رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه
%
EN NOME de Allah THE MERICFUL, o misericordioso Manual Manual Todos os ensinos do Profeta Muhammad loanza e paz estea con el. En árabe: al Reyadh Salaheen, Feita por Imam Nawawi Todo hadith neste audio son auténticos ea referencia cada hadith se pode atopar no impresocopia. A decisión foi tomada para non ler a referencia como retira a mensaxe do hadith. Abrangue 372 asuntos. Vexa a nosa versión 61 individuos. Traducido e gravado en MP3 por Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish Familia. Todos os dereitos reservados. Inglés Traducción 10ª Revisión.Wakf FISABILILLAH, e non a venda ou revenda, mesmo se non é org beneficio ou gov real becuase todo o noso traballo é a Allah só. Limiar do Tradutor Na década de 1980 a familia Darwish comezaron a súa produción de material auténtico islámico no Cairo, e continuou despois, en Dubai, Londres e tamén en MuhammadAlí, vila do boxeador preto da Universidade de Chicago, EUA. Como eles viaxaron por 28 anos en todo o Estados Unidos, continuaron a producir o seu material islámico en nome de Alá O MERICFUL, o misericordioso
%
| @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقال تعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |
%
Sobre o tema de sincero Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, a alta, dixo: "Con todo, eles foron ordenados a adorar a Deus só, facendo a súa Relixión sinceramente, en posición vertical, e para establecer as súas oracións e pagar a caridade obrigatoria. Isto é realmente a Relixión da rectitude ".Ch. 98: 5 Corán "A carne eo sangue non chega a Deus, ao contrario, é a piedade de ti que chega a el como tal El someteu-los para ti, para que exalta-lo para orientar vostede e lle dar boas-novas ao .. xeneroso ". Ch. 22:37 Corán "Di-lles: Se ocultar o que está nos seus corazóns ou revelarel, Allah sabe diso. El sabe todo o que está nos ceos e na terra e ten poder sobre todas as cousas '"cap.3: 29. Corán
%
| 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |
%
A IMPORTANCIA DA intención Hadith dinos H 1 "Eu, (fillo de Omar Al Khattab) escoitou o mensaxeiro de Deus (loanza e paz estea con el) dicir:" De feito, accións son (xulgados) só pola intención, e non hai para todos o que pretendía. Se alguén da migración é a Alá e seu mensaxeiro, a continuación, un éa migración é a Alá e seu mensaxeiro. Se alguén da migración é a procura do mundo, entón a propia migración é para iso. Un home migra por mor dunha muller e casar con ela, entón a migración é para dicir que el migrou. "R1 Bukhari e cunha corrente de ata (Abu Hafs) Omar fillo de al-Khattab querelacionados con isto.
%
| 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم ?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |
%
O destino do inocente O Profeta dixo H 2 "Un exército avanzará sobre Kaaba, pero cando chega a terra estéril, todos eles, o primeiro eo último, serán engulidos pola terra." Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela preguntou: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, como éque o primeiro eo último deles será engulida aínda entre eles son civís e os que non están con eles? ' El respondeu: "O primeiro e último será engulida, pero eles serán resucitados segundo a súa intención." R2 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a Nai dos crentesLady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |
%
Migración H 3 "Non hai migración despois da apertura (de Meca), pero si, loitar e intención permanecer - e cando son chamados a ir (á guerra)." (O significado disto é que non hai migración de Meca porque se converteu a terra islámica). R3 Bukhari e musulmán cunha corrente ata oNai dos Crentes, Lady Ayesha, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:" .. إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|
%
Corazóns ao unísono H 4 "Nós (os compañeiros) estaban co Profeta, loanza e paz estea con el, nunha batalla, cando dixo:" Hai algúns homes en Medina que están contigo onde queira que marcha e en todo o que vale cruzar . É só enfermidade que os impedía de estar con vostede. Son iguais a vostedeen recompensa. "R4 musulmán cunha corrente de ata (Abu Abdullah) Jabir fillo Abdullah Al Ansari dixo iso.
%
| 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |
%
Sentimentos compañeiros HH 5 "Nós (os compañeiros) estaban retornando da batalla de Tabuk co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando dixo:" Hai persoas deixadas atrás en Medina que estaban connosco en cada paso que nós cruzados e cada val atravesamos. Eles foron retidas por algúns (válido)escusa '. "R5 Bukhari cunha corrente ata Anas dixo iso.
%
| 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |
%
.. Caridade HH 6 "O meu pai, Yazid, deu varias dinares (moedas de ouro) na caridade e os deixou baixo os coidados dun home na mesquita fun a aquel home e trouxo os dinares de volta para o meu pai dixo: 'Por Deus, eu non quería dicir isto para vostede. " Entón nós fomos para o Profeta, o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, e puxo a materia para el. El dixo: 'Yazid, por que non é o que quería e Ma'an para ti o que tomou. "" R Bukhari cunha corrente de ata (Abu Yazid) Ma'an fillo Yazid, fillo de al-Akhnas (el , o seu pai eo seu avó estaban entre os Compañeiros do Profeta)dixo iso.
%
| 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال :. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه .. |
%
. Caridade comeza na casa HH 7 "O ano da Peregrinación do Adeus, Sa'ad estaba con tanta dor que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi visita-lo Saad dixo: 'Oh Mensaxeiro de Allah, a bendición ea paz estea con el, pode ver que eu estou en unha morea de dor. Eu son un home rico e meuúnico herdeiro é a miña filla. Podo dar dous terzos da miña riqueza en caridade? El respondeu: "Non. ' "Entón, a metade, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? Unha vez máis, el dixo: 'Non.' "Ben, se cadra, un terzo, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? Neste, o Profeta, que a paz estea loanza econ el, dixo: "Un terzo, e un terzo é moito. É mellor que ten que deixar a rica no canto de dependentes, suplicando persoas. En realidade, non vai gastar nada en busca da cara de Deus e non recibir unha recompensa por iso, aínda que o que poñer na boca da súa esposa. " Logo, Saad dixo: 'ÓMensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, son eu para deixar atrás en Meca tras deixar os meus compañeiros? El respondeu: "Non vai ser deixar atrás facendo nada buscando o pracer de Deus, que non vai causar-lle ser levantada en grao e clasificación. Que poida ser deixado para que algunhas persoas poidanbeneficiar ti e que algúns son prexudicados por ti. " Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, suplicou (dicindo): 'Ó Deus, completa para os meus compañeiros a súa migración, e non transformalo los de volta nos seus talóns. " Pero o único a ser lamentada foi Saad, fillo de Khawlah que morreu en Meca, para queno mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, expresa a misericordia ea compaixón. "R7 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Ishaq) Saad, fillo de Abi Wakkas Malik fillo Uhaib (un dos dez dadas as boas novas de admisión no Paraíso) dixo iso.
%
| 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |
%
A pureza DE SEU CORAZÓN H 8 "Allah non mira para os seus corpos e imaxes, pero El mira para o corazón." R musulmán cunha corrente de ata (Abu Huraira) Abdur Rahman fillo Shakhr relacionados: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |
%
O CAMIÑO PARA A Allah HH 9 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Cal deles é o Camiño de Deus: un home que loitou por coraxe, un home que loitou por orgullo tribal, ou o home que loitou por unha cuestión de mostrar-off? El respondeu: "Aquel que loita a fin de deixara Palabra de Deus ser o máis alto está na senda de Deus. '"R9 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Musa) fillo de Abdullah Al Kays Asha'ri dixo iso.
%
| 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |
%
Asasinato premeditado H 10 "Cando dous musulmáns (someteu a Deus) opóñense entre si con espadas, tanto o asasino eo asasinado será no Inferno I (Abu Bakr) dixo :." O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, certamente, non é máis que o asasino. E sobre o que foi morto? El respondeu:"O outro tamén estaba ansioso para matar o seu compañeiro." "R Bukhari e musulmán cunha corrente ata fillo (Abu Bakr) Nafi" da Al Harith ath-Thaqfi, relacionado, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el , dixo este.
%
| 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: .." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.
%
BENS DA ORACIÓN na mesquita H 11 "A oración dun home ofreceu en congregación é máis que vinte graos máis no mérito do que a súa oración feita no seu mercado local ou na súa casa. Por iso, cando un deles fai unha multa ablução e vén á mesquita sen ningún desexo, excepto para a oración,e nada excepto o motivou a oración, o seu grao é xerado para cada paso que daba e un pecado é eliminada ata que entra na mesquita. Cando entra na mesquita, é considerado en estado de oración, sempre que a oración o mantén ata o seu tempo; e os anxos seguen rezar por elmentres el permanece no seu lugar de oración, e eles suplicam dicindo: 'Ó Deus teña misericordia del, Oh Deus, perdoa-lle, oh Deus acepte o seu arrepentimento, "durante o tempo que el non fai mal alí, e así por moito tempo como non perde o seu estado de pureza. "R 11 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Hurairarelacionados: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |
%
Inesperada recompensa H 12 "De feito, Deus escribiu os méritos e os pecados, e aclarou a eles. Todo aquel que pretende un mérito, pero non practicalo lo, Allah, o Santísimo, o Alto, escribe el con el como unha recompensa completa. Considerando que, se destinado e practicado, Allah escribe como recompensas de ata dezsetecentos, dobrou, e se multiplicaba. Con todo, se pretendía un pecado, pero non cometelo lo, Allah, o Alto, escribe el con el como unha recompensa completa. Considerando que, se pretendía la e cometeu, Allah escribe como un pecado. "R 12 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu al-Abbas) Abdullah, filloAbbas ibn Abd al-Mutalib cunha corrente ata o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, entre o que informou cunha cadea ata o seu Señor, o Bendicido, o Alto, di que iso.
%
| 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |
%
O VALOR DE BOAS accións H 13 "I (Abu Abdur Rahman) escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir:" Había tres persoas, entre un pobo que viviu antes de lle Eles estaban viaxar e atopou unha cova. e entrou-lo, a fin de pasar a noite. Entón, unha pedra esvarou cara a abaixo da montañae bloqueou a entrada da cova. Dixeron uns ós outros: 'Nada lle vai aforrar de esta pedra, agás que suplicar a Deus, a alta, con súas boas obras. " Un deles dixo: 'Ó Deus, eu tiña dous pais anciáns e non me servir unha bebida a calquera membro da familia ou servo diante deles. Unhadía en que foi elaborado lonxe en busca de vexetación (para alimentar o gando) e non regresou ata despois de que os meus pais tiñan ido durmir. Despois que eu rematar a muxidura eu os trouxo a súa bebida e os atopou durmindo, eu odiaba para acordar a eles, nin eu daría calquera parte do leite para a miña familia ou empregados antesservi-los. Entón eu quedei co vasos na man esperando por eles para espertar ata o romper da aurora e os nenos choraban de fame por meus pés. Entón, eles espertou e bebeu a súa bebida á noite. Oh Deus, se eu fixen iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos en en conta estarock. " Logo tras a rocha moveuse un pouco, pero eles non foron capaces de saír da cova. Outro dixo: 'Ó Deus, eu tiña unha prima, que foi para min a persoa máis amada de todas as persoas. Eu quería que ela, pero ela me negou. Logo, ela foi atinxida por un ano estéril, entón ela veu ata min, e eu dei-lle un centenare vinte dinares (moedas de ouro), na súa condición de se entregar a min, así ela fixo. Cando estaba no control, por riba dela, ela dixo: "Temei a Deus, e non romper o selo, agás cos seus dereitos", entón eu deixei ela, aínda que ela era para min a persoa máis amada, e eu deixei o ouro que eu dera ela. Oh Deus,se eu fixese iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos ". Logo tras a rocha mudouse novamente, pero eles aínda non foron capaces de saír da cova. A continuación, o outro dixo: 'Ó Deus, eu contratei algúns traballadores e paga-lles todos os seus salarios con excepción dun home que deixou o que era debido a el e marchou.Eu nutrida seu salario na empresa ea súa riqueza aumentou. Despois dun tempo, el veu ata min e dixo: "Ó servo de Allah, dáme o meu salario" "Entón, eu dixen:" Por Deus, todo o que ve é o seu salario .: Camelos, vacas, ovellas e mozos " El dixo: 'O servo de Allah, non mofar de min. " Eu respondín: "Non mofarvostede '. Entón colleu todo e dirixe-lo, non deixando nada diso. Oh Deus, se eu fixen iso buscando seu rostro, así aliviar-nos de que estamos ". Logo tras a rocha se moveu e saíron, a pé, a partir da cova. "R 13 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Abdur Rahman) Abdullah, fillo de Omar al-Khattabdixo iso.
%
| @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |
%
NO arrepentimento subjectof 2 Imam Nawawi comentou antes de informar o hadith sobre este asunto dicindo: ". O arrepentimento é obrigatoria para cada pecado individual Se o pecado é entre o adorador e Deus, a alta, sen relación con outro ser humano o seu arrepentimento consiste en tres condicións: 1. Istoel / ela abandona o pecado inmediatamente. 2. Que el / ela se arrepinte de ter feito isto. 3. Que el / ela está determinada a nunca a practicalo lo de novo. Se calquera destas tres condicións falta, o arrepentimento non é válido. Se o pecado implica os dereitos de outro ser humano, entón cuarto condición será engadido queé que el / ela satisfai os dereitos do propietario, por exemplo, retornando o seu / súa propiedade, ou presenta el / ela mesma para o castigo islámica, ou obtén o perdón do lesado. Por iso, é obrigatoria a arrepentir-se de todos os pecados. Aínda que se el / ela se arrepinte de algunha será aceptado,con todo, o resto dos seus / súas pecados non arrepentidos, continúan a ser un fardo para esa persoa. A obriga de arrepentimento é evidente a partir das probas atopadas no Corán, os camiños proféticos eo parecer colectivo de estudiosos musulmáns. "Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, tendixo: "..... e, ó crentes, Xire a Deus todos xuntos, a fin de que poida prosperar." (24.31) "E pedir perdón do seu Señor, entón arrepentir-se a El." (11.3) "Os crentes, Xire a Deus en arrepentimento sincero .." (66,8).
%
| 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |
%
Perdón H 14 "Por Deus, eu buscar o perdón de Deus e volver El máis de setenta veces ao día." R 14 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |
%
QUEN DEBE pedir perdón H 15 "Ó pobo, volverse para Deus e buscar o perdón de Deus. Para min, volvo-me para Deus cen veces por día." R15 musulmán cunha corrente ata Al Agharr fillo Yasar Al Muzani dixo: o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |
%
Arrepentimento H 16 "Allah é máis satisfeito co arrepentimento de seu servo do que un de vós, que, se perdese un camelo nunha sobremesa estéril de súpeto atopouse o. Deus é máis satisfeito co arrepentimento de seu adorador do que alguén sería se el perdera o seu camelo cargando a súa comida e bebidanunha sobremesa estéril. Entón, cando deitado á sombra dunha árbore, de súpeto el pensa que está próximo á el, e aproveita-lo pola corda a través do seu nariz; entón, ser oprimido coa felicidade, a lingua tobogán e di: 'Ó Deus, Ti es o meu servo, e eu son o voso Señor " (E, a continuación, pide perdón). "R16 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Hamzah) Anas fillo Malik Al Ansari dixo, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|
%
QUE É BO TEMPO para se arrepentir H 17 "Deus vai continuar mantendo a súa man durante a noite, de xeito que o que pecou durante o día pode arrepentir, e para soster a súa man durante o día, de xeito que o que pecou durante a noite pode arrepentir , ata que o sol nace desde o oeste. " R 17 musulmán cunha corrente ata (AbuMusa) Abdullah, fillo de al-Kays Asha'ri que informou, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |
%
O arrepentimento é sempre aceptou DA VIDA H 18 "Allah vai virar con misericordia para con aquel que se arrepinte antes do sol nacer do oeste." R18 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
ÚLTIMA oportunidade de arrepentirse H 19 "Allah, o Poderoso, o Glorioso, vai aceptar a conversión de seu servo ata os estertores da morte." R19 Tirmidhi cunha corrente ata (Abu Abdur Rahman) Abdullah, fillo de Omar, fillo de al-Khattab relacionado, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
EN BUSCA DO COÑECEMENTO HH 20 "Zirr foi para Safwan, fillo de Assal para saber sobre a limpeza da man sobre medias de coiro (ao facer ablução) Safwan preguntoume: '.? Zirr, o que o trae aquí' Zirr respondeu: "A procura do coñecemento." Safwan dixo: "Os anxos abriron as súas ás para quenbusca o coñecemento fóra de pracer do que el busca. " Entón Zirr dixo Safwan: "Algúns dúbida xurdiu na miña mente sobre a limpeza da man sobre medias despois de aliviado a si mesmo. Porque é un dos Compañeiros do Profeta eu vin preguntarlle sobre iso, se ouvídelo falaralgo respecto diso? ' 'Si' Safwan respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos que mentres estabamos nunha viaxe que non necesitamos retirar nosas medias para lavar os nosos pés por un período de tres días e noites cando facemos ablução, excepto despois de ter relacións sexuais con nosas esposas. Con todo, enNoutros casos, como despois do sono, aliviar a si mesmo etc., só precisa limpar as mans sobre as medias durante ese período. " Entón Zirr preguntoulle: "Vostede escoitou o dicir calquera cousa sobre o amor e cariño? Safwan respondeu: "Unha vez, cando estabamos viaxando co Profeta, loanza e paz estea conel, un beduíno chamouno en voz alta, dura dicindo: 'Ó Muhammad' O Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu-lle case o mesmo ton, dicindo: "Velaí-me aquí" I (Safwan) falou co beduíno dicindo: "Ai de vós, diminuír a súa voz na súa presenza; esta é a orde de Deus. ' OBeduíno respondeu: "Non vou baixar a miña voz!" Logo abordar o Profeta, loanza e paz estea con el, o beduíno preguntou: "E sobre a persoa que ama un pobo, pero é incapaz de estar na súa compañía?" O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O Día do Xuízo, unha persoa serána compañía dos que ama. "Despois diso, o Profeta, loanza e paz estea con el, continuou falando para nós e mencionou unha porta de entrada no oeste de ancho que se pode atravesada por un piloto en corenta ou 70 anos." "Un dos narradores deste hadith engadiu:" A pasarela é nalgún lugar nodirección de Siria. Deus creou o xunto coa creación do ceo e da terra. É aberto ao arrepentimento, e non será pechada ata o sol nacer do Occidente. "" R 20 e outros cunha cadea ata Zirr fillo Hubaish dixo iso.
%
| 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح :." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح :." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:" .. فنأى بصدره نحوها "|
%
Cando liga a Deus, porque Deus vira para ti H 21 "Había un home dunha nación antes de que matara noventa e nove persoas, el preguntou quen era a persoa máis aprendemos sobre a terra, e foi dirixido a un monxe. Foi ao monxe e dixo: 'Eu matei noventa e nove persoas, hai algunha posibilidade de que o meuarrepentimento será aceptado? O monxe dixo: "Non" El matou o monxe que despois se fixo súa vítima centésimo. El preguntou de novo que era a persoa máis aprendemos sobre a terra, e foi dirixido a un home prudente. Foi ata o sabio e dixo: "Eu matei un centenar de persoas, hai unha posibilidade de que o meuarrepentimento será aceptado? O sabio respondeu: "Si, o que pode estar entre vostede eo arrepentimento? Ir tal e tal terra, en que son persoas que adoran Allah. Únete a eles na adoración de Deus, pero non volver á vosa terra, porque é un lugar mal. Entón o home establecido. El só alcanzarametade do camiño cando a morte o alcanzou; tras o que os Anxos da Misericórdia e os anxos de castigo debatidos co outro para a súa alma. Os Anxos da Misericórdia suplicou que tiña se tornado penitente e volvera a Deus; mentres que os anxos de castigo suplicou que nunca fixera unha boa acción. Logona forma dun ser humano, un anxo apareceu diante deles e os anxos eran agradables que debería arbitrar entre eles. El díxolles para medir a distancia entre as dúas terras, dicindo que a terra era o home máis próximo tamén era a terra a que pertencía. Os anxos mediu a distancia ese atopou para estar máis preto da terra para a que estaba viaxando, polo que os Anxos da Misericórdia apoderouse del. "Noutra narración di que o home se atopou máis próximo á terra dos xustos polo período dun lado e foi contado a ser unha delas. Hai tamén outra narración que di que Allahcomandou o espazo dun lado para ampliar o espazo e por outro a se contraer, e despois dixo: '. Agora fai a medida' E, constatouse que estaba máis preto do seu obxectivo polo período de unha man para que recibiu o perdón. Tamén é narrado que se achegou rastreando no seu peito. R 21Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Said) Sa'ad fillo Malik, fillo de Sanan Al Khudri que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت :. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت :. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |
%
Honestidade é a mellor política HH 22 "Ka'ab fillo Malik, fixo un relato completo do incidente que lle levou a permanecer detrás do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando empezou a campaña en Tabuk. Ka 'ab dixo: "Eu (Ka'ab) acompañou o Profeta, loanza e paz estea con el,enriba de cada campaña, excepto Tabuk. Con todo, eu non acompañou o Profeta, loanza e paz estea con el, para Badr, e naquela época non culpo a ninguén que non o acompañou. O Profeta, loanza e paz estea con el, e os musulmáns viñeran observando unha caravana Koraysh cando Allah ordenadoincidente inesperado para ocorrer entre eles e os seus inimigos. Con todo, eu estaba presente co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, durante a noite de acaba cando nós asumimos o xuramento de dedicación total ao Islam, e eu non quere cambiar acaba para Badr con toda a súa fama. En canto amiña incapacidade de seguir o Profeta, loanza e paz estea con el, na campaña de Tabuk eu vou lle dicir. Naquela época, eu era máis forte e máis ricos do que en calquera outro momento. Eu tiña dous camelos de montaría - antes de que eu nunca tiña posuído dous. Era práctica do Profeta, loanza e paz estea conel, que sempre que decidiu embarcarse nunha campaña de non revelar o seu verdadeiro obxectivo ata o último momento. Con todo, nesta ocasión, porque era a época de calor intensa, a viaxe era para ser longo, atravesando o deserto, eo inimigo era grande na forza, el advertiu os musulmáns de xeito claro edíxolles do seu obxectivo, de xeito que eles foron capaces de facer os preparativos adecuados. Número de quen preparado para facer-se preparado para seguir o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi excelente, pero un rexistro aínda non fora creada para incluír todos eles. Ningún home relutante engo imaxinou que a súa ausencia podería pasar desapercibida se non fose revelado por Deus. Era unha época en que a froita nas árbores tiña amadurecido e súa sombra densa - iso tamén traballou na miña mente. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e os musulmáns que estaban a acompaña-lo ocupado-secos seus preparativos. Eu ía saír pola mañá coa intención de facer o mesmo con eles, só para volver máis tarde, sen realizar calquera cousa, dicindo a min mesmo: "Hai moito tempo. Podo estar preparado sempre que eu queira. " O tempo pasou e os musulmáns completou os seus preparativos. Entón, un día,o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, partiu con eles sobre a marcha. Non fixera nada para me preparar. Eu permanecín no meu estado indeciso, sen realizar nada, mentres que os musulmáns partiron na súa marcha. Eu penso que eu ía detonar por min e chegar a eles - como me gustaríaEu tiña feito isto, pero non era para ser. Como eu fun sobre a cidade que me entristeceu observar que, entre os que quedaron na casa, como eu, eran os que ou eran sospeitosos de hipocrisía ou xustificado por conta da idade ou algo semellante. O Profeta, loanza e paz estea con el, non fixo ningunha mención deme ata despois que chegou a Tabuk. Un día, cando estaba sentado cos compañeiros, el preguntou: 'Que pasou con Ka'ab, fillo de Malik? Alguén entre os Bani Salimah dixo: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el non veu por mor das súas dúas portadas e admiración da súa elegancia!Oíndo isto Mu'az, fillo de Jabal dixo: "O mal é o que dixo. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non sabemos nada sobre el, excepto o ben. " O Profeta, loanza e paz estea con el, non fixo ningún comentario. Foi nesa época que o Profeta, loanza e paz estea con el, observadoalguén camiñando na distancia vestido de branco e exclamou: "Que sexa Abu Khaisamah ', e el demostrou ser correcta - Abu Khaisamah fora tomado por un mendigo polos hipócritas cando deu unha pequena cantidade de datas na caridade. Cando souben que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el,estaba no seu retorno de Tabuk Estaba cheo de ansiedade e comezou a xerar falsas escusas na miña mente para axudar a salvar-me do seu descontento. Consultei os membros da miña familia cuxo xuízo eu confiaba, pero cando soubo que a chegada do Profeta era inminente, entender que ningún falso pretexto axudaríame, polo tanto, eu decidir contar a verdade. Chegou á mañá seguinte. Cando el volveu dunha viaxe que era o seu costume de ir directo para a Mezquita e ofrecer dúas unidades voluntarias de oración (Raka 's), e, a continuación, coñecer xente. Fixo o mesmo nesta ocasión, e os que tiñan non participara nocampaña veu para adiante e comezou, baixo xuramento, dando as súas desculpas. Eran máis de oitenta persoas e do Profeta, loanza e paz estea con el, aceptou as súas desculpas e renovaron os seus xuramentos. Entón el orou ao perdón para eles e comprometeuse a Alá o que tiña na súa mente. Cando se tratabamiña vez e eu cumprimentei el; El sorriu, pero descontento era visible no seu sorriso, e dixo: ". Imos adiante" Entón, dei un paso para adiante e sentou-se diante del. El preguntou: 'O que mantivo atrás, non comprara súa montaría? Eu respondín: "Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se eu fose confrontadopor alguén distinto de si mesmo; un home do mundo, eu podería facilmente escapar seu descontento con algunha escusa, porque eu son dotado con capacidade de plausibilidade. Con todo, sei que se eu fose para inventar unha historia falsa para ti hoxe, que pode ata convencido-lo, sen dúbida Deus vai en breve espertar o seu desagradocontra min sobre outra cousa. Pero, se eu falar a verdade e está descontento comigo, eu aínda podo esperar misericordia de Deus, o Altísimo. Por Deus eu non teño ningunha escusa. Nunca fun máis forte nin máis ricos do que cando me suxeitou de acompañarte. ' O Profeta, loanza e paz estea conel, dixo: "Este dixo a verdade, agora retirar, ata que Deus decida o seu caso." Algúns homes dos fillos de Salimah me seguiu para fóra da mezquita e dixo: 'Nunca coñecer errar antes diso, por que non ofrecer unha escusa para o Profeta, loanza e paz estea con el, como os outrosque tiña retido desde a campaña - o erro encontraría o seu perdón por medio da súplica do Profeta, loanza e paz estea con el ". Eles persistiron en me reprobando tan duramente que eu case volvín ao Profeta, loanza e paz estea con el, a retirar a miña confesión. LogoPregunteille lles: "Xa houbo un caso semellante ao meu?" Eles responderon: "Murarah, fillo de Rabi'a 'Amiri e Hilal, fillo de Umayyah Waqifi." Cando eles mencionaron eses dous homes xustos que participaran na batalla de Badr, e posuía moitas calidades, me animei no meu orixinalresolver. O Profeta, loanza e paz estea con el, dirixiu os musulmáns non falar con nós tres. A xente nos evitado como se fosen estraños, e me sentín como se eu estivese nunha terra estraña. Este estado de cousas continuou por 50 días. Os meus dous compañeiros foron tan dominado pola miseria e vergoña queque se aposentou do mundo pechando-se lonxe das súas casas. Sendo o máis novo e máis resistente dos tres, eu ía saír e me xuntar aos meus irmáns musulmáns para as oracións e andar nas rúas, aínda que ninguén fale comigo. Eu esperaría antes do Profeta, loanza e paz estea con el, candoel sentou-se na mesquita tras a oración e cumprimento-lo e preguntou se tiña moveu os labios para volver a miña saúdo. Durante a oración, quere estar preto del e entender que ía mirar na miña dirección cando estaba ocupado con oración e desviar a mirada cando eu olhei na súa dirección. Sentindo a angustia eaprofundamente magoado coa dureza dos musulmáns en relación a min, un día eu escalou o muro do xardín pertencente a meu primo Abu Katadah de quen eu lle gustaba moito. Cumprimentei-o, pero non regresou a miña saúdo. Eu dixen a el: 'Abu Katadah, pídovos no nome de Deus, non sabe que eu amo a Deus eO seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el? ' Pero el permaneceu en silencio. Eu repetir a pregunta seria, pero inda non respondeu. Pregunteille a unha terceira vez e el respondeu: '. Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor' Cando oín iso, eu non podía conter as bágoas e volveu a casa.Un día eu estaba vadiando na praza do mercado de Medina cando oín un campesiño de Siria, que trouxera de grans para vender, preguntar: 'Será que alguén me podería indicar Ka'ab, fillo de Malik' A xente apuntaban na miña dirección para que el veu ata min e me entregou unha carta do rei de Ghassan. Ser alfabetizado leoLo. El dicía: "Escoitamos dicir que o seu mestre teña tratado inxustamente. Deus non fixo vostede para ser ou humillados ou maltratados. Veña a nós e imos recibe-lo graciosamente. Despois de ler isto, eu dixen a min mesmo: "Este é un xuízo", e lanzou-a no forno. Despois de 40 días de cincuenta tivotranscorrido sen calquera indicación no Apocalipse a noso respecto, un mensaxeiro do Profeta, loanza e paz estea con el, veu ata min e dixo: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixe a non asociar a súa esposa . ' Pregunteille: 'Debo divorciarse dela ou o que debo facer?'El respondeu: "Non, só non asociar con ela." Eu entendín que os meus dous compañeiros foron encamiñados do mesmo xeito, e eu dixen a miña muller para ir os seus pais e permanecer con eles ata que Deus determinou o tema. A esposa de Hilal, fillo de Umayyah foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, edixo: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Hilal, fillo de Umayyah é vello e incapaz de coidar de si mesmo, non ten un servo. Será que desagrade vostede, se eu fose para servi-lo? ' "Non", el respondeu, "aínda que el non debe asociar con vostede. ' Ao que ela dixo ao Profeta, loanza ea paz estea con el, "Desde que isto aconteceu, non ten interese en min, e chorou de forma continua." Algunhas das miñas persoas me suxeriu que eu tamén debe buscar o permiso do Profeta, loanza e paz estea con el, de xeito que a miña muller tamén pode coidar de min como a muller de Hilal, fillo de Umayyahfixera, pero eu non preguntei o Profeta, loanza e paz estea con el, por iso, porque eu non sabía o que podería dicir, e ademais, eu era novo. Dez días e noites pasados como este. O quinquagésimo primeiro día, despois da oración da alborada, eu estaba sentado na casa sentimento de melancolía e, aínda que omundo é grande, como Deus, o Altísimo tiña descrito, el parecía ter se tornado estreita e pequena para min. De súpeto, oín alguén berrar na parte superior da súa voz dende o cume do Monte Sala'ah: 'O Ka'ab fillo Malik boas novas! " Inmediatamente eu caín prostrado e entender que o alivio veu. O Profeta,loanza e paz estea con el, informara os Compañeiros no momento da oración da alborada, que Deus, o Altísimo tiña aceptado graciosamente noso arrepentimento, e ao escoitar iso varias persoas tiñan partiu para transmitir a boa nova para nós. Algúns foron para os meus dous compañeiros e outra se apresurou no seu cabalo ena dirección da miña casa. Unha da tribo de Aslam correu ata a montaña ea súa voz me alcanzou antes da chegada do cabaleiro. Cando aquel cuxa voz tiña oído chegou a felicitar-me, tirei as miñas roupas e dei a el - Non tiña outro conxunto de roupa para vestir entón eu pedínalgún de poñer e partiu para cumprimentar o Profeta, loanza e paz estea con el. No meu camiño para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, podo atopar grupos e multitudes de persoas que me felicitou, dicindo: ". Ben-aventurado é a aceptación por Deus do seu arrepentimento ' Cando entrei na mesquitaEu atopei o Profeta, loanza e paz estea con el, sentado rodeado por persoas. Entre eles estaba Talla, fillo de Ubaidullah que se levantou e foi cara a min, apertou a man e me felicitou. Foi o único emigrante que se levantou, e eu nunca esquezo o xesto. Cando cumprimentei o Profeta,loanza e paz estea con el, o seu rostro brillaba con alegría e el dixo: 'Sexa feliz con iso, o mellor de todos os días desde que a súa nai deu a luz a vostede' Eu preguntei: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, é iso de vostede ou de Allah?' El respondeu: "En realidade, é de Allah. ' Cando estaba feliz,era habitual á felicidade no seu rostro a brillar coma se fose unha parte da lúa - cando isto aconteceu sabiamos que estaba satisfeito. Para completar o meu arrepentimento, eu me ofrece para dar o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, todos os meus bens como caridade na causa de Deus e seu mensaxeiro,loanza e paz estea con el. El me dixo: 'Garda parte dela - que é mellor para vostede. " Entón eu dixen: "Vou manter a parte que está Khaybar. Entón eu dixen: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Deus, o Altísimo, ten só entregou-me por que eu adherido á realidade, e como partedo meu arrepentimento eu falar nada alén da realidade para o resto da miña vida. " Dende que declarou que antes do Profeta, loanza e paz estea con el, Deus, o Altísimo, non intentou alguén tan ben na cuestión de dicir a verdade como El me buscou. Para este día, dende a miña declaración, eu teñonunca tiven unha inclinación para contar unha mentira, e eu espero que Deus continúe a me protexer contra ela durante o resto dos meus días. Deus, o Altísimo, revelou: "Na hora da adversidade, Allah virou (en misericordia) ao Profeta, o emigrante (de Meca), e os defensores (de Medina), que o seguironcando algúns dos seus corazóns estaban a piques de servir de distancia. El virou-se para eles. En realidade, é suave, o misericordioso. E para os tres que foran deixados atrás (na batalla de Tabuk), ata que a terra converteuse en estreita con toda a súa amplitude, e as súas almas se fixo estreito para eles, eles sabían que non había abrigode Allah, excepto nel. Entón el se virou para eles (en misericordia) para que se poidan tamén transformar (en arrepentimento). Alá é o Turner, o misericordioso. Os crentes, temede a Deus e estar coa verdade. " 9: 117-119 Corán Ka'ab continuou: "Despois de Deus tiña me guiado ao Islam, a miña maior bendición foi candodixo a verdade ao Santo Profeta, loanza e paz estea con el, atopando-se a el como os outros mentiron só causaría a miña ruína. En súa Revelación Allah condena os que se entregan a mentira: "Cando volver, van pedirlle desculpas. Diga: "Fai sen escusas, non vai crer que xa ten Allah.dixo-nos das súas noticias. Certamente, Allah e seu mensaxeiro vai ver o seu traballo; entón vai ser devolto ao Coñecedor do oculto e do visible, e El ha informarlles lo de que estaba facendo. " Cando volver a eles, eles van che xuro por Deus que pode desviar-se deles. Deixade-os,son impuros. Geena (Inferno) será o seu refuxio, unha recompensa polos seus beneficios ... "Corán 9: 94-95 Ka'ab dixo: O tema de os tres de nós fora deixado no balance; separada da cuestión de quen fixera desculpas sobre xuramento ante o Profeta, loanza e paz estea con el, e queel aceptou, renovando a súa alianza e para quen el suplicou por perdón. O Profeta, loanza e paz estea con el, mantivo nosa materia pendente ata que Allah determinouse con: "E para os tres que foran deixados atrás, ata que a terra converteuse en estreita, con toda a súa amplitude, e as súas almas se fixoestreito para eles, eles sabían que non había abeiro Allah, excepto nel. Entón el se virou para eles (en misericordia) para que se poidan tamén transformar (en arrepentimento). Alá é o Relenter, o misericordioso. Corán 9: 118 Iso non significa que quedou atrás de jihad, pero iso significa que Allah adiada nosos casosata despois dos casos de quen se declarou baixo xuramento ante o Profeta, loanza e paz estea con el, e el aceptara súas desculpas "Outra narración engade:". O Profeta, loanza e paz estea con el, partiu para Tabuk en un xoves. A súa preferencia era establecido nunha viaxe nunha xoves.Era a súa práctica para voltar dunha viaxe durante o día, antes do mediodía. Tras a súa chegada ía inmediatamente á mesquita e ofrecer dúas unidades voluntarias de oración (Raka do), entón ía sentir-se e recibir a xente. "R 22 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Ka'ab, o fillo deMalik - que tamén foi o guía do Ka'ab cando quedou cego - dixo: Oín
%
| 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى ?!" رواه مسلم. |
%
O UNDETERED penitente H 23 Había unha muller da tribo de Juhainah que cometeu adulterio e quedou embarazada. Ela veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle do seu pecado e pediulle para puni-la de acordo coa lei corânica. O Profeta, loanza e paz estea conel, enviado para o seu gardián e díxolle: "Trata-a xentilmente, e despois de que ela entregou o neno, trae-la de volta." Isto fixo, eo profeta, a bendición ea paz estea con el, segundo a lei corânica, pediu o castigo a ser realizado. As súas roupas foron amarre firmemente en torno a elae ela foi apedrejada ata a morte. Despois, o Profeta, loanza e paz estea con el, conduciu a oración fúnebre sobre ela. Omar Farooq comentou: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ela era culpable de adulterio aínda sodes guiados súa oración fúnebre." "Si", respondeu el, 'se arrepentiu de tal forma quese o seu arrepentimento era para ser espallado máis de setenta persoas de Medina bastaría todos eles. Non pode haber un grao de arrepentimento do que iso mellor ou superior; ela escolleu para falar a verdade a costa da súa vida en prol de gañar o pracer de Deus. ' R23 musulmán cunha corrente ata Imran,o fillo de Husain Khua'ai que informou iso.
%
| 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |
%
Inutilidade da cobiza H 24 "Se o fillo de Adán tiña un val cheo de ouro, el quere que tiña dous. Con todo, nada vai encher a boca, excepto o po (de seu túmulo). Alá, o misericordioso acepta a conversión de todos os que se transforma para El en arrepentimento ". R 24 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbase Anas, fillo de Malik, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |
%
Martirio H 25 "Existen dous tipos de persoas coas que Deus está moi contento, e son a vítima eo asasino que entrar no Paraíso. O primeiro exemplo é o que foi morto loitando contra o outro en causa de Deus e está Paraíso . O segundo é aquel a quen Deus se volve para a súa Misericórdiapara que abraza o Islam e, a continuación, é martirizado como o primeiro. "R 25 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |
%
Sobre o tema da PACIENCIA 3 Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, ser paciente, e raza na paciencia, ser perseverante, teme a Deus, a fin de que será vitorioso." 3: 200 Corán "Imos probalo con algo de medo e fame, e diminución dabens, a vida e as froitas. Deixa boas-novas para o paciente. "2: 155 Corán" Di-lles: "Os meus devotos que cren, temen seu Señor. Para os que fan o ben neste mundo non é bo - ea terra de Alá é grande -. Certamente, os que son pacientes serán recompensados na súa totalidade, sen conta "39:10 Corán" Certamente,. El quen arca con paciencia e perdoa, de feito, iso é verdade constancia "42:43 Corán" Crentes, buscar asistencia na paciencia e oración, Deus está con aqueles que son pacientes "2: 153 Corán". Sen dúbida, nós certamente probalo Sabemos ata que aqueles que loitan e son pacientes entre vostede e deixar claro o seunoticia. "Corán 47:31 Hai moitos outros versículos do Corán que encomian a virtude da paciencia e impulsar os crentes a alimento-la.
%
| 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |
%
BOAS accións H 26 "Limpeza é igual a metade da fe. Dicir:" Todos os loanzas son para Allah 'enche as escalas con boas accións. Cando' Glorificado sexa Allah "se di, é suficiente para cubrir o baleiro entre o ceo ea terra. A oración é a luz, a caridade é a proba de fe. Paciencia tamén é leve eoCorán ou intercede por ti ou está contra vostede. Todas as mañás, todo o mundo comeza a escambo - a alma está en xogo -. Ou é rescatada ou arruinado "R 26 musulmán cunha corrente de ata Abu Malik Asha'ri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |
%
A xenerosidade de Allah H 27 "Había algunhas persoas da tribo de Ansar que preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, darlles algo, el deu a eles. Eles preguntaron de novo e el continuou dando ata que el non tiña nada . outra cousa para dar Entón el lles dixo: "Sempre que eu teño algo, fagonon reter-lo de ti. Lembre, todo aquel que quere a castidade, Allah fai casto. Todo aquel que desexe contentamento, Allah fai contido. E, quen desexa paciencia, Allah dálle paciencia. Ninguén se deu mellores favores que paciencia (e submisión.) "" R 27 musulmán cunha corrente de atapara Abu Said Khudri que informou iso.
%
| 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |
%
Gratitude e PACIENCIA H 28 "As circunstancias dun crente son realmente marabilloso. En todo o que a bondade está escrita por el e esta circunstancia é a súa singularidade. Cando el experimenta algo agradable, é grata a Deus, e iso é bo para el. Se experimenta a adversidade se fai paciente,e iso é bo para el. "R 28 musulmán cunha corrente de ata Suhaib fillo do Sinan que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب ?! رواه البخاري. |
%
PACIENCIA NA ENFERMIDADE E DA MORTE HH 29 "Cando a enfermidade do Profeta, loanza e paz estea con el, converteuse en tan grave que o seu sufrimento levouno a estar inconsciente, Lady Fátima exclamou:" Oh, o sufrimento do meu querido pai. ' El dixo a ela: 'Despois de hoxe, non hai máis sufrimento para o seu pai. "E cando faleceu, ela dixo: "Ó meu pai, el respondeu á chamada do seu Señor. O meu pai, o Xardín do Paraíso tornar-se a súa casa. O, o meu pai, para Gabriel que condoer. Cando foi enterrado, ela dixo: 'Como pode conciliar-se co derramamento de po sobre o mensaxeiro de Deus, loanzae paz estea con el? "" R 29 Bukhari cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |
%
PACIENCIA E misericordia ao seguinte H 30 "Unha das fillas do Profeta, loanza e paz estea con el, enviou unha mensaxe pedíndolle para vir con ela porque o seu fillo estaba ao bordo da morte. El enviou as Saúdos para ela con unha mensaxe dicindo: "Todo o que Deus deu a El pertence, e todoEl leva de volta a el pertence. Non hai nada que non ten un prazo fixado por El. Polo tanto, ser paciente e esperar por súa graza e misericordia. " Ela repetiu súa solicitude suplicando-lle en nome de Deus para vir, el partiu acompañado Sa'ad fillo Ubaydah, Mu'az fillo Jabal, Ubayy fillo Ka'ab,Zaida fillo Thabit e outros para vela. Tras a súa chegada a neno foi presentado a el, e el colleu o neno e puxo-o no colo. Cando viu o estado urxente do neno cos ollos derramar bágoas. Sa'ad preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que é iso?' El respondeu:"Esta é a compaixón que Deus puxo nos corazóns dos seus adoradores, e Deus se compadece dos seus adoradores que son compasivo." Noutra narración se le: ".. nos corazóns daqueles dos seus adoradores a quen El quere." R 30 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama filloZaida, amado polo Profeta, loanza e paz estea con el e co fillo dunha amada por el, que informou iso.
%
| 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |
%
Paciencia ea coraxe da convicción H 31 "Entre a xente de moito tempo atrás, había un rei que tiña un máxico El (o máxico) estaba quedando vello e dixo ao rei:". Eu son vello, traia-me un mozo a quen podo ensinar a miña maxia. " Entón, o rei lle enviou un novo para ensinar. No camiño do mozo parao máxico que coñeceu un monxe. O mozo sentouse e escoitou-o e estaba tan feliz co que escoitou que ía estar un tempo con el, que o fixo tarde para a lección, entón o máxico vencelo. O novo queixouse ao monxe que lle dixo: "Cando está con medo do mago, diga-lle:" O meuxente me detido, e cando está con medo de seu pobo dicirlles o monxe detido ti. Este estado de cousas continuou ata que un día o mozo veu a través dunha enorme besta bloqueado a estrada. El bloqueou a estrada dunha forma que ninguén podía pasar. O mozo pensou consigo mesmo: 'Agora podo atoparquen é o superior, o mago ou o monxe ". Entón, el colleu unha pedra e dixo: "Señor, se o camiño do monxe é máis agradable para ti que o camiño do mago, facer que o animal morra para que a xente poida pasar." El xogou a pedra na besta e matou-o e a xente pasaban.O mozo dixo ao monxe o que acontecera e el dixo: "Meu fillo, que me superou, e eu creo que teña alcanzado a fase en que pode ser prexudicado. Se isto ocorra, non divulgue meu paradoiro. O mozo comezou a curar a xente (co permiso de Alá) de cegueira e leprae toda clase de enfermidades. Noticias dos milagres chegou a un cortesán cego do rei, el foi para o mozo con moitos agasallos, dicindo: ". Todo isto será o seu se me pode curar" O mozo respondeu: "Eu non podo axudar a ninguén. El é Deus que cura. Se testemuñar a súa crenza en Deus, euvai orar por ti e El vai te curar. " Entón o cego cría en Deus e Deus o curou da súa cegueira. Tras a súa visión foi restaurada, el (o cortesán) foi ao rei e sentou-se con el como era a súa práctica. O rei preguntou: "Quen ten restaurado a súa visión? O home respondeu: "Meu Señor". Orei preguntou: "Ten un Señor que non eu?" Para iso, el respondeu: "Alá é o Señor e meu Señor '. Oíndo isto, o rei ordenou que o home fose aprehendido e torturado ata que deu a coñecer o nome do novo. O mozo foi levado á presenza do rei, eo rei díxolle: 'Fillo, ten se tornadotan habilidoso en maxia que pode curar os cegos, leprosos e outras enfermidades? O mozo respondeu: "Non curo ninguén, é Deus que cura." A continuación, el tamén foi aprehendida e torturado ata que revelou o paradero do monxe que tamén foi convocado e condenada a se retratar a súa fe, pero el rexeitou.O rei mandou a unha serra que foi colocado sobre a cabeza do monxe, e foi aserrado ao medio. Entón, cortesán do rei foi enviada e el tamén foi condenado a se retratar da súa fe. Tamén rexeitou, el tamén foi aserrado ao medio. Tras iso, o mozo foi levado adiante e dixo para si retratar, pero como os outrosel rexeitou, entón o rei entregoulle o aos seus homes e díxolles: 'Leve-o para tal e tal montaña, se aínda se rexeita a se retratar a súa fe, xoga-lo dende o principio' Os homes do rei levouno á montaña e subiu ao cume do mesmo. Alí, o mozo suplicou dicindo: "Señor, libra-mea partir deles de maneira que sexa. " Ante isto, a montaña tremeu e os homes caeron. O rapaz volveu ao rei que preguntou: 'Que pasou con seus compañeiros " El (o mozo) respondeu: "Alá salvoume deles." Entón, el se entrega a outro grupo de homes que foron instruídos a tomarlo nun gran buque no medio do mar, e se inda persistiu na súa negativa a abandonar a súa fe para xoga-lo no mar. Os homes do rei levouno e suplicou unha vez máis, dicindo: ". Deus, salva-me destas persoas de forma que vai ' Logo, o barco afundiu e eles se afogaron,excepto o mozo que volveu para o rei. O rei preguntou: "¿Qué pasou cos seus compañeiros? El respondeu: "Alá salvoume de eles" e engadiu, "non será capaz de me matar a menos que faga o que eu digo." O rei preguntou: "Como é isto?" O mozo respondeu: "ajunta o pobonunha zona aberta e colgar-me a partir do tronco dunha palmeira. Entón, tome unha frecha de miña aljava, colocar-lo no medio dun arco e dicir: "En nome de Allah, o Señor deste novo", e dispara-la para min, se o fas, vai me matar . ' O rei fixo exactamente iso. As persoas estaban reunidas nun abertoárea eo mozo foi enforcado a partir do tronco dunha palmeira. O rei tomou unha frecha da aljava, puxo-o no medio do arco e dixo: "En nome de Allah, o Señor deste novo", e disparou. A frecha alcanzou o rapaz no medio da testa, que levantou a man paraexamina e morreu. Ao ver este pobo declarou: "Nós cremos no Señor dese novo", eo rei se dixo: 'Mira, o que temía pasou, a xente creron " O rei ordenou trincheiras sendo excavado ambos lados da estrada. Despois de seren cavado un lume foi acendido naeles e se proclamou que calquera que se negou a abandonar a súa fe sería xogado para as trincheiras, ou, sería condenada a ir. E así continuou, ata que foi a vez dunha muller acompañada do seu fillo. Ela dubidou ao ser lanzada ao lume, pero o seu fillo a animou dicindo: "Nai,ser paciente, está no camiño certo. "" R 31 musulmán cunha corrente de ata Suhaib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |
%
. A muller na tumba HH 32 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por unha muller que estaba chorando nun lado da tumba Dixo a ela:" medo Allah e ser firme. " Ela, non entendendo que estaba respondeu: "Deixe-me só, non sufriron como eu teño." Máis tarde, alguén lle dixo que oquen falou foi o Profeta, loanza e paz estea con el. A muller foi ata a casa do Profeta, loanza e paz estea con el, alí ela atopou un porteiro e entrou e díxolle: '. Non recoñece-lo' El dixo: "A paciencia é na época do primeiro choque de tristeza." Ela estivera a chorarxunto da tumba do seu fillo. "R 32 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |
%
A recompensa DE SER O paciente en CIMA DUNHA BEREAVEMENT H 33 "Deus, o Altísimo, di:" Eu non teño ningunha mellor recompensa que Paraíso para o meu adorador crendo que é paciente cando tomar a súa amada, que está entre as máis apreciadas por el no mundo . "" R 33 Bukhari cunha corrente ata Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |
%
PACIENCIA durante a enfermidade HH 34 "Lady Ayesha preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, o que houbo a praga El respondeu:" É un castigo que Deus envía a quen El quere, pero para os musulmáns Fixo isto como unha misericordia. . Un adorador de Deus é aflixido pola praga e permanece pacientementena súa cidade coa esperanza de ser recompensado por Deus, coa percepción de que só o que é determinado por Allah ocorrerá con el, que vai realmente recibir unha recompensa igual á dun mártir. "R 34 Bukhari cunha corrente ata a Nai dos crentes, Lady Ayesha que este relacionados.
%
| 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |
%
PACIENCIA en cegueira H 35 "Deus, o Poderoso, o Glorioso di:" Cando eu aflixen as dúas facultades amados (ollos) dun adorador de Minas, e segue a ser paciente con esta aflición, no seu lugar, eu vou darlle o Paraíso. " "R 35 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanzaea paz estea con el, dixo que o anterior.
%
| 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت: .. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |
%
PACIENCIA cando aflixido por unha enfermidade H 36 "" Quere que eu te amosar unha muller que estará entre os habitantes do Paraíso? Enviada ibn Abbas. ", Dixo Certamente Acta fillo Abi Rabah. Ibn Abbas, a continuación, apuntou a unha muller de pel escura e dixo: "Aquela muller veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: 'Mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, eu padece epilepsia, cando teña un brote o meu corpo está exposto. Por favor, Oren a Deus por min ". El respondeu: "Se decide ser paciente con esta aflición, vai gañar o Paraíso, pero se quere, eu vou orar a Deus para recuperar ti. A muller dixo: 'Euser paciente, pero, por favor, Oren para que o meu corpo non será exposto. " E, en consecuencia, el orou por ela. "R 36 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata Acta fillo Abi Rabah que contou que o fillo de Abbas díxolle iso.
%
| 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |
%
Perdón H 37 "Un profeta fora golpeado e ferido tan gravemente polo seu pobo que tiña que limpar o sangue do rostro como o fixo, el suplicou dicindo: '. Allah, perdoa o meu pobo, porque eles non saben (entender ). "" R 37 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Masudque informou que el se lembraba, exactamente como se está mirando para o Profeta, loanza e paz estea con el.
%
| 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |
%
A RETIRADA DE pecados H 38 "Sexa cal sexa o problema, enfermidade, ansiedade, tristeza, mágoa ou tristeza que aflixe un musulmán, aínda a picadura dun espiño, Allah elimina no seu lugar algúns dos seus pecados." R 38 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said e Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و". الوعك ": مغث الحمى, وقيل :. الحمى |
%
Sufrimento EO afastamento de pecados H 39 "I (fillo de Abdullah Masud) dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ten unha febre moi alta. " El respondeu: "En realidade, a miña febre é tan alta como a de vostedes dous." Eu dixen: "Isto é porque vai recibir o dobre da recompensa. ' O Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, replicou: "Isto é así. Un musulmán non sofre de calquera cousa, mesmo desde unha (pequena) picada ou espiño maior, a menos que elimina Allah (del) no seu lugar algúns dos seus pecados, e de seus pecados caen como follas caen dunha árbore. "" R 39 Abdullah fillo de Masud informou que visitou o Profeta,loanza e paz estea con el cando tivo febre e que dixo iso.
%
| 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |
%
Aqueles a quen Deus suscita nos RANK H 40 "Cando Deus quere bo para unha persoa El tenta-lo." R 40 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |
%
. DESEXO DE MORTE H 41 "Ningún de vós debe desexar a morte por mor dun infortunio que lle vén Cando alguén está baixo moita tensión, el debería dicir:" Alá me deixe vivir tanto como a miña vida é mellor para min, e facer que me a morrer, cando a morte é mellor para min. "" R 41 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anasque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:" .. وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|
%
A resiliencia dos crentes H 42 "Nós (algúns dos Compañeiros) foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e atopouse o reclinado á sombra da Kaaba nunha almofada que fixera da súa folla. Nós reclamamos ao Profeta, loanza e paz estea con el, co aumento da persecución adescrentes de Meca foron inflixir sobre nós. Preguntamos a el: 'Podería suplicar por vitoria para nós, vai orar por nós?' O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles: "Nun tempo antes de que había un home que fora capturado e mantido en un buraco que fora cavado por el. Máis tarde, unha serra foicolocada sobre a súa cabeza e foi aserrado ao medio, a súa carne arrancada dos seus ósos con peites de ferro, non había nada que puidese afastalo de súa fe! " Allah certamente pode traer este tema para un fin cando un piloto vai ser capaz de saír de Sanaa para Hadramet temendo nada, excepto Deus e noperigo dun lobo respecto a súa ovella. Vostede parece ser demasiado dunha présa. "" R 42 Bukhari cunha corrente ata Khubaib fillo Arat dixo iso.
%
| 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Castigo nesta mundo e no outro H 43 "Cando Deus quere bo para o seu adorador El se apresura a súa castigo neste mundo, e se quere o mal para el retén El (o castigo) ata que El cumpre, o Día da Resurrección". "O Profeta, loanza e paz estea con el, tamén dixo:" Ograndeza da recompensa é relevante para a grandeza do xuízo, e cando Deus, o Altísimo, ama unha persoa, El tenta-lo. Porque todo aquel que acepta a súa castigo con paciencia é o seu pracer (de Deus), como para aquel que está descontento con el, non é a súa ira (de Deus). "R 43 Tirmidhi cuncadea ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني ?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |
%
. A paciencia é recompensada por Allah HH 44 "Abu Talla tiña un fillo que estaba enfermo Abu Talla saíu e durante a súa ausencia, o seu fillo morreu cando voltou, el preguntou:". Como está o meu fillo? ' Umm Sulaim, a nai do neno, respondeu: "El é máis estable do que era", e deulle a cea e comeu; despoisel durmiu con ela. Entón ela dixo a el: '(Hai) enterrar o neno. " Na mañá seguinte, Abu Talla foi para o Messenger, loanza e paz estea con el, e díxolle o que acontecera. El preguntou: 'Vostede foi e súa esposa xuntos na noite pasada? " Abu Talla respondeu que fora. Así, el suplicou, dicindo: 'Ó Deus,bendí-los tanto ". Máis tarde, ela deu a luz un fillo. Abu Talla díxome (Umm Sulaim): "Vou levalo ata chegar o Profeta, loanza e paz estea con el, e el tomou algunhas datas con el. O Profeta, a bendición ea paz estea con el, preguntoulle: "Vostede trouxo algo contigo? Abu Talla respondeu:"Si, algunhas datas." O Profeta, loanza e paz estea con el, tivo un encontro, mastigou-a e coloque a boca do bebé e bendiga-o, e nomeou o bebé Abdullah (que significa adorador de Allah). Un home do Ansar dixo que viu nove dos fillos de Abdullah e que cada un deles recitou o Corán ".Noutra narración: "Cando o fillo de Abu Talla e Umm Sulaim morreu, Umm Sulaim dixo aos outros membros da familia: 'Non diga a Abu Talla sobre o neno, eu vou lle dicir a min mesmo." Cando el volveu, ela lle deu a súa comida da noite e el comeu. Entón ela preparouse moi ben como adoitaba facer e eles durmíanen conxunto. Despois ela dixo a el: "Abu Talla, diga-me, se alguén presta algo a outro e despois pide para el volver, sería o mutuários ser dereito de reter o que foi prestado" El respondeu: 'Non.' Entón ela dixo: "Entón, espero pola súa recompensa de Deus polo que superou o seu fillo."Abu Talla quedou chat e dixo: ". Vostede me mantivo ignorante sobre o estado do meu fillo ata despois de termos estado xuntos ' Entón, el a deixou e foi para o Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle o que acontecera. El dixo: "Que Deus bendiga a súa noite" e ela concibiu. Meses máis tarde, o Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, estaba nunha viaxe e eles (Abu Talla e Umm Sulaim) estaban con el. Era o seu costume (o Profeta) para atrasar entrar Medina por noite ao regresar dunha viaxe. Así como eles estaban achegando contraccións de Medina Umm Sulaim comezou. Entón Abu Talla quedou con ela eo Profeta, loanza e paz estea con el, continuou. Abu Talla suplicou dicindo: "Vostede sabe Señor, que eu estou ansioso para ir co Profeta, loanza e paz estea con el cando sae, e estar con el no seu retorno, agora estou preso aquí como ve. ' Entón Umm Sulaim dixo a el: "Abu Talla, eu nonsinto máis a dor. Imos continuar. " Entón eles continuaron e ela deu a luz un neno enriba da súa chegada a Medina. A miña nai (Umm Sulaim) me dixo: 'Anas, ninguén debe aleitar o bebé ata que teñamos levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, mañá. Na mañá seguinte, levou obebé ao Profeta, loanza e paz estea con el. "R 44 Bukhari cunha cadea cunha cadea ata Ibn Uyainah e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |
%
AUTO CONTROL H 45 "A persoa que é forte non é aquel que bate os outros fóra de combate, o que é forte é a persoa que se controla cando está con rabia." R 45 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |
%
CURA PARA rabia H 46 "Sulaiman estaba sentado co Profeta, loanza e paz estea con el, cando dous homes comezaron a pelexar. Unha delas quedou co rostro vermello e as veas do seu pescozo destacou. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Se el repite unha frase que eu sei, el iría se librar da condiciónen que se encontra. A frase é: "Eu busco refuxio con Deus de Satanás, o que foi apedrejado. Entón eles dixéronlle: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Buscai refuxio en Allah contra Satanás, o chapado'" R 46 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sulaiman fillo Surad que informou este ..
%
| 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
A recompensa para CONTROL DE a rabia H 47 "Aquel que, a pesar de ter a capacidade de vingarse (a incorrecta) controla a súa ira, elixirase e chamado por Deus, o Santo, o Excelso, por enriba da multitude, no Día do Xuízo Final e é dada a elección huris de ollos negros, (as virxesdo Paraíso). "R 47 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Mu'az fillo Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |
%
PREVENCIÓN DE rabia HH 48 "Alguén preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, para o consello Así, el aconsellou:". Non deixa lugar á rabia. ' O home repetiu a petición varias veces, e cada vez que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo o mesmo: "Non dea lugar á rabia." "R 48 Bukhari conunha cadea ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
As probas da vida H 49 "A crendo masculino ou feminino é tentado continuamente por si mesmo, os nenos e os bens ata que el ou ela coñece Deus, o Altísimo, nun estado no que todos os seus pecados foron eliminados." R 49 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |
%
COMO LIDAR CO ignorante HH 50 "fillo de Hisn foi para Medina e ficou co seu sobriño Hurr, fillo de Kais. Kais era un amigo próximo de Omar e tamén un dos seus conselleiros (que eran de Corán Especialista). O fillo de Hisn dixo para Hurr: "O meu sobriño, está preto o Comandante dos Fieis, vontadepedir permiso para min vela? ' Entón Hurr preguntou, e Omar acordou. Cando o fillo de Hisn coñeceu Omar, díxolle: 'Fillo do Khattab, ten nin dar moito nin tratar bastante coa xente. " Omar quedou indignado e tería castigado cando Hurr dixo: "Comandante dos Fieis, Deus dixo ao seu Profeta,loanza e paz estea con el, "Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar o ignorante." (7: 199 Corán). Este é un dos ignorantes. Así que Hurr había recitado este (verso) Omar converteuse en calma e permaneceu no seu asento. El sempre se ateve estrictamente ao Libro de Allah. "R 50 Bukhari conunha cadea ata Ibn Abbas que informou iso.
%
| 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |
%
COMO LIDAR coa inxustiza H 51 "Despois de min non haberá discriminación e vai observar as cousas de que vai desaprovam." Un compañeiro preguntou: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cal é a súa directiva, en tales circunstancias? El dixo: "Fai o que é correcto - enriba de ti - e suplicara Alá para (o dereito de) seu. "" R 51 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |
%
Recompensa PARA A PACIENCIA HH 52 "Unha persoa da tribo de Ansar dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el: 'Non me vai nomear a un cargo público como fixo para iso e aquilo?' El (o Profeta) respondeu: "Despois de min vai ser discriminado, pero sexa paciente e vai me atopar na piscina (oPiscina de Al Kawthar no Paraíso). "" R 52 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Usyad fillo Huzair que informou iso.
%
| 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم :.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |
%
Súplica por VITORIA HH 53 "O Santo Profeta, loanza e paz estea con el, foi nunha campaña, mentres espera o sol se pór, el levantouse e dirixiuse aos seus compañeiros dicindo:" Non quere loitar, ao contrario manter suplicando a Deus para a seguridade. Pero cando é confrontado polo inimigo, standfirme e lembra que o paraíso está dispoñible baixo a sombra da espada ". El suplicou dicindo: '. Allah, Revelador do Libro, Condutor de nubes, Vanquisher dos exércitos, acabar con eles e axudar-nos a superar "" R 53 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Abi Aufa que esta relacionado .
%
| 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت :: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله ... ":. وهو صبغ أحمر |
%
PACIENCIA cando se está PROVOKED H 54 "O día da Hunain, o Profeta, loanza e paz estea con el, favoreceu algunhas persoas (os novos convertidos), cando os refugallos de guerra foron divididas. Deu fillo Aqra 'de Habis e fillo . Hisan cada cen camellos e tamén favoreceu algúns árabes de alto rango Alguén comentou:'Isto non é unha distribución xusta motivado para gañar o pracer de Deus.' Entón, eu (Abdullah, fillo de Masud) decidiu informar ao Profeta, loanza e paz estea con el, iso e fun dicir a el. O seu rostro converteuse en vermello escuro e el preguntou: "Quen é, entón, só se Alá e seu mensaxeiro non son ' A continuación, el engadiu:"Que Deus teña misericordia de Moisés, el foi causado máis angustia que iso e foi paciente." Oíndo isto, eu dixen a min mesmo que nunca máis ía comunicar algo deste tipo con el. "R 54 musulmán cunha corrente de ata Abdullah fillo Masud que informou iso.
%
| @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |
%
Sobre o tema de catro virtude da veracidade Imos comezar por ler algúns versículos do Corán "Crentes, temor a Deus e estar coa verdade." 9: 119 Corán "Para os homes e mulleres que se renderon - homes e mulleres crentes, homes e mulleres obedientes, os homes e mulleres certas, homes enfermos e mulleres,homes e mulleres humildes, homes e mulleres que dan á caridade, homes e mulleres que jejuam, os homes e mulleres que gardan a castidade, homes e mulleres que se lembran de Allah en abundancia, para eles Alá preparou o perdón e unha poderosa salario. "33:35 Corán "Aínda obediencia e palabras honrosas sería mellor para eles ..."47:21 Corán
%
| 54- وأما الأحاديث فالأول :. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |
%
Dicir a verdade e mentira H 55 "Verdade orienta a virtude ea virtude guías de Paraíso Unha persoa que di continuamente o certo é chamado de certo aos ollos de Allah Mentir leva ao vicio e vicio leva ao lume; .. Cando alguén atopa-se continuamente en aos ollos de Deus que a persoa se chama mentiroso ".R 55 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Masud que informou o Mensaxeiro de Deus dixo iso.
%
| 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |
%
REALIDADE DA VERDADE H 56 "Evite que o que é dubidoso e unirse ao que está exenta de dúbidas. Verdade conforta mentres disturbios falsidade." R 56 Tirmidhi cunha corrente ata Hasan, fillo de Alí, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |
%
O modo de vida HH 57 (Heráclio Emperador de Roma pediu) "" O que el (o Profeta) ensinar-lle? Abu Sufyan respondeu: "Ensina-nos a adorar a Deus só e non asociar nada con el para abandonar o que os nosos antepasados adoraban e el nos manda para establecer a oración, para dicir a verdade ,.ser casto e fortalecer os lazos de parentesco "" R 57 Bukhari e Muslim -. na extracción da mensaxe do Profeta para Heráclio, transmitido por Abu Sufyan, Heráclito preguntou Abu Sufyan iso.
%
| 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |
%
Súplica por martirio H 58 "Aquel que sinceramente suplica a Deus para o martirio é levantada por el ao posto de mártir aínda que esa persoa morre na súa cama." R 58 musulmán cunha corrente de ata Sahl fillo Hunaif que informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |
%
Botín de guerra H 59 "Cando un dos profetas, a paz estea con eles, estaba preparado para a batalla, el dixo ao seu pobo antes de saír que ningún destes foron para acompaña-lo: Calquera persoa que fixera un contrato de casar e pretende traer súa casa, pero non tiña aínda facelo. Calquera persoa que construíraas paredes dunha casa, pero aínda non colocara un tellado sobre el. Calquera que comprara ovellas prenhes ou ela camelos e estaba esperando por eles para dar a luz. Entón el partiu. Chegou á cidade un pouco antes da oración da tarde e dixo ao sol: 'Está encomendada e tamén estou encargado. Entón elsuplicou: "Señor, atrasar está poñéndose a nós." E o sol foi impedida de definir ata que Deus lle dera a vitoria. Despois da batalla, cando os refugallos foran recollidos para queimar como unha ofrenda, o lume rexeitou consumo-los. Así, el anunciou: "Alguén vos roubou unha parte dorefugallos, pois, deixa un home de cada tribo me dar a súa fidelidade. " Cando a man dun certo home preso ao profeta, o profeta dixo: "Alguén da súa tribo é culpable de roubo; deixar que cada home na súa tribo me dar a súa fidelidade. " Como eles estaban dando a súa fidelidade, en mans de dous ou treshomes preso á beira do profeta e informou de que un dos tres era culpable de roubo. Entón unha morea de ouro, tan grande como a cabeza dunha vaca foi traído para adiante e puxo cos outros refugallos de guerra eo lume consumiu todo. Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, engadiu:"Antes de nós, os refugallos de guerra eran ilegais, pero Deus fíxolles lícito para nós por mor da nosa debilidade e falta de medios." R 59 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estean sobre el, dixo iso.
%
| 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |
%
CONTRATO DE VENDA E as súas bendicións H 60 "Un acordo de venda é revogable ata a empresa compradores e vendedores parte Si din a verdade e revelar todo o que é relevante para a transacción, torna-se cheo de bendicións para ambas ;. Pero se falan falsamente e ocultar o que debe serdifundido, a bendición da transacción é exterminada. "R 60 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Hakim fillo Hizam que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema do 5 contemplar ou meditar Imos comezar por ler algúns versículos do Corán. Deus, o Altísimo, di: "Quen che ve cando está, e cando xira entre os que se prostram". 26: 218-219 Corán "... Está contigo onde queira que estea .." 57: 4 Nada Corán "na Terraou no ceo está oculto de Deus. "3: 5 Corán" En realidade, o teu Señor está sempre vixiante "89:14 Corán" El (Allah) coñece as miradas furtivos dos ollos e que os baús ocultar "40:19 Corán .. en relación a
%
| 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال: .. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال :! فأخبرني عن الإيمان قال :." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال :. صدقت قال :. فأخبرني عن الإحسان قال :." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال :. فأخبرني عن الساعة قال :.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه .: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.". ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |
%
Basics do Islam HH 61 "Nós (os compañeiros) estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, un día, cando un investigador descoñecido apareceu para nós. As súas roupas estaban brillantemente branco, o seu cabelo negro do chorro, pero non houbo sinal de viaxar con el. Sentou-se fronte ao Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, e os seus xeonllos se tocaron. Poñendo as mans sobre as coxas, el dixo: 'Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, dígame sobre o Islam. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O Islam é que dan testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e que Mahoma éO seu mensaxeiro, e que establecer a oración, pagan o zakat, jejuar o mes do Ramadán e facer a peregrinación á Casa (Kaaba en Meca) se pode pagar. " Entón, para a nosa sorpresa o home confirmou a xustiza do dito resposta: "Isto é correcto". A continuación, o inquiridordixo: "Conta-me sobre a fe." Para iso, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "É que cre en Deus, Os seus Anxos, Os seus Libros, Os seus mensaxeiros, o Día do Xuízo Final, e que cre na predestinación (o que Deus decretou). ' Unha vez máis o investigador dixo: "Isto é correcta, agora dicirme sobre a perfección. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "É que adorar a Deus como se está a ver-o, e se non velo, sabe que El está che observando." O investigador preguntou de novo: "Conta-me sobre a Hora do Xuízo." O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Aquel que está a ser solicitado non sabe máis sobre el que o que pide." Así, o investigador preguntou: "Dime sobre algúns dos sinais de súa visión." Para iso, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O escravo femia dará a luz ao seu mestre, e os pés descalzos, espidos, sen diñeiro cabra-pastoresvai vivir con arrogancia en altas mansións. A continuación, o home marchou, e eu quedei por un tempo. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle me: 'Umar, vostede sabe que o investigador se?' Eu respondín: "Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor." Entón el me dixo: "Foi Gabriel quenveu para ensinarlle a súa relixión. "" R 61 musulmán cunha corrente de ata Omar fillo Khattab que informou iso.
%
| 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Arranxar seus actos BAD H 62 "temer a Deus, non importa onde está Fai unha boa acción despois dun maligno ea súa boa acción vai acabar co maligno; .. comportarse-se ben con xente" R 62 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Dharr e Mu'az fillo Jabal informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |
%
Ninguén pode ir contra a vontade de Alá H 63 'Fillo (ibn Abbas), vou ensinar-lle algúns consellos. Protexa as obrigas de Allah, El ha protexe-lo. Cando cumpre as súas obrigas vai atopalo con vostede. Cando precisa de algo, pregunta a Deus por si só para el; e cando quere axudar, pedir a Deus por si só paraaxudar. De feito, se toda a humanidade se unisen para o seu beneficio que sería incapaz de facelo, salvo que Deus o escribira para ti. E, de feito, se toda a humanidade se unisen contra ti, a fin de prexudicalo-lo que non sería capaz de facelo, salvo que Deus o escribira para ti. As plumas foronretiradas ea escrita no libro están secos. Gardar os mandamentos de Deus, vai atopalo antes de ti. Lembre Lo en prosperidade, El vai lembrar de ti na adversidade. Saber que o que levou vostede ao erro non vai levar vostede a orientación, e que o guiou para o ben non vai levar vostede ao erro.Lembre-se de que a axuda vén con paciencia e que non hai prosperidade tras adversidades e dificultades é seguido por facilidade "R 63 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas, que informou :. Eu estaba camiñando detrás do Profeta, loanza e paz estea con el, un día cando dixo
%
| 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |
%
H 64 H "Vostede entrar en obras que considera menos que o peso dun fío de cabelo. O tempo do Profeta, loanza e paz estea con el, que os considerou desastroso." R 64 Bukhari cunha corrente ata Anas, que dixo:
%
| 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |
%
PROHIBIDO indulxencia H 65 "Deus é celoso, e seu celos é despertado por unha persoa entregando-se o que El prohibiu." R 65 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله !? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و". الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله :." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |
%
NOSA RIQUEZA É O Préstamo PARA NÓS H 66 "Allah desexada para probar tres persoas e dos fillos de Israel. Un deles era un leproso, outro cego calvo eo outro. Entón, Deus enviou-lles un anxo. En primeiro lugar, o anxo foi para o leproso e preguntoulle: "O que máis lle gusta?" El respondeu: "Unha boa pel conpel clara e retirada da miña aflición, porque a xente non quere de min por causa diso. " O anxo pasou as mans sobre el e súa aflición o deixou e súa pel era bo. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: "Camelos" e foi dado un camelo 10 meses embarazadaE o anxo dixo: "Que Deus o bendiga para ti. ' A continuación, o anxo foi para o home calvo e preguntou: 'O que máis lle gusta' El respondeu: "A multa cabeza de cabelo, ea eliminación da miña aflición, porque a xente non quere de min por causa diso." O anxo pasou as mans sobre el e súa aflición eraeliminadas e tiña unha multa cabeza de cabelo. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: 'vacas'. Así, el foi dada unha vaca embarazada eo anxo dixo: '. Que Deus o bendiga para ti' A continuación, o anxo foi para o cego e preguntou: 'O que máis lle gusta' El respondeu: "IsoAllah restaurar a miña visión para que eu poida ver a xente. " O anxo pasou as mans sobre os ollos e Allah restaurado a visión. Entón o anxo preguntou: 'O que máis lle gusta de ter? O home respondeu: 'cabras' e así foi dado unha cabra embarazada e que o anxo dixo: ". Que Deus o bendiga para ti 'Os animais multiplicáronse enormemente, de xeito que un tiña un val cheo de camellos. Outro un val cheo de gando eo outro un val cheo de cabras. Máis tarde, o anxo volveu disfrazado como un leproso ao home que xa fora un leproso e dixo: 'Eu son un home pobre en necesidade e non teñen nada para me axudar a seguirmiña viaxe (peregrinación), excepto Allah. Pídolle en nome de Deus, que lle deu unha boa aparencia, pel clara e unha gran riqueza para me dar un camelo que me pode axudar a alcanzar o meu destino ". O home respondeu: "Eu teño moitas obrigas." O anxo dixo: "Parece que eu recoñezo. Non estáo leproso xa detestado por persoas a quen Deus enriqueceu? O home respondeu: "Eu herdei miña riqueza dos meus antepasados." Para iso, o anxo dixo: "Se está mentindo, que Allah restaura-lo á condición en que era." Entón o anxo volveu disfrazada de home calvo co home que fora calvoe pedín axuda e el deu a mesma resposta que o primeiro. O anxo virou cara a el e dixo: "Se está mentindo, que Allah restaura-lo á condición en que era". A continuación, o anxo volveu ao home que fora cego disfrazado como un home cego e díxolle: "Eu son un home pobre e non ten nadapara me axudar a alcanzar meu destino (peregrinación), excepto a axuda de Allah. Pídolle en nome de quen restaurado para a súa visión para me dar un bode para que eu poida chegar ao meu destino ". O home respondeu: "En realidade, eu estaba cego e Deus restaurou miña visión para min. Colla o que vai e deixar o que quere,Non pode restrinxir ti - leve o que queira en nome de Deus, o Poderoso, o Glorioso '. Tras iso, o anxo dixo: "Manteña todo o que ten. Vostedes tres foron xulgados. En realidade, Deus está satisfeito con vostede, pero Está irritado cos seus compañeiros. "" R 66 Bukhari e musulmán cunha corrente ata AbuHurairah que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ":. حاسبها |
%
Traballando para a vida eterna H 67 "Unha persoa sabia é aquela que protexe e impide que de que o que é prexudicial e se está traballando para que que ha beneficia-lo despois da morte. O tolo é aquel que dá nos seus desexos e busca de Deus, o cumprimento dos seus desexos fúteis. " R PARA 67 Tirmidhicunha cadea de ata Shaddad fillo Aus que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |
%
Abandono de COUSAS SEN VALOR H 68 "É parte da excelencia do Islam dunha persoa que descarta o que é de ningún beneficio para el ou (neste mundo ou na vida eterna)." R 68 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |
%
Cando o home ten un argumento coa súa esposa H 69 "Un home non está a ser feita (por outros)" por que machucou (loita) a súa esposa? "" R 69 Abu Daud, cunha cadea ata que Omar informou que o Santo Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 6 virtude piedade Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, temede a Deus, como debe ser temido e non morrer senón como musulmáns." 3: 102 Corán "Polo tanto teme a Deus tanto como pode, e escoitar, obedecer e pasar ben para vós e todo aquel que.é salvo da cobiza da súa propia alma, estes son os gañadores. "Corán 64:16" Ó vós que credes, teme a Deus e dicir declaracións de son. "Corán 33:70" ... e proporcionar para el, onde el non espera, Allah é suficiente para todo aquel que pon a súa confianza nel ... "65: 3 Corán" Os crentes, se teme a Deus, Ellle dará un criterio e purificalo-lo dos seus pecados e perdoe. Deus é o Dono gran xenerosidade. "Corán 08:29
%
| 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |
%
O máis honrado HH 70 "O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Quen é o máis honrado entre os homes? El respondeu: "Aquel que máis teme a Deus." Os Compañeiros dixo: "Isto non é o que quería dicir." Entón el dixo: "Entón, José, o profeta de Alá fillo dun profeta de Alá (Jacob), fillodoutro profeta de Allah (Isaac), Abraham, o amigo de Deus. " Eles dixeron: "Isto non é o que quería dicir." O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Está me pregunta sobre familias árabes. Se así é, aqueles que eran dignos de honra antes do Islam son dignos de honra no Islam, dendeestán ben informados con el. "" R 70 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |
%
TODOS SON RESPONSABLES H 71 "O mundo é fermoso e verde. Deus fixo vostede seus califas nel, a fin de que puidese velo e ver como se comporta nela. Por iso teña coidado coas tentacións do mundo e das mulleres. O primeiro ensaio dos Fillos de Israel era por medio de mulleres ". R 71Musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||
@ H 72 "Ó Deus, eu lle pido orientación, a piedade, a castidade ea riqueza." R 72 musulmán cunha corrente de ata Abdullah fillo Masud que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ía suplicar iso.
%
| 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |
%
Cambiar a mellor H 73 "Se unha persoa se compromete a facer algo e despois descobre algo que está máis preto de piedade que o primeiro, debe facer o segundo." R73 musulmán cunha corrente ata 'Adi fillo Hatim que informou Oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.
%
DEBER DE Alá H 74 "Teña en conta que de seu deber para con Deus, rezar as cinco oracións (diario), manter o xaxún do Ramadán, pagar o zakat e obedecer os que teñen autoridade entre vostede e vai entrar no Xardín do teu Señor." R 74 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Umamah Bahili que informou que escoitou a direccióndo Profeta, loanza e paz estea con el, con motivo da Peregrinación do Adeus, durante o cal el dixo iso.
%
| @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2] والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |
%
Sobre o tema do 7 crenza e confianza en Allah Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Cando os crentes viron os confederados dixeron: '. Isto é o que Deus e seu mensaxeiro nos prometeron Certamente, Deus e seu mensaxeiro falaron en verdade. " E iso non fixoaumenta-los, excepto na crenza e submisión. "33:22 Corán" Os a quen o pobo dixo: "A xente se reuniron contra ti, pois, temede los", pero aumentou os na crenza e eles dixeron: "Allah é suficiente para nós. El é o mellor gardián. " Entón eles volveron co favor e graza deAllah así o mal non tocalos. Seguiron o pracer de Deus, e Deus é de gran recompensa ", 3: 173-174 Corán" Pon a súa confianza no All vivo que nunca morre. Exalte co seu loanza El é suficientemente conscientes dos pecados de seu adorador. "Corán 25:58" ... En Allah, que todos os crentes poñen a súa confianza. "14:11 Corán "... e cando está resolto, poñer a súa confianza en Deus. Deus ama quen confían." 3: 159 Corán "... Allah é suficiente para todo aquel que pon a súa confianza nel." 65: 3 do Corán "En realidade, os crentes son aqueles cuxos corazóns terremoto coa mención de Deus, e cando seus versos son recitados para elesaumentou a eles na fe. Son aqueles que poñen a súa confianza no seu Señor ". 8: 2 Corán
%
| 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |
%
O POBO DE paraíso H 75 "Foime mostrado que moitas persoas (nunha visión). Vin un profeta que había, pero un pequeno grupo con el, algúns profetas tiñan só unha ou dúas persoas con eles, outros con ningún. Entón, de súpeto Vin un conxunto enorme e eu penso que eles eran o meu pobo, pero fun informado: "Esteé Moisés eo seu pobo, pero ollar para o horizonte. " Mirei e vin unha gran multitude. Logo, se me dixo: "Agora mire para o outro horizonte." Hai tamén foi unha gran multitude. Polo que me foi dito: "Estes son os seus nación e deles hai setenta mil que vai entrar no Paraíso, sen ser levadoconta ou sufrimento. ' Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse e foi para o seu cuarto e os compañeiros comezaron a especular sobre quen ía entrar no Paraíso, sen ser levado a conta ou sufrimento. Algúns dixeron: "Quizais fosen os seus compañeiros." Outros dixeron: "Poden ser osque naceron musulmáns e nunca ninguén asociado con Deus e así por diante. " Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, saíu e preguntou-lles o que eles estaban discutindo, para que lle dixo. El respondeu: 'Son aqueles que fixeron nin encantos, nin amuletos, nin queren. Eles non crenen presaxios xa que confiaban no seu Señor ". Entón, Ukasha fillo Muhsin levantouse e pediu: '. Suplique a Deus que El me fai un deles' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Vostede é un deles. " Logo, outro levantouse e preguntou o mesmo. Para iso, o Profeta, loanza e pazestea con el, dixo: 'Ukasha ten batido a el. " R 75 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo
%
| 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |
%
Submisión e confianza H 76 "Ó Deus, a Ti me presentar, en Ti eu creo e en Ti eu poño a miña confianza. Para ti eu virar e desde Vostede busco xuízo. Allah, eu busco refuxio con vostede a través da súa honra. Hai é ninguén digno de adoración excepto ti e que me protexer de desviarem. Vostede é cada vez máis duradeiraque non morre, mentres que os homes e os xenios, todo morren. "R 76 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, suplicou dicindo iso.
%
| 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |
%
Confianza absoluta H 77 "Profeta Abraham dixo:" Allah é suficiente para min, un excelente gardián é El. " O mesmo se dixo polo profeta Mahoma, loanza e paz estea con el, cando lle foi dito: 'A xente agrupadas contra ti, para teme-los' Isto aumentou a fe dos musulmáns. El e os musulmánsdixo: "Allah é suficiente para nós, un excelente gardián é El." "R 77 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que cando o Profeta Abraham foi lanzado ao lume, el dixo iso.
%
| 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Moitas persoas van entrar no Paraíso, cuxo corazón será como o corazón dos paxaros".R 78 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر: .. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |
%
Promesa HH 79 "Jabir acompañado o Profeta, loanza e paz estea con el, tras unha campaña preto Najd e volveu con el. O Profeta, loanza e paz estea con el e os seus compañeiros chegaron a un val con árbores espiñentas ao medio-tempo e decidiu descansar. Eles dispersos, cada un en busca de sombra. AProfeta, loanza e paz estea con el, baixou a espada sobre o gallo dunha árbore e botou-se na súa sombra. Tamén descansou cando, de súpeto, escoitamos o profeta, loanza e paz estea con el, chamando-nos. Nós apresurouse a el e vin que un deserto árabe estaba sentado preto del. O Profeta, loanza e pazestea con el, dixo-nos: "Este home me chamou a espada contra min mentres eu estaba durmindo. Acordei e vin que tiña a espada desembainhada na man. El díxome: "Quen vai gardar vostede de min? ' Eu dixen a el: "Alá, Alá, Alá". O Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse, pero non reprende-lo "." Noutranarración: Estabamos co Profeta, loanza e paz estea con el, na campaña de Dhat-irse Riqu'a cando nós vimos enriba dunha árbore frondosa, entón á esquerda para el descansar baixo. Un incrédulo veu e vendo a espada do Profeta, loanza e paz estea con el, que foi colgado na árbore, desembainhou-a edíxolle: "Ten medo de min? ' El respondeu: "Non. ' A continuación, o home preguntoulle: "Quen, entón, vai aforrar de min? ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: '. Allah' ", di Abu Bakr Ishmaeli no seu libro que, cando dixo iso, a espada caeu da man do home e do Profeta, loanza e paz estea conel, colleu o seu e preguntoulle: 'Agora quen vai gardar vostede de min' O home respondeu: "Sexa un bo captor. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: 'Vai testemuñar que non hai ninguén digno de adoración excepto Allah e que eu son o seu mensaxeiro? O home respondeu: "Non. Pero eu prometer a vostedeque eu non vou loitar contra ti, nin vou xuntar-se os que o fan. " O Profeta, loanza e paz estea con el, deixar ir libre e el volveu para o seu pobo e díxolles: 'Teño devolto a vostede de alguén que é o mellor de toda a humanidade. "" R 79 Bukhari e musulmán cunha cadea ata que Jabir relacionadoeste.
%
| 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |
%
A recompensa para confiar Allah H 80 "Se confiar en Deus por completo, El pode fornecer para ti que Ofrece aos paxaros. Pola mañá deixan fame e volver cheo na noite." R 80 Tirmidhi con unha corrente de ata Omar que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال :. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |
%
Súplica ante durmindo H 81 "Cando che deitares á noite, ten que suplicar: 'Deus, eu me submeto a Ti, e dirixir os meus pensamentos a Ti, e comprometer os meus asuntos para ti, e facer vostede meu apoio fóra do amor e temor de vostede. Non hai como escapar de ti, nin protección contra ti, excepto en si mesmo.Eu creo no Libro que enviou abaixo e no Profeta, Vostede levantou. Se morrer durante a noite vai morrer no estado de pureza, e se permanecer vai atopar máis bo. Cando está preparado para lavado cama como ía lavar para as oracións, logo deitar-se sobre o seu lado dereito e suplicar(Como arriba) e sexan estes os vosos últimas palabras "R 81 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a fillo de 'Ahili que informou :. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxome isto
%
| 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |
%
Seguro HH 82 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, e eu (Abu Bakr) estaban na cova que está a ser monitor polo pobo de Meca vin os pés enriba de nós fóra da cova e eu dixen: 'Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se un deles debe pasar a ollar para abaixo debaixo dos seus pésel vería nós ". El respondeu: 'Abu Bakr, o que pensas de dous con quen Allah é o terceiro? "" R 82 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Bakr Siddique que informou iso.
%
| 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:" .. حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |
%
Como deixar A CASA HH 83 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ía suplicar ao saír da casa:". Eu saio en nome de Deus, poñendo miña confianza nel Allah, busco súa protección contra extravío ou sendo enganados, ou contra escorregar ou ser causado a escorregar,ou contra pecando ou sendo pecado contra, é contra comportándose mal en relación a calquera ou que calquera debe comportarse mal para min. "" R 83 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Lady Umm Salamah, que Allah estea satisfeito con ela, esposa do Profeta, loanza e paz estea con el, nai dos crentes que relacionadoeste.
%
| 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني :? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |
%
Súplica ao deixar a CASA H 84 "Todo aquel que deixa a súa casa e suplica:" Eu saio en nome de Deus e poñer a miña confianza nel non hai poder para resistir ao mal e non ten poder para facer o ben, excepto a través del, "é cumprimentado con: "El é guiado, suficiente e salvos", e Satanás retírase del.Unha Satßn di a outro: "Como pode subxugar o que é guiado, bastou e salvo?" "R 84 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo este.
%
| 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |
%
O APOIO DUN IRMÁN HH 85 "Había dous irmáns, un dos cales participaron do Profeta, loanza e paz estea con el, eo outro era ocupado na súa profesión. Nunha ocasión, a última queixouse ao Profeta, loanza e paz estea con el, contra o antigo (que non prestou atención a gañarseu sustento). O Profeta, loanza e paz estea con el, comentou: "Pode ser que está a ser previsto por causa del." "R 85 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |
%
Sobre o tema do 8 perseveranza Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Exaltado, di: "... dalle como foi ordenado ..." 11: 112 Corán "Os anxos descenderán sobre os que din:" Alá é noso Señor ", e, a continuación, ir directo, (dicindo): 'Sexa nin medo, nintriste; regozijar-se no paraíso de ser prometido. Somos os seus guías neste mundo e na vida eterna. Alí, terá todo o que desexo de súa alma, e todo o que pedir "41: 30-31 Corán" Os que din: "O noso Señor é Deus ', e seguir o camiño recto que ter nada que temernin duplica tristeza. Aqueles, eles serán para sempre os habitantes do Paraíso, unha recompensa polo que fixeron "46: 13-14. Corán
%
| 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Sufyan pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e pazsobre el, para lle dicir algo sobre o Islam despois que non precisa pedir máis ninguén. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "testemuñades que cre en Deus e despois non facer renuncia." "R 86 musulmán cunha corrente de ata Sufyan fillo Abdullah que informou iso.
%
| 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |
%
Misericordia de Alá H 87 "Respectar sempre a fe e ser firme, lembre que ninguén pode alcanzar a salvación a través da súa conduta Alguén preguntou:". Nin sequera ti, Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' El respondeu: "Nin eu, salvo que Allah me cobre coa súa misericordia e graza." "R 87 musulmáncunha cadea de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |
%
Sobre o tema de 9 contemplación da creación, universo e todo Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Diga:" Eu dou-lle só unha admonición, que ante Allah ou de dous en dous ou un por un e reflexionar. " 34:46 Corán "Certamente, na creacióndos ceos e da terra, e na alternancia de día e noite, hai sinais para aqueles con mentes. Os que se lembran Allah cando en pé, sentado, e nos seus lados, encima e contemplar a creación do ceo e da terra (dicindo): 'Señor, non creou estes en falsidade. Exaltaciónspara ti! Garda-nos contra o castigo do Lume "" 3: 190-191 Corán ". Que, non reflexionar sobre como o camelo foi creado? E como o ceo se levantou, e como as montañas estaban firmemente fixo, e como a terra estaba estendida? Polo tanto lembre, que é só un recordatorio "88: 17-21. Corán"Será que eles nunca viaxaron a través da terra, a ver cal foi o fin dos que habían ir antes deles?" 47:10 Corán
%
| @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |
%
Sobre o tema de 10 superar un OUTRO en boas accións Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Entón, carreira na bondade." 2.148 Corán "E apuro-me a un perdón do voso Señor e un Paraíso tan ancho como o ceo ea terra, preparado para os tementes." 3: 133 Corán
%
| 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |
%
Cando estudos baixar H 88 "apresura-te a facer o ben con medo dunha época en que as probas descender como a escuridade da noite. Cando unha persoa vai comezar o día crendo pero no seu final non crer, é deitarse crendo e xorden descrente pola mañá. Estará listo para vender a súa crenza para unha ganancia mundano. "R 88 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |
%
Caridade HH 89 "Utbah fillo Harith entrou a oración da tarde en Medina liderada polo Profeta, loanza e paz estea con el. No momento en que o Profeta, loanza e paz estea con el, concluíu a oración, el levantouse rapidamente e foi para un dos seus cuartos pasando por riba dos ombreiros dos fieis. A súaPress fixo a xente curiosas. Cando volveu, entendeu que as persoas estaban se pregunta o que chamara-o para lonxe con tanta urxencia. Entón el lles dixo: "Eu lembrei que eu tiña unha peza de prata (ou ouro) á esquerda e que me perturbou, pero agora eu xa arranxado para a súa distribución." Noutra narración: "Esquerda conmin era unha moeda de prata (ou ouro) destinado a caridade. Eu estaba preocupado que debe permanecer comigo durante a noite "R 89 Bukhari -. Utbah fillo Harith que informou iso.
%
| 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |
%
H 90 H "Un home preguntou ao mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o día da Uhud:" Dime, onde eu serei, se eu estou morto na batalla de hoxe? ' El respondeu: 'In Paradise ". Entón, o home xogou poucas datas que suxeitaba na man, é dicir na batalla e loitou ata que foi martirizado. "R 90 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou iso.
%
| 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و". المريء ":. مجرى الطعام والشراب |
%
Cando dar caridade HH 91 "Un home foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e preguntou: 'Que tipo de caridade recibe a maior recompensa" El respondeu: "O que lle dá cando está de boa saúde, buscando riqueza medo da pobreza e na esperanza de prosperidade Non leva caridade.gastos ata os estertores da morte son enriba de ti, e dicir: Para así e así esta, e para iso e para que, porque naquela época xa pertence a fulano de tal "R 91 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu! Hurairah que informou iso.
%
| 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |
%
RESPONSABILIDADE H 92 "" Quen vai levar iso (espada) de min? ' Todos estendeu a man dicindo: '. Me' Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Quen vai asumir a súa plena responsabilidade? . E os Compañeiros dubidou Entón Abu Dujanah dixo: "Vou leva-la 'e con iso el rachou o craniodos incrédulos. "R 92 musulmáns cunha cadea ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, colleu unha espada no día da batalla de Uhud e dixo iso.
%
| 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |
%
. H 93 H "Fomos para Anas fillo Malik e queixouse se do inconveniente causado a nós polo Hajjaj (un gobernador Umayyad) El nos aconsellou a ser paciente e dixo:" Cada período será seguido por un que é peor , ata atopar o seu Señor. " I (Zubair) escoitou iso de seu Profeta, loanza ea paz estea con el "R 93 Bukhari -. Zubair fillo Adiyy que informou iso.
%
| 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
SETE infortunios H 94 "apresura-te a facer o ben antes de que sexan superados por un dos sete desgrazas: a adversidade desconcertante, corrompendo a prosperidade, unha enfermidade incapacitante, senilidade, morte súbita, é o aspecto do falso messias - el é un mal que está ausente espera - a Hora ea hora serámoi duro e máis amargo. "R 94 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة :. أي وثبت متطلعا |
%
Responsable ante Allah H 95 "Vou ofrecer este banner para aquel que ama a Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, que Deus dar a vitoria a través del que Omar relacionados :." Nunca desexara un comando, mais aquel día eu esperaba que eu podería ser chamado. Con todo, o Profeta, que a paz estea loanza esobre el, chamado Alí e entregou a bandeira para el dicindo: "Ir a fóra e non prestar atención a calquera outra cousa, ata que Deus concede a vitoria enriba de ti." Alí comezou un pouco despois parou e preguntou en voz alta sen se virar: Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, por que eu vou loitareles? " El respondeu: "Loita ata que testemuñan que non hai ninguén digno de adoración excepto Allah e que Mahoma é o mensaxeiro de Allah Se eles fan isto súas vidas e propiedades permanecerá segura baixo o mandato da lei islámica, e eles van ser. prestar contas a Deus. " R 95 cun musulmáncadea ata Abu Huraira que informou que o día da batalla de Khybar o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 11 abnegación Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... Nós certamente pode oriente-los para os nosos camiños, e Deus está cos que fan o ben." 29:69 Corán "Adore o Señor, ata que o inevitable o alcanza." 15:99 Corán "Teña en conta que o nome do teu Señore dedicarse con devoción a El. 73: 8 Corán "Quen fixo o peso dun átomo de bo debe velo." 99: 7 Corán "... Calquera que sexa bo ten que enviar á conta da súa alma, certamente vai considerar que é mellor con Deus, e un salario máis poderoso ..." Corán 73:20 ".... Calquera que sexa bo que dá é coñecido aAllah ". 2: 273 Corán
%
| 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |
%
COMO GAÑAR O AMOR DE Alá H 96 "Allah di :." Quen está enemistad con quen eu amizade está en guerra comigo cando un adorador de Minas busca achegar-me a través dunha obrigación que máis me gusta e segue a avanzar cara a me a través de oracións voluntarias, eu comezo a ama-lo. Cando o amo Ifan-se os seus oídos polo cal el escoita, e os ollos con que ve e as mans con que aprende, e os pés que el anda. Cando pregunta-me que eu lle der, e cando busca protección meu eu protexe-lo. "R 96 con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |
%
O AMOR de Deus H 97 "Allah di:". Cando o meu adorador avanza para min polo período dun lado, eu corro cara a el pola lonxitude dun brazo Cando avanza para me por a lonxitude dun brazo, eu corro cara a el pola lonxitude de ambos os brazos estendidos para fóra. Cando vén a min andando, eu corro para el correr. "R97 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |
%
As trampas da WORLDLY GAIN H 98 "A maioría da xente se fan grandes perdedores por conta de dous premios - saúde e riqueza (É por mor destes que non adorar a Deus tanto como deberían facer).". R 98 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |
%
Gratitude do profeta H loanza e paz estea con el, H 99 "O Profeta, loanza e paz estea con el, quedou así por moito tempo durante a súa oración voluntaria á noite que a pel dos pés racharia; tralo que Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, por que está así por moito tempo en oración cando Deus vos perdoou no pasado e no futuro? ' El respondeu: "Non sería eu adoro ser un adorador grata '" R 99 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que informou iso.
%
| 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |
%
Últimos dez noites do Ramadán HH 100 "Durante os últimos dez días do Ramadán, o Profeta, loanza e paz estea con el, ía permanecer acordado toda a noite e quere instar os membros da súa familia a facer o mesmo, intensificando moito as nosas oracións." R 100 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a Nai deCrentes, Lady Ayesha que esta relacionado.
%
| 100- السادس: .. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل :. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |
%
Forte crenza E CONDUTO H 101 "Un crente forte é mellor e máis amado por Allah que un débil (e en ambos hai boas). Fóra de todas as cousas boas desexar o que é máis beneficioso para ti. Mantéñase suplicando a Deus por axuda e non renuncia Se está aflitos de calquera forma, non diga .:"Se eu tivese feito isto e que as cousas serían distintas." Pola contra, diga: "Deus escribiu e fixo o que quixo." A frase: ". Se eu tivese só" abre as portas de mala conduta "R 101 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |
%
Malos desexos e dura contenda H 102 "O inferno está oculto detrás de malos desexos e Paradise é velada pola loita difícil." R 102 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |
%
A ORACIÓN VOLUNTARIO do profeta H loanza e paz estea con el, H 103 "Unha noite Huzaifah uniuse ao Profeta, loanza e paz estea con el, na súa oración voluntaria. O Profeta, loanza e paz estea con el, comezou a recitación a "vaca" capítulo. Huzaifah penso que ía proceder á curvaturaposición tras recitar cen versos, pero el continuou coa súa recitación. Entón Huzaifah penso que ía completar a súa recitação nunha unidade de oración, pero el completou a súa recitação e despois comezou a recitar o capítulo "Mulleres" e, posteriormente, o capítulo de "Imran". A súa recitação foi sen preocupacións.Cando recitou un versículo que mencionar a exaltación de Deus, el eloxiou a El; cando unha súplica foi mencionado que suplicou, e onde buscar a protección foi mencionado el buscou protección. Despois diso, el pasou á posición de curvar-se e comezou a repetir: "Santo é o meu Señor, o gran" ea súacurvatura era case tan longo como a súa capacidade. Entón, el recitou: "Allah escoita quen O louva. O teu é a bendición ó Señor ". Entón el se levantou e seu pé era tan longa como a súa curvatura. Seguiu este cunha prostração e recitou: "Glorificado sexa meu Señor, o Alto; ea súa postración era asída súa posición. "" R 103 musulmán cunha corrente de ata Huzaifah fillo Yaman que informou iso.
%
| 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |
%
H 104 H "Unha noite ibn Masud uniuse ao Profeta, loanza e paz estea con el, na súa oración voluntaria El prolongou a pé tanto que cruzou a súa mente para facer algo que era impertinente Foi preguntado: .." O que tíñalle feito a súa mente para? El respondeu: "Para sentir e deixar de seguirel '. "R 104 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Masud que informou iso.
%
| 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |
%
Compañeiro na tumba H 105 "Tres seguir os falecidos: membros da súa familia, as súas pertenzas e os seus actos Os dous primeiros licenza eo terceiro permanece.". R 105 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |
%
A proximidade do Paraíso e Inferno H 106 "Paradise está máis preto de ti do que o seu cadarço, eo mesmo acontece co inferno." R 106 Bukhari cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |
%
A oración é a clave do paraíso HH 107 "I (Rabi'ah) adoitaba pasar as noites na proximidade do Profeta, loanza e paz estea con el, e preparar a auga para a súa ablução Un día el me dixo: '. Gustaríame pedir algo? ' Eu respondín: "Eu pido para o seu compañeiros no Paraíso. ' El preguntou:"Hai algo máis? ' Eu respondín: "Isto é todo." El dixo: "Entón me axudar a aumentar o número de súas prostrações." "R 107 musulmán cunha corrente de ata Rabi'ah fillo Ka'ab Aslami que informou iso.
%
| 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |
%
O VALOR DA prostração H 108 "Multiplique súas prostrações. Cada prostração para Allah eleva o seu status dun grao e elimina un dos seus pecados." R 108 musulmán cunha corrente de ata Thauban que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |
%
A mellor persoa H 109 "A mellor persoa é aquel que ten unha vida longa e as súas accións e comportamentos son bos." R 109 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah fillo Busril Aslami que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |
%
Batalla de Uhud HH 110 "O meu tío, Anas fillo Nadhr, non estaba presente na batalla de Badr. El dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el," Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu estaba ausente durante a súa primeira batalla cos infieis. Se Deus me leva a afrontar os incrédulosnoutra batalla Allah (me permita) demostrar meu rendemento. " O día da Batalla de Uhud cando os musulmáns foron expostos, El dixo: "Deus, eu suplico respecto ao que os musulmáns fixeron, e disociar-me de que o que os incrédulos perpetraron. Entón el foipara adiante e atopou Sa'ad fillo Mu'a e díxolle: 'Paraíso! Polo Señor da Kaaba, entendo a fragrancia do Paraíso do alén Uhud. Posteriormente Saad dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu non teño poder para describir o que fixo." Anas (o sobriño) dixo: "As feridas inflixidosno seu corpo por espadas, lanzas e frechas foron máis de oitenta anos. A continuación, el foi martirizado e os incrédulos cortou o nariz e orellas. Ninguén podería identificalo, excepto a súa irmá que o recoñeceu por súas puntas do dedo. Nós pensamos que este versículo era aplicable a el e aqueles como el: "Entre os crenteshai homes que foron fieis á súa alianza con Deus. Algúns cumpriron a súa morte voto, e outras agardan, inflexible para cambiar. "Corán 33:23 R 110 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |
%
Caridade pequeno ou gran HH 111 "Cando o verso caridade ordenando se revelou que (os compañeiros) sería transportar cargas nas nosas costas, de xeito que fomos capaces de gañar algo que poderiamos dar en caridade. Un de nós deu unha cantidade substancial para a Caridade pero os hipócritas dixo que el só tiña feito istopara mostrar. Cando outro deu algúns quilos de datas e eles dixeron: "Deus non está na necesidade das súas datas." Entón foi revelado: "En canto a aqueles que insultar os crentes que dan caridade voluntaria e mofan de quen dá segundo os seus medios, Deus vai mofar deles. Deles debe ser unha dolorosacastigo. " "9:79 Corán R 111 Abu Masud Uqbah fillo Amr Ansari que informou iso.
%
| 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |
%
O AVISO DE Alá H 112 "admoesta Allah ti: Ó meus adoradores, eu prohibir a min mesmo mal a ninguén e prohibiron-lo para ti, polo que non fan mal a ninguén O meu adoradores, todos vostedes están perdidos, excepto aqueles a quen eu guiar .. O meu adoradores, todos vostedes teñen fame, excepto aqueles a quen eu alimentaria. Supliquea min por comida, vou alimento-lo. O meu adoradores, todos vostedes están espidos, excepto aqueles a quen eu vesti. Suplicar a min para roupa, vou vesti-lo. Ó meus adoradores, ten comportarse mal de noite e de día e eu perdoar todos os pecados. Suplicar a min para o perdón, eu perdôo. O meu adoradores, tenningún poder de danar o meu, nin ten poder para beneficiar-me. O meu adoradores, o primeiro de vostedes eo último de vós, e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, foron para facer-se como aquel que ten a alma máis xusta entre vós, que non aumentaría a cousa a meu reino . O meu adoradores, se oprimeiro de vostedes e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, estaban a facer-se como aquel que ten a alma máis cruel entre vós, que non prexudicaría unha cousa do meu reino. O meu adoradores, o primeiro de vostedes eo último de vós, e (humanos e Jinn) todos vostedes xuntos, foron para montar nun granchaira e suplicar-me para o que quere e eu dei a cada un de vós todo o que tiña pedido, que non máis iría prexudicar meus tesouros que unha agulla diminúe se é mergullado nun océano. O meu adoradores, eu abarcar as súas accións e debe recaer integramente para eles. Aquel que atopa boa deberíaloanza a Deus por el, e el que se depara con algo máis que culpar só a si mesmo. "R 112 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |
%
Sobre o tema de 12 Pursuit de boas accións especialmente ao final DE DA VIDA UNHA Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... Que, non facer a súa vida o tempo suficiente para lembrar a todo aquel que se lembra? A Warner veu para ti, para probar agora! Nada debeaxudar os inicuos "Corán 35:37
%
| 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |
%
Sesenta anos H 113 "Allah segue perdoar unha persoa ata que acade a idade de 60 anos." R 113 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله ?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي :. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |
%
O enfoque da morte do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, HH 114 "Omar adoitaba chamar ibn Abbas para o seu consello, xunto cos anciáns que loitaran na batalla de Badr. Parece algúns deles se ressentiam este e preguntou: "Por que inclui-lo entre nós, os nosos fillos son a súa idade."Omar díxolles: "El pertence á fonte de seu coñecemento." Un día chamoume (ibn Abbas) para o seu consello xunto con eles e sentín que tiña me chama, a fin de expoñer iso a eles. El lles preguntou: "Cal é o significado de:". Cando a vitoria de Deus e da apertura vén '"110: 1 Corán. Algúnsun deles dixo: "Neste versículo fomos ordenados a louvar a Deus e suplicar o seu perdón cando El axuda e nos dá a vitoria." Outros permaneceron en silencio e non dixo nada. Entón Omar preguntoume: 'Vostede dicir o mesmo, ibn Abbas? Eu respondín: "Non. ' "Entón, o que diría? El preguntou. Eu respondín: "CandoAllah dixo: Cando a vitoria de Deus e da apertura vén e ve a xente que abrazan a relixión de Deus en multitudes, exaltar co loanza do seu Señor e pedir perdón a El. Porque, en realidade, El é o Acceptor. (110 Corán) Foi unha indicación da aproximación da morte para a bendición Profetae paz estea con el ". Omar dixo: "Ninguén sabe mellor que dixo." "R 114 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة :. قلت :? يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له :. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت :. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه توابا كان). |
%
A VITORIA ea apertura HH 115 "Despois da revelación de: 'Cando a vitoria de Deus e da apertura vén." O Profeta, loanza e paz estea con el, recitado en cada oración: "Glorificado sexas, Señor noso, e todo o loanza é o seu Perdoe-me, oh Deus.". O Profeta, loanza e paz estea con el,recitado repetidamente na súa curvatura e prostração: "Glorificado sexas, oh Deus, noso Señor, e todo o loanza débese a ti. Perdoe-me, oh Deus. " Esta foi recitado segundo o Corán. . "Antes da súa morte, o Profeta loanza e paz estea con el, moitas veces, recitou:" Glorificado sexas e todo o loanza débesepara vostede, eu busco o seu perdón e volver para o Señor. " I (Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela) preguntoulle: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que son esas novas palabras que eu oín-lo repetir? El respondeu: "Un sinal foi nomeado para min acerca de miña nación e cando vexo que o sinalDebo dicilo ". 'Cando a vitoria de Deus e da apertura vén, e ve a xente adhiren a Relixión de Deus en multitudes, exaltar co eloxio do seu Señor e pedir perdón a El. Porque, en realidade, El é o Acceptor. Ch.110 "" O Profeta, loanza e paz estea con el, moitas veces, recitou: "Exaltadoé Deus e seu é todo o loanza. Eu buscar o perdón de Deus e volverse para El. " Eu dixen a el: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, teño oído moitas veces recita:" Glorificado sexa Deus e seu é todo o loanza; Eu buscar o perdón de Deus e volverse para El. " El dixo: "Meu Señor díxomeque pronto ía ver un sinal de respecto a miña nación e que, cando vin que eu debería exaltar e louvar a El, e pedir o seu perdón e volverse para El. Agora eu xa vin ese sinal. " A vitoria ea apertura de Allah foi a apertura de Meca, eo sinal estaba vendo a xente a aceptar a relixión de Allah engrandes números "A orde é:" .. Exaltai co loanza do seu Señor e pedir perdón Del Porque, en realidade, El é o Acceptor '". R 115 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |
%
AUMENTO DA revelación HH 116 "A frecuencia do envío de baixo da Revelación de Deus, o Poderoso, o Glorioso ao Profeta, loanza e paz estea con el, aumentou máis do que en calquera outro momento antes da súa morte." R 116 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |
%
A forma en que estamos resucitou de entre os mortos H 117 "Todo o mundo vai ser levantada na condición en que el morre." R 117 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |
%
Sobre o tema do 13 As distintas formas de facer o ben Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Deus é consciente de todo o bo que fai." 2: 215 Corán "Deus é consciente de todo o bo que fai ...." 2: 197 Corán "Quen fixo o peso dun átomo de bo debe velo." 99: 7Corán "Aquel que fai o que é certo fai isto para o seu propio ganancia ..." 45.15 Corán
%
| 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |
%
O mellor tipo de Deeds HH 118 "Abu Dharr pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el," Que obras son a máis meritoria? El respondeu: "A crenza en Deus e esforzarse na súa causa." Abu Dharrr preguntou: 'A liberación da cal servo é o mellor?' El respondeu: "Aquel a quen os seus gustos mestremellor e cuxo valor é máis alto. " Abu Dharr preguntou: "E se un non é capaz de facelo? ' El respondeu: 'Entón, axudar a alguén co seu traballo, ou facer algo para alguén que non é capaz de facelo só. " Abu Dharr preguntou: 'E se a persoa non ten a forza? El respondeu: 'Entón, restrinxir-se de prexudicarninguén, porque iso tamén é caridade para si mesmo. "" R 118 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou iso.
%
| 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم :. المفصل |
%
A caridade de membros H 119 "Cando se erguer pola mañá caridade é debido a partir de cada un dos seus membros. Cada exaltación de Deus (dicindo Subhan Allah) é a caridade. Cada loanza a Deus é caridade (dicindo Al hamdu Lillah .) Cada Tahlilah: testemuño a Unicidade de Allah (La ilaha IllAllah) é a caridade. Cada testemuña Takbirah da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade. Bo animador é caridade e prohibir o mal tamén é caridade. Dúas unidades de oración (raka ') ofrecido a media mañá é igual a todo isto "R 119 musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que relacionado .:O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |
%
Boas e malas accións H 120 "Foime mostrado as obras do meu pobo, tanto bos e malos. Entre as boas accións que atopei a eliminación do camiño do que é prexudicial para as persoas. Entre as malas accións é saliva deitado insepulto no mesquita. " R 120 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال :?" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها :. دثر |
%
Exaltación e louvando a Deus é unha forma de caridade HH 121 "Os ricos son os destinatarios dunha gran cantidade de mérito. Eles oran coma nós oramos e rápido que rápido, pero, a continuación, son capaces de facer caridade dende o exceso da súa riqueza. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non ten Allah deulleo que pode usar como caridade? A exaltación de Deus é caridade (Subhan Allah), louvando a Allah (Al hamdu Lillah) é caridade, testemuño a Unicidade de Allah (La ilaha Ill Allah) é a caridade, dando testemuño da grandeza de Allah (Allahu Akbar) é a caridade , bo animador é caridade,mal prohibitivo é a caridade, que coabita coas vosas mulleres é a caridade. " Tras iso, eles preguntaron: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, isto significa que se un de nós cumpre o seu desexo é recompensado? El respondeu: "Se el satisfixo o seu desexo de forma ilegal non sería pecado? Polo tanto, candoel satisfai legalmente é merecedor dunha recompensa. '"R 121 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que algunhas persoas dixeron que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, este.
%
| 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |
%
BOAS accións mesmo pequenas CONTAR H 122 "Non mire para abaixo enriba de facer o mínimo de bo, mesmo cumprimento o seu irmán cun rostro alegre (é unha boa acción)." R 122 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |
%
Modos de caridade H 123 "En todos os días en que o sol nace, a caridade é debido por cada membro dunha persoa. Facendo xustiza entre dúas persoas é o amor. Para axudar a unha persoa a montar a súa montaría ou para colocar a súa equipaxe no que é a caridade. Unha boa palabra é caridade. Cada paso dado no camiño para a oración é a caridade, a eliminaciónalgo do camiño que é prexudicial é a caridade. Todo o mundo é creado con trescentos sesenta e articulacións. Todo aquel que dá testemuño da grandeza de Deus, louva Deus, testemuña a súa Unicidade, exalta súa Santidade, pide seu Perdón, elimina unha pedra, espiño ou óso dun camiño frecuentadopor persoas, incentiva a boa, é prohibe o mal no número de trescentos sesenta, salvouse do lume. "R 123 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso. musulmá tamén informou de que Lady Ayesha, que Allah esteasatisfeito con ela, infórmanos que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |
%
PASEO AO Mezquita H 124 "Para cada vez que un camiña cara á mesquita de mañá ou á noite, Allah prepara unha valoración para el no Paraíso - tan frecuentemente como anda." R 124 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |
%
Caridade de MULLERES H 125 "Ó mulleres crentes, non dubide en enviar o seu veciño unha pequena cousa, mesmo a punta de unha cabra." R 125 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |
%
COMPONENTES DA FE H 126 "A fe ten máis de sesenta ou setenta compoñentes. A maior das cales é dando testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e menos importante é a eliminación de algo que é prexudicial dende un camiño. A modestia tamén é unha parte da fe ". R 126 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataAbu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال :?" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |
%
Gentileza AOS ANIMAIS H 127 "Un home estaba camiñando ao longo dun camiño sentindo moita sede. Chegou a un pozo e descendeu para dentro del, bebeu e saíu. El viu un can coa súa lingua pendurada para fóra tentando Sugar lama porque da súa sede extrema O home pensou: ". Este can está sufrindo de sedecomo eu sufrín ". El baixou unha vez máis para dentro do pozo, encheu a súa Soletas de coiro con auga e xurdiu seguro-o polos seus dentes e deu ao can unha bebida. Allah estaba agradecido pola súa acción e perdoou seus pecados. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, somos recompensados por bondade para cos animais tamén? El respondeu: "Non é unha recompensa por bondade para todos os seres vivos." "Tamén son informados de que:" Deus estaba agradecido pola súa acción, perdoou seus pecados e admitiu o para o Paraíso ". Tamén son informados:" Unha moita sede can estaba camiñandoun ben, cando unha muller solta do Bani Israel viu. Ela baixou a media de coiro para o ben, elaborou un pouco de auga e deu ao can unha bebida. Para iso, foi perdoado seus pecados. "R 127 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:" .. بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|
%
Eliminar obstáculos H 128 "Vin un home no Paraíso, porque cortou unha árbore do lado dunha estrada que era prexudicial para os musulmáns." "Un home pasou por unha póla dunha árbore inclinada sobre unha estrada e dixo: 'Eu teño corte-la para abaixo para que non pode danar os musulmáns Foi admitido ao Paraíso por causa diso.". ""Un home estaba camiñando ao longo dunha estrada e me deparei con unha rama espiñoso saíntes sobre a estrada e empurrou-o para lonxe. Allah estaba agradecido pola súa acción e perdoou seus pecados." R 128 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 128 الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |
%
Etiqueta da ORACIÓN venres H 129 "Porque o que fai a súa ablução con coidado e, a continuación, atende a oración venres e escoita o sermón en silencio é o perdón dos seus pecados, dende a venres, tres días máis extras. Pero aquel que se ocupa con cantos durante os misbehaves sermón. "R 129 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |
%
As bendicións de facer ablução H 130 "Cando un musulmán fai súa ablução e lava a cara, a auga leva aínda que todos os pecados cometidos polos seus ollos. Cando lava as mans, a auga leva aínda que todos os pecados cometidos polas súas mans e cando el lava os pés a auga leva aínda que todos os pecadosel andase nos para, de forma que xorde purificados de todos os seus pecados. "R 130 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |
%
Como ter o seu pecados perdoados H 131 "As cinco oracións diarias, Venres o venres e (o xaxún do) Ramadan Ramadan para anular calquera que sexa (pecado), pode ser entre eles, sempre que os principais pecados son evitar." R 131 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |
%
Como aumentar o seu RANK H 132 "Debo dicirlle algo coa que Deus vai borrar os seus pecados e aumentar o seu rango Os presentes dixo:" Certamente, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El dixo: 'Fai a ablução (lavado ritual) correctamente, indo con frecuencia á mesquita para a oración(Mesmo en circunstancias difíciles ou angustiantes) e espera á seguinte oración tras un está concluído. Este é o seu empeño en causa de Deus. '"R 132 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |
%
DAWN e pola tarde oracións H 133 "Todo aquel que dilixente reza as oracións de madrugada e pola tarde entrará no Paraíso". R 133 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |
%
CRÉDITO PARA BOAS accións H 134 "Cando un adorador de Deus é tomada enfermo ou vai nunha viaxe que é imputado co xeito de todo o que adoitaba facer cando estaba en boas condicións de saúde, ou cando estaba na casa." R 134 Bukhari cunha corrente de ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |
%
Caridade H 135 "Cada boa acción é a caridade." R 135 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabir e Huzaifah relatan que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له :.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |
%
Plantar árbores H 136 "Un musulmán plantas dunha árbore, todo o que é comido é a súa caridade e todo o que é roubado é a súa caridade. Aínda que se perde con iso é a caridade. Un musulmán plantas dunha árbore ou sementa un campo e os homes, animais e paxaros comer dela, todo isto é a súa caridade. O día daXuízo "R 136 musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية :." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و .." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم" :. خطاهم |
%
H 137 H "Os fillos de Salimah decidiu cambiar-se máis preto da Mezquita Ao saber diso, o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles:" .. Oín dicir que pretende mover máis preto da Mezquita " Respondéronlle: 'Esta é a nosa intención Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el.' Dúas vecesel dixo: 'Fillos de Salimah, manter os seus fogares, as súas pegadas son rexistrados. Cada paso que dá ao Mezquita levanta seu rango. '"R 137 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |
%
H 138 H Ubay, fillo de Ka'ab coñecía unha persoa cuxa casa foi máis lonxe da Mezquita que ninguén e que nunca perdeu a oracións (na mesquita). El preguntoulle: 'Por que non compra un burro para que poida andar na escuridade e na calor? El respondeu: "Non quere que a miña casa para estar preto doMesquita. É o meu desexo que a miña andaina para a Mesquita e meu retorno a casa deben ser rexistrados para o meu crédito. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle: 'Allah creditou todo o que á súa conta. Todo o que fai boa intención é creditada a vostede. '"R 138 musulmán cunha corrente de ata Ubay fillode Ka'ab que informou iso.
%
| 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.
%
TIPOS DE BOAS accións H 139 "Hai corenta categorías de boas accións. É o máis alto é o préstamo gratuíto de un leite de Camela rendendo. Calquera destes actos son practicados na esperanza de recibir a súa recompensa e contando co cumprimento da súa promesa vai levar o seu practicante ao Paraíso. " R 139 Bukharicunha cadea de ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso. (Aínda non hai estudoso puido listar estes corenta categorías que obrigan Paraíso ata o final do Shaykh, Muhaddith Abdullah ben Sadek, foi bendicido co coñecementoenumera-los a partir de citas proféticas de son, que Allah teña misericordia del).
%
| 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |
%
A caridade é un SHIELD H 140 "Proteja-se do lume, aínda que sexa dando (tan pouco canto) metade dunha data na caridade. O seu Señor vai falar con cada un de vós, sen a axuda dun intérprete. A humanidade vai mirar para seu dereito e ver só as súas obras e vai ollar para a esquerda para ver só o seuaccións. El vai mirar adiante e só vai ver o lume preto do seu rostro. Así, protexer-se contra o lume, aínda que sexa por doar a metade dunha data na caridade, e mesmo se non ten iso, dicindo unha boa palabra. "R 140 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Adiyy fillo Hatim que informouque escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |
%
Bendición Allah no comer e beber H 141 "Agrada a Deus que un adorador de seus loanzas El cando come e louva cando bebe." R 141 musulmán cunha cadea ata que Anas relacionados: o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |
%
CAMIÑOS DA Caridade H 142 "A caridade é encargo de cada musulmán Foi preguntado:". Que se unha persoa non ten nada? El respondeu: 'Entón, el debe traballar coas mans para o seu propio beneficio e tamén dar caridade. " Foi preguntado: "E se é incapaz de traballar? O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Entón, el debe axudar a alguén que é carente e pobre." Foi preguntado: "E se non é capaz de facer, aínda que? O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Entón, debe fomentar outras persoas a facer o ben." O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: "E se non ten iso tamén? ' El respondeu:"Entón, el debe conter-se de facer o mal, iso tamén é caridade." "R 142 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |
%
Sobre o tema do 14 CURSO Moderado por adoración Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non revelamos o Corán para ti para que poida estar canso." 20: 2 Corán "... Deus quere facilitar a vostede e non quere sufrimento para ti ..." 2: 185 Corán.
%
| 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |
%
H 143 H "O Profeta, loanza e paz estea con el, entrou, cando unha muller estaba a visitar Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, e preguntou quen era Lady Ayesha respondeu:". Ela é a única coñecida pola súa oración. ' Dirixíndose a ela (xentilmente e educadores), el dixo: "Mira, é chamado só de facertanto como pode facer con facilidade. Deus non se cansa de ti ata se cansar. Allah gusta das oracións que seu devoto ofrece facilidade e regularmente. '"R 143 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 143 a وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |
%
. NON ir a extremos HH 144 "Tres persoas pediron as esposas do Profeta, que Allah estea satisfeito con eles, sobre a práctica de adoración do Profeta Tras seren informados, eles sentiron que sería insuficiente nos seus casos e dixo: 'Non hai comparación entre o Profeta, loanza e pazestea con el, e nós. Foi perdoado anticipadamente. " Un deles dixo: "Eu sempre vou pasar a noite enteira en oración voluntaria." O segundo anunciou: "Vou jejuar todos os días, sen interrupción." O terceiro dixo: 'Eu manter lonxe das mulleres e nunca se casar. " O Profeta, loanza e pazsobre el, chegou e preguntoulles: "Quixo dicir iso e iso? Eu temo a Deus máis que ti e eu son máis consciente do meu deber para con El do que é, pero eu rápido e tamén romper o xaxún, e ofrezo oracións voluntarias durante a noite e tamén durmir, e eu coabitar coas miñas mulleres. Aquel que se afasta da miña prácticanon é de min. "" R 144 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |
%
A recompensa para accións extremas H 145 "Arruinado son aqueles que van a extremos." Repetiu iso tres veces ". R 145 Ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله :." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم :." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |
%
Moderación EN TODAS AS COUSAS H 146 "As obrigas da relixión son fáciles. Quen importa as dificultades en que é dominado por eles. Entón, ser moderado e práctica na proporción da súa capacidade. Sexa de boas novas e buscar axuda a través da oración da mañá e durante a noite e unha porción da noite "."Sexa moderado, ser moderado." R 146 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |
%
. Cansazo durante o ORACIÓN VOLUNTARIO HH 147 "O Profeta, loanza e paz estea con el, entrou na mesquita e notou unha corda estirada entre dúas columnas El preguntou: 'Que corda para? Foille dito: "Este é Zainab da, (esposa do Profeta, nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con-la) da corda. Cando se sente canso durante a súa oración voluntaria ela mantén-se a el para o apoio. " O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles: "Desfacer-lo. Debe orar, sempre que non está canso. Cando se sentir canso, ten que ir durmir. "" R 147 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anasrelacionados con isto.
%
| 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |
%
H 148 "Se algún de vós se sente sonolento no curso da oración, ten que durmir ata que o seu soño vai. Se orar mentres está sonolento non pode estar seguro de que, mentres significando a buscar o perdón que (accidentalmente) maldixo a si mesmo, en vez . " R 148 Bukhari e musulmán cunha cadea sea nai dos crentes, Lady Ayesha que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |
%
H 149 H "En moitas ocasións, Jabir tivo a oportunidade de unir as oracións liderados polo Profeta, loanza e paz estea con el, súa oración foi moderada eo seu sermón foi moderada." R 149 con unha corrente de ata Jabir fillo Samurah que informou iso.
%
| 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |
%
Liderar un modo de vida equilibrado HH 150 O Profeta, loanza e paz estea con el, estabelecera o vínculo de irmandade entre Salman Abu Darda e '. Salman foi ver Abu Darda 'e atopou a súa muller a buscar despenteado. El preguntoulle: "Cal é o problema con vostede? ' Ela respondeu: 'O seu irmán, Abu Darda'Non ten desexos mundanos. " Entón Abu Darda 'chegou e preparou un pouco de comida para Salman e dixo: "Dalle comer, estou jejuando". Salman dixo: 'Non comerá menos que comer comigo.' Entón Abu Darda 'comeu con el. Á noite Abu Darda 'xurdiu para a oración voluntaria. Salman díxolle para ir durmir, eldurmía. Iso aconteceu de novo. Máis tarde, Salman dixo: 'Acorde' e ambos ofreceu a oración en conxunto. Logo, Salman dixo: "É certo que ten que a súa deber para co seu señor, pero tamén teñen o deber de si mesmo e da súa esposa. Polo tanto, ten que realizar o seu deber de todos. " A continuación, eles foron para o Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, e informou o único que transpirar e díxolles: '. Salman estaba seguro' "R 150 Bukhari cunha corrente de ata Abu Juhaifah Wahb fillo Abdullah relacionada iso.
%
| 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية :." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال :?" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :?" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :?" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال :? "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال :. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |
%
O xaxún do profeta DAVID É O MELLOR H 151 O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se me dixo que eu, Abdullah ibn Amr dixo: 'Eu rapidamente cada día e pasar a noite en oración voluntaria durante o tempo que eu vivo. " O Profeta, loanza e paz estea con el, me preguntou: "Vostede é o únicoquen dixo iso? Eu respondín: "En realidade, eu dixen que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, que o meu pai e miña nai ser o seu rescate. ' El dixo: 'Non poderá soster iso. Pode jejuar, pero con intervalos entre eles, e pode obter-se para a oración voluntaria, pero tamén debe durmir. Rápidotres días ao mes, e como o valor dunha boa acción é dez veces iso é igual ao xaxún para sempre. " Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer mellor que iso. " El dixo: "Entón rápido un día de cada tres." Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer aínda mellor do que iso. " El dixo: 'Ben, rápido un día e non oseguinte. Este foi o xaxún de David e el é o máis xusto. " Eu dixen: 'Eu son forte dabondo para facer mellor que iso. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non hai nada mellor que iso." Agora eu quero que eu aceptara a suxestión do Profeta, loanza e paz estea con el, que eujejuar tres días ao mes. Isto sería máis para min que os meus fillos ea miña riqueza. "Nunha outra narración:" Foime dixo que observar o xaxún todos os días e estar á oración voluntaria durante toda a noite? Eu dixen: "Isto é así, Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El dixo: 'FaiNon faga iso. Rápida e, a continuación, deixar lo; durmir e logo estar en oración. O seu corpo ten un dereito, os seus ollos teñen dereito, a súa esposa ten un dereito e seu invitado ten dereito. É suficiente se jejuar por tres días ao mes, porque toda boa acción ten un valor dez veces e esta forma de xaxún é igual ao xaxúnpara sempre. " Pero eu era dura comigo mesma e así dificultades impúxose sobre min. Eu dixen: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu me sinto forte. El dixo: "Entón, observar o xaxún de David, o Profeta de Alá, e non engadir a el." Eu preguntei: 'Cal foi o xaxún de David? El respondeu: "A metade do tempo."Cando Abdullah quedou vello, el dicía: 'Ai, como me gustaría ter aceptado a primeira renuncia do Profeta, loanza e paz estea con el! "Noutra narración:" Foime dixo que rápido a cada día e recitar o todo Corán durante cada noite? Eu respondín: "Isto é así, ó mensaxeiro de Deus, loanzae paz estea con el, e eu pretendo só bo en facelo ". El dixo: "Rápido como o xaxún de David, o Profeta de Deus, el adoraba máis do que calquera outro home, e completou a recitación do Santo lectura nun mes." Eu respondín: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, eu son forte dabondofacer máis que iso. " El dixo: "Entón completa-lo cada 20 días." Eu dixen: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, eu me sinto forte dabondo para facer máis do que iso." El dixo: "Entón, recita-la a cada 10 días." Eu dixen: "Ó Profeta de Deus, loanza e paz estea con el, non teño forzas para facer máisdo que iso. El dixo: "Ben, entón, recita-lo cada sete días e non engadir a esta recitación. Entón, eu estaba duro comigo mesmo e sufrimento foi imposto enriba de min. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxome: 'Non sabe, pode ter unha vida longa. " Entón cheguei a de que o Profeta, loanza ea paz estea con el, tiña falado. Cando eu me fixen vello Quere aceptar a renuncia do Profeta, loanza e paz estea con el. Noutra narración: "O seu fillo ten dereito." Noutra narración: "Todo aquel que jejua continuamente, é considerado como non estar en xaxún." Isto repetiuse tres veces. " Noutranarración :. "O xaxún máis aceptable a Deus é o xaxún de David, a oración máis aceptábel a Deus é a oración de David El durmiu a metade da noite, despois quedou en oración nun terzo dela e despois durmiu de novo un sexto El. ía jejuar un día e non outro. El nunca recuou diante dao inimigo "Noutra narración:". O meu pai tiña me casado cunha muller de boa familia e de inquirir da súa filla-de-lei sobre min. Ela dicía: "Un bo home, de feito. Dende que eu vin para que non se botou na nosa cama nin ten retirado a tapa ". Cando esta continuada durante algún tempomeu pai mencionou o tema para o Profeta, loanza e paz estea con el. El dixo ao meu pai: "Mande-o para min. ' Entón eu fun ata el. El me preguntou: "Cantas veces rápido? ' Eu respondín: "Todos os días". Entón el me preguntou: "Cantas veces concluíu a recitación do Corán?" Eu respondín: "Xa que unha noite." Entónseguido o que xa foi relacionada. Cando Abdullah quedou vello, el recitou un sétimo da súa recitación noite para algúns membros da súa familia durante o día para aliviar a súa tarefa á noite. Cando precisaba de alivio para o rápido, iria jejuar días alternados por uns días e facer-se o número dejejuns perdeu máis tarde, menos el debe deixar a práctica que o Profeta, loanza e paz estea con el, deixouse facelo. "R 151 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou iso.
%
| 151 وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول ?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله: .." ربعي "بكسر الراء و". الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله :." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي :. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |
%
H 152 H "Abu Bakr Siddique coñeceu Hanzala fillo Rabi 'Usaidi e saudou-o dicindo:' Como está, Hanzala ' El respondeu: 'Hanzala tornouse un hipócrita. " Abu Bakr dixo: "Glorificado sexa Allah, o que está dicindo, Hanzala? El respondeu: "Cando estamos en compañía do Profeta, loanza e paz estea conel, el nos lembra do Paraíso e do lume e nos sentimos coma se estivésemos mirando para eles. Pero cando nos afastamos del estamos distraídos por nosas esposas, fillos e medios de subsistencia e esquecemos a maior parte. " Abu Bakr dixo: "Tamén están na mesma situación." Entón Abu Bakr e camiñaron xuntos ata que chegaronao Profeta, loanza e paz estea con el, e Hanzala dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Hanzala tornouse un hipócrita." El preguntou: '¿Que é iso?' Hanzala respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando estamos na súa empresa falar coa xente do Paraísoeo Lume e sentímonos como se estivésemos mirando para eles. . Pero cando nós deixalo estamos distraídos por nosas esposas, fillos e medios de subsistencia e esquecemos a maior parte "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Por Aquel en cuxas mans está a miña vida, se fose para seguir como é cando está conme ocupado coa recordo de Deus, os anxos trasfega as mans con vostede na súa cama e en súas rúas. Pero Hanzala, hai momentos e momentos, e repetiu esta última frase tres veces. '"R 152 musulmán cunha corrente de ata Hanzala fillo Rabi' Usaidi que informou iso.
%
| 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |
%
Non infligem Dificultades innecesarias sobre si HH 153 Mentres o Profeta, loanza e paz estea con el, estaba entregando o seu sermón, el notou un home de pé e preguntoulle sobre el. Foille dito que o seu nome era Abu Israel e que fixera un voto de manter en pé no sol. El faría ninsentir-se, mover-se para a sombra, nin ía falar con ninguén e estaba en xaxún. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Diga a el para falar e moverse para a sombra e sentar. Pero deixalo completar o seu xaxún. " R 153 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |
%
Sobre o tema do 15 sendo constante en boas accións Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non é o momento de que os corazóns dos crentes ser humillado para o recordo de Deus e da verdade que Ten enviado? Eles non deben ser como os que recibiron oLibro antes desta, cuxo tempo chegou a ser moito tempo para que os seus corazóns se endureceron Moitos deles eran malvados. "Corán 57:16" Despois deles Enviamos abaixo nosos (outras) Messengers, E Enviamos seguir os seus pasos, Xesús, o fillo de María e deulle o Evanxeo, e poñer tenrura e misericordia nacorazóns dos seus seguidores. En canto ao monaquismo, que inventou iso, buscando, así, o pracer de Deus. Non escribir para eles, e eles non observamos como debe ser observado. "Corán 57:27" Non sexa como a muller que rompe o fío, despois de que el está firmemente transformada en fibras, tomando o seuxuramentos como mero erro mutuo, unha nación a ser máis numerosos do que os outros ..... "16:92 Corán" Adore o Señor, ata que seguro (morte) o alcanza. "Corán 15:99
%
| 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |
%
Sexa consistente H 154 "de accións relixiosas Allah gusta que o que se practica continuamente. A persoa que perde a súa oración voluntaria ou unha parte del á noite por mor do soño será imputado co mesmo mérito se fai para el en calquera momento entre o amencer e oración do mediodía ". R 154 A Naidos crentes, Lady Ayesha que informaron o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso. Musulmán cunha corrente ata Omar fillo Khattab que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |
%
H 155 H "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixiu-me: 'Abdullah, non sexades como así e así El adoitaba levantarse durante a noite para a oración voluntaria, pero desistiu de facelo máis tarde.". "R 155 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou iso.
%
| 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |
%
H 156 H "Se o Profeta, loanza e paz estea con el, perdeu a súa oración voluntaria durante a noite debido a algo así como a enfermidade que ía ofrecer doce unidades de oración durante o día." R 156 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que informou iso.
%
| @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |
%
Sobre o tema de 16 a obriga de cumprir santo profeta, loanza e paz estea con el Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... Calquera que sexa o mensaxeiro lle dá, acepta-la, e todo o que El prohibe, absterse se .... "59: 7 Corán" e el non fala do desexo.En realidade, non é senón unha Revelación que é revelada "53: 3- 4 Corán". Say (Profeta Muhammad): 'Se ama a Deus, sigan-me e Deus vos amar e perdoará as vosas ofensas. Allah é indulxente, Misericordiosíssimo. "Corán 03:31" O Mensaxeiro de Deus ten un bo exemplo para el, que espera por Deus eÚltimo Día e recorda de Deus en abundancia. "Corán 33:21" Non enviar un mensaxeiro, agás que debe ser obedecido, coa anuência de Allah. Se, cando eles mesmos tiñan prexudicado, eles viñeran para ti e pediu a Deus para o perdón, eo mensaxeiro pedise perdón por eles, eles íanencontrar a Allah Turner, o misericordioso. "4:64 Corán CONTINUAR" crentes, sede ben guiados a Deus e sede ben guiados ao mensaxeiro e os que exercen autoridade entre vós. Se disputa sobre calquera cousa recorrei a Deus e ao mensaxeiro, se cre en Deus e no día do Xuízo Final. Isto é mellor e mellor interpretación. "04:59 Corán "Quen obedecer ao mensaxeiro, en realidade, el obedeceu a Deus. En canto a aqueles que se virar, non temos enviou a ser o seu protector." 4:80 Corán ".... ti (Profeta Muhammad), certamente orientar para unha senda recta." 42:52 Corán ".... por iso que os que desobedecerem seu mando coidado, para que non sonalcanzado por sedición, é, son afectadas con un doloroso castigo "24:63 Corán" Stay. nas súas casas e non mostrar a súa elegancia como mulleres pagás adoitaba facer nos vellos días de ignorancia. Establece as súas oracións, pagar o zakat, e obedecen a Deus e ao seu mensaxeiro ". Corán 33:33
%
| 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |
%
Facer o mellor segundo a súa capacidade H 157 "Non me pregunta por que non o menciono a vostede. Os que eran antes de lle foron arruinados por facer moitas preguntas e, a continuación, diferindo cos seus profetas. Cando o proíbo algo para manter-se lonxe la completamente. Cando prescribir algo para levarlo de acordo coa súa capacidade. "R 157 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |
%
Coidado co radar de innovacións HH 158 "O Profeta, loanza e paz estea con el, fixo un discurso en movemento e nós dixemos: '. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, iso soa como consello de despedida' Entón el dixo: "Eu aconsellamos que teme a Deus, e escoitar e obedecer, aínda que un escravo e colocar en posición de autoridadesobre ti. Aqueles de vós que me fora vivir vai observar moitas diferenzas. Cando o momento chega apegar ao meu modo de vida ea práctica dos meus sucesores xustamente guiadas (califas). Seguro-lo por seus dentes de atrás - coidado con innovacións (que non está no espírito do Islam) - innovación leva ácamiño mal (en adaptar outra fe e práctica). "R 158 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Irbah fillo Saria que informou iso.
%
| 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |
%
O resultado da desobediencia H 159 "'Toda a miña nación entrará no Paraíso, excepto aqueles que me desafiar." Foi preguntado: "Quen son os que desafían, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' El dixo: "Aquel que me obedece entrará no Paraíso, pero o que desobedece non. '" R 159 Bukhari cunha corrente de ataAbu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |
%
Teimosia HH 160 "Un home comeu coa man esquerda na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el, tras o que o Profeta, loanza e paz estea con el, aconsellou-o a comer coa man dereita, na súa arrogancia, el respondeu .: "Eu son incapaz de facelo. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Pode non ser capaz de así '. A continuación, o home non podería levantar a man á boca. "R 160 musulmán cunha corrente ata Salamah, fillo de Amr, fillo de Al Akwa 'que informou iso.
%
| 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |
%
Importancia de manter LIÑAS DE ORACIÓN Recto H 161 "Manteña as súas liñas rectas durante as oracións, se non Deus vai crear disensións entre vós. O Profeta, loanza e paz estea con el, insistiu en que mantemos nosos liñas rectas na medida en que eles estaban recto coma frechas. El continuou a salientariso ata que tiña a certeza de que entendera a súa importancia. Un día el entrou na mesquita para liderar a oración e estaba a piques de pronunciar a takbir apertura (Allahu Akbar), cando se decatou que o peito dun dos adoradores saíntes para fóra da liña, el dixo: Adoradores de Deus, manteña as súas liñas en liña rectaou entón Deus vai crear disensións entre vós. '"R 161 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Nu'man fillo Bashir que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |
%
.. LUME É O TEU inimigo HH 162 "Unha noite, unha casa en Medina pegou lume O tellado e as paredes caeron enriba dos seus ocupantes Cando isto estaba relacionado co Profeta, loanza e paz estea con el, el dixo: 'Fire é o seu inimigo; cando vai durmir poñelas para fóra. "" R 162 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musaque informou iso.
%
| 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها :. أي صار فقيها |
%
BENS DO COÑECEMENTO H 163 "sobre a orientación e coñecemento co que eu teño sido dotado, el se pode comparar a choiva que cae sobre a terra Parte da terra é boa e fértil ;. Gramo seca queda verde e unha cantidade considerable de novo herba fresca se produce. Outra parte é seca, pero tendasauga e con ela Allah beneficia as persoas, beben con el e usalo para o cultivo. Outra parte é unha chaira árida que non retén auga nin produce herba fresca. Tales son os casos dos que entenden a relixión enviado por Deus e beneficiar de que con que Deus enviou a min,estudando e ensinando-lo. O exemplo (que non lle importa) como quen non levantou a cabeza para gañar o coñecemento relixioso nin el aceptar a orientación coa que fun enviado "R 163 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa, que informou :. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |
%
A exemplo do Profeta, loanza e paz estea con el H 164 "O meu exemplo eo seu exemplo é como un home que acende un lume e bolboretas e insectos corren cara a el e caer no a el e intento detelos. Eu os manteño polas súas cinturas (para aforrar) do inferno, pero loita escapar das miñas mans. " R 164Musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له :." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |
%
Satanás está sempre ESPERA HH 165 "O Profeta, loanza e paz estea con el, animou a lamber os dedos e os sinais de limpeza, dicindo:". Non sabe que parte do alimento ten a maior bendición Se alguén cae (aínda) un pouco de comida que debe buscalo, eliminar o po con el eetc., entón come-lo e non deixar lo por Satán. Nin se debe limpar as mans cun pano sen lamber a comida dunhas dedos - vostede non sabe cal a parte do alimento ten a maior bendición "Noutra narración:" Satanás está presente con vostede en todo momento, mesmo cando. está comendo. Seun pequeno anaco de comida cae da súa man, ten que buscalo, purificalo-lo de po e así por diante, entón come-lo e non deixar lo por Satán. "R 165 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou iso.
%
| 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |
%
. Innovacións H 166 "Ó pobo, será montado antes de Allah - o Alto - descalzo, espido e incircunciso Deus, o Altísimo dirá: '... como nós orixinou a primeira creación, entón imos trae-lo de volta de novo . Esta é unha promesa vinculante para nós que deben cumprir con certeza. " 21: 104 Corán Coidado,o primeiro en ser vestido será profeta Abraham. Algúns da miña nación será levado que será levado ao lado esquerdo. Vou chamar: "Ó Señor, estes son os meus compañeiros." Entón eu vou dicir: "Non ten coñecemento das innovacións eles perpetrados despois que '. Entón eu vou dicir o que o outro adorador xustode Deus (Xesús) dixo: "... eu testemunhei los mentres vivindo no seu medio e desde entón Vostede me levou para ti, foi o Watcher sobre eles. Vostede é a testemuña de todo. Se puni-los (pola súa descrença), eles seguramente son os seus súbditos; E se perdoa-lles, certamente Ti es o todopoderoso,o Sabio. " 5: 117-118 Corán Entón eu vou dicir: "Desde a súa separación, eles continuaron a se virar nos seus talóns." "R 166 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas dinos que o Profeta, nós esta aconsellou.
%
| 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف !? لا أكلمك أبدا. |
%
NON Flick PEDRAS HH 167 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu a rodaxe de cantos como mísiles sacudindo o polgar eo indicador dicindo: 'Este tiro non mata xogo, nin é un inimigo parado, pero pode ferir un ollo ou romper un dente ". Un parente de ibn Mughat'fal sacudiuunha pedrinha dese xeito e reprendido-o, dicindo: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiuse o e dixo-nos que non vai matar xogo. " Pero o home non desistiu e repetiu o acto no que Ibn Mughaft'al dixo: "Eu lle dixen que o Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiucomo un tiro e aínda repetiu. Nunca vou falar contigo de novo. "" R 167 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Mughaffal que informou iso.
%
| 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |
%
PEDRA negra HH 168 "Vin Omar fillo Khattab bico a Pedra Negra e eu o escoitei dicir :." Estou ben consciente de que é só unha peza de rocha e non teñen poder de revisar unha vantaxe ou para prexudicar Se eu non tivese vin o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, bico-lo Nunca tería beijadovostede '. "R 168 Bukhari e musulmán cunha corrente ata' Abis fillo Rabi'a que informou iso.
%
| @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |
%
Sobre o tema de 17 OBRIGA DE obedecen a Deus Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Pero non, polo seu Señor, eles non van crer en ti ata que eles fan vostede se o xuíz acerca do desacordo entre eles, entón eles non van atopar en si calquera tipo de incomodidade respectoo seu veredicto, e vai renderse a vostede en total submisión "4:65 Corán" Pero cando os crentes son chamados a Deus e seu mensaxeiro, para que xulga entre eles, a súa resposta é: ".. Nós escoitar e obedecer" Tales son os prósperos. "Corán 24:51
%
| 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال: .. نعم رواه مسلم |
%
Deus non sobrecargar vostede HH 169 "Cando o verso :. '. A Deus pertence todo canto hai no ceo e na terra Se revelar o que está nos seus corazóns ou esconde-la Deus vai causar-lle para explicar que El perdoará a quen vai e castigar quen El quere, Ten poder sobre todas as cousas "(2: 284 Corán)foi enviado ao Profeta, loanza e paz estea con el, os seus compañeiros estaban angustiados e foi ata el, axeonllou-se e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, fomos acusados de que (deber) que está dentro da nosa capacidade; oración, esforzo, xaxún e caridade. Agora, este versículo tenfoi revelado a vostede eo que nos cobra con está alén da nosa capacidade ". O Profeta dixo: "Quere dicir o mesmo que os pobos dos dous Libros: Escoitamos pero desobedecer? Pola contra, ten que dicir: 'Nós escoitar e obedecer; imploramos seu perdón Señor, e é a nosa chegada. " Cando recitadoeste e as súas linguas se adaptado a el. Deus enviou abaixo: "O Mensaxeiro cre no que foi enviado a el do seu Señor, e así facer os crentes Cada un cre en Deus e seus Anxos, Os seus Libros e en seus mensaxeiros Non diferencian entre calquera dos seus mensaxeiros .. . Din:"Nós escoitar e obedecer. (Pedimos) O seu perdón Señor e Es chegada "2: 285 Corán Cando fixeron tanto, Deus, o Poderoso, o Glorioso enviou:". Allah cobra ningunha alma a non ser para a súa capacidade. Pois é o que gañou, e contra o que el gañou. "O noso Señor, non nos levar a contase nós esquecemos, ou cometeu un erro. Noso Señor, non nos sobrecargar cunha carga como Vostede sobrecarregados aqueles antes de nós. Noso Señor, non máis carga nos máis do que podemos soportar. E desculpen connosco, e perdoa-nos, e ten misericordia de nós. Vostede é o noso protector, polo que darnos a vitoria sobre a nación, os incrédulos."2: 286 Corán musulmán R 169 cunha cadea ata Abu Huraira que informou iso.
%
| @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |
%
Sobre o tema de 18 prohibicións de innovacións na relixión e HERESY Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... O que hai a verdade, nada alén erro Entón como se virou (. da fe)? " 10:32 Corán ".... Nada omitimos oLibro ... "Corán 06:38" .... Se disputa sobre calquera cousa recorrei a Deus e ao mensaxeiro, se cre en Deus e no día do Xuízo Final. "Corán 04:59" Este Camiño de Minas é recta. Siga o e non seguen outros camiños porque vos espallará afastar do seu camiño "6: 153 Corán". Say (Profeta Muhammad):"Se ama a Deus, sigan-me e Deus vos amar e perdoará as vosas ofensas. Allah é indulxente, Misericordiosíssimo. " "03:31 Corán
%
| 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |
%
Rexeitamento INNOVACIÓN H 170 "Se alguén intenta introducir algo na nosa relixión que non pertence a el, debe ser rexeitado. Unha práctica que non é ordenada por nós debe ser rexeitado." R 170 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito conela que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة .. |
%
RESPONSABILIDADE DOS herdeiros reembolsar a débeda do falecido HH 171 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, fixo un sermón seus ollos quedaron vermellos, a súa voz se levantaba e facer intensa como se estivese alertando connosco contra un inimigo hostil . El dicía: "O inimigo está avanzando contravostede pola mañá; el avanza contra ti pola noite. " Tamén dicía: "Meu chegada eo advento do Día do Xuízo son os meus dous dedos." Entón el ergueu as dianteiras e medio dedos xuntos. El dicía: "A mellor palabra é o Libro de Deus, o mellor exemplo é o exemplode Mahoma, loanza e paz estea con el, o peor práctica é a introdución de innovación na relixión (o que é contrario ao espírito do Islam); innovación é o erro. " El dicía: "Eu son máis de un titor para cada crente que o seu propio eu. Un crente morre, deixando a propiedade vaipara os seus herdeiros, pero se morre en débeda e é sobrevivir por dependentes, a responsabilidade polo pagamento das súas débedas e coidar dos seus dependentes é meu. "" R 171 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou tanto, tamén relacionado por Irbah fillo Saria.
%
| @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|
%
Sobre o tema de 19 NEW Ways - a virtude eo vicio Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os que din: 'Señor nos dea das nosas esposas e fillos o que agrada os nosos ollos e facernos líderes o medo. "Corán 25:74" e nomeouno os líderes para guiar por nosa orde. "21:73 Corán
%
| 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله :." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |
%
Os menos afortunados HH 172 "Estabamos co Profeta, loanza e paz estea con el, antes do mediodía, cando algunhas persoas da tribo de Mudhar veu a el vestindo rasgado pano de lá listrado pendurada nos seus pescozos. Algúns deles usaban roupa sen mangas e súa espadas colgados nos seus lados. O Profeta,loanza e paz estea con el, quedou profundamente conmovido cando observou os seus rostros emagrecidos. Levantouse e foi para o seu cuarto, a continuación, el volveu e pediu Bilal para facer a chamada á oración. El liderou a oración abordando os presentes cos versos: "Ó humanos, temede o Señor, que vos creou dunha única alma.Dende que El creou o seu cónxuxe, e de ambos espallados moitos homes e mulleres. Temei a Deus, por quen preguntar un ao outro, e (medo) os ventres (para que non cortar a súa relación). Allah está sempre coidando de ti. " 4: 1 Os crentes do Corán ", teme a Deus. Que cada alma ollar para o que transmitiu aofuturo, e medo Deus, porque Deus é consciente das cousas que fai. " 59:18 Corán. A continuación, el incentivou a todos a dar caridade da súa dinares, dirhams, roupa, trigo e datas, aínda que fose só a metade dun día. Un dos Ansars veu con unha bolsa tan pesado que non foi capaz de levalo a man, eoutros seguiron un despois do outro. Logo había dous montes empilhados-up con alimentos e roupa. Notei que a cara do Profeta brillaba como ouro brillo. El dixo: "Quen inicia un xeito de facer o ben para o Islam será recompensado por iso e tamén hai unha recompensa para quen segue este exemplo,sen diminuír a súa propia recompensa, e quen inicia unha mala práctica en Islam vai levar a súa carga ea carga de todos os que actúa desa forma, sen diminuír de forma algunha o seu propio fardo. "R 172 musulmán cunha corrente de ata Jarir fillo Abdullah que informou iso.
%
| 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |
%
Parcela de culpa H 173 "O primeiro fillo de Adán ten unha parcela de culpa de todos os que inxustamente mata outro porque foi o primeiro en cometer o asasinato." R 173 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2] وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |
%
Sobre o tema de 20 recomendar e fomentar a boa: tentación do MAL Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... pero chamar ao seu Señor ...." 28:87 Corán "Call para o camiño do seu Señor con sabedoría e admonición ben. disputar con eles do mellor xeito ....16: 125 Corán ".... e cooperar na xustiza e afastar (o mal) ...." 5: 2 Corán "Haxa unha nación de vostedes que debe chamar a xustiza ...." 3: 104 Corán
%
| 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |
%
Inesperado recompensa H 174 "A recompensa de quen orienta outro para o ben é igual á recompensa do último." R 174 musulmán cunha corrente de ata Uqbah fillo Amr Ansari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" Aquel que chama á xente a orientación recibe a mesma recompensa que os que o seguen sen redución da recompensa deste último, e aquel que chama a xente ao erro leva a mesma carga de pecado como aqueles que o seguen sen diminuciónpara os cargos do último. "R 175 musulmán cunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله :." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله :.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |
%
Invitan a oposición ao Islam HH 176 "Antes da batalla de Khybar o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, anunciou:" Mañá vou dar o nivel de un home en cuxas mans Deus vai conceder vitoria sobre nós El ama Allah. e seu mensaxeiro, e Deus e seu mensaxeiro amalo. "Os compañeiros pasaron a noite especulando e discutindo quen pensaban que ía recibir o estándar. Na mañá seguinte, eles foron para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, todo o mundo espera que eles ían recibilo. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Onde está Ali- Que Allah honrar a súa cara? - Fillo de Abu Talib ' Foille dito Alí estaba sufrindo de dor nos ollos, el dixo: ". Enviar por el" Cando chegou, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, puxo a súa saliva nos seus ollos e orou por el. El se recuperou como se os seus ollos nunca fora incómodo. Entón, o Profeta,loanza e paz estea con el, deulle o estándar. Alí preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, vou loitar contra eles ata que se fagan coma nós?' El respondeu: 'Continúe ata chegar a eles. Logo, convida-los para o Islam e explicar-lles as súas obrigas para con Allah. Se só unha persoaé guiado por Deus a través de ti que será mellor para vostede do que unha manada de camellos (valiosos) vermellas. '"R 176 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sahl fillo Sa'ad que informou iso.
%
| 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |
%
Recompensa para AXUDAR OS OUTROS HH 177 "Un novo dos fillos de Aslam veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, quero participar do campaña, pero non teño nada co que para adquirir o equipo. " El dixo: 'Ir aasí e así. Ten equipo, pero el ficou doente. ' Así, o mozo foi ata el e dixo: ". O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, lle envía saúdos e pídelle a entregar-me o seu equipo ' O home gritou para a súa esposa dicindo: "Dele todo o equipo Reunire non reter calquera cousa para el doutro xeito Deus non vai facelo unha fonte de bendición para nós. '"R 177 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2] وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |
%
Sobre o tema de 21 COOPERACIÓN en bondade e virtuoso Deeds Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... cooperar na xustiza e afastar ...." 5: 2 Corán "Pola tempo da tarde! Certamente, o ser humano está nun (estado de) perda, excepto aqueles que crene facer boas obras e cobrar outra coa verdade e cobrar un ao outro con paciencia. "CH 103 Corán
%
| 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |
%
Equipo unha Fighter H 178 "Aquel que prepara un loitador pola causa de Deus (Yihad) é como se loitou si mesmo. Ademais, aquel que coida dos dependentes dun loitador durante a súa ausencia é como se loita contra si mesmo." R 178 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Zaida fillo Khalid Juhni que informou, O Mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |
%
Gañar a recompensa MESMO HH 179 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, enviou un destacamento para os fillos de Lahyan e dirixiu:". Deixe un de cada dous homes se preparan para continuar Ambos van gañar o mesmo premio. ' "R 179 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou iso.
%
| 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|
%
Levar os nenos en peregrinación HH 180 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, atopou un grupo de homes montados en Rauha e preguntoulles: 'Quen é vostede?' Respondéronlle: 'musulmáns' e preguntoulle quen era El respondeu :. "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el" Unha muller entre.lles levantou un neno ata el e pregunteille: "Pode este neno participar na peregrinación" El dixo: "Si, e terá a recompensa." "R 180 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |
%
A recompensa DA CONFIANZA tesoureiro H 181 "Un tesoureiro musulmán fiable é aquel que dá o que é ordenado íntegro para a persoa designada alegremente. Esta persoa recibe a mesma recompensa que o doante." R 181 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |
%
Sobre o tema de 22 ofrece bos CONSELLOS Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes son de feito irmáns ...." 49:10 Corán ".... (enviado) para transmitir a vostede as mensaxes do meu Señor e para aconsellamos-lo ... "7:62 Corán" .... e eu son o seu conselleiro honesto .... "7,68 Corán
%
| 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |
%
CONSELLOS H 182 "A relixión é o consello." Pedimos: "Para quen é xa? El respondeu: "Para Deus, O seu libro, O seu mensaxeiro, líderes musulmáns eo seu pobo." R 182 musulmán cunha corrente de ata Tamim Dari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Jarir) fixo unha promesa ao Profeta, loanza e paz estea con el, que eu ía rezar(As cinco oracións), pagar o zakat, e ter boa vontade para con todos os musulmáns. "R 183 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jarir fillo Abdullah que informou iso.
%
| 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |
%
Desexando boas para os outros H 184 "Unha persoa non é un crente, a menos que desexe para o seu irmán o que desexa para si mesmo." R 184 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 23 incentivar ben e prohibir MAL Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Haxa unha nación de vós, que convocará a xustiza, ordenando honra, e prohibindo deshonra Estas son. o próspero. " 3: 104 Corán "Vostede é o mellornación xamais ser levado para a xente. Vostede orde honor e deshonra prohibir .... "3: 110 Corán" Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar o ignorante "7: 199 Corán". Os crentes, homes e mulleres, son guías para o outro. Eles pedir o que é xusto e prohiben o ilícito ... "9:71Corán "Os que non crían dos Fillos de Israel, foron maldicidos pola boca de David e Xesús, fillo de María, porque desobedeceram e transgrediram. Non prohiben outro da inxustiza que estaban cometendo. O mal é o que eles estaban facendo ". 5: 78-79 Corán CONTINUAR "Diga:" Esteé a verdade do teu Señor. Deixe que queira, crea, e quen queira, non crer nel. " 18:29 Corán "proclame entón, o que está ordenado, e afastar os infieis." 15:94 Corán "Polo tanto, cando se esqueceron que foron lembrados, gardadas aqueles que estaban prohibindo o mal, eincautados cos malfeitores e castigo do mal para que adoitaban facer ". 7: 165 Corán
%
| 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |
%
ENCONTRO EVIL H 185 "Calquera que entre vós entende algo mal debe resolve-lo pola súa parte, se é incapaz de facelo, polo que debería condenalo lo pola súa lingua, se é incapaz de facelo, debe considerar iso malo de seu corazón e este é o menor grao de fe. " R 185 musulmán cunha cadeaata Abu Said Khudri que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |
%
Seguir o camiño do Profeta, loanza e paz estea con el H 186 "Cada profeta enviado antes me dedicara discípulos e compañeiros que ía seguir a súa práctica e obedecer ás súas ordes. Entón, estes foron seguidos por aqueles que dixeron que o que non fixeron facer, e fixo o que eles non foron pedidos. Quencombate-los coas mans é un crente, como é el quen os combate coa lingua, tamén el quen lles loita no seu corazón. Tras este non é tanto como un gran de fe á esquerda. "R 186 musulmán cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |
%
O carácter dos compañeiros HH 187 Demos fidelidade ao Santo Profeta, loanza e paz estea con el, escoitar e obedecer na adversidade e na prosperidade, na miseria e na facilidade; admitir a discriminación, e non para disputar a orde daqueles en posición de autoridade sobre nós - a menos que sexa clara descrençapara o cal ten a proba de Allah, o Alto, e que dicir a verdade onde queira que esteamos e ser paciente cando difamado ou repreendidos. "R 187 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ubadah fillo Samat que informou iso.
%
| 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |
%
Á semellanza do que aqueles que non seguen a profética WAY H 188 "O exemplo dos que obedecer aos mandamentos de Deus e os que son descoidados deles se pode comparar a pasaxeiros dun barco que lanzaron sortes para determinar quen debe ocupar o piso superior e quen debe ocupar a cuberta inferior. Os que están naplataforma inferior tivo que pasar por aqueles na cuberta superior, sempre que sexa necesario para buscar auga. Entón, eles suxeriron que os ocupantes do piso superior: "Un burato a través da nosa parte, non teriamos problemas para ti. ' Agora, se os ocupantes do piso superior permitiu que os outros para levar a cabo o seu planeles ían perecer por completo; pero se os impediu facelo todos serían gardados. "R 188 Bukhari cunha corrente ata Nu'man fillo Bashir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |
%
GOBERNANTES H 189 "Haberá aqueles que son nomeados en autoridade sobre ti. Algunhas das súas accións que vai atopar en conformidade coa Lei Islámica, pero outros non. A persoa que dá a coñecer a súa extrema antipatia por iso, non será responsable, como vontade ser a única que se ressente. Con todo, o que ten o pracere os segue será responsable ". Foi preguntado: "Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non hai que loitar contra eles? El respondeu: "Non, sempre que siga a manter a oración entre vós. '" R 189 musulmán cunha corrente de ata nai dos fieis Lady Umm Salamah, esposa do Profeta,que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |
%
Gogue e Magogue HH 190 "Un día, o Profeta, loanza e paz estea con el, entrou na gran preocupación e dixo :.". Non hai ningún deus ademais de Alá Ai dos árabes do mal que se achega a unha violación deste tamaño foi feito na parede que retén a Gog e Magog "; e fixo un círculo entreo polgar eo indicador. I (Lady Zainab) díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, seremos destruídos cando hai un número dos xustos no medio de nós? " El respondeu: "Si, cando o mal se fai xeneralizado." "R 190 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Zainab esposa doProfeta, que Allah estea satisfeito con ela, nai dos crentes que informou iso.
%
| 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |
%
STREET comportamento HH 191 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dirixiu:" Absterse de sentado sobre nas rúas. " Un compañeiro díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non temos outra alternativa, non hai outro lugar onde podemos sentir e discutir temas. "El respondeu: "Neste caso, cumprir as obrigas á rúa." Foi preguntado: "O que é debido á rúa? El respondeu: "Conteña seus ollares, eliminar obstáculos, corresponder cumprimento, ordenar o ben e prohibir o mal. '" R 191 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou iso.
%
| 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |
%
Homes ESTÁN prohibidas DE usar ouro HH 192 "O Profeta, loanza e paz estea con el, notou un home que levaba un anel de ouro no dedo El tirou o anel e xogou fóra, dicindo:". Será que alguén de achegarse dunha queima de carbón e coloque o na súa man! " Despois de que o Profeta, loanza e paz estea con el,á esquerda, alguén suxeriu: "Escolla o anel e usalas dalgunha outra forma." O home respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, xogou fóra, eu nunca vou buscalo. "" R 192 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |
%
Dureza HH 193 "Fillo, eu (A'iaih fillo Amr) escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicindo: 'O peor gobernante é aquel que se encarga de persoas severamente Coidado, no caso de facer un. . ' Ubaidullah díxolle: "Sente-se, que é só como a palla entre os Compañeiros do mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el: "El preguntou: '. E foi alí joio entre eles Certamente, palla veu máis tarde, entre outros'" R 193 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Hasan Basri que informou que un 'fillo aih de Amr visitou Ubaidullah fillo Zaida e díxolle isto.
%
| 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
CANDO súplicas non serán oídas H 194 "Por Aquel en cuxas mans está a miña vida, ten que continuar a facer o ben e prohibir o mal, se non Allah certamente vai afligi-lo con un castigo de El - entón as súas súplicas non serán oídas ! " R 194 Tirmidhi con unha corrente de ata Huzaifah que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Falando A VERDADE PARA UN tirano H 195 "É a máis alta forma de loitar (jihad) é dicir o que é xusto para un tirano". R 195 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |
%
Jihad da lingua HH 196 "Como unha persoa estaba poñendo o seu pé na súa estribo, el preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el," o que é da máis alta forma de loitar (jihad)? El respondeu: "Dicir a verdade a un tirano". "R 196 Nisai cunha corrente de ata Tariq fillo Shehab que informou iso.
%
| 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله :." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |
%
Asociar-se con aqueles que non temen Allah H 197 "A primeira debilidade para desenvolver entre os fillos de Israel foi cando un encontro doutro e aconsellou-o dicindo:" Temei a Deus e deixar o que está facendo, porque é ilegal. " O día seguinte, atopei con el de novo e atopouse a facer o mesmo, pero iso fixonon impedilo de comer, beber e asociarse con el. Foi por conta de súa asociación desatentos que Allah alcanzou algúns dos seus corazóns polos outros. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, recitou: "Os que non crían dos Fillos de Israel foron maldicidos pola boca de Davide Xesús, o fillo de María, porque desobedeceram e transgrediu. Non prohiben outro da inxustiza que estaban cometendo. O mal é o que eles estaban facendo. Ve moitos deles levando os incrédulos como guías. O mal é que, para que as súas almas transmitiu, que Allah está iradocontra eles, e en castigo que vivirá para sempre. Se tivesen acreditado en Deus e no Profeta (Mahoma) eo que é enviado a el, que non tería tomado os como guías. Pero moitos deles son malfeitores '"5: 78-81 Corán El continuou:". De feito, por Deus, ten fomentar a boa eprohibir o mal e aproveitar a man do malfeitor e persuadir-lo a actuar con xustiza e establecer con firmeza á dereita. Se non o fai, Deus vai unir os corazóns de algúns de vós co corazón dos outros e vos maldizem como maldixo. Cando os fillos de Israel converteuse en pecadora súa coñecedorpersoas prohibiuse os, pero eles non paraban. Con todo, os propios líderes relixiosos asociados a eles para comer e beber. Entón, eles foron maldicidos pola boca de David e Xesús, o fillo de María, porque eran desobedientes e transgrediu. Nese punto, o Profeta, loanza e paz estea con el,que fora recostado sobre unha almofada sentouse e dixo: 'Non, non, por El en cuxas mans está a miña vida, non hai escapatoria para ti, pero que convencido-los a actuar con xustiza.' "R 197 Abu Daud e Tirmidhi cunha cadea de ata Abdullah fillo Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |
%
Poñer as cousas DEREITA HH 198 "Ó crentes, recitar este verso:". Os crentes, coidar das súas propias almas, o que se perde non pode prexudicalo-lo se está guiada Debe todo o retorno a Deus, e El ha informarlles lo sobre o que ten feito. " 5: 105 Corán I (Abu Bakr) escoitou o Profeta, loanza e paz estea conel, dicir: ". Cando a xente ven un malfeitor comete un erro e non aproveitar a man para detelo, o máis probable é que Deus iría afligi los dous con seu castigo '" R 198 Abu Daud, Tirmidhi e Nisai cun cadea ata Abu Bakr Siddique que informou iso.
%
| @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3] وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |
%
Sobre o tema de 24 a ira de Deus sobre os que actúan en contra do que din Comecemos por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Será que pedir xustiza sobre os outros e esquecer-vos Con todo, ten recitar o? libro, xa non ten sentido? " 02:44 Corán "Os crentes, por quevostede di o que nunca faría? É o máis odioso a Deus que ten que dicir o que non fai. 61: 2-3 Corán "... Non desexo de ir detrás de ti, tendo para min que o que eu proíbo ti ...." 11:88 Corán
%
| 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله :." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و". الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |
%
A condición do hipócrita H 199 "O Día do Xuízo, haberá un home trouxo e lanzada ao lume. Os seus intestinos vai estourar diante da súa barriga e vai coller-los camiñando en círculos como un burro pisa un muíño. O Compañeiros do Lume vai reunir en torno a si e dicir: "O queé isto? Non incentivar o bo e prohibir o mal? " El vai dicir: "Isto é así, eu encorajei bo, pero non o fixo; e eu prohibiu o mal, pero o fixo "." R 199 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama fillo Zaida que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |
%
Sobre o tema do 25 de obriga de devolver as cousas ao seu propietarios Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Allah ordes a todos para devolver confía aos seus propietarios ...." 4:58 Corán " Dámoslle a confianza para o ceo, ea terra, e as montañas, pero eles negáronsepara soporta-lo, e estaban con medo del, eo humano cargaba. Seguramente, é un harmdoer, e ignorante. "Corán 33:72
%
| 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |
%
CARACTERÍSTICAS DA hipocrisía p H 200 "Un hipócrita ten tres características distintas: cando fala el conta, cando fai unha promesa que rompe con ela, e cando algo é confiado a el, el desvía-lo mesmo se reza, jejua e considérase un. musulmán ". R 200 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله :." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |
%
Desaparición de CONFIANZA HH 201 "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos dúas cousas, unha das cales I (Huzaifah) ver cumprida, e do outro eu aínda estou esperando. El nos dixo que a confianza está embutido no corazóns da humanidade. A continuación, o Corán foi revelado e que aprendeu sobre el deo Corán e da súa práctica. El nos contou sobre a desaparición de confianza dito que di: "Un home vai durmir e súa confianza será levantada dende o corazón, deixando só unha marca no seu corazón como unha burbulla, semellante a unha marca deixada por unha faísca de lume no pel do seu pé. El infla, pero está baleirodentro. " Entón colleu unha pedra e comezou a xoga-lo cara ao seu pé e continuou: "As persoas van continuar comprando e vendendo, pero ningún deles será un home de confianza, na medida en que se dirá: Among tal e tal tribo hai un home que é digno de confianza. Do home do mundo queserá dito o quão intelixente, fermoso e intelixente que é; aínda así non terá un gran de fe no seu corazón que equivalería a un gran de mostaza. "Huzaifah engadiu:" Houbo un tempo en que eu non me importaba con quen fixen negocio, se el era un musulmán, entón a súa fe era unha garantía suficiente, e se el eraun xudeu ou un cristián seu titor bastaría como fiador. Con todo, hoxe eu non fago negocio, excepto con fulano de tal ". R 201 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Huzaifah, fillo de Yaman que informou iso.
%
| 201 وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال :?" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |
%
Atravesando a ponte sobre o inferno H 202 "O Día do Xuízo, Deus, o Glorioso, o Excelso, vai montar a humanidade e os crentes van estar preto paraíso Eles van abordar Adán primeiro e preguntar-lle :. 'Pai, para pedir Paraíso para ser abriu para nós. " El lles responderá: "Non foi culpa doseu pai que trouxo a súa expulsión do Xardín? Non estou cualificado para pedir iso, vaia o meu fillo Abraham, o amigo de Deus. " A continuación, eles van achegarse Abraham, e que vai dicir-lles: "Eu non estou cualificado para facelo. Eu era o amigo de Deus hai moito tempo. Contacte con Moisés, con quenAllah falou ben tempo. Entón eles van para Moisés e vai dicirlles: '. Non teño o que quere, vai a Xesús, a Palabra de Deus e un (creado) espírito del' Tamén vai dicir: "Eu non estou cualificado para facelo." A continuación, eles van vir a min (Muhammad), loanza e paz estea con el. Vouavanzar e ser concedida a autorización para interceder. Confianza e parentesco será lanzado e estar nun ou outro lado de min no lado dereito e esquerdo da ponte. O primeiro grupo entre vai pasar sobre a ponte coa velocidade dun raio. Pedimos: "Que os nosos pais e nais que o seu rescate, o queé a velocidade da luz? El respondeu: "Non viu como lóstregos adiante e cara atrás nun palpebrar de ollos? Entón, quen seguen pasaremos coa velocidade do vento, seguidos por aqueles coa velocidade de paxaros voando, seguidos por aqueles coa velocidade de execución de homes, segundoa calidade das súas obras. O seu Profeta, loanza e paz estea con el, vai continuar a estar na Ponte, suplicando: '. O Señor, facédeo a de paz, facela pacífica " Cando as accións do adorador facer incapaz a velocidade vai abrandar ata que un home virá quen será incapaz de andar, só exploración.En ambos os dous lados da ponte vai colgar ganchos que van xuntarse aos que son ordenados a aproveitar. . Por iso, son ou arrincado e gardado ou empilhados Hell "Abu Huraira engadiu:" Por El en cuxas mans está a vida de Abu Huraira, a profundidade do inferno é igual á viaxe de setentaanos! "R 202 musulmán cunha corrente de ata Huzaifah e Abu Huraira informa que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |
%
. Pagamento de débedas HH 203 "Cando Zubair incrementar-se preparado para loitar no día da batalla de Jamal, el me chamou para que eu (Abdullah, fillo de Zubair) foi e quedou ao seu lado El dixo: 'O meu fillo, quen é hoxe matou será un malfeitor ou un que é injustiçado. Estou seguro de que será unha desasmortos neste día que son injustiçados. A miña maior preocupación é a miña débeda. Pensas que algo vai sobrar da nosa propiedade despois do pagamento das miñas débedas? O meu fillo, vender nosa propiedade e pagar as miñas débedas. Se algo permanece tras o reembolso dar un noveno do que para os seus fillos. " El continuou a instruírme sobre as súas débedas e, a continuación, dixo: "O meu fillo, ten que atopa-se incapaz de reembolsar calquera parte da miña débeda, entón vai para o meu Mestre e buscar a súa axuda." Eu non entendín o que quería dicir, entón eu pregunta: "Pai, que é o voso Mestre ' El respondeu: 'Allah'. Así, sempre que eu enfrontar dificultades no reembolso de calqueraparte da súa débeda, eu suplicava dicindo: 'O Mestre de Zubair, pagar a súa débeda; e El reembolsado el. ' Cando Zubair foi martirizado, deixou sen diñeiro, pero el deixou un pouco de terra; unha peza en Ghabah, once casas en Medina, dúas en Basora, un en Kufa e outra en Exipto. A razón da súa débeda foi que, candoalguén veu ata el e pediulle para manter algo en confianza para el. Zubair, temendo que iso se pode perder, non concordaría en acepta-la como unha relación de confianza, el tomou isto como un préstamo. El nin aceptar un cargo de gobernador, a oficina do orzamento, nin calquera cargo público. El loitou xunto co Profeta, loanza e pazestea con el, Abu Bakr, Omar e Othman. Preparei unha declaración das súas débedas e eles foron contados. Hizam me atopou e preguntou: 'Nephew, a débeda o que é debido a partir do meu irmán Eu escondía o verdadeiro estado das cousas e dixo: ". A cen mil ' Hakim dixo: "Eu non creo que os seus activos cubrirá tanto así."Eu dixen: "O que pensaría se o importe foi de dous millóns, dous mil? El dixo: 'Eu non creo que iso está dentro da súa capacidade. Se vostede é incapaz de reembolsar calquera parte del invoca-me para axudar. " Zubair comprara o terreo en Ghabah para 170.000. Abdullah vendeua un millón, seiscentos mil, e anunciou que todo aquel que tiña unha reclamación contra Zubair debe atopalo en Ghabah. Abdullah, fillo de Jafar veu ata el e dixo: ". Zubair me debía catrocentos mil, pero vou extraela da débeda, se quere ' Abdullah dixo: "Non." Ibn Jaafar dixo: "Seque quere para un aprazamento vou retrasar o cobro da débeda. " Abdullah dixo: 'Non.' Entón Ibn Jaafar dixo: "En que medida se a unha trama para min. ' Entón Abdullah marcado un terreo e vendeu a terra para pagar a débeda de seu pai. Tras o reembolso alí permaneceu 4/16 de terra. Máis tarde, elvisitou Mu'awiah, que tivo con el no momento, Amr, fillo de Othman, Munzir fillo Zubair, e do fillo de Zam'ah. Mu'awiah preguntou Abdullah: "Cara a un prezo que pediu o terreo en Ghabah? El respondeu: 'Cen mil para unha XVI.' Mu'awiah Pregunta: 'Como moito do que queda?' Abdullahdixo: "Catro e media semicolcheias. Munzir fillo Zubair dixo: "Vou levar 1/16 para cen mil." Amr, fillo de Othman dixo: 'Eu tamén levará 1/16 para cen mil. " Ibn Zam'ah dixo: 'Eu tamén levará 1/16 para cen mil. " Entón Mu'awiah Pregunta: 'Comomoito do que é agora a esquerda? Abdullah dixo: "semicolcheias un ano e medio." Entón Mu'awiah dixo: "Vou leva-la para 150 mil." Máis tarde, Abdullah, fillo de Jafar vendido para Mu'awiah súa parte para seis cen mil. Cando Abdullah fillo Zubair terminara de pagar as súas débedas aos fillos deZubair preguntou: 'Agora distribuír a herdanza entre nós. " El respondeu: "Eu non vou ser capaz de facelo ata despois de eu ter anunciado :. Quen ten unha reclamación contra Zubair vir para adiante de xeito que poida ser reembolsado ata catro sucesivas tempadas de peregrinación foron concluídos ' Despois que fixo este anunciodurante as catro estacións do ano, el distribuíu a herdanza entre os herdeiros de Zubair segundo as súas instrucións. Zubair tivo catro esposas, cada un deles recibiu un millón e douscentos mil. O total de propiedade de Zubair totalizar cincuenta millóns, dous hunndred mil. "R 203 Bukhari cunha cadea separa Abdullah, fillo de Zubair que informou iso.
%
| @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |
%
Sobre o tema de 26 Prohibición de crueldade e inxustiza Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ".... os inicuos non terán un único amigo, leal, e non haberá ningún intercessor para ser obedecido ". 40:18 Corán ".... En realidade, os inicuos non terán axudantes."22:71 Corán
%
| 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |
%
RESULTADO DE avaricia H 204 "Evite facer mal. Porque, en realidade, facer o mal é a escuridade o Día da Resurrección. Proteja-se contra a avaricia, por avaricia arruinou as nacións diante de ti. El incitou-os a matar e para o tratamento de práctica sexual ilícita (prostitución e sodomia) como lexítimo. "R 204 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |
%
FINAL CONTA H 205 "Deus vai facer cumprir a resolución de todo o que é debido sobre o Día do Xuízo. Mesmo a actitude incorrecta dun chivo con cornos dun carneiro sen cornos serán resoltos." R 205 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |
%
TEITO Mesías HH 206 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, foi coa xente que estabamos discutindo o significado de" Farewell Peregrinación ", que non entendera a expresión ata que levantouse e louvou a Deus, e falou ben tempo sobre a anti-cristo. O Profeta, loanza e paz estea con el,nos dixo: "Cada profeta enviado por Deus advertiu seu país contra o seu mal (do anti-cristo). Noé advertiu e así fixeron todo profetas despois del. Se aparece entre vostede, a súa aparencia non será descoñecido para ti. É ben coñecida a vostede que o Señor non é caolho, pero o anti-cristo écaolho. O seu ollo dereito é como unha uva flotante. Coidado, Allah prohibiuse o de derramamento de sangue e do outro o roubo dun posesións dos outros, como a santidade deste día e este mes. Escoita, teño me transmitiu a mensaxe de Deus? ' Os Compañeiros respondeu: "Si." El suplicou:'Testemuña Bear, Oh Deus "e repetiu tres veces. Concluíu: "¡Ai de vós, teña coidado e non desfacer o descrédito despois de que eu me for, algúns de vostedes matando os outros." "R 206 Bukhari e parte en musulmán cunha corrente ata Ibn Omar que informou iso.
%
| 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |
%
Roubo DE PARCELA H 207 "Aquel que fixo mal a través de aproveitar un período de unha man de terra (invasión) inxustamente terá sete terras suspendidas ao redor do seu pescozo." R 207 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |
%
Pausa do malfeitor H 208 "Allah treguas un malfeitor, a continuación, xa que el se apoderou del Non deixarse ir Entón, el recitou :. '. Esa é a aprehensión do seu Señor, cando El aproveita as aldeas maldade súa aprehensión é doloroso, popa '". 11: 102 Corán R 208 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'arique informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |
%
Invitan os non-musulmáns para o Islam HH 209 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, me (Mu'az) designado para ser un gobernador dicindo:". Un grupo de adeptos do Libro, virá para ti Invita-os para dar testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e que eu son seu mensaxeiro. Despois de aceptadoeste dicirlles que Deus prescribiu para eles cinco oracións durante o día ea noite. Entón, cando eles presentaron a este, diga-lles que Deus fixo obrigatoria a pagar o imposto de caridade que serán recollidos dende o rico entre eles e distribuíu entre os pobres. Despois de acordadoa este non ter os seus bens máis valiosos para este fin. Protexer-se contra o grito de alguén que está injustiçado, por entre aquel berro e Allah non hai ningunha barreira '"R 209 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Mu'az que informou iso.
%
| 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |
%
COLECCIÓN da Caridade OBRIGATORIO HH 210 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nomeou un home da tribo de Azd chamado ibn al-Lutbiyyah ser o cobrador da caridade obrigatoria Cando voltou da súa misión, el informou:". Teño recollido iso e iso para a Caridade obrigatoria,e isto, e estes foron dado a min como presentes. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, subiu ao púlpito, louvado e glorificado a Deus e dixo: 'Eu nomeou un home de entre vós para realizar unha das obrigas Allah me confiou. El volveu e dixo: Este é o seue iso tenme dado como un regalo. Se está dicindo a verdade por que non estar na casa de seu pai ou nai para que os seus dons achegáronse a el alí - se é TRUE -? Por Deus, se algún de vós ten nada unrightfully el atopará Allah o Día do Xuízo, levando esa cousa.Non deixe-me ver calquera de vostedes encontro Allah cargando un camelo ou grunhindo unha vaca mugindo ou unha cabra balindo! ' Entón, levantou os brazos tan alto que o branco das súas axilas converteuse visible e suplicou: Oh Deus, eu transmitía seu comando. Repetiu iso tres veces ". R 210 Bukhari e musulmán, cunhacadea ata Abu Hamid Sa'idi que informou iso.
%
| 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |
%
Cumprimento das obrigas H 211 "Un musulmán ten unha obriga para co seu irmán achega da súa honra ou calquera outra cousa, que cumprir-la hoxe antes chega un momento en que non ten nin dinares nin dirhams. Porque, se non o fai, e el adquiriu algunhas boas accións, a proporción dos queboas accións serán tomadas a partir del igual a súa obriga. Con todo, se non ten calquera boas accións que serán oneradas proporcionalmente coas maldades da persoa a quen ofenderam. "R 211 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, ditoeste.
%
| 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |
%
CARACTERÍSTICAS DUN musulmán H 212 "Un musulmán é aquel que non agride outro musulmán pola súa lingua ou as mans. Un emigrante é aquel que abandona o que Deus prohibiu." R 212 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |
%
. Roubando HH 213 "Encargado dos efectos persoais do Profeta, loanza e paz estea con el, era un home chamado Kirkira Cando el morreu, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Está no lume. " Algunhas persoas foron busca dunha razón e atopou un manto que roubara ". R 213 con Bukhariunha cadea ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou iso. UN EXEMPLO DA VONTADE DE compañeiros
%
| 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:" أليس ذا الحجة "قلنا :. بلى قال:"? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:".?. اللهم اشهد "متفق عليه |
%
Admitir o seu coñecemento H 214 "O tempo está correndo do mesmo xeito como era o día Deus creou o ceo ea terra Un ano ten 12 meses, dos cales catro son sagrados, tres son consecutivos ;. Dhul Qa'ad, Dhul Hajj .. e Muharram Rajab cae entre Jumadi e Sha'aban El preguntou: "O quemes é ese? ' Nós respondeu: "Deus e seu mensaxeiro saben mellor." El permaneceu en silencio e pensamos que ía cambiar o nome. Entón el dixo: "Non é Dhul Hajj? Nós respondemos: "Si, é verdade." Entón el dixo: "Que cidade é esa? ' Nós respondemos: 'Deus e seu mensaxeiro saben mellor. " El permaneceu en silencio e pensamosía cambiar o nome. Entón el dixo: "Non é a Cidade Sagrada? Nós respondeu: "Si, é verdade." Entón el dixo: "Que día é hoxe?" Nós respondeu: "Deus e seu mensaxeiro saben mellor." El permaneceu en silencio e pensamos que ía cambiar o nome. Entón el dixo: "Non é o Día do Sacrificio? Nós respondeu: "Si, é verdade."Entón el dixo: "o seu sangue, posesións e seu honor son tan sagrado como este día sagrado, esta cidade e este mes. En breve vai coñecer o seu Señor e El vai chamalo para explicar as súas accións. Polo tanto, non volver á descrença despois de que eu me for, matar uns ós outros. Deixe os presentes transmitir isto para os queestán ausentes. Quizais, el que se di pode lembrar mellor que aquel que escoita today.Then el preguntou: "Eu me transmitiu a orde de Allah; ter me transmitiu a orde de Deus? ' Nós respondeu: "Si." El suplicou: "Allah, dá testemuño. '" R 214 Bukhari e musulmán cunha corrente ata fillo Nufai'Harith que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |
%
Propiedade doutro H 215 "Allah decretou o lume para quen usurpa a propiedade dun musulmán a través dun falso xuramento e con iso impide-o de Paraíso un compañeiro preguntou :. 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, aínda que é insignificante? ' El respondeu: "Aínda que sexa a rama deun arbusto Arak. '"R 215 musulmán cunha corrente de ata Abu Umamah Iyas fillo Harithi que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| Distinguido con 215 وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |
%
Cargo público, peculato H 216 "Se eu nomear un de vostedes para un cargo público e ocultar unha agulla ou menos, é dicir desfalque, e no día do Xuízo, el será chamado para producir-lo. Logo, un home cun escuro tez da tribo de Ansar levantouse - Recordo del como se eu veloantes de min agora - e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, levar de volta de min a súa asignación". El preguntou: "Cal é o problema?" O home respondeu: "Acaba de escoitar vostede dicir isto e isto." O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Eu repito, ninguén me nomear a un cargo públicodebe prestar contas de todo, non importa se é grande ou pequeno. O que é xa, pode ter, pero o que é prohibido debe ser evitada. "" R 216 musulmán cunha corrente de ata Adiyy fillo Umairah, que informou de que escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir este.
%
| 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |
%
Recompensa de roubo HH 217 "O día da batalla de Khybar, un grupo dos Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el, veu dicir:" Fulano de tal tornouse un mártir, así e así chegou a ser un mártir . ' A continuación, eles pasaron por un cadáver e observou: ". Tamén é un mártir" O Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo: "En realidade non, eu telo visto no incendio nun manto que el roubou." "R 217 musulmán cunha corrente de ata Omar fillo Khattab que informou iso.
%
| 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |
%
Débedas debe ser reembolsado HH 218 "O Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse e deu un sermón no curso do cal el dixo que a crenza en Deus e loitando na súa causa foron a maior categoría de accións. Un home levantouse e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dígame,se eu estou morto na causa de Deus, tería todos os meus pecados ser eliminado de min? ' El respondeu: "Si, se está morto na causa de Deus e está enfermo, ansioso para a súa recompensa, marchando en diante; . E non recuar '"Entón o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle:" Repita o quedixo, 'Entón o home repetiu: "Dime, se eu estou morto na causa de Deus, tería todos os meus pecados ser eliminado de min"? El respondeu: "Si, se está morto cando está enfermo, ansioso para a súa recompensa, marchando en diante non afastando. Pero se unha débeda, que non serán remitidos. Gabriel (só)informouse me deste. "" R 218 musulmán cunha corrente ata Abu Katadah Harith fillo Ribi 'que informou iso.
%
| 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |
%
VOSTEDE É UN pobre? ? H 219 "Vostede sabe que é un indigente Os Compañeiros respondeu:" Un mendigo é aquel que nada, nin diñeiro, nin propiedade ten. " El dixo: "O pobre entre o meu pobo é o que vén no Día do Xuízo cun bo historial de oración, xaxún e caridade, pero abusou alguén, calumniado,roubo as pertenzas doutro, mortos ou espancados alguén. Os que estaban asoballados recibirán cada un unha parte das súas boas accións. As súas boas obras son insuficientes, entón os seus pecados serán trasladados a partir deles para el e vai ser xogado en Lume. '"R 219 musulmán cunha corrente ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntei iso.
%
| 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي :. أعلم |
%
PRESENTACIÓN DE Disputas H 220 "Eu son só un ser humano. As disputas son traídos a min para unha decisión. É posible que unha das partes pode ser máis capaz de presentar o seu caso que o outro e eu podería decidir no seu favor de acordo co que escoitei. Pero se eu decidir en favor dun contrario ao dereitodo outro, eu lle atribúe unha marca de lume para el "R 220 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Umm Salamah a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, nai dos crentes que informou :. O Mensaxeiro de Allah, a bendición ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |
%
SEGURIDADE H 221 "Un crente segue sendo seguro na súa fe, sempre que non derramar sangue inxustamente". R 221 Bukhari cunha corrente de ata ibn Omar que informou: O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |
%
PROPIEDADE DE Alá H 222 "Moitas persoas tratan inxustamente coa propiedade de Deus. Para eles é o Lume, o Día do Xuízo. '" R 222 Bukhari cunha corrente ata Khaulah filla' Amir que informou iso.
%
| @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |
%
Sobre o tema de 27 respectando os musulmáns, os DEREITOS E sendo misericordioso con eles Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Todo o que, e quen venera os ritos sagrados de Allah debe ser mellor para el con seu Señor. " 22:30 Corán "Todo o que e, o que veneraos marcadores de Deus, certamente é a partir da devoción dos seus corazóns. "Corán 22:32" .... e diminuír a súa á para os crentes. "Corán 15:88" Foi por iso que escribiu para os fillos de Israel que que xa matou un alma, con excepción de un morto alma, ou por sedición na terra, debe ser considerado coma seel matara toda a humanidade; e que quen queira que salvou debe considerarse como se tivese salvo toda a humanidade ..... "05:32 Corán
%
| 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |
%
Reforzarse mutuamente H 223 "A relación entre un crente e outro é como partes dun edificio, cada parte reforza outro. Entón, el agarrou os dedos dunha man entre os dos outros para demostrar". R 223 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou queo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |
%
Manexo de armas H 224 "Quen pasa por nosas mesquitas ou rúas cargando algo e ten unha frecha con el, debe ser detido ou cubrir o seu punto coa man no caso de que prexudica dun musulmán." R 224 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |
%
Preocuparse outros musulmáns H 225 "no seu amor mutuo, bondade e compaixón para cos outros, os musulmáns poden ser comparados co corpo humano, cando un dos seus membros é aflixido toda ela é afectada na súa vixilia e febre." R 225 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Nu'man fillo Bashirque informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 225 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |
%
Ser cariñoso cos seus fillos HH 226 O Profeta, loanza e paz estea con el, bicou o seu neto Hasan, fillo de Alí. Aqr'a fillo Habis estaba con eles nese momento e dixo: ". Estou dez fillos e nunca beijei ningún deles ' O Profeta, loanza e paz estea con el, mirou para el edixo: "Aquel que non ten compaixón recibirá ningún." "R 226 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه !. |
%
Bico seus fillos HH 227 "Algúns beduínos árabes veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e preguntou 'Vostede beija seus fillos?' El respondeu: "Si". Entón eles dixeron: "Nós nunca bicar a nosa." El dixo: "Podo axudar, se Deus tivo compaixón dos seus corazóns? '" R 227 Bukhari e Muslim conunha cadea ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |
%
COMO recibir misericordia de Allah H 228 "Allah non ten misericordia de quen non ten misericordia de outros." R 228 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jarir fillo Abdullah, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |
%
Lonxitude de ORACIÓN H 229 "Cando un de vós levar a oración, el non debe facelo por moito tempo, porque hai quen na congregación que son febles, enfermos ou vellos. Cando ora só, pode rezar mentres lle gusta." Outra narración engade: "e os que teñen asuntos a tratar." R 229 Bukhari e Muslim conunha cadea ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |
%
Retención HH 230 "Nalgunhas ocasións, o Profeta, loanza e paz estea con el, non faría algo que quería facer con medo de que os outros poidan seguilo e que podería, entón, a ser obrigatoria." R 230 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, queAllah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |
%
DISCIPLINA do profeta, loanza e paz estea con el, H 231 "Por compaixón, o Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu os seus Compañeiros a jejuar continuamente, sen interrupcións Eles comentaron:". Pero rapidamente de forma continua. " El respondeu: 'Non son como Na noite meu Señor dáme comida.e beber. "" R 231 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |
%
Oracións Cando os nenos pequenos son H ACTUAL 232 "Levanto-me para liderar a oración coa intención que sexa longo. Entón eu oín o choro dun neno, entón eu acurtar a oración temendo que debe facelo pesado para a súa nai." R 232 Bukhari cunha corrente de ata Abu Katadah Harith fillo Ribi 'que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |
%
PROTECCIÓN DE Alá H 233 "Quen reza a oración da alborada está protexido por Deus. Entón, deixar ir durante o día dunha forma que Deus non vai leva-lo para explicar o que é debido a el baixo esa protección. Se é chamado enriba e achado en falta, será lanzado no inferno. " R 233 musulmácunha cadea de ata Jundab fillo Abdullah, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما :. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |
%
Fraternidade H 234 "Un musulmán é irmán doutro musulmán. El non fará mal a el nin el entrega-lo ao seu inimigo. Todo aquel que se ocupa aliviando a necesidade dun irmán vai considerar que Deus vai ocupar-se aliviar a súa necesidade. Todo aquel que elimina un dificultade dun musulmán teráunha dificultade eliminado por Allah o Día do Xuízo. Todo aquel que esconde un fallo dun musulmán terá os seus defectos ocultos por Allah o Día do Xuízo. "R 234 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Obrigacións dunha musulmán a outra H 235 "Os musulmáns son irmáns un para o outro que debería nin enganar, mentir, nin humillalo lo único que pertence a un musulmán está prohibido doutro musulmán; ... A súa propiedade e seu sangue (apuntando para o seu corazón, el dixo :) Piedade está aquí. É mal dunha persoa a ollarbaixo encima do seu irmán musulmán ". R 235 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |
%
ASPECTOS DA FEIRA DE negociación H 236 "Non teñas envexa uns dos outros. Non inflar os tiros en poxas, non gardar rancor, non se afastan un do outro, e non facer unha oferta durante (máis de) pendente transacción. Sexa adoradores de Deus, irmáns uns dos outros. Os musulmáns son irmáns entre si.El nin erros del, mira abaixo enriba del, nin humilla. Piedade é unha cuestión do corazón. Repetiu iso tres veces. É o mal dunha persoa a ollar para abaixo sobre o seu irmán musulmán. Todo o que pertence a un musulmán está prohibido doutro musulmán; seu sangue, propiedade e súa honra. "R 236 musulmá conunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |
%
Amedes uns a outros H 237 "Ninguén realmente cre ata que desexe para o seu irmán o que desexa para si mesmo." R 237 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه - من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |
%
. PREVIR transgresión H 238 "Vaia á axuda do seu irmán, aínda que fai de malo ou é injustiçado un compañeiro preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, podo axudar se é injustiçado, pero dígame como podo axudar se fai de malo? ' El respondeu: "impedilo de facer o que está mal;que está axudando el. '"R 238 Bukhari cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست :. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|
%
OBRIGACIÓNS H 239 "Hai cinco obrigas debidas por un musulmán a outra: o retorno do seu cumprimento, que visitan el na enfermidade, que frecuentan seu funeral, que acepta o seu convite, e dicindo:" Que Deus teña misericordia de ti "despois de que el dixo: 'Todos os loanzas son para Allah ", cando espirrou Noutra narración .:. "Hai seis obrigas debidas por un musulmán a outra Ao atopalo, el di:" Paz convosco ". . Cando el invita aceptar a invitación Cando pide o seu consello lle aconsellamos-lo cando Espirrar e louva a Deus, dicíndolle: "Que Deus teña misericordia de ti." Cando está enfermo ten visitalo. Candoel morre asistir ao seu funeral. "R 239 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |
%
SETE COUSAS HH 240 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, intimou sete cousas sobre nós e prohibiu sete El nos mandou: .. Visita o enfermo comparecer ao funeral invocar a misericordia de Deus en quen Espirrar cumprir .. promesas. Axudar os que son injustiçados. Aceptar unha invitación. Aumentaro saúdo da paz. El nos prohibiu de: Utilizar aneis de ouro (homes). Beba de vasos de prata. Sente-se en seda acolchado selas vermellas. Usar roupas feitas a partir dunha mestura de fíos de algodón e de seda. Desgaste de seda pura. Seda pesada e brocas "." Anuncio de propiedade perdida - está incluído no primeiro sete. "R 240 Bukharie musulmán cunha corrente ata Bra'a fillo de 'Azib que informou iso.
%
| @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |
%
Sobre o tema do 28 de ocultación de as deficiencias de musulmáns Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os que aman que indecencia debe ser transmitido sobre os que cren - a deles é un doloroso castigo, neste mundo e na Vida Eterna .... "24:19Corán
%
| 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |
%
Agochar deficiencias H 241 "O Día do Xuízo, Deus vai ocultar as deficiencias dos que esconden as deficiencias do outro neste mundo." R 241 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |
%
IMPORTANCIA DA ocultando a defectos dos outros H 242 "Todo o mundo na miña nación será perdoado, excepto aqueles que expoñer os defectos dos outros exposición inclúe a persoa que revela a súa propia falla cometida durante a noite que Deus había agochados Pola mañá, el di ..: 'Así, eEntón, eu fixen tal cousa na noite pasada ". Durante a noite Allah oculto aínda pola mañá el mesmo revelou el. "R 242 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira, o profeta da paz estea con el, dicir iso.
%
| 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ":. التوبيخ |
%
Adulterio H 243 "Se unha escrava comete adulterio e está probado culpable, debe ser castigado, pero non ser repreendido. Se comete-lo unha segunda vez, debe ser castigado do mesmo xeito, pero se comete unha terceira vez que debe ser vendido aínda para tan pouco como unha corda de pelo ". R 243 Bukhari e musulmán, cunhacadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |
%
FACER NO AXUDA Satanás, o apedrejado e Cursed HH 244 "Un borracho foi levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, e el dixo: 'vencelo." Algúns de nós vencelo coas mans, outros con zapatos, e algúns con anacos de folla Cando el volveu ao seu pobo, alguén dixo: ". Que Allah desgraza ti! 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non axudar Satßn contra el por dicir estas palabras. '" R 244 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou iso.
%
| @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |
%
Sobre o tema de 29 AXUDAR Imos comezar por ler algúns versos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Adore o Señor e faze o ben, a fin de que prosperar." 22:77 Corán
%
| 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما :. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |
%
CONEXIÓN H 245 "Un musulmán é irmán doutro musulmán. El non fai mal a el nin el entrega-lo ao seu inimigo. Todo aquel que se ocupa aliviando a necesidade dun irmán vai considerar que Deus vai ocupar-se aliviar a súa necesidade. Todo aquel que elimina unha dificultade dun musulmán terá unha dificultadeeliminadas por Allah o Día do Xuízo. Todo aquel que esconde un fallo dun musulmán terá os seus defectos ocultos por Allah o Día do Xuízo. "R 245 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |
%
Bendicións H 246 "Aquel que elimina un fardo dun crente neste mundo terá a súa carga eliminada por Allah o Día do Xuízo. Todo aquel que alivia as dificultades do outro, será dada a facilidade por Deus neste mundo e na vida eterna. Todo aquel que esconde os fallos dun musulmán terá a súafallos ocultas neste mundo e na vida eterna. Allah segue axudar un adorador, mentres el segue a axudar ao seu irmán. Todo aquel que pisa un camiño en busca de coñecemento, o seu camiño cara ao paraíso faise doado para el por Deus. Sempre que a xente se reúne nunha Casa de Deus a ler o Librode Deus e compartir a súa lectura entre eles, a paz descende sobre eles, e misericordia os cobre. Os anxos súas ás estendidas sobre eles e Allah menciona-los para os que a rodean. Todo aquel que é lento no (bo) comportamento non terá a súa discapacidade fixo bo por mor da nobreza do seu nacemento. "R 246Musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |
%
Sobre o tema de 30 intercesión Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Todo aquel que intercede cunha boa intercesión debe recibir unha parte dela ...." 4:85 Corán
%
| 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |
%
Persoas carentes HH 247 "Sempre que unha persoa necesitada veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, el se volvería para os presentes e dicir :." interceder por el, terá a súa recompensa Allah fai seu Profeta, loanza e paz sobre el, para dicir o que El quere "" Tamén é narrado: ". O que Elvontade ". R 247 Bukhari e musulmán cunha cadea ata Abu Musa Ash'ari que esta relacionado.
%
| 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |
%
H 248 H "No que se refire Burairah eo seu marido, o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle:" É preferible que volver a el. " Ela respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, que me pedir? " El respondeu: "Eu só interceder." Ela dixo: 'Non teño del. "" R 248Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |
%
Sobre o tema de 31 reconciliación Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non hai ningunha boa en gran parte da súa confidencia, excepto para o que ordena a caridade, honra, ou reformas entre as persoas Quen fai. que, por mor do pracer de Deus, Daremosel un gran salario "4: 114 Corán". .... reconciliación é mellor .... "4: 128 Corán" .... ten medo de Deus e acertar as cousas entre vostede .... "8: 1 Corán "Os crentes son de feito irmáns ...." 49:10 Corán
%
| 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |
%
Caridade H 249 "Para cada día en que o sol nace, a caridade é Compite cada membro do corpo humano. Para promover a reconciliación só entre dous partes é a caridade. Axudar unha persoa para montar o seu animal, ou para cargar a súa equipaxe en para iso é caridade. A palabra amable é a caridade. Cada paso dadoir á mezquita para a oración é a caridade. A eliminación de algo causando unha inconveniente dunha rúa é a caridade. "R 249 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |
%
H 250 H "Todo aquel que trae a reconciliación entre as persoas e alcanza bos ou di que é bo non é un mentiroso. I (Umm Kulthum, filla do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela), non o escoitou aprobo o que a maioría das persoas din que (cando menten), excepto en tres situacións: a guerra, a reformaentre as persoas, e conversa entre marido e muller. "R 250 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Umm Kulthum, filla do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el , dicir isto.
%
| 250 وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |
%
ACT amable HH 251 "O Profeta, loanza e paz estea con el, escoitou dous homes discutindo alto uns cos outros de fóra da súa porta. Un deles pediulle outro a acordo en reducir o importe da débeda que lle debía e para tratar xentilmente con . O outro díxolle: "Por Deus, non vou facelo." O Profeta,loanza e paz estea con el, saíu ao encontro deles e preguntoulle: "Cal de vostedes é que xura por Deus que non vai actuar xentilmente ' O home dixo: ". É que eu, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, (entón eu son agradable a) que sempre que quere '" R 251 Bukhari e musulmán cunha corrente ata oNai dos Crentes, Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق ?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ".., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ":. أمسكوه ليضيفوه |
%
Como aproveitar A ATENCIÓN DO Imam SE EL FAI UN ERRO NA ORACIÓN HH 252 O Profeta, loanza e paz estea con el, aprendín que unha disputa xurdira entre os membros dos fillos de Amr, fillo Auf. El e algúns dos seus compañeiros foron para conciliar entre eles e foron detidos pola súa hospitalidade.O tempo para a oración chegou e Bilal foi para Abu Bakr e preguntoulle: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi detido e é tempo para a oración, vai levar a xente en oración" El respondeu: "Si, se quere." Bilal fixo a chamada á oración e Abu Bakr adiantouse ea oración iniciada. Entón, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, chegou e descendeu as liñas que toman o seu lugar na primeira fila. Entón os adoradores comezaron a aplaudir (para sinalizar a súa chegada). Abu Bakr estaba absorto na oración e non o oíron. As palmas aumentaron e, a continuación,el entendeu o Profeta, loanza e paz estea con el, que marcou para que permaneza no seu lugar e continuar coa oración. Pero Abu Bakr levantou as mans, eloxiou Allah, deu un paso atrás e tomou o seu lugar na cola. O Profeta, loanza e paz estea con el, un paso adiante e liderou a oración.Cando acabou, el afrontou a congregación e dixo: 'Cando atopa algo durante a oración, por que comeza a aplaudir? Bater Palmas é só para as mulleres. Cando calquera de atopa algo durante a oración debería dicir: 'Glorificado sexa Allah.' Isto é certo para chamar a atención. E, Abu Bakr, que deixoude continuar a liderar a oración despois de que eu había sinalizado para ti? ' El respondeu: "Eu non creo que xusto que o fillo de Abu Kahafah debe conducir a oración fronte ao mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el" R 252 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sahl fillo Sa. 'ad Sa'idi querelacionados con isto.
%
| @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |
%
Sobre o tema de 32 a superioridade do pobres e musulmáns débiles Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "E sexa paciente con aqueles que chaman ao seu Señor, de mañá e á noite, desexando seu rostro. " 18:28 Corán
%
| 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |
%
? HABITANTES DO paraíso E DO LUME H 253 "Debo dicirlle que son os habitantes do Paraíso Cada persoa feble e os desprezados ;. Que, se pide a Deus por un xuramento, Deus vai cumprir-la Agora debo dicirlle quen son os habitantes do Lume? Son as persoas que son ignorantes,impertinente, orgulloso e arrogante. "R 253 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Haritha fillo Wahb que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |
%
Opinión DE PERSOAS HH 254 "Unha persoa pasou por preto do Profeta, loanza e paz estea con el, e el pediu a un dos compañeiros sentados con el: '¿Que pensas do que un" El respondeu: '. El é un dos máis nobre Se propuxo matrimonio a súa proposta digna sería aceptada, seaconsella o asesoramento é aceptado. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, non fixo ningún comentario. Non moito tempo despois outro home pasou por el e preguntou: '¿Que pensas do seu único' El respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el é un dos máis pobres musulmáns. Se el propuxo matrimoniosúa proposta non sería aceptada, se ofreceu consellos o seu consello sería rexeitado, e se falaba que non estaba a ser oído. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Isto é mellor que a terra chea de xente como o ex. '" R 254 Bukhari e musulmán cunha corrente ata o Sahlfillo de Sa'ad Sa'idi que informou iso.
%
| 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |
%
Paraíso e Inferno H 255 "Houbo un debate entre Paraíso e Inferno Inferno dixo: '. I debe abarcar os que son tiranos e arrogante." Paraíso dixo: "Os meus habitantes será os débiles e necesitados." Allah decidido entre eles, dicindo: ". Está Paraíso, miña Misericórdia través de ti eu vou ter piedade dequen quero; e é o inferno, o meu castigo. A través de ti eu vou castigar quen eu vou. É para me encher tanto de ti. "" R 255 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| De 255 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |
%
VALOR EN aos ollos de Deus H 256 "O Día do Xuízo un famoso home, obeso será anticipada cuxo valor vista de Deus será non máis que a á dun mosquito." R 256 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 256 وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله :." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف :. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |
%
GUARDA da Mezquita HH 257 "Unha muller de pel escura (ou home novo, quizais) adoitaba coidar da mesquita. Un día, o Profeta, loanza e paz estea con el, perdeu esa persoa e fixo preguntas e se dixo que a persoa . morrera El preguntou: 'Por que non me contou? Eles non tiñan considerado ocuestión de algunha importancia. Entón el dixo: "B-me a tumba" e orou sobre el dicindo: ". Graves cubrir aqueles neles coa escuridade, pero Deus os ilumina aos habitantes por mor da miña interceder por eles '" R 257 Bukhari e musulmán cunha cadea se para Abu Huraira que informou que:
%
| 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |
%
Un home que se consideran insignificantes H 258 "Quizais un home con pelo de babados, cuberto de po se desviou de portas. Con todo, se el pide a Deus por un xuramento Deus vai cumprir-la." R 258 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله :." محبوسون "أي :. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |
%
ALGÚNS DOS asuntos durante a noite de SUBIDA H 259 "Na noite do Ascent, eu estaba na porta do Paraíso e vin que a maioría das persoas que entran fose o pobre, o rico foron retidas Entón aqueles compelidos a. lume foron obrigados a iso e eu estaba no portón do Inferno e viu quea maioría das persoas que entraron eran mulleres. "R 259 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Osama informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه :. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |
%
Tres bebés que falou no seu berce H 260 "Tres persoas falaban cando estaban no seu berce un dos cales era Xesús, o fillo de María. Había un home chamado Juraij que era piadoso, un gran devoto que construíra un santuario. Unha . día, cando estaba rezando súa nai veu e chamou-o, suplicava:"Señor, a miña nai e miñas oracións." El continuou coa súa adoración e ela volveu. O día seguinte ela volveu e chamou-o, pero suplicou novo: "Señor, a miña nai e miñas oracións", e continuou coa súa adoración. O terceiro día ela veu de novo e chamou-o e el suplicou unha vezdicindo: "Señor, a miña nai e miñas oracións 'e continuou coa súa adoración. Ela suplicou dicindo: 'Ó Deus, non deixalo morrer ata que teña visto a cara dunha prostituta " A piedade de Juraij tornouse un tema de conversa entre os fillos de Israel. E entre eles estaba unha fermosa prostituta. Eladíxolles: "Se quere, podo crear problemas para Juraij. Ela tentou seducir-lo, pero Juraij non deu atención a ela. Logo, ela foi a un pastor que vivía preto do santuario de Juraij e ofreceuse a el e quedou embarazada. Despois de que ela dera a luz, ela dixo que o neno era de Juraij.Os Fillos de Israel foi ata el eo levou para fóra do seu santuario, demoler-lo e vencelo. El preguntou: 'Por que está facendo isto?' Respondéronlle: 'Vostede cometeu adulterio con esta prostituta e ela deu a luz o seu fillo!' El preguntou: "Onde está o neno? ' Entón eles trouxeron a el. Entón el dixo:"Agora me deixe en paz para que eu poida orar. ' Entón el orou, e cando rematou, colleu o neno, el sentou-se enriba do seu xeonllo e pediulle: "Quen é o seu pai ' O neno contestou: "Fulano de tal, o pastor." Entón os israelitas fixeron a Juraij, bicou e tocou-o, dicindo: "Imos reconstruíro santuario de ouro! " Pero el dixo: 'Reconstruír-lo a partir de arxila, así como era. " Entón eles fixeron. O terceiro era un neno que estaba sendo amamentado pola súa nai cando un home vestindo roupas finas andaba por un fermoso cabalo rápido, mirando. A nai suplicou: "Alá, faga o meu fillo como el." O recentemente lanzou o seupeito da nai, virou-se e mirou para o home e dixo: "Deus, non me deixe ser como el." Entón el virou-se para o seo da súa nai e retomou o aleitamento. Neste punto, o Profeta, loanza e paz estea con el, demostrou a lactación do neno, poñendo o dedo indicador na boca e chupandoLo. A continuación, el continuou: Entón, algunhas persoas pasaron polos que estaban batendo unha nova muller. Os que estaban a bater-lle dixen: "Vostede cometeu adulterio e roubo." Ela dixo varias veces: 'Suficiente para min é Deus, un excelente gardián é El. " A nai suplicou: "Ó Deus, faga deixar meu fillo ser como ela." Logo a seguirdeixou o de peito, mirou para o novo e dixo: '. Ó Deus, deixe-me ser como ela' A continuación, un diálogo entre a nai eo seu fillo ocorreu. Ela díxolle: "Cando un home bonito, ben para facer o home pasou e eu suplicava: Allah, faga o meu fillo como aquel, dixo:" Deus, non me deixe ser comoel. " Entón, cando algunhas persoas pasaron por espancar un mozo dicindo: "Vostede cometeu adulterio e roubo, eu suplicava: 'Ó Deus, non deixe que o meu fillo ser como ela', e dixo:" Deus, deixe-me ser como ela . ' O neno contestou: "O home é un tirano, é por iso que eu dixen: '. Deus, non me deixe ser como el'En canto á rapaza, que dixo que cometera adulterio, pero ela non tiña. Eles a acusou de roubar, pero ela non é un ladrón, entón eu dixen: '. Ó Deus, deixe-me ser como ela' "R 260 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz con el, dixo iso.
%
| @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10] وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |
%
Sobre o tema do 33 ser agradable ós orfos, as nenas, os débiles, necesitados, desfavorecidos, ser caridoso, amable e humilde para eles, Baixar a á a ELES Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: " .... e diminuír a súa á para os crentes. " 15:88 Corán "E serpaciente con aqueles que chaman ao seu Señor, de mañá e á noite, desexando seu rostro. E non se virar os ollos para lonxe deles desexando as boas cousas da vida, ... "Corán 18:28" Non oprimir o orfo, nin afastar a quen pide "93: 9-10 Corán". Viu el que desmentia a recompensa?É el quen dá as costas ao orfo e non exortar os outros para alimentar os necesitados "107: 1-3. Corán
%
| 260-وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |
%
Os que chaman a seu Señor, mañá e noite HH 261 "Había seis de nós co Profeta, loanza e paz estea con el, cando os incrédulos, díxenlle: 'Siga estas persoas fóra de aquí, menos eles se familiarizem coa xente '- e fomos, eu, ibn Masud, un home da Huzail, Bilal, edous homes, cuxos nomes non recordo - o Profeta, loanza e paz estea con el, pensou en si mesmo o que Deus quixese a ocorrer, entón Deus enviou: "Non afastar os que invocan o seu Señor mañá e á noite, buscando só A súa cara .... "" 06:52 Corán. R 261 musulmán cunha corrente ata Sa'ad fillode Abi Waqqas que informou iso.
%
| 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |
%
Non ofenda HH 262 "Abu Sufyan veu con un grupo de persoas para Salman, Suhaib e Bilal dixéronlle:". Non as espadas de Allah facer o inimigo de Deus pagar o prezo? " Abu Bakr díxolles: "Vostede fala como este para o Shaykh, o xefe do Koraysh? Entón el foi para o Profeta,loanza e paz estea con el, e relacionado a el. El dixo: 'Abu Bakr, quizais teña ofendido. Se é así, vostede ofendeu o voso Señor. " Abu Bakr volveu para eles e preguntou: 'Irmáns, eu che ofender " Eles responderon: "Non. Que Deus perdoe vostede, irmán. "" R 262 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira'Aiz o fillo de Amr Muzani que informou iso.
%
| 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |
%
O mérito de coidar dos orfos H 263 "Quen coida dun orfo, el e eu vou ser así xuntos no Paraíso. Para demostrar a proximidade, levantou a cabeza eo dedo medio unidos." R 263 Bukhari cunha corrente de ata Sahl fillo Saad, que informou de que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه :. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |
%
Orfos e PARADISE H 264 "Quen coida dun orfo, relacionados ou non, eu e el será como estes dous no Paraíso. El levantou a cabeza e os dedos medios uníronse para demostrar". R 264 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |
%
DEFINICIÓN DUNHA PERSOA pobre H 265 "Unha persoa pobre non é aquel que pode ser afastado cunha data ou dous, ou algúns anacos. O que é realmente pobre é aquel que, malia os seus refrán pobreza de preguntar. Un pobre persoa non é aquel que vai arredor pedindo que a xente, que pode ser afastado con unha peza oudous ou algunhas datas. En realidade, é aquel que non ten o suficiente para bastar-lo, e non divulga súa pobreza para que poida ser dada caridade, nin se erguer para preguntar. "R 265 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |
%
Coidar viúvas e os necesitados H 266 "Aquel que traballa para apoiar as viúvas e os necesitados é como aquel que se empeña en causa de Deus." (O narrador tamén dixo que cría que o Profeta, loanza e paz estea con el, engadiu :) "e como o que está orando de madrugada, sen parar, e comoaquel que jejua e nunca rompe. "R 266 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |
%
Invitados non desexados H 267 "A peor comida é a comida servida nunha festa de casamento para que os que lles gustaría vir sen ser convidado son e para que os que están invitados non quere participar. El, que declina a invitación desobedece a Deus e seu Messenger, loanza e paz estea con el. O peorcomida é a comida servida nunha festa de casamento en que os ricos están invitados e da cal os pobres son excluídos. "R 267 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |
%
Bendicións de elevar nenas H 268 "Quen levanta dúas nenas da infancia á madurez aparecerá o Día do Xuízo uniuse a min como dous dedos dunha man. Entón el uniuse aos seus dous dedos." R 268 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |
%
FILLAS tratar ben HH 269 "Unha muller chegou coas súas dúas fillas a min (Lady Ayesha) suplicando. Non tiña nada para dar, excepto unha única data que eu dei a ela. Ela compartiu entre as súas fillas, pero non comer nada diso soa . Logo, ela levantouse e saíu. Cando o Profeta, loanza e paz estea conel, veu, eu dixen a el sobre iso. El dixo: 'O que se intentou crear fillas e os trata ben vai considerar que eles van facer o escudo do lume.' "R 269 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |
%
LIBERDADE DO LUME HH 270 "Unha pobre muller veu ata min as súas dúas fillas. I (Lady Ayesha) deulle tres datas. Ela deu un para cada filla e estaba a piques de comer o terceiro cando as súas fillas pediu para el. Entón, ela partiuse en dous e deu metade para cada unha das súas fillas. Eu fun tocado pola súa accióne mencionou que ela fixera ao Profeta, loanza e paz estea con el, el dixo: "Allah nomeou paraíso para ela por causa diso." Ou el dixo: "Allah liberouse a do lume por causa diso." "R 270 A nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| De 270 وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |
%
DEREITOS DA H 271 débil "Allah, eu declaro pecaminosa, a falta de salvagardar os dereitos dos dous débiles ;. Órfãos e as mulleres" R 271 Nisai cunha corrente de ata Abu Shuraih Khuwailad o fillo de Amr Khuza'i que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |
%
. PRESTACIÓN HH 272 "Sa'ad pensaba que era superior ao dos que non eran tan ricos como el, o profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Está axudado e prevista debido ao feble e pobre no medio de vós. " "R 272 Bukhari cunha corrente de ata Mus'ab fillo Saad, fillo de Abi Waqqas que relacionadoeste.
%
| 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |
%
Axude A H débil 273 "Olle para min, entre o débil, porque é axudado e prevista en razón da feble entre vós." R 273 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Darda 'que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |
%
Sobre o tema do 34, a fin de tratar ben as mulleres Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, é ilegal para vostede herdar as mulleres á forza, nin impedir-los de xeito que saír con parte do que deu a eles, agás cando cometen unha claraindecencia. Vivir con eles honrosamente .... "4:19 Corán" Non poderá ser só entre a súa muller, aínda que estea ansioso. Non ser totalmente parcial, para que deixala como se ela fose suspendida. Se a reforma e son cautelosos, porque Deus é indulxente, o misericordioso ". 4: 129 Corán
%
| 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".
%
Mulleres tratan amable H 274 "Trata as mulleres xentilmente. A muller foi creada dunha costela ea parte máis curvada da costela é o máis alto. Se tentar endireita la vai rompe-lo, pero se deixar só permanecerá dobrados. Polo tanto, tratar as mulleres xentilmente Unha muller é como unha costela ;. se tentar deretizalovai rompe-lo. Se desexa beneficiarse-lle que pode facelo, independentemente da súa flexión. Muller foi creada dunha costela e non pode endereitarse-la. Se desexa beneficiarse-la a facer iso, independentemente da curva. Se tentar endireita la vai rompe-la, e rompendo a súa significa divorcio. "R 274Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |
%
Non abuse súa esposa HH 275 "I (fillo de Abdullah Zam'a) escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, un sermón no que mencionou a Camela de Profeta Salih e aquel que cerceado ela. El recitou: "Cando o máis perverso deles rompeu" (Corán 91:12) e explicou que estadesignado un xefe distinguido, perverso e máis poderosa das persoas que pulou. Despois diso, el mencionar as mulleres e dixo: 'Algúns de vostedes bater as vosas mulleres, como se fosen escravos, e despois durmir con eles ao final do día " Entón, alguén pasou vento e admoestou o pobo de rir dicindo:'Por que rir de alguén cando facer o mesmo? " R 275 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Zam'a que informou iso.
%
| 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |
%
Olle PARA O MELLOR na súa esposa H 276 "Non hai home crente debe ter odio da súa esposa crendo. Se non lle gusta unha calidade nela, debe buscar outra calidade que é agradable." R 276 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |
%
DEREITOS DOS esposas e maridos H 277 "Trata as mulleres xentilmente, son como prisioneiros nas súas mans. Non son debidos nada por eles, agás que (ela protexe os dereitos do home en si mesma e na súa riqueza). No caso de que son culpables de indecencia claro pode deixar los sos nas súas camas e tapa-los con coidado.Entón, se eles obedecen-lle, non recorrer a calquera outra cousa contra eles. Ten os seus dereitos en materia de súas esposas e eles teñen os seus dereitos que lle din respecto. O seu dereito é que eles non deben permitir que calquera persoa que non lle gusta de entrar na súa casa, nin sentir-se nas súas bolsas. O seu dereito é quedebe ser xeneroso con eles nas súas roupas e alimentos. "R 277 Tirmidhi cunha corrente ata Amr fillo Ahwas Jashmi que informou que despois do Profeta, loanza e paz estea con el, tiña eloxiado a Deus e exaltou durante o seu sermón de despedida Peregrinación ouviuse o dicilo.
%
| 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل :. قبحك الله |
%
Golpee súa esposa na CARA HH 278 "Mu'awiah preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el," o que son os dereitos dunha muller do seu marido? El respondeu: "Aliméntese a cando se alimentar; vesti-la cando vestirse, non golpe-la na cara, non abusar dela e non abandonanela, agás na casa. '"R 278 Abu Daud cunha corrente de ata Mu'awiah fillo Haidah que informou iso.
%
| 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Crente Perfecto H 279 "Na crenza, o crente máis perfecto é aquel que se comporta mellor, eo mellor entre vostedes son os que se comportan mellor cara a súas esposas." R 279 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |
%
NON BATA feminina adoradores H 280 "Non bata as adoradoras de Deus Algún tempo despois, Omar veu a el dicindo: '. As nosas mulleres tornar-se moi audacioso para cos seus maridos". Entón, el permitiu que loitou. Despois diso un gran número de mulleres veu ás esposas do Profeta, que Allahestar satisfeito con eles, e queixouse se contra os seus maridos. O Profeta, loanza e paz estea con el, anunciou: "Moitas mulleres teñen que chegou a miñas mulleres reclamando contra os seus maridos. Estes homes non son o mellor entre vós! '"R 280 Abu Daud, cunha cadea ata Iyas fillo Abdullah, que informou de que oProfeta, loanza e paz estea con el, advertiu esta.
%
| 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |
%
VALOR DUNHA BOA MULLER H 281 "O mundo non é senón un gozo eo mellor pracer do mundo é unha boa muller." R 281 musulmán cunha corrente de ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |
%
Sobre o tema de 35 dereitos de home Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os homes son os protectores das mulleres para que Allah preferiu en recompensa un deles sobre o outro, e para que pasar da súa riqueza. As mulleres xustas son obedientes, gardando ensegredo o que Deus ten gardado .... "04:34 Corán
%
| 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" .. والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|
%
Maldición da ANXOS H 282 "Cando o home chama a muller á cama e ela non vén e el pasa a noite con rabia dela, os anxos maldí-la durante a noite." Somos informados: "Cando unha muller pasa a noite lonxe da cama do seu marido, os anxos maldí-la durante a noite." "Por El, encuxas mans está a miña vida, cando o home chama a muller á cama e ela rexeita-lo, El que está no ceo está anoxado con ela ata o seu marido está contento con ela. "R 282 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |
%
Permiso necesaria para jejuar voluntariamente H 283 "Non é admisible que unha muller jejuar voluntariamente cando o home está na casa, a menos que el lle dá permiso. Nin debería ela permita que alguén entrar na súa casa sen o seu permiso." R 283 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
PRESTACIÓN DE CONTAS H 284 "Cada un de vós é un gardián e é responsable por aquilo que é confiada. Un gobernante é un gardián e é responsable por aquilo que está no seu coidado. Un home é un gardián en relación a súa familia, unha muller é un gardián en relación a casa do seu marido e da súanenos. Polo tanto, cada un de vós é un gardián responsable de todo o que está ao seu coidado "R 284 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Omar que informou :. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
NECESIDADES do seu marido H 285 "Cando un home chama a súa esposa para satisfacer o seu desexo, debe ir ata el mesmo se está facendo pan." R 285 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso e Nisai cunha corrente de ata Abu Ali Talqfillo de Alí, que informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Recompensa para o home agradable UNHA DO H 286 "Se unha muller morre e home está satisfeito con ela, vai entrar no Paraíso". R 286 Tirmidhi con unha corrente de ata Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos crentes, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |
%
NON rabia seu marido H 287 "Sempre que unha muller irrita seu marido, o seu compañeiro de entre as huris do Paraíso dille:" Que Allah ruína ti, non irrita-lo, porque é só seu invitado e logo vai deixar lo chegar para nós. '"R 287 Tirmidhi con unha corrente de ata Mu'az fillo Jabal que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |
%
Xuízo H 288 "Non estou deixando un xuízo máis prexudicial para os homes que as mulleres." R 288 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama fillo Zaida que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |
%
Sobre o tema de 36 Gastos de FAMILIA Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... é para o pai para fornecer para eles e vesti-los con bondade ..." 2: 233 Corán " Deixe o rico gastos segundo a súa riqueza e para el, cuxa disposición é pouco, deixe-o pasarde que Deus lle deu. Deus non cobrar unha alma, excepto que el lle deu. Certamente, Allah traerá facilidade tras dificultade "65: 7 Corán". ..... Todo o que gasta Ha substitúe-lo ..... "34:39 Corán
%
| 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |
%
Maior recompensa para a Caridade H 289 "do dinar gasta na causa de Deus, o dinar gasta para adquirir a liberdade dun escravo; o dinar dar en caridade aos pobres e os dinar gasta coa súa esposa e fillos, o máis alto en recompensa é para o que gasta na súa esposa e fillos. "R 289 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |
%
MELLORES FORMAS DE caridade H 290 "Os mellores dinares gastos son os gastos coa esposa dun e nenos, o dinar gasto no seu cabalo na causa de Deus, eo dinar gasto con seus compañeiros na causa de Deus." R 290 musulmán cunha corrente de ata Thauban fillo Buhdud que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |
%
Recompensa para os gastos con seus fillos HH 291 "Ela (Lady Umm Salamah, que Allah estea satisfeito con ela), preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el ', Irei recibir unha recompensa se eu gastar cos meus fillos do meu primeiro marido ? Non podo deixalos correr aquí e alí en busca dunha vida. "Elrespondeu: ". Si, recibirá unha recompensa por todo o que gasta con eles '" R 291 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Umm Salamah esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, nai dos crentes relacionada iso.
%
| 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|
%
Recompensa para buscar o pracer de Deus H 292 "Durante unha longa conversa, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo Saad", que quere que gasta a buscar así o pracer de Deus terá a súa recompensa, aínda que puxo no boca da súa esposa. "" R 292 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Sa'ad fillo Abi Waqqas que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |
%
Caridade para co FAMILIA H 293 "Cando unha persoa pasa na súa esposa e fillos esperando por unha recompensa, é un acto de caridade." R 293 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Masud Badri, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |
%
Negar A H dependente 294 "É un pecado para unha persoa negar o dereito dun dependente. En realidade, é un pecado para unha persoa de reter o que é debido a partir dun cuxa vida depende del." R 294 Abu Daud e musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o Mensaxeiro deAllah, a bendición ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |
%
Súplica DOS ANXOS H 295 "Todos os días dous anxos descenden Un deles di:". Que Allah, aumentar os que pasan. " O outro di: ". Que Allah, arruinar o avaro '" R 295 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |
%
Caridade comeza na casa H 296 "A man superior (o doante) é mellor que o menor (o destinatario) e comezan cos seus dependentes, eo mellor caridade é dende o seu excedente Todo aquel que se abstén de pedir protexerase por Deus ;. E quen fai sen realizarase rico por Allah ". R 296 con Bukhariunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |
%
Sobre o tema de 37 GASTOS QUE AMA MÁIS PARA O amor a Deus Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non debe alcanzar a xustiza ata que gasta do que ama ...... "3:92 do Corán" Os crentes, pasar do ben que gañou e que nóstrouxeron da terra para ti. E non pretendemos que a mala-lo para os seus gastos; mentres non ía leva-la a si mesmos, agás que pechou un ollo nel ...... "2: 267 Corán
%
| 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم: .." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |
%
O XARDÍN DO Abu Talla HH 297 "Abu Talla era a persoa máis rica da tribo de Ansar en Medina. Era dono bosques de palmeiras, pero a propiedade que máis lle gustaba era un xardín chamado" Bairaha ", que estaba fronte á Mezquita. Foi alí que o Profeta, loanza e paz estea con el, ía parabeber a súa auga pura. Cando este versículo foi revelado: "Non debe alcanzar a xustiza ata que gasta do que ama ..." 3:92 Abu Talla foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Deus revelou-lle: "Non debe acadarxustiza ata que gasta do que ama ... 'ea propiedade que eu máis amo é "Bairaha". Polo tanto, eu ofrezo en caridade por amor de Deus, esperando a súa recompensa de Deus. (Por favor) dispoñer dela Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, no camiño Allah ía dirixe-lo. " O Profeta,loanza e paz estea con el, dixo: "De feito, esta é unha propiedade moi boa, unha propiedade moi boa Eu oín o que dixo, e eu creo que ten que división lo entre os seus parentes" .. Abu Talla dixo: 'Vou facelo, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el.' Así, el repartiuse entre os seus primose familiares. "R 297 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anas informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |
%
Sobre o tema de 38 a obriga de a Profeta PARA SOLICITAR SÚA FAMILIA E AS NENOS E OS indicados ao seu tutela obedecen a Deus, os grandes e prohibir-los de practicar accións erradas e levalos ás boas maneiras Imos comezar lendo versículos do Corán Deus, o Altísimo, di: "Ordesúa familia para orar e ser paciente na mesma. "20: 132 Corán" Crentes, gardade-vos e gardar as súas familias contra o lume o combustible de que son as persoas e pedras ..... "66: 6 Corán
%
| 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة !? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |
%
Sagrada Familia ESTÁN prohibidas DE recibir caridade H 298 "Hasan, fillo de Alí, neto do Profeta, loanza e paz estea con el, colleu unha data que fora designado para a caridade, e poñelas na boca. O Profeta, loanza e paz estea con el, o vin facer, e pediulle para eliminar-lofóra, dicindo :. Tut, tut, non sabe que nós (a familia Santo e os seus descendentes) non comer caridade '"Tamén son informados:". Para nós (a familia do Profeta) a caridade é ilegal " R 298 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, dixo:
%
| 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.". وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |
%
Comer en nome de Alá coa man dereita HH 299 "Omar, fillo de Umm Salah estaba baixo os coidados do Profeta, loanza e paz estea con el El mencionou:". Cando eu comín, eu colocaría a man no interior da tigela, a continuación, o Santo Profeta, loanza e paz estea con el, díxome de mencionar o nome de Deus ecomer o que estaba na miña fronte coa miña man dereita ". A partir de entón este tornouse o seu hábito. "R 299 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar fillo Abi Salamah que informou iso.
%
| 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
PRESTACIÓN DE CONTAS H 300 "Cada un de vós é un gardián e, polo tanto, é responsable por aquilo que é confiada. Un gobernante é un gardián e é responsable por aquilo que está en tratamento. Un home é un gardián en relación a súa casa , unha muller é un gardián en relación a casa do seu maridoe os seus fillos. Polo tanto, cada un de vós é un gardián e responsable por todo o que está ao seu coidado. "R 300 musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 301 وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|
%
NENOS E ORACIÓN H 301 "Así que os seus fillos alcanzan a idade de sete anos, encomenda-los a orar, e puni-los se eles non. Cando eles atinxiren a idade de dez poñelos camas separadas." R 301 Abu Daud cunha corrente de ata Amr fillo Shuaib que informou do seu avó a través do seu pai que oProfeta, loanza e paz estea con el, dirixiu este.
%
| 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |
%
Reprimenda A DEZ ANOS vella que non ora H 302 "Cando un neno chega á idade de sete ensinalo a orar, e puni-lo se alcanza a idade de dez anos e non rezar." "Peza un neno a rezar cando chega sete anos de idade." R 302 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Sabrah fillo Ma'abadJuhni que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |
%
Sobre o tema de 39 OBRIGACIÓNS E bondade a un os veciños do Comecemos pola lectura dun versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Adorade a Deus e non asociar nada con El Sexa amable cos pais e preto de familiares, aos orfos e. aos necesitados, ao seu veciño, que é a súa parentela,e para o veciño ao seu lado agora, eo compañeiro ao seu lado, e para o viaxeiro desamparado, e para que a súa man dereita ten. Deus non ama o que é orgulloso e Struts. "Corán 04:36
%
| 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |
%
As obrigacións mutuas H 303 "Gabriel díxome tantas veces sobre os (obrigas para coa) veciño que eu penso que el tamén pode inclui-los cos seus herdeiros." R 303 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Omar e nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |
%
Coidar ben do seu veciño H 304 "Abu Dharr, cando preparar sopa engadir auga extra para el e coidar do seu veciño." Abu Dharr dixo: "O meu amigo me aconsellou: Cando preparar sopa de engadir auga extra para el, a continuación, pedir a seus veciños se eles gustaría algúns, e comparta-lo de conformidade." R 304 con un musulmáncadea ata Abu Dharr, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 305- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "." ":. الغوائل والشرور |
%
H 305 "Por Deus, non cre Por Deus el non cre Por Deus el non cre que se lle preguntou: !!!" Quen non cre, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el ' El respondeu: "Aquel cuxo veciño non está a salvo da súa maldade Aquel que fai o mal contra o seu veciño!non entrará no Paraíso. '"R 305 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |
%
DOU, aínda que sexa un pouco de H 306 "mulleres O musulmáns, non se pensa que desprezable para enviar mesmo pernil de carneiro co seu veciño." R 306 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |
%
Bondade ao seu veciño H 307 "Un veciño non debe impedir o seu veciño para poñer unha viga na obra de seu." Abu Huraira engadiu: "Como é que eu vexo ti afastando respecto dela (a instrución profética) Por Deus, vou seguir lembra-lo." R 307 Bukhari e musulmán cunha corrente ata AbuHurairah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |
%
DEBER DE OUTROS H 308 "Todo aquel que cre en Deus e no día do Xuízo Final non debe molestar o veciño Quen cre en Deus e no Último Día debe honrar seu invitado ;. E todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe falar ben ou entón estar en silencio. " R 308 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |
%
H 309 "Todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe ser amable co seu veciño Quen cre en Deus e no Último Día debe honrar seu invitado ;. E todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe falar ben ou permanecer en silencio." R 309 musulmán cunha corrente de ata Abu Shuraih Khuza'i que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |
%
Seu veciño PRETO HH 310 "Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, preguntou: 'Eu teño dous veciños, para que un deles debería enviar un regalo? El respondeu: ". Para aquel cuxa porta está máis próximo do seu" R 310 Bukhari cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito conela, que informou de que ela preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, este.
%
| 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Mellor compañeiro H 311 "O mellor compañeiro para Deus é aquel que se comporta mellor en relación aos seus compañeiros, e o mellor veciño é aquel que se comporta mellor en relación aos seus veciños." R 311 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah, fillo de Omar, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |
%
Sobre o tema de 40 bondade para con pais e familiares Imos comezar lendo versos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Adorade a Deus e non asociar nada con El Sexa amable cos pais e parentes próximos, para os orfos e para o. necesitado, ao seu veciño, que é a súa parentela, e parao veciño ao seu lado agora, eo compañeiro ao seu lado, e para o viaxeiro desamparado, e para que a súa man dereita ten. Deus non ama o que é orgulloso e Struts "04:36 Corán" Teme a Deus, por quen preguntar un ao outro, e (medo) os ventres (para que non cortar a súa relación) ". 4: 1. Corán"... Quen se xuntan o que Ten ordenado a estar unidos ;. Que temen o seu Señor e teme o acerto de contas mal" 13:21 Corán "Temos cobra o ser humano para ser amable cos seus pais." 29: 8 Corán "O Señor ordenou-lle adorar a ninguén excepto El, e ser bo para os seus pais Un ou ambos alcanzar.vellez con vostede, non diga: "Que vergoña para ti", nin reprende a eles, pero falarlles con palabras de respecto. E esténdese sobre eles a á da humildade de misericordia e dicir: "Meu Señor, sexa misericordioso con eles, como eles me creou desde que era pequeno." "17: 23-24 Corán" E nós cobra o ser humano respecto dos seus pais,para a súa nai lle deu na debilidade sobre debilidade, ea súa desmama foi en dous anos. Sexa grata para min e para os seus pais, para min é a chegada. "Corán 31:14
%
| 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |
%
Que Deus máis lle gusta HH 312 "El (Abdullah, fillo de Masud) preguntou:" Cal acción fai Allah gusta máis? ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O establecemento de oración durante o seu tempo determinado". Eu preguntei: "Cal é o próximo?" El respondeu: 'Amosando bondade para cos pais. " Pregunteillenovo: "Entón, cal é o seguinte?" El respondeu: "Loitar pola causa de Allah. '" R 312 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Masud, que contou que el preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el.
%
| 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |
%
Como pagar un pai H 313 "Non fillo pode reembolsar o seu pai, a menos que el atopa un escravo, compra-lo e, a continuación, libera-lo." R 313 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |
%
Falar ben ou sexa en silencio H 314 "Todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe ser amable co seu veciño Quen cre en Deus e no Último Día debe honrar seu invitado ;. E todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe falar ben ou permanecer silenciosa ". R 314 musulmán cunha corrente de ataAbu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |
%
IMPORTANCIA DA FAMILIA Ties H 315 "Allah deu orixe á creación Despois, o útero se levantou e dixo: '.? Este é o lugar do humano pide a súa protección sexa cortada' Allah dixo: "Si, estaría satisfeito se eu doar a todo aquel que se asocia con vostede, e eu cortar quen corta? El dixo:"Estou satisfeito." Allah dixo: "Iso, entón, é o seu lugar." O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Recite, se vai do versículo: Podería ser que, se se virar, pode facer a corrupción na terra e romper os lazos de parentesco? Tales son aqueles a quen Deus maldixo converténdose os xordos ecegando os ollos '. "47: 22-23 Corán Allah, o Alto dixo (para os ventres nunha cotización Divino): todo o que se asocia con vostede eu vou derramar sobre el, e todo aquel que separa vostede eu vou cortar el." R 315 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |
%
IMPORTANCIA DA SÚA NAI HH 316 "Un home preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, de todas as persoas que é o máis dereito a bondade ea boa compañía de min?' El respondeu: "A súa nai." O home preguntou de novo: "E despois dela? El respondeu: "A súa nai." "E despois dela? El respondeu:'A súa nai'. "Entón, tras ela? El preguntou: 'O teu pai'. "Tamén estamos informados," Un home preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, que é máis dereito a boa compañía de min?' El respondeu: 'A súa nai, e, a continuación, a súa nai, e, a continuación, a súa nai, o seu pai, os seus parentes próximos,e os seus parentes próximos. "" R 316 Bukhari e Muslim cunha cadea ata Abu Huraira que informou que un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e pediu iso.
%
| 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |
%
Coidar dos seus pais anciáns H 317 "Que o seu nariz ser fregada no po, pode ser fregado o nariz en po, o nariz pode ser fregada na po - os que pensan os seus pais, un ou ambos, chegando a vellez (e non atender-los), e polo tanto, non entrará no Paraíso ". R 317 musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |
%
Bondade a un pais de mesmo se son Hostile H 318 "Un home dixo:" O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, os meus parentes son de tal orde que teño que lles están asociados, pero cortar Eu son tipo para eles, pero eles mal Trata-me, eu son paciente, pero son rudes. " El respondeu: "Si é que tendixo, está alimentándose os cinzas quentes, sempre que continúe e sempre terá a Deus para axudar contra eles. '"R 318 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que un home dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el, este.
%
| 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |
%
IMPORTANCIA DA parentes maternos H 319 "Quen quere un aumento na súa oferta e para os seus días para ser alongado deixalo conectar cos seus parentes maternos." R 319 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة: ... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |
%
Gastar en CIMA dos seus parentes HH 320 "Abu Talla era a persoa máis rica da tribo de Ansar en Medina. Era dono bosques data, pero a súa mellor propiedade amaba era o xardín do" Bairaha ", que estaba fronte á Mezquita. Foi alí que o Profeta, loanza e paz estea con el, ía para beber súa puraauga. Cando este versículo foi revelado: "Non debe alcanzar a xustiza ata que gasta do que ama '3:92 Abu Talla foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Deus revelou-lle: "Non debe alcanzar a xustizaata que gasta do que ama ... 'ea propiedade que eu máis amo é "Bairaha'. Polo tanto, eu ofrezo en caridade por amor de Deus, esperando a súa recompensa de Deus. (Por favor) dispoñer dela Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, no camiño Allah ía dirixe-lo. " O Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, dixo: "De feito, esta é unha propiedade moi boa, unha boa propiedade. Escoitei o que dixo, e eu creo que ten que división lo entre os seus parentes. " Abu Talla dixo: 'Vou facelo, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. Así, el repartiuse entre os seus primose familiares. "R 320 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |
%
Coidar da súa PAIS BEN HH 321 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: 'Eu quero facer un xuramento con vostede, a emigrar e loitar pola causa de Allah, buscando a miña recompensa del . ' O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Algún dos seus pais vivos?"O home respondeu: "Si, os dous." Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: 'Vostede está a buscar unha recompensa de Deus?' Para iso, o home respondeu: "Si". Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Despois, volva para os seus pais e atender-los ben" "Tamén son informados:" Un homechegou a pedir permiso para participar da loita. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Os seus pais son vivos?" O home respondeu: "Si". El díxolle: "Entón, o seu esforzo é en servi-los. (Este servizo é igual a loita). '"R 321 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataAbdullah, fillo de Amr, fillo como Al 'que este relacionados.
%
| 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |
%
Lazos de parentesco H 322 "Aquel que corresponder facendo bo non é aquel que mantén os lazos de parentesco. É aquel que os reconcilia cando a outra parte se afasta." R 322 Bukhari cunha corrente de ata Abdullah fillo Amr, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |
%
IMPORTANCIA DE parentesco H 323 "O útero (os lazos de parentesco de sangue) é suspendido dende o Trono de Deus e proclama: '. Allah pode conectarse con quen se conecta comigo, e Deus vai cortar (el mesmo) de todo aquel que rompe-se de min' "R 323 Bukhari e musulmán cunha corrente ata oNai dos Crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |
%
DI SOBRE A SEU materna tíos HH 324 "Lady Maimunah, que Allah estea satisfeito con ela, liberou un servo conectado sen pedir o Profeta, loanza e paz estea con el, cando se era hora de el visitala, ela dixo: 'Oh Mensaxeiro de Allah, a bendición ea paz estea con el, xa sabe que eu teño liberado meu? Conectado servo "El preguntou: 'En realidade? Ela respondeu: "Si". Entón el dixo a ela: '. Se tivese dado a ela a seus tíos maternos que sería mellor aínda' "R 324 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Maimunah esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos Crentes , filla deHarith relacionada iso.
%
| 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |
%
Bondade MESMO para co incredulidade NAI HH 325 "(Cando) A nai de Lady Ayesha era un descrente, foi visitalo la así que Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, e preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'A miña nai ten veu me ver e me quere darlle algo, debo agradarela? El respondeu: "Si, ser amable coa súa nai." R 325 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Asma'a filla de Abu Bakr, que Allah estea satisfeito con eles, que informou iso.
%
| 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |
%
. Dobre recompensa pola bondade e caridade H 326 "Señora, pasar na caridade, mesmo a partir da súa xoia Zainab foi para o home e díxolle:" Non está ben de vida e do Profeta, loanza e paz estea con el, recomenda-nos para gastar en caridade. Entón, vai ata el e preguntar-lle se eu lle der algo vaique contan como caridade, se non vou dalo a alguén. " Abdullah dixo: "Ten que ir só. ' Entón ela foi e atopou unha muller da tribo de Ansar tamén esperando na porta que viñera á mesma razón que a si mesma. Estaban nerviosos para ir por conta da magnitude do Profeta, loanzae paz estea con el. Actualmente Bilal saíron e preguntáronlle: "Ir a Profeta, loanza e paz estea con el, e dicirlle dúas mulleres na porta quere saber se sería caridade, se eles gastan nos seus maridos e sobre os orfos na súa importa, pero non diga a el os nosos nomes. " Bilal foiao Profeta, loanza e paz estea con el, e preguntoulle. El preguntou quen eran tan Bilal dixo: 'A muller do Ansar e Zainab. El preguntou: "Cal Zainab? Bilal dixo a el: "A esposa de Abdullah." O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Eles van recibir unha recompensa dobre, porqueÉ a bondade de familiares e caridade. "" R 326 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Zainab a muller de Abdullah, fillo de Masud, que informou iso.
%
| 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |
%
PREGUNTA DE Heráclio, emperador de Roma HH 327 "O que el (o Profeta), ensinar-lle? Abu Sufyan respondeu: "Ensina-nos a adorar a Deus só e non asociar algo con el. Para abandonar o que os nosos antepasados dixo e el nos manda para establecer a oración, para dicir a verdade, para ser casto epara fortalecer os lazos de parentesco. '"R 327 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Sufyan que informou que durante o curso do seu encontro con Heráclio este preguntoulle isto.
%
| 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |
%
FACER parentes distantes non neglixencia H 328 "Logo vai conquistar a terra (Exipto), no que hai unha qirat (que é unha moeda de pouco valor)." Somos informados: "Logo vai conquistar o Exipto, nalgunhas partes un qairat se usa cobran entre si para tratar o seu pobo con bondade, porque teñen dereitos e un sangue.relación (Lady Haggar, esposa do profeta Abraham, a nai de Ismael, tamén María, a nai de Abraham, o fillo do Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el). "R 328 musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que relacionado que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم :." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |
%
RESPONSABILIDADE a si mesmo HH 329 "Cando este versículo foi revelado:". Aviso a súa tribo e os seus parentes próximos ' 26: 214, o Profeta, loanza e paz estea con el, invitou a tribo de Koraysh e todos eles viñeron El díxolles: '. Nenos de Abd Shams, fillos de Ka'ab fillo de vós rescate Lu'ayy deLume. Fillos de Murrah fillo Ka'ab, rescatar servos do Lume. Fillos de Abd Manata, rescatar servos do Lume. Fillos de Hashim, rescatar servos do Lume. Nenos de Abdul Mutalib, rescatar servos do Lume. O Fátima, rescatar a do lume, por que eu fagonon posuír unha cousa con Deus para ti. Estou ligada a ti, e vou continuar a cumprir as miñas obrigas. "" R 329 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |
%
SÚAS OBRIGAS H 330 "Os fillos de fulano de tal non son meus amigos. Os meus amigos son Allah e os musulmáns piadosos. Pero eu son o relacionado con eles así que vou continuar a cumprir as miñas obrigas." R 330 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Amr, fillo de Al'As que informou que escoitou o mensaxeiro de Deus, loanzaea paz estea con el, dicir abertamente, e non privada
%
| 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |
%
CONDICIÓNS DE paraíso HH 331 "Un home dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, me diga unha cousa que me vai facer ser admitidos no Paraíso e libra-me do lume. " El respondeu: "A adoración de Deus e non asociar algo con el; a creación da oración;pagamento do zakat, e asociar cos seus parentes de sangue. '"R 331 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Ayub Khalid, fillo de Zaida Ansari que informou iso.
%
| 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر; فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Caridade e bondade H 332 "Cando romper o xaxún, rompe-lo con unha data, porque non é unha bendición nel, pero se non pode atopar unha data, entón a auga, porque é pura El continuou :. Dar esmola a alguén que é pobre é caridade, mais dun parente é tanto caridade e bondade. " R 332 Tirmidhi conunha cadea ata Salman o fillo de 'Amir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
H 333 H O fillo de Omar tiña unha muller a quen el amaba, pero o seu pai non lle gustaba. O seu pai pediulle para divorciarse dela, pero el rexeitou. Omar mencionou o tema para o Profeta, loanza e paz estea con el, e el díxolle: "divorciarse dela." Queremos chamar a atención para as notas do Dr Al Subhi Salihnotas seguidas polas notas de Shaykh Ahmad Darwish Dr Subhi dixo: "Sábese que o Messenger, loanza e paz estea con el, odiaba o divorcio e el dixo que" a acción legal máis odiado, ante Deus, é o divorcio. "Con todo, neste caso de que el quería guiar o fillo de Omar para ser bo para o seu pai. EnDoutra banda Omar non ordenaría o fillo a divorciarse da súa muller, se non temía que o levaría a mal na súa vida e na súa relixión "Shaykh Ahmad Darwish dixo :. Non se debe esquecer o grao espiritual e imamship de Omar e como Satßn non andar na estrada que Omar andou, eque o Profeta, loanza e paz estea con el, ordenou-nos a seguir os califas guiadas e así por diante. Este Hadith é en ningún caso deben ser consideradas fóra do contexto, como foi a práctica nalgunhas familias asiáticas, onde a nai ou doutros familiares, agruparse para causar un divorcio sen motivo islámico válido.R 333 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Ibn Omar que informou iso.
%
| 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |
%
H 334 H "Un home veu a Abu Darda 'e dixo:". Eu teño unha muller e miña nai me di para divorciarse dela' Abu Darda 'díxolle que tiña oído o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir: "Un pai é un porto mediana do Paraíso Se quere, pode demoli-la, ou se queres, podes protexe-lo'.". R 334Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Darda 'que informou iso.
%
| 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |
%
Estado de seu tía materna H 335 "irmá de súa nai merece o mesmo estado de súa nai." R 335 Tirmidhi con unha corrente de ata Bra'a fillo de 'Azib que informou iso.
%
| @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |
%
Sobre o tema de 41 a importancia de obedecer FAMILIA: relación familiar Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Podería ser que, se se virar, pode facer a corrupción na terra e romper o lazos de parentesco? Tales son os que fan a quen Deus maldixoeles xordo e cegou os seus ollos "47: 22-23 Corán". En canto aos que violan o pacto con Deus, despois de aceptar o seu destino, que separar o que El ordenou que ser unida e traballou a corrupción na terra, unha maldición serán definidas sobre eles, e eles terán unha morada do mal. "Corán 13:25" O Señor ordenouvostede adorar a ninguén excepto El, e ser bo para os seus pais. Se calquera deles ou ambos alcanzan a vellez, con vostede, non diga: "Que vergoña para ti", nin reprende a eles, pero falarlles con palabras de respecto. E esténdese sobre eles a á da humildade de misericordia e dicir: "Meu Señor, sexa misericordioso con eles, como elesme creou desde que era pequeno '". 17: 23-24 Corán
%
| 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا: .. ليته سكت متفق عليه |
%
Pecados PRINCIPAIS H 336 "Debo dicirlle que son os maiores pecados (El repetiu iso tres veces) Nós dixemos :? '. Certamente, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el dixo:" Asociación dos outros con Allah. Desobedecendo aos seus pais; (Ata que punto fora apoiado nun almofada, e de súpeto el se sentouup), dicindo unha mentira, e dar falso testemuño. Repetiu esa última (pecado) tantas veces que nós desexamos que parase. "R 336 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Bakarah Nufai'the fillo Harith que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el , dixo este.
%
| 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |
%
MÁIS pecados PRINCIPAIS H 337 "Grandes pecados son: Asociación de calquera cousa con Allah desobedecer os pais Murder falso testemuño ...." R 337 Bukhari cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه ?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه ?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |
%
Abusando os pais H 338 "Abusar de un dos pais é un gran pecado, Foi preguntado :. 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, un pode abusar dos seus pais?" El respondeu: 'Si' se abusa doutra persoa pai, este último, entón, abusar do seu pai Se abusa alguén da nai, a.Este último, entón, abusar de súa nai. " Un dos pecados máis hediondos é de alguén para maldicir os seus pais. Foi preguntado: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, como alguén pode maldicir seus pais El respondeu:" Cando o pai abusa de outra persoa, esta última pasa a ser abusivo para o seu pai.Se abusa alguén da nai, esta última pasa a ser abusiva a súa nai. "" R 338 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o Profeta, loanza e paz con el, dixo iso.
%
| 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |
%
Cortando os lazos de parentesco H 339 "Aquel que rompe os lazos de parentesco non vai entrar no paraíso." R 339 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jubair fillo Muti'm que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |
%
Prohibindo de Alá H 340 "Deus prohibiu ti: Desobediencia aos seus pais avaricia Falso testemuño Enterrar os bebés que viven E El desaprueba conversa fiada cuestionamento excesivo e malgasto ......" R 340 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Mughirah fillo Shu'bah que informou queo Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |
%
Sobre o tema do 42 o mérito de facer bo a amigos dos seus pais, parentes, esposas e outras persoas que teñen dereito ao respecto |
%
AMIGOS DO PAI H 341 "das máis altas virtudes é que ten que ser amable cos amigos do seu pai." R 341 musulmán cunha corrente de ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |
%
RESPECTO POLOS AMIGOS DOS PAIS HH 342 "Abdullah, fillo de Omar coñeceu un árabe beduíno, cando estaba a camiño de Meca Abdullah saudou-o e preguntou se el quere andar con el no seu burro ;. Tamén deulle o turbante que era vestindo Abdullah, fillo Dinar, dixo: ". Que Deus che dar bo,estes beduínos de está satisfeito con só un pouco. " Abdullah, fillo de Omar dixo: 'pai do home era amigo do meu pai e oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir:' Das grandes virtudes é que unha persoa debe ser amable para cos amigos de seu pai e os membros da súa familias '. "R 342 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo Dinar dixo iso.
%
| 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |
%
Gentileza AOS AMIGOS DO SEU PAIS HH 343 "Abdullah, fillo de Omar estaba viaxando para Meca e converteuse en canso montando seu camelo ;. Por iso el acabou un turbante arredor da cabeza e montou o seu burro, no canto Como estaba camiñando atopou un árabe beduíno e preguntou-lle : 'Non é así e así, o fillo de fulano de tal? " O homedixo: "Si, é verdade." Entón Abdullah deulle o burro e dixo: 'Montalo', e el deulle o turbante dicindo: '. Enrole-a en torno a súa cabeza' Algúns dos seus compañeiros, díxolle: 'Que Deus te perdoar, deu ese beduíno seu burro equitación fácil eo turbante vostede enrolado arredor da súa cabeza. " Eldixo: "Eu oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir: 'É a maior virtude é que unha persoa debe ser amable cos membros dunha familia que foran os amigos dun pai antes da súa morte'" R. 343 musulmán cunha corrente ata o fillo Dinar narra a historia Abdullah, fillo de Omar
%
| 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |
%
ATOS desexables para falecido PAIS HH 344 "Malik e algúns compañeiros estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, cando un home de Bani Salamah veu e preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, existe algunha bondade que podo facer por meus pais despois da súa morte?El respondeu: 'Si, orar por eles e pedir o seu perdón. Cumprir as súas promesas, sexa amable cos seus familiares e honrar os seus amigos. "" R 344 Abu Daud, cunha cadea ata Malik, fillo de Rabi'a Sa'idi que informou iso.
%
| 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |
%
Khadijah HH 345 I, (Lady Ayesha), non se sentía tan ansioso para calquera das esposas do Profeta como eu fixen para Khadijah (en servir a Deus e ao seu Profeta), que Allah estea satisfeito con eles, aínda que eu nunca vira ela. O Profeta, loanza e paz estea con el, mencionou a súa frecuencia. Cando unha cabra foiabatidos, iria corte-lo en anacos e envialo a amigos de Khadijah. Ás veces eu dicía para el: 'Vostede fala dela como se nunca houbo calquera outra muller no mundo xunto a Khadija. El respondía: "Ela era tal e tal, e eu tiña fillos dela." "Tamén son informados:" Cando el abatidosunha cabra que enviaría tantos anacos de carne como agasallos que podía para os seus amigos "Tamén estamos informados:". Cando unha cabra foi abatido, el dicía: '. Enviar un pouco para amigos de Khadijah' Nunha ocasión, Ala filla Khuwailad, irmá de Khadijah pediu permiso do Profeta para entrar.Este (educado) manierismo recordou de Khadijah e el quedou profundamente conmovido. El dixo: "Oh Deus, que sexa Ala filla Khuwailad. '" R 345 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha que informou iso.
%
| 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |
%
Imitando boas maneiras HH 346 "Anas fun nunha viaxe con Jarir fillo Abdullah Bujali Jarir servido Anas mesmo que era máis vello do que o propio Anas díxolle: ..." Non faga iso ' El respondeu: "Eu vin o Ansar servir ao Profeta, loanza e paz estea con el, con tanta devoción que fixen un xuramentoque sempre que estou na compañía de algún deles quere servi-los. "" R 346 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas fillo Malik que informou iso.
%
| @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |
%
Sobre o tema de 43 honrar os MEMBROS DA Sagrada Familia Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... O familiar da Casa Allah só quere distanciarse culpa de ti, e para purificalo-lo, e para purificalo-lo en abundancia. " 33:33 Corán ".... Que venera omarcos de Deus, por suposto, é a partir da piedade dos corazóns. "Corán 22:32
%
| 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال :? نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال :? هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس قال .:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |
%
. Coidar dos descendentes do Profeta, loanza e paz estea con el, HH 347 "I (Husain fillo Sabrah) e Amr, fillo musulmán foi para Zaida fillo Arqam Despois de que nós tiñamos nos sentado eu dixen: 'Zaida, recibiu unha gran cantidade de virtude. Viu o Profeta, loanza e paz estea conel, ouvídelo falar, loitou xunto con el e orou por tras del. De feito, recibiu unha chea de virtude. Entón Zaida, diga-nos o que escoitou do Profeta, loanza e paz estea con el ". El dixo: "O meu sobriño, agora estou vello e tornar-se senil, e hai algunhas cousas que recordo do Profeta,loanza e paz estea con el, e algúns que eu esquezo. Entón, o que eu digo a vostede aceptar, e non forza-me lembrar o que eu esquezo. " No Khumma, unha primavera entre Meca e Medina, o Profeta, loanza e paz estea con el, falou para nós. En primeiro lugar, el eloxiou a Deus e exaltou, a continuación, el avisounós e nos exhortou dicindo: "Ó pobo, eu son só un home e logo o Messenger (o Anxo da Morte) do meu Señor virá e eu vou responder a el. Estou saíndo contigo dúas cousas de peso. O primeiro é o Libro de Deus, en que hai orientación e luz. Apegam ao Libro de Deus e unirse aLo. El salientou iso e exhortou connosco a facer o mesmo. Entón el dixo: "O segundo é os membros da miña familia. Pídolle en nome de Deus para coidar dos membros da miña familia, pídolle no nome de Deus para coidar dos membros da miña familia. " Eu preguntei: 'Zaida, que son os membros dasúa familia, non son súas esposas dos membros da súa familia? Zaida respondeu: "As súas esposas son membros da súa familia e eles tamén están prohibidos de aceptar caridade tras el." Eu preguntei: 'Quen son os outros? Zaida respondeu: "Son os descendentes de Alí, Aqil, Jafar e Abbas .eu indagado:" Teña todos eles foi? Prohibidos de aceptar caridade "Zaida respondeu:" Si. "" Escoita ben, eu estou saíndo con vostede dúas cousas de peso Un deles é o Libro de Deus, que é a corda de Alá Todo aquel que segue será ben encamiñado, pero .. todo aquel que descarta será extraviar. " R 347 musulmán cunha corrente de ata Yazid, filloHayyan que informou que Husain fillo Sabrah, Amr fillo musulmán e foi a Zaida fillo Arqam e el dixo iso.
%
| 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |
%
HONRA DA SANTA HH FAMILIA 348 "Honor Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, honrado os membros da súa familia." R 348 Bukhari cunha corrente de ata ibn Omar que informou que Abu Bakr dixo iso.
%
| @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |
%
Sobre o tema de 44 debido respecto ao POBO experimentado, piadoso e ben verso Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... son iguais, os que saben e os que non o fan sabe? Só aqueles con mentes lembrar. " 39: 9 Corán
%
| 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له :." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |
%
QUEN debe levar a ORACIÓN H 349 "Cando a xente está reunidas para a oración, todo aquel que é o máis ben versos na recitación do Corán entre eles debe levar a oración. Con todo, se son todos iguais a ese respecto, entón o que é o máis ben versos na Suna (citas proféticas eformas) entre eles. Se son todos iguais a este respecto, polo que debe ser o único que migrou máis cedo; con todo, se todos son iguais en todos os aspectos, a continuación, o líder debe ser o máis vello entre eles. Ninguén debe levar a oración (sen pedir a autorización) do dominio do outro, nin debeque ocupan doutro banco na súa casa sen o seu permiso "Estamos informados:". O primeiro entre eles a aceptar o Islam. (É dicir, no canto de o máis vello entre eles). "" O líder da oración debe ser aquel que é o máis ben verso no Libro de Allah medio da congregación. Con todo, no caso de queson todos iguais a este respecto, que debe ser o emigrante máis antigo entre eles. Entón, se son todos iguais no que contar que debería ser o máis vello entre eles. "R 349 musulmán cunha corrente de ata Uqbah fillo Amr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |
%
Filas rectas HH 350 "Cando a xente quedou na cola de oración, o Profeta, loanza e paz estea con el, puxo as mans sobre os nosos ombreiros e dixo:" Sexa en liñas rectas e non difiren entre si mesmos, se non, o seu corazón será diferente. Os que debe estar máis preto de min son os que estánanciáns e sabios. Á beira deles, deben ser os máis próxima a eles a ese respecto e así por diante. "" R 350 musulmán cunha corrente ata Uqbah fillo Amr que informou iso.
%
| 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |
%
Persoas maiores e WISE H 351 ".. Para a oración, que aqueles que son persoas maiores e sabio sexa máis próximo a min (El repetiu iso tres veces) A continuación, el engadiu:" Coidado, non entrar na confusión do mercado. " R 351 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Masud que informou que o mensaxeiro de Deus,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |
%
THE ELDER ENTRE VOSTEDE HH 352 Abdullah, fillo de Sahl foi para Khaybar con Muhayysah fillo Masud durante o tempo de tregua. Alí, eles ían para a súa empresa diferente. Cando Muhayysah volveu, descubriu que Abdullah fora asasinado, e estaba cuberto de sangue. El arranxou para o seu enterro e deixoupara Medina. Abdur Rahman, fillo de Sahl e Muhayysah e Huwayysah os fillos de Masud foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e Abdur Rahman comezou a falar que era o mellor portavoz entre eles. O Profeta, loanza e paz estea con el, o detivo dicindo: 'O máis vello, o máis vello. "Entón, Abdur Rahman sendo o máis novo entre os tres quedaron en silencio e os outros dous falou co Profeta, loanza e paz estea con el, El preguntou: 'Vostede xura a esta demanda e que sexa feita xustiza ao asasino? " E informou toda a cita ". R 352 Bukhari e musulmán cunha corrente ata o Sahlfillo de Abi Hathmah que informou iso.
%
| 352- diluente وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |
%
Enterro de mártires HH 353 "Tras a batalla de Uhud, o Profeta, loanza e paz estea con el, organizados para os mártires para ser enterrado en parellas. En cada enterro que ía preguntar cal dos dous coñecía a maior parte do Corán de memoria , despois do que o que foi nomeado foi colocado na tumba en primeiro lugar. " R353 Bukhari cunha corrente de ata Jabir que informou iso.
%
| 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |
%
Respecto ao seu Elders H 354 "Nunha visión de dous homes chegaron a min, cando estaba escovando meus dentes con Miswak, un deles era máis vello que o outro. Eu dei a Miswak para o máis novo dos dous, entón me dixeron para dar lo para o máis vello, e eu fixen iso de conformidade. " R 354 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataOmar ibn que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |
%
Honrar O H TERCEIRA IDADE 355 "Para honrar un musulmán ancián que aprenda o Corán de memoria e non ten nin alterado, nin desmentida polo seu comportamento e respecta un califa só é de feito exaltando a Deus." R 355 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Musa, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |
%
Compaixón H 356 "Quen non ten compaixón de nosos fillos, nin honra os nosos maiores non é un de nós." R 356 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Amr, fillo de Shuaib que relacionados coa autoridade do seu pai e avó que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |
%
STATUS HH 357 "Alguén preguntou Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, para a Caridade, para que ela lle deu un anaco de pan. Máis tarde, alguén mellor vestido preguntei a ela para a Caridade e foi invitado a sentir-se e dado comida. Cando ela foi convidada por que os tratara de forma diferente, ela respondeu: 'O Profeta,loanza e paz estea con el, dirixiu-nos a tratar as persoas segundo o seu estado. "" R 357 Abu Daud cunha corrente de ata Maimun fillo Abi Shabib que informou iso.
%
| 357-وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم :. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |
%
. Como xestionar a HH IGNORANT 358 "Uyainah, fillo de Hisn foi para Medina e ficou co seu sobriño Hurr, fillo de Kais Kais era un amigo próximo de Omar e tamén un dos seus conselleiros Uyainah dixo Hurr :." O meu sobriño , está preto do Comandante dos Fieis, vai pedir permiso para minpara velo? ' Entón Hurr preguntou, e Omar acordou. Cando Uyainah coñeceu Omar, díxolle: 'Fillo Khattab, nin vostede darnos moito nin tratar bastante coa xente. " Omar quedou indignado e tería castigado cando Hurr dixo: "Comandante dos Fieis, Deus dixo ao seu Profeta, loanza e paz estea conel, "Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar o ignorante." 7: 199. Este é un dos máis ignorantes. "Así que Hurr había recitado este (verso) Omar converteuse en calma e permaneceu na súa cadeira. El sempre se ateve estrictamente ao Libro de Deus." R 358 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que relacionadoeste.
%
| 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |
%
Coñecedor da XUVENTUDE HH 359 "Eu era só un neno, durante o tempo do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e comprometeuse a memoria que dixo, pero eu non relacionar o que comprometinme a memoria, porque hai homes entre nos que son máis vellos do que eu. " R 359 musulmán cunha corrente de atapara Abu Said Samurah fillo Jundab que informou iso.
%
| 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |
%
Recompensa dunha persoa nova H 360 "Cando un mozo homenaxea unha persoa anciá por conta de súa idade, Allah nomea alguén para homenaxear a persoa cando chega a vellez." R 360 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |
%
Sobre o tema de 45 MÉRITO de estar en compañía de persoas PIAS Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Cando Moisés dixo ao seu (auxiliar) xuvenil:" Non vou desistir ata que eu chegar ao punto onde os dous mares atender aínda que eu debería continuar por moitos anos. "Pero, cando chegaron ao punto en que os dous se coñeceron, eles esquecido o peixe, que fixo o seu camiño escavando no mar. E cando eles tiñan ido máis lonxe, dixo a súa mocidade de asistencia: "Traia-nos o noso almorzo; estamos cansados de nosa xornada. " El respondeu: '¿Que pensas, eu esquezo do peixe candoestaban descansando sobre a rocha. Ningún, pero Satanás me fixo esquecer de mencionar isto - fixo o seu camiño cara ao mar dunha forma marabillosa ". "Isto é o que estivemos buscando", dixo e eles refixo seus pasos e atopou un dos nosos fieis a quen dera de Nosa misericordia ea quen había ensinado coñecementoda nosa. Moisés díxolle: 'Que eu segui-lo para que poida ensinarme de que aprendeu da xustiza?' "18: 60-66 Corán" E sexa paciente con aqueles que chaman ao seu señor de mañá e á noite, desexando seu Rostro . E non se virar os ollos para lonxe deles desexando as cousas boas da vida .... "18:28 Corán
%
| 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |
%
VISITA AO UMM Aiman HH 361 "Tras a morte do Profeta, loanza e paz estea con el, Abu Bakr dixo Omar, 'Ven, imos ir e visitar Umm Aiman porque o Profeta, loanza e paz estea con el, usado para visitala. ' Cando eles chegaron, ela comezou a chorar, entón eles preguntaron: 'Por que está chorando Nonvostede sabe o que Deus ten é mellor para o Profeta, loanza e paz estea con el "Ela respondeu:" En realidade, eu sei que Deus ten é mellor para o Profeta, loanza e paz estea con el, eu choro porque o Apocalipse deixou descendendo do ceo. " Isto cambiou os dous e eles comezarona chorar con ela. "R 361 musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم :? "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال :. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال :." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |
%
Loving por amor a Allah H 362 "Allah asignado un anxo a un home que tiña a intención de visitar un irmán que vivía noutra cidade Cando o anxo atopou o home preguntoulle:".? Onde está indo ' El respondeu: "Eu estou indo a visitar un irmán que vive na cidade seguinte." O anxo dixo: "Está facendo-oun favor? ' El respondeu: "Non, a única razón que eu vou visita-lo é que eu o amo por mor Allah. ' Entón o anxo lle indicou: "Eu son un mensaxeiro enviado de Deus para dicirlle que Deus o ama como ama a seu irmán por causa del. '" R 362 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que relacionadoque o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |
%
Visitar os enfermos H 363 "Cando alguén visita unha persoa enferma ou un irmán por mor Allah, el é chamado por un heraldo que di:". Vostede é bo eo seu camiñar é bo e ten entrará nunha residencia no Paraíso '" R 363 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك): .. يعطيك |
%
Comparación ENTRE un compañeiro XUSTO EO MAL H 364 "A comparación entre un compañeiro xusto e un compañeiro mal se pode comparar a un que leva perfume e outro que sopra nunha chama nunha fornalha. Aquel que leva perfume pode darlle algúns como un don, ou pode mercar algún del,ou, polo menos, pode cheirar súa fragrancia. En canto ao outro, pode definir as súas roupas en chamas, ou, polo menos, pode inhalada o fume do forno. "R 364 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |
%
Calidades BUSCAR POR UNHA MULLER H 365 "Unha muller é solicitada en matrimonio por conta de catro cousas :. A súa riqueza, a súa influencia, a súa beleza ou a súa relixión Prosper co da relixión, se non vai ter máis que po." R 365 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 "'O que (Gabriel) impide visitar con máis frecuencia do que fai?' Tras o que o versículo foi revelado: "Non baixar, excepto no mando do seu Señor A El pertence todo o que está diante de nós e todo o que está detrás de nós, e todo o que queda entre ......." 19:64 Corán R 366 Bukhari conunha cadea ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo a Gabriel iso.
%
| 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |
%
Elección de parella H 367 "Tomé só un crente para o seu compañeiro, e deixar só o alimento ser consumido polos xustos." R 367 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |
%
Teña coidado na súa elección de AMIGO H 368 "Unha persoa é máis probable que siga a crenza do seu amigo, polo que teña coidado con quen facer amigos." R 368 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |
%
. QUE AMA H 369 "Unha persoa vai estar con quen el ama O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Cales son as circunstancias dunha persoa que ama algunhas persoas, pero é incapaz de estar con eles? ' El respondeu: 'A persoa vai estar con aqueles que ama. "" R 369 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |
%
PREPARACIÓN PARA O DÍA DO xuízo H 370 "Un home do deserto preguntou:" Cando é que o Día do Xuízo vir? ' O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Que preparación fixeches para el?" O home respondeu: "O amor de Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el. ' Así, oProfeta, loanza e paz estea con el, informou-lle: "Vai estar con aqueles que ama." "A miña preparación non foi con moita oración, xaxún ou coa caridade, pero eu amo Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el. '" R 370 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que unsabio preguntoulle ao Profeta, loanza e paz estea con el, este.
%
| 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |
%
AMOR H 371 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que diría sobre o que ama certas persoas, pero é incapaz de estar con eles? " El respondeu: 'A persoa vai estar con aqueles que ama. "" R 371 Bukhari e Muslim conunha cadea ata o fillo de Masud que informou iso.
%
| 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله :.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |
%
O seu personaxe H 372 "As persoas son como os minerais de ouro e prata. Aqueles deles que foron mellor durante a Era da Ignorancia (antes do Islam) son mellores no Islam, se entender plenamente (a relixión). Os espíritos son como un reuniron exército de xeito que os que coñecen un ao outro están preto, e os que son rexeitadosson diferentes. "" R 372 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال :. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال :. لقيت عمر قال:?. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |
%
AMOR DE Uwais pola súa nai H 373 "Sempre que unha delegación veu do Iemen para Omar, fillo de Khattab el preguntaba: 'É Uwais, o fillo de' Amir entre vós? Cando finalmente o coñecín, el preguntou: 'Vostede Uwais, o fillo de' Amir '? El respondeu: "Si". Entón el preguntoulle se el pertencía á rama Karn datribo de Murad. Uwais respondeu: "Si." Entón Omar preguntou: "Algunha vez xa sufría lepra e con excepción dunha pequena mancha do tamaño dun Dirham (moeda) fixo unha recuperación completa del? ' Uwais respondeu: "Si." "A súa nai aínda está viva?" preguntou Omar. Uwais respondeu: "Si." Omar continuou dicindo:"Eu oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir: Uwais, o fillo de 'Amir virá para ti, entre unha delegación do Iemen. El é da tribo Murad de Karn. Tiña lepra, pero agora ten recuperado a partir del, coa excepción dunha mancha do tamaño dun Dirham. El está dedicado á súa nai, e seestaban a xurar, confiando en Deus, para algo, Deus vai cumprir o seu xuramento. Se pode convencelo a suplicar perdón por ti, faino. Entón eu lle pregunto a suplicar perdón para min. ' Entón Uwais suplicou por perdón para el. Entón Omar preguntoulle: "¿Onde está indo?" El respondeu:'No sentido de Kufa.' Omar preguntoulle: "Vostede quere que eu escribise ao gobernador de Kufa no seu nome? ' Uwais respondeu: "Eu prefiro estar entre os pobres descoñecido." O ano seguinte, un nobre de Kufa continuou a peregrinación e coñeceu Omar. Omar preguntou-lle sobre Uwais. El díxolle: "Eu o deixei nun dilapidado,escasamente mobiliada casa. Omar dixo que tiña oído o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir: Uwais, o fillo de 'Amir virá para ti, entre unha delegación do Iemen. El é da tribo Murad de Karn. Tiña lepra, pero agora ten recuperado a partir del, coa excepción dun punto o tamañoun Dirham. El está dedicado á súa nai, e se el fose xurar, confiando en Deus, para algo, Deus ía cumprir o seu xuramento. Se pode convencelo a suplicar perdón por ti, faino. O nobre volveu e foi visitar Uwais e pediulle para suplicar perdón para el. Uwaisdixo: 'Acaba de volver dunha viaxe bendicida, é vostede quen debe suplicar por perdón para min - coñeceu Omar? O nobre respondeu: "Si." Entón Uwais suplicou por perdón para el. Despois diso, as persoas convertéronse en conscientes de Uwais entón el decidiu saír daquel lugar. "" Algunhas persoas de Kufaesperou enriba Omar. Entre eles estaba unha persoa que adoitaba ridiculizar Uwais. Omar preguntou: "¿Hai alguén entre vós que é da Karn? Entón, o home deu un paso adiante. Omar dixo que: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Uwais virá para ti do Iemen. Terá deixado nada alí, exceptosúa nai. El sufría lepra e orou a Deus para a cura, e foi curado, excepto por unha pequena mancha do tamaño dun Dirham. . Se algún de vós atopalo debes pedirlle para suplicar perdón por ti "" Eu (Omar) escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicindo: 'Na próxima xeracióna mellor persoa é un home chamado Uwais. Ten unha nai e sufría lepra. Desprácese ata el e pedirlle para suplicar perdón para ti. '"R 373 musulmán cunha corrente de ata usair o fillo de Amr que informou iso.
%
| 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
H 374 Omar, fillo de Khattab preguntou licenza do Profeta, loanza e paz estea con el, para ir en Umra (a peregrinación menor). O Profeta, loanza e paz estea con el, deulle permiso e dixo: "Irmán meu, non te esquezas de nós nas súas súplicas." Omar comentou: "Non trocaría iso. (Request) a todo o mundo "" O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Incluír nós, meu irmán, en súas súplicas "." R 374 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Omar fillo de Khattab que informou iso.
%
| 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |
%
Mesquita de Quba H 375 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía visitar Quba ou cabalo ou a pé. Alí, el ía ofrecer dúas unidades de oración (raka ') na mesquita. O Profeta, loanza e paz estea con el, visitou a Mesquita de Quba cada semana, o sábado ou cabalo ou a pé, e ibnOmar faría o mesmo. "R 375 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou iso.
%
| @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |
%
Sobre o tema do 46 amor sincero amor a Deus Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Mahoma é o mensaxeiro de Deus Os que están con el son severos contra os incrédulos, pero misericordioso para un. outro ...... 48:29 Corán "E os que antes deles,fixera a súa vivenda na cidade (de Medina), e por mor da súa crenza de amar os que migraron para eles; non atopa calquera (envexa) nos seus peitos para que fosen dadas, e prefiren-los enriba de si, mesmo cando eles teñen unha necesidade. Todo aquel que é salvo da cobizada súa propia alma, aqueles - que son os que gañan "59: 9 Corán.
%
| 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |
%
Calidades da dozura da FE H 376 "Cando alguén ten esas tres calidades que saborear a dozura da fe, o amor de Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, por riba de todos os outros, amar alguén só por mor de Alá, e aversión de sempre reverter a descrença despois de Allahrescatou o do mesmo xeito que el odiaria ser xogado no Lume. "R 376 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
Sete tipos de persoas que van ser protexidos á sombra misericordia H 377 "Haberá sete (tipos de persoas) que serán protexidos á sombra da Misericórdia de Allah o Día do Xuízo, non habendo ningunha outra sombra, excepto súa misericordia. (Están :) Un gobernante xusto. Un novo que se ocupados adorandoDeus, o Poderoso, o Glorioso. Unha persoa que amaba outro por mor de Allah; reunidos en seu nome e despois se separaron por causa del. Unha persoa que é seducido por unha fermosa e encantadora muller, pero, rexeitar a dicir: ". Eu temo a Deus ' Unha persoa cuxo corazón está conectado á mesquita. A persoa que gastasecretaría na caridade, de xeito que a man esquerda non sabe o que a man dereita pasa. Unha persoa que se lembra de Deus cando está só, de xeito que os seus ollos se enchen de bágoas. "R 377 Bukhari e Muslim cunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |
%
Loving por amor a Allah H 378 "O Día do Xuízo Deus, o Altísimo, vai chamar:?. 'Onde están os que se amaban en prol de agradar Me Hoxe vou protexe-los na sombra da miña Misericórdia Hoxe non hai sombra, excepto a miña sombra. "" R 378 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira querelacionado que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |
%
Aumentar a saúdo de paz H 379 "Por El en cuxas mans está a miña vida, non vai entrar no Paraíso, a menos que cree, e non vai crer verdadeiramente a menos que amar un ao outro. Debo dicirlle algo en que vai amar un ao outro? Aumentar o saúdo de paz entre vós. " R 379 musulmácunha cadea de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال :. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |
%
Amor pola causa de Alá H 380 "Allah asignado un anxo a un home que tiña a intención de visitar un irmán que vivía noutra cidade Cando o anxo atopou o home preguntoulle:".? Onde está indo ' O home respondeu: "Eu estou indo a visitar un irmán que vive na cidade seguinte." O anxo dixo: "Está facendolle un favor? ' O home respondeu: "Non, a única razón que eu vou visita-lo é que eu o amo por mor Allah. ' Entón o anxo lle indicou: "Eu son un mensaxeiro enviado de Deus para dicirlle que Deus o ama como ama a seu irmán por causa del. '" R 380 musulmán cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |
%
AMOR DO Ansar H 381 "Só un crente ama o Ansar e é só un hipócrita que os desgustos. Deus ama quen os aman e Alá non lle gusta quen non lle gusta deles." R 381 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a, o fillo de 'Azib que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Recompensa para AMAR alguén por amor a Allah H 382 "Deus, o Poderoso, o Glorioso, di: 'Para os que aman un ao outro para miña Maxestade, para eles será púlpitos de luz que os profetas e mártires que desexan o mesmo. "R 382 Tirmidhi cunha corrente ata Mu'az informou que escoitou o Profeta,loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |
%
AMOR, SE ATOPAN, visitar e pasar PARA O amor a Deus H 383 "Abu Idris Khaulani entrou na mesquita en Damasco e viu un mozo con dentes brancos abraiantes sentado con varias persoas. Cando eles tiñan unha diferenza de opinión se referían a el e respectados pola súa opinión. Abu Idris pediu que o mozo erae se dixo que era Mu'az, fillo de Jabal - que Allah estea satisfeito con el. - O día seguinte, Abu Idris apresurouse a mesquita, só para descubrir que Mu'az chegara alí antes del e estaba involucrado en oración. El esperou ata que acabara e, a continuación, achegouse a el de fronte, saudou o conpaz e dixo: "Deus é testemuña de que eu te amo." El preguntou: 'Por amor de Deus?' Abu Idris respondeu: "Por amor de Deus. ' A continuación, el colleu a dobra do meu manto, chamou Abu Idris en si e dixo: 'Oín boas novas, escoitei o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir que Deus tendeclarou: "Pasa a ser Compite-me para dar o meu amor para os que aman un ao outro pola miña causa, coñecer uns aos outros por amor de min, visitar un ao outro por mor de min e pasar pola miña causa." "R 383 Malik - Abu Idris Khaulani relacionados con isto.
%
| 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |
%
Amor Fraternal H 384 "Se unha persoa ama o seu irmán, debe dicirlle que o ama." R 384 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Miqdad, fillo de Ma'dikarib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 384- وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |
%
AMOR e asesoramento para o ben de Deus H 385 "O Mu'az, por Deus, eu te amo e aconsellamos-lo a non esquecer a suplicar, despois de cada oración obrigatoria dito:" Deus, axúdame a lembrar de ti, e ser grata a Vostede e adoralo da mellor maneira. "" R 385 Abu Daud e Nisai cunha corrente de ataMu'az que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, colleu a súa man e dixo iso.
%
| 385- وعن أنس رضي الله عنه: "أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Recíproca AMOR H 386 "Un compañeiro estaba co Profeta, loanza e paz estea con el, cando un home pasou eo ex dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu amo esa persoa. " O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Xa dixen a el?" El respondeu: "Non. ' O Profeta,loanza e paz estea con el, dixo: "Diga a el." Entón el foi ata o home e díxolle: "Eu te amo por mor de Deus. ' O outro respondeu: "Que Allah, por quen me ama, te amo. '" R 386 Abu Daud cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |
%
Sobre o tema do 47 OS SINAIS DO AMOR DE Deus para seus adoradores Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Di: 'Se ama a Deus, siga-me (Profeta Muhammad) e Allah vai adorar e vos perdoará os seus pecados ...... 03:31 Corán "creyentes, quen de vós voltasda súa relixión, Deus vai traer unha nación que El ama e que o aman, humilde para cos crentes e severo para cos incrédulos, esforzo-se para a senda de Deus, sen medo á culpa de ninguén. Esta é a gracia de Allah; El dalo de quen El quere. El é o Embracer, o Coñecedor. "Corán 05:54
%
| 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |
%
H 387 "Deus, o Altísimo, di :." Eu declarar guerra a el que carga inimizade para con un amigo meu cando un adorador de Minas busca proximidade a min, co que me encanta, desde todo o que eu xa prescrito, e cando busca meu favor mediante oracións voluntarias, vou comezar a ama-lo. Cando o amo, eu me fixensúa orella coa que escoita e os ollos con que ve e súa man coa que se agarra a súa base coa que anda, e cando suplica que eu lle der, e cando busca o meu refuxio Eu rescate-lo. '"R 387 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم :. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء :. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|
%
AMOR E rabia de Alá H 388 "Cando Deus ama un adorador, unha chamada sae a Gabriel: 'Deus, o Altísimo, ama así e así, polo tanto, ama-lo tamén." Entón, Gabriel o ama e anuncia chamada para os habitantes do ceo: "Deus ama así e así, polo tanto, ama-lo tamén." Entón os habitantes do ceoama-lo tamén, e el é aceptado na terra (ben). Cando Deus está con rabia de un adorador, El chama Gabriel e dille: ". Estou con rabia de fulano de tal" Entón Gabriel está con rabia del. A continuación, os arautos chamar a os habitantes do ceo: "Alá está anoxado con iso e aquilo, polo tanto, estar con rabia del(Ben). ' A partir de aí a aversión cara a el é espallado por toda a terra (ben). "R 388 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |
%
. O AMOR DO CAPÍTULO 112 - AL ikhlas H 389 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nomeou un home estar ao mando dunha división do exército Tamén tivo en oracións e sempre recitou:" Di: El é Deus , o Único, o chamado. Quen non deu a luz, e non nacese, e non hai quenigual a El. " Ch 112 Corán Cando a división regresou a Medina que mencionen iso ao Profeta, loanza e paz estea con el, que lles dixo para: 'Pregunta a el por que fai iso' Así, el se lle preguntou e respondeu: "Porque é o atributo do Misericordioso". Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, escoitouiso el dixo: "Dígalle Deus, o Alto ama." "R 389 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |
%
Sobre o tema de 48 ATENCIÓN para non ferir o bo, débil ou os necesitados Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os que ferir os fieis e os fieis imerecidamente, levará a iniquidade de calumnias e un pecado grave. " 33:58 Corán "Non oprimir o orfo,nin afastar a quen pide. "Ch.93: 9-10 Corán Existen numerosas citas proféticas entre eles están os presupostos de Abu Huraira que nos di o Profeta, loanza e paz estea con el dixo: H" Todo aquel que se fai un inimigo de un dos meus amigos máis próximos, en realidade eu declarar guerra contra el. "E Htamén a cotización informada polos Saad, fillo de Waqqas relativas a bondade para cos orfos, o Profeta, loanza e paz estea con el, que dixo: ". Abu Bakr, quizais teña ofendido Se é así, vostede ofendeu o seu Señor. O Abu Bakr, se aborrece-los, perturbar o seu Señor. "
%
| 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |
%
IMPORTANCIA DA ORACIÓN DAWN H 390 "Quen reza a oración da alborada é garantía a seguridade de Allah. Polo tanto, non incomodá-lo (excepto en realidade), porque, se Deus leva algún de vós seren culpables de violar a súa seguridade El chega a el e que persoa é arremessado para o lume no seu rostro. " R 390 musulmácunha cadea de ata Jundab, fillo de Abdullah, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |
%
Sobre o tema de comportamento 49 POPULAR Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di :. "... Se eles se arrepentir e establecer a oración, pagan o zakat, deixalos seguir o seu camiño .... .. "9: 5 Corán
%
| 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |
%
PRESTACIÓN DE CONTAS a Alá H 391 "Eu teño sido ordenado a seguir loitando ata que o testemuño inimigo que non hai ningún deus ademais de Alá e que Mahoma é o seu mensaxeiro, a bendición ea paz estea con el, e establecer as oracións e pagar o zakat. Xa eles aceptaron súas vidas epropiedade está seguro, e tornar-se suxeitos ás obrigas islámicas prestar contas a Deus. "R 391 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |
%
PRESTACIÓN DE CONTAS a Alá H 392 "Todo aquel que dá testemuño de que non hai ningún deus ademais de Allah e rexeita todo o que é adorado no canto d'El protexe a súa vida ea propiedade e é só responsable a Allah." R 392 musulmán cunha corrente de ata Tariq, o fillo de Ushaim que informou que escoitou o Profeta,loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها ?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |
%
Coincidencias DURANTE Yihad H 393 "Miqdad, fillo de Aswad pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el," Dime, se eu estou loitando un incrédulo e corta unha das miñas mans coa súa espada e entón refúxiase detrás dunha árbore (temendo vinganza) e di: Eu someterse a Deus, hei matardespois que dixo iso? El respondeu: "Non, non matalo." Miqdad preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, mesmo despois de ter cortado unha das miñas mans e dixo iso? " O Profeta, loanza e paz estea con el, explicou: "Non matalo, porque se o fas vai asumira posición que realizou antes de matalo, e asumiría o cargo que ocupou antes de que pronunciou esas palabras. '"R 393 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Miqdad, fillo de Aswad que informou iso.
%
| 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية: .. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" ?! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا ?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |
%
Prohibindo de matar calquera persoa que a recoñece a unicidade de Allah H 394 "O Profeta, loanza e paz estea con el, enviou-nos para fóra nunha expedición para Huraqah, un vale de Juhainah. Chegamos a súas nacentes de auga na parte da mañá. Un Ansari e eu (Osama) colleu un dos seus homes e venceron eel gritou: "Non hai ningún deus ademais de Alá". Cando o Ansari escoitou isto, contivo-se, pero eu (Osama) matou-o coa miña lanza. ' Cando eles volveron para Medina, o incidente foi levado ao coñecemento do Profeta, loanza e paz estea con el, que me preguntou: "Osama, ten matalo logoel dixo: "Non hai ningún deus ademais de Deus? ' Eu respondín: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el só deu testemuño para salvar a súa vida." O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntei de novo: 'Será que quixo matalo despois que dixo :? Non hai ningún deus ademais de Alá " e repetiu a pregunta sobree outra vez ata que eu desexei que eu non tiña abrazado o Islam antes dese día "Tamén son informados:". O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Será que testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e aínda así o matou? " I (Osama) respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el,el dixo que temendo nosos brazos. " O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Entón por que non cortar o seu corazón para descubrir se tiña ou non dixo que a partir do seu corazón? Repetiu iso tantas veces que eu desexei que eu tiña só abrazaron o Islam aquel día. "R 394 Bukhari e Muslim conunha cadea ata Osama fillo Zaida que informou iso.
%
| 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |
%
. Asasino eo matou HH 395 "O Profeta, loanza e paz estea con el, enviou un exército musulmán contra unha comunidade incrédula, e eles loitaron un contra o outro Houbo un descrente, en particular, que era moi hábil Un dos musulmáns -. El Dicíase que era máis probable Osama, filloZaida - estaba buscando unha oportunidade de matar este incrédulo. Cando levantou a espada sobre el, o incrédulo gritou: "Non hai ningún deus ademais de Alá". Con todo, o musulmán o matou. Cando a noticia da vitoria chegou o Profeta, loanza e paz estea con el, el tamén foi informado do incidente.El enviou ao musulmán e preguntou: 'Por que matalo' El respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, el creou o caos entre os musulmáns, matando varios deles, fulano de tal, fulano de tal, etc. Cando avanzou contra el e el viu miña espada, exclamou : 'Non hai deus ademais deAllah. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Vostede quixo matalo?" El respondeu: "Si". O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "O Día do Xuízo, o que vai facer para o seu testemuño: Non hai deus senón Deus?" El preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el,suplicar perdón para min '. Pero o Profeta, loanza e paz estea con el, repetía sen cambiar: "O que vai facer para o seu testemuño :? Non hai ningún deus ademais de Deus, o Día do Xuízo" R 395 musulmán cunha corrente ata Jundab, o fillo de Abdullah que informou iso.
%
| 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |
%
WORLDLY xuízo H 396 "Omar, fillo de Khattab dixo :." O tempo do Profeta, loanza e paz estea con el, as persoas foron chamados a render contas a través da Apocalipse Agora que as revelacións cesaron, será levado á conta polas súas accións visibles. A partir de agora todo o que demostra algobo imos tomalo como tal e considera-lo para ser honesto. Non debe investigar os seus motivos secretos; Deus vai leva-lo a prestar contas por iso. Con todo, calquera que demostra o mal imos nin mantelo nin aceptar o seu destino, mesmo se el protesta que as súas intencións eran boas. "" R 396 Bukhari cuncadea ata Abdullah, fillo de Utbah fillo Masud que informou que escoitou califa Omar, fillo de Khattab dicir iso.
%
| @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2] وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |
%
Sobre o tema de 50 FEARING Allah Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... Me debes temer." 02:40 Corán "De feito, a aprehensión do seu Señor é grave." 85:12 Corán Esta é a aprehensión de seu señor, cando apodérase das aldeas maldade súa aprehensión é doloroso,popa. De feito, para o que teme o castigo da vida eterna, que é un sinal. Este é un día no que todos deben ser montados. Isto debe ser un día testemuña. Non imos adia-la, excepto ata un termo contados. Cando ese día chega ningunha alma falará sen a súa autorización. Algúns debenser un desgraciado, e os outros felices. O miserable será (elenco) o Lume, onde se van xemer e suspirar, e alí vivirá para sempre, mentres o ceo ea terra durar, e como o seu Señor quere. En realidade, o teu Señor realiza o que El quere. 11: 102-107 Corán "Allah avisa para ter coidadoDel ...... "03:28 Corán" aquel día cada home fuxirá do seu irmán, a súa nai eo seu pai, a súa esposa e os seus fillos. Todo o mundo aquel día terá asuntos para mantelo ocupado "80: 34-37 Corán". Ó pobo, ten medo do seu Señor. O terremoto da Hora será unha gran cousa. Cando istoDía vén, todo aquel que aleitar debe abandonar o seu Nenê, e cada transportista debe abortar, e ten que ver a humanidade borracho, aínda que eles non están embriagados; terrible será o castigo de Deus "22: 1-2 Corán" .. E para quen teme o pé (antes) o seu Señor, haberá dous xardíns "55:46 Corán"Eles van para outro pregunta uns aos outros preguntas:" Cando estabamos entre o noso pobo, eles van dicir: "estabamos sempre con medo, pero Deus foi gracioso para nós e ten nos protexido do castigo do vento queima Antes. estabamos suplicando a El El é a doazón, o misericordioso ". 52: 25-28.Corán
%
| 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |
%
Concepción e o que está escrito H 397 "Cada un de vós, a súa creación é determinado cando está no ventre da súa nai, 40 días como unha gota, entón pasa a ser un coágulo para os mesmos (40 días), el xa é un mastigado ( anaco de carne) para os mesmos (40 días), a continuación, o anxo é enviado a el que respiraa alma, el é encomendado con catro palabras: A súa disposición, a súa vida, os seus actos, e se está infeliz ou feliz. Entón por que El non hai outro deus senón El, un de vós (exemplo do hipócrita) compórtase como un habitante do Paraíso ata que queda entre el e que a distancia de sóa lonxitude dun brazo e, a continuación, o que é gravado supera-lo e comeza a comportarse como os habitantes do Lume e, finalmente, entra nel. Despois, hai o un entre vostede (que non é un hipócrita) que se comporta como os habitantes do Lume ata alí só queda entre el e que olonxitude dun brazo; entón o que está rexistrado o supera e comeza a comportarse como os habitantes do Paraíso e, finalmente, entra nel. "R 397 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el , a confirmar, o certo, nos dixo iso.
%
| 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |
%
Traendo DO INFERNO H 398 "O Día do Xuízo, Inferno será levado para a fronte cos seus setenta mil freos, cada un freo será levado por setenta mil anxos." R 398 musulmán cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |
%
MENOS castigo no inferno H 399 "Aquel que é menos castigado entre os habitantes do Lume será a única que ten dúas marcas de lume baixo os seus pés e cerebro ferve. El vai imaxinar-se a ser a persoa máis castigado e aínda así el será o menos castigado no medio deles ". R 399 Bukhari eMusulmán cunha corrente ata Nu'man, fillo de Bashir que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |
%
Lume do inferno H 400 "O lume vai pegar algúns dos seus nocellos, e os outros por seus xeonllos, despois hai algúns que son agarrados polos seus cadros e algúns agarrado pola súa clavícula (o lume)." R 400 musulmán cunha corrente de ata Samurah, fillo de Jundab que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |
%
Resurrección H 401 "As persoas van estar (por encima das súas tumbas) ao Señor do Universo, algúns deles están inmersos na súa transpiración ata o medio das súas orellas." R 401 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 401 وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |
%
Paraíso e Inferno H 402 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deu un sermón, como a de que Anas nunca tiña oído falar del antes Durante dixo :." Se soubese o que sei, que ía rir un pouco e chorar moito. " Logo tras os presentes cubrían os rostros e chorou ". "Algúns noticia chegouo Profeta, loanza e paz estea con el, respecto dos seus compañeiros para que se dirixiu a eles dicindo: 'Paraíso e Inferno foron visibles para min. Nunca vin nada tan bo ou tan malo como até hoxe. Se soubese o que sei, que ía rir un pouco e chorar moito. " Iso foi o máis difícildía para os Compañeiros - eles cubriron seus rostros e chorou en voz alta "R 402 Bukhari e musulmán, Anas que informou este ..
%
| 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |
%
. SOL O día do xuízo H 403 "O Día do Xuízo o sol vai ser tan preto da xente, como se fose só un meel lonxe deles Miqdad comentou:" Por Deus, eu non sei o que se fixo por un meel - unha milla ou a vara aplicación de rímel As persoas van transpirar segundo a calidade.das súas obras. A suor dalgúns subirá aos nocellos, outros de xeonllos, uns para a súa cintura e haberá algúns que serán freado pola transpiración. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, ilustrou o tema, apuntando para a súa boca. "R 403 con un musulmáncadea ata Miqdad que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |
%
Transpiración O día do xuízo H 404 "As persoas van transpirar tanto sobre o Día do Xuízo que a Terra será saturado con el a unha profundidade de setenta metros e as persoas van ser freado con el xa que alcanza os oídos." R 404 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |
%
PROFUNDIDADE DO INFERNO H 405 "Os Compañeiros estaban co Profeta, loanza e paz estea con el, cando escoitou o son de algo pesado caendo, e preguntoulles: 'Vostede sabe o que era" Eles responderon: "Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor." El dixo: "Isto foi unha pedra queforan xogados no Inferno 70 anos; el continuaba a caer ata este momento. Agora que alcanzou o fondo eo son que escoitou foi cando bateu no fondo. "" R 405 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |
%
Caridade - PROTECCIÓN CONTRA O LUME H 406 "Proteja-se do lume, aínda que sexa dando (tan pouco canto) metade dunha data na caridade." R 406 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Adiyy fillo Hatim que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و. ": صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |
%
Prostração dos anxos H 407 "Vexo o que non. Os rangos ceo e xustifica-se en facelo. Nel non hai espazo igual a catro dedos que non é ocupado por un anxo cuxa examina se prostra ante Deus. Se soubese o que sei que ía rir un pouco e chorar moito. Non faría isogozar de relacións sexuais coas súas esposas - ía saír para as rúas e estradas abertas que buscan refuxio en Allah; a alta. "R 407 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
PREGUNTAS SOBRE O día do xuízo H 408 "O adorador de Deus permanecerá en pé o Día do Xuízo, ata que é cuestionado sobre a súa idade e como pasou isto, sobre o seu coñecemento eo que fixo con ela, sobre a súa riqueza e da forma en que adquiriu e como foi gasto, e sobre a súacorpo e como se usa. "R 408 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Barzah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
TESTEMUÑO DA TERRA H 409 "'Aquel día debe anunciar a novidade." 99: 4. Corán O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Vostede sabe o que a súa noticia é? ' Eles responderon: "Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor." El dixo: 'O noticia é que dará testemuñocontra todos os homes e mulleres respecto ás cousas que fixeron nas súas costas. El vai dicir: Vostede fixo iso e iso en tal e tal día. Esta será a súa noticia. "R 409 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, recitou este.
%
| 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى :. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |
%
ANGEL está listo para Toca a trompeta H 410 "'Como podo ampliar e apreciar (esta vida), cando o anxo que vai tocar a trompeta puxo os beizos no trompeta preparado para explotar-lo?' Este pesaba sobre os Compañeiros, de xeito que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-lles para dicir: 'Suficiente para nós é Deus,un excelente gardián é El. "R 410 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |
%
PREZO DO paraíso H 411 "Aquel que ten medo conxuntos para fóra no inicio da noite, o que establece precoz alcanza o seu destino Atención: en realidade o goce preparado por Deus é caro e, en realidade seu pracer é o Paraíso.". R 411 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض ?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية. ":. غير مختونين | |
%
. @ H 412 "O Día da Resurrección persoas serán reunidos descalzo, espido e incircunciso Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, a vontade dos homes e mulleres estar xuntos e ollar para o outro? El respondeu: 'Ayesha o asunto étan difícil que iso non vai lles din respecto. "R 412 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |
%
Sobre o tema de 51 ESPERANZA E esperando AS COUSAS BOAS de Alá Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Di-lles:" O meu adoradores, que pecaron excesivamente contra si mesmos, non se desespere da misericordia de Deus, por suposto, Allah perdoa todos os pecados. El é indulxente,Misericordiosíssimo. "Corán 39:53" ..... facer castigamos calquera excepto os incrédulos? "34:17 Corán" El nos é revelado que o castigo caerá sobre os que desmenten e se virar. "20 : 48 Corán "..... aínda miña Misericórdia abraza todas as cousas ....." 7: 156 Corán
%
| 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:" .. من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|
%
Sempre esperanza para os crentes H 413 "Todo o que é testemuña de que: Non hai outra divindade alén de Deus, o Único, sen un asociado, que Mahoma é o seu servo e mensaxeiro, que Xesús é o servo e mensaxeiro de Deus, ea súa palabra que el transmitiu a María e unha (creado) espírito Del, que o Paraísoé unha realidade, que o lume é unha realidade serán admitidos por Deus ao Paraíso non importa o que fixo. "R 413 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ubadah, fillo de Samit que informou que o Profeta, loanza e paz con el, dixo iso.
%
| 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال :. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث :." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |
%
Misericordia e xenerosidade de Deus H 414 "Deus, o Poderoso, o Glorioso di :. 'Todo o que fai unha boa acción será recompensada dez veces ou eu lle der máis Quen fai unha mala acción será castigado só por un pecado ou debo perdoalo-lo. Todo aquel que se achega a min polo período dun lado eu vouachegar-se del por lonxitude dun brazo. Todo aquel que se achega a min por lonxitude dun brazo Vou achegar-se del por dous lonxitudes de armas. Todo aquel que vén a min andando, virei para el correr. Todo aquel que atende me coa terra chea de pecados sempre que non teña asociada algo que eu hei de atopalo cun igualcantidade de perdón. '"R 414 musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 414.º وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |
%
Garantes do Paraíso e Inferno HH 415 "O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou por un árabe beduíno: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que son os dous fiadores (do Paraíso)? El respondeu: "Aquel que morre e non asociar nada con Allah entrará no Paraíso.Pero aquel que morre asociar calquera cousa con Allah entrará Inferno. '"R 415 musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que un árabe beduíno veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e fixo esta pregunta
%
| 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |
%
Recompensa de SINCERE TESTEMUÑO HH 416 "Mu'az estaba camiñando na garupa detrás do Profeta, loanza e paz estea con el, cando o Profeta, loanza e paz estea con el, o chamou e el respondeu: 'Obediente con alegría e moita axuda O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el: 'El repetiu estatres veces. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Para os adoradores de Deus que sinceramente testemuñan que non hai ningún deus ademais de Alá e que Mahoma é o seu adorador e Messenger, Deus prohibiu o lume para eles!" Mu'az preguntou: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, vou dicir a todos para que poidan alegrarse? El respondeu: '(Non,) quizais eles dependería esta enteiramente. " Cando a morte se achegaba Mu'az, el revelou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixéralle, temendo que el sería culpable de reter algúns dos coñecementosel fora dado. "R 416 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou este hadith
%
| 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |
%
Sincero testemuñar e miraculoso comida H 417 "O día da batalla de Tabuk os musulmáns eran moi famento por iso pediron o Profeta, loanza e paz estea con el, 'o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, nos permiten abater nosos camelos e comer súa carne e utilizarsúa graxa? O Profeta, loanza e paz estea con el, deulles permiso. Ante isto, Omar dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se facemos iso, o noso transporte vai sufrir. Se preguntar a todos a traer todo o que eles teñen dabondo e se orar sobre iso e suplicar a Deuspara bendí-lo, El derramará súas bendicións sobre el. " O Profeta, loanza e paz estea con el, accedeu e pediu a súa mesa de coiro chan cubrindo a ser traído e estenderse. Entón el preguntoulle aos seus compañeiros a traer as súas sobras, e iso fixeron. Un trouxo un puñado de feixón, outro trouxoun puñado de datas, un terceiro trouxo un anaco de pan e puxo-os sobre a cuberta. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, suplicou para que sexa bendicido. Cando rematou a súa súplica el dixo: 'Cara súas copas' e todo o mundo encheu súa cunca con comida, e non había uncunca baleira de todo o campamento. Todos eles tiñan o suficiente para lles bastem, e había aínda algunha sobra! O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Eu testemuño que non hai ningún deus ademais de Alá, e que eu son seu mensaxeiro. Non adorador de Deus, que se atopa con el con estas dúas afirmacións,crer sinceramente nelas, será rexeitada Paraíso. '"R 417 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira (ou Abu Said Khudri) que informou este hadith
%
| 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |
%
O Profeta EO persoa acusada de hipocrisía H 418 "Foi o meu (Itban, fillo de Malik) práctica para unirse a miña tribo, a Bani Salim en oración, con todo, entre eles estaba un vale propensas a inundacións, que, unha vez chegou a ser inundadas difícil para min facer a travesía á Mesquita. Entón eu fun para o mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, e dixo: "A miña visión é pobre e creo que é difícil de atravesar o val que me separa da miña tribo, cando está inundado. Gustaríame moito se viría a miña casa e rezar no seu interior para que eu poida atribuír esa parte como o meu lugar de oración. "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, accedeu. O día seguinte, cando o sol xa subira ben alto o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, veu a miña casa con Abu Bakr e pediu permiso para entrar, que eu dei. El me preguntou: "Onde é que me quere orar? ' Entón eu apuntei olugar para el. El se levantou para a oración e comezou con Alá é grande (o Allahu Akbar) e aliñados detrás del. El orou dúas unidades (Rak'a) de oración e oramos por tras del. Despois que rematou a oración, ofrece-lle un pouco de comida preparada a partir de azucre, leite e fariña finamente moída. Cando os meus veciñosoín dicir que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi na miña casa se reuniron alí en gran número. Alguén preguntou: "Que pasou con Malik, fillo de Dakhsahm? Outro dixo: "El non está aquí." Logo, outro dixo: "El é un hipócrita. El non ama a Deus e seu mensaxeiro, loanzae paz estea con el ". Oíndo isto, o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo: "Non diga iso, non sabe que el dixo :? Non hai ningún deus ademais de Allah buscando só o pracer de Deus ' O home dixo: 'Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, sabe mellor,pero, como a nós, podemos ver que a súa amizade e conversas se limitan aos hipócritas ". O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo: "Deus vai protexer todo aquel que dá testemuño de que non hai ningún deus ademais de Allah, buscando con isto só o pracer de Deus, dende o lume. '" R 418 Bukharie musulmán cunha corrente ata Itban fillo Malik que informou este hadith
%
| 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:".?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |
%
Misericordia de Deus TO seus adoradores HH 419 "Algúns prisioneiros foron levados ante o Profeta, loanza e paz estea con el, e entre eles había unha muller que foi freneticamente aquí e alí en busca do seu fillo. Cando ela atopou o seu fillo que ela pegou- se, abrazou e aleitou-o. O Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo aos seus compañeiros: "Podes imaxinar esta muller xogando o neno no lume? Os Compañeiros respondeu: "En realidade non." Entón el dixo: "Deus é máis misericordioso para con seus adoradores do que é no sentido do seu fillo." "R 419 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar, fillo de Khattabque informou este hadith
%
| 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |
%
Misericordia de Deus comprende e supera a súa rabia H 420 "Cando Deus creou a humanidade Escribiu nun libro que está con El no seu trono:" A miña Misericórdia pode prevalecer sobre a miña ira. "" Tamén son informados: "A miña Misericórdia abrangue a miña rabia . " "A miña Misericórdia supera a miña rabia." R 420 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية :." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال :. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |
%
Que pouco sabemos da Misericordia H 421 "Allah dividido (His) misericordia en cen partes retivo noventa e nove partes e enviados a parte restante á terra É a partir desa parte que a creación esténdese misericordia para cos outros; .. Así que un animal levanta o pé enriba da súa nova só no caso de que podería prexudicar. El "Tamén son informados:" Con Deus hai cen pezas de misericordia. Unha parte Ten enviado para o ser humano, os xenios, animais e insectos. É a través deste que lidan xentilmente uns cos outros, amar uns ós outros, e son misericordiosos uns cos outros. Aínda que o animal levanta seu casco para evitar a súa mozapara o caso de ferídelo. Deus mantivo os restantes noventa e nove partes de xestionar misericordiosamente con seus adoradores, o Día do Xuízo "Tamén son informados:". Con Allah son cen pezas de misericordia. Unha parte é utilizada por todas as criaturas - unha favor entre eles. Noventa e nove pezas serán transmitidos., O Día do Xuízo "Tamén son informados:" Deus creou cen partes de misericordia o día en que creou o ceo ea terra; cada parte é igual ao espazo entre o ceo ea terra. Deles, Colocou unha parte sobre a terra. É a través deste unha nai ten misericordia para os seus fillos, animaise os paxaros teñen misericordia para co outro. O Día do Xuízo El vai mellorar e completar a súa Misericórdia. "R 421 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso
%
| 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى :." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |
%
Alá é oft retornando H 422 "Un adorador de Deus cometeu un pecado e, a continuación, suplicou:" Allah, perdóame o meu pecado. " Deus, a Santísima ea alta, dixo: 'O meu servo cometeu un pecado e, a continuación, entender que ten un señor que perdoa o pecado e tamén leva a explicalo. " Despois de que o adoradorrevertido para el e pecou de novo e suplicou: '. Señor, perdóame o meu pecado' A Santísima eo Alto dixo: "O meu servo cometeu un pecado e entón entender que ten un señor que perdoa o pecado e tamén leva a explicalo." Unha vez máis o adorador revertido e pecou de novo e suplicou comoantes: "Señor, perdóame o meu pecado." A Santísima eo Alto dixo: "O meu servo cometeu un pecado e entón entender que ten un señor que perdoa o pecado e tamén leva a explicalo. Eu perdoei meu adorador, entón deixalo facer o que el quere (sempre que el se arrepentir). '"R 422 Bukhari e Muslim conunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |
%
Deus ama quen piden perdón H 423 "Por El en cuxas mans está a miña vida, se non pecase, Alá tería eliminado-lo e poñer no seu lugar un pobo que hai pecado e, a continuación, pediu perdón, para que El ía perdoalo los ". R 423 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira querelacionados co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |
%
Perdón H 424 "Se non tivese pecado, Deus crearía unha creación que pecou e, a continuación, pediu perdón, e El perdoado." R 424 musulmán cunha corrente de ata Abu Ayub Khalid, fillo de Zaida que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |
%
Recompensa para SINCERE TESTEMUÑO HH 425 "Algúns dos Compañeiros incluíndo Omar e Abu Bakr estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, cando levantouse e saíu connosco. O tempo pasou e estivemos ansiosos, se el fose prexudicado e que non estaban con el. Preocupada, todos levantouse- Abu Huraira ser o primeiro en facelo - e partiu en busca del. Cando Abu Huraira chegou a un xardín pertencente a un Ansar el atopou o Profeta, loanza e paz estea con el, (Posteriormente seguiu un longo discurso que rematou co Profeta, loanza e paz estea con el) dicindo: "Vai, edar a boa nova para os que coñeceu fóra deste xardín, que, con sinceridade testemuño do seu corazón que - non hai ningún deus ademais de Allah -. que serán os habitantes do Paraíso '"R 425 musulmán cunha corrente de ata Abu Hurairah que informou este hadith
%
| 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |
%
Promesa de Deus ao seu Profeta HH 426 "O Profeta, loanza e paz estea con el, recitou o versículo de Alá do Corán referentes ao Profeta Abraham, que suplicava: 'Meu Señor, eles levaron a moitas persoas desviaron Quen me segue pertence a min. todo aquel que se rebela contra min, é indulxente,Misericordiosíssimo. " 14:36. Despois, el recitaba o Corán o verso referente ás palabras do Profeta Xesús: "Se puni-los (pola súa descrença), eles seguramente son os seus súbditos, e se perdoa-lles, certamente Ti es o todopoderoso, o Sabio". 5: 118. A continuación, o Profeta Muhammad, loanza e pazsobre el, levantou as mans e suplicou: "Ó Deus, a miña nación, miña nación", e chorou. Entón Deus ordenou Gabriel: 'Ir a Muhammad e preguntar-lle o que che fai chorar? Entón Gabriel foi ata el eo Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle que tiña dito, (Deus foi, claro consciente do queacontecera, pero gusta de nós para pedirlle). Entón, Deus ordenou Gabriel: 'Ir a Muhammad e dicirlle :. Imos facer que estea satisfeito achega da súa nación, e non vai facer vostede triste' "R 426 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo Como Al 'que relacionados neste hadith
%
| 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال :?". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |
%
DEREITOS para Allah, e os seus dereitos, a US H 427 "Mu'az estaba camiñando na garupa detrás do Profeta, loanza e paz estea con el, nun burro cando preguntou: 'Mu'az, xa sabe o que é correcto debido a Allah dos seus adoradores, e que dereito é debido a un adorador de Deus? ' Mu'az respondeu: "Deus e seuMessenger, loanza e paz estea con el, sabe mellor. " El dixo: "O dereito debido a Allah de seus adoradores é que eles adoran e non asociar algo con el. O dereito dos adoradores de Deus con el é que non vai castigar os que non asociar algo con el. " Cando Mu'azescoitou isto, dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, podo transmitir esta boa nova para a xente?" El respondeu: "Non faga iso, quizais poden vir a depender del só." "R 427 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Mu'az fillo Jabal que informou este hadith
%
| 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |
%
Cuestionamento na tumba H 428 "Cando un musulmán é cuestionada na sepultura el recoñece que non hai ningún deus ademais de Alá e que Mahoma é o seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el o que é confirmado no verso:". Deus vai fortalecer o crentes cunha palabra firme, tanto nesta vida ena Vida Eterna .... '"14:27 Corán R 428 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a, o fillo de' Azib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |
%
CANDO un incrédulo fai ben H 429 "Sempre que un incrédulo fai algo bo, el é xa o seu regreso neste mundo. Con todo, o caso dun musulmán é que Allah almacena as súas boas obras na vida eterna para el e prevé-lo nesta vida por conta de súa obediencia. " Tamén son informados:"Deus non fai mal a ninguén. Un crente é recompensado por súas boas accións nesta vida e na vida eterna. Con todo, un incrédulo é recompensado neste mundo para as boas obras que fai para o ben de Deus, pero cando chega ao Eterno A vida non hai boas obras deixadas por el para que recibeningunha recompensa. "R 429 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que este hadith
%
| 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |
%
ORACIÓN limpa UNHA DO pecado H 430 "As cinco oracións diarias se pode comparar a un río correndo do lado de fóra da súa porta na que se baña cinco veces ao día para eliminar a suciedade. Aquel que reza as cinco oracións diarias é limpo como este." R 430 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanzae paz estea con el, dixo que esta
%
| 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |
%
Funeral ORACIÓN H 431 "Cando morre un musulmán e corenta persoas que non asocian nada Deus, a oración fúnebre por el, Allah acepta súas oracións por el." R 431 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir que este hadith.
%
| 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Había preto de corenta compañeiros co Profeta, loanza e paz estea con el, dentro dunha caseta, cando preguntou-lles:" Será que por favor, se se tornase un cuarto dos habitantes do Paraíso ' Eles responderon: "Si!" Entón el dixo: "Vostede quedaría satisfeito se se tornasedun terzo dos habitantes do Paraíso? Eles responderon: "Si!" Entón el dixo: "Por Aquel en cuxas mans está a vida de Mahoma, espero que vai facer a metade dos habitantes do Paraíso. Nada vai entrar no Paraíso, excepto unha alma que está completa submisión a Alá; e súa proporción entre o incréduloé como a dun fío de cabelo branco na pel dun boi branco, ou a de pelo branco na pel dun boi vermello. "" R 432 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que informou este hadith
%
| 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |
%
Liberación DE THE FIRE H 433 "O Día do Xuízo Deus vai dar a cada un musulmán xudeu ou cristián e dirá: '. El é o rescate pola súa liberación do Lume" "" O Día do Xuízo haberá ser algúns musulmáns que veñen con pecados empilhados tan alto como montañas, pero Deus vai perdoareles ". R 433 musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que este hadith
%
| 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: ?? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |
%
Perdón dos pecados escondidos H 434 "O Día do Xuízo Final, un crente vai abordar o seu Señor e El pode abarcar el na súa misericordia, que vai cuestionala lo sobre os seus pecados dicindo: '.? Recoñece ese pecado e este pecado' El responderá: "Señor, eu recoñece-los. ' Entón El dirá: 'eu escondín-lospara ti no mundo, e eu o perdôo hoxe. " Despois diso, o rexistro das súas boas obras serán entregadas a el. "R 434 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir que este hadith
%
| 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |
%
. Como ser perdoado HH 435 "Un home bicou unha muller el foi para o Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle Entón, Deus enviou este verso:" E establecer as súas oracións nas dúas extremidades do día . e pola noite Boas accións pode expulsar malas accións .... '11: 114 Corán O home preguntou:'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, iso é para min?' El respondeu: "É para toda a nación, cada un deles. '" R 435 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que informou este hadith
%
| 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |
%
PODER DA ORACIÓN H 436 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:". O Mensaxeiro de Deus, eu cometín un pecado que é puníbel por favor me castigar ". Era o tempo para a oración, para o home orou por tras do Profeta, loanza e paz estea con el, cando a oración terminouel preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, unha vez máis: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu pequei, por favor, me castigar!" O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Vostede quixo rezar coa xente?" El respondeu: "Si." Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Entónfoi perdoado. "" R 436 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou este hadith
%
| 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |
%
Bendición Allah CANDO come e bebe H 437 "Deus está satisfeito co seu adorador que come algo e eloxia Allah para el e bebe un grolo entón louva Deus por el." R 437 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que este hadith
%
| 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |
%
Ata o sol nacer do oeste H 438 "Deus vai continuar mantendo a súa man durante a noite, de xeito que o que pecou durante o día pode arrepentir, e para soster a súa man durante o día, de xeito que o que pecou durante a noite pode arrepentir-se, ata que o sol nace desde o oeste. " R 438 musulmán cunha corrente de ataa (Abu Musa) Abdullah, fillo de al-Kays Ash'ari dixo que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que este hadith
%
| 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال :?" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة :. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم .: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |
%
ORACIÓN, SEUS REQUISITOS E MÉRITO H 439 "Os días de ignorancia, a opinión de Abu Najih Amr foi que a xente estaban perdidos. Eran adoradores de ídolos e non había ningunha verdade no que seguiron. Un día, el soubo que había un home en Meca dicindo algo diferente, el montou no seu camelo e establecerfóra para velo. Aprendeu que o Profeta, loanza e paz estea con el, vivía en illamento e que foi perseguido polo seu pobo. Finalmente, despois de facer varias preguntas que el coñeceu. El preguntou quen era el eo Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu: ". Eu son un Profeta" Entón Abu Najih preguntouel o significado dun profeta, o profeta, a bendición ea paz estea con el, dixo: "Deus ten me enviado como seu mensaxeiro". El preguntou por que Deus o había enviado. O Profeta, loanza e paz estea con el, informou-lle que: "El me enviou a fortalecer os lazos de parentesco, destruír os ídolos, proclamar que Deusé Un e que nada está a ser asociado con el. ' Abu Najih, entón, pediu que os seus seguidores estaban. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Un home libre e un escravo." (Naquela época, só Abu Bakr e Bilal estaban con el). Abu Najih díxolle que quería ser o seu seguidor, pero o Profeta,loanza e paz estea con el, díxolle: "Non é aconsellable no momento 'e preguntou-lle" xa viu a miña situación e da actitude da xente? Voltar para o seu pobo, pero unha vez que escoitar a noticia de que a miña causa triunfou, veña a min. " Abu Najih retornou ao seu pobo, e durante ese tempo oProfeta, loanza e paz estea con el, migrou para Medina. Abu Najih continuou a preguntar ás persoas se había algunha noticia del. Entón, un día algúns dos seus pobos que foran visitan Medina retornou. El preguntou-lles como o home de Meca fora recibido en Medina. Dixéronlle que o pobo estaba apresurandoao Profeta, loanza e paz estea con el, e que o seu pobo había conspirado para matalo, pero non puido. Oíndo isto Abu Najih partiu para Medina e foi directamente ao Profeta, loanza e paz estea con el, e preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, se lembra de min'El respondeu: "Si, é o único que me coñeceu en Meca. Abu Najih preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dígame algo que eu non sei que Deus lle ensinou; me dicir sobre a oración. " O Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu: "Rece a oración da mañá, non orarnovo ata que o sol subiu ata a altura dunha lanza, xa que se eleva entre os dous cornos de Satanás (elocuencia metafórica para indicar as manobras de Satanás e os seus seguidores) e é nese momento os incrédulos se prostram ante el. Tras ese tempo, pode rezar ea oracióncoa presenza de anxos que testemuñan-lo ata a sombra dunha lanza é baixo ela. Naquela época non orar, porque é entón que o Inferno é reabastecido. Xa que a sombra alonga pode rezar a oración de novo e é atendido polos anxos que testemuñan a el ata que o tempo para a tarde (Asr) oración.Despois de ter feito a oración da tarde non oran de novo ata que o sol se puxo, porque establece entre os dous cornos de Satanás e é tamén nesa época os incrédulos se prostram ante el. Tras este Abu Najih preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, para dicir-lle como limparpropio para a oración. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle: "Cando alguén comeza a ablução, comeza por lavar a boca, despois o nariz e os pecados da boca e do nariz son lavados. A continuación, el lava a cara, como Deus ordenou e os pecados do seu rostro son lavados delados da súa barba coa auga. Despois diso, el lava as mans ata (e incluíndo) os cóbados e os pecados das súas mans son lavadas por entre os dedos pola auga. Tras iso, el pasa as mans molladas sobre a cabeza e os pecados da cabeza son lavados a través das extremidades do seu cabelopola auga. A continuación, el lava os pés ata os nocellos e os pecados dos seus pés son lavados a través dos seus dedos pola auga. Así como está na oración, loanzas e exalta Allah, logo proclama súa grandeza segundo a súa dignidade dedicando o seu corazón enteiramente a Deus, el emerxe dos seus pecadosna mesma condición pura súa nai lle deu ". Cando Abu Najih que informou iso para Abu Umamah, un compañeiro do Profeta, loanza e paz estea con el, Abu Umamah aconsellou Abu Najih que ser coidadoso sobre relatando o que fora dada nun determinado lugar. Para este Abu Najih dixo: "Cheguei a vellez,meus ósos tornar-se seca, a miña morte se achega e non hai necesidade de mentir sobre Deus e seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el. Se eu non tivese oído iso do Profeta, loanza e paz estea con el, xa, dúas, tres veces (e el contou ata sete) Nunca ía relacionalo lo. En realidade, eu oíniso mesmo máis veces. "" R 439 musulmán cunha corrente de ata Abu Najih Amr, fillo de Abasah que informou este hadith
%
| 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |
%
Misericordia e ruína H 440 "Cando Deus determina misericordia para unha nación El toma o seu profeta antes e fai del un arauto como representante cedo para eles cando determina a ruína dunha nación que El castiga e destrúe-lo mentres o seu Profeta está vivo .; asistir e satisfacer os seus ollos coa súadestrución porque rexeitaron e desobedeceram súas ordes. "R 440 musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |
%
Sobre o tema de 52 ESPERANZA en Deus Imos comezar por ler un versículo do Corán O Corán di :. "..... A Deus eu entrego o meu caso, por suposto, Allah ve seus adoradores Allah salvo dos males que inventou ..... 40: 44-45
%
| 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين: .." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |
%
RESPOSTA DE Alá H 441 "Allah di:" Para cada adorador de Mina, eu son como el pensa que eu sexa Estou con el onde queira que el se lembra de min. ". Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Por Deus, El está máis satisfeito co arrepentimento de seu adorador do que calquera de vostedes, se atopou algo queperdido no deserto ". O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles que Deus di: "Todo aquel que se achega a min polo período dun lado, eu me aproximo del por unha lonxitude de armas. Todo aquel que se achega a min por unha distancia dun brazo, eu me aproximo del pola lonxitude dous brazos. Un adorador de Minas vén a min andando, eu voupara el correr. "" R 441 Bukhari e Muslimim cunha corrente de ata Abu Huraira que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |
%
Morre esperando o mellor de Alá H 442 "Tres días antes, o Profeta, loanza e paz estea con el, faleceu el dixo aos seus compañeiros:" Que ningún de vós, agás morrer esperando o mellor de Deus, o Poderoso, o Glorioso. "R 442 musulmán cunha corrente ata Jabir, fillo de Abdullah que relacionadoque escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |
%
Importancia de non asociar OU CALQUERA COUSA CON Allah H 443 "Anas escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir:" Deus, o Altísimo, di: Ó fillo de Adán, seguirei a perdoar vostede, sempre que me invocará esperando o meu perdón, non importa o que os vosos pecados sexan, noncoidado, oh fillo de Adán, aínda que os seus pecados se acumularon ata tan alto como o ceo; se suplicar para me pedir perdón Eu vou te perdoar. O Fillo de Adán, se chegar a min con pecados iguais para toda a terra, e coñecer-me asociar algo comigo, virei a ti coa terra chea de perdón. "R 443 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |
%
Sobre o tema de 53 Combinar a esperanza eo medo de Deus Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di :? "Será que eles senten-se seguros contra a concepción de Deus Nada se sente seguro a partir da concepción de Deus, excepto a soltura nación ". 7:99 Corán "..... non se desespere deo confort de Deus, pero ningún incrédulos desesperación do Comfort de Allah. 12:87 Corán o día cando os rostros serán claros e rostros enegrecidos ...... 3: 106 Corán ..... Swift é a retribución do teu Señor, pero certamente El é indulxente, Misericordiosíssimo. 7: 167 Corán "En realidade, os xustos, seguramente viránvivir felicidade. Pero os impíos, en realidade eles deben estar na fornalha ardente ". 82: 13-14" Entón el cuxas accións pesan na Escala vivirá nunha vida que é agradable, pero o seu peso é luz na escala, coa cabeza será no Mergullando "101: 6-9. Corán
%
| 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |
%
Expectativa e desesperación H 444 "Un crente entender a extensión do castigo de Deus, ninguén vai esperar a desexar seu Paraíso, e se un incrédulo entender a extensión da misericordia de Deus, ninguén o faría desesperación de seu Paraíso." R 444 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |
%
VOZ DO cadáver H 445 "Cando o ataúde é levantado sobre os ombreiros dos Pall-portadores, se o corpo é o dunha persoa xusta que exhorta:". Dalle comigo, vai adiante comigo ' Se é a dunha persoa inxusta, el di: "Ai de min, onde está levando iso"? A súa voz é oída por todoexcepto o home; se o home escoitou isto sería fulminado. "" R 445 Bukhari cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |
%
Proximidade do Paraíso e Inferno H 446 "Paradise está máis preto de ti do que o seu cadarço, eo mesmo acontece co inferno." R 446 Bukhari cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |
%
Sobre o tema de 54 exul temor a Deus, o alto, e saudade PARA EL Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Eles caen encima do seu queixo, chorando e aumenta-los na humildade. " 17: 109 Corán "Vostede maravilhar entón neste discurso (o Corán)?Ou rir e non chorar ". 53: 59-60 Corán
%
| 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل ?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |
%
. BÁGOAS do profeta, loanza e paz estea con el H 447 "O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle ibn Masud a recitar o Corán con el, el dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu debería recitar o Corán para ti, cando é vostede a quen se enviou? El respondeu:"Eu gusto de ouvídelo recitado por outro." Entón el recitou para el o capítulo Un Nisa (mulleres) ata chegar ao verso: "Como, entón, será cando Traemos á fronte de cada nación dunha testemuña, e trae-lo (Profeta Muhammad) a testemuñar contra aqueles" (04:41), cando dixo: "Isto é o suficiente para agora." IbnMasud olhei para el e vin bágoas transbordador dos seus ollos. "R 447 Bukhari e Muslim ibn Masud vía que informou este hadith
%
| 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |
%
. COÑECEMENTO DO profeta, loanza e paz estea con el H, H 448 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deu un sermón, como a de que eu (Anas) nunca tiña oído falar del antes Durante iso, el dixo: "Se soubese o que sei, que ía rir un pouco e chorar moito." Anas engadido "Os Compañeiroso Profeta cubriron as súas cabezas mentres eles choraron. "" R 448 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou este hadith
%
| 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Chorando de temor a Deus H 449 "Todo aquel que chora por medo a Deus non vai entrar no lume, a menos que o leite recúa para os seos. Ademais, o po xerado pola causa de Deus non pode xuntarse con o fume do inferno." R 449 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou: O Mensaxeiro de Deus, loanzae que a paz estea con el, dixo este hadith
%
| 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
Os protexidos á sombra de Allah o Día do Xuízo H 450 "Haberá sete tipos que serán protexidos á sombra da Misericórdia de Allah o Día do Xuízo, non habendo ningunha outra sombra, excepto súa Misericórdia (San. :) Un gobernante xusto. Un novo que se ocuparon adoración a Allah, oPoderoso, o Glorioso. Unha persoa que amaba outro para o ben de Deus, eles se reuniron por mor del e se separaron por causa del. Unha persoa que é seducido por unha fermosa e encantadora muller, pero, rexeitar a dicir: "Eu temo a Deus." Unha persoa cuxo corazón está conectado á mesquita. Unha persoa que pasa secretamente enCaridade, de xeito que a man esquerda non sabe o que a man dereita pasa. Unha persoa que se lembra de Deus cando está só, de xeito que os seus ollos se enchen de bágoas. "R 450 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |
%
Pranto de O Profeta, loanza e paz estea con el H 451 "Abdullah, fillo de Shikhir foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e atopouse o orando. O son dos seus saloucos foi como o son dunha chaleira fervendo . " R 451 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah, fillo de Shikhirque informou este hadith
%
| 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال :? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية: .. فجعل أبي يبكي. |
%
AL BAYYINA H 452 "Deus, o Poderoso, o Glorioso, ordenou-me para recitar para ti (Ubayy) do capítulo 98, Al Bayyina: A Proba Ubayy preguntou: '.? Será que El me nomear' O Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu: "Si", ao que Ubayy saloucaba profundamente ". R 452 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anasque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo isto para Ubayy, fillo de Ka'ab
%
| 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |
%
PORQUE UMM Aiman chorou H 453 "Tras a morte do Profeta, loanza e paz estea con el, Abu Bakr dixo a Omar 'Veña, imos ir e visitar Umm Aiman porque o Profeta, loanza e paz estea con el, adoitaba visitar ela. " Cando eles chegaron, ela comezou a chorar, entón eles preguntaron: 'Por que está chorando Nonvostede sabe o que Deus ten é mellor para o Profeta, loanza e paz estea con el? ' Ela respondeu: "En realidade eu sei que Deus ten é mellor para o Profeta, loanza e paz estea con el, eu choro porque o Apocalipse deixou descendendo do ceo." Isto cambiou os dous e eles comezarona chorar con ela. "R 453 musulmán cunha corrente ata Anas que informou este hadith
%
| 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت: ... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |
%
Abu Bakr é instruído a levar a ORACIÓN H 454 "Cando o enfermidade do Profeta, loanza e paz estea con el, converteuse en grave, foi cuestionado sobre a oración para que el dixo:". Diga Abu Bakr para liderar a oración " Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, escoitou isto e dixo: "Abu Bakr é moi compasivo,é a certeza de ser superado cando recita o Corán ". O Profeta, loanza e paz estea con el, repetiu: "Diga a el para liderar a oración." "Tamén son informados:" Cando Abu Bakr está (rezar) no seu lugar a xente non serán capaces de oín-lo por mor da súa choro. "R 454 Bukhari e musulmán, cunhacadea ata ibn Omar que informou que Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, dixo que iso.
%
| 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |
%
Enterro Mus'ab, FILLO DE umair H 455 "Alimentos foi traído para Abdur Rahman, fillo Auf para romper o xaxún, cando dixo: 'Mus'ab, fillo de Umair foi martirizado, e el era un home mellor que I. Non había nada en que a mortalha del, excepto por unha folla que era tan pequena que, se a súa cabeza estaba cuberta seupés permaneceu descuberto, e se os seus pés estaban cubertos de cabeza permaneceu descuberto. Fomos xenerosamente dado as bendicións deste mundo, e temo que a recompensa por nosas boas accións pode ser apresurado para nós '. Nese momento empezou a soluçar e deixou de comer. "R 455 Bukhari cunha corrente de ata Ibrahim,o fillo de Abdur Rahman, fillo Auf que informou este hadith
%
| 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها :. حديث |
%
Bágoas e sangue H 456 "Non hai nada máis prezado para Deus do que dúas gotas e dúas marcas. As pingas son unha bágoa que cae por medo de Deus, e unha pinga de sangue derramado na causa de Deus. As marcas son a marca recibiu na causa de Deus, e unha marca adquirida cumprir unha obriga ordenados porAllah. "R 456 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Umamah Sudayy, fillo de Ajalan Bahili que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |
%
Corazóns QUE temido e ollos que choraban HH 457 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, fixo un sermón a nós na que os corazóns temía e os ollos choraron." R 457 Neste capítulo hai numerosas citas proféticas, por exemplo, os presupostos de Al Irbad, fillo de Saria anteriormentemencionado no capítulo da prohibición da Innovación:
%
| @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5] وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |
%
Sobre o tema de 55 indiferenza AO MUNDO e contentamento cun pouco Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "A vida presente é como a auga facemos baixar do ceo As plantas da terra. mesturar con el e con el a humanidade e gando comer, entón candoa terra converteuse en exuberante e decorado, os seus habitantes pensan que teñen poder sobre el, o noso comando vén enriba del, de noite ou de día, e facer que sexa o restolho, como se el non tiña florece eles días antes. Deste xeito Distinguimos nosos versículos para aqueles que reflicten. "Corán 10:24" Dea a elesunha parábola sobre a vida presente. É como a auga fixemos descender do ceo que as plantas da terra se mesturan, e pola mañá é palla as dispersa vento. Deus é poderoso sobre todas as cousas. Riqueza e os nenos son os adornos da vida presente. Pero as cousas que duran eboas accións son mellores co seu Señor en recompensa e esperanza "18: 45-46 Corán". Saber que a vida deste mundo é, pero xogar e unha diversión, e adorno, e un motivo de vanglória entre vós, unha rivalidade por grandes riquezas e nenos. É como a choiva, cuxa vexetación agrada os incrédulos, pero despoiscernelha e queda amarelo, tornándose o restolho dobres. Na Vida Eterna é un terrible castigo e perdón, e gran pracer de Allah. A vida deste mundo non é nada, excepto a alegría da ilusión. "Corán 57:20" Decorado para a xente son os desexos das mulleres, fillos, e de amontoou pilasde ouro e prata, de cabalos de raza, gando e campos sementados. Estes son os praceres da vida mundana, pero con Deus é o mellor retorno. "Corán 03:14" A xente, a promesa de Deus é certa, por que non deixe que a vida presente iludir vostede, e non deixe que o erro (Satanás ) eludir sobre Allah. "35: ... 5 Corán "A recolección excesiva (de aumento e jactância) ocuparon ti (de adorar e obedecer) ata que visitar as tumbas Pero non, en realidade, ten que saber en breve Unha vez máis, en realidade, ten que saber en breve En realidade, fixen vostede sabe con certeza de que certamente ver o inferno? " 102: 1-5 Corán "Ovida deste mundo non é máis que unha diversión e xogo. En realidade, o Eterno Residence é a vida eterna, pero se eles sabían. "Corán 29:64
%
| 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |
%
Atraccións Photos H 458 "O Profeta, loanza e paz estea con el, enviara Abu Ubaidah, fillo de Jarrah ao Bahrein para recoller o pagamento do imposto e retornara do Bahrain co diñeiro. O Ansar escoitou a noticia cando eles se reuniron para as oracións da mañá co Profeta, loanzae paz estea con el. Tras a oración terminou eo Profeta, loanza e paz estea con el, estaba a piques de deixar eles se presentaron diante del. Cando os viu, el sorriu e dixo: "Eu creo que ten que ter oído falar que Abu Ubaidah volveu do Bahrain con algo." Eles responderon: "Istoé así, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Sexa feliz, e espero que para o que vai agradalo-lo. Non é a pobreza que eu temo por ti. O que me temo para vostede é que o mundo é expandido para ti como foi para as persoas antes de ti, ecompetirá como competían, a continuación, que vai destruír-lo, xa que os destruíu. "" R 458 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Amr, fillo Auf Ansari que informou este hadith
%
| 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |
%
Distraccións HH 459 "O Profeta, loanza e paz estea con el, sentou-se enriba do púlpito e nós (os compañeiros) sentou ao redor del e el dixo:" Temo por ti despois de eu ter ido aínda, os adornos e enfeites do mundo que pode xogarse antes de ti. "" R 459 Bukhari e musulmán cunha corrente ata AbuSa'id Khudri que informou este hadith
%
| 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |
%
Deus é SEMPRE H observador 460 "O mundo é verde e agradable e Allah nomea vostede como califas nel e reloxos como conduce a si mesmos. Por iso, protexer-se contra o mundo e protexer-se a partir de (a atracción de) mulleres." R 460 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri queinformou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |
%
VIDA REAL H 461 "Ó Deus, non hai vida, pero a vida eterna." R 461 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |
%
Os seus actos H 462 "Tres seguir os falecidos: membros da súa familia, as súas pertenzas e os seus actos Os dous primeiros licenza, pero o terceiro permanece.". R 462 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|
%
Persoa máis ricos e os máis experimentados H 463 "A persoa máis rica do mundo destinado ao inferno será anticipada no Día do Xuízo Final e mergullou unha vez no lume, a continuación, preguntou:" Ó fillo de Adán, xa gozar algo bo , algunha vez sentir calquera felicidade? ' A súa resposta será:"Nunca, Señor." A continuación, a persoa que experimentou a adversidade máis dura do mundo e está destinado a Paraíso serán traídos para adiante e mergullou xa no Paraíso, a continuación, preguntou: "Ó fillo de Adán, xa experimentou a adversidade, algunha vez sentir dificultades? A súa resposta será: "Non, eu nonadversidade experimentado nin sufrimento. "" R 463 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |
%
VALOR Photos H 464 "En comparación coa Vida Eterna o valor do mundo, é como se un de vós é dicir un dedo no océano, retirouse o e examinou a cantidade de auga permaneceu sobre el." R 464 musulmán cunha corrente de ata Mustaurid, fillo de Shaddad que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|
%
Valor do mundo H 465 "Os Compañeiros estaban camiñando en ambos os dous lados do Profeta, loanza e paz estea con el, ao longo dunha rúa cando viu unha cabra morta que tivo a súa orella cortada. El agarrou-o pola orella e dixo : "Cal de vós quere ter iso por un Dirham? Eles responderon: "Noncomo se para calquera cantidade, o que faría con el? ' El entón preguntou: "Vostede quere telo por nada?" Respondéronlle: 'Se el estivese vivo, sería desfigurado por conta de que é orellas sendo fenda, e que serve agora que está morto? " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"En realidade, o mundo é aínda máis inútil aos ollos de Deus do que iso está nos seus ollos." "R 465 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou este hadith.
%
| 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال :. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |
%
DISTRIBUCIÓN DE súa riqueza H 466 "Abu Dharr estaba camiñando co Profeta, loanza e paz estea con el, ao longo da chaira pedregosa de Medina cando viron (a montaña de) Uhud diante deles. O Profeta, loanza e paz estea con el, chamado Abu Dharr e el respondeu: 'obediente a ti, oh Mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el ". El dixo: "Se eu tivese o ouro tanto como (o peso) Uhud non me agradaría ter un único dinar del por tres días, salvo que fose para mantidos para pagar unha débeda. Eu distribuí-lo entre os adoradores de Deus como este e que; isto a dereita, eá esquerda e cara atrás ". Entón, el andou dicindo: "Os que teñen abundancia de riqueza serán aqueles que teñen o mínimo o Día do Xuízo, a menos que eles gastan súa riqueza como esta e que; esta á dereita, e que á esquerda e cara atrás, pero estas persoas son poucas. Entón el dixo Abu Dharr, 'Remainaquí e non se mexa ata eu voltar a vostede ". E andou fóra da vista ao escuro. Logo despois Abu Dharr oín unha voz forte e quedou con medo de que o Profeta, loanza e paz estea con el, pode ter atopado algo desagradable. Quería ir con el, pero se acordou da súa instruciónpermanecer onde estaba ata que volvese. Así, el permaneceu alí ata o Profeta, loanza e paz estea con el, volveu e dixo: "Eu oín unha voz que me fixo temer, pero lembrei-me de a súa instrución para min. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Vostede quixo oín-lo?" Abu Dharr respondeu:"Si." Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, informou-lle: "Foi Gabriel, el veu ata min e dixo: Quen dos seus seguidores morre, e non ten nada relacionado con Deus, entrará no Paraíso". Abu Dharr preguntou: "Aínda que cometese adulterio ou roubo" El respondeu: "Aínda que el cometeseadulterio ou roubo. "" R 466 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou este hadith.
%
| 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |
%
Pagar a súa débeda H 467 "Se eu tivese de ouro igual a (o peso da montaña de) Uhud, iria me agradar que eu non tiña máis nada dela despois de tres noites a menos que mantivo algunha para pagar unha débeda." R 467 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |
%
Sexa grata polo que lle foi dado H 468 "Olle para aquel que ten menos que ti e non mirar para aquel que ten máis do que. Isto pode axudar a gozar as bendicións que Deus ten dado a ti. Cando calquera de mira a alguén máis rico e máis bonito do que el, el tamén deberíaollar para aquel que foi dado menos que el. "R 468 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |
%
RIQUEZA e desprazer H 469 "Arruinado son os adoradores de dinares e dirhams, capas negras e capas listradas. Se eles reciben están satisfeitos, pero se eles non se dan fan a descontento." R 469 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |
%
Suffa H 470 "Abu Huraira sabía setenta dos Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el, coñecido como o Suffa e ningún deles posuía un manto, un superior e un inferior. Eles posuían calquera tanga ou unha cuberta que xogaron sobre os seus pescozos e desactivar tanto para o medio da panturrilha e abaixoaos seus nocellos. Mantiveron-lo no lugar con as mans para que os seus órganos xenitais pode ser exposta. "R 470 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |
%
Prisión H 471 "O mundo é unha prisión para o crente aínda o paraíso do incrédulo". R 471 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |
%
Estraño NO MUNDO H 472 "O Profeta, loanza e paz estea con el, colleu ibn Omar polos ombreiros e dixo:" Teña no mundo, como se é un estraño ou un viaxeiro. "Ibn Omar diría: "Cando a noite chega, non estamos ansiosos para a mañá e cando a mañá chega, non mirar para adianteá noite. Durante saúde prepararse para a enfermidade, e mentres está vivo prepararse para a morte. "R 472 Bukhari cunha corrente ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |
%
COMO conquistar o amor de Deus e People H 473 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dígame algo que eu poida facer en Para gañar o amor de Deus eo amor do pobo. " El díxolle: "Non quero o mundo, eDeus vai te amo; e non desexar o que as outras persoas teñen e van te amo '"R 473 Ibn-i-Majah -. Abu Abbas Sahl, fillo Saad Sa'idi, ibn-i-Majah, así como outros relacionados con esta hadith.
%
| 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |
%
Época de austeridade HH 474 "Omar, fillo de Khattab recordou a xente de que os musulmáns de vida austera, xa liderados antes de se tornaren ricos e prósperos (durante o seu califato) e dixo:" Eu coñecín o Profeta, loanza e paz estea con el, pasar días na fame. Mesmo días en que non foi capaz de obter undatas podre para satisfacer a súa fame. "" R 474 musulmán cunha corrente ata Nu'man, fillo de Bashir que informou iso.
%
| 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير ,, كذافسره الترمذي. |
%
Copa do profeta H 475 "Cando o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, faleceu non había nada comestible na miña (Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela) casa, excepto unha pequena cantidade de cebada nunha andel enriba que eu vivira por un tempo considerable. Eu medi o que quedabae non pasou moito ata que acabar. "R 475 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela relacionada iso.
%
| 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |
%
Herdanza do profeta, loanza e paz estea con el H 476 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, faleceu deixou nin un dinar nin un Dirham, é un mozo macho ou femia axudar. El non deixou nada, excepto o branco mula adoitaba andar. As súas armas e terras que foron dadas en caridadepara viaxeiros destitue. "R 476 Bukhari cunha corrente ata Amr, fillo de Harith que informou iso.
%
| 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |
%
PRIMEIROS mártires H 477 "Os Compañeiros migraron co Profeta, loanza e paz estea con el, buscando o pracer de Deus e mirando só a El para a súa recompensa. Algúns deles morreu sen apreciar calquera (mundana) recompensa. Entre tal era Mus ' ab, fillo de Umair que foi martirizado na batalla deUhud; deixou só unha pequena folla. Cando cubriu a cabeza con iso os pés foron expostos e, cando cubría os pés a cabeza foi deixada descubrimento. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos para cubrir a cabeza e poñer un pouco de herba perfumado sobre os seus pés. Considerando os outros entre eles gozaras bendicións da vida. "R 477 Bukhari e musulmán cunha cadea ata Khubaib, fillo de Arat que informou este hadith.
%
| 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |
%
Grolo de auga H 478 "Se o mundo tivese un valor igual ao do á dun mosquito vista de Deus, El non permitiría un incrédulo para beber un grolo de auga a partir del." R 478 Tirmidhi con unha corrente de ata Sahl, fillo Saad Sa'idi que informou que o Profeta, loanza e pazestea con el, dixo que este hadith.
%
| 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |
%
Recordo de Deus, a persoa aprendeu eo alumno H 479 "" O mundo é maldito e iso é todo o que está nel, agás o recordo de Deus, o Alto eo que está próximo a ela, e que a persoa aprendeu e do alumno. "R 479 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que escoitouo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir que este hadith
%
| 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Tentacións do H MUNDIAL 480 "Non tente adquirir moita propiedade no caso de chegar a ser seducido polo mundo." R 480 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah, fillo de Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |
%
Prepare-se para o día de xuízo H 481 "Abdullah e outros estaban reparando a palla nun tellado cando o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle:" O que está facendo? ' Eles responderon: "A palla enfraqueceu e estamos repara-lo." El dixo: "Eu vexo a cuestión (Día do Xuízo) se achegamáis cedo do que iso. "" R 481 Abu Daud e Tirmidhi cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou este hadith.
%
| 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Musulmáns son xulgados pola súa riqueza H 482 "Cada nación é sometido a un xuízo, o xuízo de miña nación será a través de riqueza." R 482 Tirmidhi con unha corrente de ata Ka'ab, fillo de Iyaz que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 481- وعن أبي عمرو ويقال ,: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي :. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي :. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |
%
DEREITO H 483 "O fillo de Adán ten dereito a tres cousas: un lugar para vivir, unha peza de roupa para cubrir a súa nudez, e un anaco de pan e auga." R 483 Tirmidhi con unha corrente de ata Othman, fillo de Affan que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |
%
PROPIEDADE H 484 "Abdullah, fillo de Shikir foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, cando estaba recitando o capítulo At-Takathor - O recollida excesivo el dixo:" A humanidade di: A miña propiedade, miña propiedade, pero Ó fillo de Adán, de súa propiedade só existe o que come e consumida;que usa e que está desgastado, o seu gasto de caridade e que encamiña (para si na Vida Eterna). '"R 484 musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Shikir que informou este hadith.
%
| 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |
%
Prepare-se para a pobreza H 485 "Un home dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu te amo." El dixo: 'Mira o que está dicindo! " O home dixo: ". En realidade, eu te amo" e repetiu tres veces O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Se realmente me ama, prepararse para a pobreza, porque a pobreza avanza máis rapidamente para que me ama que unha enchente corre ao seu fin. '" R 485 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah, fillo de Mughaffal que informou este hadith.
%
| 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Aquel que causa dano a Islam H 486 "Se dous lobos famentos están soltos entre un rabaño de ovellas que non vai causar tanto dano como un home fai que a súa relixión a través da súa ganancia por riqueza e status." R 486 Tirmidhi con unha corrente de ata Ka'ab, fillo de Malik que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.
%
SEXA UN transitorio na H MUNDIAL 487 "O Profeta, loanza e paz estea con el, durmía nunha fita e, cando xurdiu a impresión de que a alfombra estaba visible no seu corpo Nós dixo :." O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, imos preparar un colchón brando para ti? El respondeu: "Que teño eu que ver coneste mundo? No mundo eu son como un piloto que para baixo a sombra dunha árbore por algún tempo, entón pasa, deixando a atrás "." R 487 Tirmidhi cunha corrente ata Abdullah, fillo de Masud que informou este hadith.
%
| 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |
%
ESTATUTO DOS pobres H 488 "O pobre vai entrar (Paraíso) 500 anos antes de que os ricos." R 488 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |
%
HABITANTES DO paraíso E INFERNO H 489 "Cando eu olhei ao Paraíso, vin que a maioría dos seus habitantes eran pobres e cando eu olhei para Lume, vin que a maioría dos seus habitantes eran mulleres." R 489 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas e Imran, fillo de Husain refiren que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 488 وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |
%
Lailatul Meraj H 490 "Mentres eu estaba no Porta do Paraíso (na noite do Lailatul Meraj) vin que a maioría das persoas que entraron fose o pobre, o rico foron retidas a partir del Pero aqueles destinados ao Lume será. so a fin de ser conducido ao inferno. " R 490 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataOsama, fillo de Zaida que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |
%
VAIDADE H 491 "O máis verdadeiro poeta xa dixo que é a palabra de Labid:" Todo, excepto Alá é van. "" R 491 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 56 FAME E abstinencia Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Pero as xeracións que os sucederon desperdiçado súas oracións e seguiron os seus desexos, entón eles deben atopar erro, excepto o que se arrepinte e cre e fai boas obras, asdeben ser admitidos no Paraíso e non serán injustiçados dalgún xeito "19: 59-60 Corán". Entón, el saíu en toda a súa elegancia entre a súa nación, quen desexaban esta vida dixo: "Oxalá tivésemos como a de que Korah constitúea! Ten de feito un poderoso fortuna. ' Pero aqueles a quen fora dado coñecementodixo: "¡Ai de vós! Mellor é a recompensa de Deus para quen cre e fai boas obras; pero ninguén poderá recibila lo, excepto o paciente "28: 79-80 Corán". Aquel día, será cuestionado sobre os praceres "102: 8 Corán". Para quen desexe esta vida fugaz Nós nos apressamos para el todo o quevai e para quen queremos. Entón Nós preparamos Geena (Inferno) para el, onde vai ser asado, condenada e rexeitada. "Corán 17:18
%
| 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |
%
Comidas parcos H 492 "A familia do Profeta, que Allah estea satisfeito con eles, nunca comeu o seu recheo de pan de cebada en dous días consecutivos, ata despois que faleceu." Tamén se nos dixo: "Dende que o Profeta, loanza e paz estea con el, foi a Medina, a súa familia nunca comeu o seu recheo de trigopan para tres noites consecutivas ata que faleceu. "R 492 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |
%
Dieta do profeta, loanza e paz estea con el H 493 "Sobriño, queremos vista tres crecentes en dous meses sen un lume a ser acendido nas casas do Profeta, loanza e paz estea con el, Urwah preguntou:" Tía, como ? se vive "Ela (Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela) respondeu:" En datase da auga, a menos que o Profeta, loanza e paz estea con el, tiña veciños Ansari con ela-camelos producindo leite, que ía enviar algúns do seu leite para o Profeta, loanza e paz estea con el, e nós bebemos. "R 493 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Urwah que informou que a nai dos crentes,Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, dixo que iso.
%
| 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |
%
Cebada H 494 "Abu Huraira pasou algunhas persoas que asado un carneiro Eles o convidaron a unirse a eles, pero el rexeitou, dicindo:". O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou deste mundo, aínda sen comer o recheo de pan de cebada. "" R 494 Bukhari cunha corrente de ata Abu Said Maqburidixo iso.
%
| 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |
%
COMER EN UNHA TÁBOA HH 495 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nunca comín dunha táboa, nin nunca comer pan feito de fariña. El (o Profeta) loanza e paz estea con el, nunca sequera viu un año asado enteiro. " R 495 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |
%
ALIMENTOS mínimo HH 496 "Nu'man dixo, 'Nunca houbo un momento en que vin o seu Profeta, loanza e paz estea con el, ter o suficiente incluso das datas máis pobres de calidade para comer." "R 496 musulmán cunha corrente de ata Nu'man, fillo de Bashir que informou iso.
%
| 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |
%
Cebada H 497 "Ao longo da vida do Profeta que nunca viu pan feito de fariña El (Sahl, fillo Saad) se lle preguntou: '. Non ten peneiras o tempo do Profeta, loanza e paz estea con el? El respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, nunca viu unha peneira.' A continuación, el foi preguntado:"Como conseguiu comer pan feito de cebada sen a fariña peneirada ser? ' El díxolles: "Nós, triturando-o e logo alentou sobre el para eliminar as cascas, o que quere que permaneceu arrugaran masiva" R 497 Bukhari cunha corrente de ata Sahl, fillo Saad que informou este ..
%
| 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان "قالت :? ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها :." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و". العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة :. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|
%
FAME do profeta, e os seus compañeiros H 498 "Era ou un día ou da noite que o Profeta, loanza e paz estea con el, saíu e atopou Abu Bakr e Omar El preguntoulles: '. Que trouxo vostede para fóra da súa casas a esa hora? ' Eles responderon: "A fame, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz. Encima del "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Por Aquel en cuxas mans está a miña vida, a mesma razón que che tirou trouxo-me para fóra, entón veña. " Eles se levantaron e os tres foron á casa pertencente a un Ansar, pero non estaba na casa. Cando a súa esposa viu o Profeta, loanza e pazestea con el, ela dixo: "Benvido e benzóns para ti. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: 'Onde é así e así?' Ela respondeu: "Ten ir buscar auga doce fresco para nós." Cando o Ansari volveu e viu o Profeta, loanza e paz estea con el, con seus dous compañeiros, el dixo:"Louvado sexa Deus. Non hai ninguén que teña máis convidados homenaxeados hoxe do que eu teño. " A continuación, el entón saíu e trouxo un ramo de rolamento tâmaras maduras e medio maduros e os invitou a comer. Logo, colleu un coitelo eo Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non matar unha cabra que os ingresosleite ". El matou outro para eles e eles comeron e beberon. Xa que eles acabaran de comer e me sentín revigorado, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo a seus dous compañeiros: "Por El en cuxas mans está a miña vida, será levado a contabilizar estas xenerosidade, o Día do Xuízo. Famedirixe-lo das súas casas e non regresou ata que tiña gusto destas xenerosidade. "" R 498 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou este hadith.
%
| 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |
%
Humildade de Gobernadores H 499 "Fomos abordados por Utbah, fillo de Ghazwan, o gobernador de Basora. Despois que tiña eloxiado e exaltado Allah, el dixo:" O mundo está anunciando a súa partida e funciona rápido, virando o seu rostro. Todo o que queda del é como as pingas deixados no fondo dunhabuque, tras a auga en que foi bebido, e iso é o que as persoas que aman o mundo está bebendo. En realidade, vai ser tomada a partir del a unha casa que é eterna. Polo tanto, asegúrese de que vai alí co mellor que ten. Foi-nos dito que unha pedra caeu da boca do infernoseguen a caer a 70 anos antes de acadar o fondo. Con todo, será cuberto. Entón quere saber en que? Tamén foron informados de que a distancia entre as dúas portas da Porta do Paraíso é igual a unha xornada de máis de 40 anos, aínda un día chegará cando será lotado coa xente.Lembro de ser un dos sete persoas co Profeta, loanza e paz estea con el, cando a nosa única comida era as follas das árbores que lacerados o interior das nosas bocas. Eu tiña unha folla que eu corte en dous e deu metade ao Saad, fillo de Malik e fixemos as nosas pezas en tangas. Hoxe en día, cada unun de nós é gobernador dunha cidade. Eu busco refuxio con Deus que me converta en min grande, mentres eu estou con Allah pequeno. Eu busco a protección de Deus contra min pensando grande e ser pequeno aos ollos de Deus. '"R 499 musulmán cunha corrente de ata Khalid, o fillo de Omar Adavi que informou este hadith.
%
| 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |
%
ROUPA do profeta, loanza e paz estea con el HH 500 "Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, mostrounos unha folla e unha tanga groseiro e dixo-nos que o Profeta, loanza e paz estea con el, estaba usando los cando faleceu. " R 500 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu MusaAsh'ari que informou iso.
%
| 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |
%
Follas da HUBLAH E Samor Árbore HH 501 "I (Saad, fillo de Abi Wakkas) son o primeiro árabe a lanzar unha frecha na causa de Deus. Nós loitamos xunto co Profeta, loanza e paz estea con el, e nosa comida era só as follas das árbores e Hublah Samor. As feces de algúns de nós eran como oexcrementos de cabras. "R 501 Bukhari e Muslim cunha cadea ata Saad, fillo de Abi Wakkas que esta relacionado.
%
| 500- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |
%
Provisión da Sagrada Familia H 502 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía suplicar: 'Ó Deus, facer a disposición da familia de Mahoma que o que é suficiente." "R 502 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Hurairah que informou este hadith.
%
| 501 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:" أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |
%
FAME DE ABU Hurairah eo cáliz milagroso de LEITE HH 503 "Abu Huraira dixo:" Por Deus, non hai outro deus senón El, eu apertaría meu estómago contra o chan por conta de fame, ou amarre unha pedra encima del One. día eu estaba sentado á beira da estrada, cando o Profeta, loanza e que a paz esteasobre el, pasaba, el sorriu cando me viu e entender o meu rostro condición de que eu estaba en Falou comigo e eu respondín: ".. Obediente a ti, oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el ' El dixo: 'Veña comigo' e andou sobre e eu o seguín. Nós fomos para a casa del e el pediu permisodaqueles dentro para entrar e logo me deu permiso para entrar. Dentro da casa, atopou unha cunca de leite e preguntou: "Onde foi o leite veñen de" e se dixo que era un agasallo para el dende fulano de tal. Falou comigo e eu respondín: '. Obediente a ti, oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el'El dixo: "Ide aos meus compañeiros, o Suffa e traelos aquí." Estas persoas eran homes que tiñan familia, nin propiedade, nin parentes para que eles vivían como persoas con outros musulmáns. Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, recibiu nada para ser gasto en caridade rematou para eles e non retivonada con iso por si mesmo (porque a caridade era prohibido para el). Cando recibiu un agasallo que enviou a eles e compartir-la con eles. Nesta ocasión me ressentia seu envío para eles. Eu preguntábame: "Como pode esta cantidade de leite suficiente para que moitos, eu merezo máis que ninguén, para que eu poida recuperarun pouco de enerxía. Cando eles veñen, que vai dicir-me para dar a eles. Non espero que non habería ningún deixou para min. ' Eu non podía facer nada a non ser para obedecer a Deus e ao seu mensaxeiro, loanza e paz estea con el, entón eu fun ata eles e os invitou para vir. Cando eles chegaron, recibiron permisopara entrar e sentou-se, o Profeta, loanza e paz estea con el, me chamou e eu respondín: '. Obediente a ti, oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el' El me dixo: 'Cara o leite e dar a eles. " Entón eu peguei o vaso e deu ao primeiro home que bebeu ata que tivo o seu recheo e, a continuación,el volveu para min. Eu fixen o mesmo para os outros e todos eles tiveron o seu enchido. Logo, a copa chegou ao Profeta, loanza e paz estea con el, que levou a copa na man, mirou para min, sorriu e dixo: ". Aba Hirr ' Eu respondín: "obediente a ti, oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. 'El dixo: 'Agora ti e eu para a esquerda. " Eu respondín: "Isto é así, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El me dixo: "Sente-se e beba." Eu bebín, e el continuou dicíndome de beber máis, ata que eu dixen: "Por Aquel que lle enviou coa verdade. Non teño máis espazo para iso. " Entón el dixo: "Entón, darllepara min. " Entón, dei-lle o vaso e el eloxiou Deus, e en nome de Deus bebeu o que restaba do leite. "R 503 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou este hadith.
%
| 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |
%
Febles través FAME H 504 "I (Abu Huraira) recordar como eu ía caer inconsciente na área entre o púlpito do Profeta, loanza e paz estea con el, eo cuarto de Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, e como transeúntes ía poñer o pé no meu pescozo imaxinando que eu era tolo.En realidade, eu non estaba tolo; Eu estaba con fame. "R 504 Bukhari cunha corrente de ata Muhammad, o fillo de Sirin que informou iso.
%
| 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |
%
SHIELD do profeta, loanza e paz estea con el H 505 "Na época do Profeta, loanza e paz estea con el, faleceu o seu escudo estaba en garantía cun xudeu de trinta medidas (Sá) de cebada". R 505 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteasatisfeito con ela, que informou iso.
%
| 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |
%
COLLATERED SHIELD HH 506 "O Profeta, loanza e paz estea con el, tiña collatered seu escudo por trinta medidas (Sá). De cebada I (Anas) levou un pouco de pan de cebada e graxa rançosa e oín-lo dicir:" A familia de Mahoma non ter nin de noite nin de mañá mesmo un acto (Sa "de comida).""Anas engadiu:" E había nove familias. "" R 506 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou este hadith.
%
| 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |
%
Pobreza DO Suffa HH 507 "Abu Huraira sabía setenta dos Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el, coñecido como o Suffa e ningún deles posuía un manto, unha superior e unha inferior. Eles posuían calquera tanga ou unha cuberta que xogaron sobre os seus pescozos e desactivar quere parao medio da perna ou os nocellos. Mantiveron-lo no lugar con as mans para que os seus órganos xenitais pode ser exposta. "R 507 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou este hadith.
%
| 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |
%
CAMA do profeta, loanza e paz estea con el H 508 "O colchón do profeta, loanza e paz estea con el, era feito de coiro e recheo coa casca fibrosa da árbore tamareira." R 508 Bukhari cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, querelacionados con isto.
%
| 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |
%
ROUPA DO Suffa HH 509 "Os Compañeiros estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, cando un home da tribo de Ansar veu, saudou-o e se converteu para ir. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle: 'Irmán do Ansar, como é o meu irmán Saad, filloUbadah? El respondeu: 'Ben'. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Cal de vós vai comigo para visita-lo?" El levantouse e todos eles se levantaron. Había máis de dez persoas; ningún deles tiña un zapato, unha media de coiro, un turbante ou unha camisa. Camiñaron pola chaira áridaata que chegaron a casa de Saad. A súa casa retirouse eo Profeta, loanza e paz estea con el e os seus compañeiros foron para el. "R 509 musulmán cunha corrente de ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |
%
Xeracións posteriores H 510 "'O mellor de entre vós son os que son meus compañeiros, entón os que seguen directamente detrás deles, entón os que seguen directamente detrás deles.' Isto dixo dúas ou tres veces. "A continuación, eles serán seguidos por aqueles que van testemuñar, pero non vai ser chamado para depor. Eles van roubare non manter as súas relacións de confianza; eles prometen e non cumpren, e obesidade será común entre eles "R 510 Bukhari e Muslim -. Imran, fillo de Husain que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Gastar en seus dependentes H 511 "Ó fillo de Adán, se tivese que gastar o que sobra será mellor para vostede. Se rexeitar, que vai ser malo para ti. Non vai ser responsable por manter o que ten precisa. Primeiro ten que pasar por riba dos seus dependentes ". R 511 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Umamahque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |
%
Provisións PARA O DÍA H 512 "Para quen esperta con seguridade no inicio do día en boa saúde, posuír a disposición para este día, é coma se o mundo e todo o que contén constitúea a el." R 512 Tirmidhi con unha corrente de ata Ubaidullah, fillo de Mohsin Ansari que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |
%
A verdadeira prosperidade H 513 "Todo aquel que abraza o Islam, e é dada unha provisión suficiente para a súa necesidade, e se contenta co que Deus deu a el alcanzou a verdadeira prosperidade". R 513 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Bendicións H 514 "Boas novas para os que é guiado ao Islam e ten unha disposición que lle é suficiente e se contenta con iso." R 514 Tirmidhi con unha corrente de ata Fazalah, fillo de Ubaid que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
DISPOSICIÓNS da Sagrada Familia H 515 "en varias noites sucesivas, o Profeta, loanza e paz estea con el, ea súa familia foi para a cama con fame de non ter ningunha cea. O pan foi, no seu maior parte, feita de cebada". R 515 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |
%
Recompensa PARA A FAME H 516 "Había algunhas persoas que, cando estaban en oración co Profeta, loanza e paz estea con el, esvaeceu por causa fame extrema. Estes compañeiros eran coñecidos como Suffa. Os veciños pensaron que sexan tolos. Como Así que a oración terminou, o Profeta, loanza ea paz estea con el, ía para eles e dicir: '. Se soubese o que alí está esperando por vostede con Deus, o Altísimo, desexa ter a súa fame e falta de provisións aumentou "R 516 Tirmidhi cunha cadea ata Fazalah, fillo de Ubaid que informou este hadith.
%
| 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |
%
Dieta equilibrada H 517 "Ningún home enche un navío peor que o seu estómago. Algúns goles son suficientes para manter as costas eretas, pero se debe comer máis, entón que sexa un terzo do seu alimento, e un terzo á súa bebida e un terzo para a súa respiración. " R 517 Tirmidhi con unha corrente de ata Miqdad, o fillode Ma'dikarib que informou que escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال: ?? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود .." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |
%
A abstinencia é parte da fe H 518 "Un día, os Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el, levantou a cuestión do mundo para el despois do que dixo :? Non oe, non entende Abstinencia dunha vida de facilidade e confort é parte da fe, a abstinencia é parte da fe. "" R 518 AbuDaud cunha corrente de ata Abu Umamah Iyas, fillo de Thalabah que informou este hadith.
%
| 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم .." الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله :." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |
%
PRESTACIÓN DE Alá HH 519 "O Profeta, loanza e paz estea con el, enviou os compañeiros fóra baixo o liderado de Abu Ubaidah para un encontro con unha caravana Korayshi. As súas disposicións eran unha bolsa de coiro que contén tâmaras secas e nada máis. Abu Ubaidah deu cada un deles data dun día. Jabirse lle preguntou: "Como conseguiu." El respondeu: "Nós mamar en como un neno o faría e despois bebeu un pouco de auga despois. Isto nos mantivo indo ata a noite. Queremos tamén de tirar abaixo as follas das árbores cos nosos empregados, mergullo-los en auga e comelos. Cando chegamos á costa, vimos algo que se asemellabaunha duna de area estendido na praia. Nós nos achegamos a el e penso que era unha balea. Abu Ubaidah dixo: "Este é carniça, non podemos comelo porque está prohibido". Pero despois de algunha reflexión, engadiu: "Fomos enviados polo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e están estean implicados na causa daAllah. Temos sido impulsada pola necesidade, polo tanto, é lícito para nós a come-lo. " Había trescentos de nós e nós vivimos con el por un mes e gañou de peso. Extraemos skinfuls de petróleo a través dos seus ollos, e esculpido en anacos de carne do tamaño dun boi. Nunha ocasión Abu Ubaidah dixo trecede nós para sentir-se na toma de seu ollo. Tomou unha das súas costelas e quedou-lo e fixo o noso máis alto paseo de camelo baixo el. Cando partimos, tomou grandes anacos de carne cocida coa xente para a nosa disposición. Mediante o noso regreso a Medina nós presentamos diante do Profeta, loanza e paz estea con el, edixo a el sobre a balea. El dixo: "Iso era unha disposición que lle foi enviado por Deus. Ten algunha da súa carne para dar a nós para que poidamos comer? ' Entón, nós enviamos un pouco ao Profeta, loanza e paz estea con el, e el comeu con ela. "" R 519 musulmán cunha corrente ata Jabir, fillo de Abdullah que relacionadoeste hadith.
%
| 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |
%
Camisa do profeta, loanza e paz estea con el H 520 "As mangas da camisa do Profeta, loanza e paz estea con el, alcanzou o seu pulso." R 520 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Asma ', a filla de Yazid que informou iso.
%
| 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:!. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |
%
A FESTA milagrosa durante a batalla da trincheira H 521 "Durante a batalla de Ahzab (a batalla de Trincheira) os compañeiros que estaban cavando unha gabia cando alcanzou unha rocha dura ;. Ninguén soubo rompe-lo, o profeta, loanza e que a paz estea con el, se dixo sobre el e dixo: "Eu descereiá trincheira. ' Como el levantouse entender-se que el amarre unha pedra no estómago (para evitar a angustia da fame) - que non comera nada durante tres días. Cando chegou á trincheira, colleu unha pa e golpeou a rocha dura con el e el rompe en area. Jabir preguntou ao Profeta depermiso para voltar a súa casa. Cando chegou á súa casa, el dixo á muller: "Eu vin o Profeta, loanza e paz estea con el, nunha condición tan (fame), eu non podo soportar iso, ten algo para comer na casa? ' Ela díxolle: "Eu teño algúns cebada e unha cabra." Jabir abatidos a babácabra e aterrar a cebada, a continuación, colocar a carne na pota. Cando o caldo estaba case listo ea fariña de cebada fora arrugaran, Jabir foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: "Eu teño un pouco de comida, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, vai veñen cunhaou dúas persoas? El preguntou: "Como é que é? ' Jabir respondeu: "Como mencionei. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "É moi bo e, diga-lle para non tomar a pota do lume, nin o pan do forno ata que eu chegar." A continuación, el dixo aos Emigrantes e os Auxiliares: 'Imos, e todos eleslevantouse. " Jabir volveu para a súa esposa e dixo: "As bendicións de Deus estean sobre vostede, o Profeta, loanza e paz estea con el, xunto cos emigrantes, os axudantes e outros están chegando! ' Ela preguntou: "Será que pedirlle (canta comida había)? Jabir respondeu: "Si." O Profeta, loanza e pazestea con el, dixo aos seus compañeiros: "Entre, pero non sobre-multitude." Entón empezou a romper o pan en anacos e coloque un pouco de carne enriba dela. Entón, tomou o pan do forno e un pouco de caldo da pota e derramou sobre el e preguntou aos seus compañeiros para pasar a comida ao redor. Entón el volveupara a pota e forno, descubriu-los e fixo o mesmo. El continuou a facelo ata que todos tiñan comido o seu recheo - e había aínda algunha sobra! Entón el dixo a muller de Jabir: 'Coma algo e enviar algúns como un agasallo para os que están con fame. "" Tamén son informados: "No momento en que a gabia estaba sendocavado, Jabir notou os sinais de fame no Profeta, loanza e paz estea con el, el volveu para a súa esposa e pediu que 'Ten algunha comida na casa? Teño visto signos de fame aguda no Profeta, loanza e paz estea con el, 'Ela trouxo unha bolsa de coiro no que houbo unha medida decebada; houbo tamén unha cabra que foi erixido. Jabir abatidos a cabra e ela preparou a fariña para panificación. Jabir cortar a carne en anacos e poñelas na tixola. Entón, como estaba a piques de volver para o Profeta, loanza e paz estea con el, para invite a súa muller dixo (considerandoa pequena cantidade de alimento): 'Non me humillar aos ollos do profeta, loanza e paz estea con el, e os que están con el.' Cando Jabir veu con el, el falou con el nun ton baixo, dicindo: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, temos abatidos unha cabra e ten terreounha medida de cebada. Por favor, veña con algunhas persoas. " Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, anunciada para os seus compañeiros para escoitar: "Compañeiros do Trench, Jabir preparou unha festa para vostede, entón veña, todos vostedes." Entón el dixo Jabir 'Non retire a ola do lume, nin asar opan ata eu chegar. " Entón Jabir volveu a casa e, o Profeta, loanza e paz estea con el, seguiu cos seus compañeiros. A muller de Jabir dixo: "Isto dará un nome malo." Jabir respondeu: "Eu só fixen o que me pediu para facer." A muller de Jabir trouxo a masa eo Profeta, loanza e paz estea conel, puxo a súa saliva sobre el eo bendixo. A continuación, el foi para a pota e poña un pouco de saliva nel e bendiga-o. Entón el dixo: "Chama a señora que Assa, deixe-a cocer con vostede, e deixar a cuncha do caldo da pota sen retirala do lume." Había miles de persoas en total,e por Deus, todos eles comeron. Cando saíron, aínda había un pouco de comida na pota, e pote de Jabir era tan completo como era ao principio, ea cantidade de masa restante para ser cocido foi a mesma cantidade que o que eles comezaron. "R 521 Bukhari e Muslim cunha cadea de ata Jabir que esta relacionadohadith.
%
| 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |
%
NA ALIMENTACIÓN milagrosa de oitenta persoas H 522 "(Abu Talla dixo Umm Sulaim)" Oín a voz do mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e soa débil debido á fame, ten algún alimento con vostede? " "Si", respondeu ela, e produciu algúns anacos de pan de cebada. Entón ela colleuo pano e pasou o pan nel, e escondeu o paquete baixo outro anaco de pano que me fixo (Anas) usar e me mandou a Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. "Eu atopei o Profeta, loanza e que a paz estea sobre el, sentando-se na mesquita rodeada polos seus compañeiros.Estaba preto deles, cando o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntei: "Vostede foi enviado por Abu Talla ' Eu respondín: "Si. ' El preguntou: "Para nos invitan a comer? ' Eu dixen: 'Si'. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo aos compañeiros: "Entón imos." Eles comezaron a andar e eu andei conA eles. Cando coñeceu Abu Talla Eu dixen a el o que acontecera. Abu Talla chamou Umm Sulaim: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, veu con un gran número de persoas e non temos nada para alimento-los con.' Ela respondeu: 'Deus e seu mensaxeiro saben mellor. " Abu Talla foi saudar o Profeta,loanza e paz estea con el, e convidouno para dentro. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Traia o que ten, Umm Sulaim. Entón ela puxo diante del os mesmos anacos de pan de cebada. O Profeta, loanza e paz estea con el, pediu o pan a ser roto en anacos e se estendermanteiga sobre eles para que eles foron lubricados. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo sobre a comida que Deus quixese que dixese: 'Deixe-dez persoas entrar.' Abu Talla chamado para dez entrar, e eles comeron o seu recheo e saíu. Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Deixe-os próximos dezinserir. ' Entón, a próxima dez veu, comeu e saíu. Isto continuou ata que todos tivesen comido o seu recheo - había entre setenta e oitenta, que foron alimentados "Tamén son informados:" Despois de que todos tiñan comido, a cantidade restante foi o mesmo que era no inicio "Tamén estamos .. indicou: "Despois de oitentapersoas tiñan comido, o Profeta, loanza e paz estea con el, ea xente da casa comeu e aínda había algunha sobra. "Tamén son informados:". Non foi o suficiente dabondo para ser enviado para os veciños "Nós tamén son informados: "Un día Anas foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, eAtopei-o co seu estómago amarre, sentado entre os seus compañeiros. Anas alguén preguntou: "Por que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, amarre seu estómago? Foille dito: "Por conta da fame." Entón foi para Anas Abu Talla marido de Umm Sulaim e dixo: "Papá, eu vin o Profeta,loanza e paz estea con el, co estómago amarre. Pregunteille a un dos seus compañeiros por que era e el dixo que era por mor da súa fame. " Abu Talla foi para Anas 'nai e preguntou:' Ten algunha comida ' Ela respondeu: 'Si, eu teño algúns anacos de pan e unhas tâmaras secas. Se o Profeta, loanza ea paz estea con el, veu só, poderiamos alimento-lo, pero se viñese cos outros non sería suficiente. " Anas entón pasou a relacionar o resto da hadith. "R 522 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou Abu Talla dixo iso para Umm Sulaim.
%
| @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |
%
Sobre o tema de 57 satisfacción, castidade e moderación no gasto Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Non hai un seguimento (criatura) sobre a terra cuxa prestación non é por Deus .... ". 11: 6 Corán" (A caridade é) para os pobres que están retidos en formade Deus, e son incapaces de xornada na terra. O ignorante levalos para ser rico por mor da súa abstinencia. Pero pode recoñece-los polos seus sinais. Non persistente suplicar a xente. Calquera que sexa bo dar é coñecido por Allah. "2: 273 Corán", que cando eles pasan son nin perdulário nin miserento,entre que é un pé só. 25:67 Corán "a humanidade non creei os xenios e excepto para Me adoraren. Non desexo disposición deles, nin eu quero que eles deben alimentarse me." 51: 56-57 Corán
%
| 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |
%
REALIDADE DA RIQUEZA H 523 "Riqueza non é unha abundancia de bens, en vez, a riqueza é o contentamento de si mesmo." R 523 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |
%
A verdadeira prosperidade H 524 "Todo aquel que abraza o Islam, e é dada unha provisión suficiente para a súa necesidade, e se contenta co que Deus deu a el alcanzou a verdadeira prosperidade". R 524 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |
%
Ningunha bendición na ganancia H 525 Hakim preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, (para algo) e deu a el; el preguntou de novo, eo Profeta, loanza e paz estea con el, deu a el, el preguntou unha vez máis eo Profeta, loanza e paz estea con el, deulle dicindo: "Hakim, riquezaé verde e doce. Todo aquel que adquire o como unha cuestión de curso, é unha fonte de bendición para el; pero non hai bendición nel para aquel que busca a través da ganancia. Esa persoa é como quen come, aínda non está chea. O lado superior é mellor que o inferior. ' Hakim dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus,loanza e paz estea con el, por aquel que lle enviou coa verdade, eu nunca vou pedir máis ninguén excepto ti para algo mentres eu vivir. "(O primeiro califa) Abu Bakr ía enviar a Hakim, a fin de darlle algo, pero, en cada ocasión, el negouse a aceptar. O tempo do califato de Omar,Omar faría o mesmo, pero Hakim continuou a declinar. Omar dixo ao pobo: "Eu pido musulmáns para testemuñar que ofrece Hakim súa parte dos refugallos que Deus designou para el, pero el rexeitou-se a leva-la." Mesmo ata o momento da morte de Hakim, el nunca foi coñecido por ter aceptado calquera cousade ninguén despois do Profeta, loanza e paz estea con el. "R 525 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Hakim, fillo de Hizam que informou iso.
%
| 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |
%
Perseveranza e dedicación H 526 "Había seis compañeiros que acompañaron o Profeta, loanza e paz estea con el, nunha campaña, debido á falta de transporte, se revezaram para montar o único camelo que tiñan. Os seus pés estaban mal cortado e as unhas do dedo do pé roto, entón ataron os pés entrapos e é así que a campaña ficou coñecida como a Campaña de trapos. Abu Musa relacionada tanto, pero se arrepentiu de ter feito isto porque odiaba revelar todo o que causa as súas obras. "R 526 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Burdah que informou que Abu Musa Ash'ari dixo iso.
%
| 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري .." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل :. الضجر |
%
Impulso a través caridade H 527 "Había algúns refugallos de guerra ou que cativos que foron traídos para o Profeta, loanza e paz estea con el, para distribución. Deu a algúns dos compañeiros, pero non para os outros. Máis tarde, o Profeta, loanza e a paz estea con el, se dixo que aqueles a quen elnon dera nada quedaron descontentos. Cando escoitou isto, el eloxiou a Deus e exaltou, a continuación, dixo: "É certo que eu dou a algúns e non para outros. Aqueles a quen eu non dei son máis para min que aqueles a quen dei. Eu dei a aqueles en cuxo corazón eu sentía era ansiedade ou desconforto; os outrosDeixei na súa comprensión e auto-confianza que Deus implantou nos seus corazóns ". Entre eses Compañeiros foi Amr, fillo de Taghlib que comentou: ". En ningunha circunstancia que eu ía cambiar estas palabras do Profeta, loanza e paz estea con el, para valiosas camelos vermellos ' (Camelos vermellos son consideradosser os mellores camelos). R 527 Bukhari cunha corrente de ata Amr, fillo de Taghlib que informou este hadith.
%
| 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |
%
Caridade excedente de propias necesidades H 528 "A man superior (o doante) é mellor que o menor (o receptor); comezar cos seus dependentes, eo mellor caridade é dende o seu excedente Todo aquel que se abstén de pedir protexerase por Deus ;. E aquel que se abstén - que Allah enriquecela lo ". R 528 con Bukhariunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |
%
Persistent SOLICITAR H 529 "Non pregunta persistente. Se eu fose para ser invitado a algo e deu-o con desgana, non hai bendición en que eu daba por mor do xeito en que se lle preguntou." R 529 musulmán cunha corrente de ata Abu Sufyan que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |
%
Promesas H 530 "Había tanto sete, oito ou nove compañeiros co Profeta cando preguntou:" Vostede promete o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, algo así? " Eles acabaran de lle dar unha promesa para que eles (voluntariamente) recordou-lle el. El preguntou de novo: "Vostede promete o mensaxeirode Deus algo? ' Entón, eles estenderon as mans dicindo: "Temos dado a nosa promesa de O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. O que desexa que nós prometemos? El respondeu: 'Que adorar a Deus e nunca asociar algo con el; que rezar as cinco oracións (diario), obedecen a Deusnaquel momento dixo algo nun ton de voz baixo e engade, e non vai pedir nada a ninguén ". A partir dese momento Auf, un dos Compañeiros notado que, se un látego de equitación ocorrer a caer a partir dun deles, que nunca pediu calquera para buscalo. "R 530 musulmán cunha corrente de ata Auf, o fillode Malik Ashj'ai que informou este hadith.
%
| 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |
%
CONTINUO SOLICITAR H 531 "Un de vós seguirá preguntar ata que coñece Deus, o Alto e non hai un pingo de carne no seu rostro." R 531 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |
%
. Caridade e suplicando H 532 "Durante un sermón dado polo Profeta, loanza e paz estea con el, desde o púlpito, el falou sobre a caridade e absténdose de suplicar El dixo:" A vantaxe é mellor que o inferior, o superior é o man que gasta e canto máis baixo é o que pide. "" R 532 Bukharie musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |
%
HABITUAL Solicitude H 533 "Todo aquel que pide ás persoas, a fin de reunir unha gran cantidade de riqueza está pedindo un carbón en chamas, entón agora que quere reunir un pouco ou moito." R 533 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |
%
PREGUNTAR SÓ PARA Essentials H 534 "Implorando inflixe un prexuízo para a cara a non ser que sexa para pedir unha regra para algo, ou para pedir algo esencial." R 534 Tirmidhi con unha corrente de ata Samurah, fillo de Jundab que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |
%
Franquía DE FAME EA pobreza H 535 "Quen sofre coa fame ea pobreza, e busca alivio de homes non será aliviada, pero o que busca alivio de Allah será aliviado, máis cedo ou máis tarde." R 535 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza ea paz estea con el, este.
%
| 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
VALOR DA NON SOLICITAR H 536 "Aquel que me dá unha garantía de que non vai pedir ás persoas para algo, para el eu asegura Paraíso. I (Thauban) respondeu:" Eu lle dou a miña garantía. " Thauban mantivo a súa promesa e nunca pedín nada a ninguén ". R 536 Abu Daud cunha corrente de ata Thauban que informou queo Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |
%
Cando se admite pedir H 537 "Kabisah quedou garantía para o pagamento de diñeiro de sangue. Foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, a fin de buscar axuda para cumprir a súa obriga. O Profeta, loanza e paz sobre el, díxolle: "Espera ata que algo vén a min para ser dispensado en caridadee eu lle darei a partir del. " Engadiu: "Kabisah, pedindo non é lícito, excepto para tres tipos de persoas: A primeira é unha persoa que ten a obriga de pagar unha débeda, esa persoa pode pedir ata a súa obriga fose apura, polo que debe absterse se. O segundo é unha persoa cuxas disposicións forondestruída por un desastre, esa persoa pode pedir ata que a súa situación sexa mellorada. A terceira é unha persoa que é afectada con homes fame e tres no seu testemuño comunidade a ela, esa persoa pode pedir ata que a súa situación sexa mellorada. Calquera outro tipo de solicitude é ilegal e quen se entrega a el consomeo que é ilegal. "" R 537 musulmán cunha corrente de ata Kabisah, fillo de Mukhariq que informou este hadith.
%
| 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |
%
DEFINICIÓN DUNHA PERSOA pobre H 538 "Unha persoa pobre non é aquel que pode ser afastado cunha data ou dous, ou algúns anacos. O que é realmente pobre é aquel que, malia os seus refrán pobreza de preguntar." R 538 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف): .. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |
%
Sobre o tema do 58 DE TRABALLO E NON pide ou tomando DOUTROS EN RESPECTO AO ADMITE 539 "O Profeta, loanza e paz estea con el, daría Abdullah, fillo algo de Omar e dicir: 'Dá-lo a alguén que está en necesidade maior del do que eu ' El continuou dicindo: 'Se algo vén a camiñosen a súa pregunta ou desexo, acepta-la como a súa propiedade. Ou usalo vostede mesmo ou dalo como caridade. En canto a outras cousas, non vaia aos lonxitudes de adquisición-los. "" Abdullah, fillo de Omar nunca pediría nada a ninguén, e negouse a aceptar calquera cousa que el foi ofrecido. "R 539 Bukharie musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |
%
Sobre o tema do 59 o seu sustento, absténdose de preguntar, Xenerosidade Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Entón, cando as oracións terminaron, dispersar na terra e buscar o favor de Deus. ... "Corán 62:10
%
| 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |
%
Non confío en outros para o seu sustento H 540 "Se tivo súas cordas e subiu para as montañas, se reuniron e cargaba un feixe de leña enriba das súas costas e, a continuación, vendeu-o, é mellor que pedir ás persoas para algo, independentemente se eles dan para ti ou non. É deste xeito o seu rostro seráprotexidos do castigo de Deus. "R 540 Bukhari cunha corrente ata Zubair fillo Awam que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |
%
NON depender dos demais H 541 "É mellor para levar unha carga de leña nas súas costas que pedir de alguén, non importa se eles dan ou rexeitar-lle." R 541 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |
%
EXEMPLO DE profeta DAVID H 542 "Profeta David comía só a partir dos beneficios do seu traballo." R 542 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |
%
Profesión de profeta ZAKARIAH, gardián de MARIA, NAI DE JESUS profeta H 543 "Zacarias era un carpinteiro." R 543 Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |
%
MELLOR TIPO DE ALIMENTOS H 544 "Ninguén come comida mellor que adquirir a través do traballo das súas mans. David, un Profeta de Deus, comeu só dos ingresos do seu traballo." R 544 Bukhari - Miqdad, fillo de Ma'dikarib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |
%
Sobre o tema de 60 Xenerosidade e gasto POR UNHA BOA CAUSA Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... Todo o que gasta El substituirá El é o mellor dos proveedores .. " 34:39 Corán "..... O que quere que gasta é bo para vós, sempre que sexan dadasel desexando a Face de Deus. E todo de bo que gasta será reembolsado a vostede en cheo, non será prexudicado ". 2: 272 Corán
%
| 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |
%
Os ricos e os Wise H 545 "Hai só dúas categorías de persoas dignas de envexa, son eles: un home a quen Deus deu riquezas e pasou-o en realidade, e un home a quen Deus deu sabedoría con que xuíces e ensina ". R 545 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |
%
OS NOSOS MELLORES accións H 546 "Cal de vós ama a propiedade do seu herdeiro máis que a súa propia? Os seus Compañeiros respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, non hai ningún entre nós que non ama a seu propio establecemento mellor . ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'A súa propiedade é queque transmitiu; o que trae de volta pertence ao seu herdeiro. "" R 546 Bukhari cunha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntei iso.
%
| 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |
%
PROTECCIÓN CONTRA O LUME H 547 "Proteja-se do lume, aínda que sexa dando (tan pouco canto) metade dunha data na caridade." R 547 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Adiyy fillo Hatim que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |
%
Exemplo do Profeta, loanza e paz estea con el H 548 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nunca rexeitou calquera que lle pediu algo." R 548 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabir que informou iso.
%
| 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |
%
Xenerosidade e avaricia H 549 "Todos os días dous anxos descenden. Un deles di:" Que Allah, aumentar os que pasan. " O outro di: "Que Allah, arruinar o avaro." "R 549 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |
%
MÉRITO DOS GASTOS EN NOME de Allah H 550 "Deus, o Altísimo, di: 'Pase, fillo de Adán, tamén vai ser gasto enriba." "R 550 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |
%
Mellores accións H 551 "Un home preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el: 'O que a acción é mellor no Islam? El respondeu: "Alimentando persoas e cumprimentando a todos coa saúdo da paz se coñece-los ou non. '" R 551 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo como Al'que informou iso.
%
| 550 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |
%
Corenta e tipo de BOAS accións H 552 "Hai corenta tipos de boas accións. É o máis alto é o préstamo de un leite de Camela rendendo. Calquera destes actos son practicados na esperanza de recibir a súa recompensa e contando co cumprimento da súa promesa vai levar o seu practicante ao Paraíso. " R 552 Bukharicunha cadea de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |
%
Excedente de diñeiro H 553 "Ó fillo de Adán, se tivese que pasar o que é máis de esquerda vai ser mellor para vostede. Se rexeitar, que vai ser malo para ti. Non vai ser responsable por manter o que ten precisa. Primeiro ten que gasta-lo enriba dos seus dependentes e superior ... "R 553 Tirmidhi e musulmán conunha cadea ata Abu Umamah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |
%
Doador eo receptor H 554 "A -giving superior - man é mellor que o máis baixo." R 554 musulmá engadido este.
%
| 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |
%
PARA O AMOR do Islam H 555 "Sempre que unha persoa preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, darlle algo, ía dar a eles. Un home que veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e o Profeta deulle un rabaño de ovellas que vagaban nun val. Cando o home volveu para o seupersoas que lles dixo: "Ó meu pobo, aceptar o Islam, xa que o Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, dá afastado en tal escala que ningún medo da pobreza está á esquerda." Entón, dentro dun curto espazo de tempo, o islamismo chegou a ser máis caro para mesmo a persoa que abrazaron o Islam para ganancia mundano, máis do que o mundo e todo o queestá nel. "R 555 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou este hadith.
%
| 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |
%
H 556 O Profeta, loanza e paz estea con el, había distribuído algunha propiedade cando Omar dixo: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, os outros eran máis merecedores do que estes." El respondeu: "Teñen a opción de me pedir abertamente para ela - e gustaríame darlles - ou quizais elescobra-me con avaricia, e eu non son un miserable. "" R 556 musulmán cunha corrente ata Omar que esta relacionado hadith.
%
| 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و". السمرة ": شجرة و". العضاه ":. شجر له شوك |
%
Xenerosidade do profeta, loanza e paz estea con el H 557 "Tras a batalla de Hunain, Jubair estaba camiñando co Profeta, loanza e paz estea con el, cando un grupo de beduínos árabes rodearon e comezaron a preguntar-lle (para cousas) . Eles o forzaron baixo unha árbore e seu manto foi arrincado del.O Profeta, loanza e paz estea con el, parou e dixo: "Devolvan o meu abrigo para min, se eu tivese favores nas mesmas números destas árbores eu tería distribuído todo entre vós. Non me vai atopar un avarento, mentireiro ou un cobarde. "" R 557 Bukhari cunha corrente de ata Jubair, fillo de Muti'm que relacionadoeste hadith.
%
| 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |
%
A riqueza non é diminuída por facer caridade H 558 "A riqueza non é diminuída, dando a caridade. Allah aumenta o honor de quen perdoa, e quen se humilla por mor Allah tanto que El levanta-los na clasificación." R 558 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.
%
TRES COUSAS GARANTÍA H 559 "Hai tres cousas que eu xuro sobre: A riqueza dun adorador nunca é diminuída pola caridade Allah aumenta o honor de quen queira que perdura un mal con paciencia Non hai adorador que abre a porta de suplicar que Deus fai .. Non abra para el un porto de pobreza.Engadiu: Teña en conta que ben o que vou dicir. O mundo está composto por catro tipos de persoas: a primeira é a persoa a quen Deus favoreceu con riqueza e coñecemento, e está consciente do seu deber para co seu Señor con eles. El fortalece os lazos de parentesco e practica os dereitos de Allah enA eles. Tal persoa está na mellor posición. A segunda é a persoa a quen Deus favoreceu co coñecemento, pero non a riqueza e é sincero e di: 'Se eu tivese posuído riqueza eu faría o mesmo que o primeiro. " A súa recompensa será o mesmo que o outro. A terceira é a persoa a quen Deus favoreceucoa riqueza, pero non o coñecemento e malgasta a súa riqueza ignorancia. Esta persoa é a única que non está consciente do seu deber para co seu señor en relación ao seu favor e que non cumpre as súas obrigas de lazos familiares nin practica os dereitos de Allah nel. Tal persoa está no peor posición. Ocuarta é a persoa a quen Deus non favoreceu coa riqueza, nin coñecemento, e di: 'Se eu posuía riqueza eu sería como esa persoa. " Esta é a súa intención. Ambos coinciden en pecado. "R 559 Tirmidhi con unha corrente de ata Amr, fillo Saad Anmari que informou que escoitou oProfeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |
%
Distribución de carne H 560 "A cabra foi abatido e máis da súa carne distribuída Entón o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle:".? É nada diso esquerda " Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, respondeu: "Nada é deixar del, excepto unha hasta. El dixo: 'Todo isto é salvo excepto o pernil. "R 560 Tirmidhi cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou este hadith
%
| 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |
%
. H 561 "Non reter algo, ou Deus vai retirar de ti. Gaste (en caridade) e non se acumulan. Non manter o que queda, ou Deus vai retirar de ti." R 561 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Asma 'filla de Abu Bakr, que informou de que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo que a ela
%
| 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و". الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |
%
Semellanza dun avarento E unha persoa xenerosa H 562 "O caso dun avarento e unha persoa xenerosa é semellante ao de dúas persoas vestidas con armaduras de aceiro de seu peito ata a súa clavícula. Cando a persoa xenerosa gasta, a súa armadura se expande ata el cobre os dedos e dedos dos pés. Cando o avarento admitepasar algo, todos os elos da armadura afunde na súa carne. El tenta soltalo, pero el non se solta. "R 562 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |
%
Allah aumenta a súa caridade H 563 "Se unha persoa dá en caridade - mesmo tan pouco como unha data de seus beneficios obtidos licitamente e Deus só acepta o que é puro - Allah acepta-lo coa man dereita e nutre por el como un de vós tendería a un becerro, ata que se faga como unha montaña. "R 563 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال :. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |
%
Bendicións dunha fonte inesperada H 564 "Un home estaba camiñando a través dun anaco de terra estéril, cando escoitou unha voz vinda dunha nube, dicindo:" Auga no xardín do fulano de tal ". Entón a nube flutuaba nunha determinada dirección e regado a choiva sobre un anaco de terra rochosa. Fluxos de auga comezoua fluír nun gran canle, de maneira que o home seguiu a canle e penso que circunda un xardín. Alí, el viu o dono do xardín de pé no medio dela a través da pa para estender a auga. O home preguntoulle: 'adorador de Deus, que é o seu nome?' Entón el dixo-lle o seu nome, que era o mesmo que tiñaoído desde a nube. O dono do xardín, a continuación, preguntou ao home: 'adorador de Deus, por que me preguntar o meu nome' O home respondeu: "Eu oín unha voz vinda da nube a partir da cal esta auga caeu, dicindo: A auga do xardín do fulano de tal, quere saber o que fai con el?" El respondeu: 'Como pediumin, eu vou lle dicir. Cando o produto do xardín está listo dou un terzo del en caridade. Eu uso un terzo para a miña familia e eu e utilizar o terzo restante para sementar outra cultura. "" R 564 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11] وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |
%
Sobre o tema de 61 prohibindo avaricia Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "pero para el que é un avaro, e bastou, e desmentiu o mellor, nós certamente facilitar a el o Camiño de dificultades (o lume). Cando cae (no inferno), a súa riqueza non vaiaxudar "92: 8-11 Corán". Por iso teme a Deus tanto como pode, e escoitar, obedecer e pasar ben para vós. E todo aquel que é salvo da cobiza da súa propia alma, estes son os gañadores. "Corán 64:16
%
| 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |
%
Evite ser avarento H 565 "Evite danos facendo. O Día da Resurrección dano será escuridade. Proteja-se contra a avaricia, por avaricia arruinou as nacións diante de ti. El incitou-os a matar e para tratar o ilegal como legal." R 565 musulmán cunha cadea ata que Jabir relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |
%
Sobre o tema de 62 MÉRITO de auto-sacrificio Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... e prefiren riba de si, aínda que eles mesmos teñen unha necesidade .... .. "59: 9 Corán" que dar comida, por amor a El (Deus) aos necesitados, o orfo, ecativo ". 76: 8 Corán
%
| 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |
%
Facer caridade en circunstancias difíciles H 566 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, dicindo:". Estou con moita fame ' Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, enviou unha mensaxe a unha das súas esposas e ela mandou de volta a mensaxe: "Por El, que lle enviou coa verdade, non teño nadapero a auga. " Entón, el enviou unha mensaxe a outra das súas esposas e recibiu a mesma resposta. El enviou mensaxes para cada unha das súas esposas, á súa vez e todos eles deron a mesma resposta. Entón el dixo: "Quen vai levar a persoa a ser o seu convidado? Un dos Ansar respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea conel, eu vou. " Entón, el levouno a casa e díxolle á súa muller: ". Honrar o invitado do Profeta, loanza e paz estea con el ' El pediu á súa muller, "Ten algo? ' Ela respondeu: "Nada, excepto un pouco de comida para os nenos." El dixo: "distraía os con algo, e cando piden comida poñer-los paracama. Cando o noso convidado vén apagar a luz e deixar sentir que tamén está comendo. " Entón eles se sentaron, o convidado comeron e foron para a cama con fame. De mañá, el (o Ansar) foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, que dixo a el, 'Deus, o Altísimo está moi satisfeito co seu comportamentocara ao seu invitado na noite pasada. "" R 566 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou este hadith
%
| 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |
%
ALIMENTOS PARA DOUS H 567 "A comida de dous é suficiente para tres e os alimentos de tres é suficiente para catro". R 567 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |
%
Débeda a súa comida H 568 "A comida dun é suficiente para dúas persoas, a comida dos dous é suficiente para catro, ea comida de catro é suficiente para oito." R 568 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم .. |
%
Diario necesidades H 569 "Abu Said Khudri dixo que, mentres eles estaban nunha viaxe co Profeta, loanza e paz estea con el, un home veu montando o seu cabalo e comezou a ollar para a dereita e cara á esquerda, tras o que o Profeta, loanza e paz con el, dixo: "Quen pode aforrar unha chea debe ofrece-la a quennon ten ningunha, e quen ten comida dabondo para ofrece-lo a quen non ten ningunha. " El continuou a mencionar todo tipo de provisión ata pensabamos que ningún de nós tiña ningún dereito a calquera cousa en exceso das nosas necesidades. "R 569 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou este hadith.
%
| 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |
%
Bendicido SHROUD H 570 "A muller trouxo o Profeta, loanza e paz estea con el, unha peza de pano que ela tecido e dixo, 'Eu teceron tanto con miñas propias mans, de xeito que pode usalo." El aceptou como se sentía na necesidade dela e despois saíu vestíndose a como a súa tanga. Ao ver que alguéndixo: 'Que bo que é. Dáme a empregar. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Moi ben." A continuación, el se sentou entre nós (os compañeiros) por un tempo, despois fun para dentro e mandou fóra dobrado para o home. Algúns dos presentes díxolle: 'Non se saíu ben. O Profeta, loanza e pazsobre el, usábase o porque tiña necesidade dela, e pediulle para el sabendo que el nunca rexeita unha proposta. " El dixo: "En realidade, eu non pedín-lo por iso que eu podería usalo. Pedinlle para el para que poida servir como miña mortalha ". E, de feito, cando faleceu serviu como o seu sudario. "R 570 Bukharicunha cadea de ata Sahl fillo Sa'ad que informou iso.
%
| 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |
%
Compartir está importando H 571 "Cando os Ansars son confrontados con unha cantidade limitada de provisións durante unha batalla ou cando están na casa en Medina recoller todas as disposicións que nunha folla e despois divídense igualmente entre si. Por iso, son de min e eu son un deles. " R 571 Bukhari eMusulmán cunha corrente ata Abu Musa, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |
%
Sobre o tema de 63 saudade de cousas, bendicidos Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "O xusto realmente ser feliz." 83:22 Corán
%
| 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |
%
Da bendición de recibir algo dado polo profeta, loanza e paz estea con el H 572 "A bebida foi levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, e el bebeu un pouco del. Á súa dereita era un neno e no seu esquerda foron as persoas máis vellas. El preguntou ao neno: "Vostede lle importaría se eu dese o resto daesta bebida aos que estean á miña esquerda? O neno contestou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu certamente non estaba dar preferencia a calquera outra persoa sobre min en calquera cousa que poida vir a me de ti. " Entón el deulle o resto da bebida. "R 572 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sahlo fillo de Sa'ad que informou este hadith.
%
| 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |
%
As bendicións de Allah H 573 "Mentres Profeta Jó foi bañarse espido, un gafanhoto de ouro asentadas enriba del. Tentou pegalo nun anaco de folla, cando escoitou o Señor chamándoo de" Job, que eu non fixen vostede independente de o que ve? " Jó dixo: "De feito, pola súa honra, pero eu non son indiferentesno sentido de Túas bendicións. '"R 573 Bukhari cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7] وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 64 RIQUEZA lexítimo e os agradecementos dunha persoa rica Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Para el que dá e medos (Deus) e cre no mellor, nós certamente aliviar el para o Camiño de flexibilización ". 92: 5-7 Corán "Aquel que dá a súa riquezapara ser purificado, e non revisa ningún favor a ninguén para recompensa buscando só a cara do seu Señor, o Altísimo, seguramente, debe estar satisfeito "92: 17-21 Corán". Se revelar a súa caridade, é bo, pero para dar a caridade para cos pobres en particular é mellor e vai absolver lo dalgunhas das súas malas obras.Allah é Coñecedor do que fai. "2: 271 Corán" Non debe alcanzar a xustiza ata que gasta o que ama. Todo o que gasta é coñecido por Allah. "3:92 Corán
%
| 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |
%
Os ricos e os Wise H 574 "Hai só dúas categorías de persoas dignas de envexa, son eles: un home a quen Deus deu riquezas e pasou-o en realidade, e un home a quen Deus deu sabedoría con que xuíces e ensina ". R 574 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Masud que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |
%
. DOUS TIPOS DE PERSOAS envexable H 575 "Hai dous tipos de persoas que ten que envexar a persoa a quen Deus deu ao (coñecemento do) Corán e está lendo o en oración durante o día ea noite, e aquel a quen Deus dada a riqueza e gasta-o na causa de Deus durante as horas donoite e día. "R 575 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |
%
Non tes que SER RICO para superar o Rich H 576 "Os Emigrantes dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'O rico vai alcanzar altos postos e recompensas duradeiras." O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Como é isto?" Respondéronlle: 'Eles oran coma nós e manter o xaxúncomo facemos; pero eles gastan en caridade mentres que somos incapaces, e liberar os escravos mentres non somos capaces. " El dixo: 'Debo informarlles lo de algo polo cal vai superar os que están á fronte de ti e vai mantelo á fronte dos que están detrás de ti e ninguén vai resaltar a menos que fai o quefacer? ' Eles responderon: "De feito, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. ' El dixo, 'glorificar (Subhan-Allah) e loanza (Al hamdu llilah) e exaltar (Allahu Akbar) Allah trinta e tres veces despois de cada oración. " Non moito tempo despois eles volveron para o Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo ael, "Os nosos irmáns ricos oíron o que estamos facendo e agora están a facer o mesmo." "Esta é a gracia de Deus, El lle dá a quen queira", respondeu o Profeta, loanza e paz estea con el. "R 576 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que algúns dos pobres emigrantesveu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e el dixo iso.
%
| @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11] وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115] وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 65 MORTE E restrinxindo o seu desexo Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Toda alma probará a morte Será pago o salario íntegro o Día da Resurrección Quen é eliminado .. do Inferno e é internado Paraíso prosperará,para a vida mundana non é senón un pracer ilusorio. 3: 185 Corán "Ningunha alma sabe o que vai gañar mañá, e ningunha alma sabe en que terra morrerá Certamente, Allah é o Coñecedor, o Consciente.". 31:34 Corán "..... cando o seu mandato está a chegar, os membros non demora-lo por unha hora, nin podeeles apresura-la. "Corán 16:61" Os crentes, non deixe que tanto os seus bens ou os seus fillos desviar-vos da recordação de Allah. Os que fan o que deben ser os perdedores. Entón, gastar daquilo que temos sempre que antes da morte vén enriba de calquera de vostedes, e entón di: 'Ó meu Señor, se sóía me someter a un curto prazo, para que eu puidese dar en caridade e estar entre os benefactores "63: 9-11 Corán" Ata que, cando a morte chega a un deles, el di: ". O meu Señor, deixe-me volver que eu debería facer xustiza en que abandonou ". Non! É só unha palabra que vai falar. Detrás deles alí debelevantar unha barreira ata o día que eles serán resucitados. E cando o corno é soprado, en que día os lazos de parentesco non será máis, nin eles preguntan uns a outros. Aqueles cuxas escamas son pesados prosperará, pero aqueles cuxas escamas son luz perderá súas almas e vivir na Geena (Inferno) paracada vez. O lume chicoteia seus rostros e é aí onde están os beizos murchos. (Diremos): "Eran os meus versos recitados non para ti, e que non desmenten los? ' "Señor," eles van responder: 'adversidade prevaleceu sobre nós e que estaban errando. Noso Señor nos traer de fóra. Se volver (para o pecado), entón imos realmente ser inicuos. 'El vai dicir: 'Slink hai nel e non falar comigo. Entre os meus adoradores, había unha parte que dixo: "Señor, nós criamos. Perdoa-nos e ten piedade de nós: Ti es o mellor dos misericordiosos ". Pero levou a rirse stock, mofando con eles, ata que lle causou a esquecer o meu recordo. HoxeVou recompensa-los pola súa paciencia, pois son eles os que gañaron. E El vai preguntar: "Cantos anos vive na terra" Eles van responder :? '. Un día, ou parte dun día, pregunta quen mantiveron count' El vai dicir: 'Vostede tardou un pouco, xa sabía que pensas que nós tiñamos creado só?para o xogo, e que nunca ía ser devolto para nós '", 23: 99-115 Corán"? Non é momento de que os corazóns dos crentes ser humillado á recordo de Deus e da verdade que El enviou abaixo? Eles non deben ser como os que recibiron o Libro antes diso, cuxo tempo chegou a ser moito tempo para queseus corazóns se endureceron? Moitos deles eran malvados. "Corán 57:16
%
| 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |
%
Saúde e enfermidade, vida e morte H 577 "O Profeta, loanza e paz estea con el, colleu ibn Omar polos ombreiros e dixo:". Sexa o mundo como se é un estraño ou un viaxeiro '"Ibn Omar diría: "Cando a noite chega, non estamos ansiosos para a mañá e cando a mañá chega facerNon ansiosos para a noite. Durante saúde prepararse para a enfermidade, e mentres está vivo prepararse para a morte. "R 577 Bukhari cunha corrente ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |
%
IMPORTANCIA DUNHA VONTADE H 578 "Un musulmán ten algo para deixar como herdanza que non debe deixar pasar até dúas noites sen executar un testamento escrito." R 578 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Omar, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |
%
Manteña SÚA VONTADE TRANSITABLE H 579 "Un musulmán non debe pasar máis de tres noites sen ter escrito a súa vontade." Ibn Omar dixo: "Desde que escoitei o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir que eu non deixe pasar un noite sen ter a miña vontade de me" R segunda parte 579 se atopa en musulmán.
%
| 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |
%
Brevidade da vida H 580 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deseñou algunhas liñas, e despois apuntando para unha liña dixo:" Esta liña é o ser humano, e este é o seu tempo de vida, mentres el é, como tal, a liña máis próxima supera-lo. " R 580 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou este hadith.
%
| 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته :. الأجل الأعراض |
%
Probas da vida H 581 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deseñou unha forma rectangular e na súa contorna, el deseñou unha liña que pasa por el no sentido da lonxitude, de forma que se proxectaba. El deseñou algunhas liñas verticais menores no medio da liña inferior . Entón el dixo: "Esta liña é o ser humano e este rectánguloé o seu tempo de vida e que o que se proxecta é a súa esperanza e estas pequenas liñas son ensaios, se esta lle escapa, que se resga-o, e se iso perde-lo de que un resga-lo. '"R 581 Bukhari cunha corrente de ata Abdullah da fillo de Masud que informou este hadith.
%
| 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|
%
SETE infortunios H 582 "apresura-te a facer o ben antes de que sexan superados por un dos sete (infortunios) Está esperando a adversidade desconcertante, corrompendo a prosperidade, incapacitante, senilidade, morte súbita, é o aspecto do falso messias -. Un ausente mal para esperar - a hora e a Horavai ser moi difícil e máis amargo. "R 582 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
MORTE H 583 "Teña en conta que, moitas veces o terminador de praceres (morte)." R 583 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
A aprobación do valor de repetir a oración na profeta, loanza e paz estea con el H 584 "Cando un terzo da noite pasara o Profeta, loanza e paz estea con el, ía xurdir e chamar:" Ó pobo, Teña en conta que Deus, o primeiro convite foi soado, e despois diso vén a segundaChama. Morte acompañou o con todo o que ela entende. " Nunha ocasión Ubayy dixo ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu suplicar bendicións para ti varias veces, canto tempo vou dedicar a ti?' El respondeu: "Por máis que faríadesexa. " Ubayy preguntou: 'Un cuarto? El respondeu: 'Se quere; pero sería mellor para vostede, se aumentou lo. " Ubayy preguntou: "A metade? El respondeu: "Todo o que queira, pero sería mellor para vostede, se aumentou lo." Ubayy preguntou de novo: "Dous terzos? El respondeu: "Como queres; pero sería mellorpara se aumentar iso ". Ubayy dixo: 'Debo dedicar todas as miñas súplicas para bendicións enriba de ti?' El dixo: "Neste caso, ía coidar de todas as súas preocupacións e os seus pecados serán perdoados. '" R 584 Tirmidhi con unha corrente de ata Ubayy fillo Ka'ab que informou este hadith.
%
| @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها الآخرة تذكرنا".|
%
Sobre o tema de 66 ON permiso para visitar GRAVES: permiso para visitar as tumbas H 585 "Eu tiña prohibido que visitar as tumbas, pero agora pode visita-los Quen queira pode visitar túmulos porque nos lembran da vida eterna .. " R 585 musulmán cunha corrente de ata Buraidah que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |
%
Súplica profeta no Cemiterio H 586 "Cando foi a vez do Profeta, loanza e paz estea con el, para ir con Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, ía saír durante a última parte da noite para Baqi 'ah (o cemiterio) ea súa saúdo foi:' 'a paz estea convosco veciños daesta casa dos fieis. Que poida ser dado o Día do Xuízo, segundo o prazo sinalado que lle foi prometido. Imos, se Alá quere, unirse a ti. Perdoa, oh Deus, os veciños do Baqi'ah. '"R 586 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeitocon ela, que informou este hadith.
%
| 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |
%
Visitar a tumba YARD H 587 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nos ensinou que cando visitamos un cemiterio, hai que dicir:" a paz estea convosco veciños desta casa de crentes e musulmáns, e nós, se Deus así quere , debe acompañalo. Suplico á seguridade para vostede e para nós mesmos. "" R 587 musulmácunha cadea de ata Buraidah que informou iso.
%
| 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Os túmulos de MEDINA H 588 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por algunhas sepulturas en Medina El se converteu para eles e dixo: .." Paz convosco veciños das sepulturas Que Deus te perdoar e nos está. nosos advancers e nós estamos seguindo ti. "" R 588 Tirmidhi cunha corrente ata ibn Abbasque informou este hadith.
%
| @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |
%
Sobre o tema de 67 a inconveniente de súplica POR MORTE, NON DESEXO DE MORTE: non o quere MORTE H 589 "Ningún de vós debe desexar a morte, porque se é virtuoso, é posible que podería engadir a súas boas obras e, se é un mal doer pode ser capaz de resolver o seu pasado. Ningúnde se o desexa ou rezar por ela (a morte) antes de chegar a el. Cando morre seus actos son rematados. A vida dun crente non aumenta, excepto en bo (para eles). "R 589 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |
%
. NON DESEXO DE MORTE POR CONTA infortunio H 590 "Ningún de vós debe desexar a morte por mor dun infortunio que lle vén Cando alguén está baixo moita tensión, el debería dicir:" Alá me deixe vivir tanto como a miña vida é mellor para min, e me facer morrer, cando a morte é mellor para min. "" R 590 Bukharie musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |
%
Visitar os enfermos H 591 "Kais foi visitar Khubaib fillo Arat que estaba enfermo e descubriu que el fora sometido a sete incisões de derramamento de sangue. El dixo, 'os nosos compañeiros que pasaron antes de nada perdido respecto do mundo e verificouse que o único lugar para el é na terra. Tivoo Profeta, loanza e paz estea con el, e non nós prohibido a suplicar para a morte, eu tería suplicado por iso. " Kais visitou o novo e atopouse o arranxar unha parede. Dixo. "Hai unha recompensa para un musulmán en relación a todo o que gasta diñeiro, excepto cando comete ao barro."R 591 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Kais, fillo de Hazum que informou iso.
%
| @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |
%
Sobre o tema de 68 piedade e desconsiderando que é dubidoso Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, di o Excelso: "..... Vostede pensou que un pouco, pero diante de Deus era unha cousa poderosa." 24:15 Corán "En realidade, o teu Señor está sempre vixiante". 89:14 Corán
%
| 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |
%
Lícito e ilícito H 592 "Tanto o lícito eo ilícito son claras. Entre os dous é que o que é dubidoso ea maioría da xente non entender iso. Todo aquel que se abstén de que o que é dubidoso asegura a súa fe e honra, pero o que participa no que é participa dubidosos no ilegais. Talun caso é similar ao dun pastor que roza o seu rabaño preto dun pasto reservado e, así, corre o risco de algúns de seu rabaño afastarse para el. Teña coidado, todo rei ten unha tal pasto. Coidado, o pasto de Deus é que El prohibiu. Preste atención, no seu corpo hai un nódulode carne, cando é saudable, todo o corpo é saudable e cando se está enfermo todo o corpo está enfermo, e que é o corazón. "R 592 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Nu'man fillo Bashir que relacionado que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |
%
A disciplina do profeta, loanza e paz estea con el H 593 "O Profeta, loanza e paz estea con el, vin unha data seca deitado na rúa e dixo:" Se eu non estivese con medo de que podería ser feito para caridade Quere ter comido iso. '"R 593 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anas relacionadoseste hadith.
%
| 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |
%
Os descontentos MIND H 594 "A virtude é o bo comportamento e pecado é o que perturba a súa mente e ten medo persoas poidan saber sobre iso." R 594 musulmán cunha corrente de ata Nawas fillo Sam'an que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |
%
A satisfacción de virtude H 595 "Wabisa foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, eo Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle:" Vostede veu para indagar sobre a virtude? " Wabisa respondeu: "Si, é verdade." Entón, o Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu: "Pregunta ó seu corazón.A virtude é o que satisfai a alma e conforta o corazón; eo pecado é o que perturba a alma e perturba o corazón, aínda que a xente di que é legal e debe buscar os seus puntos de vista sobre estas cuestións. "" R 595 Ahmad e Darmi cunha corrente de ata Wabisa fillo Ma'bad que relacionados con este hadith.
%
| 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |
%
Lactación H 596 "Ukbah casou cunha filla de Abu Ihab, fillo de Abdul Aziz. Máis tarde, unha muller veu ata el e dixo que tiña amamentado os dous. Ukbah dixo a ela: 'Eu non tiña coñecemento de que me aleitou, nin fixo Vostede me di. " El montou ao Profeta, loanza e paz estea con el, en Medinae poñer o asunto antes del. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Agora que sabe diso, como pode seguir? ' Entón Ukbah divorciouse dela e casouse con outra persoa. "R 596 Bukhari cunha corrente de ata Ukbah fillo Harith que informou este hadith.
%
| 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |
%
PERMITA cousas dubidosas H SÓ 597 ", dixo Hasan que aprendeu co Profeta, loanza e paz estea con el:" Deixa-se que o que levanta dúbidas na súa mente e unirse ao que non está en dúbida. "" R 597 Tirmidhi cun cadea ata Hasan, fillo de Alí, que contou esta hadith.
%
| 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |
%
Absterse de comer o que é ilegal H 598 "Abu Bakr tiña un servo que adoitaba darlle algo do que el gañaba cada día, e Abu Bakr usou para apoia-lo. Un día, o servo trouxo algo e Abu Bakr comeu. O servo Pregunta-lle: "Vostede sabe o que era? Abu Bakr dixo: 'O quefoi? El dixo: "Os días de ignorancia eu adoitaba actuar como un adiviño para unha persoa, pero en realidade non foi calmar-dicir; todo era erro. Coñecino o novo e, por iso deume o que acaba de comer. ' Oíndo isto Abu Bakr puxo os dedos na boca e vomitou ocontido do seu estómago. "R 598 Bukhari cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |
%
Distribución da riqueza H 599 "Omar asignado catro mil dirhams para cada un dos primeiros emigrantes, pero para o seu fillo que el só asignado tres mil cincocentos dirhams Dicía-se:". Tamén é un emigrante, por que lle atribúe un importe menor para el? El respondeu: 'O seu pai migrou con el. "" Esteimplícito que el non era como aquel que migrou por si mesmo. R 599 Bukhari cunha corrente de ata Nafi 'que informou iso.
%
| 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |
%
PROTECCIÓN ONESELF do dano H 600 "Ninguén pode alcanzar a piedade, ata que deixes de algo que pode producir danos. Isto é para protexer-se contra o que é prexudicial." R 600 Tirmidhi con unha corrente de ata Atiyyah, fillo de Urwah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |
%
Sobre o tema de 69 SECLUSION durante períodos de corrupción Imos comezar por ler algúns versículos do Corán O Corán di: Polo tanto, fuxir para Allah. Eu son un elucidativo admoestador para ti Del. 51:50 Corán
%
| 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |
%
MÉRITO da Piedade H 601 "Allah o Altísimo, ama e fai amizade con quen queira que sexa piadoso, abstinentes e vive en reclusión." R 601 musulmán cunha corrente de ata Saad, fillo de Abi Wakkas que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |
%
A mellor persoa H 602 "Alguén preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el:" ¿Quen é o mellor home? El respondeu: "Un crente que se empeña en causa de Deus co seu ego e súa propiedade." O home preguntou: "E despois del? El respondeu: "Aquel que se pecha nun val estreito e adora o Señor."Engadiu: "Aquel que está consciente do deber de Allah e salvagarda de persoas contra o seu propio mal." R 602 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou iso.
%
| 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |
%
PROTECCIÓN a fe H 603 "O tempo virá cando a mellor propiedade dun musulmán será un rabaño de cabras coa que el se retira ao cume dunha montaña ou a un lugar con choivas, a fin de salvagardar a súa fe contra o mal e ensaios. " R 603 Bukhari cunha corrente de ata Abu Said Khudrique informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |
%
H 604 "todos os profetas de Deus, pastoreada ovellas. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou:" Vostede estaba tamén? ' El respondeu: "Si, eu arrebanhar los para o pobo de Meca para un pouco de diñeiro. '" R 604 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |
%
MELLOR H 605 "A mellor vida VIDA é o dunha persoa que colle soster as rendas do seu cabalo e voa de costas á causa de Deus. El corre rápido ao lugar onde el sabe que non hai perigo ou xa escoitou o son do inimigo, buscando a morte ou o martirio sempre que está implicado en Yihad. Oué a persoa que se retira a arriba dunha montaña ou vive nun val ofrecendo as súas oracións diarias, pagando a caridade obrigatoria e non interfire nos asuntos do pobo, excepto para o ben. "R 605 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou de que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema de 71 cortesía do VALOR DA convivir con persoas e atender as súas congregações: Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "E diminuír a súa á para os fieis que o seguen." 26: 215 Corán "Crentes, quen de vós se transforma a partir da súa relixión,Deus vai traer unha nación que El ama e que o aman, humilde para cos crentes e severo para cos incrédulos ...... "Corán 05:54" A xente, nós vos creamos dun macho e unha femia, e fíxolle en nacións e tribos que poida coñecer un ao outro. O máis nobre de ti diante de Deus éo máis xusto de ti ...... "49:13 Corán" ..... Non Eloxie-se. Deus sabe o cauteloso "53:32 Corán" E os Compañeiros das murallas chamar a homes cuxos marcas recoñecen: ". Nin o seu acumulación nin o seu orgullo de ter aproveitado ti. Son estes quen xurou que Allah nuncamisericordia deles? (Para eles será dito :) 'Intro Paraíso. Non ten nada que temer "nin vai ser triste." 7: 48-49 Corán "... e cooperar na xustiza e afastar (o mal)." 5: 2 Corán Hai moitos outros ben coñecidos versos que transmiten este significado.
%
| 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |
%
H 606 "Allah, o Máis Exaltado, enviou-me que debe ser cortés un co outro e ninguén debe considerar-se superior a outra nin deben prexudicalo." R 606 musulmán cunha corrente de ata Iyaz, fillo de Himar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |
%
A riqueza non é diminuída por facer caridade H 607 "A riqueza non é diminuída, dando a caridade. Allah aumenta o honor de quen perdoa, e quen se humilla por mor Allah tanto que El levanta-los na clasificación." R 607 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |
%
Cumprimento o NENOS H 608 "Anas pasou por algúns nenos e saudou-os coa paz e dixo: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, usado para facer o mesmo.'" R 608 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas.
%
| 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |
%
Bondade do profeta dunha rapariga H 609 "Un mozo de Medina ía ter que soster a man do Profeta, loanza e paz estea con el e levalo a onde quixese." R 609 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |
%
O Profeta axudou en SOBRE DA CASA H 610 "Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, se lle preguntou: 'O que fixo o Profeta, loanza e paz estea con el, facer na casa?' Ela respondeu: 'El ía axudar os membros da súa familia, e cando o tempo de oración veu el deixaría á oración.' "R 610 Bukhari cunha cadeaata Aswad, fillo Yazid que informou que a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, se lle preguntou iso.
%
| 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |
%
O Profeta tivo tempo para explicar as cousas H 611 "Tamin presentouse perante o Profeta, loanza e paz estea con el, mentres estaba entregando un sermón e dixo: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, este estraño veu indagando sobre a súa fe. El non sabe nada sobre iso. " Logo a seguiro Profeta, loanza e paz estea con el, interrompeu o seu sermón e foi con Tamin. A materia foi traído para el e el sentou e empezou a instruír Tamin en que Deus había lle ensina. Despois, voltou ao seu sermón e completou el. "R 611 musulmán cunha corrente de ata Tamim, fillo de axencia estadounidense de desenvolvemento querelacionados con este hadith.
%
| 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |
%
Non xogue alimentación fóra H 612 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, acaba de comer a comida, el lambía tres dedos. El dixo: 'Se o alimento debe caer da man de calquera de vostedes que debe eliminar a parte sucia e comer o resto, e non deixalo por Satán. Ten que limpar a tarxeta de ticomer, porque non sabe que parte do seu alimento é bendicida. "" R 612 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou este hadith.
%
| 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |
%
H 613 "todos os profetas de Deus, pastoreada ovellas. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou." Tamén? " El respondeu: "Si, eu guiou os para o pobo de Meca para un pouco de diñeiro. '" R 613 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira dixo que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |
%
Aceptando invitacións e regalos H 614 "Eu aceptaría unha invitación a unha comida, aínda que a comida era un ombreiro ou pernil de año, e gustaríame aceptar un agasallo, aínda que non era máis que o mesmo." R 614 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |
%
O camelo do profeta H 615 "O Profeta, loanza e paz estea con el, tivo un camelo chamou Adhba 'que era moi rápido, e non permitiría que outro camelo para alcanzala. Un deserto árabe veu montado no seu camelo novo que foi máis rápido do que ela. Iso entristeceu os musulmáns. O profeta da paz, loanza eestean sobre el, entendendo-a e dixo: "É o camiño de Deus, El quere que redúcese levántase no mundo." "R 615 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou este hadith Imam Nawawi dixo :." Teña en conta que socializar coas persoas do xeito que eu mencionen é o comportamento escollido do mensaxeiro de Deus,loanza e paz estea con el, e todos os profetas, os califas guiadas, aqueles compañeiros que viñeron despois deles, os seus compañeiros, coñecedores musulmáns e da elite. É tamén a doutrina da maior parte da terceira xeración coa que Imames Shaf'i, Ahmad ea maioría dos xuristas, que Allah estea satisfeito con eles,inclinado "Responder as Festas Eid, e os Círculos de recordo de Deus, a visitar os enfermos, asistir aos funerais, e simpatizar cos necesitados ;. orientar o ignorante e servi-los etc., debe ser practicada por aqueles que son capaces, honrado o ben e prohibir o mal, sempre quedeixar-se de prexudicar os outros e son pacientes cando son prexudicados.
%
| @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |
%
Sobre o tema de 72 a arrogancia eo orgullo Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Esta é a última morada, Imos atribuílo la a quen non quero ningunha exorbitância na terra, nin a corrupción o resultado. é para o coidado. " 28:83 Corán "Non ande con orgullo ena terra ...... "17:37 Corán" Non Xire o rostro en desprezo lonxe da xente, nin andar con orgullo sobre a terra; Deus non ama os orgullosos e arrogantes. 31:18 Corán "Coré foi un dos nación de Moisés. Pero el era insolente para eles, para nós había lle dado tales tesouros que as súas claves eran moi pesadasun fardo, mesmo para os fortes. O seu pobo díxolle: 'Non saltarán de xúbilo; Deus non ama o arrogante ... "... Nós fixo a terra para comelas-lo, xunto coa súa morada. ... 28:76 e 81 Corán
%
| 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |
%
Significado de ORGULLO H 616 "Quen ten unha partícula de orgullo no seu corazón non vai entrar no Paraíso. Un dos compañeiros dixo:" Algunhas persoas quere roupas finas e zapatos. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Allah é elegante e bonito e Gústanlle elegancia e beleza. Orgullo significa rexeitara verdade fóra de autoestima e ollando para abaixo sobre as persoas. '"R 616 musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Masud que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |
%
Arrogancia H 617 "Un home comeu coa man esquerda na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el, tras o que o Profeta, loanza e paz estea con el, aconsellou-o a comer coa man dereita. Na arrogancia, respondeu el, "Eu son incapaz de facelo. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Pode non ser capaz de facelo. ' Despois diso el non podería levantar a man dereita á boca. "R 617 musulmán cunha corrente ata Salamah, fillo de Amr, fillo de Al Akwa 'que informou este hadith.
%
| 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |
%
HABITANTES DO LUME H 618 "Debo dicirlle que son os habitantes do Lume? Son as persoas ignorantes, impertinente, orgulloso e arrogante." R 618 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Haritha fillo Wahb que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال :. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |
%
Os veciños de Paraíso e Inferno H 619 "Houbo un debate entre o Paraíso eo Inferno. Inferno dixo, 'Eu abranguerá os tiranos e os arrogantes". Paraíso dixo: 'Os meus habitantes será o débil entre o pobo e os necesitados. " Allah decidido entre eles, dicindo: ". Está Paraíso, miña misericórdia travésti terei misericordia de quen eu queira; e é o inferno, o meu castigo, a través de ti eu vou castigar quen eu vou. É para me encher tanto de ti. "" R 619 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |
%
MODESTO Roupa H 620 "O Día do Xuízo, Deus non vai mirar para o que aumentou a súa tanga por mor orgullo." R 620 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |
%
Aqueles a quen Deus non vai falar H 621 "Hai tres tipos de persoas a quen Deus non vai falar, nin El vai purificalo los, nin mirar para eles e que será alcanzada cun doloroso castigo: un adúltero de idade, atopando-se unha regra, e un mendigo orgulloso. " R 621 musulmán cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |
%
HONRA E grandeza de Deus H 622 "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Deus, o Poderoso, o Glorioso di :. A miña honra é como unha peza de roupa e miña grandeza é como un de capa Quen compite comigo en calquera Vou castigalos los ". R 622 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira querelacionados con este hadith.
%
| 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين :. أي يغوص وينزل |
%
Castigo pola súa soberbia H 623 "Nos tempos antigos, unha persoa tivo pracer en camiñar orgullosos mostrando as súas roupas finas e Deus o levou a ser engulido. Agora, el segue a loitar e afunden na terra ata o Día do Xuízo." R 623 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira relacionadoo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |
%
Castigo DO insolente H 624 "Para calquera que segue a comportarse-se dunha insolente, forma distante seu nome será contado entre os arrogantes e aflitos coa mesma castigo como que reservado para persoas arrogantes." R 624 Tirmidhi con unha corrente de ata Salamah, fillo de Akwa'a relacionado o mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |
%
Sobre o tema de 73 bo comportamento Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Por suposto, vostede (o Profeta Muhammad) son de gran moralidade". 68: 4 Corán "..... para os que conter a súa rabia e os que perdoar a xente ......" 3: 134 Corán
%
| 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |
%
O máis comportadas H 625 "O Profeta, loanza e paz estea con el, foi o mellor comportado de todos os pobos." R 625 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas relacionados con este.
%
| 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |
%
O carácter do profeta, loanza e paz estea con el H 626 "I (Anas) nunca sentín veludo ou seda máis suave do que a palma da man do Profeta, loanza e paz estea con el, nin que eu cheiraba calquera fragrancia máis agradable do que o aroma do Profeta, loanza e paz estea con el. Eu servi-lo por dezanos. El nunca dixo, "Huh!" para min; nin dixo nada do que eu fixera: Por que fixo iso? ou, de calquera cousa que eu non fixera: Por que non facelo e isto "R 626 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso ?.
%
| 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |
%
POLITE rexeita H 627 I (Sa'ab) ofreceu un burro salvaxe ao Profeta, loanza e paz estea con el, pero el rexeitou. Cando entendeu a decepción no meu rostro, dixo, 'Eu non quixen, porque eu puxen sobre as vistes da peregrinación "." R 627 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sa'ab, fillo de Jassamahque informou iso.
%
| 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |
%
Razón para unha mente perturbada H 628 "A virtude é o bo comportamento e pecado é o que perturba a súa mente e ten medo que a xente poida aprender sobre el." R 628 musulmán cunha corrente de ata Nawas fillo Sam'an informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |
%
Gossip HH 629 "O Profeta, loanza e paz estea con el, non entrar en fofoca, nin el oín-la. El adoitaba dicir:" O mellor de vós son aqueles que teñen o mellor personaxe. '"R 629 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou iso.
%
| 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |
%
PESO DE bo comportamento H 630 "Nada será máis pesado na balanza dun adorador crendo o Día do Xuízo que o bo comportamento. Allah abomina o que é dado a fofoca." R 630 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Darda 'que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|
%
Indulxencias fatal H 631 "O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'Que se debe buscar a ser admitido no paraíso? O Profeta, loanza e paz estea con el, respondeu: "Estar consciente do deber de un a Deus e bo comportamento." A continuación, el foi preguntado: 'Que indulxencia empurra unha persoa (de persoas)no Lume? El respondeu: 'A boca e os órganos xenitais.' '' R 631 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou iso.
%
| 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
O máis perfecto crentes H 632 "O máis perfecto dos crentes en relación a súa fe son aqueles cuxo comportamento é máis excelente eo mellor de vós son aqueles que se comportan mellor en relación as súas mulleres." R 632 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |
%
Bo comportamento H 633 "Un crente pode alcanzar o posto de quen jejua durante o día e pasa a noite en oración por bo comportamento." R 633 Abu Daud cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e que a paz esteasobre el, dicir iso.
%
| 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح. ".:. الضامن |
%
PARADISE e boas maneiras H 634 "Eu asegura unha casa dentro do límite do Paraíso para quen desiste de mostrarse, mesmo cando está certo, e unha casa no medio do Paraíso para quen desiste de mentir, mesmo en diversión, e unha casa en as alturas do Paraíso para aquel cuxo comportamento é excelente. " R634 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Umamah Bahili que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |
%
Aquelas próximas ao Profeta e os que están lonxe H 635 "O máis querido e máis próximo a vostede para min o Día do Xuízo serán aqueles que son a mellor comportado entre vós; e os máis detestaba entre vostede eo máis afastado de min será o pomposo, prepotente e arrogante. " R 635 Tirmidhi cunha cadeaata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |
%
Sobre o tema de 74 mansidão e paciencia Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... para quen refrear a súa rabia e os que perdoar a xente, porque Deus ama a caridade.". 3: 134 Corán "Aceptar a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben, e evitar oignorante. 7: 199 Corán "Good e malas accións non coinciden expulsar co que é máis xusto, e ver, aquel a quen hai inimizade entre ti será como se fose unha guía leal Pero nada vai recibe-lo, excepto aqueles que .. está enfermo, e non haberá recibilo, a non ser aquel que ten unha gran participación. " 41: 34-35Corán
%
| 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |
%
Mansidão e paciencia H 636 "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo a Ashajj Abd al-Kais: 'Ten dúas calidades que Deus ama :. mansidão e paciencia" "R 636 musulmán cunha corrente de ata ibn Abbas, que relacionado que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |
%
Deus ama GENTLENESS H 637 "Alá é Gentil e ama favor en todas as cousas." R 637 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |
%
Bendicións de favor H 638 "Alá é Gentil e ama favor e concede a favor que El non conceder a aspereza ou calquera outra cousa." R 638 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |
%
Beneficios de favor H 639 "Gentileza adorna todo - a súa ausencia deixa todo imperfecto". R 639 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |
%
Tenta ser H suave 640 "Un árabe beduíno urinou na mesquita e algunhas persoas se levantou e agarrou-o. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolles," deixar ir e derramar un balde de auga sobre el para lava-lo afastado. Vostede foron levantadas para facilitar as cousas e non para tornalos difíciles. "" R 640 Bukhari- Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |
%
Facer as cousas fáciles H 641 "Faga as cousas fáciles e non facelos difíciles e alegrar a xente e non expulsar a eles." R 641 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |
%
Bondade e de GENTLENESS H 642 "Aquel que carece de favor non ten todo tipo de bondade." R 642 musulmán cunha corrente de ata Jarir, fillo de Abdullah informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |
%
PREVENCIÓN DE rabia H 643 "Alguén preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, para o consello. Por iso, el aconsellou:" Non dea lugar á rabia. ' O home repetiu a petición varias veces, e cada vez que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo o mesmo: 'Non dá lugar á rabia. "" R 643 Bukhari conunha cadea ata Abu Huraira que informou este hadith.
%
| 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |
%
COMO abater un animal H 644 "Allah obrigou a perfección enriba de todo. Cando ten que matar a alguén facelo da mellor maneira eo mesmo se aplica cando abater un animal. Afie seu coitelo e reducir o seu sufrimento." R 644 musulmán cunha corrente de ata Shaddad, fillo de Aus que relacionadoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |
%
A SELECCIÓN DO profeta H 645 "Onde queira que o Profeta, loanza e paz estea con el, foi dada unha elección que fixo o curso máis fácil, a menos que fose pecaminoso, caso en que evitou que máis que ninguén. Nin el sempre buscar vinganza por un erro persoal, salvo que implica unha violación dun DivinoOrde cando tal era o caso, el realizou o castigo por causa de Allah. "R 645 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |
%
O lume está prohibido ao suave H 646 "Debo dicirlle daqueles a quen o lume está prohibido tocar? Prohibida tocar cada parente que é suave, branda e suave." R 646 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |
%
Sobre o tema do perdón e paciencia 75 Comecemos por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Acepte a flexibilización, a orde coa xurisprudencia ben e evitar o ignorante." 7: 199 Corán "..... Deixe-os perdoar e perdoar." 24:22 Corán "..... para os que conter a súa rabiae os que perdoar as persoas. Deus ama a caridade "3: 134 Corán". Certamente, aquel que soporta con paciencia e perdoa, en realidade iso é verdade constancia "42:43 Corán.
%
| 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم :." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ":. الجبلان المحيطان بمكة والأخشب: هوالجبل الغليظ. |
%
O máis difícil DÍA DO profeta H 647 "Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el," Algunha vez xa experimentou un día máis difícil do que o día da batalla de Uhud? O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "En realidade, eu teño probado unha vez nomans do seu pobo, pero o máis difícil foi o día de acaba cando me presentei a Abd Yalail fillo Abd Kulal e non mostrou ningunha resposta ao que eu ofrece (Islam). Entón eu deixei lesado e co corazón pesado e sentiu ningún alivio ata que cheguei ao Karn Tha'alib. Entón eu levantei a miña cabeza e vin unnube que estaba me en que vin Gabriel, que me chamou e dixo Blindaxe, "Deus oíu o que o seu pobo ten dito a vostede ea súa resposta. El enviou o anxo das montañas para ti para que pode dirixe-lo para facer o que pode querer facer para eles ". Entón o anxo das montañas chamadopara min e me saudou coa paz, dicindo: 'Ó Muhammad, de feito Deus oíu o que o teu pobo che dixen, eu son o anxo das montañas e meu Señor me enviou a vostede para que me pode orientar co que quere a ser feito para eles. Se quere podo esmaga-los entre as dúas montañas queenglobar Meca. Eu respondín-lle: "En realidade, eu aínda estou esperando que Deus traerá de seus fillos os que adoran a Deus, o Único, e non asociar algo con el." "R 647 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informouque preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, esta cuestión.
%
| 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |
%
A bondade do Profeta, loanza e paz estea con el H 648 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nunca alcanzou a ninguén, nin un servo, nin unha empregada do fogar, pero el loitou pola causa de Allah. El nunca vingou calquera ferida feito con el, pero, el impuxo sanción para a violación dos preceptos divinos ".R 648 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |
%
Tratar a rude con bondade H 649 "Anas estaba camiñando co Profeta, loanza e paz estea con el, que estaba vestindo un manto Najrani que tiña unha guarnición ríxida. Achegouse Un beduíno árabe e tomando conta do lado de súa capa tirou violentamente e notei que a violencia do puxão riscoa base do pescozo do profeta. O árabe beduíno dixo, 'Ó Muhammad, lles pedir para me dar a partir da prestación de Allah que está con vostede. " O Profeta, loanza e paz estea con el, sorriu e ordenou que lle desen algo. "R 649 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |
%
Súplica dun profeta, a paz estea con el HH 650 "Ibn Masud lembra de ver o Profeta Muhammad, loanza e paz estea con el, narrando unha conta doutro Profeta de Deus, que, ao ser golpeado e ferido polo seu pobo limpou o sangue lonxe do seu rostro e suplicou: "Allah perdoa meu poboporque eles non saben. "" R 650 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ibn Masud que informou iso.
%
| 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |
%
AUTO CONTROL H 651 "A persoa que é forte non é aquel que bate os outros fóra de combate, o que é forte é aquel que se controla cando está con rabia." R 651 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |
%
Sobre o tema de 76 HURT e agravamento Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... para quen refrear a súa rabia e os que perdoar a xente, porque Deus ama a caridade.". 3: 134 Corán "Certamente, aquel que soporta con paciencia e perdoa, en realidade iso é verdade constancia."42:43 Corán
%
| 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام .. |
%
Parentes que outro H 652 "Un home dixo:" O Mensaxeiro de Deus maltratar, meus parentes son tales que eu asocio con eles, pero eles separan. Eu son tipo para eles, pero eles me maltratar, eu son paciente, pero eles son rudes. " El respondeu: 'Se é como dixo, está alimentándose os cinzas quentes, sempre quecontinuar e sempre terá a Deus para axudar contra eles. '"R 652 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que un home preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, este.
%
| @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |
%
Sobre o tema de 77 INFRACCIÓN DE injuctions Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... e quen venera os ritos sagrados de Allah debe ser mellor para el co seu Señor ...." Corán 22:30 "Os crentes, se axudar a Allah, El pode axudar e fortalecer a súapés "47: 7. Corán
%
| 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |
%
Lonxitude de ORACIÓN H 653 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Eu teño sido adiada pola oración da mañá por mor fulano de tal, que cando leva a oración, prolonga-lo. " Ukbah dixo: 'Nunca vin o Profeta, loanza e paz estea con el, tan chat como era entón.El dixo: "Algúns de vostedes que a xente non quere da Relixión. Todo aquel que leva a oración debe ser breve para entre a congregación son todo tipo, vellos, mozos e os que teñen que coidar de asuntos "." R 653 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ukbah, fillo de Amr que informou este hadith .
%
| 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و". القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه! ":. أفسد الصورة التي فيه |
%
DESEÑO H 654 "Unha vez, cando o Profeta, loanza e paz estea con el, regresou dunha viaxe, el viu unha cortina de luz con fotos en que Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, tiña usado para cubrir unha lagoa na parede seu cuarto A expresión no seu afrontou cambiou e resgou-o dicindo: ". Ayesha enDía do Xuízo aqueles que fan semellanzas das criaturas de Deus estará suxeito ao castigo máis severa. "" R 654 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou este hadith.
%
| 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "?! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |
%
XUSTIZA PARA ricos e pobres H 655 "A Koraysh foron preocupado pola situación dunha muller Makhzumi que fora culpable de roubo e se preguntas quen eles deben solicitar a interceder por ela co Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el. Algúns suxeriu que Osama fillo Zaida foi a máisaxeitado xa que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o amaba moito. Entón Osama falou con el. O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, preguntoulle: 'Vostede busca a interceder nunha materia respecto do que foi prescrito por Allah?' Entón o Mensaxeiro de Deus,loanza e paz estea con el, levantouse e dirixiuse aos presentes dicindo: "Os que viñeron antes de ti foron arruinadas porque ía deixar alguén de alto rango fóra despois que cometeron o roubo, pero esixiu o castigo prescrita nunha persoa pobre que roubara. Poño Deus por testemuña de que, se Fátimafilla de Mahoma, loanza e paz estea con el, eran para roubar, eu cortaría súa man. '"R 655 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, contou esta hadith.
%
| 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |
%
Non cuspa no chan da Mezquita H 656 "O Profeta, loanza e paz estea con el, entender que alguén había cuspido na mesquita preto do Qibla. O seu rostro expresa desagrado, levantouse e raspou-lo coa man, e dixo: "Cando está en oración está secretamente falar co seu Señor,e El é entre vostede eo Qibla. Que ninguén, polo tanto, cuspir nesa dirección, cuspiu só á súa esquerda ou baixo o seu pé. " A continuación, el colleu unha punta do manto, cuspiron nel e dobrouse o e dixo: 'Ou, ten que facer así. "" R 656 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |
%
Sobre o tema de 78 oficiais deben facer benevolencia co público Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "E diminuír a súa á para os fieis que o seguen." 26: 215 Corán "Alá ordes da xustiza, e ás boas obras, e dando a súa parentela, El prohibe indecencia,deshonra e insolencia. El advirte que a fin de que teña coidado. "Corán 16:90
%
| 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |
%
PRESTACIÓN DE CONTAS PARA UN accións de H 657 "Cada un de vós é un gardián e responsable por aquilo que lle é confiado. Un gobernante é un gardián e responsable por aquilo que está en tratamento. Un home é un gardián en relación a súa casa , unha muller é un gardián en relación a casa do seu maridoe os seus fillos. Polo tanto, cada un de vós é un gardián, responsable de todo o que está ao seu coidado. "R 657 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |
%
Carga da AUTORIDADE H 658 "Unha persoa que é apuntado por Deus para unha posición de autoridade sobre a xente non van morrer, excepto como fraude por conta de que el fora confiada. Para el, Allah prohibe Paraíso". Engadiu: "Mesmo a fragrancia do Paraíso non vai logralo, se non se coidarlos con boa vontade e sinceridade. "R 658 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Ma'kil, fillo de Yasam que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
. وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |
%
Benestar dos musulmáns H 659 "Se a persoa encargada dos asuntos dos musulmáns non se esforzan dilixente para promover o seu benestar, non vai entrar no Paraíso con eles." R 659 musulmá.
%
| 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |
%
A súplica do profeta por aqueles en autoridade H 660 "Ó Deus, cando o puxo en posición de autoridade sobre o meu pobo é duro con eles, ser duro con el tamén, e cando é amable con eles, sexa amable con el tamén." R 660 musulmán cunha corrente de ata Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informouque escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso na súa casa.
%
| 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |
%
Lealdade ao califa H 661 "Autoridade entre os fillos de Israel foi exercida polos profetas. Cando un profeta, morreu, foi sucedido por outro profeta. Non vou ser sucedido por un profeta, pero haberá califas despois de min, un gran número un deles. Foi preguntado: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, entón o que nos manda? El dixo, 'Sexa fiel a eles segundo a súa fidelidade en sucesión, e prestar-lles o que lles é debido, e pedir a Deus polo que é debido a vostede. Deus vai leva-los a render contas en relación a ese que está comprometida con eles. '"R 661 Bukharie musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |
%
Peor tipo de gobernante H 662 "Fillo, eu oín o Profeta, loanza e paz estea con el, digamos, 'O peor gobernante é aquel que trata duramente coas persoas. Coidado, no caso de facer un." "R 662 musulmá con unha cadea ata Abu Said Hasan Basri que informou que A'aih fillo Amr visitou Ubaidullah fillo Zaidae dixo iso a el.
%
| 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي .. |
%
OBRIGACIÓNS DO aqueles que teñen autoridade H 663 "'Se Deus pon alguén en posición de autoridade sobre os musulmáns e non corrixir as súas queixas e pobreza, nin Deus vai satisfacer as súas necesidades nin el elimina a súa pobreza, o Día do Xuízo.' Entón Mu'awiah nomeado un home para coidar das necesidades das persoas ".R 663 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Maryam Azdi que informou que dixo iso para Mu'awiah.
%
| @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |
%
Sobre o tema de 79, o gobernante xusto Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Allah ordes da xustiza, e ás boas obras, e dando a súa parentela, El prohibe indecencia, deshonra e insolencia El advirte ti. a fin de que teña coidado. " 16:90 Corán ".... reformaentre eles con xustiza, e pesar coa xustiza ...... "49: 9 Corán
%
| 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال :. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |
%
. PROTECCIÓN Á sombra de misericordia de Alá H 664 "Haberá sete (tipo) que serán protexidos á sombra da Misericórdia de Allah o Día do Xuízo, non habendo ningunha outra sombra, excepto súa Misericórdia (San elas: ) un gobernante xusto. Un novo que se ocupados adorando Deus, o Poderoso, o Glorioso.Unha persoa que amaba outro para o ben de Deus, eles se reuniron por mor del e se separaron por causa del. Unha persoa que é seducido por unha fermosa e encantadora muller, pero declina dicindo, 'eu temo a Deus.' Unha persoa cuxo corazón está conectado á mesquita. Unha persoa que pasa en segredo na caridade, de xeito que a esquerdaman non sabe o que a man dereita pasa. Unha persoa que se lembra de Deus cando está só, de xeito que os seus ollos se enchen de bágoas. "R 664 Bukhari e Muslim cunha cadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |
%
A recompensa DA SÓ H 665 "O xusto colocarase en columnas de luz na presenza de Deus. Eles serán os que actuaron xustamente coas súas decisións, as familias e os asuntos que lles son confiadas." R 665 musulmán cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال :. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال :?"! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:". تصلون عليهم ":. تدعون لهم |
%
QUE FACER cunha regra BAD H 666 "Os seus mellores gobernantes serán aqueles a quen ama e que te aman, e para quen lle reza, e que orar por vostede. Os peores gobernantes serán aqueles a quen odia e que vos odian, . e quen maldí e que vos maldizem Pedimos: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea conel, hai que disociar connosco destes? El respondeu: "Non, sempre que eles manteñan as oracións; Non, sempre que eles manteñan as oracións "R 666 musulmán cunha corrente ata Auf, fillo de Malik que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |
%
Os veciños da PARADISE H 667 "Os habitantes do Paraíso será de tres tipos: .. O gobernante xusto que, sendo capaz, pasa na caridade O home que é misericordioso e traxe para con todos os seus parentes e musulmáns O home piadoso cunha familia que abstense de preguntar. " R 667 musulmán cunha corrente de ata Iyah,o fillo de Himar que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |
%
Sobre o tema de 80 OBEDIENCIA AO aqueles que teñen autoridade Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, sede ben guiados a Deus e sede ben guiados ao mensaxeiro e os que exercen autoridade entre vós." 04:59 Corán
%
| 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |
%
OBRIGA a todos os musulmáns H 668 "Un musulmán está obrigado a escoitar e obedecer se lle gusta ou non, agás se se lle solicita a facer algo que é pecaminoso, caso en que non hai ningunha obriga de escoitar ou obedecer." R 668 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |
%
Obedecer ao máximo da súa capacidade H 669 "Cando asumimos o noso xuramento de fidelidade co Profeta, loanza e paz estea con el, escoitar e obedecer, el quere engadir:" Por máis que poida. "" R 669 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |
%
H 670 "Todo aquel que se retira da obediencia (ao califa) reúne Allah o Día da Resurrección non ter ningún argumento. E aquel que morre sen xurar lealdade morrerá a morte da ignorancia (como antes do Islam)". outra narración "Quen morrer tendo descartado a súa asociación cocomunidade morre na morte de ignorancia "R 670 musulmán cunha corrente de ata ibn Omar que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |
%
Obedecer quen está autoridade sobre ti H 671 "escoitar e obedecer, aínda que un escravo abissínio cuxa cabeza é como unha uva pasa e colocar en posición de autoridade sobre ti." R 671 Bukhari cunha corrente de ata Anas informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |
%
Obedecer EN TODOS OS MOMENTOS H 672 "Vostede está obrigado a escoitar e obedecer na prosperidade e na adversidade, voluntaria ou involuntariamente, e mesmo cando é tratado inxustamente". R 672 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال :. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله :." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |
%
LIDAR OS OUTROS Igualmente como quere ser tratados H 673 "Estabamos nunha viaxe co Messenger, loanza e paz estea con el, e atinxira campamento. Algúns estaban ocupados poñer as súas tendas, outros se ocupado con deporte mentres que outros tenden seu gando cando o interlocutor para a oración doMensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, anunciou que era hora de oracións. Reunidos rolda o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e el dirixiu-nos, dicindo: "Cada Profeta antes de min foi obrigada a instruír súa nación en que el sabía que era bo e para alerta-los contrao que el sabía ser o mal. En canto á súa nación a súa seguridade está no seu inicio e seu fin atoparás desgraza e asuntos que vai negar. Entón, un infortunio fará o seu antecesor aparecen luz. Unha calamidade chegará e un crente dirá: 'Este é o meu ruína', e que vai pasar eoutro vai achegarse e vai dicir: '. Este é o único, que é o único' Polo tanto quen desexa ser eliminado do lume e entrar no Paraíso debe afrontar a súa morte crendo en Deus e no día do Xuízo Final, e debe tratar cos outros do mesmo xeito que el quere ser amado. Todo aquel que xurou fidelidadea un líder e comprometeuse a man eo seu corazón para el debería obedece-lo tanto como el pode. Se outro debe contestar a autoridade do líder que debería ser decapitado. "R 673 musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Omar que informou este hadith.
%
| 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |
%
RESPONSABILIDADE para co Deeds H 674 "El (Salamah, fillo de Yahid Jo'ffi) pediu o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el," Dime, se os nosos gobernantes deben ser tales que debe esixir de nós o seu debido pero se negan a prestar o que é debido a nós, cal sería a súa instrución para nós? ' OProfeta, loanza e paz estea con el, se afastou del. Repetiu a pregunta, ao que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Escoita e obedece-las. Son responsables de súas obrigas e é responsable da súa "." R 674 musulmán cunha corrente de ata Wail, fillo de Hujrque informou que Salamah, fillo de Yahid Jo'ffi preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, esta cuestión.
%
| 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |
%
Cumpre as súas obrigas, mesmo en tempos de angustia H 675 "Despois de min non haberá discriminación e as cousas que non lle gusta. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que sería ser o seu consello para aqueles de nós que atopar estas cousas? ' Elrespondeu: "Cumprir as súas obrigacións e suplicar a Deus polos seus dereitos." "R 675 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Masud que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |
%
Obedecer o califa H 676 "Aquel que obedece a me obedecer a Deus e quen desobedece me desobedece a Deus, e quen obedece a unha autoridade me obedece, pero o que desobedece a persoa en posición de autoridade me desobedecer." R 676 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |
%
PACIENCIA H 677 "Se unha persoa odia algo de seu príncipe, debe soporta-lo con paciencia, porque todo aquel que deixa o sultán polo mesmo espazo dun lado morre a morte da ignorancia." R 677 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |
%
Desonrando A regra H 678 "Todo aquel que deshonra o gobernante é desonrado por Deus." R 678 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Bakr que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |
%
Sobre o tema de 81 Prohibición DE SOLICITAR A UN POSICIÓN NA AUTORIDADE Comecemos pola lectura dun versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Esta é a última morada, Imos atribuílo la a quen non quero ningunha exorbitância na terra, nin a corrupción. O final é para o coidado. " 28:83 Corán
%
| 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |
%
Non busque unha posición oficial H 679 'Non pregunta a un cargo público. Se é xa sen pedir vai ser axudado no desempeño das súas responsabilidades, pero se é dado porque pediu será o cativo. Se prometer facer unha cousa e, a continuación, atopar unha alternativa mellor adoptaro último e compensar o seu voto. "" R 679 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdur Rahman, fillo de Samurah informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que a el.
%
| 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |
%
Coñeza os seus límites H 680 "Abu Dharr, creo que é débil e que eu quero para ti o que eu quero para min mesmo. Non busque autoridade incluso sobre dúas persoas, nin tomar sobre si a tutela da propiedade dun orfo." R 680 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza ea paz estea con el, dixo que a el.
%
| 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|
%
Unha posición de autoridade H 681 "Abu Dharr preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'Será que non me nomear a un cargo público? Deu un tapinha no ombreiro del e dixo: 'Abu Dharr, es débil eo escritorio é unha relación de confianza e é unha fonte de arrepentimento e humillación (limitación), o Día do Xuízopode ser unha fonte de remorso, excepto para aqueles que levala ata cun sentido pleno da responsabilidade e cumprir as súas obrigas. "" R 681 musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou que el preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, esta cuestión.
%
| 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |
%
O PESO DA Público H 682 "Vai querer estar nun cargo público, pero lembre de que será unha fonte de humillación o Día do Xuízo." R 682 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |
%
Sobre o tema de 82 importancia dunha boa CONSULTORES Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Aquel día amigos íntimos se farán inimigos un do outro, excepto aqueles que temen (Deus)." 43:67 Corán
%
| 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |
%
CONSELLEIRO H 683 "Sempre que Allah incrementar alguén para ser un profeta, ou nomea un califa ten dous asesores, un aconséllase o co ben e apoia-lo na mesma, e os outros consellos el co mal e estimule-o a el. Só a persoa inocente é salvo dos seus fillos por Allah. " R 683 Bukhari cunha cadeaata Abu Said Khudri e Abu Huraira que refiren que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |
%
O soporte para un bo gobernante H 684 "Cando Deus quere bo para un gobernante El apoia-lo con un conselleiro sincero que recorda cando esquece e auxilia-lo cando se lembra. Cando Deus quere algo diferente do que bo El envíalle un conselleiro do mal que non lembra-lo se se esquece e non faiaxudar se recorda. "R 684 Abu Daud cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 83 buscar OFICIAL posicións H 685 "Abu Musa Ash'ari visitou o Profeta, loanza e paz estea con el, con dous dos seus primos e un deles díxolle: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e que a paz estea sobre el, nos destinou a unha oficina que Deus lle deu. " A outra tamén dixoalgo para o mesmo efecto. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Non nomear alguén para un cargo público que pide ou quere. "" R 685 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou este hadith.
%
| @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |
%
LIBRO DE modestia é parte da fe H 686 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por un home do Ansar que estaba a xogar co seu irmán sobre a súa modestia. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo." Deixar el só, a modestia é parte da fe. "" R 686 Bukhari e musulmán cunha corrente ataOmar ibn que informou este hadith.
%
| 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |
%
BO VÉN DE MODESTIA H 687 "Modestia só resulta ben". "A modestia é todo de bo." R 688 musulmá R 687 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Imran, fillo de Husain que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |
%
MODESTIA É UN ELEMENTO DE FE H 689 "A fe ten máis de sesenta ou setenta elementos, o maior deles é o de dar testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá, e menor deles é a eliminación de un obstáculo dun camiño que fai que inconveniente. A modestia é tamén un elemento de fe ". R 689Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |
%
A modestia do Profeta, loanza e paz estea con el H 690 "O Profeta, loanza e paz estea con el, foi máis modesto do que unha virxe detrás do seu veo e cando algo lle desagradaba, entendemos que a partir do seu rostro." R 690 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou este hadith.
%
| @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |
%
Sobre o tema de 85 mantendo un segredo Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "E manter a súa promesa Certamente, a promesa será interrogado.". 17:34 Corán
%
| 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |
%
Segredo H 691 "O Día do Xuízo o pobo na posición máis mal ós ollos de Deus será o home que dorme e accións coa muller e, a continuación, transmite o seu segredo." R 691 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |
%
A voda de LADY Hafsah H 692 "Cando Lady Hafsah filla Omar, que Allah estea satisfeito con eles, quedou viúva Omar Osman coñeceu o fillo de Affan e preguntoulle:" Se está disposto, eu o faría (como a) dar Hafsah para que en casamento. " Osman respondeu: "Eu vou examinar o asunto." Omar relacionado, 'IEspera por uns días e, a continuación, Osman atopou e dixo :. Eu non creo que debo me casar polo de agora ' Logo, coñeceu Omar Abu Bakr e preguntoulle: "Se está disposto eu (gústame) dar Hafsah a vostede en casamento." Abu Bakr mantívose en silencio e non dixo unha palabra que foi máis difícil para Omar que a reacción de Osman.Omar esperou uns días, cando o Profeta, loanza e paz estea con el, pediu a súa man en matrimonio e Omar casou con ela para el. Cando Abu Bakr próxima coñeceu Omar dixo, 'Tal vez se sentiron ofendidos cando propuxo Hafsah para min e eu non deu ningunha resposta. " Omar respondeu: "Si, é iso mesmo." El dixo: 'Oúnico que estaba no meu camiño era que o Profeta, loanza e paz estea con el, tiña ela mencionou e eu non podía revelar o segredo do Profeta. Tería o Profeta, loanza e paz estea con el, non propuxo, eu aceptaría a proposta. "" R 692 Bukhari cunha corrente ata Abdullah, filloOmar que informou este hadith.
%
| 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |
%
O SEGREDO ENTRE O Profeta, loanza e paz estea con el, ea súa filla, Señora de Fátima, que Allah estea satisfeito con ela H 693 "Nunha ocasión, cando todas as esposas do Profeta, loanza e paz estea con el, estaban co Profeta, a súa filla Fátima uniuse a eles, que Allah estea satisfeito con eles.O seu andar era exactamente como a do Profeta, loanza e paz estea con el. Cando a viu, recibiu a esta e pediulle que se sentase ao seu lado e murmurou algo para ela que a fixo soluçar profundamente. Ao ver como ela estaba moi chat, el murmurou para ela de novo e ela sorriu. Lady Ayesha falou conela (xentilmente), dicindo: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, deixaron as súas esposas e falou en particular con vostede aínda que chorou. " Lady Ayesha preguntoulle: 'O que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo para ti? " Ela dixo: "Eu son incapaz de revelar o segredo do Profeta, loanza e paz estea con el. 'Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, faleceu Lady Ayesha preguntoulle: "Rógovos por meus dereitos para me obrigar e me diga o que o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle." Señora de Fátima respondeu: "Agora, eu vou lle dicir. Cando murmurou para min a primeira vez que el me dixo que todoano Gabriel adoitaba ouvídelo recitar o Corán e despois recita-lo de volta para el unha vez, e que esta vez tiña feito isto dúas veces. El dixo: "Eu vexo que o meu tempo está achegando. Polo tanto, sexa consciente do seu deber para con Deus e ser paciente, porque eu vou ser un excelente predecesor para ti. ' Oíndo isto eu choreicomo viu, pero cando viu como eu estaba amolada, el murmurou para min unha segunda vez e dixo: 'Fátima, non está satisfeito que será a primeira entre as mulleres desta nación " Neste Sorrín como viu. "" R 693 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteasatisfeito con ela, contou esta hadith.
%
| 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |
%
Segredo H 694 "O Profeta, loanza e paz estea con el, me deparei con Anas, cando estaba a xogar con algúns nenos, el saudou-os e mandou Anas nunha misión que lle causou (Anas) se demora o retorno á súa nai. Cando Anas chegou, ela preguntou: 'O que detidos' Anas dixo: 'O Profeta,loanza e paz estea con el, me enviou nunha misión ". Ela preguntou: 'Cal foi o recado? Anas dixo: "Era segredo." Entón, a súa nai dixo: 'Non diga a ninguén sobre o segredo do Profeta, loanza e paz estea con el.' Anas dixo Thabit, 'Se eu fose contar a ninguén que sería vostede.' R 694Thabit informou que Anas dixo iso.
%
| @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1]وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |
%
Sobre o tema de 86 cumprir unha promesa Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: ..... e manter a súa promesa, certamente, a promesa será interrogado "17:34 Corán" ... ... cando fai unha alianza e non romper os seus xuramentos despois de ser confirmados para(Xurando en seu Nome), fai o seu aval Allah "16:91 Corán" Crentes, cumprir as súas obrigas "5: 1 Corán" .. Os crentes, por que di que nunca facer? É o máis odioso a Deus que ten que dicir o que non fai "61: 2-3. Corán
%
| 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |
%
SINAIS DE hipocrisía H 695 "Un hipócrita ten tres características distintas: cando fala el conta, cando fai unha promesa que rompe con ela, e cando algo é confiado a el, el rouba-lo." Engadiu: "Aínda que el reza, jejua e considérase un musulmán." R 695 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |
%
Catro sinais de hipocrisía H 696 "Hai catro calidades que, se se atopan nunha persoa, probar que é un hipócrita real. Se unha persoa ten un deles, ten esa calidade de hipocrisía, ata que se libra dela. Son eles :. Cando é encargado de algo que el rouba Cando el fala que se atopa.Cando promete rompe a súa promesa. Cando pelexa é abusivo. "R 696 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo de Al 'Como que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |
%
Deber de cumprir a promesa do falecido H 697 "Cando os ingresos do Bahrein son recibidos, vou darlle (Jabir) isto, e este, e este. Pero el faleceu antes foron recibidas as receitas. Cando eles chegaron Abu Bakr anunciado ', Se hai alguén a quen o Profeta, loanza e paz estea conel, fixo unha promesa ou debidas nada deben vir para adiante. " Entón, eu (Jabir) foi ata el e díxolle: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso e iso para min. Entón Abu Bakr tomou dous puñados de diñeiro e deu a el. Eu contei, e constatou que totalizar cincocentos dirhams. AbuBakr díxome: 'Tomé outro tanto.' "R 697 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabir que informou este hadith.
%
| @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |
%
Sobre o tema de 87 BOAS PRÁCTICAS Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Deus non cambia o que está nunha nación a non ser que cambie o que ten en si mesmos." 13:11 Corán "Non sexa como a muller que rompe o fío, despois de que el está firmemente transformada en fibras." 16:92Corán "..... Eles non deben ser como os que recibiron o Libro antes diso, cuxo tempo chegou a ser moito tempo para que os seus corazóns se endureceron ......" 57:16 Corán "..... e non observa-lo, xa que debe ser observado ...... "57:27 Corán
%
| 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |
%
Sexa consistente en boas accións H 698 "Abdullah, non sexa como fulano de tal. El adoitaba levantarse durante a noite para a oración voluntaria, pero desistiu de facelo máis tarde." R 698 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah fillo Amr, fillo de Al 'Como que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dirixiu-me como tal.
%
| @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |
%
Sobre o tema de 88 alegría e pracer Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, dixo: "..... e diminuír a súa á para os crentes." 15:88 Corán ".... tivese sido dura e de corazón duro, eles terían seguramente deserta ......" 3: 159 Corán
%
| 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |
%
Falando PLEASANTLY H 699 "vós escudo contra o lume, aínda que sexa só coa metade dunha data indicada na caridade. Se non pode pagar, aínda que moi ten que falar agradavelmente." R 699 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Adiyy, fillo de Hatim que informou que o Profeta, loanza e pazcon el, dixo iso.
%
| 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |
%
Caridade H 700 "Unha palabra amable é a caridade." R 700 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |
%
Saúdo SEU IRMÁN H 701 "Non mire para abaixo enriba facendo o mínimo de bo, mesmo cumprimento o seu irmán cun rostro alegre (é unha boa acción)." R 701 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |
%
Sobre o tema de 89 a nitidez da voz; Aclarar as cousas H 702 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía repetir súas frases tres veces, para que o seu significado foi totalmente comprendido, e cando atopou un grupo de persoas que ía cumprimento-los tres veces coa saúdo". R 702 Bukhari cunha cadeaata Anas que informou iso.
%
| 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |
%
Falar dun xeito que será comprendida H 703 "O Profeta, loanza e paz estea con el, falou dunha forma sinxela para que todos os que escoitaron comprendido." R 703 Abu Daud cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 90 escoitando atentamente; Silence durante o sermón H 704 "Durante a Peregrinación do Adeus, o Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle Jarir para solicitar a xente para estar tranquilo, e entón dixo:" Non reverter a descrença despois de min, cortando o pescozo do outro. "R 704 Bukhari eMusulmán cunha corrente ata Jarir, fillo de Abdullah que informou iso.
%
| @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |
%
Sobre o tema de 91 predicación Moderado Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Chame ao camiño do seu Señor con sabedoría e admonición ben." 16: 125 Corán
%
| 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |
%
Intermitente predicación H 705 "Ibn Masud adoitaba predicar toda xoves e un home díxolle: 'Abu Abdur Rahman, gustaríame que predicar para nós todos os días." El respondeu: "O que me impide facelo é o medo de que eu poida cansar de ti. Eu cravo no mesmo estilo como o Profeta, loanza e paz estea con el,para que non se cansa. "R 705 musulmán cunha corrente ata Shakik, fillo de Salamah que informou iso.
%
| 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |
%
CURTA sermóns H 706 "A duración da oración dunha persoa ea concisión do seu sermón testemuñar a súa intelixencia e sabedoría. Polo tanto, que vosa oración sexa longa e seu sermón curto." R 706 musulmán cunha corrente de ata Amr, fillo de Yassir que informou que escoitou o Profeta, loanza e que a paz esteasobre el, dicir iso.
%
| 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي ?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |
%
Cartomancia é H 707 prohibido "Mentres Mu'awiah estaba orando co Profeta, loanza e paz estea con el, un dos congregación espirrou ao que Mu'awiah respondeu: 'Yarhamuk Allahu (Que Deus teña misericordia de ti)." Entón algúns da congregación mirou para el con desaprobación. Para iso, elreplicou: "Se eu tivese perdido a miña querida nai! Por que está me mirando? ' Entón eles comezaron a aplaudir en súas pernas para que entendeu que querían que el sexa en silencio, entón eu me contiven. Xa que a oración terminou, o Profeta, loanza e paz estea con el, chamou a atención sobre o incidente. 'Maiomeu pai e miña nai ser o rescate do Profeta ", dixo Mu'awiah, 'Nunca coñecín un instrutor mellor antes del ou despois del. Cando rematou a oración non reprendido, bater, nin me reprobou. El dixo: "Durante a oración de discusión non se admite porque é só para loanza, exaltación e recitacióndo Corán ". Ou el dixo algo semellante a isto. Mu'awiah dixo, 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, acabo xurdiu da ignorancia e Deus ten nos favorecer co Islam. Hai aínda algúns están entre nós que consultan adivinos. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Eles non deben ir ata eles." Entón Mu'awiah dixo: "Algúns de nós son guiados por presaxios." O Profeta, comentou: "Estes son só inventos da imaxinación non debe ser influenciado por eles. '" R 707 musulmán cunha corrente ata Mu'awiah, fillo de Hakim Sulamikk que informou este hadith.
%
| 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |
%
Seguir o camiño do Profeta, loanza e paz estea con el H 708 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, iso soa como consello de despedida. " Entón o Profeta dixo: "Eu aconsellamos que teme a Deus, e escoitar e obedecer, aínda que un escravo e colocar en posición de autoridade sobre ti. Aqueles de vós que viven fórame vai observar moitas diferenzas. Cando o momento chega apegar ao meu modo de vida ea práctica dos meus sucesores xustamente guiadas (califas). Seguro-lo por seus dentes de atrás -. Coidado coa innovación (contrario ao espírito do Islam) innovación conduce ao camiño mal '"R 708 Abu Daud e Tirmidhicunha cadea de ata Al Irbad, fillo de Saria informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, fixo un sermón no que os corazóns estaban con medo e ollos choraron ...
%
| @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |
%
Sobre o tema de 92 DIGNIDADE E PORTE Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os adoradores do Misericordioso son aqueles que andan humildemente sobre a terra, e cando os insipientes lles dicir:" Paz. ' 25:63 Corán
%
| 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |
%
Risas controlado HH 709 "Nunca vin o Profeta, loanza e paz estea con el, rir dunha forma que o interior da súa boca podía ser visto. El só sorrir." R 709 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |
%
Sobre o tema de 93 ir á mezquita Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "E, o que venera os marcadores (ritos) de Allah, con certeza, é a partir da piedade dos corazóns. " 22:32 Corán
%
| 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |
%
SER TARDE PARA oracións H 710 "Rematada a oración está a piques de comezar, non veña correndo para el. Imos a el andando tranquilamente. Entón únase se a oración no seu punto de chegada e compensar o que perdeu despois." R 710 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que escoitou o Profeta,loanza e paz estea con el, diga o presente.
%
| 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |
%
INICIO DE ORACIÓN H 711 "Cando fai a súa mente para unirse a oración, xa está na oración." R 711 musulmá.
%
| 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و". الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو :. الإسراع |
%
Proceder CALMA H 712 "Durante o regreso de Arafat, o Día da Peregrinación, ibn Abbas acompañado o Profeta, loanza e paz estea con el. O Profeta, loanza e paz estea con el, escoitou o ruído de berros, batendo ea condución de camelos vindo tras del. El apuntou para elcoa súa vara e dixo: "Ó pobo, siga con calma. Non hai virtude en acelerar-se para a fronte. "" R 712 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou este hadith.
%
| @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |
%
Sobre o tema de 94 honrar a GUEST Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Xa escoitou a historia de invitados de honra de Abraham Eles entraron para el e dixo:" Paz ". E el respondeu: "Paz, vostedes son persoas descoñecidas para min. ' Entón el virou-se para a súa casa e trouxoun tenreira gordo. El puxo todo diante deles, dicindo: "Non vai comer?" 51: 24-27 Corán "A súa nación veu correndo cara a el, mentres eles estaban facendo maldades. "O meu país", el dixo: 'aquí están as miñas fillas (levalos en matrimonio), son máis limpos para ti. Temei a Deus e non me humillar por meus invitados.Non hai un só home de entre vós de espírito non? '"11:78 Corán
%
| 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |
%
Honra a teu GUEST H 713 "Quen cre en Deus e no Último Día debe ser amable co seu veciño Quen cre en Deus e no Último Día debe honrar os seus parentes ;. E todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe falar ben ou permanecer en silencio. " R 713 musulmán cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم :." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال :?" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |
%
DEREITOS DE invitado H 714 "Todo aquel que cre en Deus e no Último Día debe honrar o seu hóspede de acordo co seu dereito. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'O que é o seu dereito, ó mensaxeiro de Deus, loanza e a paz estea con el? El respondeu: 'Un día e unha noite, e hospitalidade paratres días. Todo o máis é a caridade. " Non se admite a un musulmán para estar tanto tempo co seu irmán que implica-lo en pecado. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, como ía envolve-lo en pecado? El respondeu: 'Por prolongandosúa estadía, para que o anfitrión non ten máis nada que ofrecer hospitalidade. "" R 714 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Shuraih Khalid, o fillo de Amr Khuza'i que informou que escoitou o Profeta, loanza e que a paz estea sobre el, dicir iso.
%
| @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |
%
Sobre o tema de 95 BOA AVISO Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "... alvíssaras aos meus adoradores, que escoitan as palabras e seguen o que é mellor que ...... "39: 17-18 Corán" O Señor dálles boas novas de misericordia del, e pracer, para elesesperan por xardíns en que hai felicidade eterna. "Corán 09:21" ..... alegrarse no Paraíso foi prometido. "Corán 41:30" E Nós demos-lle as boas novas dun fillo moi suave (Ismael) . "37: 101 Corán" Os nosos mensaxeiros veu a Abraham con boas novas .. "11:69 Corán" A súa esposa (Sarah), que estaba de pénas proximidades, riu. Entón, nós lle deu a noticia feliz de Isaac e de Xacob tras Isaac "11:71 Corán" E os anxos chamados para el cando estaba de pé no santuario de culto, dicindo: ".. Deus dálle boas novas de John ' "03:39 Corán" Cando os anxos dixeron: "Ó María, Allah lle dá pracernovas dunha Palabra (Sexa) Del, cuxo nome é o Mesías, Xesús, fillo de María. "Corán 03:45
%
| 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |
%
A CASA DE Khadijah IN PARADISE H 715 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deu Khadijah, que Allah estea satisfeito con ela, as boas novas de unha casa de perlas (no Paraíso) nos que non habería nin ruído nin motivo de cansazo. " R 715 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah,o fillo de Abi Aufa que informou iso.
%
| 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |
%
Tres que foron prometidos PARADISE H 716 "Abu Musa Ash'ari fixo súa ablução na súa casa e, a continuación, á esquerda, coa intención de estar preto do Profeta, loanza e paz estea con el, e pasar o día na súa compañía. Cando chegou ao Mezquita indagou sobre o Profeta, loanza e paz estea con el,e se dixo que el deixara nunha determinada dirección. Abu Musa dixo, 'Eu fun detrás del e preguntoulle sobre el e atopei-o nun lugar chamado Bo de Áries. Senteime na porta ata que tiña completado a súa ablução. Entón eu fun ata el e vin-o sentado no bordo do pozo. O Profeta tiñatirou a tanga ata os xeonllos e balance os pés no pozo. Cumprimentei-o e volveu para a porta e dixo para min mesmo: ". Serei porteiro hoxe do Profeta ' Actualmente Abu Bakr veu e bateu na porta, eu preguntei: 'Quen é?' el respondeu: 'Abu Bakr. Pedinlle para esperar un momento eEu fun para o Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Abu Bakr está á porta e pide permiso para entrar." El me dixo: 'Dele permiso e cumprimento-lo coa promesa do Paraíso. " Volvín e dixo Abu Bakr: "Pode poñerse, eo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cumprimento-lo coa promesa do Paraíso. " Abu Bakr entrou e sentou ao lado do Profeta, loanza e paz estea con el, no bordo, el tirou a tanga ata os xeonllos e balance os pés no pozo, así como o Profeta, loanza e pazestea con el, había feito. Volvín á porta e sentou-se. Eu deixara o meu irmán na casa, facendo súa ablução, coa intención de que unirse a min. Eu dixen a min mesmo: "Se Deus quere bo para el, que vai trae-lo aquí." Só entón alguén bateu na porta e preguntei: "Quen está aí ' A voz respondeu: "Omar,o fillo de Khattab. Entón eu preguntei-lle para esperar por un momento e foi ao Profeta, loanza e paz estea con el. Tras cumprimento-lo, eu dixen, 'Omar está á porta e pide permiso para entrar. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Dele permiso e cumprimento-lo coa promesa do Paraíso."Volvín para Omar e díxolle: 'Vostede ten permiso para entrar e o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cumprimento-lo coa promesa do Paraíso. " El entrou e sentou-se co Profeta, loanza e paz estea con el, no bordo á súa esquerda e balance os pés no pozo. Volvínpara a porta, sentouse e dixo a min mesmo: "Se Deus quere bo para o meu irmán, que vai trae-lo aquí." Entón, alguén bateu na porta e preguntei: 'Quen é?' A voz respondeu: "Osman, fillo de Affan. Pedinlle que agarde un momento, e foi para dicir o Profeta, loanza e paz estea con el. OProfeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Dele permiso para entrar e cumprimento-lo coa promesa do paraíso xunto cun infortunio que debe afligi-lo." Volvín para el e dixo: "Pode poñerse, eo mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cumprimento-lo coa promesado Paraíso, xunto con un infortunio que debe afligi-lo. " El entrou e non atopando lugar no bordo sentou-se no outro lado oposto a eles. Said, fillo de Musayyab dixo que a orde en que se sentaron indicou que os tres que estaban sentados preto un do outro tería súas sepulturaspreto un do outro e que a tumba de Osman sería distanciouse deles. O Profeta, loanza e paz estea con el, dirixiu-me a gardar a porta. Cando Osman foi informado que o seu noticia, dixo, "Louvado sexa Deus, o Altísimo, o propietario do Poder e Gloria, El é o meu axudante." "R 716 Bukhari e Muslimcunha cadea de ata Abu Musa Ash'ari que informou este hadith.
%
| 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله :." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي :. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |
%
Promesa do paraíso HH 717 "Os Compañeiros estaban sentados co Profeta, loanza e paz estea con el, Abu Bakr e Omar estaban entre eles, cando o Profeta, loanza e paz estea con el, levantouse e deixounos os. O tempo transcorrido e eles comezaron estar preocupado para que non se reuniu con problemas na súa ausencia.Abu Huraira foi o primeiro en estar ansioso e partiu en busca del ata que chegou a unha parede do xardín do Banu Najjar. Abu Huraira fun ao seu redor en busca dunha entrada, pero non puido atopar un. Con todo, el avistou un pequeno fluxo de auga procedente dun pozo fóra, que entrou no xardín a través dea parede. El apertou-se a través do espazo e atopou o Profeta, loanza e paz estea con el. O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle: "Abu Huraira? El respondeu: "O mesmo, ó mensaxeiro de Deus." El preguntou: "Cal é o problema?" Abu Huraira respondeu: "Vostede estaba coa xente, entón deixoue non retornou. Temiamos no caso de se reunir con problemas sen nós. Estabamos ansiosos, eu fun o primeiro. Entón eu vin, espremer a través do oco na parede como un raposo, e os outros están me seguindo ". O Profeta, loanza e paz estea con el, deulle os zapatos e dixo: 'Abu Huraira, tomar estase todo aquel que se atopa fóra desta obra que sinceramente dá testemuño de que non hai ningún deus ademais de Allah, cumprimento-lo coa promesa do Paraíso. '"R 717 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:" تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:" أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |
%
PREPARACIÓN PARA A MORTE H 718 "Estivemos presentes con Amr, fillo de Al 'Como cando nos estertores da morte. El chorou por un longo tempo e virou a cara para a parede. O seu fillo intentou consolalo-lo, dicindo:" Pai, non o Profeta, loanza e paz estea con el, darlle unha boa noticia? Será que non lle dar unha boa nova?Entón el virou a cara para nós e dixo: 'A nosa mellor preparación é o testemuño de que non hai ningún deus ademais de Alá e Mahoma é o seu mensaxeiro. Eu pasei por tres fases. Lembro cando ninguén era un inimigo amargo do Profeta, loanza e paz estea con el, do que eu, e nada era máismáis para min que se eu tivese o poder de matar. Se eu morrese naquela condición, eu sería un dos habitantes do Lume. Cando Deus puxo o Islam no meu corazón, eu fun para o Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: ". Déame a súa man dereita, para que eu poida xurar fidelidade a ti 'El estendeu a man dereita, pero eu retirei a miña man. El preguntou: "Cal é o problema, Amr? Eu respondín que tiña unha condición de facer. El me preguntou o que era a condición, entón eu díxenlle a condición era que todos os meus pecados serían perdoados. El dixo, 'Non sabe que (asumindo) Islam borra todoque ha ir antes, que a migración borra todo o que pasou antes dela, e que a Peregrinación borra todo o que pasou antes dela? Despois diso, ninguén era máis querido para min que o Profeta, loanza e paz estea con el, nin ninguén máis respectado do que nos meus ollos. Seu esplendorera tal que eu non podía mirar para o rostro del por calquera período de tempo, para que se me pedisen para describilos-lo eu sería incapaz, porque eu nunca mirei para el por moito tempo. Se eu morrese nesa condición eu podería esperar para ser un dos habitantes do Paraíso. Despois de que se fixeron responsable de moitoscousas, e eu non sei o que a miña condición é a este respecto. Cando eu morrer, evite calquera enlutado ou incendio asistir meu ataúde. Cando enterrar me xogar a terra suavemente por riba de min e estar preto da miña sepultura durante o tempo que sexa preciso para matar un camelo e distribuír a súa carne, a fin de que eu debería chamar o confort da súapresenza e considerar que resposta hei de facer para os anxos. "" R 718 musulmán cunha corrente de ata ibn Shamasah que informou iso.
%
| @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |
%
Sobre o tema de 96 súplicas no recurso Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "Abraham cobra seus fillos con esta, e así o fixo Xacob, dicindo:" Os meus fillos, Deus escolleu para ti a Relixión . Non morra, excepto ser submisso (musulmáns). Ou estaba testemuñacando a morte veu a Jacob! Dixo a seus fillos: "O que vai adorar despois de min? ' Respondéronlle: 'Nós imos adorar o Deus eo Deus dos seus antepasados, Abraham, Ismael e Isaac, o Deus Único. Para Non somos submisos. 2: 132-133 Corán
%
| 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |
%
Coidar dos descendentes do Profeta H 719 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, levantouse para facer un sermón. El eloxiou a Deus e exaltou. El nos alertou e nos exhortou dicindo:" Ó pobo, eu son só un home e logo o mensaxeiro do meu Señor (Gabriel) virá e eu vouir con el. Estou deixando con vostedes dous asuntos de peso. O primeiro é o Libro de Deus, en que hai orientación e luz. Apegam ao Libro de Deus e unirse a el. " El salientou iso e exhortou connosco a facer o mesmo. Entón el dixo: "En segundo lugar, os membros da miña familia - eu chamo servos, en nomede Deus para coidar dos membros da miña familia, pídolle no nome de Deus para coidar dos membros da miña familia. "" R 719 Existen numerosas citas proféticas, entre as cales está a de musulmán cunha corrente de ata Zaida, fillo de Arqam informar anteriormente, o capítulo de "Honrar oFamilia da Casa do mensaxeiro de Alá ", loanza e paz estea con el, en que el dixo iso.
%
| 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |
%
Ensinar ós outros HH 720 "Malik e un grupo doutros mozos da mesma idade foi morar co Profeta, loanza e paz estea con el, por 20 días. O Profeta, loanza e paz estea con el, foi o máis amable e Grazas persoa. El pensou que poderían estar ansioso para volver ao seu poboe preguntou sobre os que deixaran atrás, polo que dixeron-lle. Despois diso, el dixo: "Agora volva para o seu pobo, ir con eles, instrui-los e pedir-lles para mantelo, e para rezar no seu tempo determinado. Cando o tempo para a oración chega un de vós debe chamar ao adhan (a chamada á oración) eomáis vello de entre vós debe levar a oración. '"R 720 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Malik, fillo de Huyairis que informou iso.
%
| 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |
%
Ofrece a oración Igualmente como o profeta H 721 "ofrecer a oración do mesmo xeito como viume rezar." R 721 Bukhari segunda parte
%
| 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
H 374 Omar, fillo de Khattab preguntou licenza do Profeta, loanza e paz estea con el, para ir en Umra (a peregrinación menor). O Profeta, loanza e paz estea con el, deulle permiso e dixo: "Irmán meu, non te esquezas de nós nas súas súplicas." Omar comentou: "Non trocaría iso. (Request) a todo o mundo "" O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Incluír nós, meu irmán, en súas súplicas "." R 374 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Omar fillo de Khattab que informou iso.
%
| 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Súplica NA FIXACIÓN nunha xornada HH 722 "Cando unha persoa estaba a piques de partir nunha viaxe, Abdullah, fillo de Omar diría a el:" Veña máis preto para que eu poida despedir de ti, do mesmo xeito como o Profeta, loanza e paz estea con el, usado para despedirse de nós. "Confío ácoidados de Deus a súa relixión, a súa confianza e as súas accións finais. "" R 722 Tirmidhi con unha corrente de ata Salim, fillo de Abdullah, fillo de Omar que informou iso.
%
| 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |
%
Súplica por UN Exército H 723 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, despediuse a un exército que ía suplicar: 'Confío ao coidado de Deus a súa relixión, a súa confianza e as súas accións finais." "R 723 Abu Daud cunha corrente de ata Abdullah, fillo Yazid Khatmiy que informou iso.
%
| 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Unha súplica para unha viaxe H 724 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo:" Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, eu estou a piques de detonar nunha viaxe, por favor consultar algunha disposición (oracións) enriba de min. ' El suplicou, dicindo: 'Que Deus lle proporcionar a xustiza.O home preguntou: 'Por favor, engade a el. " Así, el suplicou, dicindo: "E que El poida perdoar os seus pecados." O home preguntou de novo: "Por favor, engade un pouco máis." Así, el suplicou: "E que El poida facer máis doado para facer o ben, onde queira que estean." "R 724 Tirmidhi - Anas que informou iso.
%
| @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |
%
Sobre o tema de 97 CONSULTA; Pedindo Allah para orientación Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Tomé consello con eles sobre o tema ....." 3: 159 Corán "..... e os seus asuntos son de común consulta ..... "42:38 Corán
%
| 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |
%
Súplica por un novo proxecto H 725 "O Profeta, loanza e paz estea con el, usado para ensinar-nos a pedir a Deus en todos os asuntos, do mesmo xeito que nos ensinou os capítulos do Corán El dicía: '. Cando calquera do que pretende embarcarse nunha empresa (nova), en primeiro lugar, debe orar dúas unidades de voluntariosoración e despois suplicar: 'Ó Deus, eu busco boa de ti, porque voso é o Ability, e eu buscar o poder de ti, porque o teu é o poder, e lle pido por mor da súa tremenda graza, porque o teu é o poder e non teño ningún poder, e ten coñecemento e eu non teño coñecemento. Vostede sabe o queestá oculto. Oh Deus, Ti sabes ou non este asunto é bo para min en relación a miña fe, a subsistencia eo máximo en meus asuntos, se é bo me conceda poder sobre el, e facelo doado para min e bendí-lo para min. Pero se é malo para a miña fe, de subsistencia ou o máximo en meus asuntos, entóneliminar-lo e distanciarse me del, e concede-me o poder de facer o ben onde queira que sexa e, a continuación, deixe-me ser satisfeito con el. '"Unha vez feito este súplica ten que especificar o caso particular. R 725 Bukhari cunha corrente de ata Jabir que informou iso.
%
| @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |
%
Sobre o tema de 98 Beneficios de devolución dun xeito diferente; EID festivais HH 726 "Con motivo das dúas festas do Eid, o Profeta, loanza e paz estea con el, ía proceder á oración ao longo dunha ruta, e volver con el por outro." R 726 Bukhari cunha cadea ata que Jabir relacionadoeste.
%
| 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |
%
VIAXES profeta, loanza e paz estea con el H 727 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía por medio Shajarah e retorno a través de Mu'arras. El entrou en Meca polo paso superior e deixou polo menor pasar ". R 727 Bukhari e musulmán cunha corrente ata o fillo de Omar que informou iso.
%
| @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |
%
LIBRO DE CEA etiqueta NO ASUNTO DE 99 A UTILIZACIÓN DO MAN DEREITA Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Entón, el quen for entregado o libro na súa man dereita vai dicir:" Aquí, tomar e ler o meu libro ..... "" 69:19 Corán "Compañeiros de Dereito, cales son os Compañeirosdos Compañeiros dereita a esquerda, o que son os compañeiros de esquerda ". 56: 8-9 Corán
%
| 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |
%
Use a súa man dereita no posible H 728 "O Profeta, loanza e paz estea con el, preferiu utilizar a man dereita para todo, porque a súa ablução, pente o pelo e para poñer os seus zapatos." R 728 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah esteasatisfeito con ela, que informou iso.
%
| 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |
%
Usar a man esquerda para lavar as partes íntimas H 729 "O Profeta, loanza e paz estea con el, usou a man dereita para facer a súa ablução e para comer a súa comida. A súa man esquerda foi utilizada no seu baño e para outros fins semellantes. " R 729 Abu Daud cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha,que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |
%
Como bañar UNHA FILLO H 730 "Cando eles estaban a piques de tomar baño pouco Lady Zainab, que Allah estea satisfeito con ela, o Profeta, loanza e paz estea con el, dirixiu a eles para comezar co seu lado dereito, seguido polas partes que son lavadas na ablução. " R 730 Bukhari e musulmán cunha corrente ata UmmAtiyyah que informou iso.
%
| 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |
%
Como poñer SEUS zapatos H 731 "Cando poñer nos seus zapatos, ten que comezar co pé dereito, e cando tiralos, ten que comezar coa esquerda, a fin de que o zapato dereito debe ser o primeiro en ser posto en eo último a ser eliminado. " R 731 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |
%
Como vestirse, comer e beber H 732 "O Profeta, loanza e paz estea con el, usou a man dereita para comer, beber e poñer nas súas roupas. Empregou a man esquerda para os outros do que estes propósitos." R 732 Abu Daud cunha corrente de ata Lady Hafsah, que Allah estea satisfeito con ela, esposa do Profeta,Nai de crentes que este relacionados.
%
| 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |
%
Ablução H 733 "Cando se pon na súa roupa ou facer ablução, comece co seu lado dereito." R 733 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |
%
Accións do Profeta, loanza e paz estea con el, en peregrinación H 734 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, volveu a Mina (en Peregrinación), el foi á Jamra (de acaba) e lanzaba pedras contra el. Entón el volveu para o seu campamento e ofreceu un sacrificio. El preguntou ao barbeiro para rasparsúa cabeza dende o lado dereito e rematando na parte esquerda. A continuación, el distribuíu o pelo entre as persoas. Despois que tiña tirado pedras no Jamarah e ofreceu o sacrificio que estaba listo para ser raspado, indicou ao barbeiro para raspar o lado dereito da súa cabeza e por iso foi raspado en quelado. Entón chamou Abu Talla Ansari e deu o seu cabelo para el. A continuación, el indicou ao lado esquerdo da cabeza para ser raspada e unha vez máis deu o pelo para Abu Talla dicindo: 'distribuí-lo entre as persoas.' "R 734 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |
%
Sobre o tema de 100 xeitos á mesa; Como comer H 735 "Omar, fillo de Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, estaba baixo os coidados do Profeta, loanza e paz estea con el. Omar dixo, eu adoitaba poñer a miña man dentro da tixela cando eu comín, entón o Profeta, loanza e pazestea con el, díxome 'de mencionar o nome de Deus e comer todo o que estaba na miña fronte coa miña man dereita ". A partir de entón esta converteuse meu costume de comer ". R 735 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar fillo Abi Salamah que informou iso.
%
| 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
QUE FACER SE se esqueza de dicir 'Bismillah' H 736 "Cando comeza a comer debes pronunciar o nome de Deus, o Altísimo. Se se esqueza de facelo ao principio, ten que dicir:" En nome de Allah , no seu inicio e no seu final "." R 736 Abu Daud Tirmidhi cunha corrente ata a nai dos crentes,Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال :. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |
%
Satanás NA SÚA CASA H 737 "Se unha persoa se lembra de Deus, cando entra na súa casa e cando come, Satanás di aos seus compañeiros:". Vai atopar nin aloxamento nin comida aquí ' Se entrar sen o recordo de Deus, Satanás di: "Vostede ten asegurado a súa hospedaxe." Entón se non se lembra de Deusá hora de comer, Satanás di: "Vostede ter garantido tanto o seu aloxamento e alimentación." "R 737 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم .. |
%
Como o profeta, loanza e paz estea con el, trabado Satanás HH 738 "Sempre que os compañeiros foron convidados a cea co Profeta, loanza e paz estea con el, que nunca ía chegar a comida antes de comezar a comer. Nunha ocasión, cando eles estaban con el unha nena entrou correndo, coma se ela foi impulsado,e estendeu a man para a comida, pero o Profeta, loanza e paz estea con el, agarrou-a pola man. Logo, un árabe beduíno veu en como se foi conducido eo Profeta, loanza e paz estea con el, pegando-o pola man, ben, e dixo: "Satán considera que non tivo o nome de Deus pronunciadasobre el como legal. " El enviou esta rapaza para facer a comida legal para el por ela, pero eu peguei a man dela. El enviou esta beduíno para facelo legal por el, pero eu peguei a man del tamén. Agora, por El en cuxas mans está a miña vida, eu teño a man de Satán na miña comprensión tamén, xunto co seumans. Entón el pronunciou o nome de Deus e comezou a comer. "R 738 musulmán cunha corrente ata Huzaifah que informou iso.
%
| 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |
%
COMO FACER Satanás VOMIT H 739 "O Profeta, loanza e paz estea con el, sentou-se con un home que estaba comendo. Non pronunciar o nome de Deus, ata que un bocado de comida se deixou. Como el levantouse a para a súa boca, el dixo: "En nome de Allah, no seu inicio e no seu final." O Profeta, loanzae que a paz estea sobre el, sorriu para iso e dixo: "Satán comeu con el, pero cando pronunciou o nome de Deus, Satanás vomitou todo o que tiña comido." "R 739 Abu Daud e Nisai cunha corrente ata Umayyah, o fillo de Makhsi que informou iso.
%
| 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Comer en nome de Alá HH 740 "O Profeta, loanza e paz estea con el, estaba comendo con seis dos seus compañeiros cando un árabe beduíno veu e comeu dous bocados de comida. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Se tivese pronunciado o nome de Deus, bastaría todos vostedes. '" R740 Tirmidhi cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |
%
Súplica por despois das comidas H 741 "Ao rematar unha comida, o Profeta, loanza e paz estea con el, diría:" Louvado sexa Deus, a bendición abundante, bo e bendicido, noso Señor non ten sufficer e do que están en necesidade . '"R 741 Bukhari cunha corrente ata Abu Umamah que informou iso.
%
| 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Perdón través Gracias H 742 "Todo aquel que come unha comida e di ao final:" Louvado sexa Deus, que me deu isto para comer e sempre que para min sen ningún esforzo da miña parte ou de calquera potencia "terá todo o seu anterior pecados perdoados ". R 742 Tirmidhi con unha corrente de ata Mu'az, filloAnas que informaron que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 101 a louvar e non atopar o fallo con ALIMENTOS; Non se queixe SÚA COMIDA H 743 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nunca atopou o fallo con comida. Se desexa que comeu, e se non lle gustaba que deixou." R 743 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira informoueste hadith.
%
| 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |
%
Vinagre H 744 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pediu un pouco de comida, pero se dixo que non había nada, agás vinagre. El pediu-lo e comezou a beber exclamando:" Este vinagre é excelente, este vinagre é excelente. " R 744 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |
%
Sobre o tema de 102 invitación Cando FASTIN; Súplica pola HOST H 745 "Cando sexa invitado a unha comida, ten que aceptar a invitación. Con todo, se está en xaxún, ten que orar polo seu anfitrión, pero se non está en xaxún, entón ten que comer." R 745 musulmán cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال: .. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |
%
Sobre o tema do 103, o convidado E Uninvited; Convidar O Inesperado FOR FOOD H 746 "Un home preparado algún alimento para o Profeta, loanza e paz estea con el, e convidouno a, xunto con outras catro persoas, con todo outra persoa que non fora convidado os acompañou. Cando eles chegaron aoa porta, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo ao anfitrión: 'Esa persoa ten acompañado a xente vai autoriza-lo a unirse a nós, se non vai volver. " O anfitrión respondeu: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, en realidade, el é convidado. "" R 746 Bukhari e musulmán cunha corrente ata AbuMasud Badri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله :." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه :. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |
%
Sobre o tema de 104 HÁBITOS ALIMENTARIAS; Mencionar o nome de Allah antes de comer H 747 "Omar, fillo de Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, Nai dos Crentes, estaba baixo os coidados do Profeta, loanza e paz estea con el, el dixo:" Eu colocaría miña man dentro da tixela cando eu comín, entón o Profeta,loanza e paz estea con el, me dixo que eu mencionar o nome de Deus e comer o que estaba na miña fronte coa miña man dereita ". A partir de entón esta converteuse meu hábito alimentario. "R 747 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar, fillo de Abi Salamah relacionada iso.
%
| 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |
%
Arrogante comportamento H 748 "Un home comeu coa man esquerda na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el, polo que o Profeta, loanza e paz estea con el, aconsellou-o a comer coa man dereita. Na arrogancia, respondeu el "Eu son incapaz de facelo. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:"Pode non ser capaz de así '. A continuación, o home non podería levantar a man á boca. Que lle impediu usar a man dereita era só orgullo "R 748 musulmán cunha corrente de ata Salamah fillo Amr, fillo de Akwa 'relacionado que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo a este.
%
| @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |
%
Sobre o tema do 105 NON COMER DÚAS DATAS AO MESMO TEMPO SEN PERMISO do seu compañeiro; PERMISO do seu compañeiro H 749 "Estabamos con Abdullah, fillo de Zubair durante unha fame e tiveron unha data cada para comer Como estabamos comendo Abdullah, fillo de Omar pasou e dixo .:"Non coma dúas datas nun bocado porque o Profeta, loanza e paz estea con el, prohibido, salvo que fose dada permiso do compañeiro." "R 749 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabalah, fillo de Suhaih que informou iso.
%
| @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |
%
Sobre o tema do 106 non satisfacer á fame; Tempos de fame H 750 "Algúns dos Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el, dixo ao mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el," nós comer, pero a nosa fame non está satisfeito. " O Profeta, loanza e paz estea con el, preguntoulle lles '. Vostede comesó? " Eles responderon: "Si". Entón el lles dixo: 'Coma xuntos e pronunciar o nome de Deus sobre o seu alimento. Esta será bendicido para ti. '"R 750 Abu Daud, cunha cadea ata Wahshi, fillo de Harb informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
Sobre o tema de 107 para comer DO lado DA PLACA E a prohibición de comer da súa contorna; COMO comezar a comer H 751 "bendicións descenden sobre a comida na súa contorna, para comer a partir dos lados da tarxeta e non come do seu medio (ata o final para recibir as súas bendicións aumento)."R 751 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |
%
Bendicións de COMER H 752 "O Profeta, loanza e paz estea con el, tiña unha gran pota chamada gharra ;. Esixiu catro homes para cargalo Tras os Compañeiros terminara a súa oración voluntaria antes da oración do mediodía, o pote sería ser tido cheo de sopa e pan e que ía sentaren torno a el. Cando os números se fixo gran Profeta, loanza e paz estea con el, sentábase sobre os xeonllos. Pregunta Un beduíno árabe, 'Que tipo de audiencia é esa?' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Deus fíxome un adorador ben educado e non me fixo un tirano arrogante."Entón el dixo: "Coma ao lado da pota e deixar a parte elevada no centro porque esa parte será bendicido." R 752 Abu Daud, cunha cadea ata Abdullah, fillo de Busr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta
%
| @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |
%
Sobre o tema de 108 antipatia de comer cando Recliner; Reclina H 753 "Non comen reclinada contra un almofada." R 753 Bukhari cunha corrente de ata Wahl, fillo de Abdullah, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |
%
Como o profeta ATE A DATA H 754 "Anas viu o Profeta, loanza e paz estea con el establecendo (no chan) cos xeonllos levantados (suxeitando-os cos brazos internos) - comer unha data." R 754 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 109 Comer con tres dedos; Lambe os dedos H 755 "Cando remate de comer, non debe fregar os dedos sen antes lamber os dedos ou telos vencido." R 755 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |
%
Comer cos dedos H 756 "Ka'ab viu o Profeta, loanza e paz estea con el, comer con tres dedos. Cando rematou, el lambeu a eles." R 756 musulmán cunha corrente de ata Ka'ab, fillo de Malik que informou iso.
%
| 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |
%
Busca de bendicións H 757 "O Profeta, loanza e paz estea con el, animou a lamber os dedos ea limpeza de placas dicindo: 'Non sabe que parte do alimento ten a maior bendición." "R 757 musulmán cunha cadea ata Jabir informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |
%
Comida que foi derrubado H 758 "Se alguén cae (aínda) un pouco de comida que debe buscalo, eliminar o po del etc., entón come-lo e non deixar lo por Satán. Nin se debe limpar as mans cun pano sen lamber a comida dunhas dedos - non sabe que parte doa comida ten a maior bendición. "" R 758 musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |
%
Satanás está sempre H ACTUAL 759 "Satanás, o apedrejado e maldito, está presente con vostede en todo momento, mesmo cando está comendo. Un pequeno anaco de comida cae da súa man, ten que buscalo, limpar o po a partir del etc., entón come-lo e non deixar lo por Satán. " R 759 musulmán cunha corrente de ata Jabirque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |
%
Cal é a parte da comida é bendicida? H 760 "Despois de que o Profeta, loanza e paz estea con el, acababa de comer, el lambía seus tres dedos e dicir: 'Se a boca chea de comida debe caer de súa man, ten que buscalo, eliminar toda a sucidade con el e come-lo. Non deixalo por Satán. " Tamén dixonós para limpar a nosa tarxeta dicindo: "Non sabe que parte da súa comida é bendicida." "R 760 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |
%
Ablução despois de comer H 761 "Sa'id pediu Jabir se era obrigatorio para re-lavado para a oración despois de comer alimentos cociñados. El respondeu: 'Non, durante o tempo do Profeta, loanza e paz estea con el, que raramente tiña tal alimentos, nin temos servilletas. Cando comemos a nosa comida que limpou os dedos na nosapalmas das mans, antebrazos e pés. É innecesario repetir unha de ablução de oración por conta diso. "" R 761 Bukhari cunha corrente de ata Said, fillo de Harith que informou iso.
%
| @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 110 Aumentar o número a ser alimentado; Dúas placas son suficientes para TRES H 762 "A comida de dous é suficiente para tres e os alimentos de tres é suficiente para catro". R 762 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el,dixo iso.
%
| 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |
%
Reducir á metade SÚA COMIDA H 763 "A comida dun é suficiente para dúas persoas, a comida dos dous é suficiente para catro, ea comida de catro é suficiente para oito." R 763 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |
%
Sobre o tema de 111 Etiqueta de beber; SIP tres veces H 764 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, bebeu ía saborear tres veces logo faga tres respirações de aire." R 764 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso. Respiración fóra do recipiente.
%
| 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |
%
NON Beba como un camelo H 765 "Non bebo dun grolo só como un camelo, pero en dous ou tres goles. Pronunciar o nome de Deus cando comezar a beber e gracias (loanza) El cando termine." R 765 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste.
%
| 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |
%
Non respirar o vaso H 766 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu respirar no vaso cando beben." R 766 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Katadah que informou este hadith.
%
| 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |
%
O DEREITO ten preferencia H 767 "Leite mesturado con auga foi levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, á súa dereita estaba sentado un árabe beduíno e á súa esquerda Abu Bakr. El bebeu un pouco e entregou o resto ao árabe beduíno dicindo: "A dereita ten preferencia." "R 767 Bukhari e musulmán, cunhacadea ata Anas informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |
%
Da bendición de recibir algo dado polo profeta, loanza e paz estea con el H 768 "A bebida foi levado ao Profeta, loanza e paz estea con el, e el bebeu un pouco del. Á súa dereita era un neno e no seu esquerda foron as persoas máis vellas. El preguntou ao neno: "Vostede lle importaría se eu dese esta bebidaaos que estean á miña esquerda (o que significa que eu comezar a virada con eles)? O neno contestou: "Por Deus, oh Mensaxeiro de Deus, eu certamente non estaba dar preferencia a calquera outra persoa sobre min en calquera cousa que poida vir a me de ti." Entón el deulle o resto da bebida. "R 768 Bukhari e musulmán cunha corrente ataSahl fillo Sa'ad que informou iso. Este neno era Abdullah ibn Abbas! Que Allah estea satisfeito con el e seu pai.
%
| @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 112 BEBE DE pico DUNHA PEL DE AUGA DO directamente; AUGA DA PEL H 769 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu calquera a beber directamente dun odre." R 769 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou iso.
%
| 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |
%
Beber dun H AUGA DA PEL 770 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu beber directamente dunha pel de auga." R 770 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou este hadith.
%
| 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |
%
Pico DE AUGA H-771 SKIN "O Profeta, loanza e paz estea con el, me (Kabashah) visitou e bebeu do pico dunha pel de auga colgado. Kabashah levantouse e cortar o pico para preservalo-la." R 771 Tirmidhi con unha corrente de ata Kabashah, filla de Thabit que informou iso.
%
| @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Sobre o tema de 113 Prohibición de vento SOBRE A AUGA; Palla atopado nunha AUGA POTABLE DA H 772 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu golpe sobre unha bebida. Un home preguntou: 'E se pallas flotan na súa superficie? El respondeu: "Pour-los. ' O home dixo: "A miña sede non se apaga por untragar. " O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Pode tomar un alento e, a continuación, elimine o vaso da súa boca.' "R 772 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Said Khudri informou que o Profeta, loanza e paz estean sobre el, dixo iso.
%
| 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Respiración ou vento sobre unha bebida H 773 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu respirar en ou golpe sobre a copa do cal está bebendo." R 773 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 114 PERMISO PARA ESTAR cando beber; BEBER cando en pé H 774 "Ibn Abbas deu ao Profeta, loanza e paz estea con el, un pouco de auga Zam Zam para beber e bebeu en pé." R 774 Bukhari e musulmán cunha corrente ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |
%
BEBER H 775 "Alí chegou ao Bab-aire Rahbrah (CUFA) e bebeu auga en pé e dixo: 'Eu vin o Profeta, loanza e paz estea con el, facer o que me viu facendo.'" R 775 Bukhari cunha cadea de ata Nazal, fillo de Sabrah que informou iso.
%
| 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Comer e andar H 776 "Durante o tempo do Profeta, loanza e paz estea con el, comemos e bebemos mentres camiñaba en pé." R 776 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Omar que informou este hadith.
%
| 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Como o profeta, loanza e paz estea con el, bebeu H 777 "avó de Amr viu o Profeta, loanza e paz estea con el, beber en pé e sentado." R 777 Tirmidhi - Amr, fillo de Su'aib que relacionado con iso.
%
| 770 وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |
%
Beber e comer H 778 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu a unha persoa a beber auga parada. Katadah preguntou: 'Anas que sobre comer?' El respondeu: "Iso sería peor." 'O Profeta, loanza e paz estea con el, advertiu de que os que bebían en pé. "" R 778 musulmán cunha cadeaata Anas que informou iso.
%
| 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |
%
PERMANENTE H 779 "Ninguén debe beber en pé ...." R 779 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Sobre o tema de 115 UN SERVIZO DE AUGA deben BEBER ÚLTIMA; O anfitrión é o último en BEBER H 780 "Quen serve unha bebida para os outros debe ser o último a beber." R 780 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Katadah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |
%
Sobre o tema de 116 recipientes con auga; O MILAGRE DA AUGA 781 H "O Profeta, loanza e paz estea con el, estaba en Zaura cando o tempo para a oración achegouse. Aqueles cuxas casas eran veciñas foi facer ablução eo resto permaneceu co Profeta, loanza e paz estea con el. Un vasos de pedrafoi traído para el en que houbo un pouco de auga. A cantidade era só o suficiente para el para derramar sobre a súa man. Fixo súa ablução ea auga suficiente todos os outros tamén. Anas se lle preguntou: "Como moitos de vostedes estaban alí? El respondeu: "Oitenta ou máis." "Tamén son informados:" O Profeta, loanzaea paz estea con el, pediu un recipiente de auga. Foi traído un prato raso grande en que había só un pouco de auga. Colocou os dedos nel. Anas dixo: "Eu continúe ollando para a auga chorro de entre os dedos. Eu estimar o número de persoas que realizaron a súa ablução con el comoestar entre setenta e oitenta. '"R 781 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou iso.
%
| 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |
%
Brass Container H 782 "O Profeta, loanza e paz estea con el, veu a nós e derramou auga para el nun recipiente de bronce para facer ablução." R 782 Bukhari cunha corrente de ata Abdullah, fillo de Zaida que informou iso.
%
| 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |
%
ESQUERDA SOBRE A AUGA HH 783 "O Profeta, loanza e paz estea con el, foi cun acompañante para a casa dun home do Ansar e dixo: 'Se tes algunha auga deixada na súa auga-pel da noite pasada dala a nos dí se non, imos beber dun córrego. '"R 783 Bukhari vía Jabir que relacionadoque o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |
%
Silk, brocas, ouro e prata H 784 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu os Compañeiros de usar seda ou brocado e beber de ouro ou copas de prata, dicindo:" Estes son para eles (os incrédulos) neste mundo e para ti, a vida eterna. "" R 784 Bukhari e musulmán cunha cadeaata Huzaifah que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |
%
Beber dun PRATA DA embarcación H 785 "Todo aquel que bebe a partir dun barco de prata acende o lume do inferno na súa barriga." R 785 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos crentes, que informou de que o mensaxeiro de Deus, loanza ea paz estea con el, dixo iso.
%
| 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |
%
PROHIBIDO utensilios H 786 "Aquel que come ou bebe dun ouro ou vaso de prata ;. E quen bebe un vaso de ouro ou prata acende o lume do inferno na súa barriga" R 786 musulmán que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que este Fin de Volume 1 VOLUME 2
%
| @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |
%
Sobre o tema de 117 Roupa Imos comezar por ler algúns versículos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Fillos de Adán, enviamos-lle a abaixo a roupa que cobre a súa nudez, e penas Pero a roupa de piedade - o que é. mellor. " 07:26 Corán "... El lle deu roupa para protexe-loda calor, e roupa para protexe-lo a partir da súa propia violencia ... "Corán 16:81
%
| 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
ROUPA BRANCA H 787 "Usar roupas brancas, porque son os mellores e usalos como mortalhas para a súa morte." R 787 Tirmidhi con unha corrente de ata ibn Abbas, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |
%
USO FOLLA BRANCO PARA encubrindo H 788 "Use branco para que é máis pura e elegante, e encubrir os seus mortos na mesma." R 788 Nisai e Hakim - Samurah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |
%
Vestindo vermello H 789 "O Profeta, loanza e paz estea con el, era de estatura mediana. Vin el vestindo unha capa vermella. Nunca vin a ninguén máis elegante." R 789 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a que informou iso.
%
| 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |
%
AUGA DO profeta USUARIO ablução H 790 "Wahb viu o Profeta, loanza e paz estea con el, en Meca no Batha nunha caseta feita de coiro vermello. Bilal trouxo un pouco de auga para o Profeta, loanza e paz estea con el, para facer ablução. Algunhas persoas recibiron algunhas gotas de el e algúns tiveron que contentarserecibindo a humidade dos outros, entón o Profeta, loanza e paz estea con el, saíu vestindo unha capa vermella - Wahb recordou entender a brancura das súas panturrilhas - fixo a súa ablução e Bilal chamada a chamada de oración. Wahb observaba o movemento da cara (de Bilal) á dereita e á esquerda candoel invitou: "Vinde á oración, Veña para o éxito". Logo, unha lanza curta foi enviada fronte ao Profeta, loanza e paz estea con el, (como unha liña de delimitación) e foi adiante e liderou a oración. Cans e burros pasou diante del (do outro lado da lanza), sen impedimentos. "R 790 Bukharie musulmán cunha corrente ata Wahb, fillo de Abdullah que informou iso.
%
| 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |
%
O Profeta Viste VERDE HH 791 "I (Abi Ramtha) viu o Profeta, loanza e paz estea con el, vestindo dúas pezas verdes." R 791 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abi Ramtha Rita'a Tamimi que informou iso.
%
| 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |
%
O Profeta, loanza e paz estea con el, usaba un turbante PRETO H 792 "O Profeta, loanza e paz estea con el, entrou en Meca o día en que foi aberto usando un turbante negro." R 792 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou iso.
%
| 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |
%
O turbante do Profeta, loanza e paz estea con el H 793 "Abu Said Amr lembra de ver o Profeta, loanza e paz estea con el, usando un turbante negro nos extremos da cal caeu sobre os ombros." R 793 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Amr, fillo de Hurais que informou iso.
%
| 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |
%
DURACIÓN DO profeta do Turban H 794 "O Profeta, loanza e paz estea con el, deu un sermón e usaba un turbante negro nos extremos da cal caeu sobre os ombros." Tamén son informados: "O Profeta, loanza e paz estea con el, deu un sermón e usaba un turbante negro." R 794 musulmá
%
| 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |
%
O Sudário do Profeta, loanza e paz estea con el H 795 A mortalha do Profeta, loanza e paz estea con el, foi feita a partir de tres pezas de algodón iemení branco e non incluíu unha camisa ou un turbante. "R 795 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allahestea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |
%
O Profeta, loanza e paz estea con el, Viste GROSA TECIDO H 796 "Un día, o Profeta, loanza e paz estea con el, saíu levar posto un manto feito de cabelo negro que traía a marca da sela dun camelo." R 796 musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeitocon ela, que informou iso.
%
| 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |
%
Ablução do profeta, loanza e paz estea con el, cando estaba nunha xornada H 797 Mughirah estaba co Profeta, loanza e paz estea con el, unha noite, durante unha viaxe e preguntoulle: "Ten algunha auga con vostede? ' Mughirah respondeu que tiña. Entón, el desmontou e marchou para a escuridade.Cando el volveu, el despejou a auga dun vaso e lavou a cara. Estaba vestindo un abrigo de lá longa e non podería arregaçar as mangas para revelar os seus brazos para que el tirou os brazos a través das mangas cara ao interior do abrigo e lavou os brazos. A continuación, el pasou as mans sobre a súa cabeza. Mughirahestendeu a man para sacar as medias, pero el dixo: "Deixe-os, eu poñer-los despois de que eu tiña lavado os pés e el limpou as mans sobre eles" Tamén son informados: ". Estaba vestindo un axustado de manga abrigo longo sirio. E a aparición tivo lugar durante a campaña de Tabuk. "R 797 Bukhari e Muslimcunha cadea de ata Mughirah, fillo de Shu'bah que informou iso.
%
| @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Sobre o tema de 118 VESTIDO etiqueta; O Profeta, loanza e paz estea con el, preferiu unha camisa H 798 "De todas as pezas de roupa, o Profeta, loanza e paz estea con el, preferiu, preferiu unha camisa máis". R 798 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, Naide crentes, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Sobre o tema do 119 DURACIÓN DO camisa, LUVAS, manto e un turbante fins; O Profeta, loanza e paz estea con el, usaban longos LUVAS H 799 "As mangas da camisa do Santo Profeta, loanza e paz estea con el, estendeu a man para os seus pulsos." R 799 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Asma 'a filla de Yazid que informou iso.
%
| 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |
%
Vestindo ROUPA PARA ORGULLO H 800 "Todo aquel que alonga a súa tanga por mor do orgullo vai descubrir que, o Día do Xuízo, Deus non vai mirar para el. Ao escoitar iso Abu Bakr dixo:" O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, miña tanga é capaz de desprazar para abaixo a menos que eu atender-la. "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "Non é quen máis baixo que por orgullo." "R 800 Bukhari cunha corrente de ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que esta .
%
| 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |
%
Lonxitude dun Tanga H 801 "O Día do Xuízo Deus non vai mirar para o que aumentou a súa tanga por mor orgullo." R 801 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |
%
ROUPA DO LUME H 802 "A parte dunha tanga usada baixo dos nocellos é condenado ao lume." R 802 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |
%
Tres que Deus non vai FALAR PARA O día do xuízo H 803 "Hai tres a quen Deus non vai falar do Día do Xuízo Final, nin El vai mirar para eles ou purificalo-los. El repetiu iso tres veces. Abu Dharr dixo: "Eles están perdidos e arruinados! Quen son eles, ó mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el? ' El respondeu: "Aquel que alonga as súas vestiduras por mor orgullo, o que presumir de favores feitos a outro e aquel que promove a venda das súas mercadorías cun xuramento falso." "Somos informados:" Aquel que alonga a súa tanga. "R 803 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |
%
Non use roupa POR CAUSA DE ORGULLO H 804 "O Día do Xuízo Deus non vai mirar para o que alonga a súa tanga, camisa ou turbante por unha cuestión de orgullo." R 804 Abu Daud e Nisai cunha corrente de ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال :?" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال :." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|
%
Non abuse NINGUÉN H 805 "Jabir viu un home cuxas opinións foron obedecidas por todos, ninguén fixo diferente do que dixo Jabir preguntou" Quen é el? '.. E se dixo: 'El é o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el.' Dúas veces Jabir dixo, 'Por que dicir paz Ó mensaxeiro de Deus. " El respondeu: "NonNon diga: Por que a paz. Esta é a saúdo dos mortos, no canto dicir, a paz estea contigo. ' Jabir preguntou: 'Vostede é o mensaxeiro de Deus' El respondeu: "Eu son o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e continuou:" Quen, cando están aflitos e invocan, vai eliminar as súas aflicións;que, cando está aflito coa fame ea invocan, fará que alimentos para crecer para ti; e que, se perder a súa montaría nunha terra seca e deserta e invocan, vai restaura-lo para ti. ' Jabir dixo: "Instrúe-me. ' El respondeu: 'Non abusar de calquera. " Despois de que Jabir nunca abusar ninguén, ninun home libre, escravo, camelo, nin unha cabra. O Profeta, loanza e paz estea con el, continuou: "Non mire para abaixo enriba de facer o mínimo de bo; e fale co seu irmán cunha voz alegre. Isto forma parte da bondade. Vista a súa tanga ata mediados de becerro ou polo menos por enriba dos nocellos, xa que o alongamentoé a causa do orgullo e da autoestima, e Alá non lle gusta orgullo. Se alguén xura e provoca-lo con algo que el sabe sobre ti - non provocalo-lo co que sabe sobre el, xa que o resultado de culpa estará sobre el '"R 805 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Jabir, o fillo. de Sulaimque informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |
%
H 806 "Alguén orou vestindo unha tanga alongada, o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle:" Vaia e refacer a súa ablução. " O home fixo e volveu. O Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle de novo: "Vaia e refacer a súa ablução." Un compañeiro que estaba presente, dixo áProfeta, loanza e paz estea con el, 'o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, pediulle para refacer a súa ablução e entón permaneceu en silencio. " El respondeu: "Di que a súa oración vestindo unha tanga alongada. Deus non acepta a oración dun home que alonga a súa tanga. "" R 806Abu Daud cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :! "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:!. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |
%
Lexítimo Gozando H 807 "Había un home en Damasco, que era un compañeiro do Profeta, loanza e paz estea con el, chamado ibn al-Hanzaliyyah. Gustábame soidade e non gastar moito tempo na compañía de persoas. A maior parte da súa tempo foi gasto en oración, e cando rematou de orar, el ocupouse secoa lembranza (zhikr) de Deus con glorificando (tasbih) e de aumento (takbir) Allah, ata que foi a casa. Un día, cando estabamos sentados con Abu Darda 'el pasou e Abu Darda ", preguntoulle:" Cóntanos algo que pode ser útil para nós e pola súa dicindo que non será prexudicado. " El respondeu: "AProfeta, loanza e paz estea con el, enviou unha festa de recoñecemento. Despois volveron un deles foi para un grupo en que atopou o Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo ao seu veciño durante o curso da conversación: "Gustaríame que houbese nos ver cando contratou o inimigo. Un doseles (os incrédulos) tomou a súa lanza e alcanzou un de nós e el devolveulle o ataque dicindo: Tomé iso de min e saber que eu son só un escravo Ghifari. Agora o que pensas disto? O seu veciño respondeu: "Eu creo que perdeu o mérito polo seu orgullo." O home dixo: "Non vexo ningún mal iso!" Eeles comezaron a discutir, ata que o Profeta, loanza e paz estea con el, oín-los e dixo: "Gloria a Deus, non hai mal ningún en el ser recompensado (na Vida Eterna) e eloxiando o (neste mundo)." Abu Darda 'parecía satisfeito con iso e levantar a cabeza comezou a repetir: "Vostede escoitouo Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso? " E ibn al Hanzaliyyah mantido responder: "Si, é verdade", ata que eu dixen a Abu Darda '' Por que segue preguntando a el? ' Ibn al-Hanzaliyyah pasou por eles un día e Abu Darda ", preguntou el. "Cóntanos algo que poida ser útil para nós e polo seu reveladornon será prexudicado. " El respondeu: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo-nos que o que gasta coa mantemento dun cabalo é como aquel que estende a man á caridade e non restrinxir-lo. " Pasou por eles un día e Abu Darda ", preguntoulle:" Dános a algo que pode ser útilpara nós e pola súa dicindo que non será prexudicado. " El respondeu: O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo unha vez, Khuraim Usaidi sería unha excelente persoa, se non fose polo seu longo pelo e súa tanga moito tempo. " A noticia chegou aos oídos de Khurain e na présa el cortou o pelo para os oídos conun coitelo e acurtou súa tanga ata mediados de becerro. Ibn al-Hanzaliyyah pasou por eles noutra ocasión e Abu Darda ", preguntoulle:" Dános a algo que pode ser útil para nós e pola súa dicindo que non será prexudicado. " El respondeu: "Oín o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir ao regresardunha expedición: Vostedes están retornando aos seus irmáns para que faga súas selas e roupa arrumadas de xeito que a súa aparencia é decente. Deus non lle gusta desorde. "" R 807 Abu Daud cunha corrente de ata Kais, fillo de Bishr Taghlibi que informou que o seu pai, que facía compañía a Abu Darda 'que lle dixoque o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Lonxitude correcta dun Tanga H 808 "A tanga dun musulmán debe ser para o medio da perna, pero non hai mal ningún se é o enriba dos nocellos. Aquilo que paira por baixo do nocello está no lume. Allah non ollar en quen alonga a súa tanga por orgullo. " R 808 Abu Daud cunha corrente de ata AbuSa'id Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |
%
MID-Calf Tanga H 809 "Ibn Omar estaba camiñando preto do Profeta, loanza e paz estea con el, ea súa tanga era longa. El me dixo: 'Abdullah, acurtar a súa tanga". Entón eu dobrei-lo. El dixo: 'Un pouco máis. " Entón eu enfiou-se un pouco máis e despois diso eu sempre usaba superior. Alguénda súa tribo preguntou: "; Alto? El respondeu: "Para o medio da perna." R 809 musulmán cunha corrente de ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
Roupa feminina H 810 "O Día do Xuízo Deus non vai mirar para o que arrastrou a tanga por orgullo. Lady Umm Salamah, esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, nai dos crentes, preguntou:" Cal debe ser o as mulleres con súas saias? El dixo: 'Poden reduci-los polo período deda man. ' Ela dixo: 'Os seus pés sería descuberto. " El dixo, 'Deixe-os máis baixos (as saias) por un brazo de lonxitude, pero non máis. "" R 810 Abu Daud e Tirmidhi cunha corrente ata ibn Omar que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Sobre o tema de 120 roupas caras e roupa modestas; A recompensa de roupa usada POR CONTA humildade H 811 "A persoa, que, a pesar de ter os medios para levar roupa caras se abstén de usalas través da humildade chamarase antes de Allah o Día do Xuízo Final, preferentementea todos os outros e ser dada a elección de calquera manto de fe, el prefire "R 811 Tirmidhi -. Mu'az, fillo de Anas informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|
%
Sobre o tema de 121 descartando roupa caras EN CONTA humildade; A graza de Deus H 812 "Allah lle gusta ver a marca da súa graza na súa adorador." R 812 Tirmidhi con unha corrente de ata Amr, fillo de Shuaib que relacionados coa autoridade do seu pai e avó que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 122 Prohibición DE SEDA para os homes; A prohibición de que os homes usen Silk H 813 "Non usar seda, porque que usa-lo nesta vida non vai usalo na vida eterna". R 813 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar, fillo de Khattab informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo iso.
%
| 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |
%
Aquel que non ten ACCIÓN NA VIDA eterna H 814 "Silk é usado por quen non ten participación na vida eterna". R 814 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Omar, fillo de Khattab informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |
%
Silk usado por homes H 815 "Aquel que viste seda nesta vida non debe usalo na vida eterna". R 815 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Os homes deben usar NIN DE SEDA NIN OURO H 816 "Alí, que Allah estea satisfeito con el, vin o Profeta, loanza e paz estea con el, tome unha peza de seda na man dereita e unha peza de ouro na súa esquerda e ouviuse o digamos, "O uso destes dous é ilegal para todo home entre a miña nación (seguidores)."R 816 Abu Daud cunha corrente de ata Alí, que Allah estea satisfeito con el, que informou de que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
Seda e ouro son lícitas MULLERES H 817 "Levar seda ou ouro foi feita ilegal para os homes entre os meus seguidores, pero son legais para as mulleres." R 817 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |
%
OURO E PRATA BUQUES, sedas e brocados H 818 "O Profeta, loanza e paz estea con el, nos prohibiu comer ou beber en vasos de ouro ou prata e de usar seda e brocas con fíos de ouro ou de prata ou de sentir-se enriba deles." R 818 Bukhari cunha corrente de ata Huzaifah que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |
%
Sobre o tema do 123 cando vestindo SEDA se admite; SEDA se admite a un home con H 819 sarna "O Profeta, loanza e paz estea con el, permitiu Zubair e Abdur Rahman, fillo Auf de usar seda porque sufría sarna." R 819 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anas relacionadoseste.
%
| @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |
%
Sobre o tema de 124 Prohibición DE sentado ou andando en bicicleta na peles de animais salvaxes; Selas de seda ou LEOPARD PEL H 820 "Non montar en selas feitas de seda ou pel de leopardo." R 820 Abu Daud cunha corrente de ata Mu'awiah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |
%
Peles de animais salvaxes H 821 "O Profeta, loanza e paz estea con el, prohibiu o uso de peles de animais salvaxes." Tamén son informados: "El prohibiu as peles de animais salvaxes para ser usado como revestimentos de chans". R 821 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Malih que esta relacionado coa autoridadede seu pai.
%
| @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Sobre o tema de 125 súplica a SER FEITO EN vestindo ROUPA NOVA; Súplica en usar ROUPA NOVA H 822 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, usaba algo novo el a chamou polo seu nome, por exemplo, turbante, camisa ou chaqueta e ía suplicar: 'Ó Deus, sexa a bendición queVostede deume para vestir. Pido-Vos seu ben eo ben do propósito para o cal se fixo, e buscar a súa protección contra o mal eo mal propósito para o cal se fixo. '"R 822 Abu Daud e Tirmidhi cunha cadea ata Abu Said Khudri que informou o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |
%
Sobre o tema de 127 Etiqueta de durmir e Recliner; Súplica ante durmindo H 823 "Cando te deitares á noite, ten que suplicar: 'Deus, eu me submeto a Ti, e dirixir o meu rostro (pensamentos) para ti, e comprometerse miñas cousas para ti, e facer vostede meu apoio por amor e medo de ti.Non hai como escapar de ti, nin protección contra ti, excepto en si mesmo. Eu creo no Libro que enviou abaixo e no Profeta Vostede levantou. Se morrer durante a noite vai morrer no estado de pureza, e se permanecer vai atopar unha boa. "R 823 Bukhari cunha corrente de atapara Bra'a fillo de 'Ahili que informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que a el.
%
| 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |
%
Como prepararse para durmir H 824 "Cando está preparado para lavado cama, como ía lavar para as oracións, logo deitar-se sobre o seu lado dereito e suplicar (como antes) e sexan estes os vosos últimas palabras." R 824 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a fillo de 'Ahili que informou que o Profeta, loanza e pazestean sobre el, dixo que a el.
%
| 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |
%
Oracións da noite VOLUNTARIO H 825 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía ofrecer once unidades (Raka ') de oracións voluntarias na última parte da noite. Ao raiar do día, el ofreceu dúas unidades voluntarias curtas (raka') de oración e despois descansou no seu lado dereito ata o muezim veu dicirel que a congregación tiña montado. "R 825 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |
%
Como o profeta durmiu H 826 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, botou-se a durmir á noite ía poñer a man baixo o rostro e suplicar:" Allah, co seu nome que eu morrer e volver á vida. " Cando espertou, el suplicou: "Louvado sexa Deus que nos trouxo de volta á vidadespois de que El nos fixo morrer e para El será o regreso. "" R 826 Bukhari cunha corrente de ata Huzaifah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |
%
NON durmir boca abaixo H 827 "Tighfah Ghifari estaba deitada boca abaixo na mesquita cando alguén cutucou, co pé e dixo:" Este tipo de deitado desagrada a Deus. ' El mirou para arriba e viu que era o Santo Profeta, loanza e paz estea con el. " R 827 Abu Daud cuncadea ata Ya'ish, fillo de Tighfah Ghifari que informou que o seu pai lle dixo o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |
%
Lembra de Deus cando está na compañía doutros H 828 "Cando un se senta nun grupo no que non hai lembranza de Deus, el incorre en perda e descontento de Allah, tamén, cando unha persoa se deita e non se lembra de Allah , el incorre en perda e descontento de Allah. " R 828 Abu Daudcunha cadea de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 128 a postura do profeta; Descansa SÚA VOLTA H 829 "Abdullah viu o Profeta, loanza e paz estea con el, deitado de costas na Mezquita cun descanso de pé no outro." R 829 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo Yazid que informou iso.
%
| 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |
%
Como o profeta SAT H 830 "Tras a oración da alborada, o Profeta, loanza e paz estea con el, sentábase se de pernas cruzadas con seus compañeiros ata que o sol se fixo moi brillante." R 830 Abu Daud cunha corrente de ata Jabir, fillo de Samurah que informou iso.
%
| 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |
%
COMO O SAT profeta AT Kaaba H 831 "Ibn Omar viu o Profeta, loanza e paz estea con el, sentado no patio da Kaaba, cos brazos arredor dos xeonllos." R 831 Bukhari cunha corrente de ata ibn Omar que informou iso.
%
| 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |
%
Humildade do profeta, loanza e paz estea con el H 832 "Kailah viu o Profeta, loanza e paz estea con el, sentado cos brazos en torno a súa metade da panturrilha e dixo que cando viu a súa humildade ela tremeu por conta de súa dignidade . " R 832 Tirmidhi con unha corrente de ata Kailah, filla de Makhramahque informou iso.
%
| 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
COMO NON sente-H 833 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por Sharid cando estaba sentado coa man esquerda nas costas del, reclinando na súa man dereita. Ao velo nesa posición, el dixo," Vostede quere sentir-se como aqueles sobre os que Allah está con rabia? "R 833 Abu Daud cunha corrente de ataSharid, fillo de Su'ud que informou iso.
%
| @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 129 Sentir-se cos outros; Move-se, pero non renuncia seu asento H 834 "Ninguén debe pedir outro de desistir do seu asento para el, con todo, o asentado debe moverse para facer o cuarto." Se unha persoa desistiu do seu asento para ibn Omar que non ía leva-la. R 834 Bukhari e musulmán, cunha cadea de ataOmar ibn que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |
%
Saír do seu sitio H 835 "Cando alguén se levanta e deixa os seus compañeiros e logo retorna, el ten dereito a ocupar o lugar que deixou." R 835 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Sentado no fondo H 836 "Cando chegamos ao Profeta, loanza e paz estea con el, nós nos sentimos na parte de atrás do encontro." R 836 Abu Daud cunha corrente de ata Jabir, fillo de Samurah que informou iso.
%
| 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |
%
A ORACIÓN venres H 837 "Cando unha persoa toma un baño na venres, purifica-se e roupa, aceites seu cabelo, usa, como perfume está dispoñible e, a continuación, parte para a mesquita, non forzar-se entre dúas persoas (sentadas alí), reza a oración obrigatoria e escoita cando o imán fala, opecados que cometeu desde o venres anterior están perdoados ". R 837 Bukhari cunha corrente ata Salman Farisi que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
Peza permiso antes de sentar entre dúas persoas H 838 "Non é admisible que unha persoa situarse entre dúas persoas sen o seu consentimento." R 838 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Amr, fillo de Shuaib que relacionados coa autoridade do seu pai e avó que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |
%
PERMISO para sentir H 839 "Ninguén debe sentar entre dúas persoas sen o seu permiso." R 839 Abu Daud informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |
%
Sentado no medio dun círculo H 840 "O Profeta, loanza e paz estea con el, maldixo a persoa que estaba no medio dun círculo." R 840 Abu Daud cunha corrente de ata Huzaifah, fillo de Yaman que informou iso.
%
| 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |
%
Medio do círculo H 841 "Alguén estaba no medio dun círculo, ao que Huzaifah dixo: 'Maldito é aquel segundo Muhammad, a bendición ea paz estea con el, ou Deus maldixo por Muhammad a persoa que queda no medio dun círculo. "" R 841 Tirmidhi cunha corrente ata Mijla dixo iso.
%
| 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |
%
MELLOR EMPRESA H 842 "As mellores empresas son aquelas en que hai espazo dabondo." R 842 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|
%
VAN FALAR H 843 "Se unha persoa se senta cos outros en que non se van falar e antes de saír suplica:" Glorificado sexas oh Deus, e teu é a bendición: Eu testemuño que non hai ninguén digno de adoración excepto ti, eu pido O seu perdón e volver para o Señor. " El é perdoado pola súa participaciónnese encontro. "R 843 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |
%
Súplica ao deixar unha reunión H 844 "Para o final da vida do Profeta, loanza e paz estea con el, cando estaba a piques de saír dunha reunión que ía suplicar: 'Glorificado sexas, oh Deus, e teu é a bendición . Eu testemuño que non hai ninguén digno de adoración agás Vostede. PidoO seu perdón e volver para o Señor. " Un compañeiro preguntou: 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, comezou a dicir algo que non dixen antes. " El respondeu: "Estas son as palabras de expiación ao que pasa no encontro." "R 844 Abu Daud e musulmán cunha corrente de atapara Abu Barzah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Súplica antes de deixar un Gathering H 845 "Era raro que o Profeta, loanza e paz estea con el, deixaría un encontro sen suplicando: 'Ó Deus, concede a nós do seu medo a que debe servir como unha barreira entre nós e os nosos pecados e derramar sobre nós súa obediencia que vai axudarnosPara alcanzar o seu paraíso, e conceder aumento de fe, de modo que somos capaces de facer fronte as desgrazas deste mundo facilmente. Oh Deus, bendí connosco para recibir o beneficio a partir das nosas facultades de escoitar e ver e vigor, sempre que dar a vida e facernos herdeiros de los; e aflixir co noso rancor dos queoprimir connosco e axudar-nos contra aqueles que son os nosos inimigos, e non se enredar connosco nas dificultades da nosa relixión; e non facer do mundo a nosa preocupación, ou o límite último do noso coñecemento, e non nomear persoas con máis de nós que non pode amosar misericordia para nós. '"R 845 Tirmidhi cunha cadea sea ibn Omar que informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |
%
Lembra de Deus cando está nunha multitude H 846 "Os que deixan un encontro no que non houbo ningunha recordo de Deus, deixe-o como o cadáver dun burro, e sufrir remorso." R 846 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |
%
Exaltar a Deus e suplicar ao profeta, loanza e paz estea con el H 847 "Un encontro no que non hai ningunha mención de Deus, o Altísimo, e non súplica polas bendicións na súa Profeta serán afectadas con remorso. Se Deus quere el pode puni-los e, se El quere El pode perdoareles ". R 847 Tirmidhi cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |
%
Desprazer de Allah H 848 "Cando un se senta nun grupo no que non hai lembranza de Deus, el incorre en perda e descontento de Allah, tamén, cando unha persoa se deita e non se lembra de Deus, el incorre en perda e desgusto de Allah. " R 848 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |
%
Sobre o tema de 130 VISIONS Imos comezar con un verso do Corán Allah, o Altísimo, di: "E entre os seus sinais está o de durmir á noite e de día, e buscar súa graza ....." 30:23 Corán
%
| 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |
%
Visións H 849 "Non hai sinal de profecía son deixados excepto boas novas. Ao ser preguntado," O que son boas novas? El respondeu: 'Bos visións. "" R 849 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |
%
O VALOR DUNHA VISIÓN H 850 "Cando o tempo (Día do Xuízo) se achega, o soño dun crente non será falso, eo soño dun crente é un dos corenta e seis pezas de profecía." Tamén son informados: "O máis certo de ti na súa charla vai ver bos visións." R 850 Bukhari e Muslimcunha cadea de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |
%
VENDO O Profeta, loanza e paz estea con el, nunha visión H 851 "Quen me ve nunha visión é como se tivese me visto no seu estado de vixilia, xa Satßn non pode representar o meu parecido." R 851 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد ;. فإنها لا تضره "متفق عليه |
%
A VISIÓN BOA H 852 "Cando ve unha visión que lle gusta, que é de Deus. Ten que louvar a Deus por iso e dicir iso. Non debe falar sobre iso, excepto para aqueles que lle gusta. Cando ve un soño que fai non me gusta, é de Satanás. Ten que buscar a protección de Deus contra el e non debe esquecera ninguén. A continuación, el non pode causar calquera dano. "R 852 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Said Khudri que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir iso.
%
| 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |
%
UN SOÑO DE Satanás, O apedrejado e Cursed H 853 "A boa visión é de Deus e os soños son de Satán. Todo aquel que ve algo que non gusta debe cuspir (sen saliva) tres veces á esquerda e buscar a protección de Deus contra Satanás, entón iso fará que el mal ningún. " R 853 Bukhari e Muslimcunha cadea de ata Abu Katadah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |
%
UN SOÑO desagradable H 854 "Cando un de vós ve un soño desagradable ten que cuspir tres veces á esquerda, e buscar a protección de Deus contra Satanás tres veces e virar na cama." R 854 musulmán cunha corrente de ata Jabir que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|
%
Entre os maiores mentiras H 855 "Entre as maiores mentiras son de que alguén afirma unha falsa paternidade, falsificar unha visión, ou asignar-me algo que eu non dixen." R 855 Bukhari cunha corrente de ata Wathilah, fillo de Asqa'a que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |
%
LIBRO DE CUMPRIMENTO sobre o tema de 131 ampliación do TARXETA Imos comezar con algúns versos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, non entre outros do que as súas casas casas ata que primeiro pedir permiso e cumprimento coa paz o seu pobo. " 24:27 Corán "..... Cando entrar nas casas,cumprimento (coa paz) un ao outro con un saúdo de Deus, bendicido e bo. "Corán 24:61" E cando é recibido cunha saúdo, cumprimento co mellor que el, ou devolve-lo. "4:86 Corán" Vostede escoitou a historia de invitados de honra de Abraham? Eles entraron para el e dixo: "Paz". E el respondeu: "Paz" ..... "51: 24-25 Corán
%
| 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |
%
Mellores accións H 856 "Un home preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el: 'O que a acción é mellor no Islam? El respondeu: 'Alimentando persoas e cumprimentando a todos coa saúdo da paz se coñece-los ou non.' "R 856 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abdullah, fillo de Amr, fillo como Al 'que informou iso.
%
| 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال .:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه :. ورحمة الله "متفق عليه |
%
A saúdo de profeta ADAM H 857 "Cando Deus creou (Profeta) Adán El díxolle: 'Vaia e dea o saúdo de paz para que miles de anxos sentados alí e, a continuación, escoitar o saúdo que voltar para ti. A resposta que dar será a súa resposta ea dos seus descendentes. " Adam dixoaos anxos, 'Paz convosco "e eles responderon:". Que a paz estea contigo e misericordia de Allah' anxos engadido a súa saúdo "a misericordia de Deus '". R 857 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |
%
SETE obrigas debido a seus compañeiros musulmán H 858 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ordenou estas sete cousas sobre nós: ... Visita o enfermo Camiño no cortexo fúnebre suplicar por misericordia de Deus sobre o que espirra Apoio á feble. Axude aos oprimidos. Multiplique as Saúdos depaz. Manteña os seus votos. "R 858 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a, o fillo de 'Azib que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |
%
Amedes uns a outros H 859 "Por El en cuxas mans está a miña vida, non vai entrar no Paraíso, a menos que cree, e non vai crer verdadeiramente a menos que amar un ao outro. Debo dicirlle algo en que vai amar un ao outro? Aumentar o saúdo de paz entre vós ". R 859 musulmán cunha cadeaata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
COMO PARTICIPAR PARADISE H 860 "Ó pobo, multiplique o saúdo da paz, alimentar a xente, fortalecer os lazos de parentesco e orar cando os outros dormen e vai entrar no Paraíso en paz." R 860 Tirmidhi con unha corrente de ata Abdullah, fillo de Salam que informou que escoitou o Profeta, loanza e que a paz esteasobre el, dicir iso.
%
| 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |
%
Cumprimento a xente no mercado H 861 "Tufayl ía visitar Abdullah, fillo de Omar pola mañá e acompaña-lo ao mercado. Abdullah ía cumprimento cada lojista coa saúdo e cada comerciante, e pobre. Un día, cando fun a Tufayl el e Abdullah pediulle para acompaña-lopara o mercado. Tufayl preguntoulle: 'O que vai facer no mercado? Nunca deixou para mercar algo, nin que pregunta sobre calquera artigo ou o seu prezo, nin sentir-se con calquera deles. Imos sentar aquí e falar. " Abdullah dixo: 'O home da barriga (Tufayl tiña unha gran barriga) que debeir ao mercado local para cumprimento todos nós nos atopamos coa saúdo da paz '"R 861 Malik -. Tufayl, fillo de Ubayy fillo Ka'ab que informou iso.
%
| @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Sobre o tema de 132 a forma en que se debe Greet; NÚMERO DE MÉRITO obtidos por TARXETA H 862 "Un home veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: 'A paz estea contigo - Como Salaamu alaykum. O Profeta, loanza e paz estea con el, volveu a saúdo eo home sentou-se. OProfeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Ten'. Outro home veu e dixo: 'A paz estea contigo e misericordia de Allah.' O Profeta, loanza e paz estea con el, volveu a saúdo eo home sentou-se. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Twenty'. Un terceiro home chegou e dixo: 'Pazestar en ti, e da misericordia de Deus e seus Bendicións ". O Profeta, loanza e paz estea con el, volveu a súa saúdo e el sentou-se. O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: 'Trinta'. "R 862 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Imran, fillo de Husain que informou o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |
%
GABRIEL cumprimento SEÑORA Ayesha H 863 "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo a señora Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela," Gabriel está aquí. El cumprimento-lo con o saúdo de paz. " Lady Ayesha respondeu: 'A paz estea con el ea misericordia de Deus e súas bendicións.' "R 863 Bukhari e Muslimcunha cadea ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |
%
Saúdos do profeta, loanza e paz estea con el H 864 "O Profeta, loanza e paz estea con el, ía repetir súas frases tres veces, para que o seu significado foi totalmente comprendido, e cando atopou un grupo de persoas que ía recibila los tres veces coa saúdo ". R 864 Bukhari cunha cadeaata Anas que informou iso.
%
| 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |
%
Saúdo DO POBO cando algúns están durmindo H 865 "Durante o curso dun sermón lento foi nosa práctica para manter a parte do Profeta de leite dun lado. Á noite, el viría e ofrecer a súa saúdo nun ton que non perturbar os durmir pero foi oído por aqueles que estaban acordados. O Profeta,loanza e paz estea con el, sempre veu e deu a súa saúdo de acordo coa súa práctica. "R 865 musulmán cunha corrente de ata Miqdad que informou iso.
%
| 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |
%
Aumentar a man para saudar MULLERES H 867 "O Profeta, loanza e paz estea con el, camiñou a través dunha mesquita en que un grupo de mulleres se sentou, e marcou un saúdo a eles, levantando a man." R 867 Tirmizi
%
| 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |
%
Saúdo do morto H 868 I (Juray al Hujaymi) veu para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e dixo: 'Por que dicir paz Ó mensaxeiro de Deus. " El respondeu: "Non digas: Por que a paz, esta é a saúdo dos mortos. '" R 868 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Juray al Hujaymirelacionado que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |
%
Sobre o tema de 133 a saúdo de dúas persoas unha á outra; Etiquete de saúdo H 869 "Un cabaleiro debe cumprimentar un peón. Un peón debe cumprimentar alguén que está sentado e un pequeno partido debe cumprimentar unha gran festa. As persoas máis novas deben cumprimentar os máis vellos primeiro". R 869 Bukhari e musulmán, cunhacadea ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |
%
O máis próximo a Deus H 870 "A persoa máis próxima de Deus é aquel que anticipa os outros en saúdo. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou: 'Oh Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, cando dúas persoas coñecer quen debería ser o primeiro en saudar? ' El respondeu: "Aquel que está máis pretoa Alá. '"R 870 Abu Daud, cunha cadea ata Abu Umamah que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 134 repetición de cumprimento; Ofrecendo aos seus oracións correctamente HH 871 "En cita relacionada coa persoa que estaba en falta no exercicio das súas oracións nos dise que chegou ao Profeta, loanza e paz estea con el, e saudou-o. O Profeta, loanza e que a paz estea sobre el,volveu a súa saúdo e dixo: 'Volva e repita a oración, porque non ofreceron-lo correctamente. " El volveu, e ofreceu a súa oración despois volveu para o Profeta, loanza e paz estea con el, e saudou-o. Iso aconteceu tres veces ". R 871 Bukhari e musulmáns cunha corrente de ata Abu Hurairaque informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |
%
Renovar o seu CUMPRIMENTO H 872 "Cando atopa un irmán cumprimento-lo. Entón, se está separado por unha árbore, unha parede ou unha pedra, ten que cumprimentar uns ós outros de novo cando se atopa". R 872 Abu Daud cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |
%
Sobre o tema de 135 saúdo ao entrar nunha casa Imos comezar por ler un versículo do Corán Allah, o Altísimo, di: "..... Cando entrar nas casas, cumprimento (coa paz) un ao outro con un saúdo bendicido e bo de Allah. " 24:61 Corán
%
| 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |
%
Cumprimente seus FAMILIA H 873 "Fillo, cando entrar na súa casa cumprimento o seu pobo coa saúdo da paz. Esta será unha fonte de bendicións para ti e para os membros da súa familia." R 873 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, díxolle iso.
%
| @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 136 nenos saúdo; |
%
Greet NENOS H 874 "Anas pasou por algúns nenos e saudou-os coa paz e dixo: 'O Profeta, loanza e paz estea con el, usado para facer o mesmo.'" R 874 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas.
%
| @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |
%
Sobre o tema de 137 mulleres saúdo; Homes MULLERES cumprimentam H 875 "Había unha señora entre nós que ía poñer remolacha nunha pota, engade un pouco de cebada en gran e cociña-los xuntos. Cando volvemos da oración venres ía cumprimento-la e ela ía ofrecer para nós." R 875 Bukhari cunha corrente de ata Sahl,o fillo de Sa'ad que informou iso.
%
| 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |
%
O BAÑO do profeta, loanza e paz estea con el H 876 "Umm Hani foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, o día da apertura de Meca. Estaba tomando baño e Señora de Fátima, que Allah estea satisfeito con ela, realizou un pano á pantalla del. Umm Hani ofreceulle a saúdo de paz. "R 876 musulmán cunha corrente de ata Umm Hani, filla de Abu Talib que informou iso.
%
| 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |
%
O Profeta saudou MULLERES H 877 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por un grupo de mulleres e saudou-os." R 877 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Asma 'filla de Yazid que informou iso.
%
| 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |
%
CUMPRIMENTO DAS MULLERES NA Mezquita H 878 "O Profeta, loanza e paz estea con el, camiñou a través dunha mesquita en que un grupo de mulleres se sentou, el marcou un saúdo a eles, levantando a man." R 878 Tirmizi
%
| @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |
%
Sobre o tema de 138 saúdo non-musulmáns; REUNIÓN xudeus ou cristiáns H 879 "Non debería ser o primeiro en cumprimento xudeus ou cristiáns. Polo tanto, sempre que se atopou con eles non fan un camiño para eles." R 879 musulmán cunha corrente de ata Abu Huraira informou que o Profeta, loanza e paz estea conel, dixo iso.
%
| 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |
%
COMO para saudar a xente do Libro H 880 "Cando os pobos do Libro cumprimento-lo, ten que responder con:" E por riba de ti. '"R 880 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Anas que informou que o Profeta, loanza e que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |
%
Saúdos a musulmáns en unha empresa MIXTA H 881 "O Profeta, loanza e paz estea con el, pasou por un grupo de persoas que incluíron os musulmáns, os idólatras, e xudeus, e saudou-os coa saúdo da paz." R 881 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Osama, fillo de Zaida que informou iso.
%
| @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Sobre o tema de 139 Saúdos na chegada e partida; Cumprimento dun Gathering chegada E SAÍDA H 882 "Cando chega nun encontro que debe cumprimentar os presentes, e facer o mesmo cando saia. O primeiro saúdo non é mellor que o último." R 882 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de atapara Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |
%
Sobre o tema do 140 pedindo permiso para ENTER Imos comezar con algúns versos do Corán Allah, o Altísimo, di: "Os crentes, non entre outros do que as súas casas casas ata que primeiro pedir permiso e cumprimento coa paz o seu pobo ... .. "24:27 Corán" E cando os nenos alcanzan a idade depuberdade, deixalos pedir permiso como aqueles antes deles pediu permiso ...... "24:59 Corán
%
| 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |
%
Peza permiso para ENTER H 883 "O permiso para entrar debe ser demandado tres veces Entón, se o permiso se concede pode poñerse ;. Se non volver". R 883 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Musa Ash'ari que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |
%
A razón para pedir permiso para entrar H 884 "Pedindo permiso foi prescrito, a fin de conter os ollos." R 884 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Sahl, fillo Saad, que informou de que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال: ?? .. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |
%
Como pedir permiso para entrar H 885 "Un home do Bani A'amir nos dixo que el preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, o permiso para entrar, cando estaba na casa, dicindo:" Podo entrar? ' O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo ao seu asistente, "Ir a fóra e informar a persoa comoque pedir permiso. Diga a el para dicir: 'A paz estea contigo, podo entrar? " O home escoitou isto e dixo: 'A paz estea contigo, podo entrar? " O Profeta, loanza e paz estea con el, deu o permiso e el entrou. "R 885 Abu Daud cunha corrente de ata Ribi ', fillo de Hirash que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
. ENTRAR SEN O TARXETA HH 886 "Kildah visitou o Profeta, loanza e paz estea con el, e entrou sen saúdo Ante isto, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Vaia cara atrás e dicir: a Paz convosco, que eu poida entrar '. "R 886 Abu Daud e Tirmidhi cunha corrente ata Kildah, o fillode Hanbal que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول :. جبريل "متفق عليه |
%
Sobre o tema de 141 mencionando o seu nome e facendo permiso para entrar; Deixa o seu nome cando os cuestionan H 887 ".... Entón Gabriel subiu comigo (Profeta Muhammad) para o ceo máis próximo e pediu a porta se abrir. Foi preguntado:" Quen está aí? " El respondeu, 'Gabriel'. Foille pregunte: "Quen está convostede? " El respondeu: 'Muhammad'. Logo, subiu ao segundo ceo e pediu a porta se abrir. Foille pregunte: "Quen está aí?" El respondeu, 'Gabriel'. Foille pregunte: "Quen é vostede? ' El respondeu: 'Muhammad'. O mesmo ocorreu en cada porta e en cada porta, el se lle preguntou: "Quen está aí 'e el respondeu. "Gabriel". "R 887 Bukhari e musulmán, cunha cadea ata que Anas relacionados - durante o curso deste hadith ben coñecida referíndose a subida do Profeta, loanza e paz estea con el, el dixo iso.
%
| 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |
%
COMO OS compañeiros respondeu ao profeta H 888 "Abu Dharr saíu unha noite e viu o Profeta, loanza e paz estea con el, camiñando só. Entón eu comece a andar na sombra da lúa, el mirou na miña dirección e me viu e preguntou: "Quen está aí?" Abu Dharr respondeu: 'Abu Dharr.' "R 888Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Dharr que informou.
%
| 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |
%
RESPOSTA CON SEU NOME H 889 "Umm Hani foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, (o día da apertura de Meca) e descubrín que estaba tomando baño mentres Lady Fátima, que Allah estea satisfeito con ela, blindado el. El preguntou: "Quen está aí?" Umm Hani respondeu: "Son eu, Umm Hani. '" R 889 Bukharie musulmán cunha corrente ata Umm Hani que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |
%
COMO NON para anunciar a súa chegada H 890 "Jabir foi ao Profeta, loanza e paz estea con el, e bateu na porta. El preguntou:" Quen está aí? " Jabir respondeu, 'Me'. Repetiu, 'Me, Me?' como se el non lle gustou ". R 890 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Jabir que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له :. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |
%
Sobre o tema de 142 espirros e boceja; Espirros e a antipatía do bocejo H 891 "Allah lle gusta un espirro, pero non lle gusta un bocejo. Cando Espirrar e dicir: 'Louvado sexa Deus", torna-se obrigado para todo musulmán que se escoita a responder con "Que Deus teña misericordia de ti . "O bocejo é de Satanás,cando pensas vontade de bocexar debes suprimi-lo tanto como vostede é capaz, porque Satanás ri cando bocexar. "R 891 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |
%
RESPOSTA A UN H WHOSNEEZED 892 "Cando Espirrar vostede debe dicir:" Louvado sexa Deus "e seu irmán ou compañeiro debe responder con:" Que Deus teña misericordia de ti ", para a que debe responder:" Que Deus guíe e mellorar a súa condición "R 892 Bukhari -. Abu Huraira que informou que oProfeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |
%
CANDO NON responder a alguén que estornuda H 893 "Cando alguén espirra e louva a Deus, ten que responder con:" Que Deus teña misericordia de ti ', pero se non louvar a Deus, non fan ningunha resposta. " R 893 musulmán cunha corrente de ata Abu Musa que informou que escoitou o Profeta, loanza e paz estea conel, dicir iso.
%
| 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |
%
Espirros, resposta do profeta H 894 "Dous homes espirrou na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el. El respondeu a un con," Que Deus teña misericordia de ti ", pero non respondeu ao outro. O último dixo, 'Entón e así espirrou e contestou a el, eu espirrei, pero non respondeu. "O Profeta, loanza e paz estea con el, dixo: "El eloxiou Allah, pero non louva-Lo." "R 894 musulmán cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |
%
COMO SNEEZE HH 895 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, espirrou el cubriu a boca coa man ou unha peza de pano e suprímese o son." R 895 Abu Daud e Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Huraira que informou iso.
%
| 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |
%
RESPOSTA AO SNEEZE dun xudeu HH 896 "Os xudeus Espirrar na presenza do Profeta, loanza e paz estea con el, esperando que ía responder con" Que Deus teña misericordia de ti ", pero a súa resposta foi: 'Que Allah oriente-lo e mellorar a súa condición. "" R 896 Abu Daud e Tirmidhi cunha cadeaata Abu Musa que informou iso.
%
| 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |
%
Cubrir a boca CANDO VOSTEDE YAWN H 897 "Cando bocexar debes cubrir a boca coa man ou ben Satßn vai entrar." R 897 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |
%
Sobre o tema de 143 apertando a man; O costume de compañeiros H 898 "Abu Khattab preguntou Anas," Era costume de usar as mans entre os Compañeiros do Profeta, loanza e paz estea con el? ' El respondeu: "Si." "R 898 Bukhari cunha corrente de ata Abu Khattab Katadah que informou iso.
%
| 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |
%
Pobo de Iemen H 899 "Cando a xente do Iemen chegou, o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" A xente do Iemen viñeron a vostede. ' Eles foron os primeiros que practicaron aperto de man. '"R 899 Abu Daud cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |
%
Aperto de man é recompensado H 900 "Cando dous musulmáns coñecer e usar as mans son perdoados os seus pecados antes de que parte." R 900 Abu Daud cunha corrente de ata Bra'a que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|
%
Non se curvan ao teu irmán ou correo H 901 "Un home preguntou ao Profeta, loanza e paz estea con el, 'o mensaxeiro de Deus, cando un de nós está un irmán ou un amigo que el debería adoralo?' El respondeu: "Non. ' O home preguntou: 'Se aperta e bico-lo?' El respondeu: "Non. ' . ' O home preguntou ', el deberíacoller súa man e sacudín-lo? ' El respondeu: "Si." "R 901 Tirmidhi con unha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |
%
Xudeus dar testemuño da profecía do profeta Muhammad H 902 "Un xudeu pediu ao seu compañeiro para levalo ao Profeta, loanza e paz estea con el. Entón, eles foron para o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, e preguntou-lle sobre os nove versículos claros (dadas a Moisés - e aquí o relevantehadith foi citado - '. Nós testemuño de que é un profeta, loanza e paz estea con el ", entón concluíu-se) e eles se beijaram as mans e os pés do Profeta e dixo:" R 902 Tirmidhi con unha corrente de ata Safwan, o fillo de Assal que informou iso.
%
| 890-وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |
%
Bico A MAN DO profeta, loanza e paz estea con el H 903 "Chegamos preto do Profeta, loanza e paz estea con el, e bicouna a man." R 903 Abu Daud cunha corrente de ata ibn Omar que informou un evento en que iso se dixo.
%
| 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |
%
Abrazos e bicos HH 904 "Zaida, fillo de Harithah veu a Medina cando o Profeta, loanza e paz estea con el, estaba na casa de Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela. Zaida chegou ata a porta e bateu. A Profeta, loanza e paz estea con el, foi para el, coa súa fuga portada.El abrazou e bicou. "R 904 Tirmidhi cunha corrente ata a Nai dos Crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |
%
Cara alegre H 905 "Non mire para abaixo enriba facendo o mínimo de bo, mesmo cumprimento o seu irmán cun rostro alegre (é unha boa acción)." R 905 musulmán cunha corrente de ata Abu Dharr que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |
%
Compaixón HH 906 "O Profeta, loanza e paz estea con el, bicou o seu neto Hasan, fillo de Alí. Aqr'a, fillo de Habis estaba con eles neste momento e dixo: 'Eu teño dez fillos e nunca bicou calquera deles. ' O Profeta, loanza e paz estea con el, mirou para el e dixo: "Aquel que non ten compaixónrecibirá ningún. "" R 906 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou iso.
6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |
%
Sobre o tema de 144 Visitar AS OBRIGACIÓNS enfermo e prohibicións H 907 "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, intimou sete cousas sobre nós e prohibiu sete El nos mandou: ... Visita o enfermo comparecer ao funeral suplicar por a misericordia de Deus en quen Espirrar. Cumprir promesas.Axudar os que son injustiçados. Aceptar unha invitación. Aumentar o saúdo de paz. El nos prohibiu de: Utilizar aneis de ouro. Beba de vasos de prata. Sente-se en seda acolchado selas vermellas. Usar roupas feitas a partir dunha mestura de fíos de algodón e de seda. Desgaste de seda pura. . Seda pesada e brocas "Tamén son informados:"Anuncio de propiedade perdida - está incluído no primeiro sete." R 907 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Bra'a fillo de 'Azib que informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |
%
@ CINCO OBRIGACIÓNS H 908 "Hai cinco obrigas debidas por un musulmán a outra: o retorno do seu cumprimento, que visitan el na enfermidade, que frecuentan seu funeral, que acepta o seu convite, e dicindo: 'Que Deus teña misericordia de ti" despois de que el ten dixo: 'Todos os loanzas son para Allah ", cando espirrou". Estamostamén informou: ". Hai seis obrigas debidas por un musulmán a outra Ao atopalo, el di:" A paz estea con you.'When el invita aceptar a invitación Cando pide o seu consello lle aconsellar, cando Espirrar e louva Alá. , dicirlle: 'Que Deus teña misericordia de ti. " Cando está enfermo visitarel. Cando morre, vostede comparecer ao seu funeral. "R 908 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!?! فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين ?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين ?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم !. | |
%
@ Visitar os enfermos e os necesitados MODO DE H 909 "O Día do Xuízo, Deus, o Poderoso o Glorioso vai dicir:" Fillo de Adán, eu estaba enfermo e non fostes visitar-me. ' O ser humano vai exclamar: "Señor, como eu podería visitar vostede cando está o Señor dos mundos" Deus vai dicir: 'Non sabíaque o meu adorador fulano de tal estaba enfermo, pero non visitalo. Non entendeu que, se o visitara tería me atopou con el? "Fillo de Adán, eu lle pedín para comida e non alimentar-me. ' O ser humano vai exclamar: "Señor, como eu podería alimentar vostede cando está o Señor dos mundos" Aládirán: 'Non sabía que o meu adorador, así e así lle pedín comida, pero non alimento-lo? Será que non entende que se tiña se alimentado que tería atopado a súa recompensa Comigo? " "Fillo de Adán, eu pregunta-lle para beber e non me deu para beber. O ser humano vai exclamar: "Señor, como poderíaDouche unha bebida cando é o Señor do Universo! " Deus vai dicir: 'O meu adorador así e así lle pedín unha bebida, pero non lle deu unha bebida. Será que non entende que se lle dera unha bebida que encontraría súa recompensa Comigo? '"R 909 musulmán cunha corrente ata Abu Huraira que relacionadoque o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |
%
@ Coidar uns dos outros H 910 "Visitar os enfermos. Alimentar os famentos e adquirir a liberdade dos cativos." R 910 Bukhari cunha corrente de ata Abu Musa Ash'ari que informou o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |
%
@ COMO SER ENTRE OS KHURFAH DO paraíso H 911 "Cando un visitas musulmáns un compañeiro musulmán que está enfermo, está entre os Khurfah do Paraíso ata que regresa da súa visita. O Profeta, loanza e paz estea con el, se lle preguntou, 'O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, o que é o Khurfah do Paraíso?El respondeu: 'É collido froitos. "" R 911 musulmán cunha corrente de ata Thauban que informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |
%
@ COMO recibir setenta mil bendicións H 912 "El (Alí escoitou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, digamos, 'Cando un visitas musulmáns a musulmáns enfermo pola mañá, setenta mil anxos manter suplicando por bendicións sobre el, ata á noite. Se o visita durante a noite, setentamil anxos seguen suplicando por bendicións sobre el, ata pola mañá, e no paraíso, el se lle atribúe un pomar de árbores frutíferas. "R 912 Tirmidhi con unha corrente de ata Alí, que informou o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que esta .
%
| 900 a وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |
%
@ COMO un neno xudeu foi gardado do lume H 913 "Un neno xudeu que serviu o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ficou doente polo que o Profeta, loanza e paz estea con el, foi visitalo e sentouse preto da súa cabeza e díxolle: "Aceptar o Islam." O neno mirou para o pai, que erapróximo a el e seu pai lle dixo: 'Obey, o Pai de Al Qasim' ao que o neno converteuse nun musulmán. Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, o deixou, dixo, 'Todos os loanzas son para Allah que entregouse o do lume.' "R 913 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou que o Profeta,loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |
%
Sobre o tema do 145 como rezar para a oración enfermo PARA O enfermo HH 914 "Cando alguén se queixou ao Profeta, loanza e paz estea con el, de dor ou sufriu dun furúnculo ou unha lesión que ía tocar a terra co dedo indicador , a continuación, erguer e dicir: "En nome de Allah, eu busco bendición deo po da nosa terra que contén a saliva de algúns de nós que a nosa enfermos son curados por orde de Deus. '"R 914 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha, que Allah estea satisfeito con ela , que informou iso.
%
| 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |
%
Súplica pola Sick HH 915 "Cando o Profeta, loanza e paz estea con el, visitou membro enfermo da súa familia, ía tocar o enfermo coa man dereita e suplicar: 'Ó Deus, Señor da humanidade, elimine a aflición e conceder a cura, Ti es o Curador da aflición, porque nonnon hai cura, excepto a súa cura, unha cura que non deixa a enfermidade cara atrás. "" R 915 Bukhari e musulmán cunha corrente ata a nai dos crentes, Lady Ayesha a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, que esta relacionada .
%
| 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |
%
Súplica por RECUPERACIÓN HH 916 "El (Anas) dixo Thabit: 'Debo suplicar pola súa recuperación como o Profeta, loanza e paz estea con el, adoitaba suplicar para enfermidades? El dixo: 'Por favor, faga. " Ao que Anas suplicou: "Ó Deus, Señor da humanidade, removedor de aflición, conceder a cura, paraVostede é o Curador, non hai cura, excepto ti, unha cura que non deixa a enfermidade cara atrás. "" R 916 Bukhari cunha corrente de ata Anas que informou iso.
%
| 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |
%
ENFERMIDADE DE Saad HH 917 "O Profeta, loanza e paz estea con el, o visitou (Saad, fillo de Abi Waqqas) durante a súa enfermidade e suplicou:" Oh Deus, conceda a curación en Sa'ad; Oh Deus, conceder a cura en Sa'ad; Oh Deus, conceda a curación en Sa'ad '"R 917 musulmán cunha corrente ata Sa'ad fillo Abi.Waqqas que informou iso.
%
| 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |
%
COMO suplicar por unha CURA H 918 "El (Osman, fillo de Abdul 'As) queixouse ao Profeta, loanza e paz estea con el, dunha dor que asolou o seu corpo, e se me dixo,' Pon a man na parte do seu corpo que dores de entón dicir "Bismillah" tres veces e repita sete veces: eu busco aprotección da honra e poder de Deus do mal me aflixe e que o que eu temo. "" R 918 musulmán cunha corrente de ata Osman fillo Abul 'Como que informou iso.
%
| 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |
%
Súplica por unha CURA H 919 "Se unha persoa visita unha persoa que está enfermo e non no momento da morte e suplica sete veces :. Rogo a Deus o Glorioso, Señor do Trono Glorioso, para cura-lo porque Deus vai curar a súa enfermidade. "R 919 Abu Dawud e Tirmidhi cunha corrente ata ibn Abbas que relacionadoque o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |
%
INSH'ALLAH, a enfermidade é unha purificación HH 920 "O Profeta, loanza e paz estea con el, visitou un árabe beduíno que estaba enfermo Cando visitou alguén que estaba enfermo, el dicía: '. Non teña medo da enfermidade é a purificación ,. se Deus quere. "" R 920 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |
%
Súplica do anxo Gabriel H 921 "Gabriel veu ata min e preguntou: 'Ó Muhammad, está con dor?" El respondeu: 'Si.' Ao que Gabriel dixo: "En nome de Deus, eu vos purificar de todo o que o incomoda ea maldade de cada persoa e de cada ollo envexoso. Que Allah recuperar ti. Bismillah,Eu vos purificar. '"R 921 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
ENFERMIDADE TERMINAL E como ser seguro do lume H 922 "Se unha persoa di: Non hai deus ademais de Allah, Allah é o Maior, o Señor responde a el e afirma: Non hai deus ademais de min, e eu son o máis grande. cando di: Non hai deus ademais de Deus, o Único, El non ten asociado Allah, o.Exaltado afirma: Non hai ningún deus ademais de min que está só e non ten asociado. Cando di: Non hai deus ademais de Allah. O seu é o Reino e súa loanza. Allah di: Non hai deus ademais de min; Minas é a bendición e Minas é o Reino. Cando di: Non hai ningún deus ademais de Alá; e hainon é nin forza nin poder, excepto o que está con Allah. Afirma: Non hai deus ademais de min, e non hai forza nin poder, excepto o que está comigo ". 'Quen di iso na súa enfermidade e morre despois non será consumida polo lume. "" R 922 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu SaidKhudri e Abu Huraira que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |
%
Sobre o tema da ON pregunta sobre a Sick de membros da familia; ENFERMIDADE DO profeta H 923 "Cando Ali fillo de Abu Talib, saíu da sala do Profeta, loanza e paz estea con el, durante a enfermidade anterior a súa morte ea xente preguntaban: 'Pai de Hasan, como é o mensaxeiro de Deus,loanza e paz estea con el, esta mañá? El respondeu: 'El acordou con loanza a Deus, curada.' "R 923 Bukhari cunha corrente de ata ibn Abbas que informou iso.
%
| @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |
%
Sobre o tema de que está a ser dito cando un a morte se achega; A MORTE DO Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el H 924 "Ela, Lady Ayesha, esposa do Profeta, nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con ela, escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, dicir mentres descansaba contraela na súa última enfermidade: '. Ó Deus, perdoa-me e ten misericordia de min e me xuntar co compañeiro exaltado "R 924 Bukhari e musulmán cunha corrente ata Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela , Nai dos crentes, que informaron que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixoeste
%
| 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |
%
Súplica do profeta, cando a morte se achegaba HH 925 "Ela Lady Ayesha, esposa do Profeta, nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con ela, observado o Profeta cando estaba no auxe da morte. El puxo a man nun vaso de auga que estaba preto del e enxugou a cara con el, dicindo:"Deus, me axude sobre o sufrimento ea agonía da morte. '" R 925 Tirmidhi con unha corrente de ata Lady Ayesha esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos crentes, que informou de que o Profeta, loanza e a paz estea con el, dixo iso.
%
| @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |
%
Sobre o tema de 148 beneficencia para coa ONE diante da morte; O UNDETERED penitente HH 926 "Había unha muller da tribo de Juhainah que cometera adulterio e quedou embarazada. Ela veu ao Profeta, loanza e paz estea con el, e díxolle do seu pecado e pediulle para administrar o castigo.O Profeta, loanza e paz estea con el, enviado para o seu gardián e díxolle: '. Trata-a xentilmente, e despois de que ela entregou o neno, trae-la de volta' Isto fixo, eo profeta, a bendición ea paz estea con el, pediu o castigo a ser realizado. As súas roupas foron amarre firmemente en torno a elae ela foi apedrejada. Despois, o Profeta, loanza e paz estea con el, había liderado a oración fúnebre sobre ela, Omar Farooq comentou: "O Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, ela era culpable de adulterio aínda sodes guiados súa oración fúnebre. ' "Si", respondeu el, 'se arrepentiu de tal forma que seseu arrepentimento era para ser espallado máis de setenta persoas de Medina bastaría todos eles. Non pode haber un grao de arrepentimento do que iso mellor ou superior; ela escolleu para falar a verdade a costa da súa vida en prol de gañar o pracer de Deus. '"R 926 musulmán cunha corrente de ata Imranfillo de Husain Khua'ai iso.
|
%
Sobre o tema de 149 PERMISO para expresar o seu sufrimento, pero non desesperarse cando se está probada; PROBAS H 927 "Cando Deus quere bo para unha persoa El tenta-lo." R 927 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.
%
| 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |
%
Caridade comeza na casa H 928 "O ano da Peregrinación do Adeus, Sa'ad estaba con tanta dor que o mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, foi visitalo. Saad dixo: 'Oh Mensaxeiro de Allah, a bendición ea paz estea con el, pode ver que eu estou en unha morea de dor. Eu son un home rico e meuúnico herdeiro é a miña filla. Podo dar dous terzos da miña riqueza en caridade? El respondeu: "Non. ' "Entón, a metade, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' Unha vez máis el dixo, 'Non.' "Ben, se cadra, un terzo, ó mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el? ' Neste, o Profeta, que a paz estea loanza econ el, dixo: "Un terzo, e un terzo é moito. É mellor que ten que deixar a rica no canto de dependentes, suplicando persoas. En realidade, non vai gastar nada en busca da cara de Deus e non recibir unha recompensa por iso, aínda que o que poñer na boca da súa esposa. " Logo, Saad dixo, 'ÓMensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, son eu para deixar atrás en Meca tras deixar os meus compañeiros? El respondeu: "Non vai ser deixar atrás facendo nada buscando o pracer de Deus, que non vai causar-lle ser levantada en grao e clasificación. Que poida ser deixado para que algunhas persoasvai beneficiar ti e que algúns son prexudicados por ti. " El suplicou (dicindo): 'Ó Deus, completa para os meus compañeiros a súa migración, e non transformalo los de volta nos seus talóns. " Pero o único a ser lamentada foi Sa'ad fillo Khaulah que morreu en Meca, para quen o mensaxeiro de Deus, loanza e pazestea con el, expresa a misericordia ea compaixón. "R 928 Bukhari e musulmán cunha corrente ata (Abu Ishaq) Saad, fillo de Abi Wakkas Malik fillo Uhaib (un dos dez dadas as boas novas de admisión para o paraíso ) informou esta.
%
| 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |
%
Dores de cabeza H 929 "Eu, Lady Ayesha, a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos crentes dixo, 'Oh, miña dor de cabeza' ao que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo:" Pola contra, Eu diría que, oh, miña dor de cabeza. "" R 929 Bukhari cunha corrente ata Qasim fillo de Muhammad que relacionadoque Lady Ayesha, a esposa do Profeta, a Nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con ela, dixo que iso.
%
| @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |
%
Sobre o tema de 150 exhortando o morrer para afirman a unicidade de Deus; COMO PARTICIPAR PARADISE H 930 "El cuxas palabras son pasado," Non hai ningún deus ademais de Alá ', entrará no Paraíso ". R 930 Abu Dawud e Hakim cunha corrente de ata Mu'az que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |
%
As súas últimas palabras H 931 "Urge seu morrendo de ganas de dar testemuño" Non hai ningún deus ademais de Alá. '"R 931 musulmán cunha corrente de ata Abu Said Khudri que informou que o Profeta, loanza e paz estea con el, dixo :
%
| @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |
%
Sobre o tema de 151 pechando os ollos do falecido e rezando para el ou ela; Súplica despois da morte dun musulmán H 932 "O Profeta, loanza e paz estea con el, veu a Abu Salamah despois que os seus ollos tiñan tornado set El os pechou e dixo :." Cando a alma dunha persoa é tomada, a visióndo ollo tamén se lle segue. ' Entón os membros da familia de Abu Salamah comezou a chorar. O Profeta, loanza e paz estea con el, admoestava dicindo: "Ore por só o que é bo para si mesmos, para os anxos din" Ameen 'para vosas súplicas ". El suplicou: "Ó Deus, perdoa AbuSalamah e exaltar a súa posición entre os que son guiados, e ser o gardián dos que deixou atrás. O Señor dos mundos, perdoalo-lo e todos nós, e facer o seu túmulo espazos e ilumine a el. '"R 932 musulmán cunha corrente de ata Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeitocon ela, nai dos crentes, contou esta.
%
| @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |
%
Sobre o tema do 152 que está a ser dito cando unha persoa morre; CANDO OS ANXOS din Ameen H 933 "Cando visitar alguén que está enfermo ou alguén que acaba de morrer dicir só o que é bo, porque os anxos din" Ameen 'para o que di. Ela, Lady Umm Salamah, que Allah estea satisfeito con ela, engadiu: "CandoAbu Salamah morreu eu fun ao Profeta, loanza e paz estea con el, e dixo: "Ó Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, Abu Salamah xa pasou." El me dirixiu, "suplicar, Ó Deus, perdoa-me e el e me dar a cambio un bo substituto." Eu suplicava que el dirixido,e Allah me deu un mellor que el "(que era profeta Mahoma). R 933 musulmán cunha corrente de ata Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, que Allah estea satisfeito con ela, a Nai dos crentes, que relacionou o Mensaxeiro de Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |
%
Súplica en tempos de aflición H 934 "Eu, Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta, nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con ela, escoitou o Profeta, loanza e paz estea con el, digamos, 'Cando unha persoa é atinxida polo infortunio e suplica: "A Deus pertencemos e para El que debemos volver,Oh Deus compensar me na miña desgraza e darme mellor do que eu perda, 'Allah compensa-lo polo seu infortunio e dá a el máis do que perdeu. Lady Umm Salamah continuou "Cando Abu Salamah morreu, eu suplicava como o Profeta, loanza e paz estea con el, dirixiu e de feitoAllah deume mellor que aquel que eu perdera, é dicir, se me solicitude en matrimonio por polo Profeta, loanza e paz estea con el. "R 934 musulmán cunha corrente de ata Lady Umm Salamah, a esposa do Profeta da Nai dos crentes, que Allah estea satisfeito con ela, que informou iso.
%
| 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول :? ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|
%
Morte dun neno H 935 "Cando un neno dun adorador de Deus morre, Allah pregunta de seus anxos," Xa tomou o seu custodia a alma do fillo de meu adorador? Responden: 'Si.' A continuación, el pregunta: "Vostede tivo en custodia a flor do seu corazón? Responden: 'Si.' A continuación, el pregunta,"Entón o que o meu adorador dicir? Responden. "El eloxiou Vostede e daba testemuño de que a Allah pertencemos ea El retornaremos." Tras este Deus vai dicir: 'Build a meu adorador unha mansión no Paraíso e nomee-o House of Praise ". R 935 Tirmidhi con unha corrente de ata Abu Musa que informou o mensaxeirode Deus, loanza e paz estea con el, dixo que iso.
%
| 923 وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |
%
Recompensa para o paciente H 936 "Deus, o Altísimo, di:" Eu non teño ningunha mellor recompensa que Paraíso para o meu adorador crendo que é paciente cando tomar a súa amada, que está entre os máis acarinhados por el no mundo '. "R 936 Bukhari cunha corrente de ata Abu Huraira que informou que o Profeta, loanzae que a paz estea con el, dixo iso.
%