sur l'accomplissement de sa promesse mènera son praticien au Paradis ". R 552 Bukhariavec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 Surplus d'argent H 553 "O fils d'Adam, si vous étiez à dépenser ce qui reste sur que ce sera mieux pour vous. Si vous refusez, il sera mal pour vous. Vous ne serez pas blâmé pour garder ce qui vous besoin. Commencez par dépenser sur vos personnes à charge et supérieure ... "R 553 Tirmidhi et musulmanune chaîne à Abu Umamah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «.. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 Donneur et le receveur H 554 "Le -giving supérieure - main est meilleure que celle du bas." R 554 musulmans ajouté ce.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 POUR L'AMOUR DE L'ISLAM H 555 "Chaque fois qu'une personne a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de lui donner quelque chose, il le leur donner. Un homme qui est venu au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le Prophète lui a donné un troupeau de moutons qui vivait dans une vallée. Quand l'homme est retourné à sonpersonnes il leur dit: «O mon peuple, accepter l'Islam parce que le Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, trahit une telle ampleur qu'aucune crainte de la pauvreté est à gauche." Puis, dans un court instant, l'islam est devenu plus cher même la personne qui a embrassé l'Islam à des fins du monde, plus que le monde et tout ce quiest en elle. "R 555 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 H 556 Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a distribué une propriété lorsque Omar dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, les autres étaient plus méritants que ceux-ci.» Il a répondu: «Ils ont la possibilité soit de me demander ouvertement pour elle - et je leur donner - ou, ils pourraientme charger avarice, et je ne suis pas un avare. "'R 556 musulman avec une chaîne à Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |

 %

 Générosité du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 557 "Après la bataille de Hunayn, Jubair marchait avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand un groupe de Bédouins arabes l'a entouré et a commencé à lui demander (des choses) . Ils l'ont forcé sous un arbre et son manteau a été arraché de lui.Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, arrêté et a dit, 'Retour de mon manteau à moi, si je devais faveurs dans les mêmes numéros de ces arbres, je l'aurais distribué tout au milieu de vous. Vous ne me trouverez pas un avare, menteur ou un lâche. "'R 557 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Jubair, le fils de Muti'm qui rapportece hadith.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 RICHESSE EST PAS diminué de donner la charité H 558 «La richesse ne soit pas diminuée par la charité. Allah augmente l'honneur de celui qui pardonne, et celui qui se humilie pour l'amour d'Allah autant qu'il les pose dans le rang." R 558 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Trois choses GARANTIS H 559 «Il ya trois choses que je jure sur: La richesse d'un adorateur est jamais diminué par la charité Allah augmente l'honneur de celui qui endure un mal avec patience Il n'y a pas adorateur qui ouvre la porte de la mendicité que Allah fait.. pas lui ouvrir une porte de la pauvreté.Il a ajouté: Se souvenir bien ce que je vais vous dire. Le monde est composé de quatre types de personnes: La première est la personne qui Allah a favorisé la richesse et de la connaissance, et est conscient de son devoir envers son Seigneur avec eux. Il renforce les liens de parenté et pratique les droits d'Allah dansles. Une telle personne est dans la meilleure position. La seconde est la personne qui Allah a favorisé avec des connaissances, mais pas la richesse et est sincère et dit: «Si je possédais la richesse je l'aurais fait la même que la première." Sa récompense sera le même que l'autre. La troisième est la personne qui Allah a favoriséavec la richesse, mais pas la connaissance et dilapide sa fortune ignorance. Cette personne est celui qui est pas conscient de son devoir envers son Seigneur à l'égard de sa faveur et qui remplit ses obligations ni de liens familiaux ni pratique les droits d'Allah en elle. Une telle personne est dans la pire situation. Laquatrième est la personne que Dieu a favorisé ni la richesse ni la connaissance, et dit: «Si je possédais la richesse je l'aurais été comme ça personne». Ceci est son intention. Ils sont tous les deux égaux dans le péché. "R 559 Tirmidhi avec une chaîne à Amr, fils de Saad Anmari qui a raconté qu'il a entendu leProphète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 DISTRIBUTION DE VIANDE H 560 "Une chèvre a été abattue et plus de sa viande distribuée Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé:. '? Est-ce qu'une de gauche il' Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, a répondu: «Il ne reste rien, sauf une tige.» Il dit: «Tout cela est enregistré, sauf la tige.»R 560 Tirmidhi avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté ce hadith

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 . H 561 "Ne refuse rien, sinon Allah te refusera. Passez (en charité) et ne pas accumuler. Ne pas garder ce qui reste, ou bien Allah te refusera." R 561 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Asma 'la fille d'Abou Bakr qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci à son

 %

 | 559-وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 La ressemblance de l'avare ET une personne généreuse H 562 "Le cas d'un avare et une personne généreuse est similaire à celle de deux personnes vêtu d'une armure d'acier à partir de la poitrine jusqu'à leur clavicule. Lorsque la personne généreuse dépense, son armure se dilate jusqu'à il couvre ses doigts et ses orteils. Quand l'avare concèdepasser quelque chose, chaque maillon de l'armure sombre dans sa chair. Il essaie de desserrer, mais il ne devient pas libre. "R 562 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 Allah augmente votre CHARITÉ H 563 "Si une personne donne à la charité - même aussi peu que un jour de ses revenus légalement acquis et Allah accepte seulement ce qui est pur - Allah accepte avec sa main droite et la nourrit pour lui comme l'un d'entre vous tendrait un veau, jusqu'à ce qu'il devienne comme une montagne. "R 563 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال:. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 Bénédictions d'une source inattendue H 564 "Un homme se promenait dans un coin de pays quand il a entendu une voix provenant d'un nuage en disant:« L'eau du jardin de untel ». Là-dessus, le nuage flottait dans une certaine direction et comblé sa pluie sur un morceau de terre rocheuse. Des fleuves d'eau a commencéà écouler dans un grand canal, si l'homme a suivi le canal et a trouvé le tour d'un jardin. Là, il vit le propriétaire du jardin debout dans son milieu en utilisant sa bêche pour répandre l'eau. L'homme lui demanda: «adorateur de Dieu, quel est votre nom? Alors il lui dit son nom, ce qui est la même comme il l'avaitentendu à partir du nuage. Le propriétaire du jardin alors demandé à l'homme: «? Adorateur d'Allah, pourquoi vous me demandez mon nom» L'homme répondit: «Je entendu une voix venant du nuage d'où cette eau est tombé, en disant: arroser le jardin de untel, puis-je savoir ce que vous faites avec lui? Il répondit: «Comme vous l'avez demandémoi, je vais vous dire. Lorsque les produits du jardin est prêt, je donne un tiers de celui-ci dans la charité. Je l'utilise un tiers pour ma famille et moi-même et utilise le tiers restant à semer une autre culture. »R 564 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 AU SUJET DE 61 INTERDICTION avarice Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, dit: "mais pour celui qui est avare, et suffisait, et il démentait la plus belle, Nous allons sûrement facilité pour lui le chemin de difficultés (le Feu). Quand il tombe (en enfer), sa richesse ne sera pasl'aider à "92: 8-11 Coran". Par conséquent Craignez Allah autant que vous le pouvez, et écouter, obéir, et passer ainsi pour vous. Et quiconque est sauvé de l'avidité de son âme, ce sont les gagnants. "Coran 64:16

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". الظلم اتقوا; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 Éviter d'être avare H 565 "éviter de nuire faire. Le Jour de la Résurrection mal sera ténèbres. Vous protéger contre l'avarice, de l'avarice a ruiné les nations sont devant vous. Il a incité les au meurtre et au traitement de l'illicite comme licite." R 565 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 AU SUJET DE 62 AU FOND du sacrifice de soi Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... et préfèrent les dessus d'eux, même si elles-mêmes ont un besoin .... .. "59: 9 Coran" qui donne la nourriture, pour l'amour de Lui (Allah) pour les nécessiteux, les orphelins, etle captif "76. 8 Coran

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 La charité dans des circonstances difficiles H 566 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:«. Je suis très faim » Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a envoyé un message à une de ses épouses et qu'elle renvoyé le message: «Par Celui qui t'a envoyé avec la vérité, je dois rienmais l'eau. " Alors il a envoyé un message à un autre de ses épouses et reçu la même réponse. Il a envoyé des messages à chacune de ses épouses à leur tour et ils ont tous donné la même réponse. Puis il demanda: «Qui va prendre cette personne à être son invité? L'un des Ansar a répondu: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix soient surlui, je le ferai ». Alors, il l'emmena chez lui et dit à sa femme: «Honore l'invité du Prophète, la louange et la paix soient sur lui." Il demanda à sa femme, «Avez-vous quelque chose? Elle répondit: «Rien, sauf un peu de nourriture pour les enfants." Il a dit, «les distraire avec quelque chose, et quand ils demandent de la nourriture les a mis àlit. Quand notre invité vient éteindre la lumière, et laissez-lui sentir que nous sommes également en train de manger ». Donc, ils se sont assis, son invité mangé et ils sont allés au lit affamé. Dans la matinée, il (Ansar) est allé à le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui lui dit: «Allah, l'Exalté est très heureux avec votre comportementvers votre invité hier soir. "'R 566 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |

 %

 Alimentaires pour deux H 567 "La nourriture de deux est suffisant pour trois et la nourriture de trois est suffisant pour quatre." R 567 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 Partagez votre plat H 568 "La nourriture de l'un est suffisante pour deux, la nourriture des deux est suffisante pour quatre, et la nourriture de quatre est suffisante pour huit." R 568 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم.. |

 %

 Besoins quotidiens H 569 "Abu Sa'id Khoudri a dit que pendant qu'ils étaient sur un voyage avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un homme est venu au guidon de sa monture et a commencé à chercher à droite et à gauche, après quoi le Prophète, louanges et paix sur lui, a dit: «Celui qui peut épargner un montage devrait offrir à celui quia pas, et celui qui a de la nourriture à épargner devrait offrir à celui qui en a pas. " Il a continué à mentionner chaque type de disposition jusqu'à ce que nous avons pensé que aucun de nous avait le droit à quelque chose au-delà de nos besoins. "R 569 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporte ce hadith.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 LA BIENHEUREUSE SHROUD H 570 «Une femme a le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un morceau de tissu qu'elle avait tissé et dit:« Je l'ai tissé de mes propres mains afin que vous puissiez le porter. " Il a accepté car il estimait en avoir besoin plus tard et sortit, portant comme son pagne. En voyant ce quelqu'undit: «Qu'il est beau. Donne-moi à porter. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Très bien.» Puis il assis parmi nous (les Compagnons) pendant un certain temps, puis est allé à l'intérieur et l'a envoyée plié à l'homme. Certains de ceux qui étaient présents lui dit: «Vous ne l'avez pas bien. Le Prophète, louanges et paixsur lui, portait parce qu'il en avait besoin, et vous lui avez demandé pour elle, sachant qu'il ne refuse jamais une demande. » Il a dit: «En effet, je ne lui demande ce que je pourrais le porter. Je lui ai demandé de façon à ce qu'il pourrait me servir de linceul. Et en effet, quand il est décédé il a servi son linceul. "R 570 Bukhariavec une chaîne à Sahl fils de Saad qui a raconté cela.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |

 %

 PARTAGE prend soin H 571 "Lorsque les Ansars sont confrontés à un nombre limité de dispositions au cours d'une bataille ou quand ils sont à la maison à Médine, ils recueillent toutes les dispositions qu'ils ont dans une feuille, puis divisent également entre elles. Par conséquent, ils sont de moi et je suis d'entre eux ". R 571 et BoukhariMusulman avec une chaîne à Abu Musa qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 AU SUJET DE 63 ENVIE DE 'choses bénites Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Le juste sera en effet être heureux." 83:22 Coran

 %

 | 568 وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: «أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Les bénédictions de recevoir quelque chose versées par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 572 "Une boisson a été apporté au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il buvait un peu. A sa droite était un garçon et sur son de gauche étaient des personnes âgées. Il a demandé au garçon, «Voulez-vous l'esprit si je donnais le reste decette boisson à ceux à ma gauche? Le garçon répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je ne serais certainement pas donner la préférence à quelqu'un d'autre sur moi-même dans tout ce qui pourrait venir à moi de vous». Alors il lui a donné le reste de la boisson. "R 572 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahlle fils de Sa'ad qui rapporte ce hadith.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 La bénédiction d'Allah H 573 "Alors le Prophète Job se baignait nu, un criquet or se posa sur Lui. Il a essayé de l'attraper dans un morceau de tissu, quand il a entendu son Seigneur l'appeler,« Travail, ai-je pas fait vous indépendant de ce que vous voyez? Job répondit: «En effet, en votre honneur, mais je ne suis pas indifférentvers vos bénédictions. "'R 573 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 64 RICHESSE légitime et que les MERCI DE une personne riche Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Pour celui qui donne et craint (Allah) et croit en la plus belle, Nous allons sûrement facilité lui à la voie de l'assouplissement ». 92: 5-7 Coran: «Celui qui donne sa richesseà purifier, et ne confère aucun avantage sur quelqu'un pour récompense ne cherchant que le visage de son Seigneur, le Très-Haut, sûrement, il doit être satisfait "92: 17-21 Coran". Si vous révélez votre charité, il est bon, mais à faire la charité aux pauvres en privé est mieux et vous acquitter de certains de vos mauvaises actions.Allah est Omniscient et de ce que vous faites. "2: 271 du Coran« Vous ne atteindre la justice jusqu'à ce que vous dépensez de ce que vous aimez. Ce que vous dépensez est connu pour Allah. "Coran 3:92

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |

 %

 Le riche et le WISE H 574 "Il n'y a que deux catégories de personnes dignes d'envie, ils sont les suivants: un homme à qui Allah a donné la richesse si il a passé sur la vérité, et un homme à qui Allah a donné la sagesse avec laquelle il les juges et les enseigne. " R 574 Bukhari et Muslim avec une chaîne ibn Mas'ud à qui liéeque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |

 %

 . DEUX TYPES DE PERSONNES ENVIABLES H 575 «Il ya deux sortes de gens, vous devriez envier à la personne à qui Allah a donné le (la connaissance de) Coran et il se tient la lecture dans la prière pendant la journée et la nuit, et celui à qui Allah a donné la richesse et le dépense dans le sentier d'Allah pendant les heures de lanuit et jour. "R 575 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: «ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 VOUS NE DEVEZ PAS être riche pour dépasser les RICHE H 576 "Les émigrants dit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Les riches vont atteindre les rangs élevés et des primes durables. » Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé, «Comment est-ce? Ils répondirent: "Ils prient comme nous le faisons et de garder le jeûnecomme nous le faisons; mais ils passent dans la charité alors que nous ne sommes pas, et ils libèrent des esclaves alors que nous ne sommes pas ». Il dit: «Dois-je vous informer de quelque chose dans lequel vous allez dépasser ceux qui sont devant vous et allez-vous rester en tête de ceux qui sont derrière vous et personne ne vous exceller à moins qu'il fait ce que vousfaire? Ils lui répondirent: «En effet, Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui." Il a dit, «glorifier (Subhan Allah-) et la louange (Al Hamdu llilah) et exaltent (Allahou Akbar) Allah trente-trois fois après chaque prière." Peu de temps après leur retour au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:lui, «Nos frères riches ont entendu ce que nous faisons et nous sommes en train de faire la même chose. »Telle est la grâce d'Allah, Il la donne à qui Il veut» répondit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. "R 576 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que certains des pauvres émigrantsvint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il a dit cela.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 65 MORT ET RETENIR son désir Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Toute âme goûtera la mort Vous serez payé votre salaire en intégralité sur le Jour de la Résurrection Celui qui est supprimé.. de l'enfer et est admis au Paradis doit prospérer,pour la vie mondaine est rien mais la jouissance de l'illusion. 3: 185 Coran "Aucune âme ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle âme terre il mourra sûrement, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.». 31:34 Coran "..... quand leur terme vient, ils ne doivent ni le retarder d'une heure, pas plus queils se hâtent il. "16:61 Coran" croyants, ne laissez pas vos biens soit ou vos enfants ne vous distraient du souvenir d'Allah. Ceux qui le font sont les perdants. Donc passer de ce que Nous vous avons fourni avant la mort vient à l'un de vous et il dit alors: «O mon Seigneur, si seulement vousme reporter à un court terme, de sorte que je pourrais donner dans la charité et être parmi les bienfaisants »63: 9-11 Coran" Jusqu'à ce que, lorsque la mort vient à l'un d'entre eux, dit-il: «. Mon Seigneur, permettez-moi retourne que je dois faire justice dans que je ne abandonne '. Non! Il est seulement un mot qui il va parler. Derrière eux, il doittenir une barrière, jusqu'au jour qu'ils seront ressuscités. Et quand la corne est grillé, en ce jour les liens de parenté ne seront plus, ils ne seront pas demander à chaque autre. Ceux dont la balance est lourde doit prospérer, mais ceux dont la balance est légère seront déchus de leurs âmes et de vivre dans la Géhenne (Enfer) pourjamais. Le feu se déchaîne leurs visages et y sont ratatinés lèvres. (Nous dirons): 'étaient mes versets récités sans vous, et ne vous pas les démentons? «Seigneur, ils vous répondra, 'adversité emporté sur nous et nous étions égarés. Notre Seigneur nous faire sortir de lui. Si nous retournons (au péché), alors nous serons vraiment injustes. "Il dira: «il SLINK en elle et ne me parle pas. Parmi mes adorateurs, il y avait un parti qui dit: «Seigneur, nous avons cru. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde: Tu es le meilleur des miséricordieux ». Mais vous les avez pris pour risée, se moquant d'eux, jusqu'à ce qu'ils vous ont fait oublier le souvenir de Moi. Aujourd'huiJe les récompense pour leur patience, car ce sont eux qui ont gagné. Et il vous demandera: «Combien d'années avez-vous vécu sur la terre" Ils diront: '. Un jour ou une partie d'un jour; demander à ceux qui ont gardé count' Il dira: "Vous avez demeuré un peu, saviez-vous Pensiez-vous que Nous vous avions créés seulement?pour le jeu, et que vous ne seriez jamais ramenés vers Nous »23: 99-115 Coran"? est-il pas temps que les coeurs des croyants humiliés à l'invocation d'Allah et la vérité qu'Il a fait descendre? Ils ne devraient pas être comme ceux qui ont reçu le Livre avant, dont le temps est devenu très long pour queleurs cœurs étaient endurcis? Beaucoup d'entre eux étaient des impies. "Coran 57:16

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 Maladie et la santé, vie et mort H 577 »Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a pris la main de Omar ibn par les épaules et dit:«. Soyez dans le monde comme si vous êtes un étranger ou un voyageur "Ibn Omar disait: «Quand le soir arrive ne regarde pas en avant pour le matin et quand le matin arrive fairepas hâte à la soirée. Au cours de santé pour préparer la maladie, et pendant que vous êtes vivant préparer à la mort. "R 577 Bukhari avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 IMPORTANCE D'UNE VOLONTÉ H 578 "Si un musulman a quelque chose à laisser en héritage, il ne devrait pas laisser même deux nuits passent sans exécuter un testament écrit." R 578 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 Conservez votre testament HANDY H 579 "Un musulman ne doit pas passer plus de trois nuits sans avoir écrit sa volonté." Ibn Omar a dit: «Depuis que je connais le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela, je ne l'ai pas laisser passer une nuit sans avoir ma volonté par moi" R 579 secondes partie se trouve dans la région musulmane.

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 Brièveté de la vie H 580 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a attiré quelques lignes, puis en pointant sur une ligne dit:« Cette ligne est l'être humain, ce qui est la durée de sa vie, alors qu'il est en tant que telle la ligne la plus proche Le saisissent. " R 580 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته:. الأجل الأعراض |

 %

 Épreuves de la vie H 581 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a attiré une forme rectangulaire et en son milieu, il a tracé une ligne qui traverse en longueur de sorte qu'il sortait. Il a attiré des lignes verticales plus petites au milieu de la ligne inférieure . Puis il dit: «Cette ligne est l'humain et ce rectangleest sa durée de vie et ce qui dépasse est son espoir et ces petites lignes sont des essais, si cela lui échappe, qu'on lui arrache, et si cela lui manque que l'on l'arrache. "'R 581 Bukhari avec une chaîne à Abdullah fils de Massoud qui rapporte ce hadith.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|

 %

 SEPT MALHEURS H 582 "Hâtez-vous de faire du bien avant vous êtes dépassé par l'un des sept (malheurs) Attendez-vous adversité perplexe, corrompant la prospérité, maladie invalidante, la sénilité, la mort subite, ou l'apparition du faux messie -. Un absent mal à attendre - l'heure, et l'heureil sera très difficile et la plus amère. "R 582 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 MORT H 583 "Rappelez-vous souvent du terminateur de plaisirs (la mort)." R 583 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "شئت ما, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "شئت ما, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 APPROBATION DE LA VALEUR DE RÉPÉTITION DU prière sur le Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 584 "Quand un tiers de la nuit avait passé le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se poserait et appeler:« Ô gens, rappeler Allah le premier appel a été sonné, et après cela vient le deuxièmeAppel. La mort a accompagné avec tout ce que cela comporte ». À une occasion, Ubayy dit au Prophète, la louange et la paix soient sur lui: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je supplie bénédictions pour vous à plusieurs reprises, combien de temps dois-je consacrer à vous? Il répondit: «Autant que vous le feriezsouhaiter. " Ubayy demanda: «Un quart? Il répondit: «Si vous souhaitez; mais il serait mieux pour vous si vous avez augmenté il. Ubayy demanda: «La moitié? Il répondit: «Tout ce que vous voulez, mais ce serait mieux pour vous si vous avez augmenté le. ' Ubayy demanda à nouveau: «Les deux tiers? Il répondit: «Comme vous voudrez; mais il serait préférablepour vous si vous avez augmenté il. Ubayy dit: «Dois-je consacrer toutes mes supplications de bénédictions sur vous? Il dit: «Dans ce cas, il prendrait soin de tous vos soucis et vos péchés seront pardonnés." 'R 584 Tirmidhi avec une chaîne à Ubayy fils de Ka'b qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|

 %

 AU SUJET DE 66 SUR permission de visiter GRAVES: la permission de visiter les tombes H 585 «Je vous avais interdit de visiter les tombes, mais maintenant vous pouvez les visiter Celui qui le souhaite peut visiter les tombes, car ils nous rappellent la vie éternelle.. " R 585 musulman avec une chaîne à Buraidah qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: «السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 La supplication du Prophète dans le cimetière H 586 "Quand ce fut le tour du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de rester avec Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, il allait au cours de la dernière partie de la nuit à Baqi 'ah (le cimetière) et son salut était:' 'Que la paix soit sur vous habitants decette maison des fidèles. Puissiez-vous être donné le jour du Jugement selon le terme fixé ce qui vous a été promis. Nous allons, si Allah le veut, vous rejoindre. Pardonne, ô Allah, les habitants de Baqi'ah. »R 586 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfaitavec elle, qui a raconté ce hadith.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: «السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 Visite de la tombe YARD H 587 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, nous a appris que lorsque nous avons visité un cimetière nous devrions dire:« La paix soit sur vous habitants de cette maison de croyants et musulmans, et nous, si Allah le veut , se joindre à vous. Je supplie la sécurité pour vous et pour nous-mêmes. »R 587 musulmanavec une chaîne à Buraidah qui a raconté cela.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Les tombes de MEDINA H 588 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, passé par quelques tombes à Médine Il se tourna vers eux et leur dit:..« La paix soit sur vous habitants des tombes Qu'Allah vous pardonne et nous Vous êtes. nos avanceurs et nous vous suivent. »R 588 Tirmidhi avec une chaîne à Ibn Abbasqui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 AU SUJET DE 67 pas souhaitable de supplication pour MORT, NE SOUHAITE DE MORT: NE SOUHAITE DE MORT H 589 "Aucun de vous ne doit souhaiter la mort, parce que si il est vertueux, il est possible qu'il pourrait ajouter à ses bonnes œuvres , et si il est un mal faiseur il pourrait être en mesure de remédier à son passé. Aucunvous devriez souhaiter ou de prier pour elle (la mort) avant elle lui vient. Quand il meurt, ses actions sont terminées. La vie d'un croyant ne pas augmenter, sauf dans bon (pour eux). "R 589 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . NE SOUHAITE DE MORT EN RAISON DE MALHEUR H 590 "Aucun d'entre vous ne souhaite mourir à cause d'un malheur qui vient à lui quand quelqu'un est mal affligé, il devrait dire:« Allah me laisser vivre aussi longtemps que ma vie est meilleure pour moi, et me faire mourir quand la mort est mieux pour moi. »R 590 Bukhariet musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | De 586 وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 Visiter les malades H 591 "Kais est allé visiter Khubaib le fils de Arat qui était malade et a constaté qu'il avait été soumis à sept incisions de la saignée. Il a dit," nos compagnons qui passèrent devant rien perdu en ce qui concerne du monde et nous avons constaté que le seul endroit car il est dans la terre. Il y avaitle Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ne nous interdit de supplier la mort, je l'aurais supplié pour elle. " Kais lui a rendu visite à nouveau et lui a trouvé la réparation d'un mur. Il a dit. «Il ya une récompense pour un musulman à l'égard de tout ce dont il dépense l'argent sauf quand il commet à l'argile.»R 591 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Kais, le fils de Hazum qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 AU SUJET DE 68 piété et sans tenir compte QU'EST-CE QUE DOUTEUX Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... Vous avez pensé un peu, mais devant Allah il était une chose puissante." 24:15 Coran "En effet, votre Seigneur est toujours vigilant." 89:14 Coran

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 Licites et illicites H 592 "Tant le licite et l'illicite sont clairs. Entre les deux, ce qui est douteux et la plupart des gens ne le réalisent pas. Quiconque refrains de ce qui est douteux sécurise leur foi et de l'honneur, mais celui qui prend part à ce qui est PARTICIPE douteuses dans l'illégalité. Cetteun cas est semblable à celui d'un berger qui fait paître son troupeau près d'un pâturage réservé et court le risque d'une partie de son troupeau égarer dans ce fait. Prenez garde, chaque roi a un tel pâturage. Attention, le pâturage d'Allah est ce qu'il a interdit. Faites attention, dans votre corps, il ya une bossede chair, quand elle est saine, tout le corps est en bonne santé et quand il est malade tout le corps est malade, et qui est le cœur. "R 592 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Nu'man le fils de Bachir qui rapporte qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 LA DISCIPLINE du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 593 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a vu un jour sec gisant dans la rue et dit:« Si je ne craignais pas que cela aurait été destiné à la charité Je l'ai mangé. "'R 593 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapportece hadith.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 Les mécontents ESPRIT H 594 "La vertu est un bon comportement et le péché est ce qui trouble votre esprit et vous avez peur des gens pourraient savoir à ce sujet." R 594 musulman avec une chaîne jusqu'à Nawas le fils de Sam'an qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: «جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 LA SATISFACTION DE VERTU H 595 "Wabisa allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui demanda,« Es-tu venu pour se renseigner sur la vertu? Wabisa répondit: «Oui, en effet." Alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: "Demandez votre cœur.La vertu est ce qui a satisfait l'âme et réconforte le cœur; et le péché est ce qui trouble l'âme et les troubles du cœur, même si les gens disent qu'il est légitime et doit vous demander votre avis sur ces questions. »R 595 et Ahmad Darmi avec une chaîne jusqu'à Wabisa le fils de Ma'bad qui liées à ce hadith.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 ALLAITEMENT H 596 "Ukbah épousé une fille d'Abou Ihab, fils d'Abdul Aziz. Plus tard, une femme vint à lui et dit qu'elle avait allaité tous les deux. Ukbah lui a dit,« je ne savait pas que vous me allaité, pas plus que à vous de me dire. " Alors qu'il montait au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à Médineet soumettre la question à lui. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Maintenant que vous savez cela, comment pouvez-vous continuer? Donc Ukbah a divorcé et elle a épousé quelqu'un d'autre. "R 596 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Ukbah le fils de Harith qui a raconté ce hadith.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 Laisser les choses DOUTEUX H SEUL 597 "Hasan dit qu'il avait appris du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, 'Abandonnez ce qui soulève un doute dans votre esprit et adhérer à ce qui ne fait aucun doute."' R 597 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Hasan, fils d'Ali qui rapporte ce hadith.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 Abstenir de manger ce qui est illicite H 598 "Abu Bakr avait un serviteur qui permet de lui donner quelque chose à partir de ce qu'il gagnait chaque jour, et Abou Bakr utilisé pour le soutenir. Un jour, le serviteur apporté quelque chose et Abu Bakr a mangé. Le serviteur lui a demandé: «Savez-vous ce qui a été? Abu Bakr a demandé, «Qu'est-ceétait-ce? Il a dit: «Dans les Jours de l'ignorance, je l'habitude d'agir comme un devin pour une personne, mais en fait, il n'a pas été apaiser-disant; il était tout tromperie. Je l'ai rencontré à nouveau et de ce fait il m'a donné ce que vous venez de manger. En entendant cela, Abou Bakr a mis ses doigts dans sa bouche et a vomi lacontenu de son estomac. "R 598 Bukhari avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |

 %

 Répartition des richesses H 599 "Omar droit à quatre mille dirhams pour chacun des premiers émigrants, mais pour son fils, il ne voit attribuer trois mille cinq cents dirhams Il a été dit:". Il est également un émigrant, pourquoi avez-vous alloué une somme inférieure à lui? Il répondit: «Son père a émigré avec lui.» Cettea laissé entendre qu'il ne ressemblait pas à celui qui a migré par lui-même. R 599 Bukhari avec une chaîne à Nafi 'qui a raconté cela.

 %

 | 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 SOI LA PROTECTION DE DOMMAGES H 600 "Nul ne peut atteindre la piété jusqu'à ce qu'ils abandonnent quelque chose qui peut causer des dommages. Cela est de se protéger contre ce qui est nuisible." R 600 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Atiyyah, le fils de Ourwah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 AU SUJET DE 69 SECLUSION PENDANT LES PERIODES DE CORRUPTION Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Le Coran dit: pourquoi fuir vers Allah. Je suis un avertisseur clair pour vous de Lui. 51:50 Coran

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 FOND de piété H 601 "Allah le Très-Haut, et se lie d'amitié aime quiconque est pieux, abstinents et vit dans la solitude." R 601 musulman avec une chaîne à Sa'ad, fils d'Abi Wakkas qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "الله يتقي, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 La meilleure personne H 602 "Quelqu'un a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui est le meilleur homme? Il répondit: «Un croyant qui cherche dans la cause d'Allah avec son auto et sa propriété». L'homme demanda: «Et après lui? Il répondit: «Celui qui se retire dans une vallée étroite et adore son Seigneur."Il a ajouté: "Celui qui est conscient de son devoir envers Allah et protège la population contre son propre malheur." R 602 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé à ce.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 PROTECTION sa foi H 603 "Le temps viendra où la meilleure propriété d'un musulman sera un troupeau de chèvres avec qui il se retire au sommet d'une montagne ou dans un endroit avec des précipitations en vue de sauvegarder sa foi contre les méfaits et les essais. " R 603 Bukhari avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudriqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 604 "Tous les prophètes d'Allah shepherded moutons. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé,« Étiez-vous aussi? Il répondit: «Oui, je les parqués pour les gens de la Mecque pour un peu d'argent.» R 604 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 600 وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 Meilleure vie H 605 "La meilleure vie est celle d'une personne qui attrape les rênes de son cheval et vole sur le dos pour l'amour d'Allah. Il court vite à l'endroit où il sait qu'il ya danger ou a entendu le bruit de l'ennemi, chercher la mort ou le martyre quand il est engagé dans le Jihad. Ou bienil est la personne qui se retire au sommet d'une montagne ou vit dans une vallée offrant ses prières quotidiennes, de payer la Zakat et ne gêne pas dans les affaires de personnes, sauf pour de bon. "R 605 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE COURTOISIE 71 LA VALEUR DE socialiser avec les gens et assister à leurs assemblées: Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Et abaisse ton aile pour les croyants qui te suivent." 26: 215 du Coran "croyants, quiconque d'entre vous se détourne de sa religion,Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et ils L'aime, modeste envers les croyants et les incroyants arrière vers ...... "05:54 Coran" Les gens, Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et vous fait nations et des tribus pour que vous vous les uns les autres. Le plus noble d'entre vous auprès d'Allah estle plus pieux d'entre vous ...... "49:13 Coran" ..... Ne vous féliciter. Allah est le plus prudent "53:32 Coran" Et les compagnons des remparts appel à des hommes dont les marques qu'ils reconnaissent:. «Ni votre accumulation ni votre orgueil vous ont prévalu. Sont-ce qui vous a juré que Allah aurait jamaispitié d'eux? (Pour eux, il sera dit :) "Entrez au Paradis. Vous avez rien à craindre «ni vous être attristé." 7: 48-49 Coran "... et coopérer dans la justice et conjurer (le mal)." 5: 2 Coran Il ya beaucoup d'autres versets bien connus qui véhiculent ce sens.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 H 606 ​​"Allah, le Très-Haut a envoyé vers moi que vous devriez être courtois les uns aux autres et personne ne devrait se considérer comme supérieur à un autre ils ne devraient pas lui faire de mal." R 606 musulman avec une chaîne jusqu'à Iyaz, le fils de Himar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 RICHESSE EST PAS diminué de donner la charité H 607 «La richesse ne soit pas diminuée par la charité. Allah augmente l'honneur de celui qui pardonne, et celui qui se humilie pour l'amour d'Allah autant qu'il les pose dans le rang." R 607 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Salue les enfants H 608 "Anas adoptée par certains enfants et les accueillit avec la paix et a dit:« Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour faire la même chose. »R 608 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 La bonté du Prophète à une jeune fille H 609 "Une jeune fille de Médine serait saisir la main du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et de prendre lui où elle voulait." R 609 Bukhari avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 LE PROPHÈTE AIDÉE AUTOUR DE LA MAISON H 610 "Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, a été demandé," Qu'est-ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, faire à la maison? Elle répondit: «Il serait d'aider les membres de sa famille, et quand le moment de la prière est venu, il partirait pour la prière.» R 610 Bukhari avec une chaînejusqu'à Aswad, fils de Yazid qui a raconté que la mère des croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, a demandé cela.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 LE PROPHÈTE a pris le temps d'expliquer les choses H 611 "Tamin se présenta devant le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, alors qu'il prononçait un sermon et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, cet étranger est venu renseigner sur sa foi. Il ne sait rien à ce sujet ». Là-dessusle Prophète, la louange et la paix soient sur lui, interrompu son sermon et partit avec Tamin. Une chaise a été apporté pour lui et il est assis et a commencé à instruire Tamin dans ce qu'Allah lui avait appris. Après, il est retourné à son sermon et l'acheva. "R 611 musulman avec une chaîne à Tamim, le fils de l'USAID quiliées à ce hadith.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 Ne pas jeter la nourriture à H 612 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, fini de manger son repas, il serait lécher trois doigts Il a dit,« Si la nourriture devrait tomber de la main de l'un de vous, il doit enlever la partie sale. et manger le reste, et ne pas laisser à Satan. Vous devez nettoyer la plaque vousmanger de, parce que vous ne savez pas quelle partie de votre nourriture est béni. »R 612 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith.

 %

 | De 608 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 613 "Tous les prophètes d'Allah shepherded moutons. Le Prophète, louanges et paix sur lui, il a été demandé.« Vous aussi? Il répondit: «Oui, je les ai piloté pour les gens de la Mecque pour un peu d'argent.» R 613 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 ACCEPTATION invitations et des cadeaux H 614 "je accepter une invitation à un repas, même si la nourriture était une épaule d'agneau ou tige, et je accepter un cadeau, même si elle ne fut plus qu'à la même." R 614 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 Le chameau du Prophète H 615 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a eu une chamelle appelé Adhba» qui a été très rapide, et ne permettrait pas à un autre chameau à la rattraper. Un désert arabe est venu au guidon de sa jeune chameau qui était plus rapide que lui. Ce attristé les musulmans. Le Prophète, louanges et paixsoit sur lui, percevoir et dit: «Il est le chemin d'Allah, Il abaisse tout ce qui se soulève dans le monde." R 615 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporte ce hadith Imam Nawawi a dit: ". Soyez conscient que socialiser avec les gens dans la façon dont je le disais est le comportement choisi de le Messager d'Allah,louanges et paix sur lui, et tous les prophètes, les califes guidés, ces compagnons qui sont venus après eux, leurs compagnons, les musulmans compétents et l'élite. Il est aussi la doctrine de la plupart de la troisième génération avec qui Imams Shaf'i, Ahmad et la plupart des juristes, qu'Allah soit satisfait d'eux,tendance «Assister les Festivals de l'Aïd, et les cercles de l'évocation d'Allah, visiter les malades, assister à des funérailles, et sympathiser avec les nécessiteux;. guider les ignorants et les servir etc., doit être pratiquée par ceux qui sont capables, honorant le bien et interdire le mal, tant qu'ilsse empêcher de nuire aux autres et sont patients quand ils sont lésés.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 AU SUJET DE 72 arrogance et PRIDE Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Telle est la dernière demeure, nous allons attribuer à ceux qui désirent ni outrance dans la terre, ni la corruption du résultat. est pour la prudence ". 28:83 Coran "Ne pas marcher fièrement dansla terre ...... "17:37 Coran" Ne mettez pas votre joue dans le mépris loin des gens, ni marcher fièrement sur la terre; Allah ne l'aime pas le fier et le vantard. 31:18 Coran "Korah était l'un des pays de Moïse. Mais il était insolent pour eux, pour nous lui avions donné des trésors que les clés mêmes étaient trop lourdun fardeau pour la même forte. Son peuple lui dit: «Ne te réjouis; Allah ne l'aime pas le vantard ... «... Nous avons fait de la terre à l'avaler, avec son habitation. ... 28:76 et 81 Coran

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: «لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |

 %

 Signification de PRIDE H 616 «Quiconque a une particule d'orgueil dans son cœur ne sera pas entrer au Paradis. Un des compagnons dit:« Certaines personnes aiment les beaux vêtements et des chaussures. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Allah est beau et élégant et il aime l'élégance et la beauté. Signifie Fierté rejetantla vérité sur l'estime de soi et regardant vers le bas sur les gens. »R 616 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils de Massoud qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "بيمينك كل" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 ARROGANCE H 617 "Un homme mangea avec sa main gauche en présence du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, après quoi le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a conseillé de manger avec sa main droite. En arrogance, répondit-il, «Je suis incapable de le faire.» Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit,«Puissiez-vous ne pas être en mesure de le faire.» Par la suite, il ne pouvait pas lever la main droite à la bouche. "R 617 musulman avec une chaîne jusqu'à Salamah, fils d'Amr, fils d'Al Akwa 'qui rapporte ce hadith.

 %

 | 613 وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 Gens du Feu H 618 "Dois-je vous qui sont les gens du Feu dire? Ce sont des gens ignorants, impertinentes, fiers et arrogants." R 618 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Haritha fils de Wahb qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ceci.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 LES HABITANTS DE paradis et l'enfer H 619 «Il y avait un débat entre paradis et l'enfer. L'enfer dit:« Je vais englober les tyrans et les arrogants. " Paradise a dit: «Mes habitants seront faibles parmi les personnes et les nécessiteux." Allah a décidé entre eux, en disant:. «Vous êtes Paradise, Ma miséricorde parvous je ferai miséricorde à qui je volonté; et vous êtes l'Enfer, Mon châtiment, à travers vous, je vais punir quiconque je le ferai. Il est pour moi de remplir à la fois de vous. '"R 619 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 MODESTE VÊTEMENTS H 620 "Le Jour du Jugement, Allah ne regardera pas à celui qui a prolongé son pagne pour des raisons de fierté." R 620 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra a raconté que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 CEUX à qui Allah ne parlera pas H 621 «Il ya trois sortes de gens à qui Allah ne parlera pas, ni ne les purifiera, ni les regarder et qui seront atteints d'un châtiment douloureux: un vieux adultère, une règle mensonge, et un mendiant fier. " R 621 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 Honneur et grandeur d'Allah H 622 »Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Allah, le Puissant, le Glorifié dit:. Mon honneur est comme son vêtement et ma grandeur est comme son manteau Quiconque est en concurrence avec moi dans les deux Je vais les punir. " R 622 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra quiliées à ce hadith.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه "يتجلجل "بالجيمين:. أي يغوص وينزل |

 %

 Punir de son orgueil H 623 "Dans les temps anciens une personne prenait plaisir à marcher fièrement montrant ses beaux vêtements et Allah le fit engloutir. Maintenant, il continue à se battre et enfoncer dans la terre jusqu'à ce que le Jour du Jugement." R 623 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra connexesle Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit ce

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 LA RÉPRESSION DU INSOLENT H 624 "Pour tous ceux qui continue à se comporter dans un insolent, de manière à l'écart son nom sera compté parmi les arrogants et souffrant de la même peine que celle allouée pour les gens arrogants." R 624 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Salamah, le fils de AKWA'A liée au Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 AU SUJET DE 73 bon comportement Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Certes, vous (le Prophète Muhammad) sont d'une grande moralité." 68: 4 Coran "..... pour ceux qui freiner leur colère et ceux qui pardonnent personnes ......" 3: 134 du Coran

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 LE MEILLEUR comportés H 625 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été le plus sage de tous les hommes." R 625 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à ce Anas liés.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 Le caractère de la PROPHETE, la louange et la paix soient sur lui H 626 "I (Anas) ai jamais senti velours ou de soie plus doux que la paume du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, je ne ai senti tout parfum plus agréable que le arôme du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Je lui ai servi pendant dixannées. Il n'a jamais dit: «Hein! pour moi; ni ce qu'il a dit de tout ce que je l'avais fait: Pourquoi avez-vous fait? ou, de tout ce que je ne l'avais pas fait: Pourquoi avez-vous pas fait ceci et cela "R 626 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela?.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 POLITE REFUS H 627 I (Sa'ab) offert un âne sauvage au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, mais il a refusé. Quand il aperçut la déception sur mon visage, il dit: «Je refusai parce que je l'ai mis sur les robes de pèlerinage.» R 627 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Sa'ab, le fils de Jassamahqui a raconté cela.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 Raison pour un esprit troublé H 628 "La vertu est un bon comportement et le péché est ce qui trouble votre esprit et vous avez peur que les gens pourraient apprendre à ce sujet." R 628 musulman avec une chaîne jusqu'à Nawas le fils de Sam'an rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 GOSSIP HH 629 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, n'a pas se livrer à des commérages, et il ne l'écouter. Il avait l'habitude de dire:« Le meilleur d'entre vous sont ceux qui ont le meilleur caractère. »R 629 Bukhari et musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui a raconté cela.

 %

 | 625 وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ». "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 POIDS de bonne conduite H 630 "Rien ne sera plus lourd dans la balance d'un adorateur croyant au Jour du Jugement de bon comportement. Allah a horreur celui qui est donné à potins." R 630 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Darda 'qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 INDULGENCES FATAL H 631 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, il a été demandé,« Que doit-on poursuivre pour être admis au Paradis? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, répondit: «Être conscient de son devoir envers Allah et le bon comportement». Puis il a demandé: «Qu'est-ce que l'indulgence pousse une personne (personnes)dans le feu? Il répondit: «La bouche et les organes génitaux. '' 'R 631 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé à ce.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Le plus parfait CROYANTS H 632 "Le plus parfait des croyants à l'égard de leur foi sont ceux dont le comportement est le plus excellent et le meilleur d'entre vous sont ceux qui se comportent le mieux à leurs épouses." R 632 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 Bon comportement H633 "Un croyant peut atteindre le rang de celui qui jeûne pendant le jour et passe la nuit dans la prière à travers un bon comportement." R 633 Abou Daoud avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, qui a raconté qu'elle a entendu le Prophète, louanges et paixsur lui, dire cela.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح.. ":. الضامن |

 %

 PARADISE et les bonnes manières H 634 "je vous garantis une maison dans la limite de paradis pour quiconque renonce à se montrer, même quand il est droit, et une maison au milieu du paradis pour quiconque renonce à mentir même dans l'amusement, et une maison dans les hauteurs du paradis pour celui dont le comportement est excellent. " R634 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Umamah Bahili qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 Ceux qui sont près au Prophète et ceux qui sont loin H 635 "le plus cher et le plus proche de vous à moi sur le Jour du Jugement seront ceux qui sont le plus sage d'entre vous, et le plus détesté d'entre vous et le plus éloigné de moi, il sera le pompeux, prétentieux et arrogant ". R 635 Tirmidhi avec une chaînejusqu'à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 AU SUJET DE 74 DOUCEUR ET ABSTENTION Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... pour ceux qui freiner leur colère et ceux qui pardonnent les gens Et Allah aime la charité.». 3: 134 Coran "Accepter l'assouplissement, afin de jurisprudence bien, et éviter laignorant. 7: 199 du Coran "Bonne et mauvaises actions ne sont pas égaux Repousse avec ce qui est le plus juste, et de voir, celui qui y est inimitié entre vous serez comme si il était un guide fidèle Mais aucun recevrez l'exception de ceux qui.. sont patients, et, ne doit le recevoir, sauf celui qui a une grande part ". 41: 34-35Coran

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 Douceur et patience H 636 "Le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit à Ashajj Abd al-Kais, 'Vous possédez deux qualités qui aime Allah:. Douceur et patience" R 636 musulman avec une chaîne à ibn Abbas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 Allah aime DOUCEUR H 637 "Allah est doux et aime la douceur en toutes choses." R 637 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 Bénédictions de DOUCEUR H 638 "Allah est doux et aime la douceur et donne à la douceur ce qu'Il ne confère dureté ou quoi que ce soit d'autre." R 638 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, qui rapporte que le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 AVANTAGES DE DOUCEUR H 639 "Douceur orne tout - son absence laisse tout imparfait." R 639 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 Essayez d'être H DOUX 640 «Un bédouin arabe a uriné dans la mosquée et certaines personnes se leva et le prit. Le Prophète, louanges et paix sur lui, leur a dit,« le lâcher et verser un seau d'eau au-dessus de le laver. Vous avez été élevé à rendre les choses faciles et ne pas faire les difficiles. »R 640 Bukhari- Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 Rendre les choses faciles H 641 "rendre les choses faciles et ne leur faites pas mal, et applaudissent les gens et ne les repoussent pas." R 641 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 LE GOÛT DE DOUCEUR H 642 «Celui qui n'a pas la douceur manque toutes sortes de bonté." R 642 musulman avec une chaîne jusqu'à Jarir, le fils d'Abdullah raconte qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 ÉVITER DE COLÈRE H 643 "Quelqu'un a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour obtenir des conseils. Donc, il a conseillé:« Ne pas céder à la colère. " L'homme a réitéré sa demande à plusieurs reprises, et chaque fois que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit la même: «Ne pas céder à la colère." 'R 643 avec Bukhariune chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |

 %

 COMMENT abattre un animal H 644 "Allah a obligé la perfection sur tout. Lorsque vous devez tuer quelqu'un de le faire de la meilleure manière et applique les mêmes lorsque vous égorgez un animal. Aiguisez votre couteau et réduire sa souffrance." R 644 musulman avec une chaîne jusqu'à Shaddad, le fils de Aus qui rapporteque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 LE CHOIX DU PROPHETE H 645 "Partout où le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été donné le choix, il a suivi le cours facile, à moins qu'il était un péché, dans ce cas, il a évité plus que quiconque. Ni at-il jamais chercher vengeance pour une faute personnelle, à moins qu'elle portait sur une violation d'une DivineAfin lorsque tel était le cas, il a effectué la punition pour l'amour d'Allah. "R 645 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 LE FEU EST INTERDIT DE LA DOUCEUR H 646 "Dois-je vous dire de ceux à qui le feu est interdit de toucher? Il est interdit de toucher chaque parent qui est doux, clément et doux." R 646 Tirmidhi avec une chaîne ibn Mas'ud à qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 AU SUJET DE 75 PARDON ET ABSTENTION Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Accepter l'assouplissement, ordonner à la jurisprudence bien et éviter les ignorants." 7: 199 du Coran "..... Qu'ils pardonnent et pardonner." 24:22 Coran "..... pour ceux qui freiner leur colèreet ceux qui pardonner aux gens. Allah aime la bienfaisance »3: 134 du Coran". Certes, celui qui porte patiemment et pardonne, cela est vrai en effet constance "42:43 Coran.

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ": الجبلان المحيطان بمكة والأخشب.: هوالجبل الغليظ. |

 %

 LA journée la plus difficile du prophète H 647 "Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Avez-vous déjà connu une journée plus difficile que le jour de la bataille d'Uhud? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, répondit: «En effet, je l'ai vécu un temps à lamains de votre peuple, mais le plus difficile a été la journée de Aqaba quand je me suis présenté à Abd Yalail fils d'Abd Kulal et il n'a montré aucune réponse à ce qui je lui ai offert (l'Islam). Alors je suis parti lésé et avec un cœur lourd et senti aucun soulagement jusqu'à ce que je suis arrivé à Karn Tha'alib. Alors je levai la tête et vis unnuage qui me dans lequel je vis Gabriel qui m'a appelé et m'a dit blindage, «Allah a entendu ce que vos gens vous ont dit et leur réponse. Il a envoyé l'ange des montagnes pour vous afin que vous puissiez le diriger à faire ce que vous pourriez souhaiter faire pour eux ». Puis l'Ange de la montagne appeléeà moi et me salua avec la paix en disant: «O Muhammad, en effet Allah a entendu ce que vos gens ont dit à vous, je suis l'Ange de la montagne et mon Seigneur m'a envoyé vers vous afin que vous puissiez me guider avec ce que vous voulez à faire pour eux. Si vous voulez, je peux les écraser entre les deux montagnes quienglober la Mecque. " Je lui ai répondu, «En effet, je suis encore en espérant que Allah va faire venir de leurs enfants, ceux qui adorent Allah, l'Unique, et pas rien Lui associer.» R 647 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, qui connexesqu'elle a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, cette question.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 La bonté du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 648 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, jamais frappé personne, ni un serviteur, ni une femme de ménage, mais il ne combattent dans le sentier d'Allah. Il n'a jamais vengé tout blessure fait pour lui, mais, il n'a imposer une peine pour la violation des injonctions divines. "R 648 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 TRAITER LA grossier avec gentillesse H 649 "Anas se promenait avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, qui portait un manteau Najrani qui a une assiette rigide. Un bédouin arabe approché et prendre la main sur le côté de son manteau tira violemment , et je constate que la violence de la secousse rayéla base du cou du Prophète. Le bédouin arabe dit: «O Muhammad, leur ordonner de me donner de la fourniture d'Allah qui est avec vous." Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sourit et a ordonné que lui soit donné quelque chose. "R 649 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 SUPPLICATION d'un prophète, la paix soit sur lui HH 650 "Ibn Mas'ud se souvient avoir vu le Prophète Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, racontant un compte d'un autre prophète d'Allah, qui, après avoir été battu et blessé par son peuple essuya le sang de son visage et supplié, Allah pardonne mon peupleparce qu'ils ne savent pas. "'R 650 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ibn Mas'ud qui a raconté cela.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 Self Control H 651 "La personne qui est fort est pas celui qui frappe sur d'autres combats, celui qui est fort est celui qui se contrôle quand il est en colère." R 651 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 AU SUJET DE 76 HURT et l'aggravation Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... pour ceux qui freiner leur colère et ceux qui pardonnent les gens Et Allah aime la charité.». 3: 134 Coran "Certes, celui qui porte patiemment et pardonne, en effet, que la constance est vrai."42:43 Coran

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام.. |

 %

 Des parents qui l'autre H 652 "Un homme dit:« Ô Messager d'Allah maltraiter, mes parents sont telles que je l'associe avec eux, mais elle cesse. Je suis un peu à eux, mais ils maltraitent moi, je suis patient, mais ils est impoli. " Il répondit: «Si tout se passe comme vous l'avez dit, vous les nourrissez cendre chaude aussi longtemps que vouscontinuer et vous aurez toujours Allah pour vous aider contre eux. »R 652 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte qu'un homme demanda au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ce.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 AU SUJET DE 77 VIOLATION DES injonctions Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "... et celui qui vénère les rites sacrés d'Allah, il doit être mieux pour lui auprès de son Seigneur ...." Coran 22:30 "Les croyants, si vous aidez Allah, Il vous aidera et renforcer votrepieds "47: 7. Coran

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 LONGUEUR DE PRIÈRE H 653 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Je l'ai été retardé par la prière du matin à cause de telle ou telle, qui quand il dirige la prière, la prolonge. " Ukbah dit: «Je ne l'ai jamais vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, tellement en colère qu'il était alors.Il dit: «Certains d'entre vous font les gens détestent la religion. Celui qui dirige la prière doit être bref pour milieu de l'assemblée sont toutes sortes, vieux, jeunes et ceux qui ont à participer aux affaires. »R 653 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ukbah, le fils d'Amr qui rapporte ce hadith .

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ":!. أفسد الصورة التي فيه |

 %

 DESSIN H 654 "Une fois, le prophète, la louange et la paix soient sur lui, de retour d'un voyage, il a vu un rideau de lumière avec des images sur lesquelles Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, avait utilisé pour couvrir un trou dans le mur de sa chambre L'expression sur son face a changé et il la déchira en disant:. 'Ayesha surle Jour du Jugement ceux qui font ressemblance des créatures d'Allah sera passible de la peine la plus sévère. »R 654 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui liés ce hadith.

 %

 | 650 وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: «! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 JUSTICE POUR riches et pauvres H 655 "Le Koraysh ont été préoccupés par la situation d'une femme qui avait été Makhzumi coupable de vol et je me demandais qui ils devraient demander d'intercéder pour elle avec le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. Certains a suggéré que Oussama fils de Zaid était le plusapproprié parce que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, l'aimait beaucoup. Donc, Oussama lui parla. Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, lui demanda: «Cherchez-vous à intercéder dans une affaire concernant ce qui a été prescrit par Allah? Puis le Messager d'Allah,louanges et paix sur lui, se leva et adressé à l'assistance en disant: «Ceux qui sont allés avant vous ont été détruits parce qu'ils laisseraient quelqu'un de haut rang au bout ils ont commis le vol, mais exigé la peine prévue sur une personne pauvre qui avait volé. Je prends Allah à témoin que si Fatimafille de Muhammad, la louange et la paix soient sur lui, devait voler, je couperais sa main. »R 655 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha l'épouse du Prophète, qu'Allah soit heureux avec elle, liée ce hadith.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 NE PAS cracher sur le sol de la Mosquée H 656 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a remarqué que quelqu'un avait craché dans la mosquée près de la Qibla. Son visage exprimé son mécontentement, il se leva et gratté il avec sa main, et dit, "Quand vous vous tenez dans la prière vous êtes secrètement parlez avec votre Seigneur,et Il est entre vous et la Qibla. Que personne, donc, cracher dans cette direction, crache seulement à votre gauche ou sous vos pieds. " Puis il prit un coin de son manteau, il cracha dans et plia et dit: «Ou, vous devriez faire comme ça." 'R 656 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 AU SUJET DE 78 fonctionnaires devraient user de bienveillance AVEC LE PUBLIC Laissez-nous commencer par lire quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Et abaisse ton aile pour les croyants qui te suivent." 26: 215 Coran "Allah ordres justice, et de bonnes actions, et de donner à sa famille, Il interdit la turpitude,déshonorer et insolence. Il vous exhorte afin que vous en tenez compte. "Coran 16:90

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 RESPONSABILITÉ POUR ses actions H 657 "Chacun de vous est un gardien et tenu pour responsable de ce qu'il est confiée. Une règle est un gardien et tenu responsable de ce dont il est en charge. Un homme est un tuteur à l'égard de sa maison , une femme est un tuteur à l'égard de la maison de son mariet ses enfants. Donc chacun de vous est un tuteur, responsable de tout ce qui est à votre charge. "R 657 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 CHARGE DE POUVOIR H 658 «Une personne qui est nommé par Allah à une position d'autorité sur les gens ne mourront pas, sauf comme triche en raison de ce qu'il avait été confiée. Pour lui, Allah interdit le Paradis." Il a ajouté: "Même le parfum du Paradis ne sera pas l'atteindre, si il n'a pas l'air aprèsles écarts d'acquisition et avec sincérité. "R 658 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Ma'kil, le fils de Yasam qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire ceci.

 %

 . وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 BIEN-ÊTRE DES MUSULMANS H 659 "Si la personne en charge des affaires des musulmans ne cherche pas diligence pour promouvoir leur bien-être, il ne sera pas entrer au Paradis avec eux." R 659 musulmans.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 La supplication du Prophète pour ceux qui POUVOIR H 660 "O Allah, quand celle qui est placée en position d'autorité sur mon peuple est dur pour eux, être dur pour lui aussi, et quand il est si doux envers eux être doux avec lui aussi." R 660 musulman avec une chaîne à Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a racontéqu'elle a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela dans sa maison.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 Fidélité à la "Autorité CALIPHE H 661 parmi les enfants d'Israël a été exercée par les prophètes. Quand un prophète, mourut, il fut remplacé par un autre prophète. Je ne vais pas être suivi par un prophète, mais il y aura califes après moi, un grand nombre d'entre eux. On lui a demandé, "O Messager d'Allah, louanges etpaix soit sur lui, alors qu'est-ce que nous commandez-vous? Il dit: «Soyez fidèles à eux en fonction de votre allégeance à la succession, et leur rendre ce qui leur est dû, et demandons à Allah de ce qui vous est dû. Allah aura à rendre des comptes à l'égard de ce qui est engagé pour eux. »R 661 Bukhariet musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 Pire de la règle H 662 "Fils, je l'ai entendu du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, par exemple,« Le pire souverain est celui qui traite durement avec les gens. Attention, dans le cas où vous devenez un. "'R 662 musulman une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Hasan Basri qui a raconté que A'aih fils de Amr visité Ubaidullah fils de Zaidet lui disait cela.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي.. |

 %

 OBLIGATIONS DES PERSONNES AU POUVOIR H 663 «Si Allah met quelqu'un en autorité sur les musulmans et il ne parvient pas à remédier à leurs griefs et de la pauvreté, Allah ne remplit pas ses besoins ni-t-il retirer sa pauvreté sur le Jour du Jugement." Donc Mu'awiah nommé un homme à s'occuper des besoins des personnes ".R 663 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abu Maryam Azdi qui a raconté ce qu'il a dit cela à Mu'awiah.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 AU SUJET DE 79 souverain juste Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «ordres Allah justice, et de bonnes actions, et de donner à sa famille, Il interdit la turpitude, le déshonneur et l'insolence Il vous exhorte. afin que vous preniez garde ". 16:90 Coran ".... réformeentre eux avec justice, et peser avec justice ...... "49: 9 Coran

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 . PROTECTION A L'OMBRE DE LA miséricorde d'Allah H 664 «Il y aura sept (types) qui sera protégé à l'ombre de la miséricorde d'Allah le Jour du Jugement, qu'il n'y a aucun ombre sauf Sa Miséricorde (Ils sont: ) Un souverain juste. Un jeune qui se occupé l'adoration d'Allah, le Puissant, le Glorifié.Une personne qui aimait un autre pour l'amour d'Allah, ils se sont réunis à cause de lui et se séparèrent à cause de lui. Une personne qui est séduit par une belle femme charmante mais décline en disant: «Je crains Allah». Une personne dont le cœur est attaché à la mosquée. Une personne qui passe en secret dans la charité, de sorte que sa gauchemain ne sait pas ce que passe sa main droite. Une personne qui invoque Allah quand il est seul pour que ses yeux débordent de larmes. "R 664 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 L'récompense des justes H 665 «Le juste sera placé dans les colonnes de la lumière en présence d'Allah. Ils seront ceux qui ont agi justement avec leurs décisions, les familles et les affaires qui leur sont confiées." R 665 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:«! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:." تصلون عليهم ":. تدعون لهم |

 %

 QUE FAIRE AVEC UN MAUVAIS RULER H 666 «Vos meilleurs dirigeants sont ceux que vous aimez et qui vous aiment, et pour qui vous priez, et qui prient pour vous. Les pires dirigeants seront ceux que vous haïssez et qui vous haïssent, . et que vous maudissez et qui vous maudissent Nous avons demandé: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix soient surlui, devrait nous nous dissocier de ceux-ci? Il répondit: «Non, tant qu'ils conservent les prières; pas tant qu'ils maintiennent les prières! "'R 666 musulman avec une chaîne jusqu'à Auf, le fils de Malik qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |

 %

 LES habitants du paradis H 667 "Les gens du Paradis seront de trois types:.. Le souverain juste, qui est en mesure, passe dans la charité L'homme qui est miséricordieux et tendre vers tous ses parents et musulmans L'homme pieux avec une famille qui renonce à demander ". R 667 musulman avec une chaîne jusqu'à Iyah,le fils de Himar qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 AU SUJET DE 80 obéissance aux autorités en Partons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants, obéissez à Allah et obéissez au Messager et à ceux autorité parmi vous." 04:59 Coran

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 OBLIGATION tous les musulmans H 668 "Un musulman est tenu d'entendre et d'obéir, qu'il le veuille ou non, sauf si on lui demande de faire quelque chose qui est un péché, dans ce cas, il n'y a pas obligation d'entendre ou d'obéir." R 668 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 OBEY au maximum de vos capacités H 669 "Lorsque nous avons pris notre serment d'allégeance avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, d'entendre et d'obéir, il ajoutait:« Autant que vous le pouvez. "'R 669 Bukhari et musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |

 %

 H 670 «Quiconque se retire de l'obéissance (au calife) doit satisfaire Allah le Jour de la Résurrection avoir aucun argument. Et celui qui meurt sans avoir juré allégeance va mourir de la mort de l'ignorance (comme avant l'Islam)". une autre narration: «Quiconque meurt après avoir jeté son association avec lacommunauté meurt dans la mort de l'ignorance "R 670 musulman avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «وأطيعوا اسمعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 OBEY toute personne qui a autorité sur vous H 671 "Ecoutez et obéissez même si un esclave abyssin dont la tête est comme un raisin est placé en position d'autorité sur vous." R 671 Bukhari avec une chaîne à Anas rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 RESPECTER EN TOUT TEMPS H 672 "Vous êtes dans l'obligation d'entendre et d'obéir à la prospérité et l'adversité, volontairement ou involontairement, et même lorsque vous êtes traité injustement." R 672 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله:." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 FACE AUX AUTRES PERSONNES DANS LA MEME MANIERE QUE VOUS SOUHAITEZ FAIRE L 'OBJET H 673 «Nous étions sur un voyage avec le Messager, la louange et la paix soient sur lui, et avait frappé le camp. Certains étaient occupés à mettre en place leurs tentes, d'autres se sont occupés avec le sport tandis que d'autres ont tendance leur bétail lorsque l'appelant à la prière de laMessager d'Allah, louanges et paix sur lui, a annoncé qu'il était temps pour la prière. Nous nous sommes réunis autour du Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et il nous a adressés, en disant: «Chaque Prophète avant moi a été obligé de demander à son pays dans ce qu'il savait être bon et de les mettre en garde contrece qu'il savait être mal. Quant à votre nation sa sécurité est en son début et sa fin rencontrera le malheur et les questions qui vous refuser. Puis, un malheur fera son prédécesseur apparaît en clair. Une calamité arrivera et un croyant dira: «Ceci est mon ruine ', et ça va passer etun autre va approcher et il dira: «Ceci est l'un, ceci est une." Pourquoi, quiconque désire être retiré du feu et à entamer Paradise doit faire face à sa mort en croyant en Allah et au Jour dernier, et devrait traiter avec les autres de la même manière il veut être aimé. Celui qui a prêté serment d'allégeanceà un chef et commis sa main et son cœur lui doit lui obéir autant qu'il le peut. Si un autre devrait contester l'autorité de ce chef, il doit être décapité. "R 673 musulman avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Omar qui a raconté ce hadith.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «وأطيعوا اسمعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 RESPONSABILITÉ pour ses ACTES H 674 "Il (Salamah, le fils de Yahid Jo'ffi) a demandé au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui,« Dis-moi, si nos dirigeants doivent être tels qu'ils devraient exiger de nous leur dû mais refuser de rendre ce qui est dû à nous, quelle serait votre instruction pour nous? LaProphète, louanges et paix sur lui, se détourna de lui. Il répéta sa question, après quoi le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Écoutez et respectez-les. Ils sont responsables de leurs obligations et vous êtes responsable de la vôtre. "'R 674 musulman avec une chaîne à Wail, le fils de Hujrqui rapporte que Salamah, le fils de Yahid Jo'ffi demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, cette question.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 Remplir vos obligations, même en temps de détresse H 675 «Après moi, il y aura discrimination et les choses que vous détestez. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé," O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce qui serait votre conseil à ceux d'entre nous qui ont rencontré ces choses? Ilrépondit: «remplir vos obligations et supplier Allah pour vos droits.» R 675 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah, le fils de Massoud qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 RESPECTER le calife H 676 «Celui qui obéit me obéit à Allah et celui qui me désobéit désobéit à Allah, et celui qui obéit à la personne ayant autorité me obéit mais celui qui désobéit à la personne en situation d'autorité me désobéit." R 676 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 PATIENCE H 677 "Si une personne déteste quelque chose de son prince, il doit supporter avec patience, parce que celui qui quitte le sultan par même l'espace d'une part meurt de la mort de l'ignorance." R 677 Bukhari et Muslim avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 Déshonorer une règle H 678 «Quiconque déshonore la règle est déshonoré par Allah." R 678 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Abu Bakr qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 AU SUJET DE 81 INTERDICTION de demander un poste dans AUTORITÉ Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Telle est la dernière demeure, nous allons attribuer à ceux qui désirent ni outrance dans la terre, ni la corruption. Le nec plus ultra est de la prudence ". 28:83 Coran

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 Ne cherchez pas une position officielle H 679 'Ne demandez pas à une charge publique. Si vous êtes donné sans demander vous serez aidé dans l'exercice de ses responsabilités, mais si vous êtes donné parce que vous avez demandé, vous serez son captif. Si vous vouez à faire une chose et puis trouver une meilleure alternative adopterce dernier et Make Up For votre vœu. »R 679 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abdur Rahman jusqu'à fils de Samoura a rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce à lui.

 %

 | 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |

 %

 Connaissez vos limites H 680 "Abu Dharr, je trouve que vous êtes faible et je désire pour vous ce que je veux pour moi-même. Ne pas demander l'autorisation, même plus de deux personnes, ni prendre sur toi la tutelle des biens de l'orphelin." R 680 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte que le Prophète, la louange etla paix soit sur lui, a dit ce à lui.

 %

 | 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: «يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 Une position d'autorité H 681 "Abu Dharr a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Voulez-vous me nommer pas à la fonction publique? Il lui tapota l'épaule et dit: «Abou Dharr, tu es faible et le bureau est une fiducie et est une source de regret et d'humiliation (limitation) le Jour du Jugementil peut être une source de remords à l'exception de ceux qui le prennent avec un plein sens de la responsabilité et de remplir ses obligations. »R 681 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui a raconté qu'il a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, cette question.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 LE FARDEAU DE LA FONCTION PUBLIQUE BUREAU H 682 "Vous souhaitez être dans la fonction publique, mais rappelez-vous que ce sera une source d'humiliation sur le Jour du Jugement." R 682 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 AU SUJET DE 82 importance d'une bonne CONSEILLERS Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "Ce jour-là les amis proches sont devenus des ennemis les uns des autres, à l'exception de ceux qui craignent (Allah)." 43:67 Coran

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 AVOCAT H 683 «Chaque fois que quelqu'un a soulevé Allah pour être un prophète, ou nomme un calife, il dispose de deux conseillers, on lui conseille de bien et le soutient en lui, et les autres lui conseille avec le mal et lui attire à elle seule la personne innocente. est sauvé de ses fils, par Allah ". R 683 Bukhari avec une chaîneAbu Sa'id jusqu'à Khoudri et Abou Hourayra qui rapportent que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 Le support pour un bon souverain H 684 "Quand Allah veut du bien pour une règle Il le soutient avec un conseiller sincère qui lui rappelle quand il oublie et l'assiste quand il se souvient. Quand Allah veut autre chose que de bien, il lui envoie un conseiller mal qui ne pas lui rappeler si il oublie et nel'aider si il se souvient. "R 684 Abou Daoud avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 83 POSTES DE DEMANDE OFFICIELLE H 685 "Abou Moussa al-Ash'ari a visité le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avec deux de ses cousins ​​et l'un d'eux lui dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, nous nommer à un poste qui Allah vous a donné. " L'autre dit aussiquelque chose dans le même sens. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Je ne nomme personne à la fonction publique qui demande ou désire." 'R 685 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" عليه متفق. |

 %

 LIVRE DE modestie est partie de la foi H 686 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, adopté par un homme de la Ansar qui a été taquiner son frère sur sa modestie. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit." Laissez- lui seul, la pudeur fait partie de la foi. "'R 686 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àIbn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 Bon vient de MODESTY H 687 "Seuls les résultats modestie de bon." «La pudeur est tout bon." R 688 R 687 musulmans Bukhari et Muslim avec une chaîne à Imran, le fils de Husain qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 La modestie est UN ÉLÉMENT DE FOI H 689 "La foi a plus de soixante ou soixante-dix éléments, le plus grand d'entre eux est le témoin de roulement qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah, et la moindre d'entre elles est la suppression d'un obstacle d'un chemin qui provoque désagrément. La modestie est également un élément de la foi ». R 689Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 La modestie du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 690 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été plus modeste que la vierge derrière son voile et quand quelque chose lui déplaisait, nous avons réalisé il de son visage." R 690 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 AU SUJET DE 85 garder un secret Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Et gardez votre promesse Certes, la promesse sera interrogé.». 17:34 Coran

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 CONFIDENTIALITÉ H 691 "Le Jour du Jugement les gens dans la position la plus mal aux yeux d'Allah sera l'homme qui dort et partage avec sa femme et puis diffuse son secret." R 691 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 LE MARIAGE DE LADY Hafsa H 692 «Quand Lady Hafsa, fille de Omar, qu'Allah soit satisfait d'eux, a été veuve Omar Osman a rencontré le fils de Affan et lui demanda:« Si vous êtes prêt, je le ferais (comme à) donner Hafsah en mariage ». Osman a répondu: «Je vais examiner la question." Omar liée, jeattendit quelques jours et puis Osman a rencontré et lui a dit:. Je ne pense pas que je devrais épouser tout de suite » Puis Omar a rencontré Abu Bakr et lui demanda: «Si vous êtes prêt, je (aime) donner Hafsa en mariage." Abu Bakr est resté silencieux et n'a pas dit un mot qui a été plus difficile pour Omar de la réaction de Osman.Omar a attendu quelques jours de plus lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé sa main en mariage et l'épousa Omar lui. Lorsque Abou Bakr a ensuite rencontré Omar dit-il, peut-être vous étiez choqué quand vous avez proposé Hafsa pour moi et je ne répondit pas. ' Omar répondit: «Oui, il en est ainsi." Il dit: «Leseule chose qui était sur mon chemin était que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui avait mentionné et je ne pouvais pas divulguer le secret du Prophète. Avais le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ne propose pas, je l'aurais accepté la proposition. "'R 692 Bukhari avec une chaîne à Abdullah, le fils deOmar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: «يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 LE SECRET ENTRE LE PROPHÈTE, louanges et paix sur lui, et sa fille, LADY FATIMA, qu'Allah soit satisfait d'elle H 693 "À une occasion, quand toutes les femmes du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était avec le Prophète, sa fille Fatima se joignit à eux, qu'Allah soit satisfait d'eux.Sa démarche était exactement comme celle du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Quand il la vit, il l'accueillit et lui a demandé d'être assis à côté de lui et lui chuchota quelque chose à son qui a fait son sanglot profondément. En voyant comment elle était très en colère, il lui chuchota de nouveau et elle sourit. Lady Ayesha parléelle (doucement) en disant: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a quitté ses femmes et parlé en privé pour vous encore que vous avez pleuré." Lady Ayesha lui a demandé, «Qu'est-ce que le Prophète n'a, la louange et la paix soient sur lui, dire pour vous? Elle dit: «Je ne peux pas divulguer le secret du Prophète, la louange et la paix soient sur lui."Quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est décédé Lady Ayesha lui a demandé: «Je vous en supplie mes droits me contraindre et me dire ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, vous a dit." Lady Fatima répondit: «Maintenant, je vais vous dire. Quand il m'a chuchoté la première fois, il m'a dit que tous lesannée Gabriel utilisé pour l'entendre réciter le Coran et de réciter ensuite revenir à lui une fois, et que cette fois il avait fait deux fois. Il dit: «Je vois que mon temps est proche. Donc, être conscient de votre devoir envers Allah et d'être patient, parce que je serai un excellent prédécesseur pour vous. " En entendant cela, je pleuraiscomme vous avez vu, mais quand il a vu comment je suis en colère, il m'a chuchoté une deuxième fois et dit: «? Fatima, n'êtes-vous pas heureux que vous serez le premier parmi les femmes de cette nation» À ce que je souriais comme vous l'avez vu. "'R 693 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soitheureux avec elle, liée ce hadith.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 CONFIDENTIALITÉ H 694 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a rencontré Anas quand il jouait avec des garçons, il les salua et envoyé Anas sur une course qui lui a causé (Anas) sera en retard de retourner à sa mère. Quand Anas est arrivée, elle a demandé: «Qu'est-ce qui vous a détenu» Anas a répondu: «Le Prophète,louanges et paix sur lui, m'a envoyé faire une course. " Elle a demandé, «Quelle est la mission? Anas a répondu: "Il était secret." Alors sa mère dit: «Ne dites à personne le secret du Prophète, la louange et la paix soient sur lui." Anas a dit Thabit, «Si je devais le dire à personne, il aurait été vous. ' R 694Thabit rapporte que Anas a dit cela.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 AU SUJET DE 86 remplir ses PROMESSE Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: ..... et tenez votre promesse, sûrement, la promesse sera interrogé "Coran 17:34" ... ... lorsque vous faites une alliance et ne cassez pas vos serments après avoir été confirmé pour(En jurant à son nom), vous faites votre caution Allah "Coran 16:91" Les croyants, de remplir vos obligations "5: 1 Coran".. Les croyants, pourquoi dites-vous ce que vous ne faites jamais? Il est plus haïssable auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas "61: 2-3. Coran

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 SIGNES d'hypocrisie H 695 "Un hypocrite possède trois caractéristiques distinctives: quand il parle il ment, quand il fait une promesse, il la brise, et quand quelque chose lui est confié, il détourne il." Il a ajouté: "Même si il prie, jeûne et se considère comme un musulman." R 695 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Abou Hourayra qui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 Quatre signes d'hypocrisie H 696 «Il ya quatre qualités qui, si elles se trouvent dans une personne, lui prouver qu'il avait à être un vrai hypocrite. Si une personne a un d'entre eux, il a cette qualité de l'hypocrisie jusqu'à ce qu'il se débarrasse de lui. Ils sont les suivants:. Quand il est chargé de quelque chose qu'il détourne Quand il parle se trouve t-il.Quand il promet il rompt sa promesse. Quand il se dispute, il est abusif. "R 696 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah, le fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 Devoir à remplir la promesse de la H DÉCÉDÉ 697 «Lorsque les revenus de Bahreïn sont reçus, je vais vous donner (Jabir) ceci et cela, et ce. Mais il est décédé avant que les recettes ont été reçues. Quand ils sont arrivés Abu Bakr a annoncé: «Si il ya quelqu'un à qui le Prophète, la louange et la paix soit surlui, avait fait une promesse ou quelque chose qu'ils devraient se présenter dû ». Donc, je (Jabir) allé à lui et lui dit: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit ceci et cela pour moi. Alors Abu Bakr a pris deux poignées d'argent et le lui donna. Je comptais et trouvé élevé à cinq cents dirhams. AbuBakr m'a dit: «Prenez autant de nouveau.» R 697 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Jabir qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 AU SUJET DE BONNES PRATIQUES 87 Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Allah ne change pas ce qui est dans un pays moins qu'ils ne changent ce qui est en eux-mêmes." 13:11 Coran "Ne soyez pas comme la femme qui lui brise le fil, après il est solidement filée en fibres." 16:92Coran "..... Ils ne devraient pas être comme ceux qui ont reçu le Livre avant, dont le temps est devenu très longtemps pour que leurs cœurs étaient endurcis ......" 57:16 Coran "..... et ils ne respectent pas comme il faut observer ...... "57:27 Coran

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 Soyez cohérent dans les bonnes actions H 698 "Abdullah, ne soyez pas comme telle et telle chose. Il avait l'habitude de se lever pendant la nuit pour la prière volontaire, mais a renoncé à le faire plus tard." R 698 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'As qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,me dirigé en tant que tel.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 AU SUJET DE 88 gaieté et douceur Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté, a dit: "..... et abaisse ton aile pour les croyants." 15:88 Coran ".... a vous été rude et impitoyable, ils auraient sûrement vous abandonné ......" 3: 159 du Coran

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 PARLER PLEASANTLY H 699 "vous de bouclier contre le feu, même si elle est seulement à une demi-date donnée dans la charité. Si vous ne pouvez pas se permettre même que beaucoup vous devriez parler agréablement." R 699 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Adiyy, le fils de Hatim qui rapporté que le Prophète, louanges et paixsur lui, dit ceci.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 CHARITÉ H 700 "Un mot gentil est la charité." R 700 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 ACCUEILLIR VOTRE FRÈRE H 701 "Ne pas regarder vers le bas sur faire le moins de bon, même saluer votre frère avec un visage joyeux (est une bonne action)." R 701 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |

 %

 AU SUJET DE 89 clarté de la parole; Clarifier les choses H 702 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, serait répéter ses phrases trois fois de sorte que sa signification a été bien compris, et quand il a rencontré un groupe de personnes, il les saluer trois fois avec la salutation." R 702 Bukhari avec une chaînejusqu'à Anas qui lié cette.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 Parler d'une manière qui sera compris H 703 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a parlé d'une manière simple, de sorte que tous ceux qui écoutaient compris." R 703 Abou Daoud avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 90 écoutait attentivement; SILENCE pendant le sermon H 704 "Pendant pèlerinage d'adieu, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé Jarir de demander aux gens de se taire, et puis il dit:« Ne pas revenir à la mécréance après moi, coupe le cou les uns des autres. »R 704 Bukhari etMusulman avec une chaîne jusqu'à Jarir, le fils d'Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 AU SUJET DE 91 PREDICATION MOYEN Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "Appel à la voie de ton Seigneur avec sagesse et belle exhortation». 16: 125 Coran

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 INTERMITTENT prédication H 705 "Ibn Mas'ud l'habitude de prêcher tous les jeudis et un homme lui dit:« Abu Abdur Rahman, je voudrais que vous nous prêcher tous les jours. " Il répondit: «Ce qui me arrête de le faire est la peur que je te fatiguer. Je prêche dans le même style que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,de sorte que vous ne me lasse pas. "R 705 musulman avec une chaîne jusqu'à Shakik, le fils de Salamah qui a raconté cela.

 %

 | 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 Courts sermons H 706 "La longueur de la prière d'une personne et la concision de son sermon témoignent de son intelligence et de sagesse. Par conséquent Que votre prière soit longue et votre sermon court." R 706 musulman avec une chaîne à Amr, fils de Yassir qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, louanges et paixsur lui, dire cela.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 Prédire l'avenir EST INTERDIT H 707 "Bien Mu'awiah priait avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, un de la congrégation éternué quoi Mu'awiah répondu," Allahu Yarhamuk (Puisse Allah avoir pitié de vous). " Là-dessus, une partie de la congrégation regarda avec désapprobation. Pour cela, ilrétorqua, «Avais-je perdu ma mère! Pourquoi êtes-vous à me regarder? Puis ils ont commencé à battre des mains sur leurs jambes afin qu'il comprenait qu'ils voulaient lui de se taire, alors je me suis retenu. Une fois la prière terminée, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a attiré l'attention à l'incident. 'Maimon père et ma mère soient la rançon du Prophète dit Mu'awiah, je ne l'ai jamais connu un meilleur instructeur avant lui ou après lui. Quand il a fini la prière, il ne menaça, battre, ni moi réprouvé ». Il dit: «Au cours de la prière discours est interdit parce qu'il est seulement pour la louange, l'exaltation et la récitationdu Coran. " Ou at-il dit quelque chose de semblable. Mu'awiah dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je l'ai tout juste de sortir de l'ignorance et Allah nous a favorisés avec l'islam. Il ya encore certains d'entre nous qui consultent diseurs de bonne aventure ». Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu,«Ils ne devraient pas aller vers eux.» Puis Mu'awiah dit: «Certains d'entre nous sont guidés par des présages." Le Prophète a déclaré: «Ce ne sont que des fictions de l'imagination, vous ne devriez pas être influencé par eux.» R 707 musulman avec une chaîne jusqu'à Mu'awiah, le fils de Hakim Sulamikk qui rapporte ce hadith.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 Suivez le chemin du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 708 «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, cela ressemble à des conseils d'adieu." Alors le Prophète dit: «Je vous conseille de craindre Allah, et à entendre et d'obéir même si un esclave est mis en position d'autorité sur vous. Ceux d'entre vous qui vivent surme ferai observer de nombreuses différences. Lorsque ce moment arrive fermement attachés à mon mode de vie et la pratique de mes successeurs bien guidés (des califes). Accrochez-vous à elle par les dents du fond -. Méfiez-vous de l'innovation (contraire à l'esprit de l'Islam) l'innovation conduit à la mauvaise voie "R 708 Abou Daoud et Tirmidhiavec une chaîne à Al Irbad, le fils de Saria a rapporté que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a prononcé un sermon dans lequel cœurs avaient peur et les yeux pleuraient ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 AU SUJET DE LA DIGNITÉ 92 et l'équilibre Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les adorateurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, et lorsque l'adresse ignorant leur dire: 'Paix. » 25:63 Coran

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 RIRE CONTRÔLÉ HH 709 «Je n'a jamais vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, rire d'une manière que l'intérieur de sa bouche pourrait être vu. Il se contenta de sourire." R 709 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 AU SUJET DE 93 aller à la mosquée Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: «Et, celui qui vénère les balisages (rites) d'Allah, sûrement, il est de la piété des cœurs. " 22:32 Coran

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 Être en retard pour les prières H 710 "Quand la prière est sur le point de commencer, ne venez pas à elle. Venez en marchant tranquillement. Alors rejoignez la prière à votre point d'arrivée et faire ce que vous avez manqué après." R 710 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté qu'il a entendu le Prophète,louanges et paix sur lui, dire la cette.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 DÉBUT DE PRIÈRE H 711 "Lorsque vous faites votre esprit à se joindre à la prière, vous êtes déjà dans la prière." R 711 musulmans.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو:. الإسراع |

 %

 PASSEZ CALMEMENT H 712 "Pendant le retour d'Arafat le jour du pèlerinage, Ibn Abbas a accompagné le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a entendu le bruit de cris, de coups et la conduite de chameaux venant de derrière lui. Il a à son égardavec son bâton et dit: «Ô gens, se déroulent calmement. Il n'y a pas la vertu en se précipitant vers l'avant. »R 712 Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui rapporte ce hadith.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 AU SUJET DE 94 A L'HONNEUR GUEST Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "Avez-vous entendu l'histoire des invités d'honneur d'Abraham Ils sont entrés et lui dirent:« Paix ». Et il a répondu: «La paix, vous êtes des gens inconnus pour moi." Alors il se tourna vers sa maison et aun veau gras. Il les mit devant eux, en disant: «Vous ne voulez pas manger?» 51: 24-27 Coran "Sa nation accourut vers lui alors qu'ils étaient en train de faire de mauvaises actions. «Mon pays, dit-il:« voici mes filles (prendre en mariage), ils sont plus propres pour vous. Craignez Allah et ne me humilier pas par mes clients.Y at-il pas un homme parmi vous de bon sens? "Coran 11:78

 %

 | 705 وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 Honore ton GUEST H 713: «Quiconque croit en Allah et au Jour dernier devrait être bon pour son voisin Quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit honorer ses parents;. Et quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit bien parler ou se taire. " R 713 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم:." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 DROITS DE LA GUEST H 714 «Quiconque croit en Allah et au Jour dernier doit honorer son hôte selon son droit. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été demandé,« Quel est son droit, ô Messager d'Allah, louanges et la paix soit sur lui? Il répondit: «Un jour et une nuit, et l'hospitalité pourTrois jours. Rien de plus est la charité. " Il est interdit pour un musulman de rester si longtemps avec son frère qu'il lui implique dans le péché. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé, "O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, comment aurait-il l'impliquer dans le péché? Il répondit: «En prolongeantson séjour afin que l'hôte n'a rien laissé à qui de fournir l'hospitalité. "'R 714 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Shuraih Khalid, le fils de Amr Khuza'i qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, louanges et paix sur lui, dire cela.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 AU SUJET DE 95 BONNES NOUVELLES Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: "... annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs, qui écoute les paroles de ce qui est le plus beau de ce ...... "39: 17-18 Coran" Leur Seigneur leur annonce la bonne nouvelle de la miséricorde de lui, et le plaisir, pour lesattendre jardins dans lesquels il ya la béatitude éternelle. "Coran 09:21" ..... réjouir dans le Paradis qui vous était promis. "41:30 Coran" Et Nous lui donnâmes la bonne nouvelle d'un fils très doux (Ismaël) . "37: 101 du Coran" Nos messagers sont venus à Abraham avec la bonne nouvelle .. "11:69 Coran" Sa femme (Sarah), qui se tenait deboutà proximité, ri. Là-dessus, nous lui avons donné les nouvelles heureux d'Isaac et de Jacob après Isaac "11:71 Coran" Et les Anges l'appelèrent sur lui quand il était debout dans l'adoration de sanctuaire, en disant:. «Allah vous donne la bonne nouvelle de John." "03:39 Coran" quand les Anges dirent: "Ô Marie, Allah vous donne heureuxnouvelles d'un mot (Be) à partir de Lui, dont le nom est le Messie, Jésus, fils de Marie. "Coran 03:45

 %

 | 707: عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 LA MAISON DE LADY IN PARADISE Khadijah H 715 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné Dame Khadija, qu'Allah soit satisfait d'elle, la bonne nouvelle d'une maison de perles (au paradis) dans lequel il n'y aurait ni bruit ni causer de la fatigue ". R 715 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah,le fils de Abi Aufa qui a raconté cela.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 Trois qui ont été promis PARADISE H 716 "Abou Moussa al-Ash'ari fait ses ablutions dans sa maison, puis à gauche avec l'intention d'être près du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et passent la journée en sa compagnie. Quand il est arrivé à la mosquée, il demanda sur le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,et on m'a dit qu'il avait laissé dans une certaine direction. Abou Moussa a dit: «Je suis allé après lui et lui demanda de lui et l'a trouvé dans un endroit appelé le Puits du Bélier. Je me suis assis à la porte jusqu'à ce qu'il ait terminé ses ablutions. Puis je suis allé vers lui et l'ai vu assis sur le rebord du puits. Le Prophète avaittiré son pagne jusqu'à ses genoux et ses pieds pendaient dans le puits. Je l'ai salué et retourné à la porte et je me disais: «Je serai portier aujourd'hui par le Prophète." Actuellement Abu Bakr est venu frapper à la porte, je demandai: «Qui est-ce? répondit-il, Abu Bakr. " Je lui ai demandé d'attendre un instant etJe suis allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Abou Bakr est à la porte et demande la permission d'entrer." Il m'a dit: «Donnez-lui la permission et le saluer avec la promesse du Paradis." Je suis retourné et a dit Abu Bakr: «Vous pouvez entrer, etle Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous accueille avec la promesse du Paradis ». Abu Bakr entra et assit à côté du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur la corniche, il a tiré son pagne jusqu'à ses genoux et se balançait ses pieds dans le puits tout comme le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, avait fait. Je suis retourné à la porte et me suis assis. Je l'avais laissé mon frère à la maison, faire ses ablutions, l'intention qu'il me rejoindre. Je me suis dit: «Si Allah veut bon pour lui, il va l'amener ici." En ce moment, quelqu'un frappa à la porte et je demanda: «Qui est là?" La voix a répondu, 'Omar,le fils de Khattab. Alors je lui ai demandé d'attendre un instant et je suis allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Après l'avoir salué je l'ai dit, 'Omar est à la porte et demande la permission d'entrer. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Donnez-lui la permission et le saluer avec la promesse du Paradis."Je suis retourné à Omar et lui dit: «Vous avez la permission d'entrer et le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous accueille avec la promesse du Paradis." Il est entré et assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sur le rebord à sa gauche et se balançait ses pieds dans le puits. Je suis retournéà la porte, assis et me suis dit: «Si Allah veut bon pour mon frère, il va l'amener ici." Puis quelqu'un frappa à la porte et je lui demanda: «Qui est-ce ' La voix répondit: "Osman, fils d'Affan." Je lui ai demandé d'attendre un moment, et je suis allé dire au Prophète, la louange et la paix soient sur lui. LaProphète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Donnez-lui la permission d'entrer et le saluer avec la promesse du paradis avec un malheur qui est le dompter." Je suis retourné vers lui et dit: «Vous pouvez entrer, et le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous accueille avec la promessedu Paradis, avec un malheur qui vous opprimera. Il entra et ne trouvant pas de place sur le rebord assis de l'autre côté opposé à eux. Saïd, le fils de Musayyab dit que l'ordre dans lequel ils se sont assis indiqué que les trois qui étaient assis près de l'autre auraient leurs tombesprès de l'autre et que la tombe d'Osman serait éloigné de la leur. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, m'a chargé de garder la porte. Lorsque Osman a dit de ses nouvelles, il dit: «Louange à Allah, le Très-Haut, le propriétaire de puissance et la gloire, Il est mon aide.» R 716 Bukhari et Muslimavec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporte ce hadith.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: «أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: «يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله:." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي:. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |

 %

 PROMESSE DE PARADIS HH 717 "Les Compagnons étaient assis avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, Abou Bakr et Omar étaient parmi eux lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se leva et les laissa. Le temps écoulé et ils ont commencé à se préoccuper de peur qu'il avait rencontré avec difficulté en leur absence.Abou Hourayra a été la première à devenir anxieux et partit à la recherche de lui jusqu'à ce qu'il est venu à un mur du jardin de la Banu Najjar. Abou Hourayra a autour d'elle à la recherche d'une entrée, mais n'a pas pu en trouver un. Cependant, il a repéré un petit ruisseau d'eau provenant d'un puits à l'extérieur, qui est entré dans le jardin parle mur. Il se serra à travers l'espace et a trouvé le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ont demandé, 'Abû Hurayra? Il répondit: «Le même, ô Messager d'Allah." Il demanda: «Quel est le problème? Abou Hourayra a répondu: «Vous étiez avec nous, vous avez quittéet ne pas revenir. Nous craignions au cas où vous aviez rencontré ennuis sans nous. Nous avions hâte, je suis le premier. Alors je suis venu, pressé par le trou dans le mur comme un renard, et les autres me suivent. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a donné ses chaussures et dit, 'Abû Hurayra, prendre ceset quiconque vous rencontrer à l'extérieur de ce mur qui porte sincèrement témoin qu'il n'y a pas de divinité à part Allah, l'accueillir avec la promesse du Paradis. "'R 717 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:« تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:« أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 Préparation à la mort H 718 "Nous étions présents avec Amr fils de Al 'Comme quand il dans les affres de la mort. Il pleura longtemps et tourna son visage vers le mur. Son fils a essayé de le consoler, en disant:« Père, n'a pas le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, vous donner de bonnes nouvelles? Il ne t'a pas donner de bonnes nouvelles?Puis il tourna son visage vers nous et a dit: «Notre meilleure préparation est le témoignage qu'il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et Mohammed est Son messager. Je suis passé par trois étapes. Je me souviens quand il n'y avait un ennemi amer du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, que moi, et rien de plusplus chère que si je devais le pouvoir de le tuer. Si je mourais dans cet état, je l'aurais été l'un des habitants du Feu. Quand Allah placé Islam dans mon cœur, je suis allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit: «. Donne-moi ta main droite, afin que je puisse prêter serment d'allégeance à vous"Il étendit sa main droite, mais je retire ma main. Il a demandé, «Quelle est la question, Amr? Je lui ai répondu que je devais état de faire. Il m'a demandé ce que la condition était, je lui ai dit la condition était que tous mes péchés seraient pardonnés. Il a dit: «Ne savez-vous pas que (embrasser) Islam efface toutqui l'a précédé, que la migration efface tout ce qui a précédé, et que le pèlerinage efface tout ce qui a précédé il? Par la suite, personne n'a été plus aimé de moi que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ni quelqu'un de plus très respecté que lui à mes yeux. Sa gloireétait telle que je ne pouvais pas regarder son visage pour toute longueur de temps, de sorte que si on me demandait de lui décrire je serais incapable parce que je ne le regardais assez longtemps. Si je mourais dans cet état je pouvais espérer d'être l'un des habitants du Paradis. Après que nous avons été responsables de nombreuxchoses, et je ne sais pas ce que mon état est à cet égard. Quand je mourrai, ne laissez pas de deuil ou un incendie assister à mon cercueil. Lorsque vous enterrez-moi de jeter la terre doucement sur moi et rester près de ma tombe pour aussi longtemps qu'il le faut pour abattre un chameau et distribuer sa viande, de sorte que je dois tirer confort de votreprésence et considère quelle réponse dois-je faire pour les anges. "'R 718 musulman avec une chaîne jusqu'à ibn Shamasah qui a raconté cela.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 AU SUJET DE 96 supplications au départ Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "Abraham a chargé ses enfants avec cela, et n'a donc Jacob, en disant:« Mon fils, Dieu a choisi pour vous la religion . Ne ​​meurs pas, sauf d'être soumis (musulmans) ». Ou étiez-vous témoinquand la mort se présenta à Jacob! Il a dit à ses enfants: «Que ferez-vous adorer après moi? Ils répondirent: "Nous adorerons ton Dieu et le Dieu de vos pères, Abraham et Ismaël et Isaac, le Dieu unique. Pour lui, nous sommes soumis. " 2: 132-133 Coran

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 Soigner les descendants du Prophète H 719 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, se leva pour délivrer un sermon. Il a loué Allah et Lui exalté. Puis il nous a avertis et nous a exhortés en disant:« Ô gens, je suis seulement un homme et bientôt le Messager de mon Seigneur (Gabriel) viendront et jealler avec lui. Je pars avec vous deux affaires importantes. Le premier est le Livre d'Allah, il n'y en a guide et lumière. Tenez-vous au Livre d'Allah et le respecter. " Il a insisté sur cela et nous a demandé de faire la même chose. Puis il dit: «D'autre part, les membres de ma famille - je vous invite dans le nomd'Allah pour soigner les membres de ma famille, je vous invite dans le nom d'Allah pour soigner les membres de ma famille. »R 719 Il existe de nombreuses citations prophétiques, parmi lesquelles se trouve celle de musulman avec une chaîne jusqu'à Zaid, le fils de Arqam indiqué précédemment dans le chapitre de «Honorer laFamille de la maison du Messager d'Allah, «louange et la paix soient sur lui, dans laquelle il disait cela.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 Enseigner aux autres HH 720 "Malik et un groupe d'autres jeunes hommes du même âge sont allés à rester avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pendant vingt jours. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était le plus gentil et attentionné personne. Il a pensé qu'ils pourraient être désireux de retourner à leur peupleet posé des questions sur ceux qu'ils avaient laissé derrière eux, alors ils l'ont dit. Après cela, il dit: «Maintenant, retournez à votre peuple, de rester avec eux, demandez-leur, et leur demander de le garder, et de prier à leurs temps fixés. Lorsque l'heure de la prière arrive de vous doit appeler le Adhan (l'appel à la prière) et leaîné d'entre vous devrait diriger la prière. "'R 720 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Malik, fils de Huyairis qui a raconté cela.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 Offrez à vos PRIERE DANS LA MEME MANIERE QUE LE PROPHÈTE H 721 "offrir la prière de la même manière que vous avez vu me prie." R 721 Bukhari deuxième partie

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: «لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, fils de Khattab demanda la permission du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, d'aller sur Umra (le petit pèlerinage). Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a donné la permission et dit: «. Mon frère, ne nous oubliez pas dans vos prières» Omar a déclaré: «Je ne voudrais pas échanger cette. (Demande) pour le monde entier "" Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: 'Inclure nous, mon frère, dans vos supplications. »R 374 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Omar fils de Khattab qui lié cette.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SUPPLICATION POUR RÉGLER pour un voyage HH 722 "Quand une personne est sur le point de partir en voyage, Abdullah, le fils d'Omar lui disait:« Viens plus près pour que je puisse dire adieu à vous de la même manière que la Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour dire adieu à nous. Je confie à lasoins d'Allah votre religion, votre confiance et vos dernières actions. "'R 722 Tirmidhi avec une chaîne à Salim, le fils de Abdullah fils de Omar qui a raconté cela.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 SUPPLICATION pour une armée H 723 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit adieu à une armée il supplie:« Je confie à la garde d'Allah votre religion, votre confiance et vos dernières actions. "'R 723 Abu Daud avec une chaîne à Abdullah, le fils de Yazid Khatmiy qui a raconté cela.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Une supplication pour un voyage H 724 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, je suis sur le point de partir en voyage, de bien vouloir donner une disposition (prières) sur moi ». Il a supplié en disant: «Puisse Allah vous fournir avec la justice."L'homme demanda: «Se il vous plaît ajoutez-y." Donc, il a supplié en disant: «Et qu'il pardonnera vos péchés." L'homme demanda encore: «Se il vous plaît ajouter un peu plus." Alors, il supplia: «Et qu'il le rendre facile pour vous de faire le bien, où que vous soyez." 'R 724 Tirmidhi - Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 AU SUJET DE CONSULTATION 97; DEMANDER POUR ALLAH ORIENTATION Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Prenez conseil avec eux dans la question ....." 3: 159 Coran "..... et leurs affaires sont en commun consultation ..... "42:38 Coran

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 Supplication pour une nouvelle entreprise H 725 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, utilisé pour nous apprendre à demander à Allah dans tous les domaines, de la même façon qu'il nous a enseigné les chapitres du Coran Il disait:.« Quand tout vous avez l'intention de se lancer dans une (nouvelle) entreprise, d'abord il doit prier deux unités de volontairesprière et supplie: «Ô Allah, je cherche bien de vous, car à vous est la capacité, et je rechercher le pouvoir de vous parce que vôtre est le pouvoir, et vous prie en raison de votre énorme Grace, car à vous est la puissance et je dois aucun pouvoir, et vous avez des connaissances et je ne connais pas. Vous savez ce queest caché. O Allah, Vous savez si oui ou non cette question est bon pour moi en ce qui concerne ma foi, de subsistance et le summum de mes affaires, si elle est bonne, accorde-moi le pouvoir sur elle, et de le rendre facile pour moi et bénis pour moi. Mais si elle est mauvaise pour ma foi, de subsistance ou le nec plus ultra dans mes affaires, puisretirer et me distancer, et accorde-moi le pouvoir de faire le bien partout où il peut être et puis laissez-moi être heureux avec elle. "Après avoir fait cette supplication, vous devez spécifier l'affaire particulière. R 725 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Jabir qui lié cette.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 AU SUJET DE 98 AU PROFIT DE RETOUR D'UN AUTRE FAÇON; EID FESTIVALS HH 726 "À l'occasion de deux festivals de l'Aïd, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, serait de procéder à la prière le long d'un itinéraire, et en revenir par un autre." R 726 Bukhari avec une chaîne à Jabir qui rapportece.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 PROPHÈTE DE VOYAGE, louanges et paix sur lui H 727 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, irait au moyen d'Shajarah et retourner par voie de Mu'arras. Il est entré dans la Mecque par le col supérieur et à gauche par le bas passer ". R 727 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à le fils d'Omar qui a raconté cela.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 LIVRE DE étiquette à manger AU SUJET DE L'UTILISATION 99 de la main droite Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Alors, celui qui recevra son livre dans sa main droite dira:« Voici, prendre et lire mon livre ..... "69:19 Coran" Compagnons de droit, ce sont les Compagnonsdu droit Compagnons de la gauche, ce sont les gens de la gauche "56: 8-9. Coran

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 Utilisez votre main droite AUTANT QUE POSSIBLE H 728 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a préféré utiliser sa main droite pour tout; pour ses ablutions, peigner ses cheveux et de mettre ses chaussures." R 728 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soitheureux avec elle, qui a raconté cela.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Utilisez la main GAUCHE À LAVER LES PARTIES INTIMES H 729 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé sa main droite pour faire ses ablutions et de manger sa nourriture. Sa main gauche a été utilisé dans sa toilette et à d'autres fins similaires. " R 729 Abou Daoud avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha,qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 COMMENT se baigner UN ENFANT H 730 "Quand ils étaient sur le point de se baigner petite dame Zainab, qu'Allah soit satisfait d'elle, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a ordonné de commencer par le côté droit suivie par les parties qui sont lavés dans l'ablution. " R 730 Bukhari et Muslim avec une chaîne à UmmAtiyyah qui lié cette.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |

 %

 COMMENT METTRE VOS CHAUSSURES H 731 "quand vous mettez sur vos chaussures, vous devriez commencer avec le pied droit, et quand vous les enlevez, vous devriez commencer par la gauche, pour que la chaussure droite devrait être le premier à être mis sur et le dernier à être décollé. " R 731 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 Comment habiller, manger et boire H 732 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, utilisé sa main droite pour manger, boire et mettre sur ses vêtements. Il a utilisé sa main gauche à des fins autres que celles-ci." R 732 Abou Daoud avec une chaîne à Lady Hafsa, qu'Allah soit satisfait d'elle, l'épouse du Prophète,Mère des Croyants qui a raconté cela.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 ABLUTION H 733 "Lorsque vous mettez sur vos vêtements ou faire les ablutions, commencez par le côté droit." R 733 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |

 %

 Actions du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, en pèlerinage H 734 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, retourné à Mina (le pèlerinage) il est allé à la Jamra (de Aqaba) et jeté des pierres sur elle. Puis il est retourné à son camp et offert un sacrifice. Puis il demanda le barbier pour rasersa tête partir sur le côté droit et la finition sur le côté gauche. Puis il a distribué ses cheveux parmi les gens. Après avoir jeté des pierres sur la Jamarah et offert le sacrifice qu'il était prêt à être rasé, il a indiqué le coiffeur pour se raser le côté droit de sa tête et il a donc été rasé sur cecôté. Puis il a appelé Abou Talha Ansari et a donné ses cheveux à lui. Puis il indiqué pour le côté gauche de sa tête à raser et une fois de plus donné les cheveux à Abou Talha disant: «distribuer parmi le peuple." 'R 734 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |

 %

 AU SUJET DE 100 manières de table; Comment manger H 735 "Omar, le fils de Lady Umm Salamah, épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, était sous la garde du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Omar dit, je mettais mon main dans le bol quand je mange, puis le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, m'a dit 'de mentionner le nom d'Allah et de manger tout ce qui était en face de moi avec ma main droite. Partir de ce moment cela est devenu mon habitude de manger ". R 735 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar fils de Abi Salamah qui a raconté cela.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 QUE FAIRE SI VOUS OUBLIEZ DE DIRE "BISMILLAH" H 736 "Lorsque vous commencez à manger, vous devez prononcer le nom d'Allah, l'Exalté. Si vous oubliez de le faire au début, vous devriez dire:« Au nom d'Allah , dans son début et à sa fin. "'R 736 Abou Daoud Tirmidhi avec une chaîne à la Mère des Croyants,Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait de lui, a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال:. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |

 %

 SATAN DANS VOTRE MAISON H 737 "Si une personne se souvient Allah quand il entre dans sa maison et quand il mange, Satan dit à ses compagnons:«. Vous ne trouverez ni logement ni nourriture ici » Si vous entrez sans le souvenir d'Allah, Satan dit: «Vous avez obtenu votre hébergement." Alors, si vous ne vous souvenez pas Allahau moment de manger, Satan dit: «Vous avez obtenu à la fois votre logement et la nourriture." 'R 737 musulman avec une chaîne à Jabir qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم.. |

 %

 Le prophète, la louange et la paix soient sur lui, pris SATAN HH 738 «Chaque fois que les Compagnons ont été invités à dîner avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, ils ne seraient jamais atteindre de la nourriture avant de commencer à manger. À une occasion, quand ils étaient avec lui une jeune fille se précipita dans, comme si elle a été tirée,et atteint pour la nourriture, mais le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pris la tient par la main. Ensuite, un bédouin arabe venu en tant que si il a été conduit et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le saisit par la main et dit: «Satan considère que ce qui n'a pas eu le nom d'Allah prononcédessus comme étant licite ». Il a envoyé cette fille pour faire la nourriture licite pour lui à travers elle, mais je saisit de sa main. Puis il a envoyé ce bédouin à rendre licite à travers lui, mais je saisit de sa main. Maintenant, par lui dans les mains duquel est ma vie, je dois la main de satan dans ma main aussi avec leurmains. Puis il a prononcé le nom d'Allah et commença à manger. "R 738 musulman avec une chaîne jusqu'à Huzaifah qui a raconté cela.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 COMMENT FAIRE VOMIR SATAN H 739 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, était assis avec un homme qui mangeait. Il n'a pas prononcé le nom d'Allah jusqu'à ce qu'une bouchée de la nourriture a été laissé. Comme il le porta à son bouche, il dit: «Au nom d'Allah, en son début et à sa fin." Le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, sourit à cela et dit: «Satan a mangé avec lui, mais quand il a prononcé le nom d'Allah, Satan a vomi tout ce qu'il avait mangé." 'R 739 Abou Daoud et Nisai avec une chaîne jusqu'à Umayyah, la fils de Makhsi qui a raconté cela.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Manger dans le nom d'Allah HH 740 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, mangeait avec six de ses compagnons quand un bédouin arabe est venu et a mangé deux bouchées de nourriture. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Si il avait prononcé le nom d'Allah, il aurait suffi de vous tous.» R740 Tirmidhi avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 Supplication pour après les repas H 741 "au moment de terminer un repas, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, disait:« Louange à Allah, louange abondante, bon et béni, Notre Seigneur n'a pas sufficer et de Lui nous sommes dans le besoin . "'R 741 Bukhari avec une chaîne à Abu Umamah qui a raconté cela.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Pardon par REMERCIANT H 742 "Quiconque mange un repas et dit à la fin:" Louange à Allah, qui m'a donné ce à manger et fourni pour moi sans aucun effort de ma part ou de toute puissance »aura toute sa péchés précédant pardonné ". R 742 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Mu'az, le fils deAnas qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 101 SUR LOUER ET NON trouver à redire à la nourriture; Ne vous plaignez pas de votre alimentation H 743 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, jamais trouvé à redire à la nourriture. Si il le désirait il en mangea, et si il a détesté il l'a laissé." R 743 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Hourayra rapportece hadith.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 VINAIGRE H 744 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé un peu de nourriture mais on m'a dit qu'il n'y avait rien sauf Il a demandé et a commencé à boire criant, le vinaigre.» Ce vinaigre est excellent, ce vinaigre est excellent. " R 744 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 AU SUJET DE 102 invitation Lorsque FASTIN; SUPPLICATION pour l'hôte H 745 "Lorsque vous êtes invités pour un repas, vous devez accepter l'invitation. Cependant, si vous êtes à jeun, vous devriez prier pour votre hôte, mais si vous n'êtes pas à jeun, alors vous devriez manger." R 745 musulman avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال:.. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |

 %

 AU SUJET DE 103 l'invité ET UNINVITED; INVITER L'INATTENDU POUR L'ALIMENTATION H 746 "Un homme prépare de la nourriture pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et l'a invité avec quatre autres personnes, mais une autre personne qui n'a pas été invité les accompagnait. Quand ils sont arrivés àla porte, le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit à l'hôte: «Cette personne a accompagné nous allons vous lui permettre de se joindre à nous, sinon il sera de retour." L'hôte répondit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, il est en effet invité." 'R 746 Bukhari et Muslim avec une chaîne à AbuMas'ud Badri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله:." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه:. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |

 %

 AU SUJET DE 104 HABITUDES ALIMENTAIRES; Mentionner le nom de Allah AVANT DE MANGER H 747 "Omar, le fils de Lady Umm Salamah, épouse du Prophète, mère des croyants, était sous la garde du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit-il, je mettrais ma main à l'intérieur du bol quand je mange, puis le Saint Prophète,louanges et paix sur lui, m'a dit que je mentionne le nom d'Allah et mange tout ce qui était en face de moi avec ma main droite. " Partir de ce moment cela est devenu mon habitude de manger. "R 747 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar, fils d'Abi Salamah rapporte ce.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 ARROGANTE COMPORTEMENT H 748 "Un homme mangea avec sa main gauche en présence du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a conseillé de manger avec sa main droite. En arrogance, répondit-il «Je suis incapable de le faire.» Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit,«Puissiez-vous ne pas être en mesure de faire.» Par la suite, l'homme ne pouvait pas lever la main à sa bouche. Que empêché d'utiliser la main droite était seule fierté "R 748 musulman avec une chaîne jusqu'à Salamah fils d'Amr fils d'Akwa 'rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit le ce.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 105 A NE PAS MANGER DEUX DATES EN MÊME TEMPS SANS LA PERMISSION DE VOTRE COMPAGNON; PERMISSION DE VOTRE COMPAGNON H 749 «Nous étions avec Abdullah, le fils de Zubair lors d'une famine et ont eu un jour à chacun de manger comme nous mangions Abdullah, le fils d'Omar est passé et a dit.:«Ne pas manger deux dates dans une bouchée parce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a interdit sauf autorisation de son compagnon a été donné.» R 749 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Jabalah, le fils de Suhaih qui a raconté cela.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك فيه لكم "رواه أبو داود. |

 %

 AU SUJET DE LA FAIM 106 inexécutables, Des périodes de famine H 750 "Certains des compagnons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui:« Nous mangeons, mais notre faim est pas satisfait. " Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, leur a demandé ". Est-ce que vous mangezseul? Ils lui répondirent: «Oui». Alors il leur dit: «Mangez ensemble et prononcer le nom d'Allah sur votre nourriture. Il sera béni pour vous. '"R 750 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Wahshi, le fils de Harb rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: «وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 AU SUJET DE 107 afin de manger du côté de la plaque et l'interdiction de manger de son milieu; COMMENT commencer à manger H 751 "bénédictions descendent sur la nourriture en son milieu, donc manger des côtés de la plaque et ne mangent pas de son milieu (jusqu'à la fin pour recevoir l'augmentation de ses bénédictions)."R 751 Tirmidhi avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |

 %

 Bénédictions de MANGER H 752 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a eu une très grande marmite appelée gharra;. Il fallait quatre hommes pour le transporter Après les Compagnons avaient terminé leur prière volontaire avant la prière de midi, le pot serait être apporté plein de soupe et du pain et ils s'asseoirautour d'elle. Lorsque leur nombre est devenu grand Prophète, la louange et la paix soient sur lui, serait assis sur ses genoux. Un bédouin arabe a demandé, «Quel genre de séance est-ce?" Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Allah m'a un adorateur bien élevé a fait et n'a pas fait de moi un tyran arrogant."Puis il dit: «Mangez du côté de la marmite et laisser la partie surélevée au centre parce que cette partie sera bénie." 'R 752 Abou Daoud avec une chaîne à Abdullah, le fils de Busr qui rapporte que le Prophète, louanges et paix soient sur lui, a dit ce

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 AU SUJET DE 108 aversion pour manger quand inclinables; RECLINING H 753 "Je ne mange pas couché contre un oreiller." R 753 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Wahl, le fils d'Abdullah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 COMMENT LE PROPHÈTE ATE UNE DATE H 754 "Anas a vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui fixer (à l'étage) avec ses genoux relevés (en les tenant avec ses bras intérieurs) - manger un jour." R 754 musulman avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE MANGER 109 avec trois doigts; Lécher DOIGTS H 755 "Lorsque vous avez fini de manger, vous ne devriez pas essuyer vos doigts sans avoir d'abord lécher les doigts ou les faire lécher." R 755 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 Manger avec les doigts H 756 "Ka'ab vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, manger avec trois doigts. Quand il eut fini, il les léchait." R 756 musulman avec une chaîne à Ka'b, fils de Malik qui a raconté cela.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 RECHERCHE BLESSINGS H 757 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a encouragé le léchage de doigts et le nettoyage des plaques en disant:« Vous ne savez pas quelle partie de la nourriture a la plus grande bénédiction. »R 757 musulman avec une chaîne jusqu'à Jabir rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 Les aliments qui ont été abandonnées H 758 "Si quelqu'un tombe (même) un peu de nourriture qu'il doit prendre, enlever la poussière et ainsi de suite, puis le manger et ne pas laisser à Satan. Il ne doit essuyer leurs mains une avec une serviette sans lécher la nourriture de ceux doigts - vous ne savez pas quelle partie dela nourriture a la plus grande bénédiction. »R 758 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 751 وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 SATAN est toujours PRESENT H 759 "satan, le lapidé et maudit, est présent avec vous à tout moment, même lorsque vous mangez. Si un petit morceau de nourriture tombe de votre main, vous devez ramasser, nettoyer la poussière de ce et ainsi de suite, puis le manger et ne pas laisser à Satan. " R 759 musulman avec une chaîne à Jabirqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 Quelle partie de la nourriture est Dieu béni? H 760 "Après le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait fini de manger, il léchait ses trois doigts et dire:« Si une bouchée de nourriture devrait tomber de votre main, vous devez ramasser, nettoyer toute saleté et manger. Ne pas laisser à Satan. " Il a également ditnous essuyons notre assiette en disant: «Vous ne savez pas quelle partie de votre nourriture est béni.» R 760 musulman avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 ABLUTION après avoir mangé H 761 "Sa'id a demandé Jabir si elle était obligatoire de re-lavage pour la prière après avoir mangé des aliments cuits. Il répondit:« Non, à l'époque du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous avons rarement eu comme nourriture, ni ne nous avons des serviettes. Quand nous avons mangé notre nourriture nous essuyé les doigts sur notrepaumes, les avant-bras ou les pieds. Il est inutile de répéter son ablution pour la prière sur ce compte. "'R 761 Bukhari avec une chaîne à Sa'id, le fils de Harith qui a raconté cela.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 110 AUGMENTER LE NOMBRE d'être nourri; Deux plaques sont suffisantes pour TROIS H 762 "La nourriture de deux est suffisante pour trois et la nourriture de trois est suffisant pour quatre." R 762 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui,dit cela.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 Réduire de moitié VOS ALIMENTS H 763 "La nourriture de l'un est suffisante pour deux, la nourriture des deux est suffisante pour quatre, et la nourriture de quatre est suffisante pour huit." R 763 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 AU SUJET DE 111 étiquette de la boisson; SIP TROIS FOIS H 764 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il a bu trois fois siroter prennent alors trois bouffées d'air." R 764 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela. La respiration à l'extérieur du récipient.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 NE PAS BOIRE comme un chameau H 765 «Ne buvez pas d'un seul coup comme un chameau, mais dans deux ou trois gorgées. Prononcez le nom d'Allah quand vous commencez à boire et merci (louange) lui lorsque vous avez terminé." R 765 Tirmidhi avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a ditce.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 NE PAS RESPIRER DANS LA COUPE H 766 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit de respirer dans la tasse quand il boit." R 766 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Katadah qui rapporte ce hadith.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 La droite a PREFERENCE H 767 "lait mélangé avec de l'eau a été apporté au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à sa droite était assis un bédouin arabe et à sa gauche Abou Bakr. Il a bu et remis le reste à la bédouine arabe disant: «Le droit a la préférence.» R 767 Bukhari et Muslim avec unchaîne jusqu'à Anas rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: «أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 Les bénédictions de recevoir quelque chose versées par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 768 "Une boisson a été apporté au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et il buvait un peu. A sa droite était un garçon et sur son de gauche étaient des personnes âgées. Il a demandé au garçon, «Voulez-vous l'esprit si je donnais cette boissonà ceux à ma gauche (ce qui signifie que je commence le tour avec eux)? Le garçon répondit: «Par Allah, ô Messager d'Allah, je ne serais certainement pas donner la préférence à quelqu'un d'autre sur moi-même dans tout ce qui pourrait venir à moi de vous». Alors il lui a donné le reste de la boisson. "R 768 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àSahl fils de Saad qui a raconté cela. Ce garçon était Abdullah ibn Abbas! Qu'Allah soit satisfait de lui et de son père.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 112 POTABLE DE L'EAU A BEC de peau directement; EAU-SKIN H 769 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit à personne de boire directement à partir d'une eau-peau." R 769 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté cela.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 Boire une outre d'eau H 770 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit de boire directement à partir d'une eau-peau." R 770 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte ce hadith.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 Bec de L'EAU LA PEAU H 771 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, moi (Kabashah) a rendu visite et a bu du bec d'une eau-peau pendaison. Kabashah se leva et coupa le bec de la préserver." R 771 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Kabashah, la fille de Thabit qui a raconté cela.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 AU SUJET DE 113 INTERDICTION de souffler DESSUS DE L'EAU; PAILLE TROUVE DANS SON EAU POTABLE H 772 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit soufflant autour d'un verre. Un homme demanda:« Que faire si pailles flottent à sa surface? Il répondit: «Versez-les." L'homme dit: «Ma soif est pas arrêtée par unGulp ". Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Vous pouvez prendre une grande respiration, puis retirez la tasse de votre bouche." 'R 772 Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri rapporté que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, dit ceci.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 RESPIRATOIRE ou en soufflant autour d'un verre H 773 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit de respirer dans ou soufflant sur la coupe dans laquelle boit un." R 773 Tirmidhi avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE PERMISSION 114 de se lever quand potable; Boire quand PERMANENT H 774 "Ibn Abbas a donné le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de l'eau de Zam Zam à boire et il a bu debout." R 774 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 POTABLE H 775 "Ali est arrivé à Bab-ar-Rahbrah (Kufa) et bu de l'eau en position debout et dit:« Je vis le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, faire ce que vous me l'avez vu faire. »R 775 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Nazal, le fils de Sabra qui a raconté cela.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Manger et à marcher H 776 "Au cours de l'époque du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous avons mangé et bu en marchant debout." R 776 Tirmidhi avec une chaîne à ibn Omar qui rapporte ce hadith.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Le prophète, la louange et la paix soient sur lui, buvait H 777 "grand-père Amr vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, boire debout et assis." R 777 Tirmidhi - Amr, fils de Su'aib qui a raconté le présent.

 %

 | 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 Boire et manger H 778 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit à une personne de boire de l'eau debout. Katadah demandé, 'Anas qu'en est-il de manger? Il répondit: «Ce serait pire." »Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, averti ceux qui ont bu en position debout.» R 778 musulman avec une chaînejusqu'à Anas qui lié cette.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 PERMANENT H 779 "Personne ne doit boire debout ...." R 779 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 AU SUJET DE LA 115 une portion d'eau dois-dernier verre; L'hôte est le dernier à BOIRE H 780 «Quiconque sert un verre à d'autres devrait être le dernier à boire." R 780 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Katadah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 AU SUJET DE CONTENEURS 116 de l'eau; LE MIRACLE DE L'EAU H 781 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, était dans Zaura lorsque l'heure de la prière approchait. Ceux dont les maisons étaient allé proximité à faire les ablutions et le reste est resté avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Une cruche de pierrea été apporté pour lui dans laquelle il y avait un peu d'eau. Le montant était juste assez pour lui de verser sur sa main. Il a fait ses ablutions et l'eau suffisaient tous les autres aussi. Anas a demandé, "Combien d'entre vous étaient là? Il répondit: «Quatre-vingt ou plus.» «Nous sommes également informés:« Le Prophète, la louangeet que la paix soit sur lui, a demandé un récipient d'eau. Il a été conduit une large plat peu profond dans lequel il y avait seulement un peu d'eau. Il a mis ses doigts en elle. Anas a dit: «Je continué à regarder l'eau couler entre ses doigts. Je estimer le nombre de ceux qui ont accompli leur ablution avec commeêtre entre soixante-dix et quatre-vingts. "'R 781 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 CONTAINER BRASS H 782 "Le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est venu à nous et nous avons versé de l'eau pour lui dans un récipient en laiton pour faire les ablutions." R 782 Bukhari avec une chaîne à Abdullah, le fils de Zaid qui a raconté cela.

 %

 | 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 GAUCHE SUR L'EAU HH 783 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est allé avec un compagnon à la maison d'un homme de la Ansar et a dit:« Si vous avez une eau qui reste dans votre eau-peau de la nuit dernière le donner à nous buvons sinon nous allons boire à un ruisseau. "'R 783 Bukhari par Jabir qui rapporteque le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK, BROCADE, or et argent H 784 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit les Compagnons de porter de la soie ou de brocart et de boire de l'or ou des coupes d'argent disent:« Ce sont pour eux (les infidèles) dans ce monde et pour vous dans la vie éternelle. "'R 784 Bukhari et Muslim avec une chaînejusqu'à Huzaifah que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |

 %

 Potable à partir d'une médaille d'argent NAVIRE H 785: «Quiconque boit dans le vase d'argent attise le feu de l'Enfer dans son ventre." R 785 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Oum Salama, épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants qui ont raconté que le Messager d'Allah, louanges etla paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 INTERDIT USTENSILES H 786 «Celui qui mange ou boit de l'or ou argent navire;. Et celui qui boit dans une tasse d'or ou d'argent attise le feu de l'Enfer dans son ventre" R 786 musulmans qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cette fin du volume 1 VOLUME 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 AU SUJET DE 117 VETEMENTS Commençons par la lecture de quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les enfants d'Adam, Nous avons fait descendre vers vous des vêtements qui couvrent votre nudité, et des plumes mais les vêtements de piété - ce qui est. mieux ". 07:26 Coran "... Il vous a donné des vêtements pour vous protégerde la chaleur, et des vêtements pour vous protéger de votre propre violence ... "Coran 16:81

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Des vêtements blancs H 787 "porter des vêtements blancs, parce qu'ils sont les meilleurs et les utilisent comme des linceuls pour vos morts." R 787 Tirmidhi avec une chaîne à ibn Abbas, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 UTILISATION DE tissu blanc enveloppant H 788 "porter du blanc pour ce est le plus pur et le plus élégant, et le carénage votre mort en elle." R 788 Nisai et Hakim - Samoura qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 Porter du rouge H 789 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, était de taille moyenne. Je l'ai vu portant un manteau rouge. Je ne ai jamais vu quelqu'un de plus élégant." R 789 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a qui a raconté cela.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 EAU LA Prophète avait l'habitude pour les ablutions H 790 "Wahb vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à La Mecque au Batha dans une tente faite de cuir rouge. Bilal a un peu d'eau pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, à faire ablution. Certaines personnes ont reçu quelques gouttes de et certains ont dû se contenteren recevant l'humidité des autres, alors le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sortit, portant un manteau rouge - Wahb a rappelé remarquer la blancheur de ses mollets - il a fait ses ablutions et Bilal appelle à l'appel de la prière. Wahb regardé le mouvement de son visage (de Bilal) à droite et à gauche quandil a invité: «Venez à la prière, venez à la réussite." Puis une courte lance a été placé en face du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, (comme une ligne de démarcation) et il est allé de l'avant et a conduit la prière. Chiens et ânes passaient devant lui (de l'autre côté de la lance), sans entrave. "R 790 Bukhariet musulman avec une chaîne à Wahb, fils d'Abdullah qui a raconté cela.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 LE PROPHÈTE HABILLEMENT VERT HH 791 "I (Abi Ramtha) vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avec des habits verts." R 791 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abi Ramtha Rita'a Tamimi qui a raconté cela.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 LE PROPHÈTE, la louange et la paix soient sur lui, avait un noir TURBAN H 792 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, entré Mecque le jour où elle a été ouvert portant un turban noir." R 792 musulman avec une chaîne à Jabir qui a raconté cela.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 Le turban du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 793 "Abu Sa'id Amr se souvient avoir vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, coiffé d'un turban noir dont les extrémités sont tombés sur ses épaules." R 793 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Amr, fils de Hurais qui a raconté cela.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 LONGUEUR DE LA PROPHÈTE TURBAN H 794 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné un sermon et portait un turban noir dont les extrémités sont tombés sur ses épaules." Nous sommes également informés: «Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné un sermon et portait un turban noir." R 794 musulman

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 L'monture du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 795 La monture du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été faite à partir de trois morceaux de coton blanc yéménite et ne comprennent une chemise ou un turban. "R 795 Bukhari et musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allahsoit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 LE PROPHÈTE, la louange et la paix soient sur lui, portait GROS TISSU H 796 "Un jour, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, sortit vêtu d'un manteau fait de cheveux noirs qui portait l'empreinte de la selle d'un chameau." R 796 musulman avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfaitavec elle, qui a raconté cela.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: «أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 ABLUTION du Prophète, la louange et la paix soit sur lui, quand il était en voyage H 797 Mughirah était avec le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, une nuit pendant un voyage et lui a demandé, "Avez-vous une eau avec vous? » Mughirah a répondu qu'il avait. Puis il descendit de cheval et partit dans l'obscurité.Quand il revint, il verse de l'eau à partir d'un navire et lavé son visage. Il portait un long manteau de laine et ne pouvait pas se retrousser les manches pour découvrir ses bras alors il a tiré ses bras dans les manches à l'intérieur de la couche et lavé ses bras. Puis il passa ses mains sur sa tête. Mughirahtendit la main pour enlever ses chaussettes, mais il a dit, «Laissez-les, je les ai mis sur après avoir lavé mes pieds», et il essuya ses mains sur eux "Nous sommes également informés:". Il portait un virage serré à manches long manteau syrienne. Et l'apparition a eu lieu au cours de la campagne de Tabuk. "R 797 Bukhari et Muslimavec une chaîne jusqu'à Mughirah, le fils de Shu'bah qui lié cette.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 AU SUJET DE 118 ROBE ETIQUETTE; LE PROPHÈTE, la louange et la paix soient sur lui, a préféré une SHIRT H 798 "De tous les vêtements du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a préféré, il a préféré une chemise plus." R 798 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Lady Oum Salama, épouse du Prophète, Mèredes croyants, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 AU SUJET DE LA LONGUEUR 119 de la chemise, manches, le manteau et le turban extrémités; LE PROPHÈTE, la louange et la paix soient sur lui, portait MANCHES LONGUES H 799 "Les manches de chemise du Saint Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a atteint jusqu'à ses poignets." R 799 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Asma 'la fille de Yazid qui a raconté cela.

 %

 | 790 وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 Porter des vêtements de fierté H 800 «Quiconque allonge son pagne pour des raisons de fierté se trouve que sur le Jour du Jugement Allah ne regardera pas à lui. En entendant cela, Abou Bakr dit:« O Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, mon pagne est susceptible de glisser vers le bas, sauf si je participe à ce.Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a répondu: «Vous n'êtes pas de ceux qu'elle inférieur par orgueil." 'R 800 Bukhari avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce .

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 LONGUEUR D'UN Pagne H 801 "Le Jour du Jugement Allah ne regardera pas à celui qui a prolongé son pagne pour des raisons de fierté." R 801 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 VÊTEMENTS DE FEU H 802 "La partie d'un pagne porté en dessous de la cheville est condamné à l'enfer." R 802 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم أليم عذاب" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 Trois qui Allah ne parlerai pas de LE JOUR DU JUGEMENT H 803 «Il ya trois à qui Allah ne parlera pas le Jour du Jugement, et Il ne les regarder ou de les purifier. Il a répété cela trois fois. Abou Dharr dit, «Ils sont perdus et ruinés! Qui sont-ils, ô Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui? Il répondit: «Celui qui allonge ses vêtements à cause de l'orgueil, celui qui se vante de faveurs faites à l'autre et qui favorise la vente de ses marchandises avec un faux serment.» «Nous sommes informés:« Celui qui allonge son pagne. "R 803 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 NE PAS PORTER DE VETEMENTS POUR L'AMOUR DE FIERTÉ H 804 "Le Jour du Jugement Allah ne regardera pas à celui qui allonge son pagne, une chemise ou un turban pour des raisons de fierté." R 804 Abou Daoud et Nisai avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال:." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|

 %

 NE PAS ABUSER PERSONNE H 805 "Jabir a vu un homme dont les opinions ont été respectées par tout le monde;. Ne fait autre que celui dont il a dit Jabir a demandé:« Qui est-il? ». Et on m'a dit: «Il est le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui. Deux fois Jabir a dit, 'On vous la paix Ô Messager d'Allah. " Il répondit: «Est-ce quepas dire: On vous la paix. Ceci est le message d'accueil de la mort, au lieu dit, la paix soit sur vous ». Jabir a demandé, «Êtes-vous le Messager d'Allah» Il répondit: «Je suis le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et a continué:« Qui, quand vous êtes affligés et appelez sur lui, va supprimer vos afflictions;qui, lorsque vous êtes affligés par la famine et appelez sur lui, va provoquer de nourriture pour grandir pour vous; et qui, si vous perdez votre monture dans une terre aride et désert et appelez sur lui, se restaurer à vous. " Jabir a dit, 'instruis-moi.' Il répondit: «Ne pas abuser personne." Après que Jabir a jamais abusé de personne, niun homme libre, esclave, chameau, ni une chèvre. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a continué: «Ne pas regarder vers le bas sur faire le moins de bon; et parler à votre frère avec une voix joyeuse. Cela fait partie de la bonté. Portez votre pagne à mi-mollet ou au moins au-dessus des chevilles car l'allongementil est en raison de la fierté et l'estime de soi, et Allah déteste l'orgueil. Si quelqu'un jure et vous taquine avec quelque chose qu'il sait sur vous - ne pas se moquer de lui avec ce que vous savez sur lui parce que le résultat de culpabilité sera sur lui »R 805 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Jabir, le fils. de Sulaimqui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 H 806 "Quelqu'un a prié de porter un pagne allongé, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui dit:« Allez et refaire votre ablution. " L'homme a fait et retourné. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui dit encore: «Allez et refaire votre ablution." Un compagnon qui était présent a dit à laProphète, la louange et la paix soit sur lui: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous lui avez demandé de refaire ses ablutions puis gardé le silence." Il répondit: «Il dit sa prière vêtu d'un pagne allongé. Allah ne accepte pas la prière d'un homme qui allonge son pagne. »R 806Abou Daoud avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 LÉGITIME Bénéficiant H 807 «Il y avait un homme à Damas qui était un Compagnon du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nommé Ibn al-Hanzaliyyah. Il aimait la solitude et n'a pas passé beaucoup de temps dans la société de personnes. La plupart de ses temps a été consacré à la prière, et quand il a fini de prier, il se occupéeavec le souvenir (dhikr) de Dieu avec la glorification (tasbih) et grossissant (takbir) Allah, jusqu'à ce qu'il rentra chez lui. Un jour que nous étions assis avec Abu Darda 'il est passé et Abu Darda' lui demanda: «Dis-nous quelque chose qui pourrait nous être utile et par son dire que vous ne serez pas lésés.» Il répondit: «LeProphète, la louange et la paix soient sur lui, a dépêché une équipe de reconnaissance. Après leur retour l'un d'eux est allé à un groupe dans lequel il a trouvé le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit à son voisin au cours de la conversation, je voudrais que vous nous aviez vu lorsque nous avons engagé l'ennemi. L'un deseux (les infidèles) prit sa lance et frappé l'un de nous et il est retourné son attaque en disant: Prenez cela de moi et je sais que je ne suis qu'un esclave Ghifari. Maintenant, que pensez-vous de cela? Son voisin répondit: «Je crois qu'il a perdu son mérite à cause de sa vantardise». L'homme dit: «Je ne vois pas de mal à cela! Etils ont commencé à discuter jusqu'à ce que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, les entendre et dit: «Gloire à Allah, il n'y a pas de mal à lui être récompensé (dans l'au-delà) et le louant (dans ce monde)." Abu Darda 'semblait heureux avec cela et lever la tête a commencé à répéter: «Avez-vous entendule Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela? Et ibn al Hanzaliyyah gardé de répondre: «Oui, en effet», jusqu'à ce que je dis à Abu Darda '' Pourquoi gardez-vous lui demander? Ibn al-Hanzaliyyah adoptée par les autre jour et Abu Darda 'lui a demandé. «Dites-nous quelque chose qui pourrait nous être utile et par son récitvous ne serez pas lésés ». Il répondit: "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous a dit que celui qui passe sur l'entretien d'un cheval est comme celui qui tend la main dans la charité et ne limite pas." Il passa par les autre jour et Abu Darda 'lui demanda: «Dis-nous quelque chose qui pourrait être utileà nous et par son récit vous ne serez pas lésés. » Il répondit: Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit une fois, Khuraim Usaidi serait une excellente personne si il n'y avait pas ses longs cheveux et sa longue pagne ». Les nouvelles parvint aux oreilles de Khurain et à la hâte il a coupé ses cheveux à ses oreilles avecun couteau et raccourcit son pagne à mi-mollet. Ibn al-Hanzaliyyah adoptée par les à une autre occasion et Abu Darda 'lui demanda: «Dis-nous quelque chose qui pourrait être utile pour nous et par sa vous dis ne seront pas lésés. Il a répondu, "je entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire au retourd'une expédition: Vous retournez à vos frères pour faire vos selles et des vêtements bien rangé afin que votre apparence est décent. Allah ne aime pas le désordre. »R 807 Abou Daoud avec une chaîne à Kais, le fils de Bishr Taghlibi qui a raconté que son père, qui tenait compagnie à Abu Darda 'qui lui a ditque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 LONGUEUR correcte d'un pagne H 808 «Le pagne d'un musulman doit être à la mi-mollet, mais il n'y a pas de mal si elle est au-dessus des chevilles. Ce qui pend en dessous des chevilles est dans le Feu. Allah ne regardera pas à celui qui allonge son pagne par orgueil ». R 808 Abou Daoud avec une chaîne à AbuSa'id Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 Mi-mollet Pagne H 809 "Ibn Omar marchait près du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et son pagne était longue. Il m'a dit, 'Abdullah, raccourcir votre pagne.» Donc, je glissai vers le haut. Il a dit, 'un peu plus. " Donc, je glissai un peu plus et par la suite je portais toujours le plus élevé. Quelqu'unde sa tribu demanda: «Quelle? Il répondit: «Pour la mi-mollet." 'R 809 musulman avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 800 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 FEMMES vêtements H 810 "Le Jour du Jugement Allah ne regardera pas à celui qui traînait son pagne par orgueil. Lady Umm Salamah, épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, mère des croyants, a demandé,« Que devrait les femmes font avec leurs jupes? Il dit: «Ils peuvent les réduire par la duréede la main. " Elle dit: «Leurs pieds seraient découverts." Il a dit: «Que les plus faibles (leurs jupes) de la longueur d'un bras, mais pas plus." 'R 810 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à ibn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801 وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 AU SUJET DE 120 VETEMENTS cher et vêtements modestes; La récompense de vêtements portés EN RAISON DE L'HUMILITÉ H 811 «La personne, qui, en dépit d'avoir les moyens de porter des vêtements coûteux abstient de les porter par l'humilité sera appelée devant Allah le Jour du Jugement, de préférenceà tous les autres et être donné le choix de celui qui manteau de la foi, il préfère "R 811 Tirmidhi -. Mu'az, le fils de Anas rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 AU SUJET DE 121 de jeter des vêtements chers SUR LES COMPTES DE L'HUMILITÉ; L'grâce d'Allah H 812 "Allah aime voir la marque de sa bonté sur son adorateur." R 812 Tirmidhi avec une chaîne à Amr, fils de Shuaib qui a raconté sur l'autorité de son père et grand-père que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 122 INTERDICTION DE SOIE POUR HOMMES; INTERDICTION pour les hommes de porter de la soie H 813 "Ne pas porter de la soie, parce que celui qui la porte dans cette vie ne sera pas le porter dans la vie éternelle." R 813 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar, fils de Khattab rapporté que le Prophète, louanges et paixsoit sur lui, dit ceci.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 Celui qui n'a pas PART DANS LA VIE ÉTERNELLE H 814 "Silk est porté par celui qui n'a pas part à la vie éternelle." R 814 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Omar, fils de Khattab a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK porté par les hommes H 815 «Celui qui porte la soie dans cette vie ne doit pas porter dans la vie éternelle." R 815 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Les hommes portent ne doit ni SOIE NI OR H 816 "Ali, qu'Allah soit satisfait de lui, a vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, prenez un morceau de soie dans la main droite et une pièce d'or dans la main gauche et l'entendirent par exemple, «Le port de ces deux est illégal pour tout mâle parmi ma nation (disciples)."R 816 Abou Daoud avec une chaîne à Ali, qu'Allah soit satisfait de lui, qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Soie et d'or sont permises FEMMES H 817 "porter de la soie ou de l'or a été rendu illicite pour les hommes parmi mes disciples, mais ils sont licites pour les femmes." R 817 Tirmidhi avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 OR ET D'ARGENT navires, satin et de brocart H 818 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, nous a interdit de manger ou de boire de or ou d'argent tasses et de porter de la soie et de brocart d'or ou d'argent des fils ou à s'asseoir sur eux." R 818 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Huzaifah qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 123 lorsque vous portez la soie est admis; La soie est permis à un homme de la gale H 819 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a permis Zubair et Abdur Rahman, fils de Auf à porter de la soie parce qu'ils ont souffert de la gale." R 819 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapportece.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها-810 عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 AU SUJET DE 124 INTERDICTION DE LA SÉANCE ou sur des peaux d'animaux sauvages; SELLES de soie ou de peau de léopard H 820 "Ne roulez pas sur des selles de soie ou de peau de léopard». R 820 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Mu'awiah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 PEAUX des animaux sauvages H 821 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a interdit l'utilisation des peaux d'animaux sauvages." Nous sommes également informés: «Il a interdit les peaux d'animaux sauvages pour être utilisés comme revêtements de sol." R 821 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Abou Malih qui a raconté ce sur l'autoritéde son père.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 AU SUJET DE 125 SUPPLICATION EFFECTUE des vêtements neufs; SUPPLICATION ON vêtements neufs H 822 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, portait quelque chose de nouveau il l'a appelé par son nom, par exemple, turban, une chemise ou manteau et serait supplier:« O Allah, Le vôtre est la louange queVous avez donné à moi à porter. Je vous supplie de son bien et le bien de l'objet pour lequel elle a été faite, et cherche Ta protection contre son mal et le mal de l'objectif pour lequel elle a été faite. »R 822 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporte du Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 AU SUJET DE 127 étiquette du SOMMEIL ET INCLINABLE; Supplication devant H 823 SOMMEIL "Quand vous vous allongez la nuit, vous devriez supplier:« Allah, je me soumets à toi, et dirige mon visage (pensées) à vous, et engage mes affaires à Vous, et vous faire mon soutien hors de l'amour et la peur de vous.Il n'y a pas vous échapper, ni protection contre Vous sauf en vous-même. Je crois que dans le livre que tu as fait descendre et dans le Prophète Vous avez soulevé. Si vous décédez pendant la nuit, vous mourrez dans l'état de pureté, et si vous restez, vous rencontrerez plus de bien. "R 823 Bukhari avec une chaîne en placeà Bra'a fils de 'Ahili qui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit ce à lui.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 COMMENT SE PRÉPARER POUR DORMIR H 824 «Lorsque vous êtes prêt pour le lavage de lit que vous souhaitez laver pour la prière, puis se coucher sur le côté droit et supplier (comme ci-dessus) et laisser ce soient vos derniers mots." R 824 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a fils de 'Ahili qui rapporte que le Prophète, la louange et la paixsoit sur lui, dit ce à lui.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 NUIT VOLONTAIRE PRIÈRES H 825 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, offrirait onze unités (Raka») de prières surérogatoires dans la dernière partie de la nuit. A l'aube, il a offert deux unités volontaires de courte durée (Raka) de prière et alors reposé sur son côté droit jusqu'à ce que le muezzin est venu direlui que l'assemblée était réunie. "R 825 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 COMMENT LE PROPHÈTE DORMI H 826 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, se coucha pour dormir la nuit, il mettrait sa main sous sa joue et supplier, 'Allah, avec Votre Nom je meurs et retour à la vie." Quand il se réveilla, il supplia: «Louange à Allah qui nous a ramené à la vieIl avait fait après que nous mourions et vers Lui est le retour. »R 826 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Huzaifah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 Ne pas dormir sur le ventre H 827 "Tighfah Ghifari était couché sur le ventre dans la mosquée quand quelqu'un le poussa, avec son pied et dit:« Ce genre de couché déplaît à Allah. " Il leva les yeux et vit que cela était le Saint Prophète, la louange et la paix soit sur lui ". R 827 Abou Daoud avec unechaîne jusqu'à Ya'ish, le fils de Tighfah Ghifari qui a raconté que son père lui a dit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 Evoquez Allah lorsque vous êtes dans la compagnie des autres H 828 "Quand une personne se trouve dans un groupe dans lequel il n'y a pas souvenir d'Allah, il encourt la perte et le courroux d'Allah; aussi, quand une personne se couche et ne se souvient pas Allah , il encourt la perte et le courroux d'Allah ". R 828 Abou Daoudavec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819 عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE LA POSTURE 128 du Prophète; REPOS sur le dos H 829 "Abdullah vit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, couché sur le dos dans la mosquée avec un pied posé sur l'autre." R 829 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah, le fils de Yazid qui a raconté cela.

 %

 | 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 COMMENT LE PROPHÈTE SAT H 830 "Après la prière de l'aube du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, seraient s'asseoir les jambes croisées avec ses compagnons jusqu'à ce que le soleil est devenu tout à fait clair." R 830 Abou Daoud avec une chaîne à Jabir, le fils de Samoura qui a raconté cela.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 Le prophète était assis à la Kaaba H 831 "Ibn Omar vit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, assis dans la cour de la Kaaba avec ses bras autour de ses genoux." R 831 Bukhari avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté cela.

 %

 | 822 وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 HUMILITÉ du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 832 "Kailah vu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, assis avec ses bras autour de son mi-mollet et a dit que quand elle a vu son humilité, elle tremblait à cause de sa dignité ». R 832 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Kailah, la fille de Makhramahqui a raconté cela.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Comment ne pas SIT H 833 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, passé par Sharid quand il était assis avec sa main gauche dans son dos, couchée sur sa main droite. En le voyant dans cette position, il dit:" Ne vous voulez vous asseoir comme ceux à qui Allah est en colère? "R 833 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'àSharid, le fils de Su'ud qui a raconté cela.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 129 SÉANCE AVEC LES AUTRES; MOVE UP mais ne pas abandonner votre SEAT H 834 "Personne ne doit demander à un autre de renoncer à son siège pour lui, mais l'assise doit se déplacer jusqu'à faire de la place." Si une personne a renoncé à son siège pour ibn Omar, il ne le prendrait pas. R 834 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'àIbn Omar qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 Quitter votre siège H 835 "Quand quelqu'un se lève et quitte ses compagnons, puis revient, il a le droit d'occuper le siège il est parti." R 835 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Assis au fond H 836 "Lorsque nous sommes arrivés au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, nous nous sommes assis à l'arrière de la rencontre." R 836 Abou Daoud avec une chaîne à Jabir, le fils de Samoura qui a raconté cela.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 L'prière du vendredi H 837 "Quand une personne prend un bain le vendredi, lui-même et les vêtements, les huiles ses cheveux nettoie, utilise comme parfum comme est disponible, puis part pour la mosquée, ne se force pas entre deux personnes (assis là), prie la prière obligatoire et écoute quand l'imam parle, lapéchés qu'il a commis depuis le vendredi précédent sont pardonnés. "R 837 Bukhari avec une chaîne à Salman Farisi qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 Demandez la permission avant de passer entre deux personnes H 838 "Il est interdit à une personne de se positionner entre deux personnes sans leur consentement." R 838 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Amr, fils de Shuaib qui a raconté sur l'autorité de son père et grand-père que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 Autorisation de siéger H 839 «Personne ne devrait rester entre deux personnes sans leur autorisation." R 839 Abou Daoud rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Assis au milieu CERCLE H 840 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, maudit la personne qui était assise au milieu d'un cercle." R 840 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Huzaifah, le fils de Yaman qui a raconté cela.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Milieu du cercle H 841 "Quelqu'un était assis au milieu d'un cercle, après quoi Huzaifah dit:« Maudit soit celui selon Muhammad, louanges et paix sur lui, ou Allah a maudit par Muhammad la personne qui se trouve au milieu d'un cercle. »R 841 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Mijla dit cela.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 MEILLEURE ENTREPRISE H 842 "Les meilleures entreprises sont celles dans lesquelles il ya beaucoup de place." R 842 Abou Daoud avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 VAIN PARLER H 843 "Si une personne se trouve avec d'autres dans lesquels il est question vain et avant de quitter supplie:« Gloire à Toi, ô Allah, et le vôtre est la louange: Je témoigne qu'il n'y a pas de dieu que Toi; je demande Ton pardon et se tourner vers vous ». Il est pardonné pour sa participationdans cette rencontre. "R 843 Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 SUPPLICATION la sortie d'un RASSEMBLEMENT H 844 «Vers la fin de la vie du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, quand il était sur le point de quitter une réunion il supplie:« Gloire à Toi, ô Allah, et le vôtre est la louange . Je témoigne qu'il n'y a pas de dieu que Toi. Je demandeTon pardon et se tourner vers vous ». Un compagnon demanda: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, vous avez commencé à dire quelque chose que vous ne dites pas avant.» Il répondit: «Ce sont des mots d'expiation pour ce qui se passe dans le rassemblement." 'R 844 Abou Daoud et musulman avec une chaîne en placeà Abu Barzah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SUPPLICATION avant de quitter un RASSEMBLEMENT H 845 "Il était rare que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, laisserait un rassemblement sans suppliant:« O Allah, nous accorder de votre peur qui devrait servir de barrière entre nous et nos péchés et de nous accorder votre obéissance qui nous aideraPour accéder à votre paradis, et accorder augmentation dans la foi afin que nous soyons en mesure de faire face aux malheurs de ce monde facilement. O Allah, bénis-nous pour recevoir des prestations de nos facultés de voir et d'entendre et de vigueur aussi longtemps que Tu nous donnes la vie et faites-nous les héritiers de leur; et affliger avec notre rancœur ceux quinous opprimer, et nous aider à lutter contre ceux qui sont nos ennemis, et nous ne pas croiser dans les difficultés de notre religion; et ne pas faire dans le monde de notre préoccupation, ou à la limite ultime de nos connaissances, et ne pas nommer les personnes de plus entre nous qui ne sera pas preuve de miséricorde envers nous. "'R 845 Tirmidhi avec une chaîne en placeIbn Omar qui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |

 %

 Evoquez Allah lorsque vous êtes dans une foule H 846 "Ceux qui quittent une réunion dans laquelle il n'y a pas souvenir d'Allah, le laisser comme le cadavre d'un âne, et le remords." R 846 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 EXALTER ALLAH ET supplier pour le prophète, la louange et la paix soient sur lui H 847 "Un rassemblement dans lequel il n'y a pas mention d'Allah, l'Exalté, et aucune supplication pour les bénédictions sur leur Prophète seront atteints de remords. Si Allah veut, Il les punir et si Il veut, Il peut pardonnereux. "R 847 Tirmidhi avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 Mécontentement d'Allah H 848 "Quand une personne se trouve dans un groupe dans lequel il n'y a pas souvenir d'Allah, il encourt la perte et le courroux d'Allah; aussi, quand une personne se couche et ne se souvient pas Allah, il subit une perte et de mécontentement Allah. " R 848 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 AU SUJET DE 130 VISIONS Commençons par un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "Et parmi Ses signes que vous dormez la nuit et le jour, et quête de Sa grâce ....." 30:23 Coran

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 VISIONS H 849 "Aucun signe de la prophétie sont laissés, sauf bonne nouvelle. Lorsqu'on lui a demandé,« Qu'est-ce que sont de bonnes nouvelles? Il répondit: «De bonnes visions.» R 849 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 LA VALEUR D'UNE VISION H 850 "Lorsque le temps (jour du jugement) se rapproche, le rêve d'un croyant ne sera pas faux, et le rêve d'un croyant est l'un des quarante-six parties de la prophétie." Nous sommes également informés: «Le plus honnête de vous dans leur discours verra bonnes visions." R 850 Bukhari et Muslimavec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté que, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 Voir les PROPHETE, la louange et la paix soient sur lui, dans une vision H 851 «Quiconque me voit dans une vision est comme si il me l'avait vu dans l'état de veille, car Satan ne peut pas passer pour mon image." R 851 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد;. فإنها لا تضره "متفق عليه |

 %

 UNE VISION BON H 852 "Quand vous voyez une vision que vous aimez, il est d'Allah. Vous devriez louer Allah pour cela et dire de lui. Vous ne devez pas en parler, sauf à ceux que vous aimez. Quand vous voyez un rêve que vous faites ne pas aimer, il est de satan. Vous devriez demander la protection d'Allah contre elle et ne devriez pas parlerà personne. Ensuite, il ne vous fera pas de mal. "R 852 Bukhari et Muslim avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dire cela.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |

 %

 UN RÊVE DE SATAN, LA STONED et maudit H 853 "La bonne vision est d'Allah et les rêves sont de satan. Quiconque voit quelque chose qu'il déteste doit cracher (sans salive) trois fois à gauche et à demander la protection d'Allah contre Satan, puis il lui causera aucun mal ". R 853 Bukhari et Muslimavec une chaîne à Abu Katadah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 UN mauvais rêve H 854 «Quand l'un de vous voit un rêve désagréable, vous devriez cracher trois fois à gauche, et demander la protection d'Allah contre Satan trois fois et retourner au lit». R 854 musulman avec une chaîne à Jabir qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 Parmi les plus grands MENSONGES H 855 "Parmi les plus grands mensonges sont que quelqu'un revendique une fausse paternité, de falsifier une vision, ou attribuer à moi quelque chose que je ne l'ai pas dit." R 855 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Wathilah, le fils de Asqa'a qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 LIVRE salutation AU SUJET DE 131 EXTENSION DE L'accueil Commençons par quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants, ne pas entrer dans des maisons autres que vos maisons jusqu'à ce que vous demandez d'abord la permission et salue avec la paix les gens de celle-ci. " 24:27 Coran "..... Lorsque vous entrez dans des maisons,saluer (la paix) l'autre avec un salut d'Allah, béni et bon. "Coran 24:61" Et quand vous fait une salutation, saluez avec mieux que cela, ou le retourner. "Coran 4:86" Avez-vous entendu l'histoire des invités d'honneur d'Abraham? Ils sont entrés et lui dirent: «. Paix» Et il a répondu: 'Peace' ..... "51: 24-25 Coran

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "الطعام تطعم, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 Meilleures actions H 856 "Un homme demanda au Prophète, la louange et la paix soient sur lui,« Qu'est-ce que l'action est le meilleur dans l'Islam? Il répondit: «Nourrir les gens et de saluer tout le monde avec la salutation de paix si vous les connaissez ou pas.» R 856 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abdullah fils d'Amr fils de Al 'qui a raconté cela.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال.:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه:. ورحمة الله "متفق عليه |

 %

 LE SALUT DU PROPHETE ADAM H 857 "Quand Allah a créé (Prophète) Adam Il lui dit:« Va, et donner la salutation de paix de cette société d'anges assis là et puis écouter l'annonce de leur retour à vous. La réponse qui ils donner sera votre réponse et celle de vos descendants. Adam ditaux anges: «La paix soit sur vous» et ils ont répondu: '. Que la paix soit sur vous et la miséricorde d'Allah' anges ajoutées à son salut de la miséricorde d'Allah ". R 857 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 Sept obligations en raison de votre coreligionnaire H 858 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, enjoint ces sept choses sur nous... Visiter les malades Promenade dans le cortège funèbre supplier pour la miséricorde d'Allah sur celui qui éternue Soutenir le faible. Aidez les opprimés. Multipliez les salutations depaix. Gardez vos vœux. »R 858 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a, le fils de 'Azib qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 Aimer les uns les autres, H 859 "Par Celui dont les mains est ma vie, vous ne serez pas entrer au Paradis que vous croyez, et vous ne croyez pas vraiment, sauf si vous aimez les uns les autres. Dois-je vous dire quelque chose dans lequel vous allez adorer un autre? Augmenter la salutation de paix entre vous ». R 859 musulman avec une chaînejusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 COMMENT PARTICIPER PARADISE H 860 «Ô gens, multiplier la salutation de paix, nourrir les gens, renforcer les liens de parenté et priez quand les autres dorment et vous entrer au Paradis en paix." R 860 Tirmidhi avec une chaîne à Abdullah, le fils de Salam qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, louanges et paixsur lui, dire cela.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 Saluer les gens DANS LA PLACE DU MARCHÉ H 861 "Tufayl se rendrait Abdullah, le fils d'Omar dans la matinée et de l'accompagner au marché. Abdullah serait saluer chaque commerçant avec la salutation et chaque commerçant, et pauvre. Un jour, quand Tufayl allé lui et Abdullah lui a demandé de l'accompagnersur le marché. Tufayl lui a demandé: «Qu'est-ce que vous allez faire sur le marché? On ne cesse jamais d'acheter quoi que ce soit, ni ne vous renseigner sur tout article ou son prix, ni ne vous asseyez avec l'un d'eux. Asseyons-nous ici et parlons ». Abdullah a répondu: «O homme du ventre (Tufayl avait un gros ventre) nous allonsaller à la place du marché à saluer tout le monde que nous rencontrons avec la salutation de paix "R 861 Malik -. Tufayl, le fils de Ubayy fils de Ka'b qui a raconté cela.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 AU SUJET DE 132 LA MANIERE DONT ne devrait ACCUEILLIR; NOMBRE DE FOND gagné par VOEUX H 862 "Un homme vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit:« Que la paix soit sur vous -. Comme Salaamu alaykoum » Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, retourné à son salut et l'homme assis. LeProphète, la louange et la paix soient sur lui, a dit: «Dix». Un autre homme est venu et a dit: «La paix soit sur vous et la miséricorde d'Allah. ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, retourné à son salut et l'homme assis. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Vingt». Un troisième homme est venu et a dit: «La paixêtre sur vous, et la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, retourné à son salut et il est assis. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit: «Trente.» R 862 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Imran, le fils de Husain qui rapporte du Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 GABRIEL SALUE LADY AYESHA H 863 "Le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit à Dame Aïcha, qu'Allah soit satisfait d'elle,« Gabriel est ici. Il vous accueille avec la salutation de paix. " Lady Ayesha répondit: «Que la paix soit sur lui et la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions." 'R 863 Bukhari et Muslimavec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 VOEUX du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 864 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, serait répéter ses phrases trois fois de sorte que sa signification a été bien compris, et quand il a rencontré un groupe de personnes, il les accueillir trois fois avec le salut. " R 864 Bukhari avec une chaînejusqu'à Anas qui lié cette.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 SALUT LES PERSONNES lorsque certains sont endormis H 865 "Au cours d'un long sermon qu'il était de notre pratique de garder la part du Prophète de lait sur un côté. La nuit, il venait offrir son salut dans un ton qui ne perturbe pas ceux qui dorment mais il a été entendu par ceux qui étaient éveillés. Le Prophète,louanges et paix sur lui, toujours venus et ont donné son salut selon sa pratique. "R 865 musulman avec une chaîne à Miqdad qui a raconté cela.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 Élever la place pour accueillir FEMMES H 867 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, marchait dans une mosquée dans laquelle un groupe de femmes était assis, et a marqué un salut à eux en levant la main." R 867 Tirmizi

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856 وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام, فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 Accueil des H DEAD 868 I (Juray al Hujaymi) est venu au Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et dit: 'On vous la paix soit O Messager d'Allah. " Il répondit: «Ne dites pas: Sur vous la paix, tel est le message d'accueil de la mort." 'R 868 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Juray al Hujaymirapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 AU SUJET DE 133 L'accueil de deux personnes à l'autre; ETIQUETE de saluer H 869 "Un cavalier doit saluer un piéton. Un piéton doit saluer celui qui est assis et une petite partie devrait accueillir une grande partie. Les jeunes doivent saluer leurs aînés en premier." R 869 Bukhari et Muslim avec unchaîne jusqu'à Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 Le plus proche de Allah H 870 "La personne la plus proche d'Allah est celui qui prévoit d'autres en guise de salutation. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé," O Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, quand deux personnes rencontrer qui devrait être le premier à saluer? Il répondit: «Celui qui est plus procheà Allah. »R 870 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Umamah qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 134 REPETITION DE VOEUX; OFFRE vos prières CORRECTEMENT HH 871 "Dans la citation relative à la personne qui a commis une faute dans l'exercice de ses prières, on nous dit qu'il est venu au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le saluèrent. Le Prophète, louanges et paix sur lui,retourné son salut et dit: «Revenez en arrière et répéter votre prière, parce que vous ne l'avez pas offert correctement." Il revint, et a offert sa prière puis retourné au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et le salua. Ce qui est arrivé trois fois. "R 871 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayraqui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 RENOUVELLEMENT DE VOEUX H 872 "Lorsque vous rencontrez un frère saluer. Alors si vous êtes séparés par un arbre, un mur ou un rocher, vous devriez saluer à nouveau lorsque vous rencontrez." R 872 Abou Daoud avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 AU SUJET DE 135 VOEUX EN ENTRANT DANS UNE MAISON Commençons par la lecture d'un verset du Coran Allah, l'Exalté dit: "..... Lorsque vous entrez dans des maisons, saluez (la paix) une autre avec une salutation bénie et une bonne d'Allah. " 24:61 Coran

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Salue votre FAMILLE H 873 «Fils, quand vous entrez dans votre maison accueillir vos gens avec la salutation de paix. Ce sera une source de bénédiction pour vous et pour les membres de votre famille." R 873 Tirmidhi avec une chaîne à Anas qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui dit cela.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 136 ENFANTS DE VOEUX; |

 %

 ANN ENFANTS H 874 "Anas adoptée par certains enfants et les accueillit avec la paix et a dit:« Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour faire la même chose. »R 874 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 AU SUJET DE 137 FEMMES DE VOEUX; HOMMES FEMMES DE VOEUX H 875 «Il y avait une dame parmi nous qui mettrait betteraves dans une casserole, ajouter un peu d'orge de terre et les faire cuire ensemble. Quand nous sommes rentrés de la prière du vendredi, nous ne la saluer et elle offrirait à nous." R 875 Bukhari avec une chaîne à Sahl,le fils de Saad qui a raconté cela.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 BAIGNADE du Prophète, la louange et la paix soient sur lui H 876 "Umm Hani allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le jour de l'ouverture de la Mecque. Il prenait un bain et Lady Fatima, qu'Allah soit satisfait avec elle, a tenu un chiffon pour lui écran. Umm Hani lui a offert les salutations de paix ".R 876 musulman avec une chaîne à Umm Hani, la fille d'Abou Talib qui a raconté cela.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 LE PROPHÈTE accueillis FEMMES H 877 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, adopté par un groupe de femmes et les accueillit." R 877 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne à Asma 'la fille de Yazid qui a raconté cela.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 SALUT LES FEMMES DANS LA MOSQUÉE H 878 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, marchait dans une mosquée dans laquelle un groupe de femmes était assis, il a signalé un message d'accueil pour les en levant la main." R 878 Tirmizi

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 AU SUJET DE VŒUX 138 non-musulmans; RENCONTRE juifs ou chrétiens H 879 "Vous ne devriez pas être le premier à saluer les juifs ou les chrétiens. Par conséquent lorsque vous tombez sur eux ne font pas une façon pour eux." R 879 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra rapporte que le Prophète, la louange et la paix soient surlui, a dit cela.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 COMMENT saluer les gens du Livre H 880 "Lorsque les gens du Livre vous saluent, vous devez répondre à:« Et sur vous. »R 880 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 868 وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 Salutations à MUSULMANS une société mixte H 881 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, adopté par un groupe de personnes qui ont inclus les musulmans, les idolâtres, et les Juifs, et les ont accueillis avec le salut de paix." R 881 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Oussama Ben Laden, le fils de Zaid qui a raconté cela.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 AU SUJET DE VŒUX 139 arrivée et au départ; Saluer un RASSEMBLEMENT arrivée et au départ H 882 "Lorsque vous arrivez à un rassemblement, vous devriez saluer les personnes présentes, et faire la même chose quand vous partez. Le premier salut est pas mieux que la dernière." R 882 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne en placeà Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 AU SUJET DE 140 demandant la permission de ENTRER Commençons par quelques versets du Coran Allah, l'Exalté dit: «Les croyants, ne pas entrer dans des maisons autres que vos maisons jusqu'à ce que vous demandez d'abord la permission et salue avec la paix les gens de celle-ci ... .. "24:27 Coran" Et lorsque les enfants atteignent l'âge dela puberté, qu'ils demandent permission que ceux d'avant eux ont demandé la permission ...... "24:59 Coran

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ثلاث الاستئذان, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 Demandez la permission de ENTRER H 883 "la permission de pénétrer est à chercher trois fois, puis si l'autorisation est accordée, vous pouvez entrer;. Retourner autrement." R 883 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 LA RAISON POUR ENTRER demandant la permission de H 884 "Demander la permission a été prescrit afin de limiter les yeux." R 884 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Sahl, le fils de Sa'ad qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:?.. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |

 %

 COMMENT demander la permission de ENTRER H 885 "Un homme de Bani A'amir nous a dit qu'il a demandé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pour l'autorisation d'entrer quand il était à la maison, en disant:« Puis-je entrer? » Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit à son serviteur: Va et informer cette personne commentde demander la permission. Dites-lui de dire: «Que la paix soit sur vous, puis-je entrer? L'homme entendit cela et dit: «Que la paix soit sur vous, puis-je entrer? Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a donné la permission et il est entré. "R 885 Abou Daoud avec une chaîne à Ribi ', le fils de Hirash qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 . ENTRÉE SANS L'accueil HH 886 "Kildah visité le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et entra sans saluer quoi le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Revenez en arrière et dire: Que la paix soit sur vous, puis-je entrer. »R 886 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Kildah, le filsde Hanbal qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول:. جبريل "متفق عليه |

 %

 AU SUJET DE 141 mentionnant votre NOM ET POUR ENTRER demander la permission; DONNER VOTRE NOM lorsqu'on lui a demandé H 887 ".... Alors Gabriel est monté avec moi (le Prophète Muhammad) au ciel le plus proche et a demandé la porte soit ouverte. On lui a demandé:« Qui est là? Il répondit: «Gabriel». On lui a demandé: «Qui est avecvous? Il répondit: «Muhammad». Puis il est monté au deuxième ciel et demanda la porte à ouvrir. On lui a demandé: «Qui est là? Il répondit: «Gabriel». On lui a demandé: «Qui est avec vous? Il répondit: «Muhammad». La même chose a eu lieu à chaque porte et à chaque porte, il a demandé: «Qui est là»et il a répondu. »Gabriel.» R 887 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Anas qui rapporte - au cours de ce hadith bien connu faisant référence à l'ascension du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, il a dit.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: «من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 COMMENT LES COMPAGNONS répondu à l'PROPHETE H 888 "Abu Dharr sortit une nuit et vit le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de marcher seul. Alors je me mis à marcher dans l'ombre de la lune, puis il regarda dans ma direction et m'a vu et m'a demandé: «Qui est là? Abou Dharr répondit: «Abou Dharr.» R 888Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abou Dharr qui lié.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: «من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 REPONSE AVEC VOTRE NOM H 889 "Umm Hani a pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, (le jour de l'ouverture de la Mecque) et a trouvé qu'il prenait un bain alors que Dame de Fatima, qu'Allah soit satisfait d'elle, projeté lui. Il a demandé: «Qui est là? Umm Hani répondit: «Il est moi, Umm Hani.» R 889 Bukhariet musulman avec une chaîne à Umm Hani qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 877 وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: «من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 Comment ne pas annoncer votre arrivée H 890 "Jabir a pour le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et frappa à la porte. Il a demandé:« Qui est là? Jabir répondit: «Moi». Il a répété, «Moi, moi?" comme si il a détesté ". R 890 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Jabir qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له:. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |

 %

 AU SUJET DE 142 éternuement et le bâillement; Éternuements et le dégoût du bâillement H 891 "Allah aime un éternuement mais aversions un bâillement. Quand vous éternuez et vous dites:" Louange à Allah », il devient obligatoire pour tout musulman qui vous entend répondre avec« Puisse Allah avoir pitié de vous . "Le bâillement est de Satan,quand vous vous sentez comme le bâillement, vous devez supprimer autant que vous êtes capable, parce que Satan rit en bâillant. "R 891 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |

 %

 RÉPONSE À LA UNE H WHOSNEEZED 892 "Lorsque vous éternuez, vous devriez dire:« Louange à Allah »et votre frère ou compagnon devrait répondre par« Puisse Allah avoir pitié de vous, à qui il doit répondre: «Puisse Allah vous guider et d'améliorer votre état de santé "R 892 Bukhari -. Abou Hourayra qui rapporte que leProphète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 QUAND ne pas répondre à quelqu'un qui éternue H 893 "Lorsque quelqu'un éternue et loue Allah, vous devez répondre à, 'Puisse Allah avoir pitié de vous, mais si il ne loue pas Allah, ne pas y répondre." R 893 musulman avec une chaîne à Abou Moussa qui a raconté qu'il a entendu le Prophète, la louange et la paix soient surlui, dire cela.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 Éternuements, RÉPONSE du prophète H 894 "Deux hommes éternué en présence du Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Il a répondu à un avec,« Puisse Allah avoir pitié de toi », mais n'a pas répondu à l'autre. Ce dernier dit: «Untel éternué et vous avez répondu à lui, je éternué mais vous ne répondais pas."Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, répondit: «Il a loué Allah mais vous ne le loue." 'R 894 musulman avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 COMMENT éternuer HH 895 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, éternué il couvrit sa bouche avec sa main ou un morceau de tissu et supprimé le son." R 895 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 RÉPONSE À LA HALEINE D'UN JUIF HH 896 "Les Juifs ne éternuer en présence du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, espérant qu'il répondra avec« Puisse Allah avoir pitié de toi », mais sa réponse a été:« Que Allah vous guider et améliorer votre état de santé. »R 896 Abou Daoud et Tirmidhi avec une chaînejusqu'à Abu Musa qui a raconté cela.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 Se couvrir la bouche en bâillant H 897 "Lorsque vous baillez, vous devriez vous couvrir la bouche avec la main ou bien Satan entrer." R 897 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 AU SUJET DE 143 main tremblante; La coutume de la COMPAGNONS H 898 "Abou Khattab a demandé Anas, 'Est-ce l'habitude de serrer la main parmi les Compagnons du Prophète, la louange et la paix soient sur lui? Il répondit: «Oui.» «R 898 Bukhari avec une chaîne à Abou Khattab Katadah qui a raconté cela.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Populaire du Yémen H 899 «Lorsque les gens du Yémen sont arrivés, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit:« Les gens du Yémen sont venus à vous. " Ils furent les premiers qui ont pratiqué poignée de main. »R 899 Abou Daoud avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 HANDSHAKING est récompensé H 900 "Lorsque deux musulmans se rencontrent et se serrent la main, ils sont pardonnés leurs péchés avant qu'ils ne se séparent." R 900 Abou Daoud avec une chaîne jusqu'à Bra'a qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 NE PAS BOW à ton frère ou un ami H 901 »Un homme demanda au Prophète, la louange et la paix soient sur lui:« Ô Messager d'Allah, quand l'un de nous rencontre un frère ou un ami doit-il se plier à lui? Il répondit: «Non.» L'homme demanda: «Doit-il embrasser et embrasser? Il répondit: «Non.» . ' L'homme demanda: «Si ilsaisir sa main et le secouer? Il répondit: «Oui.» «R 901 Tirmidhi avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 Juifs témoignent de la PROPHETIE du Prophète Muhammad H 902 "Un Juif a demandé à son compagnon de le prendre au Prophète, la louange et la paix soient sur lui. Alors ils sont allés le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, et lui a demandé sur les neuf versets clairs (donnés à Moïse - et ici la pertinentehadith a été cité - '. Nous attestons que tu es un prophète, la louange et la paix soit sur lui ", puis il a été conclu) et ils baisa les mains et les pieds du Prophète et lui dit," R 902 Tirmidhi avec une chaîne à Safwan, la fils de Assal qui a raconté cela.

 %

 | 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 Baisant la main du prophète, la louange et la paix soient sur lui H 903 «Nous sommes venus près de Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui baisa la main." R 903 Abou Daoud avec une chaîne à Ibn Omar qui a raconté un événement dans lequel cela a été dit.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Étreintes et les baisers HH 904 "Zaid, le fils de Hârithah venu à Médine lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, était dans la maison de Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle. Zaid est venu à la porte et frappa. Le Prophète, louanges et paix sur lui, se précipita vers lui, avec sa queue de manteau.Il serra et l'embrassa. "R 904 Tirmidhi avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cela.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 Visage joyeux H 905 "Ne regardez pas vers le bas sur faire le moins de bon, même saluer votre frère avec un visage joyeux (est une bonne action)." R 905 musulman avec une chaîne à Abou Dharr qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 COMPASSION HH 906 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, embrassa son petit-fils Hasan, fils d'Ali. Aqr'a, le fils de Habis était avec eux en ce moment et dit:« Je dois dix fils et jamais embrassé tout d'entre eux. ' Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, le regarda et dit: «Celui qui n'a aucune compassionrecevra aucun. »R 906 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Abou Hourayra qui a raconté cela.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 144 VISITE LES OBLIGATIONS DES MALADES ET INTERDICTION H 907 «Le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, enjoint sept choses sur nous et interdit sept ans, il nous a ordonné de:... Visitez les malades assister aux funérailles Implorez pour la miséricorde d'Allah sur celui qui éternue. tenir ses promesses.Aider ceux qui sont lésés. Accepter une invitation. Augmenter la salutation de paix. Il nous interdit de: Porter des anneaux d'or. Buvez de bateaux argent. Asseyez-vous sur soie matelassée selles rouges. Porter des vêtements fabriqués à partir d'un mélange de soie et de fils de coton. Porter de la soie pure. . La soie et de brocart lourd "Nous sommes également informés:"Annonce des biens perdus - est inclus dans les sept premiers." R 907 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à Bra'a fils de 'Azib qui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ CINQ OBLIGATIONS H 908 «Il ya cinq obligations d'un musulman à une autre: le retour de son salut, qui lui rendent visite dans la maladie, qui assistent à ses funérailles, acceptant son invitation, et en disant:« Puisse Allah avoir pitié de toi »après qu'il a dit: «Louange à Allah» quand il éternue ". Nous sommeségalement informés:. «Il ya six obligations d'un musulman à une autre Sur le rencontrer, dit-il,« la paix soit sur you.'When il invite vous acceptez l'invitation Quand il vous demande votre avis, vous conseillez, Quand il éternue et loue Allah. , lui dire, 'Puisse Allah avoir pitié de vous. " Quand il est malade vous visitezlui. Quand il meurt, vous assister à ses funérailles. "R 908 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!?! فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم!. | |

 %

 @ Visiter les malades et les nécessiteux FOURNIR H 909 "Le Jour du Jugement, Allah, le Puissant, le Glorifié dira:« Fils d'Adam, je suis malade et vous ne me rendre visite. » L'humain exclamer: «Seigneur, comment pourrais-je visiter vous lorsque vous êtes le Seigneur de l'univers! Allah dira: «Vous ne saviez pasMon adorateur que untel était malade, mais vous ne lui rendre visite. Avez-vous pas que si vous lui aviez visité vous auriez m'a trouvé avec lui? «Fils d'Adam, je vous ai demandé de la nourriture et vous ne me nourrir." L'humain exclamer: «Seigneur, comment pourrais-je vous nourrir quand Tu es le Seigneur des mondes! Allahdira: «Vous ne saviez pas que mon adorateur, untel vous demandé de la nourriture, mais vous ne le nourrir? Avez-vous pas que si vous l'aviez nourri vous avez trouvé votre récompense avec moi? ' «Fils d'Adam, je vous ai demandé de boire et vous ne donne-moi à boire. L'humain écrier: «Seigneur, comment pourrait-Je vous donne un verre quand Tu es le Seigneur des mondes! Allah dira: "Mon adorateur untel vous demandé à boire, mais vous ne lui donner à boire. Avez-vous pas que si vous lui aviez donné une boisson que vous auriez trouvé sa récompense avec moi? "'R 909 musulman avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporteque le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ CARE pour l'autre H 910 "visiter les malades. Nourrir les affamés et procurer la liberté des captifs." R 910 Bukhari avec une chaîne à Abou Moussa al-Ash'ari qui concernent le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ Comment être parmi les KHURFAH DE PARADIS H 911 "Lors des visites musulmans un coreligionnaire qui est malade, il est parmi les Khurfah du Paradis jusqu'à ce qu'il revienne de sa visite. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a été demandé, «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, ce qui est le Khurfah du Paradis?Il répondit: «Il est récolté les fruits.» R 911 musulman avec une chaîne jusqu'à Thauban qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |

 %

 @ COMMENT RECEVOIR soixante-dix mille BLESSINGS H 912 "Il (Ali entendu le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, par exemple,« Lors des visites musulmans un musulman malade le matin, soixante-dix mille anges gardent suppliant pour bénédictions sur lui jusqu'à le soir. Si il lui rend visite le soir, soixante-dixmille anges ne cessent de supplier pour bénédictions sur lui jusqu'au matin, et au paradis il est affecté d'un verger d'arbres fruitiers. "R 912 Tirmidhi avec une chaîne à Ali qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix soient sur lui, a dit ce .

 %

 | 900- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ Comment un garçon juif a été sauvé de LE FEU H 913 "Un garçon juif qui a servi le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est tombé malade le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, est allé lui rendre visite et se sont assis près de sa tête et lui dit: «Accepter l'islam." Le garçon regarda son père qui étaitprès de lui et son père lui a dit, «Obey, le père de Al Qasim 'après quoi le garçon est devenu un musulman. Quand le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, lui a laissé dit-il, Louange à Allah qui lui a livré du Feu. "'R 913 Bukhari avec une chaîne à Anas qui rapporte que le Prophète,louanges et paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE 145 Comment prier pour la prière pour les malades SICK HH 914 "Quand quelqu'un se plaint au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, de la douleur ou ont souffert d'ébullition ou une blessure qu'il aurait toucher la terre avec son index , puis le soulever et dire, «Au nom d'Allah, je cherche la bénédiction dela poussière de notre terre qui contient la salive de certains d'entre nous où notre malades sont guéris par l'ordre d'Allah. '"R 914 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha, qu'Allah soit satisfait d'elle , qui a raconté cela.

 %

 | 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 SUPPLICATION pour les malades HH 915 "Lorsque le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a rendu visite à un membre malade de sa famille, il allait toucher la personne malade avec sa main droite et supplier:« Ô Allah, Seigneur de l'humanité, retirez l'affliction et accorder la guérison, Vous êtes le guérisseur de l'affliction, car ila pas de guérison sauf votre guérison, une guérison qui ne laisse pas la maladie derrière. "'R 915 Bukhari et Muslim avec une chaîne à la Mère des Croyants, Lady Ayesha l'épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, qui a raconté cette .

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 Supplication pour RÉCUPÉRATION HH 916 "Il (Anas) a dit à Thabit:« Dois-je supplier pour votre rétablissement comme le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, utilisé pour supplier pour des maux? Il a dit, «Se il vous plaît faire." Là-dessus, Anas supplié, "O Allah, Seigneur de l'humanité, Remover de l'affliction, distribuerais guérison, pourVous êtes le Guérisseur, il n'y a pas guérisseur, sauf vous, une guérison qui ne laisse pas la maladie derrière. "'R 916 Bukhari avec une chaîne à Anas qui a raconté cela.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 MALADIE DE Sa'ad HH 917 "Le Prophète, louanges et paix sur lui, (Saad, fils d'Abi Waqqas) pendant sa maladie visité et supplia:« Ô Allah, Accorde guérison sur Sa'ad; O Allah, accorder la guérison sur Sa'ad; O Allah, accorder la guérison sur Saad "R 917 musulman avec une chaîne à Sa'ad fils de Abi.Waqqas qui lié cette.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 COMMENT supplier pour une cure H 918 "Il (Osman, fils de Abdul 'As) se sont plaints au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, d'un mal qui a frappé son corps, et on m'a dit,« Placez votre main sur la partie de votre corps que des douleurs alors dire «Bismillah» trois fois, puis répéter sept fois: je cherche lela protection de l'honneur et la puissance d'Allah contre le mal qui afflige moi et ce que je crains. "'R 918 musulman avec une chaîne à Osman fils de Abul' Comme qui lié cette.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 SUPPLICATION d'un remède H 919 "Si une personne rend visite à un malade et non pas sur le point de mourir et supplie sept fois. Je prie Allah le Glorieux, Seigneur du Trône glorieux, de vous guérir Allah va guérir sa maladie. »R 919 Abu Dawud et Tirmidhi avec une chaîne à ibn Abbas qui rapporteque le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 Inch'Allah, la maladie est une purification HH 920 "Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a visité un bédouin arabe qui était malade quand il a visité quelqu'un qui était malade, il disait:. 'Ayez pas peur, la maladie est la purification,. si Allah le veut. "'R 920 Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 Supplication de l'ange Gabriel H 921 "Gabriel est venu vers moi et demanda:" Ô Muhammad, êtes-vous dans la douleur? Il a répondu, "Oui". Là-dessus, Gabriel dit: «Au nom d'Allah, je vous purifierai de tout ce que vous et de la malice de chaque personne et de chaque œil envieux trouble. Qu'Allah vous récupérer. Bismillah,Je vous purifierai. »R 921 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 MALADIE EN PHASE TERMINALE ET COMMENT ÊTRE SÛR DE FEU H 922 "Si une personne dit: Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah, Allah est le plus Grand, son Seigneur lui répond et affirme: Il n'y a pas de dieu en dehors de moi et je suis le plus grand. Quand il dit: Il n'y a pas de divinité à part Allah, l'Unique, Il n'a point d'associé à Allah, la.Exalté affirme: Il n'y a pas de divinité à part moi qui est seul et n'a pas associé. Quand il dit: Il n'y a pas de divinité à part Allah. Lui appartient la royauté et la louange Son. Allah affirme: Il n'y a de dieu que Moi; La mienne est la louange et la mine est le royaume. Quand il dit: Il n'y a pas de divinité à part Allah; et yest ni la force ni de puissance que ce qui est auprès d'Allah. Il affirme: Il n'y a pas de dieu en dehors de moi, et il n'y a pas de force ni de puissance que celle qui est avec moi ». «Celui qui dit cela dans sa maladie et meurt par la suite ne sera pas consumé par le feu." 'R 922 Tirmidhi avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'àKhoudri et Abou Hourayra qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 AU SUJET DE SUR enquérir des SICK membres de la famille; MALADIE DU PROPHETE H 923 "Quand Ali fils d'Abou Talib, est sorti de la salle du Prophète, la louange et la paix soient sur lui, pendant la maladie précédant sa mort et les personnes ont demandé:« Père de Hasan, comment est le Messager d'Allah,louanges et paix sur lui, ce matin? Il répondit: «Il se réveilla avec louange à Allah, guéri.» R 923 Bukhari avec une chaîne à Ibn Abbas qui a raconté cela.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 AU SUJET DE ce qui doit être dit quand on se rapproche de la mort; LA MORT DU Messager d'Allah, louanges et paix sur lui H 924 "Elle, Lady Ayesha, épouse du Prophète, mère des croyants, qu'Allah soit satisfait d'elle, entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit , comme il se reposa contreelle dans sa dernière maladie: '. O Allah, pardonne-moi et aie pitié de moi et fais-moi rejoindre le Compagnon exalté "R 924 Bukhari et Muslim avec une chaîne à Lady Ayesha épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle , mère des croyants, qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a ditcette

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 SUPPLICATION du prophète Quand la mort APPROCHÉ HH 925 "Elle Dame Aïcha, épouse du Prophète, mère des croyants, qu'Allah soit satisfait d'elle, a observé le Prophète quand il était dans les affres de la mort. Il a mis sa main dans une tasse de l'eau qui était près de lui et essuya son visage avec elle, en disant:«Allah, aide-moi sur les difficultés et les angoisses de la mort." 'R 925 Tirmidhi avec une chaîne à Lady Ayesha épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, la mère des croyants, qui rapporte que le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 AU SUJET DE 148 bonté envers les ONE face à la mort; L'UNDETERED PENITENT HH 926 «Il y avait une femme de la tribu de Juhainah qui avait commis l'adultère et est tombée enceinte. Elle vint voir le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et lui a dit de son péché et lui a demandé d'administrer la punition.Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a envoyé pour son tuteur et lui dit: «. Traitez avec bonté, et après elle a livré l'enfant, la ramener» Ce qu'il a fait, et le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a demandé la peine à effectuer. Ses vêtements ont été attachés en toute sécurité autour d'elleet elle a été lapidé. Après, le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, avait dirigé la prière funéraire sur lui, Omar Farooq fait remarquer: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, elle était coupable d'adultère et pourtant vous êtes amené sa prière funéraire. » «Oui, répondit-il,« elle se repentit dans cette suite que sison repentir devait être étalé sur soixante-dix personnes de Médine, il les aurait tous suffi. Il ne peut y avoir un certain degré de repentir que ce mieux ou plus; elle a choisi de dire la vérité au prix de sa vie pour le bien de gagner le plaisir d'Allah. '"R 926 musulman avec une chaîne jusqu'à Imranfils de Husain Khua'ai cela.

 |

 %

 AU SUJET DE 149 la permission d'exprimer de l'ONE de la souffrance, mais de ne pas désespérer quand on est jugés; ESSAIS H 927 "Quand Allah veut bien pour une personne, il lui tente." R 927 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 Charité bien ordonnée commence ACCUEIL H 928 "Dans l'année de pèlerinage d'adieu, Saad était tellement mal que le Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, est allé lui rendre visite. Sa'ad dit:« O Messager de Allah, louanges et paix sur lui, vous pouvez voir que je suis dans beaucoup de douleur. Je suis un homme riche et monseul héritier est ma fille. Puis-je donner les deux tiers de ma fortune à la charité? Il répondit: «Non.» »Puis la moitié, ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? Encore une fois il a dit «Non» Eh bien peut-être, un tiers, Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui? A ce Prophète, louanges et paixsur lui, dit: «Un tiers, et un tiers est beaucoup. Il est préférable que vous devriez quitter son riche plutôt que dépendante, suppliant les gens. En effet, vous ne passerez pas tout rechercher la face de Dieu et ne pas recevoir une récompense pour cela, même ce que vous mettez dans la bouche de votre femme. Puis Sa'ad a dit, 'OMessager d'Allah, louanges et paix sur lui, je suis d'être laissé à la Mecque après mes compagnons quittent? Il répondit: «Vous ne serez pas laissés faire quoi que ce soit la recherche de l'agrément d'Allah, que vous ne vous amener à être soulevée dans le degré et le rang. Puissiez-vous être laissé afin que certaines personnesbénéficieront de vous et que certains sont lésés par vous. Puis il supplia (disant): "O Allah, complète pour mes compagnons de leur migration, et ne les met pas sur leurs talons." Mais celui à plaindre était fils de Saad Khaulah décédé à La Mecque, pour qui le Messager d'Allah, louanges et paixsoit sur lui, a exprimé la miséricorde et de la compassion. "R 928 Bukhari et Muslim avec une chaîne jusqu'à (Abu Ishaq) Sa'ad, fils d'Abi Wakkas Malik fils de Uhaib (l'un des dix donné la bonne nouvelle de l'admission au Paradis ) signalé ce.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 MAUX DE TETE H 929 "I, Lady Ayesha, la femme du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, Mère des croyants a dit:« Oh, mon mal de tête »après quoi le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, dit:« Au contraire, Je dirais, oh, mon mal de tête. »R 929 Bukhari avec une chaîne jusqu'à Qasim fils de Muhammad qui rapporteque Lady Ayesha, la femme du Prophète, la mère des croyants, qu'Allah soit satisfait d'elle, dit cela.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 AU SUJET DE 150 EXHORTANT mourants AFFIRMER l'unicité d'Allah; COMMENT ENTRER PARADISE H 930 «Celui dont les derniers mots sont:« Il n'y a pas de divinité à part Allah ", entrera au paradis." R 930 Abu Dawud et Hakim avec une chaîne jusqu'à Mu'az qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit cela.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 VOS DERNIERS MOTS H 931 "Encouragez vos mourir pour témoigner de« Il n'y a pas de divinité à part Allah. "'R 931 musulman avec une chaîne Abu Sa'id jusqu'à Khoudri qui rapporté que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dit :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 AU SUJET DE 151 fermant les yeux du défunt et de prier pour lui; SUPPLICATION à la mort d'un musulman H 932 »Le Prophète, la louange et la paix soit sur lui, est venu à Abu Salamah après ses yeux étaient devenus ensemble Il les ferma et dit:.« Quand l'âme d'une personne est enlevée, la visionde l'œil suit également. Là-dessus, les membres de la famille d'Abu Salamah commencé à pleurer. Le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, exhortés en disant: «Priez pour que ce qui est bon pour vous, car les anges disent:« Ameen »à vos supplications.» Puis il supplia: «Ô Allah, pardonne AbuSalamah et exalter son rang parmi ceux qui sont guidés, et être le gardien de ceux qu'il a laissé derrière lui. O Seigneur de l'univers, de lui pardonner et de nous tous, et faire sa tombe spacieux et éclairer pour lui. »R 932 musulman avec une chaîne à Lady Oum Salama, l'épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfaitavec elle, Mère des croyants, rapporte ce.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |

 %

 AU SUJET DE 152 ce qui doit être dit quand une personne meurt; QUAND disent les anges AMEEN H 933 "Quand vous rendez visite à quelqu'un qui est malade ou celui qui vient de mourir dire que ce qui est bon, parce que les anges disent:« Ameen 'à ce que vous dites. Elle, Lady Umm Salamah, qu'Allah soit satisfait avec elle, a ajouté: «QuandAbu Salamah mort, je suis allé au Prophète, la louange et la paix soient sur lui, et dit: «Ô Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, Abu Salamah a disparu." Il m'a dirigé, »supplie, O Allah, pardonne-moi et lui et me donner en retour un bon remplacement." Je suppliai comme il avait dirigé,et Allah m'a donné un meilleur que lui "(qui était prophète Mahomet). R 933 musulman avec une chaîne à Lady Oum Salama, l'épouse du Prophète, qu'Allah soit satisfait d'elle, la Mère des Croyants, qui a raconté la Messager d'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 SUPPLICATION en cas de détresse H 934 "I, Lady Umm Salamah, la femme du Prophète, mère des croyants, qu'Allah soit satisfait d'elle, entendu le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, par exemple,« Quand une personne est atteinte par malheur et supplie: «A Allah nous appartenons et à Lui nous retournons,O Allah compenser moi dans mon malheur et donne-moi mieux que ce que je l'ai perdu, Allah lui compense pour son malheur et donne à lui mieux que ce qu'il a perdu. Lady Umm Salamah a continué: «Quand Abu Salamah mort, je supplie que le Prophète, la louange et la paix soient sur lui, a dirigé et faitAllah m'a donné mieux que lui que je l'avais perdu, à savoir, on m'a demandé en mariage par le Prophète, la louange et la paix soient sur lui. "R 934 musulman avec une chaîne à Lady Oum Salama, l'épouse du Prophète la mère des croyants, qu'Allah soit satisfait de lui, qui a raconté cela.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول: ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Décès d'un enfant H 935 "Quand un enfant d'un adorateur d'Allah meurt, Allah se demande de Ses anges,« Avez-vous pris dans votre garde l'âme de l'enfant de Mon adorateur? Ils répondent: "Oui." Puis il se demande: «Avez-vous pris en garde la fleur de son cœur? Ils répondent: "Oui." Puis il interroge,«Alors qu'est-ce que mon adorateur dit? Ils répondent. «Il vous a fait l'éloge et l'alésage témoin que nous sommes à Allah et à Lui nous retournerons." Sur ce Allah dira: «Construire pour Mon adorateur une maison dans le Paradis et nommez-la Maison de la louange." 'R 935 Tirmidhi avec une chaîne à Abou Moussa qui a raconté le Messagerd'Allah, louanges et paix sur lui, a dit cela.

 %

 | 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 RÉCOMPENSE POUR LE PATIENT H 936 "Allah, l'Exalté dit:« Je ne mieux récompense que le paradis pour mon adorateur croyant qui est patient quand je retire son qui est parmi les plus chers par lui dans le monde aimé. »R 936 Bukhari avec une chaîne à Abu Hurayra qui rapporte que le Prophète, la louangeet la paix soit sur lui, a dit cela.

 %