www.Allah.com
www.Muhammad.com
www.Allah.com |www.Muhammad.com
الإيمان من كلام النبي محمد صلى الله |من1 - إلى27 |
الإيمان من الكتب التسعة بكل كلام النبي محمد صلى الله عليه وآله وسلم
وقف لله تعالى لا يباع ولا يشترى ولو في جمعية غير ربحية
|بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على القائل
Glaube in den Worten des Propheten Muhammad möge'
| 27.01
Glaube von neun Bücher, alle Worte des Propheten Muhammad Friede sei mit ihm
Im Namen Gottes des Barmherzigen, und Segen und Frieden auf der Ansicht,
# اتق الله وأمسك عليك زوجك
2 | Geprüfte einen Propheten, aber was Sie und ein Freund und Märtyrer
# اثبت أحد ما عليك إلا نبي وصديق وشهيدان
3 | Geprüfte einen Propheten und einen Freund und Märtyrer
# اثبت أحد نبي وصديق وشهيدان
4 | Hira bewiesen, dass Sie nicht nur ein Prophet oder ein Freund oder ein Märtyrer
# اثبت حراء إنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
5 | Hira bewiesen du denn er oder einen Freund oder ein Märtyrer
# اثبت حراء أو أحد فإنما عليك صديق أو شهيد
6 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
7 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
8 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# اثبت حراء فإنه ليس عليك إلا نبي أو صديق أو شهيد
9 | Zwei sind besser als einer und drei besser als zwei und vier ist besser als drei Sie Gruppe BRAUCHEN, Gott wird nicht nur vereint meine Nation treiben
# اثنان خير من واحد وثلاثة خير من اثنين وأربعة خير من ثلاثة فعليكم بالجماعة فإن الله لن يجمع أمتي إلا على هدى
10 | Zwei Menschen sind in ihrer Beschwerde in Kafr Verhältnisse und Wehklagen für die Toten
# اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت
11 | Zwei Menschen sind in ihrer Beschwerde in Kafr Verhältnisse und Wehklagen für die Toten
# اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت
12 | Kamen zusammen auf so und so an Ort und Stelle so und so Vajtman Votahn Allah segne ihn und seine Familie und ihn Flmhen als Gott zu erkennen und dann gesagt, was Mencken Frau bietet ihre Hände ihres Sohnes drei hatten nur einen Schleier des Feuers, sagte eine Frau, die, O Gesandter Gottes, die besagten, zweimal Voaadtha Dann sagte er, und zwei und zwei und zwei
# اجتمعن في يوم كذا وكذا في مكان كذا وكذا فاجتمعن فأتاهن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعلمهن مما علمه الله ثم قال ما منكن امرأة تقدم بين يديها من ولدها ثلاثة إلا كان لها حجابا من النار فقالت امرأة منهن يا رسول الله اثنين قال فأعادتها مرتين ثم قال واثنين واثنين واثنين
13 | Vermeiden Sie die sieben Sünden O Gesandter Allahs sagte, was sind sie sagte Polytheismus, Magie und töten die Seele, die Allah hat außer essen Recht verboten und essen den Reichtum der Waise und Wucher und administrieren Tag kriechen und warf keusch gläubigen Frauen Algaflat
# اجتنبوا السبع الموبقات قيل يا رسول الله وما هن قال الشرك بالله والسحر وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق وأكل مال اليتيم وأكل الربا والتولي يوم الزحف وقذف المحصنات الغافلات المؤمنات
14 | Protestierte Adam und Moses, als Rabhma Straddle Adam Moses, Moses, Sie Adam, dass Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic vom Geist und beten dich an Engel und Oskink im Ausschuss und dann werden die Menschen setzen Sie Ihre Sünde zu Boden, sagte Adam sagte ihr Mose, dem Gott seine Botschaft und seine Worte gewählt und gab Tafeln, die alles zeigen, und schließen Sie Nghia VPKM fand Gott schrieb die Tora von Moses sagte zu erstellenForty-jährige Adam sagte Will gefunden, wo [und Adam gehorcht seinem Herrn Vgoy] sagte ja Avtlomena gesagt, auf das wurde von Gott geschrieben gearbeitet haben, bevor ich das tun Akhalgueni vierzig Jahren, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Straddle Adam Musa sein
# احتج آدم وموسى عند ربهما فحج آدم موسى قال موسى أنت آدم الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأسجد لك ملائكته وأسكنك في جنته ثم أهبطت الناس بخطيئتك إلى الأرض فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأعطاك الألواح فيها تبيان كل شيء وقربك نجيا فبكم وجدت الله كتب التوراة قبل أن أخلق قال موسى بأربعين عاما قال آدم فهل وجدت فيها [وعصى آدم ربه فغوى] قال نعم قال أفتلومني على أن عملت عملا كتبه الله على أن أعمله قبل أن يخلقني بأربعين سنة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى
15 | Protestierte Adam und Adam Moses, Moses, der du Okhrjtk Sünde des Paradieses Adam sprach zu ihm: Du Moses, den Gott seine Botschaft gewählt und seine Worte sagte zu ihm, dann mir die Schuld in der Größenordnung wurde geschätzt, dass, bevor Ali Erstellen Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالته وبكلامه ثم تلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى
16 | Protestierte Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der Sünde des Paradieses sprach zu ihm Okhrjtk, sagte zu ihm: Adam und ihr Mose, dem Gott seine Worte und seine Botschaft gewählt mir die Schuld an etwas wie Ali, bevor ich zu erstellen der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen des Hadsch Adam Musa Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه وبرسالته تلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
17 | Protestierte Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der Sünde des Paradieses sprach zu ihm Okhrjtk, sagte zu ihm: Adam und ihr Mose, dem Gott seine Worte und seine Botschaft gewählt mir die Schuld an etwas wie Ali, bevor ich zu erstellen der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen des Hadsch Adam Musa Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه وبرسالته تلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
18 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies für Ihre Sünde von Adam und sprach zu ihm: O Moses, Gott hat Gottes Fähigkeit gewählt seine Worte Zeile Sie Otlomena seine Hand auf die Bibel ist, bevor Akhalgueni 40 Jahre Straddle Straddle Adam Musa Adam Musa Adam Musa Straddle
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة بذنبك فقال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك التوراة بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
19 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies Adam sagte zu ihm: O Moses Gott hat seine Worte Otlomena Linie mit der Hand auf die Sie gewählt, ist die Fähigkeit Gottes vor Akhalgueni 40 Jahre Straddle Straddle Adam Musa Adam Musa Adam Musa Straddle
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
20 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies Adam sagte zu ihm: O Moses Gott hat seine Worte Otlomena Linie mit der Hand auf die Sie gewählt, ist die Fähigkeit Gottes vor Akhalgueni 40 Jahre Straddle Straddle Adam Musa Adam Musa Adam Musa Straddle
# احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى
21 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: Adam, der Sie Ihren Nachkommen fuhren aus dem Paradies Adam sagte Moussa, die sich entschieden hat dich Gott und seine Worte Brsalath dann mir die Schuld in der Größenordnung wurde geschätzt, dass, bevor Ali Erstellen Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى أنت آدم الذي أخرجت ذريتك من الجنة قال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وكلامه ثم تلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى
22 | Protestierte Adam und Moses Moses sagte zu Adam, Adam O ihr, die deine Nachkommen Feuer Adam trat, sagte: O Moses, Gott hat seine Worte und seine Botschaft gewählt, und die Thora hinabgesandt Werden Sie herausgefunden, dass ich sagte ja rappel sagte Adam Vhjh
# احتج آدم وموسى فقال موسى لآدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار فقال آدم يا موسى اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأنزل عليك التوراة فهل وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم
23 | Protestierte Adam und Moses Moses sagte zu Adam, Adam O ihr, die deine Nachkommen Feuer Adam trat, sagte: O Moses, Gott hat seine Worte und seine Botschaft gewählt, und die Thora hinabgesandt Werden Sie herausgefunden, dass ich sagte ja rappel sagte Adam Vhjh
# احتج آدم وموسى فقال موسى لآدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار فقال آدم يا موسى اصطفاك الله برسالته وبكلامه وأنزل عليك التوراة فهل وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم
24 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, dass Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic aus seiner Seele verführt die Menschen und brachte sie aus dem Paradies, sagte Adam sagte, und ihr Mose, dem Gott seine Worte Otlomena über die Arbeit seiner Währung wurde von Ali geschrieben, bevor die Himmel und die Erde zu erstellen gewählt, sagte Hadsch Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم وأنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه أتلومني على عمل عملته كتبه الله علي قبل أن يخلق السماوات والأرض قال فحج آدم موسى
25 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Vater Adam Kheptna du uns aus dem Paradies gebracht und Adam sagte: Gott hat euch Mose gewählt, seine Worte Zeile Sie mir mit der Hand auf der Bibel ist schuld, dass der Vorjahres vierzig Akhalgueni Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال آدم أنت موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك التوراة بيده تلومني على أمر قدره على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى
26 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, unserem Vater Kheptna, sind Sie und brachte uns aus dem Paradies Adam sprach zu ihm: Du Musa Astefak Gott seine Worte Zeile Sie Otlomena Hand auf die Ordnung Gottes, bevor Akhalgueni 40 Jahre, sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie Straddle Adam Musa Straddle Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال له آدم أنت موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى
27 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, unserem Vater Kheptna, sind Sie und brachte uns aus dem Paradies sagte zu ihm, Adam O Moses Sie Astefak Gott durch seine Worte und sagte einmal seine Botschaft Zeile Otlomena Hand in der Größenordnung von Gottes Fähigkeit vor Akhalgueni 40 Jahre, sagte Hadsch Adam Moussa Ag Adam Moussa Ag Adam Musa
# احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من الجنة فقال له آدم يا موسى أنت اصطفاك الله بكلامه وقال مرة برسالته وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره الله علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة قال حج آدم موسى حج آدم موسى حج آدم موسى
28 | Protestierte Adam und Mose sprach Mose sprach: O Adam, dass Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic aus seiner Seele verführt die Menschen und brachte sie aus dem Paradies, sagte Adam sagte ihr Mose, dem Gott seine Worte gewählt mir die Schuld an der Arbeit, die ich tue, Gott auf die Bücher vor der Schöpfung der Himmel und der Erde, sagte Hadsch Adam Musa
# احتج آدم وموسى قال فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله بكلامه تلومني على عمل أعمله كتبه الله علي قبل أن يخلق السماوات والأرض قال فحج آدم موسى
29 | Sued Adam und Moses Fajsam Adam Moses, Moses, Sie Adam, der Menschen Ohqit und brachte sie aus dem Paradies Adam sagte sollen ihr Mose, dem Gott Brsalath und seine Worte gewählt und sandten euch die Tora nicht finden, dass Ali betragen kann, bevor Akhalgueni sagte Tragbarkeit sagte Amr Ibn Said Ibn Abd al-Rahman Humairi Straddle Adam Musa Mohammed sagte genug für mich ersten Gespräch Fajsam AdamMusa
# اختصم آدم وموسى فخصم آدم موسى فقال موسى أنت آدم الذي أشقيت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك الله برسالاته وبكلامه وأنزل عليك التوراة أليس تجد فيها أن قد قدره الله علي قبل أن يخلقني قال بلى قال عمرو ابن سعيد وابن عبد الرحمن الحميري فحج آدم موسى قال محمد يكفيني أول الحديث فخصم آدم موسى
30 | Achtsamt Himmel und Hölle zu Rabhma sagte Paradise, o Herr, was es nicht sicher, dass nur schwache Menschen und Sagthm sagte Brand bedeutet Othert arrogant sagte Gott Ausschuss Sie Rahmati sagte der Brand Sie Sie verwundet Imnapl Ich möchte jedem von euch gefüllt ist entweder Paradise, Allah nicht seine Schöpfung zu unterdrücken Er stellt eines der Feuer aus, wo er will Valqon P [sagtIst es mehr] dreimal wo sogar einen Fuß Vtemtlye zueinander gegeben und niemals nie sagen nie
# اختصمت الجنة والنار إلى ربهما فقالت الجنة يا رب ما لها لا يدخلها إلا ضعفاء الناس وسقطهم وقالت النار يعني أوثرت بالمتكبرين فقال الله تعالى للجنة أنت رحمتي وقال للنار أنت عذابي أصيب بك من أشاء وكل واحدة منكما ملؤها قال فأما الجنة فإن الله لا يظلم من خلقه أحدا وإنه ينشىء للنار من يشاء فيلقون فيها ف [تقول هل من مزيد] ثلاثا حتى يضع فيها قدمه فتمتلىء ويرد بعضها إلى بعض وتقول قط قط قط
31 | Adana noch wiederholt sagt Näher dran und sagt ihm Laden selbst legte seine Hand auf mein Knie Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt, O Muhammad, sagen Sie mir, was der Islam, sagte Islam Allah zu dienen und nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Pilgerfahrt zum Hause und das Fasten des Ramadan sagte, wenn ich es tat Er konvertierte zum Islam ratifiziert ja gesagt, als wir hörten den Mann sagen ratifiziert Onkernah sagteO Muhammad, sag mir, was sagte Faith Glauben an Gott und seine Engel und das Buch und die Propheten und glaubt, so viel wie gesagt, wenn ich es geglaubt wurde, sagte der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn ja, er sagte, er glaube O Muhammad, sag mir, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht das ratifiziert sagte O Muhammad, sagen Sie mir, wenn die Zeit, sagte Venks antwortete ihm nichtEtwas und dann wieder nicht, ihm etwas zu beantworten und dann wieder nicht, ihm etwas zu beantworten, und er hob den Kopf, sagte er, was zu Boalm Flüssigkeits bat aber ihre Zeichen kennen, wenn ich sah, Alraa Albhm Verleumdung in der Architektur und ich sah einen barfüßigen, nackten Könige der Erde, und ich sah eine Frau gebären ihren Herrn fünf, die nur Gott weiß [dass Gott bewusst Zeit] zu sagen, [dass Gott weiß Experte] dann sagteNicht wer Mohammed und die richtige Anleitung und ein Vorbote dessen, was du tust Boalm Mensch ist unter euch gesandt, und es auf Jibril in Dahyah Bild Kalbi kam
# ادنه فما زال يقول أدنو مرارا ويقول له ادن حتى وضع يده على ركبتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال يا محمد أخبرني ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم قال صدقت فلما سمعنا قول الرجل صدقت أنكرناه قال يا محمد أخبرني ما الإيمان قال الإيمان بالله وملائكته والكتاب والنبيين وتؤمن بالقدر قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال صدقت قال يا محمد أخبرني ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال صدقت قال يا محمد أخبرني متى الساعة قال فنكس فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ورفع رأسه فقال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن لها علامات تعرف بها إذا رأيت الرعاء البهم يتطاولون في البنيان ورأيت الحفاة العراة ملوك الأرض ورأيت المرأة تلد ربها خمس لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة] إلى قوله [إن الله عليم خبير] ثم قال لا والذي بعث محمدا بالحق هدى وبشيرا ما كنت بأعلم به من رجل منكم وإنه لجبريل نزل في صورة دحية الكلبي
32 | Sie erinnern den Namen Gottes und EAT
# اذكروا أنتم اسم الله وكلوا
33 | Sie erinnern den Namen Gottes und EAT
# اذكروا أنتم اسم الله وكلوا
34 | Go Vaatkv
# اذهب فاعتكف
35 | Gehe zu waschen diese über Sie
# اذهب فاغسل هذا عنك
36 | Nehmen Sie ihn an die Wand gebaut, um ein Bad Person Vmrōh nehmen
# اذهبوا به إلى حائط بني فلان فمروه أن يغتسل
37 | Nehmen Sie ihn und sagte dann Rdoh sprach, und ich höre, er sagte nur durch Farjmoh gehen dann der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Redner, und ich hörte, sagte er Okellma Nfrna um Gottes willen hinter ihm jemand Tubulus Knbeb Ziege gibt einer von ihnen Alkthbh Milch und Gott nicht zu schätzen weiß einer von ihnen, aber gebrochen es
# اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال أكلما نفرنا في سبيل الله خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن الكثبة من اللبن والله لا أقدر على أحدهم إلا نكلت به
38 | Nehmen Sie ihn und sagte dann Rdoh sprach, und ich höre, er sagte nur durch Farjmoh gehen dann der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Redner, und ich hörte, sagte er Okellma Nfrna um Gottes willen hinter ihm jemand Tubulus Knbeb Ziege gibt einer von ihnen Alkthbh Milch und Gott nicht zu schätzen weiß einer von ihnen, aber gebrochen es
# اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال أكلما نفرنا في سبيل الله خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن الكثبة من اللبن والله لا أقدر على أحدهم إلا نكلت به
39 | Empfehlen Sie sagte ihr, dass Gott nimmt und hat, was alles, was er hat eine endliche unbestimmte Vmrha Feltsber angegeben und berechnet der Apostel Voaadt sie schwor Tatinha so dass der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie und hat seinen Sohn Saad Gottesdienst und Muaz Ibn Jabal schob den Jungen, um ihn und sich selbst aufgebürdet wie zusätzliche Augen starten und sagte zu ihm: Saad O Gesandter Gottes, was dieser sagte diese Barmherzigkeit Gottes in ihnenDie Herzen der Sklaven, aber die Sklaven Allahs erbarme barmherzigen
# ارجع فأخبرها أن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فمرها فلتصبر ولتحتسب فأعادت الرسول أنها أقسمت لتأتينها فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقام معه سعد ابن عبادة ومعاذ ابن جبل فدفع الصبي إليه ونفسه تقعقع كأنها في شن ففاضت عيناه فقال له سعد يا رسول الله ما هذا قال هذه رحمة جعلها الله في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء
40 | Fahrt O bewahre ich sagte Geheimnis O Gesandter Allahs sagte zu reiten Ferdvth Vsra ass uns stand Prophet und seine Familie und ihn lachen und erinnern Sie sich von mir selbst bedauern und dann hat er eine zweite und dann die dritte rode und ging uns ass Vokhalaf seine Hand schlug zurück mit einer Peitsche mit ihm oder kleben und dann sagte, oh Maaz Weißt du, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich sagte zu Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht GottesZu den Themen, um Ihn anzubeten und alles was nicht assoziieren mit ihm sagte, dann ging, was Gott will, dann bricht er seine Hand schlug mir den Rücken, sagte er: O bewahre mein Sohn oder verbieten Weißt du, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie dies tat, sagte ich zu Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie tun um sie in das Paradies bringen
# اركب يا معاذ فقلت سر يا رسول الله فقال اركب فردفته فصرع الحمار بنا فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم يضحك وقمت أذكر من نفسي أسفا ثم فعل ذلك الثانية ثم الثالثة فركب وسار بنا الحمار فأخلف يده فضرب ظهري بسوط معه أو عصا ثم قال يا معاذ هل تدري ما حق الله على العباد فقلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال ثم سار ما شاء الله ثم أخلف يده فضرب ظهري فقال يا معاذ يا ابن أم معاذ هل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يدخلهم الجنة
41 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden, bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft gesagt und gekommen, um ihn als einen Mann von guter Gesichts gute Kleidung guten Wind sagt ihm, die diesen Tag, den ich geschworen, ihm zu sagen, wer Sie sind jubeln predigen SO Ihr Gesicht Gesicht kommt gut ich sagt spricht der HERR der Ihre gute Zeit, damit ich wieder zu meiner FamilieMali sagte, obwohl der Slave Ungläubigen, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um ihn vom Himmel Engel schwarze Gesichter mit der Besichtigung und dann kommt der König des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O bösartigen Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem Zorn der Vtafrq in seinem Körper Ventzaaha Wie Clinch Ambassod nasser Wolle AuswendiglernenWenn nicht übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen Erhebungen und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde Faisadon durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen gefunden, aber sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so und so Sohn von so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt aufgerufen, bis wurde Enden in den Himmel Vistfath nicht geöffnet seinDann las der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie [tun, um die Tore des Himmels öffnen nicht funktioniert Paradise nicht betreten, bis Alj Sätze in cm Khayat] sagt Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach sein Buch in dem Gefangenen in Unteres posiert Geist Proposition dann lesen [Es geht um Gott, als ob eine andere der Himmel Vtaktafh Vogel oder Ausschleichen durch den Wind in der unvordenklichen Ort] werden seine Seele, seinen Körper zurück und zwei Engel zu ihm kommenVijlsana wird ihm vom Herrn sagen sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwa liegen ihm aus dem Feuer und die Open seinem Papa zu seiner Wärme feuern Viote und Giftstoffe und sein Grab verengt auch variieren die Rippen und er bekommt hässlicher MannAngesicht hässliche Kleidung faulen Wind predigen Ihm, der sagt, das stört den Tag, dass Sie sagen: "Wer sind Sie schwor SO Ihr Gesicht kommt Gesicht Böse, das ich, sagt Geschäfts malignen sagt Herr, haben keine Takt
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
42 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden, bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft gesagt und gekommen, um ihn als einen Mann von guter Gesichts gute Kleidung guten Wind sagt ihm, die diesen Tag, den ich geschworen, ihm zu sagen, wer Sie sind jubeln predigen SO Ihr Gesicht Gesicht kommt gut ich sagt spricht der HERR der Ihre gute Zeit, damit ich wieder zu meiner FamilieMali sagte, obwohl der Slave Ungläubigen, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um ihn vom Himmel Engel schwarze Gesichter mit der Besichtigung und dann kommt der König des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O bösartigen Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem Zorn der Vtafrq in seinem Körper Ventzaaha mit Adern und Nervenauswendig intercut Wenn genommenHaben Sie nicht laden sie in der Hand, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen Erhebungen und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde Faisadon durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen gefunden, aber sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so und so Sohn von so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt genannt wurde, bis sie durch fertig ist zum Himmel Vistfath ihn nicht zu öffnen, und dann lesen Sie die MessengerAllah segne ihn und seine Familie [tun, um die Tore des Himmels öffnen nicht funktioniert Paradise nicht betreten, bis Alj Sätze in cm Khayat] sagt Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach sein Buch in dem Gefangenen in Unteres posiert Geist Proposition dann lesen [Es geht um Gott, als ob eine andere der Himmel Vtaktafh Vogel oder Verjüngung Menschengedenken durch den Wind statt] werden seine Seele, seinen Körper zurück und zwei Engel zu ihm kommen wird Vijlsana sagenSein Herr sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwa aus dem Feuer und dem Open seinem Papa zu seiner Hitze und Giftstoffe und verengt feuern Viote liegen ihm auf seinem Grab auch variieren die Rippen und er bekommt hässliche Mann Gesicht hässlich KleidungRotten Wind predigen Ihm, der sagt, das stört den Tag, die Sie schwor Sie sagen: "Wer kommt Gesicht so Ihr Gesicht und sagt, ich bin dein Böses malignen sagt Herr, haben keine Takt
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها تتقطع معها العروق والعصب فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
43 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden, bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft sagte stellt ihm einen Mann von guter Kleidung, sagt gute Gesichts guten Wind predigen Ihm, der an diesem Tag, dass ich schwor ihm, wer du bist sagen jubeln SO Ihr Gesicht Gesicht kommt auch sagt Ich bin euer Herr sagt rechtzeitig, damit ich zurück zu gehenMeine Familie und Mali sagte, obwohl der Slave Ungläubigen, wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um ihn vom Himmel Engel schwarze Gesichter mit der Besichtigung und dann kommt der König des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O bösartigen Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem Zorn der Vtafrq in seinem Körper Ventzaaha auch Clinch Ambassod nasser Wolle AuswendiglernenWenn nicht übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen Erhebungen und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde Faisadon durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen gefunden, aber sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so und so Sohn von so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt aufgerufen, bis wurde Enden in den Himmel Vistfath nicht geöffnet seinDann las der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie [tun, um die Tore des Himmels öffnen nicht funktioniert Paradise nicht betreten, bis Alj Sätze in cm Khayat] sagt Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach sein Buch in dem Gefangenen in Unteres posiert Geist Proposition dann lesen [Es geht um Gott, als ob eine andere der Himmel Vtaktafh Vogel oder Ausschleichen durch den Wind in der unvordenklichen Ort] werden seine Seele, seinen Körper zurück und zwei Engel zu ihm kommenVijlsana wird ihm vom Herrn sagen sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwa liegen ihm aus dem Feuer und die Open seinem Papa zu seiner Wärme feuern Viote und Toxine und es verengt sein Grab, bis die Rippen verschieden sind und für ihn hässlicher MannAngesicht hässliche Kleidung faulen Wind predigen Ihm, der sagt, das stört den Tag, dass Sie sagen: "Wer sind Sie schwor SO Ihr Gesicht kommt Gesicht Böse, das ich, sagt Geschäfts malignen sagt Herr, haben keine Takt
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال إن العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعني بها على ملإ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان ابن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال وتمثل له رجل حسن الثياب حسن الوجه طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان ابن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه وتمثل له رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة
44 | Astaazu Allah vor den Qualen des Grabes zweimal oder dreimal in einem Interview mit Greer erhöht ist hier, sagte er zu hören pulsieren ihre Schuhe, wenn Lua dem Rückzug, wenn sprach zu ihm: Dies ist von eurem Herrn und Ihre Religion und Ihre Prophet sagte Hnad sagte er bekommt zwei Engeln Vijlsana wird ihm vom Herrn sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was Dink Denny sagt Islam wird ihm, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde sagenEr sagt, ist der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, sagte Will sagen und was Sie nicht wissen, sagt, ich las das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit ratifiziert in einem Interview mit Greer erhöht es die Worte Gottes, des Allmächtigen [beweisen Gott glaubt] Vers dann vereinbart propagiert Anrufer sagte der Himmel, der Abdi Vavrashwh Paradies ratifiziert haben und öffnen Sie die Tür, um ihn und zogen ihm aus dem Paradies Paradise sagte Viote von Geist und DuftEr öffnet seine wobei D Sehkraft sagte, obwohl die Ungläubigen erklärte seinem Tod gesagt und kehrte seine Seele in seinem Körper und er bekommt Malakan Vijlsana Willen des Herrn zu sagen, sagt huh huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, wird sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwh liegen von Feuer und kleidete ihn aus dem Feuer, und öffnen Sie dieSein Vater, um das Feuer, sagte Viote seiner Wärme und Toxine gesagt und verengt das Grab, bis die Rippen unterschiedlich sind, die in einem Interview Greer sagte dann assessZ ihn blind stumm mit einer Eisenstange, wenn sie von dem Berg getroffen wurde erhöhte Staub sagte Streiks gegen ihn zu hören, was zwischen dem Osten und Marokko nur zwei Rennen Faiser Staub Er dann auf den Geist zurück
# استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا زاد في حديث جرير هاهنا وقال وإنه ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا مدبرين حين يقال له يا هذا من ربك وما دينك ومن نبيك قال هناد قال ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم قال فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقولان وما يدريك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت زاد في حديث جرير فذلك قول الله عز وجل [يثبت الله الذين آمنوا] الآية ثم اتفقا قال فينادي مناد من السماء أن قد صدق عبدي فافرشوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة وألبسوه من الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها قال ويفتح له فيها مد بصره قال وإن الكافر فذكر موته قال وتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان من ربك فيقول هاه هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي مناد من السماء أن كذب فافرشوه من النار وألبسوه من النار وافتحوا له بابا إلى النار قال فيأتيه من حرها وسمومها قال ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه زاد في حديث جرير قال ثم يقيض له أعمى أبكم معه مرزبة من حديد لو ضرب بها جبل لصار ترابا قال فيضربه بها ضربه يسمعها ما بين المشرق والمغرب إلا الثقلين فيصير ترابا قال ثم تعاد فيه الروح
45 | Astanst Leute sagten dann, wenn es nicht Oarafn nachdem ich sehen, was du sollst Ungläubige nach mir zurückzukehren, trifft einige von euch die Hälse einiger
# استنصت الناس ثم قال عند ذلك لا أعرفن بعد ما أرى ترجعون بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
46 | Astanst Menschen sagte dann gehst du nicht nach mir zurück, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# استنصت الناس ثم قال لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
47 | Astanst Menschen nicht Sie zurück nach mir gehen, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# استنصت الناس لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
48 | Astanst Menschen und sagte: du nicht nach mir zurück, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# استنصت الناس وقال قال لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
49 | Bartend O Zubair senden Sie dann das Wasser zu deinem Nachbarn wurde wütend Ansari sagte: O Gesandter Gottes, daß der Sohn deiner Tante Vthelon das Gesicht des Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und dann sagte, oh Zubair bartend dann fangen das Wasser, bis er an den Wänden zurück
# اسق يا زبير ثم أرسل الماء إلى جارك فغضب الأنصاري فقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك فتلون وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا زبير اسق ثم احبس الماء حتى يرجع إلى الجدر
50 | Bartend O Zubair dann zum Nachbarn geschickt wurde wütend Ansari sagte: O Gesandter Gottes, daß der Sohn deiner Tante Vthelon Gesicht war, dann sagte Fang das Wasser, bis es an den Wänden erreicht
# اسق يا زبير ثم أرسل إلى جارك فغضب الأنصاري فقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك فتلون وجهه ثم قال احبس الماء حتى يبلغ إلى الجدر
51 | Brand beschwerte sich seine HERR zu essen einige Bedei autorisierten ihr Bnevsan Voshid, was Sie von der Hitze seiner Wärme zu finden, und das meiste, was Sie finden, kalten Zmehrerha
# اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين فأشد ما تجدون من الحر من حرها وأشد ما تجدون من البرد زمهريرها
52 | Brand beschwerte sich seine Herr sagte, einige Bedei essen autorisierten ihr Bnevsan das gleiche im Winter und im Sommer das gleiche wie Voshid frei von Haifa Hölle
# اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما يكون من الحر من فيح جهنم
53 | Brand beschwerte sich ihrem Herrn, sagte Lord essen Bedei anderen autorisierten ihr Bnevsan das gleiche im Winter und im Sommer die gleiche Voshid, was Sie von der Hitze zu finden und das meiste, was Sie Zmehrar finden
# اشتكت النار إلى ربها فقالت رب أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما تجدون من الحر وأشد ما تجدون من الزمهرير
54 | Ashvawa Feltagroa Gott dienen auf den Lippen Seines Gesandten Testamenten
# اشفعوا فلتؤجروا ويقضي الله على لسان رسوله ما شاء
55 | Seien Sie geduldig, bis Allah und Seinem Gesandten hatte ich das Becken
# اصبروا حتى تلقوا الله ورسوله فإني على الحوض
56 | Im Paradies gesehen und ich sah mehr Menschen arm, und im Feuer gesehen und ich mehr Menschen Frauen sah
# اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء
57 | Aabrha sagte der Baldachin Fezlh Islam als für das, was Antaf Ghee und Honig ist der Koran Linh und Süße Die Almcetkther und unabhängig ist Almcetkther aus dem Koran und unabhängig von ihm, und der Grund für die Verbindung vom Himmel zur Erde er richtig, dass du ihn nehme an, du Gott und dann nehmen Sie es, nachdem Sie ein Mann Faalo bis dahin ist nimmt ein anderer Mann Faalo nimmt ihn dann von einem MannZuletzt wird abgeschnitten und dann verbindet ihn Faalo von jedem Bote Gottes zu sein, ich redete mit mir, sagte er, ich einen Fehler oder ein anderer Fehler war und ich schwor er sagte: O Gesandter Gottes mit mir zu reden, was ein Fehler, dass der Prophet sagte: Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und teilt sich nicht
# اعبرها قال أما الظلة فظله الإسلام وأما ما ينطف من السمن والعسل فهو القرآن لينه وحلاوته وأما المستكثر والمستقل فهو المستكثر من القرآن والمستقل منه وأما السبب الواصل من السماء إلى الأرض فهو الحق الذي أنت عليه تأخذ به فعليك الله ثم يأخذ به بعدك رجل فيعلو به ثم يأخذ به رجل آخر فيعلو به ثم يأخذ به رجل آخر فينقطع ثم يوصل له فيعلو به أي رسول الله لتحدثني أصبت أم أخطأت فقال أصبت بعضا وأخطأت بعضا فقال أقسمت يا رسول الله لتحدثني ما الذي أخطأت فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا تقسم
58 | Ich weiß, dass er sich von den Zeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah gestorben eingetragen Paradise
# اعلم أنه من مات يشهد أن لا إله إلا الله دخل الجنة
59 | Parted Juden auf einem oder Tntin siebzig-Band- und dispergiert Christen auf einem oder Tntin siebzig Band und meine Nation auseinander zu dreiundsiebzig Sekten
# افترقت اليهود على إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفرقت النصارى على إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
60 | Do kam Umar sagte: "O Gesandter Allahs, dass, wenn sie sich sagen, zurück, aber laden sie dank Ozoadehm laden sie dann an den Segen Vielleicht Gott, dass er den Gesandten Allahs genannt Allah segne ihn und seine Familie Bnta Fbsth dann lud sie dank Ozoadehm machen Kerl kommt Palm von Mais und die anderen Palmtermine macht und die andere Esrh traf sogar Alnta der das Ding dannAuf am Pool genannt und dann erzählte ihnen: Nehmt in Oeitkm sagten, sie nahm die Utensilien verließ sogar das Militär und den Topf nur Mlaoh und aß, bis sie satt waren, und bevorzugte ihn der Fülle der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie Frieden und ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs ist nicht geworfen von Gott Abdul ist Shack Kosten seiner Paradies
# افعلوا فجاء عمر فقال يا رسول الله إنهم إن فعلوا قل الظهر ولكن ادعهم بفضل أزوادهم ثم ادع لهم عليه بالبركة لعل الله أن يجعل في ذلك فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بنطع فبسطه ثم دعاهم بفضل أزوادهم فجعل الرجل يجيء بكف الذرة والآخر بكف التمر والآخر بالكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير ثم دعا عليه بالبركة ثم قال لهم خذوا في أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملؤوه وأكلوا حتى شبعوا وفضلت منه فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بها عبد غير شاك فتحجب عنه الجنة
61 | Sie sagte kam Umar sagte: "O Gesandter Allahs, ich habe sagen zurück, aber laden sie dank Ozoadehm dann Gott Laden Sie sie von Segen Vielleicht Gott, dass der Gesandte Allahs macht, Allah segne ihn und seine Familie Frieden und ja er nannte Bnta Fbsth damals dank Ozoadehm sagte er begann der Mann kommt Corn, sagte der Handfläche und der Handfläche der anderen kommen und gehen, sagte der andere kommt defeatedly traf sogarAuf Alnta dieser Sache wird gesagt, rief er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie am Pool und sagte dann: Nehmen Sie in Oeitkm sagten, sie nahm die Utensilien verließ sogar das Militär und der Topf nur füllte sie sagten, sie aßen, bis sie satt waren, und ich lieber die Fülle der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie Ich bestätige, dass Es gibt keinen Gott außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und nicht gegossen ihnen ist AbdulShack Faihjb für Paradise
# افعلوا قال فجاء عمر فقال يا رسول الله إن فعلت قل الظهر ولكن ادعهم بفضل أزوادهم ثم ادع الله لهم عليها بالبركة لعل الله أن يجعل في ذلك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال فدعا بنطع فبسطه ثم دعا بفضل أزوادهم قال فجعل الرجل يجيء بكف ذرة قال ويجيء الآخر بكف تمر قال ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير قال فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عليه بالبركة ثم قال خذوا في أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه قال فأكلوا حتى شبعوا وفضلت فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بهما عبد غير شاك فيحجب عن الجنة
62 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte, hatte er gesagt: Gebt uns unsere Haut Akzeptieren Sie den menschlichen O Leute des Jemen sagte uns, wir hatten uns zuerst gesagt, über diese Angelegenheit, wie es gesagt wurde, Gott vor allem war, war sein Thron auf dem Wasser und schrieb in der Bord alles gesagt
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قال قالوا قد بشرتنا فأعطنا قال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن قال قلنا قد قبلنا فأخبرنا عن أول هذا الأمر كيف كان قال كان الله قبل كل شيء وكان عرشه على الماء وكتب في اللوح ذكر كل شيء
63 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte unsere Haut Gebt uns ging das Volk der Menschen im Jemen, sagte Erhalten Sie die menschliche O Leute des Jemen, da sie nicht von den Kindern akzeptiert der Tamim sagte uns, wir enthüllen Ntfgah in der Religion und um Sie über den ersten dieser Fragen ist, was er sagte, war Gott war nichts vor ihm war sein Thron auf dem Wasser und dann die Himmel und die Erde, und schrieb alles in der männlichen
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا بشرتنا فأعطنا فدخل ناس من أهل اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم قالوا قبلنا جئناك لنتفقه في الدين ولنسألك عن أول هذا الأمر ما كان قال كان الله ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء ثم خلق السماوات والأرض وكتب في الذكر كل شيء
64 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte kann unsere Haut Gebt uns zweimal und trat dann auf das Volk der Menschen in Jemen sagte Erhalten Sie die menschliche O Leute des Jemen, da sie nicht von den Kindern der Tamim gesagt hatte uns, o Gesandter Allahs sagte, dass Wir dir offenbaren fragen über das gesagt, wenn Gott nicht etwas anderes war sein Thron akzeptiert auf dem Wasser und schrieb alles in der männlichen und der Schöpfung der Himmel und der Erde
# اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا قد بشرتنا فأعطنا مرتين ثم دخل عليه ناس من أهل اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم قالوا قد قبلنا يا رسول الله قالوا جئناك نسألك عن هذا الأمر قال كان الله ولم يكن شيء غيره وكان عرشه على الماء وكتب في الذكر كل شيء وخلق السماوات والأرض
65 | Tötet die Schlangen und töten einen Alotfitin Amputierten und sie Atmsan Anblick und Istsagtan Kabel
# اقتلوا الحيات واقتلوا ذا الطفيتين والأبتر فإنهما يطمسان البصر ويستسقطان الحبل
66 | Kill a Alotfitin Sehenswürdigkeit verwischt und wirkt Kabel
# اقتلوا ذا الطفيتين فإنه يطمس البصر ويصيب الحبل
67 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm Vqoumoua
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا
68 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm Vqoumoua ihn
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
69 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm Vqoumoua ihn
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
70 | Lesen Sie die Koran welchen Aútfatt Herzen Wenn Achtfattm Vqoumoua ihn
# اقرءوا القرآن ما ائتلفت قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه
71 | Geben Sie den Namen Gottes des Barmherzigen nahm Suhail Ibn Amr in der Hand, sagte er, was wir wissen barmherzige Art in unserem Fall, was wir wissen, sagte Geben Sie Ihren Namen Oh Gott, schrieb er dies als gültig auf Muhammad, der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und den Segen der Menschen in Mekka packte Suhail Ibn Amr seine Hand und sagte, ich Zlmnak wenn Sie Messenger-Typ in unserem Fall wissen wir, was er gesagt hat, was der Vorteil dieser Art von MohammedIbn Abdullah Ibn Abdul Muttalib und ich bin der Gesandte Allahs schrieb FBANA Wir auch, als wir aus dreißig junge ihnen die Waffe, die sie in unsere Gesichter rebelliert wurde, rief er sie der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nahm Gott, der Allmächtige Bibsarhm Vqdinma sie ergriff sie Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie den Frieden tun Sie kommen In der Ära der ein oder Sie machen Ihnen ein sicherer
# اكتب بسم الله الرحمن الرحيم فأخذ سهيل ابن عمرو بيده فقال ما نعرف الرحمن الرحيم اكتب في قضيتنا ما نعرف قال اكتب باسمك اللهم فكتب هذا ما صالح عليه محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أهل مكة فأمسك سهيل ابن عمرو بيده وقال لقد ظلمناك إن كنت رسوله اكتب في قضيتنا ما نعرف فقال اكتب هذا ما صالح عليه محمد ابن عبد الله ابن عبد المطلب وأنا رسول الله فكتب فبينا نحن كذلك إذ خرج علينا ثلاثون شابا عليهم السلاح فثاروا في وجوهنا فدعا عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخذ الله عز وجل بأبصارهم فقدمنا إليهم فأخذناهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هل جئتم في عهد أحد أو هل جعل لكم أحد أمانا
72 | Geben Sie den Namen Gottes des Barmherzigen, sagte Suhail Der Name Gottes, wissen wir nicht, was der Name Gottes des Barmherzigen, aber geben, was wir wissen, dass Ihr Name, O Gott, sagte Art von Muhammad, der Gesandte Allahs sagte, wenn wir wissen, dass du der Gesandte Allahs zu Atbanak sind aber schreiben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Vater sagte, sagte der Prophet, Friede sei und Segen Art von Muhammad Ibn Abd Allah und darauf bestehen, dass der ProphetGott segne ihn und seine Familie, die von Ihnen stammt und wir nicht wollen, dass Sie Rddtmoh uns kam, haben wir gesagt: "O Gesandter Allahs sagte dies Otketb Ja, es ging von uns, sie Vibadh Gott
# اكتب بسم الله الرحمن الرحيم فقال سهيل أما بسم الله الرحمن الرحيم فلا ندري ما بسم الله الرحمن الرحيم ولكن اكتب ما نعرف باسمك اللهم فقال اكتب من محمد رسول الله قال لو علمنا أنك رسول الله لاتبعناك ولكن اكتب اسمك واسم أبيك قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم اكتب من محمد ابن عبد الله واشترطوا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن من جاء منكم لم نرده عليكم ومن جاء منا رددتموه علينا فقال يا رسول الله أتكتب هذا قال نعم إنه من ذهب منا إليهم فأبعده الله
73 | Islam, die Ihr Gesicht zu Gott erkennt und sehen, dass es keinen Gott außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, hat gesagt, wenn ich zum Islam konvertiert sind, sagte O Gesandter Allahs Vhaddtna was Glaube, sagte der Glaube an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten glaubt und glaubt, Tod und Leben nach dem Tod und glaubt an Himmel und Hölle und das KontoBalance glaubt Ausmaß das Ganze gut und böse gesagt, wenn ich es geglaubt wurde, sagte, wenn ich glaubte, haben gesagt, o Gesandter Gottes erzählte mir, was die Nächstenliebe, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Nächstenliebe, die Gott wirkt, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie gesagt sieht, O Gesandter Allahs Vhaddtna Die Zeit, als der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan AllahIn fünf der unsichtbaren nicht Aalmhen nur [dass Gott hat Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte], aber wenn man so will ich Ihnen sagte, Meilensteine haben, ohne es gesagt, um, O Gesandter Gottes Vhaddtna sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und wenn Sie eine Nation geboren oder aufgezogen sehen, und ich den Herrn sahenHirt Eigentümer Ttauloa Balbnaan barfuß gesehen und hungrig Parasiten waren die Köpfe der Menschen ist es Zeit Wahrzeichen und Wunder sprach: O Gesandter Gottes, und die Besitzer Hirte barfuß und hungrig Parasiten Araber sagte
# الإسلام أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال يا رسول الله فحدثني ما الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال إذا فعلت ذلك فقد آمنت قال يا رسول الله حدثني ما الإحسان قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الإحسان أن تعمل لله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله فحدثني متى الساعة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله في خمس من الغيب لا يعلمهن إلا هو [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال أجل يا رسول الله فحدثني قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا رأيت الأمة ولدت ربتها أو ربها ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان ورأيت الحفاة الجياع العالة كانوا رؤوس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها قال يا رسول الله ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة قال العرب
74 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch weiß, es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
75 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch weiß, es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
76 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch weiß, es sagte Jibril
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل
77 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna ihm und bat ihn und glaube ihm, sagte dann sagte er mir, über den Glauben und Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag, und viel der ganzen glauben Gut und Böse, sagte er glaubte, er erzählte mir von der NächstenliebeWelche Wohltätigkeits sagte mehr als das ist, um Allah zu dienen, als wenn Sie sehen die waren es nicht für dich sieht er erzählte mir von der Zeit fragte er, was Boalm aus der Flüssigkeit, sagte er erzählte mir von seinem Zeichen, sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation sehen die barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung im Bau, sagte er wartete und dann zappen Er sagte, mehr als drei Milliarden zu mir sagte, der Gesandte Allahs, Friede seiUnd Segen, mein Alter wissen, wer der Fragesteller sagte, sagte ich Gott und Seinem Gesandten wissen, dass es sagte Jibril, der kam, um Ihnen beizubringen Ihre Religion
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان قال يزيد أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم انطلق قال فلبث مليا قال يزيد ثلاثا فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
78 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna ihm und bat ihn und glaube ihm, sagte dann sagte er mir, über den Glauben und Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag, und viel der ganzen glauben Gut und Böse, sagte er glaubte, er erzählte mir von der NächstenliebeWelche Wohltätigkeits sagte mehr als das ist, um Allah zu dienen, als wenn Sie sehen die waren es nicht für dich sieht er erzählte mir von der Zeit fragte er, was Boalm aus der Flüssigkeit, sagte er erzählte mir von seinem Zeichen, sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation sehen die barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in den Bau und dann sagte zap Omar sagte Vlbutt drei sagte zu mir, Gott segne ihn und seine Familie AllahHey Omar ihn wissen, wer der Fragesteller sagte, sagte ich Allah und Seinem Gesandten wissen, dass es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن الإيمان قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان قال يزيد أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم انطلق قال عمر فلبثت ثلاثا فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
79 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben und stellen Sie so viel Gutes und Böses, sagte wobei ratifiziert Recht gesagt, dass gesprocheneBetet Allah, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm des flüssigen Dann sagen Sie mir über ihre Zeichen bat, sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann zappen Vlbutt dreimal und dann sagte, oh Omar Do Ich weiß aus flüssigen Allah und Sein Gesandter wissen es gesagt JibrilWer zu lehren Sie Ihre Religion kam
# الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق فلبثت ثلاثا ثم قال يا عمر هل تدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم
80 | Islam Zlol nicht, es sei denn Zlola reiten
# الإسلام ذلول لا يركب إلا ذلولا
81 | Islam öffentlich und Glaube im Herzen mit der Hand und dann zeigte er auf seine Brust dreimal und dann sagt er hier ist Frömmigkeit Frömmigkeit ist hier
# الإسلام علانية والإيمان في القلب قال ثم يشير بيده إلى صدره ثلاث مرات قال ثم يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
82 | Islam gesagt und was der Islam sagt, um Ihr Herz zu Gott zu liefern und ging von Angesicht zu Gott und beten schriftliche Gebete und führen Zakat auferlegt Bruderschaft Nasiran akzeptiert keine allmächtige Gott einer Umkehr nach seiner Bekehrung zum Islam beteiligt habe ich die richtige Frau von uns ist es, sagte sie füttern wenn sie geimpft und verschlossen, wenn Akedzit das Gesicht nicht treffen noch Tqbh nicht aufgegeben, aber zu Hause sammelte er hier zusammen istUnd winkte mit der Hand in Richtung der Levante bis Fußgänger und Reiten auf eure Gesichter und Sie zu Gott und zu den Mund Alfdam Die erste Sache, bieten einer von euch seinen Oberschenkel drückt
# الإسلام قال وما الإسلام قال أن يسلم قلبك لله وأن توجه وجهك إلى الله وتصلي الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة إخوان نصيران لا يقبل الله عز وجل من أحد توبة أشرك بعد إسلامه قلت ما حق زوجة أحدنا عليه قال تطعمها إذا طعمت وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه ولا تقبح ولا تهجر إلا في البيت قال تحشرون هاهنا وأومأ بيده إلى نحو الشام مشاة وركبانا وعلى وجوهكم تعرضون على الله تعالى وعلى أفواهكم الفدام وأول ما يعرب عن أحدكم فخذه
83 | Islam zu- noch abnimmt
# الإسلام يزيد ولا ينقص
84 | Glaube vierundsechzig Baba und die höchste Lift zu sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, und die niedrigste Entfernen etwas Schädliches von der Straße
# الإيمان أربعة وستون بابا أرفعها وأعلاها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة الأذى عن الطريق
85 | Glaube, die an Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung mit den Aposteln glaubt und glaubt, dass die anderen Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam Islam sagte, dass die Anbetung Gottes nichts anbeten und bewerten schriftliches Gebet und zahlen die Zakat schnell verhängt Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie Sie sehen, dass das nicht tun hält es dich sieht, O Gesandter Allahs sagte, alsDie Zeit gesagt, was gefragt Boalm von flüssigen, aber ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation Herrn Vmak von Vorzeichen und ob Aktfotos Alajafah Köpfen Vmak von Omen und wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur Vmak der Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen außer Allah, und dann gefolgt von der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen dieser Vers, dass Gott Wissen der Zeit hatWenzel Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] dann weg, sagte der Mann zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie reagierte auf den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts gesehen, sagte er, dass Gabriel kam den Leuten beizubringen, ihre Religion
# الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤتي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك فقال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الجفاة رؤوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذه الآية [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
86 | Der Glaube an Gott und Jihad in dem Wege Allahs gesagt hat, konnte ich nicht Das heißt, alle Hälse größere Belohnung das teuerste, sagte Preis und selbst, wenn die Leute, sagte der nicht konnte, sagten die Leute verloren oder starte eine plumpe, sagte der nicht dann sagte Vahbs sich vom Bösen, ist es selbst eine Wohltätigkeitsorganisation auch glauben, dass es
# الإيمان بالله والجهاد في سبيل الله قال فإن لم أستطع ذاك قال فأي الرقاب أعظم أجرا قال أغلاها ثمنا وأنفسها عند أهلها قال فإن لم أستطع قال قوم ضائعا أو اصنع لأخرق قال فإن لم أستطع ذاك قال فاحبس نفسك عن الشر فإنه صدقة حسنة تصدق بها على نفسك
87 | Der Glaube an Gott und Jihad in dem Wege Allahs sagte, er könne nicht einen verlorenen oder ungeschickt zu ernennen die sagte, es könnte nicht fangen Sie sich vor bösen Charity wobei sie es glauben, sich
# الإيمان بالله والجهاد في سبيل الله قال فإن لم أستطع ذلك قال تعين ضائعا أو تصنع لأخرق قال فإن لم أستطع ذلك قال احبس نفسك عن الشر فإنها صدقة تصدق بها على نفسك
88 | Der Glaube an Gott und Jihad im Prozess sagte ich keine Hälse besser gesagt selbst, als ihre Familie und teuersten sagte, sagte ich, ich weiß nicht er einen Architekten zu ernennen oder ungeschickt hergestellt, sagte ich, o Gesandter Gottes, was denken Sie, dass für einige Arbeit geschwächt, wobei die Anschlagfalle für Menschen, die sie Nächstenliebe Sie selbst
# الإيمان بالله والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال تعين صانعا أو تصنع لأخرق قال قلت يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك
89 | Der Glaube an Gott und Jihad im Prozess sagte ich keine Hälse besser gesagt selbst, als ihre Familie und teuersten sagte, sagte ich, ich habe nicht gesagt Vtaan Hersteller oder für plumpe hergestellt Ich sprach: O Gesandter Gottes, was denken Sie, dass für einige Arbeit geschwächt, wobei die Anschlagfalle für Menschen, die sie Nächstenliebe Sie selbst
# الإيمان بالله والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال فتعين الصانع أو تصنع لأخرق قال قلت يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك
90 | Der Glaube an Gott und die Ratifizierung durch den Jihad in den Prozess und sagte ich will, ist leichter als das, O Gesandter Allahs sagte, Toleranz und Geduld, sagte ich weniger als das, O Gesandter Allahs sagte: Gott nicht vorwerfen müssen in alles, was Sie damit verbracht,
# الإيمان بالله وتصديق به وجهاد في سبيله قال أريد أهون من ذلك يا رسول الله قال السماحة والصبر قال أريد أهون من ذلك يا رسول الله قال لا تتهم الله في شيء قضى لك به
91 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten
# الإيمان بالله ورسوله
92 | Glaube paar Seventy besten sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und die niedrigste Knochen Entfernen etwas von der Straße und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# الإيمان بضع وسبعون أفضلها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة العظم عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
93 | Glaube und siebzig paar oder ein paar und Stone Division Vavdilha sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und die niedrigste Entfernen etwas Schädliches von der Straße und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة فأفضلها قول لا إله إلا الله وأدناها إماطة الأذى عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
94 | Glaube paar Seventy Baba niedrigsten etwas Schädliches von der Straße zu entfernen und heben Sie es zu sagen, es gibt keinen Gott außer Allah
# الإيمان بضع وسبعون بابا أدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
95 | Glaube paar Seventy besten Baba gibt keinen Gott außer Allah und die niedrigste Knochen Entfernen etwas von der Straße und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# الإيمان بضع وسبعون بابا أفضلها لا إله إلا الله وأدناها إماطة العظم عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
96 | Glaube paar Seventy Baba Vadnah Entfernen etwas Schädliches von der Straße und nehmen Sie sie zu sagen, es gibt keinen Gott außer Allah
# الإيمان بضع وسبعون بابا فأدناه إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
97 | Glaube paar Seventy Baba Vadnaha Entfernen etwas Schädliches von der Straße und nehmen Sie sie zu sagen, es gibt keinen Gott außer Allah
# الإيمان بضع وسبعون بابا فأدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله
98 | Glaube paar Seventy-besten Abteilung gibt keinen Gott außer Gott und Odaha Entfernen etwas Schädliches von der Straße und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# الإيمان بضع وسبعون شعبة أفضلها لا إله إلا الله وأوضعها إماطة الأذى عن الطريق والحياء شعبة من الإيمان
99 | Glaube siebzig Bescheidenabteilung des Glaubens Abteilung und
# الإيمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
100 | Glaube siebzig Bescheidenabteilung des Glaubens Abteilung und
# الإيمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
101 | Glaube paar sechzig oder siebzig Baba etwas Schädliches von der Straße Allah und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens niedrigsten Entfernen und heben Sie es zu sagen, es gibt keinen Gott außer
# الإيمان بضع وستون أو سبعون بابا أدناها إماطة الأذى عن الطريق وأرفعها قول لا إله إلا الله والحياء شعبة من الإيمان
102 | Glaube und ein paar Stone Division und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# الإيمان بضع وستون شعبة والحياء شعبة من الإيمان
103 | Glaube in den Menschen des Hedschas und verdicken in den Herzen und Entfremdung von Hektar in den Menschen des Orients
# الإيمان في أهل الحجاز وغلظ القلوب والجفاء في الفدادين في أهل المشرق
104 | Glaube unter Letalität
# الإيمان قيد الفتك
105 | Glaube unter keiner Letalität tötet einen Gläubigen
# الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
106 | Glaube, das Herz und die Worte der Zunge kennen und arbeiten mit Elementen
# الإيمان معرفة بالقلب وقول باللسان وعمل بالأركان
107 | Glaube hier ist der Glaube hier ist, wenn Grausamkeit und verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und Mudar gesehen
# الإيمان هاهنا الإيمان هاهنا وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
108 | Glaube hier nicht gesagt wird, wenn Grausamkeit und verdicken in den Herzen der Hektar, wo Kamelbesitzer gesehen, den Teufel in einem Jahrhundert und schädliche Rabia Mohammed sagte, wenn die Vermögenswerte der Schwänze von Kamelen
# الإيمان هاهنا قال ألا وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين أصحاب الإبل حيث يطلع قرن الشيطان في ربيعة ومضر قال محمد عند أصول أذناب الإبل
109 | Lehman Glaube ist hier nicht die Grausamkeit und verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen der Vermögenswerte des Kamels, wo Jahrhunderte gesehen den Teufel in Rabia und Mudar
# الإيمان يمان هاهنا ألا إن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
110 | Lehman Glaube und Weisheit Imanih Stolz und Pomp von Hektar in den Menschen von Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# الإيمان يمان والحكمة يمانية والفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
111 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der Hektar in der Pferd und dem Volk von Flusen
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر
112 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der Hektar in der Pferd und dem Volk von Flusen
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر
113 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der Hektar in den Pferdeleute und die Leute von Flusen
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين أهل الخيل وأهل الوبر
114 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe in den Menschen und die Schafe von Stolz und Heuchelei in Hektar vor Christus kommt aus dem Osten und den Ehrgeiz, auch wenn die Stadt kam ersinnen einen Hit Engel Gesicht vor Sham sagte, es umkommen einmal Engel Gesicht verbracht
# الإيمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر والرياء في الفدادين يأتي المسيح من قبل المشرق وهمته المدينة حتى إذا جاء دبر أحد ضربت الملائكة وجهه قبل الشام هنالك يهلك وقال مرة صرفت الملائكة وجهه
115 | Geschäftlich Absicht und jeder Mann das, was er soll es vor Allah und Seinem Gesandten Vahjrth zu Allah und Seinem Gesandten und den Einwanderer ausgewandert war, ein Minimum zu erhalten oder eine Frau heiraten Vahjrth wandert, um ihn
# الأعمال بالنية ولكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
116 | Gähn Gähnen des Teufels Wenn einer von euch könnte Fleurdh was ist, wenn einer von euch sprach: Siehe, lachte der Teufel.
# التثاؤب من الشيطان فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع فإن أحدكم إذا قال ها ضحك الشيطان
117 | Umkehr von der Sünde, um es zu bereuen und dann ist es nicht zurückkommt
# التوبة من الذنب أن يتوب منه ثم لا يعود فيه
118 | Arab zwischen der Heiligen zwischen ihnen Mhbhatt nicht viele Menschen ist es abgewehrt Almhbhatt Aestbro von Religion und Ehre und in Verdacht unterzeichnet Sponsor Sponsoren über das Fieber bekannt ist im Begriff, Ioaqah wenn auch nicht jeder König Fieber nicht Gott Fieber zu Hause weiblichen Verwandtschaft zwar nicht im Fleisch, um lehnte den Friedens kauen, wenn der Körper wenn die ganze verdorben verdorben den ganzen Körper, nämlich die Herz
# الحلال بين والحرام بين وبينهما مشبهات لا يعلمها كثير من الناس فمن اتقي المشبهات استبرأ لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات كراع يرعى حول الحمى يوشك أن يواقعه ألا وإن لكل ملك حمى ألا إن حمى الله في أرضه محارمه ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله ألا وهي القلب
119 | Lob sei Gott, der dich nicht zu schätzen wusste, aber auf der anderen Akribie, sagte Glück, der seine Akribie reagierte
# الحمد لله الذي لم يقدر منكم إلا على الوسوسة وقال الآخر الحمد لله الذي رد أمره إلى الوسوسة
120 | Fever von Ihnen bald Jnhm Vibrduha Wasser
# الحمى من فور جنهم فأبردوها عنكم بالماء
121 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء
122 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء
123 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser oder dem Zamzam Wasser
# الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء أو قال بماء زمزم
124 | Alhanifip tolerant
# الحنيفية السمحة
125 | Modesty sagte nur gut oder nur Bescheidenheit sagte gut
# الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير
126 | Modesty sagte nur gut oder nur Bescheidenheit sagte gut
# الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير
127 | Modesty Abteilung des Glaubens
# الحياء شعبة من الإيمان
128 | Modesty Abteilung des Glaubens
# الحياء شعبة من الإيمان
129 | Modesty nicht nur in Ordnung kommen
# الحياء لا يأتي إلا بخير
130 | Modesty of Faith
# الحياء من الإيمان
131 | Modesty of Faith
# الحياء من الإيمان
132 | Modesty of Faith
# الحياء من الإيمان
133 | Modesty of Faith
# الحياء من الإيمان
134 | Kharijites Hunde Feuer
# الخوارج كلاب النار
135 | Chavarig sind die Hunde der Hölle
# الخوارج هم كلاب النار
136 | Pferde für drei, um die Belohnung und Mensch Lester und der Mann-Taste, ob seinem Lohn Faragl in Allahs Weg Votal ihr auf einer Wiese oder im Kindergarten verbunden, was in Tilha geschlagen vom Rasen und Kindergarten war seine guten Taten, auch wenn sie Tilha Vastant Ehre abgeschnitten oder Vorgesetzten waren Effekte und Erwatha Vorteile ihm Obwohl der Mensch sie gingen auf den Fluss und daraus getrunken und wollte nicht zu tun war Tränken seine guten TatenEs ist für diesen Mann Bezahlung und einem Mann verbunden Ngnaa und Mäßigkeit; nicht die Wahrheit Gottes in ihrem Hals und ihrem Aussehen zu vergessen, es eine Abdeckung und einen Mann, um den Stolz und Heuchelei verbunden sind auf den Button und fragte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie für die Reds, sagte, was Allah ihnen offenbart, außer diesem Vers Alvazh Universität ist, hat Werke Whit guten Willens sehen es funktioniert Whit Übel angesehen]
# الخيل لثلاثة لرجل أجر ولرجل ستر وعلى رجل وزر فأما الذي له أجر فرجل ربطها في سبيل الله فأطال لها في مرج أو روضة فما أصابت في طيلها ذلك من المرج والروضة كان له حسنات ولو أنها قطعت طيلها فاستنت شرفا أو شرفين كانت آثارها وأرواثها حسنات له ولو أنها مرت بنهر فشربت منه ولم يرد أن يسقي به كان ذلك حسنات له وهي لذلك الرجل أجر ورجل ربطها تغنيا وتعففا ولم ينس حق الله في رقابها ولا ظهورها فهي له ستر ورجل ربطها فخرا ورياء فهي على ذلك وزر وسئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الحمر قال ما أنزل الله علي فيها إلا هذه الآية الفاذة الجامعة [فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره]
137 | Al Khaimah Dora Hohl Länge in den Himmel 30 Meilen in jeder Ecke der die Versicherten andere nicht sehen, wie sie 60 Meilen
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ثلاثون ميلا في كل زاوية منها للمؤمن أهل لا يراهم الآخرون ستون ميلا
138 | Al Khaimah Dora Hohllänge in den Himmel Stein Meilen in jeder Ecke, von denen die Menschen in den Gläubigen, die andere nicht sehen, wie sie
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها أهل للمؤمن لا يراهم الآخرون
139 | Al Khaimah Dora Hohllänge in den Himmel Stein Meilen in jeder Ecke, von denen die Menschen in den Gläubigen, die andere nicht sehen, wie sie
# الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها أهل للمؤمن لا يراهم الآخرون
140 | Diwans Gott drei Diwan Gottes nicht etwas zu tun pflegen, und das Gericht Gottes kommt ihm etwas nicht verlassen, und das Gericht Gottes wird nicht vergeben entweder Gerichtshof, dass Gott nicht verzeihen Vachark Gott, sagte Gott, [Es geht um Gott Allah hat Paradise ihm verboten] und des Gerichts, dass Gott nicht etwas zu tun pflegen Fezlm sich zwischen ihm und seinem Herrn des Fastens am Tag schuften nach links oder links nach Gebet, das erDaher Gott vergebe und bereit sind, den Gerichtshof zu übertreffen und dass Gott nicht ihm etwas einander Vergeltung unweigerlich verlassen Fezlm Sklaven
# الدواوين عند الله ثلاثة ديوان لا يعبأ الله به شيئا وديوان لا يترك الله منه شيئا وديوان لا يغفره الله فأما الديوان الذي لا يغفره الله فالشرك بالله قال الله [إنه من يشرك بالله فقد حرم الله عليه الجنة] وأما الديوان الذي لا يعبأ الله به شيئا فظلم العبد نفسه فيما بينه وبين ربه من صوم يوم تركه أو صلاة تركها فإن الله يغفر ذلك ويتجاوز إن شاء وأما الديوان الذي لا يترك الله منه شيئا فظلم العباد بعضهم بعضا القصاص لا محالة
141 | Schuldenberatung sagen wir denen, die seinem Buch Gott und sein Prophet und die Imame der Muslime und ihre gemeinsame Volks
# الدين النصيحة قلنا لمن قال لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم
142 |. Gültig von Gottes Vision und Traum des Teufels Wenn einer von euch träumen einen Traum Filipsq fürchtete um seinen linken und suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel sie ihn nicht schädigen
# الرؤيا الصالحة من الله والحلم من الشيطان فإذا حلم أحدكم حلما يخافه فليبصق عن يساره وليتعوذ بالله من شرها فإنها لا تضره
143 | Dekade hat sich gewendet Khaith Tag schuf Gott die Himmel und die Erde Jahr beträgt zwölf Monate, von denen vier heilig, drei Sequenzen Zul Dhu-l-Hijjah und Muharram und Rajab Mudar die zwischen Jumada und Shaban kommt
# الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض السنة اثنا عشر شهرا منها أربعة حرم ثلاثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان
144 | Dekade hat sich gewendet Khaith Tag schuf Gott die Himmel und die Erde Jahr beträgt zwölf Monate, von denen vier heilig, drei Sequenzen Zul Dhu-l-Hijjah und Muharram und Rajab Mudar die zwischen Jumada und Shaban einem Monat kommt das sagen wir Allah und Sein Gesandter wissen VSKT so dachten wir, dass es Anrufe anders benannt, sagte Alice dieses Argument wir ja gesagt jedes Land, das wir sagen, Allah und Seinem Gesandten Know sagte VSKTAlso dachten wir, dass zentristischen anders benannt, sagte Alice Stadt Wir haben ja gesagt, sagte er, jeden Tag, die wir sagen, Allah und Sein Gesandter wissen VSKT so dachten wir, dass zentristischen anders benannt, sagte Alice Day of Sacrifice wir sagten Ja, sagte er, die Ihr Vermögen Muhammad gesagt und ich glaube, er sagte, und deine Ehre sind heilig heilig wie dieser Tag in Ihrem Land diese in Stlqon diesem Monat von Ihnen und euer Herr, für deine Taten Fasalkm nicht daIrre nach mir schlagen einander nicht auf die Hälse der etwas von dem abwesenden Zeugen, vielleicht einige der ihm mitteilte, mehr bewusst einige seiner Reputation war Muhammad, wenn er erwähnt die Aufrichtigkeit des Propheten umgewandelt, Friede sei mit ihm und seiner Familie, sagte sein und dann, nicht erreicht wird nicht erreicht werden
# الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض السنة اثنا عشر شهرا منها أربعة حرم ثلاثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان أي شهر هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه يسميه بغير اسمه قال أليس ذا الحجة قلنا بلى قال أي بلد هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال أليس البلدة قلنا بلى قال فأي يوم هذا قلنا الله ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال أليس يوم النحر قلنا بلى قال فإن دماءكم وأموالكم قال محمد وأحسبه قال وأعراضكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم ألا فلا ترجعوا بعدي ضلالا يضرب بعضكم رقاب بعض ألا ليبلغ الشاهد الغائب فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه فكان محمد إذا ذكره قال صدق النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال ألا هل بلغت ألا هل بلغت
145 | Polytheismus und Ungehorsam gegenüber den Eltern, die Tötung selbst und falsche Rede
# الشرك بالله وعقوق الوالدين وقتل النفس وقول الزور
146 | Polytheismus und sich selbst und Ungehorsam zu töten, um Eltern und sagte: Soll ich die größten Sünden Meineid Abteilung falschen Sprache oder nicht sagen, sagte der größten und sagte: Ich glaube, dass Meineid
# الشرك بالله وقتل النفس وعقوق الوالدين وقال ألا أنبئكم بأكبر الكبائر قال قول الزور أو قال شهادة الزور قال شعبة وأكبر ظني أنه شهادة الزور
147 | Sonne und der Mond nicht zu einem Tod oder Leben Enksvan, aber sie Wenn Roeetmoheme getrennt sind zwei der Ayatollahs
# الشمس والقمر لا ينكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتموهما فصلوا
148 | Sonne und Mond Mkhuran Doomsday
# الشمس والقمر مكوران يوم القيامة
149 | Gebet über den Zeitpunkt und das, was ich sagte, O Prophet Gottes, ehrt den Eltern gesagt und was ich sagte O Prophet Allahs sagte Jihad für die Sache Gottes
# الصلاة على مواقيتها قلت وماذا يا نبي الله قال بر الوالدين قلت وماذا يا نبي الله قال الجهاد في سبيل الله
150 | Gebet auf Zeit und dann sagte ich nein und dann ehrt die Eltern und dann sagte ich nein, dann wird der Jihad für Allah
# الصلاة على وقتها قلت ثم أي قال ثم بر الوالدين قلت ثم أي قال ثم الجهاد في سبيل الله
151 | Gebet für seine Zeit Ich sagte nein, dann sagte ehrt den Eltern sagte, nein, dann sagte ich Jihad für die Sache Gottes
# الصلاة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال الجهاد في سبيل الله
152 | Gebet für seine Zeit Ich sagte nein, dann sagte ehrt den Eltern sagte, nein, dann sagte ich Jihad für die Sache Gottes
# الصلاة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال الجهاد في سبيل الله
153 | Gebet für seine Zeit zu Ehren seiner Eltern und dann den Jihad für Allah
# الصلاة لوقتها وبر الوالدين ثم الجهاد في سبيل الله
154 | Gebet für seine Zeit zu Ehren seiner Eltern und Jihad auf dem Wege Allahs
# الصلاة لوقتها وبر الوالدين والجهاد في سبيل الله
155 | Fotos von einem Jahrhundert, in dem flößt
# الصور قرن ينفخ فيه
156 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht zulässig für alle von euch, die auf seinen Bruder sogar Aathmh wohnt Sie sagten: O Gesandter Allahs, und beurteilt, wie Aathmh sagte, er hat ihm nichts getan Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل لأحدكم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله وكيف يؤثمه قال يقيم عنده ولا شيء له يقريه به
157 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht zulässig für ein muslimischer Mann an seinen Bruder sogar Aathmh wohnen Sie sagten: O Gesandter Allahs, und beurteilt, wie Aathmh sagte, er hat ihm nichts getan Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل لرجل مسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله وكيف يؤثمه قال يقيم عنده ولا شيء له يقريه به
158 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht zulässig für einen Mann, bei einer Aathmh wohnen sogar gesagt, O Gesandter Gottes, wie Aathmh sagte bei ihm zu bleiben und nicht sein Ding Ikrah
# الضيافة ثلاثة أيام وجائزته يوم وليلة ولا يحل للرجل أن يقيم عند أحد حتى يؤثمه قالوا يا رسول الله فكيف يؤثمه قال يقيم عنده وليس له شيء يقريه
159 | Was drei Wissenschaft dahinter ist an einem Gericht oder in einer Liste oder einem fairen Verordnung bevorzugt
# العلم ثلاثة فما وراء ذلك فهو فضل آية محكمة أو سنة قائمة أو فريضة عادلة
160 | Bund zwischen uns und ihnen ist das Gebet hat ungläubig
# العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر
161 | Bund zwischen uns und ihnen ist das Gebet hat ungläubig
# العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر
162 | Tznaan Augen und Hände, und die beiden Männer Tznaan Tznaan und es glauben oder leugnen Vulva
# العينان تزنيان واليدان تزنيان والرجلان تزنيان ويصدق ذلك أو يكذبه الفرج
163 | Der Junge, der von einem Ungläubigen getötet wurde, auch Gemüse gedruckt beauftragt seinen Eltern lebte, um Tyrannei und Unglaube
# الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش لأرهق أبويه طغيانا وكفرا
164 | Stolz und Pomp von Hektar in den Menschen von Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# الفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
165 | Alfoasag
# الفويسق
166 | Fatalismus Weisen dieser Nation, die Taudohm krank nicht gestorben, wenn nicht Chhteke
# القدرية مجوس هذه الأمة إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم
167 | Herzen vier Herz unbehaart es wie OS Blüten und Herzen unbeschnitten auf dem Cover und Herz Menkos angekuppelt und Herz Mussafah entweder Herz entblößen Das Herz des Gläubigen sein Licht, wo das Licht und das Herz unbeschnitten Das Herz der Ungläubigen und das Herz Almenkos Herzen der Heuchler wusste dann, verweigert die Herzen Mussafah Das Herz des Glaubens und der Heuchelei solcher Glaube darin wie Brunnenkresse und ihnen Wasser, wie die guteHypocrisy wie ein wunder ihnen Eiter und Blut, keine zwei Perioden, um den anderen dominiert zu überwinden
# القلوب أربعة قلب أجرد فيه مثل السراج يزهر وقلب أغلف مربوط على غلافه وقلب منكوس وقلب مصفح فأما القلب الأجرد فقلب المؤمن سراجه فيه نوره وأما القلب الأغلف فقلب الكافر وأما القلب المنكوس فقلب المنافق عرف ثم أنكر وأما القلب المصفح فقلب فيه إيمان ونفاق فمثل الإيمان فيه كمثل البقلة يمدها الماء الطيب ومثل النفاق فيه كمثل القرحة يمدها القيح والدم فأي المدتين غلبت على الأخرى غلبت عليه
168 | Herzen Gefäße und einige wagen Wenn Sie fragen, einige von euch die Leute fragen, wenn Gott und Sie sind sicher zu beantworten, Gott nicht zu reagieren rote Abdul genannte vergesslich
# القلوب أوعية وبعضها أوعى من بعض فإذا سألتم الله أيها الناس فاسألوه وأنتم موقنون بالإجابة فإن الله لا يستجيب لعبد دعاه عن ظهر قلب غافل
169 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
170 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
171 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
172 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
173 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
174 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
175 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
176 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
177 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
178 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# الله أعلم بما كانوا عاملين
179 | Gott weiß, was sie seit ihrer Gründung getan haben
# الله أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم
180 | Gott weiß, was sie seit ihrer Gründung getan haben
# الله أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم
181 | Allahu Akbar Allahu Akbar Allahu Akbar Gelobt sei Gott, der sein Grundstück Akribie reagierte sein
# الله أكبر الله أكبر الله أكبر الحمد لله الذي رد كيده إلى الوسوسة
182 | Gott vergib mir und hab Erbarmen mit mir und segne mich, sagt er diejenigen Sammeln Sie gut in dieser Welt und im Jenseits
# اللهم اغفر لي وارحمني وارزقني وهو يقول هؤلاء يجمعن لك خير الدنيا والآخرة
183 | Oh Gott, du bist geheilt ich als dass Khalid Oh Gott, ich dir geholfen als dass Khalid
# اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد
184 | O mein Volk mein Volk und weinte, sagte Gott, O Jibril Mohammed gehen und Gott weiß Vzle Was macht Sie Votah Jibril weinen, Allah segne ihn und seine Familie bat ihn, sagte ihm, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, wie er sagte, ich weiß, Gott sprach O Jibril gehen zu Mohammed, dann sage Snredak in Ihrer Nation nicht Nsuk
# اللهم أمتي أمتي وبكى فقال الله يا جبريل اذهب إلى محمد وربك أعلم فسله ما يبكيك فأتاه جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فسأله فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما قال وهو أعلم فقال الله يا جبريل اذهب إلى محمد فقل إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك
185 | Gott segne sie in Mkayalam und parken sie in und ihnen Sallm
# اللهم بارك لهم في مكيالهم وبارك لهم في صاعهم ومدهم
186 | O leben und sterben in Ihrem Namen, und wenn wird es zum Glück sagte, dass manchmal nach, was Omatna und die Auferstehung
# اللهم باسمك أحيا وأموت وإذا أصبح قال الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور
187 | O Herr dich preisen Sie Werte und Erde Himmel dich preisen dich, Herr des Himmels und der Erde, und darin Lobt Ihr seid das Licht der Himmel und der Erde, und darin haben Sie recht, und Sie sagen rechten Uadk rechts und Erfüllung Ihrer rechten und Paradies rechten und einem rechten erschossen und die Zeit richtig Oh du zum Islam WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie vertrauen und die Sie Khasamt WABC versucht Was machte mir verzeihen und verzögert Osrrt angekündigtIch weiß, was du mit mir tust es gibt keinen Gott außer Dir
# اللهم ربنا لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ولك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن ولك الحمد أنت نور السماوات والأرض ومن فيهن أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك خاصمت وبك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت وما أنت أعلم به مني لا إله إلا أنت
188 | O Herr Praise You Ang-Walid Ibn al-Walid und Salama Ibn Hisham und Ayyash Ibn Abi Rabia und verletzlich Gläubigen O Totk Stress und schädlich für sie und machen sie Xana Joseph
# اللهم ربنا ولك الحمد أنج الوليد ابن الوليد وسلمة ابن هشام وعياش ابن أبي ربيعة والمستضعفين من المؤمنين اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم كسني يوسف
189 | O Herr Praise You in der jüngsten Gewalt und sagte O So und so und so und so
# اللهم ربنا ولك الحمد في الأخيرة ثم قال اللهم العن فلانا وفلانا
190 | Oh Gott, das Buch wusste, dass er
# اللهم علمه الكتاب
191 | Oh Gott, das Buch wusste, dass er
# اللهم علمه الكتاب
192 | O ihr, loben dich, Herr des Himmels und der Erde, dich loben Sie Werte und die Erde Himmel und darin dich loben Sie die Himmel und die Erde leuchten, du hast recht, und Sie sagen rechten Uadk rechts und Erfüllung Ihrer rechten und Paradies rechten und einem rechten erschossen und die Zeit richtig Oh du zum Islam WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie vertrauen und die Sie WBC Khasamt gezüchtigt und Sie versucht so vergib Was mir gemacht, was verzögert Sie kündigte OsrrtMein Gott ist nicht ein Gott mir jemand anderes
# اللهم لك الحمد أنت رب السماوات والأرض لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات والأرض أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي لا إله لي غيرك
193 | O ihr, loben dich, Herr des Himmels und der Erde, dich loben Sie Werte und die Erde Himmel und darin Sie Sie die Himmel und die Erde leuchten loben, Sie sagen, die rechte und Uadk rechts und Erfüllung Ihrer rechten und Paradies rechten und einem rechten erschossen und die Zeit richtig Oh du zum Islam WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie vertrauen und die Sie WBC Khasamt gezüchtigt und Sie versucht so verzeihen Sie mir, was Was machte verzögert Osrrt kündigte man nicht göttlichen Gott zu tunLee sonst
# اللهم لك الحمد أنت رب السماوات والأرض لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات والأرض قولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي لا إله لي غيرك
194 | O Haus des Buches schnelle Berechnung Besiege Parteien und ihre Erdbeben
# اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم الأحزاب وزلزل بهم
195 | O Haus des Buches schnelle Berechnung Besiege Parteien und ihre Erdbeben
# اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم الأحزاب وزلزل بهم
196 | Oh Gott, vergib und Hände
# اللهم وليديه فاغفر
197 | Oh Gott, vergib und Hände
# اللهم وليديه فاغفر
198 | Stadtcampus zwischen Ir Thor ist der jüngste in dem ein Ereignis oder auf den neuesten Stand hegte, wird der Fluch Allahs und der Engel und das ganze Volk Gottes nicht akzeptieren ihn Doomsday einfach nicht rein und behauptete, nicht Vater oder nahm illoyal, wird der Fluch Allahs und der Engel und das ganze Volk Gottes nicht akzeptieren auf Auferstehung ist nicht nur rein Ödem Muslime und ein heraus suchtOdnahm
# المدينة حرم ما بين عير إلى ثور فمن أحدث فيها حدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه يوم القيامة عدلا ولا صرفا ومن ادعى إلى غير أبيه أو تولى غير مواليه فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفا ولا عدلا وذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم
199 | Stadtcampus der Ir so gut, wie es ist die neueste in diesem Fall, wird der Fluch Allahs und der Engel und das ganze Volk Gottes nicht akzeptieren nur ist nicht nur, wenn die Ödeme Muslime und man sucht sich Odnahm es Okhvr einem Muslim, der Fluch Allahs und der Engel und all die Menschen von Gott nicht akzeptieren sie lediglich nicht nur, wenn die zum und vom Volks ohne Erlaubnis untreu, der Fluch des GottesUnd die Engel und das ganze Volk Gottes nicht akzeptieren es nicht nur um eine rein
# المدينة حرم من عير إلى كذا فمن أحدث فيها حدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا وإذا فيه ذمة المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم فمن أخفر مسلما فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا وإذا فيها من والى قوما بغير إذن مواليه فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا
200 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
201 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
202 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
203 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# المدينة يأتيها الدجال فيجد الملائكة يحرسونها فلا يقربها الدجال ولا الطاعون إن شاء الله
204 | Spiegel im Koran Kafr
# المراء في القرآن كفر
205 | Spiegel im Koran Kafr
# المراء في القرآن كفر
206 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا
207 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
208 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
209 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
210 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا
211 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn Frömmigkeit ist hier und er sagte, seine Hand auf die Brust und Twad zwei Männer in ihren Vtafrq Gott schmiede aber ein Ereignis und aktualisiert und die aktualisierte böse böse böse und aktualisiert
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى هاهنا وقال بيده إلى صدره وما تواد رجلان في الله فتفرق بينهما إلا بحدث يحدثه أحدهما والمحدث شر والمحدث شر والمحدث شر
212 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn und dann zeigte er auf der Brust zu sagen Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
213 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn und dann zeigte er auf der Brust zu sagen Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا
214 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn noch Ahakrh Laut dem Bösen, dass Mann seinen muslimischen Bruder abbauen
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله ولا يحقره وحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم
215 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch verraten ihn, er war in der Notwendigkeit Gottes wurde sein Bruder in Not, und für die muslimische Notlage Faraj Faraj Allah ihm von der Notlage der Qual und der Tag der Auferstehung Allah Jacke verbirgt sich eine muslimische Tag der Auferstehung
# المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته ومن فرج عن مسلم كربة فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة
216 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
217 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
218 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
219 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده
220 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
221 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
222 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
223 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
224 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
225 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
226 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
227 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
228 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
229 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seiner Hand und der Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
230 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده
231 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe des Einwanderers, was Gott ihm verbot
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه
232 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und den Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
233 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und den Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على دمائهم وأموالهم
234 | Muslim isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# المسلم يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
235 | Engel reden in den Wolken entfesselt entfesselten und sein Interesse an dem Land wird in das Ohr des Priesters hören Dämonen Vtqrha Wort auch erkennt dadurch den Kolben Erhöhung mit hundert Lüge
# الملائكة تتحدث في العنان والعنان الغمام بالأمر يكون في الأرض فتسمع الشياطين الكلمة فتقرها في أذن الكاهن كما تقر القارورة فيزيدون معها مائة كذبة
236 | Angels Angels Ataaqbon in Tag und Nacht und die Engel gesagt, im Morgengebet und Asr Gebet treffen und dann dreht sich zu ihm, wer du bist, und er weiß, wie Fasalhm Sie verlassen Ebadi verließ sie und sie sagten, sie beteten und beteten, gaben sie die
# الملائكة يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار وقال يجتمعون في صلاة الفجر وصلاة العصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم كيف تركتم عبادي فقالوا تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
237 | Ataaqbon Engel Engel Engel in der Nacht und während des Tages und sammeln in der Morgen- und Nachmittagsgebet und dann zu ihm, wer Sie sind aufzusteigen, und er weiß Fasalhm sagt wie hast du Ebadi verlassen sagen sie sollen Gebete und gab die Ankunft
# الملائكة يتعاقبون ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة الفجر والعصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم فيقول كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم يصلون وأتيناهم يصلون
238 | Almujbtan von Gott empfangen, nicht assoziieren nichts mit ihm wird das Paradies betreten und empfangen Gottes Er greift Einkommen Feuer
# الموجبتان من لقي الله ولا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقي الله وهو يشرك دخل النار
239 | Believer, die mit Menschen mischt und erträgt die größte Belohnung von Ärger über nicht mit Menschen, die nicht für die Belästigung standhalten Misch
# المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي لا يخالط الناس ولا يصبر على أذاهم
240 | Gläubige, der mit Menschen Ärgernis, dass nicht Hikhalthm nicht für das Wohl der Ärger stehen mischt und erträgt die größte Belohnung, sagte der Pilger, die das nicht tun Hikhalthm
# المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي لا يخالطهم ولا يصبر على أذاهم قال حجاج خير من الذي لا يخالطهم
241 | Eine starke Gläubige ist besser und geliebten zu Allah als der schwache Gläubige in allem das beste zu sein, sicher, was Sie profitieren und suchen die Hilfe Gottes nicht du versagst der widerfährt, sage nichts, wenn ich so und so, aber viel weniger bereit sind zu tun, was Gott öffnen, die ein Werk des Teufels
# المؤمن القوى خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله ولا تعجز فإن أصابك شيء فلا تقل لو أني فعلت كذا وكذا ولكن قل قدر الله وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان
242 | Starke Gläubige ist besser und besser und mehr geliebt zu Allah als der schwache Gläubige in allem das beste, um sicherzustellen, dass nicht zugute kommt Ihnen nicht zu sagen, der Befehl schafft es so viel zu vermitteln, wie Gott will es, und die Herstellung und hüte dich vor den Leu Leu von Satan offen
# المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك ولا تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر الله وما شاء صنع وإياك واللو فإن اللو تفتح من الشيطان
243 | Starke Gläubige ist besser und besser und mehr geliebt zu Allah als der schwache Gläubige und alles Gute vorsichtig, was Sie profitieren zu sein und schafft es, zu vermitteln ist nicht in der Lage, das Ausmaß der Gott ist und was er will sagen, und hüte dich vor der Herstellung der Lou Lou öffnet den Teufel
# المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وكل إلى خير احرص على ما ينفعك ولا تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر الله وما شاء صنع وإياك واللو فإن اللو يفتح من الشيطان
244 | Starke Gläubige ist besser und geliebten zu Allah als der schwache Gläubige in allen das Beste, um sicher sein, was werden Sie profitieren und suchen die Hilfe von Gott scheitert nicht, wenn dir etwas passiert, sagen Sie nicht, wenn ich so und so, aber viel weniger bereit sind zu tun, was Gott öffnen, die Arbeit des Teufels getan hatte
# المؤمن القوي خير وأحب إلي الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أني فعلت كان كذا وكذا ولكن قل قدر الله وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان
245 | Believers Kalpnian Strang ziehen
# المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا
246 | Believers Kalpnian zusammen und so gute Ähnlichkeit zu ziehen, wie Attar wenn Ihzk Alqk Parfüm und Duft von so schlechte Figur, wie Balg, wenn nicht verbrannt werden Nalk von Cherrh Generalsekretär Khazen und durchgeführt, was von einem Graffiti Matgra bestellt
# المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا ومثل الجليس الصالح مثل العطار إن لم يحذك من عطره علقك من ريحه ومثل الجليس السوء مثل الكير إن لم يحرقك نالك من شرره والخازن الأمين الذي يؤدى ما أمر به مؤتجرا أحد المتصدقين
247 | Hangout versichert noch gut noch diejenigen, die nicht mit dem Komponieren vertraut sind
# المؤمن مألف ولا خير فيمن لا يألف ولا يؤلف
248 | Molfah versichert noch gut noch diejenigen, die nicht mit dem Komponieren vertraut sind
# المؤمن مألفة ولا خير فيمن لا يألف ولا يؤلف
249 | Sicherheit des Gläubigen und die Muslime von den Segnungen der Muslime seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe von Migranten schlecht und meine Hand wird das Paradies Abdul Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
250 | Sicherheit des Gläubigen und die Muslime von den Segnungen der Muslime seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe von Migranten schlecht und meine Hand wird das Paradies Abdul Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده لا يدخل الجنة عبد لا يأمن جاره بوائقه
251 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
252 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
253 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
254 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء
255 | Believer in mir zu trinken ein Getränk und die Ungläubigen in sieben Därmen
# المؤمن يشرب في معى واحد والكافر يشرب في سبعة أمعاء
256 | Versicherte eifersüchtig und neidisch und eifersüchtiger Gott von Gott, dass der Gläubige kommt etwas, was Gott verboten hat
# المؤمن يغار والله يغار ومن غيرة الله أن يأتي المؤمن شيئا حرم الله
257 | Versicherte stirbt Fleiss
# المؤمن يموت بعرق الجبين
258 | Gläubigen in den unteren Teilen der drei, die an Allah und Seinen Gesandten glauben, damals nicht Ertabwa und streben mit ihrem Reichtum und sich selbst in den Weg Allahs und den Menschen, die ihr Geld Iomenh und selbst, die dann überwachte die Gier, wenn links nach Gott
# المؤمنون في الدنيا على ثلاثة أجزاء الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذي يأمنه الناس على أموالهم وأنفسهم ثم الذي إذا أشرف على طمع تركه لله
259 | Gläubigen wie ein Mann sich beschwert, dass sein Kopf das ganze aber beschwert beschwert beschwert das ganze Auge
# المؤمنون كرجل واحد إن اشتكى رأسه اشتكى كله وإن اشتكى عينه اشتكى كله
260 | Remorse Reue
# الندم توبة
261 | Remorse Reue
# الندم توبة
262 | Remorse Reue
# الندم توبة
263 | Remorse Reue
# الندم توبة
264 | Remorse Reue
# الندم توبة
265 | Remorse Reue
# الندم توبة
266 | Beratung jeden Muslim, dann der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und dass er nicht erbarme dich das Volk Gottes hat seine Seele nicht segnen
# النصح لكل مسلم ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من لم يرحم الناس لم يرحمه الله
267 | Aloaúdh und Almuudh in Brand
# الوائدة والموءودة في النار
268 | Gottes Auftrag an diejenigen, die in dem Prozess kam nicht aus außer Jihad in Sapele kommen und den Glauben an mich und Ratifizierungen Brcoli ist die Emissionsbank ins Paradies oder bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm Naula kam was verdient Belohnung oder Beute und dessen Hand von km sprechen für Gott, sondern kam Day of Judgment Day Khaith km Farbe und die Farbe von Blut erwischt Windböen und dessen HandUm nicht schwer sein für die Muslime blieben sonst dringen in das Geheimnis Gottes willen nie, aber ich habe nicht die Kapazität zu finden noch Vibona parfümiert sich Vikhalafon nach mir, und dessen Hand Ogzo gut für die Sache Gottes und dann Voguetl Ogzo Voguetl dann Ogzo Voguetl zu sein
# انتدب الله لمن خرج في سبيله لا يخرج إلا جهادا في سبيلي وإيمانا بي وتصديقا برسولي فهو علي ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نائلا ما نال من أجر أو غنيمة والذي نفس محمد بيده ما من كلم يكلم في سبيل الله إلا جاء يوم القيامة كهيئته يوم كلم لونه لون دم وريحه ريح مسك والذي نفس محمد بيده لولا أن أشق على المسلمين ما قعدت خلاف سرية تغزو في سبيل الله أبدا ولكني لا أجد سعة فيتبعوني ولا تطيب أنفسهم فيتخلفون بعدي والذي نفس محمد بيده لوددت أن أغزو في سبيل الله فأقتل ثم أغزو فأقتل ثم أغزو فأقتل
269 | Gottes Auftrag an diejenigen, die in dem Prozess kam nicht bekommen, aber der Glaube an mich und Ratifizierung Presley, die zugeschrieben wurde einschließlich verdienten Lohn oder Beute, oder geben Sie das Paradies und das nicht für meine Umma, was hinter Vertraulichkeit und gute blieb schwierig, töte ich für die Sache Allahs, dann wiederbelebt und dann tötet dann wiederbelebt und dann tötet dann wiederbelebt Dann töten
# انتدب الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا إيمان بي وتصديق برسلي أن أرجعه بما نال من أجر أو غنيمة أو أدخله الجنة ولولا أن أشق على أمتي ما قعدت خلف سرية ولوددت أني أقتل في سبيل الله ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أقتل
270 | Gott für diejenigen, die in den Prozess kommen zugewiesen erhält es nicht, aber mein Glaube und Jihad in Sapele, dass der Bürge geben sogar Paradies Boehma wurde entweder töten oder Tod oder ARDA zu seiner Residenz, die von ihm kamen bekam, was er von der Belohnung oder Beute bekam
# انتدب الله لمن يخرج في سبيله لا يخرجه إلا الإيمان بي والجهاد في سبيلي أنه علي ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما بوفاة أو أرده إلى مسكنه الذي خرج منه نال ما نال من أجر أو غنيمة
271 | Gott denen, die kommen in den Prozess, aber nicht mehr aus dem Glauben und Jihad in Sapele, dass der Bürge geben sogar Paradies Boehma wurde entweder zu töten oder Tod, oder, um es in seine Heimat ab Erhalt der verdiente Lohn oder Beute zurück, was aus ihm kam zugeordnet
# انتدب الله لمن يخرج في سبيله لا يخرجه إلا الإيمان والجهاد في سبيلي أنه ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما وفاة أو أن يرده إلى مسكنه الذي خرج منه ينال ما نال من أجر أو غنيمة
272 | Von zwei Männern an der Zeit Moses Beigetreten sagte einer von ihnen bin ich so und so Sohn von so und so, bis der Zählwert von neun, ist es Ihnen nicht tun, oder Sie ich so und so Sohn von so und so Sohn des Islam sagte, die Gott offenbarte Mose, dass die beiden Gesellschafter Aber du, Zugehörigkeit oder zu neun im Feuer Geschlechtsverkehr hatten verbundenen Aber du, Dies wird mit der zwei Drittel der angeschlossenen denen Sie im Paradies im Paradies
# انتسب رجلان على عهد موسى فقال أحدهما أنا فلان ابن فلان حتى عد تسعة فمن أنت لا أم لك قال أنا فلان ابن فلان ابن الإسلام قال فأوحى الله إلى موسى أن هذين المنتسبين أما أنت أيها المنتمي أو المنتسب إلى تسعة في النار فأنت عاشرهم وأما أنت يا هذا المنتسب إلى اثنين في الجنة فأنت ثالثهما في الجنة
273 | Die von zwei Männern von den Kindern Israel zu der Zeit des Mose, ein Muslim und der andere nichtjüdische Vantsb polytheist Beigetreten Ich bin so und so Sohn von so und so, bis er neun Väter und sagte dann zu seinem Begleiter gehörte nicht oder Sie ich so und so Sohn von so und so gesagt und ich bin unschuldig an, was dahinter rief Moses Volk versammelte sie und dann ist er zwischen Ihnen verbracht hat Die neun, die an die Eltern des zehnten gehörte, über ihnen sind Sie im Feuer und derDie zu seinen Eltern gehörte, ein Mann aus dem Volk des Islam sind Sie
# انتسب رجلان من بني إسرائيل على عهد موسى أحدهما مسلم والآخر مشرك فانتسب المشرك فقال أنا فلان ابن فلان حتى بلغ تسعة آباء ثم قال لصاحبه انتسب لا أم لك قال أنا فلان ابن فلان وأنا بريء مما وراء ذلك فنادى موسى الناس فجمعهم ثم قال قد قضي بينكما أما الذي انتسب إلى تسعة آباء فأنت فوقهم العاشر في النار وأما الذي انتسب إلى أبويه فأنت امرؤ من أهل الإسلام
274 | Wenn ich fertig die beschriebenen Sidra Baum Früchte, wie Gläser und wenn die Blätter wie Elefantenohren, als er Gsheha Gottes ist, was sich Gsheha Rubine oder Zmerda oder so
# انتهيت إلى السدرة فإذا نبقها مثل الجرار وإذا ورقها مثل آذان الفيلة فلما غشيها من أمر الله ما غشيها تحولت ياقوتا أو زمردا أو نحو ذلك
275 | Siebter Himmel erblickt Wenn ich Wookey Donner und Blitz und dann auf Volks Mägen kommen: Häuser, in denen Schlangen sehen von außen ihre Mägen und ich von denen, die sie sagten Eaters Wucher, wenn er kam herab und fertig auf der unteren Himmel Wenn ich Birhej und Rauch und Geräusche, die ich von diesen Teufeln, sagte die Wendung zu den Augen der Kinder Adam nicht in das Himmelreich nachzudenkenUnd die Erde, aber ansonsten fühlte Wunderland
# انتهيت إلى السماء السابعة فنظرت فإذا أنا فوقي برعد وصواعق ثم أتيت على قوم بطونهم كالبيوت فيها الحيات ترى من خارج بطونهم فقلت من هؤلاء قال هؤلاء أكلة الربا فلما نزلت وانتهيت إلى سماء الدنيا فإذا أنا برهج ودخان وأصوات فقلت من هؤلاء قال الشياطين يحرفون على أعين بني آدم أن لا يتفكروا في ملكوت السماوات والأرض ولولا ذلك لرأت العجائب
276 | Zu den Juden Sped ging nach draußen mit ihm, bis wir nach Hause kamen Schulen, so dass die Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihm Venadahm sprach: O Juden zum Islam konvertiert erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim sprach zu ihnen: Allah segne ihn und seine Familie und ihm, dass ich zum Islam konvertiert erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim sagte ihnen der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und so möchte ichDann sprach der dritte, sagte er, die Erde aber wissen, Gott und Seinem Gesandten, und ich möchte Oglicm dieser Erde, wird er Sie mit seinem Geld Filipah etwas anderes gefunden, kennen die Erde, sondern Gott und Seinem Gesandten
# انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام النبي صلى الله عليه وآله وسلم فناداهم فقال يا معشر يهود أسلموا تسلموا فقالوا بلغت يا أبا القاسم قال فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذلك أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذلك أريد ثم قالها الثالثة فقال اعلموا إنما الأرض لله ورسوله وأني أريد أن أجليكم من هذه الأرض فمن وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإلا فاعلموا إنما الأرض لله ورسوله
277 | Zu den Juden Sped ging nach draußen mit ihm, bis wir nach Hause kamen Schulen so der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Venadahm O Juden zum Islam erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim sagte zu ihnen, Allah segne ihn und seine Familie und ihm, dass ich zum Islam konvertiert erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim sagte Ich erzählte ihr, dass er sagte, wissen, dass Ihre dritte ErdeAllah und Seinen Gesandten, und ich möchte Oglicm dieser Erde, wird er Sie mit seinem Geld Filipah etwas anderes gefunden, wissen, dass die Erde Allah und Seinem Gesandten
# انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فناداهم يا معشر يهود أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذاك أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم قال ذاك أريد ثم قالها الثالثة فقال اعلموا أنما الأرض لله ورسوله وإني أريد أن أجليكم من هذه الأرض فمن وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإلا فاعلموا أن الأرض لله ورسوله
278 | Sehen Sie, wo er sagt, um ihn zu töten Venzeroa sie zu töten, so dachte ich, ich traf der Vater Lubaabah sagte mir, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte den Himmel Du sollst nicht töten, aber alle von einem schwanzlosen Tafatin es den Jungen fällt und gehen Anblick Vaguetloh
# انظروا أين هو فنظروا فقال اقتلوه فكنت أقتلها لذلك فلقيت أبا لبابة فأخبرني أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لا تقتلوا الجنان إلا كل أبتر ذي طفيتين فإنه يسقط الولد ويذهب البصر فاقتلوه
279 | Ahjhm oder Hajhm und Gabriel mit Ihnen
# اهجهم أو هاجهم وجبريل معك
280 | Pena sagte, als ich schlief, wenn Sie mir im Paradies Wudu Frau sah, zu dem ich sagte, durch den Palast Dieser Palast sagte zu Omar Ibn Khattab erklärte seine Eifersucht Follett Mastermind
# إذ قال بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا امرأة تتوضأ إلى جانب قصر فقلت لمن هذا القصر فقال لعمر ابن الخطاب فذكرت غيرته فوليت مدبرا
281 | Wenn sie fragte seine Frau in die Moschee, hat einer von euch sie nicht aufhalten
# إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها
282 | Wenn sie fragte seine Frau in die Moschee, hat einer von euch sie nicht aufhalten
# إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها
283 | Wenn Astjnh Nacht oder war mitten in der Nacht, halten Sie Ihre Kinder die Devils dann verbreiten, wenn die Stunde der Abendessen gingen dann lass sie gehen und die Tür schließen und erwähnt den Namen Gottes und die Lampe auszuschalten und erwähnt den Namen Gottes und Oak Sagak und erwähnt den Namen Gottes und Vintage Ainak und erwähnt den Namen Gottes, auch ihm etwas zu bieten
# إذا استجنح الليل أو كان جنح الليل فكفوا صبيانكم فإن الشياطين تنتشر حينئذ فإذا ذهب ساعة من العشاء فخلوهم وأغلق بابك واذكر اسم الله وأطفئ مصباحك واذكر اسم الله وأوك سقاءك واذكر اسم الله وخمر إناءك واذكر اسم الله ولو تعرض عليه شيئا
284 | Wenn die Spermien in die Gebärmutter eingelegt 40 Tage oder vierzig Nächte bis König schickte sagt, Herr, was zu ihm gesagt und sagt seinen Lebensunterhalt, o Herr, was zu ihm gesagt und sagt zu ihm: Herr, Mann oder Frau, sagt er, lehrt, o Herr, ob glücklich oder unglücklich lehrt
# إذا استقرت النطفة في الرحم أربعين يوما أو أربعين ليلة بعث إليها ملكا فيقول يا رب ما رزقه فيقال له فيقول يا رب ما أجله فيقال له فيقول يا رب ذكر أو أنثى فيعلم فيقول يا رب شقي أم سعيد فيعلم
285 | Wenn Sie aus einem Traum Waschung Vlistnther dreimal wachte der Teufel schläft auf Khihovernm
# إذا استيقظ أحدكم من منامه فتوضأ فليستنثر ثلاثا فإن الشيطان يبيت على خيشومه
286 | Wenn Bsevehma erfüllt von muslimischen Mörder und das Opfer im Feuer, und ich sagte, O Gesandter Allahs, was diese Killer ermordet Pal sagte er daran interessiert, den Besitzer zu töten
# إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار فقلت يا رسول الله هذا القاتل فما بال المقتول قال إنه كان حريصا على قتل صاحبه
287 | Wenn Sie halten den Slave nicht sein Gebet zu akzeptieren
# إذا أبق العبد لم تقبل له صلاة
288 | Wenn Gott liebte die Slave Gabriel genannt, Gott möge ihn lieben, ich liebe ihn, so verliebt in Gabriel und ruft dann Gabriel in den Himmel, die Gott lieben ihn, ich liebe ihn, so in der Liebe mit den Menschen in den Himmel, dann seine Akzeptanz in den Menschen der Erde
# إذا أحب الله العبد نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه جبريل ثم ينادي جبريل في أهل السماء إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثم يوضع له القبول في أهل الأرض
289 | Wenn Gott liebte die Slave Gabriel genannt, dass Gott sie liebt Flana Vahbbh Jibreel liebt ihn vorträgt Jibril in den Menschen den Himmel, dass Gott ihn liebt, so verliebt in das Volk des Himmels ihn lieben und dann legte ihn in das Land der Akzeptanz
# إذا أحب الله العبد نادى جبريل إن الله يحب فلانا فأحببه فيحبه جبريل فينادي جبريل في أهل السماء إن الله يحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثم يوضع له القبول في الأرض
290 | Wenn einer von euch sagte zu seinem Bruder: O du ungläubiges durch ein B. verlor
# إذا أحدكم قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما
291 | Wenn einer von euch die beste Konvertierung zum Islam jede gute schreibt er zehnfach bis siebenhundert Schwäche und all die schlechten er seine Ideale zu schreiben, bis er Gott begegnet
# إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى سبعمئة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها حتى يلقى الله
292 | Wenn einer von euch die beste Konvertierung zum Islam jede gute er einen zehnfach bis siebenhundertfach und all den schlechten er seine Ideale zu schreiben
# إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب له بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها
293 | Wenn Sie im Islam nicht gut getan haben, arbeitete einschließlich Taakhz in Unwissenheit und wenn beleidigt Islam in der ehemaligen wurde genommen und der andere
# إذا أحسنت في الإسلام لم تؤاخذ بما عملت في الجاهلية وإذا أسأت في الإسلام أخذت بالأول والآخر
294 | Wenn Gott wollte, besser durch Abdul verwendet erzählte, wie er verwendet wird, O Gesandter Allahs sagte zu ihm den Vorteil der Arbeit vor dem Tod zu gewähren
# إذا أراد الله بعبد خيرا استعمله فقيل كيف يستعمله يا رسول الله قال يوفقه لعمل صالح قبل الموت
295 | Wenn Gott wollte, Abdul sagte gut verwendet und wie es verwendet wird, um ihm zu helfen, sagte gute Arbeit vor seinem Tod
# إذا أراد الله بعبد خيرا استعمله قالوا وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل صالح قبل موته
296 | Wenn Ihre Hunde Posted Parameter und sagte, der Name Gottes, und wenn jeder Vomskn geworfen Palmarad Fajzk Jeder
# إذا أرسلت كلابك المعلمة وذكرت اسم الله فأمسكن فكل وإذا رميت بالمعراض فخزق فكل
297 | Wenn ein Mann mehr verdient der sichersten, ihr Land und Eigentum
# إذا أسلم الرجل فهو أحق بأرضه وماله
298 | Wenn sichersten Slave gefiel Gott schrieb seine Konvertierung zum Islam Jede Vertiefung wurde Ozelvha und gelöscht alle seine schlechten Ozelvha wurde dann wurde dann Vergeltung gut das Zehnfache bis siebenhundert und schlechte Zeiten, aber die Ideale Gottes über sie hinaus
# إذا أسلم العبد فحسن إسلامه كتب الله له كل حسنة كان أزلفها ومحيت عنه كل سيئة كان أزلفها ثم كان بعد ذلك القصاص الحسنة بعشرة أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إلا أن يتجاوز الله عنها
299 | Wenn sichersten Slave Islam atone gefiel Gott war mit ihm all die schlechten Zelvha und war dann Vergeltung gut das Zehnfache bis siebenhundert und schlechte Zeiten, aber die Ideale Gottes über sie hinaus
# إذا أسلم العبد فحسن إسلامه يكفر الله عنه كل سيئة كان زلفها وكان بعد ذلك القصاص الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إلا أن يتجاوز الله عنها
300 | Wenn ein Mann auf seine Familie verbrachte er wird durch seine Liebe aufgeladen
# إذا أنفق الرجل على أهله يحتسبها فهو له صدقة
301 | Wenn Gott sprach zu den Menschen des Himmels gehört die Offenbarung des Himmels Klingel Kjr Serie auf Safa Faisakon nicht so bleiben, bis sie erhalten eine Jibril Jibril kam zu ihnen, auch wenn Panik auf ihre Herzen und sagen oh, sagte Jibril sagte Herr sagt, was sie sagen, rechts rechts rechts
# إذا تكلم الله بالوحي سمع أهل السماء للسماء صلصلة كجر السلسلة على الصفا فيصعقون فلا يزالون كذلك حتى يأتيهم جبريل حتى إذا جاءهم جبريل فزع عن قلوبهم قال فيقولون يا جبريل ماذا قال ربك فيقول الحق فيقولون الحق الحق
302 | Wenn tahajjud Nacht sagte Oh du dich preisen die Himmel und die Erde leuchten Sie Praise You Himmel Werte und Erde dich preisen dich, Herr des Himmels und der Erde, und darin Sie mit der rechten Uadk rechts und sagen das Recht und die Erfüllung Ihrer rechten und Paradies rechten und einem rechten erschossen und die Propheten richtigen Zeit Ach du zum Islam WBC umgewandelt glaubte an und Sie vertrauen Hier Frühling WBC Khasamt und Sie versucht so vergibWas mir gemacht, was verzögert und Osrrt was du mein Gott kündigte es gibt keinen Gott außer Dir
# إذا تهجد من الليل قال اللهم لك الحمد أنت نور السماوات والأرض ولك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ولك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن أنت الحق ووعدك الحق وقولك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق والنار حق والنبيون حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وما أعلنت أنت إلهي لا إله إلا أنت
303 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es, wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
304 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es, wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
305 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es, wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
306 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es, wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
307 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es, wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثلاث مرات وليقل باسمك رب وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
308 | Wenn stricken Sie sich in etwas Vdah was Glaube sagte, wenn Adstk Ihr Auto und Ihren Bauchnabel, bist du ein Gläubiger sagte hassantk
# إذا حك في نفسك شيء فدعه قال فما الإيمان قال إذا ساءتك سيئتك وسرتك حسنتك فأنت مؤمن
309 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed traf dann eine doppelte Belohnung, und wenn die Regel Vajtahed dann die Belohnung verpasst
# إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر
310 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed traf dann eine doppelte Belohnung, und wenn die Regel Vajtahed dann die Belohnung verpasst
# إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر
311 | Wenn die Regel der herrschenden Vajtahed Kollision mit einem doppelten Lohn, und wenn die Regel Vajtahed überschritten die Belohnung
# إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد فأخطأ فله أجر
312 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed Kollision mit einem Doppel Belohnung, wenn die Belohnung geirrt
# إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإن أخطأ فله أجر
313 | Wenn Gott schloss die Gläubigen aus dem Feuer und das glauben, was Argument einer von euch an den Besitzer an der rechten in dieser Welt mehr argumentieren aus der Treue zum Herrn in ihrer Brüder, die das Feuer zugelassen haben gesagt, sie sagen, der Herr Brüder wurden mit uns beten und schnell mit uns und Pilger bei uns Vadkhalthm Feuer, spricht aus dir gemacht gehen kennen Faotonhm Faarafounam ihre Bilder Essen Sie nicht FeuerEinige machten Fotos von dem Feuer auf die Hälfte seiner Beine und einige von ihnen nahmen Reißaus Vijrjohnhm sagen der Herr führte uns aus hat uns befohlen, aus zu bekommen und dann sagen, es war in seinem Herzen Dinar Gewicht des Glaubens dann in dessen Herzen die Hälfte des Gewichts Dinar und dann war sein Herz in das Gewicht eines Senfkorn
# إذا خلص الله المؤمنين من النار وأمنوا فما مجادلة أحدكم لصاحبه في الحق يكون له في الدنيا أشد مجادلة من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم منهم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم لا تأكل النار صورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا أخرجنا من قد أمرتنا ثم يقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم من كان في قلبه وزن نصف دينار ثم من كان في قلبه مثقال حبة من خردل
314 | Wenn die Gläubigen des Feuers schloss der Tag der Auferstehung, und glauben, was Argument einer von euch an den Besitzer in die richtige, in dieser Welt in das stärkste Argument seiner Gläubigen zum Herrn in ihrer Brüder, die das Feuer zugelassen sein, sagte sie sagen der Herr Brüder wurden mit uns beten und schnell mit uns und Pilger bei uns Vadkhalthm Brand sagte sagt gehen von euch genommen wissen Faotonhm Faarafounam ihre BilderEssen Sie nicht feuern ihre Bilder. Einige von ihnen nahm einen Schuss in Halbfertig Beine und einige von ihnen nahmen Reißaus Vijrjohnhm sagen der Herr führte uns aus der bestellte uns dann sagen, raus aus war es in seinem Herzen Dinar Gewicht des Glaubens dann in dessen Herzen das Gewicht von einem halben Dinar, bis er sagt, was in seinem Herzen Whit sagte Abu Said es nicht glauben, dass dies sollte diesen Vers lesen, dass Gott nicht unterdrückenPfingst obwohl gute Klebrigkeit gesetzt und von ihm eine große Belohnung] getragen, sagte sie sagen, der Herr hat uns aus brachte die bestellte uns nicht im Feuer eines der gut er dann sagt Gott, begleitet von Engeln und Diplopie Propheten und Diplopie Gläubigen bleiben blieb barmherzig sagte Fikd der Griff von Feuer oder Fäusten Leute nicht arbeiten, sagte er Gott vergelte Sie nie verbrannt, bis sie wurde Magma sagte ihre FaatyWasser soll das Wasser des Lebens Faisb ihnen, sie gelten als die Bohne sprießen in Hamil Torrent Vijrjohn ihrer Körper in den Hals schießen wie eine Perlenring erlöst sagte Gott sprach zu ihnen ins Paradies Tmaneetm zugelassen sind oder was Sie davon gesehen habe, ist man etwas besser haben als diese haben, und sie sagen, dass unser Herr sprach, und das Beste von sich sagen Rezai sagt, Sie nicht nie ärgern Sie
# إذا خلص المؤمنون من النار يوم القيامة وأمنوا فما مجادلة أحدكم لصاحبه في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة له من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار قال فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم لا تأكل النار صورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا أخرجنا من أمرتنا ثم يقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم من كان في قلبه وزن نصف دينار حتى يقول من كان في قلبه مثقال ذرة قال أبو سعيد فمن لم يصدق بهذا فليقرأ هذه الآية [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما] قال فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا فلم يبق في النار أحد فيه خير قال ثم يقول الله شفعت الملائكة وشفع الأنبياء وشفع المؤمنون وبقي أرحم الراحمين قال فيقبض قبضة من النار أو قال قبضتين ناس لم يعملوا لله خيرا قط قد احترقوا حتى صاروا حمما قال فيؤتى بهم إلى ماء يقال له ماء الحياة فيصب عليهم فينبتون كما تنبت الحبة في حميل السيل فيخرجون من أجسادهم مثل اللؤلؤ في أعناقهم الخاتم عتقاء الله قال فيقال لهم ادخلوا الجنة فما تمنيتم أو رأيتم من شيء فهو لكم عندي أفضل من هذا قال فيقولون ربنا وما أفضل من ذلك قال فيقول رضائي عليكم فلا أسخط عليكم أبدا
315 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies betreten, sagte Gott sagt man etwas Oziedkm Schmerzen Bleich Gesichter und Interventions Paradise Schmerzen sagen wollen und rettet uns vor dem Feuer, sagte Vekshv Schleier, was sie etwas gab ich liebe, auf sie von ihrem Herrn schauen
# إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول الله تريدون شيئا أزيدكم فيقولون ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم
316 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies betreten, sagte Gott sagt man etwas Oziedkm Schmerzen Bleich Gesichter und Interventions Paradise Schmerzen sagen wollen und rettet uns vor dem Feuer, sagte Vekshv Schleier, was sie etwas gab ich liebe, auf sie von ihrem Herrn schauen
# إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول الله تريدون شيئا أزيدكم فيقولون ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم
317 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies Noodwa O Leute des Paradieses Gottes, dass, wenn Sie ihn sehen geben und sie sagten kein Datum gewesen und was ist der Schmerz der Whitening unsere Gesichter und Azhzhana aus dem Feuer und zugeben, uns ins Paradies sagte Vekshv Veil sagte Vinzeron ihm sicher sein, was Gott ihnen etwas, das ich liebe ihn
# إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة ان لكم عند الله موعدا لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم منه
318 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies Noodwa O Leute des Paradieses, dass Gott, wenn Sie ihn sehen geben und sie sagten kein Datum gewesen und was ist der Schmerz der Whitening unsere Gesichter und Azhzhana aus dem Feuer und zugeben, uns ins Paradies sagte Vekshv Veil sagte Vinzeron ihm sicher sein, was Gott ihnen etwas, das ich liebe ihn
# إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم منه
319 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die Menschen in der Hölle Einkommen Schuss Anrufer rufen: O Leute des Paradieses, die Sie Gott Datum Andzkmoh sagen, was ist der Schmerz wiegen Gott Moizinna und blanchierten Gesichter und gebe uns ins Paradies und Ingena of Fire will, sagte Vekshv Schleier Vinzeron ihm sicher sein, was Gott ihnen etwas Ich mag sie zu prüfen, Ich meine, es ist nicht für die Augen zugelassen
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم يثقل الله موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة وينجنا من النار قال فيكشف الحجاب فينظرون إليه فوالله ما أعطاهم الله شيئا أحب إليهم من النظر يعني إليه ولا أقر لأعينهم
320 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die Menschen in der Hölle Einkommen Schuss Anrufer rufen: O Leute des Paradieses, die Sie Gott Datum Andzkmoh sagen, was ist der Schmerz wiegen Moizinna und blanchiert Gesichter und gebe uns ins Paradies und ziehen uns aus dem Feuer will, sagte Vekshv ihnen Vinzeron ihn verhüllen, sagte er sicher sein, was gab ihnen etwas Ich mag sie zu prüfen, es ist nicht für die Augen genehmigt
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة إن لكم عند الله موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم يثقل موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة ويجرنا من النار قال فيكشف لهم الحجاب فينظرون إليه قال فوالله ما أعطاهم شيئا أحب إليهم من النظر إليه ولا أقر لأعينهم
321 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die Leute von Höllenfeuer trat der Anrufer rufen: O Leute des Paradieses Unsterblichkeit, wo es keinen Tod O ihr Menschen von der Unsterblichkeit des Feuers, wo es keinen Tod
# إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل الجنة خلود فلا موت فيه ويا أهل النار خلود فلا موت فيه
322 | Wenn Ramadan eingegeben die Tore des Paradieses geöffnet und die Tore der Hölle geschlossen und die Teufel angekettet werden
# إذا دخل رمضان فتحت أبواب الجنة وغلقت أبواب جهنم وسلسلت الشياطين
323 | Wenn ein Mann ruft seine Frau in sein Bett und sie weigert bleibt wütend auf sie für die Engel verfluchen sie, bis
# إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فأبت فبات غضبان عليها لعنتها الملائكة حتى تصبح
324 | Wenn Sie Gott eingeladen flehend Vaazmoa Icoln nicht einer von euch, wenn ihr mir geben, hat Gott nicht MSTL
# إذا دعوتم الله فاعزموا في الدعاء ولا يقولن أحدكم إن شئت فأعطني فإن الله لا مستكره له
325 | Wenn Sie die, die was Ähnlichkeit Diejenigen, die ihn Gott Vahdhirohm genannt folgen gesehen haben
# إذا رأيتم الذين يتبعون ما تشابه منه فأولئك الذين سمى الله فاحذروهم
326 | Wenn Sie sehen, ein Mann häufig kommen in die Moschee, dann bezeuge, dass er gläubig ist, sagt Allah, [aber Moscheen Allahs, die an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und etablierte das Gebet und Zakah]
# إذا رأيتم الرجل يتعاهد المسجد فأشهدوا له بالإيمان فإن الله يقول [إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة]
327 | Wenn Sie sehen, ein Mann in die Moschee verwendet wird, dann gebe Zeugnis von Glauben Gott ihn [aber Moscheen Allahs, die an Allah und den Jüngsten Tag glaubt] erzählte
# إذا رأيتم الرجل يعتاد المسجد فاشهدوا عليه بالإيمان قال الله [إنما يعمر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر]
328 | Wenn Ehebruch mit einem Mann aus ihm den Glauben, den er verloren hatte Kzlh Wenn zum Glauben zurückgekehrt
# إذا زنى الرجل خرج منه الإيمان كان عليه كالظلة فإذا انقطع رجع إليه الإيمان
329 | Wenn Sie Ihren Bauchnabel hassantk Adstk Ihr Auto und Sie sind ein Gläubiger sagte: "O Gesandter Allahs sagte: was, wenn die Sünde in deinem juckende etwas Vdah
# إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول الله فما الإثم قال إذا حاك في صدرك شيء فدعه
330 | Wenn Sie Ihren Bauchnabel hassantk Adstk Ihr Auto und Sie sind ein Gläubiger sagte: "O Gesandter Allahs sagte, was Sünde, wenn juckende Sie sich in etwas Vdah
# إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول الله فما الإثم قال إذا حاك في نفسك شيء فدعه
331 | Wenn Sie wissen, dass Sie gehört haben, mit mir zu reden und zu erweichen eure Herzen zu ihm und um Sie über Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich bin euch nahe es platziert wurde und wenn Sie gehört haben, mit mir zu sprechen leugnen eure Herzen und von ihm entfremdet und um Sie über Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich weit davon entfernt Ibadkm
# إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم قريب فأنا أولاكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا أبعدكم منه
332 | Wenn Sie wissen, dass Sie gehört haben, mit mir zu reden und zu erweichen eure Herzen zu ihm und um Sie über Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich bin euch nahe es platziert wurde und wenn Sie gehört haben, mit mir zu sprechen leugnen eure Herzen und von ihm entfremdet und um Sie über Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich weit davon entfernt Ibadkm
# إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم قريب فأنا أولاكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا أبعدكم منه
333 | Wenn Sie gehört haben, das Krähen der Hähne Also bittet Allah um Seine Huld, ein König sah sie und wenn Sie gehört haben, wiehert ass Vtauzu Allah vor Satan, der Teufel habe es
# إذا سمعتم صياح الديكة فاسألوا الله من فضله فإنها رأت ملكا وإذا سمعتم نهيق الحمار فتعوذوا بالله من الشيطان فإنه رأى شيطانا
334 | Wenn Sie von Iatzy Baza Ignoranz Voedoh nicht gehört haben Tknua
# إذا سمعتم من يعتزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
335 | Wenn Sie einen von euch treffen ließ ihn zu vermeiden das Gesicht, denn Gott schuf Adam nach seinem Ebenbild
# إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه فإن الله خلق آدم على صورته
336 | Wenn Sie einen von euch treffen nicht wenigstens ließ ihn zu vermeiden, das Antlitz Gottes und die Hässlichkeit des Gesichts und das Gesicht Ihres Gesicht ist wie der Gott schuf Adam nach seinem Ebenbild
# إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه ولا يقل قبح الله وجهك ووجه من أشبه وجهك فإن الله خلق آدم على صورته
337 | Wenn die Sonnenblende kamen sie Gebet genannt und zeichnen sich, auch wenn Sie die Sonnenblende sie Gebet rief sogar fehlen noch Thinoa Beslatkm Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sie zwischen den Hörnern des Teufels oder Satans sah verpasst
# إذا طلع حاجب الشمس فدعوا الصلاة حتى تبرز وإذا غاب حاجب الشمس فدعوا الصلاة حتى تغيب ولا تحينوا بصلاتكم طلوع الشمس ولا غروبها فإنها تطلع بين قرني شيطان أو الشيطان
338 | Wenn schlecht funktionierte gut Vatbaha Tmhaa ich sagte, O Gesandter Allahs Sicherheits Bevorzugungen gibt keinen Gott außer Gott sagte, ist die besten Favors
# إذا عملت سيئة فأتبعها حسنة تمحها قال قلت يا رسول الله أمن الحسنات لا إله إلا الله قال هي أفضل الحسنات
339 | Wenn einem der Kämpfe sein Bruder ließ ihn zu vermeiden das Gesicht
# إذا قاتل أحدكم أخاه فليجتنب الوجه
340 | Wenn einer von euch ihn zu vermeiden einen tödlichen Gesichts
# إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه
341 | Assassine wenn einer von euch ihn zu vermeiden das Gesicht, denn Gott schuf Adam nach seinem Ebenbild
# إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه فإن الله خلق آدم على صورته
342 | Wenn der Imam sagte Gott hört, die euch sagen, loben, o Herr loben einigten sich die Worte der Engel seine Sünden sagen vergeben
# إذا قال الإمام سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه من وافق قوله قول الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه
343 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfungen vor dem Teufel im Ruhestand zu lesen, sagt oh weinen Nacht und befahl, niederwerfen und beteten Himmel, hat befohlen, Fsat Tal Feuer niederwerfen
# إذا قرأ ابن آدم السجدة اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله أمر بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار
344 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfung lesen Ruhestand beteten den Teufel Schrei aus und sagen, meine Nacht / O Willie ist der Sohn von Adam niederzuwerfen neigte sich hath Paradies und befahl VIBAT Tal Feuer niederwerfen
# إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله / يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فأبيت فلي النار
345 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfung lesen Ruhestand beteten den Teufel Schrei aus und sagen, meine Nacht / O Willie ist der Sohn von Adam niederzuwerfen neigte sich hath Paradies und befahl Fsat Tal Feuer niederwerfen
# إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله / يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار
346 | Wenn Gott im Himmel verbrachte die Engel schlagen ihre Flügel Khaddaana zu sagen wie eine Reihe von Safwan Ali und andere sagten Safwan Infzhm, wenn [Panik Herzen für das, was sie sagten, Herr sagte, ein großer rechten Ali]
# إذا قضى الله الأمر في السماء ضربت الملائكة بأجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان قال علي وقال غيره صفوان ينفذهم ذلك فإذا [فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير]
347 | Wenn Gott beschließt ein Ding in den Himmel schlagen die Engel Flügel Khaddaana zu sagen wie eine Reihe von Safwan Wenn Panik über ihren Herzen sagen, was dein Herr sagte ist richtig, sagte der große Ali Fasamaha Mstrko Anhörung einander über einige das Wort Fagayha um unterhalb kann Fänge Meteor, bevor um die gelieferte hören Fagayha unter den Worten des Priesters oder MagierWahrscheinlich war gar nicht bewusst, dass er mit einer unglaublichen hundert Lüge geliefert, dieses Wort, das ich aus dem Himmel hörte liegen
# إذا قضى الله أمرا في السماء ضربت الملائكة أجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان فإذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير قال فيسمعها مسترقو السمع بعضهم فوق بعض فيسمع الكلمة فيلقيها إلى من تحته فربما أدركه الشهاب قبل أن يلقيها إلى الذي تحته فيلقيها على لسان الكاهن أو الساحر فربما لم يدرك حتى يلقيها فيكذب معها مائة كذبة فتصدق تلك الكلمة التي سمعت من السماء
348 | Wenn Gott Abdul verbracht, um zu sterben, um ihn das Land notwendig machen
# إذا قضى الله لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة
349 | Wenn Gott Abdul verbracht zu Lande sterben musste ihn oder durch die Notwendigkeit, sagte
# إذا قضى الله لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة أو قال بها حاجة
350 | Wenn Gott verbrachte einen toten Abdul Land benötigt, um ihn zu machen
# إذا قضى الله ميتة عبد بأرض جعل له إليها حاجة
351 | Wenn verbrachte unser Herr Rosenkranz Throne Kampagne und dann diejenigen, die ihnen folgen und dann diejenigen, die sie bis zum Lob Himmel folgen sagen, wer farbige Kampagne Throne Kampagne Thron Was hat euer Herr sagen rechts ein großer Ali sagen so und so, um es den Menschen sagen, der Himmel einander, bis die Nachricht den Himmel erreicht er Devils kommt Nachrichten, hören FikzvonMit ihren Eltern und es ihnen zu werfen, was ihn zu seinem Gesicht hat er recht, aber sie werden es zu und Ikrvon und ablenken
# إذا قضى ربنا أمرا سبحه حملة العرش ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم حتى يبلغ التسبيح السماء الدنيا فيقولون الذين يلون حملة العرش لحملة العرش ماذا قال ربكم فيقولون الحق وهو العلي الكبير فيقولون كذا وكذا فيخبر أهل السماوات بعضهم بعضا حتى يبلغ الخبر السماء الدنيا قال ويأتي الشياطين فيستمعون الخبر فيقذفون به إلى أوليائهم ويرمون به إليهم فما جاؤوا به على وجهه فهو حق ولكنهم يزيدون فيه ويقرفون وينقصون
352 |. Wenn die Toten der Nacht oder Omseetm halten Sie Ihre Kinder in die Devils dann verbreiten, wenn Sie in der Nacht dann lass sie gehen, und schließen Sie die Türen und erwähnt den Namen Gottes, hat der Teufel keine geschlossene Tür zu öffnen
# إذا كان جنح الليل أو أمسيتم فكفوا صبيانكم فإن الشياطين تنتشر حينئذ فإذا ذهبت ساعة من الليل فخلوهم وأغلقوا الأبواب واذكروا اسم الله فإن الشيطان لا يفتح بابا مغلقا
353 | Wenn der Tag der Auferstehung, sagte ich, o Herr, begleitet ins Paradies, in dessen Herzen Whit über das Gehen in dann sagen ins Paradies, in dessen Herzen die niedrigste Sache
# إذا كان يوم القيامة شفعت فقلت يا رب أدخل الجنة من كان في قلبه خردلة فيدخلون ثم أقول أدخل الجنة من كان في قلبه أدنى شيء
354 | Wenn der Tag der Auferstehung blieb verschlossen, aber kommen Juden oder Christen stößt ihn, sagte ihm sogar, dass Lösegeld aus dem Feuer
# إذا كان يوم القيامة لم يبق مؤمن إلا أتي بيهودي أو نصراني حتى يدفع إليه يقال له هذا فداؤك من النار
355 | Wenn der Tag der Auferstehung Mag Menschen miteinander würde Adam kommen zu ihm sagen Intercede für Ihren Nachwuchs, sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Abraham Friede sei mit ihm ist es der Freund von Gott kommt Ibrahim sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Moses Friede sei mit ihm, es Clem Gott Faaty Moses sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Jesus Friede sei mit ihm es ist der Geist Gottes und sein Wort Faaty Isa istEr sagt, ich habe nicht, aber sie Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie Votty ich sagen, ich habe daher bat er um die Erlaubnis, Herrn Gebet in mir Voqom zwischen seinen Händen Vahmayor Bmhamed schätzen es nicht jetzt Alhemenah Gott und dann seinen letzten Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören Sie WSL ihm geben und halte Fürsprache intercede und sagen Herr sprach zu meinem Volk meine Nation, wurde es im Herzen des Gewichts eines Korn gestartetLibra oder Ritus des Glaubens Vokrjh Daher einschließlich, bitte und dann gehen Sie zurück zu meinem Herrn Vahmayor diejenigen Mahamd dann seine letzte Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören Sie WSL ihm geben und halte Fürsprache intercede Ich sage meinen Leuten meine Leute zu mir gesagt wurde ins Leben gerufen, in seinem Herzen Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokrjh war es Daher tun Sie sie bitte und dann zurück zu dem Herrn Vahmayor diejenigen Mahamd kommen dann nochSeine Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören Sie WSL ihm und halte Fürsprache intercede und sagen: Herr, mein Volk mein Volk sagte zu mir ins Leben gerufen wurde, ist es in seinem Herzen war, die niedrigste Mindest niedriger als das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokrjh of Fire Daher bitte dieses Interview mit Lance, der sagte uns, es ging außerhalb Wir waren bei ihm, als er wieder Coward sagte, wenn Mlna Hassan Vslmana zu ihm, als er unterschätztIn das Haus von Abu Khalifa sagte betraten wir es ihm Vslmana wir gesagt, O Abu Said kam aus, wenn dein Bruder Abu Hamza hat solche Rede Haddtnah in der Fürbitte nicht hören, sagte Hey Vhaddtnah Rede sagte, hey wir sagen, was unsere Verdruss er uns vor zwanzig Jahren gesagt hätte, was an diesem Tag alles, was ich etwas übrig zu wissen Sheikh vergessen oder hassen, dass Ihdzqm Vtaatkloa wir sagten ihm, erzählte uns, lachte und sagte schaffenRechte des Waden], was ich dir gesagt, aber ich möchte dann Ohdzqmoh dem Herrn in der vierten Vahmayor diejenigen Mahamd dann seine letzte Niederwerfung sagte zu mir zugeschrieben, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören Sie gegeben WSL und Intercede intercede und sagen: O Herr, gib mir die Erlaubnis, Personen, die sagte, dass es keinen Gott außer Allah nicht, dass Sie gesagt oder nicht gesagt, dass für Sie, aber Ezzati und Stolz und meine Ehre und Stolz für OkrzinWer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah
# إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم إلى بعض فيأتون آدم فيقولون له اشفع لذريتك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم عليه السلام فإنه خليل الله فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى عليه السلام فإنه كليم الله فيؤتى موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى عليه السلام فإنه روح الله وكلمته فيؤتى عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فأوتى فأقول أنا لها فأنطلق فأستأذن على ربي فيؤذن لي فأقوم بين يديه فأحمده بمحامد لا أقدر عليه الآن يلهمنيه الله ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول رب أمتي أمتي فيقال انطلق فمن كان في قلبه مثقال حبة من برة أو شعيرة من إيمان فأخرجه منها فأنطلق فأفعل ثم أرجع إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول أمتي أمتي فيقال لي انطلق فمن كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه منها فأنطلق فأفعل ثم أعود إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال لي انطلق فمن كان في قلبه أدنى أدنى أدنى من مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل هذا حديث أنس الذي أنبأنا به فخرجنا من عنده فلما كنا بظهر الجبان قلنا لو ملنا إلى الحسن فسلمنا عليه وهو مستخف في دار أبي خليفة قال فدخلنا عليه فسلمنا عليه فقلنا يا أبا سعيد جئنا من عند أخيك أبي حمزة فلم نسمع مثل حديث حدثناه في الشفاعة قال هيه فحدثناه الحديث فقال هيه قلنا ما زادنا قال قد حدثنا به منذ عشرين سنة وهو يومئذ جميع ولقد ترك شيئا ما أدري أنسي الشيخ أو كره أن يحدثكم فتتكلوا قلنا له حدثنا فضحك وقال [خلق الإنسان من عجل] ما ذكرت لكم هذا إلا وأنا أريد أن أحدثكموه ثم أرجع إلى ربي في الرابعة فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال لا إله إلا الله قال ليس ذاك لك أو قال ليس ذاك إليك ولكن وعزتي وكبريائي وعظمتي وكبريائي لأخرجن من قال لا إله إلا الله
356 | Wenn der Tag der Auferstehung Mag Menschen jedes in etliche Adam kommen sagen bitte für uns zu deinem Herrn sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Abraham es Khalil Rahman kommen würde, Ibrahim sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Moses es Clem Gott kommen würde Moses sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Jesus es Geist Gottes und sein Wort wird kommen Issa sagt habe ich nicht, aber sie MuhammadGott segne ihn und seine Familie Faotonna ich sagen, ich habe die Erlaubnis, Herrn Gebet in mir Mhamed Ohmayor gebeten und inspiriert mich es nicht Ich bin jetzt erinnerte Vahmayor diejenigen Mahamd und seine letzten Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hört euch gegeben WSL und Intercede intercede und sagen: Herr, begann meine Nation meine Nation wird gesagt, winken von ihnen war im Herzen des Glaubens eines Senf-Rite Daher bitte tun und dann wieder kommenVahmayor diejenigen Mahamd dann seine letzte Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hört euch gegeben WSL und Intercede intercede und sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird gesagt, begann winken sie in dessen Herzen Whit oder Whit des Glaubens also, dann tun Sie das und kommen dann zurück Vahmayor diejenigen Mahamd dann seine letzte Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören Sie die WSL geben und halte Fürsprache intercede und sagen ohHerr meines Volkes meiner Nation sagt begann winken, in dessen Herzen die niedrigste der niedrigste Mindestgewicht von einem Senfkorn des Glaubens brachte ihn aus dem Feuer gingen, dann tun Sie das und wenn wir aus, wenn Anas sagte ich zu einigen unserer Begleiter, wenn wir vorbei Belhassen ein Mtwar in Abu Khalifa Hause Vhaddtnah einschließlich Erzählte Anas Ibn Malik Votenah Vslmana er befugt kam Wir sagten ihm, O Abu Said Wir zeigen, wenn der Bruder von AnasSohn des Besitzers nicht gesehen hat, wie das, was in der Fürbitte geschehen, sagte Hey Vhaddtnah sprechen und endete auf diese Position, sagte er hey wir gesagt war nur uns auf diese, sagte, er hat mich vor allem, was er 20 Jahre gesagt, weiß ich nicht vergessen oder hassen, dass Vertrauen ihr sagte: O Abu Said Vhaddtna lachte und sagte die Erzeugung menschlicher Kälber was ich gesagt habe, aber ich möchte Ihnen sagen, auch erzählte mir Haddzqm ihn und sagte dannIch zurück zu diesem vierten Vahmayor Mahamd dann ein anderer sagte zu ihm in Niederwerfung gehen, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören und ihm zu geben WSL Intercede Fürsprache und sagen: O Herr, gib mir die Erlaubnis, Personen, die sagte, dass es keinen Gott außer Allah und sagt Ezzati und Jalali und mein Stolz und meine Ehre Okrzin von ihnen sagte, es gibt keinen Gott außer Allah
# إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم في بعض فيأتون آدم فيقولون اشفع لنا إلى ربك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم فإنه خليل الرحمن فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى فإنه كليم الله فيأتون موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى فإنه روح الله وكلمته فيأتون عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتونني فأقول أنا لها فأستأذن على ربي فيؤذن لي ويلهمني محامد أحمده بها لا تحضرني الآن فأحمده بتلك المحامد وأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال شعيرة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال ذرة أو خردلة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب أمتي أمتي فيقول انطلق فأخرج من كان في قلبه أدنى أدنى أدنى مثقال حبة خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل فلما خرجنا من عند أنس قلت لبعض أصحابنا لو مررنا بالحسن وهو متوار في منزل أبي خليفة فحدثناه بما حدثنا أنس ابن مالك فأتيناه فسلمنا عليه فأذن لنا فقلنا له يا أبا سعيد جئناك من عند أخيك أنس ابن مالك فلم نر مثل ما حدثنا في الشفاعة فقال هيه فحدثناه بالحديث فانتهى إلى هذا الموضع فقال هيه فقلنا لم يزد لنا على هذا فقال لقد حدثني وهو جميع منذ عشرين سنة فلا أدري أنسي أم كره أن تتكلوا قلنا يا أبا سعيد فحدثنا فضحك وقال خلق الإنسان عجولا ما ذكرته إلا وأنا أريد أن أحدثكم حدثني كما حدثكم به وقال ثم أعود الرابعة فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال لا إله إلا الله فيقول وعزتي وجلالي وكبريائي وعظمتي لأخرجن منها من قال لا إله إلا الله
357 | Wenn Kafr seinen Bruder war derjenige B.
# إذا كفر الرجل أخاه فقد باء بها أحدهما
358 | Wenn ein Mensch stirbt, wurde seine Arbeit unterbrochen nur drei nützliches Wissen oder Nächstenliebe zu Gunsten von ihm geboren oder lassen Sie ihn
# إذا مات الإنسان انقطع عمله إلا من ثلاث علم ينتفع به أو صدقة تجري له أو ولد صالح يدعوا له
359 | Wenn einer von euch stirbt, bietet er ihm seinen Platz morgens und abends, es waren die Leute des Paradieses sind es die Menschen im Paradies, auch wenn es von den Menschen des Volkes von Hell Fire
# إذا مات أحدكم فإنه يعرض عليه مقعده بالغداة والعشي فإن كان من أهل الجنة فمن أهل الجنة وإن كان من أهل النار فمن أهل النار
360 | Wenn weitergegeben Spermien Tntan Forty-Nacht sandte Gott ihnen einen König Vsourha Erstellen gehört und ihren Anblick und ihre Haut und Fleisch und Knochen und sagte dann: O Herr, gedenke oder weiblich, wird er beurteilen Herr will und schreibt König dann, o Herr, denn es sagt, und sagt, der Herr will und schreibt König sagt dann, o Herr, lebt er soll Herr beurteilen, was bereit, und dann König, schreibt König aus dem Papier in der Hand, gibt es nicht mehr als das, wasNicht beeinträchtigt
# إذا مر بالنطفة ثنتان وأربعون ليلة بعث الله إليها ملكا فصورها وخلق سمعها وبصرها وجلدها ولحمها وعظامها ثم قال يا رب أذكر أم أنثى فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يقول يا رب أجله فيقول ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يقول يا رب رزقه فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يخرج الملك بالصحيفة في يده فلا يزيد على ما أمر ولا ينقص
361 | Wenn in den Händen von einem, was er Vlemenah gebetet verabschiedete das Abi Abi Vlemenah die Vliqatlh er ein Teufel ist
# إذا مر بين يدي أحدكم شيء وهو يصلي فليمنعه فإن أبى فليمنعه فإن أبى فليقاتله فإنما هو شيطان
362 | Wenn der Anruf, den Teufel beten hat Dharat gegangen Wenn verbracht zu akzeptieren, wenn das Kleid gegangen verbrachte sogar akzeptieren, wenn zwischen dem Menschen und seinem Herzen mitteilen, sagt er, erinnern so und so nicht einmal wissen Othelatha auf oder vier, wenn nicht erzeugen drei oder vier segne warf zwei Niederwerfungen der Vergesslichkeit
# إذا نودي بالصلاة أدبر الشيطان وله ضراط فإذا قضي أقبل فإذا ثوب بها أدبر فإذا قضي أقبل حتى يخطر بين الإنسان وقلبه فيقول اذكر كذا وكذا حتى لا يدري أثلاثا صلى أم أربعا فإذا لم يدر ثلاثا صلى أو أربعا سجد سجدتي السهو
363 | Wenn befürwortete Gebet Votoha Sie zu Fuß und Sie klar, was Sie Ruhe getrennt und Sie Vaqadwa verpasst
# إذا نودي بالصلاة فأتوها وأنتم تمشون عليكم بالسكينة فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فاقضوا
364 | Wenn Sie jemand von euch interessiert Fleurkaa Rak'ahs von Nichtpflichtgebet, dann das mindeste was ich bin Gott Ostejerk Ihr Wissen, und in allen Dingen, und ich bitte Sie bitte, du nicht abgeschätzt werden zu schätzen wissen und lernen, ich weiß nicht, du bist unsichtbar Oh, das Sie diesen Befehl wissen, und dann eine besondere gut für mich in dringenden Optionsscheine und Termingespräche gesagt oder in religiös? Die Konsequenz meine Rente und Optionsscheine Vakedrh mich und gefiel mir und dann segne michOh Gott, wo auch wenn ich weiß, dass das Böse zu mir in meine Religion und meine Rente und die Folge der Optionsscheinen oder in dringenden Optionsscheine und Futures Vasrffine ihn und ich wirklich meine Güte, wo es war dann Rdhana schätzen
# إذا هم أحدكم بالأمر فليركع ركعتين من غير الفريضة ثم ليقل اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك وأسألك من فضلك فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب اللهم فإن كنت تعلم هذا الأمر ثم تسميه بعينه خيرا لي في عاجل أمري وآجله قال أو في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه اللهم وإن كنت تعلم أنه شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري أو قال في عاجل أمري وآجله فاصرفني عنه واقدر لي الخير حيث كان ثم رضني به
365 | Wenn Verdammt gerichtet Ich ging zu den gegen ihn vorgebracht, das fand die Haltung und fand es Weg zu ihm und nur Hart zum Herrn bezeichnet und sagte: Herr, dass Flana verwies mich an so und so, und ich fand es nicht einen Weg habe ich die Haltung, was Tomrni sagte, Rückkehr, wo ich herkomme nicht finden
# إذا وجهت اللعنة توجهت إلى من وجهت إليه فإن وجدت فيه مسلكا ووجدت عليه سبيلا أحلت به وإلا حارت إلى ربها فقالت يا رب إن فلانا وجهني إلى فلان وإني لم أجد عليه سبيلا ولم أجد فيه مسلكا فما تأمرني فقال ارجعي من حيث جئت
366 | Wenn ein Mann versprochen und wollte ihn in dem Film treffen nicht improvisieren
# إذا وعد الرجل وينوي أن يفي به فلم يف به فلا جناح عليه
367 | Wenn die Fliegen in dem Sirup von euch aufgetreten Vlegmesh dann ausgeräumt, die Krankheit in einem der Flügel und andere Heil
# إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه فإن في إحدى جناحيه داء والأخرى شفاء
368 | Das Gebet und entrichtet Almosen Pilgerfahrt zum Hause, und das Fasten im Monat Ramadan und das Waschen der Verunreinigung
# إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم شهر رمضان والاغتسال من الجنابة
369 | Dass dieser Sohn von Herrn und ich hoffe, dass Gott Passung zwischen den beiden Gruppen von meiner Nation, sagte in einem Interview mit Hammad Vielleicht hat Gott, der zwischen den beiden Supermächten der Muslime passen
# إن ابني هذا سيد وإني أرجو أن يصلح الله به بين فئتين من أمتي وقال في حديث حماد ولعل الله أن يصلح به بين فئتين من المسلمين عظيمتين
370 | Die Meister dieser Sohn Gottes und wird es zwischen zwei Gruppen von Muslimen reparieren
# إن ابني هذا سيد وسيصلح الله به بين فئتين من المسلمين
371 | Dass dieser Sohn von Herrn und Gott, der zwischen den beiden Supermächten der Muslime passen
# إن ابني هذا سيد ولعل الله أن يصلح به بين فئتين من المسلمين عظيمتين
372 | Islam schien JZA dann heidnischen dann vervierfachen und dann Sdsaa Peas
# إن الإسلام بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سدسيا ثم بازلا
373 | Islam schien JZA dann heidnischen dann vervierfachen und dann Sudaisaa Peas
# إن الإسلام بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سديسيا ثم بازلا
374 | Islam begann als etwas Fremdes, wie es begonnen gesegnet mit Fremden
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء
375 | Islam begann als etwas seltsam es begann eine Aerz zwischen den beiden Moscheen als Schlange wieder in seine Loch
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ وهو يأرز بين المسجدين كما تأرز الحية إلى جحرها
376 | Islam begann als etwas gesegnet wie es begann mit Fremden wurde der Fremde erzählte, sagte Konflikt Stämme
# إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى للغرباء قيل ومن الغرباء قال النزاع من القبائل
377 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah, Gründung Gebet, Zakat zahlen, Fasten Ramadan, Pilgerfahrt zum Hause gebaut
# إن الإسلام بني على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وحج البيت
378 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott außer Allah und gebaut, dass Muhammad der Gesandte Allahs, Gründung Gebet, Zakat zahlen, Fasten Ramadan, Pilgerfahrt zum Hause
# إن الإسلام بني على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وحج البيت
379 | Islam muss das sein, was es vorher war und dass die Einwanderung sein, was es vorher war
# إن الإسلام يجب ما كان قبله وإن الهجرة تجب ما كان قبلها
380 | Islam zu- noch abnimmt
# إن الإسلام يزيد ولا ينقص
381 | Glaube begann als etwas gesegnet an diesem Tag begann auch zu Fremden, wenn die Menschen durcheinander bringen, und dass dieselbe Hand nach Abu Kassim Aerzn Glaubens zwischen den beiden Moscheen als Schlange kehrt in seinem Loch
# إن الإيمان بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى يومئذ للغرباء إذا فسد الناس والذي نفس أبي القاسم بيده ليأرزن الإيمان بين هذين المسجدين كما تأرز الحية في جحرها
382 | Der Glaube ist nicht Letalität tötet einen Gläubigen
# إن الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
383 | Der Glaube ist nicht Letalität tötet einen Gläubigen
# إن الإيمان قيد الفتك لا يفتك مؤمن
384 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in seine Loch
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
385 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in seine Loch
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
386 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in seine Loch
# إن الإيمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
387 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen, wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
388 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen, wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
389 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen, wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة فقال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام نومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله قال فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في قلبه حبة من خردل من إيمان
390 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann Alnomp Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen wie Alukt dann schlief Alnomp Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen, wie dem Euro Kjmr angeblich zu Fuß Venaft zurückgerollt Fterah Mentbra und nicht etwas, was dann nahm Grit VdhrjhAuf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum noch eine Blei Sekretariat soll in so und so ehrlicher Mann gebaut werden, sagte auch zu dem Mann, was Ogeldh welche Umschläge Oaklh was in seinem Herzen ist und das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens
# إن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع الأمانة قال ينام الرجل النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل الوكت ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه فيظل أثرها مثل المجل كجمر دحرجته على رجلك فنفط فتراه منتبرا وليس فيه شيء ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال إن في بني فلان رجلا أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان
391 | Das Sekretariat vom Himmel gekommen in der Wurzel der die Herzen der Menschen, und sie mir rezitiert die Holy Quran offenbart wurde, und sie des Jahres gelernt
# إن الأمانة نزلت من السماء في جذر قلوب الرجال ونزل القرآن فقرؤوا القرآن وعلموا من السنة
392 | Die Bescheidenheit der Division des Glaubens
# إن الحياء شعبة من الإيمان
393 | Die Religion begann als etwas Fremdes, wie es begonnen gesegnet mit Fremden
# إن الدين بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء
394 | Die Schulden Aerz zum Hedschas als Schlange wieder in ihr Loch und Rationalisierung der Schulden der Hedschas Burg Mufflon Spitze des Berges von Schulden, die begann seltsamer gesegnet durch die Fremden, die das, was verwöhnte die Menschen in den Abmessungen der Jahre fit
# إن الدين ليأرز إلى الحجاز كما تأرز الحية إلى جحرها وليعقلن الدين من الحجاز معقل الأروية من رأس الجبل إن الدين بدأ غريبا ويرجع غريبا فطوبى للغرباء الذين يصلحون ما أفسد الناس من بعدي من سنتي
395 | Die Schulden werden nicht zufrieden sein gefeiert Religion, sondern ein Tropfen Vsddoa und näherte und Cheer and Seek Baldoh und Rouha und etwas Aldljh
# إن الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إلا غلبه فسددوا وقاربوا وأبشروا واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة
396 | Der Mann, ein Gläubiger zu werden, dann kommt der Abend mit ihm etwas und abends kommt Gläubigen wird, was mit ihm etwas zu kämpfen Klasse heute und morgen, Gott zu töten Linux Herzen gekrönt Este
# إن الرجل ليصبح مؤمنا ثم يمسي ما معه منه شيء ويمسي مؤمنا ويصبح ما معه منه شيء يقاتل فئته اليوم ويقتله الله غدا ينكس قلبه تعلوه إسته
397 | Der Kerl arbeitet whiles der alten Arbeit, wenn er starb er Paradise Wenn vor seinem Tod Schichtarbeit von der Arbeit der Leute der Hölle eingegeben und er starb und das Feuer, und ein Mann zu whiles der alten Arbeit arbeiten eingetragen, wenn er gestorben ist er in das Feuer, wenn es vor seinem Tod war, Dreharbeiten von der Arbeit der Menschen im Paradies starb eingetragen Paradies
# إن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل عمل أهل النار فمات فدخل النار وإن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل النار فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخل الجنة
398 | Der Mann arbeitet für eine lange Zeit, die Arbeit der Menschen im Paradies und dann versiegelt Gott hat die Arbeit der Leute der Hölle gemacht und macht es von den Menschen das Feuer, und ein Mann, die für eine lange Zeit, versiegelt die Arbeit der Menschen in der Hölle und dann hat Gott die Arbeit der Menschen im Paradies gemacht und macht es von den Leuten des Paradieses Paradise Vidkhalh
# إن الرجل ليعمل الزمان الطويل بأعمال أهل الجنة ثم يختم الله له عمله بأعمال أهل النار فيجعله من أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمان الطويل بأعمال أهل النار ثم يختم الله له عمله بأعمال أهل الجنة فيجعله من أهل الجنة فيدخله الجنة
399 | Der Mann arbeitet für eine lange Zeit, die Arbeit der Menschen im Paradies und dann versiegelt ihn seinen Job die Leute der Hölle, und ein Mann, die für eine lange Zeit, versiegelte ihn die Arbeit der Menschen in der Hölle und dann seinen Job die Menschen des Paradieses
# إن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل الجنة ثم يختم له عمله بعمل أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل النار ثم يختم له عمله بعمل أهل الجنة
400 | Der Kerl arbeiten die Leute des Paradieses und es ist in dem Buch der Menschen in der Hölle geschrieben Wenn vor seinem Tod wandte Arbeit der Arbeit, die die Menschen des Feuers gestorben und das Feuer trat, und ein Mann an die Arbeit tun, die Leute der Hölle und es ist in dem Buch der Menschen in Paradise geschrieben Wenn vor seinem Tod Schichtarbeit von der Arbeit der Menschen im Paradies starb, trat es..
# إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل النار فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل النار فمات فدخل النار وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخلها
401 | Der Mann arbeitet für die Arbeit der Menschen im Paradies erschien den Menschen, ein Volk des Feuers, und ein Mann, die für die Arbeit der Leute des Feuers erschien den Menschen, ein Volk von Paradise
# إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة
402 | Die Sonne und der Mond sind zwei Zeichen von Gott nicht zu einem Tod oder Leben Ikhsvan, wenn Sie es gesehen haben, erinnern Gott
# إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتم ذلك فاذكروا الله
403 |. Die Sonne und der Mond wird nicht zu einem zwei der Zeichen Gottes Tod oder Leben, sondern Ikhsvan Wenn Sie gesehen haben, kamen Vtsedkoa
# إن الشمس والقمر لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتم ذلك فتصدقوا وصلوا
404 | Die Sonne und der Mond wird nicht auf einen Tod oder Leben Ikhsvan, aber sie Wenn Roeetmoheme getrennt sind zwei der Ayatollahs
# إن الشمس والقمر لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله فإذا رأيتموهما فصلوا
405 | Der Teufel menschlichen Wolf Kzib Schafe dauert Schafe distalen Aspekt Viyakm und Korallen und Sie-Gruppe und öffentlichen Moschee
# إن الشيطان ذئب الإنسان كذئب الغنم يأخذ الشاة القاصية والناحية فإياكم والشعاب وعليكم بالجماعة والعامة والمسجد
406 | Der Teufel hat bereit zu zeigen, mich zu unterbrechen Gebet Ali Vomcunnina Gott Vzath ihn und ich dachte, dass er band ihn an den Mast, so dass Sie Vtnzeroa geworden, erinnerte sie sich ihn sagen Solomon Friede sei mit ihm [dem Herrn vergib mir gab mir die Eigenschaft sollte nicht nach mir sein] begradigen Gott Jazia
# إن الشيطان عرض لي فشد علي يقطع الصلاة علي فأمكنني الله منه فذعته ولقد هممت أن أوثقه إلى سارية حتى تصبحوا فتنظروا إليه فذكرت قول سليمان عليه السلام [رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي] فرده الله خاسيا
407 | Der Teufel hatte verzweifelt, dass in der arabischen Halbinsel entweder versteckt Lust verehrt war, dass wir wussten, sie gelüstet Mindest ihrer Frauen und ihrer Wünsche Was dieser Falle, die unsere Angst durch O Shaddad sagte Shaddad Wollen Sie sehen, wenn Sie sah einen Mann, der betet für einen Mann oder eine schnelle sein oder Nächstenliebe ihn Sie sehen, dass er engagiert hat ja gesagt und Gott. Es betete für den Mann oder seine oder fastete ich glaube mit ihm zu teilen, sagte er ShaddadIch habe gehört, der Gesandte Allah segne ihn und ihm Frieden Araúa eingestellt hat, sagen und fastete Araúa hat engagiert und unglaublich Araúa beteiligt war, sagte er Auf Sohn des Besitzers, wenn es nicht zu dem, was sie konfrontiert gehen, suche aller Arbeit Tribal Erkenntnisse ihm und ließ, was eingreift durch Shaddad sagte, dass, wenn ich hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagtGott sagt, ich bin besser Trennwand zwischen denen, die mich beschäftigt mit mir teilen die Musterung etwas getan wenig oder viel zu seinem Partner, der ihm beteiligt, es zu tun, und ich bin reich
# إن الشيطان قد يئس أن يعبد في جزيرة العرب فأما الشهوة الخفية فقد عرفناها هي شهوات الدنيا من نسائها وشهواتها فما هذا الشرك الذي تخوفنا به يا شداد فقال شداد أرأيتكم لو رأيتم رجلا يصلي لرجل أو يصوم له أو يتصدق له أترون أنه قد أشرك قالوا نعم والله إنه من صلى لرجل أو صام له أو تصدق له لقد أشرك فقال شداد فإني قد سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول من صلى يرائي فقد أشرك ومن صام يرائي فقد أشرك ومن تصدق يرائي فقد أشرك فقال عوف ابن مالك عند ذلك أفلا يعمد إلى ما ابتغي فيه وجهه من ذلك العمل كله فيقبل ما خلص له ويدع ما يشرك به فقال شداد عند ذلك فإني قد سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول إن الله يقول أنا خير قسيم لمن أشرك بي من أشرك بي شيئا فإن حشده عمله قليله وكثيره لشريكه الذي أشركه به وأنا عنه غني
408 | Der Teufel, jemals verehrt verzweifelt war, aber in Aufforstung, einschließlich
# إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون ولكن في التحريش بينهم
409 | Der Teufel kommt einer von euch sagen: "Wer sagt, dass Gott die Himmel geschaffen und so der Entstehung der Erde, sagt Gott sagt von Gottes Schöpfung Wenn einer von euch etwas von ihm fühlen, lassen Sie ihn sagen, dass Sie an Gott und Seine Gesandten glauben.
# إن الشيطان يأتي أحدكم فيقول من خلق السماء فيقول الله فيقول من خلق الأرض فيقول الله فيقول من خلق الله فإذا أحس أحدكم بشيء من ذلك فليقل آمنت بالله وبرسله
410 | Der Teufel kommt einer von euch in seinem Gebet, das Haar aus seinem Anus Famayora nimmt spätestens meint, dass es nicht weitergehen kann, bis Sie einen Ton oder einen Geruch zu hören.
# إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صلاته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها فيرى أنه قد أحدث فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا
411 | Der Teufel kommt einer von euch in seinem Gebet, das Haar aus seinem Anus nimmt Famayora meint, dass es die neueste Anasrven nicht einmal einen Ton oder einen Geruch zu hören hat.
# إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صلاته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها فيرى أنه قد أحدث فلا ينصرفن حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا
412 | Der Teufel, der Sohn von Adam Blutbahn
# إن الشيطان يجري من ابن آدم مجرى الدم
413 | Der Sklave, wenn in seinem Grab gelegt und seine Begleiter brachten ihn in er hörte Geräusch ihrer Schritte Viote Engel werden ihn bald aus dem ersten Interview, in dem er sagte erinnerte sagen, und die Ungläubigen und Heuchler wird sagen zu ihm erhöhte Heuchler und sagte, er hört von Leh ist Althaglin
# إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه إنه ليسمع قرع نعالهم فيأتيه ملكان فيقولان له فذكر قريبا من حديث الأول قال فيه وأما الكافر والمنافق فيقولان له زاد المنافق وقال يسمعها من وليه غير الثقلين
414 | Der Sklave, wenn in seinem Grab gelegt und nahm mit ihm seine Begleiter, er selbst, um den Klang ihrer Schritte Attah Malakan Fikadanh zu ihm sagen hören, was ich über diesen Mann Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie entweder Gläubigen sagt, ich bestätige, dass Abd Allah und Seinem Gesandten sagte am Sitz des Feuers sehen war Gott Ibdlk von sagen Sitze in Paradise, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Vrihama seinAlle gesagt, der Geist in seiner Rede sagte Qatada erklärte uns, dass er sich zu ihm in sein Grab siebzig Ellen, und füllt es Khadra, um den Tag der Auferstehung und kehrte dann nach Anas Ibn Malik sagte die Ungläubigen und Heuchler sagte zu ihm, was ich sage zu dieser Mann sagt, ich weiß nicht, Ihnen zu sagen, was die Leute sagen, dass es gesagt wird Drut hat weder lesen noch Bmtrac trifft dann eine Eisenschlag zwischen seinen Ohren FaisihFasamaha aus den zwei Rennen weinen und wird von einigen von ihnen gefolgt sagte, es verengt sein Grab, bis die Rippen unterschiedlich sind
# إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه حتى إنه ليسمع قرع نعالهم أتاه ملكان فيقعدانه فيقولان له ما كنت تقول في هذا الرجل لمحمد صلى الله عليه وآله وسلم فأما المؤمن فيقول أشهد أنه عبد الله ورسوله فيقال انظر إلى مقعدك من النار فقد أبدلك الله به مقعدا في الجنة قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيراهما جميعا قال روح في حديثه قال قتادة فذكر لنا أنه يفسح له في قبره سبعون ذراعا ويملأ عليه خضرا إلى يوم يبعثون ثم رجع إلى حديث أنس ابن مالك قال وأما الكافر والمنافق فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول لا أدري كنت أقول ما يقول الناس فيقال له لا دريت ولا تليت ثم يضرب بمطراق من حديد ضربة بين أذنيه فيصيح صيحة فيسمعها من يليه غير الثقلين وقال بعضهم يضيق عليه قبره حتى تختلف أضلاعه
415 | Der Junge, der von einem Ungläubigen getötet wurde, auch Gemüse gedruckt beauftragt seinen Eltern lebte, um Tyrannei und Unglaube
# إن الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش لأرهق أبويه طغيانا وكفرا
416 | Die Ungläubigkeit von hier wird im Hinblick auf ein Jahrhundert der Teufel gesehen
# إن الكفر من هاهنا من حيث يطلع قرن الشيطان
417 | Wenn Gott Liebe ist Slave Gabriel, dass Gott den Club Flana Vohabh Jibreel liebt ihn lieben und ruft dann Jibril im Himmel, dass Gott ihn zu lieben, ich liebe ihn, so in der Liebe mit den Menschen in den Himmel und legte ihn die Zulassung zu den Menschen auf der Erde
# إن الله إذا أحب عبدا نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبه فيحبه جبريل ثم ينادي جبريل في السماء إن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ويوضع له القبول في أهل الأرض
418 | Gott meine Nation, was von selbst entstanden überschritten werden, wenn sie arbeiten oder gesprochene
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل أو تكلم به
419 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie nicht funktioniert oder sprach überschritten
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم
420 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie nicht funktioniert oder sprach überschritten
# إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم
421 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie nicht sprechen oder handeln überschritten darauf.
# إن الله تجاوز لأمتي ما حدثت به أنفسها ما لم يتكلموا أو يعملوا به
422 | Gott schuf Adam und dann die Schaffung von seinem Rücken und sagte, sie kümmern sich nicht um im Paradies und die in das Feuer, sagte er kümmert sich nicht um den Mann, der sagte: O Gesandter Allahs Für das, was wir auf den Topf Websites sagte
# إن الله خلق آدم ثم أخذ الخلق من ظهره وقال هؤلاء في الجنة ولا أبالي وهؤلاء في النار ولا أبالي قال فقال قائل يا رسول الله فعلى ماذا نعمل قال على مواقع القدر
423 | Gott schuf Adam und scannen Sie dann die Rückseite mit der rechten Hand Fastkrj Atom die denen der Kommission und die Arbeit der Menschen im Paradies geschaffen arbeiten und dann wieder einscannen Fastkrj Atom sagte, diese Feuer und die Arbeit der Menschen in der Hölle arbeiten Mann sagte O Gesandter Allahs Vfim arbeiten Gesandte Allahs geschaffen, Allah segne ihn und seine Familie, Wenn der Diener Gottes Erstellung der Arbeit der Kommission wurde von den Leuten des Paradieses bis zur VerwendungDie auf den Akt der Menschen des Paradieses und Paradise Vidkhalh getan, wenn der Slave-Feuer der Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Leute des Feuers benutzt, bis er auf den Akt der Leute der Hölle Vidkhalh durch Feuer stirbt
# إن الله خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول الله ففيم العمل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن الله إذا خلق العبد للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل الجنة فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل النار حتى يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار
424 | Gott schuf Adam und scannen Sie dann die Rückseite mit der rechten Hand Fastkrj Atom die denen der Kommission und die Arbeit der Menschen im Paradies geschaffen arbeiten und dann wieder einscannen Fastkrj Atom sagte, diese Feuer und die Arbeit der Menschen in der Hölle arbeiten Mann sagte O Gesandter Allahs Vfim Arbeit sagte Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie erstellt Wenn Gott der Schöpfung der Kommission auf dem Slave durch die Leute des Paradieses verwendetAuch sterben auf den Akt der Menschen des Paradieses und Paradise Vidkhalh ihn, ob Schaffung Slave-fire Job von den Menschen in dem Feuer verwendet, bis er auf den Akt der Leute der Hölle Vidkhalh durch Feuer stirbt
# إن الله خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول الله ففيم العمل قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن الله إذا خلق العبد للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل الجنة فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل النار حتى يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار
425 | Gott Adam nach seinem Bild sechzig Ellen hoch
# إن الله خلق آدم على صورته وطوله ستون ذراعا
426 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel von ihnen weiß, rot, schwarz, und so zwischen bösartigen und gut und einfach, Traurigkeit und zwischen ihm
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأبيض والأحمر والأسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل والحزن وبين ذلك
427 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel von ihnen weiß, rot, schwarz, und so zwischen bösartigen und gut und einfach, Traurigkeit und zwischen ihm
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأبيض والأحمر والأسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل والحزن وبين ذلك
428 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel wie sie rot, weiß und schwarz, und zwischen diesem und dem einfachen, Traurigkeit und bösartige und gut und zwischen dem
# إن الله خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض فجاء بنو آدم على قدر الأرض جاء منهم الأحمر والأبيض والأسود وبين ذلك والسهل والحزن والخبيث والطيب وبين ذلك
429 | Gott geschaffen und dann erstellen Sie sie in der Dunkelheit und dann die Lichttestaments Volqah ihnen trifft das Licht der Willigen zu erkranken, und es war ein Fehler der dazu bereit ist, an diesem Tag hat das Licht geführt behaftet Oktoh Es ist daher besser, dass Tages sagte ich Jeff, ist einschließlich Stift ein Objekt
# إن الله خلق خلقه ثم جعلهم في ظلمة ثم أخذ من نوره ما شاء فألقاه عليهم فأصاب النور من شاء أن يصيبه وأخطأ من شاء فمن أصابه النور يومئذ فقد اهتدى ومن أخطأه يومئذ ضل فلذلك قلت جف القلم بما هو كائن
430 | Gott schuf Seine Schöpfung in der Finsternis, und dann warf sie aus dem Licht der Verletzung an diesem Tag, ist es hell an diesem Tag und geführte Oktoh Irre also sagen Jeff Pen bewusst Gott
# إن الله خلق خلقه في ظلمة ثم ألقى عليهم من نوره يومئذ فمن أصابه من نوره يومئذ اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم الله
431 | Gott schuf Seine Schöpfung in der Dunkelheit warf sie aus dem Licht der Verletzung ist, dass Licht geleitet Oktoh Irre also sagen Jeff Pen bewusst Gott
# إن الله خلق خلقه في ظلمة فألقى عليهم من نوره فمن أصابه من ذلك النور اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم الله
432 | Die Barmherzigkeit Gottes die Schaffung eines hundert Mismatch Barmherzigkeit Atrahm aus der Schöpfung und die Monster herablassen, ihre Kinder und eine weitere neunundneunzig auf den Tag der Auferstehung
# إن الله خلق مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق وبها تعطف الوحوش على أولادها وأخر تسعة وتسعين إلى يوم القيامة
433 | Gott segne Sie dreimal und dreimal können Sie hasse dich, ihm zu dienen und mich keiner mit ihm und Tanshawwa denen Gott, geboten hat, und vor allem Gottes Tatsamua Seil nicht unter euch aufgeteilt und Sie Klatsch und zu viel verlangt und verschwenden Geld hassen
# إن الله رضي لكم ثلاثا وكره لكم ثلاثا رضي لكم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا وأن تنصحوا لمن ولاه الله أمركم وأن تعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال
434 | Gott rettete einen Mann aus meiner Nation auf Kreaturen Köpfe Doomsday Venture ihm neunundneunzig Rekord jedes Datensatzes, wie Weitsichtigkeit und sagt dann brechen aus dieser Sache Ozlmk Ketbta Alhafezon nein sagt, sagt Herr Affleck Entschuldigung nein sagt, sagt Herr Ja, wenn Sie wir haben gute an die dunkleren Heute werden Sie herauskommen die Karte Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und ich bezeuge, dass MuhammadSein Diener und Gesandter sagt Bringen Sie Ihre Gewicht, sagt, Herr, was diese Karte mit diesen Aufzeichnungen, sagte er, dass Sie sagte nein Beschwerde wird gebucht Aufzeichnungen in der Hand und die Karte in seiner Hand Tash Aufzeichnungen und wiegt nicht schwer, ist die Karte mit dem Namen Gottes etwas
# إن الله سيخلص رجلا من أمتي على رؤوس الخلائق يوم القيامة فينشر عليه تسعة وتسعين سجلا كل سجل مثل مد البصر ثم يقول أتنكر من هذا شيئا أظلمك كتبتي الحافظون فيقول لا يا رب فيقول أفلك عذر فيقول لا يا رب فيقول بلى إن لك عندنا حسنة فإنه لأظلم عليك اليوم فتخرج بطاقة فيها أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله فيقول أحضر وزنك فيقول يا رب ما هذه البطاقة مع هذه السجلات فقال إنك لا تظلم قال فتوضع السجلات في كفه والبطاقة في كفه فطاشت السجلات وثقلت البطاقة فلا يثقل مع اسم الله شيء
435 | Gott alle seine Schaffung Abdul-fünf der ihn und seine Arbeit und seine Auswirkungen fertig war, und das Bett und ein Wohnzimmer
# إن الله فرغ إلى كل عبد من خلقه من خمس من أجله وعمله ومضجعه وأثره ورزقه
436 | Gott sagte Kzbna Abdi nicht zu Akzbna haben und verfluchte mich Abdi hatte nicht Stma liegen entweder auf mich und sagt nicht bringen mich so Danny ist nicht eine andere Zeichenposition im Leben habe ich es von Anfang an Kzbna das gesprochene zurückzukehren und die verfluchte mich, sagt er, getroffen hat, Gott und Junge ich bin Gott A Samad tat bittersten
# إن الله قال كذبني عبدي ولم يكن له ليكذبني وشتمني عبدي ولم يكن له شتمي فأما تكذيبه إياي فيقول لن يعيدني كالذي بدأني وليس آخر الخلق بأهون علي أن أعيده من أوله فقد كذبني إن قالها وأما شتمه إياي فيقول اتخذ الله ولدا أنا الله أحد الصمد لم ألد
437 | Gott der zumindest einen von euch, meine Enttäuschung Alter Ich bin immer das Lesen durch die Tage und Nächte, wenn Sie Qdthma möchten
# إن الله قال لا يقل أحدكم يا خيبة الدهر فإني أنا الدهر أقلب ليله ونهاره فإذا شئت قبضتهما
438 | Gott hat mir gesagt, dass Ihre Nation immer noch fragen, unter sich, bis sie sagen, dass Gott die Menschen geschaffen, die Schöpfung Gottes ist es
# إن الله قال لي إن أمتك لا يزالون يتساءلون فيما بينهم حتى يقولوا هذا الله خلق الناس فمن خلق الله
439 | Die Fang Seelen, wenn Gott will, und abgespielt, während bereit Vqadwa Todioa ihr Geschäft, und dass die Sonne aufgeht und weiß so betete er
# إن الله قبض أرواحكم حين شاء وردها حين شاء فقضوا حوائجهم وتوضؤوا إلى أن طلعت الشمس وابيضت فقام فصلى
440 | Gott Fanggriff mit der rechten Hand und die andere mit der anderen Hand und sagte, dies, dies und dies ist nicht blind für diese
# إن الله قبض بيمينه قبضة وأخرى باليد الأخرى وقال هذه لهذه وهذه لهذه ولا أبالي
441 | Gott Fanggriff Bmenye sagte, dies, dies und nicht über andere Fanggriff Pflege der anderen Seite, sagte er dies nicht blind gegenüber dieser
# إن الله قبض قبضة بمينيه وقال هذه لهذه ولا أبالي وقبض قبضة أخرى بيده الأخرى فقال هذه لهذه ولا أبالي
442 | Gott Fanggriff mit der rechten Hand, sagte er dies nicht blind gegenüber dieser und anderen Fanggriff bedeutet andererseits, sagte er dies nicht blind gegenüber dieser
# إن الله قبض قبضة بيمينه فقال هذه لهذه ولا أبالي وقبض قبضة أخرى يعنى بيده الأخرى فقال هذه لهذه ولا أبالي
443 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden Arbeitgeber quid Wenn Gott wollte in der Ethik zu verbringen, sagte der König sprach jeder Arbeitgeber freche männlich oder weiblich oder was gesagt, was tige Lebensgrundlage als auch schreibt in den Schoß seiner Mutter
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضى خلقا قال قال الملك أي رب ذكر أو أنثى شقى أو سعيد فما الرزق فما الأجل فيكتب كذلك في بطن أمه
444 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden Arbeitgeber quid Wenn Gott durch die Herr sagt einem männlichen oder weiblichen Frech oder glücklich erstellt verbringen wollte, was ein lebendiges, was er schreibt fristigen als auch im Mutterleib
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد فما الرزق فما الأجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه
445 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden Arbeitgeber quid Wenn Gott durch die Herr sagt einem männlichen oder weiblichen Frech oder glücklich erstellt verbringen wollte, was ein lebendiges, was er schreibt fristigen als auch im Mutterleib
# إن الله قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد فما الرزق فما الأجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه
446 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so ist es ihre Mol nicht kleiden sie von Gott hat eine gute voll und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott hat zehn gute Taten zu sieben hundert Mal zu oft und wenn sie Bsaih nicht kleiden sie von Gott eine gute Voll hat und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott ein schlechter
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة
447 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so ist es ihre Mol nicht kleiden sie von Gott hat eine gute voll und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott hat zehn gute Taten zu sieben hundert Mal zu oft und wenn sie Bsaih nicht kleiden sie von Gott eine gute Voll hat und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott eine schlechte und löschen Gott nicht an Gott verloren werden, sondern er verurteilt ist
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة ومحاها الله ولا يهلك على الله إلا هالك
448 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so ist es ihre Mol nicht kleiden sie von ihm hat Gott ein guter vervollständigen das Werk schrieb ihm zehn gute Taten zu sieben hundert Mal zu oft, und das ist sie Bsaih nicht Kleid es von Gott ist er ein guter vervollständigen das Werk schrieb ihm einen schlechten ein
# إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له عشر حسنات إلى سبع مئة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هو هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له سيئة واحدة
449 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile, ist es ihre Mol tat er tue Gott schrieb ihm einen kompletten zwar gut Arbeit von Gott 10-700 zu oft oder was Gott will, dass vermehrt und sie Bsaih nicht kleiden sie von ihm hat Gott ein guter vervollständigen das Werk von Gott eine schlechte
# إن الله كتب الحسنات والسيئات فمن هم بحسنة فلم يعملها كتب الله عنده حسنة كاملة وإن عملها كتبها الله عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة أو إلى ما شاء الله أن يضاعف ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبها الله سيئة واحدة
450 | Gott schrieb der Sohn von Adam seinen Ehebruch erkannt, dass zwangsläufig gewann man bedenkt das Auge und die Zunge Gewicht Logik und Psychologie und wünschte Crave und Vulva es glauben oder leugnen
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فزنا العين النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
451 | Gott schrieb der Sohn von Adam seinen Ehebruch erkannt, dass zwangsläufig gewann man bedenkt das Auge und die Zunge Gewicht Logik und Psychologie und wünschte Crave und Vulva es glauben oder leugnen
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فزنا العين النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
452 | Gott schrieb auf das Glück des Sohnes von Adam Ehebruch erkannt, dass zwangsläufig engagierten Ehebruch, Unzucht, wenn man bedenkt Augen Zunge Aussprache und Selbst gewünscht und sehnen und Vulva es glauben oder leugnen
# إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنى أدرك ذلك لا محالة فزنى العينين النظر وزنى اللسان النطق والنفس تمنى وتشتهى والفرج يصدق ذلك أو يكذبه
453 | Gott schrieb ein Buch in der Hand, um sich, bevor er die Himmel und die Erde und setzt es unter seinem Thron Rahmati voran meine Wut
# إن الله كتب كتابا بيده لنفسه قبل أن يخلق السماوات والأرض فوضعه تحت عرشه فيه رحمتي سبقت غضبي
454 | Gott schrieb ein Buch, bevor es Lebewesen schafft, dass Rahmati vor ihm meine Wut ist über dem Thron geschrieben
# إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق الخلق إن رحمتي سبقت غضبي فهو مكتوب عنده فوق العرش
455 | Gott ist kein Geheimnis, dass Gott nicht Boaour und deutete mit seiner Hand auf sein Auge, obwohl der einäugige Antichrist rechten Auge, als ob sein Auge wie eine schwimmende Trauben
# إن الله لا يخفى عليكم إن الله ليس بأعور وأشار بيده إلى عينه وإن المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه عنبة طافية
456 | Gott nicht unterdrücken wird der Gläubige durch ein gutes Leben in dieser Welt belohnt werden und wird im Jenseits belohnt und sagte, der Ungläubigen Fatam Bhassanath in der Welt, auch wenn es führte zu dem Leben nach dem Tod nicht haben eine gute Belohnung ist gegeben durch
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها في الآخرة قال وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا حتى إذا أفضى إلى الآخرة لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا
457 | Gott nicht den Gläubigen zu unterdrücken wird durch ein gutes Leben in dieser Welt belohnt werden und wird im Jenseits und die Ungläubigen Fatam Bhassanath der Welt belohnt, wenn Gott erfüllt Doomsday wurden von einem guten Lohn ihm nicht gegeben
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا فإذا لقي الله يوم القيامة لم تكن له حسنة يعطى بها خيرا
458 | Gott nicht unterdrücken ein guter Gläubiger wird in der Welt gegeben und wird im Jenseits und die ungläubigen Fatam Attraktionen in der Welt belohnt werden, auch wenn es führte zu dem Leben nach dem Tod nicht haben eine gute Belohnung ist gegeben durch
# إن الله لا يظلم المؤمن حسنة يعطى عليها في الدنيا ويثاب عليها في الآخرة وأما الكافر فيطعم حسناته في الدنيا حتى إذا أفضى إلى الآخرة لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا
459 | Gott ist nicht mit Gewalt Flagge gefangenen gegen Personen festgenommen, schnappte aber die Wissenschaft entsperrt Wenn Wissenschaftler blieben Wissenschaftler nahmen Menschen Sprengköpfe Jhala Vsiloa Vovetoa unwissentlich bevorzugt und Odiloa
# إن الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس ولكن يقبض العلم بقبض العلماء فإذا لم يبق عالما اتخذ الناس رؤوسا جهالا فسئلوا فأفتوا بغير علم فضلوا وأضلوا
460 | Gott nicht die Reue Abdul Kafr nach seiner Bekehrung zum Islam zu akzeptieren
# إن الله لا يقبل توبة عبد كفر بعد إسلامه
461 | Gott schläft nicht und sollte nicht schlafen, sondern senkt die Prämie Beule und heben ihn arbeiten die Nacht vor dem Tag der Arbeit und der Arbeit der Tag vor der Nachtarbeit usherette zu erkennen, ob das Licht brannte Gebetskette und Gesicht, was mit dem Anblick seiner Schöpfung
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام ولكنه يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
462 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen und reduziert Beule usherette Feuer, wenn zum Gebet Perlen ausgesetzt und sein Gesicht verbrannt, was er erblickt
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النار لو كشفها لأحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره
463 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen und reduziert Beule usherette wenn ausgesetzt, um das Licht brannte Gebetskette und Gesicht alles, was er erblickt
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النور لو كشفها لأحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره
464 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt schlafen und wirft die Beule, Tag und Nacht und Tag Arbeit in der Nacht arbeiten
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل بالنهار وعمل النهار بالليل
465 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen hebt und senkt sich stoßen ihm arbeiten die Nacht vor dem Tag der Arbeit und der Arbeit der Tag vor der Nachtarbeit usherette zu erkennen, ob das Licht brannte Gebetskette und Gesicht, was mit dem Anblick seiner Schöpfung
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
466 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt schlafen und wirft stoßen ihm zu arbeiten in der Nacht vor dem Tag der Arbeit und der Arbeit des Tages, bevor die Arbeiten usherette Nachtlicht im Roman Abu Bakr Feuer verbrannt zu erkennen, ob Gebetskette und Gesicht, was mit den Augen
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره
467 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt schlafen und wirft stoßen ihm zu arbeiten in der Nacht vor dem Tag der Arbeit und der Arbeit des Tages, bevor die Arbeiten usherette Nachtlicht im Roman Abu Bakr Feuer verbrannt zu erkennen, ob Gebetskette und Gesicht, was mit dem Anblick seiner Schöpfung
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه لأحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه
468 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen gehoben und gesenkt werden, und wirft ihn zu arbeiten Tag und Nacht Tag und Nacht
# إن الله لا ينام ولا ينبغي له أن ينام يرفع القسط ويخفضه ويرفع إليه عمل النهار بالليل وعمل الليل بالنهار
469 | Gott nicht wegnehmen das Flag nach Oataanmoh ist von Kraft aufgeschnappt, aber die Wissenschaftler fangen sie mit ihrem Wissen bleibt unwissende Menschen sind Beratung ihrer Meinung Vivton Fadilon und betrügen
# إن الله لا ينزع العلم بعد أن أعطاهموه انتزاعا ولكن ينتزعه منهم مع قبض العلماء بعلمهم فيبقى ناس جهال يستفتون فيفتون برأيهم فيضلون ويضلون
470 | Gott nicht weg von der Flagge, nachdem die Leute nehmen, um sie ihm zu geben, geht aber Wissenschaftler, wann immer er ging mit ihm, einschließlich der Welt aus zu wissen, auch nicht bewusst von den Köpfen der Menschen genommen Mittelpunkt Jhala Vistvetoa Vivtwa unwissentlich Fadiloa und betrügen ging
# إن الله لا ينزع العلم من الناس بعد أن يعطيهم إياه ولكن يذهب بالعلماء كلما ذهب عالم ذهب بما معه من العلم حتى يبقى من لا يعلم فيتخذ الناس رؤساء جهالا فيستفتوا فيفتوا بغير علم فيضلوا ويضلوا
471 | Die Bilder von dem, was Gott verließ Adam, was Gott will, die ihn verlassen und angefangen, den Teufel Spectrum hohlen, als er sah, dass er wusste nicht Eetmalk erstellen
# إن الله لما صور آدم تركه ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
472 | Der Gott der Schöpfung geschrieben, was er hat seinen Thron verbracht oben, dass meine Wut Rahmati voran
# إن الله لما قضى الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي
473 | Gott ist nicht Boaour nicht der Antichrist Augen Auge rechts, wenn Uyaynah Trauben Floating sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zeigte mir heute Nacht in einem Traum an der Kaaba Wenn der Mensch Adam, so gut sie sehen Adams Männern getroffen, um zwischen seinen Schultern Haare Mann tropft Kopf wasserführenden paaren. Minkebe seine Hände auf die beiden Männer, die er durchstreift das Haus Ich sagte ihnen, diesSie sagten zu Jesus, Sohn der Maria, und ich sah einen Mann hinter Jaada einäugigen Katzen rechten Auge Kohbh von Menschen sah den Sohn von Baumwolle und legte die Hände auf die beiden Männer Minkebe streift das Haus und ich sagte, dies sagte dieser Antichrist
# إن الله ليس بأعور ألا إن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عيينة عنبة طافية قال وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أراني الليلة في المنام عند الكعبة فإذا رجل آدم كأحسن ما ترى من آدم الرجال تضرب لمته بين منكبيه رجل الشعر يقطر رأسه ماء واضعا يديه على منكبي رجلين وهو بينهما يطوف بالبيت فقلت من هذا فقالوا المسيح ابن مريم ورأيت وراءه رجلا جعدا قططا أعور عين اليمنى كأشبه من رأيت من الناس بابن قطن واضعا يديه على منكبي رجلين يطوف بالبيت فقلت من هذا قالوا هذا المسيح الدجال
474 | Gott auch nicht einäugigen Antichristen rechten Auge nicht Boaour als wenn die gleiche Traube Tafih
# إن الله ليس بأعور ألا وإن المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه عنبة طافئة
475 | Gott auch nicht einäugigen Antichristen rechten Auge nicht Boaour als ob seine Augen wie eine schwimmende Trauben
# إن الله ليس بأعور ألا وإن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية
476 | Der Gott lacht bis drei Grad im Gebet, und die Menschen beten in der Stille der Nacht, und der Mann hinter dem Kampf, den ich sehen, sagte Battalion
# إن الله ليضحك إلى ثلاثة للصف في الصلاة وللرجل يصلي في جوف الليل وللرجل يقاتل أراه قال خلف الكتيبة
477 | Der Gott lacht der beiden Männer getötet einander alle Eingabe Paradise sagt war ein Ungläubiger, tötete ein Muslim, dann ist die sicherste Ungläubigen vor dem Sterben Vadkhalhma Gott Paradise
# إن الله ليضحك من الرجلين قتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة جميعا يقول كان كافرا فقتل مسلما ثم إن الكافر أسلم قبل أن يموت فأدخلهما الله الجنة
478 | Gott ist Frieden, aber Gott sagen Grüße und Gebete für Frieden und gute Dinge zu dir, o Prophet, und die Barmherzigkeit Gottes, Friede und Segen auf uns und auf den rechtschaffenen Dienern Allahs Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist
# إن الله هو السلام ولكن قولوا التحيات لله والصلوات والطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله
479 | Gott schickt einen Wind aus dem Jemen Allen Seide Lassen Sie niemanden in seinem Herzen, sagte Abu Alqamah Gewicht des Korns, sagte Abdul Aziz Whit des Glaubens, sondern seinen Griff
# إن الله يبعث ريحا من اليمن ألين من الحرير فلا تدع أحدا في قلبه قال أبو علقمة مثقال حبة وقال عبد العزيز مثقال ذرة من إيمان إلا قبضته
480 | Gott liebt einen Slave Unruhestifter Tawab
# إن الله يحب العبد المفتن التواب
481 | Gott aus Feuer Volks Fürbitte
# إن الله يخرج قوما من النار بالشفاعة
482 | Gott aus NASA Brand Vidkhalhm Paradise
# إن الله يخرج ناسا من النار فيدخلهم الجنة
483 | Gott lacht, die anderen beiden Männer zu töten, wird einer von ihnen ins Paradies kämpfen beide dies zum Wohle Gottes Vesichd dann zu Gott umkehren grüßt Viqatl Killer in Allahs Weg Vesichd
# إن الله يضحك إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر كلاهما دخل الجنة يقاتل هذا في سبيل الله فيستشهد ثم يتوب الله على قاتله فيسلم فيقاتل في سبيل الله فيستشهد
484 | Gott lacht von zwei Männern gegenseitig umbringen Vidkhalhma Paradies Gottes wurde gesagt, wie man sagen kann, ist, dass einer von ihnen tötet die anderen Ungläubigen Viggso liefert dann die Sache Allahs tötet
# إن الله يضحك من رجلين يقتل أحدهما الآخر فيدخلهما الله الجنة قيل كيف يكون ذاك قال يكون أحدهما كافرا فيقتل الآخر ثم يسلم فيغزو في سبيل الله فيقتل
485 | Gott ist eifersüchtig, obwohl neidisch und eifersüchtiger Gott Gläubigen versichert, dass, was es dem Campus kommt
# إن الله يغار وإن المؤمن يغار وغيرة الله أن يأتي المؤمن ما حرم عليه
486 | Gott verhaftet Doomsday Erde und der Himmel seine rechte Hand sein, dann sage ich König
# إن الله يقبض يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك
487 | Gott verhaftet Doomsday Erde und sein die Himmel mit seiner rechten Hand, dann bin ich der König Erzählte Said sagt über den Besitzer, sagte Omar Ibn Hamza gehört ungeschoren hörte Ibn 'Umar, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und die Segnungen dieses sagte Abu Yaman sagte Shoaib Zuhri sagte mir, dass Abu Salama, dass Abu Hurayrah sagte: Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen Gottes verhaftet Erde
# إن الله يقبض يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك رواه سعيد عن مالك وقال عمر ابن حمزة سمعت سالما سمعت ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم بهذا وقال أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبض الله الأرض
488 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben Dhoh
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بضحوة
489 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben halben Tag
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بنصف يوم
490 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben Tag
# إن الله يقبل توبة العبد قبل أن يموت بيوم
491 | Gott nimmt die Reue seines Sklaven tat Agrger selbst
# إن الله يقبل توبة العبد ما لم يغرغر بنفسه
492 | Gott denen, die Athabon Liebe für mich und meine Liebe für die, die Atsafon für diejenigen, die einander besuchen für mich und meine Liebe für die, die Itbazlon für diejenigen, die Atnasron mir gelitten gelitten für mich und meine Liebe gelitten gelitten für mich und meine Liebe gelitten sagen
# إن الله يقول قد حقت محبتي للذين يتحابون من أجلي وحقت محبتي للذين يتصافون من أجلي وحقت محبتي للذين يتزاورون من أجلي وحقت محبتي للذين يتباذلون من أجلي وحقت محبتي للذين يتناصرون من أجلي
493 | Gott sagt zu den Leuten des Paradieses, O Leute des Paradieses wird sagen 'Bring die gut in der Hand und sagt Sie begrenzen sich zu sagen und was wir nicht akzeptieren, O Herr uns gegeben hat, was nicht jedermann deiner Schöpfung geben und sagt nicht, um Ihnen die besten davon zu geben und zu sagen, o Herr, und etwas Besseres als das, sagt euch erlaubt Rezvani nicht nie über ärgern Sie
# إن الله يقول لأهل الجنة يا أهل الجنة فيقولون لبيك وسعديك والخير في يديك فيقول هل رضيتم فيقولون وما لنا لا نرضى يا رب وقد أعطيتنا ما لم تعط أحدا من خلقك فيقول ألا أعطيكم أفضل من ذلك فيقولون يا رب وأي شيء أفضل من ذلك فيقول أحل عليكم رضواني فلا أسخط عليكم بعده أبدا
494 | Gott sagt oh Abdi welche Abdtna und Rjotine ich verzeihen Sie, was Sie Loya Abdi Die Qitni groß wie die Erde Sünde sei denn beinhalten mich Qatk Baqrabha Vergebung und sagte Abu Thar Allah sagt O Meine Diener, ihr alle Schuld nur ich gewonnen, rief ihn, aber er sagte, dass Ich Wajid Jawad Majid aber Atai Worte
# إن الله يقول يا عبدي ما عبدتني ورجوتني فإني غافر لك على ما كان فيك ويا عبدي إن لقيتني بقراب الأرض خطيئة ما لم تشرك بي لقيتك بقرابها مغفرة وقال أبو ذر إن الله يقول يا عبادي كلكم مذنب الا من أنا عافيته فذكر نحوه إلا أنه قال ذلك بأني جواد واجد ماجد إنما عطائي كلام
495 | Die O Jesus, sagt Gott, ich Emitter dir ein Volk, das gelitten, was sie mögen und dankte Gott Amedoa obwohl erlitten, was hasse berechnen und Patient noch der Traum ist nicht bewusst, o Herr, ist, wie er sprach zu ihnen: Dies ist kein Traum, den er hatte keine Kenntnis von meinem Traum und geben ihnen eine wissenschaftliche
# إن الله يقول يا عيسى إني باعث من بعدك أمة إن أصابهم ما يحبون حمدوا الله وشكروا وإن أصابهم ما يكرهون احتسبوا وصبروا ولا حلم ولا علم قال يا رب كيف هذا لهم ولا حلم ولا علم قال أعطيهم من حلمي وعلمي
496 | Gott schafft Wolken Fantq besten Logik und lacht am besten lachen
# إن الله ينشئ السحاب فينطق أحسن المنطق ويضحك أحسن الضحك
497 | Die muslimische wenn gefragt im Grab bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und es sind die Worte Gottes [Gott beweist schwer zu sagen, die glauben]
# إن المسلم إذا سئل في القبر فشهد أن لا إله إلا الله وأن محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذلك قول الله [يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت]
498 | Die Engel herabsteigen, um zu entfesseln eine Wolke erinnert es in den Himmel Vtstrq Devils Anhörung Vtsamah Vetohah Wahrsager ausgegeben, um Lügen mit hundert lügen sich selbst
# إن الملائكة تنزل في العنان وهو السحاب فتذكر الأمر قضي في السماء فتسترق الشياطين السمع فتسمعه فتوحيه إلى الكهان فيكذبون معها مائة كذبة من عند أنفسهم
499 | Der Gläubige von Menschen des Glaubens wie der Kopf des Körpers SMART für die Menschen des Glaubens ebenso wie der Körper auf den Kopf versichert
# إن المؤمن من أهل الإيمان بمنزلة الرأس من الجسد يألم المؤمن لأهل الإيمان كما يألم الجسد لما في الرأس
500 | Der Gläubige in mir zu trinken ein Getränk, obwohl die Ungläubigen in sieben Därmen
# إن المؤمن يشرب في معي واحد وإن الكافر يشرب في سبعة أمعاء
501 | Die Männer sind auf Ebenen erstellt generiert Mann ein Gläubiger und ein Gläubiger leben und sterben einen Gläubigen und Ungläubigen Mann geboren und leben und sterben einen Ungläubigen Ungläubigen und Gläubigen ist ein Mann und ein Gläubiger in leben und sterben einen Ungläubigen und den ungläubigen Mann geboren und leben und sterben einen Ungläubigen Gläubige geboren
# إن الناس خلقوا على طبقات فيولد الرجل مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت مؤمنا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا ويموت كافرا ويولد الرجل مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت كافرا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا ويموت مؤمنا
502 | Das Sperma wird in der Gebärmutter vierzig Nächte gelegen und dann vorstellen, der König, der erstellt und sagt, Herr, erinnern oder weiblich, und macht es Gott männlich oder weiblich, dann, sagt Herr Easyway oder nicht nur und macht es Gott zusammen oder nur dann, sagt Herr, was Leben durch, was für ihn wird dann erstellt Gott macht ihn glücklich oder freche
# إن النطفة تقع في الرحم أربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك الذي يخلقها فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله الله ذكرا أو أنثى ثم يقول يا رب أسوى أو غير سوى فيجعله الله سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما رزقه ما أجله ما خلقه ثم يجعله الله شقيا أو سعيدا
503 | Die Spermien werden in der Gebärmutter für 40 Tage, gilt dies nicht ändern, wenn Vor vierzig geworden Blutegel kauen dann Knochen sowie dann, wenn Gott wollte seine Schöpfung König schickte begleichen, sagt König, der den Herrn der jede Erwähnung oder weiblich elend oder glücklich oder lang Ogosair plus oder Onaqs gefolgt Stärke und für ihn ist es wahr Umm Suqeim sagte schreibt, dass der ganze Mensch, sagte von Folk VfimDie Arbeit hat also mit all dem fertig geworden, sagte Arbeits Jeder wird zur Schaffung eines gerichtet sein
# إن النطفة تكون في الرحم أربعين يوما على حالها لا تغير فإذا مضت الأربعون صارت علقة ثم مضغة كذلك ثم عظاما كذلك فإذا أراد الله أن يسوي خلقه بعث إليها ملكا فيقول الملك الذي يليه أي رب أذكر أم أنثى أشقي أم سعيد أقصير أم طويل أناقص أم زائد قوته وأجله أصحيح أم سقيم قال فيكتب ذلك كله فقال رجل من القوم ففيم العمل إذن وقد فرغ من هذا كله قال اعملوا فكل سيوجه لما خلق له
504 | Der Vater und dein Vater sind im Feuer
# إن أبي وأباك في النار
505 | Die frommen und Gott teile ich Ihnen
# إن أتقاكم وأعلمكم بالله أنا
506 | Wenn einer von euch im Gebet Vibs Satan kam, ihn als knuspriges Kerl Bdapth Wenn Gehäuse Odhart zwischen seine Pobacken auf seine Gebete für Evtne Wenn einer von euch etwas gefunden, das nicht erlischt, bis Sie einen Ton hören oder ein Geruch nicht bezweifle es
# إن أحدكم إذا كان في الصلاة جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل بدابته فإذا سكن له أضرط بين أليتيه ليفتنه عن صلاته فإذا وجد أحدكم شيئا من ذلك فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا لا يشك فيه
507 | Dass, wenn einer von euch in der Moschee kam, um ihn wie der Teufel Vibs knusprigem Kerl Bdapth sein Wohnsitz oder Rue Lenz Abu Huraira sagte: Sie werden sehen, dass die Alemsenouk Fterah gekippt sowie Gott nicht erwähnt Die Almjawm Vvath Fah erwähnt nicht der allmächtige Gott
# إن أحدكم إذا كان في المسجد جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل بدابته فإذا سكن له زنقه أو ألجمه قال أبو هريرة فأنتم ترون ذلك أما المزنوق فتراه مائلا كذا لا يذكر الله وأما الملجوم ففاتح فاه لا يذكر الله عز وجل
508 | Wenn einer von euch im Gebet, solange das Gebet beschränkt und Engel sagen, Gott verzeihe ihm und Arahmh was nicht geschehen ist, oder des Gebets
# إن أحدكم في صلاة ما دامت الصلاة تحبسه والملائكة تقول اللهم اغفر له وارحمه ما لم يقم من صلاته أو يحدث
509 |. Der Teufel kommt zu ihm und sagt einer von euch aus eurer Schöpfung sagt Gott sagt, dass es Gottes Schöpfung ist Wenn einer von euch festgestellt, dass Vliqro glaube an Gott und Seine Gesandten, dies geht mit ihm
# إن أحدكم يأتيه الشيطان فيقول من خلقك فيقول الله فيقول فمن خلق الله فإذا وجد ذلك أحدكم فليقرأ آمنت بالله ورسله فإن ذلك يذهب عنه
510 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun, bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
511 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun, bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
512 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so sein und haben dann, so zu kauen dann Gott schickt König Faamr vier Worte und sagte, dass seine Art der Arbeit und den Lebensunterhalt und für ihn und Frech oder glücklich dann flößt den Geist der Mann, den Sie an die Arbeit, bis es zwischen ihm und Paradise Doch auf seinen Arm Fasbak dabei wirkenden Job und die Leute des Feuers arbeitet ihn sogarUnd zwischen dem Feuer nur arm Fasbak Buch dabei auf die Menschen des Paradieses handeln
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربع كلمات ويقال له اكتب عمله ورزقه وأجله وشقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن الرجل منكم ليعمل حتى ما يكون بينه وبين الجنة إلا ذراع فيسبق عليه كتابه فيعمل بعمل أهل النار ويعمل حتى ما يكون بينه وبين النار إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة
513 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun, bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
514 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter in vierzig Tagen oder die vierzig Nächte er und Kia Nacht und haben dann einen Blutegel so und haben so zu kauen dann dann schickt Gott den Allmächtigen, König vier Worte seiner Arbeit und für ihn und seine Lebensgrundlage und Frech oder glücklich dann flößt den Geist Volve gibt keinen Gott Der andere von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es zwischen ihnen außer Arm FasbakDie mit ihm geschlossenen Buch seinen Job die Leute der Hölle werden sie von ihrer Familie sein, wenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die das Feuer, bis es zwischen ihm und nur ihm Arm Fasbak Buch mit ihm geschlossenen Verträge regeln die Arbeit der Menschen im Paradies von ihrer Familie sein
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما أو قال أربعين ليلة قال وكيع ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل الله عز وجل إليه الملك بأربع كلمات عمله وأجله ورزقه وشقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيكون من أهلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيكون من أهلها
515 | Wenn einer von euch seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter in vierzig Tagen bringt, dann einen Blutegel so und müssen dann wie dieser dann Gott kauen schickt ihn König Vinfaj es und bestellte vier schreibt seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es zwischen ihnen, aber nie am Arm und dann das Buch schloss mit seiner Arbeit die Menschen in der Hölle VidkhalhaWenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die das Feuer, bis es zwischen ihnen, aber nie am Arm und dann das Buch mit seiner Arbeit schlossen die Bewohner des Paradieses Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل الله إليه الملك فينفخ فيه ويؤمر بأربع يكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ثم يسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ثم يسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها
516 | Wenn einer von euch seine Schöpfung in den Schoß seiner Mutter in vierzig Tagen bringt, dann einen Blutegel so und dann haben zu kauen, wie es sendet dann an den König Vinfaj den Geist und bestellt vier lebendigen Worte und für ihn und seine Arbeit, und ob glücklich oder unglücklich Volve keinen anderen Gott, dass einer von euch die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es zwischen ihnen, aber es ist arm Fasbak Buch mit seiner Arbeit schlossen die Bewohner der Hölle VidkhalhaObwohl der Mann für die Arbeit der Menschen, die das Feuer, bis es zwischen ihm und nur ihm Arm Fasbak Buch schließt mit seiner Arbeit die Menschen des Paradieses Vidkhalha
# إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل إليه الملك فينفخ فيه الروح ويؤمر بأربع كلمات رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها
517 | Wenn einer von euch bringt in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so und dann so zu kauen dann Gott schickt König Faamr vier Brozkh und ihn und Frech oder glücklich ich schwöre, wenn einer von euch oder der Mann arbeitet, die Arbeit der Menschen in der Hölle, bis es zwischen ihnen wird verkauft oder Arm Fasbak durch das Buch dadurch wirkt Job Vidkhalha den Leuten des Paradieses und ein Mann arbeiten für die Menschen des Paradieses bisSei zwischen ihm und nicht-Arm oder die Arme Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten der Hölle Vidkhalha handeln, sagte Adam nur arm
# إن أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربعة برزقه وأجله وشقي أو سعيد فوالله إن أحدكم أو الرجل يعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها غير باع أو ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها وإن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها غير ذراع أو ذراعين فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها قال آدم إلا ذراع
518 | Die niedrigste der Leute des Paradieses in der Status Mann Gottes, den Austausch und Gesicht vor dem Feuer vor Himmel und wie er mit einem Schatten eines Baumes, sagte er jeder Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und ein Bein über Ibn Massoud reden nicht erwähnt, sagt er, O Sohn Adams, was Barna Sie zu einem anderen Gespräch und erhöhte sie und mot Gott Tuberkulose blah, blah, wenn sie von Amani unterbrochen, sagte Gott ist für Sie und das Zehnfache, sagteDann wird er in die Heimat intervenierte zwei Frauen der Huris Vtcolan Lob ist zu Gott, der uns Ahaak und manchmal sagt er, was Sie gesagt haben, Ich mag, was eine bestimmte
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف الله وجهه عن النار قبل الجنة ومثل له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وساق الحديث بنحو حديث ابن مسعود ولم يذكر فيقول يا ابن آدم ما يصريني منك إلى آخر الحديث وزاد فيه ويذكره الله سل كذا وكذا فإذا انقطعت به الأماني قال الله هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل بيته فتدخل عليه زوجتاه من الحور العين فتقولان الحمد لله الذي أحياك لنا وأحيانا لك قال فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت
519 | Die niedrigste der Leute des Paradieses in der Status Mann Gottes, den Austausch und Gesicht vor dem Feuer vor Himmel und wie er mit einem Schatten eines Baumes, sagte er jeder Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, und ich werde im Schatten Gottes sprach: Ist Asit dass mich fragen wollte der andere sagte nein und Ihre Ehre Gottes Füße einfach, ihn mit einem Schatten eines Baumes und Früchte gefallen Er sagte, jeder Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und essen die Frucht Gott sprach zu ihm zu tunAsit wenn ich dir gegeben habe, die mich fragen, der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit Gottes wird von ihnen zur Verfügung stellen ihn wieder mit einem Schatten und Obst und Wasser der Baum und sagt jeder Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und essen von seiner Frucht und trinken von seinem Wasser und sagt zu ihm: Sind Asit dass mich fragen wollte der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht Ich frage andere Highlights Gottes wird durch ihn zur Tür des Paradieses vorgesehen, sagt jeder Arbeitgeber stellte michUm die Tür des Paradieses Vokon unter Najaf Paradies und sehen ihren Besitzern von Gott vorgesehen, sieht er die Leute des Paradieses und wo er sagt, jeder Arbeitgeber Melden mir im Paradies sagte Vidkhalh Paradies Gottes sagte, wenn der Himmel kam, sagte er mir sagte, sagt Gott seinen Wunsch Vimny und erinnerte ihn an einen Umsatz von so und so Gottes, auch wenn durch unterbrochen Amani, sagte der allmächtige Gott ist für Sie und das Zehnfache, die dann ins ParadiesEs tritt in den beiden Ehefrauen der Huris zu ihm sagen, was zum Glück Ahaak uns und manchmal sagt er, was Sie gesagt haben, Ich mag, was ein bestimmter Mindest und sagte, die Leute der Hölle einzige Strafe des Feuers Benalin Gehirn Siedetemperatur seiner Schuhe
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف الله وجهه عن النار قبل الجنة ومثل له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة فأكون في ظلها فقال الله هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيرها قال لا وعزتك فقدمه الله إليها ومثل له شجرة ذات ظل وثمر فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وآكل من ثمرها فقال الله له هل عسيت إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك فيقدمه الله إليها فتمثل له شجرة أخرى ذات ظل وثمر وماء فيقول أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها فيقول له هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيقدمه الله إليها فيبرز له باب الجنة فيقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فأكون تحت نجاف الجنة وأنظر إلى أهلها فيقدمه الله إليها فيرى أهل الجنة وما فيها فيقول أي رب أدخلني الجنة قال فيدخله الله الجنة قال فإذا دخل الجنة قال هذا لي قال فيقول الله له تمن فيتمنى ويذكره الله سل من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله عز وجل هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل الجنة يدخل عليه زوجتاه من الحور العين فيقولان له الحمد لله الذي أحياك لنا وأحيانا لك قال فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت قال وأدنى أهل النار عذابا ينعل من نار بنعلين يغلي دماغه من حرارة نعليه
520 | Die niedrigste Status der Bewohner des Paradieses Mann wünscht, Gott es gesagt wird, dass Sie und andere wie er, aber er soll ihn lehren so und so gesagt wird, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Said, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, und es wird euch gesagt verzehnfacht
# إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل يتمنى على الله فيقال لك ذلك ومثله معه إلا أنه يلقن فيقال له كذا وكذا فيقال لك ذلك ومثله معه فقال أبو سعيد الخدري قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيقال لك ذلك وعشرة أمثاله
521 | Die Mindeststrafe die Leute der Hölle Züge an Benalin des Feuers von seinem Gehirn Siedehitze seine Schuhe
# إن أدنى أهل النار عذابا ينتعل بنعلين من نار يغلي دماغه من حرارة نعليه
522 | Die niedrigste Sitz einer von euch sagt zum Paradies Wunsch und wünschen ihm und sagt Haben Sie sich jemals gewünscht, sagt man ja zu ihm sagen, was ich gehofft hatte und andere wie er
# إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول تمن ويتمنى فيقول له هل تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه
523 | Die niedrigste Sitz Paradies, das einer von euch sagt zu ihm Vimny Wunsch und wünschen ihm und sagt Haben Sie sich jemals gewünscht, ja sagt man zu ihm sagen, was ich hatte gehofft, und andere wie er
# إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول له تمن فيتمنى ويتمنى فيقول له هل تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه
524 | Das Leben der Gläubigen konvergieren auf dem Marsch auf das, was er der Besitzer sah nie eine von ihnen
# إن أرواح المؤمنين تلتقي على مسيرة يوم ما رأى أحدهم صاحبه قط
525 | Die Eigentümer dieser Bilder werden auf der Auferstehung bestraft werden und ihnen gesagt wird, was soeben einen wiederbelebt
# إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم
526 | Die Eigentümer dieser Bilder werden auf der Auferstehung bestraft werden und ihnen gesagt wird, was soeben einen wiederbelebt
# إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم
527 | Die größte Beleidigung der Muslime fragte nach etwas, das nicht für Msolth ist untersagt verbieten
# إن أعظم المسلمين جرما من سأل عن شيء لم يحرم فحرم من أجل مسألته
528 | Die größten Moslems in der Offensive der Muslime gefragt ist nicht verboten, die Menschen für Msolth berauben
# إن أعظم المسلمين في المسلمين جرما من سأل عن أمر لم يحرم فحرم على الناس من أجل مسألته
529 | Das Becken vor Ihnen zwischen Nahite zwischen Geraba und Odhirh
# إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح
530 | Das Becken vor Ihnen zwischen Nahite zwischen Geraba und Odhirh
# إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح
531 | Die Onsabkm Dies ist kein Besbab auf Sie, aber Adam wurde nicht geboren Taf saa Tmlaoh keine bevorzugte eine der einzige Religion oder gute Arbeit von dem Mann, um obszöne Bvea geizigen Feigling
# إن أنسابكم هذه ليست بسباب على أحد وإنما أنتم ولد آدم طف الصاع لم تملؤوه ليس لأحد على أحد فضل إلا بالدين أو عمل صالح حسب الرجل أن يكون فاحشا بذيا بخيلا جبانا
532 | Die Onsabkm Dies ist kein Bmsph an euch alle Söhne Adams Taf saa nicht Tmlaoh keine bevorzugte eine der einzige Religion oder Frömmigkeit und genug Männer zu geizig obszöne Bvea sein
# إن أنسابكم هذه ليست بمسبة على أحد كلكم بنو آدم طف الصاع لم تملؤوه ليس لأحد على أحد فضل إلا بدين أو تقوى وكفى بالرجل أن يكون بذيا بخيلا فاحشا
533 | Die Bewohner des Paradieses, wo sie essen und trinken
# إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون
534 | Die Bewohner des Paradieses, wo sie essen und trinken und nicht urinieren oder ausscheiden Atflon nicht Imitkhton Essen rülpsen nominiert Krah Moschus
# إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون لا يبولون ولا يتغوطون ولا يتفلون ولا يمتخطون طعامهم جشاء ورشح كرشح المسك
535 | Die Leute des Paradieses Atran Zimmer der Menschen über ihnen wie Taatran Dorry vergangener Planeten am Horizont aus dem Osten nach Marokko oder Differenzierung, einschließlich dessen, was sie sagten, O Gesandter Allahs jene Häuser Propheten nicht kommunizieren sie an andere ja gesagt und meine Hand Männer glauben an Gott und glaubt Absendern
# إن أهل الجنة يتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب الدري الغابر في الأفق من المشرق أو المغرب لتفاضل ما بينهم قالوا يا رسول الله تلك منازل الأنبياء لا يبلغها غيرهم قال بلى والذي نفسي بيده رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين
536 | Die Menschen der beiden Bücher über Tntin siebzig Religion auf dreiundsiebzig die gesamte Bezeichnung im Feuer, aber eine in ihrer Religion getrennt, obwohl dieser Nation Stfterq die die Gruppe und es wird in meiner Umma Leute kommen handeln sie diese Leidenschaften als Atjary Hundebesitzer nicht halten ihn schwitzen ist nicht detailliert, aber sein Einkommen und Allah O Während die Araber nicht tun, was Propheten getan, Friede seiUnd Segen für Sie und andere von Menschen eher, dass sie es nicht tun
# إن أهل الكتابين افترقوا في دينهم على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه الأمة ستفترق على ثلاث وسبعين ملة كلها في النار إلا واحدة وهي الجماعة وإنه سيخرج في أمتي أقوام تجارى بهم تلك الأهواء كما يتجارى الكلب بصاحبه لا يبقى منه عرق ولا مفصل إلا دخله والله يا معشر العرب لئن لم تقوموا بما جاء به نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم لغيركم من الناس أحرى أن لا يقوموا به
537 | Die geringere Bestrafung der Leute der Hölle und seine Nalan Cherakan Brand kochen sie als sein Gehirn kochenden Kessel, die niemand, was die meisten von ihm und die Strafe für die Strafe Ohonhm sieht
# إن أهون أهل النار عذابا من له نعلان وشراكان من نار يغلي منهما دماغه كما يغلي المرجل ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لأهونهم عذابا
538 | Die Menschen in der Hölle geringere Strafe am Tag des Gerichts für den Mann in der Zehe platziert Jmrtan ihr Gehirn kochen
# إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل توضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه
539 | Die Menschen in der Hölle geringere Strafe am Tag des Gerichts für den Mann in der Zehe platziert Jmrtan ihr Gehirn kochen
# إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه
540 | Das erste, was Gott schuf die Feder und dann lief er Typ in dieser Stunde, was ist ein Ziel, um den Tag der Auferstehung, mein Sohn, dass ich gewesen auf, dass das Feuer eingetragen
# إن أول ما خلق الله القلم ثم قال اكتب فجرى في تلك الساعة بما هو كائن إلى يوم القيامة يا بني إن مت ولست على ذلك دخلت النار
541 | Das erste, was Gott den Stift geschaffen, sagte er, sagte er, was ich schreibe,, Art viel gesagt, was war und was ist das Objekt für immer
# إن أول ما خلق الله القلم فقال اكتب فقال ما أكتب قال اكتب القدر ما كان وما هو كائن إلى الأبد
542 | Das erste, was Gott den Stift Typ sagte zu ihm sagte der Herr gesagt, was zu schreiben und geben Mengen an alles, auch die Zeit mein Sohn, ich hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, sagt er starb an etwas anderes als diese erstellt ist mir nicht
# إن أول ما خلق الله القلم فقال له اكتب قال رب وماذا أكتب قال اكتب مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة يا بني إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول من مات على غير هذا فليس مني
543 | Der erste von Adam Leugnung oder Leugnung der erste Adam, dass das, was Gott schuf Adam Umfrage ihm winken zurück von dem, was er die Stämme an den Tag der Auferstehung und fing an, seine Nachkommen von einem Mann, der sie blühen sah einzuführen, sagte jeder Arbeitgeber dafür dieser Sohn David sagte, sagte jeder Arbeitgeber, wie alt die Sixty-Jährige sagte in der alte Lord Zed sagte nur Ozadh von Ihrem Alter und das Alter der Adam war tausend Jahre Vzadeh 40 JahreGott so schrieb er ein Buch und ich bezeuge, ihn sterben Erzengel, als Adam und er kam, um Ihnen in Besitz nehmen die Engel gesagt blieb er vierzig Jahre alt und mir wurde gesagt, dass Sie zu Ihrem Sohn David tat, was Gott gesagt durch das Buch gespendet und markiert haben und sah die Engel
# إن أول من جحد آدم أو أول من جحد آدم أن الله لما خلق آدم مسح ظهره فأخرج منه ما هو من ذراري إلى يوم القيامة فجعل يعرض ذريته عليه فرأى فيهم رجلا يزهر فقال أي رب من هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب كم عمره قال ستون عاما قال رب زد في عمره قال لا إلا أن أزيده من عمرك وكان عمر آدم ألف عام فزاده أربعين عاما فكتب الله عليه بذلك كتابا وأشهد عليه الملائكة فلما احتضر آدم وأتته الملائكة لتقبضه قال إنه قد بقي من عمري أربعون عاما فقيل إنك قد وهبتها لابنك داود قال ما فعلت وأبرز الله عليه الكتاب وشهدت عليه الملائكة
544 | Die erste Verweigerung von Adam dreimal geäußert, dass von dem, was Gott Adam Umfrage winken ihn zurück, was Mari ist der Tag der Auferstehung Making it setzt sie zu einem Mann, der sie blühen, sagte sah jeder Arbeitgeber jede Bani sagte, dass dieser Sohn David sagte jeder Arbeitgeber km Jährige sagte sagte Stone jeder Arbeitgeber in der Z-Alten gesagt, dass Sie nicht nur zu erhöhen sein Alter war das Zeitalter der Adam Vohb ein ihm tausend Jahre altVierzig Jahre Gott schrieb das Buch und ich bezeuge ihm Erzengel, als Adam besuchte kam er Engel, um seine Seele zu packen, sagte er, dass er nicht anwesend war für mich in meinem Alter 40 Jahre blieb, und sie sagte, du, dein Sohn David gespendet haben, sagte, es habe ihn nicht etwas begabt, und der prominenteste Gottes auf dem Buch von Engel verklagt
# إن أول من جحد آدم قالها ثلاث مرات إن الله لما خلق آدم مسح ظهره فأخرج منه ما هو ذارئ إلى يوم القيامة فجعل يعرضهم عليه فرأى فيهم رجلا يزهر فقال أي رب أي بني هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب كم عمره قال ستون سنة قال أي رب زد في عمره قال لا إلا أن تزيده أنت من عمرك فكان عمر آدم ألف عام فوهب له من عمره أربعين عاما فكتب الله عليه كتابا وأشهد عليه الملائكة فلما حضر آدم أتته الملائكة لتقبض روحه فقال إنه لم يحضر أجلي قد بقي من عمري أربعون سنة فقالوا إنك قد وهبتها لابنك داود قال ما فعلت ولا وهبت له شيئا وأبرز الله عليه الكتاب فأقام عليه الملائكة
545 | The Last Paradise Paradise Einkommen und eine weitere Abweichung von den Leuten der Hölle Feuer Mann kriecht aus seinem Herrn zu ihm sagt, spricht der Herr der Himmel eingehen Paradies voller sagt zu ihm dreimal, all das wieder Paradies voller sie sagt, dass du mindestens zehn Murrar
# إن آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج حبوا فيقول له ربه ادخل الجنة فيقول رب الجنة ملأى فيقول له ذلك ثلاث مرات فكل ذلك يعيد عليه الجنة ملأى فيقول إن لك مثل الدنيا عشر مرار
546 | Die Last Paradise Einkommen Paradise und andere Leute der Notausgang aus dem Feuer ein Mann kommen aus dem Feuer Ahbua sagt Gott, der Allmächtige zu ihm: Gehe, geben Sie ihm Paradise Faotaha Vijal sie voll sind entfallen sagt, o Herr, und ihre Großmutter gefüllt sagt gehen, ins Paradies sagte Faotaha Vijal ihn sie voll sind entfallen, sagt O Herrn erfüllt hatte ihre Großmutter sagt gehen, geben Paradise FaotahaVijal ihn sie voll sind ist auf ihn und sagt, o Herr, und ihre Großmutter voller drei sagt gehen Sie wie die Welt und das Zehnfache oder Zehnfache der Mindest sagt er lachend mir, o Herr, und Sie sagten, der König sagte, dies sei die niedrigste der Leute des Paradieses in den Status
# إن آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج من النار حبوا فيقول الله عز وجل له اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب قد وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع إليه فيقول يا رب وجدتها ملأى ثلاثا فيقول اذهب فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو عشرة أمثال الدنيا قال يقول يا رب أتضحك مني وأنت الملك قال فكان يقال هذا أدنى أهل الجنة منزلة
547 | Die beiden anderen Männer gehen aus dem Feuer, sagt Gott zu einem von ihnen, O Sohn Adams, was ich auf diesen Tag vorbereitet, arbeiteten Sie besser nie Sind Rjotine sagt nicht jeder Arbeitgeber Faamr ihn zum Feuer ist das die meisten Menschen der Hölle Herzschmerz und sagt zu einem anderen, O Sohn Adams, was ich auf diesen Tag vorbereitet, arbeiteten Sie gute Katze oder Rjotine sagt, o Herr, nicht nur weil ich gesagt bitte entrollten seinem Baum und sagt jeder Arbeitgeber OqrnaUnter diesem Baum Vostzl Schatten und essen von seiner Frucht und trinken von seinem Wasser und Iehdh andere nicht fragen Sie entweder unterhalb dann hob Baum ist besser als das erste und geduscht Wasser und sagt jeder Arbeitgeber Oqrna unterhalb frage nicht andere Vostzl Schatten und essen von seiner Frucht und trinken von seinem Wasser und sagt: O Sohn Adams Schmerz Taahidna Fragen Sie mich nicht, das sagt jeder andere Arbeitgeber fragt nicht diese und andere IehdhDas bedeutet nicht, andere fragen Sie entweder unterhalb Dann hob seinen Baum an der Tür des Himmels ist besser als die ersten beiden und geduscht Wasser und sagt jeder Arbeitgeber diese Oqrna unterhalb Vidnyh ihnen und Iehdh andere nicht fragen wird Stimmen der Menschen des Paradieses zu hören tat Eetmalk sagt jeder Arbeitgeber Paradies jeder Arbeitgeber hat mich das Paradies, sagt Gott, der Allmächtige Tuberkulose und Timna fragt ihn drei Tage Mindest Tage und gelehrt und die Menge an WünschenGott, was war nicht bewusst zu sein und fragt, ob Wünsche deflate Ihnen gesagt, was ich fragte, sagte Abu Saeed und andere wie er, sagte Abu Huraira und verzehnfacht mit ihm, sagte einer zu seinem Nachbarn, und ich hörte, was passiert ist, einschließlich der neuesten hörte ich
# إن آخر رجلين يخرجان من النار يقول الله لأحدهما يا ابن آدم ما أعددت لهذا اليوم هل عملت خيرا قط هل رجوتني فيقول لا أي رب فيؤمر به إلى النار فهو أشد أهل النار حسرة ويقول للآخر يا ابن آدم ماذا أعددت لهذا اليوم هل عملت خيرا قط أو رجوتني فيقول لا يا رب إلا أني كنت أرجوك قال فيرفع له شجرة فيقول أي رب أقرني تحت هذه الشجرة فأستظل بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيقره تحتها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من الأولى وأغدق ماء فيقول أي رب أقرني تحتها لا أسألك غيرها فأستظل بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول أي رب هذه لا أسألك غيرها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيقره تحتها ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من الأولتين وأغدق ماء فيقول أي رب هذه أقرني تحتها فيدنيه منها ويعاهده أن لا يسأله غيرها فيسمع أصوات أهل الجنة فلم يتمالك فيقول أي رب الجنة أي رب أدخلني الجنة فيقول الله عز وجل سل وتمنه فيسأله ويتمنى مقدار ثلاثة أيام من أيام الدنيا ويلقنه الله ما لا علم له به فيسأل ويتمنى فإذا فرغ قال لك ما سألت قال أبو سعيد ومثله معه وقال أبو هريرة وعشرة أمثاله معه قال أحدهما لصاحبه حدث بما سمعت وأحدث بما سمعت
548 | Die letzte Eingabe Paradise Mann zu Fuß auf dem Weg Vinkp einmal und einmal zu Fuß einmal Tesfah Feuer, bei Überschreiten Weg stellte sich die Gepriesen sei Njani du mir gegeben hast, was Gott nicht geben eine der ersten beiden und die anderen gesagt, ist auf einem Baum getan werden, um sie zu sehen und sagt, Herr Adnni dieses Baumes Vostzl Schatten und trinken von seinem Wasser und sagt, dass jede Abdi Vlali OdnitkVon ihnen fragte mich der andere sagt nein, o Herr, und Versprechen an Gott, die andere nicht fragt, und der Herr der Allmächtige weiß, dass Sasalh weil er sieht, keine Geduld mit ihm bedeutet es Vidnyh die dann hebt seinen Baum, der die besten von ihnen sagt, ist, o Herr Adnni dieses Baumes Vostzl Schatten und trinken von seinem Wasser und sagt nein Abdi Schmerzen Taahidna bedeutet, dass Sie mich nicht fragen, der andere sagt, o Herr, nicht fragen, diesAndere Iehdh und Herr weiß er Sasalh anderen Vidnyh, die auf einem Baum an der Tür des Paradieses getan wird, ist die beste von ihnen, spricht der HERR der Adnni dieser Baumschutz Schatten und trinken von seinem Wasser und sagt jede Abdi Schmerzen Taahidna die mich nicht fragen der andere sagt, o Herr, dieser Baum nicht andere fragen Iehdh und Herr weiß es Sasalh andere zu sehen, was er nicht die Geduld VidnyhWelche Geräusche hören wird von Paradise sagt, o Herr, sagt Paradise Paradise jede Abdi Schmerzen Taahidna du mich nicht fragen, der andere sagt, Herr brachte mich das Paradies, sagt der Allmächtige welche Barna Sie irgendwelche Abdi Oaredak sagte Sie eine niedrigere Paradies zu geben und wie sie sagt er Othzo mich jeder meines Herrn und du Herr der Herrlichkeit Abdullah lachte und sagte schon damals sah er Noajzh fragte mich nicht,Ich lachte ihm sagte, lachte nicht zum Lachen Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie gesagt und sagte uns dann, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht mich fragen, habe ich gelacht Sie lachte nicht, O Gesandter Allahs sagte zu dem Gelächter des Herrn, als er sagte Othzo mir und euch den Herrn der Herrlichkeit sind
# إن آخر من يدخل الجنة رجل يمشي على الصراط فينكب مرة ويمشي مرة وتسفعه النار مرة فإذا جاوز الصراط التفت إليها فقال تبارك الذي نجاني منك لقد أعطاني الله ما لم يعط أحدا من الأولين والآخرين قال فترفع له شجرة فينظر إليها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي فلعلي إن أدنيتك منها سألتني غيرها فيقول لا يا رب ويعاهد الله أن لا يسأله غيرها والرب عز وجل يعلم أنه سيسأله لأنه يرى ما لا صبر له يعني عليه فيدنيه منها ثم ترفع له شجرة وهي أحسن منها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي ألم تعاهدني يعني أنك لا تسألني غيرها فيقول يا رب هذه لا أسألك غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله غيرها فيدنيه منها فترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن منها فيقول رب أدنني من هذه الشجرة أستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول يا رب هذه الشجرة لا أسألك غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله غيرها لأنه يرى ما لا صبر له عليها فيدنيه منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول يا رب الجنة الجنة فيقول أي عبدي ألم تعاهدني أنك لا تسألني غيرها فيقول يا رب أدخلني الجنة قال فيقول عز وجل ما يصريني منك أي عبدي أيرضيك أن أعطيك من الجنة الدنيا ومثلها معها قال فيقول أتهزأ بي أي ربي وأنت رب العزة قال فضحك عبد الله حتى بدت نواجذه ثم قال ألا تسألوني لم ضحكت قالوا له لم ضحكت قال لضحك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ألا تسألوني لم ضحكت قالوا لم ضحكت يا رسول الله قال لضحك الرب حين قال أتهزأ بي وأنت رب العزة
549 | Die Marokko offenen Tür der Reue 70 Jahre seiner Karriere lässt sich nicht schließen, bis die Sonne aufgeht von ihm
# إن بالمغرب بابا مفتوحا للتوبة مسيرته سبعون سنة لا يغلق حتى تطلع الشمس من نحوه
550 | Die Abmessungen meiner Nation wird oder nach mir aus meiner Leute lesen den Koran nicht Hlaqimam aus der Verschuldung übersteigt und raus auf den Pfeil vom Bogen und dann haben sie nicht die bösen Kreaturen und Schöpfung zurück
# إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوم يقرأون القرآن لا يجاوز حلاقيمهم يخرجون من الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه هم شر الخلق والخليقة
551 | Die Abmessungen meiner Nation, oder werden nach mir aus meiner Volks lesen den Koran nicht übersteigt ihre Kehlen durchlaufen Religion als Imrq den Pfeil vom Bogen und dann haben sie nicht das Übel der Menschheit und Schöpfung zurück
# إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن لا يجاوز حلوقهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه هم شرار الخلق والخليقة
552 | Die Abmessungen meines Volks den Koran lesen nicht Hlaqimam wie der Pfeil vom Bogen heraus überschreiten, aus der Verschuldung und dann nicht auf die Übel der Schöpfung und die Schöpfung zurück
# إن بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن لا يجاوز حلاقيمهم يخرجون من الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم لا يعودون إليه شر الخلق والخليقة
553 | Zwischen einem Mann und Schirk und Kufr beten
# إن بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة
554 | Die Jibril rief mich gesagt, dass Gott die Worte deiner Leute gehört und an Sie zurückgeschickt
# إن جبريل ناداني قال إن الله قد سمع قول قومك وما ردوا عليك
555 | Die Schaffung einer von euch bringt in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so sein und haben dann, so zu kauen dann sendet ihn zum König Faamr vier Worte schreibt seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und schreibt dann Frech oder glücklich dann flößt den Geist der von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es zwischen ihm darunter unter anderem ein Arm oder unter dem Arm Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der Hölle VidkhalhaWenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die das Feuer, bis es zwischen ihnen aber ein Arm oder unter dem Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث إليه ملك فيؤمر بأربع كلمات فيكتب رزقه وأجله وعمله ثم يكتب شقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع أو قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع أو قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
556 | Die Schaffung einer von euch bringt in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage und vierzig Nächte dann Blutegel sein wie er dann, wie er zu kauen und dann schickt ihn König Gebet in vier Worte schreibt seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit, und ob glücklich oder unglücklich dann flößt den Geist der von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun haben nicht einmal sie und ihn nur Fasbak Arm auf das Volk des Buches dadurch wirkenden Job tritt das Feuer, obwohl das FeuerEiner von euch, um die Arbeit der Menschen in dem Feuer, bis es zwischen ihnen und der einzige Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses Vidkhalha wirkende war tun
# إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما وأربعين ليلة ثم يكون علقة مثله ثم يكون مضغة مثله ثم يبعث إليه الملك فيؤذن بأربع كلمات فيكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى لا يكون بينها وبينه إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخل النار وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكن بينها وبينه إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل عمل أهل الجنة فيدخلها
557 | Die Dosa hat entgangen, sagte Oh Gott, Führer Dosa und holen sie
# إن دوسا قد استعصت قال اللهم اهد دوسا وائت بهم
558 | Der Herr ist gnädig, als sie wusste Mol schrieb ihm ein von der Arbeit, die ich schrieb ihm 10-700 zu oft gut funktioniert und sie nicht Bsaih schrieb ihm ein von der Arbeit, die ich schrieb ihm eine oder löschen Gott nicht an Gott vergehen gut gearbeitet, aber er verurteilt ist
# إن ربكم رحيم من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له واحدة أو يمحوها الله ولا يهلك على الله إلا هالك
559 | Die Männer werden ihre Ausgabe erhöhen sogar sagen, Gott schuf das Universum erstellt
# إن رجالا سترتفع بهم المسألة حتى يقولوا الله خلق الخلق فمن خلقه
560 | Fjmah Gott, der Allmächtige Der Mann wurde durch den Tod besuchte, als er am Leben verzweifelten empfohlen seiner Familie, wenn ich Vajmawa mir Brennholz viel Dzla dann zündete das Feuer, auch wenn Sie Fieber essen und folgerte Super Vatst Fajdhuha Vadhiroha im Meer, haben sie auf ihn zu und sagte ihm nicht so, sagte Khchitk sagte getan Gott ihm verziehen
# إن رجلا حضره الموت فلما أيس من الحياة أوصى أهله إذا أنا مت فاجمعوا لي حطبا كثيرا جزلا ثم أوقدوا فيه نارا حتى إذا أكلت لحمى وخلص إلى عظمى فامتحشت فخذوها فاذروها في اليم ففعلوا فجمعه الله عز وجل إليه وقال له لم فعلت ذلك قال من خشيتك قال فغفر الله له
561 | Der Pakt Gott ein Mensch, kein Gott ist, aber er verzieh ihm einen Lügner
# إن رجلا حلف بالله الذي لا إله إلا هو كاذبا فغفر له
562 | Der Mann, der, der kam, war, bevor Sie Gottes Geld und einen Sohn sogar gegangen Ära Rgush und kam Ära Als er im Sterben lag, sagte irgendwelche Söhne jeder Vater Du fandest guter Vater sagte Werden Sie Mtiei sagte ja er sagte aussehen, wenn ich sterbe, dass Thrkona sogar rufen Sie mich Kohle, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen sie es taten, dann Ahrsoni Palmeras deutete mit seiner Hand auf der Gesandte Allahs sagte GottIhm und seiner Familie und ihm taten und Gott so ist, dann Adhirona auf See auf Wind Ali Irre Gott sprach Allah segne ihn und seine Familie und ihn sie taten, und Gott, wenn er in den Griff der Gott sagte: "O Sohn Adams, was hat Sie zu tun, was ich gesagt jeder Arbeitgeber Mkhavtk Vtlavah Gott sagte ihnen,
# إن رجلا كان فيمن كان قبلكم رغسه الله مالا وولدا حتى ذهب عصر وجاء عصر فلما حضرته الوفاة قال أي بني أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال فهل أنتم مطيعي قالوا نعم قال انظروا إذا مت أن تحرقوني حتى تدعوني فحما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا ذلك ثم اهرسوني بالمهراس يومئ بيده قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا والله ذلك ثم اذروني في البحر في يوم ريح لعلي أضل الله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففعلوا والله ذلك فإذا هو في قبضة الله فقال يا ابن آدم ما حملك على ما صنعت قال أي رب مخافتك قال فتلافاه الله بها
563 | Ein Mann, der war, bevor Sie ausgestiegen, wenn das Geschwür Azth Aktien aus Knanth Venkoha kein Blut Ergo, bis er starb schnappte, sagte Lord habe ihn des Paradieses beraubt
# إن رجلا ممن كان قبلكم خرجت به قرحة فلما آذته انتزع سهما من كنانته فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة
564 | Der Mann aus dem Volk des Paradieses werden Erlaubnis seines Herrn zu bitten, sagte zu ihm im Implantat Bist du nicht ja gesagt, wie Sie wollen, aber ich würde gerne die schnellste pflanzen und säen sie Partei Gedicht will Sein steigenden und Asthsadeh Tkwerh mag Berge und Gott sagt dunk O Sohn Adams, ist es nicht etwas, das Ihren Appetit befriedigt
# إن رجلا من أهل الجنة استأذن ربه في الزرع فقال له أوَلست فيما شئت قال بلى ولكني أحب أن أزرع فأسرع وبذر فتبادر الطرف نباته واستواؤه واستحصاده وتكويره أمثال الجبال فيقول الله تعالى دونك يا ابن آدم فإنه لا يشبعك شيء
565 | Der Sklave eine Sünde und sagte jeder Arbeitgeber eine Sünde begangen, so vergib mir, sagte Herr wusste Abdi, dass er einen Herrn hat die Sünde vergibt und nimmt ihn verzieh ihm und blieb dann Mashallah dann schuldig anderen Sünde, sagte er jeder Arbeitgeber eine Sünde begangen Vagverh sagte Herr wusste Abdi, dass er einen Herrn, der die Sünde vergibt und nimmt verzieh ihm, und dann blieb er schuldig Mashallah dann eine andere Sünde, sagte er jeder Arbeitgeber gesündigt Sünde Rabbo sagte VagverhAbdi bewusst, dass er einen Herrn hat die Sünde vergibt und nimmt ihn zu vergeben worden Abdi
# إن عبدا أصاب ذنبا فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفر لي فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به قد غفرت لعبدي
566 | Der Sklave schlug eine Sünde, sagte er, O Herr, vergib mir meine Sünde Allmächtige sagte Abdi der Sünde schuldig, wissend, dass er einen Herrn hat vergibt Sünde und Schuld nimmt drei Mal wiederholt und sagt er kann tun, was du dir vergeben werden möchte
# إن عبدا أصاب ذنبا فقال يا رب اغفر لي ذنبي فقال عز وجل أذنب عبدي ذنبا فعلم أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ بالذنب ثلاث مرار قال فيقول اعمل ما شئت قد غفرت لك
567 | Der Sklave schlug eine Sünde und vielleicht ist er schuldig Sünde, sagte er, Herrn gesündigt und wahrscheinlich gesagt, ich sei, so verzeihen Sie mir, sagte Herr weiß Abdi, dass er einen Herrn, der die Sünde vergibt und nimmt ihm vergeben Abdi blieb dann Mashallah traf dann eine Sünde oder Sünden, Schuld, sagte Herrn gesündigt oder ich war letzten Vagverh sagte zu wissen Abdi, dass er einen Herrn, der die Sünde vergibt und nimmt ihm vergeben Abdi blieb dann Mashallah dann begeht eine SündeVielleicht schlug er eine Sünde, sagte Lord der infizierten oder sagte ein anderer gesündigt Vagverh mich wissen Abdi sagte, dass er einen Herrn hat die Sünde vergibt und nimmt ihn dreimal, Abdi Handlungs vergeben, Testamente
# إن عبدا أصاب ذنبا وربما قال أذنب ذنبا فقال رب أذنبت وربما قال أصبت فاغفر لي فقال ربه أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء الله ثم أصاب ذنبا أو أذنب ذنبا فقال رب أذنبت أو أصبت آخر فاغفره فقال أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء الله ثم أذنب ذنبا وربما قال أصاب ذنبا قال قال رب أصبت أو قال أذنبت آخر فاغفره لي فقال أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثلاثا فليعمل ما شاء
568 | Das Paradies in der Baum, unter dem der Passagier wird hundert Jahre, und wenn Sie lesen sich wie die [längliche blieb] und um den Bogen von euch im Paradies ist besser als die Sonne auf- oder untergeht
# إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة سنة واقرؤوا إن شئتم [وظل ممدود] ولقاب قوس أحدكم في الجنة خير مما طلعت عليه الشمس أو تغرب
569 | Das Paradies in der Baum, unter dem der Fluggast wird in hundert Jahren nicht schneiden
# إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة عام لا يقطعها
570 | Die Heuchler unter euch, dann heißt es Lassen Sie die Person sagte: Steh auf, o Stehe auf, Steh auf, O-Flan Flan
# إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فلان قم يا فلان قم يا فلان
571 | Die Heuchler unter euch, dann heißt es Lassen Sie die Person sagte: Steh auf, o Stehe auf, Steh auf, O-Flan Flan
# إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فلان قم يا فلان قم يا فلان
572 | Das Herz des Glaubens und der Glaube in einem brutalen Slave durch den Koran gegeben
# إن قلبك حشي الإيمان وإن الإيمان يعطى العبد قبل القرآن
573 | Die Herzen der Söhne Adams sind alle zwischen zwei Fingern der Finger Rahman schlagen wie eins, zu verbringen, wie es ihm gefällt, und der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und unsere Herzen der Herzen O Bank Einlösung auf Gehorsam
# إن قلوب بنى آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن كقلب واحد يصرفه حيث يشاء ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم مصرف القلوب صرف قلوبنا على طاعتك
574 | Die Herzen der Söhne Adams sind alle zwischen zwei Fingern der Finger des Allmächtigen Rahman schlagen wie eins, wie abgelenkt er will und dann der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und o Bank Herzen sein verbringen unsere Herzen zum Gehorsam
# إن قلوب بني آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن عز وجل كقلب واحد يصرف كيف يشاء ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم مصرف القلوب اصرف قلوبنا إلى طاعتك
575 | Die Volks aus Feuer brennt Kreise, wenn nur ihre Gesichter, bis sie in das Paradies eingehen
# إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إلا دارات وجوههم حتى يدخلوا الجنة
576 | Die Volks aus Feuer brennt Kreise, wenn nur ihre Gesichter, bis sie in das Paradies eingehen
# إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إلا دارات وجوههم حتى يدخلون الجنة
577 | Die Volks durch Imrq des Islam passieren, wie der Pfeil vom Bogen sie den Koran liest das Erhabene Selig nicht überschreiten sind diejenigen, die ihre Spuren zu töten und einen Mann getötet Mkhaddj Hand
# إن قوما يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم طوبى لمن قتلهم وقتلوه علامتهم رجل مخدج اليد
578 | Der fälschlich Ali nicht Kkzb ist nicht eine bewusste Lüge auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد ألا ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
579 | Der fälschlich Ali Kkzb nicht auf es ist eine vorsätzliche Lüge auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
580 | Der fälschlich Ali Kkzb nicht auf es ist eine vorsätzliche Lüge auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
581 | Jede Nation Mjosa Weisen meines Volkes, obwohl das Ausmaß Rodrik starb dort Chhteke wenn auch nicht krank Taudohm
# إن لكل أمة مجوسا وإن مجوس أمتي المكذبون بالقدر فإن ماتوا فلا تشهدوهم وإن مرضوا فلا تعودوهم
582 | Jede Nation Mjosa und Weisen dieser Nation, der es nicht so sehr eine Krankheit von ihnen nicht Taudoh Einer von ihnen starb und sie nicht Chhdoh Schiiten Antichrist wirklich von Gott berührt zu tun sagen
# إن لكل أمة مجوسا ومجوس هذه الأمة الذين يقولون لا قدر فمن مرض منهم فلا تعودوه ومن مات منهم فلا تشهدوه وهم شيعة الدجال حقا على الله أن يلحقهم به
583 | Wenn Sie nicht nicht Thchroa können Tashroa für Sie nicht verwendet und Sie und andere der Prophet sagte: Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und es ist nicht gut, in einer Religion, die nicht beugen muss
# إن لكم أن لا تحشروا ولا تعشروا ولا يستعمل عليكم غيركم وقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا خير في دين لا ركوع فيه
584 | Die Zeichen der Heuchler wissen durch Gruß Fluch zum Opfer fallen und ihr Essen und ihre Beute ist malignen Moscheen aufgehoben, aber nicht verlassen hätte, um das Gebet zu kommen, aber nicht vertraut mit Debra arrogant noch bilden die Holz in der Nacht Lärm während des Tages
# إن للمنافقين علامات يعرفون بها تحيتهم لعنة وطعامهم نهبة وغنيمتهم غلول ولا يقربون المساجد إلا هجرا ولا يأتون الصلاة إلا دبرا مستكبرين لا يألفون ولا يؤلفون خشب بالليل صخب بالنهار
585 | Die Gottes neunundneunzig Namen, hundert weniger als man lernt ihnen wird das Paradies betreten.
# إن لله تسعة وتسعين اسما مائة إلا واحدا من أحصاها دخل الجنة
586 | Die Gottes auf der Erde Engel, die gehen um, Befördern, mich von meinen Frieden
# إن لله في الأرض ملائكة سياحين يبلغوني من أمتي السلام
587 | Die Gottes auf der Erde Engel, die gehen um, Befördern, mich von meinen Frieden
# إن لله في الأرض ملائكة سياحين يبلغوني من أمتي السلام
588 | Der Gott, was ihm genommen hat, was jeder unbestimmte Feltsber gab und berechnet schickte ihm erklärte, so der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, und Sie mit ihm und Muaz Ibn Jabal und Ubai Ferse und Anbetung Sohn schwieg, als er eintrat Nauloa Allah segne ihn und seine Familie und gab dem Jungen die gleichen prekären in seiner Brust, als ob er ahnte das Jahr weinte Gesandte AllahsIhm und seiner Familie Anbetung Otbeka Sohn Saad sagte, sagte er, aber die Barmherzigkeit Gottes auf Sklaven barmherzig haben
# إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل إلى أجل مسمى فلتصبر ولتحتسب فأرسلت إليه فأقسمت عليه فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقمت معه ومعاذ ابن جبل وأبيّ ابن كعب وعبادة ابن الصامت فلما دخلنا ناولوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الصبي ونفسه تقلقل في صدره حسبته قال كأنها شنة فبكى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال سعد ابن عبادة أتبكي فقال إنما يرحم الله من عباده الرحماء
589 | Die Barmherzigkeit Gottes, hundert von ihnen und begann Ttrahmoun Gnade in dieser Welt und es hat neunundneunzig Barmherzigkeit Wenn Doomsday Annexion dieses Mitgefühl an die Barmherzigkeit des neunundneunzig und dann gab sie seine Schöpfung
# إن لله مئة رحمة فجعل منها رحمة في الدنيا تتراحمون بها وعنده تسعة وتسعون رحمة فإذا كان يوم القيامة ضم هذه الرحمة إلى التسعة والتسعين رحمة ثم عاد بهن على خلقه
590 | Wenn Tgdana Faati Abu Bakr
# إن لم تجديني فأتي أبا بكر
591 | Die Anhänger von seinem Gin
# إن له تابعا من الجن
592 | Das Pflege ihn im Paradies
# إن له مرضعا في الجنة
593 | Wie, dass die Taten Favors funktioniert dann funktioniert wie ein Mann es war eine Schmalschild kann dann gute Arbeit Vanvict Ring Khangueth und dann noch eine gute Arbeit Vanvict weitere Episode selbst kommen, um den Boden
# إن مثل الذي يعمل السيئات ثم يعمل الحسنات كمثل رجل كانت عليه درع ضيقة قد خنقته ثم عمل حسنة فانفكت حلقة ثم عمل حسنة أخرى فانفكت حلقة أخرى حتى يخرج إلى الأرض
594 | Solche Junkie wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin verleihen dieser Zeit und dieses Mal nicht wissen, je nachdem, welcher Track
# إن مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أيهما تتبع
595 | Der Junkie wie Doomsday Kalshah zwischen Rabbin von Schafen, die diese Ntahtha gebracht obwohl diese kam Ntahtha
# إن مثل المنافق يوم القيامة كالشاة بين الربيضين من الغنم إن أتت هؤلاء نطحتها وإن أتت هؤلاء نطحتها
596 | Der Versicherte wie ein Baum nicht fallen, und die Blätter werden gesagt, was sie sagten, und sie sagten, und wollte nicht verletzen zu sagen ist Fasthieddit Palm sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie sind Palm
# إن مثل المؤمن مثل شجرة لا يسقط ورقها فما هي قال فقالوا وقالوا فلم يصيبوا وأردت أن أقول هي النخلة فاستحييت فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم هي النخلة
597 | Die Weisen dieser Nation Rodrik Bokdar Gottes, die krank Taudohm nicht wenn nicht für Chhteke gestorben obwohl Qeetmohm sie nicht empfangen
# إن مجوس هذه الأمة المكذبون بأقدار الله إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم وإن لقيتموهم فلا تسلموا عليهم
598 | Der König ermächtigt, Gebärmutter, wenn Gott wollte, um etwas, das, so Gott will, für ein paar und vierzig Nächte zu schaffen, dann vorstellen, sagte der König Zuhair erraten sagte, dass erstellt sagt, Herr, erinnern oder weiblich, und macht es Gott männlich oder weiblich, dann, sagt Herr Easyway oder nicht nur und macht sie gemeinsam Gott oder nicht erst dann sagen, Herr, was für ein leben, was für ihn ist seine Schöpfung, dann macht Gott es frech oder glücklich
# إن ملكا موكلا بالرحم إذا أراد الله أن يخلق شيئا بإذن الله لبضع وأربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك قال زهير حسبته قال الذي يخلقها فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله الله ذكرا أو أنثى ثم يقول يا رب أسوى أو غير سوى فيجعله الله سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما رزقه ما أجله ما خلقه ثم يجعله الله شقيا أو سعيدا
599 | Das perfekte der Gläubigen der besten in der Haltung und der Glaube an seine Familie Olotfhm
# إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله
600 | Das perfekte der Gläubigen der besten in der Haltung und der Glaube an seine Familie Olotfhm
# إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله
601 | Moses bat Gott für die meisten verabscheuungswürdigen Menschen im Paradies diejenigen glücklich, er ist ein Mann, der nach ins Paradies Paradise sagte zu ihm ins Paradies kommt und sagt jeder Arbeitgeber, wie die Menschen haben Häuser herab und nahm Okhmathm sagte zu ihm Otredy Sie wie der König der König der Könige der Welt sein und sagt, sie stimmt Herr sagt und dass Sie ihn mögen und wie er und wie er und wie er, sagte er in der fünften gewählt Herr sagt ist dies für SieDer zehnfache Lok Ma was auch immer Ihr Herz begehrt und begeistern Sie Ihre Augen und sagt, dass sie Herrn stimmt, sagte Lord Voalahm Status sagte, diejenigen, eingeträufelten Würde wollen in meiner Hand, und dichten Sie tat Traein kein Ohr gehört hat, weder die Menschen Herz gekommen ist, sagte Msaddagah im Buch Gottes [nicht das gleiche lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen]
# إن موسى سأل الله عن أخس أهل الجنة منها حظا قال هو رجل يجيء بعدما أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعلاهم منزلة قال أولئك الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب الله [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
602 | Mose sprach jeder Arbeitgeber Knecht versichert geizig in der Welt gesagt, öffnet sich die Tür zu seinem Paradies angesehen wird gesagt, o Moses, das ist, was ich ihn vorbereitet Mose sprach jeder Arbeitgeber und deine Herrlichkeit und deine Herrlichkeit, wenn er die Hände und Beine abgeschnitten zieht auf seinem Gesicht den Tag, da ich den Tag der Auferstehung geschaffen, und dies war sein Schicksal nicht nie das Elend gesehen und dann sagte Moussa sagte jeder Arbeitgeber Diener Ungläubigen Expansion in der Welt, sagteEs öffnet sich die Tür des Feuers O Moses sagte, dies ist, was ich ihn vorbereitet Mose sprach jeder Arbeitgeber und deine Herrlichkeit und deine Herrlichkeit, wenn sie zu ihm seit dem Tag, als ich auf den Tag der Auferstehung hat diese Welt geschaffen, und das war, als ob das Schicksal hatte nichts Gutes gesehen
# إن موسى قال أي رب عبدك المؤمن تقتر عليه في الدنيا قال فيفتح له باب الجنة فينظر إليها قال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي رب وعزتك وجلالك لو كان أقطع اليدين والرجلين يسحب على وجهه منذ يوم خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره لم ير بؤسا قط قال ثم قال موسى أي رب عبدك الكافر توسع عليه في الدنيا قال فيفتح له باب من النار فيقال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي رب وعزتك وجلالك لو كانت له الدنيا منذ يوم خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره كأن لم ير خيرا قط
603 | Mose sprach zu dem Mädchen Aetna unser Mittagessen und sagte, was glaubst du, es Oana bis Rock, ich den Wal und humane vergessen, aber denken Sie daran, dass der Teufel] Moses nicht das finden das Denkmal überschritten sogar den Ort, wo Gott ihm geboten
# إن موسى قال لفتاه أتنا غداءنا وقال [أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا الشيطان أن أذكره] ولم يجد موسى النصب حتى جاوز المكان الذي أمره الله به
604 | Mose sprach: Herr, zeige uns den Mann, der uns und sich selbst aus dem Paradies gebracht zeigte ihm Gott Adam, du hast gesagt Vater Adam Adam sprach zu ihm: Ja gesagt, dass aufblasbare Gott Vick vom Geist und Wissen alle Namen zu geben, und die Engel verehrt Sie ja gesagt gesagt, was der Schwangerschaft, die uns und sich selbst aus dem Paradies gebracht Adam und sprach zu ihm: Ich sagte, du sagtest, du Prophet Moses die Kinder Israels, die zu euch geredet hatGott hinter dem Schleier nicht machen Ihnen und ihm ein Bote Seiner Schöpfung Er sagte ja er hätte sagen ihr nicht, und fand, dass es in dem Buch Gottes, bevor ich create sagte ja gesagt Fbm mir die Schuld an etwas bereits Gottes, die der Allmächtige Stammes Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, wenn es Straddle beseitigen Adam Musa Adam Musa Straddle
# إن موسى قال يا رب أرنا آدم الذي أخرجنا ونفسه من الجنة فأراه الله آدم فقال أنت أبونا آدم فقال له آدم نعم قال أنت الذي نفخ الله فيك من روحه وعلمك الأسماء كلها وأمر الملائكة فسجدوا لك قال نعم قال فما حملك على أن أخرجتنا ونفسك من الجنة فقال له آدم ومن أنت قال أنا موسى قال أنت نبي بني إسرائيل الذي كلمك الله من وراء الحجاب لم يجعل بينك وبينه رسولا من خلقه قال نعم قال أفما وجدت أن ذلك كان في كتاب الله قبل أن أخلق قال نعم قال فبم تلومني في شيء سبق من الله تعالى فيه القضاء قبلي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك فحج آدم موسى فحج آدم موسى
605 | Die NASA Unwissenheit der Leute sagen oder behaupten, dass die Sonne und der Mond Anksv wenn einer von ihnen, denn er INSV groß für den Tod des großen Menschen auf der Erde, aber das ist nicht so, aber sie Khleghan der Schöpfung Gottes, wenn Gott manifestiert, um die Schaffung von etwas einzuschüchtern ihn.
# إن ناسا من أهل الجاهلية يقولون أو يزعمون أن الشمس والقمر إذا انكسف واحد منهما فإنما ينكسف لموت عظيم من عظماء أهل الأرض وإن ذاك ليس كذاك ولكنهما خلقان من خلق الله فإذا تجلى الله لشيء من خلقه خشع له
606 | Der Prophet Gottes Salomo sechzig Frau sagte zu Otoven Nacht auf weibliche Felthmln jede Frau und zum Wohle Gottes Vtaf auf seine Frauen, was von ihnen geboren Geburt Ritter Kämpfe geben, aber eine Frau geboren Einschnitt Ghulam Nabi Allah segne ihn und seine Familie, wenn Salomo für Schwangere jede Frau ausgeschlossen denen sie einen Ritter um Gottes willen kämpfen Bohrung
# إن نبي الله سليمان كان له ستون امرأة فقال لأطوفن الليلة على نسائي فلتحملن كل امرأة ولتلدن فارسا يقاتل في سبيل الله فطاف على نسائه فما ولدت منهن إلا امرأة ولدت شق غلام قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لو كان سليمان استثنى لحملت كل امرأة منهن فولدت فارسا يقاتل في سبيل الله
607 | Diese Schulden werden nicht zufrieden sein, aber die Religion gepriesen einen Tropfen Vsddoa und näherte und Cheer und erleichtert and Seek Baldoh und Rouha Angelegenheiten der Aldljh
# إن هذا الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إلا غلبه فسددوا وقاربوا وأبشروا ويسروا واستعينوا بالغدوة والروحة وشئ من الدلجة
608 | Mole ihre Arbeit, wenn sie 10 Tage schrieb, obwohl er nicht gut geschrieben und wenn sie schlecht Bsaih Ihre Arbeit schrieb, obwohl er nicht gut schreiben
# إن هم بحسنة فعملها كتبت عشرا وإن لم يعملها كتبت حسنة وإن هم بسيئة فعملها كتبت سيئة وإن لم يعملها كتبت حسنة
609 | Die unglaubliche mit Alaqistin ins Paradies
# إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
610 | Die rechte Hand Gottes ist voll von nicht Ageidaha Kosten Sh Tag und Nacht Wollen Sie sehen, was seit der Schöpfung der Himmel und der Erde verbracht, dauerte es nicht zudrücken in seiner rechten Hand, als er und sein Thron auf dem Wasser in der Hand und der anderen festgenommen hebt und senkt
# إن يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم يغض ما في يمينه قال وعرشه على الماء وبيده الأخرى القبض يرفع ويخفض
611 | Die rechte Hand Gottes ist voll von nicht Ageidaha Kosten Sh Tag und Nacht Siehst du, was wurde seit der Schöpfung der Himmel und der Erde verbracht, dauerte es nicht, was seinen Thron in seiner rechten Hand und die andere auf der Wasserfluss zu verringern und fing seine Hand oder hebt und senkt
# إن يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم ينقص ما في يمينه وعرشه على الماء وبيده الأخرى الفيض أو القبض يرفع ويخفض
612 | Anna Qavlon morgen, so Gott will, sagte er Muslime nicht schließen wir die offene Vadoa sagte der kämpft Vdoa Vosapthm Chirurgie Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie und Friede sei Qavlon Tomorrow
# إنا قافلون غدا إن شاء الله فقال المسلمون نقفل ولم نفتح قال فاغدوا على القتال فغدوا فأصابتهم جراحات قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إنا قافلون غدا إن شاء الله
613 | I betreten kein Haus, in dem das Bild ist kein Hund
# إنا لا ندخل بيتا فيه صورة ولا كلب
614 | Anna Mudalljohn nicht Adgan Musab nicht devitalisiert Vadlj Mann auf seinem Kamel fiel schwer Vandguet Oberschenkel und er starb und befahl der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und zu beten und dann befahl er ihn Menschen fordern in diesem Paradies nicht die eigensinnige Paradies, das die unbotmäßigen nicht lösen wird lösen
# إنا مدلجون فلا يدلجن مصعب ولا مضعف فأدلج رجل على ناقة له صعبة فسقط فاندقت فخذه فمات فأمر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالصلاة عليه ثم أمر مناديا ينادي في الناس إن الجنة لا تحل لعاص إن الجنة لا تحل لعاص
615 | Sie kommen ein paar Leute aus dem Volk der Vadehm Buch dem Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Gottes, gehorcht sie so Voalmanm dass Gott angenommen ihnen fünf Gebete jeden Tag und Nacht, wenn sie so Voalmanm dass Gott angenommen ihnen ein Handout von ihren reichen genommen werden in ihren Armen wider gehorchte, die Sie gehorchten, also passen und Kraim Geld und Angst nennen es die UnterdrücktenNicht zwischen ihnen und Gott Schleier
# إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين الله حجاب
616 | Sie stellen die Leute die Leute des Buches, so das erste, was sie zur Anbetung des allmächtigen Gottes einladen Wenn sie wusste, dass Gott ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am Tag und Nacht verhängt Wenn sie es taten ihnen sagen, dass Gott ihnen auferlegt Zakat von ihrem reichen, um ihre armen genommen gegeben, wenn durch die Oberschenkel von ihnen und Sehnsucht gehorchte.. Kraim Geld
# إنك تقدم على قوم أهل كتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله عز وجل فإذا عرفوا الله فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا فعلوا فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم فإذا أطاعوا بها فخذ منهم وتوق كرائم أموالهم
617 | Sie stellen die Leute des Buches, so das erste, was sie dazu einladen, Gott, der Allmächtige beizutreten, wenn sie wüssten, dass ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am Tag und Nacht auferlegt wird, wenn sie angekommen sage ihnen, dass Gott angenommen, dass sie Zakat in Geld von den Reichen zu den Armen genommen werden, wenn so Oberschenkel genehmigt sie und Sehnsucht Menschen Kraim Fonds
# إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن يوحدوا الله تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن الله افترض عليهم زكاة في أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم وتوق كرائم أموال الناس
618 | Sie stellen die Leute des Buches, so das erste, was sie dazu einladen, Gott, der Allmächtige beizutreten, wenn sie wüssten, dass ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am Tag und Nacht auferlegt wird, wenn sie angekommen sage ihnen, dass Gott angenommen, dass sie Zakat in Geld von den Reichen zu den Armen genommen werden, wenn so Oberschenkel genehmigt sie und Sehnsucht Menschen Kraim Fonds
# إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن يوحدوا الله تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن الله افترض عليهم زكاة في أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم وتوق كرائم أموال الناس
619 | Sie bat Gott, Reife multipliziert und die Auswirkungen der Mutuh und Lebensgrundlagen multipliziert nicht vor seiner Auflösung zu fällen einer von ihnen oder zu spät einnehmen nichts gelöst, auch wenn ich bat Gott, vor der Strafe des Feuers und der Qual des Grabes zu heilen wäre für Sie besser gewesen, sagte der Mann sagte: "O Gesandter Allahs Affen und Schweinen sind so sagte der Prophet, Friede sei verformen Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, und der Segen des allmächtigen Gottes nicht ein Volk oder Qualen zu zerstörenFolk macht sie Nachkommen von Affen und Schweinen, obwohl sie vor, dass es
# إنك سألت الله لآجال مضروبة وآثار موطوءة وأرزاق مقسومة لا يعجل شيئا منها قبل حله ولا يؤخر منها شيئا بعد حله ولو سألت الله أن يعافيك من عذاب في النار وعذاب القبر لكان خيرا لك قال فقال رجل يا رسول الله القردة والخنازير هي مما مسخ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن الله عز وجل لم يهلك قوما أو يعذب قوما فيجعل لهم نسلا وإن القردة والخنازير كانوا قبل ذلك
620 | Sie werden ein paar Leute aus dem Volk der Vadehm Buch dem Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Gottes kommen, gehorchte sie so Voalmanm dass Gott angenommen ihnen fünf Gebete jeden Tag und Nacht, wenn sie so Voalmanm dass Gott angenommen ihnen ein Handout von ihren reichen genommen werden in ihren Armen wider gehorchte, die Sie gehorchten, also passen und Kraim Geld und Angst nennen es die UnterdrücktenNicht zwischen ihnen und Gott Schleier
# إنك ستأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين الله حجاب
621 | Du wirst nicht verbringen ihre Kosten, Gottes Angesicht zu suchen, sondern trug sie so was macht deine Frau in der
# إنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك
622 | Du heute über Religion und ich weiß nicht nach mir Propagiert Willkommen Temczua Nationen rückwärts
# إنكم اليوم على دين وإني مكاثر بكم الأمم فلا تمشوا بعدي القهقرى
623 | Du Taatmon siebzig Nation ehrt Sie und die Güte Gottes und dann die Sonne Dent sagte, dass obwohl, was von den unteren in der Vergangenheit, links wie, was ist dieser Tag in der Vergangenheit ließ es
# إنكم تتمون سبعين أمة أنتم خيرها وأكرمها على الله ثم دنت الشمس أن تغرب فقال وإن ما بقي من الدنيا فيما مضى منها مثل ما بقي من يومكم هذا فيما مضى منه
624 | Sie werden euer Herr sichtlich sehen
# إنكم سترون ربكم عيانا
625 | Sie werden sehen, euer Herr sagte: O Gesandter Allahs, sagte, wir sehen unser Herr sagte, haben Sie die Sonne in Tdharon halben Tag Vtdharon sagte er nicht in der Nacht des Vollmondes sie nein sagen sehen den Mond sehen, müssen Sie nicht Tdharon sagte in seiner Vision, sondern auch die Tdharon Aloamc sagte Tdharon nicht sagen keine Tmaron
# إنكم سترون ربكم قالوا يا رسول الله نرى ربنا قال فقال هل تضارون في رؤية الشمس نصف النهار قالوا لا قال فتضارون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا قال فإنكم لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في ذلك قال الأعمش لا تضارون يقول لا تمارون
626 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen können, wird der Mond nicht im Tdhamon Asttatm gesehen werden diese Gebete vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang nicht überwältigend
# إنكم سترون ربكم كما ترون القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على هاتين الصلاتين قبل طلوع الشمس وقبل الغروب
627 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen dies Mond wird nicht in der Tdhamon Asttatm gesehen werden nicht überwältigend Gebet vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang Gebete, tun
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وصلاة قبل غروب الشمس فافعلوا
628 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen dies Mond wird nicht in der Tdhamon Asttatm nicht übermächtig Gebet vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang zu sehen ist, zu tun
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا
629 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen können, ist dies nicht Tdhamon die Asttatm nicht übermächtig Gebet vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang zu sehen, zu tun
# إنكم سترون ربكم كما ترون هذا لا تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا
630 | Sie werden euer Herr, der Tag der Auferstehung zu sehen, wie Sie sehen können, ist dies nicht in seiner Vision Tdhamon
# إنكم سترون ربكم يوم القيامة كما ترون هذا لا تضامون في رؤيته
631 | Aktionen sind, sondern von Absichten, aber jeder Mensch, was er soll es ausgewandert war, um eine minimale oder eine Frau zu heiraten Vahjrth wandert, ihn zu bekommen
# إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو إلى امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه
632 | Aber die Absicht zu arbeiten, aber für einen Mann, was sie zu Allah und Seinem Gesandten ausgewandert war, um zu Gott und Seinem Gesandten und den Einwanderer Vahjrth ein Minimum zu erhalten oder eine Frau heiraten Vahjrth wandert ihn bestimmt
# إنما العمل بالنية وإنما لامرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله وإلى رسوله فهجرته إلى الله وإلى رسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
633 | Aber die Stadt bestreitet Kalker Kbutha Tansa und Duft
# إنما المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
634 | Otafahm aber er wandte sich an einen Mann mit eingefallenen Augen Musharraf Wangen vorstehende Stirn buschigen Bart abrasiert, sagte: Fürchtet Gott, o Muhammad sagte, Gott zu gehorchen, als wenn Asith Oaomanana Gott zu den Menschen auf der Erde oder Tamnona sagte, fragte er den Mann, um ihn zu töten Ich schätze, Khalid Ibn al-Walid sagte Fmnah Li sagte, als er sagte, dass Didi Im Anschluss daran oder in diesem Volks lesen den Koran nicht ihre Kehlen nicht überschreitenFahren Sie durch den Islam Klärbecken Pfeil vom Bogen zu töten die Menschen des Islam und rufen das Volk von Götzen Während ich holte durch das Töten zurück getötet
# إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين مشرف الوجنتين ناتئ الجبين كث اللحية محلوق قال اتق الله يا محمد فقال من يطيع الله إذا عصيته أيأمنني الله على أهل الأرض ولا تأمنوني قال فسأل رجل قتله أحسبه خالد ابن الوليد قال فمنعه قال فلما ولى قال إن من ضئضئ هذا أو في عقب هذا قوما يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أنا أدركتهم قتلتهم قتل عاد
635 | Aber Otafahm wandte er sich an einen Mann mit eingefallenen Augen vorgewölbten Stirn Rauschebart Musharraf Wangen rasiert wobei der O Muhammad Fürchtet Gott sagte, es gehorcht Gott, wenn Asith Aomanana auf die Menschen der Erde noch Tamnona sagte er fragte den Mann aus dem Volk durch den Propheten getötet Allah segne ihn und seine Familie ihn sehen Khalid Ibn al-Walid Fmnah Als Li sagte, dass diese Volks Didi lesen den KoranÜberschreiten Sie nicht die Kehle durch des Islam Klärbecken Pfeil vom Bogen passieren töten die Menschen des Islam und rufen das Volk von Götzen Während ich holte Oguetlnhm Tötung zurück
# إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين ناتئ الجبين كث اللحية مشرف الوجنتين محلوق قال فقال يا محمد اتق الله قال فمن يطيع الله إذا عصيته يأمنني على أهل الأرض ولا تأمنوني قال فسأل رجل من القوم قتله النبي صلى الله عليه وآله وسلم أراه خالد ابن الوليد فمنعه فلما ولى قال إن من ضئضئ هذا قوم يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أنا أدركتهم لأقتلنهم قتل عاد
636 | Aber Ihre Familie kam, bevor Sie den Unterschied er sagte Button und ein Mann, sagte der Mann sagte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie Frieden und befiehlt euch, jeden Menschen von Ihnen als Oqri denn er Familie, die vor euch waren zu lesen, die Differenz, sagte Abdullah sagte, weiß ich nicht Ohiia von der Gesandte Allahs erfasst ihn und seine Familie und ihn oder bewusst, was das gleiche in der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine FamilieDer Mann sagte Ali Ibn Abi Talib
# إنما أهلك من كان قبلكم الاختلاف قال قال زر وعنده رجل قال فقال الرجل إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمركم أن يقرأ كل رجل منكم كما أقرئ فإنما أهلك من كان قبلكم الاختلاف قال قال عبد الله فلا أدري أشيئا أسره إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو علم ما في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال والرجل هو علي ابن أبي طالب
637 | Ich war geschickt und bin etwas
# إنما بعثت أنا والساعة كهاتين
638 | Aber bleiben mit Vorfahren der Nationen vor euch, als zwischen dem Asr Gebet bei Sonnenuntergang geben die Menschen in der Tora Tora sie es sogar auf halbem Weg durch den Tag und dann konnten daher Render Karat Karat geben dann die Menschen in der Bibel die Bibel, und sie halten, bis Asr Gebet und dann rendern daher nicht Karat Karat dann ihn sogar der Koran Fmmeltm geben Sonnenuntergang Voateetm Kiratin KiratinHerr sagte dem Volk der Thora, die weniger Arbeit und mehr Lohn, sagte Do Zlmtkm der Belohnung von etwas, was sie sagte, nein, sagte er, es ist, ich will von Fazli Otte
# إنما بقاؤكم فيما سلف قبلكم من الأمم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس أعطي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطي أهل الإنجيل الإنجيل فعملوا به حتى صلاة العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطيتم القرآن فعملتم به حتى غروب الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين قال أهل التوراة ربنا هؤلاء أقل عملا وأكثر أجرا قال هل ظلمتكم من أجركم من شيء قالوا لا فقال فذلك فضلي أوتيه من أشاء
639 | Aber der Aufenthalt einer, Vorfahre von Nationen wie zwischen Asr Gebet bei Sonnenuntergang Otte Menschen der Tora Tora, bis sie es auf halbem Weg durch den Tag und dann konnte das Render Karat daher Karat Oti dann sie das Volk der Bibel Evangelium gemacht, bis ich gebetet Asr und dann rendern daher nicht Karat Karat dann Ootim Koran Fmmeltm getan so entfremdet Sun sagte Voateetm Kiratin KiratinLeute der Schrift diejenigen von uns, weniger Arbeit und mehr Lohn God Is Zlmtkm sagte nichts über Ihr Recht, es zu sagen ist nicht gesagt, ich will von Fazli Otte
# إنما بقاؤكم فيمن سلف من الأمم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس أوتي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتي أهل الإنجيل الإنجيل فعملوا به حتى صليت العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتيتم القرآن فعملتم به حتى غربت الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين فقال أهل الكتاب هؤلاء أقل منا عملا وأكثر أجرا قال الله هل ظلمتكم من حقكم شيئا قالوا لا قال فهو فضلي أوتيه من أشاء
640 | Aber rief die Herzen der Variabilität wie Herz aber wie hängen in einem Baum Feder flüchtige Wind mittags um Bauch
# إنما سمي القلب من تقلبه إنما مثل القلب كمثل ريشة معلقة في أصل شجرة تقلبها الريح ظهرا لبطن
641 | Aber wie ein Junkie wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin verleihen dieser Zeit und dieses Mal nicht wissen, je nachdem, welcher Track
# إنما مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أيهما تتبع
642 | Aber wie ich und was Gott schickte mich zu ihm wie ein Mann, der zu einigen Leuten kam, sagte er: O mein Volk, ich sah die Armee mit meinen eigenen Augen, und ich bin prognostische Erian Valenjae Votall Bereich seines Volkes Vadjawa Vantalegoa auf Mhlhm Vnjua und belogen Reihe von ihnen, und sie ihren Platz Vsubhhm Armee Vohlkhm und Ajtaham die wie Wer gehorcht folge mir vorbei zu kommen ist geworden und solche von mir nicht gehorcht und belogen zu haben, einschließlich vonRecht
# إنما مثلي ومثل ما بعثني الله به كمثل رجل أتى قوما فقال يا قوم إني رأيت الجيش بعيني وإني أنا النذير العريان فالنجاء فأطاعه طائفة من قومه فأدلجوا فانطلقوا على مهلهم فنجوا وكذبت طائفة منهم فأصبحوا مكانهم فصبحهم الجيش فأهلكهم واجتاحهم فذلك مثل من أطاعني فاتبع ما جئت به ومثل من عصاني وكذب بما جئت به من الحق
643 | Aber umgekommen aus, bevor Sie häufig gestellte und ihre Unterschiede auf ihren Propheten fragen Sie mich nicht über alles, aber ich sagte ihm, er sagte Abdullah Ibn Schwungrad von meinem Vater, O Gesandter Gottes, sagte dein Vater Schwungrad Sohn Qais zu seiner Mutter zurückkehrte, sagte sie und rieb Was hat Sie, die sie die Menschen in Unwissenheit und die Menschen des hässlichen Geschäft waren gemacht Er sagte zu ihr, dass Sie würde gerne wissen, wer mein Vater war von den Leuten
# إنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم به فقال عبد الله ابن حذافة من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة ابن قيس فرجع إلى أمه فقالت ويحك ما حملك على الذي صنعت فقد كنا أهل جاهلية وأهل أعمال قبيحة فقال لها إن كنت لأحب أن أعلم من أبي من كان من الناس
644 | Aber umge daraus war, bevor Sie schlagen einige der im Buch Gottes, aber einige glauben, das Buch Allahs einander Hostel keine teil liegen mit etwas von ihm, zu sagen, was Sie wissen und was es zu essen Jhiltm seine Welt
# إنما هلك من كان قبلكم بهذا ضربوا كتاب الله بعضه ببعض وإنما نزل كتاب الله يصدق بعضه بعضا فلا تكذبوا بعضه ببعض فما علمتم منه فقولوا وما جهلتم فكلوه إلى عالمه
645 | Nationen aber kamen in dem Buch, bevor Sie Pachtlavhm
# إنما هلكت الأمم قبلكم باختلافهم في الكتاب
646 | Aber es zwei Worte und ein Opfertier so gut, um das Wort Gottes und die beste Führung zu sprechen, ist die Führung von Muhammad nicht und passen von neu erfundenen Dingen, die böse Dinge Mahdthatha alle einer Innovation und jede Neuerung ist Irreführung nicht nicht Atouln Sie tige Vtkso Herzen, aber was kommen wird enger, aber distanziert, was nicht ist, ist nicht, aber Gangster aus Frech in den Schoß seiner Mutter und der Verkündigung des glücklich ohne ihn, aber den KampfVersicherte Ketzerei und Zeigefinger Verderbtheit ist nicht zulässig für einen Muslim zu seinem Bruder drei verlaß nicht und du lügst, die Lüge nicht passt fleißig noch Bahazzl kein Mensch ist Gießen dann ihm nicht gerecht zu werden, führt das zu belügen Unmoral und Unsittlichkeit führt zu dem Feuer, obwohl Wahrhaftigkeit führt zu Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit führt zum Paradies Es ist der ehrliche Aufrichtigkeit Dander gesagt wird, sagte zu lügen und falsche Dämmerung, wenn auch nicht ein SklaveLiegen sogar schreiben Gott ein Lügner
# إنما هما اثنتان الكلام والهدي فأحسن الكلام كلام الله وأحسن الهدي هدي محمد ألا وإياكم ومحدثات الأمور فإن شر الأمور محدثاتها وكل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة ألا لا يطولن عليكم الأمد فتقسو قلوبكم ألا إن ما هو آت قريب وإنما البعيد ما ليس بآت ألا إنما الشقي من شقي في بطن أمه والسعيد من وعظ بغيره ألا إن قتال المؤمن كفر وسبابه فسوق ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ألا وإياكم والكذب فإن الكذب لا يصلح بالجد ولا بالهزل ولا يعد الرجل صبيه ثم لا يفي له فإن الكذب يهدي إلى الفجور وإن الفجور يهدي إلى النار وإن الصدق يهدي إلى البر وإن البر يهدي إلى الجنة وإنه يقال للصادق صدق وبر ويقال للكاذب كذب وفجر ألا وإن العبد يكذب حتى يكتب عند الله كذابا
647 | Aber vier sind nicht ihr Ihm etwas die Seele, die Allah hat außer durch Recht untersagt nicht töten oder zu stehlen, noch Tznoa
# إنما هن أربع لا تشركوا بالله شيئا ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ولا تسرقوا ولا تزنوا
648 | Es kam zu mir unnötige Gin Votihm rezitiert ihnen gesagt also uns zeigten mir ihre Spuren und die Auswirkungen von Feuer, sagte, sagte der beliebte fragte Einlass Sohn Hinter Vater sagte Amer sagte, sie bat ihn, Iltiz Aufnahme und waren Jen Insel sagte jeder Knochen erwähnen den Namen Gottes ist es in Ihren Händen Ofer, was es war Fleisch und alle Barh Roth oder nicht eure Tiere zu füttern, sie TstnjuaBrüder erhöhte die Dschinn
# إنه أتاني داعي الجن فأتيتهم فقرأت عليهم قال فانطلق بنا فأراني آثارهم وآثار نيرانهم قال وقال الشعبي سألوه الزاد قال ابن أبي زائدة قال عامر فسألوه ليلتئذ الزاد وكانوا من جن الجزيرة فقال كل عظم ذكر اسم الله عليه يقع في أيديكم أوفر ما كان عليه لحما وكل بعرة أو روثة علف لدوابكم فلا تستنجوا بهما فإنهما زاد إخوانكم من الجن
649 | Es wurde auf die oben Sure rezitiert enthüllt [den Namen Gottes des Barmherzigen Wahrlich gegeben Sie Kawthar] sogar abgestempelt, wenn er las, sagte Weißt du, was Kawthar sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte, es Fluss und Adania Herr, der Allmächtige im Himmel und es ist besser, viele IT-Becken ihm gegeben meine Nation Doomsday Utensilien Nummer Planets
# إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم الله الرحمن الرحيم إنا أعطيناك الكوثر] حتى ختمها فلما قرأها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا الله ورسوله أعلم قال فإنه نهر وعدنيه ربي عز وجل في الجنة وعليه خير كثير عليه حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب
650 | Es wurde auf die oben offenbarte Sure rezitiert [den Namen Gottes des Barmherzigen Wahrlich gegeben Sie Kawthar] sogar gestempelt sagte Weißt du, was Kawthar sagte Allah und Sein Gesandter wissen, er ist der Fluss Oatanih Herr, der Allmächtige im Himmel durch gute viele ihm gegeben meine Nation Doomsday Utensilien Zahl der Planeten schlägt Sklaven, den sage ich, o Herr, dass er sagte, um mich von meinen Sie wissen nicht, was das verursacht hatteNach dir
# إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم الله الرحمن الرحيم إنا أعطيناك الكوثر] حتى ختمها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا الله ورسوله أعلم قال هو نهر أعطانيه ربي عز وجل في الجنة عليه خير كثير ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب يختلج العبد منهم فأقول يا رب إنه من أمتي فيقال لي إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك
651 | Es Saoticm Person mit meinen eigenen Augen gesehen Dämon Wenn Sie nicht zu Ihnen kommen Tklmoh sagte kam blauer Mann nannte ihn der Gesandte Allah segne ihn und sprach zu ihm und sagte Allam Chtmana Sie und so und so
# إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فلا تكلموه قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكلمه قال علام تشتمني أنت وفلان وفلان
652 | Es Saoticm Person mit meinen eigenen Augen gesehen Dämon Wenn Sie nicht zu Ihnen kommen Tklmoh sagte kam blauer Mann nannte ihn der Gesandte Allah segne ihn und sprach zu ihm und sagte Allam Chtmana Sie und so und so
# إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فلا تكلموه قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكلمه قال علام تشتمني أنت وفلان وفلان
653 | Es wird in meiner Ummah Menschen werden in dem Umfang liegenden
# إنه سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر
654 | Er liebt dich nicht, aber nicht gläubig, aber ein Heuchler Ibgdk
# إنه لا يحبك إلا مؤمن ولا يبغضك إلا منافق
655 | Es muss nicht alles ändern, aber es ist aus Scrooge extrahiert
# إنه لا يرد شيئا وإنما يستخرج به من البخيل
656 | Es war kein Prophet nach Noah, jedoch hat sein Volk gewarnt, und ich bin der Antichrist Ondhirkmoh beschreibt uns der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte vielleicht Siderkh Mai sah mich und sagte, er meine Worte, O Gesandter Allahs, wie unsere Herzen, dass heute Tag, die ich vertrete, sagte oder besser gehört
# إنه لم يكن نبي بعد نوح إلا وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه فوصفه لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال لعله سيدركه من قد رآني وسمع كلامي قالوا يا رسول الله كيف قلوبنا يومئذ أمثلها اليوم قال أو خير
657 | Es war kein Prophet nach Noah, jedoch hat sein Volk gewarnt, und ich bin der Antichrist Ondhirkmoh beschreibt uns der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte ihm, und die vielleicht einige meiner Worte zu realisieren, gehört oder gesehen mir gesagt: O Gesandter Allahs, wie unsere Herzen an diesem Tag, die ich vertrete heute gesagt oder besser
# إنه لم يكن نبي بعد نوح إلا وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه قال فوصفه لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال ولعله يدركه بعض من رآني أو سمع كلامي قالوا يا رسول الله كيف قلوبنا يومئذ أمثلها اليوم قال أو خير
658 | Es wird zwischen seinen Augen Ungläubigen geschrieben liest aus seinem Werk oder hassen von jedem Gläubigen gelesen und er erfuhr, dass einer von euch nicht sehen der allmächtige Herr sogar sterben
# إنه مكتوب بين عينيه كافر يقرؤه من كره عمله أو يقرؤه كل مؤمن وقال تعلموا أنه لن يرى أحد منكم ربه عز وجل حتى يموت
659 | Es wird zwischen seinen Augen Kafr Aahjah von jedem Gläubigen Mama oder Schriftsteller zu lesen geschrieben
# إنه مكتوب بين عينيه كفر يهجاه يقرؤه كل مؤمن أمي أو كاتب
660 | Es kombiniert die Schaffung einer von euch in den Schoß seiner Mutter vierzig dann ein Blutegel so sein und haben dann, so zu kauen ihn dann schickt Gott König Faamr vier Worte, die er sagt, die Art der Arbeit und für ihn und seine Lebensgrundlage, und ob glücklich oder unglücklich Dessen Hand meine Seele, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es zwischen ihnen, aber Fasbak Arm auf das Volk des Buches dadurch wirkenden Job, wenn einer von euch feuern VidkhalhaAn die Arbeit tun, die Leute der Hölle, bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf die Menschen des Paradieses Vidkhalha handeln
# إنه يجمع خلق أحدكم في بطن أمه أربعين ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله إليه الملك فيؤمر بأربع كلمات فيقول اكتب عمله وأجله ورزقه وشقي أم سعيد فوالذي نفسي بيده إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها
661 | Es wirkt Anblick und gehen Seil
# إنه يصيب البصر ويذهب الحبل
662 | Es wirkt auf das Seil und suchen Anblick
# إنه يصيب الحبل ويلتمس البصر
663 | Es sah zwischen den Hörnern des Teufels oder Dämon aus zwischen den Hörnern
# إنها تطلع بين قرني شيطان أو من بين قرني شيطان
664 | Es ist eine Falle
# إنها شرك
665 | Sie jagen nicht noch Sidon Tnki Feind, sondern brechen Alter und grell
# إنها لا تصطاد صيدا ولا تنكي عدوا ولكنها تكسر السن وتفقأ العين
666 | Es ist nicht Phishing Sidon noch Tnki Feind und es das Alter und grell bricht
# إنها لا تصيد صيدا ولا تنكي عدوا وإنها تكسر السن وتفقأ العين
667 | Es ist nicht Einwanderungs Daher, um Abbas ist in Gießen, sagte O Abu Fadl kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie der Vater Ibayah über Einwanderung, aber er weigerte sich, sagte er entstand Abbas ihn, was es Robe sagte: O Gesandter Allahs kann, was zwischen mir und so und Attac Vater Tbayah Einwanderung VIBAT wissen Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und es ist nicht die EinwanderungAbbas sagte zu schwören können Sie gesagt Tbayanh streckte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte, dass seine Abteilung sagte Hat Ibrrt Onkel noch Migration
# إنها لا هجرة فانطلق إلى العباس وهو في السقاية فقال يا أبا الفضل أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بأبي يبايعه على الهجرة فأبى قال فقام العباس معه وما عليه رداء فقال يا رسول الله قد عرفت ما بيني وبين فلان وأتاك بأبيه لتبايعه على الهجرة فأبيت فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها لا هجرة فقال العباس أقسمت عليك لتبايعنه قال فبسط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يده قال فقال هات أبررت قسم عمي ولا هجرة
668 | Es ist nicht die Wiedereröffnung der Feind wird nicht von Fischer gefangen
# إنها لا ينكأ بها عدو ولا يصاد بها صيد
669 | Es ist der Tod eines Heuchlers
# إنها لموت منافق
670 | Taibathm sie sie in diesem Leben gefällt, dann der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und 29 Monate, sagte so und so
# إنهم عجلت لهم طيباتهم في الحياة الدنيا ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم الشهر تسعة وعشرون هكذا وهكذا
671 | Sie sind nicht etwas, was sie sagte: "O Gesandter Allahs, machen sie etwas wirklich gesagt werden, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und denen der richtige Wort entreißt Fakerkrha Genie im Ohr und Les Kkerkrh Henne und mischen sie mehr als hundert Lüge
# إنهم ليسوا بشيء فقالوا يا رسول الله فإنهم يحدثون بالشيء يكون حقا قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلك الكلمة من الحق يخطفها الجني فيقرقرها في أذن وليه كقرقرة الدجاجة فيخلطون فيه أكثر من مائة كذبة
672 | Sie sind
# إنهم منهم
673 | Ich habe einen goldenen Ring Venbzth und sagte, ich trage es nicht nie
# إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذته وقال إني لست ألبسه أبدا
674 | Ich habe einen goldenen Ring Venbzh und sagte, ich würde nie tragen es
# إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذه وقال إني لن ألبسه أبدا
675 | Ich sehe dich, wie die Schafe und die Wüste Wenn Sie in Herden oder Baditk Ermächtigung Gebet Farfa Sprachanruf hört es nicht über den Klang des Muezzins Jen not Forget Nichts als Ihn am Tage der Auferstehung.
# إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك أو باديتك فأذنت للصلاة فارفع صوتك بالنداء فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن ولا إنس ولا شيء إلا شهد له يوم القيامة
676 | Ich sehe dich, wie die Schafe und die Wüste Wenn Sie in Ihrer Herde und Baditk Ermächtigung Gebet Farfa Sprachanruf hört es nicht über den Klang des Muezzins Jen not Forget Nichts als Ihn am Tage der Auferstehung.
# إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك وباديتك فأذنت بالصلاة فارفع صوتك بالنداء فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن ولا إنس ولا شيء إلا شهد له يوم القيامة
677 | Ich verstehe nicht, was Sie sehen und hören, was Sie Ott Himmel hören nicht das Recht haben, tit, was das Thema der vier Finger außer dem König kniete, wenn Sie wissen, was ich weiß, würdest du lachen wenig und viel weinen noch Tlzztm Frauen auf Matratzen und seid ihr hinausgegangen oder Alassadat Tjoron zu Gott
# إني أرى ما لا ترون وأسمع ما لا تسمعون أطت السماء وحق لها أن تئط ما فيها موضع أربع أصابع إلا عليه ملك ساجد لو علمتم ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ولا تلذذتم بالنساء على الفرشات ولخرجتم على أو إلى الصعدات تجأرون إلى الله
678 | Ich gebe den Menschen und lassen Sie den Mann, der die Liebe, die mir gegeben wurde, als ich ein paar Leute, was in ihren Herzen ist der Alarm und Panik geben und einige Leute essen, um, was sie von Gott in den Herzen des Reichtums und der Güte Amr Ibn machen sie überwinden lassen
# إني أعطي الرجل وأدع الرجل والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي أعطي أقواما لما في قلوبهم من الجزع والهلع وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب
679 | I gegeben wurde einige Leute wollen und andere, die mir lieber als wer ich war gegeben, was manche Leute Angst vor Halam und Bestürzung einige Leute zu essen und was zu Gottes in den Herzen der Reichtum und die Güte Amr Ibn überwinden machen lassen
# إني أعطي أقواما وأرد آخرين والذين أدع أحب إلي من الذين أعطي أعطي أقواما لما أخاف من هلعهم وجزعهم وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب
680 | Ich war im Begriff, bezeichnet werden und ich wurde dir gesagt, derjenige, der nicht Althaglin Buch Gottes und das Buch Allahs Aatarta länglichen Seil vom Himmel zur Erde und den Menschen in meiner Heimat Aatarta obwohl sanfte Experte sagte mir, dass sie nicht getrennt leben, bis IrDA Ali Becken und sehen, wo Bam Tkhalafona tut
# إني أوشك أن أدعى فأجيب وإني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإن اللطيف الخبير أخبرني أنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض فانظروا بم تخلفوني فيهما
681 | Ich bin einer, der in euch nicht tut Althaglin
# إني تارك فيكم الثقلين
682 | Ich bin derjenige, der in Ihnen den beiden Rennen nicht, eine größer als die andere Buch Gottes länglichen Seil vom Himmel zur Erde und Aatarta die Menschen in mein Haus und sie werden nicht getrennt leben, bis IrDA Ali Becken
# إني تارك فيكم الثقلين أحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
683 | Ich bin derjenige, der das Buch Gottes in euch zu Nachfolgern zwischen Himmel und Erde oder ein Seil zwischen Himmel verlängert, um Erde und Aatarta die Menschen in meiner Heimat tut und sie nicht einmal Itafrqa IrDA Ali Becken
# إني تارك فيكم خليفتين كتاب الله حبل ممدود ما بين السماء والأرض أو ما بين السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض
684 | Ich bin derjenige, der nicht Nachfolger tut in Ihnen das Buch Allahs und die Leute von mir nach Hause und Sie werden nicht einmal Itafrqa IrDA Ali alle Becken
# إني تارك فيكم خليفتين كتاب الله وأهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا علي الحوض جميعا
685 | Ich kam zu Ich akzeptiere Ihre Treue zur Immigration und verließ meine Eltern weinend sagte Vodghma auf sie als Ibkithma
# إني جئت لأبايعك على الهجرة وتركت أبوي يبكيان قال فارجع إليهما فأضحكهما كما أبكيتهما
686 | Ich ging hinaus, um Ihnen die Nacht des Schicksals zu erzählen und er Tlahy so und so hochgehoben und der Hoffnung für Sie gut sein Althompsoha im sieben und neun und fünf
# إني خرجت لأخبركم بليلة القدر وإنه تلاحى فلان وفلان فرفعت وعسى أن يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس
687 | Ich bin ihre Methoden für die Bodenparadies, fragte ein weißer Dermkh ihnen, sagten sie, ist das Brot, sagte O Abu Kassim der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Brot des Aldermk sein
# إني سائلهم عن تربة الجنة وهي درمكة بيضاء فسألهم فقالوا هي خبزة يا أبا القاسم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الخبز من الدرمك
688 | Ich hörte Hazeeza molaren Khazeez oder Hanina Khanin Bienen und kam zu mir zu kommen aus der Herr, der Allmächtige, sagte Fajerni einen Drittel meiner Nation Paradies und bittet für sie geben Ich nahm sie meine Fürsprache und erfuhr, dass sie hatte eine breitere ihnen Fajerni zwischen dem, tritt Spaltung meiner Nation Paradise und zwischen meinen Fürbitte für sie Ich nahm meine Fürbitte für sie, und ich lernte zum weitreichendsten ihnen Und sie sagte: "O Gesandter Gottes, bitte Gott sprach zu unsVon den Leuten Chweatk sagte, rief er sie und dann Nnbha sie der Gesandte Allahs, Friede sei auf sein Besitzer und Segnungen und Okhbrahm sagen Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt Fjalo Handlungen durchgeführt, und zu sagen, O Gesandter Gottes, bitte Gott, uns zu der die Menschen Chweatk ihn ihnen sagte, als er von der Volks oill und multipliziert sagte zu laden Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und es ist für diejenigen, die gestorbenEs bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah
# إني سمعت هزيزا كهزيز الرحى أو حنينا كحنين النحل وأتاني آت من ربي عز وجل قال فخيرني بأن يدخل ثلث أمتي الجنة وبين الشفاعة لهم فاخترت لهم شفاعتي وعلمت أنها أوسع لهم فخيرني بين أن يدخل شطر أمتي الجنة وبين شفاعتي لهم فاخترت شفاعتي لهم وعلمت أنها أوسع لهم قال فقالا يا رسول الله ادع الله تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك قال فدعا لهما ثم إنهما نبها أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأخبراهم بقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فجعلوا يأتونه ويقولون يا رسول الله ادع الله تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك فيدعو لهم قال فلما أضب عليه القوم وكثروا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها لمن مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله
689 | Ich habe zwei Rennen in die Sie links, eine größer als die andere Buch länglichen Seil Gottes vom Himmel zur Erde und Aatarta die Menschen in meiner Heimat aber sie werden nicht getrennt leben, bis IrDA Ali Becken
# إني قد تركت فيكم الثقلين أحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي ألا إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
690 | Ich habe bei euch gelassen, dass das, was Sie erhalten haben, wird es nicht in die Irre nach mir gehen und die beiden Rassen, eine größer als die andere Buch Gottes länglichen Seil vom Himmel zur Erde und den Menschen in meiner Heimat Aatarta nicht auseinander zu leben, und sie werden nicht einmal IrDA Ali Becken
# إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا بعدي الثقلين وأحدهما أكبر من الآخر كتاب الله حبل ممدود من السماء إلى الأرض وعترتي أهل بيتي ألا وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض
691 | Ich weiß, andere Menschen von den Notausgang aus dem Feuer ein Mann kommen von ihnen kriechen soll ins Leben gerufen, um Paradise zugelassen haben gesagt geht betritt Paradies, denkt Leute getroffen Häuser sprach zu ihm: Ich erinnere mich an eine Zeit, wo ich war, sagt er, ja es wird gesagt, seinen Wunsch Vimny sagten Sie zu ihm, der das Zehnfache des Mindest sagt er wünsche Otschr mir und dir, König
# إني لأعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب فيدخل الجنة فيجد الناس قد أخذوا المنازل فيقال له أتذكر الزمان الذي كنت فيه فيقول نعم فيقال له تمن فيتمنى فيقال له لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول أتسخر بي وأنت الملك
692 | Ich weiß, eine weitere Abweichung von den Leuten der Hölle Feuer Mann kriechen aus ihnen wird gesagt, um zugelassen zu haben, zappen tritt Paradies er geht und findet Menschen haben gesagt, sie nahm die Häuser wird zuzurechnen sagt, o Herr, die Leute können ihn mit nach Hause nehmen, sagte er, um die Zeit, die Sie sagte, es sagt ja, es wird ihm Timnath sagte erinnern Vimny wird gesagt, dass, wenn Sie und das Zehnfache des Mindest wollen, sagt erOtschr mir und dir, König
# إني لأعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب يدخل فيجد الناس قد أخذوا المنازل قال فيرجع فيقول يا رب ــ قد أخذ الناس المنازل قال فيقال له أتذكر الزمان الذي كنت فيه قال فيقول نعم فيقال له تمنه فيتمنى فيقال إن لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول أتسخر بي وأنت الملك
693 | Ich kenne den Menschen Segen der muslimischen Palme
# إني لأعرف شجرة بركتها كالرجل المسلم النخلة
694 | Ich weiß, andere Menschen des Paradieses Einkommen Paradise und andere Leute der Notausgang, einschließlich der Mann führte die Tage der Auferstehung wird gesagt, Sie bieten ihm kleine Sünden und heben ihn Kabarha Exposition von kleinen Sünden soll auf blah, blah blah, blah arbeitete und arbeitete an blah, blah blah, blah, sagt ja nicht leugnen kann eine haben Abject Senior Sünden, so heißt es, um das Richtige für Sie gewesen seinAlles schlecht, sagt der Herr der guten Dinge gearbeitet haben ist hier nicht zu sehen
# إني لأعلم آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا منها رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم لا يستطيع أن ينكر وهو مشفق من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة فيقول رب قد عملت أشياء لا أراها هاهنا
695 | Ich weiß, andere Menschen des Paradieses Einkommen Paradise und andere Leute der Notausgang, einschließlich der Mann führte die Tage der Auferstehung wird gesagt, Sie bieten ihm kleine Sünden und heben ihn Kabarha Exposition von kleinen Sünden soll auf blah, blah blah, blah arbeitete und arbeitete an blah, blah blah, blah, sagt ja nicht leugnen kann eine haben Abject Senior Sünden, so heißt es, um das Richtige für Sie gewesen seinAlles schlecht, sagt der Herr der guten Dinge gearbeitet haben ist hier nicht zu sehen
# إني لأعلم آخر أهل الجنة دخولا الجنة وآخر أهل النار خروجا منها رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم لا يستطيع أن ينكر وهو مشفق من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة فيقول رب قد عملت أشياء لا أراها هاهنا
696 | Ich weiß, andere Menschen von den Notausgang ihnen und tauschen die Leute des Paradieses Einkommen Paradise Mann aus dem Feuer Ahbua sagt der allmächtige Gott zu ihm zu gelangen, geben ihm Paradise Faotaha Vijal sie voll sind entfallen sagt, o Herr, und ihre Großmutter gefüllt, sagt der allmächtige Gott zu ihm zu gelangen, geben Paradise sagte Faotaha Vijal um es gefüllt ist zurückzuführen sagt, o Herr, und sagt ihre Großmutter gefülltemGott zu ihm: Gehe hin, ins Paradies, das du die Welt und das Zehnfache oder wie wenn Sie das Zehnfache der Mindest er Otschr mich sagt oder mit mir und lachen Sie, König sagte, sah ich den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie lachte, bis Noajzh schien ihm gesagt wurde, dass ein Minimum von Paradise Status
# إني لأعلم آخر أهل النار خروجا منها وآخر أهل الجنة دخولا الجنة رجل يخرج من النار حبوا فيقول الله تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول الله تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول الله له اذهب فادخل الجنة فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو إن لك عشرة أمثال الدنيا قال فيقول أتسخر بي أو أتضحك بي وأنت الملك قال لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضحك حتى بدت نواجذه قال فكان يقال ذاك أدنى أهل الجنة منزلة
697 | Ich weiß, das Wort nicht sagen, ihr Mann, als er fand die Gegenwart des Todes, aber der Geist ihres Geistes, als er absolvierte seinen Körper und hat eine helle Tag der Auferstehung
# إني لأعلم كلمة لا يقولها رجل عند حضرة الموت إلا وجد روحه لها روحا حين تخرج من جسده وكانت له نورا يوم القيامة
698 | Ich weiß, das Wort nicht wirklich sagen, dass es Abdul aus seinem Herzen, aber der Campus ist auf Feuer
# إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد حقا من قلبه إلا حرم على النار
699 | Ich weiß, das Wort sagt es nicht, als er starb, aber Abdul schien ihr Farbe und derselbe Gott mit ihm Krepetth
# إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد عند موته إلا أشرق لها لونه ونفس الله عنه كربته
700 | Ich weiß, wenn das Wort von ihm gesprochen, als er ging zu finden Gott bewahre, wenn er mit ihm ging von der Teufel findet
# إني لأعلم كلمة لو قالها ذهب عنه ما يجد لو قال أعوذ بالله من الشيطان ذهب عنه ما يجد
701 | Ich Ondhirkmoh was einen Propheten, sondern sein Volk gewesen Ondhirh Ondhirh Noa und sein Volk, aber ich sage Ihnen, es nicht ein Wort sagen Propheten zu seinem Volk, dass er gelernt, dass Gott nicht ein einäugiger Boaour
# إني لأنذركموه ما من نبي إلا وقد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه ولكن أقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه تعلموا أنه أعور وأن الله ليس بأعور
702 | Ich Ondhirkmoh und Prophet seines Volkes, aber kann Ondhirh Ondhirh Noah, Friede sei mit ihm und seiner Familie und sein Volk sein, aber ich werde Ihnen sagen, wo der Prophet nicht ein Wort zu sagen, um seine Leute wissen, dass Gott nicht ein einäugiger obwohl Boaour
# إني لأنذركموه وما من نبي إلا قد أنذره قومه لقد أنذره نوح صلى الله عليه وآله وسلم قومه ولكن سأقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه تعلمون أنه أعور وإن الله ليس بأعور
703 | Ich Ondhirkmoh und Prophet seines Volkes, sondern kann Ondhirh Ondhirh Noah seinem Volk, aber ich werde Ihnen sagen, wo der Prophet sagte kein Wort, um seine Leute sagen, dass er nicht ein einäugiger und Gott Boaour
# إني لأنذركموه وما من نبي إلا قد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه ولكني سأقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه إنه أعور وإن الله ليس بأعور
704 | Ich habe nicht die Hände mit Frauen schütteln
# إني لست أصافح النساء
705 | Ich habe nicht die Hände mit Frauen schütteln, aber nehmen sie in Tante von Frauen Qlban von Gold, und die letzten Verse des Goldes zu ihr sagte, Allah segne ihn und seine Familie und ihn, O This Is Mutes, dass Gott Ahalik Doomsday Kohlen der Hölle zwei Armbänder und letzten Verse sagte sie, Gott bewahre, O Prophet Gottes, sagte ich Hey Tante Atrahi was Sie Aftranh Vhaddttna Namen Gottes, mein Sohn und ich habenLegte, was ich frage mich, Eine Momentaufnahme von Ort und drehte uns einer der genannten Namen, die ich sprach: O Prophet Allahs, wenn einer von ihnen Tsalv als ihr Mann, wenn er ihn nicht Versalzung oder gezeigt ihm ein Prophet Allah segne ihn und seine Familie, was zu Ahaddakn die Ohrringe aus Silber und nehmen ihr Jmantin von Silber Vtdrjh zwischen den Fingerspitzen der Safran Wenn etwas blinkt Gold
# إني لست أصافح النساء ولكن آخذ عليهن وفي النساء خالة لها عليها قلبان من ذهب وخواتيم من ذهب فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا هذه هل يسرك أن يحليك الله يوم القيامة من جمر جهنم سوارين وخواتيم فقالت أعوذ بالله يا نبي الله قالت قلت يا خالة اطرحي ما عليك فطرحته فحدثتني أسماء والله يا بني لقد طرحته فما أدري من لقطه من مكانه ولا التفت منا أحد إليه قالت أسماء فقلت يا نبي الله إن إحداهن تصلف عند زوجها إذا لم تملح له أو تحلى له قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم ما على إحداكن أن تتخذ قرطين من فضة وتتخذ لها جمانتين من فضة فتدرجه بين أناملها بشيء من زعفران فإذا هو كالذهب يبرق
706 | Vorsicht vor viel über mich, lassen Sie ihn sagen, dass es wirklich Ali oder Ali ehrlich und sagen, was ich nicht gesagt habe Fletboo Brandherd
# إياكم وكثرة الحديث عني فمن قال علي فليقل حقا أو صدقا ومن تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
707 | Von kleinen Sünden Vorsicht, sammeln sie auf den Mann, bis Ahlknh obwohl Allah segne ihn und seine Familie und ihn traf sie, zum Beispiel, wie Volks lagerten Land Wildnis Marchetti Fakten Volks Erstellen Man startet Fajie die Harfe und der Mann kommt Harfe selbst sammelte die schwärzesten Vojajoa Feuer und Ondjoa was sie warf
# إياكم ومحقرات الذنوب فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه وإن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضرب لهن مثلا كمثل قوم نزلوا أرض فلاة فحضر صنيع القوم فجعل الرجل ينطلق فيجيء بالعود والرجل يجيء بالعود حتى جمعوا سوادا فأججوا نارا وأنضجوا ما قذفوا فيها
708 | Der Glaube an Gott und sagte dann, was er sagte Jihad auf dem Wege Allahs und sagte dann, was er sagte Kaiser Ag Im Roman Muhammad ibn Jaafar Glauben an Gott und Seinem Gesandten sagte
# إيمان بالله قال ثم ماذا قال الجهاد في سبيل الله قال ثم ماذا قال حج مبرور وفي رواية محمد ابن جعفر قال إيمان بالله ورسوله
709 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten, dann, was er sagte, um Jihad für die Sache Gottes willen, was ist dann die Hadsch, sagte Kaiser
# إيمان بالله ورسوله قيل ثم ماذا قال الجهاد في سبيل الله قيل ثم ماذا قال حج مبرور
710 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten und Jihad im Namen Gottes, Pilger Kaiser dann hörte das Rechtsmittel im Tal, ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und ich bezeuge, und ich bezeuge, dass es keine Zeugen nach dem anderen, aber des Polytheismus freigesprochen
# إيمان بالله ورسوله وجهاد في سبيل الله وحج مبرور ثم سمع نداء في الوادي يقول أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا أشهد وأشهد أن لا يشهد بها أحد إلا برئ من الشرك
711 | Glaube kein Zweifel, ist Jihad nicht bösartig und das Argument Mbrorh
# إيمان لا شك فيه وجهاد لا غلول فيه وحجة مبرورة
712 | Befehl ihn Vaaml O Ibn Khattab fertig war sowohl Moderator war entweder des Glücks der Menschen funktioniert es für das Glück und Elend der Menschen, die er arbeitet für das Elend, das sie
# أَمْرٌ قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كلا ميسر فأما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة ومن كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
713 | Autorisierte mich auf die neueste von der König der Engel Gottes vom Thron, dass die Kampagne zwischen dem Ohrläppchen zu seiner Schulter in der Marsch von siebenhundert
# أُذِنَ لي أن أحدث عن ملك من ملائكة الله من حملة العرش إن ما بين شحمة أذنه إلى عاتقه مسيرة سبعمائة عام
714 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Gottes Wenn ausgesagt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und begrüßte Kuss und aßen unser Opfer und beten unser Gebet hat uns Blut und Geld, aber Recht, sie beraubt, was die Muslime und was sie haben.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فإذا شهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله واستقبلوا قبلتنا وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صلاتنا فقد حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم
715 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und begrüßte Wenn bezeugte Kuss und aßen unsere Opfer und unser Gebet ankamen, wurden wir von ihr Geld und ihr Blut entzogen, sondern um sie, was das Recht der Muslime und was sie haben
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فإذا شهدوا واستقبلوا قبلتنا وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صلاتنا فقد حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم
716 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen dann hatte Ali ihres Geldes beraubt worden und ihr Blut und auf Gott, der Allmächtige Selbständige
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ثم قد حرم علي دماؤهم وأموالهم وحسابهم على الله عز وجل
717 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat und wenn sie es taten Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir, außer für islamische und Freiberufler auf Gott
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام وحسابهم على الله
718 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen Wenn sie tat mir Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
719 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und Istqubloa Kuss und essen unser Opfer und beten unsere Gebete und wenn sie es taten wir ihr Blut und ihr Geld, aber ihr Recht verweigert ihnen, was sie Muslime und Muslime
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وأن يستقبلوا قبلتنا ويأكلوا ذبيحتنا وأن يصلوا صلاتنا فإذا فعلوا ذلك حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إلا بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما على المسلمين
720 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأني رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة
721 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأني رسول الله ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة
722 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und glaubt an mich und tun, was ich kam Wenn sie es taten es mir Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله ويؤمنوا بي وبما جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
723 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und glaubt an mich und tun, was ich kam Wenn sie es taten es mir Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله ويؤمنوا بي وبما جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
724 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie außer dem Recht zu sagen, keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir Selbstständige und Gott dann lesen [maskulin, aber Sie sie nicht Bmsatr tun].
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله ثم قرأ [إنما أنت مذكر لست عليهم بمسيطر]
725 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie außer dem Recht zu sagen, keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir Selbstständige und Gott dann lesen [maskulin, aber Sie sie nicht Bmsatr tun].
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله ثم قرأ [إنما أنت مذكر لست عليهم بمسيطر]
726 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir außer dem Recht zu sagen, Selbstständigen und der allmächtige Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
727 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir außer dem Recht zu sagen, Selbstständigen und der allmächtige Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
728 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah Vhsabhm zu Gott dem Allmächtigen zu sagen.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فحسابهم على الله عز وجل
729 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer Allah Asmoa verloren ihr Leben und Eigentum von mir, außer dem Recht auf Selbstständige und Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
730 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie das beraubt das Blut und Geld, und die selbstständig oder freiberuflich Gott von Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها حرمت علي دماؤهم وأموالهم وعلى الله حسابهم أو حسابهم على الله
731 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
732 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
733 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr Leben und Eigentum, sondern rechts und Selbstständige auf dem Befehl von Allah.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا من أمر حق وحسابهم على الله
734 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr Blut und ihr Geld und sich nur das Recht und die auf Gottes Selbstständige.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها عصموا مني دماءهم وأموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله
735 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie das hinderte mich ihr Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوها منعوا مني دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله
736 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott berechnet
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
737 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott berechnet
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
738 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott berechnet
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
739 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah gibt keinen Gott außer Allah hat Asm mir Geld und dem gleichen Recht gesagt und nur auf Gott berechnet
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فمن قال لا إله إلا الله فقد عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
740 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, und sagte, dass es keinen Gott außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott berechnet
# أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله ومن قال لا إله إلا الله عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله
741 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu Gott anbeten nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und berät muslimischen und aus dem polytheistischen entladen
# أبايعك على أن تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتنصح المسلم وتبرأ من المشرك
742 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu etwas, das Gott keinen Unterschied macht und verrichte das Gebet und zahlen die Zakat und berät muslimischen und Dissoziation Polytheist
# أبايعك على أن لا تشرك بالله شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتنصح المسلم وتفارق المشرك
743 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu Gott ist nicht etwas Chrki nicht Tsergi noch Ehebruch noch Tguetla Ihr Kind Bbhtan Tfteranh nicht kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tnouha Tberga nicht Ignoranz ersten Schau
# أبايعك على أن لا تشركي بالله شيئا ولا تسرقي ولا تزني ولا تقتلي ولدك ولا تأتي ببهتان تفترينه بين يديك ورجليك ولا تنوحي ولا تبرجي تبرج الجاهلية الأولى
744 | Ibaaekm nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden, oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht Bbhtan Frunh kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tasona in es bekannt in deine Belohnung von Gott, und schlug das Ding nahm ihn in dieser Welt ist seine Sühne und Reinigung und verbergen Gott es ist, So Gott will, gefoltert, obwohl bereit, ihm zu vergeben
# أبايعكم على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم ولا تعصوني في معروف فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فأخذ به في الدنيا فهو له كفارة وطهور ومن ستره الله فذلك إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء غفر له
745 | Ibaaekn das nicht etwas, was Gott nicht Tschurkin Tsergn eine Tznin noch deine Kinder noch Tatin Bbhtan Tfteranh zwischen Oadicken und Ergelkn nicht Tasan bekannt, sagte Vatrguen sprach zu ihnen: Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sie sagte ja nicht töten, während Asttatn
# أبايعكن على أن لا تشركن بالله شيئا ولا تسرقن ولا تزنين ولا تقتلن أولادكن ولا تأتين ببهتان تفترينه بين أيديكن وأرجلكن ولا تعصين في معروف قالت فاطرقن فقال لهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قلن نعم فيما استطعتن
746 | Colder sagte dann auch der kälteste Schatten bedeutet Erfüllung Tlul Ibrdoa Gebet und sagte dann die extreme Hitze von Haifa Hölle
# أبرد ثم قال أبرد حتى فاء الفيء يعني للتلول ثم قال أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
747 | Ibrdoa Gebet, die extreme Hitze von Haifa Hölle
# أبردوا بالصلاة فإن شدة الحر من فيح جهنم
748 | Predigen, dass Gott sagt eine Kugel Osultha Abdi Gläubigen in dieser Welt, um das Glück des Feuers im Jenseits sein
# أبشر إن الله يقول ناري أسلطها على عبدي المؤمن في الدنيا لتكون حظه من النار في الآخرة
749 | Cheer predigte und die Menschen gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah eingegeben Paradise ehrlich mit Menschen, und sie zogen aus, um Vlekayam Omar Vbashrōh Vrdhm Gesandte Allahs zu predigen, Allah segne ihn und seine Familie aus der Antwort, sagte Omar sagte nein Rddthm O Omar
# أبشروا وبشروا الناس من قال لا إله إلا الله صادقا بها دخل الجنة فخرجوا يبشرون الناس فلقيهم عمر فبشروه فردهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ردكم قالوا عمر قال لم رددتهم يا عمر
750 | Cheer und von hinten euch verkündigt ist zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ehrlich mit Einkommen Paradise
# أبشروا وبشروا من وراءكم أنه من شهد أن لا إله إلا الله صادقا بها دخل الجنة
751 | Grünen sah der Junge spielt mit den Jungen behandelt den Kopf Vqala Mose sprach [Oguetlt Atem Zakia]
# أبصر الخضر غلاما يلعب مع الصبيان فتناول رأسه فقلعه فقال موسى [أقتلت نفسا زكية]
752 | Ibhma Sie bestellt oder geschickt Ihnen dies aber untergegangen vor euch, wann wurde in dieser Angelegenheit gekämpft gelöst Sie bestimmt, wo man nicht Taatnazawa tun
# أبهذا أمرتم أم بهذا أرسلت إليكم إنما هلك من كان قبلكم حين تنازعوا في هذا الأمر عزمت عليكم عزمت عليكم ألا تتنازعوا فيه
753 | Abu Huraira sagte ich, Ja, O Gesandter Allahs sagte, was Ihr Unternehmen Ich sagte Ihnen zwischen zeigte ich bekam Vibtot wir Fajhina ohne uns abziehen Vvzaana Ich war der erste in Panik brachte ich diese Mauer Vahtfzat als Ihtfz Fuchs und diese Leute hinter mir sagte:, O Abu Huraira und gab mir seine Schuhe und sagte zu gehen Benali denen es aus empfangenen Hinter dieser Wand zeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah MstakinaIhr Herz Penalty Paradise war der erste, erhalten haben Umar sagte, was diese Alnalan O Abu Huraira sagte ich diese Nala Allah segne ihn und seine Familie schickte mir sie aus empfangenen bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Mstiguena das Herz seiner Haut Paradise schlug Omar mit seiner Hand zwischen meinen Brüsten und ich fiel auf die Este sagte Siehe O Abu Huraira ging sie zurück zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner FamilieVojhisht weinen und Rkpna Omar Wenn es die archäologische sagte zu mir, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen von dem, was du, o Abu Huraira Ich traf mich mit Omar Ich sagte ihm, der mir es zwischen meinen Brüsten Schlag fiel auf Este schlug geschickt sagte Siehe Gesandte Gottes sagte zu ihm: Gott ihn und seine Familie zu segnen, schwanger ist mein Leben Was hat der Gesandte Allahs sagte: O mein Vater und Mutter Ibost von Abu Huraira BenalakSich gezeigt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Mstiguena das Herz ravenously Himmel sagte ja, sagte ich habe keine Angst, in den Menschen, die Fajlhm vertrauen, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Fajlhm sein
# أبو هريرة فقلت نعم يا رسول الله قال ما شأنك قلت كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا فخشينا أن تقتطع دوننا ففزعنا فكنت أول من فزع فأتيت هذا الحائط فاحتفزت كما يحتفز الثعلب وهؤلاء الناس ورائي فقال يا أبا هريرة وأعطاني نعليه قال اذهب بنعلي هاتين فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستقينا بها قلبه فبشره بالجنة فكان أول من لقيت عمر فقال ما هاتان النعلان يا أبا هريرة فقلت هاتان نعلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعثني بهما من لقيت يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشرته بالجنة فضرب عمر بيده بين ثديي فخررت لاستي فقال ارجع يا أبا هريرة فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأجهشت بكاء وركبني عمر فإذا هو على أثري فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لك يا أبا هريرة قلت لقيت عمر فأخبرته بالذي بعثني به فضرب بين ثديي ضربه خررت لاستي قال ارجع فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر ما حملك على ما فعلت قال يا رسول الله بأبي أنت وأمي أبعثت أبا هريرة بنعليك من لقي يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشره بالجنة قال نعم قال فلا تفعل فإني أخشى أن يتكل الناس عليها فخلهم يعملون قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فخلهم
754 | Vater Flan
# أبوك فلان
755 | Vater Flan
# أبوك فلان
756 | Gott weigerte sich, die Arbeit seiner Häresie zu akzeptieren, auch ließ seine Innovation
# أبى الله أن يقبل عمل صاحب بدعة حتى يدع بدعته
757 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner und schwächer Herzen Herzen Fiqh Lehman und Weisheit Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة يمانية
758 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner und schwächer Herzen Herzen Fiqh Lehman und Weisheit Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة يمانية
759 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية
760 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية
761 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih Kopf der Untreue von Orient
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية رأس الكفر قبل المشرق
762 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih Stolz und Eitelkeit in den Kamelbesitzer und Ruhe und Feierlichkeit in den Hirten Eigentümer
# أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية والفخر والخيلاء في أصحاب الإبل والسكينة والوقار في أصحاب الشاء
763 | Otakm Menschen im Jemen, die dünner Herzen der Sie sind und sie von der ersten Handshake kam
# أتاكم أهل اليمن وهم أرق قلوبا منكم وهم أول من جاء بالمصافحة
764 | Heute Abend kam mir aus meinem Herrn, dass Er Achat in diesem gesegneten Tal Bete und sagen Umrah im Argument
# أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة في حجة
765 | Heute Abend kam mir aus meinem Herrn, dass Er Achat in diesem gesegneten Tal Bete und sagen: 'Amra und das Argument
# أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة وحجة
766 | Jibril kam zu mir und nahm meine Hand zeigte mir die Tür des Paradieses, die es meiner Nation Abu Bakr sagte: O Gesandter Allahs eintritt, und ich wünschte, ich war bei euch auch bei ihm zu suchen, sagte er der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie, aber du, o Abu Bakr, der erste sein, das Paradies betreten meine
# أتاني جبريل فأخذ بيدي فأراني باب الجنة الذي تدخل منه أمتي فقال أبو بكر يا رسول الله وددت أني كنت معك حتى أنظر إليه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما إنك يا أبا بكر أول من يدخل الجنة من أمتي
767 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb an etwas, das keinen Unterschied macht Gott das Paradies betreten, wenn ich gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und stahlen Ehebruch
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن سرق وإن زنى قال وإن سرق وإن زنى
768 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb Ihrer Nation ist nicht etwas, das Gott eingegeben Paradise sagte, wenn ich Ehebruch begangen beinhaltet und dass er gestohlen hat, obwohl Ehebruch mit gestohlenen
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
769 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb Ihrer Nation nichts mit Allah assoziieren wird das Paradies betreten, wenn ich Ehebruch begangen, obwohl er stahl, Ehebruch, wenn gestohlen
# أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
770 | Fbherna Jibril kam zu mir und er sagte mir, er starb an etwas, das keinen Unterschied macht Gott das Paradies betreten, wenn ich Ehebruch begangen und dass er gestohlen Ja
# أتاني جبريل فبشرني فأخبرني أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال نعم
771 | Jibril kam zu mir, sagte er, O Muhammad, falls abweichend Ihre Nation, nachdem Sie sagte, ich sagte ihm, wo der Regisseur, sagte O Jibril sagte er das Buch Allahs des Allmächtigen Gottes bricht alle Jabbar der sitzen sie überlebt und links zweimal umge erzählen Trennung und nicht Bahazzl nicht Takhtlgah Zungen, nicht verloren Oaajiph die Nachricht von dem, was vor dir war Die Trennung zwischen Ihnen und den Nachrichten von dem, was ist ein Objekt, nachdem Sie
# أتاني جبريل فقال يا محمد إن أمتك مختلفة بعدك قال فقلت له فأين المخرج يا جبريل قال فقال كتاب الله تعالى به يقصم الله كل جبار من اعتصم به نجا ومن تركه هلك مرتين قول فصل وليس بالهزل لا تختلقه الألسن ولا تفنى أعاجيبه فيه نبأ ما كان قبلكم وفصل ما بينكم وخبر ما هو كائن بعدكم
772 | Jibril kam zu mir in Khadr hängen von Dürr
# أتاني جبريل في خضر معلق به الدر
773 | Wissen Sie, wo zu gehen diese Sonne, sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte, dass dieser Ort bis zum Ende zu Mstqrha unter dem Thron Vtakr Sajida noch gut selbst sagte zu Artfie Return haben, von wo ich kam Fterdja wird Horoskop von den ersten Zeilen und dann durchgeführt, bis zum Ende zu Mstqrha unter dem Thron Vtakr Sajida bleibt auch selbst sagte zu Artfie Return haben, von wo ich kam Fterdja wirdHoroskop der ersten Zeilen und dann legen die Menschen nicht etwas zu denunzieren sogar am Ende Mstqrha dass unter dem Thron soll Artfie Osubha Horoskop haben von Mgrbak wird Horoskop aus dem Westen, sagte er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden Wissen Sie, wann Makm dass während [keinen Nutzen Atem ihren Glauben nicht zu glauben vor oder nach Treu und Glauben in verdienten]
# أتدرون أين تذهب هذه الشمس قالوا الله ورسوله أعلم قال إن هذه تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فلا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة ولا تزال كذلك حتى يقال لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري لا يستنكر الناس منها شيئا حتى تنتهي إلى مستقرها ذاك تحت العرش فيقال لها ارتفعي أصبحي طالعة من مغربك فتصبح طالعة من مغربها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتدرون متى ذاكم ذاك حين [لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا]
774 | Wissen Sie, was Gott sagte der Glaube an Gott und seinen Gesandten Know sagte Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten im Ramadan und geben fünf der nach Preis
# أتدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم
775 | Möchten Sie wissen, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich weiß, dass Gott und Seinem Gesandten, sagten sie, das Recht, ihn anzubeten und nicht assoziieren etwas mit ihm, sagte, weißt du, was ihr Recht auf, wenn sie tun, ich weiß, Gott und Seinem Gesandten sagte, dass nicht bestrafen
# أتدرون ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حقه عليهم أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
776 | Wissen Sie, was diese beiden Bücher, die wir sagten nein, O Gesandter Gottes, aber sagen Sie uns, sagte er zu dem, der in der rechten Hand das Buch aus dem Herrn der Welten, in denen die Namen der Bewohner des Paradieses und den Namen ihrer Eltern und ihre Stämme und der schönsten auf der letzten nicht erhöht wurde ihnen, noch beeinträchtigen sie nie sagte dann zu ihm, dass im Norden von diesem Buch vom Herrn Welten, in denen die Namen der Leute der Hölle und den Namen ihrer Eltern und ihrer Stämme und dann die schönstenDer letzte war nicht erhöht ihnen, noch beeinträchtigen sie nie gesagt, zu seinen Gefährten Vfim Arbeit, O Gesandter Gottes, die bestellt wurde, hatte es fertig, sagte er bezahlt und näherte sich dem Eigentümer von Paradise gestempelt sein Job die Leute des Paradieses, obwohl die Arbeit von jeder Arbeit, auch wenn der Besitzer des Feuers schließt sein Werk Menschen des Feuers, obwohl die Arbeit von jeder Arbeit dann Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und mit seinen Händen und sagte dann Venbzhma beendet HerrSklaven im Paradies-Team und ein Team in Blaze
# أتدرون ما هذان الكتابان فقلنا لا يا رسول الله إلا أن تخبرنا فقال للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل الجنة وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا ثم قال للذي في شماله هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل النار وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا فقال أصحابه ففيم العمل يا رسول الله إن كان أمر قد فرغ منه فقال سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار يختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيديه فنبذهما ثم قال فرغ ربكم من العباد فريق في الجنة وفريق في السعير
777 | Möchten Sie wissen, was diese beiden Bücher die wir sagen uns nicht nur, O Gesandter Gottes, sagte zu ihm, der in der rechten Hand das Buch aus dem Herrn der Welten die Namen der Bewohner des Paradieses und den Namen ihrer Eltern und ihre Stämme und der schönsten auf der letzten nicht erhöht wurde ihnen, noch beeinträchtigen sie nie sagte dann zu ihm, dass in der Linken dieses Buch die Menschen in der Hölle ihre Namen und die Namen ihrer Eltern und ihrer Stämme und dann die schönste auf der letzten von ihnen wird nicht erhöhtIhnen, noch nie ablenken, die der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie für das, was etwas, was er sagte, dann funktionieren, wenn dieses Ding ihn beendet hatte Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bezahlt und näherte sich der Besitzer Paradise gestempelt sein Job die Leute des Paradieses, obwohl die Arbeit von jeder Arbeit, auch wenn der Inhaber des Feuers für seine Arbeit abgedichtet, obwohl die Arbeit der Menschen in der Hölle keine Arbeit und sagte dann mit der Hand und dann deflate sagte VqdinaHerr der Untertanen das Recht, und dann sagte Venbz das Team sagte im Paradies und die Ablehnung der linken Hand, sagte er das Team in Blaze
# أتدرون ما هذان الكتابان قال قلنا لا إلا أن تخبرنا يا رسول الله قال للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين بأسماء أهل الجنة وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا ثم قال للذي في يساره هذا كتاب أهل النار بأسمائهم وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا فقال أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فلأي شيء إذن نعمل إن كان هذا أمرا قد فرغ منه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار ليختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل ثم قال بيده فقبضها ثم قال فرغ ربكم من العباد ثم قال باليمنى فنبذ بها فقال فريق في الجنة ونبذ باليسرى فقال فريق في السعير
778 | Wissen Sie, was das gesagt, wir sagen Allah und Sein Gesandter wissen, dass er entfesselt und Rwaya Erde Gott führt ihn zu denen, die ihn von den Slaves nicht danken Sie nicht nennen ihn Weißt du, was die oben Sie sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte Alrgia zul blinde und Dach Mahfouz Wissen Sie, wie viel Sie und ihnen sagen wir Allah und Seinem Gesandten Know sagte 500 Jahre Marsch Dann sagte er: Weißt du, was wir über dem von Allah und Seinem Gesandten sagte wissen am besten,Andere Himmel, sagte Wissen Sie, wie viel Sie und ihnen sagen wir Allah und Seinem Gesandten Know die 500 Jahre, der Marsch sogar das Zählen der sieben Himmel und sagte dann: Wissen Sie, was über der Allah und Seinem Gesandten Know sagte der Thron sagte, weißt du, wie viel zwischen ihm und den siebten Himmel wir sagen Allah und Seinem Gesandten Know sagte den Marsch der 500 Jahre und sagte dann: Wissen Sie, Dies ist, was wir sagen Aufrufen Allah und Seinem Gesandten Know sagte Haben Sie das Land kennenWas ist unterhalb der Allah und Seinem Gesandten Know genannten anderen Land Wissen Sie, wie sie sagen wir Allah und Seinem Gesandten Know sagte der Marsch der 500 Jahre, bis die Anzahl von sieben Erden dann sagte Im Gott, wenn Dleetm einer von euch ein Seil zu Boden siebten senken fiel dann lesen [ist das erste und das andere nach außen und innen, eine Kenntnis von allen Dingen]
# أتدرون ما هذه قال قلنا الله ورسوله أعلم قال العنان وروايا الأرض يسوقه الله إلى من لا يشكره من عباده ولا يدعونه أتدرون ما هذه فوقكم قلنا الله ورسوله أعلم قال الرقيع موج مكفوف وسقف محفوظ أتدرون كم بينكم وبينها قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام ثم قال أتدرون ما التي فوقها قلنا الله ورسوله أعلم قال سماء أخرى أتدرون كم بينكم وبينها قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام حتى عد سبع سماوات ثم قال أتدرون ما فوق ذلك قلنا الله ورسوله أعلم قال العرش قال أتدرون كم بينه وبين السماء السابعة قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمسمئة عام ثم قال أتدرون ما هذا تحتكم قلنا الله ورسوله أعلم قال أرض أتدرون ما تحتها قلنا الله ورسوله أعلم قال أرض أخرى أتدرون كم بينهما قلنا الله ورسوله أعلم قال مسيرة خمسمئة عام حتى عد سبع أرضين ثم قال وايم الله لو دليتم أحدكم بحبل إلى الأرض السفلى السابعة لهبط ثم قرأ [هو الأول والآخر والظاهر والباطن وهو بكل شيء عليم]
779 | Kennen Sie bankrott sagte bankrott uns, o Gesandter Gottes ohne AED nicht Chattel Konkurs meiner Nation, sagte der Tag des Gerichts kommt Gebet, Fasten, Zakat und kommt Mai Fluchen Ansicht Diese und warf diese und essen dieses Geld und schlug dieses Fikad Fikts diesen Eintrag von seinen guten Taten und diese von ihren Attraktionen, die Attraktionen Ffinet Bevor Sie ausgeben, was es dauerte von ihm und warfen ihre Sünden und dann ins Feuer geworfen
# أتدرون من المفلس قالوا المفلس فينا يا رسول الله من لا درهم له ولا متاع قال المفلس من أمتي يوم القيامة من يأتي بصلاة وصيام وزكاة ويأتي قد شتم عرض هذا وقذف هذا وأكل مال هذا وضرب هذا فيقعد فيقتص هذا من حسناته وهذا من حسناته فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه أخذ من خطاياهم فطرح عليه ثم طرح في النار
780 | Wissen Sie, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich weiß, dass Gott und Seinem Gesandten sagte, ihn anzubeten und alles was nicht assoziieren mit ihm, sagte Will wissen, was ihr Recht auf, wenn sie es taten, sagte ich Allah und Seinem Gesandten wissen, dass er nicht zu bestrafen
# أتدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال وهل تدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
781 | Otradwn dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses sein heißt, wir sagen Ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel der Menschen in Paradise Wir haben ja gesagt, sagte er, und meine Hand, die ich hoffe, dass Sie die Hälfte der Bewohner des Paradieses, und dass das Paradies nicht sicherstellt, dass nur die gleichen muslimischen und Sie sind in den Menschen des Schirk nur weiße Kalsharh in der Haut des schwarzen Stier Kalsharh in schwarz oder rot Leder Stier
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم فقال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفسي بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر
782 | Otradwn dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses, sagte sein, sagten wir ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel der Bewohner des Paradieses sein wir sagten ja, sagte er, dass die Seele von Muhammad in der Hand Ich hoffe, dass Sie die Hälfte der Bewohner des Paradieses, und dass das Paradies nicht sicherstellt, dass nur die gleichen muslimischen und Sie sind in den Menschen des Schirk nur weiße Kalsharh in der Haut des Stieres Schwarz oder schwarze Haare in der Haut von Red Bull
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم قال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفس محمد بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو الشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر
783 | Otradwn dass Sie ein Viertel sein der Menschen in Paradise sagte ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel der Menschen in Paradise sagte ja er sagte und meine Hand, die ich hoffe, dass Sie die Hälfte der Bewohner des Paradieses sein und dass das Paradies nicht sicherstellt, dass nur die gleichen muslimischen und Sie sind in der Falle, sondern wie ein weißes Haar in der Haut eines Bullen schwarz oder schwarz in der Haut von Red Bull
# أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قلنا نعم قال أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قلنا نعم قال والذي نفسي بيده إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد ثور أسود أو السوداء في جلد ثور أحمر
784 | Möchten Sie die Menschen der beiden Bücher erzählen wollen, wie gesagt, bevor Sie gehört haben und ungehorsam Say Wir hören und wir gehorchen unserem Herrn und Vergebung Sie Bestimmung
# أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير
785 | Haben Sie sagen wollen, wie die Menschen der beiden Bücher, sagte, bevor Sie gehört haben und ungehorsam Say Wir hören und gehorchen die Vergebung unseres Herrn und du Entschlossenheit Sie hörten und gehorchten die Vergebung unseres Herrn hier Bestimmung als er Aqtroha folk von den Zungen der Gott offenbart worden im evakuierten [safe Apostel in, was von seinem Herrn ihm offenbart und die Gläubigen alle glauben an Allah und Seine Engel Seine Bücher und Seine Gesandten nicht zwischen einer differenVon den Boten und sprach wir gehört haben und wir gehorchen die Vergebung unseres Herrn und du Entschlossenheit] und wenn sie es taten kopiert Gott offenbarte Gott dem Allmächtigen [Gott erlegt keiner Seele über ihre Möglichkeiten, die es verdient, und es gewann der Herr nicht Taakhzna, dass wir vergessen haben oder irrte] sagte ja [unser Herr und wir tragen als bestanden die auf von uns gekämpft] sagte ja [unseres Herrn ertragen Geld noch Energie für unsDurch] sagte ja [und konfektionierte uns und vergib uns und erbarme dich Maulana Vanasrna Ungläubigen] sagte ja
# أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير قالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير فلما اقترأها القوم ذلت بها ألسنتهم فأنزل الله في إثرها [آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى فأنزل الله عز وجل [لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال نعم [ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا] قال نعم [ربنا ولا تحملنا مالا طاقة لنا به] قال نعم [واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين] قال نعم
786 | Kommen Balbrac eine Kreatur langen weißen Arsch und ohne Mule setzt den Huf an der äußersten Spitze der Frckpth kommen sogar Jerusalem sagte Frbtth Schleife, die die Propheten gesagt, trat dann in die Moschee und betete ich die beiden Rak'ahs verbindet dann ging Jibril Fjana Frieden ein Topf mit Wein und eine Vase von Milch sie wählte ich Milch Jibril sagte, Allah segne ihn und seine Familie wählteInstinkt und dann hörte er uns in den Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, sagte Jibril sagte und Sie wurde Mohammed sagte er ihm geschickt hatte, sagte, er habe schickte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Adam begrüßte mich und nannte mich okay, dann hörte er uns zum zweiten Himmel Vasfh Jibril, Friede sei mit ihm und wurde von dir gesagt, sagte Mohammed Jibril und Sie sagten, ist gesagt worden, er schickte ihn schickte ihm angeblich geöffnetUns. Wenn ich meinen Sohn Tante Jesus, Sohn der Maria und Yahya Ibn Zakariya Gebete Gott ihnen Vreha und rief mich in Ordnung dann hörte er mich in den dritten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, sagte Jibril sagte und Sie Muhammad Friede sei mit ihm und seiner Familie sagte ihm, sagte zu geschickt haben ihm gesagt ihm öffnete geschickt hatte Wenn ich Joseph uns Gott ihn und seine Familie zu segnen, wenn er gegeben worden warWinkelHalbierende Hassan begrüßt und rief mich in Ordnung dann hörte er uns zum vierten Himmel Vasfh Jibril sagte dieser, sagte Jibril sagte, und Sie sagte Muhammad gesagt wurde zu ihm geschickt, sagte, sandte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Bidris begrüßt und rief mich in Ordnung, allmächtiger Gott sagte, und wir einen Platz angeboten Absolvent] und dann hörte er auf uns zu dem fünften Himmel Vasfh Jibril sagte dieser, sagte JibrilTold und Sie Mohammed sagte er gesandt hat ihm gesagt hatte schickte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Harun Gott segne ihn und seine Familie begrüßt und rief mich in Ordnung, dann blieb er uns bis zum sechsten Himmel Vasfh Jibril sagte dieser Jibril das gesagt wurde und Sie Mohammed sagte er gesandt hat wobei es ihn zu uns geschickt hat. Wenn ich öffnete Moses, Friede sei mit ihm und seiner FamilieBegrüßt und rief mich in Ordnung, dann bestieg den siebten Himmel Vasfh Jibril sagte dieser Jibril das ist gesagt worden, und Sie Muhammad Allah segne ihn und sagte ihm, es wurde gesagt, geschickt wurde, um die ihm gesandt hatte, ihn für uns geöffnet. Wenn ich Abraham Allah segne ihn und seine Familie Orthesen zurück zum Haus frequentiert und wenn Er betritt jeden Tag siebzigtausend Engel nicht zu ihm zurückkehren und dann ging zu meinemSidra endet und wenn die Blätter Kaman Elefanten und wenn Obst Kalqlal sagte, als er Gsheha Gottes ist, was Synkopen verändert, was man von Gottes Schöpfung kann Anatha der gnädige Gott offenbarte mir, was inspiriert Imposante Ali fünfzig Gebete jeden Tag und Nacht nach unten kamen sie zu Mose Gott ihn und seine Familie zu segnen, sagte er Was verhängen den Herrn, deinen Nation sagte ich fünfzig Gebete beziehen sich auf den Herrn VasalhLindern die Ummah sich nicht leisten können, ich kann Plaut Kinder Israel, und ihre Erfahrung, sagte sie ging zurück zu meinem Herrn: Ich sprach: Herr, meine Nation Vaht mir fünf pendelten sie ging zurück zu Moses sagte ich landete Me Fünftel sagte, dass deine Nation nicht leisten können, dass dem Herrn Vasalh Minderung beziehen die nicht eluieren Siehe zwischen Herrn gesegnet und zwischen dem Allmächtigen und Moses O Muhammad sagte sogar, sie sind jeweils fünf GebeteTag und Nacht jedes Gebet zehn, also fünfzig Gebete und diejenigen Mol nicht kleiden sie schrieb ihm auch die Arbeit schrieb ihm 10 Tage und sie Bsaih Film er nicht etwas zu schreiben, das Werk schrieb ich eine schlechte er kam herab, bis ich fertig zu Mose Gott ihn und seine Familie zu segnen, und ich sagte ihm, sagte er, gehe zurück zu deinem Herrn Vasalh Minderungs Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, und ich sagte ihm,Kann zum Herrn zurück, auch ihn zu peinlich
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه قال فركبته حتى أتيت بيت المقدس قال فربطته بالحلقة التي يربط به الأنبياء قال ثم دخلت المسجد فصليت فيه ركعتين ثم خرجت فجاءني جبريل عليه السلام بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن فقال جبريل صلى الله عليه وآله وسلم اخترت الفطرة ثم عرج بنا إلى السماء فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم فرحب بي ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل عليه السلام فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة عيسى ابن مريم ويحيى ابن زكريا صلوات الله عليهما فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بي إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بيوسف صلى الله عليه وآله وسلم إذا هو قد أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل عليه السلام قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قال وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإدريس فرحب ودعا لي بخير قال الله عز وجل [ورفعناه مكانا عليا] ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بهارون صلى الله عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السادسة فاستفتح جبريل عليه السلام قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بموسى صلى الله عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج إلى السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم مسندا ظهره إلى البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه ثم ذهب بي إلى السدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقلال قال فلما غشيها من أمر الله ما غشي تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن ينعتها من حسنها فأوحى الله إلي ما أوحى ففرض علي خمسين صلاة في كل يوم وليلة فنزلت إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما فرض ربك على أمتك قلت خمسين صلاة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن أمتك لا يطيقون ذلك فإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى ربي فقلت يا رب خفف على أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقلت حط عني خمسا قال إن أمتك لا يطيقون ذلك فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف قال فلم أزل ارجع بين ربي تبارك وتعالى وبين موسى عليه السلام حتى قال يا محمد إنهن خمس صلوات كل يوم وليلة لكل صلاة عشر فذلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة قال فنزلت حتى انتهيت إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته فقال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت قد رجعت إلى ربي حتى استحييت منه
787 | Balbrac kommen eine lange weiße Tier legt den Huf an der äußersten Spitze tat Nzaal Rücken und Jibril, bis ich nach Hause kommen zu uns der heilige öffnete die Tore des Himmels
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل يضع حافره عند منتهى طرفه فلم نزايل ظهره أنا وجبريل حتى أتيت بيت المقدس ففتحت لنا أبواب السماء
788 | Kommen Balbrac ein Tier weiß Arsch und ohne Mule setzt den Huf an der äußersten Spitze Frckpth begleitete mich bis ich kam in das Haus des Heiligen Frbtt Tierkreis, der verbindet die Propheten dann eingegeben und ich betete die beiden Rakat dann ging Fjana Jibril Biina Schnaps und Kanne Kaffee wählte ich Milch Jibril sagte, ich sei Instinkt dann in den Himmel uns Vasfh stieg erGabriel wurde gefragt und Sie sagte Jibril sagte, und Sie sagte Mohammed wurde gesagt, geschickt wurde, um die ihm hatte, ihn er für uns geöffnet versendet. Wenn ich Adam begrüßt und rief mich in Ordnung dann hörte er uns zum zweiten Himmel Vasfh Gabriel gefragt wurde und man sagte Gabriel gefragt wurde und Sie sagten, Mohammed sagte zu ihm geschickt wurden, Er hatte ihn geschickt, sagte er zu uns, wenn ich öffnete meinen Sohn Tante Yahya und Isa VrehaSie nannten mich okay, dann hörte er uns in den dritten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, Jibril sagte wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed wurde gesagt, geschickt haben ihm gesagt wurde ihm er für uns geöffnet gesendet. Wenn ich bin Joseph, wenn er gegeben worden war ein halbierten Hassan begrüßt und rief mich in Ordnung dann hörte er uns zum vierten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed gesagt hatteSchicken Sie es gesagt hatte zu ihm geschickt worden er die Tür öffnete. Wenn ich Bidris begrüßte mich und nannte mich okay, dann sagt er Gott [und wir boten eine hohe Stelle] und dann hielt er uns in den fünften Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, Jibril sagte wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed wurde gesagt, geschickt haben ihm gesagt, geschickt hatte geöffnet zu uns. Wenn ich angerufen Harun begrüßte mich okay, dann hörte er uns bis zum sechsten HimmelVasfh Gabriel wurde von euch gefragt, Jibril sagte ist gesagt worden, und man sagte Mohammed wurde gesagt, geschickt haben ihm gesagt hatte schickte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Moses begrüßt und rief mich in Ordnung, dann hielt er uns in den siebten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, sagte Jibril sagte und Sie wurde Mohammed erzählte er geschickt wurde sagte, es ihn zu uns geschickt hat. Wenn ich öffnete die Abraham, wenn es ein Dokument, um das HausDer Globus, und wenn er jeden Tag betritt siebzigtausend Engel nicht zu ihm zurückkehren und dann führte er mich zum Propheten und wenn die Blätter Kaman Elefanten und wenn Obst Kalqlal Wenn Gsheha Gottes ist, was Gsheha verändert, was man von Gottes Schöpfung aus dem gnädigen, sagte Gott offenbarte mir, was inspiriert und imposante beschrieben werden Ali in jedem Tag und Nacht, bis fünfzig Gebete kam zu Mose fertigenEr sagte, dass die Einführung des Herrn auf Ihrer Nation sagte ich fünfzig Gebete jeden Tag und Nacht sagte zum Herrn Vasalh Refer lindern die Ummah sich nicht leisten können, und ich habe Plaut Kinder Israel, und ihre Erfahrung, sagte sie ging zurück zu meinem Herrn, habe ich gesagt, jeder Arbeitgeber erleichtert meine Umma Vaht mir fünf ging sie zurück zu Moses sagte, was ich tat, ? Me Ich landete fünf gesagt, dass deine Nation nicht leisten können, dass auf deiner Magd Relief beziehen sich auf FragenEr wollte nicht zwischen RBI und zwischen Moses zugeschrieben entfernen und abbaut mir fünf fünf sagte sogar O Muhammad gibt fünf Gebete jeden Tag und Nacht in allen zehn Gebete Jene fünfzig Gebete und wer sind der Maulwurf nicht kleiden es gut begonnen, die Arbeit begann 10 Tage und sie Bsaih Film er nicht etwas zu schreiben, das Werk Ich schrieb ein schlechtes kam nach unten, bis ich fertig Ich sagte ihm, er sagte zu Moses, siehe Herrn VasalhMitigation Ihrer Nation nicht die Magd leisten, sagte, dass der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und ich habe zu meinem Herrn zurückgebracht, bis ich fühlte mich zu verlegen
# أتيت بالبراق وهو دابة أبيض فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه فركبته فسار بي حتى أتيت بيت المقدس فربطت الدابة بالحلقة التي يربط فيها الأنبياء ثم دخلت فصليت فيه ركعتين ثم خرجت فجاءني جبريل بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن قال جبريل أصبت الفطرة قال ثم عرج بنا إلى السماء الدنيا فاستفتح جبريل فقيل ومن أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد أرسل إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل فقيل ومن أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد أرسل إليه قال ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة يحيى وعيسى فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال وقد أرسل إليه ففتح لنا فإذا أنا بيوسف فإذا هو قد أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل قد أرسل إليه قال قد أرسل إليه ففتح الباب فإذا أنا بإدريس فرحب بي ودعا لي بخير ثم قال يقول الله [ورفعناه مكانا عليا] ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل قد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بهارون فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السادسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بموسى فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم وإذا هو مستند إلى البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه ثم ذهب بي إلى سدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقلال فلما غشيها من أمر الله ما غشيها تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن يصفها من حسنها قال فأوحى الله إلي ما أوحى وفرض علي في كل يوم وليلة خمسين صلاة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فقال ما فرض ربك على أمتك قال قلت خمسين صلاة في كل يوم وليلة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن أمتك لا تطيق ذلك وإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى ربي فقلت أي رب خفف عن أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقال ما فعلت ؟ قلت حط عني خمسا قال إن أمتك لا تطيق ذلك فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك قال فلم أزل أرجع بين ربي وبين موسى ويحط عني خمسا خمسا حتى قال يا محمد هي خمس صلوات في كل يوم وليلة بكل صلاة عشر فتلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت حسنة فإن عملها كتبت عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فأخبرته فقال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك فإن أمتك لا تطيق ذاك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقد رجعت إلى ربي حتى لقد استحيت
789 | Vantalegoa mich zu kommen Zamzam erklärt über meine Brust und dann mit Zamzam Wasser gewaschen und dann ejakuliert
# أتيت فانطلقوا بي إلى زمزم فشرح عن صدري ثم غسل بماء زمزم ثم أنزلت
790 | Answer Me Oh Gott, durch den Heiligen Geist unterstützt
# أجب عني اللهم أيده بروح القدس
791 | Answer Me dir Gott den Heiligen Geist
# أجب عني أيدك الله بروح القدس
792 | Sakes, um vor euch, der auch unter dem Asr Gebet bei Sonnenuntergang war
# أجلكم في أجل من كان قبلكم كما بين صلاة العصر إلى غروب الشمس
793 | Evakuierte Gott euch vergeben
# أجلوا الله يغفر لكم
794 | Oceng Inhaber Aljbivh bedeutet entweder, dass Sie der Inhaber des Aljbivh gestern gesagt, O Gesandter Gottes, kommen nicht zurück Baani sind schwören nie gesagt ja, wenn
# أجنك صاحب الجبيذة يعني أما إنك صاحب الجبيذة أمس قال قلت يا رسول الله بايعني فوالله لا أعود أبدا قال فنعم إذا
795 | Gezählt mir, wie er den Islam spricht gesagt, O Gesandter Allahs Otkhav uns und wir sind zwischen 600-700 Du hast gesagt keine Ahnung, dass Sie möglicherweise Tbtheloa sein
# أحصوا لي كم يلفظ الإسلام قال فقلنا يا رسول الله أتخاف علينا ونحن ما بين الستمائة إلى السبعمائة قال إنكم لا تدرون لعلكم أن تبتلوا
796 | Gezählt mir, wie spricht Islam sagen wir, O Gesandter Allahs Otkhav uns und wir sind zwischen 600-700 er sagte, du musst nicht Ahnung können Tbtheloa sein
# أحصوا لي كم يلفظ الإسلام قلنا يا رسول الله أتخاف علينا ونحن ما بين الستمائة إلى السبعمائة قال فقال إنكم لا تدرون لعلكم أن تبتلوا
797 | Kommt mir manchmal so Glöckchen am intensivsten Vivsam Me haben begriffen, was manchmal kommt zu mir und sagte zu mir, ist König ein Mann, der was Fakelmena Voaa sagt
# أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
798 | Kommt mir manchmal so Glöckchen am intensivsten Vivsam Me haben begriffen, was manchmal kommt zu mir und sagte zu mir, ist König ein Mann, der was Fakelmena Voaa sagt
# أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
799 | Kommt mir manchmal wie ein Glöckchen am intensivsten Vivsam Me haben ihn begriffen, was er zu mir sagte, und manchmal der König ist ein Mann, was Fakelmena Voaa sagt
# أحيانا يأتيني مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت عنه ما قال وأحيانا يتمثل لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
800 | Jibril sagte mir, dass Sie getan hatte, aber Gott euch vergeben hat Bakhalask sagen, es gibt keinen Gott außer Allah
# أخبرني جبريل أنك قد فعلت ولكن الله غفر لك بإخلاصك قول لا إله إلا الله
801 | Genommen und
# أخذت وأعطيت
802 | Aus dir gesagt haben Sie nicht das Auge, sondern zwei Töchter gesagt, dass Gott mir die Erlaubnis zu gehen, um die Stadt Abu Bakr sagte: O Gesandter Gottes, gegeben hatte, sagte der Prophet Gefährten Abu Bakr sagte Nehmen Sie eine Alrahlten zwei Alrahltan welche Hays Abu Bakr Aadahma war herauszufinden, ob für den Gesandten Allahs berechtigt ihn und seine Familie, und er gab ihm eine der Abu Bakr sagte Alrahlten NehmenFarcbha O Gesandter Allahs sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und hat den Preis übernommen
# أخرج من عندك فقال ليس عليك عين إنما هما ابنتاي قال إن الله قد أذن لي بالخروج إلى المدينة فقال أبو بكر يا رسول الله الصحابة قال الصحابة فقال أبو بكر خذ إحدى الراحلتين وهما الراحلتان اللتان كان يعلف أبو بكر يعدهما للخروج إذا أذن لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاه أبو بكر إحدى الراحلتين فقال خذها يا رسول الله فاركبها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أخذتها بالثمن
803 | Adana Delegation Rtoh dann sagte: "O Gesandter Allahs Gehen Sie näher an das Adana Delegation Rtoh dann sagte:" O Gesandter Allahs näher an das Adana Delegation Rtoh bis fast berühren die Knie Knie Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt, O Gesandter Gottes, was der Glaube, er glaubt an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten Heute Der andere glaubt, das Ausmaß, sagte Sufian sagte ich Gut und Böse zu sehen, was der Islam, sagteDas Gebet gesagt und bezahlen Almosen Wallfahrt nach dem Haus und dem Fastenmonat Ramadan und die Wäsche der Verunreinigung Alle, die sie ratifiziert ratifiziert das sagten die Leute, was wir gesehen haben die meisten der Gesandte Allahs verehrt Allah segne ihn und seine Familie einen Mann und eine Leiter dieser wie der Gesandte Allahs, Friede sei auf Lehr- und Segen sein, und sagte: O Gesandter Allahs, informieren Sie mich über Ihsan sagte, dass die Anbetung Gottes oder anbeten, wie Sie sehen, Sie sehen nicht dieEr sieht alles, was wir sagen, was wir haben die meisten verehrten Mann des Gesandten Gottes gesehen davon sagt ratifiziert ratifiziert erzählte mir von der Stunde gesagt, was war verantwortlich Boalm aus der Flüssigkeit, wobei der wiederholt gesagt ratifiziert, dass das, was wir gesehen haben, das Beste aus der Gesandte Allahs verehrt, Friede sei auf Mensch und Segen dies dann Crown Fbghanna Sufian sagte, dass der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagteAlthompsoh nicht das finden Jibril sagte, dies kam zu euch zu lehren, Ihre Religion, was in einem Bild kam zu mir, aber dieses Bild ist bekannt
# أدنه فدنا رتوة ثم قال يا رسول الله أدنو فقال أدنه فدنا رتوة ثم قال يا رسول الله أدنو فقال أدنه فدنا رتوة حتى كادت أن تمس ركبتاه ركبة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله ما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر قال سفيان أراه قال خيره وشره قال فما الإسلام قال إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت قال القوم ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا كأنه يعلم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول الله أخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله أو تعبده كأنك تراه فإن لا تراه فإنه يراك كل ذلك نقول ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله من هذا فيقول صدقت صدقت قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل قال فقال صدقت قال ذلك مرارا ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان فبلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال هذا جبريل جاءكم يعلمكم دينكم ما أتاني في صورة إلا عرفته غير هذه الصورة
804 | Adana Delegation sagte Adana Delegation sagte Adana Delegation bis fast Knie Thompsan die Knie, sagte er, O Gesandter Gottes, sag mir, was der Glaube oder der Glaube, er glaubt an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag und glaubt Ausmaß Sufyan sagte, gute sehe ich und das Böse, sagte er, was der Islam, sagte das Gebet und entrichtet Almosen Pilgerfahrt zum Hause Der Fastenmonat Ramadan, und waschen alle der VerunreinigungDas sagte ratifiziert ratifiziert die Leute gesagt, was wir gesehen haben die meisten der Gesandte Allahs verehrt Allah segne ihn und seine Familie einen Mann und eine Leiter dafür, wenn er weiß, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und sagte dann: "O Gesandter Allahs, informieren Sie mich über die Nächstenliebe, sagte, dass die Verehrung von Gott oder Gottesdienst, wie Sie sehen, die es nicht für sieht Alles, was wir sagen, was wir haben die meisten verehrten Mann der Gesandte Allahs gesehen, sagt, die sie ratifiziertRatifizierter sagte Erzähl mir von der Zeit die er für sie Boalm verantwortlich aus der Flüssigkeit ist, die sagte immer wieder gesagt, dass das, was wir gesehen haben die meisten der Gesandte Allahs verehrt ratifiziert, Friede sei auf Mensch und Segen das sein und dann gegangen Sufian Fbghanna sagte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm gesagt Althompsoh nicht gefunden Jibril sagte, dies kam zu euch zu lehren, Ihre Religion, was in einem Bild kam zu mir, aber ich wusste,Ist das Bild
# أدنه فدنا فقال أدنه فدنا فقال أدنه فدنا حتى كاد ركبتاه تمسان ركبتيه فقال يا رسول الله أخبرني ما الإيمان أو عن الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر قال سفيان أراه قال خيره وشره قال فما الإسلام قال إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت قال القوم ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا كأنه يعلم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول الله أخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله أو تعبده كأنك تراه فإن لا تراه فإنه يراك كل ذلك نقول ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله من هذا فيقول صدقت صدقت قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل قال فقال صدقت قال ذلك مرارا ما رأينا رجلا أشد توقيرا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان فبلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال هذا جبريل جاءكم يعلمكم دينكم ما أتاني في صورة إلا عرفته غير هذه الصورة
805 | Ozhpettm Ich habe euch alle kommen und verstreut, aber wurde von der Band, bevor Sie dezimiert einen Mann für Sie Ibosn nicht Boukerkm Osberkm Hunger und Durst
# أذهبتم من عندي جميعا وجئتم متفرقين إنما أهلك من كان قبلكم الفرقة لأبعثن عليكم رجلا ليس بخيركم أصبركم على الجوع والعطش
806 | Zeigte mir eine Nacht in der Kaaba, und ich sah einen Mann Adam so gut wie du hinter Adam Männer seine Perücke so gut wie du hinter den kleinen Fehler konnte Bein tropft Wasser, stützte sich auf zwei Männern oder auf Awatq Männern durchstreift das Haus sind und ich fragte dies und war, dass der Messias, Sohn der Maria erzählt, und dann, wenn ich ein Mann von krauses einäugigen Katzen rechten Auge wie eine Traube schwimm fragte dies und war, dass der Antichrist gesagt
# أراني ليلة عند الكعبة فرأيت رجلا آدم كأحسن ما أنت راء من آدم الرجال له لمه كأحسن ما أنت راء من اللمم قد رجلها فهي تقطر ماء متكئا على رجلين أو على عواتق رجلين يطوف بالبيت فسألت من هذا فقيل هذا المسيح ابن مريم ثم إذا أنا برجل جعد قطط أعور العين اليمنى كأنها عنبة طافية فسألت من هذا فقيل هذا المسيح الدجال
807 | Vier Frdahn Gottes im Islam, kam es in drei wusste nichts über ihn singen, bis alle von ihnen kommt das Gebet, Almosen und Fasten Ramadan, Pilgerfahrt zum Hause
# أربع فرضهن الله في الإسلام فمن جاء بثلاث لم يغنين عنه شيئا حتى يأتي بهن جميعا الصلاة والزكاة وصيام رمضان وحج البيت
808 | Schreiben Sie vier, von denen er ein Heuchler oder ein Merkmal der vier hat eine charakteristische der Heuchelei, bis er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# أربع من كن فيه فهو منافق أو كانت فيه خصلة من الأربع كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
809 | Vier von denen er ein Heuchler sein aufrichtiges und es war ein Charakterzug von ihnen war es ein Merkmal der Heuchelei, bis er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# أربع من كن فيه فهو منافق خالص ومن كانت فيه خلة منهن كان فيه خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
810 | Schreiben Sie vier davon war eine reine Heuchler und wer sie hat einen charakteristischen der Heuchelei, bis er gibt es, wenn betraut Khan und wenn er lügt und Verrat, wenn Ahed Wenn streitMorgenGrauen
# أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا اؤتمن خان وإذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
811 | Schreiben Sie vier, von denen er ist ein reiner Heuchler, wenn der Zug von ihnen war es ein Merkmal der Heuchelei, bis er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn Ahed Verrat und wenn er bricht ein Versprechen und wenn das im Widerspruch zu den Anfängen der modernen Sufian obwohl es ein Büschel von ihnen hat eine charakteristische Heuchelei
# أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خلة منهن كانت فيه خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا وعد أخلف وإذا خاصم فجر غير أن في حديث سفيان وإن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق
812 | Schreiben Sie vier davon war ein Heuchler, und das war ein Büschel von ihnen, die ein Merkmal der Heuchelei hat, bis er an den Tag legen, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn streit mit der Dämmerung und wenn Ahed Verrat
# أربع من كن فيه كان منافقا وإن كانت خصلة منهن فيه كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا خاصم فجر وإذا عاهد غدر
813 | Vier Sei es war ein Heuchler oder nur ein Merkmal der vier hat eine charakteristische der Heuchelei, bis er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# أربعة من كن فيه كان منافقا أو كانت فيه خصلة من الأربع كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر
814 | Gentle mit euch, ihr nicht den Anspruch erheben taub noch abwesend Anspruch Allhörende, kam Seer bald dann auf und ich sage mir: Es gibt keine Macht, sondern von Gott sprach zu mir, oh Abdullah ibn Qais sagen, es gibt keine Macht, sondern von Gott sie von den Schätzen des Paradieses Schatz oder das nicht Odlk es
# أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا تدعون سميعا بصيرا قريبا ثم آتى علي وأنا أقول في نفسي لا حول ولا قوة إلا بالله فقال لي يا عبد الله ابن قيس قل لا حول ولا قوة إلا بالله فإنها كنز من كنوز الجنة أو قال ألا أدلك به
815 | O Hisham Sent lesen rezitiert liest, dass ich hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sowie entladen und anschließend der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Ruhe lesen in meinem Alter ich gelesen, dass meine Kollegen gesagt, zeigte auch, dass der Koran wurde zu sieben Zeichen enthüllt Vagherúa was erleichtert sie
# أرسله اقرأ يا هشام فقرأ القراءة التي سمعته فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كذلك أنزلت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اقرأ يا عمر فقرأت التي أقرأني فقال كذلك أنزلت إن هذا القرآن أنزل على سبعة أحرف فاقرؤوا ما تيسر منه
816 | Ich sehe heute Abend einen guten Mann, dass Abu Bakr Nat Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Nat Omar Abu Bakr und Nat Osman alten Jaber sagte, als wir aus, wenn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, sagte der gute Mann Vrcol Allah ihn und seine Familie und die Tnot einander segnen ein gewisses Verständnis der Gouverneure dieser, die Gott seinem Propheten, Friede sei mit ihm geschickt und seiner FamilieIhm
# أري الليلة رجل صالح أن أبا بكر نيط برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونيط عمر بأبي بكر ونيط عثمان بعمر قال جابر فلما قمنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلنا أما الرجل الصالح فرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأما تنوط بعضهم ببعض فهم ولاة هذا الأمر الذي بعث الله به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم
817 | Oreet Feuer, wenn mehr Menschen wurde gesagt, Frauen Ikvrn Oikvrn Gott sagte Ikvrn Intimates und Ikvrn Charity wenn einer von ihnen eine Ewigkeit getan und dann sah man, was ich etwas, das Sie noch nie belohnen sah
# أريت النار فإذا أكثر أهلها النساء يكفرن قيل أيكفرن بالله قال يكفرن العشير ويكفرن الإحسان لو أحسنت إلى إحداهن الدهر ثم رأت منك شيئا قالت ما رأيت منك خيرا قط
818 | Schöpfkelle Mann selbst, wenn er an den Tod empfohlen Söhne, sagte er, wenn ich Vahrkona dann Itzhakona dann Adhirona im Wind auf See schwöre Während so viel wie der Herr der Qualen mich zu quälen die gefoltert einer sagte sie so taten, von Gott sprach zu dem Land der Adi, was ich fand, wenn es vorhanden ist, sagte er zu ihm, was Ihre Schwangerschaft auf das, was ich gesagt habe, Herr Khchitk oder Mkhavtk verzieh ihm so
# أسرف رجل على نفسه فلما حضره الموت أوصى بنيه فقال إذا أنا مت فأحرقوني ثم اسحقوني ثم اذروني في الريح في البحر فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحد قال ففعلوا ذلك به فقال الله للأرض أدي ما أخذت فإذا هو قائم فقال له ما حملك على ما صنعت قال خشيتك يا رب أو مخافتك فغفر له بذلك
819 | Sicherste sah zu seinem Vater, und als sein Kopf sagte Obey Abul-Qasim Voslm ging aus dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie von ihm, sagt er, Gelobt sei Gott, der mich aus dem Feuer gerettet werden
# أسلم فنظر إلى أبيه وهو عند رأسه فقال أطع أبا القاسم فأسلم فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم من عنده وهو يقول الحمد لله الذي أنقذه بي من النار
820 | Aslam sagte, finde ich mich nur ungern sagte, obwohl Sie nur ungern
# أسلم قال إني أجدني كارها قال وإن كنت كارها
821 | Aslam sagte: Ich finde mich nur ungern Aslam sagte, obwohl Sie nur ungern
# أسلم قال أجدني كارها قال أسلم وإن كنت كارها
822 | Zum Islam über, was ich euch gesagt habe von der guten Umbau
# أسلمت على ما أسلفت لك من الخير
823 | Zum Islam auf, was ich von den Besten der umgewandelten
# أسلمت على ما أسلفت من خير
824 | Zum Islam auf, was ich sagte, okay und Anbetung Althant Umbau
# أسلمت على ما أسلفت من خير والتحنث التعبد
825 | Zum Islam konvertiert, was ich gesagt und Althant Gottesdienst
# أسلمت على ما أسلفت والتحنث التعبد
826 | Zum Islam konvertiert auf der obigen, das Beste von dir
# أسلمت على ما سبق لك من خير
827 | Oslmwa empfangen
# أسلموا تسلموا
828 | Notified dass Gott Avtani mit der Heilung kam zu mir zwei Männer saßen, eine am Kopf und die andere an den Füßen, sagte er, einer der letzten Schlüssel Mann sagte Mtbob gesagt und Doba, sagte Lapid Sohn Asam sagte in einer sagte in einem Kamm und Abschlepp getrocknet Einsätze Male gesagt: Wo ist in Be'er Dhiroan sagte ging zum Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und dann kam er zurück und sagte zu Aisha als er zurückkehrteNkhalha wie gesagt, von den Leitern der Dämonen gezeichnet, er sagte nein. Ich habe Gott hat mich geheilt und ich hatte Angst, dass hebt die bösen Menschen
# أشعرت أن الله أفتاني فيما فيه شفائي أتاني رجلان فقعد أحدهما عند رأسي والآخر عند رجلي فقال أحدهما للآخر ما وجع الرجل قال مطبوب قال ومن طبه قال لبيد ابن الأعصم قال فيما ذا قال في مشط ومشاقة وجف طلعة ذكر قال فأين هو قال في بئر ذروان فخرج إليها النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثم رجع فقال لعائشة حين رجع نخلها كأنه رؤوس الشياطين فقلت استخرجته فقال لا أما أنا فقد شفاني الله وخشيت أن يثير ذلك على الناس شرا
829 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Gottes, des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie sagte ihm, ich bestätige, dass ich Muhammad, der Gesandte Allahs und der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie einen Hirten oder einen Bachelor für seine Familie, wenn er fiel Tal, sagte über die Skhalh Paria sagte zu finden, dies zu sehen Sie mühelos auf dem kleineren der das Volk Gottes für das Minimum von diesen Leuten
# أشهد أن لا إله الا الله قال أشهد ان محمدا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أشهد أني محمد رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تجدونه راعى غنم أو عازبا عن أهله فلما هبط الوادي قال مر على سخلة منبوذة فقال أترون هذه هينة على أهلها للدنيا أهون على الله من هذه على أهلها
830 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs
# أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله
831 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs ist nicht Gott warf sie ist Abdul Shack, in denen nur eingetragen Paradise
# أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله بهما عبد غير شاك فيهما إلا دخل الجنة
832 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs ist nicht geworfen Abdullah gesperrt, es sei denn durch einen Brand Doomsday blockiert
# أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله لا يلقى الله عبد مؤمن بهما إلا حجبت عنه النار يوم القيامة
833 | Bezeugen, wenn Gott nicht sterben Abdul bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs aufrichtig aus seinem Herzen und dann zahlen nur einen Draht im Paradies und sagte dann, und versprach dem Herrn, von meinem siebzigtausend, ohne die Kosten zu kommen und ich hoffe, Sie geben es nicht einmal Tboúa euch und Friede von Ehefrauen und Dhirarikm Häuser in Paradise und sagte, wenn überhaupt Mitternacht oder ein Drittel der Nacht senkt sich der allmächtige GottUm den untersten Himmel und sagt nicht für jemand anderen Ebadi Wer Istgoverny fragen vergib ihm dieser, was kann ich ihm antworten, der mich fragte, wem gebe ich sogar explodieren Wachsen
# أشهد عند الله لا يموت عبد شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صادقا من قلبه ثم يسدد إلا سلك في الجنة ثم قال وعدني ربي أن يدخل من أمتي سبعين ألفا بغير حساب وإني لأرجو أن لا يدخلوها حتى تبوؤوا أنتم ومن صلح من أزواجكم وذراريكم مساكن في الجنة وقال إذا مضى نصف الليل أو ثلث الليل ينزل الله عز وجل إلى السماء الدنيا فيقول لا أسأل عن عبادي أحدا غيري من ذا الذي يستغفرنى أغفر له من ذا الذي يدعوني فاستجيب له من ذا الذي يسألني فأعطيه حتى ينفجر الصبح
834 | Shaker wurden die Menschen, die sie sagte, die diese Ungläubigen Gottes Gnade und sagte, einige von ihnen haben Sturm blah ratifiziert, blah
# أصبح من الناس شاكر ومنهم كافر قالوا هذه رحمة الله وقال بعضهم لقد صدق نوء كذا وكذا
835 | Ich gebe es ein Kamel
# أعطيها بعيرا
836 | Ich suche Zuflucht bei Deiner Ehre, die keinen Gott außer dir, der nicht stirbt, und die Dschinn und die Menschen sterben
# أعوذ بعزتك الذي لا إله إلا أنت الذي لا يموت والجن والإنس يموتون
837 | Ich suche dein Gesicht [oder unter den Füßen] das, ich suche dein Gesicht, als er kam [oder Sekten und kleidet euch Ivik geraumer] sagte der kleinere von zwei oder Acer
# أعوذ بوجهك [أو من تحت أرجلكم] قال أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض] قال هاتان أهون أو أيسر
838 | Ich suche dein Gesicht, sagte [oder unter den Füßen] Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich suche dein Gesicht, sagte [oder kleiden Sekten] sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie dies Acer
# أعوذ بوجهك فقال [أو من تحت أرجلكم] فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أعوذ بوجهك قال [أو يلبسكم شيعا] فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم هذا أيسر
839 | Ich suche dein Gesicht, als er kam [oder unter den Füßen] Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich suche dein Gesicht, als er kam [oder Sekten und kleidet euch Ivik geraumer] sagte, dies geringere oder leichter
# أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو من تحت أرجلكم] قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض] قال هذه أهون أو أيسر
840 | Oaivkma Worte Gottes voller jedem Teufel und jedem Auge ist wichtig für die Nation und dann sagen, es war Pater Wir suchen Zuflucht bei ihnen Ismael und Isaak
# أعيذكما بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين لامة ثم يقول كان أبوكم يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق
841 | Oaivkma Worte Gottes voller jedem Teufel und jedem Auge ist wichtig für die Nation und er pflegte zu sagen, es war Ibrahim Abu Wir suchen Zuflucht bei ihnen Ismael und Isaak
# أعيذكما بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين لامة وكان يقول كان إبراهيم أبي يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق
842 | Top des Glaubens, Gott zu lieben und zu hassen Gott und arbeiten Sie Ihre Zunge und sagte, was er sagte, O Gesandter Allahs sagte zu den Menschen, die Sie lieben, was Sie für sich selbst liebt und man hasst sie, du selbst zu hassen und sagen etwas Gutes oder schweigen
# أفضل الإيمان أن تحب لله وتبغض في الله وتعمل لسانك في ذكر قال وماذا يا رسول الله قال وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك وأن تقول خيرا أو تصمت
843 | Top des Glaubens, wenn der Glaube an Gott besteht kein Zweifel und kein maligner Invasion der Wallfahrt zum Kaiser
# أفضل الإيمان عند الله إيمان لا شك فيه وغزو لا غلول فيه وحج مبرور
844 | Top des Glaubens, wenn der Glaube an Gott ist kein Zweifel, und die Schlacht an der Argumentation ist nicht bösartig und Mbrorh
# أفضل الإيمان عند الله إيمان لا شك فيه وغزوة ليس فيها غلول وحجة مبرورة
845 | Better Business in Gottes Liebe und Hass Gottes
# أفضل الأعمال الحب في الله والبغض في الله
846 | Top Geschäft oder Arbeit für seine Zeit Gebet zu Ehren seiner Eltern
# أفضل الأعمال أو العمل الصلاة لوقتها وبر الوالدين
847 | I zu tun, sagte Gott will Famer zu Abu Bakr Fasttbah Daher bat um Erlaubnis und trat mit ihm, sagte er, basierend auf dem Sie bete, dass ich zeigte auf ihn, wo ich sagte dann Khozar inhaftiert wir ihn erstellt werden soll, sagte er hörte, wie die Bewohner des Tals heißt Haushalts Vthaboa ihn sogar erfüllte das Haus, in dem ein Mann sagte Inhaber Aldkhcn Sohn und vielleicht Malik sagte der Sohn Aldkhishn Mann sagte, dass ein Mann nicht ein HeuchlerGott liebt nicht sein Bote Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie und ihn nicht, er sagt, es gibt keinen Gott außer Gott soll so sein das Antlitz Gottes sagte: O Gesandter Gottes, aber wir wir sehen, sein Gesicht und seine Rede vor den Heuchlern, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie auch erkannt nicht sagen, dass er sagt, es gibt keinen Gott außer Allah damit soll das Antlitz Gottes, sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Abdul wird auf den Tag der Auferstehung zu berichtenSagt, es gibt keinen Gott außer Allah und damit soll das Gesicht Gottes zu sein, aber der Campus ist auf Feuer
# أفعل إن شاء الله قال فمر على أبي بكر فاستتبعه فانطلق معه فاستأذن فدخل على فقال وهو قائم أين تريد ان أصلي فأشرت له حيث أريد قال ثم حبسته على خزير صنعناه له قال فسمع أهل الوادي يعنى أهل الدار فثابوا إليه حتى امتلأ البيت فقال رجل أين مالك ابن الدخشن وربما قال مالك ابن الدخيشن فقال رجل ذاك رجل منافق لا يحب الله ولا رسوله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا تقول هو يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله قال يا رسول الله أما نحن فنرى وجهه وحديثه إلى المنافقين فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أيضا لا تقول هو يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله قال بلى يا رسول الله قال فلن يوافي عبد يوم القيامة يقول لا إله إلا الله يبتغى بذلك وجه الله إلا حرم على النار
848 | Erfolgreich Gesichts sagte ich ihn getötet, O Gesandter Gottes, sagte er glaubte damals bei mir der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie durch ging in mein Haus gab mir einen Stock, sagte er, packte diese haben O Abdullah Ibn Anis, sagte ich zu den Menschen, und sie sagten, was dieser Stick Ich sagte mir gegeben den Gesandten Allahs Gott segne ihn und seine Familie und sagte mir, dass sie das packte ihre erste Rückkehr in die MessengerAllah segne ihn und seine Familie bittet um, sagte sie ging zurück zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich sagte: 'O Gesandter Gottes hat mich diesen Vers Stick zwischen Ihnen und mir nicht geben, sagte der Tag der Auferstehung desto weniger Menschen an diesem Tag Almt_khasron
# أفلح الوجه قال قلت قتلته يا رسول الله قال صدقت قال ثم قام معي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فدخل بي بيته فأعطاني عصا فقال أمسك هذه عندك يا عبد الله ابن أنيس قال فخرجت بها على الناس فقالوا ما هذه العصا قال قلت أعطانيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأمرني أن أمسكها قالوا أولا ترجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فتسأله عن ذلك قال فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت يا رسول الله لم أعطيتني هذه العصا قال آية بيني وبينك يوم القيامة إن أقل الناس المتخصرون يومئذ
849 | Entlassene keinen Gott außer Allah und tötete ihn, sagte ich: O Gesandter Gottes, sondern ausgesprochen, aus Angst, die Arme Würde nicht Graben ganzem Herzen sogar entlassen lernen oder nicht
# أقال لا إله إلا الله وقتلته قال قلت يا رسول الله إنما قالها خوفا من السلاح قال أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا
850 | Oguetala jede Saad Ich gebe dem Mann und der andere ist ihm lieber, aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# أقتالا أي سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
851 | README Jibril nicht die Symbole Ostzadh entfernen, bis zum Ende zu sieben Zeichen
# أقرأني جبريل على حرف فلم أزل أستزيده حتى انتهى إلى سبعة أحرف
852 | Essen Khyber-Pass, so dass er nicht Gott ist, O Gesandter Allahs ich kaufen saa Balsain Kombination der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, aber dies nicht tun, zum Beispiel, oder gekauft und verkauft diese Butmenh dieser, sowie die Balance
# أكل تمر خيبر هكذا قال لا والله يا رسول الله إنا لنشتري الصاع بالصاعين من الجمع فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تفعلوا ولكن مثلا بمثل أو بيعوا هذا واشتروا بثمنه من هذا وكذلك الميزان
853 | Complete die Gläubigen im Glauben wird am besten in der Haltung
# أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا
854 | Complete die Gläubigen im Glauben wird am besten in der Haltung
# أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا
855 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und Mudar gesehen
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
856 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und Mudar gesehen
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
857 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und Mudar gesehen
# ألا إن الإيمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول أذناب الإبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر
858 | Nicht, dass jeder Vater Flana nicht ich, sondern die Hüter und Lee für Gott und den Gläubigen
# ألا إن آل أبي يعني فلانا ليسوا لي بأولياء إنما وليي الله وصالح المؤمنين
859 | Bevor Sie jedoch, das Volk des Buches über Tntin siebzig Religion getrennt, obwohl diese Bezeichnungen Stfterq auf dreiundsiebzig Tntan Seventy Feuer und eine im Paradies, die Gruppe gesteigert Sohn Yahya Amr in ihr Gespräch und dass er aus meiner Umma Leute kommen handeln sie diese Leidenschaften als Hunde Atjary zu seinem Begleiter und sagte Amr Kein Hundebesitzer zu ihm Schweiß zu halten, aber nicht detailliertEinkommen
# ألا إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه الملة ستفترق على ثلاث وسبعين ثنتان وسبعون في النار وواحدة في الجنة وهي الجماعة زاد ابن يحيى وعمرو في حديثهما وإنه سيخرج من أمتي أقوام تجارى بهم تلك الأهواء كما يتجارى الكلب لصاحبه وقال عمرو الكلب بصاحبه لا يبقي منه عرق ولا مفصل إلا دخله
860 | Sind nicht vier, aber das bedeutet nicht mich keiner mit Gott etwas die Seele, die Allah hat außer durch Recht untersagt nicht töten oder zu stehlen, noch Tznoa
# ألا إنما هن أربع أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ولا تزنوا ولا تسرقوا
861 | Ich bin aber auf die beste Buch und andere wie er sollte ich nicht zu den besten Koran und andere wie er nicht etwa ein Mann beugt Cavana auf Ericth sagt Ihnen den Koran, was hast du es von Halal Vahloh was Sie darin finden von haram Vhrmoh nicht löst nicht Ihre Ahli Eselfleisch ist nicht alles wilde Tier mit Reißzähnen nicht noch eine Momentaufnahme der Geldinstitute aber der Besitzer ist unverzichtbare Voraussetzung eines Volkes abstammenSie sollten nicht Akarohm die Akarohm Aakbohem dass sie solche Dörfer haben
# ألا إني أوتيت الكتاب ومثله معه ألا إني أوتيت القرآن ومثله معه ألا يوشك رجل ينثني شبعانا على أريكته يقول عليكم بالقرآن فما وجدتم فيه من حلال فأحلوه وما وجدتم فيه من حرام فحرموه ألا لا يحل لكم لحم الحمار الأهلي ولا كل ذي ناب من السباع ألا ولا لقطة من مال معاهد إلا أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن يقروهم فإن لم يقروهم فلهم أن يعقبوهم بمثل قراهم
862 | Ich bin aber auf die beste Buch und andere wie er nicht über einen Mann voll des Ericth sage euch diesen Koran, was hast du es von Halal Vahloh was Sie darin finden von haram Vhrmoh nicht löst nicht Ihre Ahli Eselfleisch ist nicht alles ein Stoßzahn sieben Snapshot Instituten aber unverzichtbar Eigentümer Es kam ein Volk sollten sie die Akaroh nicht Akaroh er Aakbhm wieVillages
# ألا إني أوتيت الكتاب ومثله معه لا يوشك رجل شبعان على أريكته يقول عليكم بهذا القرآن فما وجدتم فيه من حلال فأحلوه وما وجدتم فيه من حرام فحرموه ألا لا يحل لكم لحم الحمار الأهلي ولا كل ذي ناب من السبع ولا لقطة معاهد إلا أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن يقروه فإن لم يقروه فله أن يعقبهم بمثل قراه
863 | Nicht sagen, feinen Leute Haus gesagt, dass wir die Ja, O Gesandter Allahs, sagte Verstopfung Mann mit einem Pferd in Allahs Weg, bis er stirbt oder tötet dann sagte ihm nicht zu, die folgten, sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru Exklave in Personen mit Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in den Ruhestand von den Übeln der Menschen sagte dann nicht sagen Menschen erzählen Menschen, die wir Haus sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte, die Gott fordertHat ihm nicht geben
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرس في سبيل الله حتى يموت أو يقتل ثم قال ألا أخبركم بالذي يليه قلنا بلى يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس ثم قال ألا أخبركم بشر الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
864 | Nicht sagen, feine Leute stehen und sagte ja, O Gesandter Allahs Verstopfung Mann mit einem Pferd, das auf dem Wege Allahs, bis er stirbt oder tötet Avokhbarakm Ihm, gefolgt sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru Exklave in Personen mit Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in den Ruhestand von den Übeln der Menschen Avokhbarakm gepredigt Menschen den Status der oh yeah Der Gesandte Gottes, Gott bittet ihn nicht geben
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلة فقالوا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرسه في سبيل الله حتى يموت أو يقتل أفأخبركم بالذي يليه قالوا نعم يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس أفأخبركم بشر الناس منزلة قالوا نعم يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
865 | Nicht sagen, feine Leute standen, sagte Wir haben ja gesagt, O Gesandter Allahs, sagte Verstopfung Mann mit einem Pferd in Allahs Weg, bis er stirbt oder tötet dann sagte ihm nicht zu, die folgten, sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru Exklave in Personen mit Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in den Ruhestand von den Übeln der Menschen sagte dann nicht sagen Menschen erzählen Menschen, die wir Haus sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte, die Gott fordertHat ihm nicht geben
# ألا أحدثكم بخير الناس منزلة قال قلنا بلى يا رسول الله قال رجل ممسك برأس فرس في سبيل الله حتى يموت أو يقتل ثم قال ألا أخبركم بالذي يليه قلنا بلى يا رسول الله قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويعتزل شرور الناس ثم قال ألا أخبركم بشر الناس منزلا قال قلنا بلى يا رسول الله قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
866 | Nicht sagen, der Versicherer ihr Geld für die Sicherheit der Menschen selbst und der muslimischen Bevölkerung der Segnungen seine Zunge und seine Hand und ein Kämpfer von sich im Gehorsam gegenüber Gott und Einwanderer aus der Aufgabe von Sünden und die Sünden gearbeitet
# ألا أخبركم بالمؤمن من أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب
867 | Nicht sagen, okay, Wilde sagte Ja, O Gesandter Gottes, der Mensch ist Bannan Pferd im Weg Allahs sagte, wann immer sie Lahee'ah gewollt ihn nicht, ihm zu sagen, die ja gesagt Mann sagte in einer Handvoll von Schafen mit Wohnsitz Gebet gefolgt und zahlt Zakat Menschen nicht sagen, Wilde sagte, ja, sagte er, die Gott noch fragt gibt ihm
# ألا أخبركم بخير البرية قالوا بلى يا رسول الله قال رجل آخذ بعنان فرسه في سبيل الله كلما كانت هيعة استوى عليه ألا أخبركم بالذي يليه قالوا بلى قال رجل في ثلة من غنمه يقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ألا أخبركم بشر البرية قالوا بلى قال الذي يسأل بالله ولا يعطي به
868 | Nicht sagen aus muslimischen Friedens Muslime seiner Zunge und seine Hand und versicherte Sicherheit der Menschen und ihr Geld für sich selbst und Einwanderer aus der Aufgabe von Sünden und die Sünden der Mujahid sich im Gehorsam gegenüber Gott, der Allmächtige gearbeitet
# ألا أخبركم من المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة الله عز وجل
869 | Soll ich die größten Sünden dreimal Beteiligung an Gott und Ungehorsam gegenüber den Eltern und Meineid oder falsch Rede nicht sagen
# ألا أنبئكم بأكبر الكبائر ثلاثا الإشراك بالله وعقوق الوالدين وشهادة الزور أو قول الزور
870 | Nicht besuchen Sie uns mehr als sie uns besuchen
# ألا تزورنا أكثر مما تزورنا
871 | Mann sagte nicht hören, was die anderen Leute sagen, er diene deinem Herrn und beten und fasten Khmskm Monat von Ihnen und Zakat Geld durchgeführt und gehorcht ihm der HERR geboten intervenierte Kommission
# ألا تسمعون فقال رجل من آخر القوم ما تقول قال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وأدوا زكاة أموالكم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا جنة ربكم
872 | Mann von Gemeinschaften die Leute nicht hören, wie er sagte, O Gesandter Allahs sagte, was uns versprochen diene deinem Herrn und beten und fasten Khmskm Monat von Ihnen und gehorcht ihm der HERR geboten intervenierte Kommission
# ألا تسمعون فقال رجل من طوائف الناس يا رسول الله ماذا تعهد إلينا قال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا جنة ربكم
873 | Nicht beten
# ألا تصلون
874 | Nicht beten
# ألا تصلون
875 | Nicht beten
# ألا تصلون
876 | Nicht ein Mann, der mich zu seinem Volk, die Quraisch haben mich daran gehindert, Kalam Rabbi informieren
# ألا رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي
877 | Nicht ein Mann, der mich zu seinem Volk, die Quraisch haben mich daran gehindert, Kalam Rabbi informieren
# ألا رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي
878 | Nicht Paradies nicht betreten, aber das gleiche muslimischen o betrug O bezeugen Otahbun Sie ein Viertel der Menschen im Paradies Wir haben ja gesagt, O Gesandter Allahs Otahbun gesagt, dass Sie ein Drittel der Bewohner des Paradieses sein sagte ja, O Gesandter Allahs sagte: Ich hoffe, dass Sie die Leute des Paradieses werden Aufspaltung sind Sie Swakm der Nationen nur Kalsharh in schwarz oder weiß weißen Stier Kalsharh im Black Bull
# ألا لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة اللهم هل بلغت اللهم أشهد أتحبون أنكم ربع أهل الجنة فقلنا نعم يا رسول الله فقال أتحبون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قالوا نعم يا رسول الله قال إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة ما أنتم في سواكم من الأمم إلا كالشعرة السوداء في الثور الأبيض أو كالشعرة البيضاء في الثور الأسود
879 | Nicht, dass Sie mich nach Aamkm nicht sehen dies nicht, dass Sie mich nicht nach Aamkm sehen Dies ist nicht, dass Sie mich nach Aamkm nicht sehen dies stand großer Mann wie Männer Cnup sprach: O Prophet Allahs, was zu tun ist, sagte er, dem Herrn zu dienen und zu beten Khmskm und schnelle Monat von Ihnen und Wallfahrten, Ihr Haus und führten eine gute Zakatkm von euch Herr intervenierte Kommission
# ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا ألا لعلكم لا تروني بعد عامكم هذا فقام رجل طويل كأنه من رجال شنوءة فقال يا نبي الله فما الذي نفعل فقال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وحجوا بيتكم وأدوا زكاتكم طيبة بها أنفسكم تدخلوا جنة ربكم
880 | Nicht umge Almtnton nicht untergegangen Almtnton nicht untergegangen Almtnton
# ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون
881 | Nicht umge Almtnton nicht untergegangen Almtnton nicht untergegangen Almtnton
# ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون ألا هلك المتنطعون
882 | Nehmen Sie Ihr Haar Untreue, sagt er flog mit ihm und einem anderen sagte mir, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte zu einem anderen Nehmen Sie Ihr Haar Unglauben und beschnitt
# ألق عنك شعر الكفر يقول أحلق قال وأخبرني آخر معه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لآخر ألق عنك شعر الكفر واختتن
883 | Alec bewusst, dass er nicht, sagte Astronom seine rechte Hand, sagte er: O Gesandter Gottes, der Kerl ausschweifend ist es egal, welche Allianz es ist nicht schüchtern an nichts, sagte er, Sie haben es nicht, aber es ging, zu schwören Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, weil entweder Während die NATO auf das Geld zu Unrecht essen gegangen Es ist für Gott zu ihm Exhibition schleudern
# ألك بينة قال لا قال فلك يمينه قال يا رسول الله إن الرجل فاجر لا يبالي على ما حلف عليه وليس يتورع من شيء فقال ليس لك منه إلا ذلك فانطلق ليحلف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لما أدبر أما لئن حلف على ماله ليأكله ظلما ليلقين الله وهو عنه معرض
884 | Sehen Sie nicht, was er sagte, an den Herrn, was er verlieh Ebadi Ungnade einzige Team unter ihnen geworden Ungläubigen sagen Planeten und Planeten
# ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إلا أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكواكب وبالكواكب
885 | Sehen Sie nicht, was er sagte, an den Herrn, was er verlieh Ebadi Ungnade einzige Team unter ihnen geworden Ungläubigen sagen den Planeten und den Planeten
# ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إلا أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكوكب وبالكوكب
886 | Haben Sie mich nicht informieren, O Diener Allahs, die Sie sagen, zu altern Osomen und Peer Koran in jeden Tag und Nacht Ich sagte ja, ich habe gesagt, dass O Prophet Gottes sagte nicht taub drei Tage pro Monat, sagte zu tun, sagte ich, ich bin stärker als die Trenn Montag und Donnerstag, und ich sagte, ich bin stärker mehr als das, O Prophet Allahs sagte Trennen Tage und brach die Fasttage des Fastens, wenn es das Schönste von GottEs ist die schnelle von Dawood Friede sei mit ihm, und es gelingt ihm nicht, wenn das Versprechen nicht zu fliehen, wenn erfüllt und lesen den Koran jeden Monat einmal gesagt, ich sagte, ich bin stärker als dies, o Prophet Gottes las es in jeder Hälfte des Monats sagte einmal ich sagte, ich bin stärker als diese, O Prophet Allahs sagte: lesen Sie es in jeder sieben Tzidn nicht auf sie
# ألم يبلغني يا عبد الله أنك تقول لأصومن الدهر ولأقرأن القرآن في كل يوم وليلة قال قلت بلى قد قلت ذاك يا نبي الله قال فلا تفعل صم من كل شهر ثلاثة أيام قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك قال فصم الاثنين والخميس قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فصم يوما وأفطر يوما فإنه أعدل الصيام عند الله وهو صيام داود عليه السلام وكان لا يخلف إذا وعد ولا يفر إذا لاقى واقرأ القرآن في كل شهر مرة قال قلت إني لأقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فاقرأه في كل نصف شهر مرة قال قلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي الله قال فاقرأه في كل سبع لا تزيدن على ذلك
887 | Sag es war nicht in seinem Leben, das er sagte, ja, sagte er, was verhindert sie, als er starb
# أليس كان يقولها في حياته قال بلى قال فما منعه منها عند موته
888 | Alice gesehen euch alle auf den Mond durch Makhlaa sagte Ja, sagte er, Gottes größte Ich sprach: O Gesandter Gottes, wie Gott die Toten und Vers in seiner Schöpfung belebt, sagte der Familie weitergegeben das Tal speichert ja gesagt, aber ich sagte reichte es vibriert Khadra sagte ich sagte ja und dann sagte er, ich von einem Geschäft übergeben Ja, sagte er, so zu Gott belebt die Toten und dass seine Schöpfung in
# أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال بلى قال فالله أعظم قال قلت يا رسول الله كيف يحيي الله الموتى وما آية ذلك في خلقه قال أما مررت بوادي أهلك محلا قال بلى قال أما مررت به يهتز خضرا قال قلت بلى قال ثم مررت به محلا قال بلى قال فكذلك يحيي الله الموتى وذلك آيته في خلقه
889 | Alice gesehen euch alle auf den Mond Makhlaa ihm, ich sagte ja, sagte er, es ist die größte
# أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال قلت بلى قال فإنه أعظم
890 | Alice Sie machen so und so sagten wir ja, wie Sie sagten, Sehet ihr dienen, und setzte sich zu uns und sagte dann Cheer Gören Einwanderer gewinnen Doomsday reichen Boukmsmih Ich glaube, er sagte, ein Jahr
# أليس كنتم تصنعون كذا وكذا قلنا نعم قال فاصنعوا كما كنتم تصنعون وجلس معنا ثم قال أبشروا صعاليك المهاجرين بالفوز يوم القيامة على الأغنياء بخمسمئة أحسبه قال سنة
891 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Ansari sagte: Ja, O Gesandter Allahs und sein Zeugnis, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht bezeugen, dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte: Ja, O Gesandter Allahs, sagte Alice beten sagte Ja, O Gesandter Allahs und bete zu ihm, sagte der Gesandte Allahs Gott ihn und seine Familie und diejenigen, die sie Gott Nahanni geben segnen
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله قال الأنصاري بلى يا رسول الله ولا شهادة له قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول الله قال بلى يا رسول الله قال أليس يصلي قال بلى يا رسول الله ولا صلاة له فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني الله عنهم
892 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Ansari sagte: Ja, O Gesandter Allahs und sein Zeugnis, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht bezeugen, dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte: Ja, O Gesandter Allahs, sagte Alice beten sagte Ja, O Gesandter Allahs und bete zu ihm, sagte der Gesandte Allahs Gott ihn und seine Familie und diejenigen, die sie Gott Nahanni geben segnen
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله قال الأنصاري بلى يا رسول الله ولا شهادة له قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول الله قال بلى يا رسول الله قال أليس يصلي قال بلى يا رسول الله ولا صلاة له فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني الله عنهم
893 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs sagte Er sagt, dass das, was in seinem Herzen ist, ist er nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs in den Brand oder ihn füttern
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا إنه يقول ذلك وما هو في قلبه قال لا يشهد أحد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فيدخل النار أو تطعمه
894 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs sagte Er sagt, dass das, was in seinem Herzen ist, ist er nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs in den Brand oder ihn füttern
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا إنه يقول ذلك وما هو في قلبه قال لا يشهد أحد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله فيدخل النار أو تطعمه
895 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs sagte: Ja, sagte er, und meine Hand nicht sagen, aber von Abdel Sadek durch Feuer verweigert
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا بلى قال والذي نفسي بيده لا يقولها عبد صادق بها إلا حرمت عليه النار
896 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs sagte: O Gesandter Allahs zu sagen, dass das, was in seinem Herzen ist, sagte er, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs Vttamh Feuer oder durch Feuer unberührt
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا يا رسول الله إنه ليقول ذلك وما هو في قلبه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يشهد أحد أنه لا إله إلا الله وأني رسول الله فتطعمه النار أو تمسه النار
897 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs sagte: O Gesandter Allahs zu sagen, dass das, was in seinem Herzen ist, sagte er, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs Vttamh Feuer oder durch Feuer unberührt
# أليس يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله قالوا يا رسول الله إنه ليقول ذلك وما هو في قلبه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يشهد أحد أنه لا إله إلا الله وأني رسول الله فتطعمه النار أو تمسه النار
898 | Der Kindergarten Hausaufgaben Islam und Islam Fmoud Die Säule und die Schleife sind die zuverlässigsten Handgriff Sie zum Islam bis du stirbst
# أما الروضة فروضة الإسلام وأما العمود فعمود الإسلام وأما العروة فهي العروة الوثقى أنت على الإسلام حتى تموت
899 | Die Ibrahim und sehen, um Ihre Begleiter und Moses Faragl Adam krauses rot auf Mkhthom Bkhalbh Sätze wie ich es sehe, wenn ich in das Tal erfüllt
# أما إبراهيم فانظروا إلى صاحبكم وأما موسى فرجل آدم جعد على جمل أحمر مخطوم بخلبة كأني أنظر إليه إذا أنحدر في الوادي يلبي
900 | Aber wenn einer von euch, wenn seine Familie kam und sagte, der Name Gottes Oh Gott verschont uns der Teufel und der Teufel, was Seiten Rozktna Vrozka Sohn wollte den Teufel nicht schaden
# أما إن أحدكم إذا أتى أهله وقال بسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فرزقا ولدا لم يضره الشيطان
901 | Wie es die Menschen der Hölle Mann aus dem Volk sprach: Ich bin der Besitzer nie gesagt er ging mit ihm, wenn Anschlag, ihn schneller mit ihn zu stoppen, und wenn schneller gesagt, Verwundung den Mann schwer verwundet Fastjl Tod legte er die Klinge seines Schwertes in das Land und fliegen zwischen den Brüsten und dann Spannen auf sein Schwert, sich umzubringen ging ein Mann zum Gesandten Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie und ihm sagte, ich bestätige, dass du bist der Gesandte Allahs sagte, und sagte dann:Der Mann, der früher berichtet, dass der Menschen in der Hölle Die größten Menschen, die ich sagte, ich bin deine eigenen ging in seinem Antrag, bis verwundet stark gewunden Fastjl Tod legte er die Klinge seines Schwertes in das Land und fliegen zwischen den Brüsten und dann Klemm tötet ihn selbst, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, wenn er sagte, der Mann, um die Arbeit zu tun Die Leute des Paradieses erschien den Menschen, ein Volk des Feuers, und ein Mann arbeitenDie Arbeit der Leute des Feuers erschien den Menschen, ein Volk von Paradise
# أما إنه من أهل النار فقال رجل من القوم أنا صاحبه أبدا قال فخرج معه كلما وقف وقف معه وإذا أسرع أسرع معه قال فجرح الرجل جرحا شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه بالأرض وذبابه بين ثدييه ثم تحامل على سيفه فقتل نفسه فخرج الرجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال أشهد أنك رسول الله قال وما ذاك قال الرجل الذي ذكرت آنفا أنه من أهل النار فأعظم الناس ذلك فقلت أنا لكم به فخرجت في طلبه حتى جرح جرحا شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه بالأرض وذبابه بين ثدييه ثم تحامل عليه فقتل نفسه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة
902 | Wie es die Menschen der Hölle wir in Allahs Weg mit dem Gesandten Allahs und Seines Gesandten Know sagte sagte, Verwundung der Mann, wenn er verstärkt seine Chirurgen setzen fliegt sein Schwert zwischen den Brüsten und lehnte es kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagte ihm dann, den Mann, der ihm erzählt, was ich hatte ihn Atdharb gesehen und das Schwert zwischen Doppel- Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und der Mann für den Job WerkenDie Leute des Paradieses erschien den Menschen, und es ist das Volk, der Hölle, und er arbeitet für die Leute von der Arbeit der Brand erschien den Menschen und es sind die Menschen des Paradieses
# أما إنه من أهل النار قلنا في سبيل الله مع رسول الله الله ورسوله أعلم قال فجرح الرجل فلما اشتدت به الجراح وضع ذباب سيفه بين ثدييه ثم اتكأ عليه فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقيل له الرجل الذي قلت له ما قلت قد رأيته يتضرب والسيف بين أضعافه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وإنه لمن أهل النار وإنه ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وإنه لمن أهل الجنة
903 | Als sie eine Liste vorbereitet, was sie sagte und was Gott hat ihr großes Werk vorbereitet, aber ich liebe Allah und Seinem Gesandten sagte ich Sie mit der Lok Ma berechnet geliebt
# أما إنها قائمة فما أعددت لها قال والله ما أعددت لها من كبير عمل إلا أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت
904 | Die Es-Liste, was ich darauf vorbereitet, sagte Gott, O Gesandter Gottes, was ich ihr eine Menge Arbeit vorbereitet, aber ich liebe Allah und Seinem Gesandten sagte Ihnen damals sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu beten, wenn er seine Gebete beendet hatte, mit denen Sie lieben Ihr Berechnet, sagte, wo die Flüssigkeit auf Zeit kam der Mann sah den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und in das Haus des Ghulam Wenn seinDos von Rahat Abu Huraira sagte zu ihm Saad Ibn Malik sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und diesem jungen Mann zu sein, dass sein langes Leben hat ihn nicht erreichen, bis die Zeit der Pyramide
# أما إنها قائمة فما أعددت لها قال والله يا رسول الله ما أعددت لها من كثير عمل غير أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت قال ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلي فلما قضى صلاته قال أين السائل عن الساعة فأتى الرجل فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى البيت فإذا غلام من دوس من رهط أبي هريرة يقال له سعد ابن مالك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا الغلام إن طال به عمر لم يبلغ به الهرم حتى تقوم الساعة
905 | Die Menschen in der Hölle, die Menschen, die sie nicht sterben noch leben, aber die Menschen mit Feuer Sünden behaftet sind oder die ihre Sünden Vomathm Fatalität auch wenn sie Kohle autorisierten Fürbitte Vjie ihre Illaúr Illaúr und auf den Flüssen des Paradieses gelegt und dann erzählte O Leute des Paradieses Avaadwa ihnen sie sollen Pflanzen Pille Frühjahr in Hamil Schwall
# أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس أصابتهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فأماتهم إماتة حتى إذا كانوا فحما أذن بالشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فبثوا على أنهار الجنة ثم قيل يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل
906 | Die Menschen in der Hölle, die Menschen sind sie nicht sterben noch leben, aber die Leute, oder wie er sagte acquire feuern ihre Sünden oder die ihre Sünden Femithm Verhängnis, auch wenn sie Kohle in der Fürbitte auf den Flüssen des Paradieses autorisierten Vjie ihre Illaúr Illaúr Phippthoa wird gesagt, ihr Leute des Paradieses Avaadwa ihnen sie sollen Pflanzen Pill Frühling wurde sein in Hamil Torrent
# أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس أو كما قال تصيبهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فيميتهم إماتة حتى إذا صاروا فحما أذن في الشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فيبثوا على أنهار الجنة فيقال يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل
907 | Nach Oherva Ali in Menschen zu bauen meine Familie und ich bin Gott, was ich auf meine Familie schlimmer und nie Ibnohm einschließlich Gott, was habe ich gelernt, von krank nie nicht in mein Haus kommen, aber nie und ich Vorträge und LGBT in dem Buch, aber verpasst mir so er Saad Ibn Maaz sagte gelernt, sehen, O Gesandter Gottes Killer stand von ihren Hälsen Khazraj und die Mutter von Hassan Sohn eines festen Rahat sagte, dass der Mann gelogen entwederGott, wenn sie von der AWS, was ich wollte, um ihre Hälse zu schlagen, bis sie drohte, unter den Banu Khazraj in der Moschee böse sein und lehrte ihn, als er an diesem Abend ging ich mit einigen meiner Not und meine Mutter Flach Fthert der beliebigen flachen Ich sagte Allam Zben Sohn Vsktaat dann fand die zweite sie die beliebige flache sagte ich Allam Zben Sohn fand dann die dritte der flachen unglücklichen VanthrthaIch sagte Allam Zben Sohn sagte Gott, was Osabh aber Vic und ich sagte in keinem meiner Angelegenheiten erklärte mir sprechen und ich sagte, dies gesagt wurde, ja, und Gott, sie ging zurück zu meinem Haus, wenn ich ihn nicht gehen, um ihm, ich finde es nicht ein bisschen nicht viel Oekt Ich sagte zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie schickte mich um das Haus meines Vaters hat mir der Junge das Haus betrat. Ich besitze sagte RomanWas war Ihr O-Struktur erzählte ihr, sagte sie Reduzieren Sie ihn respektieren und Gott selten war eine schöne Frau sein, wenn ein Mann sie liebt und ihr Dharaúr nur Hsdnha und sagte, wo ich davon Kenntnis hatte, sagte mein Vater ja sagte ich und der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Fastabert Ich weinte Abu Bakr hörte eine Stimme über dem Haus liest unterging, sagte erMom was würde sie klopfen, die von ihr zusätzliche Augen sagte zu dir gesagt, o Struktur geschworen haben, kehrte aber zu dem Haus ging sie zurück und wurde meinen Eltern habe ich nicht Izala Ich habe sogar trat der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nach dem Asr hat Aktnffine meine Eltern zu meiner Rechten und im Norden werden sehen der Prophet betete Gott ihn und seine Familie und die Segnungen Gottes verherrlicht und lobte ihn, darunter seine Familie ist dannEr sagte, die nach O Aisha Wenn Sie krank oder Unrecht Toby zu Gott dem Allmächtigen Qarvat, Gott, der Allmächtige akzeptiert Reue von Seinen Sklaven waren eine Frau aus der Ansar kam saßen sie die Tür auf und ich sagte nicht schämen dieser Frau etwas zu sagen, und ich sagte zu meinem Vater seine Pflicht, sagte er zu sagen, was ich sagte zu meiner Mutter Ochibeyh Sie sagte, dass er nicht sagen, warum Ajibah Chhdt Vhmdt allmächtigen Gott und priesen ihnWas ist seine Familie und dann sagte ich, aber nachdem ich schwöre Während ich euch gesagt, ich habe es nicht getan und Gott, der Allmächtige bezeugt Ich bin ehrlich, was das Ibnafie Sie haben Sie ihn und Ocherbth Herzen gesprochen haben, während ich Ihnen sagte, ich getan hätte, und Gott weiß, ich habe nicht zu Tcoln tun selbst gescheitert war, ich und Gott Was ich Ihnen und mir zu finden, beispielsweise nur ein Vater namens Joseph und merken [schöne Geduld und GottWas Sie beschreiben] ergab zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Saatiz hob ihn und ich O_n Freude auf seinem Gesicht, als er wischte sich die Stirn, die Ibhari sagt O Aisha hat ergeben, Gott, der Allmächtige Unschuld meisten gefunden, was du Wut sagte zu mir, meine Eltern nationalistischen ihn Ich sagte Gott, dass ich es nicht tun noch Ohmayor Ahmdkma habe nicht gehört, was Onkertamoh aber nicht GertmohIch danke Gott, der meine Unschuld offenbart hat, und ich kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu Hause, fragte er die laufende mir gesagt keinen Gott gibt, was ich weiß, die Scham nur war schläft bis die Intervention eines Schafes verschlingen Khmertha oder Jeentha Zweifel Hisham Vanthrha einige seiner Gefährten und sagte Asedki Allah segne ihn und seine Familie und ihn Sogar ihr unten durch Abu Bakr erschossen hörte eine StimmeHaus liest die oben kam und sagte zu meiner Mutter, was dann? Sie erreichte, dass Erwähnung ihres zusätzlichen Augen gesagt, ich schwor dir, o Struktur, sondern kehrte ins Haus zurück ging sie zurück und wurde meinen Eltern habe ich nicht Izala Ich habe sogar trat der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nach dem Asr hat Aktnffine meine Eltern zu meiner Rechten und im Norden werden sehen der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie pries GottUnd lobte ihn, was ist seine Familie sagte dann aber nach O Aisha, wenn Sie krank sind oder Unrecht Toby zu Gott dem Allmächtigen Qarvat akzeptiert allmächtige Gott Reue von Seinen Dienern war eine Frau aus der Ansar kam saßen sie die Tür auf und ich sagte nicht schämen dieser Frau etwas zu sagen, und ich sagte zu meinem Vater wegen Er sagte, zu sagen, was ich sagte zu meiner Mutter Ochibeyh sagte, er habe nicht gesagt, warum Ajibah Chhdt VhmdtAllmächtiger Gott und priesen ihn, was ist seine Familie und dann sagte ich, aber nachdem ich schwöre Während ich euch gesagt habe ich nicht getan und Gott, der Allmächtige bezeugt Ich bin ehrlich, was das Ibnafie Sie haben Sie ihn und Ocherbth Herzen gesprochen haben, während ich Ihnen sagte, ich getan hätte, und Gott weiß, ich habe nicht zu Tcoln tun ist fehlgeschlagen Ich mache die gleiche Gott, was ich Ihnen und mir zu finden, beispielsweise nur ein Vater namens Joseph und merken[Schöne Geduld und Gott, was Sie beschreiben] offenbarte dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Saatiz hob ihn und ich O_n Freude auf seinem Gesicht, als er wischte sich die Stirn, die Ibhari O Aisha sagt hat Gott, der Allmächtige Unschuld enthüllt
# أما بعد أشيروا علي في ناس أبنوا أهلي وأيم الله ما علمت على أهلي سوءا قط وأبنوهم بمن والله ما علمت عليه من سوء قط ولا دخل بيتي قط إلا وأنا حاضر ولا غبت في سفر إلا غاب معي فقام سعد ابن معاذ فقال نرى يا رسول الله أن تضرب أعناقهم فقام رجل من الخزرج وكانت أم حسان ابن ثابت من رهط ذلك الرجل فقال كذبت أما والله لو كانوا من الأوس ما أحببت أن تضرب أعناقهم حتى كادوا أن يكون بين الأوس والخزرج في المسجد شر وما علمت به فلما كان مساء ذلك اليوم خرجت لبعض حاجتي ومعي أم مسطح فعثرت فقالت تعس مسطح فقلت علام تسبين ابنك فسكتت ثم عثرت الثانية فقالت تعس مسطح فقلت علام تسبين ابنك ثم عثرت الثالثة فقالت تعس مسطح فانتهرتها فقلت علام تسبين ابنك فقالت والله ما أسبه إلا فيك فقلت في أي شأني فذكرت لي الحديث فقلت وقد كان هذا قالت نعم والله فرجعت إلى بيتي لكأن الذي خرجت له لم أخرج له لا أجد منه قليلا ولا كثيرا ووعكت فقلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أرسلني إلى بيت أبي فأرسل معي الغلام فدخلت الدار فإذا أنا بأم رومان فقالت ما جاء بك يا بنية فأخبرتها فقالت خفضي عليك الشأن فإنه والله لقلما كانت امرأة جميلة تكون عند رجل يحبها ولها ضرائر إلا حسدنها وقلن فيها قلت وقد علم به أبي قالت نعم قلت ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاستعبرت فبكيت فسمع أبو بكر صوتي وهو فوق البيت يقرأ فنزل فقال لأمي ما شأنها قالت بلغها الذي ذكر من أمرها ففاضت عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إلا رجعت إلى بيتك فرجعت وأصبح أبواي عندي فلم يزالا عندي حتى دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعد العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحمد الله وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال أما بعد يا عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى الله عز وجل فإن الله عز وجل يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من الأنصار فهي جالسة بالباب فقلت ألا تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت لأبي أجبه فقال أقول ماذا فقلت لأمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه تشهدت فحمدت الله عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوالله لئن قلت لكم إني لم أفعل والله جل جلاله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي عندكم لقد تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت والله عز وجل يعلم أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل والله المستعان على ما تصفون] فأنزل على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع عنه وإني لأستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا عائشة فقد أنزل الله عز وجل براءتك فكنت أشد ما كنت غضبا فقال لي أبواي قومي إليه قلت والله لا أقوم إليه ولا أحمده ولا أحمدكما لقد سمعتموه فما أنكرتموه ولا غيرتموه ولكن أحمد الله الذي أنزل براءتي ولقد جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيتي فسأل الجارية عني فقالت لا والله ما أعلم عليها عيبا إلا أنها كانت تنام حتى تدخل الشاة فتأكل خميرتها أو عجينتها شك هشام فانتهرها بعض أصحابه وقال اصدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى أسقطوا لها به ــ فسمع أبو بكر صوتي وهو فوق البيت يقرأ فنزل فقال لأمي ما شأنها ؟ قالت بلغها الذي ذكر من أمرها ففاضت عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إلا رجعت إلى بيتك فرجعت وأصبح أبواي عندي فلم يزالا عندي حتى دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعد العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم فحمد الله وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال أما بعد يا عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى الله عز وجل فإن الله عز وجل يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من الأنصار فهي جالسة بالباب فقلت ألا تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت لأبي أجبه فقال أقول ماذا فقلت لأمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه تشهدت فحمدت الله عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوالله لئن قلت لكم إني لم أفعل والله جل جلاله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي عندكم لقد تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت والله عز وجل يعلم أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل والله المستعان على ما تصفون] فأنزل على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع عنه وإني لأستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا عائشة فقد أنزل الله عز وجل براءتك
908 | Wie Sie glücklich, dass Sie ein Viertel sein der Menschen in Paradise sagte Vkberna sagte dann entweder Sie froh, dass Sie in der ein Drittel der Bewohner des Paradieses, sagte Vkberna dann sagte ich hoffe, dass Sie die Menschen des Paradieses werden Aufteilen und ich werde Ihnen davon erzählen, was Muslime Ungläubige nur weiße Kharh in Stier schwarz oder schwarz Kharh in Thor Weiß
# أما ترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال أما ترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال إني لأرجو أن تكونوا شطر أهل الجنة وسأخبركم عن ذلك ما المسلمون في الكفار إلا كشعرة بيضاء في ثور أسود أو كشعرة سوداء في ثور أبيض
909 | Die besten von euch im Islam gibt es keine Schuld die missbraucht und zu seiner Arbeit in der Unwissenheit und des Islams getroffen
# أما من أحسن منكم في الإسلام فلا يؤاخذ بها ومن أساء أخذ بعمله في الجاهلية والإسلام
910 | Da dies von Shirk freigesprochen, sagte, wenn ein anderer liest sagen, Gott ist ein Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie aus und Paradies sicher sein
# أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة
911 | Da dies von Shirk freigesprochen, sagte, wenn ein anderer liest sagen, Gott ist ein Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie aus und Paradies sicher sein
# أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة
912 | Da dies der Vielgötterei freigesprochen und hörte eine andere Lektüre sagen, Gott ist einer, sagte er dieser Mann ihm vergeben hat
# أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر وهو يقرأ قل هو الله أحد فقال أما هذا فقد غفر له
913 | Da dies der Vielgötterei freigesprochen und hörte ein anderer liest sagen, Gott ist einer, sagte er dieser Mann ihm vergeben hat
# أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر يقرأ قل هو الله أحد فقال أما هذا فقد غفر له
914 | Omthokon der Sohn Rede und meine Hand habe ich herauskomme reinen weißen Tsalohm nicht etwas Vijbrokm Vtkzbwa gegen ihn oder Bbatal Vtsedkoa ihn und meine Hand, wenn dass Moses lebte, wie er konnte, aber folge mir
# أمتهوكون فيها يا ابن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني
915 | Omek etwas aus dem Koran
# أمعك من القرآن شيء
916 | Als Gott dich schuf ein Nada sagte dann, was ich sagte dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel isst, sagte Abdul Rahman Zeit zu füttern Sie dann gesagt, was ich sagte, und sagte dann, dass Tzana Bhalilh Nachbar
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك
917 | Als Gott dich schuf ein Nada sagte dann, was ich sagte dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel isst, sagte Abdul Rahman Zeit zu füttern Sie dann gesagt, was ich sagte, und sagte dann, dass Tzana Bhalilh Nachbar
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك
918 | Als Gott Nada was Sie sagten, ich sagte dann, was er sagte, dann töten Sie Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel isst erstellt, sagte Abdul Rahman besucht zu füttern Sie gesagt und dann sagte ich dann, was er sagte, dass Tzana Bhalilh Nachbar dann lesen [und wer nicht einen anderen Gott neben Allah Anspruch erhebt], um [Schande]
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك ثم قرأ [والذين لا يدعون مع الله إلها آخر] إلى [مهانا]
919 | Als Gott schuf Sie Nada sagte das ich ihm sagte, dass es eine großartige und dann sagte ich nein, dann sagte, Ihr Kind aus Angst, dass Sie sagte nein, dann sagte ich dann speist töten, dass Tzana Analyten Nachbar
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قال قلت له إن ذلك لعظيم قال قلت ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال قلت ثم أي قال ثم أن تزاني حليلة جارك
920 | Als Gott schuf Sie Nada was ich sagte, dass es eine große und dann sagte ich nein, sagte dann zu töten Ihr Kind Angst hat, Sie zu füttern und dann sagte ich nein, sagte dann, dass Tzana Bhalilh Nachbar
# أن تجعل لله ندا وهو خلقك قلت إن ذلك لعظيم قلت ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك تخاف أن يطعم معك قلت ثم أي قال ثم أن تزاني بحليلة جارك
921 | Tahabin dass sein Geld oder andere Thadin
# أن تحابين أو تهادين بماله غيره
922 | Um Gott zu lieben und zu hassen Gott und arbeiten Sie Ihre Zunge im Gedenken an Allah und was er sagte, O Gesandter Allahs sagte zu den Menschen, die Sie lieben, was Sie für sich selbst liebt und man hasst sie, selbst hasse dich
# أن تحب لله وتبغض لله وتعمل لسانك في ذكر الله قال وماذا يا رسول الله قال وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك
923 | Einladen Gott schuf Sie sagte Nada Es sagte dann, dass jede töten Ihr Kind aus Angst, dass Sie nicht die Feeds, sagte dann, dass Tzana Analyten Nachbar
# أن تدعو لله ندا وهو خلقك قال ثم أي قال أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك
924 | Einladen Gott schuf Sie Nada sagte, es dann nein gesagt und dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Sie nicht die Feeds, sagte dann, dass Tzana Analyten Nachbar
# أن تدعو لله ندا وهو خلقك قال ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك
925 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und zu bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod, Himmel und Hölle, und der Kontostand und das Schicksal glauben Das gesamte Gut und Böse. Wenn er es getan hatGeglaubt haben ja gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Allahs, sagte, dass die Anbetung Allahs, als ob Sie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht sieht, sagte ja und hören wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte gesagt Wann immer Zeit O Gesandter Allahs sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan AllahFünf des Verborgenen, die niemand kennt als der allmächtige Gott [Allah weiß Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt Wenn Sie mich sah, sagte er der Geburt der Nation an den Herrn und den Menschen in langen Architektur Balbnaan zurückParasite barfuß den Köpfen der Menschen und sagte, diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib die dann weg, und wenn wir nicht sehen, seinen Weg nach drei Sobhan Allah sagte, dass Gabriel kam, um Menschen die gleiche Religion lehren und dass Muhammad nie mit der Hand zu mir gekommen, aber was ich weiß, nur dieses Mal
# أن تسلم وجهك لله وأن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله عز وجل [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] فقال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاءني قط إلا وأنا أعرفه إلا أن يكون هذه المرة
926 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und zu bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod, Himmel und Hölle, und der Kontostand und das Schicksal glauben Das gesamte Gut und Böse. Wenn er es getan hatGeglaubt haben ja gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Allahs, sagte, dass die Anbetung Allahs, als ob Sie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht sieht, sagte ja und hören wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte gesagt Wann immer Zeit O Gesandter Allahs sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan AllahFünf des Verborgenen, die niemand kennt als der allmächtige Gott [Allah weiß Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt Wenn Sie mich sah, sagte er der Nation war geboren und aufgewachsen und verlängert die Leute von Architektur Balbnaan zurückParasite barfuß den Köpfen der Menschen und sagte, diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib die dann weg, und wenn wir nicht sehen, seinen Weg nach drei Sobhan Allah sagte, dass Gabriel kam, um Menschen die gleiche Religion lehren und dass Muhammad nie mit der Hand zu mir gekommen, aber was ich weiß, nur dieses Mal
# أن تسلم وجهك لله وأن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله عز وجل [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] فقال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة ولدت ربتها ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاءني قط إلا وأنا أعرفه إلا أن يكون هذه المرة
927 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod, Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte, sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt sagte mir, sagte er, wenn Ich sah den Herrn und die Geburt eines Volkes lange die Menschen Balbnaan Architektur und wurde Parasiten barfußVolks Köpfe und sagten die O Gesandter Allahs, sagte Arib sagte dann die Krone nicht sehen seinen Weg nach Sobhan Allah sagte drei Menschen kamen, um, dass die gleiche Religion kennen, und Muhammad ist der Hand, aber nie zu mir gekommen und ich kenne ihn zu sein, aber dieses Mal
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
928 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod, Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte, sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt sagte mir, sagte er, wenn Ich sah den Herrn und die Geburt eines Volkes lange die Menschen Balbnaan Architektur und wurde Parasiten barfußVolks Köpfe und sagten die O Gesandter Allahs, sagte Arib sagte dann die Krone nicht sehen seinen Weg nach Sobhan Allah sagte drei Menschen kamen, um, dass die gleiche Religion kennen, und Muhammad ist der Hand, aber nie zu mir gekommen und ich kenne ihn zu sein, aber dieses Mal
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بعلامتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت الأمة تلد ربها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
929 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte, wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod, Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte, sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so will ich dir Meilensteine haben gesagt, ohne sie sagte zu O Vhaddtna der Gesandte Allahs sagte, wenn Sie eine Nation geboren und aufgewachsen Menschen sehen lange Bauwerk war BalbnaanParasite barfuß den Köpfen der Menschen und sagte, diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib sagte dann die Krone nicht sehen seinen Weg nach Sobhan Allah sagte drei Menschen kamen, um, dass die gleiche Religion kennen, und Muhammad ist der Hand, aber nie zu mir gekommen und ich kenne ihn zu sein, aber dieses Mal
# أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما الإيمان قال أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما الإحسان يا رسول الله قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن كنت لا تراه فهو يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه ولا يرى الذي يكلمه ولا يسمع كلامه قال فمتى الساعة يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبحان الله خمس من الغيب لا يعلمها إلا الله [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال السائل يا رسول الله إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال أجل يا رسول الله فحدثني فقال إذا رأيت الأمة ولدت ربتها ويطول أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول الله قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان الله ثلاثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة
930 | Um zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie es sich leisten können die genannten ratifiziert Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm dann sagte er mir, über den Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben und viel das ganze Gut und Böse die ratifiziert Er erzählte mir von der Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung GottesWie Sie sehen, das waren es nicht für Sie über die Zeit sagte er mir, was er fragte nach Boalm aus der Flüssigkeit, die er mir erzählte, sagte über ihre Zeichen, sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur Vlbutt Omar sagte dreimal und sagte dann zu mir sieht, der Gesandte Allahs ihn und seine Familie und die Segnungen in meinem Leben wissen Sie, ich sagte Gott der FlüssigkeitUnd Sein Gesandter wissen es Jibril sagte: Friede sei mit ihm, der zu lehren Sie Ihre Religion ist gekommen
# أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا قال صدقت فعجبنا إليه يسأله ويصدقه ثم قال أخبرني عن الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال عمر فلبثت ثلاثا ثم قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر هل تدري من السائل قلت الله ورسوله أعلم قال فإنه جبريل عليه السلام أتاكم ليعلمكم أمر دينكم
931 | An Gott zu glauben und seine Engel und treffen ihn und seine Apostel und glaubt an die Auferstehung gesagt, was der Islam, sagte Islam Allah zu dienen und ihn nicht zu beteiligen und das Gebet verrichten und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan, sagte der Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für Sie gesagt, wenn die Zeit sagte, es sei verantwortlich Boalm sieht flüssiger und ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob die Nation geboren wurdeHerr und wenn längerer Kameltreiber Albhm in der Architektur in fünf Aalmhen nicht nur Gott und dann gefolgt von den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und sein [dass Gott hat Kenntnis von Zeit] Vers und dann weg, sagte er Rdoh habe nichts gesehen, er sagte, dass Gabriel kam, den Leuten beizubringen, ihre Religion
# أن تؤمن بالله وملائكته وبلقائه ورسله وتؤمن بالبعث قال ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال متى الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم من السائل وسأخبرك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها وإذا تطاول رعاة الإبل البهم في البنيان في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا النبي صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة] الآية ثم أدبر فقال ردوه فلم يروا شيئا فقال هذا جبريل جاء يعلم الناس دينهم
932 | An Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung mit den Aposteln glauben und glaubt, dass die anderen Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte Islam Allah zu dienen und nichts mit ihm zu assoziieren und zu bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen, wenn Sie nicht sehen, sagte, es dich sieht, O Gesandter Gottes, sagte, wenn die ZeitWas gefragt Boalm flüssiger, aber ich werde Sie über die Vorzeichen, wenn geboren Nation Herrn Vmak von Vorzeichen und ob die Köpfe nackt, barfuß Menschen Vmak von Omen und wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur Vmak der Vorzeichen in fünf sagen nicht Aalmhen außer Allah dann lesen Gott ihn und seine Familie [Der segnen Allah kennt die Uhr und ab Ghaith und weiß, was im MutterleibUnd zu wissen, das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] sagte dann der Mann sagte zu dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie reagierte auf den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts gesehen gegangen, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm, dass Gabriel kam, um Menschen zu lehren Religion
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
933 | An Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung mit den Aposteln glauben und glaubt, dass die anderen Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte Islam Allah zu dienen und nichts mit ihm zu assoziieren und zu bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen, wenn Sie nicht sehen, sagte, es dich sieht, O Gesandter Gottes, sagte, wenn die ZeitWas gefragt Boalm flüssiger, aber ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation ihr Mann Vmak von Vorzeichen und ob nackt, die Köpfe der barfuß Menschen Vmak von Omen und wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur Vmak der Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen außer Allah dann lesen Gott ihn und seine Familie [Der segnen Allah kennt die Uhr und ab Ghaith und weiß, was im MutterleibUnd zu wissen, das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] sagte dann der Mann sagte zu dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie reagierte auf den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts gesehen gegangen, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm, dass Gabriel kam, um Menschen zu lehren Religion
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة بعلها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله ثم تلا صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
934 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag glauben und viel Gut und Böse, sagte, was der Islam, sagte der Aussage, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause, und das Fasten, sagte Ramadan, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie Sie sehen, dass es nicht für wurden sie sieht Er sagte, in allem, was ihm erzählt, er glaubte ihm, ihn zu fragen VtjibnaUnd glauben Sie ihm gesagt dann, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gefragt wurde, sagte, was Omartha sagte zu der Geburt bis Herrin der Nation zu geben und sehen Sie die barfuß, nackt Parasiten Eigentümer Hirte Verleumdung in der Architektur, sagte Omar Vgayna Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie, nachdem die drei sagte: "O Umar, weißt du, der Flüssigkeit, Jibril die kamen Sie Ihre Religion Sehenswürdigkeiten zu lehren
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر خيره وشره قال فما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان قال فما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لم تكن تراه فإنه يراك قال في كل ذلك يقول له صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أمارتها قال أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة أصحاب الشاء يتطاولون في البنيان قال عمر فلقيني النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك بثلاث فقال يا عمر هل تدري من السائل ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
935 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag und ebenso gut und böse glauben sprach zu ihm Jibril dem ratifiziert Vtjibna ihn und frage ihn, sagte er, er glaubte, den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und dass Jibril, der kam, um Ihnen Ihre Religion Sehenswürdigkeiten lehren
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وبالقدر خيره وشره فقال له جبريل صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
936 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten und glauben Tagungs- und glaubt, dass die anderen Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam sagte, dass die Anbetung Gottes und nicht assoziieren nichts mit Ihm und bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Er sieht dich, o Gesandter Gottes, als er sagte: Was einmalige GebührDurch Boalm von flüssigen, aber ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation gezüchtet ist es von Omen und wenn längerer, verarmt Schafe in der Architektur ist es von Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen nur Gott Auslesen der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn [Gott Wissen der Zeit hat, und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und zu wissen, was Sie dieselbe morgen verdienen, und zu wissen, das selbe zu jedem LandDie, dass Gott weiß Experte]
# أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث الآخر قال يا رسول الله ما الإسلام قال أن تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدى الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال يا رسول الله متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت الأمة ربتها فذلك من أشراطها وإذا تطاول رعاء الغنم في البنيان فذلك من أشراطها في خمس لا يعلمهن إلا الله فتلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير]
937 | Dass Muslime sind sicher von Ihrer Zunge und Hand
# أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك
938 | Dass Muslime sind sicher von Ihrer Zunge und Hand
# أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك
939 | Um Ihre Herz zu Gott zu liefern und dass die Muslime sind sicher von Ihrer Zunge und deine Hand, sagte der Islam besser gesagt sagte Faith welchen Glauben er glaubt an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und die Auferstehung nach dem Tod, sagte er, jedes Glaubens besser gesagt Immigration sagte, was Einwanderung sagte verzichten schlechte sagte jede Einwanderung besser gesagt Jihad gesagt und Jihad Er sagte, dass die, wenn die Bekämpfung Ungläubigen haben mit ihnen getroffen, jedeJihad sagte das beste Pferd ihrer Blut und Ohriv sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und dann zwei Arbeitsplätze sind das beste Geschäft nur funktionieren Bmthelhma Mbrorh oder Umrah Argument
# أن يسلم قلبك لله وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك قال فأي الإسلام أفضل قال الإيمان قال وما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت قال فأي الإيمان أفضل قال الهجرة قال فما الهجرة قال تهجر السوء قال فأي الهجرة أفضل قال الجهاد قال وما الجهاد قال أن تقاتل الكفار إذا لقيتهم قال فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم عملان هما أفضل الأعمال إلا من عمل بمثلهما حجة مبرورة أو عمرة
940 | Ich bin Abdulmutallab sagte Muhammad sagte ja, sagte er Ibn Abdul Muttalib Ich bin Ihr Ansatz und Mgz in Frage nicht finden ihren in sich selbst sprach: Ich sehe mich nicht in Segregation, was Sie beschwöre Gott sah zu finden, sagte Gott, und der Gott war Ihnen und den Gott, der Gott ist, nachdem Sie Sie an uns gesendet Objekt A Bote sprach O Ja, sagte Voncdk Gott und Gott war der Gott und Gott ist ein Gott des Objektes nach der BestellungUm uns um ihn allein zu dienen nicht um die Sache, und nehmen Sie diese Peer, unsere Väter verehrten ihn, sagte Oh ja, sagte Voncdk Gott, dein Gott und der Gott Ihnen und der Gott, der Gott ist, nachdem Sie, um die fünf täglichen Gebete sagte, oh ja er dann Erwähnung Verordnungen des Islam gemacht beten Objekt wurde waren obligatorischen Zakat, Fasten und Pilgerfahrt und alle Regeln der Islam drängtWenn jedes Verordnung auch drängt die akzeptierte auch wenn deflate sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs und wird diese Satzung durchzuführen und vermeidet, was Nhina ihn dann nicht mehr und nicht weniger, das dann wegen seiner Kamel ging, sagte er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Während der Krone, die ist unglaublich Alaqistin ins Paradies
# أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني سائلك ومغلظ في المسألة فلا تجدن في نفسك قال لا أجد في نفسي فسل عما بدا لك قال أنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله بعثك إلينا رسولا فقال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده لا نشرك به شيئا وأن نخلع هذه الأنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل يذكر فرائض الإسلام فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع الإسلام كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ قال فإني أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله وسأؤدي هذه الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم لا أزيد ولا أنقص قال ثم انصرف راجعا إلى بعيره فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
941 | Ich bin Abdulmutallab sagte Muhammad sagte ja, sagte er Ibn Abdul Muttalib Ich bin Ihr Ansatz und Mgz in Frage nicht finden ihren in sich selbst sprach: Ich sehe mich nicht in Segregation, was Sie beschwöre Gott sah zu finden, sagte Gott, und der Gott war Ihnen und den Gott, der Gott ist, nachdem Sie Sie an uns gesendet Objekt A Bote sprach O Ja, sagte Voncdk Gott und Gott war der Gott und Gott ist ein Gott des Objektes nach der BestellungUm uns um ihn allein zu dienen nicht um die Sache, und nehmen Sie diese Peer, unsere Väter verehrten ihn, sagte Oh ja, sagte Voncdk Gott, dein Gott und der Gott Ihnen und der Gott, der Gott ist, nachdem Sie, um die fünf täglichen Gebete sagte, oh ja er dann Erwähnung Verordnungen des Islam gemacht beten Objekt wurde waren obligatorischen Zakat, Fasten und Pilgerfahrt und alle Regeln der Islam drängtWenn jedes Verordnung auch drängt die akzeptierte auch wenn deflate sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs und wird diese Satzung durchzuführen und vermeidet, was Nhina ihn dann nicht mehr und nicht weniger, das dann wegen seiner Kamel ging, sagte er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Während der Krone, die ist unglaublich Alaqistin ins Paradies
# أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني سائلك ومغلظ في المسألة فلا تجدن في نفسك قال لا أجد في نفسي فسل عما بدا لك قال أنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله بعثك إلينا رسولا فقال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده لا نشرك به شيئا وأن نخلع هذه الأنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال اللهم نعم قال فأنشدك الله إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آلله أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل يذكر فرائض الإسلام فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع الإسلام كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ قال فإني أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله وسأؤدي هذه الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم لا أزيد ولا أنقص قال ثم انصرف راجعا إلى بعيره فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة
942 | Ich Oazmkm bezahlt Doomsday weil mich und trug eine Belohnung wie die Follow Me
# أنا أعظمكم أجرا يوم القيامة لأن لي أجري ومثل أجر من اتبعني
943 | Ich bin mehr Propheten abhängig von der Tag der Auferstehung, und ich bin der erste der Schläge
# أنا أكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة وأنا أول من يقرع
944 | Ich bin die ersten Menschen Fürsprache im Himmel und ich bin mehr, je Propheten
# أنا أول الناس يشفع في الجنة وأنا أكثر الأنبياء تبعا
945 | Ich bin der Erste Fürsprecher im Himmel Prophet der Propheten nicht glauben, was ratifiziert hat, und dass die Propheten von dem, was ein Prophet sein Volk glaubte nur ein Mann
# أنا أول شفيع في الجنة لم يصدق نبي من الأنبياء ما صدقت وإن من الأنبياء نبيا ما يصدقه من أمته إلا رجل واحد
946 | Ich bin die ersten Menschen an den Sohn der Maria, die Kinder der Propheten, nicht zwischen ihm und der Prophet Benny montiert
# أنا أولى الناس بابن مريم الأنبياء أولاد علات وليس بيني وبينه نبي
947 | Ich bin unschuldig an diesen Episoden und kochen und verstoßen
# أنا بريء ممن حلق وسلق وخرق
948 | Ich bin der Gesandte Allahs Befehlen Sie, ihm zu dienen und mich keiner mit ihm
# أنا رسول الله يأمركم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا
949 | Ich bin der Meister der Menschen Doomsday dann anderen NHS Ich sagte Sayed Menschen am Tag der Auferstehung, als er sah, wie seine Freunde ihn nicht fragen, er sollte nicht sagen Kiffa sagte Kiffa O Gesandte Allahs sagte, die Menschen tun, den Herrn der Welten Fasamahm Berufung und Infzhm Anblick und Annäherung an die Sonne beträgt Menschen aus der Trauer und Angst, als sie ertragen konnte und Geld zu ertragen, sagt Manche Menschen wissen nicht sehen, was einige von euchEs siehst du denn nicht, was kann Bulgkm nicht siehst du aus intercede für Sie, Ihr Herr sagt einige der Leute, einige der Bringen Adam kommen würde Adam sagen Hey Adam Sie Abu Menschen Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für uns Fürbitte zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind nicht zu sehen, erreicht zu haben, was Adam sagt, dass der Zorn Gottes heute im Zorn mochte ihn nicht und würde nicht wütendVerärgerte nachdem wie er und er Nahanni vom Baum Fsath mich zu mir selbst, nur um jemand anderem gehen, um Noah würde Noah kommen gehen sagen Oh Noah Sie sind der erste der Apostel auf den Boden und Fischhändler Gott dankbar Slave bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann erreicht haben, sagt ihnen, dass der Herr Zorn Heute Empörung mochte ihn nicht wütend über wütend wie er und er hat zu mir gewesenRufen Ich rief sie auf nationaler mich mich auf Ibrahim gehen, Allah segne ihn und seine Familie würden Ibrahim kommen, Sie können sehr wütend sind ein Prophet Gottes und die Herrin der Völker der Erde bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind, nicht auf das, was kann erreicht haben sehen zu ihnen sagt Ibrahim Die RBI heute mochte ihn nicht wütend vor noch nach ihm wie wütend und mit den Worten, in dem Planeten [dies angegebenRBI und sprach zu ihren Göttern [aber dies begünstigt und zu sagen [Ich bin krank] myself myself einfach an jemand anderen gehen, um Moses zu gehen, kommen würde Mose Gott ihn und seine Familie segnen und ihm zu sagen: O Moses Du bist der Gesandte Gottes, Intercede bitte Gott Brsalath und Petklima Menschen für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was Siehst du nicht, wo wir erreicht haben, was er sagt, sie Moses, Friede sei mit ihm und seiner FamilieDie RBI heute kann sehr wütend ihm nicht böse wie er wird nicht wütend nach ihm, wie ich eine Seele getötet nicht oder über mich umbringen mich Isa Allah gehen segne ihn und seine Familie kommen würde Jesus sagen O Jesus, Du bist der Gesandte Allahs, und ich sprach mit Menschen in der Wiege und dem Wort es Mary gab und den Geist der es Vashva uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was er sagt, kann erreicht habenThem Isa Allah segne ihn und seine Familie, dass der Herr heute kann sehr wütend ihm nicht böse wie er wird nicht nach ihm wütend, wie es ihn nicht eine Sünde gebe mich zu mir selbst, nur um jemand anderes zu Muhammad gehen möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona sagen O Muhammad Du bist der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten und Gott verzeihe dir gehen Welche Fortschritte der vergangenen und zukünftigen Sünden bitte für uns zu deinem Herrn Weißt du nicht, was wir sehenWo nicht zu sehen, was kann daher erreicht haben, unter dem Thron hell Niederwerfung zu Gott dann Gott Ali kam er und inspiriert mich geöffnet von Mhamayor gute Lob ihm nichts öffnet sich zu einem Stammes- und sagte dann: O Muhammad, heben Sie den Kopf Pannier ihm Intercede Fürsprache Verf meinen Kopf und sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird gesagt, O Muhammad ins Paradies Ihrer Nation nicht berechnen sie aus der rechten Seite der Tür der Tore des Paradieses Illusion PartnerMenschen mit nur die Türen und deren Hand, dass zwischen Muschelläden des Paradieses zu Edadta Tür zwischen Mekka und verlassene oder verlassenen und Mekka
# أنا سيد الناس يوم القيامة ثم نهس أخرى فقال أنا سيد الناس يوم القيامة فلما رأى أصحابه لا يسألونه قال ألا تقولون كيفه قالوا كيفه يا رسول الله قال يقوم الناس لرب العالمين فيسمعهم الداعي وينفذهم البصر وتدنو الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب مالا يطيقون ومالا يحتملون فيقول بعض الناس لبعض ألا ترون ما أنتم فيه ألا ترون ما قد بلغكم ألا تنظرون من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا آدم فيأتون آدم فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا نوح أنت أول الرسل إلى الأرض وسماك الله عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول لهم إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولا يغضب بعده مثله وذكر قوله في الكوكب [هذا ربي] وقوله لآلهتهم [بل فعله كبيرهم هذا] وقوله [إني سقيم] نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى موسى فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى أنت رسول الله فضلك الله برسالاته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإني قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى عيسى صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى أنت رسول الله وكلمت الناس في المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء وغفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت العرش فأقع ساجدا لربي ثم يفتح الله علي ويلهمني من محامده وحسن الثناء عليه شيئا لم يفتحه لأحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد أدخل الجنة من أمتك من لا حساب عليه من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب والذي نفس محمد بيده أن ما بين المصراعين من مصاريع الجنة إلى عضادتي الباب لكما بين مكة وهجر أو هجر ومكة
950 | Ich bin der Meister der Menschen Doomsday Will Tdron darunter das bringt Gott am Tag der Auferstehung die ersten beiden und die anderen in der einen Hand Fasamahm Berufung und Infzhm Anblick und Annäherung an die Sonne beträgt Menschen aus der Trauer und Angst, als sie ertragen konnte und Geld einige der Leute ertragen einige sagt siehst du nicht, was du bist in ihm siehst du nicht, was kann Bulgkm Sie dies nicht tun für euch von eurem Herrn Fürsprache sagt einige LeuteEinige bringen Adam kommen würde Adam sagen Hey Adam euch Menschen Abu Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für uns Fürbitte zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind, nicht auf das, was kann erreicht haben sehen, sagt Adam Der Herr Zorn heute Wut ihn nicht aufregen wie er will nicht wie er und wütend, nachdem er Nahanni Fsath mich vom Baum selbst, nur um jemand anderes GehNoah kommen würde Noah sagen Oh Noah Sie sind der erste der Apostel auf den Boden und Fischhändler Gott dankbar Slave bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann erreicht haben, sagt ihnen, dass der Herr heute kann sehr wütend ihm nicht böse wie er nicht böse nach erhalten wie er, und er hat zu mir gewesen rief ich ihr auf nationaler myself myself Abraham gehen einladen, Friede sei mit ihm und seiner FamilieKommen wird Ibrahim sagen, dass Sie ein Prophet Gottes und die Herrin der Völker der Erde bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind, nicht auf das, was kann erreicht haben sehen zu ihnen sagt Ibrahim Die RBI heute kann sehr wütend ihm nicht böse wie er weiß wütend nach wie ihn nicht bekommen und sagte Kzbath mich zu mir selbst, nur um jemand anderes gehen Gehen Sie einfach auf Moses würde Moses gekommen, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sie sagen, ohMoses du der Gesandte Allahs bitte Gott Brsalath und Petklima Personen bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind nicht zu sehen, was erreicht worden ist, sagt Moussa ihnen Allah segne ihn und seine Familie, dass der Herr heute kann sehr böse mit ihm nicht böse wie er wird nicht wütend, nachdem, wie ich getötet Atem habe mich nicht über töten oder gehen Sie einfach selbst, Jesus, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und kommen würdeIssa sagen O Jesu du der Gesandte Gottes und sprach von Menschen in der Wiege und dem Wort es Mary gab und den Geist der es Vashva uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann erreicht haben, sagt, sie Isa Allah segne ihn und seine Familie, dass der Herr heute kann sehr böse mit ihm nicht wie er wütend wird nicht wie er wütend nach seinem sin habe mich nicht zu erwähnen mich an jemand anderen zu gehen gehenMuhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona sagen O Muhammad Du bist der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten Gottes und verzeihen Sie, welche Fortschritte Vergangenheit und Zukunft Sünden bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann daher erreicht haben, unter dem Thron hell Niederwerfung zu Gott kam er dann öffnet Gott Ali und inspiriert mich Mhamayor guter Lob ihm nichts öffnet sich zu einem Stammes- und sagte dann ohMuhammad heben Sie Ihren Kopf Pannier ihm Intercede Fürsprache Verf meinen Kopf und sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird gesagt, O Muhammad Geben Paradies aus Ihrer Nation von keinem Fall von der rechten Tür der Tore des Paradieses Sie Menschen Partner nur mit den Türen und dessen Hand, dass zwischen Muscheln von Rollläden Paradise Was zwischen Mekka und Verlassenheit oder als zwischen Mekka und Busra
# أنا سيد الناس يوم القيامة وهل تدرون بم ذاك يجمع الله يوم القيامة الأولين والآخرين في صعيد واحد فيسمعهم الداعي وينفذهم البصر وتدنو الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب مالا يطيقون ومالا يحتملون فيقول بعض الناس لبعض ألا ترون ما أنتم فيه ألا ترون ما قد بلغكم ألا تنظرون من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا آدم فيأتون آدم فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا نوح أنت أول الرسل إلى الأرض وسماك الله عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى إلى ما قد بلغنا فيقول لهم إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولا يغضب بعده مثله وذكر كذباته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى موسى فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى أنت رسول الله فضلك الله برسالاته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك ألا ترى إلى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإني قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى عيسى صلى الله عليه وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى أنت رسول الله وكلمت الناس في المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى صلى الله عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء وغفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه ألا ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت العرش فأقع ساجدا لربي ثم يفتح الله علي ويلهمني من محامده وحسن الثناء عليه شيئا لم يفتحه لأحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد أدخل الجنة من أمتك من لا حساب عليه من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب والذي نفس محمد بيده إن ما بين المصراعين من مصاريع الجنة لكما بين مكة وهجر أو كما بين مكة وبصرى
951 | Ich bin der Meister von Adam geboren wurde und der Erste, der sein Land aufgeteilt und der erste Fürsprecher und die erste kombinierte
# أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه الأرض وأول شافع وأول مشفع
952 | Ich bin der Meister von Adam geboren wurde und der Erste, der sein Land aufgeteilt und der erste Fürsprecher und die erste kombinierte
# أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه الأرض وأول شافع وأول مشفع
953 | I Prophet Muhammad Analphabeten ich Prophet Muhammad Analphabeten Ich bin Mohammed Analphabeten Prophet dreimal keinen Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Joamah und Juatmh gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron und kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt
# أنا محمد النبي الأمي أنا محمد النبي الأمي أنا محمد النبي الأمي ثلاثا ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وجوامعه وخواتمه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
954 | I Mohammed Analphabeten Prophet sagte dreimal und keinen Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Juatmh und Joamah gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron und kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt
# أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
955 | I Mohammed Analphabeten Prophet sagte dreimal und keinen Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Juatmh und Joamah gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron und kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt
# أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب الله أحلوا حلاله وحرموا حرامه
956 | Verbieten Kürbis und Alhantm und Hilum und Almzvt
# أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت
957 | Verbieten Kürbis und Alhantm und Hilum und Almkir
# أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير
958 | Lesser der Menschen in der Hölle quälen Abu Talib, einem beschlagenen Benalin kochen ihr Gehirn
# أهون أهل النار عذابا أبو طالب وهو منتعل بنعلين يغلي منهما دماغه
959 | Oankm es nicht tun Sie es nicht tun, dass es nicht Gottes Volk schrieb, schloss aber befinden
# أوَإنكم تفعلون ذلك لا عليكم أن لا تفعلوا فإنه ليست نسمة كتب الله أن تخرج إلا هي كائنة
960 | Ooaslmtma sagte nein wir nicht wir die Polytheisten Polytheisten
# أوَأسلمتما قلنا لا قال فلا نستعين بالمشركين على المشركين
961 | I. Sie wissen, dass Gott den Himmel und die Schaffung dieses Feuer anlegen Willkommen bei diesem Willkommen erstellt
# أوَلا تدرين أن الله خلق الجنة وخلق النار فخلق لهذه أهلا ولهذه أهلا
962 | Ulysse kann Aptath Sie sagte der Beduinen sind nicht Gott und was ich verkaufen Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie und ihn tragen kann Aptath Sie eilen an den Propheten möge Allah ihn segnen und seine Familie und das Beduinen Vtefq und die beiden fielen als Vtefq Beduinen so sagen Märtyrer Zeuge ich irgendwie berührt Es kam von den Muslimen, sagte der Beduinen Wilk sagte Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und nichtAber wirklich zu sagen, bis Khuzaymah kam zum Propheten zu überprüfen, Friede sei mit ihm und seiner Familie und eine Überprüfung der Beduinen Vtefq Beduinen sein so sagen Ich berührte jede Märtyrer Zeuge sagte Khuzaymah Ich bezeuge, daß ihr dem Propheten wandte Baiath, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein zu bezeugen Khuzaymah sagte Bam
# أوَليس قد ابتعته منك قال الأعرابي لا والله ما بعتك فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بلى قد ابتعته منك فطفق الناس يلوذون بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم والأعرابي وهما يتراجعان فطفق الأعرابي يقول هلم شهيدا يشهد أني بايعتك فمن جاء من المسلمين قال للأعرابي ويلك إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لم يكن ليقول إلا حقا حتى جاء خزيمة لمراجعة النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومراجعة الأعرابي فطفق الأعرابي يقول هلم شهيدا يشهد أني بايعتك قال خزيمة أنا أشهد أنك قد بايعته فأقبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خزيمة فقال بم تشهد
963 | Oder anders O Aisha, schuf Gott den Himmel und die Schaffung einer Begrüßung und sie sie geschaffen in Oslab ihren Eltern und somit eine Brand und erstellen Sie ein Willkommen Illusion, die sie in ihren Eltern erstellt Oslab
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق الجنة وخلق لها أهلا وخلقها لهم وهم في أصلاب آبائهم وخلق النار وخلق لها أهلا وخلقها لهم وهم في أصلاب آبائهم
964 | Oder anders O Aisha, schuf Gott das Begrüßungskomitee und sie sie in Oslab ihre Eltern geschaffen haben und somit eine Brand Willkommen schuf sie haben Eltern, die in Oslab sind
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق للجنة أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم
965 | Oder anders O Aisha, schuf Gott das Begrüßungskomitee und sie sie in Oslab ihre Eltern geschaffen haben und somit eine Brand Willkommen schuf sie haben Eltern, die in Oslab sind
# أو غير ذلك يا عائشة إن الله خلق للجنة أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم
966 | Oder anders O Aisha, schuf Gott den Himmel und die Schaffung einer Begrüßung und erstellen Feuer und die Schaffung der Illusion in ihrem Welcome Oslab Eltern
# أو غير ذلك يا عائشة خلق الله الجنة وخلق لها أهلا وخلق النار وخلق لها أهلا وهم في أصلاب آبائهم
967 | Oder Muslim, ich sage es drei Mal und auf drei oder muslimische wiederholt, dann sagte er: Ich gebe dem Mann und der andere ist ihm lieber, aus Angst, dass Gott Eekph in Brand
# أو مسلم أقولها ثلاثا ويرددها علي ثلاثا أو مسلم ثم قال إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه مخافة أن يكبه الله في النار
968 | Oder sogar muslimische Saad kehrte dreimal und der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und dann sagen oder muslimischen Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie sagte ihm, dass ich hatte, und ließ die Männer ist ihnen lieber ihn nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf ihren Gesichtern
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني أعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم لا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
969 | Muslim oder sogar zurück Saad-drei Propheten und seiner Familie und ihm sagen oder muslimische Prophet dann Gott segne ihn und sagte ihm, ich gebe Männer und lassen es lieber, sie ihn nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf ihren Gesichtern
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني لأعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم فلا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
970 | Muslim oder sogar zurück Saad-drei Propheten und seiner Familie und ihm sagen oder muslimische Prophet dann Gott segne ihn und sagte ihm, ich gebe Männer und lassen es lieber, sie ihn nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf ihren Gesichtern
# أو مسلم حتى أعادها سعد ثلاثا والنبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول أو مسلم ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إني لأعطي رجالا وأدع من هو أحب إلي منهم لا أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم
971 | Oder muslimische Individuum durch Saad es dreimal ein Gläubiger reagierte Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie oder eine muslimische Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie in der dritten Gott, ich gebe dem Mann eine Ausschreibung für die anderen, ihn zu lieben, aus Angst, dass Gott Eekph auf seinem Gesicht im Feuer
# أو مسلما فرد عليه سعد ذلك ثلاثا مؤمنا ورد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم في الثالثة والله إني لأعطي الرجل العطاء لغيره أحب إلي منه تخوفا أن يكبه الله على وجهه في النار
972 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni was ich kenne es so ging ich zurück zu meinem Artikel Ich sagte dem Besitzer über die Person, die ich schwöre, dass ich ihn ein Gläubiger zu sehen, sagte er, oder ein Muslim dann Gbanni was ich kenne es so ging ich zurück zu meinem Artikel und kehrte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie dann sagte oh Saad Ich gebe dem Mann und der andere ist ihm lieber, aus Angst, Gott Eekph in Brand
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فعدت لمقالتي فقلت مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال أو مسلما ثم غلبني ما أعلم منه فعدت لمقالتي وعاد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال يا سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكبه الله في النار
973 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder Muslim schlug den Gesandten Allahs ihn und seine Familie und ihn mit seiner Hand zwischen meinen Hals und Schultern und dann Oguetala jede Saad sagte ich dem MannUnd anderen geliebten, ihn, aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده بين عنقي وكتفي ثم قال أقتالا أي سعد إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
974 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder Muslim, sagte ich dem Mann und anderen ihm lieber, aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا قال أو مسلما قال إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
975 | Oder Muslim sagte VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie oder einen muslimischen er schwieg ein wenig und dann durch das, was ich von ihm gelernt überwältigt, und ich sagte, O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe es Gläubige Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie oder Moslem gebe ich den MannUnd anderen geliebten, ihn, aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# أو مسلما قال فسكت قليلا ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما قال فسكت قليلا ثم غلبني ما علمت منه فقلت يا رسول الله مالك عن فلان فوالله إني لأراه مؤمنا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مسلما إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على وجهه
976 | Ocdetm sagte ja, sagte sie, dass explizite Glaube
# أوجدتم ذلك قالوا نعم قال ذاك صريح الإيمان
977 | Befehl euch Gott und Gehorsam zu fürchten, und das war ein Sklave Hbashaa es Sie leben nach mir wird viel Diskrepanz du meine Sunnah und der Sunnah des rechtgeleiteten Kalifen Mitglied fest und du und Talks, die jede Innovation BRAUCHEN sehen, sagte Abu Asim Zeit und passen von neu erfundenen Dingen, ist jede Innovation Irre
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وان كان عبدا حبشيا فإنه من يعيش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم والمحدثات فإن كل محدثة بدعة وقال أبو عاصم مرة وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل بدعة ضلالة
978 | Befehl euch Gott und gehorsamer Sklave Hbashaa obwohl es Live nach mir ist die Angst, werden Sie einen Unterschied zu sehen und viel Sie vacinity der rechtgeleiteten Kalifen brauchen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und jede Innovation Irre
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء المهديين الراشدين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
979 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen, auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und jede Innovation Irre
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
980 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen, auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und jede Innovation Irre
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
981 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen, auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und jede Innovation Irre
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم بعدي فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة
982 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen, auch wenn ein Slave Hbashaa es nach mir leben, viel Diskrepanz du meine Sunnah und der Sunnah des rechtgeleiteten Kalifen Mitglied dicht brauchen und passen Sie von neu erfundenen Dingen, jede Modeerscheinung allerdings sehen Sie aktualisiert alle Neuerung ist Irreführung
# أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم يرى بعدي اختلافا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات الأمور فإن كل محدثة بدعة وإن كل بدعة ضلالة
983 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes auf Vollmondnacht geben, und wer auf der Spur sind wie der größte Planet Beleuchtung ihre Herzen zum Herzen eines Mannes ist kein Unterschied zwischen ihnen und ärgern sich jeder Mann wird zwei Frauen jeweils eine haben sieht die Gehirne von ihr Bein hinter dem Fleisch von Hassan lobten Gott morgens und abends nicht Asagmon nicht nicht Imitkhton spucken Anathm Gold, Silber, und Gold Omchathm Kraftstoff MjamramAloe sagte Abu Yaman bedeuten nominiert Oud und Moschus
# أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على إثرهم كأشد كوكب إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد لا اختلاف بينهم ولا تباغض لكل امرئ منهم زوجتان كل واحدة منهما يرى مخ ساقها من وراء لحمها من الحسن يسبحون الله بكرة وعشيا لا يسقمون ولا يمتخطون ولا يبصقون آنيتهم الذهب والفضة وأمشاطهم الذهب وقود مجامرهم الألوة قال أبو اليمان يعني العود ورشحهم المسك
984 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes auf Vollmondnacht auf ihre Spuren, so gut Planeten am Himmel Beleuchtung Dre Herz zum Herzen eines Mannes nicht übel ihnen noch Thacd jeder Mensch hat zwei Ehefrauen von den Huris sehen Soukhen Köpfe hinter dem Knochen und Fleisch geben, und wer
# أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على آثارهم كأحسن كوكب دري في السماء إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد لا تباغض بينهم ولا تحاسد لكل امرئ زوجتان من الحور العين يرى مخ سوقهن من وراء العظم واللحم
985 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes geben die Nacht des Vollmondes nicht spucken noch Imitkhton nicht ausscheiden Anathm wo Gold Omchathm aus Gold, Silber und Mjamram Aloe und nominiert Moschus und jeder von ihnen Frauen sehen Gehirn Sogahma hinter dem Fleisch von Hassan, darunter keinen Unterschied nicht ihre Herzen übel, das Herz eines Mannes lobten Gott morgens und abends
# أول زمرة تلج الجنة صورتهم على صورة القمر ليلة البدر لا يبصقون فيها ولا يمتخطون ولا يتغوطون آنيتهم فيها الذهب أمشاطهم من الذهب والفضة ومجامرهم الألوة ورشحهم المسك ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ سوقهما من وراء اللحم من الحسن لا اختلاف بينهم ولا تباغض قلوبهم قلب رجل واحد يسبحون الله بكرة وعشيا
986 | Alle Khadija und nicht Gott und Gott anzubeten nie Lat nicht nie anbeten Uzza
# أي خديجة والله لا أعبد اللات أبدا والله لا أعبد العزى أبدا
987 | Alle Khadija Gott nicht verehren Lat und Uzza und Gott nie anbeten
# أي خديجة والله لا أعبد اللات والعزى والله لا أعبد أبدا
988 | Näher Anleihen des Islam sagte Gebet, sagte er gut und was gesagt wird durch die Zakat, sagte auch, was mit dem Fasten im Ramadan Hassan sagte gesagt und was getan wird, sie sagten Hajj Hassan sagte und was gesagt wird von Hassan Jihad sagte und was wird gesagt, dass engere Beziehungen des Glaubens an Gott zu Liebe getan und Hass in Gott
# أي عرى الإسلام أوثق قالوا الصلاة قال حسنة وما هي بها قالوا الزكاة قال حسنة وما هي بها قالوا صيام رمضان قال حسن وما هو به قالوا الحج قال حسن وما هو به قالوا الجهاد قال حسن وما هو به قال إن أوثق عرى الإيمان أن تحب في الله وتبغض في الله
989 | Alle Wade dies und sie sagte, dass die Blue Valley sagte, wenn ich mir die Moses vom Tuck hat einen Balg zu Gott zu erfüllen, und dann kam der heidnische Hershey sagte einem heidnischen dies gesagt heidnischen Hershey sagte, wenn ich sehe, Younis Sohn, als Friede sei mit ihm auf einem roten Kamel zerknüllen es eine Mahlzeit Kamelwolle Khtam Khalbh die erfüllt
# أي واد هذا فقالوا هذا وادي الأزرق قال كأني أنظر إلى موسى عليه السلام هابطا من الثنية وله جؤار إلى الله بالتلبية ثم أتى على ثنية هرشي فقال أي ثنية هذه قالوا ثنية هرشي قال كأني أنظر إلى يونس ابن متى عليه السلام على ناقة حمراء جعدة عليه جبة من صوف خطام ناقته خلبة وهو يلبي
990 | Alle Wade dies sagten Blue Valley sagte, wenn ich mir die Moses Gott segne ihn und seine Familie, erinnerte in seiner Farbe und sein Haar etwas nicht merken David, Putting Finger in die Ohren, um ihn unten zu Gott durch Antworten Mara dieses Tal das ging dann bis wir zu einem heidnischen kam, sagte er einem heidnischen dies gesagt Hershey oder zeichnen, wie ich sagte, ich sehe es Yunus auf einem roten Kamelwolle MahlzeitKhtam Kamel Lev Khalbh Mara dieses Tal anspricht
# أي واد هذا فقالوا وادي الأزرق فقال كأني أنظر إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم فذكر من لونه وشعره شيئا لم يحفظه داود واضعا إصبعيه في أذنيه له جؤار إلى الله بالتلبية مارا بهذا الوادي قال ثم سرنا حتى أتينا على ثنية فقال أي ثنية هذه قالوا هرشي أو لفت فقال كأني أنظر إلى يونس على ناقة حمراء عليه جبة صوف خطام ناقته ليف خلبة مارا بهذا الوادي ملبيا
991 | Oafarah Brahalth Wenn einer von euch verloren, und dann ihr Großvater sagte Ja, O Gesandter Allahs sagte, dass Mohammed die gleiche Hand Gottes die Freude am Reue seines Sklaven, wenn er bereut von jemand von euch, ob er gefunden Brahalth
# أيفرح أحدكم براحلته إذا ضلت منه ثم وجدها قالوا نعم يا رسول الله قال والذي نفس محمد بيده لله أشد فرحا بتوبة عبده إذا تاب من أحدكم براحلته إذا وجدها
992 | Wer von euch die Vision eines Mannes sah, sagte ich sah, wenn der Haushaltssaldo vom Himmel herabgekommen Vuznet Sie und Abu Bakr Faragan Sie Abu Bakr und das Gewicht des Omar und Abu Bakr Faragh Abu Bakr und das Gewicht des Omar und Osman Faragh Omar heben Sie dann die Balance des Vasta haben der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bedeuten Fassaeh gesagt Nachfolge Prophezeiung dann Gott zahlt König von Testamenten
# أيكم رأى رؤيا فقال رجل أنا رأيت كأن ميزانا نزل من السماء فوزنت أنت وأبو بكر فرجحت أنت بأبي بكر ووزن عمر وأبو بكر فرجح أبو بكر ووزن عمر وعثمان فرجح عمر ثم رفع الميزان قال فاستاء لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعني فساءه ذلك فقال خلافة نبوة ثم يؤتي الله الملك من يشاء
993 | Was auch immer ein Mensch, der zu seinem Bruder sagte: O du ungläubiges durch ein B. verlor
# أيما امرئ قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما
994 | Was auch immer ein Mensch, der zu seinem Bruder sagte, verlor O du ungläubiges B von einem, als ob er sagte, kehrte aber es
# أيما امرئ قال لأخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما إن كان كما قال وإلا رجعت عليه
995 | Emma Abschied genannt Irre ihm wie die Sünden gefolgt folgen noch ablenken von den Belastungen und etwas namens Emma Abschied von Huda folgen ihm wie die Löhne der folgte noch ablenken vom Lohn etwas
# أيما داع دعا إلى ضلالة فاتبع فإن له مثل أوزار من اتبعه ولا ينقص من أوزارهم شيئا وأيما داع دعا إلى هدى فاتبع فإن له مثل أجور من اتبعه ولا ينقص من أجورهم شيئا
996 | Was auch immer ein Mann, der sagte, sein Bruder war ein Ungläubiger von einem B.
# أيما رجل قال لأخيه كافر فقد باء به أحدهما
997 | Emma Kafr Mann war auch der Mann, der sonst war Blasphemie B. die
# أيما رجل كفر رجلا فإن كان كما قال وإلا فقد باء بالكفر
998 | Emma Mann Kafr Mann Vahdahma Ungläubigen
# أيما رجل كفر رجلا فأحدهما كافر
999 | Emma muslimischen Mann ungläubig die muslimische Mann war ein Ungläubiger und Ungläubigen, aber es ist
# أيما رجل مسلم أكفر رجلا مسلما فإن كان كافرا وإلا كان هو الكافر
1000 | Emma von Mann meiner Prozentsatz oder Fluch für Fluch in meinem Zorn ich denn er von Adam geboren wurde verursacht verärgert als wütend, aber schickte mir eine Barmherzigkeit für die Welten, die sie Vajolha Gebet Doomsday
# أيما رجل من أمتي سببته سبة أو لعنته لعنة في غضبي فإنما أنا من ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها عليهم صلاة يوم القيامة
1001 | Was auch immer Mann meiner Verhältnis in meiner Wut oder Fluch Fluch verursacht denn er geboren wurde ich von Adam verärgert als wütend, aber schickte mir eine Barmherzigkeit für alle Welten Vajolha Gebet auf den Tag der Auferstehung
# أيما رجل من أمتي سببته سبة في غضبي أو لعنته لعنة فإنما أنا من ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها صلاة عليه يوم القيامة
1002 | Emma Abdul Halten Sie es sprach ihn Offenlegung
# أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة
1003 | Emma Abdul Halten Sie es sprach ihn Offenlegung
# أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة
1004 | Emma Abdul Halten Sie es illoyal von Kafr
# أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر
1005 | Emma Abdul Halten von illoyal hat ungläubig bis er sie zurückgibt
# أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر حتى يرجع إليهم
1006 | Wo Beduinen Eigentümer der Schafe stand Beduinen sagte zu ihm, Prophet und Segen den Menschen passiert ist, was ich hörte und was ich sah und sprach mit den Beduinen, was er von dem Wolf gesehen und gehört, wie er sagte, der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, wenn er ratifiziert die Verse vor der Zeit zu sein und meine Hand ist nicht die Zeit bis einer von euch aus seinem Schuh kommt oder seine Familie Vtakbrh seiner Peitsche oder ZuckerrohrInklusive seiner Familie nach dem letzten
# أين الأعرابي صاحب الغنم فقام الأعرابي فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث الأعرابي الناس بما رأى من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك صدق آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده لا تقوم الساعة حتى يخرج أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده
1007 | Wo Beduinen Eigentümer der Schafe stand Beduinen sagte zu ihm, Prophet und Segen den Menschen passiert ist, was ich hörte und was ich sah und sprach mit den Beduinen, was er von dem Wolf gesehen und gehört, wie er sagte, der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, wenn er ratifiziert die Verse vor der Zeit zu sein und meine Hand ist nicht die Zeit bis einer von euch aus seinem Schuh kommt oder seine Familie Vtakbrh seiner Peitsche oder ZuckerrohrInklusive seiner Familie nach dem letzten
# أين الأعرابي صاحب الغنم فقام الأعرابي فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث الأعرابي الناس بما رأى من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك صدق آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده لا تقوم الساعة حتى يخرج أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده
1008 | Wo Flüssigkeit für Immigration, sagte: Hier bin ich, o Gesandter Allahs sagte, wenn ich lebte Gebet und kommen Zakat Sie Einwanderer war aber Balhoudrma sagte die Land Balemma sagte dann der Mann sagte: "O Gesandter Allahs, was die Menschen des Paradieses Aplasie Gewebe kleidet oder rissiger ihm die Frucht des Paradieses, sagte, als ob die Volks staunte Er sagte, die Frage der Beduinen nicht wissen, was Taajabun einen Wissenschaftler fragen, sagte VSKTHanija sagte dann, wo flüssige Paradies für Kleider, die ich sagte, er nicht einmal die Früchte aus dem Paradies rissiger
# أين السائل عن الهجرة قال ها أنا ذا يا رسول الله قال إذا أقمت الصلاة وآتيت الزكاة فأنت مهاجر وإن مت بالحضرمة قال يعني أرضا باليمامة قال ثم قام رجل فقال يا رسول الله أرأيت ثياب أهل الجنة أتنسج نسجا أم تشقق عنه ثمر الجنة قال فكأن القوم تعجبوا من مسألة الأعرابي فقال ما تعجبون من جاهل يسأل عالما قال فسكت هنية ثم قال أين السائل عن ثياب الجنة قال أنا قال لا بل تشقق عن ثمر الجنة
1009 | O ihr Menschen, fürchtet diese Falle ist es aus schwärmen Ameisen verborgen sagte zu ihm, so Gott will, zu sagen, und wie können wir verhindern, schwärmen Ameisen eine verborgene, O Gesandter Allahs sagte: Say Oh Gott, wir suchen Zuflucht bei Dir vor, dass Beziehen Sie Ihre Nstgfrck etwas, was wir wissen und was wir nicht wissen,
# أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل فقال له من شاء الله أن يقول وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول الله قال قولوا اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلم
1010 | O ihr Menschen, ich habe nichts dagegen, was er nicht Gott gab der Geber zu verhindern, was Gott nicht hilft ein ernst ernsthaft von Gott eine gute in der Religion Verfügungen tun
# أيها الناس إنه لا مانع لما أعطى الله ولا معطي لما منع الله ولا ينفع ذا الجد منه الجد من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين
1011 | O Leute Ahnung, was wie ich und wie Sie gesagt haben Allah und Sein Gesandter wissen das, aber ich mag mich und wie Sie Leute wie befürchtet Feind gibt ihnen Fbosoa Mann, den sie für richtig halten, während sie sah auch den Feind er kam, um sie zu warnen und zu befürchten, dass den Feind erkennen, bevor es droht seinem Volk Vohoy Bekleidungs O ihr Leute, kommt man Sie Personen, die Sie gekommen
# أيها الناس تدرون ما مثلي ومثلكم قالوا الله ورسوله أعلم قال إنما مثلي ومثلكم مثل قوم خافوا عدوا يأتيهم فبعثوا رجلا يتراءى لهم فبينما هم كذلك أبصر العدو فأقبل لينذرهم وخشي أن يدركه العدو قبل أن ينذر قومه فأهوى بثوبه أيها الناس أتيتم أيها الناس أتيتم
1012 | O ihr Menschen, Sie und Sie und die Gruppe Bandgruppe O ihr Menschen, und Sie und die Band
# أيها الناس عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة أيها الناس عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة
1013 | Zur Tür des Paradieses auf den Tag der Auferstehung Vasfh Khazen Kommen sagt, wer Sie sind und sagen, Muhammad sagt Ihr bestelltes nicht einer von euch öffnen
# آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت فأقول محمد فيقول بك أمرت لا أفتح لأحد قبلك
1014 | Zur Tür des Paradieses auf den Tag der Auferstehung Vasfh Khazen Kommen sagt, wer Sie sind und sagen, Muhammad, sagte er ordnete an, dass Ihr nicht sagt Ihnen offen ein
# آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت قال فأقول محمد قال يقول بك أمرت أن لا أفتح لأحد قبلك
1015 | ATIC ja gesagt kam er legte seine Knie, wenn die Knie und die Hände auf die Oberschenkel, sagte er, was der Islam Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte er, was der Glaube, sagte, an Gott und seine Engel und Himmel und Hölle und die Auferstehung nach dem Tod und Schicksal glauben alles gesagt Welche Wohltätigkeits sagte, dass die Werke Gottes, wie Sie sehen,Warst du nicht sehen, es Sie sagte dann, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gebeten sieht, sagte, was Vorzeichen sagte dann sagte, wenn Akt barfuß mittellos Hirte Ttauloa in Architektur und geboren Sklaven Erbabehn er zu dem Mann Aftlboh nicht sehen etwas zwei oder drei Tage blieb er dann sagte, oh Sohn des Diskurses Kennen Sie ein Flüssigkeit für so Gott und Seinem Gesandten wissen und so sagteIch weiß, dass Jibril kam zu euch Sie lehren Sie Ihre Religion, sagte er und fragte den Mann, von dem Vorgesetzten oder dekoriert, sagte er, O Gesandter Gottes, wie wir ave etwas kann während oder vor oder in etwas Lebensläufe jetzt etwas gesagt während oder vor einem Mann hatten oder einige Leute sagten: "O Gesandter Gottes, wie wir sagten die Leute Paradise, um die Arbeit der Menschen im Paradies und die Menschen des Feuers zu erleichtern, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu erleichtern
# آتيك قال نعم فجاء فوضع ركبتيه عند ركبتيه ويديه على فخذيه فقال ما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال فما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته والجنة والنار والبعث بعد الموت والقدر كله قال فما الإحسان قال أن تعمل لله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أشراطها قال إذا العراة الحفاة العالة رعاء الشاء تطاولوا في البنيان وولدت الإماء أربابهن قال ثم قال علي الرجل فطلبوه فلم يروا شيئا فمكث يومين أو ثلاثة ثم قال يا ابن الخطاب أتدري من السائل عن كذا وكذا قال الله ورسوله أعلم قال ذاك جبريل جاءكم يعلمكم دينكم قال وسأله رجل من جهينة أو مزينة فقال يا رسول الله فيما نعمل أفي شيء قد خلا أو مضى أو في شيء يستأنف الآن قال في شيء قد خلا أو مضى فقال رجل أو بعض القوم يا رسول الله فيما نعمل قال أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة وأهل النار ييسرون لعمل أهل النار
1016 | Neueste ins Paradies Mann wird einmal wieder zu Fuß und Ikpo Zeit Tesfah Brand Wenn Jaozha stellte sich die Gepriesen sei Njani Sie Gott gab mir etwas, das ihn zu einem der ersten beiden und der andere ist auf einem Baum gemacht hat und sagt jeder Arbeitgeber Adnni dieses Baumes Vlostzl Schatten und trinken von seinem Wasser sagt Gott, der Allmächtige, O Sohn Adams Ali Oattiytkha wenn Sie mich fragenDer andere sagt, nein, o Herr, und Iehdh nicht andere fragen Rabbo Aadhirh weil er sieht, Geld Geduld hat es Vidnyh ihnen Vistzl Schatten und trinken von seinem Wasser und dann hob Baum ist besser als die erste, sagt jeder Arbeitgeber Adnni davon aus seiner Wasser trinken und suchen Schutz Schatten nicht andere fragen, sagt Son Adam Taahidna Schmerzen, die andere fragen Sie mich nicht, die ihnen sagt OdnitkFrag mich anderen Viehdh andere nicht fragen Rabbo Aadhirh weil er sieht, Geld Geduld hat es Vidnyh ihnen Vistzl Schatten und trinken von seinem Wasser und dann hob Baum an der Tür des Himmels ist besser als die ersten beiden, sagt jeder Arbeitgeber Adnni dieser Unterschlupf Schatten suchen und trinken von seinem Wasser nicht andere fragen, sagt Son Adam Taahidna Schmerzen, die mich nicht fragen die andere sagte, ja, o Herr, dieseAndere fragen Sie nicht Rabbo Aadhirh weil er sieht, Geld Geduld, die ihm von Vidnyh sie, ob unter ihnen Stimmen der Menschen des Paradieses zu hören, sagt jeder Arbeitgeber Adkhalnyha sagt O Sohn Adams, was Barna Sie Oaredak dass die Mindest Ihnen und wie es gesagt, Herr Otsthzi mir und euch dem Herrn der Welten, lachte Ibn Masood sagte, nicht fragen Sie mich lachen und sagte mm mm Lachen so lachte er MessengerAllah segne ihn und seine Familie, und sie sagten mm Lachen, O Gesandter Gottes sprach zum Lachen aus dem Herrn der Welten, während Otsthzi mich an und sagte ihr den Herrn der Welten auf, was ich will sind, sagt, dass ich Sie nicht mit Füßen getreten werden, aber ich kann
# آخر من يدخل الجنة رجل فهو يمشي مرة ويكبو مرة وتسفعه النار مرة فإذا ما جاوزها التفت إليها فقال تبارك الذي نجاني منك لقد أعطاني الله شيئا ما أعطاه أحدا من الأولين والآخرين فترفع له شجرة فيقول أي رب أدنني من هذه الشجرة فلأستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول الله عز وجل يا ابن آدم لعلي إن أعطيتكها سألتني غيرها فيقول لا يا رب ويعاهده أن لا يسأله غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليه فيدنيه منها فيستظل بظلها ويشرب من مائها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من الأولى فيقول أي رب أدنني من هذه لأشرب من مائها وأستظل بظلها لا أسألك غيرها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها فيقول لعلي إن أدنيتك منها تسألني غيرها فيعاهده أن لا يسأله غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليه فيدنيه منها فيستظل بظلها ويشرب من مائها ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من الأوليين فيقول أي رب أدنني من هذه لأستظل بظلها وأشرب من مائها لا أسألك غيرها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن لا تسألني غيرها قال بلى يا رب هذه لا أسألك غيرها وربه يعذره لأنه يرى مالا صبر له عليها فيدنيه منها فإذا أدناه منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول أي رب أدخلنيها فيقول يا ابن آدم ما يصريني منك أيرضيك أن أعطيك الدنيا ومثلها معها قال يا رب أتستهزئ مني وأنت رب العالمين فضحك ابن مسعود فقال ألا تسألوني مم أضحك فقالوا مم تضحك قال هكذا ضحك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالوا مم تضحك يا رسول الله قال من ضحك رب العالمين حين قال أتستهزئ مني وأنت رب العالمين فيقول إني لا أستهزئ منك ولكني على ما أشاء قادر
1017 | Angst vor Armut und meine Hand, um Sie verseift Mindest um nicht Saba abweicht Herzen Ablenkung nur einer von euch und ich bin Hey Gott hat euch wie weiße in dieser Nacht, und ob seine Tage
# آلفقر تخافون والذي نفسي بيده لتصبن عليكم الدنيا صبا حتى لا يزيغ قلب أحدكم إزاغة إلا هيه وأيم الله لقد تركتكم على مثل البيضاء ليلها ونهارها سواء
1018 | Bestellen Sie vier der Glaube an Gott und dann ihnen interpretiert Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und was Sie fünf Gnemtem spielen
# آمركم بأربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا خمس ما غنمتم
1019 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und mich keiner mit etwas, das nicht von den vier ist und verrichte das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Hilum und Alhantm und Almzvt gesagt und welche Kenntnisse Balnkir sagte der Stamm der Klicks und dann werfen sie von Alkotaiaa oder Datteln und Wasser, bis Wenn die Wohnung bis zum Sieden CherbtamohWenn einer von euch an seinen Cousin mit dem Schwert in der Volks Mann schlug durch eine Operation, so dass sie gemacht Obiha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn sagen, was Sie bei uns bestellen, um zu trinken traf, sagte in Alosagah welche Ellat auf ihren Mündern sagten sie unser Land, viele Landratten, die Osagah Brache bleiben nicht gesagt, wenn gegessen Ratten zweimal oder dreimal und sagte Qais Abdul Ashajj Die VicKhaltin Allmächtigen Gott sie liebt Traum und Geduld
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا فهذا ليس من الأربع وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في الأسقية التي يلاث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان لا تبقى فيها أسقية الأدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثلاثا وقال لأشج عبد القيس إن فيك خلتين يحبهما الله عز وجل الحلم والأناة
1020 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und mich keiner mit etwas, das nicht von den vier ist und verrichte das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Hilum und Alhantm und Almzvt gesagt und welche Kenntnisse Balnkir sagte der Stamm der Klicks und dann werfen sie von Alkotaiaa oder Datteln und Wasser, bis Wenn die Wohnung bis zum Sieden CherbtamohWenn einer von euch an seinen Cousin mit dem Schwert in der Volks Mann schlug durch eine Operation, so dass sie gemacht Obiha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn sagen, was Sie bei uns bestellen, um zu trinken traf, sagte in Alosagah welche Ellat auf ihren Mündern sagten sie unser Land, viele Landratten, die Osagah Brache bleiben nicht gesagt, wenn gegessen Ratten zweimal oder dreimal
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا فهذا ليس من الأربع وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في الأسقية التي يلاث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان لا تبقى فيها أسقية الأدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثلاثا
1021 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und mich keiner mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf der Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Alhantm und Almzvt und Hilum sagte O Prophet Gottes, welche Kenntnisse Balnkir sagte ja Koffer Tnkaronh Vtqzvon seine Alkotaiaa Saeed sagte oder die Termine dann sehen die WasserAuch wenn Gehäuse kochendem Cherbtamoh auch wenn einer von euch, oder wenn einer von ihnen trifft seine Cousine Schwert sagte in Volks Mann traf Chirurgie sagte auch ich Oboha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn und ich sagte Vfim trinken, O Gesandter Allahs sagte in Osagah Brach welche Ellat auf ihre Münder Sie sagten: O Der Gesandte Allahs ist unser Land viele Ratten nicht brach bleiben OsagahGott sprach zu den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und auch wenn die Ratten aß aß aß Ratten, Ratten, obwohl er sagte, der Prophet Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, und ich ermutige ihn, Qais Abdul Vic für zwei Merkmale, dass Gott sie liebt träumen und Geduld
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي الله ما علمك بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول الله قال في أسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقى بها أسقية الأدم فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
1022 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und mich keiner mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf der Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Alhantm und Almzvt und Hilum sagte O Prophet Gottes, welche Kenntnisse Balnkir sagte ja Koffer Tnkaronh Vtqzvon seine Alkotaiaa Saeed sagte oder die Termine dann sehen die WasserAuch wenn Gehäuse kochendem Cherbtamoh auch wenn einer von euch, oder wenn einer von ihnen trifft seine Cousine Schwert sagte in Volks Mann traf Chirurgie sagte auch ich Oboha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn und ich sagte Vfim trinken, O Gesandter Allahs sagte in Osagah Brach welche Ellat auf ihre Münder Sie sagten: O Der Gesandte Allahs ist unser Land viele Ratten nicht brach bleiben OsagahGott sprach zu den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und auch wenn die Ratten aß aß aß Ratten, Ratten, obwohl er sagte, der Prophet Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, und ich ermutige ihn, Qais Abdul Vic für zwei Merkmale, dass Gott sie liebt träumen und Geduld
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي الله ما علمك بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول الله قال في أسقية الأدم التي يلاث على أفواهها قالوا يا رسول الله إن أرضنا كثيرة الجرذان ولا تبقى بها أسقية الأدم فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
1023 | Bestellen Sie verbieten vier und vier des Glaubens an Gott und dann interpretiert sie Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und was Sie zu fünf Gnemtem spielen und verbieten Kürbis und Alhantm und Almkir und Almzvt
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا إلي خمس ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والمقير والمزفت
1024 | Bestellen Sie vier und verbieten alle vier des Glaubens an Gott und dann interpretiert ihnen sagte, bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen, und dass Sie spielen fünf Was Gnemtem und verbieten Kürbis und Alhantm und Hilum und Almkir hinter erhöhte in seiner Aussage, dass es keinen Gott gibt außer Allah und hielt ein
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع الإيمان بالله ثم فسرها لهم فقال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا خمس ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير زاد خلف في روايته شهادة أن لا إله إلا الله وعقد واحدة
1025 | Bestellen Sie vier und vier um verbiete Ihnen den Glauben an Gott tut Ahnung, was der Glaube an Gott Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah, Gründung Gebet und Almosen geben nach Preis von fünf und vier verbieten vom Kürbis Hilum Bedingungen Almzvth und Alhantma trinke
# آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع آمركم بالإيمان بالله وهل تدرون ما الإيمان بالله شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة تعطوا من المغنم الخمس وأنهاكم عن أربع لا تشربوا في الدباء والنقير والظروف المزفتة والحنتمة
1026 | Vers Ansar Glaubens und der Liebe Vers Heuchelei unabhängig Ansar
# آية الإيمان حب الأنصار وآية النفاق بغض الأنصار
1027 | Vers Heuchler unabhängig Stützer und Fans lieben Vers versichert
# آية المنافق بغض الأنصار وآية المؤمن حب الأنصار
1028 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1029 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان
1030 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان
1031 | Vers drei Heuchler, wenn er gefastet und gebetet, und behauptete, er ist ein Moslem, wenn er lügt, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# آية المنافق ثلاث وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1032 | Vers Heuchelei Ansar unabhängig von Glaube und Liebe Vers Ansar
# آية النفاق بغض الأنصار وآية الإيمان حب الأنصار
1033 | Vers Heuchelei Ansar unabhängig von Glaube und Liebe Vers Ansar
# آية النفاق بغض الأنصار وآية الإيمان حب الأنصار
1034 | Vers drei Heuchelei, wenn gelogen passiert und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# آية النفاق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1035 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein Gläubiger oder ein Ungläubiger Abend kommt und abends kommt ein Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft vom Boden eingeführt
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا أو يمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا
1036 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein Gläubiger und Ungläubiger Abend kommt und der Abend kommt ein Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft die Mindestbreite von wenigen
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل
1037 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein Gläubiger und Ungläubiger Abend kommt und der Abend kommt ein Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft die Mindestbreite von wenigen
# بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل
1038 | Leben und Sterben in Ihrem Namen, wenn ich wache Gelobt sei Gott, der manchmal nach dem sein, was Omatna und die Auferstehung.
# باسمك نموت ونحيا فإذا استيقظ قال الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور
1039 | Baaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden, oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht Bbhtan Frunh kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tasoa in es bekannt in deine Belohnung von Gott, und traf es etwas sein Wesen in dieser Welt bestraft ist die Sühne für ihn und schlug das Ding und dann eine Jacke Gott ist Gott bereit, ihm zu verzeihen, wenn er bestraft Wünsche
# بايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم ولا تعصوا في معروف فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب في الدنيا فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا ثم ستره الله فهو إلى الله إن شاء عفا عنه وإن شاء عاقبه
1040 | Baaona Wir sagten O Prophet Allahs, möge Bayanak sagte Baaona Fbayanah wir nahmen, einschließlich der Einnahme auf den Menschen und dann folgte, dass mit einer versteckten Wort, das er sagte, nicht die Leute fragen, was
# بايعوني فقلنا يا نبي الله قد بايعناك قال بايعوني فبايعناه فأخذ علينا بما أخذ على الناس ثم أتبع ذلك كلمة خفية فقال لا تسألوا الناس شيئا
1041 | Bit heute Abend lesen die Dschinn Begleiter Hijo
# بت الليلة أقرأ على الجن رفقاء بالحجون
1042 | Squirt Ich bat um eine groß wie er auf Gott zu Fuß gefiel ihm aufzubauen geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und erhielt Gott nichts ersten assoziieren mit ihm Odlk oben drauf und seine Säule und Spitzen Snamh Wie es Kopf Islam, ist es die sicherste Leiter und die Spalte Gebet und der Spitzen Snamh Jihad um Gottes willen Erste Odlk vor den Toren der Güte und Nächstenliebe, das Fasten KommissionUnd ein Sklave in der Stille der Nacht zu sühnen die Sünden und rezitierte diesen Vers [Ihre Seiten verlassen ihre Betten, um ihren Herrn in Furcht und Hoffnung berufen, und damit gab ihnen verbringen] Erstes Odlk, es für Sie zu besitzen, sagte er nur kam Navarra sagte Vkhchit zu besetzen Me Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt Abteilung oder das Wort in Richtung sagte, sagte ich, o Gesandter Gottes, du sagst Zuerst muss ich Sie darauf hinweisen, dass SieEr sagte, er erinnerte sich all der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und seine Zunge in der Hand, sagte ich, O Gesandter Allahs, und ich spreche Naakhz darunter seine Mutter sagte Zqltk verbieten werden die Menschen auf die Ernte ihrer Zungen aber Manakm geworfen werden
# بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره الله عليه تقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى الله لا تشرك به شيئا أولا أدلك على رأس الأمر وعموده وذروة سنامه أما رأس الأمر فالإسلام فمن أسلم سلم وأما عموده فالصلاة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل الله أولا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر الخطايا وتلا هذه الآية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول الله قولك أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأشار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه قال قلت يا رسول الله وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ وهل يكب الناس على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1043 | Squirt Ich bat um eine groß wie er auf Gott zu Fuß gefiel ihm aufzubauen geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und erhielt Gott nichts ersten assoziieren mit ihm Odlk oben drauf und seine Säule und Spitzen Snamh Wie es Kopf Islam, ist es die sicherste Leiter und die Spalte Gebet und der Spitzen Snamh Jihad um Gottes willen Erste Odlk vor den Toren der Güte und Nächstenliebe, das Fasten KommissionUnd ein Sklave in der Stille der Nacht zu sühnen die Sünden und rezitierte diesen Vers [Ihre Seiten verlassen ihre Betten, um ihren Herrn in Furcht und Hoffnung berufen, und damit gab ihnen verbringen] Erstes Odlk, es für Sie zu besitzen, sagte er nur kam Navarra sagte Vkhchit zu besetzen Me Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt Abteilung oder das Wort in Richtung sagte, sagte ich, o Gesandter Gottes, du sagst Zuerst muss ich Sie darauf hinweisen, dass SieEr sagte, er erinnerte sich all der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und seine Zunge in der Hand, sagte ich, O Gesandter Allahs, und ich spreche Naakhz darunter seine Mutter sagte Zqltk verbieten werden die Menschen auf die Ernte ihrer Zungen aber Manakm geworfen werden
# بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره الله عليه تقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى الله لا تشرك به شيئا أولا أدلك على رأس الأمر وعموده وذروة سنامه أما رأس الأمر فالإسلام فمن أسلم سلم وأما عموده فالصلاة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل الله أولا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر الخطايا وتلا هذه الآية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول الله قولك أولا أدلك على أملك ذلك لك كله قال فأشار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه قال قلت يا رسول الله وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ وهل يكب الناس على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1044 | Islam begann als Fremder und dann wieder so seltsam es schien Fremden gesegnet wurde, sagte, O Gesandter Gottes, und Fremde sagte, die, wenn Sie mess up Menschen und meine Hand zum Glauben an die Stadt wird auch Torrent und meine Hand zu Aerzn Islam, zwischen zwei Moscheen als Schlange wieder in seine Loch Anhazn passen
# بدأ الإسلام غريبا ثم يعود غريبا كما بدا فطوبى للغرباء قيل يا رسول الله ومن الغرباء قال الذين يصلحون إذا فسد الناس والذي نفسي بيده لينحازن الإيمان إلى المدينة كما يجوز السيل والذي نفسي بيده ليأرزن الإسلام إلى ما بين المسجدين كما تأرز الحية إلى جحرها
1045 | Islam begann als etwas Fremdes, wie es begonnen gesegnet mit Fremden
# بدأ الإسلام غريبا وسيعود كما بدأ غريبا فطوبى للغرباء
1046 | Im Namen Gottes des Barmherzigen des Mohammed Abdul Allah und Seinem Gesandten zu Hercules großen römischen Frieden denen, die Führung zu folgen, aber nach ich lade publizierten Islam Aslam empfangen Gott vergelte AATK doppelt so nahm ich die Sünde auf dich Alerisien und [O Volk der Schrift, auf ein Wort zwischen uns kommen und Sie sollten nicht Anbetung Gott nicht nur um die Sache nicht zu nehmen, einander zu HerrenOhne Gott, wenn sie sich abkehren, sagen Muslime bezeugen PANA]
# بسم الله الرحمن الرحيم من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل عظيم الروم سلام على من اتبع الهدى أما بعد فإني أدعوك بدعاية الإسلام أسلم تسلم يؤتك الله أجرك مرتين فإن توليت فإن عليك إثم الأريسيين و [يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون]
1047 | Sent und ich bin etwas und gepaart zwischen dem Zeige- und Mittelfinger und dann sagen, die guten Dinge nach dem Buch Gottes und zum Wohl der Führung ist die Führung Mohammed Böses Mahdthatha jede Neuerung ist Irreführung, und er würde sagen, Geld wir noch haben zu verlassen ist Vlohlh oder tatsächlichen Verlust und
# بعثت أنا والساعة كهاتين ويقرن بين إصبعيه السبابة والوسطى ثم يقول أما بعد فإن خير الأمور كتاب الله وخير الهدي هدي محمد وشر الأمور محدثاتها وكل بدعة ضلالة وكان يقول من ترك مالا فلأهله ومن ترك دينا أو ضياعا فعلي وإلي
1048 | Sent prägnante Worte und Nusrat erschrocken und ich schlief Pena gesehen mir kommen Tasten Erde Schränke in den Händen gelegt
# بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينا أنا نائم رأيتني أتيت بمفاتيح خزائن الأرض فوضعت في يدي
1049 | Sent prägnanten Worten Nusrat Entsetzen und während ich schlief, die Schlüssel der Erde kommen Schränke in den Händen gelegt
# بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينما أنا نائم أتيت بمفاتيح خزائن الأرض فوضعت في يدي
1050 | Gott hat mich zum Islam sagte, was der Islam, sagte der Aussage, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat Brüder Nasiran Gott nicht von einer Umkehr nach seiner Bekehrung zum Islam beteiligt akzeptieren, sagte ich, o Gesandter Gottes, was das richtige Paar von uns ist es, sagte sie füttern, wenn Sie essen und bedeckten wenn Akedzit nicht das Gesicht nicht treffen noch Tqbh nicht nur im Haus, sagte aufgegeben und dannHier ist hier versammelt ist hier versammelt zusammen drei Reit und Infanterie auf eure Gesichter versammelten Buffon Doomsday Seventy Nation ihr Gott ein anderer Nationen und Ehren kommen Judgment Day und den Mund Alfdam erste Sache, die zum Ausdruck bringt einer von euch Oberschenkel Ibn Abu Bakir wies seine Hand in die Levante, sagte die hier versammelt
# بعثني الله بالإسلام قال وما الإسلام قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة إخوان نصيران لا يقبل الله من أحد توبة أشرك بعد إسلامه قال قلت يا رسول الله ما حق زوج أحدنا عليه قال تطعمها إذا أكلت وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه ولا تقبح ولا تهجر إلا في البيت ثم قال هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون ثلاثا ركبانا ومشاة وعلى وجوهكم توفون يوم القيامة سبعون أمة أنتم آخر الأمم وأكرمها على الله تأتون يوم القيامة وعلى أفواهكم الفدام أول ما يعرب عن أحدكم فخذه قال ابن أبي بكير فأشار بيده إلى الشام فقال إلى هاهنا تحشرون
1051 | Aber etwas hatte fertige Arbeit, wie sie es sagte, O Gesandter Gottes, jeder der formatierten, was ihn geschaffen
# بل أمر قد فرغ منه قالوا فكيف بالعمل يا رسول الله قال كل امرئ مهيأ لما خلق له
1052 | Aber nichts für sie ausgegeben und sagte, sie hat nicht funktioniert, wenn die O Gesandter Gottes, sagte Gott seine Schöpfung eines mittleren Bereich bereitet für ihre Arbeit und den im Buch Gottes zu glauben [und der gleichen und so weiter Volhmha Gore und Frömmigkeit]
# بل شيء قضي عليهم ومضى عليهم قال فلم يعملون إذا يا رسول الله قال من كان الله خلقه لواحدة من المنزلتين يهيئه لعملها وتصديق ذلك في كتاب الله [ونفس وما سواها فألهمها فجورها وتقواها]
1053 | Aber der Auftrag beendet hatte mir das Vfim Arbeit, O Gesandter Allahs sagte, alle der Moderator für die Schaffung einer
# بل على أمر قد فرغ منه قال قلت ففيم العمل يا رسول الله قال كل ميسر لما خلق له
1054 | Aber in der Reihenfolge sie die Arbeit beendet hatte, sagte er Vfim Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم العمل قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1055 | Aber die Sache beendet hatte gesagt Vfim arbeiten, wenn die Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# بل في شيء قد فرغ منه قال ففيم العمل إذا قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1056 | Aber bis in den Stift getrocknet und es nahm ihn alle Beträge Vermittler für die Schaffung eines
# بل فيما جف به القلم وجرت به المقادير وكل ميسر لما خلق له
1057 | Aber du zweimal Ahjrtkm Migration nach Abessinien und Ahjrtkm in die Stadt
# بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى الحبشة وهجرتكم إلى المدينة
1058 | Aber du zweimal Ahjrtkm Einwanderung in die Stadt und nach Abessinien Ahjrtkm
# بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى المدينة وهجرتكم إلى الحبشة
1059 | Aber für alle Menschen
# بل للناس كافة
1060 | Aber was allein Gott
# بل ما شاء الله وحده
1061 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo Brandherd
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1062 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo Brandherd
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1063 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo Brandherd
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1064 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo Brandherd
# بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
1065 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah, Gründung Gebet, Zakat zahlen, Hadsch und Fasten Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة والحج وصيام رمضان
1066 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1067 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1068 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten des Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام رمضان
1069 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie das Gebet und zahlen Almosen Pilgerfahrt zum Hause und Fasten im Ramadan gebaut
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام رمضان
1070 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, Hadsch und Fasten Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة والحج وصوم رمضان
1071 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1072 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des Ramadan Pilgerfahrt zum Hause
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت
1073 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass gebaut Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# بني الإسلام على خمس شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1074 | Islam basiert auf fünf gebaut, um Gott anzubeten und ungläubig an Ihn und verrichtet das Gebet und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# بني الإسلام على خمس على أن يعبد الله ويكفر بما دونه وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان
1075 | Islam basiert auf fünf, die Gott und zur Errichtung Gebet, Zakat zahlen vereint, Fasten Ramadan und Hadsch gebaut
# بني الإسلام على خمسة على أن يوحد الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان والحج
1076 | Sie bestellt diese oder dass Sie dieses Buch Tdharbwa einige Gott, aber einige Nationen wie vor Ihnen verloren, in wir sind nicht Ihr Ding, das hier in Schauen Sie, wer zu tun bestellt geschickt und dann tun Sie es, dass Nhim ihn Vanthua
# بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا
1077 | So können bestellt oder diese Ihnen einige eher Nationen gesandt, dass Tdharbwa Buch Gottes teil verloren, bevor man in so dass Sie nicht hier machen ist das Ding Guck mal, wer dann tun Sie es und wer Nhim ihn Vanthuaabd Allah Ibn 'Amr, dass Navarra wurden mit der Tür des Propheten möge Allah ihn segnen und seine Familie sitzen, sagte er bestellt Zumindest einige der Schmerzen Gottes blah, blah, und die zumindest einige der Schmerz GottesBlah, blah gehört, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ging, als ob VQE im Gesicht mit einer Liebe Granatäpfel sagte, dies von Ihnen bestellten oder diese Ihnen einige eher Nationen gesandt, dass Tdharbwa Buch Gottes teil verloren, bevor Sie diese so ein, dass Sie nicht hier machen ist das Ding Guck mal, wer dann tun Sie es bestellt und wer Nhim ihn Vanthua
# بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهواعبد الله ابن عمرو أن نفرا كانوا جلوسا بباب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال بعضهم ألم يقل الله كذا وكذا وقال بعضهم ألم يقل الله كذا وكذا فسمع ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فخرج كأنما فقئ في وجهه حب الرمان فقال بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب الله بعضه ببعض إنما ضلت الأمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا
1078 | Sie bestellt diese oder dafür soeben einen Koran einige von euch treffen Sie mit etwas von diesem, bevor Sie Nationen umgekommen
# بهذا أمرتم أو لهذا خلقتم تضربون القرآن بعضه ببعض بهذا هلكت الأمم قبلكم
1079 | Zwischen einem Mann und Schirk oder Unglauben zu beten
# بين الرجل وبين الشرك أو الكفر ترك الصلاة
1080 | Zwischen einem Mann und Schirk und Kufr beten
# بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة
1081 | Zwischen einer Person und zwischen Polytheismus oder Unglauben zu beten
# بين العبد وبين الشرك أو الكفر ترك الصلاة
1082 | Zwischen einer Person und Unglauben oder Polytheismus beten
# بين العبد وبين الكفر أو الشرك ترك الصلاة
1083 | Zwischen einer Person und Unglauben beten
# بين العبد وبين الكفر ترك الصلاة
1084 | Zwischen einer Person und Unglauben beten
# بين العبد وبين الكفر ترك الصلاة
1085 | Zwischen Untreue und Glauben beten
# بين الكفر والإيمان ترك الصلاة
1086 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel optischen aufgehoben werden, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde kam, so ging sie zurück erzählte ich ihm Frabt diesen Worten Diese Worte Gottes offenbart [O Enveloped dann Vondhir] zu sagen, [und meiden Shun] Kohlensäure Offenbarung und Relais
# بينا أنا أمشي إذ سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء والأرض فرعبت منه فرجعت فقلت زملوني زملوني فأنزل الله تعالى [يا أيها المدثر قم فأنذر] إلى قوله [والرجز فاهجر] فحمي الوحي وتتابع
1087 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel, meinen Kopf zu heben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde Fjttt kam ich ihm sagte, Horror Faragat diesen Worten Diese Worte Vdtrona
# بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه رعبا فرجعت فقلت زملوني زملوني فدثروني
1088 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel, meinen Kopf zu heben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde kam, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Fjitt ihn, um einen Unterschied zu machen, so ging sie zurück Ich sagte diese Worte Diese Worte Vdtrona ejakuliert Gott [O Enveloped dann Vondhir und euer Herr zu vergrößern, und eure Kleider reinigen und meiden meiden] Götzen Sie sagten dann Relais Offenbarung
# بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي جاءني بحراء جالسا على كرسي بين السماء والأرض قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجئثت منه فرقا فرجعت فقلت زملوني زملوني فدثروني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] وهي الأوثان قال ثم تتابع الوحي
1089 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan als akzeptiert eine von drei zwischen den beiden Männern kam ich BTST Gold gefüllt Weisheit und Glauben zu schwierig war der Opferung zum Hypochonder Bauch, Waschen des Herzens Zamzam Wasser und dann mit Weisheit und Glauben gefüllt kommen dann Bdabh ohne Mule und oben den Arsch und dann fort mit Jibreel wir Himmel kam die Welt davon erzählt und mir wurde gesagt, Jibril sagte IhnenSagte Mohammed gesagt hat, der ihn gesandt hat, er sagte ja es war hallo, und ja, es kommen würde ich kam, um durch die von Ihrem Sohn und Prophet anerkannt die Adam hallo dann kam der zweite Himmel wurde gesagt, dies wurde gesagt Jibril wurde gesagt und Sie Mohammed Solche so sagte ich, Yahya, Jesus kam, Friede sei mit ihnen die Anerkennung der sein Sie sagten, hallo, sie von deinem Bruder, und dann kam der Prophet des dritten HimmelSolche so kam ich zum Frieden sei mit ihm durch anerkannte sagte hallo von Ihrem Bruder und Prophet dann kam vierten Himmel Wie so kam ich zu Idris Friede sei mit ihm durch die von Ihrem Bruder und Prophet anerkannt hallo dann kam der Himmel fünften Solche so dass ich zu Aaron Frieden kam auf ihm dann habe ich ihm gebracht, sagte er hallo zurück und Bruder des Propheten dann kam die sechste Himmel Wie so dannIch zu Moses kam, Friede sei mit ihm durch die hallo von Ihrem Bruder und einem Propheten erkannt, als er Jaozath rief gesagt, was Ibkak sagte, o Herr, dieser Junge, der seine Mission nach mir geben die Nation Paradise mehr und besser als tritt aus meiner dann kam der siebten Himmel Wie so ich Abraham kam durch die anerkannte Er sagte hallo zu Ihrem Sohn und der Prophet sagte zu dem Haus und heben Sie dann den GlobusIch fragte Jibril, Friede sei mit ihm, sagte, dass das Haus frequentiert es jeden Tag siebzigtausend Engel beten, wenn sie aus der es dauern nicht mehr daran, was sie gesagt und dann auf die beschriebenen wie Kalal Prophet Wenn Baum Früchte vorgelegt aufgegeben und wenn die Blätter wie die Ohren von Elefanten und wenn der Ursprung der vier Tonnen zusammengebrochen Flüsse und Flüsse Azahran gefragt Jibril sagte in Paradise und sichtbaren die beiden verstecktValafrat Nil die dann auf den fünfzig Gebete ich Mose kam auferlegt, Friede sei mit ihm, sagte, was ich gesagt auferlegt fünfzig Gebete sprach: Ich kenne Leute aus euch, ich befasste sich mit den Kindern Israel weitere Behandlung und, dass Ihre Nation wird nicht Aticoa, die dem Herrn Vasalh siehe entlasten Sie sagte, sie ging zurück zu meinem Herr, der Allmächtige Ich bat ihn, mich zu entlasten macht sie vierzig und kehrte dann zu Mose: Ich habe diesesEr sagte, ich sagte, was ich tat ihnen sagte zu mir, wie die ersten vierzig Essay ging sie zurück in mein Herr, der Allmächtige macht sie dreißig Ich kam Moses sagte ihm, er sagte zu mir wie der erste Essay ging sie zurück in mein Herr, der Allmächtige macht sie fünfundzwanzig, dann zehn zu machen, dann sagte ich ihm, ich kam zu Moses sagte zu mir, wie ich schon sagte, die ersten Aufsatz Ich schäme mich für mein Herr, der Allmächtige km Siehe OdetteIch verbrachte zwei Verordnungen, die über Ebadi entspannt und lohnender mit guten verzehnfacht kann
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ أقبل أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت بطست من ذهب ملأه حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى مراقي البطن فغسل القلب بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا ثم أتيت بدابة دون البغل وفوق الحمار ثم انطلقت مع جبريل عليه السلام فأتينا السماء الدنيا قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء فأتيت على آدم عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي ثم أتينا السماء الثانية قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قال محمد فمثل ذلك فأتيت على يحيى وعيسى عليهما السلام فسلمت عليهما فقالا مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الثالثة فمثل ذلك فأتيت على يوسف عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الرابعة فمثل ذلك فأتيت على إدريس عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الخامسة فمثل ذلك فأتيت على هارون عليه السلام فأتيت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء السادسة فمثل ذلك ثم أتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فلما جاوزته بكى قيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغلام الذي بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر وافضل مما يدخل من أمتي ثم أتينا السماء السابعة فمثل ذلك فأتيت على إبراهيم عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي قال ثم رفع إلى البيت المعمور فسألت جبريل عليه السلام فقال هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم قال ثم رفعت إلى سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قلال هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة وإذا في أصلها أربعة انهار نهران باطنان ونهران ظاهران فسألت جبريل فقال أما الباطنان ففي الجنة واما الظاهران فالفرات والنيل قال ثم فرضت على خمسون صلاة فأتيت على موسى عليه السلام فقال ما صنعت قلت فرضت على خمسون صلاة فقال اني أعلم بالناس منك اني عالجت بني إسرائيل أشد المعالجة وان أمتك لن يطيقوا ذلك فارجع إلى ربك فاسأله ان يخفف عنك قال فرجعت إلى ربي عز وجل فسألته أن يخفف عني فجعلها أربعين ثم رجعت إلى موسى فأتيت عليه فقال ما صنعت قلت جعلها أربعين فقال لي مثل مقالته الأولى فرجعت إلى ربي عز وجل فجعلها ثلاثين فأتيت موسى عليه السلام فأخبرته فقال لي مثل مقالته الأولى فرجعت إلى ربي عز وجل فجعلها عشرين ثم عشرة ثم خمسة فأتيت على موسى فأخبرته فقال لي مثل مقالته الأولى فقلت اني استحي من ربي عز وجل من كم ارجع إليه فنودي ان قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي وأجزى بالحسنة عشر أمثالها
1090 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan gehört das Sprichwort sagt, eine von drei zwischen den beiden Männern kam ich also mir, ich kam BTST von Gold, wo Zamzam Wasser erklärte meine Brust zu so und so Qatada sagte, sagte ich zu ihm, dass bedeutet für mich, sagte an der Unterseite seines Magens Fastkrj mein Herz, das Waschen des Zamzam Wasser und dann Re- Dann ein brutaler Ort des Glaubens und der Weisheit und dann kommen weiße Bdabh sagte zu ihm BuraqÜber dem Arsch und ohne Mule Schritt bei der äußersten Spitze gelegen kam, um es zu tragen und dann machten wir uns selbst kommen Himmel Vasfh Jibril Gott ihn und seine Familie zu segnen wurde dieser Jibril sagte das gesagt wurde und Sie Muhammad, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein sagte ihm hat angeblich ihm geschickt, er sagte ja er uns eröffnet und sagte hallo Ja, es kam und sagte, dass wir zu Adam kam Allah segne ihn und seine FamilieIhm und Stiel seine Geschichte zu sprechen und sagte, er habe in der zweiten Himmel gewesen Isa und Yahya Friede sei mit ihnen in der dritten Yusuf im vierten Idris Im fünften Aaron Gott segne sie und ihn, sagte dann begannen wir, bis wir den sechsten Himmel ich zu Moses kam erreicht, Friede sei mit ihm durch anerkannte sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet, als er Jaozath rief Odette Was macht Sie weinenHerr sagte, dass Ghulam Mission form tritt seine Nation Paradies als Eingabe meiner gesagt, und dann machten wir uns, bis wir den siebten Himmel ich Abraham kam fertig und sagte zu reden und Event Prophet Allah segne ihn und seine Familie, dass er sah, vier Flüsse aus ihren Herkunfts Flüssen Azahran und Flüsse mit Tonnen ich sagte ya Was diese Flüsse Jibril sagte, die beiden versteckten FlüsseFlüsse des Paradieses und der sichtbaren Flüsse sind der Nil und Euphrat und heben Sie dann mir das Haus frequentiert Ich sprach: O Jibril, was dieser sagte dieses Haus Globus geben jeden Tag siebzigtausend Engeln, wenn sie aus der es nicht mehr das letzte, was auf sie und dann kommen Biinain ein Jahrgang und die anderen Milch Vardha Ali Ich nahm die Milch und wurde gesagt, ich getroffen wurde Gott deine Magd aus dem Bauch und dann an jedem Tag fünfzig verhängtGebet sagte sie ging zurück, so auch bestellt Moses Moses sagte: Friede sei mit ihm, warum verhängen deine Magd sagte, sagte ich zu ihnen auferlegen fünfzig Gebete sagte mir Moses bitte dem Herrn deine Nation nicht leisten können, beziehen, sagte er Er legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte sie ging zurück zu Moses, Friede sei mit ihm sagte ihm, er den Herrn sehen Ihre Nation kann es sich nicht leisten, sagte Fradjat Herr sagte, ist ein fünfundfünfzig nichtIch muss sagen, verändert, sagte sie ging zurück, um zu sehen der Herr sprach zu Mose: Ich sagte zu peinlich meiner Herr hat gesagt, dann zappen mich bis wir Jibril Der Prophet Vgsheha Farben Ich weiß nicht, was gesagt wird, und dann eingeführt werden, wenn Paradies, wo Jnabz Perlen und Moschus Boden if / then erwähnt eine andere Geschichte zu sprechen
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائلا يقول أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت بطست من ذهب فيها من ماء زمزم فشرح صدري إلى كذا وكذا قال قتادة فقلت للذي معي ما يعني قال إلى أسفل بطنه فاستخرج قلبي فغسل بماء زمزم ثم أعيد مكانه ثم حشي إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال نعم قال ففتح لنا وقال مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا على آدم صلى الله عليه وآله وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في السماء الثانية عيسى ويحيى عليهما السلام وفي الثالثة يوسف وفي الرابعة إدريس وفي الخامسة هارون صلى الله عليهم وسلم قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السادسة فأتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي ما يبكيك قال رب هذا غلام بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما يدخل من أمتي قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت على إبراهيم وقال في الحديث وحدث نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه رأى أربعة أنهار يخرج من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا جبريل ما هذه الأنهار قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا جبريل ما هذا قال هذا البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما خمر والآخر لبن فعرضا علي فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب الله بك أمتك على الفطرة ثم فرضت علي كل يوم خمسون صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك /ثم ذكر قصتها إلى آخر الحديث
1091 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan gehört das Sprichwort sagt, eine von drei zwischen den beiden Männern, die ich daher kam mir, ich kam ich kam BTST Gold voller Weisheit und Glauben zu schwierig war der Aufopferung oder überwachte den Bauch, das Waschen des Zamzam Wasser und dann mit Weisheit und Glauben und dann wieder Platz und dann brutal Glaube und Weisheit erfüllt und dann komm Bdabh Weiß sagte sein scheint über den Arsch und ohne Mule befindetSchritt bei einer maximalen Spitze kam, es zu ertragen und dann machten wir uns selbst kommen Himmel Vasfh Jibril Gott ihn und seine Familie zu segnen wurde dieser Jibril sagte das gesagt wurde und Sie Muhammad Allah segne ihn und sagte ihm, es wurde gesagt, geschickt wurde, um die ihn ja, er öffnete zu uns und sagte hallo getan und ja, es kam, sagte Und wir Adam kam, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und zu sprechen und Stiel seine GeschichteEr sagte, er habe in der zweiten Himmel gewesen Isa und Yahya Friede sei mit ihnen in der dritten Yusuf im vierten Idris Im fünften Aaron Gott segne sie und ihn, sagte dann begannen wir, bis wir den sechsten Himmel ich zu Moses kam erreicht, Friede sei mit ihm durch anerkannte sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet, als er Jaozath rief Odette Was macht Sie weinen Ghulam, sagte der Herr der MissionForm tritt seine Nation Paradies als Eingabe meiner gesagt, und dann haben wir auf den Weg, bis wir den siebten Himmel ich Abraham kam fertig und sagte zu reden und Event Prophet Allah segne ihn und seine Familie, dass er sah, vier Flüsse aus ihren Herkunfts Flüssen Azahran und Flüsse mit Tonnen, sagte ich, O Jibril, was diese Flüsse, sagte Die beiden versteckten Flüsse Flüsse im Paradies und dem sichtbarenDer Nil und Euphrat und heben Sie dann mir das Haus frequentiert, sagte ich, O Jibril, was dieser sagte dieses Haus Globus geben jeden Tag siebzigtausend Engeln, wenn sie aus der es nicht mehr das letzte, was auf sie und dann kommen Biinain ein Jahrgang und die anderen Milch Vardha Ali Ich nahm die Milch und mir wurde gesagt, ich war Gott instinktiv getroffen deiner Magd dann auf jeden Tag fünfzig Gebete sagte sie ging zurück, so auch bestellt verhängtMose sprach zu Moses, Friede sei mit ihm, warum verhängen deine Magd sagte, sagte ich zu ihnen auferlegen fünfzig Gebete sagte mir Moses bitte dem Herrn verweisen Sie Ihre Nation kann es sich nicht leisten, sagte er Er legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte sie ging zurück zu Moses, Friede sei mit ihm sagte ihm, er siehe der Herr, dein Volk kann es sich nicht leisten, sagte Fradjat RBI sagte, ist ein fünfundfünfzig ändert nichts sagen, ich sagte, sie ging zurück zuUnd Mose sprach zu dem HERRN, und ich sagte können auch peinlich meiner Herr sagte dann zappen mich bis wir Jibril Der Prophet Vgsheha Farben Ich weiß nicht, was gesagt wird, zu sehen und dann eingeführt Paradies Wenn die Jnabz Perlen und wenn Bodenmoschus
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائلا يقول أحد الثلاثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت فأتيت بطست من ذهب ممتلئ حكمه وإيمانا فشق من النحر إلى مراق البطن فغسل بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا ثم أعيد مكانه ثم حشي إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى الله عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال نعم قال ففتح لنا وقال مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا على آدم صلى الله عليه وآله وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في السماء الثانية عيسى ويحيى عليهما السلام وفي الثالثة يوسف وفي الرابعة إدريس وفي الخامسة هارون صلى الله عليهم وسلم قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السادسة فأتيت على موسى عليه السلام فسلمت عليه فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي ما يبكيك قال رب هذا غلام بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما يدخل من أمتي قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت على إبراهيم وقال في الحديث وحدث نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه رأى أربعة أنهار يخرج من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا جبريل ما هذه الأنهار قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا جبريل ما هذا قال هذا البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما خمر والآخر لبن فعرضا علي فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب الله بك أمتك على الفطرة ثم فرضت علي كل يوم خمسون صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك
1092 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan die Mittel ein Mensch unter Menschen kam ich BTST Gold voller Weisheit und Glauben zu schwierig war der Aufopferung oder überwachte den Bauch und dann waschen Sie den Bauch mit Zamzam Wasser und dann mit Weisheit und Glauben und kommen weiß Bdabh gefüllt ohne Mule und vor ass Buraq Vantalegt mit Jibril, bis wir den Himmel kam Dies sei durch Jibril sagte mir wurde gesagt, dir gesagt wurden MohammedSagte zu ihm geschickt haben, sagte er ja, es war hallo, und ja, es kommen würde Ich kam durch die von Ihrem Sohn und Prophet wir kamen zweite Himmel wurde dies gesagt anerkannten die Adam hallo, sagte Jibril wurde gesagt, Sie sagten, Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie ihm angeblich geschickt, er sagte ja, es war hallo, und ja Kommende kam ich zu Jesus kamen und Yahya sie zu deinem Bruder sagte hallo und wir kamen ProphetenDer dritte Himmel wurde gesagt, dies wurde gesagt Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Muhammad hieß geschickt wurde, um die ihn ja, es war hallo, und ja, es kam ich kam zu Joseph durch die von Ihrem Bruder erkannt hallo und Propheten kamen wir vierten Himmel wurde gesagt, dies wurde gesagt Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Mohammed betete Gott ihn und seine Familie und sagte zu ihm geschickt wurde, um ihm wurde gesagt, es war hallo, ja und ja zu kommenKam ich kam zu Idris anerkannt durch sagte hallo von einem Bruder und ein Prophet wir kamen Himmel fünften wurde dies erzählte, sagte Jibril erzählt und man Ihnen sagte Mohammed angeblich hat ihn geschickt, er sagte ja es war hallo, und ja, es kommen würde wir Aaron von Ihrem Bruder und Prophet kam durch anerkannte sagte hallo wir in den Himmel kam sechsten geheißen wurde dies sagte Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Mohammed betete GottIhn und seine Familie hat angeblich schickte ihn hallo getan und ja, es kam ich kam zu Moses durch die anerkannten hallo von Ihrem Bruder und ein Prophet, wenn er überschritten geweint und mir wurde gesagt, was Ibkak sagte, o Herr, dieser Junge, der gesandt wurde, nachdem mich das Paradies der geben die Nation die besten, die von meiner Nation eintritt wir kamen siebten Himmel erzählt Daraus wurde die Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Muhammad wurde gesagt wurde zu ihm geschickt halloIhm und ja es kam ich kam zu Abraham durch anerkannte sagte hallo von Ihrem Sohn und Prophet hob mich das Haus frequentiert fragte Jibril sagte dieses Haus Globus jeden Tag siebzigtausend Engel beten sie, wenn sie ging ihm nicht das letzte, was sie hob mich dergleichen Kalal beschrieben Prophet Wenn Baum Früchte zurückkehren verlassen und seine Blätter wie die Ohren des Kraftstoffs in den Ursprung von vier Tonnen klappt FlüsseUnd Flüsse Azahran fragte Jibril sagte in Paradise und sichtbaren Nil und Euphrat die beiden versteckt und dann auf fünfzig Gebete auferlegt Voqublt bis ich gekommen bin Moses sagte, was ich sagte auf fünfzig Gebete Ich sagte, ich kenne die Menschen, die Sie mit den Kindern Israel weitere Behandlung behandelt, wenn Ihre Nation kann nicht dulden, siehe, dein Vzle Faragat Ich fragte ihn verhängt so dass sie wie er dann vierzig, dann dreißig, dannWie er und begann zu zwanzig und dann wie er und begann 10 Tage kam ich Mose sprach: wie macht sie fünf kam ich Moses gesagt, was ich gesagt habe, es zu fünf machen und sagte, wie ich übergab Ordnung Odette, ich habe zwei Verordnungen gelassen Ebadi verbracht und sind belohnt gut zehn sagte Hammam für Qatada von al-Hasan von Abu Hurayrah, dass der Prophet möge ' ihn und seine Familie in dem Haus besucht
# بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان وذكر يعني رجلا بين الرجلين فأتيت بطست من ذهب ملئ حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى مراق البطن ثم غسل البطن بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا وأتيت بدابة أبيض دون البغل وفوق الحمار البراق فانطلقت مع جبريل حتى أتينا السماء الدنيا قيل من هذا قال جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على آدم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي فأتينا السماء الثانية قيل من هذا قال جبريل قيل من معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على عيسى ويحيى فقالا مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا السماء الثالثة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على يوسف فسلمت عليه قال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا السماء الرابعة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه قيل نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على إدريس فسلمت عليه فقال مرحبا من أخ ونبي فأتينا السماء الخامسة قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتينا على هارون فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا على السماء السادسة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد صلى الله عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على موسى فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فلما جاوزت بكى فقيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغلام الذي بعث بعدي يدخل الجنة من أمته أفضل مما يدخل من أمتي فأتينا السماء السابعة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ونعم المجيء جاء فأتيت على إبراهيم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي فرفع لي البيت المعمور فسألت جبريل فقال هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا لم يعودوا إليه آخر ما عليهم ورفعت لي سدرة المنتهى فإذا نبقها كأنه قلال هجر وورقها كأنه آذان الفيول في أصلها أربعة أنهار نهران باطنان ونهران ظاهران فسألت جبريل فقال أما الباطنان ففي الجنة وأما الظاهران النيل والفرات ثم فرضت علي خمسون صلاة فأقبلت حتى جئت موسى فقال ما صنعت قلت فرضت علي خمسون صلاة قال أنا أعلم بالناس منك عالجت بني إسرائيل أشد المعالجة وإن أمتك لا تطيق فأرجع إلى ربك فسله فرجعت فسألته فجعلها أربعين ثم مثله ثم ثلاثين ثم مثله فجعل عشرين ثم مثله فجعل عشرا فأتيت موسى فقال مثله فجعلها خمسا فأتيت موسى فقال ما صنعت قلت جعلها خمسة فقال مثله قلت سلمت بخير فنودي إني قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي وأجزي الحسنة عشرا وقال همام عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم في البيت المعمور
1093 | Während ich in Alahtim war / Stein liegend wie kam zu mir kommen und fing an, zu seinem Begleiter Osten sagen zwischen den drei genannten VATTANI habe gehört Qatada sagt vhq zwischen diesen, dies Qatada sagte ich sagte zu Jarrod, der an meine Seite mittels sagte der Schlupfloch seiner Kehle an fühlte ich mich hatte ihn aus der Geschichte zu sagen, Ich spürte, wie mein Herz Ich kam, sagte Fastkrj BTST von Gold mit Glauben und Weisheit, Waschen gefülltMein Herz und dann brutal und dann wieder kommen dann Bdabh ohne Mule und vor Ass White sagte, sagte er Jaarood ist Buraq, O Abu Hamza sagte ja Schritt wird an der äußersten Spitze der gelegen kam, um auf Daher meine Jibril brachte mir sogar Himmel Vasfh wurde dies gesagt zu tragen, sagte Jibril wurde gesagt und Sie Mohammed sagte Senden Kindle sagte ihm, er sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er geöffnetAls er geschlossen, wenn der Mensch sprach: Das ist dein Vater Adam und begrüßte ihn durch die einzelnen Frieden sagte in dem Sohn und dem Gerechten Prophet sagte dann bestieg, bis er zum zweiten Himmel Vasfh wurde dies gesagt kam erkannt und dann hallo, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja Er kam, als er festgestellt, dass, wenn er Yahya und Isa und die beiden Söhne eröffnetDie Tante sagte, dass Yahya und Isa, begrüßte sie sagte, die Anerkennung der einzelnen Friedens dann sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet sagte dann bestieg, bis er in den dritten Himmel Vasfh wurde dieser Jibril sagte kam das gesagt wurde und Sie Mohammed sagte Kindle zu ihm geschickt, sagte er sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er geöffnet Als er abgeschlossen, wenn diese Joseph Joseph sprach, begrüßte ihn die Erkennungs dieDurch die individuelle Frieden und sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet stieg dann bis er kam vierten Himmel Vasfh wurde dieser Jibril sagte gesagt hat von euch gesagt wurde Mohammed soll gesagt wurde zu ihm geschickt, sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn Idris sagte, dass Idris und begrüßte ihn, sagte durch die individuelle Frieden sagte erkannt und dann hallo und guten Bruder des ProphetenSaleh die dann aufgefahren, bis er in den fünften Himmel Vasfh wurde dieser Jibril sagte der gesagt wurde kam, und man sagte Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn Aaron, dass Aaron sprach, begrüßte ihn der von der genannten einzelnen Frieden erkannt, dann sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet sagte dann bestieg, bis er zum sechsten Himmel gekommenVasfh wurde dies erzählte, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja, es kam geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn ich mich Moses sagte, dies Moses grüßte ihn durch die einzelnen Friedens sagte erkannt und dann hallo Bruder und die Gerechten Prophet sagte, als er weinte über sie gesagt wurde, Was macht Sie zu ihm schreien, weil er weinen Jungen geschickt, nachdem mir das Paradies von seiner Nation gebenMehr als von ein Mein sagte dann bestieg, bis er in den siebten Himmel Vasfh wurde dies gesagt kam, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn Ibrahim sagte, dass Ibrahim begrüßte ihn durch die einzelnen Friedens erkannt Dann sagte er: hallo an den Sohn und die Rechtschaffenen Prophet sagte dann angehobenDie beschriebenen wie Kalal Prophet Wenn Baum Früchte verlassen und wenn die Blätter wie die Ohren von Elefanten, sagte, dies Der Prophet sagte, wenn vier Tonnen zusammengebrochen Flüsse und Flüsse Azahran Ich sagte, was ist das, sagte O Jibril die beiden versteckten Flüsse im Paradies und die sichtbaren Flüsse sind der Nil und der Euphrat die dann hob mich das Haus frequentiert Qatada sagte Hasan erzählte uns Abu Huraira, dass der ProphetUnd Segen sah er das Haus frequentiert geben täglich siebzigtausend Engeln und dann nicht zu ihm zurückkehren und kehrte dann nach Anas sagte dann kam ein Topf mit Wein und eine Vase mit Milch und einem Topf Honig sagte ich nahm Milch dieser Instinkt sagte Ihnen, Ihre Nation das dann verhängt beten fünfzig Gebete jeden Tag sagte Fmrrt ging sie zurück zu Moses, Friede sei mit ihm, sagte, was er bestellt haben fünfzigTäglich Gebete gesprochen Ihrer Nation nicht zu fünfzig Gebete leisten und ich habe Menschen, die Sie den Kindern Israel die Verarbeitung beziehen sich auf deine Magd Erleichterung angesprochen erlebt zu fragen, sagte sie ging wieder er mich zehn Tage, sagte sie ging zurück zu Moses, sagte er, einschließlich bestellt, sagte ich vierzig Gebete jeden Tag gesagt, dass Sie Ihre Nation nicht vierzig Gebete Jeden Tag habe ich Menschen erlebt und du die Kinder Israels gerichtetWeitere Verarbeitung beziehen sich auf deine Magd Erleichterung, sagte sie ging zurück legte er mir zehn Tage Letzte ging sie zurück zu Mose sprach er zu mir, als ich bestellte ich bestellt dreißig Gebete jeden Tag gesagt, dass deine Nation nicht zu dreißig Gebete jeden Tag leisten, und ich habe Menschen erlebt man die Kinder Israel gerichtet fragen, die meisten Behandlungs beziehen sich auf den Herrn Vasalh Minderungs Magd sagte sie ging zurück er mich setzen 10 Tage letzten FaragatMose sprach zu mir, als ich bestellte ich die zwanzig Gebet jeden Tag, sagte er, dass deine Nation nicht zu zwanzig Gebete leisten jeden Tag und ich habe Menschen erlebt man die Kinder Israel gerichtet, die meisten Behandlungs deiner Magd Relief beziehen sich auf die frage ging sie zurück und bestellte zehn Gebete jeden Tag ging sie zurück zu Mose sagte er, einschließlich bestellte ich zehn Gebete jeden Tag, sagte er, dass Ihr Volk kann nicht auf zehn Gebete leistenJeden Tag habe ich Menschen, die Sie den Kindern Israel gerichtet erlebt, die meisten Behandlungs beziehen sich auf deine Magd Erleichterung zu fragen, sagte sie ging zurück und ordnete die fünf Gebete jeden Tag ging sie zurück zu Mose sagte er, einschließlich bestellte ich bestellte die fünf Gebete jeden Tag, sagte er, dass Ihr Volk kann nicht auf fünf Gebete leisten jeden Tag und ich habe Menschen erlebt Sie Söhne Israels und adressiert die meisten Verarbeitungs dem Herrn Vasalh beziehenMitigation für Ihre Nation sagte, ich hätte den Herrn selbst zu verlegen, fragte ihn, aber zufrieden und gab, als er durchgeführt wird der Anrufer verbrachte zwei Verordnungen gelassen Ebadi nannt
# بينا أنا في الحطيم / الحجر مضطجع إذ أتاني آت فجعل يقول لصاحبه الأوسط بين الثلاثة قال فأتاني فقد وسمعت قتادة يقول فشق ما بين هذه إلى هذه قال قتادة فقلت للجارود وهو إلى جنبي ما يعني قال من ثغرة نحره إلى شعرته وقد سمعته يقول من قصه إلى شعرته قال فاستخرج قلبي فأتيت بطست من ذهب مملوءة إيمانا وحكمة فغسل قلبي ثم حشي ثم أعيد ثم أتيت بدابة دون البغل وفوق الحمار أبيض قال فقال الجارود هو البراق يا أبا حمزة قال نعم يقع خطوه عند أقصى طرفه قال فحملت عليه فانطلق بي جبريل حتى أتى بي السماء الدنيا فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا فيها آدم فقال هذا أبوك آدم فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالابن الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الثانية فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا يحيى وعيسى وهما ابنا الخالة فقال هذا يحيى وعيسى فسلم عليهما قال فسلمت فردا السلام ثم قالا مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الثالثة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا يوسف قال هذا يوسف فسلم عليه قال فسلمت عليه فرد السلام وقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح ثم صعد حتى أتى السماء الرابعة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل من معك قال محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا إدريس قال هذا إدريس فسلم عليه قال فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الخامسة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا هارون قال هذا هارون فسلم عليه قال فسلمت عليه قال فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء السادسة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء ففتح فلما خلصت فإذا أنا بموسى قال هذا موسى فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح قال فلما تجاوزت بكى قيل له ما يبكيك قال أبكي لأن غلاما بعث بعدي يدخل الجنة من أمته أكثر مما يدخلها من أمتي قال ثم صعد حتى أتى السماء السابعة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا إبراهيم فقال هذا إبراهيم فسلم عليه فسلمت عليه فرد السلام ثم قال مرحبا بالابن الصالح والنبي الصالح قال ثم رفعت إلي سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قلال هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة فقال هذه سدرة المنتهى قال وإذا أربعة أنهار نهران باطنان ونهران ظاهران فقلت ما هذا يا جبريل قال أما الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل والفرات قال ثم رفع لي البيت المعمور قال قتادة وحدثنا الحسن عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم انه رأى البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك ثم لا يعودون إليه ثم رجع إلى حديث أنس قال ثم أتيت بإناء من خمر وإناء من لبن وإناء من عسل قال فأخذت اللبن قال هذه الفطرة أنت عليها وأمتك قال ثم فرضت الصلاة خمسين صلاة كل يوم قال فرجعت فمررت على موسى عليه السلام فقال بماذا أمرت قال أمرت بخمسين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع لخمسين صلاة وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا قال فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت بأربعين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع أربعين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت قلت أمرت بثلاثين صلاة كل يوم قال ان أمتك لا تستطيع لثلاثين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت قلت بعشرين صلاة كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لعشرين صلاة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فأمرت بعشر صلوات كل يوم فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت بعشر صلوات كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لعشر صلوات كل يوم فإني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لامتك قال فرجعت فأمرت بخمس صلوات كل يوم فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت أمرت بخمس صلوات كل يوم فقال ان أمتك لا تستطيع لخمس صلوات كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف لأمتك قال قلت قد سألت ربي حتى استحييت منه ولكن أرضى واسلم فلما نفذت نادى مناد قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي
1094 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und Qmus sie was für eine Brust-und einige sind ohne ihn und zeigen Ali Omar Ibn Khattab Hemd und zog ihn zu sagen, was sie bezahlt, O Gesandter Gottes, sagte der Religion
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما دون ذلك وعرض علي عمر ابن الخطاب وعليه قميص يجره قالوا فما أولت ذلك يا رسول الله قال الدين
1095 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und Qmus ihnen, was eine Brust, die von dem, was sie eingeführt Ali Omar und schleppte ihn ein Hemd, das die unten ist, was O Gesandter gegeben Allahs sagte Religion
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما يبلغ أسفل من ذلك فعرض علي عمر وعليه قميص يجره قالوا فما أولت ذاك يا رسول الله قال الدين
1096 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und Qmus sie was für eine Brust, einschließlich dessen, was es ist, ohne die Anzeige auf dem Omar Ibn Khattab Hemd und zog ihn, was er dafür bezahlt, O Gesandter Gottes, sagte der Religion
# بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ الثدي ومنها ما يبلغ دون ذلك وعرض على عمر ابن الخطاب وعليه قميص يجره قال فماذا أولت ذلك يا رسول الله قال الدين
1097 | Während ich auf Roitni Kulaib Vensat, was Gott will, um zu entfernen, und Ibn Abi schlafen genommen Löffel wegzunehmen oder begehen Sünden entfernt Znobin in Schwachheit und Gott vergib ihm, dann nahm ihr Leben Fasthalt Westen und sah nicht ein Genie des Menschen Livree Freeh traf sogar die Leute um ihn herum Batn
# بينا أنا نائم رأيتني على قليب فنزعت ما شاء الله أن أنزع ثم أخذها ابن أبي قحافة فنزع ذنوبا أو ذنوبين وفي نزعه ضعف والله يغفر له ثم أخذها عمر فاستحالت غربا فلم أر عبقريا من الناس يفري فريه حتى ضرب الناس حوله بعطن
1098 |. Pena Leute des Paradieses in Enaimanm als erhellen ihnen das Licht Da hoben sie ihre Köpfe Wenn der Herr hatte ihnen von oben her überwacht, sagte er, Friede sei mit dir, O Leute des Paradieses, sagte, dass die Worte Gottes [Frieden Wort des Herrn ist barmherzig] konzipierte er sie und sehen ihn nicht in etwas der Glückseligkeit verwandeln, solange sie aussehen Ihtgb ihn, bis ihre Überreste Licht und Segen sie in ihre Häuser
# بينا أهل الجنة في نعيمهم إذ سطع لهم نور فرفعوا رؤوسهم فإذا الرب قد أشرف عليهم من فوقهم فقال السلام عليكم يا أهل الجنة قال وذلك قول الله [سلام قولا من رب رحيم] قال فينظر إليهم وينظرون إليه فلا يلتفتون إلى شيء من النعيم ما داموا ينظرون إليه حتى يحتجب عنهم ويبقى نوره وبركته عليهم في ديارهم
1099 | Pena Moses bei der Besetzung der Kinder Israels, als der Mann kam, sagte er, Sie haben jemand, ich weiß, Sie sagten zu Mose nicht auf Moses Tragbarkeit Abdna Khadr zeigte, fragte Moses Weg zu ihm verlängert und begann ihn Gott Wal Vers und sagte ihm, wenn er verloren Wal verweisen Stlqah war Moses folgte die Auswirkungen der Wal im Meer Junge sprach zu Mose: Moses [Was denken Sie Oana zu rocken, vergesse ich, was den WalHumane, aber ich erinnere mich, dass der Teufel] Moses sagte, dass das, was wir gesucht haben Fartda Auswirkungen auf Geschichten Fujda] Khadra wurde aus geschnitten, was würde Gott
# بينا موسى في ملأ بني إسرائيل إذ جاءه رجل فقال هل تعلم أحدا أعلم منك فقال موسى لا فأوحي إلى موسى بلى عبدنا خضر فسأل موسى السبيل إلى لقيه فجعل الله له الحوت آية وقيل له إذا فقدت الحوت فارجع فإنك ستلقاه فكان موسى يتبع أثر الحوت في البحر فقال فتى موسى لموسى [أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا الشيطان أن أذكره] قال موسى [ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا فوجدا] خضرا وكان من شأنهما ما قص الله
1100 | Pena Moses bei der Besetzung von den Kindern Israel, da hat der Mann gesagt, Kennen Sie jemanden Ich kenne euch nicht, sagte sagte Gott ihm offenbart Abdna Khader Musa fragte Friede sei mit ihm der Weg zu ihm verlängert werden und machen ihn zu Gott Wal Vers wurde gesagt, dass Wale, wenn ich verloren verweisen Stlqah Ibn Musab in Speaking setzten Häuser Mose sprach zu dem Mädchen [geben uns unser Mittagessen hat sich stark von unserer Reise gewesen dieseMonument] Als es whale [Fartda Auswirkungen auf die Geschichten] Erstellen Moses folgte die Auswirkungen der Wal im Meer wurde von dem, was Gott in seinem Buch geschnitten, sagte
# بينا موسى في ملأ من بنى إسرائيل إذ قام إليه رجل فقال هل تعلم أحدا أعلم منك قال لا قال فأوحى الله إليه عبدنا خضر فسأل موسى عليه السلام السبيل إلى لقيه وجعل الله له الحوت آية فقيل له إذا فقدت الحوت فارجع فإنك ستلقاه قال ابن مصعب في حديثه فنزل منزلا فقال موسى لفتاه [آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا] فعند ذلك فقد الحوت [فارتدا على آثارهما قصصا] فجعل موسى يتبع أثر الحوت في البحر قال فكان من شأنهما ما قص الله في كتابه
1101 | Bantek sagte mir nicht bewusst, seine rechte Hand, sagte er, dann geht er zu Ihnen, sondern ihm einen huffy nicht, als er sagte, dass er sagte, die von Allah schwören segne ihn und seine Familie und die Segnungen des Landes ein ungerechter Gott geschnitzt erfüllt
# بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إلا ذاك قال فلما قام ليحلف قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من اقتطع أرضا ظالما لقي الله وهو عليه غضبان
1102 | Bantek sagte mir nicht bewusst, seine rechte Hand, sagte er, dann geht er zu Ihnen, aber nicht, wenn er sagte, dass er sagte, die von Allah schwören segne ihn und seine Familie unterbrach ihn vom Boden ungerechte Tötung des allmächtigen Gottes auf den Tag der Auferstehung, ein huffy
# بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إلا ذلك قال فلما قام ليحلف قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من اقتطع أرضا ظالما لقي الله عز وجل يوم القيامة وهو عليه غضبان
1103 | Während die Frau war derjenige, der kam, bevor Sie ihren Sohn zu stillen, wie von der arrogante Ritter auf einem guten Abzeichen erlebt, sagte sie Frauen nicht mein Sohn Tmuten, ich sehe es so, bis dieser Ritter auf dem Pferd wie dieser Junge, sagte er der linken Brust und dann Gott macht mich nicht so Ritter, sagte er dann an die Brust zurück säugen dann Bjeefah äthiopische oder Negro Oaiv weitergegeben gesagt worden, dass der Sohn GottesDie Toten dieses Abessinier oder Negro er linken Brust und sagte: O Omtna tot dies Abessinier oder Negro, sagte seine Mutter, mein Sohn, fragte ich den Herrn, Ihnen wie der Ritter Ich sagte Gott macht mich nicht wie er zu machen und ich den Herrn nicht Imitk Toten bat diese Abessinier oder Negro Ich bat den Herrn, Imitk Mataatha Er sagte dem Jungen Inc. Ich auf den Herrn berufen, mich wie ein Mann des Volkes zu machen, obwohl FeuerAbessinier oder Negro hatte schlug sie und ihre Familie Espunha und Azlmunha sagt Gott genügt genügt Gott
# بينما امرأة فيمن كان قبلكم ترضع ابنا لها إذ مر بها فارس متكبر عليه شارة حسنة فقالت المرأة اللهم لا تميتن ابني هذا حتى أراه مثل هذا الفارس على مثل هذا الفرس قال فترك الصبي الثدي ثم قال اللهم لا تجعلني مثل هذا الفارس قال ثم عاد إلى الثدي يرضع ثم مروا بجيفة حبشية أو زنجية تجر فقالت أعيذ ابني بالله أن يموت ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فترك الثدي وقال اللهم أمتني ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فقالت أمه يا بني سألت ربك أن يجعلك مثل ذلك الفارس فقلت اللهم لا تجعلني مثله وسألت ربك ألا يميتك ميتة هذه الحبشية أو الزنجية فسألت ربك أن يميتك ميتتها قال فقال الصبي إنك دعوت ربك أن يجعلني مثل رجل من أهل النار وإن الحبشية أو الزنجية كان أهلها يسبونها ويضربونها ويظلمونها فتقول حسبي الله حسبي الله
1104 | Während ich schlief, wenn Sie sah mich um die Kaaba Mensch, Adam, Stamm Haare, die zwischen den beiden Männern den Kopf Antaf Wasser oder Wasser Ahrac Kopf ich das sagte sie sagten, dass der Sohn der Maria und ging dann, wenn ich rot Mann Partikel krauses Kopf Augen Auge, als ob sein Auge wie eine schwimmende Trauben Ich habe dies von den Menschen in der Nähe des Antichristen, sagte seiner Ähnlichkeit Sohn Cotton
# بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين رجلين ينطف رأسه ماء أو يهراق رأسه ماء قلت من هذا قالوا هذا ابن مريم ثم ذهبت ألتفت فإذا رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور العين كأن عينه عنبة طافية قلت من هذا قالوا الدجال أقرب الناس به شبها ابن قطن
1105 | Während ich schlief, wenn Sie sah mich um die Kaaba Mensch, Adam, Stamm Haar zwischen zwei Männern Antaf Kopf des Wassers läuft und ich sagte dieser Sohn der Maria, und sie sagten, wenn ich Ich werde rot Mann Partikel krauses Kopf-eyed rechten Auge, als ob sein Auge wie eine schwimmende Trauben ich das sagte und sagte, dass die Menschen, die ihm am nächsten Quack Ähnlichkeit Sohn Cotton Ein Mann aus Bani Mustaliq
# بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين رجلين ينطف رأسه ماء فقلت من هذا فقالوا ابن مريم فذهبت ألتفت فإذا رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية فقلت من هذا فقالوا هذا الدجال أقرب الناس به شبها ابن قطن رجل من بني المصطلق
1106 | Ayoub gewaschen, während ein anderer nackter Mann durch die Heuschrecken von Gold in seiner Robe und begann AGESA rief, Herr Ayoub Wussten Sie sehen, welche Songs ich sagte Ja, Herr, aber unverzichtbar für die Segnung mich
# بينما أيوب يغتسل عريانا خر عليه رجل جراد من ذهب فجعل يحثي في ثوبه فنادى ربه يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى قال بلى يا رب ولكن لا غنى بي عن بركتك
1107 | Während ein Mann und eine Frau hat in den Fortschritten Leere etwas nicht schätzen kam ein Mann seines ging zu seiner Frau hungrig, kann schwere inanition traf, sagte er zu seiner Frau, du hast etwas, was sie sagte ja predigen Attac Rizkallah Fastgesha sagte, und rieb, suche, wenn Sie etwas, das sie ja sagte Hanija hoffen, dass die Barmherzigkeit Gottes, auch wenn Er sagte der lange Länge und rieb nationalen Fabnga wenn Sie Brot habenVotina ihm stand ich und bemüht, sie sagte ja reift nun Erleuchtung nicht beschleunigt und als er etwa eine Stunde und auch Thint, die ihr sagt, sie ist gleichzeitig, wenn Sie Tannoury Faqamt sah schwieg gefunden Tnorha voller südländischer Schafe und Rhieddiha Ttahnan Faqamt zu Vnfdtha Molaren und extrahiert welche Tnorha von Süd Schafe sagte Abu Huraira Abu Kassim gleichen VolveSeine Hand zu sagen, Muhammad, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich nahm, was in Rhieddiha Tnfdha Tahntha war zum Tag der Auferstehung
# بينما رجل وامرأة له في السلف الخالي لا يقدران على شيء فجاء الرجل من سفره فدخل على امرأته جائعا قد أصابته مسغبة شديدة فقال لامرأته أعندك شيء قالت نعم أبشر أتاك رزق الله فاستحثها فقال ويحك ابتغي إن كان عندك شيء قالت نعم هنية نرجو رحمة الله حتى إذا طال عليه الطول قال ويحك قومي فابتغي إن كان عندك خبز فأتيني به فإني قد بلغت وجهدت فقالت نعم الآن ينضج التنور فلا تعجل فلما أن سكت عنها ساعة وتحينت أيضا أن يقول لها قالت هي من عند نفسها لو قمت فنظرت إلى تنوري فقامت فوجدت تنورها ملآن جنوب الغنم ورحييها تطحنان فقامت إلى الرحى فنفضتها وإستخرجت ما في تنورها من جنوب الغنم قال أبو هريرة فوالذي نفس أبي القاسم بيده عن قول محمد صلى الله عليه وآله وسلم لو أخذت ما في رحييها ولم تنفضها لطحنتها إلى يوم القيامة
1108 | Während der Mann stolzieren im Berden von der Erde Gott verdunkelt ist Etjlgel wo der Tag der Auferstehung
# بينما رجل يتبختر في بردين خسف الله به الأرض فهو يتجلجل فيها إلى يوم القيامة
1109 | Nehmen Sie, indem Sie die Gelegenheit Vttodin sagte Otodo wie der Gesandte Allahs sagte: O Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte [der Menstruation] Wie Otodo durch O Gesandte Allahs sagte, der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie aus Todin sein
# تأخذين فرصة ممسكة فتتوضئين بها قالت كيف أتوضأ بها يا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم توضئي قالت كيف أتوضأ بها يا رسول الله قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم توضئين بها
1110 | Tbaaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden, oder zu stehlen, noch Tznoa las sie in Versen, ist es die Belohnung von Gott bekommen, und das ist etwas, das Gott ist ein Gott Vestrh bereit gefoltert, wenn er ihm verzeihen will
# تبايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا قرأ عليهم الآية فمن وفي منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فستره الله فهو إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء غفر له
1111 | Tbaaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden, oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder lesen den Vers, der auf Frauen nahmen Darin [wenn zum Glauben kommt] ist der Lohn von Gott bekommen, und das ist etwas, das eine Sühne durch sein Wesen ihn bestraft und schlug etwas von jener Gottes auf Vestrh ist So Gott will, ihm zu verzeihen, wenn er gefoltert wünscht ist
# تبايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم قرأ الآية التي أخذت على النساء [إذا جاءك المؤمنات] فمن وفى منكم فأجره على الله ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب به فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا فستره الله عليه فهو إلى الله إن شاء غفر له وإن شاء عذبه
1112 | Adam und Moses argumentiert Straddle Adam Moses, Mose sprach zu ihm: Du bist Adam, der die Menschen verführt und brachte sie aus dem Paradies Adam sagte, dass Gott gab dir alles bewusst und von den Menschen in seiner Botschaft gewählt, sagte Vtlomena sagte ja, etwas so Ali vor Erstellen
# تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت الذي أعطاه الله علم كل شيء واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال فتلومني على أمر قدر علي قبل أن أخلق
1113 | Adam und Moses argumentiert Straddle Adam Moses Moses sagte zu ihm: Sie Adam, der die Menschen verführt und brachte sie aus dem Paradies Adam Moses sagte zu ihm, wusste, dass Gott ihm alles und von den Menschen in seiner Botschaft gewählt bejahte Avtlomena sagte der Bestellung wurde geschätzt, dass durch das Erstellen
# تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى قال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاه الله علم كل شيء واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال أفتلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق
1114 | Argumentiert Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der die Menschen verführt und brachte sie aus dem Himmel auf die Erde sprach zu ihm, sagte Adam zu ihm: Du Mose hat euch Gott wusste alles und Astefak Menschen Brsalath sagte ja Otlomena sagte der Bestellung hatte geschrieben, dass ich vorher anlegen, sagte Vhaj gab Adam Moses, Gott segne sie und ihn
# تحاج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة إلى الأرض فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاك الله علم كل شيء واصطفاك على الناس برسالاته قال نعم قال أتلومني على أمر كان قد كتب على أن أفعل من قبل أن اخلق قال فحاج آدم موسى صلى الله عليهما وسلم
1115 | Wissen, wo zu gehen, sagte ich zu Allah und Seinem Gesandten Know sagten sie sogar Prostata gehen unter dem Throne Vtstazn Gebet in ihr und ist im Begriff, sich niederwerfen sie nicht akzeptieren, und die Erlaubnis zu ihr gesagt haben keine Berechtigung, Return, woher ich kam er starrte aus dem Westen sie sagt [Und die Sonne läuft, um eine stabile Schätzung Aleem Aziz haben]
# تدري أين تذهب قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب حتى تسجد تحت العرش فتستأذن فيؤذن لها ويوشك أن تسجد فلا يقبل منها وتستأذن فلا يؤذن لها يقال لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها فذلك قوله [والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم]
1116 | Linke unter euch zwei Dinge nicht durch die Msktm getäuscht werden, was das Buch Allahs und die Sunna Seines
# تركت فيكم أمرين لن تضلوا ما مسكتم بهما كتاب الله وسنة نبيه
1117 | Höre Quraish Mutter und wessen Hand habe ich zu Schlachtung Volks Sprechen auch als Mann von ihnen, aber, als ob auf dem Kopf mit einem Vogel und Wirklichkeit selbst härtesten, wo der Schah vor den Ervah besten Funde aus sogar sagen, es zu sagen scram O Abu al-Qasim verstorbenen Erwachsenen sicher, was Foolish Sie wandte, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und sogar seinWenn morgigen Treffen in Stein und ich bin mit ihnen, sagte er zu einem anderen, erwähnten Sie, was Sie schlagen und Bulgkm ihm selbst wenn Padokm einschließlich Hass Trkimoh Während sie es als Pollen ihnen Allah segne ihn und seine Familie und ihn Fothboa ihm tänzeln und ein Mann Vahatoa indem er ihm erzählte Sie, wer Sie sagen, sowie sowie sie über das, was über den Defekt Götter und Religion war, sagteEr sagt, der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ja, ich bin, der ich so sagen
# تسمعون يا معشر قريش أما والذي نفس محمد بيده لقد جئتكم بالذبح فأخذت القوم كلمته حتى ما منهم رجل إلا كأنما على رأسه طائر واقع حتى إن أشدهم فيه وصاة قبل ذلك ليرفؤه بأحسن ما يجد من القول حتى إنه ليقول انصرف يا أبا القاسم انصرف راشدا فوالله ما كنت جهولا قال فانصرف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى إذا كان الغد اجتمعوا في الحجر وأنا معهم فقال بعضهم لبعض ذكرتم ما بلغ منكم وما بلغكم عنه حتى إذا بادأكم بما تكرهون تركتموه فبينما هم في ذلك إذ طلع عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فوثبوا إليه وثبة رجل واحد فأحاطوا به يقولون له أنت الذي تقول كذا وكذا لما كان يبلغهم عنه من عيب آلهتهم ودينهم قال فيقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم أنا الذي أقول ذلك
1118 | Tdhamon, um die Sonne am Nachmittag im nicht-Sahab sehen sagten wir Vtdharon den Mond nicht sehen in der Nacht des Vollmondes in der nicht-Sahab die nicht in Tdharon sagte Sie sehen ihn nicht nur als Tdharon in Vision
# تضامون في رؤية الشمس في الظهيرة في غير سحاب قلنا لا قال فتضارون في رؤية القمر ليلة البدر في غير سحاب قالوا لا قال إنكم لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في رؤيتهما
1119 | Tdhamon den Mond in der Nacht des Vollmondes zu sehen das nicht gesagt zu Tdhamon den Herrn nicht in den Tag des Gerichts zu sehen
# تضامون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا قال فكذلك لا تضامون في رؤية ربكم يوم القيامة
1120 | Stellen Sie sicher, Gott, der sich in dem Prozess nicht nur helmed Jihad in Sapele kam und meinen Glauben und meine Überzeugung, dass Presley ist der Garant ins Paradies oder bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm kam bekam, was er von der Belohnung oder Beute bekam
# تضمن الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا الجهاد في سبيلي وإيمان بي وتصديق برسلي فهو ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نال ما نال من أجر أو غنيمة
1121 | Stellen Sie sicher, Gott, der in dem Prozess kam nicht bekommen, aber mein Glaube und Glauben, dass Presley ins Paradies oder bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm kam, was Naula verdiente Belohnung oder Beute
# تضمن الله لمن خرج في سبيله لا يخرجه إلا إيمانا بي وتصديقا برسلي أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نائلا ما نال من أجر أو غنيمة
1122 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und nicht bekannten
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1123 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und nicht bekannten
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1124 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und nicht bekannten
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1125 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und nicht bekannten
# تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف
1126 | Sun steigt in den Dämon Jahrhunderts
# تطلع الشمس في قرن شيطان
1127 | Worship Gott nichts mit ihm zu assoziieren und zu bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan sagte, und dessen Hand nicht mehr zu dieser Sache überhaupt und nicht weniger von ihm, als er starb der Prophet Allah segne ihn und erzählte ihm von seinem geheimen als Mann des Volkes des Paradieses zu sehen ist, lassen Sie ihn so aussehen
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفس محمد بيده لا أزيد على هذا شيئا أبدا ولا أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا
1128 | Worship Gott nichts mit ihm zu assoziieren und zu bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das Fasten des Ramadan sagte, und meine Hand ist nicht mehr zu dieser Sache überhaupt und nicht weniger von ihm, als er starb der Prophet Allah segne ihn und erzählte ihm von seinem geheimen als Mann des Volkes des Paradieses zu sehen ist, lassen Sie ihn so aussehen
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفسي بيده لا أزيد على هذا شيئا أبدا ولا أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا
1129 | Worship Gott nichts anbeten und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und erreichen eine Gebärmutter gegangen, als der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und das ist, was steckte ihn Paradise im Roman Ibn Abi Shaybah, die mit ihm zu haften geben
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل ذا رحمك فلما أدبر قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن تمسك بما أمر به دخل الجنة وفي رواية ابن أبي شيبة إن تمسك به
1130 | Worship Gott nichts anbeten und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte, wenn ich so tat Ich bin ein Muslim, sagte ja, sagte, er glaube, was die Nächstenliebe, sagte der Furcht vor Gott, als wenn Sie sehen, die nicht Tack hält es Sie sagte, wenn ich so tat ich Mohsen sagte ja das ratifiziert sieht Er sagte, was er glaubt, im Glauben an Gott und Seine Engel und Seine Bücher und Seine Gesandten der BaathNach dem Tod, Himmel und Hölle und der Gesamtbetrag, wenn er das tat, sagte ich ja Gläubigen die ratifiziert
# تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم قال نعم قال صدقت قال فما الإحسان قال تخشى الله تعالى كأنك تراه فإن لا تك تراه فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فأنا محسن قال نعم قال صدقت قال فما الإيمان قال تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث من بعد الموت والجنة والنار والقدر كله قال فإذا فعلت ذلك فأنا مؤمن قال نعم قال صدقت
1131 | Taajabun Eifersucht Saad und Gott, ich ändern ihm und Gott hat mich verändert und für den eifersüchtigen Gott hat sie als unmoralisch und Bauch verboten und niemand liebte ihn die Entschuldigung Gottes, und dafür schickte er Missionare und allwissend und niemand liebte ihn Midhh Gottes und für das Paradies Gottes versprochen
# تعجبون من غيرة سعد والله لأنا أغير منه والله أغير مني ومن أجل غيرة الله حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه العذر من الله ومن أجل ذلك بعث المبشرين والمنذرين ولا أحد أحب إليه المدحة من الله ومن أجل ذلك وعد الله الجنة
1132 | Exposure Volksverhetzung Herzen anzuzeigen Matten Alle Herzen verweigert nkit ein weißer Witz irgendwelche Herz trinken nkit ein schwarzer Witz sogar Herzen zu den Herzen weiß wie Safa nicht Charme so lange verletzt wie der Himmel und der Erde und der andere schwarze Mrbd Kalkoz Mjkhia geworden und kippte seine Hand nicht weiß, bekannt noch dementieren das Böse aber Was ich trinke vom Amateur
# تعرض الفتن على القلوب عرض الحصير فأي قلب أنكرها نكتت فيه نكتة بيضاء وأي قلب أشربها نكتت فيه نكتة سوداء حتى تصير القلوب على قلبين أبيض مثل الصفا لا يضره فتنة ما دامت السماوات والأرض والآخر أسود مربد كالكوز مجخيا وأمال كفه لا يعرف معروفا ولا ينكر منكرا إلا ما أشرب من هواه
1133 | Exposure Volksverhetzung Herzen wie eine Matte verspricht Versprechungen, jedes Herz trinken es Witze, wo der Witz schwarz und jedes Herz verweigert Witze wo weiße Witz die beiden Herzen auf weißem selbst werden wie Safa nicht Charme schadet ihm, solange der Himmel und der Erde und der andere schwarze Mrpada Kalkoz Mjkhia nicht bekannt noch dementieren das Böse, aber was Ich trinke vom Amateur
# تعرض الفتن على القلوب كالحصير عودا عودا فأي قلب أشربها نكت فيه نكتة سوداء وأي قلب أنكرها نكت فيه نكتة بيضاء حتى تصير على قلبين على أبيض مثل الصفا فلا تضره فتنة ما دامت السماوات والأرض والآخر أسود مربادا كالكوز مجخيا لا يعرف معروفا ولا ينكر منكرا إلا ما أشرب من هواه
1134 | Suchen Zuflucht bei Allah vor der Geißel Aufwand und Derek Elend und krank zu beseitigen Feinde und Schadenfreude
# تعوذوا بالله من جهد البلاء ودرك الشقاء وسوء القضاء وشماتة الأعداء
1135 | Verstreute Juden auf ein oder zwei und siebzig-band und differenzieren meine Nation auf den dreiundsiebzig Sekten
# تفرقت اليهود على إحدى أو اثنتين وسبعين فرقة وتفرق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
1136 | Dispersed Juden auf einen der siebzig oder zweiundsiebzig Band und Christen wie diese und meine Nation auseinander zu dreiundsiebzig Sekten
# تفرقت اليهود على إحدى وسبعين أو اثنتين وسبعين فرقة والنصارى مثل ذلك وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين فرقة
1137 | Gott für diejenigen, die in den Prozess arbeiteten nicht nur helmed Jihad in den Prozess der Ratifizierung und dass seine Worte ins Paradies vorgesehen oder bringen ihn zurück zu seiner Residenz, die mit dem, was sie von der Belohnung oder Beute empfangen herauskam
# تكفل الله لمن جاهد في سبيله لا يخرجه إلا الجهاد في سبيله وتصديق كلماته بأن يدخله الجنة أو يرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه مع ما نال من أجر أو غنيمة
1138 | Gott für diejenigen, die in den Prozess gearbeitet erhält es nicht aus seinem Haus vorgesehen, aber Jihad in den Prozess der Ratifizierung und dass seine Rede ins Paradies oder schicken Sie es an das Haus, einschließlich der Vergütung oder Beute
# تكفل الله لمن جاهد في سبيله لا يخرجه من بيته إلا الجهاد في سبيله وتصديق كلمته أن يدخله الجنة أو يرده إلى مسكنه بما نال من أجر أو غنيمة
1139 | Die reinen Glauben
# تلك محض الإيمان
1140 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf ihre erste bi töten
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1141 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf ihre erste bi töten
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1142 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf ihre erste bi töten
# تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق
1143 | Dripping Schurkenbande Menschen in Philly die ersten beiden Gemeinschaften Recht zu töten
# تمرق مارقة في فرقة من الناس فيلي قتلهم أولى الطائفتين بالحق
1144 | Drei, wenn sie von keinem Nutzen Atem gehen ihren Glauben nicht vor geglaubt oder in gutem Glauben an den Aufgang der Sonne aus dem Westen und dem Antichristen und das Biest der Erde verdient
# ثلاث إذا خرجن لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا طلوع الشمس من مغربها والدجال ودابة الأرض
1145 | Drei, wenn sie ausgehen würde nicht profitieren Atem ihren Glauben nicht vor geglaubt oder in gutem Glauben erworben] die Sonne erhebt sich aus dem Westen und dem Rauch und dem Tier der Erde
# ثلاث إذا خرجن لم [ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا] طلوع الشمس من مغربها والدخان ودابة الأرض
1146 | In drei sein, wenn der Mann ist reiner Heuchler, die lügen, wenn er ein Versprechen bricht passiert wenn betraut Khan und wer hat sie noch ein Merkmal der Heuchelei, bis er gibt
# ثلاث إذا كن في الرجل فهو المنافق الخالص إن حدث كذب وإن وعد أخلف وإن اؤتمن خان ومن كانت فيه خصلة منهن لم يزل يعني فيه خصلة من النفاق حتى يدعها
1147 | Drei in Heuchler obwohl auch fastete und betete er angeblich gelogen passiert, wenn ein Muslim, und wenn er ein Versprechen bricht und wenn betraut Khan
# ثلاث في المنافق وإن صلى وإن صام وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
1148 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht, sie zu betrachten oder loben sie eine schmerzhafte Pein Mann schwört einen Eid nach dem Asr Gebet Kapital muslimischen Vaguettah und einem Mann auf dem Wasser bevorzugt Bafilah ihn von der Wayfarer zu stoppen und der Mann schwor dem Imam nicht Ibayah nur für das Minimum, das gab ihnen in ihn aber nicht ihnen geben in
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل حلف على يمين بعد صلاة العصر على مال مسلم فاقتطعه ورجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1149 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht, sie zu betrachten oder loben ihnen eine schmerzliche Strafe einen Mann auf die bevorzugte Wasser Bafilah ihn von der Wayfarer zu stoppen und der Mann schwor ein Mann Rohstoff Nachmittag schwor ihm von Gott so und so zu nehmen, und glaubt, dass er nicht anders und der Mann schwor dem Imam nicht Ibayah nur für das Minimum, das gegebene In ihnen, obwohl ihm nicht ihnen aber nicht in
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع رجلا بسلعة بعد العصر فحلف له بالله لأخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير ذلك ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1150 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht, sie zu betrachten oder loben ihnen eine schmerzliche Strafe einen Mann auf die bevorzugte Wasser Bafilah ihn von der Wayfarer und ein Mann verhandelte Mann Rohstoff Nachmittag schwor ihm von Gott so und so zu nehmen zu stoppen, und glaubt, dass er nicht anders und der Mann schwor dem Imam nicht Ibayah nur auf ein Minimum der gegebenen In ihnen, obwohl ihm nicht ihnen aber nicht in
# ثلاث لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم رجل على فضل ماء بالفلاة يمنعه من ابن السبيل ورجل ساوم رجلا بسلعة بعد العصر فحلف له بالله لأخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير ذلك ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف
1151 | Schreiben Sie drei, von denen er ist ein Heuchler, wenn er gefastet und gebetet, und behauptete, er ist ein Moslem aus dem Ereignis, wenn eine Lüge, und wenn er ein Versprechen bricht und wenn betraut Khan
# ثلاث من كن فيه فهو منافق وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤتمن خان
1152 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des Islam Allah und Sein Gesandter sind ihm lieber als ein anderes, und Ich liebe dich liebt nicht nur Gott und hasst die Rückkehr zum Unglauben, als er würde es hassen, ins Feuer geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإسلام من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن أحب المرء لا يحبه إلا لله ومن يكره أن يرجع إلى الكفر كما يكره أن يلقى في النار
1153 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des Glaubens von Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und niemand mag, aber er liebt Gott und hasst es ungläubig zurück, nachdem Allah hat ihn gerettet und hasst es, ins Feuer geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أن أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
1154 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des Glaubens von Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und ein Mann einen Mann liebt, der nicht wie ihm, aber zu Gott und den Menschen, um in das Feuer der Liebe, die aufgrund von einem Juden und einem Christen ist geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ورجل يحب رجلا لا يحبه إلا لله ورجل أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا ونصرانيا
1155 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des Glaubens und schmeckt zu sein allmächtiger Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als die andere, was Gott liebt und hasst Gott und in der Glut des Feuers in einem großen ihm lieber als alles, was Gott betrifft gelegen
# ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان وطعمه أن يكون الله عز وجل ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في الله وأن يبغض في الله وأن توقد نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك بالله شيئا
1156 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden den Geschmack des Glaubens Gottes und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und niemand mag, aber er liebt Gott und hasst es ungläubig zurück, nachdem Gott ihn gerettet, wie es hasst auch ins Feuer geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد بهن طعم الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر بعد إذ أنقذه الله منه كما يكره أن يقذف في النار
1157 | BE drei der Süße fand Glauben, dass Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als die, die man liebt sonst mag ihn nicht, aber dass Gott hasst, um wieder ungläubig gehen, wie er würde es hassen, ins Feuer geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله وأن يكره أن يعود في الكفر كما يكره أن يقذف في النار
1158 | Schreiben Sie drei der Süße der Liebe gefunden Glaube, eine mag ihn nicht, aber der allmächtige Gott ist der allmächtige Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und das war in das Feuer der Liebe zu ihm geworfen, um zurück zum Unglauben, nachdem Allah hat ihn gerettet
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من أحب المرء لا يحبه إلا لله عز وجل ومن كان الله عز وجل ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع إلى الكفر بعد أن أنقذه الله منه
1159 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes liebt den Mann und der Mann mag ihn nicht, aber zu Gott und den Menschen, um in das Feuer der Liebe, die ihm zu verdanken ist ein Jude oder ein Christ geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما والرجل يحب الرجل لا يحبه إلا لله والرجل أن يقذف في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا
1160 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes mag und mag ihn nicht, aber der Knecht Gottes und in das Feuer der Liebe geworfen, um ungläubig, dass sein
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب العبد لا يحبه إلا لله وأن يقذف في النار أحب إليه من أن يعاد في الكفر
1161 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes ist ein Sklave zu lieben nicht nur Gott liebt und hasst es ungläubig zurück, nachdem Gott ihn gerettet, wie es hasst es ins Feuer geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن أحب عبدا لا يحبه إلا لله ومن يكره أن يعود في الكفر بعد إذ أنقذه الله كما يكره أن يلقى في النار
1162 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an, nachdem sie von Gott, der Allmächtige sie gespeichert geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه الله عز وجل منه
1163 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an, nachdem ihn als Gott rettete ihn geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه الله منه
1164 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an, nachdem Allah hat ihn gerettet geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع في الكفر بعد أن أنقذه الله منه
1165 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in das Feuer der Liebe, die aufgrund eines Juden oder Christen ist geworfen werden
# ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا
1166 | Drei Gott nicht mit ihnen sprechen oder sie betrachten oder loben sie eine schmerzhafte Strafe Mannan, der ihm nichts als die Allianz nicht geben und verbrachte Slath frechen und Bekleidungs Almspl
# ثلاثة لا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم المنان الذي لا يعطي شيئا إلا منه والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل إزاره
1167 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung Mannan, der ihm nichts als die Allianz nicht gibt und sprechen verbracht Slath frechen und Bekleidungs Almspl
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة المنان الذي لا يعطي شيئا إلا منه والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل إزاره
1168 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung oder Lob zu sprechen, sagte Abu Muawiya nicht ansehen und für sie eine schmerzhafte Strafe Sheikh Beech King und ein Lügner und arrogant Host
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم قال أبو معاوية ولا ينظر إليهم ولهم عذاب أليم شيخ زان وملك كذاب وعائل مستكبر
1169 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung, noch vereidigt Mann gesehen sprechen, als eine Ware hat mehr gegeben, als es ein Lügner und ein Mann, der zu einem falschen Eid nach dem Nachmittags schwor die Hauptstadt eines muslimischen und einen Mann schneiden verhindern bevorzugten Wasser ergab sagt Gott am Tag des Gerichts Omnek Fazli verhindert bevorzugten es sei denn, arbeitenden Händen
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم رجل حلف على سلعة لقد أعطى بها أكثر مما أعطى وهو كاذب ورجل حلف على يمين كاذبة بعد العصر ليقتطع بها مال امرئ مسلم ورجل منع فضل ماء فيقول الله يوم القيامة اليوم أمنعك فضلي كما منعت فضل ما لم تعمل يداك
1170 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht, sie zu betrachten oder zu loben, und ihnen eine schmerzliche Strafe, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und wiederholte es dreimal, sagte Abu Dhar Khaboa und verlor, als sie, O Gesandter Allahs, sagte Almspl und Mannan und verbrachte Slath falsche Allianz
# ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم قال فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار قال أبو ذر خابوا وخسروا من هم يا رسول الله قال المسبل والمنان والمنفق سلعته بالحلف الكاذب
1171 | Drei zahlen den Lohn zweimal Mann des Volkes sicher buchen Seinen Propheten und erkannte der Prophet und seine Familie an ihn glaubten und folgten ihm und glaubten ihm eine doppelte Belohnung und Abdel-Besitz führte rechten Gott und das Recht auf doppelte Belohnung meistern der Mann, der seine Nation Vgmaha so gut ihr eigenes Essen und Literatur so gut Literatur war und dann befreite sie und heiratete sie doppelte Belohnung
# ثلاثة يؤتون أجرهم مرتين رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وأدرك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فآمن به واتبعه وصدقه فله أجران وعبد مملوك أدى حق الله تعالى وحق سيده فله أجران ورجل كانت له أمة فغذاها فأحسن غذاءها ثم أدبها فأحسن أدبها ثم أعتقها وتزوجها فله أجران
1172 | Dann nach der Offenbarung Me Zeitraum FBANA Ich gehe ich hörte eine Stimme vom Himmel, hob optische vor dem Himmel, wenn der König, der zu mir kam bhraa jetzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde sitzen Fjttt es einen Unterschied, auch Hoyt machen auf die Erde Fjit meiner Familie sagte ich Diese Worte Diese Worte Diese Worte Vzmlona ejakuliert Gott [O Enveloped dann Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung und meiden Shun] sagteAbu Salama meiden Idole dann fleischig Offenbarung nach Relais
# ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء الآن قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] قال أبو سلمة الرجز الأوثان ثم حمي الوحي بعد وتتابع
1173 | Dann nach der Offenbarung Me Zeitraum FBANA Ich gehe ich hörte eine Stimme vom Himmel, hob optische vor dem Himmel, wenn der König, der zu mir kam bhraa jetzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde sitzen Fjttt es einen Unterschied, auch Hoyt machen auf die Erde Fjit meiner Familie sagte ich Diese Worte Diese Worte Diese Worte Vzmlona ejakuliert Gott [O Enveloped dann Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung und meiden meiden] dann FieberOffenbarung nach Relais
# ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء الآن قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] ثم حمى الوحي بعد وتتابع
1174 | Ich und dann nach einer Zeit der Offenbarung FBANA Ich gehe ich hörte eine Stimme vom Himmel, durch die optische Himmel gehoben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde kam, auch Hoyt Fjitt ihn zu Boden ich meine Familie sagte ich kamen diese Worte Diese Worte
# ثم فتر عني الوحي فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء قاعد على كرسي بين السماء والأرض فجئثت منه حتى هويت إلى الأرض فجئت أهلي فقلت زملوني زملوني
1175 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen des Glaubens und der Lehre Lehman Lehman und Weisheit Imanih
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة الإيمان يمان والفقه يمان والحكمة يمانية
1176 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen des Glaubens und der Lehre Lehman Lehman und Weisheit Imanih
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة الإيمان يمان والفقه يمان والحكمة يمانية
1177 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner und schwächer Herzen der Herzen Glauben Lehman Imanih Ruhe und Weisheit in den Menschen von den Schafen und dem Pomp und Stolz in den Menschen Hektar Flusen vor Sonnenaufgang
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وأضعف قلوبا الإيمان يمان والحكمة يمانية السكينة في أهل الغنم والفخر والخيلاء في الفدادين أهل الوبر قبل مطلع الشمس
1178 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen und Herzen und Rechtsprechung Allen Lehman und Lehman Glaube und Weisheit Imanih Pomp und Arroganz in Kamelen und Ruhe und Feierlichkeit in den Hirten Eigentümer Eigentümer
# جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وألين قلوبا والفقه يمان والإيمان يمان والحكمة يمانية الخيلاء والكبر في أصحاب الإبل والسكينة والوقار في أصحاب الشاء
1179 | Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden dann Naudet meinen Kopf zu heben, wenn er auf dem Thron saß zwischen Himmel und Erde bedeutet Jibreel nahm mich schweren Beben kam ich Khadija sagte ich Dtheroni Vdtrona Vsaboa Ali Wasser ejakuliert GottAllmächtigen [O Enveloped Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو جالس على عرش بين السماء والأرض يعني جبريل عليه السلام فأخذتني رجفة شديدة فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل الله عز وجل [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1180 |. Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden dann Naudet meinen Kopf zu heben Falls ist auf dem Thron in der Luft bedeutet Jibril Friede sei mit ihm hat mich schweren Beben kam ich Khadija sagte ich Dtheroni Vdtrona Vsaboa Ali Wasser ejakuliert allmächtige Gott [OUmhüllt dann Vondhir und Ihren Herrn erheben und zu reinigen Ihre Kleidung]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في الهواء يعني جبريل عليه السلام فأخذتني رجفة شديدة فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل الله عز وجل [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1181 |. Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden dann sagte Naudet Alwaleed in seiner Rede hob meine Kopf Wenn auf dem Thron in der Luft nahm mich schweren Tremor und sagte in ihrem Gespräch kam ich Khadija Ich sagte Dtheroni Vdtrona und goss Wasser auf ejakuliertGott [O Enveloped Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung]
# جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت قال الوليد في حديثه فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في الهواء فأخذتني رجفة شديدة وقالا في حديثهما فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني وصبوا علي ماء فأنزل الله [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر]
1182 | Argument im Koran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1183 | Argument im Koran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1184 | Argument im Koran Kafr
# جدال في القرآن كفر
1185 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht in den Garten Eden
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1186 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht in den Garten Eden
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1187 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn, dem Allmächtigen schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht in den Garten Eden
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تبارك وتعالى إلا رداء الكبرياء على وجهه في جنة عدن
1188 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn Allmächtigen schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht Allmächtigen in den Garten Eden
# جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تعالى إلا رداء الكبرياء على وجهه عز وجل في جنات عدن
1189 | Ich sagte, Du brauchst mich nicht brauchen, O Gesandter Allahs sagte: Ist es Wasser
# حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول الله قال هل من ماء
1190 | Ich sagte, Du brauchst mich nicht brauchen, O Gesandter Allahs sagte: Ist es Wasser
# حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول الله قال هل من ماء
1191 | Brauchen Gespräch mit mir sagte, ich muss bestanden Einwanderung sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie das Beste aus ihr Geschäft braucht nicht unterbrochen Migration werden Kämpfte der Feind
# حاجتك قال حاجتي تحدثني انقضت الهجرة فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم حاجتك خير من حوائجهم لا تنقطع الهجرة ما قوتل العدو
1192 | Single Ansar Vers Glauben und unabhängig Ansar Vers Heuchelei
# حب الأنصار آية الإيمان وبغض الأنصار آية النفاق
1193 | Single Ansar Vers Vers Glauben und Hass der Heuchelei
# حب الأنصار آية الإيمان وبغضهم آية النفاق
1194 | Freie und Abdul
# حر وعبد
1195 | Freie und Abdul sagte, was der Islam sagte gutes Gespräch und füttern die Nahrung, die ich sagte, was sagte Faith Geduld und Toleranz Ich sagte Islam von Muslimen ihn von seiner Zunge und seine Hand besser, sagte ich einem Glauben besser gesagt die Schaffung Hassan sagte ich sagte einem Gebet besser gesagt Qunut entlang sagte ich besser Einwanderung Er hasste es, aufzugeben, was der Herr sagte, sagte ich, besser als ihre eigenen, sagte JihadPferd und Ohriv Blut sagte ich keine Uhren besser Goff sagte die andere Nacht, dann das Gebet selbst abgeschlossenen bescheinigt bis zum Morgengrauen Wenn Morgengebet ist nicht nur RAK sogar beten Fajr Wenn ich betete das Morgengebet griff für das Gebet, bis die Sonne aufgeht. Wenn die Sonne aufgeht, sie an den Hörnern des Teufels sah, obwohl die Ungläubigen zu beten packte sie aus dem Gebet zu erheben, auch wenn die RoseGebet geschrieben bemerkenswerte sogar durch den Schatten Speer Wenn auch packte neigen, um zu beten, auch wenn tendenziell Gebet geschrieben bemerkenswerte, auch wenn die Sonne untergeht, auf den Sonnenuntergang Gebet für Sets packte sie oder in den Hörnern des Teufels fehlt und dass die Ungläubigen haben gebetet
# حر وعبد قلت ما الإسلام قال طيب الكلام وإطعام الطعام قلت ما الإيمان قال الصبر والسماحة قال قلت أي الإسلام أفضل قال من سلم المسلمون من لسانه ويده قال قلت أي الإيمان أفضل قال خلق حسن قال قلت أي الصلاة أفضل قال طول القنوت قال قلت أي الهجرة أفضل قال أن تهجر ما كره ربك قال قلت فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال قلت أي الساعات أفضل قال جوف الليل الآخر ثم الصلاة مكتوبة مشهودة حتى يطلع الفجر فإذا طلع الفجر فلا صلاة إلا الركعتين حتى تصلي الفجر فإذا صليت صلاة الصبح فأمسك عن الصلاة حتى تطلع الشمس فإذا طلعت الشمس فإنها تطلع في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها فأمسك عن الصلاة حتى ترتفع فإذا ارتفعت فالصلاة مكتوبة مشهودة حتى يقوم الظل قيام الرمح فإذا كان كذلك فأمسك عن الصلاة حتى تميل فإذا مالت فالصلاة مكتوبة مشهودة حتى تغرب الشمس فإذا كان عند غروبها فأمسك عن الصلاة فإنها تغرب أو تغيب في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها
1196 | Freie und Abdul, zusammen mit Abu Bakr und Bilal sagte ihm dann, wieder einmal, dein Gott gehen, um seine Boten sein
# حر وعبد ومعه أبو بكر وبلال ثم قال له ارجع إلى قومك حتى يمكن الله لرسوله
1197 | Als meine Familie traf sich mit Moses Venath Propheten und seine Familie, wenn ein Mann erraten sagte gestörter Mann Kopf wie Männer Cnup gesagt und erhielt Issa Venath Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie, wenn vier rot, wie aus Dimas bedeutet Bade sagte und sah Abraham und ich bin wie ein Sohn von. Ich kam Biinain sagte in Milch und in der anderen hat mir gesagt, vintageNehmen Sie je nachdem, was Sie mögen Ich nahm die Milch Fsharpth sagte ich wurde von Instinkt oder der Instinkt, dass, wenn Sie nahm Ihre Nation Gott Wein
# حين أسري بي لقيت موسى فنعته النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا رجل حسبته قال مضطرب رجل الرأس كأنه من رجال شنوءة قال ولقيت عيسى فنعته النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا ربعة أحمر كأنما خرج من ديماس يعني حماما قال ورأيت إبراهيم وأنا أشبه ولده به قال فأتيت بإنائين في أحدهما لبن وفي الآخر خمر فقيل لي خذ أيهما شئت فأخذت اللبن فشربته فقال هديت الفطرة أو أصبت الفطرة أما إنك لو أخذت الخمر غوت أمتك
1198 | Khbayia sagten, Sie versteckten Einkommen Akhsa sagte Omar Schicksal wird nicht nur geben der Anruf erzählte mir Vodharb seinen Hals, was gesagt, lassen Sie ihn nicht hafen unerträglich, wenn nicht besser für Sie, ihn nicht zu töten
# خبأت لك خبيئا قال الدخ قال اخسأ فلن تعدو قدرك قال عمر ائذن لي فأضرب عنقه قال دعه إن يكنه فلا تطيقه وإن لم يكنه فلا خير لك في قتله
1199 | Nehmen Sie uns sagten Saad ging nach draußen, bis Ocharfna wenn einer von ihnen sagt zu seinem Begleiter diese Yamani Netze Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie führte sie Islam Vasalma dann fragte sie nach ihren Namen sie sagten, wir Almhanan gesagt, aber ihr Almakraman und befahl ihnen, unterbreiten die Stadt ging nach draußen, bis wir kamen offensichtlich Quba geworfen werden Söhne Amr Ibn Auf, sagte der ProphetGott segne ihn und seine Familie, wo Abu Umama glücklichste Sohn Zaraarah sagte der Sohn Saad Khitma er mich schlagen, O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht ihm zu sagen, Sie fuhr dann fort, auch wenn der Pollen auf die Palme Wenn Trink gefüllt wandte Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie nach Abu Bakr sagte: "O Abu Bakr dieses Haus Sie sah mich gehen, um die Ehre der Kahiad gebaut Mudlij
# خذ بنا عليهما قال سعد فخرجنا حتى أشرفنا إذا أحدهما يقول لصاحبه هذا اليماني فدعاهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعرض عليهما الإسلام فاسلما ثم سألهما عن أسمائهما فقالا نحن المهانان فقال بل أنتما المكرمان وأمرهما أن يقدما عليه المدينة فخرجنا حتى أتينا ظاهر قباء فتلقى بنو عمرو ابن عوف فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أين أبو أمامة أسعد ابن زرارة فقال سعد ابن خيثمة انه أصاب قبلي يا رسول الله أفلا أخبره لك ثم مضى حتى إذا طلع على النخل فإذا الشرب مملوء فالتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى أبي بكر فقال يا أبا بكر هذا المنزل رأيتني انزل على حياض كحياض بنى مدلج
1200 | Nehmen Sie Ihre Kleidung und Ihre Waffe und bringt mir Votih eine Waschung ging zu schauen und dann Totoh sagte, ich möchte, um die Armee Veselmk Gott und Agnmk und Ozab Obosk Sie Geld gültigen Wunsch, sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, was zum Islam konvertiert für das Geld, aber ich zum Islam Zabh umgewandelt im Islam und mit Messenger sein Allah segne ihn und sprach zu ihm: O Amr Gunst mit GeldFür den guten Mann
# خذ عليك ثيابك وسلاحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك الله ويغنمك وأزعب لك من المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول الله ما أسلمت من أجل المال ولكني أسلمت زعبة في الإسلام وأن أكون مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح
1201 | Nehmen Sie Ihre Kleidung und Ihre Waffe und bringt mir Votih eine Waschung ging zu schauen und dann Totoh sagte, ich möchte, um die Armee Veselmk Gott und Agnmk und Ozab Obosk Sie Geld gültigen Wunsch, sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, was zum Islam konvertiert für das Geld, aber ich zum Islam Zabh umgewandelt im Islam und mit Messenger sein Allah segne ihn und sprach zu ihm: O Amr Gunst mit GeldFür den guten Mann
# خذ عليك ثيابك وسلاحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك الله ويغنمك وأزعب لك من المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول الله ما أسلمت من أجل المال ولكني أسلمت زعبة في الإسلام وأن أكون مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح
1202 | Nehmen Vlamra essen Telegramm void've gegessen das richtige Kabel
# خذها فلعمري من أكل برقية باطل لقد أكلت برقية حق
1203 | Mann aus denen, die vor euch waren, wenn der Abszess Azth Aktien aus Knanth Venkoha kein Blut Ergo, bis er starb schnappte, sagte Lord habe ihn des Paradieses beraubt
# خرج برجل فيمن كان قبلكم خراج فلما آذته انتزع سهما من كنانته فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة
1204 | Erbfolge Prophezeiung 30 Jahre und dann Gott den König oder die Königin von Testamenten zahlt
# خلافة النبوة ثلاثون سنة ثم يؤتي الله الملك أو ملكه من يشاء
1205 | Erbfolge Prophezeiung 30 Jahre und dann Gott zahlt König von Testamenten oder Königin von Testamenten
# خلافة النبوة ثلاثون سنة ثم يؤتي الله الملك من يشاء أو ملكه من يشاء
1206 | Gott schuf die Erde am Samstag, und die Schaffung von Bergen, wo am Sonntag, und die Schaffung von Bäumen, wo am Montag und erstellen gehasst am Dienstag und erstellt Licht am Mittwoch und übertragen die Tiere am Donnerstag und schuf Adam nach dem Nachmittag am Freitag, das letzte Zeichen in der letzten Stunde des Freitag von Nachmittag bis in die Nacht
# خلق الله التربة يوم السبت وخلق الجبال فيها يوم الأحد وخلق الشجر فيها يوم الإثنين وخلق المكروه يوم الثلاثاء وخلق النور يوم الأربعاء وبث فيها الدواب يوم الخميس وخلق آدم بعد العصر يوم الجمعة آخر الخلق في آخر ساعة من ساعات الجمعة فيما بين العصر إلى الليل
1207 | Schaffung von Gottes Schöpfung, als er fertig ist, sagte er der Gebärmutter Meh sagte dies Alaaúz dein Heiligtum der Entfremdung die du nicht akzeptieren, dass der Ursprung des Kaufbelegs und ich werde von Kotak abgeschnitten, sagte Ja, Herr, du hast gesagt es ist
# خلق الله الخلق فلما فرغ منه قامت الرحم فقال مه قالت هذا مقام العائذ بك من القطيعة فقال ألا ترضين أن أصل من وصلك وأقطع من قطعك قالت بلى يا رب قال فذلك لك
1208 | Gott Adam schuf, während winken seine rechte Schulter schlug weißen Nachkommen, als ob sie Pulverisieren wurden und traf seine linke Schulter, als ob sie winken Atom schwarzer Lava, sagte zu ihm, der in seiner rechten Hand in den Himmel nichts dagegen und sagte zu ihm, dass in der linken Hand, um Feuer nichts dagegen.
# خلق الله آدم حين خلقه فضرب كتفه اليمنى فأخرج ذرية بيضاء كأنهم الذر وضرب كتفه اليسرى فأخرج ذرية سوداء كأنهم الحمم فقال للذي في يمينه إلى الجنة ولا أبالي وقال للذي في كفه اليسرى إلى النار ولا أبالي
1209 | Die Engel wurden aus Licht erschaffen und schaffen die Elfen von Marge aus dem Feuer und der Schaffung von Adam, Friede sei mit ihm, was Sie beschreiben,
# خلقت الملائكة من نور وخلق الجان من مارج من نار وخلق آدم عليه السلام مما وصف لكم
1210 | Khmarwa sofortige und Ochoa Alosagah und Ojavo Türen und Okvetoa Ihre Kinder beim Abendessen des Ausschusses weit verbreitet und entführt und das Licht auszuschalten, wenn Sie liegen Alfoasagh vielleicht löst ein Docht brannte Haushalt
# خمروا الآنية وأوكوا الأسقية وأجيفوا الأبواب وأكفتوا صبيانكم عند العشاء فإن للجن انتشارا وخطفة وأطفئوا المصابيح عند الرقاد فإن الفويسقة ربما اجترت الفتيلة فأحرقت أهل البيت
1211 | Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann andere sagten nur, dass die Freiwilligen, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Ruhe und Fasten Ramadan Said Ali andere sagten nur, dass die Freiwilligen sagte, es erinnerte ihn Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen der Zakat sagte Muss ich andere gesagt nur freiwillig Vodber sagte der Mann, den er sagt, Gott nicht diese mehr und nicht weniger, sagteGesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und kehrte die Aufrichtigkeit
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصيام رمضان قال هل علي غيره قال لا إلا أن تطوع قال وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة قال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1212 |. Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann andere sagten nur, dass die Freiwilligen und der Fastenmonat Ramadan, sagte er, Muss ich andere Er sagte nicht nur, die freiwillig und erinnerte ihn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Zakat angeblich Ali andere sagten nur, dass die Freiwilligen, sagte Vodber Mann, Gott will nicht mehr für dieses und nicht weniger als die Gesandten Allahs sagen Allah segne ihn und seine FamilieDie Aufrichtigkeit gelungen
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال لا إلا أن تطوع وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1213 |. Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann andere sagten nur, dass die Freiwilligen und der Fastenmonat Ramadan, sagte er, Muss ich andere Er sagte nicht nur, die freiwillig und erinnerte ihn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Zakat angeblich Ali andere sagten nur, dass die Freiwilligen, sagte Vodber Mann, Gott will nicht mehr für dieses und nicht weniger als die Gesandten Allahs sagen Allah segne ihn und seine FamilieFolgte seinem Vater, und die Aufrichtigkeit oder ins Paradies und die Aufrichtigkeit seines Vaters
# خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال لا إلا أن تطوع وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول والله لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح وأبيه إن صدق أو دخل الجنة وأبيه إن صدق
1214 | Fünf Gebete am Tag und Nacht, sagte Sind die anderen sagten, der Gesandte Gottes nicht nur freiwillig, sagte Gott ihn und seine Familie und die Fastenmonats Ramadan zu segnen, sagte, die anderen, sagte nicht nur, die freiwillig und erinnerte ihn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Zakat sagte Muss ich andere sagte nein , der Mann, sagen jedoch ein Freiwilliger Vodber nicht mehr auf dieser und nicht weniger als der Gesandte Allahs sagte:Gott segne ihn und seine Familie zurückgegeben, wenn ratifiziert
# خمس صلوات في اليوم والليلة قال هل علي غيرهن قال لا إلا تطوع قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصيام شهر رمضان قال هل علي غيره قال لا إلا أن تطوع وذكر له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال لا إلا أن تطوع فأدبر الرجل وهو يقول لا أزيد على هذا ولا أنقص منه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أفلح إن صدق
1215 | Fünf Gebete in einen Tag und eine Nacht, sagte Haben die anderen sagten nein und fragte ihn über das Fasten, das Fasten Ramadan sagte Muss ich andere gesagt haben nein, er sagte Zakat sagte Muss ich andere sagte nicht, sagte Gott tut mehr für sie und nicht weniger von ihnen sagte zu der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie kann Die Aufrichtigkeit gelungen
# خمس صلوات في يوم وليلة قال هل علي غيرهن قال لا وسأله عن الصوم فقال صيام رمضان قال هل علي غيره قال لا قال وذكر الزكاة قال هل علي غيرها قال لا قال والله لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أفلح إن صدق
1216 | Ketbhen fünf Gebete von Gott kam zu den Themen von ihnen verpasst nichts kam von ihnen hat einen Bund mit Gott den Himmel zu kommen und Daahen ignorieren seiner Herrschaft kam nicht bereit gefoltert, wenn er ins Paradies wünscht
# خمس صلوات كتبهن الله على العباد من أتى بهن لم يضيع منهن شيئا جاء وله عهد عند الله أن يدخله الجنة ومن ضيعهن استخفافا جاء ولا عهد له إن شاء عذبه وإن شاء أدخله الجنة
1217 | Vosq fünf Campus-Maus und Skorpion und Alhdia und Raven und bissige Hunde ermordet.
# خمس فواسق يقتلن في الحرم الفأرة والعقرب والحديا والغراب والكلب العقور
1218 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1219 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1220 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فلا جناح عليه العقرب والفأرة والكلب العقور والغراب والحدأة
1221 | Fünf Instinkt der Beschneidung und Rasieren der Schamhaare, Zupfen der Hyänen und Nagelzutat und die Verkürzung der Schnurrbart
# خمس من الفطرة الختان وحلق العانة ونتف الضبع وتقليم الظفر وتقصير الشارب
1222 | Fünf von Instinkt und abgeschnitten Schnurrbart schneiden Sie die Nägel, Zupfen der Achselhaare und Rasieren und Beschneidung
# خمس من الفطرة قص الشارب وتقليم الأظفار ونتف الإبط والاستحداد والختان
1223 | Best of meiner Umma Jahrhunderts wer sie geschickt und dann diejenigen, die ihnen folgen, und dann diejenigen, die ihnen folgen, und Gott weiß, ich erinnern an die dritte oder nicht, dann die Leute nicht anführen der Zeuge erscheint und nicht warnen Ufone und nicht verraten solche mit Ghee und Ev_o betraut
# خير أمتي القرن الذين بعثت فيهم ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم والله أعلم أذكر الثالث أم لا ثم يظهر قوم يشهدون ولا يستشهدون وينذرون ولا يوفون ويخونون ولا يؤتمنون ويفشو فيهم السمن
1224 | Eingetragen die Frau erschossen in der Katze, die sie band es nicht füttern oder lassen Sie es von der Ungeziefer der Erde essen
# دخلت امرأة النار في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض
1225 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1226 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1227 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# دعه فإن الحياء من الإيمان
1228 | Lassen Sie den Mann Arp Geld sagte Fsahmt es fand ihn auch, sagte er, ich nahm Bouktam verstorben Allah segne ihn und seine Familie und ihn oder angetrieben wird, so passiert Mohammed selbst UNTERSCHIEDLICH Hälse Rahltena sagte, was Azni Allah segne ihn und seine Familie und ihn oder gesagt, was auf dem so Mohammed passiert Ich sagte, zwei fragen, was Engjina des Feuers, und schicken mich in den HimmelEr sagte, er sah, wie der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in den Himmel und dann senkte den Kopf, drehte sich dann auf seinem Gesicht sagte, während ich in der Sache skizzierten Oazmt und Otoult Vaakl mich, ob ich Gott anbeten nichts assoziieren mit ihm und verrichte das Gebet geschrieben Wade Zakat auferlegt Stigmatisierung des Ramadan, und was würdest du zu deinem Volk tun möchte es tun und was ihre hasse Leute, die Ihnen von den Leuten Vdhir kommenDann sagte er, für die späte Essig
# دعوا الرجل أرب ماله قال فزاحمت عليه حتى خلصت إليه قال فأخذت بخطام راحلة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال زمامها هكذا حدث محمد حتى اختلفت أعناق راحلتينا قال فما يزعني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال ما غير على هكذا حدث محمد قال قلت اثنتان أسألك عنهما ما ينجيني من النار وما يدخلني الجنة قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى السماء ثم نكس رأسه ثم أقبل على بوجهه قال لئن كنت أوجزت في المسألة لقد أعظمت وأطولت فاعقل عني إذا أعبد الله لا تشرك به شيئا وأقم الصلاة المكتوبة واد الزكاة المفروضة وصم رمضان وما تحب ان يفعله بك الناس فافعله بهم وما تكره ان يأتي إليك الناس فذر الناس منه ثم قال خل سبيل الراحلة
1229 | Lassen Sie mich, was links können Sie aber Ihre Familie, bevor Sie kamen und sie fragen, ob sie auf ihren Propheten benutzt, um etwas zu verbieten und vermeiden Sie es, wenn ich dir etwas sagen unterschied, tun Sie es, wie Sie können
# دعوني ما تركتكم إنما أهلك من كان قبلكم سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم
1230 | INVITE Verb, was es sagt, ich sagte NBina Job bringt mich näher zum Paradies und Abaeidna aus dem Feuer, sagte er hob den Kopf zum Himmel und sagte: Während ich in der Rede, die ich Oazmt skizziert und Otoult Gott anbeten nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Pilgerfahrt zum Hause und das Fasten des Ramadan kommt zu dem, was Menschen gerne Aotoh, was Sie selbst für Menschen gehasst Vda ihm Essig an den Zügeln des Kamels
# دعوه فأرب ما جاء به فقلت نبئني بعمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال فرفع رأسه إلى السماء ثم قال لئن كنت أوجزت في الخطبة لقد أعظمت وأطولت تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان وتأتي إلى الناس ما تحب أن يأتوه إليك وما كرهت لنفسك فدع الناس منه خل عن زمام الناقة
1231 | Verkostet Glauben zufriedener Herr, Gott und den Islam als Religion und Messenger Muhammad
# ذاق طعم الإيمان من رضى بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا
1232 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem Islam und der Bote Muhammad
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا
1233 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem Islam und der Prophet Muhammad
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا
1234 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem Islam und der Prophet Muhammad
# ذاق طعم الإيمان من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا
1235 | Das Ibrahim
# ذاك إبراهيم
1236 | Das Ibrahim
# ذاك إبراهيم
1237 | Das Ibrahim Abi
# ذاك إبراهيم أبي
1238 | Pal Satan, dass der Mensch in seinen Ohren oder die in seinem Ohr
# ذاك رجل بال الشيطان في أذنيه أو قال في أذنه
1239 | Teufel sagte zu ihm, dass wenn Sie Khnsb Hssth so suche Zuflucht bei Allah vor ihm und drei Atfl links
# ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ بالله منه واتفل عن يسارك ثلاثا
1240 | Teufel sagte zu ihm, dass wenn Sie Khnsb Hssth so suche Zuflucht bei Allah vor ihm und drei Atfl links
# ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ بالله منه واتفل عن يسارك ثلاثا
1241 | Das reinen Glauben
# ذاك محض الإيمان
1242 | Das reinen Glauben
# ذاك محض الإيمان
1243 | Lassen Sie den Beifahrer Verb, was er sagte, ich kam auf die Zügel des Kamels oder Khtamha gesagt, nehmen 'O Gesandter Allahs sagte mir oder mir sagen, Arbeit bringt mich näher an das Paradies und Abaeidna Brand Ozlk sagte Oaof oder Onspk ich sagte ja er sagte Vaakl ob die Anbetung Gottes zu verstehen nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen Zakat, Fasten Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause und kommt, was die Leute gerne kommenHier und hassen die Menschen, die Sie hassen, dass brachte Sie die Zügel des Kamels oder Khtamha Essig
# ذروا الراكب فأرب ما له قال فجئت حتى أخذت بزمام الناقة أو خطامها فقلت يا رسول الله حدثني أو خبرني بعمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال أوذلك أعملك أو أنصبك قال قلت نعم قال فاعقل إذا أو افهم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت وتأتي إلى الناس ما تحب أن يؤتى إليك وتكره للناس ما تكره أن يؤتى إليك خل زمام الناقة أو خطامها
1244 | Dhironi was Ihre Eltern verlassen Sie denn wer von Ihnen und den Unterschieden ihrer Propheten bat häufig, aber was ich verbiete ihm Vanthua und befahl ihm, sie brachte ihn zu dem, was du kannst
# ذروني ما تركتكم فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم ولكن ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم
1245 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, bat sie und ihre Unterschiede auf ihren Propheten Wenn ich Ihnen etwas sagen Votoh was Sie und wenn ich verbiete etwas, vermeiden können.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فأتوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن أمر فاجتنبوه
1246 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, und fragen, ob sie auf ihren Propheten zur Sache verbieten, vermeiden Sie es, wenn ich dir etwas sagen unterschieden, und sie brachten ihn zu dem, was du kannst
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن الشيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بالشيء فأتوا منه ما استطعتم
1247 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, und fragen, ob sie auf ihren Propheten benutzt, um etwas zu verbieten und vermeiden Sie es, wenn ich Ihnen sage, was Sie können Votmarwa bestellen unterschied
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتمروا ما استطعتم
1248 | Dhironi was Menschen umgekommen, denn er verließ Sie, bevor Sie buchen oder bevor Sie eine Menge von Unterschieden auf ihrer Propheten und häufige hatte gefragt, was ich Ihnen sagen, und sehen, was Sie tun können, folgt ihm und ich verbiete ihm oder nannten ihn zum Höhepunkt
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك أهل الكتاب قبلكم أو من كان قبلكم بكثرة اختلافهم على أنبيائهم وكثرة سؤالهم فانظروا ما أمرتكم به فاتبعوه ما استطعتم وما نهيتكم عنه فدعوه أو ذروه
1249 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie und ihre Unterschiede auf ihren Propheten umgekommen
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم
1250 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie und ihre Unterschiede in der Größenordnung von ihren Propheten umgekommen Wenn ich Ihnen sage, was Sie können, ihm zu folgen, und wenn ich verbiete etwas, zu vermeiden.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فاتبعوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه
1251 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie und ihre Unterschiede auf ihre Propheten umgekommen Wenn ich Ihnen etwas sagen Fajzu, wie du kannst, und wenn ich etwas verbieten Vanthua.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا
1252 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie und ihre Unterschiede auf ihre Propheten umgekommen Wenn ich Ihnen etwas sagen Fajzu, wie du kannst, und wenn ich etwas verbieten Vanthua.
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا
1253 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie starben aus häufig gestellte Propheten und ihre Differenzen auf sie und wenn ich verbiete etwas Vanthua und wenn ich dir etwas sagen, tun Sie es, wie Sie können
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم أنبياءهم واختلافهم عليهم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه ما استطعتم
1254 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie starben aus häufig gestellte ihre Propheten und ihre Unterschiede auf, was früher zu ihm verbieten Vanthua, was ich Ihnen sagen, was Sie können und sie brachten ihn
# ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم فأتوا منه ما استطعتم
1255 | Mann, einer, Vorschüsse oder diejenigen, die vor dir gesagt das Wort bedeutet Gott gab ihm Geld und einen Sohn, wenn er an den Tod sprach zu seinen Söhnen kam jeder Vater Du fandest guter Vater sagte, er wisse nicht Eptir oder nicht Eptiz wenn Allah Sie belohnen und Gott schätzt es gequält und sehen, ob sie Vahrkona auch wenn ich wurde Vitzhakona Kohle oder Vasgona sagte, wenn der Wind windigen Tag in der er sagte VodhironaProphet Allah segne ihn und seine Familie nahm Mwathigahm drauf und Herrn taten sie dann Odhiroh an einem windigen Tag, sagte er Allah, der Allmächtige, wenn es vorhanden ist Mann Gottes, sagte jeder Abdi die Schwangerschaft, die ich tat, was ich tat, sprach Mkhavtk oder Mannschaften, die Sie sagte, was Tlavah dass Barmherzigkeit dann sagte Wieder was andere Tlavah Und es vom Vater des Osman sagte Salman gehört dies jedochStieg die Odhirona auf See
# ذكر رجلا فيمن سلف أو فيمن كان قبلكم قال كلمة يعني أعطاه الله مالا وولدا فلما حضرت الوفاة قال لبنيه أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال فإنه لم يبتئر أو لم يبتئز عند الله خيرا وإن يقدر الله عليه يعذبه فانظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني أو قال فاسحكوني فإذا كان يوم ريح عاصف فأذروني فيها فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخذ مواثيقهم على ذلك وربي ففعلوا ثم أذروه في يوم عاصف فقال الله عز وجل كن فإذا هو رجل قائم قال الله أي عبدي ما حملك على أن فعلت ما فعلت قال مخافتك أو فرق منك قال فما تلافاه أن رحمه عندها وقال مرة أخرى فما تلافاه غيرها فحدثت به أبا عثمان فقال سمعت هذا من سلمان غير أنه زاد فيه أذروني في البحر
1256 | Es klaren Glauben
# ذلك صريح الإيمان
1257 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von Pferden und Kamelen, die Menschen des Volkes von Hektar Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1258 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von Pferden und Kamelen, die Menschen des Volkes von Hektar Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1259 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von Pferden und Kamelen, die Leute von Hektar in den Menschen von Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1260 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von Pferden und Kamelen, und den Menschen, der Menschen von Hektar Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل والفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم
1261 | Heute Abend sah ich zwei Männer Otiyanj sagte, dass entfacht Feuer Händler Inhaber Schuss und ich Jibril Dieses Mikael
# رأيت الليلة رجلين أتياني قالا الذي يوقد النار مالك خازن النار وأنا جبريل وهذا ميكائيل
1262 | Jibril als ich sah, wie ihm der Prophet sechshundert Flügel aus Federn streut Althoel Durr und Sapphire
# رأيت جبريل عند سدرة المنتهى عليه ستمائة جناح ينتثر من ريشه التهاويل الدر والياقوت
1263 | Ich habe mein Herr sah,
# رأيت ربي
1264 | Ich habe mein Herr sah,
# رأيت ربي
1265 | Ich sah an der Kaaba Mensch, Adam, Stamm der Kopf mit seiner Hand auf die beiden Männer gegossen seinen Kopf oder tropf Kopf Ich fragte dieser sie sagte: Jesus, Sohn der Maria oder Jesus, Sohn der Maria, ich weiß nicht, was sie sagte, und ich hinter dem roten Mann krauses Kopf-eyed rechte Auge ist wie die Säge von Ibn Cotton fragte der sah Sie sagten, dieser Antichrist
# رأيت عند الكعبة رجلا آدم سبط الرأس واضعا يده على رجلين يسكب رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح ابن مريم ولا أدري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجلا أحمر جعد الرأس أعور عين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيخ الدجال
1266 | Ich sah an der Kaaba Mensch, Adam, Stamm der Kopf und die Hände auf den beiden Männern gegossen seinen Kopf oder tropf Kopf Ich fragte dieser sie sagte: Jesus, Sohn der Maria oder Jesus, Sohn der Maria, wir wissen nicht, was sie sagte, und ich hinter dem roten Mann krauses Kopf-eyed rechte Auge ist wie die Säge von Ibn Cotton fragte der sah Sie sagten, dass der Antichrist
# رأيت عند الكعبة رجلا آدم سبط الرأس واضعا يديه على رجلين يسكب رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح ابن مريم لا ندري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجلا أحمر جعد الرأس أعور العين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيح الدجال
1267 | Ich die Nacht meiner Familie Moussa Mann Adam groß, Jaada wie Männer Cnup sah und sah Isa durchschnittliche Höhe Männern stämmige Manieren zu erröten und weiße Stamm der Kopf und ich sah den Besitzer der Schatzmeister des Feuers und des Antichristen in den Versen Ich wette Gott ihn bewachen Engeln Stadt Antichrist [nicht im Zweifel seiner Erreichen einer Sitzung sein]
# رأيت ليلة أسري بي موسى رجلا آدم طوالا جعدا كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى رجلا مربوعا مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض سبط الرأس ورأيت مالكا خازن النار والدجال في آيات أراهن الله إياه [فلا تكن في مرية من لقائه] تحرس الملائكة المدينة من الدجال
1268 | Ich sah Nora
# رأيت نورا
1269 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht und der Junge, bis er erwachsen ist und verrückt denkbar
# رفع القلم عن ثلاث عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يحتلم وعن المجنون حتى يعقل
1270 | Pen ist aus drei für den Jungen angehoben, bis er erwachsen ist von der Schwelle, bis er aufwacht und Boob sogar denkbar Affan sagte and Crazy hat sogar denkbar Hammad sagte boob und sogar unvernünftig und sagte den Geist von Crazy und sogar denkbar
# رفع القلم عن ثلاثة عن الصبي حتى يحتلم وعن النائم حتى يستيقظ وعن المعتوه حتى يعقل قال عفان وعن المجنون حتى يعقل وقد قال حماد وعن المعتوه حتى يعقل وقال روح وعن المجنون حتى يعقل
1271 | Pen ist aus drei für noch ein wenig von der Schwelle angehoben, bis er aufwacht und die Verletzten bis zum stillen
# رفع القلم عن ثلاثة عن الصغير حتى يبلغ وعن النائم حتى يستيقظ وعن المصاب حتى يكشف عنه
1272 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1273 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1274 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المبتلى حتى يعقل
1275 | Pen ist aus drei zum Schlafen, bis er aufwacht und das Kind, bis er die Pubertät erreicht und die wahnsinnig, bis er sich erholt oder unzumutbar aufgehoben
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الطفل حتى يحتلم وعن المجنون حتى يبرأ أو يعقل
1276 | Pen ist aus drei zum Schlafen, bis er aufwacht angehoben und übergab den Jungen, bis er sich erholt und sogar denkbar
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المبتلى حتى يبرأ وعن الصبي حتى يعقل
1277 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht und verrückt oder verrückt sogar denkbar und sogar kleine, sagte Jasper
# رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المعتوه أو قال المجنون حتى يعقل وعن الصغير حتى يشب
1278 | Ich werde das tun, so Gott will, sagte Attaban morgen Allah segne ihn und seine Familie und ihn und Abu Bakr, während der Tag stieg für Allahs Erlaubnis gebeten segne ihn und seine Familie und ihn ermächtigt ihn nicht hinsetzen, bis er in das Haus kam und sagte dann, wo wollen Sie von zu Hause beten Wie gesagt wies auf die Seite des Hauses so der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und vergrößern ihn hinter so dass wir zwei gebetetDann reichte die Hpsonah auf Khozar wir ihm gesagt Vthab Männer des Haushalts um uns selbst im Haus Männer diejenigen mit der Anzahl zu jemandem gesagt, wo ihre Besitzer Sohn Aldkhcn Einige von ihnen sagten, dass ein Heuchler Gott nicht lieben und Seinen Gesandten, Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine Familie hat zumindest jedoch nicht erfüllt erstellt, Er kann keinen Gott sehen, sondern Gottes, Gottes Gesicht machen will, sagte, sagte Allah und Seinem GesandtenIch weiß, sagte er, um zu sehen, sein Gesicht und sein Rat an die Heuchler sagte Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen, die Gott das Feuer verboten, sagte, es gibt keinen Gott außer Gottes Wunsch ist, dass das Gesicht Gottes
# سأفعل إن شاء الله قال عتبان فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبو بكر الصديق حين ارتفع النهار فاستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له فلم يجلس حتى دخل البيت ثم قال أين تحب أن أصلي من بيتك قال فأشرت إلى ناحية من البيت فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فكبر فقمنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم قال وحبسناه على خزير صنعناه له قال فثاب رجال من أهل الدار حولنا حتى اجتمع في البيت رجال ذوو عدد فقال قائل منهم أين مالك ابن الدخشن فقال بعضهم ذلك منافق لا يحب الله ورسوله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تقل له ذلك ألا تراه قد قال لا إله إلا الله يريد بذلك وجه الله قال قالوا الله ورسوله أعلم قال فإنما نرى وجهه ونصيحته للمنافقين قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فإن الله قد حرم على النار من قال لا اله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله
1279 | Moses Rabbo fragte, was der niedrigste Paradise Status, er ist ein Mann, der nach ins Paradies Paradise sagte zu ihm ins Paradies kommt und sagt jeder Arbeitgeber, wie die Menschen haben Häuser herab und nahm Okhmathm sagte zu ihm Otredy Sie wie der König der König der Könige der Welt sein und sagt, sie stimmt Herr sagt Ihnen, dass und wie er und wie er und wie er und wie er, sagte er in der fünften gewählt Herr sagt ist dies für Sie und zehnILK Lok Ma was das Herz begehrt und begeistern Sie Ihre Augen und sagt, dass sie Herrn stimmt, sagte Lord Voalahm Status sagte, diejenigen, eingeträufelten Würde wollen in meiner Hand, und dichten Sie tat Traein kein Ohr gehört hat, weder die Menschen Herz gekommen ist, sagte Msaddagah im Buch Gottes, des Allmächtigen [nicht das gleiche lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen ]
# سأل موسى ربه ما أدنى أهل الجنة منزلة قال هو رجل يجيء بعدما أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعلاهم منزلة قال أولئك الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب الله عز وجل [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1280 | Muslim beleidigt sein Bruder Verderbtheit und Kampf Ketzerei und Heiligkeit des heiligen Blutgeld
# سباب المسلم أخاه فسوق وقتاله كفر وحرمة ماله كحرمة دمه
1281 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1282 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1283 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1284 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1285 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
1286 | Sobhan Allah und sagte dann du sagen, wenn Hfattm und Kaaba sagte Vomhl Allah etwas segne ihn und seine Familie und ihn und dann sagte er, dass er sagte, dass es der NATO Fleihlv Herrn der Kaaba, sagte O Muhammad Ja Leute, die Sie nicht für Sie sind Sie Gott Nada Sobhan Allah sagte, und sagte dann sagen, was er will Gott und Sie wollen Vomhl sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und dann sagte er etwas,Es wird gesagt, dass er gesagt hatte, was Gott will, dann haben Sie sie Vljevsal möchten
# سبحان الله وما ذاك قال تقولون إذا حلفتم والكعبة قالت فأمهل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن حلف فليحلف برب الكعبة قال يا محمد نعم القوم أنتم لولا أنكم تجعلون لله ندا قال سبحان الله وما ذاك قال تقولون ما شاء الله وشئت قال فأمهل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن قال ما شاء الله فليفصل بينهما ثم شئت
1287 | Sie werden sie kennen und Imame Sie leugnen verweigert wird, sagte Hisham Abu Dawud sagte, seine Zunge wurde freigesprochen und Hass in seinem Herzen war er reichte aber erfreut und ihm wurde gesagt, O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht Davids Sohn zu töten, müssen Sie nicht gegen sie kämpfen, nicht, was er sagte, kam
# ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن أنكر قال أبو داود قال هشام بلسانه فقد برئ ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن من رضي وتابع فقيل يا رسول الله أفلا نقتلهم قال ابن داود أفلا نقاتلهم قال لا ما صلوا
1288 | Sie kennen Imame wissen Sie es zu leugnen und zu hassen ist unschuldig und hat bestritten, ihm gesagt Qatada verweigert die Mittel seines Herzens, und sein Herz wurde ihm gehasst, aber er wurde gesagt, zufrieden und O Gesandter Gottes zu sein, müssen Sie nicht Davids Sohn zu töten, müssen Sie nicht gegen sie kämpfen, nicht, was er sagte, kam
# ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن كره فقد برئ ومن أنكر فقد سلم قال قتادة يعني من أنكر بقلبه ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن من رضي وتابع فقيل يا رسول الله أفلا نقتلهم قال ابن داود أفلا نقاتلهم قال لا ما صلوا
1289 | Wird in meiner Nation Mängel und Schwachstellen und Mängel sei es zu differenzieren wollte, ist Muslimen, die alle Fadrbuh Schwert wer auch immer er ist es
# ستكون في أمتي هنات وهنات وهنات فمن أراد أن يفرق أمر المسلمين وهم جميع فاضربوه بالسيف كائنا من كان
1290 | Slunj Mann stand auf und sagte: "O Gesandter Allahs sagte Dad dein Vater Schwungrad
# سلوني فقام رجل فقال يا رسول الله من أبي قال أبوك حذافة
1291 | Slunj Mann stand auf und sagte: "O Gesandter Allahs Dad sagte sein Vater Schwungrad dann ein anderer sagte:" O Gesandter Allahs, sagte Abi Shaybah Vater Salim Vater
# سلوني فقام رجل فقال يا رسول الله من أبي قال أبوك حذافة ثم قام آخر فقال يا رسول الله من أبي فقال أبوك سالم مولى شيبة
1292 | Slunj Vhaboh fragen ihn kam ein Mann setzte sich auf seine Knie, sagte er, O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte Gott nicht etwas einzubeziehen und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten im Ramadan die ratifiziert sprach: O Gesandter Gottes, was der Glaube, sagte, an Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung mit den Aposteln glauben und glaubt an die Auferstehung und glaubt, so viel wie die gesamte genannte ratifiziert Er sagte: O Gesandter Gottes, was Nächstenliebe, dass ÄngsteGott, wie Sie sehen, dass Sie keinen erachtet es sieht dich das ratifiziert, sagte O Gesandter Allahs, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm Flüssigkeits gebeten, und ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, wenn Sie sehen, eine Frau gebären ihren Herrn Vmak von Omen und wenn Sie barfuß sehen nackt, taubstummen Könige der Erde Vmak von Omen und wenn Sie sehen, Albhm Verleumdung, mittellos in der Architektur der Vorzeichen VmakIn fünf der unsichtbaren nicht Aalmhen außer Allah dann lesen [dass Gott Wissen der Zeit hat, und komm herab Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] gesagt, und dann sagte der Mann zu der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Rdoh ihn, für etwas, was er sagte, nicht das finden den Gesandten Allahs zu suchen, Friede sei mit ihm und seiner Familie und diesem Jibril seinEr wollte wissen, es habe nicht gefragt
# سلوني فهابوه أن يسألوه فجاء رجل فجلس عند ركبتيه فقال يا رسول الله ما الإسلام قال لا تشرك بالله شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان قال صدقت قال يا رسول الله ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث وتؤمن بالقدر كله قال صدقت قال يا رسول الله ما الإحسان قال أن تخشى الله كأنك تراه فإنك إن لا تكن تراه فإنه يراك قال صدقت قال يا رسول الله متى تقوم الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل وسأحدثك عن أشراطها إذا رأيت المرأة تلد ربها فذاك من أشراطها وإذا رأيت الحفاة العراة الصم البكم ملوك الأرض فذاك من أشراطها وإذا رأيت رعاء البهم يتطاولون في البنيان فذاك من أشراطها في خمس من الغيب لا يعلمهن إلا الله ثم قرأ [إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير] قال ثم قام الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ردوه علي فالتمس فلم يجدوه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا جبريل أراد أن تعلموا إذ لم تسألوا
1293 | Slough, was geworden, dass sie ihn fragte, sagte er, denn es ist ein Rezept Rahman und ich liebe es, durch den Propheten lesen, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sagte ihm, dass Gott ihn liebt
# سلوه لأي شيء يصنع ذلك فسألوه فقال لأنها صفة الرحمن وأنا أحب أن أقرأ بها فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أخبروه أن الله يحبه
1294 | Gott gehört denen, die loben, und er wird auch eine lange lesen, die niedrigste der ersten Lesung rezitiert, dann kniete Rkoaa aufwendig ein Minimum des ersten Rak'ah und dann verbeugte, verehren lang und dann in Rak'ah Jenseits handeln wie es dann reichte war die Sonne spiegelt Fajtab Leute sagten in der Verfinsterung der Sonne und des Mondes, dass sie zwei sind Ayatollahs nicht auf einen Tod oder Leben, wenn Ikhsvan RoeetmohemeVafsawa zum Gebet
# سمع الله لمن حمده وقام كما هو فقرأ قراءة طويلة وهي أدنى من القراءة الأولى ثم ركع ركوعا طويلا وهي أدنى من الركعة الأولى ثم سجد سجودا طويلا ثم فعل في الركعة الآخرة مثل ذلك ثم سلم وقد تجلت الشمس فخطب الناس فقال في كسوف الشمس والقمر إنهما آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتموهما فافزعوا إلى الصلاة
1295 | Saotaha was sie haben so viel Votah danach, sagte er der Strömung hatte den Propheten durchgeführt, Friede sei mit ihm und seiner Familie und in welcher Höhe, um die gleiche Sache, aber es liegt
# سيأتيها ما قدر لها فأتاه بعد ذلك فقال قد حملت الجارية فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما قدر لنفس شيء إلا هي كائنة
1296 | Glauben und zu kämpfen, wenn zum Islam konvertiert
# سيصدقون ويجاهدون إذا أسلموا
1297 | Wird in meiner Nation Differenzen und sein Band Folk beherrschen Klatsch und Missbrauchsgesetz sie lesen den Koran nicht übersteigt das Erhabene abbaut einer von euch seine Gebete mit ihrem Gebet und Fasten mit ihrem schnellen Schulden Mrouk durch den Pfeil vom Bogen übergeben und dann nicht einmal darauf zurückgreifen, sind sie böse Kreaturen und die Schaffung von Selig sind die, die sie zurückkommen zu töten und tötete ihn auf das Buch Allahs zu erreichen aber nicht alles in sie von der ersten bekämpftGott ihnen gesagt, O Gesandter Allahs sagte, was Simahm fliegen
# سيكون في أمتي اختلاف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يحقر أحدكم صلاته مع صلاتهم وصيامه مع صيامهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية ثم لا يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن قتلهم وقتلوه يدعون إلى كتاب الله وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان أولى بالله منهم قالوا يا رسول الله ما سيماهم قال التحليق
1298 | Wird in meiner Nation Unterschiede und Band Folk beherrschen Klatsch und Missbrauchsgesetz seien sie lesen den Koran nicht die sublime Schulden Mrouk durch den Pfeil vom Bogen passieren nicht überschreiten nicht zurück, bis darauf zurückgreifen bösen Kreaturen und die Schaffung Gesegnet sei er, ermordet und tötete ihn auf das Buch Allahs zu erreichen, ihn nicht in so etwas wie ein Mörder war zuerst an Gott, sie sind von ihnen sagte: O Gesandter Allahs sagte, was SimahmFlug
# سيكون في أمتي اختلاف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية لا يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن قتلهم وقتلوه يدعون إلى كتاب الله وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان أولى بالله منهم قالوا يا رسول الله ما سيماهم قال التحليق
1299 | Wird in meiner Umma Menschen werden in dem Umfang liegenden
# سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر
1300 | Wird in den letzten zehn Jahren meines Volkes sein zu sagen, was Sie nicht hören, noch eure Väter und Viyakm ihnen
# سيكون في آخر الزمان ناس من أمتي يحدثونكم ما لم تسمعوا به أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم
1301 | Wird der letzte in meiner Nation von Menschen zu sagen, was Sie nicht hören, noch eure Väter und Viyakm ihnen sein
# سيكون في آخر أمتي أناس يحدثونكم ما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم
1302 | Wird ein Monster in dieser Nation und nicht in dem Ausmaß, dass in den Leugnern und Alzendiqih
# سيكون في هذه الأمة مسخ ألا وذاك في المكذبين بالقدر والزنديقية
1303 | Simahm fliegen und Alzbed Wenn Sie Vonimohm gesehen haben
# سيماهم التحليق والتسبيد فإذا رأيتموهم فأنيموهم
1304 | Shahdak oder seine rechte Hand und dann sagte er, sagte der Allianz auf der rechten Seite ist das Geld wert ist, wo die ausschweifenden ein Gott ihn wütend
# شاهداك أو يمينه ثم ذكر فقال من حلف على يمين يستحق بها مالا هو فيها فاجر لقي الله وهو عليه غضبان
1305 | Evil Dead unter dem Himmel dreimal und das Wohl der Toten unter dem Schatten des Himmels und tötete ihn, sagte Feuer Hunde
# شر قتلى تحت ظل السماء ثلاثا وخير قتلى تحت ظل السماء من قتلوه وقال كلاب النار
1306 | Evil Dead wurden unter dem Baldachin des Himmels und den guten Leuten von den Menschen des Feuers getötet die Hunde war diese Muslime Ungläubige Vsaroa
# شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كلاب أهل النار قد كان هؤلاء مسلمين فصاروا كفارا
1307 | Cherkkm Matarna tempest so und so ein Stern so und so
# شرككم مطرنا بنوء كذا وكذا بنجم كذا وكذا
1308 | Mein Fürbitte für die Sünden der Menschen meines Volkes
# شفاعتي لأهل الكبائر من أمتي
1309 | Mein Fürbitte für die Sünden der Menschen meines Volkes
# شفاعتي لأهل الكبائر من أمتي
1310 | Kundenmeinung, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des Ramadan Wallfahrt zum Haus sagte ratifiziert Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm und sagte: O Muhammad, was Glaube, sagte, an Gott und Seine Engel und Seine Gesandten und Bücher und den Jüngsten Tag, und viel Gut und Böse glauben die ratifiziert Fjibna ihm und bat ihn und glaube ihm dann sagte Oh, was Mohammed Ihsan sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen,Sie, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte dann, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gebeten sieht, sagte, was seine Zeichen, sagte die Geburt der Nation ihre Herrin, sagte Kia bedeuten gebären Araber Perser und sehen barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung im Gebäude sprach dann sagte er der Prophet Vgayna Gott ihn und seine Familie zu segnen geben Nach drei, sagte wissen Sie, wer der Mann sagte Gott und Seinem GesandtenIch weiß, dass Jibril, der kam, um Ihnen Ihre Religion Sehenswürdigkeiten lehren
# شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد ما الإيمان قال أن تؤمن بالله وملائكته ورسله وكتبه واليوم الآخر والقدر خيره وشره قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد ما الإحسان قال أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك قال فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما إماراتها قال أن تلد الأمة ربتها قال وكيع يعني تلد العجم العرب وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم قال فلقيني النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ثلاث فقال أتدري من الرجل قلت الله ورسوله أعلم قال ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم
1311 | Sein Aljbivh jetzt
# صاحب الجبيذة الآن
1312 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal dieser Berge, sagte Gott: Fbalve schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet die Berge von Gott gesandt du ja, sagte er behauptete Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte ratifiziert Fbalve der euch gesandt Gottes Ordnung Ja, sagte er dies und behauptet, dass der Bote gesagt unser Geld in ZakatOb Sie es glauben, sagte Fbalve geschickt du Gott für Sie dieser sagte ja er behauptete Messenger, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte Affan sagte Aufrichtigkeit sagte Fbalve geschickt du Gott für Sie dieser sagte ja und behauptete Bote, wir Hajj er hat die Mittel, die Aufrichtigkeit, sagte Fbalve geschickt du Gott für Sie, dies bejahte Affan die dann weg, dann sagte er, was Ihnen die richtige geschickt nicht erhöht mit noch schmälerteVon ihnen sagte etwas, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, während Aufrichtigkeit Paradise eingeben
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال عفان قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم وزعم رسولك أن علينا الحج من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال عفان ثم ولى ثم قال والذي بعثك بالحق لا أزداد ولا أنتقص منهن شيئا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1313 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese Berge, sandte Gott Sie sagte ja er sagte und behauptete, dass Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub Fbalve sagte Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte, Messenger behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für Sie, dies bejahte er behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für Sie, dies bejahte er behauptete Boten, die wir Hadsch zum Haus kann gesagt leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li, und wem Sie das Richtige geschickt, damit sie nicht mehr und nicht weniger von ihnen sagte etwas ProphetGott segne ihn und seine Familie, während Aufrichtigkeit Paradise eingeben
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال فزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى فقال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن شيئا ولا أنقص منهن شيئا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1314 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese Berge, sandte Gott du ja, sagte er behauptete Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub Fbalve sagte Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte, Messenger behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er behauptete Bote, wir Hadsch zum Haus kann gesagt leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li und wer hat Ihnen das Recht, nicht sie mehr und nicht weniger von ihnen, sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen geschicktIhn und seine Familie, während Aufrichtigkeit ins Paradies
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى قال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1315 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese Berge, sandte Gott du ja, sagte er behauptete Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub Fbalve sagte Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte, Messenger behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er behauptete Bote, wir Hadsch zum Haus kann gesagt leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li und wer hat Ihnen das Recht, nicht sie mehr und nicht weniger von ihnen, sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen geschicktIhn und seine Familie, während Aufrichtigkeit ins Paradies
# صدق قال فمن خلق السماء قال الله قال فمن خلق الأرض قال الله قال فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال الله قال فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا قال صدق قال ثم ولى قال والذي بعثك بالحق لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة
1316 | Aufrichtigkeit und sagte, die Sonne geht jeden zweiten Abend wird es eine rote Farbe Atord verweigern, was aussah uns in den Boten, aber sonst gequält Vergletscherung sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Aufrichtigkeit sein
# صدق وقال ـــ والشمس تطلع كل آخر ليلة ــ حمراء يصبح لونها يتورد ـــ تأبى فما تطلع لنا في رسلها ــ إلا معذبة وإلا تجلد ــ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم صدق
1317 | Aufrichtigkeit, ein Lügner, der Dämon
# صدقك وهو كذوب ذاك شيطان
1318 | Angekommen vor Sonnenuntergang Gebete sagte im dritten für diejenigen bereit
# صلوا قبل صلاة المغرب قال في الثالثة لمن شاء
1319 | Es gibt zwei Arten von meiner Nation haben keine Aktien im Islam Almarjip und Fatalismus
# صنفان من أمتي ليس لهما في الإسلام نصيب المرجئة والقدرية
1320 | Es gibt zwei Arten von meiner Nation haben keine Aktien im Islam, die Menschen und die Menschen in der Stundungsbetrag
# صنفان من أمتي ليس لهما في الإسلام نصيب أهل الإرجاء وأهل القدر
1321 | Es gibt zwei Arten dieser Nation haben keine Aktien im Islam Almarjip und Fatalismus
# صنفان من هذه الأمة ليس لهما في الإسلام نصيب المرجئة والقدرية
1322 | Lachte Herr der Verzweiflung und in der Nähe von anderen Sklaven, sagte ich, o Gesandter Gottes, sagte der Herr ja Oweidg
# ضحك ربنا من قنوط عباده وقرب غيره قال قلت يا رسول الله أويضحك الرب قال نعم
1323 | Lachte Herr der Verzweiflung und in der Nähe von anderen Abdo sagte ich, o Gesandter Gottes, sagte der Herr ja Oweidg
# ضحك ربنا من قنوط عبده وقرب غيره قال قلت يا رسول الله أويضحك الرب قال نعم
1324 | Hit Gott beispiels Asrata gerade und Jnepta Pfad Soran zwei Türen waren offen und die Türen Shop Mrkhah und an der Tür des geraden Abschied ihr Leute brachte alle die gerade noch Taatarjoa Abschied über den Weg ruft Wenn er wollte offen etwas von diesen Türen gesagt und rieb öffnen Sie sie nicht, wenn Sie Tljh und Pfad zu öffnen. Islam und die Grenzen der Gott Alsoran TürenAufhellung der Gewebe Gottes und nannte es gerade oben auf dem Buch von Allah und den Aufruf über den Pfad Gottes Prediger im Herzen eines jeden Muslim
# ضرب الله مثلا صراطا مستقيما وعلى جنبتي الصراط سوران فيهما أبواب مفتحة وعلى الأبواب ستور مرخاة وعلى باب الصراط داع يقول أيها الناس ادخلوا الصراط جميعا ولا تتعرجوا وداع يدعو من فوق الصراط فإذا أراد يفتح شيئا من تلك الأبواب قال ويحك لا تفتحه فإنك إن تفتحه تلجه والصراط الإسلام والسوران حدود الله والأبواب المفتحة محارم الله وذلك الداعي على رأس الصراط كتاب الله والداعي من فوق الصراط واعظ الله في قلب كل مسلم
1325 | Selig ist, wer an mich glaubt und sah mich noch einmal und Selig ist, wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# طوبى لمن آمن بي ورآني مرة وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1326 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah, und dann Blessed Blessed dann Selig ist, wer an mich glaubt und nicht Erni Mann sagte zu ihm, und was er sagte, ist ein Baum im Paradies marschieren hundert Jahren die Menschen des Paradieses Kleidung aus den Ärmeln kommen
# طوبى لمن رآني وآمن بي ثم طوبى ثم طوبى ثم طوبى لمن آمن بي ولم يرني قال له رجل وما طوبى قال شجرة في الجنة مسيرة مائة عام ثياب أهل الجنة تخرج من أكمامها
1327 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und gesegnet sieben Mal für die, die nicht Erni hat und an mich glaubt,
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى سبع مرات لمن لم يرني وآمن بي
1328 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und Selig ist, wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1329 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und Selig ist, wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار
1330 | Selig sind, die sie getötet und dann tötete ihn
# طوبى لمن قتلهم ثم قتلوه
1331 | Selig sind, die und getötet
# طوبى لمن قتلهم وقتلوه
1332 | Gesegnet hat, sagte er wischte sich die Hand gedreht, und akzeptieren Sie die andere Hand auch Ibayah sprach: O Gesandter Gottes zu nehmen, was halten Sie von Ihrem sicheren und Ehrlichkeit zu denken und nicht zu folgen Sie Lerch sagte Selig sind dann segnete ihn und segnete ihn
# طوبى له قال فمسح على يده فانصرف ثم أقبل الآخر حتى أخذ بيده ليبايعه قال يا رسول الله أرأيت من آمن بك وصدقك واتبعك ولم يرك قال طوبى له ثم طوبى له ثم طوبى له
1333 | Gefoltert Frau in Katze, die Sie band es nicht füttern oder senden Sie es treffen die Insekten der Erde fressen
# عُذبت امرأة في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم ترسلها فتأكل من حشرات الأرض
1334 | Ansicht Ali Propheten Wenn Moses, der Mann von Männern wie Männer geschlagen Cnup sah ich Jesus, Sohn der Maria, wenn näher als ich gesehen habe ihm Ähnlichkeit Knopf Ibn Masood und sah Abraham Wenn näher als ich gesehen habe, ihn zu Ihrem Begleiter Ähnlichkeit bedeutet derselbe Gott segne ihn und seine Familie und ihn und ich sah Jibril Wenn näher, als ich ihn gesehen habe Ähnlichkeit Dahyah
# عُرض علَيّ الأنبياء فإذا موسى رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة فرأيت عيسى ابن مريم فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة ابن مسعود ورأيت إبراهيم فإذا أقرب من رأيت به شبها صاحبكم يعني نفسه صلى الله عليه وآله وسلم ورأيت جبريل فإذا أقرب من رأيت به شبها دحية
1335 | Ansicht Ali Propheten Wenn Moses traf Männer wie Männer Cnup und sah Jesus, Sohn der Maria, Friede sei mit ihm, wenn näher als ich ihn Ähnlichkeit Knopf Ibn Masood gesehen und sah Ibrahim, Friede sei mit ihm, wenn näher als ich gesehen habe, ihn zu Ihrem Begleiter Ähnlichkeit bedeutet sich selbst und sah Jibril, Friede sei mit ihm, wenn näher als ich gesehen habe In seiner Ähnlichkeit Dahyah von Ibn Khalifa Ibn Welle Dahyah erzählt
# عُرض علَيّ الأنبياء فإذا موسى ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى ابن مريم عليه السلام فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة ابن مسعود ورأيت إبراهيم صلوات الله عليه فإذا أقرب من رأيت به شبها صاحبكم يعني نفسه ورأيت جبريل عليه السلام فإذا أقرب من رأيت به شبها دحية وفي رواية ابن رمح دحية ابن خليفة
1336 | Ansicht Ali Herr, dass du mich Gold Batha Mekka, o Herr, und ich sagte nein, aber sate Tage und hungriest Tage oder so, wenn ich dich ermahnt hungrig und satt Zkrtk Wenn Hmdtk und Hkurtk.
# عُرض علَيّ ربي ليجعل لي بطحاء مكة ذهبا فقلت لا يا رب ولكن أشبع يوما وأجوع يوما أو نحو ذلك فإذا جعت تضرعت إليك وذكرتك وإذا شبعت حمدتك وشكرتك
1337 | Auf die Menschen in meiner Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige auf der Familie sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir sagte einer von ihnen, um sie dann schlief wachte auf und sagte ich mit einem Lachen, O Gesandter Gottes, was Odgk die Anzeige für die Menschen in meinem Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige Ich sagte zu der Familie sagte, O Gesandter Gottes, bitte Gott, mir eine von ihnenDu hast gesagt, der ersten beiden
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول الله ما أضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله ان يجعلني منهم قال أنت من الأولين
1338 | Auf die Menschen in meiner Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige auf der Familie sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir sagte einer von ihnen, um sie dann schlief wachte auf und sagte ich mit einem Lachen, O Gesandter Gottes, was Odgk die Anzeige für die Menschen in meinem Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige Ich sagte zu der Familie sagte, O Gesandter Gottes, bitte Gott, mir eine von ihnenDu hast gesagt, der ersten beiden
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول الله ما أضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر الأخضر كالملوك على الآسرة قالت فقلت يا رسول الله ادع الله ان يجعلني منهم قال أنت من الأولين
1339 | Auf die Menschen in meinem Fahr auf der Rückseite dieses Meeres wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott, bete für mich einer von ihnen Oh sagte Machen Sie sie dann Nam wachte auch mit einem Lachen ich meinen Vater und meine Mutter, was Idgk die Anzeige für die Menschen in meinem Fahr erzählt dieses Meer wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott zu beten Sie sagte zu mir einer von ihnen von den ersten beiden
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت من الأولين
1340 | Auf die Menschen in meinem Fahr auf der Rückseite dieses Meeres wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott, bete für mich einer von ihnen Oh sagte Machen Sie sie dann Nam wachte auch mit einem Lachen ich meinen Vater und meine Mutter, was Idgk die Anzeige für die Menschen in meinem Fahr erzählt dieses Meer wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott zu beten Sie sagte zu mir einer von ihnen von den ersten beiden
# عُرض علَيّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي يركبون هذا البحر كالملوك على الآسرة فقلت ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت من الأولين
1341 | Ich biete Saison Nationen Fratt Ali Ummah sagte Verathm Vojptna Kraftänderung und die Art, wie sie ausgesehen hatte die Täler und Berge, sprach Hassan sagte, zufrieden, O Muhammad, sagte ich ja, sagte der Sie mit diesen genannten Affan und Hassan sagte: O Muhammad, die mit diesen siebzigtausend wird das Paradies ohne die Kosten geben und wer nicht stehlen ist noch Die Vorzeichen nicht das Vertrauen zu tragen in der Herr stand OkashaSagte O Prophet Allahs beten, dass Gott rief mich einer von ihnen, und dann sagte er zu einem anderen, O Prophet Allahs bete zu Gott, um mich eines von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم بالموسم فراثت علي أمتي قال فأريتهم فأعجبتني كثرتهم وهيئتهم قد ملؤوا السهل والجبل قال حسن فقال أرضيت يا محمد فقلت نعم قال فإن لك مع هؤلاء قال عفان وحسن فقال يا محمد إن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وهم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون ولا يكتوون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فدعا له ثم قام آخر فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1342 | Ich biete Nationen, und ich sah den Propheten, und mit ihm die ganze Nacht und der Prophet und seine Männer und die beiden Männer und die Propheten, und nicht mit ihm ein als Hebe mir große Schwärze Ich sagte dies meiner Nation und mir wurde gesagt, dass Moses und sein Volk, aber bis zum Horizont schauen, wenn die große Schwärze und dann wurde mir gesagt, um die andere Seite zu sehen, ob der große Schwärze wurde diese Magd erzählt und mit ihnen Siebzigtausend wird das Paradies ohne die Kosten und Agonie eingeben und dann stand aufPropheten und seiner Familie ging Fajad Menschen, dass sie sagten, von denen, die Paradise ohne die Kosten und Qual geben wird. Einige sagten, sie könnten die begleitet hatte der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie und einige von ihnen sagten, dass sie vielleicht, die im Islam sagte Dinge ging mit dem Prophet betete geboren wurden und nicht mit Gott etwas zu assoziieren und nie Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, und sprach zu ihm: Was ist dasSie streiten über Vobroh Bmqalthm sagte sind diejenigen, die nicht tragen, die nicht stehlen noch Omen und Vertrauen in den Herrn stand Akasha Sohn Dungeons Asadi sprach: Ich bin von ihnen, O Gesandter Gottes, du hast gesagt, sie und dann die andere sprach: Ich bin von ihnen, O Gesandter Allahs Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine Familie aus geschöpft Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهط والنبي ومعه الرجل والرجلين والنبي وليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فقلت هذه أمتي فقيل هذا موسى وقومه ولكن انظر إلى الأفق فإذا سواد عظيم ثم قيل لي انظر إلى هذا الجانب الآخر فإذا سواد عظيم فقيل هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل فخاض القوم في ذلك فقالوا من هؤلاء الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم لعلهم الذين صحبوا النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم لعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله شيئا قط وذكروا أشياء فخرج إليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما هذا الذي كنتم تخوضون فيه فأخبروه بمقالتهم فقال هم الذين لا يكتوون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن الأسدي فقال أنا منهم يا رسول الله فقال أنت منهم ثم قام الآخر فقال أنا منهم يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبقك بها عكاشة
1343 | Ich biete Nationen und ich sah den Propheten und seine Alrhit und den Propheten und seine Männer und die beiden Männer und der Prophet ist nicht mit ihm ein, wie es hob mich große Schwärze Ich dachte, sie würden meine Leute haben mir gesagt dieser Mose, Gott segne ihn und seine Familie und sein Volk, aber schauen Sie sich bis zum Horizont blickte Wenn der große Schwärze erzählte mir, den anderen Horizont, wenn die Verdunkelung zu sehen Mir wurde gesagt, das ist großartig und Ihre Nation mit siebzigtausend ins Paradies eingehenOhne die Kosten und Qual und dann stand er auf und trat in sein Haus Fajad Menschen in diejenigen, die Paradise, ohne die Kosten und Qual geben wird jede Vlolhm wer begleitet hatte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und einige von ihnen sagte Vlolhm, die im Islam geboren wurden und Gott nicht zu beteiligen und sagte Dinge, die ihnen der Gesandte Allahs kam, Friede sei und Segen, sagte, was streit über VobrohEr sagte, diejenigen sind, die nicht befördert werden noch stehlen noch Omen und Vertrauen in den Herrn stand Okasha Dungeons Sohn Gottes, sagte er, Ruf mich einer von ihnen gesagt, dass du der letzte Mann war, und dann sagte er zu beten Gott mich eines von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل والرجلان والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي فقيل لي هذا موسى صلى الله عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى الأفق فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر فإذا سواد عظيم فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما الذي تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين لا يرقون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1344 | Ich biete Nationen und ich sah den Propheten und seine Alrhit und den Propheten und seine Männer und die beiden Männer und der Prophet ist nicht mit ihm ein, wie es hob mich große Schwärze Ich dachte, sie würden meine Leute haben mir gesagt dieser Mose, Gott segne ihn und seine Familie und sein Volk, aber schauen Sie sich bis zum Horizont blickte Wenn der große Schwärze erzählte mir, den anderen Horizont, wenn die Verdunkelung zu sehen Mir wurde gesagt, das ist großartig und Ihre Nation mit siebzigtausend ins Paradies eingehenOhne die Kosten und Qual und dann stand er auf und trat in sein Haus Fajad Menschen in diejenigen, die Paradise, ohne die Kosten und Qual geben wird jede Vlolhm wer begleitet hatte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und einige von ihnen sagte Vlolhm, die im Islam geboren wurden und Gott nicht zu beteiligen und sagte Dinge, die ihnen der Gesandte Allahs kam, Friede sei und Segen, sagte, was streit über VobrohEr sagte, diejenigen sind, die nicht befördert werden noch stehlen noch Omen und Vertrauen in den Herrn stand Okasha Dungeons Sohn Gottes, sagte er, Ruf mich einer von ihnen gesagt, dass du der letzte Mann war, und dann sagte er zu beten Gott mich eines von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# عُرضت علَيّ الأمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل والرجلان والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي فقيل لي هذا موسى صلى الله عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى الأفق فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر فإذا سواد عظيم فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام ولم يشركوا بالله وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ما الذي تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين لا يرقون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع الله أن يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة
1345 | Ich biete Propheten Bommha und Anhänger von glorreich Der Prophet spielt zusammen mit drei seiner Nation und der Prophet mit der Bande von der Nation, und der Prophet mit ihm Alinver der Nation, und der Prophet mit ihm ein Mann der Nation, und der Prophet, was mit einer der Nation sogar über Ali Musa Ibn Imran Allah segne ihn und seine Familie in Cabacbh von Wenn die Kinder Israel sie sah Oaajabuna sagte ich, o Herr, von diesenEr sagte, der Bruder von Moses und seinem Sohn Imran aus den Kindern Israel sprach: Herr, wo ist meine Nation, sagte sehen Sie Ihre rechte Hand, wenn Alzerab Zerab Mekka kann Gesichter dieser Männer Dam, sagte ich, Herr, sagte ich Ihre Nation für den Herrn entschieden zufrieden ich bejahte, sagte er zu sehen auf der linken Seite. Wenn ich sah am Horizont kann die Gesichter der Menschen zu füllen, sagte sie stimmt mir wurde gesagt, sie mit dem siebzigtausend derer Eingabe stimmtParadise nicht für sie ausmachen, die Einrichtung eines Dungeons Akasha Sohn Bani Asad Ibn Khuzaymah sprach: O Prophet Gottes, bitte Gott, mir zu machen sagte einer von ihnen, Oh Gott, es von ihnen und dann erstellt einen anderen Mann, den er sagte: "O Gesandter Gottes, bitte Gott, mir machen einer von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# عُرضت علَيّ الأنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه الثلاثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر علي موسى ابن عمران صلى الله عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤلاء فقال هذا أخوك موسى ابن عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤلاء يا رب قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال فنظرت فإذا الأفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة لا حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال اللهم اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
1346 | Ich biete Propheten Bommha und Anhänger von glorreich Der Prophet spielt zusammen mit drei seiner Nation und der Prophet mit der Bande von der Nation, und der Prophet mit ihm Alinver der Nation, und der Prophet mit ihm ein Mann der Nation, und der Prophet, was mit einer der Nation sogar über Ali Musa Ibn Imran Allah segne ihn und seine Familie in Cabacbh von Wenn die Kinder Israel sie sah Oaajabuna sagte ich, o Herr, von diesenEr sagte, der Bruder von Moses und seinem Sohn Imran aus den Kindern Israel sprach: Herr, wo ist meine Nation, sagte sehen Sie Ihre rechte Hand, wenn Alzerab Zerab Mekka kann Gesichter dieser Männer Dam, sagte ich, Herr, sagte ich Ihre Nation für den Herrn entschieden zufrieden ich bejahte, sagte er zu sehen auf der linken Seite. Wenn ich sah am Horizont kann die Gesichter der Menschen zu füllen, sagte sie stimmt mir wurde gesagt, sie mit dem siebzigtausend derer Eingabe stimmtParadise nicht für sie ausmachen, die Einrichtung eines Dungeons Akasha Sohn Bani Asad Ibn Khuzaymah sprach: O Prophet Gottes, bitte Gott, mir zu machen sagte einer von ihnen, Oh Gott, es von ihnen und dann erstellt einen anderen Mann, den er sagte: "O Gesandter Gottes, bitte Gott, mir machen einer von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# عُرضت علَيّ الأنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه الثلاثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر علي موسى ابن عمران صلى الله عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤلاء فقال هذا أخوك موسى ابن عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤلاء يا رب قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال فنظرت فإذا الأفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة لا حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال اللهم اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
1347 | Ich bin erstaunt, Gott für die Gläubigen zu verbringen, um am besten Hamad infiziert werden und dankte dem Herrn, obwohl vom Unglück Hamad Herrn getroffen und Geduld belohnt Gläubigen in allem, auch in der Bissen in seiner Frau brachte
# عجبت من قضاء الله للمؤمن إن أصابه خير حمد ربه وشكر وإن أصابته مصيبة حمد ربه وصبر المؤمن يؤجر في كل شيء حتى في اللقمة يرفعها إلى في امرأته
1348 | Ich bin erstaunt, Gott für die Gläubigen, die Versicherte verbringen all das Gute, und das nicht nur für den Gläubigen, die er gibt dankte war gut für ihn, obwohl anhalt Widrigkeiten Vsber war gut für ihn
# عجبت من قضاء الله للمؤمن إن أمر المؤمن كله خير وليس ذلك إلا للمؤمن إن أصابته سراء فشكر كان خيرا له وإن أصابته ضراء فصبر كان خيرا له
1349 | Ich bin erstaunt über die, die bekam were've als er deine Stimme Aptdrn Schleier Omar sagte Ihnen zu hören, O Gesandter Gottes, verdient des Seins Ahbn sagte dann irgendwelche Feinde selbst Othbennina nicht Thbn Allah segne ihn und seine Familie Frieden und sie sagte ja Sie Portfolios und schwerer als dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sind Sie Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und meine Hand ist der Teufel QikEr nahm den stumpfen, aber nie Draht ist stumpf Fjk
# عجبت من هؤلاء اللاتي كن عندي فلما سمعن صوتك ابتدرن الحجاب قال عمر فأنت يا رسول الله كنت أحق أن يهبن ثم قال أي عدوات أنفسهن أتهبنني ولا تهبن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلن نعم أنت أفظ وأغلظ من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفسي بيده ما لقيك الشيطان قط سالكا فجا إلا سلك فجا غير فجك
1350 | Gefoltert Frau in Katze oder ein Kätzchen gebunden, bis er starb und nicht senden es isst Ungeziefer der Erde aus dem Feuer, damit es Fujpt
# عذبت امرأة في هر أو هرة ربطته حتى مات ولم ترسله فيأكل من خشاش الأرض فوجبت لها النار بذلك
1351 | Es kann sein, dass Mraúaa ich sagte, O Gesandter Gottes, bitte rezitieren den Koran, sagte er weigerte meine Hand und sagte dann werden Sie nicht erreichen zu dieser Palmgalbh sagte dann eines Nachts ging er und ich Ahrsh einige seiner Bedürfnisse er nahm meine Hand Vmrrna Mann betet Koran sagte, sagte ich, in der Hoffnung zu sein Mraúaa sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen ihn und seine Familie und ihn sowohl er Owab
# عسى أن يكون مرائيا قال قلت يا رسول الله يصلي يجهر بالقرآن قال فرفض يدي ثم قال انكم لن تنالوا هذا الأمر بالمغالبة قال ثم خرج ذات ليلة وأنا أحرسه لبعض حاجته فأخذ بيدي فمررنا على رجل يصلي بالقرآن قال فقلت عسى أن يكون مرائيا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم كلا إنه أواب
1352 | Zehn im Paradies Propheten im Paradies und Abu Bakr im Paradies und Umar in Paradise, Uthman in Paradise und dem Paradies und Talha in Paradise, Zubair Sohn des Bürgerlichen in Paradise, Saad Ibn Malik im Paradies und Abdul Rahman Ibn Auf im Paradies, wenn Sie den Namen zehnten wollen, sagte sie gesagt ist VSKT sagten, sie sagte Er sagte, er ist glücklich Ibn Zaid
# عشرة في الجنة النبي في الجنة وأبو بكر في الجنة وعمر في الجنة وعثمان في الجنة وعلي في الجنة وطلحة في الجنة والزبير ابن العوام في الجنة وسعد ابن مالك في الجنة وعبد الرحمن ابن عوف في الجنة ولو شئت لسميت العاشر قال فقالوا من هو فسكت قال فقالوا من هو فقال هو سعيد ابن زيد
1353 | Zehn Instinkt abgeschnitten Schnurrbart Kürzen der Nägel und waschen Albraszm und Bart und Siwak und Einatmen und Zupfen der Achselhaare und Rasieren der Schamhaare und die Abnahme des Wassers, sagte Musab vergessen das zehnte nur werden Spülen
# عشرة من الفطرة قص الشارب وقص الأظفار وغسل البراجم وإعفاء اللحية والسواك والاستنشاق ونتف الإبط وحلق العانة وانتقاص الماء قال مصعب ونسيت العاشرة إلا أن تكون المضمضة
1354 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott sprach aus dem Feuer kam
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1355 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Gott sprach kam aus dem Feuer
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1356 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Gott sprach kam aus dem Feuer
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال خرجت من النار
1357 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, sagte, er sah das Zertifikat rechts Ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte, kam aus dem Feuer Schauen Vstgdonh entweder Sponsor Mazba entweder Mkalpa
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال شهد بشهادة الحق قال أشهد أن محمدا رسول الله قال خرج من النار انظروا فستجدونه إما راعيا معزبا وإما مكلبا
1358 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und der Prophet sagte: Allah segne ihn und seine Familie aus dem Feuer, sagte Fabtdrnah Wenn der Besitzer der Tiere versteht Gebet rief
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم خرج من النار قال فابتدرناه فإذا هو صاحب ماشية أدركته الصلاة فنادى بها
1359 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs und des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie aus diesem Feuer sein
# على الفطرة فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج هذا من النار
1360 | Rslkma das schüchterne Mädchen, das sie beschreibende sagten Sobhan Allah, O Gesandter Allahs sagte, dass der Teufel Befinden des menschlichen Blutkreislauf und ich hatte Angst, in euren Herzen zu schießen oder die etwas Schlimmeres
# على رسلكما إنها صفية بنت حيي فقالا سبحان الله يا رسول الله قال إن الشيطان يجري من الإنسان مجرى الدم وإني خشيت أن يقذف في قلوبكما سوءا أو قال شيئا
1361 | Sie fürchten Gott und gehorsamer Sklave obwohl Hbashaa nach mir und du wirst sehen ganz anders du meine Sunnah und die Sunnah geleiteten Kalifen Mitglied fest und Sie und die Dinge Talks NEED ist jede Innovation Irre
# عليكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا وسترون من بعدي اختلافا شديدا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم والأمور المحدثات فإن كل بدعة ضلالة
1362 | Du Strjon das Buch Gottes und die Liebe zu den Menschen, die es bedeutete, dass ich nicht auf das, was Fletboo Brandherd sagen und halten es bedeutete etwas Fleihdth sagte sprechen
# عليكم بكتاب الله وسترجعون إلى قوم يحبون الحديث عنى فمن قال على ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار ومن حفظ عنى شيئا فليحدثه
1363 | Du Hdia bedeutet, dass es diese Schulden gefeiert Igelbh
# عليكم هديا قاصدا فإنه من يشاد هذا الدين يغلبه
1364 | Vergab die Frau Prostituierte an der Spitze von einem Hund keuchend Ischias weitergegeben sagte fast Durst töten Vensat Khvha Vothagth Boukmarha Vensat verzieh ihm aus dem Wasser zu tun
# غفر لامرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قال كاد يقتله العطش فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك
1365 | Vergab die Frau Prostituierte an der Spitze eines Hundes weitergegeben keuchend Ischias könnte fast Durst töten Vensat Khvha Vothagth Boukmarha Vensat verzieh ihm aus dem Wasser zu tun
# غفر لامرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قد كاد يقتله العطش فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك
1366 | Vergab die Menschen gebürstetem Astgabeln von Menschen
# غفر لرجل نحى غصن شوك عن طريق الناس
1367 | Verdicken Herzen und Entfremdung in der Levante und den Glauben an die Menschen in Hedschas
# غلظ القلوب والجفاء في المشرق والإيمان في أهل الحجاز
1368 | Verdicken Herzen und Entfremdung in den Menschen des Orients und den Glauben in den Menschen des Hedschas
# غلظ القلوب والجفاء في أهل المشرق والإيمان في أهل الحجاز
1369 | Verdicken Herzen und Entfremdung vor dem Orient und den Glauben und die Ruhe in den Menschen des Hedschas
# غلظ القلوب والجفاء قبل المشرق والإيمان والسكينة في أهل الحجاز
1370 | Affliction der Männer in seiner Familie und seinem Geld und sich und seinen Sohn und sein Nachbar Akfarha Fastens, des Gebetes und der Nächstenliebe und die Förderung der Tugend und Bekämpfung des Lasters
# فتنة الرجل في أهله وماله ونفسه وولده وجاره يكفرها الصيام والصلاة والصدقة والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
1371 | Faraj meinem Dach und ich Mekka kam Jibril, Allah segne ihn und seine Familie Vfarag meine Brust und dann waschen Sie sie Zamzam Wasser und dann kam BTST Gold voller Weisheit und Glauben Vavrgha in meiner Brust und dann gilt es, und dann nahm meine Hand FRJ mich in den Himmel, als er Himmel Jibril kam, sagte der Friedenshändler Himmel es Öffnen Sie die Welt von diesem sagte, dies sagte Jibril sagte Sind Sie ein Ja gesagtMe Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie, sagte er ihm geschickt, er sagte ja geöffnet, als er Allona Himmel Wenn der Mann zu seiner Rechten Osudh und zu seiner Linken Osudh sagte, wenn sah vor seiner rechten Hand, lachte und, wenn die Gegenleistung, bevor die Nord weinte, sagte, sagte er hallo Prophet guter und gerechter Sohn sagte ich, O Jibril hierfür Dieser Adam Allah segne ihn und seine Familie und sagte, dies auf seiner rechten AlosudhUnd auf der Nord Gott weiß Söhne Die Leute von den richtigen Leuten des Paradieses und Alosudh begann aus dem Norden die Menschen in die Hölle, wenn Betrachtung, bevor seine rechte Hand, lachte und, wenn die Gegenleistung, bevor die Nord weinte damals sagte er hielt mich Jibril, bis er zum zweiten Himmel kam und sagte zu Khasenh Öffnen sagte Khasenh sagte zu ihm, wie Mindesthändler Himmel sagte er geöffnet Anas sagte der Sohn Der Inhaber erklärt, dass er in den Himmeln Adam Idris, Jesus und Moses gefunden hatteIbrahim Gebete Gottes sei mit ihnen allen und nicht beweisen, wie ihre Häuser, aber erklärte, dass Adam hatte ihm Frieden im Himmel und Abraham in der sechsten Himmel gefunden, sagte, als er starb Gabriel und der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Bidris Friede sei mit ihm, sagte hallo Prophet guter Bruder Saleh die dann weitergegeben, sagte ich Daraus sagte er, dass Idris gesagt als bestanden MosesFriede sei mit ihm, sagte hallo Prophet guter Bruder Saleh sagte ich dies sagte, sagte, dass Moussa sagte dann weitergegeben Jesus sagte hallo Prophet guter Bruder Saleh sagte, dies sagte dieser Jesus, Sohn der Maria, sprach dann weitergegeben Abraham Friede sei mit ihm, sagte hallo Prophet guter und gerechter Sohn sagte ich das sagte, sagte er Diese Ibrahim Ibn Shihab sagte, und sagte mir, dass Ibn HazmIbn Abbas und Abu Pille Ansari sie sagen, der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und dann hörte er auf mich erschien sogar auf Stufe höre die Gitter Stifte Ibn Hazm und Anas Ibn Malik, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Imposante Gott für meine Umma fünfzig Gebete sagte sie ging zurück, so auch bestellt Mose sprach zu Moses, Friede sei mit ihm, warum die Verhängung der Herr, dein Volk, sagte ichIhnen auferlegten fünfzig Gebete sagte mir Moses überprüfen mit dem Herrn deine Nation nicht leisten können, sagte er Er legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte sie ging zurück zu Moses, Friede sei mit ihm sagte ihm, er siehe der Herr, dein Volk kann es sich nicht leisten, sagte Fradjat Herr sagte, wird ein fünfundfünfzig ändert nichts sagen, ich habe gesagt, Faragat Mose sprach zu dem HERRN, und ich sagte können auch peinlich meiner Herr sagte dann zappen mich sehenJibril, bis wir kommen Ultimative Baum Vgsheha Farben Ich weiß nicht, was gesagt wird, und dann eingeführt Paradies Wenn die Jnabz Perlen und wenn Bodenmoschus
# فرج سقف بيتي وأنا بمكة فنزل جبريل صلى الله عليه وآله وسلم ففرج صدري ثم غسله من ماء زمزم ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا فأفرغها في صدري ثم أطبقه ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء فلما جئنا السماء الدنيا قال جبريل عليه السلام لخازن السماء الدنيا افتح قال من هذا قال هذا جبريل قال هل معك أحد قال نعم معي محمد صلى الله عليه وآله وسلم قال فأرسل إليه قال نعم ففتح قال فلما علونا السماء الدنيا فإذا رجل عن يمينه أسودة وعن يساره أسودة قال فإذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى قال فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح قال قلت يا جبريل من هذا قال هذا آدم صلى الله عليه وآله وسلم وهذه الأسودة عن يمينه وعن شماله نسم بنيه فأهل اليمين أهل الجنة والأسودة التي عن شماله أهل النار فإذا نظر قبل يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى قال ثم عرج بي جبريل حتى أتى السماء الثانية فقال لخازنها افتح قال فقال له خازنها مثل ما قال خازن السماء الدنيا ففتح فقال أنس ابن مالك فذكر أنه وجد في السماوات آدم وإدريس وعيسى وموسى وإبراهيم صلوات الله عليهم أجمعين ولم يثبت كيف منازلهم غير أنه ذكر أنه قد وجد آدم عليه السلام في السماء الدنيا وإبراهيم في السماء السادسة قال فلما مر جبريل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بإدريس صلوات الله عليه قال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قال ثم مر فقلت من هذا فقال هذا إدريس قال ثم مررت بموسى عليه السلام فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قال قلت من هذا قال هذا موسى قال ثم مررت بعيسى فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح قلت من هذا قال هذا عيسى ابن مريم قال ثم مررت بإبراهيم عليه السلام فقال مرحبا بالنبي الصالح والإبن الصالح قال قلت من هذا قال هذا إبراهيم قال ابن شهاب وأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا حبة الأنصاري كانا يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم عرج بي حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام قال ابن حزم وأنس ابن مالك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففرض الله على أمتي خمسين صلاة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صلاة قال لي موسى عليه السلام فراجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك لا تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون لا يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان لا أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك
1372 | Gott beendet alle fünf Abdul für ihn und seine Lebensgrundlage, die Auswirkungen und ob glücklich oder unglücklich
# فرغ الله إلى كل عبد من خمس من أجله ورزقه وأثره وشقي أم سعيد
1373 | Ich habe so gut wie er ist nicht Gott, und dass es keinen Gott gibt, aber er tat, was er sagte zu ihm: Gabriel, Friede sei mit ihm und seiner Familie getan hatte, aber Gott wird ihm sagen, es gibt keinen Gott außer Allah vergib
# فعلت كذا قال لا والله الذي لا إله إلا هو ما فعلت قال فقال له جبريل صلى الله عليه وآله وسلم قد فعل ولكن الله غفر له بقول لا إله إلا الله
1374 | Ich habe so und so, er sagte nein, und dass es keinen Gott außer Ihm, O Gesandter Gottes, was hat er wear've getan, aber Sie forgave Loyalität
# فعلت كذا وكذا فقال لا والذي لا إله إلا هو يا رسول الله ما فعلت قال بلى قد فعلت ولكن غفر لك بالإخلاص
1375 | Ich habe so und so sagte nein, und dass es keinen Gott gibt, aber er tat, was er sagte zu ihm: Gabriel getan hat, sondern ihn mit den Worten gibt es keinen Gott außer Allah vergeben hat
# فعلت كذا وكذا قال لا والذي لا إله إلا هو ما فعلت قال فقال له جبريل قد فعل ولكن قد غفر له بقول لا إله إلا الله
1376 | Lost Nation von den Kindern Israel nicht wusste, was ich tat, und ich sehe es nicht, aber wenn die Maus legte ihrer Kamelmilch und nicht trinken, wenn Sie ihre Milch Hirten tranken setzen
# فقدت أمة من بني إسرائيل لا يدري ما فعلت وإني لا أراها إلا الفأر إذا وضع لها ألبان الإبل لم تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء شربت
1377 | Lost Nation von den Kindern Israel nicht weiß, was ich getan habe, und ich sehe es nicht, aber wenn man mit der Maus sehen nicht ihrer Kamelmilch legen und nicht trinken, wenn Sie legte ihre Milch Hirten tranken
# فقدت أمة من بني إسرائيل لم يدر ما فعلت وإني لا أراها إلا الفأر ألا ترونها إذا وضع لها ألبان الإبل لا تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء شربته
1378 | Im Islam sagte im Islam, was er sagte, bietet drei muslimische im Islam nicht erreicht Meineid Richter als nur Ahtzer Verbot von Feuer
# في الإسلام قالت في الإسلام فقال ما من مسلم يقدم ثلاثة في الإسلام لم يبلغوا الحنث يحتسبهم إلا احتظر بحظر من النار
1379 | Acht Tore des Paradieses in der Tür des so genannten Al-Rayyan nicht betreten, sondern diejenigen, die schnell
# في الجنة ثمانية أبواب فيها باب يسمى الريان لا يدخله إلا الصائمون
1380 | In dem Feuer, als er sah, was er in seinem Gesicht sagte, dass dein Vater und mein Vater im Feuer
# في النار قال فلما رأى ما في وجهه قال إن أبي وأباك في النار
1381 | In dem Feuer, als er sagte, er nannte ein Moratorium, sagte er, dass mein Vater und dein Vater sind im Feuer
# في النار قال فلما قفا دعاه فقال إن أبي وأباك في النار
1382 | Etwas in der Vergangenheit und können die Menschen mit Ausnahme des oder einige Volks Vfim Arbeit sagte, dass die Menschen im Paradies, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu erleichtern, obwohl die Leute der Hölle, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu erleichtern
# في شيء قد خلا ومضى فقال الرجل أو بعض القوم ففيم العمل قال إن أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة وإن أهل النار ييسرون لعمل أهل النار
1383 | Ame in der Luft über ihm und der Luft unter es und erstellen Sie dann seinen Thron auf dem Wasser
# في عماء ما فوقه هواء وما تحته هواء ثم خلق عرشه على الماء
1384 | Im Feuer Gottes in die Garnison noch Azaaha dessen, was Gott ist dezimiert, was auf der Erde
# في نار الله الحامية لولا ما يزعها من أمر الله لأهلكت ما على الأرض
1385 | Wie kann man
# فيما استطعت
1386 | Wie kann man
# فيما استطعت
1387 | Wie Sie und beraten kann jeder Muslim
# فيما استطعت والنصح لكل مسلم
1388 | Mit Asttatm
# فيما استطعتم
1389 | Mit Asttatm
# فيما استطعتم
1390 | Wie gesagt Asttatn und Otatn barmherzigen Allah und Seinem Gesandten erzählte uns von uns selbst, O Gesandter Allahs Bayana sagte, ich weiß nicht die Hand mit Frauen, sondern sagen, eine Frau zu hundert Frauen sagen
# فيما استطعتن وأطعتن قلت الله ورسوله أرحم منا من أنفسنا قلت يا رسول الله بايعنا قال إني لا أصافح النساء إنما قولي لامرأة قولي لمائة امرأة
1391 | Mit Asttatn und sagte, wir Otguetn Allah und Seinem Gesandten freundlichsten uns vor uns selbst Bayana O Gesandter Allahs hat Azhbn Baiatkn sagte aber zu hundert Kcola Frau für eine Frau sagen
# فيما استطعتن وأطقتن قالت قلنا الله ورسوله أرحم بنا من أنفسنا بايعنا يا رسول الله قال اذهبن فقد بايعتكن إنما قولي لمئة امرأة كقولي لامرأة واحدة
1392 | Hatte mit ihm fertig Vaaml Son Diskurs sowohl der Moderator des Glücks des Volkes ist er für sie und das Glück der Menschen war von Elend für Elend es funktioniert
# فيما قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كلا ميسر أما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
1393 | Hatte mit ihm fertig war, sagte Omar sagte, ich nicht das Vertrauen in O Ibn Khattab Jeder Vermittler des Glücks des Volkes wurde dabei für die Menschen in der Glück und Unglück dadurch zu Elend wirkende wirkende
# فيما قد فرغ منه فقال عمر ألا نتكل فقال اعمل يا ابن الخطاب فكل ميسر أما من كان من أهل السعادة فيعمل للسعادة وأما أهل الشقاء فيعمل للشقاء
1394 | Hatte mit ihm fertig, mein Sohn und all die Rhetorik des Moderators war das Glück der Menschen für die er arbeitet und das Glück des Volkes war von Elend für Elend es funktioniert
# فيما قد فرغ منه يا ابن الخطاب وكل ميسر أما من كان من أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه يعمل للشقاء
1395 | Eine Überraschung oder Sklavin
# فيه غرة عبد أو أمة
1396 | Eine Überraschung oder Sklavin
# فيه غرة عبد أو أمة
1397 | Inklusive Mann Mkhaddj Moudn Hand oder Hand oder Hand Methadon
# فيهم رجل مخدج اليد أو مودن اليد أو مثدون اليد
1398 | Inklusive Mann Moudn Hand oder Methadon Hand oder Hand Mkhaddj
# فيهم رجل مودن اليد أو مثدون اليد أو مخدج اليد
1399 | Said <Gott> Sühne für jede Arbeit und Fasten für mich, und ich werde dafür belohnen und der Atem des Fastenden ist bei Allah besser als der Duft von Moschus
# قال <الله> لكل عمل كفارة والصوم لي وأنا أجزي به ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك
1400 | Herr sagte> sollte nicht sein Abdul sagt, er ist besser als Yunus Sohn Matthew
# قال الرب> لا ينبغي لعبد أن يقول أنه خير من يونس ابن متى
1401 | Stolz und Größe Robe Robe sagte Nazni von einem von ihnen im Feuer Qzvth
# قال الكبرياء ردائي والعظمة إزاري من نازعني واحدا منهما قذفته في النار
1402 | Gott gut zehn oder mehr als ein schlecht oder mich getroffen und sagte, es stört mich nicht um etwas Großes wie die Erde Sünde machte ihn wie ihr Vergebung verzeihen
# قال الله الحسنة عشر أو أزيد والسيئة واحدة أو أغفرها فمن لقيني لا يشرك بي شيئا بقراب الأرض خطيئة جعلت له مثلها مغفرة
1403 | Gott sagte meine Robe Stolz und Erhaben Nazni Robe ist einer von ihnen ich in der Hölle gemacht
# قال الله الكبرياء ردائي والعظمة إزاري فمن نازعني واحدة منهما ألقيته في جهنم
1404 | Gott hat gesagt, wenn meine Liebe Slave gefiel, ihn zu treffen, und wenn er nicht mochte mein Sklave hasste seinen Treffen gesagt wurde nach Abu Huraira sagte, was man von uns, aber er hasst den Tod und Afeza von Abu Huraira sagte, dass, wenn es ihm offenbart
# قال الله إذا أحب العبد لقائي أحببت لقاءه وإذا كره العبد لقائي كرهت لقاءه قال فقيل لأبي هريرة ما منا من أحد إلا وهو يكره الموت ويفظع به قال أبو هريرة إنه إذا كان ذلك كشف له
1405 | Wenn Gott sagte, ich liebe meine Abdi gefiel, ihn zu treffen, und wenn er nicht mochte meine hasste seinen Treffen
# قال الله إذا أحب عبدي لقائي أحببت لقاءه وإذا كره لقائي كرهت لقاءه
1406 | Wenn der Sicht Gottes, sagte Abdi nahm die Geduld mit mir und dem Schiedsrichter Fodah Paradise
# قال الله إذا أخذت بصر عبدي فصبر واحتسب فعوضه عندي الجنة
1407 | Gott sagte, wenn Abdi auftreten, die gut funktioniert, schreibe ich es ihm nach Treu und Glauben, was nicht funktioniert, wenn die Arbeit, die ich schreibe es das Zehnfache, wenn vorkommen, dass schlechte Werke, ich verzeihe ihm, wenn er nicht tut Wenn Arbeits Ich schreibe es seine Ideale und sagte Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen der Engel sagte Lord. Der Knecht, der schlechten Werke, die ihn sahen will, sagte er, die AriqbohArbeiten Vaketboha seine Ideale, obwohl Vaketboha verließ ihn gut, aber links von Gray, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie das Beste von dir, wenn Islam Jeder indem verzehnfacht gut gearbeitet, um siebenhundert mal und all die schlechten er, damit er schreiben konnte die Ideale Gottes
# قال الله إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنة فأنا أكتبها له حسنة ما لم يعمل فإذا عملها فأنا أكتبها بعشر أمثالها وإذا تحدث بأن يعمل سيئة فأنا أغفرها له ما لم يعملها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت الملائكة رب ذاك عبدك يريد أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب بمثلها حتى يلقي الله
1408 | Gott sagte Abdi auftreten, wenn das funktioniert klassifizierten wie ich schreibe es ihm, wenn er Gutes tut, wenn ich schreibe es ihm Zehnfache, und wenn es auftritt, dass schlecht, ich vergebe, was seine Arbeit nicht getan, wenn ich schreibe es seine Ideale..
# قال الله إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنه فأنا أكتبها له حسنة ما لم يفعل فإذا عملها فأنا أكتبها له بعشرة أمثالها وإذا تحدث بأن يفعل سيئة فأنا أغفرها ما لم يفعلها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها
1409 | Gott sagte, wenn sie nicht von Abdi Mol arbeitete schrieb seine gut geschriebene Arbeit, die zehn gute Taten zu sieben hundert Mal, und wenn sie nicht Bsaih er nicht schreiben Sie es auf der Arbeit von einem schlechten geschrieben
# قال الله إذا هم عبدي بحسنة ولم يعملها كتبتها له حسنة فإن عملها كتبتها عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف وإذا هم بسيئة ولم يعملها لم أكتبها عليه فإن عملها كتبتها سيئة واحدة
1410 | Gott sagte, wenn sie nicht Tketboha Abdi Bsaih daher arbeiten Vaketboha schlimm, wenn sie nicht er tut gut Mol Vaketboha die Arbeit Vaketboha zehn
# قال الله إذا هم عبدي بسيئة فلا تكتبوها عليه فإن عملها فاكتبوها سيئة وإذا هم بحسنة فلم يعملها فاكتبوها حسنة فإن عملها فاكتبوها عشرا
1411 | Gott sagte, dass Ihre Nation immer noch, was sie sagen und auch, was sie sagen, auch dieser Gott schuf das Universum ist Gottes Schöpfung
# قال الله إن أمتك لا يزالون يقولون ما كذا ما كذا حتى يقولوا هذا الله خلق الخلق فمن خلق الله
1412 | Gott sprach zu bekommen aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, der das Herzstück dessen, was gute wiegt Rite vor Feuer getrieben war, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, der das Herzstück dessen, was gute wiegt Atom vom Feuer genommen wurde, sagte, es gibt keinen Gott außer Gott war des Guten in seinem Herzen, was wiegt libra
# قال الله أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن ذرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن برة
1413 | Gott sagte Ebadi wurde ein Gläubiger und Ungläubiger me me
# قال الله أصبح من عبادي كافر بي ومؤمن بي
1414 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des Menschen vorbereitet
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر
1415 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des Menschen Vagherúa vorbereitet, wenn Sie wie [nicht das gleiche lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen]
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1416 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des Menschen Vagherúa vorbereitet, wenn Sie wie [nicht das gleiche lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen]
# قال الله أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين]
1417 | Gott sagte, ich bin wie mein Sklave denkt
# قال الله أنا عند ظن عبدي بي
1418 | Söhne Adams, sagte Gott, ich habe dich aus Tadzna wie diese erstellt, auch wenn ich ging Ssuytk und Adltk Berden zwischen Ihnen und dem Boden und unterstützt wurden gesammelt und verhindert werden, selbst wenn es erreicht die thrakischen Ich sagte, dass ich gebe Nächstenliebe und Nächstenliebe Awan
# قال الله بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك وعدلتك مشيت بين بردين وللأرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة
1419 | Söhne Adams, sagte Gott, ich habe dich aus Tadzna wie diese erstellt, auch wenn ich ging Ssuytk und Adltk Berden zwischen Ihnen und dem Boden und unterstützt wurden gesammelt und verhindert werden, selbst wenn es erreicht die thrakischen Ich sagte, dass ich gebe Nächstenliebe und Nächstenliebe Awan
# قال الله بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك وعدلتك مشيت بين بردين وللأرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة
1420 | Gott sagte meine Wut voran Rahmati
# قال الله سبقت رحمتي غضبي
1421 | Gott Kzbna Abdi sagte, es sei ihm nicht, und verfluchte mich und hatte es nicht auf mich eine Lüge zu sagen, es wird uns nicht zurückbringen, wie wir angefangen haben zu verfluchen wie ich, sagt Gott nahm den Jungen und ich bin nicht verbittert Samad, der nicht alt Lee tat nicht mehr ein
# قال الله كذبني عبدي ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك تكذيبه إياي أن يقول فلن يعيدنا كما بدأنا وأما شتمه إياي يقول اتخذ الله ولدا وأنا الصمد الذي لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفوا أحد
1422 | Gott der mich gedemütigt und Lea war ihm erlaubt Mharepetta Abdi und näher an der Wertentwicklung dieser Satzung und der Diener weiterhin in der Nähe zu mir mit supererogatorische Werke zu ziehen, bis ich liebe ihn, ob er mich fragte, ob ich ihm, was ich antwortete etwas lud mich Ich zögerte Täter Bandbreite für seinen Tod, weil er den Tod hasst und ich hasse Madsth
# قال الله من أذل لي وليا فقد استحل محاربتي وما تقرب إلي عبدي بمثل أداء الفرائض وما يزال العبد يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه إن سألني أعطيته وإن دعاني أجبته ما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن وفاته لأنه يكره الموت وأكره مساءته
1423 | Gott sprach von der dunkelsten diejenigen, die einen angeborenen Vlakhalq wie Mais oder Getreide schaffen wollte, sagte Yahya Mal hörte ich den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagt, es ist
# قال الله من أظلم ممن أراد أن يخلق مثل خلقي فليخلق ذرة أو حبة وقال يحيى مرة سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول ومن
1424 | Gott sprach: Es ist die dunkelste von denen, die gingen schafft Kkhalqa Vlakhalqgua Mais oder Getreide zu schaffen oder Rite
# قال الله ومن أظلم ممن ذهب يخلق كخلقي فليخلقوا ذرة أو ليخلقوا حبة أو شعيرة
1425 | Gott sprach: O Sohn Adams, der mich von Dir Zkrtk in mir erinnert und das hat mich daran erinnert, der Mulla Mulla Zkrtk an Engel oder füllen Sie das beste von ihnen, obwohl Dnot mich Shubra Dnot Sie ein Arm und Arm Dnot Dnot mich, wenn Sie verkauft Otitni Fuß Otik sagte Qatada God'd schneller laufen Vergebung
# قال الله يا ابن آدم إن ذكرتني في نفسك ذكرتك في نفسي وإن ذكرتني في ملإ ذكرتك في ملإ من الملائكة أو في ملإ خير منهم وإن دنوت مني شبرا دنوت منك ذراعا وإن دنوت مني ذراعا دنوت منك باعا وإن أتيتني تمشي أتيتك أهرول قال قتادة فالله أسرع بالمغفرة
1426 | Gott sprach: O Sohn Adams, dann zu gehen und gehen, du würdest in dich laufen
# قال الله يا ابن آدم قم إلي أمش إليك وأمش إلي أهرول إليك
1427 | Gott sagte beleidigt den Sohn von Adam und was er soll und beleidigt Akzbna und sollten entweder verfluchen mich Vcolh Der Junge und das Vcolh ihm nicht widersprechen, wie Danny bringt mich zurück
# قال الله يشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني ويكذبني وما ينبغي له أما شتمه فقوله إن لي ولدا وأما تكذيبه فقوله ليس يعيدني كما بدأني
1428 | Gott sagte mir weh, Menschensohn lästert immer, und ich bin für immer in meiner Hand wird durch die Tag und Nacht das Lesen
# قال الله يؤذيني ابن آدم يسب الدهر وأنا الدهر بيدي الأمر أقلب الليل والنهار
1429 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher Shubra näherte sich ihm Arm und Arm, wenn ihm näher heran und verkaufte kam zu mir, wenn ich ging auf ihn zu Fuß Trab
# قال الله> إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة
1430 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher zu mir Shubra näherte sich ihm Arm und Arm auf mich zu, wenn sie verkauft oder näherte BUAA
# قال الله> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا
1431 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher zu mir Shubra näherte sich ihm Arm und Arm auf mich zu, wenn sie verkauft oder näherte BUAA
# قال الله> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا
1432 | Gott sprach> sagt nicht, O Sohn Adams, ich bin immer enttäuscht senden eine Ewigkeit von Nacht und Tag, wenn Sie wollen Qdthma
# قال الله> لا يقول ابن آدم يا خيبة الدهر إنى أنا الدهر أرسل الليل والنهار فإذا شئت قبضتهما
1433 | Herr sagte: Ich bin aus Angst, dass die Leute nicht mich ein Gott fürchten, dass es macht mich ein Gott würdig, ihm zu vergeben war
# قال ربكم أنا أهل أن أتقى فلا يجعل معي إله فمن اتقى أن يجعل معي إلها كان أهلا أن أغفر له
1434 | Mann nicht gut funktionieren nie gesagt, wenn Vhrkoh Matt Adhiroa halb auf Land und halb im Meer Ich schwöre Während Gott bewahre ihn Aazpinh Strafe hat ihn mit einer der weltweit nicht bestrafen Gott befahl dem Meer gesammelt, was sie bestellt Festland gesammelt, was es dann sagte, nein ich habe gesagt Khchitk und Sie Vghafr wissen seine
# قال رجل لم يعمل خيرا قط فإذا مات فحرقوه واذروا نصفه في البر ونصفه في البحر فوالله لئن قدر الله عليه ليعذبنه عذابا لا يعذبه أحدا من العالمين فأمر الله البحر فجمع ما فيه وأمر البر فجمع ما فيه ثم قال لم فعلت قال من خشيتك وأنت أعلم فغفر له
1435 | Jibril erzählte mir von Matt aus Ihrer Nation nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen oder nicht, das Feuer geben, obwohl er Ehebruch begangen, obwohl er stahl
# قال لي جبريل من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة أو لم يدخل النار قال وإن زنى وإن سرق قال وإن
1436 | Herr der Engel sagte, dass schlechte Diener mit, sagte er, er sah die Arbeit Ariqboh Vaketboha seine Ideale und das ihn verlassen gut, aber Vaketboha links von Gray arbeiten will
# قالت الملائكة رب ذاك عبدك يريد أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي
1437 | Muslimischen Bruder Bekämpfung Ketzerei und Unmoral Zeigefinger
# قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق
1438 | Muslimischen Bruder Bekämpfung Ketzerei und Unmoral Zeigefinger
# قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق
1439 | Muslim Bekämpfung Ketzerei und Zeigefinger Ausschweifung
# قتال المسلم كفر وسبابه فسق
1440 | Hat aus seinem Herzen aufrichtigen Glauben zurückgekehrt und einen Ton Herz und Zunge ehrlich und beruhigend sich und seine Schöpfung gerade und machen das Hören Ohr und Auge Schulleiterin entweder Ohr und Auge Peda sanktioniert vaskularisieren einschließlich Herz hat aus seinem Herzen zurückgeführt und eine bewusste
# قد أفلح من أخلص قلبه للإيمان وجعل قلبه سليما ولسانه صادقا ونفسه مطمئنة وخليقته مستقيمة وجعل أذنه مستمعة وعينه ناظرة فأما الأذن فقمع والعين مقرة بما يوعى القلب وقد أفلح من جعل قلبه واعيا
1441 | Möge Allah offenbart in dir Koran nannte sie Vtkdma Vtlaana dann Awimmer die sie belogen, O Gesandter Allahs, Amsktha Vfargaha nicht ihm zu sagen, des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie Pferagaha detonierte Jahr in Almtlanin Der Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie und ihn mit roten Shorts wie kostenlose Anzeroha die kamen und es gibt keine Ich sehe es nur gelogen hatte, und dass mit den Augen eines Raben kamenMechanismen wurden nicht gemustert nur ratifiziert
# قد أنزل الله فيكم قرآنا فدعا بهما فتقدما فتلاعنا ثم قال عويمر كذبت عليها يا رسول الله إن أمسكتها ففارقها ولم يأمره النبي صلى الله عليه وآله وسلم بفراقها فجرت السنة في المتلاعنين وقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم انظروها فإن جاءت به أحمر قصيرا مثل وحرة فلا أراه إلا قد كذب وإن جاءت به أسحم أعين ذا إليتين فلا أحسب إلا قد صدق عليها
1442 | Hat irgendetwas davon berührt
# قد بايعتك على ذلك
1443 | Hat Sie auf dem Weg, die klare weiße Nacht ist links ist nicht nach mir, aber es weicht von der Hulk leben Sie viel Unterschied sehen, was du dir aus den Jahren und Jahren geleiteten Kalifen Mitglied dicht und Gehorsam, um Sie wissen müssen, obwohl Slave Hbashaa denn er Kaljml unter der Nase versichert, wo der Rettungs
# قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها بعدي إلا هالك من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وعليكم بالطاعة وإن عبدا حبشيا فإنما المؤمن كالجمل الأنف حيثما قيد انقاد
1444 | Hat Sie auf dem Weg, die klare weiße Nacht ist links ist nicht nach mir, aber es weicht Hulk ist leben Sie viel Unterschied SIE BRAUCHEN sehen, wie Sie, Sie wissen aus den Jahren und Jahren geleiteten Kalifen und Gehorsam obwohl Slave Hbashaa Mitglied fest, denn er versichert Kaljml Nase, wo Angad Rettungs
# قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها بعدي إلا هالك ومن يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين وعليكم بالطاعة وإن عبدا حبشيا عضوا عليها بالنواجذ فإنما المؤمن كالجمل الأنف حيثما انقيد انقاد
1445 | Kann gut des Islam sprechen
# قد حسن إسلام صاحبكم
1446 | Ich sah ein Licht, damit ich ihn sehen
# قد رأيته نورا أنى أراه
1447 | Hätte Gott zur Reife multipliziert gebeten und ein paar Tage und Lebensgrundlagen unterteilt wird nicht etwas zu fällen, bevor seine Auflösung oder nichts über gelöst wenn du Gott gebeten, vor der Strafe des Feuers oder Qual im Grab Aaivk hatte besser und besser gewesen verzögern, sagt sagte, er hat Affen sagte Kalorimeter und zeigte ihm sagte, Schweine der Metamorphose, sagte er, dass Gott hat noch keinen Monster Nachkommen folgenden Jahrzehnten waren nicht Affen und Schweinen vorDass
# قد سألت الله لآجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت الله أن يعيذك من عذاب في النار أو عذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن الله لم يجعل لمسخ نسلا ولا عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك
1448 | Gott für die Laufzeit multipliziert gebeten hatte und ein paar Tage und Lebensgrundlagen unterteilt wird nicht etwas zu fällen, bevor seine Auflösung oder nichts über gelöst wenn du Gott gebeten, vor der Strafe des Feuers und Qual im Grab Aaivk verzögern besser gewesen und bessere sagte er, er hat Affen Priced sagte und zeigte ihm sagte, Schweine der Metamorphose, sagte er, dass Gott nicht zu den Monster Nachkommen Jahrzehnten waren nicht Affen und Schweine vor, gefolgt machen es
# قد سألت الله لآجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت الله أن يعيذك من عذاب في النار وعذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن الله لم يجعل لمسخ نسلا ولا عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك
1449 | Gott sie berufen hat Wenn Sie Vahdhirohm gesehen haben.
# قد سماهم الله فإذا رأيتموهم فاحذروهم
1450 | Gott sie berufen hat Wenn Sie Vahdhirohm gesehen haben.
# قد سماهم الله فإذا رأيتموهم فاحذروهم
1451 | Haben Sie wissen, dass ich Gott bin, und die frömmsten und Osedkkm Ibrkm aber nicht so zu HDAA Thlon Vhaloua Flo analysiert habe meine Bestellung von dem, was gespendet Astdbert
# قد علمتم أني أتقاكم لله وأصدقكم وأبركم ولولا هديي لحللت كما تحلون فحلوا فلو استقبلت من أمري ما استدبرت ما أهديت
1452 | Mai haben sogar fiel der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, als er sich zum Gesandten Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie kam und kehrte Ammar sagte: oh Ammar Kennen Sie die Leute sagten, können allgemein bekannte Murahaleen und Volks Mtltmon sagte weißt du, was sie wollten, sagte Gott und Sein Gesandter wissen, dass er zu entfremden wollte Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Fatrahoh sein
# قد قد حتى هبط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فلما هبط رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نزل ورجع عمار فقال يا عمار هل عرفت القوم فقال قد عرفت عامة الرواحل والقوم متلثمون قال هل تدري ما أرادوا قال الله ورسوله أعلم قال أرادوا ان ينفروا برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيطرحوه
1453 | Der Mann war derjenige, der kam, bevor Sie Maßnahmen Faihfr ihn in den Boden Vijae Motorsäge auf den Kopf gestellt Herstellung der Bnsfin was abschrecken es von seiner Religion und Kämmen Kämmen Eisen unterhalb der Knochen aus dem Fleisch oder dem Rückgrat, was abschrecken es von seiner Religion und Gott Whitman Gott diese Angelegenheit bis der Passagier geht von Stadt zu gewesen Hadramout hat keine Angst nur von Gott, der Allmächtige und der Wolf auf seine Schafe, aber sie beschleunigen
# قد كان الرجل فيمن كان قبلكم يؤخذ فيحفر له في الأرض فيجاء بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل بنصفين فما يصده ذلك عن دينه ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظمه من لحم أو عصب فما يصده ذلك عن دينه والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من المدينة إلى حضرموت لا يخاف إلا الله عز وجل والذئب على غنمه ولكنكم تستعجلون
1454 | Gott bewahre Zutaten vor, die Himmel und die Erde 50.000 Jahre erstellen
# قدر الله المقادير قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة
1455 | Gott bewahre Zutaten vor, die Himmel und die Erde 50.000 Jahre erstellen
# قدر الله المقادير قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة
1456 | Jahrhunderte, um die Menschen zu finden und für die Menschen in Syrien stattlichen und für die Menschen in der Stadt die alliierten sagte, hörte ich diese vom Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie gehört, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Menschen im Jemen und sagte Yalamlam
# قرنا لأهل نجد والجحفة لأهل الشام وذا الحليفة لأهل المدينة قال سمعت هذا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وبلغني أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال ولأهل اليمن يلملم
1457 | Sprich: O Allah, ich habe mich oft zu Unrecht Unrecht und keine Sünden vergeben außer Dir, so vergib mir Vergebung von dir, du bist voller Vergebung und barmherzig
# قل اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب إلا أنت فاغفر لي من عندك مغفرة إنك أنت الغفور الرحيم
1458 | Sagen Sie an Gott glauben, dann aufrecht
# قل آمنت بالله ثم استقم
1459 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1460 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1461 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# قل آمنت بالله فاستقم
1462 | Say keinen Gott außer Allah, und ich bezeuge Ihnen von Gott, dem Tag der Auferstehung
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها عند الله يوم القيامة
1463 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch den Tag der Auferstehung
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1464 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch den Tag der Auferstehung
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1465 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch den Tag der Auferstehung
# قل لا إله إلا الله أشهد لك بها يوم القيامة
1466 | Say keinen Gott außer Gott sagte und begann zu schauen, sagte sein Vater zu ihm und sprach Sagen Sie, was Sie sagen, Faqalha sprach: Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und seinen Gefährten sein kam zu Bruder
# قل لا إله إلا الله قال فجعل ينظر إلى أبيه قال فقال له قل ما يقول لك قال فقالها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأصحابه صلوا على أخيكم
1467 | Sagen, es gibt keinen Gott außer Allah allein Anfet dreimal und dann drei links und nicht mehr Tauz
# قل لا إله إلا الله وحده ثلاثا ثم انفث عن يسارك ثلاثا وتعوذ ولا تعد
1468 | Sagen, es gibt keinen Gott außer Allah allein dreimal und dreimal Atfl auf der linken Seite und Tauz Allah vor Satan ist nicht
# قل لا إله إلا الله وحده ثلاثا واتفل عن شمالك ثلاثا وتعوذ بالله من الشيطان ولا تعد
1469 | Herz des Sohnes von Adam, zwischen zwei Fingern der Finger Jabbar Allmächtige will, wenn Iklbh dass sein Herz war oft sagt, dass o Bank Herzen
# قلب ابن آدم بين إصبعين من أصابع الجبار عز وجل إذا شاء أن يقلبه قلبه فكان يكثر أن يقول يا مصرف القلوب
1470 | Du in Stein, als er mich aufgehoben Kzbna nationalistischen Jerusalem machte sie sogar seine Zeichen Onat
# قمت في الحجر حين كذبني قومي فرفع لي بيت المقدس حتى جعلت أنعت لهم آياته
1471 | Say Wir hören und gehorchen und übergab warf Gott, Glauben in ihren Herzen und ejakuliert Gott [safe Apostel in, was von seinem Herrn ihm offenbart und die Gläubigen alle glauben an Allah und Seine Engel und Seine Bücher und Seine Gesandten nicht zwischen einer der Boten zu differenzieren, und die wir gehört haben und wir gehorchen die Vergebung unseres Herrn und du Entschlossenheit Gott erlegt keiner Seele über ihre Möglichkeiten, die es verdient, und es Was gewonnen Taakhzna Der Herr nicht vergessen oder gesündigt hatHerr, haben wir nicht auf eine Kampagne durchzuführen, wie von uns bestand, die nicht unseres Herrn ertragen, was wir nicht leisten können und zusammengesetzt und uns verzeiht und erbarme dich Maulana Vanasrna die Ungläubigen sind]
# قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا فألقى الله الإيمان في قلوبهم فأنزل الله [آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين]
1472 | Say Wir hören und gehorchen, und wir gehen davon aus, warf er Gott, den Glauben in ihren Herzen und ejakuliert Gott [Gott erlegt keiner Seele über ihre Möglichkeiten, die es verdient, und es gewann der Herr nicht Taakhzna, die wir vergessen oder geirrt haben] er getan hatte [Herrn noch wir tragen, wie seine Kampagne auf diejenigen von uns bestand] Er hatte getan [und habe Erbarmen mit uns, vergib uns und Sie Maulana] sagte getan hatte
# قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا قال فألقى الله الإيمان في قلوبهم فأنزل الله [لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال قد فعلت [ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا] قال قد فعلت [واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا] قال قد فعلت
1473 | Der Rumpf von den Kindern Israel nicht schüchtern von der Schuld seiner Misses Frau gab ihr sechzig Dinar, Geschlechtsverkehr mit ihr zu haben, als er sitzt, einschließlich des Mannes Sitz seiner Frau Eradt und weinte, als er sagte, was macht Sie weinen Oltk sagte nein, aber diese Arbeit war noch nie zu tun, aber mir trug es muss gesagt Vtflin dies nie Tflih Dann kam er, er sprach: Gehe hin Valdnanar Sie sagte dann Gott nicht ungehorsamGott nie gestorben Bürzel der Nacht wurde an der Tür Gottes geschrieben hat verziehen sichergestellt
# كان الكفل من بني إسرائيل لا يتورع من ذنب عمله فأتته امرأة فأعطاها ستين دينارا على أن يطأها فلما قعد منها مقعد الرجل من امرأته أرعدت وبكت فقال ما يبكيك أكرهتك قالت لا ولكن هذا عمل لم أعمله قط وإنما حملني عليه الحاجة قال فتفعلين هذا ولم تفعليه قط قال ثم نزل فقال اذهبي فالدنانير لك ثم قال والله لا يعصي الله الكفل أبدا فمات من ليلته فأصبح مكتوبا على بابه قد غفر الله للكفل
1474 | Drucken wurde auf einem ungläubigen gedruckt
# كان طبع يوم طبع كافرا
1475 | War eine Strafe Gottes, wem Er erweckt den Fjolh Gottes Barmherzigkeit für die Gläubigen, was Abdul in einem Land, in dem dies nicht der Fall sein, und bleiben aus dem Land Sabra berechnet, weiß, dass sie nicht krank werden, aber, was Gott für ihn geschrieben, aber es seine Belohnung wie ein Märtyrer war
# كان عذابا يبعثه الله على من يشاء فجعله الله رحمة للمؤمنين ما من عبد يكون في بلد يكون فيه ويمكث فيه لا يخرج من البلد صابرا محتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر شهيد
1476 | War in den Kindern Israel, zwei Männer, ein fleißiger im Gottesdienst und anderen aufwendigen auf sich und waren Mtakhien war fleißig noch auf der anderen Sünde fühlte, sagt Wehe kürzer sagt Comet Khalna Zwischenrippen Ibost der Sergeant sagte, er sah einen Tag auf der Schuld Astazation sagte zu ihm und rieb kürzer gesagt Khalna Zwischenrippen Ibost Ali sagte der Sergeant sagte, und Gott nicht verzeihen oder nichtGott gesteht Paradies nie sagte einer von ihnen sagte: Da sandte Allah ihnen einen König Er ergriff Eruahhma und traf sich mit ihm sprach zu dem Schuldigen ins Paradies Brahmta zugelassen sagte another're meine Welt Sie darauf in den Händen der Lage Nehmen Sie ihn, um das Feuer sind die Volve gleichen Abu Kassim seine Hand, um das Wort Obakt Welt und im Jenseits sprechen
# كان في بني إسرائيل رجلان أحدهما مجتهد في العبادة والآخر مسرف على نفسه وكانا متآخيين فكان المجتهد لا يزال يرى على الآخر ذنبا فيقول ويحك أقصر فيقول المذنب خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن رآه يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال فقال والله لا يغفر الله لك أو لا يدخلك الله الجنة أبدا قال أحدهما قال فبعث الله إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال للمذنب اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال للآخر أكنت بي عالما أكنت على ما في يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم بيده لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته
1477 | War in den Kindern Israel, zwei Männer von denen war fleißig in der Anbetung und der andere war extravagant gleichzeitig Vkana Mtakhien wurde fleißig noch das andere auf der Schuld sieht und sagt oh diese kürzer sagt Khalna Zwischenrippen Ibost der Sergeant sagte, er sah einen Tag auf der Schuld Astazation sagte zu ihm und rieb kürzer gesagt Khalna Zwischenrippen Ibost Ali sagte ein Unteroffizier, sagte Gott nicht Gott vergebe für SieOder Gott nicht gesteht Paradies nie gesagt sagte einer von ihnen, dann schickte sie Allah einen König Er ergriff Eruahhma und traf sich mit ihm, sagte, die Schuldigen gehen gestand Paradise Brahmta sagte another're meine Welt bist du auf in den Händen der Lage Nehmen Sie ihn, um das Feuer, sagte Volve gleichen Abu Kassim seine Hand, um das Wort Obakt Welt und im Jenseits sprechen
# كان في بني إسرائيل رجلان كان أحدهما مجتهدا في العبادة وكان الآخر مسرفا على نفسه فكانا متآخيين فكان المجتهد لا يزال يرى الآخر على ذنب فيقول يا هذا أقصر فيقول خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن رآه يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال فقال والله لا يغفر الله لك أو لا يدخلك الله الجنة أبدا قال أحدهما قال فبعث الله إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال للمذنب اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال للآخر أكنت بي عالما أكنت على ما في يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم بيده لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته
1478 | Ame war in dem, was ist unter und über Klimaanlage dann erstellt seinen Thron auf dem Wasser
# كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء
1479 | Ame war in dem, was ist unter und über Klimaanlage dann erstellt seinen Thron auf dem Wasser
# كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء
1480 | Der Baum verletzt Menschen der Weg Vqtaha Mann Venhaha Straße geben Sie die Paradies
# كانت شجرة تؤذي أهل الطريق فقطعها رجل فنحاها عن الطريق فأدخل بها الجنة
1481 | Wenn diese Passagier Beware will gesagt und beendete den Mann zu uns und begrüßte Ferddna sagte er zu ihm, dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie, von wo aus sie zurück kam, meiner Familie gesagt und mein Sohn und meine Familie zu sein, sagte, in dem Sie sagte, ich möchte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte, es Ospth sprach: O Gesandter Gottes lehrte mich wollen, was Glauben Zeuge sagte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und etablierenGebet und zahlen die Zakat und das Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte, ich kann genehmigt sagte dann, dass sein Kamel trat seine Hand in den Netzwerk Ratten Vhoy Kamel Farbton Mann fiel auf seinen Kopf und er starb Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, sagte der Mann zu Ammar Ibn Yasser und Hathifa Voqaadah sprang sie sagte: "O Gesandter Gottes verhaftet Der Mann wandte sich von ihnen, sagte Allah segne ihn und seine FamilieIhm und sagte dann zu ihnen, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen des Roeetma symptomatisch für den Mann, den ich sah, wie zwei Könige Adsan, in dem die Früchte des Paradieses entdeckte ich, dass er gestorben ist hungrig, dann der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen dieser Gott, der Gott sagte, diejenigen, die glauben und nicht tragen ihren Glauben mit Ungerechtigkeit denen, die rechtgeleitet sind ihnen Sicherheit] sagte, und sagte dann: Ihr Bruder DonkmSaid Vaanmlnah zu Wasser und Vguslnah Hantnah und Kvnah Hmlnah und kam zu dem Grab, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und selbst setzte sich auf den Rand des Grabes, sagte er, er tut nicht Olhdoa Chqgua das Grab Kerbe für uns und andere
# كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا عليه فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فقد أصبته قال يا رسول الله علمني ما الإيمان قال تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره دخلت يده في شبكة جرذان فهوى بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر وحذيفة فأقعداه فقالا يا رسول الله قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما رأيتما إعراضي عن الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار الجنة فعلمت أنه مات جائعا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا والله من الذين قال الله عز وجل [الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون] قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى الماء فغسلناه وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا ولا تشقوا فإن اللحد لنا والشق لغيرنا
1482 | Wenn diese Passagier Beware will gesagt und beendete den Mann zu uns und begrüßte Ferddna sagte er zu ihm, dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie, von wo aus sie zurück kam, meiner Familie gesagt und mein Sohn und meine Familie zu sein, sagte, in dem Sie sagte, ich möchte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte, es Ospth sprach: O Gesandter Gottes lehrte mich wollen, was Glauben Zeuge sagte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und etablierenGebet und zahlen die Zakat und das Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte, darf ich genehmigt sagte dann, dass sein Kamel und unterzeichnete eine Handrolle in einigen von denen, die Ratten Vhoy Kamel Farbton Mann auf den Kopf gefallen graben und er starb Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen der Männer sagte sprang auf Ammar Ibn Yasser und Hathifa Voqaadah sie sagten O Gesandter Gottes festgenommen Der Mann wandte sich von ihnen, sagte der Gesandte AllahsGott segne ihn und seine Familie sagte dann zu ihnen, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen des Roeetma symptomatisch für den Mann, den ich sah, wie zwei Könige Adsan, in dem die Früchte des Paradieses entdeckte ich, dass er gestorben ist hungrig, dann der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm, dass diejenigen, die ein wenig zu arbeiten und zahlen viel gesagt und dann ohne dich, sagte Ihr Bruder sagte Vaanmlnah zu Wasser und Vguslnah Hantnah und KvnahHmlnah und kam zu dem Grab, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und selbst setzte sich auf den Rand des Grabes, sagte er, er tut nicht Olhdoa Chqgua das Grab Kerbe für uns und andere
# كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا عليه فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال فقد أصبته قال يا رسول الله علمني ما الإيمان قال تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره وقعت يد بكره في بعض تلك التي تحفر الجرذان فهوى بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر وحذيفة فأقعداه فقالا يا رسول الله قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال لهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما رأيتما إعراضي عن الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار الجنة فعلمت أنه مات جائعا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا ممن عمل قليلا وأجر كثيرا قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى الماء فغسلناه وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا ولا تشقوا فإن اللحد لنا والشق لغيرنا
1483 | Gott schrieb die Mengen von Kreaturen, bevor Er die Himmel und die Erde 50.000 Jahre und sagte seinen Thron auf dem Wasser
# كتب الله مقادير الخلائق قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة قال وعرشه على الماء
1484 | Herr schrieb auf der gleichen Hand, die eine Schöpfung von Rahmati voran meine Wut schafft
# كتب ربكم على نفسه بيده قبل أن يخلق الخلق رحمتي سبقت غضبي
1485 | Bücher über den Sohn Adam seinen Anteil des Ehebruchs bewusst, dass zwangsläufig Valaanan Berücksichtigung ihrer Ehebruch und ihre Ehebruch lauschenden Ohren und Zunge zina Sprache und reiche ihr Hurerei Unterdrückung und Unrecht, und der Mann ihrer Hurerei Herzen Wünsche und Hoffnungen und glaubt, dass die Vulva und leugnen
# كتب على ابن آدم نصيبه من الزنى مدرك ذلك لا محالة فالعينان زناهما النظر والأذنان زناهما الاستماع واللسان زناه الكلام واليد زناها البطش والرجل زناها الخطا والقلب يهوى ويتمنى ويصدق ذلك الفرج ويكذبه
1486 | Tatenkm Gore belogen, wenn Sie in einem Foxterrier waren
# كذبوا لتأتينكم أجوركم ولو كنتم في جحر ثعلب
1487 | Sühne der Schuld und Reue, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und nicht sündigen, wenn es darum ging, ein Volk von Gott ihnen Ivenbaun verzeihen
# كفارة الذنب الندامة وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون ليغفر لهم
1488 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1489 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1490 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1491 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع
1492 | Enough Irre ein Volk, das wollen, was brachte ihn zum Propheten durch den Propheten gebracht ist ein Prophet oder ein Buch ist ihr Buch
# كفى بقوم ضلالا أن يرغبوا عما جاء به نبيهم إلى ما جاء به نبي غير نبيهم أو كتاب غير كتابهم
1493 | Jeder Sohn Adams, um die Erde Steißbein zu essen, aber es und erstellen Sie eine Reit
# كل ابن آدم تأكل الأرض إلا عجب الذنب منه خلق وفيه يركب
1494 | Jeder Sohn Adams essen die Erde aber es Steißbein ihn erstellen und installieren Sie es
# كل ابن آدم تأكله الأرض إلا عجب الذنب فإنه منه خلق وفيه يركب
1495 | Jeder Mensch soll seine Mutter auf Instinkt tragen und seine Eltern nach Ehudana Imjdzisanh und einem Christen und die Muslime waren Vmoslem jeder soll seine Mutter Alkzh Teufel in Houdnyh tragen nur Maria und ihr Sohn
# كل إنسان تلده أمه على الفطرة وأبواه بعد يهودانه وينصرانه ويمجسانه فإن كانا مسلمين فمسلم كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان في حضنيه إلا مريم وابنها
1496 | Jeder Mensch soll seine Mutter Alkzh Teufel in Houdnyh nur das, was Maria und ihr Sohn war, um den Schmerz zu sehen zu tragen, wenn der Junge fällt schreiend, wie sie sagte, Ja, O Gesandter Allahs sagte, dass während der Teufel Alkzh Bhoudnyh
# كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان في حضنيه إلا ما كان من مريم وابنها ألم تروا إلى الصبي حين يسقط كيف يصرخ قالوا بلى يا رسول الله قال ذلك حين يلكزه الشيطان بحضنيه
1497 | Alle meine Ummah wird das Paradies Tag der Auferstehung geben, mit Ausnahme derjenigen, die sich weigern und sich weigern, sagte O Gesandter Allahs sagte: Wer mir gehorcht, wird das Paradies betreten und wer mir nicht gehorcht abgelehnt hat
# كل أمتي يدخل الجنة يوم القيامة إلا من أبى قالوا ومن يأبى يا رسول الله قال من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى
1498 . | Alle meine Ummah wird das Paradies mit Ausnahme derjenigen, die sich weigern geben Sie sagten: O Gesandter Gottes, und weigert sich, sagte mir gehorcht, wird das Paradies betreten und wer mir nicht gehorcht abgelehnt hat
# كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى قالوا يا رسول الله ومن يأبى قال من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى
1499 | Alle Leute der Hölle sieht seinen Platz im Paradies, wenn er sagt, dass Gott wird von dem Herzschmerz geführt werden er alle Menschen im Paradies des Brandherdes sieht und sagt, dass es nicht gesagt, dass Gott führte mich danken ihm Vicu
# كل أهل النار يرى مقعده من الجنة فيقول لو أن الله هداني فيكون عليه حسرة قال وكل أهل الجنة يرى مقعده من النار فيقول لولا أن الله هداني قال فيكون له شكرا
1500 | Alle Söhne von Adam mit seinem Finger stach den Teufel in seiner Seite, als er geboren ist, aber Jesus, Sohn der Maria ging Aftan in Hijab fochten
# كل بني آدم يطعن الشيطان بإصبعه في جنبه حين يولد إلا عيسى ابن مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب
1501 | Alle Söhne Adam forderte den Teufel in seine Seiten mit dem Finger, wenn geboren ist Jesus, Sohn der Maria, ging in Berufung Aftan Schleier
# كل بني آدم يطعن الشيطان في جنبيه بإصبعه حين يولد غير عيسى ابن مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب
1502 | All the King, die manchmal kommt wie Jingle Bells Vivsam Me haben begriffen, was er sagte, und am intensivsten den König auf, mich manchmal, was ein Mann sagt Fakelmena Voaa
# كل ذاك يأتي الملك أحيانا في مثل صلصلة الجرس فيفصم عني وقد وعيت ما قال وهو أشده علي ويتمثل لي الملك أحيانا رجلا فيكلمني فأعي ما يقول
1503 | Alle die Forderung nicht in das Buch Gottes ist die Auszahlung aber hundertmal vorgeschrieben
# كل شرط ليس في كتاب الله فهو مردود وإن اشترطوا مائة مرة
1504 | Alles so weit wie das Defizit und sogar der Tasche
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس
1505 | Alles soweit Defizits und sogar der Tasche oder dem Beutel und dem Defizit
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز
1506 | Alles soweit Defizits und sogar der Tasche oder dem Beutel und dem Defizit
# كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز
1507 | Alles von Wasser Onbina sagte, wenn ich nahm die durch die Paradise eingegebenen Aufträge die OVC Frieden und füttern das Essen kam Leiber angekommen Erstellen und Menschen schlafen, dann ins Paradies in Frieden
# كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1508 | Alles von Wasser Onbina sagte, wenn ich nahm die durch die Paradise eingegebenen Aufträge die OVC Frieden und füttern das Essen kam Leiber angekommen Erstellen und Menschen schlafen, dann ins Paradies in Frieden
# كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1509 | Alles von Wasser anlegen, sagte Vonbina Job, ich arbeitete mit der OVC eingegeben Paradies des Friedens und der Ärzte Rede Leiber, und kamen in der Nacht, wenn die Leute einschlafen ins Paradies in Frieden
# كل شيء خلق من ماء قال فأنبئني بعمل إن عملت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطب الكلام وصل الأرحام وقم بالليل والناس نيام تدخل الجنة بسلام
1510 | Alles von Wasser erstellen Onbina Ich sagte etwas von, wenn ich nahm es eingetragen Paradise sagte Frieden OVC Futter- und Lebensmitteln kam im Mutterleib, und nachts, wenn die Menschen schlafen, dann ins Paradies in Frieden
# كل شيء خلق من ماء قال قلت أنبئني عن أمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال أفش السلام وأطعم الطعام وصل الأرحام وقم بالليل والناس نيام ثم ادخل الجنة بسلام
1511 | Alle Wörter oder unbedeutend ist nicht die Erinnerung an Allah öffnen wird gesagt, schwanzlose oder geschnitten
# كل كلام أو أمر ذي بال لا يفتح بذكر الله فهو أبتر أو قال أقطع
1512 | Jedes Kind instinktiv Vabuah Ehudana Inasranh geboren wie Rinder und produziert Sahaha Fapetkon Ohren
# كل مولود ولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه مثل الأنعام تنتج صحاحا فيبتكون آذانها
1513 | Jedes Kind ist auf Instinkt geboren drückt auch seine Zunge, wenn drückte seine Zunge entweder dankbar oder undankbar
# كل مولود يولد على الفطرة حتى يعرب عنه لسانه فإذا أعرب عنه لسانه إما شاكرا وإما كفورا
1514 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana oder Christ oder Imjdzisanh geboren produziert auch das Tier Tier von wo Sie eine jdaa erleben
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة هل تحسون فيها من جدعاء
1515 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana ein Christ geboren und als Kamel Reproduzierbarkeit des Tieres Haben Sie die ganze jdaa Sie sagten fühlen: O Gesandter Gottes, sah ich einen kleinen Würfel Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تناتج الإبل من بهيمة جمعاء هل تحس من جدعاء قالوا يا رسول الله فرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
1516 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana und einem Christen und Icherkana geboren
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه
1517 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana und einem Christen geboren und produziert auch Imjdzisanh Haben Sie ein Tier aus dem Lesen der jdaa erleben und wenn Sie wie [von Gott verliehen, dass die Menschheit nicht auf die Schöpfung Gottes zu wechseln]
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كما تنتج البهيمة هل تحسون فيها من جدعاء واقرؤوا ان شئتم [فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله]
1518 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana geboren und ein Christ und Imjdzisanh wie Tier Tier produziert, sind jdaa sein, wo
# كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كمثل البهيمة تنتج البهيمة هل تكون فيها جدعاء
1519 | Jedes Kind ist auf dem blassen Vabuah Ehudana oder Christ oder Icherkana geboren sagte O Gesandter Allahs, es untergegangen ist, bevor, dass Gott weiß, was sie getan hätten gesagt
# كل مولود يولد على الملة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه قيل يا رسول الله فمن هلك قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين به
1520 | Alle der Moderator für die Schaffung einer
# كل ميسر لما خلق له
1521 | Ich habe beide im Feuer im Mantel oder Umhang Glha dann der Gesandte Allahs gesehen, Friede sei mit ihm und seiner Familie und mein Sohn sein gehen Vad Diskurs in den Menschen, dass er nicht ins Paradies eingehen außer Gläubigen
# كلا إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا المؤمنون
1522 | Ich habe beide im Feuer im Mantel oder Umhang Glha dann der Gesandte Allahs gesehen, Friede sei mit ihm und seiner Familie und mein Sohn sein gehen Vad Diskurs in den Menschen, dass er nicht ins Paradies eingehen außer Gläubigen
# كلا إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا المؤمنون
1523 | Sowohl und dessen Hand der Achammlh um durch das Feuer aus der Beute der Tag der Khaybar nicht gießen Telefonzentrale sagte geblasen Menschen kamen Mann Bashrak oder Hrakin sagte: "O Gesandter Gottes, ich war auf dem Khyber Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Fallen von Feuer oder Cherakan von Feuer genommen entzünden
# كلا والذي نفس محمد بيده إن الشملة لتلتهب عليه نارا أخذها من الغنائم يوم خيبر لم تصبها المقاسم قال ففزع الناس فجاء رجل بشراك أو شراكين فقال يا رسول الله أصبت يوم خيبر فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شراك من نار أو شراكان من نار
1524 | Hunde erschossen dreimal jene bösen Toten wurden unter dem Baldachin des Himmels und das Wohl der Toten getötet wurden unter dem Himmelszelt, die ihnen sagten, was ich gesagt habe getötet, Tränen in den Augen Ihr Unternehmen Gnade von ihnen sagten, sie von den Menschen des Islam waren
# كلاب النار ثلاث مرات هؤلاء شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتلى قتلوا تحت أديم السماء الذين قتلهم هؤلاء قال فقلت فما شأنك دمعت عيناك قال رحمة لهم إنهم كانوا من أهل الإسلام
1525 | Zwei Worte Habibtan Rahman Licht auf die Zunge schwer im Gleichgewicht Sobhan Allah und Sein Lob Sobhan Allah der Allmächtige
# كلمتان حبيبتان إلى الرحمن خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
1526 | Wie viele waren in den Boden, nachdem der Hula sagte Gesandte Allah segne ihn und ihn segnen und achthunderttausend Gebete und Fasten des Ramadan
# كم مكث في الأرض بعده قال حولا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلى ألفا وثمانمائة صلاة وصام رمضان
1527 | Schreiben zwischen dem dorsalen nicht aus kommen sie Ihnen, die rückgängig gemacht, dachte er, wo er ging der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, zu löschen oder über eine Sache oder wie er sagte, dann sagte er Hnina wie Zt Affan sagte oder als Affan sagte, dass Gott will, haben sie keine Kleidung, keine kam Ich sehe ein paar Soathm hoch, sagten sie ihr Fleisch gebracht Fjalo Reit Allah segne ihn und seine FamilieIhm gesagt und machen ein Prophet Allah segne ihn und seine Familie lesen Sie sie, sagte sie gemacht Aotona Vijalon oder eher rund und gegen Lee Abdullah sagte Verabt sie streng gruseligsten das saß oder, wie er sagte, als er brach der Morgen Spalte machte die unterwegs oder als sagte er dann, dass der Gesandte Allah segne Allah sei mit ihm und seiner Familie kam schwer und tut weh oder ist fast weh tutWelche Rkpoh sagte ich finde mich schwer oder wie er den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie den Kopf in den Stein oder die, wie er sagte dann, dass Hnina brachte sie tragen weiße Kleidung ganz oder als er Ogvy Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt Abdullah Verabt sie am meisten die zum ersten Mal Mighty sagte in seiner Rede erschrocken, sagte, einige von ihnen sagte, diese einige gegeben habenSlave gut oder wie sie sagten seine Augen Naúmtan oder die gleich oder wie sie sagten, und sein Herz Yakzhan sagte dann: überwältigend und Affan einige sagten für einige so Betrachten wir ihn, zum Beispiel, oder wie sie sagten einige sagten einige schlagen ihn, zum Beispiel, wir NUL oder multiplizieren wir Tulon Sie sagten zueinander, wie Mr. Aptny befestigtes Haus der Karten und dann geschickt auf Nahrung der Menschen, oder wie es heißtHaben seine Nahrung nicht gekommen oder hat er nicht gefoltert schweres Leiden gefolgt oder wie sie sagten andere gesagt haben, Herr Er ist der Herr der Welten, Die Architektur ist der Islam und das Essen Paradies nennt er folgte, war im Paradies, sagte überwältigend in seiner Rede, oder wie sie sagte, dass es nicht durch gefoltert gefolgt oder wie er sagte dann, dass der Gesandte Allah segne ihn und weckte ihn und sagte, was ich gesehen habe, oh Sohn der Umm AbdelAbdullah sagte ich so und so gesehen, sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, welche kryptischen Ali sagte etwas, was der Prophet Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sie sind eine Gruppe von Engeln sind, oder sie werden von den Engeln gesagt
# كن بين ظهري هذه لا تخرج منها فإنك إن خرجت هلكت قال فكنت فيها قال فمضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حذفة أو أبعد شيئا أو كما قال ثم إنه ذكر هنينا كأنهم الزط قال عفان أو كما قال عفان إن شاء الله ليس عليهم ثياب ولا أرى سوآتهم طوالا قليل لحمهم قال فأتوا فجعلوا يركبون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وجعل نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرأ عليهم ــ قال وجعلوا يأتوني فيخيلون أو يميلون حولي ويعترضون لي قال عبد الله فأرعبت منهم رعبا شديدا قال فجلست أو كما قال قال فلما انشق عمود الصبح جعلوا يذهبون أو كما قال قال ثم إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جاء ثقيلا وجعا أو يكاد أن يكون وجعا مما ركبوه قال إني لأجدني ثقيلا أو كما قال فوضع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأسه في حجري أو كما قال قال ثم إن هنينا أتوا عليهم ثياب بيض طوال أو كما قال وقد أغفى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال عبد الله فأرعبت منهم أشد مما أرعبت المرة الأولى قال عارم في حديثه قال فقال بعضهم لبعض لقد أعطي هذا العبد خيرا أو كما قالوا إن عينيه نائمتان أو قال عينه أو كما قالوا وقلبه يقظان ثم قال قال عارم وعفان قال بعضهم لبعض هلم فلنضرب له مثلا أو كما قالوا قال بعضهم لبعض اضربوا له مثلا ونؤول نحن أو نضرب نحن وتؤولون أنتم فقال بعضهم لبعض مثله كمثل سيد ابتنى بنيانا حصينا ثم أرسل إلى الناس بطعام أو كما قال فمن لم يأت طعامه أو قال لم يتبعه عذبه عذابا شديدا أو كما قالوا قال الآخرون أما السيد فهو رب العالمين وأما البنيان فهو الإسلام والطعام الجنة وهو الداعي فمن اتبعه كان في الجنة قال عارم في حديثه أو كما قالوا ومن لم يتبعه عذب أو كما قال ثم إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم استيقظ فقال ما رأيت يا ابن أم عبد فقال عبد الله رأيت كذا وكذا فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما خفي علي مما قالوا شيء قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم هم نفر من الملائكة أو قال هم من الملائكة
1528 | Wie wollen Sie, wenn Sie Ihre Augen, um was es sagte, wenn Osber Sie berechneten sagte, wenn Sie Ihre Augen für das, was Gott ist auf einem Nicht-Schuld gewesen
# كيف أنت لو كانت عينك لما بها قال إذا أصبر وأحتسب قال لو كانت عينك لما بها للقيت الله على غير ذنب
1529 | Wie kann man, wenn der Sohn der Maria herabgestiegen Sie und Ihr Imam Sie
# كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وإمامكم منكم
1530 | Wie kann man, wenn der Sohn der Maria herabgestiegen Sie und Ihre Mutter
# كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وأمكم
1531 | Wie Sie sich, wenn Sie, Sie, Sohn der Maria Vomkm
# كيف أنتم إذا نزل فيكم ابن مريم فأمكم منكم
1532 | Wie wollen Sie und die Imame nach mir zu monopolisieren diese Schatten Damals sagte ich und wer Ihnen das Recht, mein Schwert auf mich gesetzt und dann schlagen ihn oder sogar treffen Sie zuerst Olhakk sagte Odlk besser als die auf den Patienten, bis Tlghani geschickt
# كيف أنتم وأئمة من بعدي يستأثرون بهذا الفيء قلت إذن والذي بعثك بالحق أضع سيفي على عاتقي ثم أضرب به حتى ألقاك أو ألحقك قال أولا أدلك على خير من ذلك تصبر حتى تلقاني
1533 | Wie TICM Vmak Erena Ich fühle mich nicht böse ging sogar nach dem, was Ngaht und kam mit mir oder Wohnung vor Almanaassa ein Mnbarzna nicht raus, aber in der Nacht in der Nacht zuvor zu Alknf nah an unseren Häusern zu nehmen und bestellte die ersten Araber ist in Wander- und wir Ntazy Enf, die wir an unsere Häuser zu nehmen und ich ins Leben gerufen Mein Vater und meine Mutter Flach Mädchen Wareham Sohn Muttalib Ibn Abd Manaf und ihre MutterMädchen-Rock Ibn Amer Tante von Abu Bakr und ihr Sohn Flach Son Möbel Ibn Abbad Ibn Bedarf und Wendungen und ich Mädchen Abi Wareham vor meinem Haus, während wir fertig unser Geschäft Fthert oder Wohnung in Mrtha die beliebige flache sagte ich zu ihr böse, was ich gesagt Zben Mann gesehen hat Badra dem beliebigen Huntah Ulm Sie hören Was ich sagte, und was die Worte der Menschen, sagte Vokhbertna Alivk Vazddt Krankheit für die PatientenAls ich zurück zu meinem Haus ging zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagte dann, wie TICM I Will Sie mir erlauben, zu meinen Eltern gehen, sagte und ich möchte dann zu vergewissern, dass die Nachricht von ihnen gab mir die Erlaubnis Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie kam ich spearing sagte ich zu meiner Mutter, meine Omtah, was die Leute reden Honig sagte jede Struktur Sie schwören nie selten war eine Frau und leuchtet, wenn ein MannLiebte sie Dharaúr aber Kathryn sie sagte ich Sobhan Allah Kindle Menschen darüber gesprochen, ich habe gerade geweint, sagte, dass Nacht, bis es wurde nicht Ergo reißen mich noch Akthal Phnom wurde dann ein Schrei und rief der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen von Ali ibn Abi Talib und Osama Ibn Zaid, während Astelbut Offenbarung Istchirehma in Wie für seine Abschieds sagte Osama Ibn Zaid, die sich auf dem Gesandten AllahsGott segne ihn und reichte ihm, der die Unschuld seiner Familie weiß, und den, der zur gleichen sie der Freundlichkeit lehrt, sagte er: O Gesandter Gottes, werden Ihre Eltern nicht alles andere als gut und Ali Ibn Abi Talib wissen gesagt, nicht verengt allmächtige Gott Sie und Frauen anderswo viele, wenn Sie fragen, die aktuelle Tsedkk sagte er den Gesandten Allahs genannt Gott segne ihn und sagte ihm Bareerah Bareerah jemand von euch etwas gesehen ErepkAisha sagte seine Bareerah welche Ihnen die richtige gesendet, wenn Sie sehen, wie sie nie OGMS sie mehr, als sie sind Neuzeit gehen, um für ihre Familie Kneten schlafen kommt domesticus Vtaklh so der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Fastadhir von Abdullah Ibn Abi Sohn Salool sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihm und seiner Familie und eine Leiter auf den Podest O Muslime aus Excuse meEin Mann, der hat auf Verkauf! Schaden den Menschen in meinem Haus sicher, was ich auf meine Familie, aber gut gelernt, und ich habe, sagte ein Mann, der gelernt die einzige gute und was auf meine Familie eingetragen außer mir, damit er Saad Ibn Maaz Ansari sagte Amak ihn, O Gesandter Gottes, die Organisationseinheiten war traf seinen Hals, obwohl es Brüder Khazraj befahl uns Vflna um sie stand Sohn Saad verehren einen Master KhazrajEr war ein guter Mann, aber Ajthilth Diät sagte Saad Ibn Maaz für die Lebensdauer der Gott ihn nicht töten und nicht in der Lage, ihn zu töten, damit er Säure Sohn Hudayr eines Vetters Sohn Saad Maaz sagte Sohn Saad Kult belogen Alter von Gott Nguetlnh Du Heuchler streiten über Heuchler wetterte Alehian Banu Khazraj bis sie Iqttheloa und Messenger waren etwa Allah segne ihn und seine Familie und ihn auf dem Podium stehenEr hielt den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Akhvdahm so still und ruhig sie und rief täglich, dass nicht ERGO mich reißen noch Akthal Phnom dann rief neben Welty nicht Ergo reißen mich noch Akthal Phnom und meine Eltern Aznan dass Weinen Diskordanz Leber sagte, während sie mir saß und ich weinte sie Ali gefragt eine Frau aus der Ansar Ermächtigung ihr saß weinend mit mir, während wirAuf diese Einkünfte wir Gesandte Allahs sei mit ihm und seiner Familie begrüßt und dann lehnen Sie setzte sich nicht mich, da mir gesagt wurde, was gesagt wurde, wurde ausgestrahlt Monaten nicht mit ihm in Shani etwas enthüllt sie Gesandte Allahs sehen, Friede sei mit ihm und seiner Familie während der Sitzung gesagt und dann aber nach O Aisha, es Ich habe über Sie so gut wie Sie, wie auch die unschuldigen Vcyprik Gott, der Allmächtige, obwohl Sie eine Filiale der Schuld langwierigen gehörtGott dann Toby an den Slave, wenn zugelassen Schuld und dann bereut Allahs seien auf ihm, sagte, als er fertig war der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen seines Aufsatzes getrimmt Tränen sogar das Gefühl, es fallen zu lassen, und ich sagte zu meinem Vater Antwort bedeutete der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in dem, was er sagte, was frage mich, was Gott Ich sage zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich sagte zu meiner Mutter Ajebe meinte der Gesandte AllahsGott ihn und seine Familie zu segnen, sagte sie, und was Gott, was ich sagen zu der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, sagte ich sagte, ich bin eine aktuelle laufende Alter nicht viel von der Koran Ich bin Gott kann wissen, Sie können davon gehört haben, bis er in euch eingelebt und du glaubst ihm zu lesen, und während ich Ihnen sagen, dass ich unschuldig bin und Gott Allmächtige weiß, dass ich unschuldig bin und glauben mir nicht so, während Sie bestellen und quittiert GottAllmächtige weiß, dass ich unschuldig bin glaub mir, ich bin Gott, was ich finde du und ich, zum Beispiel, aber auch gesagt, Abu Yusuf [Vsber schönen und Gott, was Sie beschreiben] Dann wandte sie sie auf dem Bett lag, sie und ich und Gott, dann weiß ich, ich bin unschuldig und Gott, der Allmächtige Mbri meine Unschuld, aber Gott, was Sie Ich denke, dass der Aufenthalt in Shani wurde von der schändlichsten in mir selbst rezitiert und mein Geschäft zu sprechen inspiriertGott, der Allmächtige, um rezitiert, aber ich hoffe, um zu sehen, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie im Schlaf Vision abrina allmächtige Gott durch die sicher sind, was Ram Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen seines Rates und kam aus dem Volk des Hauses ein selbst offenbarte Gott der Allmächtige Nabih und nehmen auf, was er zieht es von Barh Offenbarung, auch wenn er herabgestiegen, um ihn wie eine Perlenkette,Schweiß in Alcati Tag Gewicht zu sagen, dass ihm offenbart, sagte, wenn das Geheimnis von der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie mit einem Lachen war das erste Wort von der Ibhari gesprochen, sagte O Aisha Der allmächtige Gott hat Barak sagte zu mir Mama nationalistischen ihm sagte ich zu Gott, tun Sie es nicht Ahmed ist nicht nur der allmächtige Gott ist derjenige, der meine Unschuld ejakuliert allmächtige Gott [Diejenigen, die ergab,Sie kamen Balivk Liga you] zehn Verse offenbart Gott, der Allmächtige diese Verse meine Unschuld, sagte Abu Bakr sagte, war auf dem flachen für einen Verwandten von ihm und seiner Armut verbrachte, und Gott nicht gebe es etwas noch nie danach sagte er zu Aisha ejakuliert allmächtige Gott [noch Aotl Ulloa dankt Ihnen und Amplitude] zu sagen [ Haben Sie nicht wollen, dass Gott euch vergeben] Abu Bakr sagte Gott, ich liebe, dass verzeihtGott, ich kam zurück, um dem flachen Unterhaltszahlungen, die ihm verbracht wurde und sagte, nicht trennen Sie ihn nie gesagt Aisha war der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie gebeten Zainab Mädchen colt Mann des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen meiner Situation und was Sie wissen oder was Sie gesehen oder was Bulgk
# كيف تيكم فذاك يريبني ولا أشعر بالشر حتى خرجت بعد ما نقهت وخرجت معي أم مسطح قبل المناصع وهو متبرزنا ولا نخرج إلا ليلا إلى ليل وذلك قبل أن تتخذ الكنف قريبا من بيوتنا وأمرنا أمر العرب الأول في التنزه وكنا نتأذى بالكنف أن نتخذها عند بيوتنا وانطلقت أنا وأم مسطح وهي بنت أبي رهم ابن المطلب ابن عبد مناف وأمها بنت صخر ابن عامر خالة أبي بكر الصديق وابنها مسطح ابن أثاثة ابن عباد ابن المطلب وأقبلت أنا وبنت أبي رهم قبل بيتي حين فرغنا من شأننا فعثرت أم مسطح في مرطها فقالت تعس مسطح فقلت لها بئس ما قلت تسبين رجلا قد شهد بدرا قالت أي هنتاه أولم تسمعي ما قال قلت وماذا قال فأخبرتني بقول أهل الإفك فازددت مرضا إلى مرضي فلما رجعت إلى بيتي فدخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال كيف تيكم قلت أتأذن لي أن آتي أبوي قالت وأنا حينئذ أريد أن أتيقن الخبر من قبلهما فأذن لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أبوي فقلت لأمي يا أمتاه ما يتحدث الناس فقالت أي بنية هوني عليك فوالله لقلما كانت امرأة قط وضيئة عند رجل يحبها ولها ضرائر إلا كثرن عليها قالت قلت سبحان الله أوقد تحدث الناس بهذا قالت فبكيت تلك الليلة حتى أصبحت لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم ثم أصبحت أبكي ودعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي ابن أبي طالب وأسامة ابن زيد حين استلبث الوحي يستشيرهما في فراق أهله قالت فأما أسامة ابن زيد فأشار على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالذي يعلم من براءة أهله وبالذي يعلم في نفسه لهم من الود فقال يا رسول الله هم أهلك ولا نعلم إلا خيرا وأما علي ابن أبي طالب فقال لم يضيق الله عز وجل عليك والنساء سواها كثير وإن تسأل الجارية تصدقك قالت فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بريرة قال أي بريرة هل رأيت من شيء يريبك من عائشة قالت له بريرة والذي بعثك بالحق إن رأيت عليها أمرا قط أغمصه عليها أكثر من أنها جارية حديثة السن تنام عن عجين أهلها فتأتي الداجن فتأكله فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاستعذر من عبد الله ابن أبي ابن سلول فقالت قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو على المنبر يا معشر المسلمين من يعذرني من رجل قد بلغني أذاه في أهل بيتي فوالله ما علمت على أهلي إلا خيرا ولقد ذكروا رجلا ما علمت عليه إلا خيرا وما كان يدخل على أهلي إلا معي فقام سعد ابن معاذ الأنصاري فقال أعذرك منه يا رسول الله إن كان من الأوس ضربنا عنقه وإن كان من إخواننا من الخزرج أمرتنا ففعلنا أمرك قالت فقام سعد ابن عبادة وهو سيد الخزرج وكان رجلا صالحا ولكن اجتهلته الحمية فقال لسعد ابن معاذ لعمر الله لا تقتله ولا تقدر على قتله فقام أسيد ابن حضير وهو ابن عم سعد ابن معاذ فقال لسعد ابن عبادة كذبت لعمر الله لنقتلنه فإنك منافق تجادل عن المنافقين فثار الحيان الأوس والخزرج حتى هموا أن يقتتلوا ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قائم على المنبر فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخفضهم حتى سكتوا وسكت قالت وبكيت يومي ذاك لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم ثم بكيت ليلتي المقبلة لا يرقأ لي دمع ولا أكتحل بنوم وأبواي يظنان أن البكاء فالق كبدي قالت فبينما هما جالسان عندي وأنا أبكي استأذنت علي امرأة من الأنصار فأذنت لها فجلست تبكي معي فبينما نحن على ذلك دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسلم ثم جلس قالت ولم يجلس عندي منذ قيل لي ما قيل وقد لبث شهرا لا يوحى إليه في شأنى شيء قالت فتشهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين جلس ثم قال أما بعد يا عائشة فإنه قد بلغني عنك كذا وكذا فإن كنت بريئة فسيبرئك الله عز وجل وإن كنت ألممت بذنب فاستغفري الله ثم توبي إليه فإن العبد إذا اعترف بذنب ثم تاب تاب الله عليه قالت فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مقالته قلص دمعي حتى ما أحس منه قطرة فقلت لأبي أجب عنى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيما قال فقال ما أدري والله ما أقول لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت لأمي أجيبي عنى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت والله ما أدري ما أقول لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قالت فقلت وأنا جارية حديثة السن لا أقرأ كثيرا من القرآن إني والله قد عرفت إنكم قد سمعتم بهذا حتى استقر في أنفسكم وصدقتم به ولئن قلت لكم إني بريئة والله عز وجل يعلم إني بريئة لا تصدقوني بذلك ولئن اعترفت لكم بأمر والله عز وجل يعلم إني بريئة تصدقوني وإني والله ما أجد لي ولكم مثلا إلا كما قال أبو يوسف [فصبر جميل والله المستعان على ما تصفون] قالت ثم تحولت فاضطجعت على فراشي قالت وأنا والله حينئذ أعلم إني بريئة وإن الله عز وجل مبرئي ببراءتي ولكن والله ما كنت أظن أن ينزل في شأنى وحي يتلى ولشأني كان أحقر في نفسي من أن يتكلم الله عز وجل في بأمر يتلى ولكن كنت أرجو أن يرى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في النوم رؤيا يبرئني الله عز وجل بها قالت فوالله ما رام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من مجلسه ولا خرج من أهل البيت أحد حتى أنزل الله عز وجل على نبيه وأخذه ما كان يأخذه من البرحاء عند الوحي حتى إنه ليتحدر منه مثل الجمان من العرق في اليوم الشاتي من ثقل القول الذي أنزل عليه قالت فلما سرى عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يضحك فكان أول كلمة تكلم بها إن قال أبشري يا عائشة أما الله عز وجل فقد برأك فقالت لي أمي قومي إليه فقلت والله لا أقوم إليه ولا أحمد إلا الله عز وجل هو الذي أنزل براءتي فأنزل الله عز وجل [إن الذين جاؤوا بالإفك عصبة منكم] عشر آيات فأنزل الله عز وجل هذه الآيات براءتي قالت فقال أبو بكر وكان ينفق على مسطح لقرابته منه وفقره والله لا أنفق عليه شيئا أبدا بعد الذي قال لعائشة فأنزل الله عز وجل [ولا يأتل أولوا الفضل منكم والسعة] إلى قوله [ألا تحبون أن يغفر الله لكم] فقال أبو بكر والله إني لأحب أن يغفر الله لي فرجع إلى مسطح النفقة التي كان ينفق عليه وقال لا أنزعها منه أبدا قالت عائشة وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سأل زينب بنت جحش زوج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن أمري وما علمت أو ما رأيت أو ما بلغك
1534 | Es gibt keinen Gott außer Gott, der Allmächtige Halim gibt keinen Gott außer Allah, dem Herrn des herrlichen Thrones gibt keinen Gott außer Allah, der Herr der Himmel und der Herr des heiligen Thron
# لا إله إلا الله العظيم الحليم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات ورب العرش الكريم
1535 | Es gibt keinen Gott außer Allah ist Alim Halim keinen Gott außer Allah, der Herr des herrlichen Thrones gibt keinen Gott außer Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn heiligen Thron
# لا إله إلا الله العليم الحليم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات ورب الأرض رب العرش الكريم
1536 | Es gibt keinen Gott außer Allah, ist der Große Alim keinen Gott außer Allah, der Herr des herrlichen Thrones gibt keinen Gott außer Allah, der Herr der sieben Himmel und der Herr des heiligen Thron
# لا إله إلا الله العليم العظيم لا إله إلا الله رب العرش العظيم لا إله إلا الله رب السماوات السبع ورب العرش الكريم
1537 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner Oh Gott, ich habe nichts dagegen, was mit dem Geber gegeben noch verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie ernsthaft
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1538 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner, Ihm Lob und er über alle Dinge, die Gott hat nichts dagegen, was mit dem Geber gegeben noch verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie ernsthaft
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1539 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner, Ihm Lob und er über alle Dinge, die Gott hat nichts dagegen, was mit dem Geber gegeben noch verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie ernsthaft
# لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
1540 | Nein er nicht eines Tages sagen mir nie verzeihen, über Religion
# لا إنه لم يقل يوما قط اللهم اغفر لي يوم الدين
1541 | Nein, ich akzeptiere deine Treue, dass Menschen migrieren, um Sie noch Thajron zu ihnen und dass die gleiche Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie in der Hand Mann der Ansar liebt nicht einmal werfe den allmächtigen Gott, sondern Gott begegnete dem Allmächtigen, er liebt noch hasst Mann Ansar warf sogar den allmächtigen Gott nur Gott, der Allmächtige, traf ein Hates
# لا أبايعك إن الناس يهاجرون إليكم ولا تهاجرون إليهم والذي نفس محمد صلى الله عليه وآله وسلم بيده لا يحب رجل الأنصار حتى يلقي الله تبارك وتعالى إلا لقي الله تبارك وتعالى وهو يحبه ولا يبغض رجل الأنصار حتى يلقي الله تبارك وتعالى إلا لقي الله تبارك وتعالى وهو يبغضه
1542 | Nicht eine Änderung Gottes beraubt sie deshalb als unmoralisch und Bauch und einer Liebe zu Gott dem Allmächtigen preisen
# لا أحد أغير من الله فلذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه المدح من الله عز وجل
1543 | Nicht eine Änderung Gottes beraubt sie deshalb als unmoralisch und Bauch und einer Liebe, Gott zu loben, also die gleiche Lob
# لا أحد أغير من الله ولذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن ولا أحد أحب إليه المدح من الله ولذلك مدح نفسه
1544 | Noch kämpfen die Menschen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer Gott hat Asmoa mir ihr Geld und sich nur das Recht auf Selbstständige und Gott, der Allmächtige.
# لا أزال أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
1545 | Noch kämpfen die Menschen, bis sie sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer Gott hat Asmoa mir ihr Geld und sich nur das Recht auf Selbstständige und Gott, der Allmächtige.
# لا أزال أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله فإذا قالوا لا إله إلا الله فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
1546 | Sie bitten, nicht zu tun, was Otikm von Beweismitteln und Huda gezahlter Toedua nähern zu Gott und Gehorsam
# لا أسألكم على ما أتيتكم به من البينات والهدى أجرا إلا أن توادوا الله وأن تقربوا إليه بطاعته
1547 | Kein Oarafn jemand von euch kam, um mit ihm zu sprechen über mich, zurückgelehnt in Ericth sagt rezitieren den Koran von Ali kam zu euch, was ich über mich gut gesagt oder zumindest habe ich nicht gesagt, was, wer von dem Bösen zu mir kam ich nicht sagen, das Böse
# لا أعرفن أحدا منكم أتاه عني حديث وهو متكئ في أريكته فيقول اتلوا علي به قرآنا ما جاءكم عني من خير قلته أو لم أقله فأنا أقوله وما أتاكم عني من شر فأنا لا أقول الشر
1548 | Oarafn nicht das, was jeder von euch zufällig über mich reden, zurückgelehnt auf Ericth lesen den Koran sagt, was hat der Worte gesagt worden, sagte ich, ich bin gut
# لا أعرفن ما يحدث أحدكم عني الحديث وهو متكئ على أريكته فيقول اقرأ قرآنا ما قيل من قول حسن فأنا قلته
1549 | Kein Oqilk dann Attah sagte Oqlna sagte nein Oqilk dann Attah sagte Oqlna sagte Favre sagte, die Stadt nicht Kalker leugnet Kbutha Tansa und Duft
# لا أقيلك ثم أتاه فقال أقلني فقال لا أقيلك ثم أتاه فقال أقلني فقال لا ففر فقال المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها
1550 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er es wird, die von ihm verboten oder bestellt wird und sagt, ich weiß nicht, was wir gefunden in dem Buch Gottes haben wir gefolgt
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر مما أمرت به أو نهيت عنه فيقول لا أدري ما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1551 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er bekommt es von meiner Bestellung, die bestellt oder ihm verboten und sagt, dass wir nicht wissen, was wir im Buch Gottes haben wir gefolgt
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر من أمري مما أمرت به أو نهيت عنه فيقول لا ندري ما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1552 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er bekommt es von meinem Auftrag, der ihn bestellt und ihm verboten, und sagt, dass wir nicht wissen, was wir in dem Buch Gottes gefunden, wir haben gefolgt
# لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر من أمري مما أمرت به ونهيت عنه فيقول لا ندري وما وجدنا في كتاب الله اتبعناه
1553 | Du nicht ganz Reinigung, so Gott will, sagte er, aber die Beduinen Reinigung Fieber ist auf der großen Sheikh Tezirh Graves sprudelnden sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie, und wenn ja sein
# لا بأس عليك طهور إن شاء الله قال قال الأعرابي طهور بل هي حمى تفور على شيخ كبير تزيره القبور قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنعم إذا
1554 | Nein, aber ihre Ostana
# لا بل أستأني بهم
1555 | Nicht die sicherste, aber dann kämpfte Voslm dann Attentäter getötet Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie ein wenig zu viel von dieser Arbeit und Lohn
# لا بل أسلم ثم قاتل فأسلم ثم قاتل فقتل فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هذا عمل قليلا وأجر كثيرا
1556 | Nein, aber nichts an ihnen und in ihnen verbracht
# لا بل شيء قضى عليهم ومضى فيهم
1557 | Nicht einmal in Befehl sagte, es habe fertige Arbeit, wenn der Vfim Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# لا بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم نعمل إذا قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
1558 | Nein, aber, wie es ausgetrockneten Kugelschreiber und nahm ihn Zutaten sagte Vfim Arbeit sprach dann sagte Zuhair Abu Zubair etwas, was ich nicht verstand, was er sagte, fragte ich arbeiten jeden Vermittler
# لا بل فيما جفت به الأقلام وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال اعملوا فكل ميسر
1559 | Nein, aber, wie es ausgetrockneten Kugelschreiber und nahm ihn Zutaten sagte Vfim Arbeit sprach dann sagte Zuhair Abu Zubair etwas, was ich nicht verstand, was er sagte, fragte ich jeden Vermittler, um den Faktor Arbeit
# لا بل فيما جفت به الأقلام وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال كل عامل ميسر لعمله
1560 | Zahlen Sie nicht die Treue zum Islam, aber es ist nicht die Einwanderung, sagte nach der Eroberung und mit Freundlichkeit assoziiert werden
# لا بل يبايع على الإسلام فإنه لا هجرة بعد الفتح قال ويكون من التابعين بإحسان
1561 | Zahlen Sie nicht die Treue zum Islam, aber es ist nicht nach der Eroberung und Migration des Personals sein wohltätig
# لا بل يبايع على الإسلام فإنه لا هجرة بعد الفتح ويكون من التابعين بأحسان
1562 | Tbtaawa nicht vergoldet, aber nicht, zum Beispiel, eine solche Erhöhung nicht, sie anzusehen
# لا تبتاعوا الذهب بالذهب إلا مثلا بمثل لا زيادة بينهما ولا نظرة
1563 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1564 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1565 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# لا تجالسوا أهل القدر ولا تفاتحوهم
1566 | Thacd nicht nur in den beiden Männern, denen Gott Koran wird durch Töpfe und Töpfe in der Nacht der Tag folgt, sagt er, wenn Sie mögen, was Oti nach bestem dies und ich habe wie ein Mann zu tun, denen Geld in die richtige verbrachte, wenn er sagt, nach bestem Otte arbeitete wie wie es ist, Arbeits
# لا تحاسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله القرآن فهو يتلوه آناء الليل وآناء النهار فهو يقول لو أوتيت مثل ما أوتي هذا لفعلت كما يفعل ورجل آتاه مالا فهو ينفقه في حقه فيقول لو أوتيت مثل ما أوتي عملت فيه مثل ما يعمل
1567 |. Traurig, dass Gott mit uns ist, auch wenn die DNA von uns war zwischen uns und ihn als Welle oder Rmohan oder drei Ich sprach: O Gesandter Gottes, diese Forderung aufgeholt hat und weinte er nicht weinen Sie nicht, sagte ich entweder Gott, was auf mich selbst weinen, aber ich weine du gesagt auf dem Gesandten Allahs, rief er ihm und seiner Familie und ihm gesagt O Acfnah was Sie wollen Vsacht Listet Pferd den Bauch im Lande aus HartholzUnd Sprungkraft sie und sagte: O Muhammad hat gelernt, dass dieses Geschäft Betet Gott, dass Engjina als ich bin, wo ich schwöre hinter der Nachfrage und dieser Knanti Oberschenkel, die Sie Babli und meine Schafe in der Position der so und so Oberschenkel, die Notwendigkeit, sagte Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie nicht passieren Aktien an Oamin brauchen mich in dem er sagte rief ihn der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und feuerte seinUnd er kehrte zu seinen Gefährten und ging Allah segne ihn und seine Familie und ihn und ich war mit ihm, bis wir die Stadt Menschen Vtlqah sie gingen auf der Straße und auf den Alojager gehärteten Haltern und Jungen in der Art, wie sie sagen, Allahu Akbar kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie kam Mohammed gesagt und kämpfte Volks Ayham überfallen, sagte Messenger gemacht Allah segne ihn und seine Familie enthülltHeute Abend auf Bani Najjar Uncles Abdulmutallab den ehrenwertesten zu tun
# لا تحزن إن الله معنا حتى إذا دنا منا فكان بيننا وبينه قدر رمح أو رمحين أو ثلاثة قال قلت يا رسول الله هذا الطلب قد لحقنا وبكيت قال لم تبكي قال قلت أما والله ما على نفسي أبكي ولكن أبكي عليك قال فدعا عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال اللهم اكفناه بما شئت فساخت قوائم فرسه إلى بطنها في أرض صلد ووثب عنها وقال يا محمد قد علمت أن هذا عملك فادع الله أن ينجيني مما أنا فيه فوالله لأعمين على من ورائي من الطلب وهذه كنانتي فخذ منها سهما فإنك ستمر بإبلي وغنمي في موضع كذا وكذا فخذ منها حاجتك قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا حاجة لي فيها قال ودعا له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأطلق فرجع إلى أصحابه ومضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا معه حتى قدمنا المدينة فتلقاه الناس فخرجوا في الطريق وعلى الأجاجير فاشتد الخدم والصبيان في الطريق يقولون الله أكبر جاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جاء محمد قال وتنازع القوم أيهم ينزل عليه قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنزل الليلة على بني النجار أخوال عبد المطلب لأكرمهم بذلك
1568 | Sie schwören Babaúkm nicht Es war Halva Fleihlv Gott
# لا تحلفوا بآبائكم ومن كان حالفا فليحلف بالله
1569 | Ränge unterscheiden sich nicht variieren eure Herzen, Gott und seine Engel senden Segnungen auf der ersten Zeile oder der ersten Reihe
# لا تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم إن الله وملائكته يصلون على الصف الأول أو الصفوف الأولى
1570 | Ränge unterscheiden sich nicht variieren Sie Ihre Herzen und er pflegte zu sagen, dass Gott und seine Engel senden Segnungen auf der ersten Zeile oder der ersten Reihe und sagte der Koran schmücken Sie Ihre Stimmzettel
# لا تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم وكان يقول إن الله وملائكته يصلون على الصف الأول أو الصفوف الأول وقال زينوا القرآن بأصواتكم
1571 | Kein Takhtlfoa denn er war, bevor Sie von Pachtlavhm umkamen dann sagte Oqrokm mann Fajzu lesen
# لا تختلفوا فإنما هلك من كان قبلكم باختلافهم ثم قال انظروا أقرأكم رجلا فخذوا بقراءته
1572 | Kein Takhtlfoa variieren Herzen
# لا تختلفوا فتختلف قلوبكم
1573 | Kein Takhtlfoa variieren Herzen
# لا تختلفوا فتختلف قلوبكم
1574 | Kein Tjera zwischen den Propheten und ich bin der Erste, der die Erde mit ihm zu spalten und finden Doomsday Vofik Moses betrifft eine Liste von Listen Ich weiß nicht, der Thron soll belohnen Anbringen Phase oder weckte mich
# لا تخيروا بين الأنبياء وأنا أول من تنشق عنه الأرض يوم القيامة فأفيق فأجد موسى متعلقا بقائمة من قوائم العرش فلا أدري أجزي بصعقة الطور أو أفاق قبلي
1575 | Kein Tjera zwischen den Propheten
# لا تخيروا بين لأنبياء
1576 | Kein Tjerni Moses von den Menschen schockiert Ich werde der erste, aufzuwachen, wenn Moses Bath Seite im Thron Ich weiß nicht, ob die Aussichten, die mich fassungslos oder wer Gott ausgeschlossen wurde.
# لا تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون فأكون أول من يفيق فإذا موسى باطش في جانب العرش فلا أدري أكان ممن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله
1577 | Kein Tjerni Mose das Volk durch den Tag der Auferstehung und schockiert Ich werde der erste, aufzuwachen, wenn Moses Badewanne neben dem Thron, ich weiß nicht, ob diejenigen, die die Aussichten vor mir sprachlos oder wer Gott ausgeschlossen wurde.
# لا تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من يفيق فإذا موسى باطش بجانب العرش فلا أدري أكان فيمن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله
1578 | Geben Sie nicht ein Haus, in dem das Bild der Engel sagte, das Geheimnis Erkrankung Zaid Ibn Khalid Fdnah Wenn wir zu Hause sind Webster was es gibt Bilder, die ich sagte zu den Dienern Gottes sagt uns Khawlaani Schmerz in Bildern, sagte er, aber er sagte, die Zahl Kleid
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه صورة قال بسر فمرض زيد ابن خالد فعدناه فإذا نحن في بيته بستر فيه تصاوير فقلت لعبيد الله الخولاني ألم يحدثنا في التصاوير فقال إنه قال إلا رقم في ثوب
1579 | Engel betreten kein Haus, in dem ein Hund oder ein Bild
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة
1580 | Engel betreten kein Haus, in dem ein Hund oder Statuen
# لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة تماثيل
1581 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, nicht glauben, bis ihr einander liebt ersten Adlkm auf etwas, wenn Sie eine andere ausbreiten Frieden liebte unter euch
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1582 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, glauben nicht, bis Sie einander nicht oben auf, dass, oder ein Engel Adlkm, die den Frieden unter euch verteilen und wahrscheinlich nicht Adlkm Partner an etwas, wenn ihr einander liebt Verbreiten Sie Frieden unter euch gesagt liebte
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنون حتى تحابوا ألا أدلكم على رأس ذلك أو ملاك ذلك أفشوا السلام بينكم وربما قال شريك ألا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1583 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, glauben nicht, bis Sie einander nicht oben auf, dass, oder ein Engel Adlkm, die den Frieden unter euch verteilen und wahrscheinlich nicht Adlkm Partner an etwas, wenn ihr einander liebt Verbreiten Sie Frieden unter euch gesagt liebte
# لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنون حتى تحابوا ألا أدلكم على رأس ذلك أو ملاك ذلك أفشوا السلام بينكم وربما قال شريك ألا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
1584 | Keine Ungläubigen oder konvertierte, nachdem mich irre bezweifle Ibn Abi außer einige von euch trifft die Hälse einiger
# لا ترجعوا بعدي كفارا أو ضلالا شك ابن أبي عدى يضرب بعضكم رقاب بعض
1585 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1586 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1587 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
1588 | Nicht, dass Sie für Ihre Väter gerne wollte, dass es von seinem Vater, es Kafr
# لا ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فإنه كفر
1589 | Nicht, dass Sie für Ihre Väter mögen, ist es erwünscht, dass sein Vater Kafr
# لا ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فهو كفر
1590 | Still gegossen zum Teufel willst du des Herrn sagen legt noch mehr stolz auf seine Venzoa zueinander und niemals nie sagen und deine Herrlichkeit und Großzügigkeit noch im Paradies bevorzugt bis es schafft Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt Paradise
# لا تزال جهنم يلقى فيها وتقول هل من مزيد حتى يضع رب العزة فيها قدمه فينزوي بعضها إلى بعض وتقول قط قط وعزتك وكرمك ولا يزال في الجنة فضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1591 | Noch eine Reichweite meiner unsichtbar, bis sie zu Gott kam manifestieren
# لا تزال طائفة من أمتي ظاهرين حتى يأتيهم أمر الله وهم ظاهرون
1592 | Reichweite meiner Verantwortung ist immer noch auf Gottes Befehl ihrer Khalvha nicht zu schaden
# لا تزال طائفة من أمتي قوامة على أمر الله لا يضرها من خالفها
1593 | Noch eine Reichweite meiner Mnsourin ihnen nicht schaden, als sie im Stich gelassen, bis die Stunden
# لا تزال طائفة من أمتي منصورين لا يضرهم من خذلهم حتى تقوم الساعة
1594 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der Maria absteigen, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagt Emir Komm bitte für uns und sagt, dass einige von euch sind nicht auf allen Fürsten freundlich Gott dieser Nation
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول أميرهم تعال صل لنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمراء تكرمة الله هذه الأمة
1595 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der Maria absteigen, sagt Emir Kommen Betet mit uns und sagt, dass einige von euch sind nicht auf allen Fürsten freundlich Gott dieser Nation
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمراء تكرمة الله هذه الأمة
1596 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der Maria absteigen, sagt Emir Kommen Betet mit uns und sagt, dass einige von euch nicht auf dem Emir, einen Teil dieser Nation ehrt Gott
# لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول لا إن بعضكم على بعض أمير ليكرم الله هذه الأمة
1597 | Tzalon Tstveton nicht einmal einer von euch sagt, dass Gott das Universum geschaffen hat, es ist der allmächtige Gott die Schöpfung
# لا تزالون تستفتون حتى يقول أحدكم هذا الله خلق الخلق فمن خلق الله عز وجل
1598 | Frauen nicht für die Scheidung ihrer Schwester Tstafrg Sahvtha fragen und die heiratete sie, was sie haben so viel
# لا تسأل المرأة طلاق أختها لتستفرغ صحفتها ولتنكح فإن لها ما قدر لها
1599 | Frauen nicht ihre Schwester fragen, sich von ihr scheiden und heiraten Tstafrg denn er hat, was sie haben so viel
# لا تسأل المرأة طلاق أختها لتستفرغ صفحتها ولتنكح فإنما لها ما قدر لها
1600 | Leute der Schrift, nicht für etwas, sie würden Ahdokm nicht verirrt haben stellen zu können, entweder glauben oder Bbatal Lüge dagegen, wenn Moses lebendig unter euch, was mit ihm passiert war, außer dass mir folgen
# لا تسألوا أهل الكتاب عن شيء فإنهم لن يهدوكم وقد ضلوا فإنكم إما أن تصدقوا بباطل أو تكذبوا بحق فإنه لو كان موسى حيا بين أظهركم ما حل له إلا أن يتبعني
1601 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1602 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1603 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا ما أدرك مد أحدهم ولا نصيفه
1604 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele lästern nicht, ob jemand von euch verbracht wie ein Gold betrug, was einer von ihnen nicht Nsifh verlängern
# لا تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أنفق أحدكم مثل أحد ذهبا ما بلغ مد أحدهم ولا نصيفه
1605 | Haben von Hilum trinke nicht, sagte O Prophet Gottes, Gott hat uns wissen, was Ihr Lösegeld oder Hilum sagte ja Koffer Klicks und nicht in der Mitte oder in der Kürbis Alhantma und Sie Balmucy
# لا تشربوا في النقير قالوا يا نبي الله جعلنا الله فداءك أو تدري ما النقير قال نعم الجذع ينقر وسطه ولا في الدباء ولا في الحنتمة وعليكم بالموكي
1606 | Haben keiner kommen mit Gott nicht etwas, oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht einander in Tasona nicht bekannt beißen ihn, es ist, Sie traf sie VJL seinen Satz zu beenden, wenn er der letzte seiner Sühne für ihn und sagte ihm, dass Gott will, gefoltert, wenn er Gnade wünscht
# لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا ولا تقتلوا أولادكم ولا يعضه بعضكم بعضا ولا تعصوني في معروف فمن أصاب منكم منهن حدا فعجل له عقوبته فهو كفارته وإن أخر عنه فأمره إلى الله إن شاء عذبه وإن شاء رحمه
1607 | Das Volk des Buches noch Tkzbohem Glauben Sie nicht und sagen Sie [Wir glauben an Allah und was zu uns herabgesandt und was dir offenbart]
# لا تصدقوا أهل الكتاب ولا تكذبوهم وقولوا [آمنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل إليكم]
1608 | Das Volk des Buches noch Tkzbohem Glauben Sie nicht und sagen Sie [Wir glauben an Allah und was offenbart wurde]
# لا تصدقوا أهل الكتاب ولا تكذبوهم وقولوا [آمنا بالله وما أنزل]
1609 | Tdhark Volksverhetzung
# لا تضرك الفتنة
1610 | Nicht berührt Frauen in der Nacht
# لا تطرقوا النساء ليلا
1611 | Nicht berührt Frauen in der Nacht
# لا تطرقوا النساء ليلا
1612 | Kein Hasten Balblah vor dem Abstieg, nicht Tjloha wollen Sie durch den Abstieg nicht verhindern, dass sie, wenn Muslime von dem herab, wenn nach getroffen und wenn youre Tjloha variieren Vtakhzu wähnt man so und so
# لا تعجلوا بالبلية قبل نزولها فإنكم إن لا تعجلوها قبل نزولها لا ينفك المسلمون وفيهم إذا هي نزلت من إذا قال وفق وسدد وإنكم إن تعجلوها تختلف بكم الأهواء فتأخذوا هكذا وهكذا
1613 | Haben ihm die Besitzer geben nicht gesagt Qatlna Was, wenn er sagte: Was denkst du, sein Mörder, wenn er mich tötet er sagte, was glaubst du, du bist ein Märtyrer, wenn er in Feuer getötet
# لا تعطه مالك قال أرأيت إن قاتلني قال قاتله قال أرأيت إن قتلني قال فأنت شهيد قال أرأيت إن قتلته قال هو في النار
1614 | Kein Ngchn eure Männer sagte Fbayanah Anasrva dann sagte ich zu einer Frau, die Return Vasala der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und welcher betrügt Ehemann sagte sie bat ihn, sein Geld von anderen Fathabi nehmen
# لا تغششن أزواجكن قالت فبايعناه ثم انصرفنا فقلت لامرأة منهن ارجعي فاسألي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما غش أزواجنا قالت فسألته فقال تأخذ ماله فتحابي به غيره
1615 | Kein Fkhroa Babaúkm, die in dessen Hand meine Seele ist gestorben Unkenntnis dessen, was Adhdh Chafer Bmnchrih besten Väter, die in Unwissenheit gestorben
# لا تفتخروا بآبائكم الذين ماتوا في الجاهلية فوالذي نفسي بيده لما يدهده الجعل بمنخريه خير من آبائكم الذين ماتوا في الجاهلية
1616 | Tötet ihn nicht, sagte ich schon sagte, O Gesandter Gottes, damit er die Hände abgeschnitten und dann sagte, dass nach Pendeln Avoguetlh sagte, dass der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und die Bmenzltk nicht zu töten, bevor sie ihn umgebracht, ihn zu töten, und Sie Bmenzlth vor seiner Rede, die er sagt,
# لا تقتله قال فقلت يا رسول الله إنه قد قطع يدي ثم قال ذلك بعد أن قطعها أفأقتله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تقتله فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال
1617 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen, glücklosen Teufel Intension Teufel selbst, sagte er in meiner Macht Srath Wenn ich sagte, der Name Gottes Tsagrt das gleiche sogar kleiner als die Fliegen sein
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم الشيطان في نفسه وقال صرعته بقوتي فإذا قلت بسم الله تصاغرت إليه نفسه حتى يكون أصغر من ذباب
1618 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen, glücklosen Teufel Intension und sagte Bazata Sratk und wenn ich sage, den Namen Gottes Tsagr bis sie wie die Fliegen
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بعزتي صرعتك وإذا قلت بسم الله تصاغر حتى يصير مثل ذباب
1619 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen, glücklosen Teufel Intension und sagte Srath meiner Macht, und wenn ich sage, den Namen Gottes Tsagr bis sie wie die Fliegen
# لا تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بقوتي صرعته وإذا قلت بسم الله تصاغر حتى يصير مثل الذباب
1620 | Nicht weniger eine muslimische Gläubige und sagen:
# لا تقل مؤمن وقل مسلم
1621 | Nicht sagen die Heuchler Prophet Iike es, dass Ihr Meister hat Oschttm Herrn
# لا تقولوا للمنافق سيدنا فإنه إن يك سيدكم فقد أسخطتم ربكم
1622 | Die Stunde wird nicht nur manifestieren eine Reihe von meinen Leuten ist es egal, sie im Stich gelassen, noch den Sieg
# لا تقوم الساعة إلا وطائفة من أمتي ظاهرون على الناس لا يبالون من خذلهم ولا من نصرهم
1623 | Die Stunde wird mein Volk nicht einmal nehmen Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und mir wurde gesagt, o Gesandter Gottes und das römische Ritter sagte: Das sind die Leute
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بأخذ القرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقيل يا رسول الله كفارس والروم فقال ومن الناس إلا أولئك
1624 | Die Stunde wird nicht einmal meine Nation Outlets Nationen und die Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und ein Mann sagte, O Gesandter Gottes, ebenso wie die Perser und Römer, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie, und ob nur jene Leute sein
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ الأمم والقرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول الله كما فعلت فارس والروم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهل الناس إلا أولئك
1625 | Die Stunde wird nicht einmal meine Nation Outlets Nationen und die Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und ein Mann sagte, O Gesandter Gottes, ebenso wie die Perser und Römer, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie, und ob nur jene Leute sein
# لا تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ الأمم والقرون قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول الله كما فعلت فارس والروم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهل الناس إلا أولئك
1626 | Die Stunde wird nicht, bis die Sonne im Westen aufgeht, wenn Talat Menschen sicher aus dem Westen, sie alle zusammen nicht funktioniert an diesem Tag, den Atem ihres Glaubens wurden erst geglaubt oder in gutem Glauben erworben
# لا تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها فإذا طلعت من مغربها آمن الناس كلهم أجمعون فيومئذ لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا
1627 | Die Stunde wird nicht einmal Tguettl Kategorien Supermächten und zwischen ihm und einem großartigen Dawahma sein
# لا تقوم الساعة حتى تقتتل فئتان عظيمتان وتكون بينهما مقتلة عظيمة ودعواهما واحدة
1628 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen Sie
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1629 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen Sie
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1630 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen Sie
# لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله
1631 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger senden fast dreißig Lügner, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# لا تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1632 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger senden fast dreißig Lügner, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# لا تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1633 | Die Stunde wird nicht einmal häufig überflutet mit Geld, und sogar der Mann Zakaat Geld da draußen jemand für ihn annehmbar zu finden, und sogar das Land der Araber wieder Wiesen und Flüsse
# لا تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض حتى يخرج الرجل بزكاة ماله فلا يجد أحدا يقبلها منه وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا
1634 | Die Stunde wird nicht einmal sagen, was häufig Pandemonium Pandemonium O Gesandter Allahs, sagte Tötung Mord
# لا تقوم الساعة حتى يكثر الهرج قالوا وما الهرج يا رسول الله قال القتل القتل
1635 | Die Stunde wird nicht sogar häufiger bei Ihnen Geld überhaupt eine Rolle Vivad Herrn angenommen Geld von ihm und eine Wohltätigkeitsorganisation namens der Kerl sagt mir es nicht AARP
# لا تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال فيفيض حتى يهم رب المال من يقبله منه صدقة ويدعى إليه الرجل فيقول لا أرب لي فيه
1636 | Die Stunde wird nicht einmal passieren das Grab des Mannes oh Mann sagt zu seinem Platz Whitney
# لا تقوم الساعة حتى يمر الرجل بقبر الرجل فيقول يا ليتني مكانه
1637 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger fast dreißig Lügner emittiert, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# لا تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1638 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger fast dreißig Lügner emittiert, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# لا تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله
1639 | Die Stunde wird nicht auf der einen Allah sagen
# لا تقوم الساعة على أحد يقول الله الله
1640 | Die Stunde wird nicht auf der einen Allah sagen
# لا تقوم الساعة على أحد يقول الله الله
1641 | Legen Sie sich nicht, die Lüge Ali Ali verschmilzt Feuer
# لا تكذبوا علي فإن الكذب علي يولج النار
1642 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1643 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1644 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1645 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1646 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1647 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1648 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار
1649 | Verhindern Sie nicht die Sklavinnen Gottes in der Moschee zu beten.
# لا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد
1650 | Verhindern Sie nicht die Sklavinnen Gottes in der Moschee zu beten.
# لا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد
1651 | Kein gebogen
# لا تنحن
1652 | Einwanderung hört nicht auf, bis unterbrochen Buße Buße nicht unterbrochen, bis die Sonne im Westen aufgeht
# لا تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة ولا تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس من مغربها
1653 | Einwanderung nicht unterbrochen werden, solange der Feind kämpfen
# لا تنقطع الهجرة ما دام العدو يقاتل
1654 | Nicht unterbrochen, was Johd Feind
# لا تنقطع ما جوهد العدو
1655 | Keine Angabe, Sie sagte, ich bin nicht wie du, bin ich abit Itamni RBI und Asagana nicht fertig für Wesal sagte Pausen ihres Propheten und seine Familie zwei oder zwei Nächte und dann sah Crescent sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, wenn verzögert Crescent Zdtkm weiter
# لا تواصلوا قالوا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني فلم ينتهوا عن الوصال قال فواصل بهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم يومين أو ليلتين ثم رأوا الهلال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لو تأخر الهلال لزدتكم
1656 | Keine Angabe Sie sagten: O Gesandter Allahs Sie sagte weiter Ich bin nicht wie du, bin ich abit Itamni RBI und Asagana sagte nicht für eine kontinuierliche Pausen ihres Propheten und seine Familie zwei Tage und Nächte zu beenden und dann sah Crescent sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, wenn verzögert Crescent Zdtkm
# لا تواصلوا قالوا يا رسول الله إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني قال فلم ينتهوا عن الوصال فواصل بهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم يومين وليلتين ثم رأوا الهلال فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لو تأخر الهلال لزدتكم
1657 | Kein Jihad Charity nicht ins Paradies, wenn
# لا جهاد ولا صدقة فلم تدخل الجنة إذا
1658 | Kein Neid außer in zwei Menschen gab Gott den Koran wird von Töpfen der Nacht und des Tages Ruf Mann folgte dem möchte ich den besten gefällt, was Oti dies funktionierte es wie, wo dieser Mann Gottes, dem Geld funktioniert es ihn zu zerstören in der rechten Mann sagte, ich möchte den besten gefällt, was Oti dies funktioniert Was es so funktioniert es
# لا حسد إلا في اثنتين رجل أعطاه الله القرآن فهو يتلوه آناء الليل والنهار فسمعه رجل فقال يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه مثل ما يعمل فيه هذا ورجل آتاه الله مالا فهو يهلكه في الحق فقال رجل يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه مثل ما يعمل فيه هذا
1659 | Kein Neid außer in zwei Menschen zu Gott Koran gerichtet ist von einem topf der Nacht und des Tages und die Menschen zu Gott Geld wie Heu es die Nacht verbringt und Töpfe der heute, wem gefolgt
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله القرآن فهو يتلوه أناء الليل وآناء النهار ورجل آتاه الله مالا فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار
1660 | Gott nicht außer in zwei Autorität eines Mannes, Geld auf Hlkth in der rechten und ein anderes, denen beneiden dem Gottes Weisheit dient ihr und ihr beibringen
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلطه على هلكته في الحق وآخر آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها
1661 | Gott nicht außer in zwei Autorität eines Mannes, Geld auf Hlkth in der rechten und ein anderes, denen beneiden dem Gottes Weisheit dient ihr und ihr beibringen
# لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلطه على هلكته في الحق وآخر آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها
1662 | Nichts von Gott verändern
# لا شيء أغير من الله
1663 | Keine Infektion in Tirat ihm nicht wichtig stand ein Beduinen Mann sagte: "O Gesandter Gottes, was denken Sie tun werden, die Kamel Krätze Wegerb sagte der ganze Kamel Das ist Schicksal, ist es der erste Versuch
# لا عدوى ولا طيرة ولا هامة فقام إليه رجل أعرابي فقال يا رسول الله أرأيت البعير يكون به الجرب فيجرب الإبل كلها قال ذلكم القدر فمن أجرب الأول
1664 | Keine Infektion in Tirat ihm nicht wichtig, so sagte er, ein Mann sagte: "O Gesandter Gottes, was denkst du tun werden die Kamele Kamel Krätze Vtejreb so viel gesagt, es ist der erste Versuch
# لا عدوى ولا طيرة ولا هامة قال فقام إليه رجل فقال يا رسول الله أرأيت البعير يكون به الجرب فتجرب الإبل قال ذلك القدر فمن أجرب الأول
1665 | Nein, Sie staunte kann man sogar sehen Bam versiegelt ihn, der Arbeiter, während alt oder ein Moment der Dahrh Arbeit zugunsten wenn Matt ihn ins Paradies führt dann, damit der Rat gemäß schlecht wenn ein Sklave zu whiles von Dahrh schlechten Job, wenn er gestorben ist er das Feuer eingegeben und dann dreht dabei handeln gute Arbeit und wenn Gott wollte das Beste Abdul verwendet es vor seinem Tod Sie sagten:. O Gesandter GottesUnd wie man es benutzt, um ihm zu helfen, sagte gute Arbeit und dann nimmt er es
# لا عليكم أن لا تعجبوا بأحد حتى تنظروا بم يختم له فإن العامل يعمل زمانا من عمره أو برهة من دهره بعمل صالح لو مات عليه دخل الجنة ثم يتحول فيعمل عملا سيئا وإن العبد ليعمل البرهة من دهره بعمل سيئ لو مات عليه دخل النار ثم يتحول فيعمل عملا صالحا وإذا أراد الله بعبد خير استعمله قبل موته قالوا يا رسول الله وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل صالح ثم يقبضه عليه
1666 | Nein, sagte sie, wir waren Schwestern und führte uns in Unwissenheit ist, dass etwas Nafha sagte Aloaúdh und Moadh im Feuer, aber die Aloaúdh erkennt Islam Allah Faafo sein
# لا قال قلنا فإنها كانت وأدت أختا لنا في الجاهلية فهل ذلك نافعها شيئا قال الوائدة والموؤدة في النار إلا أن تدرك الوائدة الإسلام فيعفو الله عنها
1667 | Nein Nein Nein, die Menschen Ibn Abi Löffel erreichen
# لا لا لا ليصل للناس ابن أبي قحافة
1668 | Wir wissen nicht, etwas Besseres als hundert wie er, aber der Mann versichert
# لا نعلم شيئا خيرا من مائة مثله إلا الرجل المؤمن
1669 | Kein Nord verlassen Charity
# لا نورث ما تركنا صدقة
1670 | Kein Nord verlassen Charity
# لا نورث ما تركنا صدقة
1671 | Keine Auswanderung nach der Eroberung aber Jihad und der Absicht, und wenn Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا
1672 | Keine Auswanderung nach der Eroberung aber Jihad und der Absicht, und wenn Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا
1673 | Keine Migration nach der Eroberung von Mekka, aber Ibayah über den Islam
# لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام
1674 | Keine Migration nach der Eroberung von Mekka, aber Ibayah über den Islam
# لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام
1675 | Keine Migration über die drei ist es die Aufgabe von seinem Bruder für drei starben Einkommen Feuer
# لا هجرة فوق ثلاث فمن هجر أخاه فوق ثلاث فمات دخل النار
1676 | Keine Einwanderung sagen nach der Eroberung, aber Jihad und Vorsatz obwohl Astnfrtm Fanfroa
# لا هجرة يقول بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإن استنفرتم فانفروا
1677 | Nicht und Geliebten Gottes geworfen in das Feuer
# لا ولا يلقي الله حبيبه في النار
1678 | Kein Schimmel und Herzen
# لا ومقلب القلوب
1679 | Kein Schimmel und Herzen
# لا ومقلب القلوب
1680 | Kein Schimmel und Herzen
# لا ومقلب القلوب
1681 | Kein Schimmel und Herzen
# لا ومقلب القلوب
1682 | Nein, er nie Aisha Herr, vergib mir meine Sünde auf die Schulden zumindest
# لا يا عائشة إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين
1683 | Sohn von Adam nicht mit etwas Gelübde kommen die Fähigkeit nicht haben, sondern durch Sein Schicksal wurde durch seine Fähigkeit Scrooge ausgegraben worden
# لا يأتي ابن آدم النذر بشيء لم يكن قد قدرته ولكن يلقيه القدر وقد قدرته له أستخرج به من البخيل
1684 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den Jüngsten Tag
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1685 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den Jüngsten Tag
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1686 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den Jüngsten Tag
# لا يبغض الأنصار رجل يؤمن بالله واليوم الآخر
1687 | Auf dem Boden Diuretikum Haus bleiben Sie nicht erschien nicht nur Gott Schuppen legen das Wort Islam edlen Ruhm oder Demütigung servile entweder Gott Aazzam Vigolhm von ihrer Familie oder demütigt Videnon
# لا يبقى على ظهر الأرض بيت مدر ولا وبر إلا أدخله الله كلمة الإسلام بعز عزيز أو ذل ذليل إما يعزهم الله فيجعلهم من أهلها أو يذلهم فيدينون لها
1688 | Die Insel von Arabern Dinan Lassen Sie keine
# لا يترك بجزيرة العرب دينان
1689 | Hat die Knappheit und den Glauben in den Herzen der Menschen nicht erfüllen noch verstauben in den Weg Allahs und der Rauch der Hölle in das Gesicht von Abdul
# لا يجتمع شح وإيمان في قلب رجل ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في وجه عبد
1690 | Kein Staub in den Weg Allahs und der Rauch der Hölle in Mnchri muslimischen Mann nicht die Knappheit und den Glauben im Herzen von einem muslimischen Mann zu treffen treffen
# لا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم في منخري رجل مسلم ولا يجتمع شح وإيمان في قلب رجل مسلم
1691 | Hat Gott nicht einen Mann seinen Anteil im Islam als einer, der nicht teilt seine gesagt und Pfeile des Islam Fasten, Gebet und Nächstenliebe nicht Gott einen Menschen in dieser Welt Faoulih Doomsday anderen nicht gerne einen Mann einige Leute mit dem Tag der Auferstehung kam erst, wobei die vierte Gott nicht Abdel Sünde bewahre aber verschweigen in Leben nach dem Tode
# لا يجعل الله رجلا له سهم في الإسلام كمن لا سهم له قال وسهام الإسلام الصوم والصلاة والصدقة ولا يتولى الله رجلا في الدنيا فيوليه يوم القيامة غيره ولا يحب رجل قوما إلا جاء معهم يوم القيامة قال والرابعة لا يستر الله على عبد ذنبا إلا ستره عليه في الآخرة
1692 | Nicht wie der Mann, Gott zu begegnen, aber Gott liebte seine Sitzung noch die abscheulichsten Menschen, Gott zu begegnen, aber hasst Gott ihm entgegen kam ich Aisha sagte ich, während er sagte Abu Hurayrah, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie wirklich ihm, ich Hlknafaqalt sein, aber vor dem Untergang in der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie verstorben ihn und sagte, er hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagtKein Mensch mag sich zu treffen Gott außer Allah lieben, ihn zu treffen und hasst nicht der Mann, Gott zu begegnen, sondern Allah hasst, ihn zu treffen, und ich sagte, ich bestätige, dass ich hörte ihn sagen, dass es nicht weiß, dass? Wenn Hacrj Brust und strebte Anblick und Schaudern Haut und verkrampften Finger Wenn die Liebe Gottes, die Liebe Gottes zu treffen, um ihn zu treffen und hasst es, Allah zu erfüllen, hasst Allah, ihn zu treffen
# لا يحب رجل لقاء الله إلا أحب الله لقاءه ولا أبغض رجل لقاء الله إلا أبغض الله لقاءه فأتيت عائشة فقلت لئن كان ما ذكر أبو هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم حقا لقد هلكنافقالت إنما الهالك من هلك فيما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وما ذاك قال قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول لا يحب رجل لقاء الله إلا أحب الله لقاءه ولا يبغض رجل لقاء الله إلا أبغض الله لقاءه قالت وأنا أشهد أني سمعته يقول ذلك وهل تدري لم ذلك ؟ إذا حشرج الصدر وطمح البصر واقشعر الجلد وتشنجت الأصابع فعند ذلك من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن أبغض لقاء الله أبغض الله لقاءه
1693 | Mag mich nicht, aber ein Gläubiger noch hasst mich, aber ein Heuchler
# لا يحبني إلا مؤمن ولا يبغضني إلا منافق
1694 | Mag sie nicht, aber ein Gläubiger noch hasst sie, aber ein Heuchler von der Liebe Gottes und die Liebe Gottes hasste, was ich hasse
# لا يحبهم إلا مؤمن ولا يبغضهم إلا منافق من أحبهم أحبه الله ومن أبغضهم أبغضه الله
1695 | Mag sie nicht, aber ein Gläubiger noch hasst sie, aber ein Heuchler von der Liebe Gottes und gehasst Vohabh findet auch Gott
# لا يحبهم إلا مؤمن ولا يبغضهم إلا منافق من أحبهم فأحبه الله ومن أبغضهم فأبغضه الله
1696 |. Nicht berechtigt Slave ausdrücklich das Recht des Glaubens, bis er Gott liebt und hasst Gott Wenn ich Gott liebe und hasst Gott Treue von Gott und dass Oliaúa von Ebadi verdient und Lieben von denen, die die Erinnerung an angeborenen erinnern und erwähnen, dass sie erwähnt werden
# لا يحق العبد حق صريح الإيمان حتى يحب لله ويبغض لله فإذا أحب لله وأبغض لله فقد استحق الولاء من الله وأن أوليائي من عبادي وأحبائي من خلقي الذين يذكرون بذكري وأذكر بذكرهم
1697 | Enthält das Blut eines Mannes, der bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und nicht lösen, dass ich der Gesandte Allahs nur einer von drei geschiedenen Ehebrecher und Selbstwertgefühl und Leaver Religion Junctions Gruppe
# لا يحل دم امرئ يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلا بإحدى ثلاث الثيب الزاني والنفس بالنفس والتارك لدينه المفارق للجماعة
1698 | Löst nicht das Blut des Menschen, sondern der Mensch erschaudern oder lassen den Islam oder Ehebruch begangen, nachdem sie geheiratet, oder Atem ohne die gleiche Tötung
# لا يحل دم رجل إلا رجل ارتد أو ترك الإسلام أو زنى بعد ما أحصن أو قتل نفسا بغير نفس
1699 | Nicht aus der Moschee nach dem Aufruf, sondern ein Heuchler sei denn, die von einem Mann geleitet kommen brauchen, um wieder zu gehen und er will Moschee
# لا يخرج بعد النداء من المسجد إلا منافق إلا رجل أخرجته حاجة وهو يريد الرجعة إلى المسجد
1700 | Haben Paradise aber einen Gläubigen geben nicht
# لا يدخل الجنة إلا مؤمن
1701 | Geben Sie nicht Paradise aber gläubig sind die Tage des Essens und Trinkens.
# لا يدخل الجنة إلا مؤمن وهي أيام أكل وشرب
1702 | Geben Sie nicht Paradise noch behindert saugfähige noch Mannan nicht geboren Körner
# لا يدخل الجنة عاق ولا مدمن خمر ولا منان ولا ولد زنية
1703 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# لا يدخل الجنة قتات
1704 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# لا يدخل الجنة قتات
1705 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# لا يدخل الجنة قتات
1706 | Hat Paradise nicht betreten, in dessen Herzen Whit Senf von der alten hat das Feuer seines Herzens nicht betreten war das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من خردل من كبر ولا يدخل النار من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان
1707 | Nicht Paradise, in dessen Herzen Whit Arroganz geben
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر
1708 | Hat Paradise nicht betreten, in dessen Herzen Whit vom großen Mann sagte, dass der Mann mag seine Kleidung und seine Schuhe gut aussehen Gut gesagt Allah ist schön und liebt die Schönheit Arroganz bedeutet die Zurückweisung der Wahrheit und der Suche nach unten auf den Menschen
# لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر قال رجل إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا ونعله حسنة قال إن الله جميل يحب الجمال الكبر بطر الحق وغمط الناس
1709 | Paradise Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه
1710 | Paradise Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه
1711 | Paradise nicht geben Informant
# لا يدخل الجنة نمام
1712 | Paradise nicht geben Informant
# لا يدخل الجنة نمام
1713 | Paradise nicht geben Informant
# لا يدخل الجنة نمام
1714 | Paradise nicht geben Informant
# لا يدخل الجنة نمام
1715 | Paradise nicht geben Informant
# لا يدخل الجنة نمام
1716 | Geht nicht in ein Feuer in seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorns des Glaubens ist nicht das Paradies betreten in seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorns von Stolz
# لا يدخل النار أحد في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان ولا يدخل الجنة أحد في قلبه مثقال حبة خردل من كبرياء
1717 | Niemand, der das Feuer tritt, unter dem Baum erkannt
# لا يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة
1718 | Niemand, der das Feuer tritt, unter dem Baum erkannt
# لا يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة
1719 | Geben Sie keine Feuer in seinem Herzen Gewicht eines Kornes des Glaubens war nicht Paradise, in dessen Herzgewicht eines Kornes des alten Mannes geben, sagte, O Gesandter Allahs, Ich mag mein Kleid Gusala und vertikale Dhena und Fallen Bademantel und eine neue männliche Dinge haben einmal erwähnt seine Peitsche Beziehung Wen Arroganz, dass, O Gesandter Gott sprach keine Schönheit, die Allah ist schön und liebt die Schönheit, sondern die Arroganz der Dummheit RechtUnd verschmäht Menschen
# لا يدخل النار من كان في قلبه مثقال حبة من إيمان ولا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال حبة من كبر فقال رجل يا رسول الله إني ليعجبني أن يكون ثوبي غسيلا ورأسي دهينا وشراك نعلي جديدا وذكر أشياء حتى ذكر علاقة سوطه أفمن الكبر ذاك يا رسول الله قال لا ذاك الجمال إن الله جميل يحب الجمال ولكن الكبر من سفه الحق وازدرى الناس
1720 | Niemand Paradies Ihnen zu arbeiten und Sie nicht sagen, O Gesandter Allahs sagte jedoch, ich bin nicht Gott Itagmdna ihm Barmherzigkeit und Gnade tritt
# لا يدخل أحد منكم الجنة بعمله قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمة وفضل
1721 | Niemand betritt Paradise wurde gesagt, du nicht du, o Gesandter Allahs sagte, aber ich bin nicht Gott Itagmdna ihm Barmherzigkeit und Gnade
# لا يدخل أحدا منكم عمله الجنة قيل ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل
1722 | Einer von euch nicht ins Paradies, und speichern Sie ihn seine Arbeit zu tun aus dem Feuer waren nicht dir gesagt, o Gesandter Allahs sagte, habe ich nicht nur die Barmherzigkeit Gottes zu tun
# لا يدخل أحدكم الجنة عمله ولا ينجيه عمله من النار قيل ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا برحمة الله
1723 | Gott nicht barmherzig rücksichtslose Menschen
# لا يرحم الله من لا يرحم الناس
1724 | Sie reagieren nicht beseitigen nur für nicht mehr als die alte beten, aber das Festland
# لا يرد القضاء إلا الدعاء ولا يزيد في العمر إلا البر
1725 | Gott noch flößt dieser Religion zum Zweck der Verwendung in Gehorsam
# لا يزال الله يغرس في هذا الدين بغرس يستعملهم في طاعته
1726 | Gott noch flößt dieser Religion Garcia nutzen sie im Gehorsam
# لا يزال الله يغرس في هذا الدين غرسا يستعملهم في طاعته
1727 |. Noch Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, wenn Gott es sagte, sagen ein Gott Samad zeugt nicht und hatte nicht einen längeren, dann auf seinem linken dreimal spucken und Zuflucht vor Satan
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فإذا قالوا ذلك فقولوا الله أحد الله الصمد لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد ثم ليتفل عن يساره ثلاثا وليستعذ من الشيطان
1728 | Still Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, zeigt sich, dass etwas, das Sie an Gott glauben, dann soll er sagen
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله
1729 | Still Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, zeigt sich, dass etwas, das Sie an Gott glauben, dann soll er sagen
# لا يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله
1730 | Noch nicht einmal fragen, die Menschen immer noch sagen, Gott vor alles, was vor ihm war, war
# لا يزال الناس يسألون حتى يقولوا كان الله قبل كل شيء فما كان قبله
1731 | Menschen noch über die Wissenschaft sogar sagen, dass Gott uns geschaffen Asaloncm, Gottes Schöpfung ist es
# لا يزال الناس يسألونكم عن العلم حتى يقولوا هذا الله خلقنا فمن خلق الله
1732 | Reichweite ist immer noch auf der rechten Seite meines Mnsourin nicht schaden sie von frommen, bis der Befehl Allahs kommt
# لا يزال طائفة من أمتي على الحق منصورين لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله
1733 | Noch eine Nation von meiner Liste der Größenordnung von Gott, was Schaden Lügen noch widersprachen, bis der Befehl Allahs kommt und sie so sind
# لا يزال من أمتي أمة قائمة بأمر الله ما يضرهم من كذبهم ولا من خالفهم حتى يأتي أمر الله وهم على ذلك
1734 | Noch aus meiner Volks sichtbar Leute sogar zu Gott kam
# لا يزال من أمتي قوم ظاهرين على الناس حتى يأتيهم أمر الله
1735 | Noch in Feuer geworfen [und sagen Ist es mehr, bis der Herr der Welten legt seine Venzoa miteinander und dann sagen kann deine Herrlichkeit und Großzügigkeit immer noch lieber Paradise schafft sogar ihren Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt Paradise
# لا يزال يلقى في النار [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب العالمين قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك لا تزال الجنة تفضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1736 | Still geworfen [und sagen Ist es mehr, bis der Herr der Welten legt seine Venzoa miteinander und dann sagen kann deine Herrlichkeit und Großzügigkeit immer noch lieber Paradise schafft sogar ihren Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt Paradise
# لا يزال يلقى فيها [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب العالمين قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك لا تزال الجنة تفضل حتى ينشئ الله لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة
1737 | Noch fragen sogar gesagt, dass Gott uns geschaffen hat, die Schöpfung Gottes ist es
# لا يزالون يسألون حتى يقال هذا الله خلقنا فمن خلق الله
1738 | Still bitten Sie, O Abu Huraira sogar sagen, dass Gott die Schöpfung Gottes
# لا يزالون يسألونك يا أبا هريرة حتى يقولوا هذا الله فمن خلق الله
1739 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger Anthb Opfer ehren ihn, wo die Menschen ihre Augen zu erheben nicht fallen, während Anthbha ist ein Gläubiger
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن
1740 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger Anthb Opfer ehren ihn, wo die Menschen ihre Augen, während Anthbha ein Gläubiger keinen von euch ergeben erheben nicht fallen ist ein Gläubiger, solange Weigel Viyakm Beware
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم
1741 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger aber Reue gezeigt
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولكن التوبة معروضة
1742 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن
1743 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger und Reue vor dem nach
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1744 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch, während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger und Reue vor dem nach
# لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1745 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger noch stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht Alkohol trinken beim Trinken eines Gläubigen und Reue vor dem nach
# لا يزني الزاني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد
1746 | Keine Steigerungen Alter, aber das Festland ist nicht viel erwähnt, aber für die Menschen zu beten, auch wenn der Lebensunterhalt der Sünde tut, beraubt
# لا يزيد في العمر إلا البر ولا يرد القدر إلا الدعاء وإن الرجل ليحرم الرزق بخطيئة يعملها
1747 | Gott will einen Sklaven Pfarrei nicht zeichnen oder weniger Überfluss aber Gott fragte ihn nach dem Tag der Auferstehung wohnte in ihnen verschwendet Gott oder auch nur zu fragen ihn über die Menschen in einem Privathaus
# لا يسترعي الله عبدا رعية قلت أو كثرت إلا سأله الله عنها يوم القيامة أقام فيهم أمر الله أم أضاعه حتى يسأله عن أهل بيته خاصة
1748 | Gott nicht bringen die Pfarrei Sklave gestorben, wenn er stirbt Gash ihr, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# لا يسترعي الله عبدا رعية يموت حين يموت وهو غاش لها إلا حرم الله عليه الجنة
1749 | Du sollst nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht ehebrechen, während Ehebruch ist ein Gläubiger, noch Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger noch Weigel während Weigel ist ein Gläubiger noch Anthb während Anthb ist ein Gläubiger, sagte er Schütteln wurde, erzählte er ausgeweidet Glauben an die bereut Allahs seien auf ihm, sagte Affan Speaking Qatada sagte in einem Interview mit zarten Opfer fallen Zeugin ist ein Gläubiger
# لا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يزني حين يزني وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا يغل حين يغل وهو مؤمن ولا ينتهب حين ينتهب وهو مؤمن قال بهز فقيل له قال انه ينتزع منه الإيمان فإن تاب تاب الله عليه وقال عفان في حديثه قال قتادة وفي حديث عطاء نهبة ذات شرف وهو مؤمن
1750 | Du sollst nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger, noch Ehebruch begehen, während Ehebruch ist ein Gläubiger
# لا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن ولا يزني حين يزني وهو مؤمن
1751 | Du sollst nicht stehlen Dieb beim Diebstahl einen Gläubigen nicht ehebrechen Zan, während Ehebruch ist ein Gläubiger und trank keinen Schnurrbart beim Trinken ist ein Gläubiger, und dessen Hand nicht Anthb einer von euch zum Opfer fallen Ehren erhöhen den Gläubigen ihre Augen, wo eine Weile Anthbha Gläubigen nicht nachgibt einer von euch während Weigel ist ein Gläubiger Viyakm Beware
# لا يسرق سارق حين يسرق وهو مؤمن ولا يزني زان حين يزني وهو مؤمن ولا يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن والذي نفس محمد بيده ولا ينتهب أحدكم نهبة ذات شرف يرفع إليه المؤمنون أعينهم فيها وهو حين ينتهبها مؤمن ولا يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم
1752 | Nicht erlassen Abdul Jahr gültig Werke für ihn nach einer solchen Vergütung der Arbeit von nicht geschrieben ablenken von ihren Löhnen und das Alter, was im Islam ein schlechtes Jahr Arbeit durch spätere schrieb es wie die Hauptlast der Arbeit von ihr und nicht von der Belastung etwas ablenken
# لا يسن عبد سنة صالحة يعمل بها بعده كتب له مثل أجر من عمل بها ولا ينقص من أجورهم شيء ومن سن في الإسلام سنة سيئة فعمل بها بعده كتب عليه مثل وزر من عمل بها ولا ينقص من أوزارهم شيء
1753 | Nicht erlassen Abdul gültigen Jahr klappt nach ihm, aber so war seine Belohnung von ihrer Arbeit nicht von ihrem Lohn oder etwas ablenken isn krank Abdel-Jahr klappt nach ihm, aber es vermindert wurde und die Hauptlast der Arbeit nicht von der Belastung etwas ablenken
# لا يسن عبد سنة صالحة يعمل بها من بعده إلا كان له مثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيء ولا يسن عبد سنة سوء يعمل بها من بعده إلا كان عليه وزرها ووزر من عمل بها لا ينقص من أوزارهم شيء
1754 | Trinken Sie nicht den Schnurrbart, während Wein trinken ist ein Gläubiger, bedeutet nicht, Ehebrecher, während Ehebruch ist ein Gläubiger Kein Dieb stiehlt, während kein Gläubiger Anthb Menthb Ehre von Menschen zum Opfer fallen, um ihre Köpfe heben, was ein Gläubiger ist und Sie Viyakm
# لا يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن يعني الخمر ولا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن ولا ينتهب منتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها رؤوسهم وهو مؤمن فإياكم وإياكم
1755 | Nicht infizieren etwas etwas gesagt O Gesandter Allahs Beduinen Kamel Krätze Eichel schuldig Vtejreb ganze Kamel Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und es ist der erste Versuch keine Infektion in Null schuf Gott alle gleich und schrieb ihr Leben und den Lebensunterhalt und Viktimisierung
# لا يعدي شيء شيئا فقال أعرابي يا رسول الله البعير الجرب الحشفة بذنبه فتجرب الإبل كلها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فمن أجرب الأول لا عدوى ولا صفر خلق الله كل نفس وكتب حياتها ورزقها ومصائبها
1756 | Gott nicht akzeptieren die Buße von Abdul fielded nach seiner Bekehrung zum Islam
# لا يقبل الله توبة عبد أشرك بعد إسلامه
1757 | Mindestens einer von euch Gott verzeih mir, wenn du Erbarmen mit mir haben, wenn man will, wenn Sie mich zu segnen und löst in Msolth Es tut, was er will ihn nicht aversiven
# لا يقل أحدكم اللهم اغفر لي إن شئت ارحمني إن شئت ارزقني إن شئت وليعزم مسألته إنه يفعل ما يشاء لا مكره له
1758 | Beißen Sie nicht die Versicherten, twice shy
# لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين
1759 | Muslimischen Mann stirbt nicht, aber Gott gib den Kamin Juden oder Christen
# لا يموت رجل مسلم إلا أدخل الله مكانه النار يهوديا أو نصرانيا
1760 | Es habe ihn nicht mindestens einen Tag zu helfen, Herr, vergib mir meine Sünde auf Religion
# لا ينفعه إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين
1761 | Nicht nur auf diesen Konfessionen Vabuah Ehudana und ein Christ geboren Live, erinnerte ihn
# لا يولد مولود إلا على هذه الملة فأبواه يهودانه وينصرانه فذكر نحوه
1762 | Nicht im Glauben glauben, bis die ganze Slave Blätter im Geplänkel und Spiegel allerdings ehrlich liegend
# لا يؤمن العبد الإيمان كله حتى يترك الكذب في المزاح والمراء وإن كان صادقا
1763 | Nicht im Glauben glauben, bis die ganze Slave Blätter liegen in der Joker lässt Spiegeln wenn auch ehrlich
# لا يؤمن العبد الإيمان كله حتى يترك الكذب في المزاحة ويترك المراء وإن كان صادقا
1764 | Sie haben nicht einmal glauben an das Ausmaß glaubt an Gut und Böse
# لا يؤمن المرء حتى يؤمن بالقدر خيره وشره
1765 | Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als sein Geld und seine Familie und all den Menschen
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ماله وأهله والناس أجمعين
1766 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als sein Vater und sein Sohn und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين
1767 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1768 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1769 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1770 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1771 | Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als er selbst, sagte Omar FLANt Nun Gott mir lieber als mich Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie jetzt, mein Leben
# لا يؤمن أحدكم حتى أكون عنده أحب إليه من نفسه فقال عمر فلأنت الآن والله أحب إلي من نفسي فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الآن يا عمر
1772 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه
1773 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه
1774 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو لجاره ما يحب لنفسه
1775 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt keine Zweifel Pilger
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه أو لجاره ما يحب لنفسه ولم يشك حجاج
1776 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt, was er für sich selbst liebt.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1777 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt, was er für sich selbst liebt.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1778 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt, was er für sich selbst liebt.
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه
1779 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt Menschen, was er für sich selbst liebt und selbst mag nicht nur Gott liebt,
# لا يؤمن أحدكم حتى يحب للناس ما يحب لنفسه وحتى يحب المرء لا يحبه إلا لله
1780 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst in das Feuer der Liebe geworfen, um ungläubig zurück sind, nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1781 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst in das Feuer der Liebe geworfen, um ungläubig zurück sind, nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1782 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst in das Feuer der Liebe geworfen, wieder in Kafr sein, nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1783 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst in das Feuer der Liebe geworfen, wieder in Kafr sein, nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# لا يؤمن أحدكم حتى يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه الله منه ولا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
1784 | Abdul oder nicht glaubt, den Mann, bis ich ihm lieber als seine Familie und sein Geld und all die Menschen
# لا يؤمن عبد أو الرجل حتى أكون أحب إليه من أهله وماله والناس أجمعين
1785 | Abdul glaubt nicht, bis er für seinen Bruder liebt, was er liebt für einen Muslim sich der Güte
# لا يؤمن عبد حتى يحب لأخيه المسلم ما يحبه لنفسه من الخير
1786 | Abdul glaubt nicht, bis er für seinen Bruder liebt, was er für sich selbst liebt der Güte
# لا يؤمن عبد حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير
1787 | Abdul glaubt nicht, auch in Gut und Böse in dem Maße glauben
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره
1788 | Abdul glaubt nicht, auch in Gut und Böse glauben, um das Ausmaß weiß sogar, was die Schädigung war nicht das unverwechselbare Oktoh und was Sie nicht krank fallen
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه وأن ما أخطأه لم يكن ليصيبه
1789 | Abdul glaubt nicht, sogar in vier glaubt Gott allein ohne Partner, und ich bin der Gesandte Gottes und die Auferstehung nach dem Tod und Schicksal.
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع بالله وحده لا شريك له وأني رسول الله وبالبعث بعد الموت والقدر
1790 | Abdul glaubt nicht, glaubt sogar, sogar vier bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs schickte mich nach rechts und sogar glaubt an die Auferstehung nach dem Tod, und glaubt sogar, soweit
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع حتى يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله بعثني بالحق وحتى يؤمن بالبعث بعد الموت وحتى يؤمن بالقدر
1791 | Abdul glaubt nicht einmal glauben, vier bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und Muhammad ist der Gesandte Allahs, ich schickte mich nach rechts und glaubt an den Tod und die Auferstehung nach dem Tod und glaubt, soweit
# لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يشهد أن لا إله إلا الله وأني محمد رسول الله بعثني بالحق ويؤمن بالموت وبالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر
1792 | Oqdan zwischen Ihnen, dem Buch Gottes
# لأقضين بينكما بكتاب الله
1793 | Zum Befehlen, daß es Sracp Vfim Arbeit beendet hatte, wenn Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und all dem Moderator sein zu arbeiten
# لأمر قد فرغ منه فقال سراقة ففيم العمل إذا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كل عامل ميسر لعمله
1794 | Weil der gedruckten Tine Vater Adam und dem Schock und der Mission und wo Bathh In weiteren drei Stunden, einschließlich einer Stunde, von wo Gott nannte ihn getroffen wurden
# لأن فيها طبعت طينة أبيك آدم وفيها الصعقة والبعثة وفيها البطشة وفي آخر ثلاث ساعات منها ساعة من دعا الله فيها استجيب له
1795 | Um Taatban von Sunan war, bevor Sie Bba und Elle und Shubra Zoll verkauft, auch wenn sie das Loch einer Eidechse Sie sie sagte: "O Gesandter Gottes geben eingetragen, die Juden und die Christen sagte, wenn es
# لتتبعن سنن من كان قبلكم باعا بباع وذراعا بذراع وشبرا بشبر حتى لو دخلوا في جحر ضب لدخلتم معهم قالوا يا رسول الله اليهود والنصارى قال فمن إذا
1796 | Taatban die Sunan von Shubra war, bevor Sie Elle und auch Zoll, wenn sie eine Eidechse terrier Tbatamohm sprach: O Gesandter Gottes, Juden und Christen eingegeben, so heißt es
# لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب تبعتموهم قلنا يا رسول الله اليهود والنصارى قال فمن
1797 | Taatban die Sunan von Shubra war, bevor Sie Elle Zoll und selbst wenn sie terrier dubb eingegeben Sie eingeben
# لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه
1798 | Um unter Migration nach der Migration Migranten Vater Ibrahim Allah segne ihn und seine Familie, um nicht in den Erden bleiben, aber die bösesten Menschen und Tlfezhm Erdohm und Tqdhirhm Geist Rahman Allmächtigen und Thacarham Feuer mit Affen und Schweinen zu entlassen, wo Iqilon und Roost, wo ins Bett zu gehen und fiel wen es
# لتكونن هجرة بعد هجرة إلى مهاجر أبيكم إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حتى لا يبقى في الأرضين إلا شرار أهلها وتلفظهم أرضوهم وتقذرهم روح الرحمن عز وجل وتحشرهم النار مع القردة والخنازير تقيل حيث يقيلون وتبيت حيث يبيتون وما سقط منهم فلها
1799 | Tnqdhan die Anleihen des Islam Knopfknopfloch Knopf Antqdt Wann immer Menschen klammerten sich an die, die verfolgt und Ohin Negation Governance und Akn Gebet
# لتنقضن عرى الإسلام عروة عروة فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي تليها وأولهن نقضا الحكم وآخرهن الصلاة
1800 | Vielleicht Allah / betrachtete die Leute von Badr und sagte: "Tu, was du willst, Ich habe dir vergeben
# لعل الله / اطلع الله على أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم
1801 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من النار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1802 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1803 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه
1804 | Gott Forewarned Abdul Orchestra bis er sechzig oder siebzig Jahren hat Gott zu haben, Gott Forewarned Forewarned ihn
# لقد أعذر الله إلى عبد أحياه حتى بلغ ستين أو سبعين سنة لقد أعذر الله إليه لقد أعذر الله إليه
1805 | Ich habe mich in den Stein gesehen und Quraish fragen mich nach Msoeri Vsoltinay über Dinge von Jerusalem wurde nicht von Vkrepett Notlage was Corbett wie er nie gesagt Verwah Gott, ich sehe ihn als mich fragen, für etwas, aber Onbothm es hat mich in einer Gruppe von Propheten gesehen Wenn Moses stand im Gebet bestätigt Wenn ein Mann getroffen krauses. wie Männer Cnup Wenn Jesus, Sohn der Maria, Friede sei mit ihm im Gebet stand seinDie Menschen in der Nähe seiner Ähnlichkeit mit Knopf Ibn Masood Thaqafi Wenn Abraham stand im Gebet von Menschen wie Ihr Begleiter durch die gleichen Mittel führte sie im Gebet, als er fertig, das Gebet, O Muhammad, den Mann, der sagte, dass der Besitzer der Eigentümer des Brand wandte sich ihm zu und begrüßte ihn Fbdona Frieden
# لقد رأيتني في الحجر وقريش تسألني عن مسراي فسألتني عن أشياء من بيت المقدس لم أثبتها فكربت كربة ما كربت مثله قط قال فرفعه الله لي أنظر إليه ما يسألوني عن شيء إلا أنبأتهم به وقد رأيتني في جماعة من الأنبياء فإذا موسى قائم يصلي فإذا رجل ضرب جعد كأنه من رجال شنوءة وإذا عيسى ابن مريم عليه السلام قائم يصلي أقرب الناس به شبها عروة ابن مسعود الثقفي وإذا إبراهيم عليه السلام قائم يصلي أشبه الناس به صاحبكم يعني نفسه فحانت الصلاة فأممتهم فلما فرغت من الصلاة قال قائل يا محمد هذا مالك صاحب النار فسلم عليه فالتفت إليه فبدأني بالسلام
1806 | Ich habe mich über die große gebeten und es ist leicht zu Gott wird durch die Anbetung von Gott gefallen und alles was nicht assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause und sagte dann vor den Toren der Güte Fasten und der Nächstenliebe nicht, darauf hinzuweisen, Sie löscht die Sünde als Wasser löscht Feuer und Gebet des Mannes aus der Stille der Nacht, die dann lesen [Ihre Seiten verlassen ihre Betten] bis er [Working] dann sagteNicht sagen, der Kopf des Ganzen und seiner Kolumne und Spitzen Snamh Ich sagte ja, O Gesandter Allahs, sagte der Leiter der Befehl des Islam und die Säule ist das Gebet und Spitzen Snamh Jihad sagte dann nicht auf einen Engel alles, was ich sagte ja, O Prophet Gottes nahm seine Zunge, sagte der Handfläche der Sie dieses Ich sagte O Prophet Gottes zu erzählen und ich Almaakhdhun einschließlich Gespräche mit dem Zqltk Mutter verbieten Hey Werden die Menschen in das Feuer auf ihren Gesichtern geworfen werdenOder die Ernte ihrer Zungen aber Manakm
# لقد سألتني عن عظيم وإنه ليسير على من يسره الله عليه تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت ثم قال ألا أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار وصلاة الرجل من جوف الليل قال ثم تلا [تتجافى جنوبهم عن المضاجع] حتى بلغ [يعملون] ثم قال ألا أخبرك برأس الأمر كله وعموده وذروة سنامه قلت بلى يا رسول الله قال رأس الأمر الإسلام وعموده الصلاة وذروة سنامه الجهاد ثم قال ألا أخبرك بملاك ذلك كله قلت بلى يا نبي الله فأخذ بلسانه قال كف عليك هذا فقلت يا نبي الله وإنا المؤاخذون بما نتكلم به فقال ثكلتك أمك يا معاذ وهل يكب الناس في النار على وجوههم أو على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم
1807 | Ich habe es hatte, bevor Sie ein Loch zu graben und brachte und Kettensäge auf dem Kopf Vishq was verbringen über Religion und Kämmen Kämmen Eisen unterhalb der Knochen aus dem Fleisch oder dem Rückgrat, was zu verbringen über Religion und Whitman Gott diese Angelegenheit bis der Passagier zwischen Sanaa zu Fuß zum Hadramout nicht außer Allah und dem Wolf fürchten platziert auf seine Schafe, aber Sie Tjlon
# لقد كان من كان قبلكم يحفر له حفرة ويجاء بالمنشار فيوضع على رأسه فيشق ما يصرفه عن دينه ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظم من لحم أو عصب ما يصرفه عن دينه وليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء إلى حضرموت لا يخشى إلا الله والذئب على غنمه ولكنكم تعجلون
1808 | Ich habe von den Leuten es Begegnungen erhalten und wurde am meisten erhalten sie auf Aqaba wie ich stellte mich Ibn Abd Ya Leil Ibn Abd Müdigkeit antwortete nicht mir, was ich wollte und so ging ich, und ich bin gespannt auf mein Gesicht nicht Ostvq aber ich Füchse Horn meinen Kopf zu heben, wenn ich trüben kann Ozltinay sah Wenn Vadani wo Jibril sagte, dass Gott hat gehört, Sie sagen, Ihre Mitarbeiter und an Sie zurückgeschicktGott hat euch der Berge sandte der König, ihm zu sagen, was Sie wollen, Vadani King of the Mountain und grüßen und dann sagte: "O Muhammad, sagte, dass, wie Sie wollen, wenn Sie die Alokhcpin bewerben möchten ihnen sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, aber ich hoffe, dass Gott aus der Solidität der Anbetung Gottes allein kommt, nicht assoziieren nichts
# لقد لقيت من قومك ما لقيت وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة إذ عرضت نفسي على ابن عبد يا ليل ابن عبد كلال فلم يجبني إلى ما أردت فانطلقت وأنا مهموم على وجهي فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب فرفعت رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني فنظرت فإذا فيها جبريل فناداني فقال إن الله قد سمع قول قومك لك وما ردوا عليك وقد بعث الله إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم فناداني ملك الجبال فسلم علي ثم قال يا محمد فقال ذلك فيما شئت إن شئت أن أطبق عليهم الأخشبين فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا
1809 | Ich habe in Übereinstimmung mit den Lehren des oder wie ich sagte, war erschreckend, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie beteten Gott nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und erreichen die Gebärmutter Lassen Kamel
# لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل الرحم دع الناقة
1810 | Ich habe in Übereinstimmung mit den Lehren des oder wie ich sagte, war erschreckend, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie beteten Gott nichts assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und erreichen die Gebärmutter Lassen Kamel
# لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل الرحم دع الناقة
1811 | Um das Herz des Sohnes von Adam größter Coup des Schicksals, wenn erfüllt Gallia
# لقلب ابن آدم أشد انقلابا من القدر إذا اجتمعت غليا
1812 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in seiner Hand und seine Engel niederwerfen Sie und Oskink Paradies dann Mose euch gesagt, dass Gott zu dir gesprochen und hat seine Botschaft gewählt und sandten die Thora Sie dann bin ich der älteste männliche Mutter sagte nicht einmal erwähnen Straddle Straddle Adam Musa Adam, Moses, Friede sei mit ihnen sein
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك الله واصطفاك برسالته وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال لا بل الذكر فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1813 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in seiner Hand und seine Engel niederwerfen Sie und Oskink Paradies dann Mose euch gesagt, dass Gott zu dir gesprochen und hat seine Botschaft gewählt und sandten die Thora Sie dann bin ich der älteste männliche Mutter sagte nicht einmal erwähnen Straddle Straddle Adam Musa Adam, Moses, Friede sei mit ihnen sein
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك الله واصطفاك برسالته وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال لا بل الذكر فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1814 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in seiner Hand und Oskink Ausschuss und beten dich an Engel und dann gemacht, was ich sagte zu Adam bis Mose, dass Sie das Wort Gottes offenbarte ihm die Thora bejahte er es auf, dass geschrieben, bevor ich erstellen? Er sagte ja Straddle Straddle Adam Musa Adam Moussa sagte: Friede sei mit ihnen
# لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك الله بيده وأسكنك جنته وأسجد لك ملائكته ثم صنعت ما صنعت فقال آدم لموسى أنت الذي كلمه الله وأنزل عليه التوراة قال نعم قال فهل تجده مكتوبا علي قبل أن أخلق ؟ قال نعم قال فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السلام
1815 | Weisen von jeder Nation und Weisen meines Volkes, die sagen, dass nicht viel krank geworden, wenn auch nicht Taudohm starb dort Chhteke
# لكل أمة مجوس ومجوس أمتي الذين يقولون لا قدر إن مرضوا فلا تعودوهم وإن ماتوا فلا تشهدوهم
1816 | Weisen von jeder Nation und Weisen dieser Nation, die für diejenigen, die dort gestorben schätzen, und man seine Beerdigung Krankheit, die sie nicht tun Taudohm Schiiten Antichrist und der rechten Seite würde sagen, von Gott Dajjal berührt werden
# لكل أمة مجوس ومجوس هذه الأمة الذين يقولون لأقدر من مات منهم فلا تشهدوا جنازته ومن مرض منهم فلا تعودوهم وهم شيعة الدجال وحق على الله أن يلحقهم بالدجال
1817 | Alles und die Tatsache, dass Abdul war die Wahrheit des Glaubens weiß sogar, was das Verletzungs nicht Oktoh unverwechselbar und nicht krank werden
# لكل شيء حقيقة وما بلغ عبد حقيقة الإيمان حتى يعلم أن ما أصابه لم يكن ليخطئه وما أخطأه لم يكن ليصيبه
1818 | Jeder Prophet durch den Aufruf genannt und ich antworte ihm Astbot Einladung der Fürsprache meiner Ummah Doomsday
# لكل نبي دعوة دعا بها فاستجيب له وإني استخبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1819 | Jeder Prophet rief ihr zu seinem Volk einladen wurde ihm mein Aufruf an die Fürsprache meiner Ummah Doomsday gewährt, und ich will zurück gehalten werden, so Gott will,
# لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فاستجيب له وإني أريد إن شاء الله أن أؤخر دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1820 | Jeder Prophet rief ihr zu seinem Volk Vtstjab ihn einzuladen, und ich will zurück gehalten werden, so Gott will, mein Aufruf an die Fürsprache meiner Ummah Doomsday
# لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فتستجاب له وإني أريد إن شاء الله أن أؤخر دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1821 | Jeder Prophet nannte sie eine Einladung an die Nation, und ich verbarg mein Anruf Fürbitte für meine Nation Doomsday
# لكل نبي دعوة دعاها لأمته وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1822 | Ich möchte jeden Propheten, so Gott will einladen, dass ich mich verstecken meinem Ruf Fürbitte für meine Nation Doomsday
# لكل نبي دعوة فأريد إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1823 | Jeder Prophet hat für eine Einladung in der Nation genannt, und ich verbarg mein Anruf Fürbitte für meine Nation Doomsday
# لكل نبي دعوة قد دعا بها في أمته وخبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1824 | Jeder Prophet Vtjl Anruf beantwortet jeden Anruf einen Propheten, und ich verbarg mein Aufruf an die Fürsprache meiner Ummah sind der Tag der Auferstehung, so Gott will, Naila, die von meinem nicht assoziieren etwas mit Gott gestorben
# لكل نبي دعوة مستجابة فتعجل كل نبي دعوته وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة فهي نائلة إن شاء الله من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا
1825 | Jeder Prophet Anruf wird durch den Aufruf ihn Vistjab Faataha antwortete ich versteckte mein Anruf Fürbitte für meine Nation Doomsday
# لكل نبي دعوة مستجابة يدعو بها فيستجاب له فيؤتاها وإني اختبأت دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1826 | Aufruf jeder Prophet, so Gott will, wollte ich meine Fürbitte für meine Nation Doomsday reservieren
# لكل نبي دعوة وأردت إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1827 | Jeder Prophet Anruf einladen Ich möchte meine Fürbitte für meine Nation Doomsday reservieren
# لكل نبي دعوة يدعوها فأريد أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1828 | Jeder Prophet Anruf einladend Ich möchte Gott bereit, meine Fürbitte für meine Nation Doomsday reservieren
# لكل نبي دعوة يدعوها فأنا أريد إن شاء الله أن أختبئ دعوتي شفاعة لأمتي يوم القيامة
1829 | Gott größere Freude Reue seines Sklaven als einer von euch, um auf seinem Kamel war Bounty Land Wüste verfallen
# لله أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض فلاة
1830 | Gott größere Freude Reue seines Sklaven als einer von euch, um auf seinem Kamel war Bounty Land Wüste verfallen
# لله أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض فلاة
1831 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann geht aus dem Land der Medikamente und Abu Muawiya sagte zu uns, sagte Abdullah Anfänger, eine für sich und eine für den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie Frieden und tödlich mit seinem Kamel durch Zadeh und sein Essen und Trinken und verliert Vodilha ging in der Aufforderung, auch wenn verstanden Tode zugeschrieben dass, wo ich bin, wo Odilltha Vamot sagte, es zurück VglapthWenn Augen wachte auf, als sein Kamel Kopf von Zadeh und sein Essen und Trinken und Pfänder
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية ثم قال أبو معاوية قالا حدثنا عبد الله حديثين أحدهما عن نفسه والآخر عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مهلكة معه راحلته عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فرجع فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه
1832 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann geht aus dem Land der Medikamente tödlich mit seinem Kamel ihnen Essen und Trinken und Zadeh und verliert Vodilha ging in der Aufforderung, auch wenn verstanden Tod nicht das finden er zu mir, die Odilltha wo Vamot die er sagte, kam statt Vglapth Auge wachte zurückzuführen Wenn sein Kamel auf dem Kopf durch seine Nahrung und zu trinken und Zadeh und Pfänder
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه
1833 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann geht aus dem Land der Medikamente tödlich mit seinem Kamel ihnen Essen und Trinken und Zadeh und verliert Vodilha ging in der Aufforderung, auch wenn verstanden Tod nicht das finden er zu mir, die Odilltha wo Vamot die er sagte, kam statt Vglapth Auge wachte zurückzuführen Wenn sein Kamel auf dem Kopf durch seine Nahrung und zu trinken und Zadeh und Pfänder
# لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه
1834 | Gott freuen sich über die Reue Seiner Diener von seinem Kamel Pflah Mann Irre vom Boden Aftlbha nicht in der Lage, durch Vtsjy FBANA sterben wird auch gehört wie die späten Mahlzeit, während Burkett enthüllt das Gesicht, wenn er Brahalth
# لله أفرح بتوبة عبده من رجل أضل راحلته بفلاة من الأرض فطلبها فلم يقدر عليها فتسجى للموت فبينا هو كذلك إذ سمع وجبة الراحلة حين بركت فكشف عن وجهه فإذا هو براحلته
1835 | Gott, was gemacht wurde und was Gott gab jedem eine endliche Feltsber und berechnet
# لله ما أخذ ولله ما أعطى كل بأجل فلتصبر ولتحتسب
1836 | Hundred Barmherzigkeit Gottes offenbarte ihnen die Barmherzigkeit ein zwischen den Menschen und den Dschinn und Ungeziefer alles schön und sympathisieren mit Atrahmoun und das Biest herablassen, ihre Kinder und eine weitere neunundneunzig auf den Weltuntergang durch die rücksichtslose
# لله مائة رحمة أنزل منها رحمة واحدة بين الإنس والجن والهوام فبها يتعاطفون وبها يتراحمون وبها تعطف الوحش على أولادها وأخر تسعة وتسعين إلى يوم القيامة يرحم بها عباده
1837 | Gott hat Erbarmen hundert neunundneunzig und machen Sie zwischen dem Dschinn und die Menschen und die Schaffung Falls haben eines Trahmoun Doomsday Annexion
# لله مئة رحمة عنده تسعة وتسعون وجعل عندكم واحدة تراحمون بها بين الجن والإنس وبين الخلق فإذا كان يوم القيامة ضمها إليها
1838 | Gott schied das Erbarmen von hundert von ihnen, und ein Teil der Schöpfung Atrahm mit ihr die Menschen und das Tier und Geflügel
# لله مئة رحمة فقسم منها جزءا واحدا بين الخلق فبه يتراحم الناس والوحش والطير
1839 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung, Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990-Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung geteilt wurde
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1840 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung, Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990-Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung geteilt wurde
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1841 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung, Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990-Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung geteilt wurde
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1842 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung, Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990-Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung geteilt wurde
# لله مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل الأرض فوسعتهم إلى آجالهم وذخر تسعة وتسعين رحمة لأوليائه والله قابض تلك الرحمة التي قسمها بين أهل الأرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة لأوليائه يوم القيامة
1843 | Nicht tötete ihn sagte: O Gesandter Allahs zerbrach in Muslime und töten ihn so und so und so und so genannt, Navarra und ich trug ihn, als er sah das Schwert, das er sagte, dass es keinen Gott außer Allah, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Oguetlth sagte ja gesagt, wie ohne Gott gebildet, nur wenn Gott kam Doomsday sagte O Gesandter Allahs Vergebung und sagte mir, wie man keinen Gott außer Allah, und machen, wenn sie kommen aufResurrection verschlimmert sagte, er könne nicht sagen, wie das macht keinen Gott außer Allah, wenn es der Tag der Auferstehung
# لم قتلته قال يا رسول الله أوجع في المسلمين وقتل فلانا وفلانا وسمى له نفرا وإني حملت عليه فلما رأى السيف قال لا إله إلا الله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أقتلته قال نعم قال فكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة قال يا رسول الله استغفر لي قال وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة قال فجعل لا يزيده على أن يقول كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة
1844 | Kinder Israels nach wie vor moderat, auch einschließlich Generatoren Söhnen wuchs als Sklaven Nationen und die Meinung und bevorzugte Odiloa
# لم يزل أمر بني إسرائيل معتدلا حتى نشأ فيهم المولدون أبناء سبايا الأمم فقالوا بالرأي فضلوا وأضلوا
1845 | Was meine Familie weitergegeben Männer verleihen ihre Lippen Bmqaarb sagte ich vor dem Feuer davon, O Jibril jene Prediger Ihrer Nation, Bestell Festland Menschen selbst zu vergessen und sagten, sie proben verstehe Sie nicht buchen gesagt?
# لما أسري بي مررت برجال تقرض شفاههم بمقاريض من نار قال فقلت من هؤلاء يا جبريل قال هؤلاء خطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفلا يعقلون
1846 | Als Gott die Erde beben machte Erstellen Bergen Volqaha es Vtjpt Engel schaffen die Berge gelandet, sagte sie, o Herr, es ist deine Schöpfung ist etwas, die meisten von den Bergen sagte ja Eisen sprach: O Herr, es ist deine Schöpfung ist etwas, die meisten der Eisen Feuer sie sagte ja, o Herr, deine Schöpfung von Do Something die meisten von dem Feuer der ja Wasser sprach: Herr, es ist etwas mehr als Wasser deine Schöpfung, sagteJa, sagte der Wind, o Herr, ist es etwas mehr als der Wind ja gesagt Sohn Adam Charity mit der rechten Hand von Norden versteckt Ihre Kreation
# لما خلق الله الأرض جعلت تميد فخلق الجبال فألقاها عليها فاستقرت فتعجبت الملائكة من خلق الجبال فقالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من الجبال قال نعم الحديد قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من الحديد قال نعم النار قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من النار قال نعم الماء قالت يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الماء قال نعم الريح قالت يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الريح قال نعم ابن آدم يتصدق بيمينه يخفيها من شماله
1847 | Wie das Paradies Gottes Schaffen sagte Jibril gehen sehen Sie ging auf sie schaute, und dann kam und sagte jeder Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit wird nicht von einem, es sei denn ihr Einkommen dann Hvha mit Schwierigkeiten dann sagte O Jibril gehen sehen Sie ging auf sie schaute, und dann kam hörte und sagte: jeder Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit Ich hatte Angst, nicht auf eine geben Als er sagte, Gott das Feuer geschaffen, sagte O Gabriel ging zu gehen sehen es sahDann kam und sagte jeder Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit nicht durch eine Vidkhalha Vhvha wünscht hörte und sagte dann: Gabriel ging zu gehen sehen und dann sah, was dem Herrn gesagt Deine Herrlichkeit, und ich hatte Angst, dass niemand außer ihr Einkommen Aufenthalte
# لما خلق الله الجنة قال لجبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لقد خشيت أن لا يدخلها أحد قال فلما خلق الله النار قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لقد خشيت أن لا يبقى أحد إلا دخلها
1848 | Wie das Paradies Gottes Erzeugen der O Jibril gehen sehen ging es sah, sagte er: O Herr, und deine Herrlichkeit wird nicht von einem, es sei denn ihr Einkommen dann Hvha Schwierigkeiten sagte dann gehen sehen ging es sah hörte, sagte er: O Herr, und deine Herrlichkeit Ich hatte Angst, nicht auf ein Geben Als Gott das Feuer geschaffen, sagte O Jibril Gehen Sie sehen es ging, sagte er, er sah, o Herr, und deine Herrlichkeit nicht durch eine Vidkhalha Vhvha gehörtWünsche und sagte dann Jibril ging zu gehen sehen schaute und sagte: Herr, Deine Herrlichkeit, die ich hatte Angst, dass niemand außer ihr Einkommen Aufenthalte
# لما خلق الله الجنة قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن لا يدخلها أحد فلما خلق الله النار قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن لا يبقى أحد إلا دخلها
1849 | Als Gott die Himmel und Hölle schicken Jibril sagte sie sehen und was ich für ihre Familie, die auf sie und auf das, was Allah für ihre Familie, die zu ihm zurückgekehrt vorbereitet sah kam vorbereitet, sagte er, und deine Herrlichkeit wird nicht von einem, es sei denn ihr Einkommen durch Vhjpt Schwierigkeiten geboten, sagte Siehe, sie zu sehen zu hören und was ich für ihre Familie in der er sagte vorbereitet Wenn Sie, um sie kehrte mit Schwierigkeiten blockiert wurden kam zu ihm, sagte erUnd deine Herrlichkeit hatte befürchtet, dass nicht in einem nicht gesagt gehen Sie zu dem Feuer und sehe sie an und was ich für ihre Familie bereit, wo Fjaha sah sie an und was für ihre Familie, wo, wenn sich gegenseitig Reiten vorbereitet und er zurückkam, sagte er, und Deine Herrlichkeit nicht durch eine Vidkhalha bestellt durch Vhvt Wünsche zurück ihm gehört, sagte er, und Deine Herrlichkeit Ich hatte Angst, dass Einer von ihnen nicht, es sei denn ihr Einkommen zu überleben
# لما خلق الله الجنة والنار أرسل جبريل قال انظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها فجاء فنظر إليها وإلى ما أعد الله لأهلها فيها فرجع إليه فقال وعزتك لا يسمع بها أحد إلا دخلها فأمر بها فحجبت بالمكاره قال ارجع إليها فانظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها قال فرجع إليها فإذا هي قد حجبت بالمكاره فرجع إليه فقال وعزتك قد خشيت أن لا يدخلها أحد قال اذهب إلى النار فانظر إليها وإلى ما أعددت لأهلها فيها فجاءها فنظر إليها وإلى ما أعد لأهلها فيها فإذا هي يركب بعضها بعضا فرجع فقال وعزتك لا يسمع بها أحد فيدخلها فأمر بها فحفت بالشهوات فرجع إليه قال وعزتك لقد خشيت أن لا ينجو منها أحد إلا دخلها
1850 | Creation erstellen, was Gott in seinem Buch schrieb, schreibt er zu sich selbst, und er auf dem Thron meiner Barmherzigkeit zu überwinden mein Zorn gelegt hat
# لما خلق الله الخلق كتب في كتابه وهو يكتب على نفسه وهو وضع عنده على العرش إن رحمتي تغلب غضبي
1851 | Creation erstellen, was Gott schrieb ein Buch, das mit Ihm über dem Thron, die meine Wut Rahmati voran ist
# لما خلق الله الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت غضبي
1852 | Als Gott Adam verlassen will, daß Gott ließ ihn machen Satan Spectrum gesehen, wie er, als er sah, wie der Hohl wusste, dass er nicht Eetmalk erstellen
# لما خلق الله آدم تركه ما شاء الله أن يدعه فجعل إبليس يطيف به ينظر إليه فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
1853 | Als Gott Adam und dann lassen Sie es im Bild des Paradieses Gott will, dass der Teufel Herstellung Spectrum Hohl verlassen, als er sah, die ihn kannten, dass er nicht Eetmalk erstellen
# لما خلق الله آدم صوره ثم تركه في الجنة ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به فلما رآه أجوف عرف أنه خلق لا يتمالك
1854 | Als Gott seine Schöpfung schrieb überwinden oder voran Rahmati meine Wut ist mit ihm auf dem Thron
# لما خلق الله خلقه كتب غلبت أو سبقت رحمتي غضبي فهو عنده على العرش
1855 | Bild von dem, was Gott verließ Adam im Paradies Gottes Willen, dass der Teufel Herstellung Spectrum ihn verlassen und gesehen, was hohl ist, als er sah wusste, er konnte die Gründung der Ethik nicht kontrollieren
# لما صور الله آدم في الجنة تركه ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به وينظر ما هو فلما رآه أجوف عرف أنه خلق خلقا لم يتمالك
1856 | Als Gott beendete die Erstellung der Bücher auf seinem Thron Rahmati voran meine Wut
# لما فرغ الله من الخلق كتب على عرشه رحمتي سبقت غضبي
1857 | Wenn der Pharao sprach [er nicht an Gott glauben, aber wer in den Kindern Israel glaubte] sagte Jibril sagte mir, wenn du mich gesehen hast, O Muhammad, zog vom Meer Vdsath Fall, in dem die Angst, dass Sie Ihr Ziel der Barmherzigkeit zu erreichen
# لما قال فرعون [آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل] قال قال لي جبريل يا محمد لو رأيتني وقد أخذت حالا من حال البحر فدسيته في فيه مخافة أن تناله الرحمة
1858 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb ihm über seinem Thron, meine Wut Rahmati voran
# لما قضى الله الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي
1859 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem Buch, das er über dem Thron, die meine Wut Rahmati voran hat
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت غضبي
1860 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem Buch, das er über dem Thron, dass Rahmati überwinden meine Wut hat
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبي
1861 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem Buch, das er über dem Thron, dass Rahmati überwinden meine Wut hat
# لما قضى الله الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبي
1862 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung hat ein Buch geschrieben oder überwunden voran Rahmati sagte meine Wut ist mit Ihm über dem Thron
# لما قضى الله الخلق كتب كتاب عنده غلبت أو قال سبقت رحمتي غضبي فهو عنده فوق العرش
1863 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb ein Buch, das mit Ihm über dem Thron ist, dass meine Barmherzigkeit herrscht wütend
# لما قضى الله الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت غضبى
1864 | Als die Nacht meiner Familie und wurde zum Mekka Fezat über mich und ich wusste, dass die Menschen Mkzba saß gab seine traurige sagte of Fame der Feind Allahs Abu Jahl kam und setzte ihn Kalmsthzi sprach zu ihm nichts Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und ihn musste man ja, er sagte, was er sagte, er eine Familie war sagte zu mir heute Abend, wo er sagte, um Jerusalem dann unter uns wurde gesagtJa, er sah es nicht leugnen, aus Angst, die kann jeder Rede, dass sein Volk rief ihm gesagt, was, wenn ich angerufen dein Volk sprechen, was sie mir erzählte, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn ja, sagte er Haya O Bani Ferse Sohn Louay sagte sogar Vantfdt die Bretter und kam sogar saß ihnen gesagt, dein passiert erzählte mir, was Gott sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich bin ein FamilienMeine Nacht gesagt, wo er sagte, um das Heilige Haus der dann unter uns, ja, er sagte, dass es zwischen dem Klöppel Unter den Autor seiner Hand auf seinen Kopf ist, fragen, zu lügen angeblich gesagt Könnte das Tnat uns Moschee In der Volks hatte in dieses Land gereist geworden und sah die Moschee, sagte der Gesandte Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie ging Onat ich noch Onat auch verwirrt über einigeEpitheton Vjie sagte die Moschee und ich sehe sogar unter Hausstirnband oder Aqeel Venath gestellt und ich sehe ihn an und sagte, er sei mit diesem Beinamen nicht speichern, sagten die Leute, die das Epitheton Ich schwöre, ich getroffen habe
# لما كان ليلة أسري بي وأصبحت بمكة فظعت بأمري وعرفت أن الناس مكذبي فقعد معتزلا حزينا قال فمر به عدو الله أبو جهل فجاء حتى جلس إليه فقال له كالمستهزئ هل كان من شيء فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم قال ما هو قال إنه أسري بي الليلة قال إلى أين قال إلى بيت المقدس قال ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فلم ير أنه يكذبه مخافة أن يجحده الحديث إن دعا قومه إليه قال أرأيت إن دعوت قومك تحدثهم ما حدثتني فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نعم فقال هيا معشر بني كعب ابن لؤي حتى قال فانتفضت إليه المجالس وجاؤوا حتى جلسوا إليهما قال حدث قومك بما حدثتني فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني أسري بي الليلة قالوا إلى أين قال إلى بيت المقدس قالوا ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فمن بين مصفق ومن بين واضع يده على رأسه متعجبا للكذب زعم قالوا وهل تستطيع أن تنعت لنا المسجد وفي القوم من قد سافر إلى ذلك البلد ورأى المسجد فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذهبت أنعت فما زلت أنعت حتى التبس علي بعض النعت قال فجيء بالمسجد وأنا أنظر حتى وضع دون دار عقال أو عقيل فنعته وأنا أنظر إليه قال وكان مع هذا نعت لم أحفظه قال فقال القوم أما النعت فوالله لقد أصاب
1865 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes, sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm, soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte, dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1866 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes, sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm, soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte, dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1867 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes, sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm, soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte, dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1868 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes, sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm, soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte, dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون وأولادها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ سقطت المدرى من يديها فقالت بسم الله فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت لا ولكن ربي ورب أبيك الله قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال يا فلانة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك الله فأمر ببقرة من نحاس فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأولادها فيها قالت له إن لي إليك حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأولادها فألقوا بين يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة فاقتحمت
1869 | Was Sie Kzptna Quraish in Stein Fjela mir Gott Jerusalem Aftafqat erzählte ihnen seine Zeichen, und ich sehe ihn an
# لما كذبتني قريش قمت في الحجر فجلا الله لي بيت المقدس فطفقت أخبرهم عن آياته وأنا أنظر إليه
1870 | Wie sowie diejenigen, die von der Arbeit meiner
# لمن عمل كذا من أمتي
1871 | Für diejenigen, die von der Arbeit meiner
# لمن عمل من أمتي
1872 | Taschentücher um Saad Ibn Maaz im Paradies ist besser als dieses
# لمناديل سعد ابن معاذ في الجنة أفضل من هذا
1873 | Mein Volk wird in den Griff zu bleiben hat nicht funktioniert, es sei denn drei Verzögerungs Marokko wartet Dimmen emulieren, was die Juden nicht zu verzögern Amhak Dämmerung Sternen Christian emulieren Sofern Menschen müde Begräbnisse sein
# لن تزال أمتي في مسكة ما لم يعملوا بثلاث ما لم يؤخروا المغرب بانتظار الإظلام مضاهاة اليهود وما لم يؤخروا الفجر إمحاق النجوم مضاهاة النصرانية وما لم يكلوا الجنائز إلى أهلها
1874 | Die Menschen werden nicht verlassen, bis sie sagen, das Wunder von Gott dem Schöpfer aller Dinge, Gottes Schöpfung ist es
# لن يبرح الناس يتساءلون حتى يقولوا هذا الله خالق كل شيء فمن خلق الله
1875 | Wird nicht ins Paradies, sondern eine Gnade Allahs sagte, O Gesandter Gottes, nicht wahr, noch ich sagte nur, dass Gott Itagmdna Gnade und sagte, seine Hand über seinem Kopf
# لن يدخل الجنة أحد إلا برحمة الله قلنا يا رسول الله ولا أنت قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمته وقال بيده فوق رأسه
1876 | Wird nicht ins Paradies jemand Sie nicht sagen, du, o Gesandter Allahs, sagte aber, dass Ich bin nicht Gott, und dank ihm Itagmdna Barmherzigkeit
# لن يدخل أحدا منكم عمله الجنة قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه بفضل ورحمة
1877 | Abdul wird nicht einmal glauben, glauben an vier glaube an Gott und dass Gott schickte mir nach rechts und glaubt an die Auferstehung nach dem Tod und glaube an das Gute und Böse in dem Umfang
# لن يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يؤمن بالله وأن الله بعثني بالحق ويؤمن بالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر خيره وشره
1878 | Ihm Tröge
# له أجران
1879 | Ihm Tröge
# له أجران
1880 | Wenn Allah die Menschen in den Himmel gefoltert und die Menschen der Erde gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch wenn Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihr Geschäft, auch wenn man Sie in Allahs Weg Vonafqath ging und dann nicht in dem Maße glauben und wissen, dass das, was dir passiert ist war man sich nicht entgehen und dass das, was vergangen ist man nicht widerfahren Sie, was zu akzeptieren Hatten Sie sonst das Feuer eingetragen
# لو أن الله عذب أهل السماوات وأهل الأرض عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان أحد لك ذهبا فأنفقته في سبيل الله ثم لم تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطأك لم يكن ليصيبك ما تقبل منك ولو مت على غير ذلك دخلت النار
1881 | Wenn Allah die Menschen gefoltert Smoath und die Menschen in seinem Land gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch wenn Barmherzigkeit war eine Gnade für sie besser von ihren Arbeitsplätzen, wenn wie ein Gold zum Wohle Gottes verbracht wird vor Gott, du selbst in dem Maße glauben und wissen, dass das, was dir passiert ist war man sich nicht entgehen und dass das, was vergangen ist Sie nicht tun Isepk Wäre dies nicht auf dem eingegebenen Feuer gewesen
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو أنفقت مثل أحد ذهبا في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطاك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير هذا لدخلت النار
1882 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines Landes für gefoltert Gefolterten ist unfair zu ihnen, wenn Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihr Geschäft, auch wenn Sie ein zu montieren oder wie Mount ein Gold zum Wohle Gottes und das, was Gott, bevor Sie selbst in dem Maße glauben und wissen, dass das, was dir passiert ist war man sich nicht entgehen verbracht und was vergangen ist man nicht widerfahren Sie und dass, wenn Sie auf einem Nicht-Feuer waren eingetragen dies
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان لك جبل أحد أو مثل جبل أحد ذهبا أنفقته في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك إن مت على غير هذا دخلت النار
1883 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines Landes für die gefoltert gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch wenn Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihre obwohl Berg verbrachte Gold für die Sache Gottes und was Gott, bevor Sie selbst in dem Maße glauben und wissen, dass das, was dir passiert ist war man sich nicht entgehen und was vergangen ist man nicht widerfahren Sie, wenn ansonsten für das Feuer eingetragen
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو أنفقت جبل أحد ذهبا في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير ذلك لدخلت النار
1884 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines Landes für die gefoltert gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch Gnade für war Barmherzigkeit besser für sie von ihren Arbeitsplätzen, auch wenn Sie einen Gold gefällt oder wie Mount a Gold in Allahs Weg ausgeben ist, bevor Sie glauben sogar, soweit der gesamte Lern dass das, was mit dir passiert nicht war Sie verpasst und was vergangen ist man nicht widerfahren Sie und dass, wenn Sie auf einem Nicht-Feuer waren eingetragen dies
# لو أن الله عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم لكانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو كان لك مثل أحد ذهبا أو مثل جبل أحد ذهبا تنفقه في سبيل الله ما قبله منك حتى تؤمن بالقدر كله فتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك إن مت على غير هذا دخلت النار
1885 | Wenn jemand von euch, ob seine Familie kam Jnebena Teufel Seite und sagte, was Rozktna der Teufel wurde zwischen ihnen geboren nicht den Teufel egal tat es wirft
# لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال جنبني الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتني فإن كان بينهما ولد لم يضره الشيطان ولم يسلط عليه
1886 | Wenn einer von euch, wenn er wollte, sagte er seiner Familie kommt im Namen Gottes Oh Gott verschont uns der Teufel und der Teufel Seiten Rozktna was es wird geschätzt, dass zwischen ihnen wurde es geboren ist egal nie Dämon
# لو أن أحدكم إذا أراد أن يأتي أهله فقال باسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فإنه إن يقدر بينهما ولد في ذلك لم يضره شيطان أبدا
1887 | Wenn der Slave fiel auf sein Angesicht ab dem Tag, der geboren wurde, um Pyramide im Gehorsam sterben Gott Hakrh an diesem Tag, und dass er reagierte auf Lod, um den Mindestlohn und Belohnung zu erhöhen
# لو أن عبدا خر على وجهه من يوم ولد إلى أن يموت هرما في طاعة الله لحقره ذلك اليوم ولود أنه رد إلى الدنيا كيما يزداد من الأجر والثواب
1888 | Safe, wenn meine zehn Rabbiner zu mir auf Erden zu sichern jeden Juden
# لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود لآمن بي كل يهودي على وجه الأرض
1889 | Safe, wenn meine zehn Rabbiner zu mir auf Erden zu sichern jeden Juden
# لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود لآمن بي كل يهودي على وجه الأرض
1890 | Wenn sicher zehn Rabbiner glauben Sie mir alle von ihnen
# لو آمن عشرة من أحبار اليهود آمنوا بي كلهم
1891 | Wenn man so will, oder wenn ihr in jedem Fall, sagte der Fall, dass du sie hast für Safankm Bocfhm Engel und Ihrem Ministerium in Ihrem Haus, wenn es nicht Sünde zu einem Volk Gottes vergib ihnen Ivenbaun er sagte, O Gesandter Gottes sein, teilen Sie uns das Paradies gebaut? Er ging in die Ziegel und Backstein und Silber Mlatha Moschus Alozfr und Hbbaaha Perlen und Rubinen und Boden SafranWer tritt genießen noch Lepas und verewigen nicht stirbt nicht tragen seine Kleider noch Livni eingeladen drei jungen Imam fairen und Fasten nicht bis zur Pause und die Unterdrückten Einfluss auf den Wolken erscheinen und der Himmel öffnete ihre Tür und sagt der Herr, der Allmächtige und Ezzati von Onasrnk auch nach einer Weile
# لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين
1892 | Wenn man so will, oder wenn ihr in jedem Fall, sagte der Fall, dass du sie hast für Safankm Bocfhm Engel und Ihrem Ministerium in Ihrem Haus, wenn es nicht Sünde zu einem Volk Gottes vergib ihnen Ivenbaun er sagte, O Gesandter Gottes sein, teilen Sie uns das Paradies gebaut? Er ging in die Ziegel und Backstein und Silber Mlatha Moschus Alozfr und Hbbaaha Perlen und Rubinen und Boden SafranWer tritt genießen noch Lepas und verewigen nicht stirbt nicht tragen seine Kleider noch Livni eingeladen drei jungen Imam fairen und Fasten nicht bis zur Pause und die Unterdrückten Einfluss auf den Wolken erscheinen und der Himmel öffnete ihre Tür und sagt der Herr, der Allmächtige und Ezzati von Onasrnk auch nach einer Weile
# لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين
1893 | Wenn du mich gesehen hast, und der Teufel Vohoat meiner Hand habe ich noch Okhangah fand sogar ein kaltes dribbeln zwischen meinen Finger zwei Daumen, die folgte ihm mein Bruder Solomon nicht nennen gebunden Pol Masten Moschee manipuliert Jungen Stadt geworden ist in der Lage, Ihnen, die nicht zwischen ihm ausschließt und küsse einen Vljeval
# لو رأيتموني وإبليس فأهويت بيدي فما زلت أخنقه حتى وجدت برد لعابه بين إصبعي هاتين الإبهام والتي تليها ولولا دعوة أخي سليمان لأصبح مربوطا بسارية من سواري المسجد يتلاعب به صبيان المدينة فمن استطاع منكم أن لا يحول بينه وبين القبلة أحد فليفعل
1894 | Wenn Sie mich fragen, was dieses Stück Oattiytkha Gott ist nicht nur Vic Während Adbert Aakrnk zu Gott
# لو سألتني هذه القطعة ما أعطيتكها ولن تعدو أمر الله فيك ولئن أدبرت ليعقرنك الله
1895 | Wenn der Versicherte weiß, was Gott als das, was Strafe Gier Bjnth man weiß sogar, was die Ungläubigen von der Gnade Gottes als Gnade despond
# لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة ما طمع بجنته أحد ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة ما قنط من رحمته أحد
1896 | Tzenbaun nicht für Sie, um ein Volk Gottes schaffen wird ihnen vergeben Ivenbaun
# لولا أنكم تذنبون لخلق الله قوما يذنبون فيغفر لهم
1897 | Um auf meine Nation, was kam, den Kindern Israel Fußstapfen alleinige Balnal auch wenn einige von ihnen seine Mutter kam öffentlich war in meiner Nation gemacht, dass, wenn die Kinder Israel auf Tntin siebzig Religion verstreut und divergieren meine Nation auf der dreiundsiebzig der Religion der alle von ihnen im Feuer, aber die Religion des einen und O kommen Der Gesandte Allahs sagte, was ich bin und meine Freunde
# ليأتين على أمتي ما أتى على بني إسرائيل حذو النعل بالنعل حتى إن كان منهم من أتى أمه علانية لكان في أمتي من يصنع ذلك وإن بني إسرائيل تفرقت على ثنتين وسبعين ملة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلهم في النار إلا ملة واحدة قالوا ومن هي يا رسول الله قال ما أنا عليه وأصحابي
1898 | Dies ist die Gesamt Tag und Nacht, noch Gott berichten, noch das Haus verlassen Diuretikum Dander aber Gott führte diese Religion lieben Ruhm oder kreiere gedemütigt zurückzuführen Gott verherrlichen durch den Islam und die Erniedrigung Gottes demütigt ihn der Untreue
# ليبلغن هذا الأمر ما بلغ الليل والنهار ولا يترك الله بيت مدر ولا وبر إلا أدخله الله هذا الدين بعز عزيزا أو بذل ذليلا عزا يعز الله به الإسلام وذلا يذل الله به الكفر
1899 | Um das Paradies betreten mein siebzigtausend oder siebenhunderttausend nicht weiß Abu Hazim sagte Mtmascon je nachdem, was jeder andere nicht in die erste von ihnen, bis der letzte von ihnen ist betritt ihre Gesichter im Bild des Mondes auf Vollmondnacht
# ليدخلن الجنة من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف لا يدري أبو حازم أيهما قال متماسكون آخذ بعضهم بعضا لا يدخل أولهم حتى يدخل آخرهم وجوههم على صورة القمر ليلة البدر
1900 | Zu meiner Nation von siebzigtausend oder siebenhunderttausend geben nicht in die erste von ihnen, bis der letzte von ihnen tritt ihre Gesichter im Bild des Mondes auf Vollmondnacht
# ليدخلن من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف لا يدخل أولهم حتى يدخل آخرهم وجوههم على صورة القمر ليلة البدر
1901 | Btaan nicht versichert noch obszön noch unanständig Belaan sagte der Sohn eines ehemaligen Zeit Btaan noch Balan
# ليس المؤمن بطعان ولا بلعان ولا الفاحش البذيء وقال ابن سابق مرة بالطعان ولا باللعان
1902 | Das ist nicht entziehen Schmerzen hören, was Luqman zu seinem Sohn sagte [Gott nicht beinhalten, dass großes Unrecht zu entziehen]
# ليس ذاك هو الشرك ألم تسمعوا ما قال لقمان لابنه [لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1903 | Nicht ein Sklave mit einem Gelübde nicht noch Versicherte Kqatlh und warf einen Gläubigen in Kafr Kqatlh Es ist selbst von Gott quälte sich, darunter die Tötung von Tag der Auferstehung etwas getötet
# ليس على العبد نذر فيما لا يملك ولا عن المؤمن كقاتله ومن قذف مؤمنا بكفر فهو كقاتله ومن قتل نفسه بشيء عذبه الله بما قتل به نفسه يوم القيامة
1904 | Nicht ein Mann mit einem Gelübde nicht haben verflucht versichert Mörder und sich umgebracht hat etwas auf dem Tag der Auferstehung bestraft werden und beansprucht falschen Anzug für Atkther von Gott nicht nur fehlt Yazdh und schwört einen Eid Geduld Hure
# ليس على رجل نذر فيما لا يملك ولعن المؤمن كقتله ومن قتل نفسه بشيء في الدنيا عذب به يوم القيامة ومن ادعى دعوى كاذبة ليتكثر بها لم يزده الله إلا قلة ومن حلف على يمين صبر فاجرة
1905 | Nicht wie Sie denken, es ist als Luqman zu seinem Sohn sagte [mein Sohn ist nicht mit Gott, daß große Ungerechtigkeit zu entziehen]
# ليس كما تظنون إنما هو كما قال لقمان لابنه [يا بني لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1906 | Nicht der Mann, der er behauptete, sein Vater, der nur für Kafr bekannt ist Es wird behauptet, dass keiner von uns nicht und übernehmen die den Brandherd und für einen Mann oder ein Ungläubiger Feind Gottes genannt sagte, nicht so, aber es heiß
# ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إلا كفر ومن ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجلا بالكفر أو قال عدو الله وليس كذاك إلا حار عليه
1907 | Nicht der Mann, den er zu seinem Vater, der nur für Kafr bekannt wird behauptet, es wird behauptet, dass keiner von uns nicht und übernimmt den Sitz des Feuers und für einen Mann oder ein Ungläubiger Feind Gottes angerufen und gesagt, nicht so heiß, aber es
# ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إلا كفر ومن ادعى ما ليس له فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجلا بالكفر أو قال عدو الله وليس كذلك إلا حار عليه
1908 | Nicht geworfen Abdul Allah, nicht assoziieren nichts Itend blooded haram, aber die Erträge aus den Pforten des Paradieses bereit sind
# ليس من عبد يلقى الله لا يشرك به شيئا لم يتند بدم حرام إلا دخل من أي أبواب الجنة شاء
1909 | Es ist nicht nur für die Nacht und das Meer, das drei Mal auf dem Boden in dem Gott bat Infdkh ihnen beaufsichtigt Facfh Gott
# ليس من ليلة إلا والبحر يشرف فيها ثلاث مرات على الأرض يستأذن الله في أن ينفضخ عليهم فيكفه الله
1910 | Nicht geboren, um nur leben auf dieser Instinkt seine Zunge Vabuah Ehudana Icherkana ausgedrückt sogar und ein Christ und ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, was denkst du, wenn er starb, bevor, dass Gott weiß, was sie gesagt, Arbeiter
# ليس من مولود يولد إلا على هذه الفطرة حتى يعبر عنه لسانه فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
1911 | Es ist nicht das gleiche, aber zu Unrecht, den Sohn Adam zu töten, von denen die erste wahrscheinlich sichergestellt Sufian sagte ihres Blutes aufgrund des Alters des ersten Mordes Erste
# ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل منها وربما قال سفيان من دمها لأنه أول من سن القتل أولا
1912 | Nicht einer von uns vom Rasieren und kochen und Verletzung
# ليس منا من حلق وسلق وخرق
1913 | Keiner von uns traf die Wangen oder Eingrifftaschen oder zerreißt Ignoranz
# ليس منا من ضرب الخدود أو شق الجيوب أو دعا بدعوى الجاهلية
1914 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1915 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1916 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية
1917 | Nicht einer von uns, die nicht Itagn haben Koran und erhöhte andere bekennender
# ليس منا من لم يتغن بالقرآن وزاد غيره يجهر به
1918 | Nicht einer von euch, aber alles die Vermutung der Dämonen hat und Sie sagen, O Gesandter Gottes sagte ja, aber Gott hat mir geholfen, indem Voslm
# ليس منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الشياطين قالوا وأنت يا رسول الله قال نعم ولكن الله أعانني عليه فأسلم
1919 | Nicht geboren, um nur auf der Milli leben
# ليس مولود يولد إلا على هذه الملة
1920 | Ist das nicht, wie Sie denken, es ist als Luqman zu seinem Sohn sagte [mein Sohn Gott nicht beinhalten, dass großes Unrecht zu entziehen]
# ليس هو كما تظنون إنما هو كما قال لقمان لابنه [يا بني لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم]
1921 | Asalinkm Menschen für alles, alles erschaffen sogar Gott sie sagen es erstellt wird
# ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا الله خلق كل شيء فمن خلقه
1922 Sagte Vhaddtna über Sterne Sohn Sbag Menschen für Asalinkm für alles, auch Gott sagen alles geschaffen wird erstellt friedlichen er sah Rkba kam Abu Huraira fragte ihn, dass Gott größten sagte mir Khalili etwas, aber ich sah ihn und ich warte auf ihn Jaafar sagte, dass der Prophet, Friede sei mit | und Segen, sagte, wenn die Menschen Solkm über diese, sagen Gott war, bevor alleGott alles erschaffen hat und alles ist Gott und Objekt nach all
# ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا الله خلق كل شيء فمن خلقه قال يزيد فحدثني نجمة ابن صبيغ السلمي انه رأى ركبا أتوا أبا هريرة فسألوه عن ذلك فقال الله أكبر ما حدثني خليلي بشيء الا وقد رأيته وأنا أنتظره قال جعفر بلغني ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال إذا سألكم الناس عن هذا فقولوا الله كان قبل كل شيء والله خلق كل شيء والله كائن بعد كل شيء
1923 | Nicht das gleiche Wesen, sondern Gott, der Schöpfer
# ليست نفس مخلوقة إلا الله خالقها
1924 | Aseben zu einigen Leuten aus dem Feuer Spreng Schuld zugefügt auf ihren Tod und dann bringen sie in das Paradies Gottes sprach zu ihnen dank der Gnade höllischen Menschen
# ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1925 | Aseben zu einigen Leuten aus dem Feuer Spreng Schuld zugefügt auf ihren Tod und dann bringen sie in das Paradies Gottes sprach zu ihnen dank der Gnade höllischen Menschen
# ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1926 | Aseben für einige Leute Sprengbrand Tod von Schuld und dann haben sie gemacht, um sie in das Paradies Gottes zu bringen, sagte sie, dank seiner Gnade höllischen Menschen
# ليصيبن أقواما سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم الله الجنة بفضل رحمته فيقال لهم الجهنميون
1927 | Aseben für die NASA Strahl vom Feuer Tod Schuld dann gemacht, um sie in das Paradies Gottes zu bringen, sagte sie, dank der Gnade höllischen Menschen
# ليصيبن ناسا سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم الله الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون
1928 | Um den Koran Männer lesen nicht die Bogenlampe durch die Religion als Imrq den Pfeil vom Bogen überschreiten
# ليقرأن القرآن رجال لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
1929 | Um den Koran zu lesen von meinem Volk passieren des Islam wie der Pfeil vom Bogen Imrq
# ليقرأن القرآن ناس من أمتي يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
1930 | Um mir einen Mann, den du nicht Ikomen Sie mir einen Mann im Herzen des Betrugs Whit sagte ich stand auf, mit ihm und nahm Adaoh nicht berechnet es verlassen haben, aber Wasser gingen mit dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, auch wenn wir die höchste Mekka sah Osudh kollektiv der Linie bin ich, Allah segne ihn und seine Familie ihm eine Linie, und dann drücken Sie Enter ATIC sagte sogar, sagte ich stand auf und ging auf dem Gesandten Allahs, Friede sei mitUnd Segen, sie Froathm Atthoron ihm gesagt Vsamar mit dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie für die Nacht, so lange zu mir kam mit der Morgendämmerung zu mir gesagt, ich bin noch stehenden O Ibn Masood sagte: Ich sagte: 'O Gesandter Allahs Ulm sagen Sie mir dann sogar ATIC Er sagte dann zu mir: Hast du das Licht haben, sagte Ich sagte ja und öffnete Aladaoh Wenn Wein wird gesagt, sagte ich zu ihm, O Gesandter Allahs, und Allah genommen hatAladaoh nicht berechnen, aber Wasser, wenn der Wein dem Gesandten Allahs, Allah segne ihn und seine Familie Tamra gut und Wasseraufbereitung, sagte dann er Wudu sie tat, und wenn er betet er fängt zwei von ihnen sagte zu ihm: "O Gesandter Gottes, ich liebe, dass Varianten in unseren Gebeten, sagte Vcefhma Allah segne ihn und seine Familie und Segen auf uns sein und dann hinter ihm, als er aus ging ich sagte ihm dieser, O Gesandter GottesSie sagten, Jen Nisibin kam Echtsamun zu den Dingen, die sie selbst haben mich gefragt, Einlass Vzodthm sagte ich ihm sagte Hatten Sie O Gesandter Allahs, etwas bieten ihnen mit ihm, sagte er, hatte sie mit der Rücknahme vorgesehen und fand die Ruth und fand ihn Gerste, und sie haben die Knochen fanden sie Cassia sagte gefunden, und wenn es verbot den Gesandten Allahs Gott segne ihn und seine Familie und ihm, dass Isttab Gülle und Knochen
# ليقم معي رجل منكم ولا يقومن معي رجل في قلبه من الغش مثقال ذرة قال فقمت معه وأخذت إداوة ولا أحسبها إلا ماء فخرجت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى إذا كنا بأعلى مكة رأيت أسودة مجتمعة قال فخط لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطا ثم قال قم هاهنا حتى آتيك قال فقمت ومضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم فرأيتهم يتثورون إليه قال فسمر معهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلا طويلا حتى جاءني مع الفجر فقال لي ما زلت قائما يا ابن مسعود قال فقلت يا رسول الله أولم تقل لي قم حتى آتيك قال ثم قال لي هل معك من وضوء قال فقلت نعم ففتحت الإداوة فإذا هو نبيذ قال فقلت له يا رسول الله والله لقد أخذت الإداوة ولا أحسبها إلا ماء فإذا هو نبيذ قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تمرة طيبة وماء طهور قال ثم توضأ منها فلما قام يصلي أدركه شخصان منهم قالا له يا رسول الله إنا نحب أن تؤمنا في صلاتنا قال فصفهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خلفه ثم صلى بنا فلما انصرف قلت له من هؤلاء يا رسول الله قال هؤلاء جن نصيبين جاؤوا يختصمون إلي في أمور كانت بينهم وقد سألوني الزاد فزودتهم قال فقلت له وهل عندك يا رسول الله من شيء تزودهم إياه قال فقال قد زودتهم الرجعة وما وجدوا من روث وجدوه شعيرا وما وجدوه من عظم وجدوه كاسيا قال وعند ذلك نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أن يستطاب بالروث والعظم
1931 | Nacht meine Familie kam Bakdhan Becher Kaffeetasse Vintage Ich sah sie Ich nahm die Milch Jibril sagte danke Gott, dass das Vordringen der Wein geführt, wenn ich nahm deine Nation Gott
# ليلة أسري بي أتيت بقدحين قدح لبن وقدح خمر فنظرت إليهما فأخذت اللبن فقال جبريل الحمد لله الذي هداك للفطرة لو أخذت الخمر غوت أمتك
1932 | Nacht meine Familie und meine Füße, wo die Füße der Propheten von Jerusalem aufgestellt, um Jesus, Sohn der Maria eingeführt, sagte, wenn die Menschen in der Nähe seiner Ähnlichkeit mit Ibn Masood Knopf präsentiert Ali Musa Wenn ein Mann getroffen Männer wie Männer Cnup eingeführt Ali Ibrahim sagte, wenn die Menschen am nächsten Ähnlichkeit Besahpkm
# ليلة أسري بي وضعت قدمي حيث توضع أقدام الأنبياء من بيت المقدس فعرض علي عيسى ابن مريم قال فإذا أقرب الناس به شبها عروة ابن مسعود وعرض علي موسى فإذا رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة وعرض علي إبراهيم قال فإذا أقرب الناس شبها بصاحبكم
1933 | Enqdhan zum Islam Knopfknopf ungültig auch Kabel Truppenstärke
# لينقضن الإسلام عروة عروة كما ينقض الحبل قوة قوة
1934 | Über der Kerl stützte sich auf Ericth Neugeborenen passiert zwischen uns und euch, sagt das Buch Gottes und das, was wir gefunden von der Halal Asthllnah was wir gefunden vom haram Ahramnah nicht das, was dem Campus der Gesandte Allahs ist wie das, was Allah verboten hat
# ليوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديثي فيقول بيننا وبينكم كتاب الله ما وجدنا فيه من حلال استحللناه وما وجدنا فيه من حرام حرمناه ألا وإن ما حرم رسول الله فهو مثل ما حرم الله
1935 | Während ich lebte Okrzin Juden und Christen von der arabischen Halbinsel, um nicht die einzige muslimische verlassen
# لئن عشت لأخرجن اليهود والنصارى من جزيرة العرب حتى لا أترك فيها إلا مسلما
1936 | Während ich Oqsrt Predigt ich nicht bereit auszugeben befreit Aura Entschlüsselung Hals, sagte er, O Gesandter Allahs Olista einer sagte nicht, dass die Befreiung Aura, die Batgaha Entschlüsselung Hals Einzigartigkeit in Atgaha und Grant Alkov und Schatten auf einem Uterus ungerecht die nicht ttq dass Votam hungrig zu ernennen und bartend durstig und gebietet, was gut ist und er Böse ist nicht so ttq Refrain nur deine ZungeGüte
# لئن كنت أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة أعتق النسمة وفك الرقبة فقال يا رسول الله أوليستا بواحدة قال لا إن عتق النسمة أن تفرد بعتقها وفك الرقبة أن تعين في عتقها والمنحة الوكوف والفيء على ذي الرحم الظالم فإن لم تطق ذلك فأطعم الجائع واسق الظمآن وأمر بالمعروف وانه عن المنكر فإن لم تطق ذلك فكف لسانك إلا من الخير
1937 | Was Normannen, aber sein Nachfolger Btantan Futter erzählt ihm gut und Thoudh ihm und sagte ihm, das Böse und Futter Thoudh ihn und unfehlbare Gott von ASM
# ما استخلف خليفة إلا له بطانتان بطانة تأمره بالخير وتحضه عليه وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه والمعصوم من عصم الله
1938 | Was für eine durchzuhalten schadet dem Ruf Gottes und nannte ihn den Jungen und dann segne sie Ievém
# ما أحد أصبر على أذى سمعه من الله يدعون له الولد ثم يعافيهم ويرزقهم
1939 | Was für ein ertragen Schaden hört von Gott nannte ihn einen Jungen und segne sie und Ievém
# ما أحد أصبر على أذى يسمعه من الله يدعون له ولدا ويعافيهم ويرزقهم
1940 | Was ist der letzte Schrei, aber Leute wie Aufhebung des Jahres
# ما أحدث قوم بدعة إلا رفع مثلها من السنة
1941 | Wissen, was zu folgen bestellt oder nicht, was ist Oazir Prophet oder nicht
# ما أدري أتبع لعين هو أم لا وما أدري أعزير نبي هو أم لا
1942 | Wissen, was ist, selbst als er sagte, die Menschen [als er die Zukunft der Aussteller Odathm sah]
# ما أدري لعله كما قال قوم [فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم]
1943 | Was Gott ermächtigt etwas ermächtigt, den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und singen den Koran und sagte, der Besitzer will ihn, es zu rezitieren
# ما أذن الله لشيء ما أذن للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يتغنى بالقرآن وقال صاحب له يريد أن يجهر به
1944 | Was Gott ermächtigt für etwas gutes Ohr für Klang heilige Prophet erklärte
# ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت بالقرآن يجهر به
1945 | Was muss ich Ihnen sagen, was ich verbiete ihm Fajdhuh Vanthua
# ما أمرتكم به فخذوه وما نهيتكم عنه فانتهوا
1946 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung, bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis in die zweite Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis zum dritten Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mir [Lesen Sie den Namen deines Herrn, der sie erstellt ], bis er erreicht [wusste nicht, was], sagte der Beben lieferte Herolde selbst eingegebeneKhadija sagte Diese Worte Diese Worte Holmes ging sogar durch Äste, sagte O Khadija Mali erzählte ihr die Nachrichten, die er befürchtet Ali sagte zu ihm, beide predigen schwöre Gott nie nicht blamieren Sie, um die Gebärmutter zu erreichen und zu ratifizieren reden und tragen alle den Bericht weg sind und hatten die Verwüstungen des rechten und dann von Khadija ging sogar brachte ihm ein Papier Sohn Nofal Sohn Lion Ibn Abd Uzza Sohn Qusay, ein VetterKhadija Bruder ihres Vaters und war ein Mensch Sieg in Unwissenheit und wurde geschrieben, Arabisch Buch schrieb er auf Arabisch aus der Bibel, so Gott will, zu schreiben und Senatoren hatten einen tollen Onkel sagte Khadija einem Cousin hören von Ihrem Neffen des Papier Neffen, was Sie sehen Weiterempfehlen Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihm, was Er sagte, er das Papier dieses Gesetz, das Moses offenbart wurde, Friede sei mit ihm sahIch wünschte, Stamm, wo ich bin lebendig, wenn Ihre Leute zu vertreiben der Gesandte Allah segne ihn und seine Familie und ihn oder Verlage die Papier Ja niemals Menschen als durch zu kommen, aber wieder kommen und erkennen, Tag Nasr Sieg Schürze und dann nicht eingetreten, und das Papier gestorben, und nach der Offenbarung Zeitraum sogar Melancholie Messenger Allah segne ihn und seine Familie in Trauer morgen erreichten wir ihn immer wieder aus der Hauptstadt verschlechtertWann immer Hoahq Gipfel Mount volleren warf sich, um es ihm zu zeigen, sagte er Jibril, Friede sei mit dir, o Muhammad, der Gesandte Gottes wirklich sein
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق] حتى بلغ [ما لم يعلم] قال فرجع بها ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال يا خديجة مالي فأخبرها الخبر قال وقد خشيت علي فقالت له كلا أبشر فوالله لا يخزيك الله أبدا إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق ثم انطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى ابن قصي وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرءا تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي فكتب بالعربية من الإنجيل ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت خديجة أي ابن عم اسمع من ابن أخيك فقال ورقة ابن أخي ما ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما رأى فقال ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى عليه السلام يا ليتني فيها جذعا أكون حيا حين يخرجك قومك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم فقال ورقة نعم لم يأت رجل قط بما جئت به إلا عودي وإن يدركني يومك أنصرك نصرا مؤزرا ثم لم ينشب ورقة أن توفي وفتر الوحي فترة حتى حزن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيما بلغنا حزنا غدا منه مرارا كي يتردى من رؤوس شواهق الجبال فكلما أوفى بذروة جبل لكي يلقي نفسه منه تبدى له جبريل عليه السلام فقال يا محمد إنك رسول الله حقا
1947 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung, bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser, sagte er nahm mich, bis der zweite Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis zum dritten Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mir [Lesen Sie den Namen des Herrn Wer schuf den Menschen aus einem Blutklumpen Lesen erstellt und dein Herr ist gütig, der durch den Stift gelehrtAnthropology wusste nicht, was] durch den Gesandten Allahs zurück möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn zu schütteln läutet auch trat der Khadija sagte Diese Worte Diese Worte Holmes ging sogar durch Äste und sagte dann zu Khadija jede Khadija Mali und erzählte ihr die Nachricht, sagte ich hatte Angst um mich ihm zu sagen, Khadija sowohl predigen schwöre nicht blamieren Gott Gott nie und Sie haben, um die Gebärmutter zu erreichen und zu ratifizieren reden und tragen alle winNull und melden Sie den Gast und hatten die Verwüstungen des rechten Vantalegt von Khadija brachte ihm sogar eine Papier Sohn Nawfal Sohn Asad Ibn Abd al-Uzza, ein Cousin von Khadija Bruder ihres Vaters wurde ein Auftrag Wahrung in Unwissenheit und er die arabische Schriftsteller und Schreiben der Bibel in Arabisch, so Gott will, zu schreiben und Senatoren hatten eine tolle Blindheit schreibt Khadija sagte zu ihm zuhörte, alle Ihre Neffen die Papier SohnNofal, O Sohn meines Bruders, was willst du ihn der Gesandte Allahs sehen Allah segne ihn und seine Familie die Nachricht von dem, was er sah, sagte, sein Papier dieses Gesetzes, die Moses offenbart wurde, Gott ihn und seine Familie wünsche ich Stamm, wo ich wünschte, ich hätte am Leben sein, wenn Ihre Leute zu vertreiben der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu segnen oder Direktoren sind
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قال قلت ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم الذي علم بالقلم علم الإنسان ما لم يعلم] فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع ثم قال لخديجة أي خديجة مالي وأخبرها الخبر قال لقد خشيت على نفسي قالت له خديجة كلا أبشر فوالله لا يخزيك الله أبدا والله إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي ويكتب من الإنجيل بالعربية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمى فقالت له خديجة أي عم اسمع من ابن أخيك قال ورقة ابن نوفل يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خبر ما رآه فقال له ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى صلى الله عليه وآله وسلم يا ليتني فيها جذعا يا ليتني أكون حيا حين يخرجك قومك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم
1948 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung, bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis in die zweite Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich die dritte Vgtunai dann schickte er mir [Lesen Sie den Namen deines Herrn, der aus einem Blutklumpen, schuf den Menschen Lesen und dein Herr ist gütig] durch den Gesandten Allahs zurück, Friede sei mit ihm und seiner FamilieShivering sein Herz ging zu Khadija Mädchen Khuwailed sagte Diese Worte Diese Worte Holmes ging sogar durch Äste sagte Khadija und erzählte ihr die Nachricht, die ich hatte Angst um mich selbst Khadija sagte Gott und was Gott nie Ikhozik Sie die Gebärmutter zu erreichen und tragen alle und verdienen Null und melden Sie den Gast und hatten die Verwüstungen des rechten Vantalegt von Khadija haben sogar ihm gebracht Papierlöwe Ibn Nawfal Sohn Ibn Abd al-UzzaCousin Khadija war etwas Sieg in Unwissenheit, und er war das hebräische Buch zu schreiben, schreibt der hebräischen Bibel, so Gott will, zu schreiben und Senatoren hatten einen tollen Onkel sagte zu ihm, Khadija, mein Cousin, höre ich von Ihrem Neffen sagte sein Papier, O Sohn meines Bruders, was willst du ihn der Gesandte Allahs sehen, Friede sei und seine Familie die Nachricht von dem, was er sah, und sagte zu ihm, dieses Papier das Gesetz Gottes, der herabgekommenMoses O Whitney Stamm, wo würde ich am Leben sein, wenn Ihre Leute zu vertreiben den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie oder deren Direktoren
# ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم] فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يرجف فؤاده فدخل على خديجة بنت خويلد فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال لخديجة وأخبرها الخبر لقد خشيت على نفسي فقالت خديجة كلا والله ما يخزيك الله أبدا إنك لتصل الرحم وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى ابن عم خديجة وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العبراني فيكتب من الإنجيل بالعبرانية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت له خديجة يا ابن عم اسمع من ابن أخيك فقال له ورقة يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خبر ما رأى فقال له ورقة هذا الناموس الذي نزل الله على موسى يا ليتني فيها جذع ليتني أكون حيا إذ يخرجك قومك فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مخرجي هم
1949 | Was Sie Teil eines hunderttausend oder siebzigtausend von denen, die auf das Becken reagiert werden
# ما أنتم جزء من مائة ألف أو من سبعين ألفا ممن يرد علي الحوض
1950 | Was Sie Teil der hunderttausend Seiten derer, die auf das Becken reagiert werden
# ما أنتم جزء من مائة ألف جزء ممن يرد علي الحوض
1951 | Was hat Allah vom Himmel Segen gesendet, aber ein Team von Menschen wurde Ungläubigen herab von Gott dem Allmächtigen Ghaith Planeten sagen so und so
# ما أنزل الله من السماء بركة إلا أصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل الله عز وجل الغيث فيقولون بكوكب كذا وكذا
1952 | Was hat Allah vom Himmel aus einem Teich geschickt, aber ein Team von Menschen wurde Ungläubigen herab von Gott Ghaith Planeten sagen so und so in einem Interview Moradi Planeten blah, blah
# ما أنزل الله من السماء من بركة إلا أصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل الله الغيث فيقولون الكوكب كذا وكذا وفي حديث المرادي بكوكب كذا وكذا
1953 | Was ist los mit den Menschen beim Picknick auf dem, was ich tue, denn ich schwöre bei Gott, ich sie wissen lassen, und die meisten fürchten ihn
# ما بال أقوام يتنزهون عن الشيء أصنعه فوالله إني أعلمهم بالله وأشدهم له خشية
1954 | Was ist pal Anzug Unwissenheit war der Mann von Einwanderern Xa Mann aus der Ansar sagte sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, ließ sie es Stinktier, sagte Jaber und Einwanderer, während die Stadt angeboten kleiner als die Ansar dann, dass Einwanderer multipliziert und erreichte, dass Abdullah Ibn Abi sagte sie taten und Gott, während wir zurück in die Stadt nach Madinah Alozl gehört, dass OmarKam zum Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte: "O Gesandter Allahs, lass mich den Hals dieser Heuchler schlagen, sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen in meinem Leben Menschen nicht ließ ihn reden, dass Muhammad tötet seine Gefährten
# ما بال دعوى الجاهلية فقيل رجل من المهاجرين كسع رجلا من الأنصار فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم دعوها فإنها منتنة قال جابر وكان المهاجرون حين قدموا المدينة أقل من الأنصار ثم إن المهاجرين كثروا فبلغ ذلك عبد الله ابن أبي فقال فعلوها والله لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل فسمع ذلك عمر فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله دعني أضرب عنق هذا المنافق فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم يا عمر دعه لا يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه
1955 | Was ist es über Männer sagen, dass die Gebärmutter der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht in den Genuss seines Volkes tragen und Gott sagte Rahmi in dieser Welt verbunden ist und das Jenseits und ich O Leute hyper Sie auf Becken Wenn Sie kam ein Mann, der sagte: O Gesandter Gottes, ich bin so und so Sohn so und ein anderer sagte, ich bin so und so Sohn von so und so sagte Die Prozentsätze haben sie, aber sie wusste, Ahdttm nach mir und wandte sich nach hinten
# ما بال رجال يقولون إن رحم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تنفع قومه بلى والله إن رحمي موصولة في الدنيا والآخرة وإني أيها الناس فرط لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول الله أنا فلان ابن فلان وقال آخر أنا فلان ابن فلان قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم بعدي وارتددتم القهقرى
1956 | Was ist es über Männer sagen, dass die Gebärmutter der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht in den Genuss seines Volkes tragen und Gott sagte Rahmi in dieser Welt verbunden ist und das Jenseits und ich O Leute hyper Sie auf Becken Wenn Sie kam ein Mann, der sagte: O Gesandter Gottes, ich bin so und so Sohn so und ein anderer sagte, ich bin so und so Sohn von so und so sagte Die Prozentsätze haben sie, aber sie wusste, Ahdttm nach mir und wandte sich nach hinten
# ما بال رجال يقولون إن رحم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تنفع قومه بلى والله إن رحمي موصولة في الدنيا والآخرة وإني أيها الناس فرط لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول الله أنا فلان ابن فلان وقال آخر أنا فلان ابن فلان قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم بعدي وارتددتم القهقرى
1957 | Was ist es über dieses Kissen und Kissen machte sie für Sie, sich hinzulegen, hieß es gelernt, dass die Engel betreten kein Haus, in dem das Bild und Bildgestaltung zu foltern Doomsday sagen, was soeben einen wiederbelebt
# ما بال هذه الوسادة قالت وسادة جعلتها لك لتضطجع عليها قال أما علمت أن الملائكة لا تدخل بيتا فيه صورة وأن من صنع الصورة يعذب يوم القيامة يقول أحيوا ما خلقتم
1958 | Gott sandte einen Propheten, sondern warnte seine Leute, die er betrachtete Lügner Augen Herr, wenn auch nicht geschrieben Boaour zwischen den Augen der Ungläubigen
# ما بعث الله من نبي إلا أنذر قومه الأعور الكذاب إنه أعور وإن ربكم ليس بأعور مكتوب بين عينيه كافر
1959 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und menbri Becken
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1960 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und menbri Becken
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1961 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und menbri Becken
# ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
1962 | Wie nennst du das gesagt Sahab sagte Mozon gesagt und Mozon gesagt und entfesselt, sagte Abu Bakr sagte und sagte, wie viel Sie zwischen Ihnen und dem Himmel sprach: wir wissen es nicht sehen können, hat gesagt, du und jeder andere, entweder eine oder zwei oder drei und 70 Jahre, und der Himmel über sowie auch das Zählen der sieben Himmel und über dem siebten Himmel Meer entfesselt zwischen oben und unten, da zwischen dem Himmel und dann dem oben HimmelSo Oaal zwischen acht und Ozlavhen Rkbehn zwischen Himmel und dann in den Himmel auf dem Rücken Thron zwischen oben und unten wie der Himmel in den Himmel und dann Gott über
# ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان قال أبو بكر قالوا والعنان قال كم ترون بينكم وبين السماء قالوا لا ندري قال فإن بينكم وبينها إما واحدا أو اثنين أو ثلاثا وسبعين سنة والسماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السماء السابعة بحر بين أعلاه وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال بين أظلافهن وركبهن كما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهن العرش بين أعلاه وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم الله فوق ذلك
1963 | Wie nennst du das gesagt Sahab sagte Mozon gesagt und Mozon gesagt und entfesselten gesagt und sagte Kennen Sie die Post zwischen Himmel und Erde, sie wissen nicht, sagte er entfesselt, dass nach ihnen entweder eine oder zwei oder drei und 70 Jahre und dann der Himmel über sowie auch das Zählen der sieben Himmel und über dem siebten Meer zwischen unten und oben, wie zwischen Himmel und den Himmel überAlso acht Oaal zwischen Ozlavhm und Knien wie zwischen Himmel und dann in den Himmel auf dem Rücken Thron zwischen dem Boden und über dem, was der Himmel in den Himmel und dann Gott über
# ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان قالوا والعنان قال هل تدرون ما بعد ما بين السماء والأرض قالوا لا ندري قال إن بعد ما بينهما إما واحدة أو اثنتان أو ثلاث وسبعون سنة ثم السماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السابعة بحر بين أسفله وأعلاه مثل ما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال بين أظلافهم وركبهم مثل ما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهم العرش بين أسفله وأعلاه ما بين سماء إلى سماء ثم الله فوق ذلك
1964 | Was Chiron Ali in Lissabon einheimischen Volks was sie von der miss nie gelernt
# ما تشيرون علي في قوم يسبون أهلي ما علمت عليهم من سوء قط
1965 | Was macht man mit ihnen zu tun, und sie sagten Nschm Johhma Nkhozehma und sagten, sie die Thora gebracht und lesen, wenn ihr wahrhaftig seid] Sie sagten, sie an den Einäugigen, die unzufrieden lesen rezitiert, bis das Ende, an dem er seine Hand kam in sie, sagte die Hand heben
# ما تصنعون بهما قالوا نسخم وجوههما ونخزيهما قال [فأتوا بالتوراة فاتلوها إن كنتم صادقين] فجاءوا فقالوا لرجل ممن يرضون أعور اقرأ فقرأ حتى انتهى إلى موضع منها فوضع يده عليه قال ارفع يدك
1966 | Was sagt ihr zu sagen, wie er sagte, sagte er der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Gott sei und nicht auf die Apostel nicht zu töten, um Oanaqkma getroffen
# ما تقولان أنتما قالا نقول كما قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والله لولا أن الرسل لا تقتل لضربت أعناقكما
1967 | Was ich von der Geist nicht in den meisten der Kern der Religion des einen fehlt gesehen wer was gesagt hat Mencken Rückgang von Vernunft und Religion, wobei der Rückgang in Anbetracht der Zeugenaussage von zwei Frauen und ein Mann der Religion, sondern verringern die Ahaddakn brechen das Fasten des Ramadan und bleiben für Tage nicht beten
# ما رأيت من ناقصات عقل ولا دين أغلب لذي لب منكن قالت وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين شهادة رجل وأما نقصان الدين فإن إحداكن تفطر رمضان وتقيم أياما لا تصلي
1968 | Still Ihnen, dass ich aus Snaekm sah sogar Angst, Ihnen zu schreiben, auch wenn Sie schrieb, was dir getrennt O ihr Menschen in euren Häusern, die beste im Haus außer Gebet geschrieben Gebet getan haben
# ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صلاة المرء في بيته إلا الصلاة المكتوبة
1969 | Still Ihnen, dass ich aus Snaekm sah sogar Angst, Ihnen zu schreiben, auch wenn Sie schrieb, was dir getrennt O ihr Menschen in euren Häusern, die beste im Haus außer Gebet geschrieben Gebet getan haben
# ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صلاة المرء في بيته إلا الصلاة المكتوبة
1970 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1971 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1972 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1973 | Welche Volks Irre nach der Anleitung wurden sie nur den Streit gegeben
# ما ضل قوم بعد هدي كانوا عليه إلا أوتوا الجدل
1974 | Was Sie nicht tun sollten, hat Gott der Schöpfer der Tag der Auferstehung geschrieben ist
# ما عليكم أن لا تفعلوا فإن الله قد كتب من هو خالق إلى يوم القيامة
1975 | Was ist Ihr Angebot Bgent O Dirar
# ما غبنت صفقتك يا ضرار
1976 | Was Ferse Sohn des Besitzers haben, sagte ein Mann aus dem nationalistischen Nachfolger, O Gesandter Allahs Papyrus und betrachten Atafah sagte Jacob für meinen Neffen Ibn Shihab Birdah und betrachten Atafah sagte Muaz Ibn Jabal Bisma Ich sagte Gott, O Prophet Gottes, was wir wissen, aber gut FBANA sie als gut, wenn sie ein Mann verschwindet von Mirage, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und ein Vater Wenn Khitma ist Abu KhitmaAls er verbrachte den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Segnungen der Schlacht von Tabuk sein und sperren und DNA von der Stadt gemacht habe, was aus der Empörung des Propheten, Friede klopfte sei mit ihm und seiner Familie und auf alles eingestellt mit einem Gedanken an meine Familie, auch wenn der Prophet an Msubhkm Balgdah Zah sagte mir falsch und ich wusste, dass ich nicht nur Anjou Ehrlichkeit und trat in den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und getötet, und in der Moschee gebetetRak'ahs war, wenn sie kamen aus Reise, dies zu tun und in die Moschee betete zwei setzte sich dann und fing an, ihn aus dem Scheitern Faihlfon ihm kommen und bei ihm entschuldigen Vistghafr ihnen und akzeptieren Alanathm und unermüdlicher Sraúarham zu Gott dem Allmächtigen in die Moschee, wenn er saß, als er mich sah, lächelte, lächelte Amoill Fjit saß zwischen seinen Händen, sagte er der Schmerz war ich kaufte Ich sagte wieder Ja, O Prophet Allahs sagte, was ich gesagt habe hinterGott, wenn in den Händen von einer der Menschen, anderen saßen aus Schtth Entschuldigung gegeben worden Kontroverse Jacob sagte über mein Neffe Ibn Shihab zu, dass von Schtth Entschuldigung Apropos Aqeel aus Schtth Entschuldigung und wo sehen wir am Während ich Ihnen sagte, ratifiziert Auf der ich rede sind gebührt Allah Aschtk Ich bitte um die Begnadigung von Gott und kehrte dann nach Abdul Razzaq reden, aber ich weiß, O Prophet AllahsIch sagte, ich sagte Ihnen heute sagen, find, auf denen es richtig ist, ich hoffe, die Begnadigung von Gott, und ich habe dir gesagt, neu heute erfüllen müssen meinte, als er gelogen kurz vor, dass Gott sagt, dass Sie Gott, O Prophet Gottes, was du noch nie einfacher oder leichter Hama mich, wenn hinterher Sie gesagt haben, hat dieser Mann Sedkkm Talk Selbst dann, Gott zu dienen in dir, ich habe auf die Menschen in der nationalen archäologischen Aanpununa sagten sie schimpfte, und GottWas Sie wissen lassen, gesündigt Sünde nie Dies könnte dem Propheten entschuldigt, Allah segne ihn und seine Familie Frieden Entschuldigung dir gefällt es suchte Vergebung Allah segne ihn und seine Familie und ihn von hinten sin kommen nicht zu stoppen Sie zeichnen nicht wissend, was es für Sie verbringen nicht noch Aanpununa so interessiert, dass zugeschrieben Ich sagte mir Vakzb Ist das ein Ja Giri sagte Helal Sohn sagteAnalphabetismus und Bitterkeit bedeutet Sohn von Rebiya Sie zitierten zwei gute Männer können Badra Zeuge mir haben zwei meinst, wie ich schon sagte, Gott nicht zu ihm in diese zurückgeführt, nie lügen, um mich und verbot der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der Menschen auf unsere Worte, o drei sagte sie gemacht gehen auf den Markt, ist mir nicht ein Sprechen und verleugnen unsere Leute selbst Was sind die, die uns kennen und verwarf die Mauern, die wir kennenAlso, was sind die Mauern, die wir kennen und verwarf unser Land so was ist das Land, das wir wissen, du bist stärker meine Freunde und ich nahm Votov Märkte und kommen in die Moschee, geben Sie und kommen zu dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihm Voslm ihn und sagen Sie Ihre Lippen bewegen sich in Ruhe, wenn Sie beten, um den Mast Voqublt bevor meine Gebete schauen, um Bmakhr Wenn seine Augen und sah ihn an und stellen bedeutete nuzzle SahbaaFjala weinen Tag und Nacht nicht ihren Köpfen [p] FBANA Atalaaan ich rund um den Markt lief, wenn ein christlicher Mann kam mit dem Essen verkauft, heißt es zeigt die Ferse Sohn des Besitzers Vtefq Personen richten ihn VATTANI und kam zu der Zeitung von dem König von Ghassan Wenn der Nachdem er gesagt, dass Ihr Begleiter kann Ajafak und Oqsak I House ist nicht eine Verschwendung hwan sicherlich uns Nuasik Ich sagte dies auchGeißel und Böse Vsgert ihren Ofen und verbrannte es, als er vierzig Nacht ging, wenn der Bote des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ihn zu mir kam und gesagt, von Ihrer Frau zog ich mich der gebrannten sagte nein, aber nicht Tqrbenha Frau kam Hilal sprach: O Gesandter Allahs, sagte Hilal Sohn Analphabeten Sheikh schwachen Würde mich zu ermächtigen, Ihm zu dienen Er sagte ja, aber nicht Ikrpennek sagte O Prophet Gottes, was zu tun BewegungDas Ding ist immer noch ein Abladeplatz weint Tag und Nacht, da es befohlen wurde, was war der Ferse, sagte, wenn die lange Geißel stürmten die Abu Qatada seiner Wand, eine Cousine von reagiert nicht auf erkannte ich sagte adjure Gott, O Abu Qatada erfahren, dass ich liebe Allah und Seinem Gesandten schwieg dann: Ich beschwöre Gott Abba Qatada erfahren, dass ich liebe Allah und Seinem Gesandten von Allah und Seinem Gesandten, dass er sagte, er wisse nicht besitzenMir, dass ich rief dann stürmten die Wand aus, auch wenn vergangen fünfzig Nacht, als er verbot den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Segen der Menschen auf unsere Worte auf der Rückseite des Hauses, um uns die Morgengebet gebetet und dann setzte er sich und ich bin in der Status, der Allah der Allmächtige hat gesagt verengt Wir landen einschließlich begrüßte uns und verengt uns Ich hörte einen Aufruf von einem Spitzenwert von Waren, die Ferse O Sohn des Besitzers zu predigen und ich in Erschöpfung fielUnd ich wusste, dass Gott hatten wir empfangen die Vulva und dann ein Mann herumlaufen auf einem Pferd Abashrna kam Sound schneller als das Pferd, das ich mein Kleid Bishara und sechs weitere zwei Kleidungsstücke wurden unsere Umkehr zu dem Propheten, Friede ergab sei mit ihm und seiner Familie und den Segen von einem Drittel der Nacht gab, war, sagte sie Umm Salama Ashatiz O Prophet Allahs nicht predigen Ferse Ibn Malik sagte, wenn Ihtmenkm Menschen Amnonkm und schlafen den Rest der Nacht war Umm SalamaVerbesserte in Shani berechnet trauern über mich Also ging ich zum Propheten, Allah segne ihn und seine Familie, wenn er in der Moschee und um die Muslime, die durch Castnarh Mond informiert wird und wenn das, was verborgen ist glänzte Fjit saß zwischen seinen Händen Absher sagte O Ferse Ibn Malik schönen Tages Sie kommen da haben gezeugt Mutter sagte ya saß Prophet Gottes, wenn Gott oder die Sicherheit der Sie gesagt haben, aber wennAllah der Allmächtige dann las sie [Gott bereut des Propheten und Einwanderer und Unterstützer] selbst wenn es erreicht [Gott ist barmherzig] sagte uns auch hinabgestiegen [Fürchtet Allah und mit der wahrheitsgemäßen] Ich sagte: O Prophet Allahs, dass meine Reue nicht die neueste, aber ehrlich und Rippen Mali ganze Nächstenliebe zu Gott dem Allmächtigen und Seinem Gesandten zu dir gesagt packte einige Besitzer ist gut für Sie
# ما فعل كعب ابن مالك فقال رجل من قومي خلفه يا رسول الله برديه والنظر في عطفيه وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب برداه والنظر في عطفيه فقال معاذ ابن جبل بئسما قلت والله يا نبي الله ما نعلم الا خيرا فبينا هم كذلك إذا هم برجل يزول به السراب فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم كن أبا خيثمة فإذا هو أبو خيثمة فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غزوة تبوك وقفل ودنا من المدينة جعلت أتذكر بماذا اخرج من سخطة النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستعين على ذلك كل ذي رأى من أهلي حتى إذا قيل النبي هو مصبحكم بالغداة زاح عني الباطل وعرفت اني لا أنجو الا بالصدق ودخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم ضحى فصلى في المسجد ركعتين وكان إذا جاء من سفر فعل ذلك ودخل المسجد فصلى ركعتين ثم جلس فجعل يأتيه من تخلف فيحلفون له ويعتذرون إليه فيستغفر لهم ويقبل علانيتهم ويكل سرائرهم إلى الله عز وجل فدخلت المسجد فإذا هو جالس فلما رآني تبسم تبسم المغضب فجئت فجلست بين يديه فقال ألم تكن ابتعت ظهرك قلت بلى يا نبي الله قال فما خلفك قلت والله لو بين يدي أحد من الناس غيرك جلست لخرجت من سخطته بعذر لقد أوتيت جدلا وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب لرأيت أن أخرج من سخطته بعذر وفي حديث عقيل أخرج من سخطته بعذر وفيه ليوشكن ان الله يسخطك على ولئن حدثتك حديث صدق تجد على فيه اني لأرجو فيه عفو الله ثم رجع إلى حديث عبد الرزاق ولكن قد علمت يا نبي الله اني ان أخبرتك اليوم بقول تجد على فيه وهو حق فإني أرجو فيه عفو الله وان حدثتك اليوم حديثا ترضى عنى فيه وهو كذب أوشك ان يطلعك الله على والله يا نبي الله ما كنت قط أيسر ولا أخف حاذا مني حين تخلفت عنك فقال أما هذا فقد صدقكم الحديث قم حتى يقضي الله فيك فقمت فثار على أثري ناس من قومي يؤنبونني فقالوا والله ما نعلمك أذنبت ذنبا قط قبل هذا فهلا اعتذرت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعذر يرضي عنك فيه فكان استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سيأتي من وراء ذنبك ولم تقف نفسك موقفا لا تدري ماذا يقضى لك فيه فلم يزالوا يؤنبونني حتى هممت ان أرجع فاكذب نفسي فقلت هل قال هذا القول أحد غيري قالوا نعم هلال ابن أمية ومرارة يعنى ابن ربيعة فذكروا رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما يعنى أسوة فقلت والله لا أرجع إليه في هذا أبدا ولا أكذب نفسي ونهى النبي صلى الله عليه وآله وسلم الناس عن كلامنا أيها الثلاثة قال فجعلت أخرج إلى السوق فلا يكلمني أحد وتنكر لنا الناس حتى ما هم بالذين نعرف وتنكرت لنا الحيطان التي نعرف حتى ما هي الحيطان التي نعرف وتنكرت لنا الأرض حتى ما هي الأرض التي نعرف وكنت أقوى أصحابي فكنت أخرج فأطوف بالأسواق وآتي المسجد فادخل وآتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فاسلم عليه فأقول هل حرك شفتيه بالسلام فإذا قمت أصلي إلى سارية فأقبلت قبل صلاتي نظر إلى بمؤخر عينيه وإذا نظرت إليه أعرض عنى واستكان صاحباي فجعلا يبكيان الليل والنهار لا يطلعان رؤوسهما [ ص ] فبينا أنا أطوف السوق إذا رجل نصراني جاء بطعام يبيعه يقول من يدل على كعب ابن مالك فطفق الناس يشيرون له إلى فأتاني وأتاني بصحيفة من ملك غسان فإذا فيها أما بعد فإنه بلغني ان صاحبك قد جفاك وأقصاك ولست بدار مضيعة ولا هوان فالحق بنا نواسيك فقلت هذا أيضا من البلاء والشر فسجرت لها التنور وأحرقتها فيه فلما مضت أربعون ليلة إذا رسول من النبي صلى الله عليه وآله وسلم قد أتاني فقال اعتزل امرأتك فقلت أطلقها قال لا ولكن لا تقربنها فجاءت امرأة هلال فقالت يا رسول الله ان هلال ابن أمية شيخ ضعيف فهل تأذن لي ان أخدمه قال نعم ولكن لا يقربنك قالت يا نبي الله ما به حركة لشيء ما زال مكبا يبكي الليل والنهار منذ كان من أمره ما كان قال كعب فلما طال على البلاء اقتحمت على أبي قتادة حائطه وهو ابن عمي فسلمت عليه فلم يرد على فقلت أنشدك الله يا أبا قتادة أتعلم اني أحب الله ورسوله فسكت ثم قلت أنشدك الله يا أبا قتادة أتعلم اني أحب الله ورسوله قال الله ورسوله أعلم قال فلم أملك نفسي ان بكيت ثم اقتحمت الحائط خارجا حتى إذا مضت خمسون ليلة من حين نهى النبي صلى الله عليه وآله وسلم الناس عن كلامنا صليت على ظهر بيت لنا صلاة الفجر ثم جلست وأنا في المنزلة التي قال الله عز وجل قد ضاقت علينا الأرض بما رحبت وضاقت علينا أنفسنا إذ سمعت نداء من ذروة سلع ان أبشر يا كعب ابن مالك فخررت ساجدا وعرفت ان الله قد جاءنا بالفرج ثم جاء رجل يركض على فرس يبشرني فكان الصوت أسرع من فرسه فأعطيته ثوبي بشارة ولبست ثوبين آخرين وكانت توبتنا نزلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم ثلث الليل فقالت أم سلمة عشيتئذ يا نبي الله ألا نبشر كعب ابن مالك قال إذا يحطمنكم الناس ويمنعونكم النوم سائر الليلة وكانت أم سلمة محسنة محتسبة في شاني تحزن بأمري فانطلقت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فإذا هو جالس في المسجد وحوله المسلمون وهو يستنير كاستنارة القمر وكان إذا سر بالأمر استنار فجئت فجلست بين يديه فقال أبشر يا كعب ابن مالك بخير يوم أتى عليك منذ يوم ولدتك أمك قلت يا نبي الله أمن عند الله أو من عندك قال بل من عند الله عز وجل ثم تلا عليهم [لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار] حتى إذا بلغ [إن الله هو التواب الرحيم] قال وفينا نزلت أيضا [اتقوا الله وكونوا مع الصادقين] فقلت يا نبي الله ان من توبتي ان لا أحدث الا صدقا وأن أنخلع من مالي كله صدقة إلى الله عز وجل والى رسوله فقال أمسك عليك بعض مالك فهو خير لك
1977 | Was Ferse Sohn des Besitzers haben, sagte ein Mann aus Bani Salamah verwiesen O Gesandter Allahs Birdah und betrachten Atafah sprach zu ihm: Maaz Ibn Jabal Bisma Ich sagte Gott, O Gesandter Gottes, was wir kennen ihn nur gut VSKT Allah segne ihn und seine Familie und ihn der Fersen Sohn des Besitzers und wenn dieser Verkauf! Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ging Agafla von Tabuk Houdrna byThai Aftafqat ohne BerücksichtigungLiegen und sagen, was ich aus Empörung bekommen morgen verlasse ich mich auf alles mit Blick auf meine Eltern, als er sagte, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie kann immer wieder kommen Zah mich nicht falsch, und ich wusste, ich würde ihm etwas nicht Anjou nie Vojmat Aufrichtigkeit und wird der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, und wenn Füße Reise begann, als er in die Moschee Rak'ahs verneigte setzte sich dann für die Menschen zu tun, als er kamRednecks Vtafqgua bei ihm entschuldigen und schwören auf ihn, und sie wenige waren und achtzig Mann, vor dem der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Alanathm und bitten um Vergebung für sie und unermüdlichen Sraúarham dem allmächtigen Gott, bis ich kam und als er reichte es Tabassum Tabassum Amoill sagte dann zu mir: Komm Fjit gehen, bis ich zwischen seinen Händen saß, sagte er zu mir, dass hinter Ihnen Hat nicht er weiter zurück und ich sagte: O GesandterGott, würde ich bei jemand anderem aus dem Volk der Welt sitzen würde sehen, dass ich aus Schtth Ausrede wir die Kontroverse gegeben, aber Gott, ich habe gelernt, während ich Ihnen sagte, sprechen heute gelogen befriedigen mich getan fällig Gott Aschtk Ali Während ich heute gesagt, du ehrlich zu finden, auf dem ich hoffe, den Apfel der Augen einer Amnestie Allahs Allmächtiger Gott, was war die Ausrede mich Gott, was Sie noch nie geleert wurde und ließ michWährend hinkte Sie sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, aber diese wurde von Bani Salamah ratifiziert haben sogar Gott zu dienen in dir [r] Ich stand auf und initiierte Männer, Folgen Sie sagten zu mir und was Gott Almnak dich gesündigt eine Sünde vor, und ich habe nicht in der Lage, nicht zu dem Gesandten Allahs entschuldigt werden Gott segne ihn und seine Familie und entschuldigte sich bei ihm, auch durch Rednecks gewesen Cavic der SündeVergebung Allah segne ihn und seine Familie und ihn Sie sagten, ich schwöre noch Aaenbauna wollte sogar zurück Vokzb mir gesagt, und dann sagte ich ihnen, Machst du das mit mir eingeht, wird eine sagte ja, Sie erweitert beiden Männer haben gesagt, was ich zu ihnen, wie das Gesagte Sie sagten, ich erzählte ihnen von den beiden genannten die Bitterkeit erzählte, Ibn al-Amiri Frühjahr und Sohn Hilal Analphabetismus Allowaagafi Sie erklärten Lee sagte, die beiden Männer können gut seinZeuge Badra mir zwei wie gesagt Vamadat während Zkrōhma erzählte mir und verbot der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Muslime für unsere Worte, O drei unter denen, die Vajtnebena Leute sagten gezogene und verändert uns so verwarf mich aus meinem Land, was ist das Land, das du Vlbutna wissen an diesem fünfzig Wie für die Nacht Sahbaa Vacetkna und Qaada Weinen und zurückgefordert ihre Häuser in derIch dachte mir, wachsenden Folk und Ojdahm dachte, ich bestätige Gebet mit Muslimen und wurde um die Märkte laufen und sprechen zu mir ein und kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie ist in der Platine nach dem Gebet Voslm es, sage ich zu mir selbst, bewegte die Lippen kalten Frieden oder nicht, dann beten nah an ihm und Osariqh egal ob sie auf mein Gebet Blick kam zurück Wenn ich drehte mich zu ihm vorstellen, auch wenn das langfris AliVon der Aufgabe der Muslime ging ich tSORT Wand Abu Qatada, ein Cousin und Ich mag Menschen, die von den anerkannten schwöre Riesen Ali Frieden Ich sagte zu ihm, beschwöre O Abu Qatada Gott Wussten Sie, dass ich liebe Allah und Seinem Gesandten sagte VSKT sagte, also ging ich zurück Vencdth schwieg so ging ich zurück Vencdth Gott sprach und Sein Gesandter wissen Vfadt meine Augen und ich nahm tsort Wand, während ich zu Fuß die Stadt Markt, wennNabatäischen der Nabatäer Menschen in Syrien, die mit Lebensmitteln in der Stadt verkauft präsentiert sagen zeige mir an der Ferse Ibn Malik sagte Vtefq Personen richten ihn kam und schob zum Buch des Königs von Ghassan und Sie sind ein Schriftsteller, wenn sie entweder nachdem es erreicht hat, dass Ihr Begleiter kann Ajafak hat Gott Sie Dar-hwan ist keine Verschwendung Das Recht Noask erzählte uns sagte ich, als ich das las, und auch von der Geißel sagte VtimmtDurch Aufklärung Vsgerth heraus, auch wenn vergangen vierzig Nachtsitzung, wenn Messenger Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu mir kommt, sagte er, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn sage Ihnen, sich zurückzuziehen Ihre Frau sagte, ich sagte, abgefeuert, oder was zu tun, sagte sogar Aatzlha nicht verführt sagte, und zu den Autoren solcher gesendet Das sagte, sagte ich meiner Frau, zu Ihrer Familie zu gehen, so dass sie KonyGott zu dienen in dieser Sache, sagte die Frau kam Hilal Sohn Analphabeten Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, sagte sie zu ihm: O Gesandter Allahs, verschwendet sichel Sheikh kein Server würde es hassen ihn sagte nein, aber nicht Ikrpennek sagte, es ist und was Gott hat die Bewegung in etwas getan und Gott ist immer noch zu dienen Schrei von der Präsenz des Ordens, die was mit diesem Tag sagte er zu mir einige meiner Familie, wenn sie fragte sagte, warDer Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie in Ihre Frau hat die Frau Hilal Sohn des Analphabetismus, die besagten, diene ich dem Gott nicht um Erlaubnis fragen, wenn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und wissen, was der Gesandte Allahs sagen, Gott segne ihn und seine Familie, wenn ich fragte ihn um Erlaubnis genehmigt und ich bin ein junger Mann, Vlbutna danach die Zehn Nächte Kamal fünfzig Nacht, während verbot unsere Worte und sagte dann ein Gebet gebetetMorgendämmerung Morgen fünfzig Nacht auf der Rückseite des Hauses unserer Häuser, während ich auf dem Fall, dass die der allmächtige Gott wir haben es mir verengt und am Boden verengt, einschließlich begrüßte gehört flagrante volleren auf dem Berg alles sagt er laut sitzen, meine Ferse Ibn Malik predigen Ich fiel in Niederwerfung sagte, und ich wusste, dass gekommen war Faraj So der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Gott segne ReueWir Allmächtigen, während betete das Morgengebet ging Abashronna und ging von den Autoren zu predigen und lief zu dem Mann ein Pferd und suchte Bote der sichersten und vollere Berg wurde der Ton schneller als das Pferd, als er zu mir kam, dass ich seine Stimme hörte Abashrna zogen ihn mein Kleid Vksutema ihn Bbasharth Gott, was habe ich andere, die Tag FastArt zwei Kleidungsstücken Vbusthma Vantalegt Veranstaltungs Messenger Allah segne ihn und seine FamilieMenschen Aleghana Regiment Regiment Ihniona Reue sagen Ihnk Reue Gott Sie sogar in die Moschee, wenn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sitzen in der Moschee um Leute standen auf, um Talha Ibn Obaidullah joggt sogar schüttelte mir die Hand und gratulierte mir und was Gott dem Menschen mit Migrationshinter andere gesagt war eine Ferse nicht vergessen Talha sagte zu Ferse, als er übergab dem Gesandten AllahsGott segne ihn und seine Familie, sagte er, blinkt das Gesicht der Freude predigen schönen Tages über euch da haben gezeugt Mutter sagte, ich sagte dem Sicherheits Sie haben, O Gesandter Gottes, der Mutter Gottes sagte nein, aber wenn Gott sprach: Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, wenn das Geheimnis leuchtete sein Gesicht wie eine Stück des Mondes, bis er es weiß, als er sagte, ich zwischen seinen Händen saß, sagte ich: O Gesandter Allahs, meine ReueDas Rippen von finanziellen Wohltätigkeit zu Gott und Seinem Gesandten sagte zum Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und einige der Besitzer sein packte es für Sie besser
# ما فعل كعب ابن مالك قال رجل من بني سلمة حبسه يا رسول الله برداه والنظر في عطفيه فقال له معاذ ابن جبل بئسما قلت والله يا رسول الله ما علمنا عليه إلا خيرا فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال كعب ابن مالك فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي فطفقت أتفكر الكذب وأقول بماذا أخرج من سخطه غدا أستعين على ذلك كل ذي رأي من أهلي فلما قيل أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما زاح عني الباطل وعرفت إني لن أنجو منه بشيء أبدا فأجمعت صدقه وصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ثم جلس للناس فلما فعل ذلك جاءه المتخلفون فطفقوا يعتذرون إليه ويحلفون له وكانوا بضعة وثمانين رجلا فقبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علانيتهم ويستغفر لهم ويكل سرائرهم إلى الله تبارك وتعالى حتى جئت فلما سلمت عليه تبسم تبسم المغضب ثم قال لي تعال فجئت أمشي حتى جلست بين يديه فقال لي ما خلفك ألم تكن قد استمر ظهرك قال فقلت يا رسول الله إني لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيت أني أخرج من سخطته بعذر لقد أعطيت جدلا ولكنه والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى عني به ليوشكن الله تعالى يسخطك علي ولئن حدثتك اليوم بصدق تجد علي فيه أني لأرجو قرة عيني عفوا من الله تبارك وتعالى والله ما كان لي عذر والله ما كنت قط أفرغ ولا أيسر مني حين تخلفت عنك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما هذا فقد صدق فقم حتى يقضي الله تعالى فيك [ ص ] فقمت وبادرت رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي والله ما علمناك كنت أذنبت ذنبا قبل هذا ولقد عجزت أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر به المتخلفون لقد كان كافيك من ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك قال فوالله ما زالوا يؤنبوني حتى أردت أن أرجع فأكذب نفسي قال ثم قلت لهم هل لقي هذا معي أحد قالوا نعم لقيه معك رجلان قالا ما قلت فقيل لهما مثل ما قيل لك قال فقلت لهم من هما قالوا مرارة ابن الربيع العامري وهلال ابن أمية الواقفي قال فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما أسوة قال فمضيت حين ذكروهما لي قال ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المسلمين عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه فاجتنبنا الناس قال وتغيروا لنا حتى تنكرت لي من نفسي الأرض فما هي بالأرض التي كنت أعرف فلبثنا على ذلك خمسين ليلة فأما صاحباي فاستكنا وقعدا في بيوتهما يبكيان وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أشهد الصلاة مع المسلمين وأطوف بالأسواق ولا يكلمني أحد وأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو في مجلسه بعد الصلاة فأسلم عليه فأقول في نفسي حرك شفتيه برد السلام أم لا ثم أصلي قريبا منه وأسارقه النظر فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي فإذا التفت نحوه أعرض حتى إذا طال علي ذلك من هجر المسلمين مشيت حتى تسورت حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلى فسلمت عليه فوالله مارد علي السلام فقلت له يا أبا قتادة أنشدك الله هل تعلم أني أحب الله ورسوله قال فسكت قال فعدت فنشدته فسكت فعدت فنشدته فقال الله ورسوله أعلم ففاضت عيناي وتوليت حتى تسورت الجدار فبينما أنا أمشي بسوق المدينة إذا نبطي من أنباط أهل الشام ممن قدم بطعام يبيعه بالمدينة يقول من يدلني على كعب ابن مالك قال فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاء فدفع إلي كتابا من ملك غسان وكنت كاتبا فإذا فيه أما بعد فقد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة فالحق بنا نواسك قال فقلت حين قرأتها وهذا أيضا من البلاء قال فتيممت بها التنور فسجرته بها حتى إذا مضت أربعون ليلة من الخمسين إذا برسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني فقال ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك قال فقلت أطلقها أم ماذا أفعل قال بل اعتزلها فلا تقربها قال وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك قال فقلت لامرأتي الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر قال فجاءت امرأة هلال ابن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له يا رسول الله إن هلالا شيخ ضائع ليس له خادم فهل تكره أن أخدمه قال لا ولكن لا يقربنك قالت فإنه والله ما به حركة إلى شيء والله ما يزال يبكي من لدن أن كان من أمرك ما كان إلى يومه هذا قال فقال لي بعض أهلي لو أستأذنت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال ابن أمية أن تخدمه قال فقلت والله لا استأذن فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وما أدري ما يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أستأذنته وأنا رجل شاب قال فلبثنا بعد ذلك عشر ليال كمال خمسين ليلة حين نهى عن كلامنا قال ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا فبينما أنا جالس على الحال التي ذكر الله تبارك وتعالى منا قد ضاقت علي نفسي وضاقت علي الأرض بما رحبت سمعت صارخا أوفى على جبل سلع يقول بأعلى صوته يا كعب ابن مالك أبشر قال فخررت ساجدا وعرفت أن قد جاء فرج وآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بتوبة الله تبارك وتعالى علينا حين صلى صلاة الفجر فذهب يبشروننا وذهب قبل صاحبي يبشرون وركض إلى رجل فرسا وسعى ساع من أسلم وأوفى الجبل فكان الصوت أسرع من الفرس فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهما إياه ببشارته والله ما أملك غيرهما يومئذ فاستعرت ثوبين فلبستهما فانطلقت أؤم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يلقاني الناس فوجا فوجا يهنئوني بالتوبة يقولون ليهنك توبة الله عليك حتى دخلت المسجد فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس في المسجد حوله الناس فقام إلي طلحة ابن عبيد الله يهرول حتى صافحني وهنأني والله ما قام إلي رجل من المهاجرين غيره قال فكان كعب لا ينساها لطلحة قال كعب فلما سلمت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور أبشر بخير يوم مر عليك منذ ولدتك أمك قال قلت أمن عندك يا رسول الله أم من عند الله قال لا بل من عند الله قال وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا سر استنار وجهه كأنه قطعة قمر حتى يعرف ذلك منه قال فلما جلست بين يديه قال قلت يا رسول الله إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله تعالى وإلى رسوله قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمسك بعض مالك فهو خير لك
1978 | Was er sagte, machte ihre Liebe zu Gott und Seinem Gesandten sagte ich Sie mit dem geliebten
# ما قدمت لها قال حب الله ورسوله قال أنت مع من أحببت
1979 | Was war ein Prophet, sondern haben eine Schüler geführt Geschenk und Istnon Psonth und Nachahmer seines Kommandos hatte und dann nach ihnen Khallouf sagen Geld, das sie tun, und sie tun Mala bestellte es Jahidhm seine Hand er ist ein Gläubiger und Jahidhm seine Zunge ist ein Gläubiger und Jahidhm er in seinem Herzen ein Gläubiger und nicht hinter dem Glauben Senfkorn ist scheitert es
# ما كان من نبي إلا وقد كان له حواريون يهتدون بهديه ويستنون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون مالا يفعلون ويفعلون مالا يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل
1980 | Was werden Sie sagen, wenn eine solche in der Unwissenheit gesagt, wir sagen erzeugt große oder große Düse I der Syphilis 'em out in Unwissenheit geworfen sagte ja benutzt aber GZT als er sandte die Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie sagte: Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie, ist es nicht hinausgeworfen für den Tod eines oder Leben, aber der Herr gelobt sei sein Name, wenn er verbrachte schwamm Throne KampagneDann schwamm das Volk des Himmels diejenigen, die sie bis zum Lob dieser Himmel fragt dann die Menschen in den Himmel, die farbigen Thron Kampagne folgen, sagt, die farbigen Kampagne Throne Kampagne Thron Was hat euer Herr, damit sie sie sagen, und sagen Sie den Menschen aller Himmel Himmel, bis die Nachricht endet diese Himmel und schnappte sich den Dschinn Anhörung Pheromon was brachte ihn zu Sein Gesicht ist richtig, aber es Ikrvon und ErhöhungAbdul Razak sagte und schnappte sich die Dschinn und die Wurf
# ما كنتم تقولون إذا كان مثل هذا في الجاهلية قال كنا نقول يولد عظيم أو يموت عظيم قلت للزهري أكان يرمى بها في الجاهلية قال نعم ولكن غلظت حين بعث النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فإنه لا يرمى بها لموت أحد ولا لحياته ولكن ربنا تبارك اسمه إذا قضى أمرا سبح حملة العرش ثم سبح أهل السماء الذين يلونهم حتى يبلغ التسبيح هذه السماء الدنيا ثم يستخبر أهل السماء الذين يلون حملة العرش فيقول الذين يلون حملة العرش لحملة العرش ماذا قال ربكم فيخبرونهم ويخبر أهل كل سماء سماء حتى ينتهي الخبر إلى هذه السماء ويخطف الجن السمع فيرمون فما جاؤوا به على وجهه فهو حق ولكنهم يقرفون فيه ويزيدون قال عبد الرزاق ويخطف الجن ويرمون
1981 | Was sind Sie, sagte O 'Amr Ich möchte eine Bedingung, die das, was ich sagte, mir zu verzeihen vorschreiben aber ich habe gelernt, dass der Islam löscht, was vor ihm da war und dass die Einwanderung abgerissen, was angenommen wurde Hajj tilgt, was vor ihm da war
# ما لك يا عمرو قال قلت أردت أن أشترط قال تشترط بماذا قلت أن يغفر لي قال أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
1982 | Was Sie Sie schlagen Sie das Buch Allahs teilweise mit etwas von diesem war, bevor Sie untergegangen
# ما لكم تضربون كتاب الله بعضه ببعض بهذا هلك من كان قبلكم
1983 | Was als Faqalta Alsabi zwischen der Kaaba und Ostarha sagte, was er sagte, für den Worten erzählte er uns das Wort füllt den Mund, sagte kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist der Eigentümer selbst erhielt Stein Vtaf Haus dann betete sagte Votih dachte zuerst in das Leben einer Begrüßung der Leute des Islam sagte, Sie und die Gnade Gottes, die Du hast gesagt, ich sagte Ghaffar sagte Vohoy seine Hand und legte sie auf die StirnSagte, sagte ich zu mir zu hassen, dass ich fertig zu Ghaffar sagte, ich wollte seine Hand Vqzffine Besitzer nehmen wurde von mir informiert, als ich hier war wird gesagt Sie Enter drücken seit dreißig zwischen Tag und Nacht, sagte, es sei Atamk ich sagte, was ich hatte Essen, aber das Wasser des Zamzam sagte Vsmont sogar gebrochen Ekn ventralen und fand Leber Skhvh Hunger sagte: Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner FamilieEs ist ein Segen und es ist Essen Geschmack Abu Bakr sagte, gib mir die Erlaubnis, O Gesandter Allahs in seinem Essen heute Abend sagte, er habe daher sagte der Prophet, Friede sei mit seiner Familie zu sein und ihn und gestrichelte Abu Bakr und startete sie noch offene Abubakar Baba Making erwischt uns von Rosinen Taif gesagt und das war die erste Nahrung durch Vlbutt gegessen es bald und dann der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich habe gerichtetZu dem gleichen Palm Land berechnet nicht nur Yathrib Sind Sie der Menge an Me, dein Gott, für sie gut und euer Lohn ihnen sagte Vantalegt kommen sogar Bruder Anisa sprach zu mir, was ich sagte, ich sagte ich gemacht, ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, sagte sagte, was mein Wunsch für die Religion, habe ich zum Islam konvertiert und dann ratifiziert werden Mutter kam und sagte, was mein Wunsch nach Denkma hatte ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, bis wir Fathmlna kamUnsere Leute Gfara Voslm jeweils bevor der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der Stadt und dem Mittelwert steigt in Bagdad und einige von ihnen sagte, wenn der Fuß und sagte: Schütteln Brüdern zu erkennen, wie gut, sagte Abu Nadar wurde Bimsstein Sohn gesticulation Sohn entschuldigt Rhoudh Ghaffari war ihr Meister an diesem Tag und erzählte den Rest von ihnen, wenn der Gesandte Allahs ihm und seiner Familie führte ihn Oslmana Propheten, FriedeAllah sei mit ihm und seiner Familie wurde muslimische Stadt und der Rest von ihnen sagte Aslam kam und sagte: O Gesandter Gottes, unsere Brüder, die zum Islam konvertiert, um es zu erkennen Voslmwa Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen, die Gott vergeben Ghaffar und sicherste Salmha Gott
# ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قالا ما قال لكما قالتا قال لنا كلمة تملأ الفم قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول من حياه بتحية أهل الإسلام فقال عليك ورحمة الله ممن أنت قال قلت من غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثلاثين من بين ليلة ويوم قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إلا ماء زمزم قال فسمنت حتى تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا رسول الله في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى الله عليه وآله وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو بكر بابا فجعل يقبض لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل ولا أحسبها إلا يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل الله أن ينفعهم بك ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم قبل أن يقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسلمنا فقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت أسلم فقالوا يا رسول الله إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غفار غفر الله لها وأسلم سالمها الله
1984 | Was als Faqalta Alsabi zwischen der Kaaba und Ostarha sagte, was er sagte, für den Worten erzählte er uns das Wort füllt den Mund, sagte kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist der Eigentümer selbst erhielt Stein Vtaf Haus dann betete sagte Votih dachte zuerst in das Leben einer Begrüßung der Leute des Islam sagte, Sie und die Gnade Gottes, die Du hast gesagt, ich sagte Ghaffar sagte Vohoy seine Hand und legte sie auf die StirnSagte, sagte ich zu mir zu hassen, dass ich fertig zu Ghaffar sagte, ich wollte seine Hand Vqzffine Besitzer nehmen wurde von mir informiert, als ich hier war wird gesagt Sie Enter drücken seit dreißig zwischen Tag und Nacht, sagte, es sei Atamk ich sagte, was ich hatte Essen, aber das Wasser des Zamzam sagte Vsmont sogar gebrochen Ekn ventralen und fand Leber Skhvh Hunger sagte: Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner FamilieEs ist ein Segen und es ist Essen Geschmack Abu Bakr sagte, gib mir die Erlaubnis, O Gesandter Allahs in seinem Essen heute Abend sagte, er habe daher sagte der Prophet, Friede sei mit seiner Familie zu sein und ihn und gestrichelte Abu Bakr und startete sie noch offene Abubakar Baba Making erwischt uns von Rosinen Taif gesagt und das war die erste Nahrung durch Vlbutt gegessen es bald und dann der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich habe gerichtetZu dem gleichen Palm Land berechnet nicht nur Yathrib Sind Sie der Menge an Me, dein Gott, für sie gut und euer Lohn ihnen sagte Vantalegt kommen sogar Bruder Anisa sprach zu mir, was ich sagte, ich sagte ich gemacht, ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, sagte sagte, was mein Wunsch für die Religion, habe ich zum Islam konvertiert und dann ratifiziert werden Mutter kam und sagte, was mein Wunsch nach Denkma hatte ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, bis wir Fathmlna kamUnsere Leute Gfara Voslm jeweils bevor der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der Stadt und dem Mittelwert steigt in Bagdad und einige von ihnen sagte, wenn der Fuß und sagte: Schütteln Brüdern zu erkennen, wie gut, sagte Abu Nadar wurde Bimsstein Sohn gesticulation Sohn entschuldigt Rhoudh Ghaffari war ihr Meister an diesem Tag und erzählte den Rest von ihnen, wenn der Gesandte Allahs ihm und seiner Familie führte ihn Oslmana Propheten, FriedeAllah sei mit ihm und seiner Familie wurde muslimische Stadt und der Rest von ihnen sagte Aslam kam und sagte: O Gesandter Gottes, unsere Brüder, die zum Islam konvertiert, um es zu erkennen Voslmwa Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen, die Gott vergeben Ghaffar und sicherste Salmha Gott
# ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قالا ما قال لكما قالتا قال لنا كلمة تملأ الفم قال فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول من حياه بتحية أهل الإسلام فقال عليك ورحمة الله ممن أنت قال قلت من غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثلاثين من بين ليلة ويوم قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إلا ماء زمزم قال فسمنت حتى تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا رسول الله في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى الله عليه وآله وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو بكر بابا فجعل يقبض لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل ولا أحسبها إلا يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل الله أن ينفعهم بك ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم قبل أن يقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسلمنا فقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت أسلم فقالوا يا رسول الله إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غفار غفر الله لها وأسلم سالمها الله
1985 | Was bestreiten jemand von euch in dem Recht zur Mindest das stärkste Argument der Gläubigen zum Herrn in ihrer Brüder, die das Feuer zugelassen haben gesagt, sie sagen, der Herr Brüder wurden mit uns beten und schnell mit uns und Pilger bei uns Vadkhalthm Feuer, das er sagt, aus dir gemacht gehen wissen von ihnen sagte Faotonhm Faarafounam ihre Bilder Einige von ihnen nahm einen Schuss zu Halbzeugen. Beine und einige von ihnenNahm an seine Fersen Vijrjohnhm sagen Unser Herr hat uns aus dem befahl uns sagte, er sei in seinem Herzen das Gewicht eines halben Dinar, bis er sagt, gebracht und sagt, dass er aus seinem Herzen in Dinar Gewicht des Glaubens getrieben und dann, was in seinem Herzen das Gewicht eines Atoms
# ما مجادلة أحدكم في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة من المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار قال فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم منهم قال فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا قال ويقول أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من الإيمان ثم قال من كان في قلبه وزن نصف دينار حتى يقول من كان في قلبه وزن ذرة
1986 | Was die Propheten vom Propheten, hat aber von dem, was die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es war am Leben, und dass zu den besten Gott Fargo ergab die meisten abhängig von der Auferstehung zu sein
# ما من الأنبياء من نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحى الله إلي فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا يوم القيامة
1987 | Was der Prophet des Propheten, aber Ich mag ihn Verse, was ich glaube ist sicher oder Menschen, aber es war lebendig und Ootih, die Gott mit dem Folge enthüllt Ich hoffe, dass ich die meisten Weltuntergangs
# ما من الأنبياء نبي إلا أعطي من الآيات ما مثله أومن أو آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيته وحيا أوحاه الله إلي فأرجو أني أكثرهم تابعا يوم القيامة
1988 | Was der Prophet des Propheten, wurde aber von dem, was die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es lebte, und dass nach bestem Gott offenbarte Fargo die abhängig von der Auferstehung zu sein
# ما من الأنبياء نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه الله إلي فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا يوم القيامة
1989 | Was der Prophet des Propheten, wurde aber von dem, was die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es war am Leben, und dass nach bestem allmächtige Gott geboren, um mich und ich hoffe, dass ich am meisten abhängig von der Tag der Auferstehung
# ما من الأنبياء نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه الله عز وجل إلي وأرجو أن أكون أكثرهم تبعا يوم القيامة
1990 | Niemand hat jedoch alle seine Begleiter aus dem Dschinn gesagt, und du, o Gesandter Allahs, und ich sagte, dass Gott mir geholfen, aber es ist nicht mir zu sagen Voslm aber okay
# ما من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن قالوا وأنت يا رسول الله قال وأنا إلا أن الله أعانني عليه فأسلم فليس يأمرني إلا بخير
1991 | Was für eine Veränderung von Gott für diesen Campus Unmoral und eine Liebe, Gott zu loben
# ما من أحد أغير من الله من أجل ذلك حرم الفواحش وما أحد أحب إليه المدح من الله
1992 | Was folgt, ist der Emir von Muslimen und nicht belasten sie und riet ihnen, nicht nur ins Paradies
# ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم لا يجهد لهم وينصح إلا لم يدخل معهم الجنة
1993 | Was folgt, ist der Emir von Muslimen und nicht belasten sie und riet ihnen, nicht nur ins Paradies
# ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم لا يجهد لهم وينصح إلا لم يدخل معهم الجنة
1994 | Kein Abschied ruft, alles andere als Weltuntergangs notwendig, rufen, was er gefordert zu stoppen, obwohl ein Mann namens Mann
# ما من داع يدعو إلى شيء إلا وقف يوم القيامة لازما لدعوته ما دعا إليه وإن دعا رجل رجلا
1995 | Es gibt nichts, was ich nicht gesehen hatte, aber ich sah ihn in den Mausoleen, die selbst Himmel und Hölle, und offenbarte Sie FnOn in Gräbern in der Nähe von Volksverhetzung Antichrist entweder Versicherten oder Moslem kennt keine Namen, sagt Mohammed kam, um uns anhand Vojbnah und sicher sie wird gesagt, zu nennen gültige dich gelehrt wird bestimmte und die Heuchler oder Skeptiker Ich kenne keine Namen, sagt sie weiß nicht, ich hörteDie Leute sagen, etwas Vqlth
# ما من شيء لم أره إلا وقد رأيته في مقامي هذا حتى الجنة والنار وأوحي إلي أنكم تفتنون في القبور قريبا من فتنة الدجال فأما المؤمن أو المسلم لا أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول محمد جاءنا بالبينات فأجبناه وآمنا فيقال نم صالحا علمنا أنك موقن وأما المنافق أو المرتاب لا أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول لا أدري سمعت الناس يقولون شيئا فقلته
1996 | Von dem, was Abdul sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und dann starb auf dem Paradies, das einzige Einkommen, sagte ich, obwohl, Ehebruch, auch wenn er stahl, Ehebruch, obwohl ich gestohlen gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und dass Ehebruch, obwohl dreimal ausgeraubt und dann sagte, trotz des vierten Abu Dhar
# ما من عبد قال لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق ثلاثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر
1997 | Von dem, was Abdul sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und dann starb auf dem Paradies, das einzige Einkommen, sagte ich, obwohl, Ehebruch, auch wenn er stahl, Ehebruch, obwohl ich gestohlen gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und dass Ehebruch, obwohl dreimal ausgeraubt und dann sagte, trotz des vierten Abu Dhar sagte Abu Dhar ging Freizeit Kleidungsstück, sagt er, obwohl trotz Abu Dhar
# ما من عبد قال لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق ثلاثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر قال فخرج أبو ذر يجر إزاره وهو يقول وإن رغم أنف أبي ذر
1998 | Von dem, was Abdul Gläubige eine Sünde begeht, dann reinigt sich gut funktioniert Wudu beten zwei Vistghafr Gott außer Allah ihm vergeben
# ما من عبد مؤمن يذنب ذنبا فيتوضأ فيحسن الطهور ثم يصلي ركعتين فيستغفر الله إلا غفر الله له
1999 | Was Abdullah Buchari und stirbt eine klaffende Wunde, seine Herde, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# ما من عبد يسترعيه الله رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة
2000 | Was Abdullah Buchari und stirbt eine klaffende Wunde, seine Herde, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# ما من عبد يسترعيه الله رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة
2001 | Was ist aus dem Herzen, sondern zwischen zwei Finger der Finger Rahman bereit angehoben, wenn er Ablenkung wünscht und der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagt, oh Sticky Herzen unsere Herzen Dink sagte am Gleichgewicht bewiesen, wirft jedoch einige Leute Rahman und andere, um den Tag der Auferstehung zu reduzieren
# ما من قلب إلا بين إصبعين من أصابع الرحمن إن شاء أقامه وإن شاء أزاغه وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول يا مثبت القلوب ثبت قلوبنا على دينك قال والميزان بيد الرحمن يرفع أقواما ويخفض آخرين إلى يوم القيامة
2002 | Was ist das Herz, von denen nur zwischen zwei der Finger Herrn der Welten gehostet bereit, einrichten, wenn er Azagh Ablenkung wünscht und er sagen würde, O Mold Herzen unsere Herzen auf die Religion und den Rest erwies sich jedoch verringert Rahman, und Bump
# ما من قلب إلا وهو بين أصبعين من أصابع رب العالمين إن شاء أن يقيمه أقامه وإن شاء أن يزيغه أزاغه وكان يقول يا مقلب القلوب ثبت قلوبنا على دينك والميزان بيد الرحمن يخفضه ويرفعه
2003 | Was leben nur auf dieser Wert zeigt ihm sogar seine Zunge Vabuah Ehudana Icherkana und ein Christ und ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, was glaubst du, Gott weiß, was sie getan hätte, wenn er starb, bevor er sagte
# ما من مولود إلا على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2004 | Was leben nur instinktiv Wilde Vabuah Ehudana Icherkana und einem Christen und einem Mann sagte: "O Gesandter Allahs, was ist, wenn er vorher starb Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# ما من مولود إلا يلد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول الله أرأيت لو مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2005 | Was lebt nur aus dem Bauch heraus geboren und sagt dann Lesen Sie den [von Gott verliehen, dass die Menschheit nicht auf die Schöpfung Gottes zu wechseln ist Religion]
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة ثم يقول اقرؤوا [فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم]
2006 | Was lebt nur aus dem Bauch heraus geboren haben sogar Eltern, die Ehudana oder Christen als Tantjohn euer Vieh sein, wo Sie sind, so werden Sie jdaa Tgdonha Mann sagte, wo sie sagte, Gott weiß, was sie getan hätten,
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة حتى يكون أبواه اللذان يهودانه أو ينصرانه كما تنتجون أنعامكم هل تكون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قال رجل فأين هم قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2007 | Was leben nur auf Instinkt Vabuah Ehudana und als Christ Tantjohn Tier geboren Leiden Sie an, wo Sie sind, so werden Sie jdaa Tgdonha sprach: O Gesandter Gottes, was ist mit einer kleinen Düse Gott weiß, was sie sagte Arbeitskräfte zu finden
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون البهيمة هل تجدون فيها من جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2008 | Was leben nur auf Instinkt Vabuah Ehudana und Christ und als Imjdzisanh Tier produziert geboren, ist Erfahrung eine ganze Tier des jdaa
# ما من مولود إلا يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة جمعاء هل تحسون فيها من جدعاء
2009 | Was das Kind nur auf die Religion geboren und sagte jedes Kind aus dem Bauch Vabuah Ehudana und einem Christen geboren und mir wurde gesagt Icherkana O Gesandter Gottes, was halten Sie von Matt denke vor diesem Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# ما من مولود يولد إلا على الملة وقال مرة كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه قيل يا رسول الله أرأيت من مات قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2010 | Was das Kind geboren ist, aber dieser Instinkt Vabuah Ehudana und als Christ Tantjohn Kamele finden Sie, wo Sie sind, so dass Sie jdaa Tgdonha sein Sie sagte: O Gesandter Gottes, was ist mit einer kleinen Düse Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# ما من مولود يولد إلا على هذه الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون الإبل فهل تجدون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت وهو صغير قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2011 | Was das Kind geboren ist, aber dies zeigt die Stückelung, bis seine Zunge Vabuah Ehudana oder Christ oder Icherkana Sie sagten: O Gesandter Gottes, wie, was gesagt wurde, bevor, dass Gott weiß, was sie getan hätten,
# ما من مولود يولد إلا على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه قالوا يا رسول الله فكيف ما كان قبل ذلك قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2012 | Was das Kind geboren ist, aber der Teufel Nkhsh Vesthl flagrante Nkhsh des Teufels, aber der Sohn der Maria und seine Mutter sagte dann Abu Huraira lesen, wenn Sie mögen [I Oaivha Sie und Ihre Nachkommen vor dem verfluchten Satan]
# ما من مولود يولد إلا نخسه الشيطان فيستهل صارخا من نخسة الشيطان إلا ابن مريم وأمه ثم قال أبو هريرة اقرؤوا إن شئتم [إني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم]
2013 | Was der Prophet Gottes Mission in der Nation vor mir, aber es war seine Nation Schüler und die Besitzer nehmen Psonth und Nachahmer seines Kommandos und dann nach ihnen scheitert es Khallouf sagen, was sie tun, und sie tun, was nicht befohlen es Jahidhm seine Hand er ist ein Gläubiger und Jahidhm seine Zunge ist ein Gläubiger und Jahidhm in seinem Herzen ist er ein Gläubiger und nicht und dahinter der Glaube wie ein Senfkorn
# ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون ما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل
2014 | Was ist aus dem gleichen Chip, ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich den Gesandten Allahs wegen Herz bin überzeugt, dass nur Gott sie verzieh
# ما من نفس تموت وهي تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله يرجع ذاك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
2015 | Was ist aus dem gleichen Chip, ein Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich den Gesandten Allahs wegen Herz bin überzeugt, dass nur Gott sie verzieh
# ما من نفس تموت وهي تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله يرجع ذاك إلى قلب موقن إلا غفر الله لها
2016 | Was Mnfosh desselben, hat aber bereits von Gott oder von Menschen zunichte stand auf und sagte, seine Exzellenz, O Gesandter Gottes, wenn wir sagten, Wim Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ما من نفس منفوسة إلا قد سبق لها من الله شقاء أو سعادة فقام رجل فقال يا رسول الله فيم إذا نعمل قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له
2017 | Was Mnfosh der gleichen oder von dem, was Sie Mnfosh kommt am selben Tag durch hundert Jahre alt, als sie an diesem Tag noch am Leben war
# ما من نفس منفوسة أو ما منكم من نفس اليوم منفوسة يأتي عليها مئة سنة وهي يومئذ حية
2018 | Was kommt aus der gleichen Mnfosh sie hundert Jahre
# ما من نفس منفوسة يأتي عليها مئة سنة
2019 | Was Sie von einer von nur Sakelmh Rabbo, nicht zwischen ihm und ihm Dolmetscher gesehen Ayman ihn nicht nur sehen, die Füße seiner Arbeit gesehen luckless ihm nicht nur die Füße zu sehen und sah zwischen seinen Händen nicht nur sehen, das Feuer auf seinem Gesicht, so fürchtet das Feuer, auch mit einem halben Tag, sagte Aloamc und sagte mir, Amr Ibn Zeit Über Khitma wie er und sogar erhöht das gute Wort
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه فاتقوا النار ولو بشق تمرة قال الأعمش وحدثني عمرو ابن مرة عن خيثمة مثله وزاد فيه ولو بكلمة طيبة
2020 | Was man von einem Sakelmh Herrn nicht nur zwischen ihm und ihn von einem Dolmetscher für ihn Ayman nichts sehen außer seinem dann auf dem Acer gesehen, aber es muss nicht vor seinem schaut dann Empfänger der Brand nichts sehen, könnte es sein, Sie fürchtet das Feuer, auch mit einem halben Tag Vljeval
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر من عن أيمن منه فلا يرى إلا شيئا قدمه ثم ينظر من عن أيسر منه فلا يرى إلا شيئا قدمه ثم ينظر أمامه فتستقبله النار فمن استطاع منكم أن يتقي النار ولو بشق تمرة فليفعل
2021 | Was man von einem Sakelmh Herrn nicht nur zwischen ihm und ihm Dolmetscher noch Schleier verborgen
# ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان ولا حجاب يحجبه
2022 | Was haben Sie nur eine von Wissenschaft und Kia sagte nur Brandherd wurde geschrieben und sagte, sein Platz im Himmel haben Sie nicht das Vertrauen in O Gesandter Gottes sprach nicht für die Schaffung eines tun sie jeden Vermittler
# ما منكم من أحد إلا قد علم وقال وكيع إلا قد كتب مقعده من النار ومقعده من الجنة قالوا أفلا نتكل يا رسول الله قال لا اعملوا فكل ميسر لما خلق له
2023 | Was man nur von einem Ort des Paradieses und der Brandherd wir geschrieben hatte, sagte, O Gesandter Gottes, sagte kein Vertrauen in würde jeder Vermittler nicht funktionieren
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قال قلنا يا رسول الله أفلا نتكل قال لا اعملوا فكل ميسر
2024 | Was Sie von nur einem Sitz des Feuers oder des Paradieses hat ein Mann aus dem Volk geschrieben, sagte, nicht das Vertrauen in O Gesandter Gottes, sagte nicht jeden Vermittler tun sie
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من النار أو من الجنة فقال رجل من القوم ألا نتكل يا رسول الله قال لا اعملوا فكل ميسر
2025 | Was Sie von nur einem Sitz des Feuers oder des Paradieses geschrieben hat Sie sagten: O Gesandter Allahs, sagte, Sie nicht das Vertrauen in euch selbst Jeder Vermittler
# ما منكم من أحد إلا قد كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا يا رسول الله أفلا نتكل قال اعملوا فكل ميسر
2026 | Was Sie geschrieben haben, aber von einem Brandherd oder vom Himmel sprach nicht jedes Vertrauen in die Arbeit Facilitator
# ما منكم من أحد إلا كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا ألا نتكل قال اعملوا فكل ميسر
2027 | Was Sie haben, aber von einem Ort des Paradieses Bücher und den Brandherd wurde gesagt, O Gesandter Gottes, hast du nicht gesagt, kein Vertrauen in euch selbst und Ihr Vertrauen jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ما منكم من أحد إلا وقد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قيل يا رسول الله أفلا نتكل قال لا اعملوا ولا تتكلوا فكل ميسر لما خلق له
2028 | Was haben Sie nur eine seiner Ehepartner und alle Dschinn und einen Begleiter von den Engeln gesagt, und du, o Gesandter Allahs sagte, und mich, aber Gott hat mir geholfen, indem er mir Voslm nicht nur in Ordnung
# ما منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من الملائكة قالوا وإياك يا رسول الله قال وإياي لكن الله أعانني عليه فأسلم فلا يأمرني إلا بخير
2029 | Was haben Sie nur eine seiner Ehepartner und alle Dschinn und einen Begleiter von den Engeln gesagt, und du, o Gesandter Allahs sagte, und auf mich, aber Gott hat mir geholfen, indem er mir nicht nur auf der rechten Seite
# ما منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من الملائكة قالوا وإياك يا رسول الله قال وإياي ولكن الله أعانني عليه فلا يأمرني إلا بحق
2030 | Was Sie von einer der von der gleichen Mnfosh nur Gott hatte einen Ort des Feuers oder des Paradieses geschrieben, aber haben frech oder glücklich geschrieben, sagte ein Mann aus dem Volk sagte: "O Prophet Allahs Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit, die sie von den Menschen des Glücks war Es wird unter dem Glück und war Es wird unter den Menschen Alhqoh Alhqoh sein, arbeiten jeden Vermittler sagten die Leute von dem Glück des Glücks ViesronWie für die Menschen in Alhqoh Viesron Hqoh dann Prophet Gottes sagte der beiden gab fürchtend und sanfter Überredung Fsnasrh Aufrichtigkeit des linken und des knausern und plünderten und belogen sanfter Überredung Fsnasrh Beefy]
# ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إلا قد كتب الله مكانها من النار أو من الجنة إلا قد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل من القوم يا نبي الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة ليكونن إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة ليكونن إلى الشقوة قال اعملوا فكل ميسر أما أهل السعادة فييسرون للسعادة وأما أهل الشقوة فييسرون للشقوة ثم قال نبي الله [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى]
2031 | Was Sie von einer der von der gleichen Mnfosh nur hat Gott schrieb Ort des Himmels und der Hölle und nur frech oder glücklich geschrieben, sagte der Mann sagte: "O Gesandter Allahs Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit, der es sagte, er sei von den Menschen Glück wird die Arbeit von den Leuten des Glücks geworden, und es war das Volk wird eine elende Aufgabe der Menschen unglücklich zu jedem Vermittler Arbeiten zu werden, sagten die Leute des GlücksViesron Arbeit für die Menschen das Glück und die Menschen unglücklich Viesron Arbeit für die Menschen unglücklich und dann lesen [entweder gab fürchten Aufrichtigkeit und sanfter Überredung Fsnasrh links und aus der geizig und plünderten und belogen sanfter Überredung Fsnasrh Beefy]
# ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إلا وقد كتب الله مكانها من الجنة والنار وإلا وقد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فقال من كان من أهل السعادة فسيصير إلى عمل أهل السعادة ومن كان من أهل الشقاوة فسيصير إلى عمل أهل الشقاوة فقال اعملوا فكل ميسر أما أهل السعادة فييسرون لعمل أهل السعادة وأما أهل الشقاوة فييسرون لعمل أهل الشقاوة ثم قرأ [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى]
2032 | Was Sie eines seiner Paradies eingehen und Sie sagen nicht: O Gesandter Allahs, sagte, weiß ich nicht, aber, dass Gottes Barmherzigkeit Itagmdna dem Schütteln ihn und bevorzugte seine Hand auf den Kopf gestellt
# ما منكم من أحد يدخله عمله الجنة قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه قال بهز وفضل ووضع يده على رأسه
2033 | Was Sie aus dem gleichen Haus, jedoch hat sich von Himmel und Hölle gelernt Sie sagten: O Gesandter Allahs hat nicht funktioniert hätte nicht gesagt kein Vertrauen in euch selbst Jeder Vermittler für die Schaffung und lesen Sie dann [entweder gab fürchten Aufrichtigkeit und sanfter Überredung] zu sagen [Fsnasrh von Beefy]
# ما منكم من نفس إلا وقد علم منزلها من الجنة والنار قالوا يا رسول الله فلم نعمل أفلا نتكل قال لا اعملوا فكل ميسر لما خلق له ثم قرأ [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى] إلى قوله [فسنيسره للعسرى]
2034 | Was Sie von der gleichen Mnfosh nur Sitz von Himmel und Hölle geschrieben wurde, aber ich habe eine freche oder glücklich, sagten die Leute geschrieben, O Gesandter Gottes Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit, die sie von den Menschen des Glücks war ein Glück geworden, und es war das Volk Alhqoh werden ein bis Alhqoh sagte der Gesandte Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, aber zu jedem der Vermittlerrolle von den Menschen warAlhqoh es die Arbeit der Alhqoh erleichtert Aber es waren die Menschen nach Glück, die Arbeit des Happiness erleichtert es
# ما منكم من نفس منفوسة إلا وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إلا وقد كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة
2035 | Was Sie von der gleichen Mnfosh nur Sitz von Himmel und Hölle geschrieben wurde, aber ich habe eine freche oder glücklich, sagten die Leute geschrieben, O Gesandter Gottes Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit, die sie von den Menschen des Glücks war ein Glück geworden, und es war das Volk Alhqoh werden ein bis Alhqoh sagte der Gesandte Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, aber zu jedem der Vermittlerrolle von den Menschen warAlhqoh es die Arbeit der Alhqoh erleichtert Aber es waren die Menschen nach Glück, die Arbeit des Happiness erleichtert es
# ما منكم من نفس منفوسة إلا وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إلا وقد كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول الله أفلا نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة
2036 | Was ist das, das O der Besitzer des Lebensmittel traf den Himmel, O Gesandter Allahs sagte, müssen Sie nicht es über das Essen gemacht, so dass die Menschen vor Betrug sehen nicht mich
# ما هذا يا صاحب الطعام قال أصابته السماء يا رسول الله قال أفلا جعلته فوق الطعام كي يراه الناس من غش فليس مني
2037 |. Welche beiden Flüsse, sagte O Jibril, dass der Nil und der Euphrat Anzarethma ging dann durch in den Himmel Wenn es einen Fluss halten ihn Palast von Perle und Aquamarin schlug seine Hand, wenn er erwischt Ozfr sagte, was ist das, O Jibril diese Kawthar die verstauen Sie Herrn dann dem zweiten Himmel aufgefahren, sagte er, sagte sie Engel wie ihn, was ich ihm sagte, dies sagte er Jibril sagte, und Sie Mohammed sagteGott segne ihn und seine Familie die geschickt wurde, um die ihm ja, sie sagte Hallo ihn und Willkommen dann in den dritten Himmel aufgefahren und sagte zu ihm, wie der erste und der zweite sagte dann bestieg er mit dem vierten und sagte zu ihm so und dann in den fünften Himmel aufge er, sagten sie, wie sie und dann bestieg sechsten Himmel und sprach zu ihm: so und dann in den siebten Himmel stieg er, sagten sie,Ihn so den ganzen Himmel, wo die Propheten hatten, was er als Foeit ihnen Idris in der zweiten und Aaron in der vierten und einem anderen in der fünften nicht merken Sie sich die Namen und Abraham in der sechsten und Moses in der siebten Vorliebe für das Wort Gottes sprach zu Mose hat der Herr nicht, dass, um das eine zu erhöhen und dann gekrönt es so wie niemand kennt Gott bis zum Ende kam Sidra Jabbar und DNA Herr der Herrlichkeit war sogar VtdlySie wohnen gleich um die Ecke Gott offenbart in inspirierte ihn fünfzig Gebete auf Ihre Nation jeden Tag und Nacht und fiel bis Moses stand Vaanbsa Moses sagte dann O Muhammad, welche Ära man Herrn regieren zu fünfzig Gebete sagte jeden Tag und Nacht gesagt, dass deine Nation nicht leisten können, es beziehen Vlakhvv euer Herr und ihre wandte sich der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie wie zu Jibril konsultiert in diesemGabriel wies auf ihn, dass ja, wenn Sie wollen eigentlich gar Jabbar, sagte er seinen Platz, o Herr, meine Nation vergütet, können die USA nicht dieses er ihm zehn Gebete und kehrte dann nach Moses Vaanbsa er wiederholte immer wieder zum Herrn Moses bis es ein fünf Gebete Ahtbsa Dann sagte Mose, als die fünf O Mohammed und Allah hat zu den Kindern Israel auf dem nationalen Minimum dieser Vdafoa Fterkoh Vomtk aufgetretenSchwächere Stellen, die die Herzen und Ibdana und Ibsara und Osmaa beziehen Vlakhvv Sie Herrn alles dreht Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie zu Jibril, es zu zeigen, noch habe es gehasst Jibril Verwah an der fünften, sagte er, o Herr, daß mein Volk sind schwach ihren Körper und ihre Herzen und höre und ihre Körper Verrechnung uns sagte Jabbar O Muhammad sagte, sagte Bringen Es ändert nichts sagen, ich habe auch verhängtSie oder das Buch, sagte jeder gute verzehnfacht fünfzig oder buchen Sie eine von fünf, die Sie zu Moses zurück kam, sagte er: Wie hat er das erleichtert uns gab uns allen einen guten Zehnfache Mose sprach Gott unterhielt die Kinder Israel auf dem niedrigsten der Fterkoh beziehen sich auf den Herrn Vlakhvv Sie auch gesagt, Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, mein Gott und Moses hatte zu peinlichWelche unterschied sich von der Herr sprach zu ihm im Namen Gottes Vahpt
# ما هذان النهران يا جبريل قال هذا النيل والفرات عنصرهما ثم مضى به في السماء فإذا هو بنهر آخر عليه قصر من لؤلؤ وزبرجد فضرب يده فإذا هو مسك أذفر قال ما هذا يا جبريل قال هذا الكوثر الذي خبأ لك ربك ثم عرج به إلى السماء الثانية فقالت الملائكة له مثل ما قالت له الأولى من هذا قال جبريل قالوا ومن معك قال محمد صلى الله عليه وآله وسلم قالوا وقد بعث إليه قال نعم قالوا مرحبا به وأهلا ثم عرج به إلى السماء الثالثة وقالوا له مثل ما قالت الأولى والثانية ثم عرج به إلى الرابعة فقالوا له مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء الخامسة فقالوا مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء السادسة فقالوا له مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء السابعة فقالوا له مثل ذلك كل سماء فيها أنبياء قد سماهم فوعيت منهم إدريس في الثانية وهارون في الرابعة وآخر في الخامسة لم أحفظ اسمه وإبراهيم في السادسة وموسى في السابعة بتفضيل كلام الله فقال موسى رب لم أظن أن ترفع علي أحدا ثم علا به فوق ذلك بما لا يعلمه إلا الله حتى جاء سدرة المنتهى ودنا الجبار رب العزة فتدلى حتى كان منه قاب قوسين أو أدنى فأوحى الله فيما أوحى إليه خمسين صلاة على أمتك كل يوم وليلة ثم هبط حتى بلغ موسى فاحتبسه موسى فقال يا محمد ماذا عهد إليك ربك قال عهد إلي خمسين صلاة كل يوم وليلة قال إن أمتك لا تستطيع ذلك فارجع فليخفف عنك ربك وعنهم فالتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى جبريل كأنه يستشيره في ذلك فأشار إليه جبريل أن نعم إن شئت فعلا به إلى الجبار فقال وهو مكانه يا رب خفف عنا فإن أمتي لا تستطيع هذا فوضع عنه عشر صلوات ثم رجع إلى موسى فاحتبسه فلم يزل يردده موسى إلى ربه حتى صارت إلى خمس صلوات ثم احتبسه موسى عند الخمس فقال يا محمد والله لقد راودت بني إسرائيل قومي على أدنى من هذا فضعفوا فتركوه فأمتك أضعف أجسادا وقلوبا وأبدانا وأبصارا وأسماعا فارجع فليخفف عنك ربك كل ذلك يلتفت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى جبريل ليشير عليه ولا يكره ذلك جبريل فرفعه عند الخامسة فقال يا رب إن أمتي ضعفاء أجسادهم وقلوبهم وأسماعهم وأبدانهم فخفف عنا فقال الجبار يا محمد قال لبيك وسعديك قال إنه لا يبدل القول لدي كما فرضت عليك في أم الكتاب قال فكل حسنة بعشر أمثالها فهي خمسون في أم الكتاب وهي خمس عليك فرجع إلى موسى فقال كيف فعلت فقال خفف عنا أعطانا بكل حسنة عشر أمثالها قال موسى قد والله راودت بني إسرائيل على أدنى من ذلك فتركوه ارجع إلى ربك فليخفف عنك أيضا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا موسى قد والله استحييت من ربي مما اختلفت إليه قال فاهبط باسم الله
2038 | Was macht Sie weinen Sie sagte, das Feuer, rief Erinnern Sie sich an Ihren Familien Doomsday Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, während in drei Bürger keinen niemand nicht zu erwähnen, wenn das Gleichgewicht kennt sogar Oakhv sein Gleichgewicht oder wiegen und wenn das Buch, während die [Nomaden Agheraa seine Bücher] weiß sogar, wo sich das Buch befindet Avi seine rechte Hand oder an der Nord- oder hinter seinem Rücken, und wenn der Pfad, wenn setzenZwischen Rücken Hölle
# ما يبكيك قالت ذكرت النار فبكيت فهل تذكرون أهليكم يوم القيامة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما في ثلاثة مواطن فلا يذكر أحد أحدا عند الميزان حتى يعلم أيخف ميزانه أو يثقل وعند الكتاب حين يقال [هاؤم اقرؤا كتابيه] حتى يعلم أين يقع كتابه أفي يمينه أم في شماله أم من وراء ظهره وعند الصراط إذا وضع بين ظهري جهنم
2039 | Was tun Sie wissen, ich schwöre, ich bin der Gesandte Allahs, und wissen, was mit mir machen Affan gesagt und getan, sagte O Gesandter Allahs Ritter und Begleiter Vachtd, dass die Eigentümer der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und Segen, als er sagte, dass Othman war ihre Wahl auch Kite Tochter des Gesandten Allahs gestorben Allah segne ihn und Familie ihm gesagt acetabular Bsilvna guter Sohn Osman sagte Mazon und Frauen weinten machenOmar Adharbehn Peitsche sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie zu einem Alter von Dahn, Lipkin und Aaakn und whoop den Teufel dann der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht Sache des Herzens und dem Auge, ist es Gottes Gnade und was auch immer von der Hand und die Zunge ist der Teufel
# ما يدريك فوالله إني لرسول الله وما أدري ما يفعل بي قال عفان ولا به قالت يا رسول الله فارسك وصاحبك فاشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال ذلك لعثمان وكان من خيارهم حتى ماتت رقية ابنة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال الحقي بسلفنا الخير عثمان ابن مظعون قال وبكت النساء فجعل عمر يضربهن بسوطه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لعمر دعهن يبكين وإياكن ونعيق الشيطان ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مهما يكن من القلب والعين فمن الله والرحمة ومهما كان من اليد واللسان فمن الشيطان
2040 | Was soll ich sagen, dass Abdul ist besser als Yunus Sohn Matthew
# ما ينبغي لعبد أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2041 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus Sohn Matthew sein
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2042 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus Sohn Matthew sein
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2043 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus Sohn Matthew sein
# ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى
2044 | Wie der Sohn von Adam und seine Seite zu neun und neunzig Monia, die ihn verpasst Almnaya aufgetreten in der Pyramide, bis er stirbt
# مثل ابن آدم وإلى جنبه تسع وتسعون منية إن أخطأته المنايا وقع في الهرم حتى يموت
2045 | Wie das Herz, wie Badminton flüchtigen Wind Pflah
# مثل القلب مثل الريشة تقلبها الرياح بفلاة
2046 | Wie ein Heuchler führte zwischen Rbbin wenn sie Ntahnha kam Wenn diese kamen Ntahnha sagte Ibn Omar ist nicht der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, sondern der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie führten zwischen Gnmin sagte hüten Sheikh und Wut, wenn er sie sah, sagte Abdullah der Ich bin, wenn ich nicht gehört, dass man nicht wollte,
# مثل المنافق كشاة بين ربيضين إذا أتت هؤلاء نطحنها وإذا أتت هؤلاء نطحنها فقال ابن عمر ليس كذلك قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كشاة بين غنمين قال فاحتفظ الشيخ وغضب فلما رأى ذلك عبد الله قال أما إني لو لم أسمعه لم أرد ذلك عليك
2047 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين
2048 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin verleihen dieser Zeit und dieses Mal sind Sie nicht dieses die Spur oder das wissen
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أهذه تتبع أم هذه
2049 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin Pay in dieser Zeit und in dieser Zeit nicht wissen, welche Spur
# مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير في هذه مرة وفي هذه مرة لا تدري أيها تتبع
2050 | Wie ein Heuchler wie Schafe mitten unter oder zwischen Rabdan Aghannmin
# مثل المنافق مثل الشاة بين الربضين أو بين الغنمين
2051 | Wie ein Heuchler wie Schafe mitten unter die Rabbin die in einen Rabed Ntahtha dreht obwohl sie zum Rabed Ntahtha kam zurück
# مثل المنافق مثل الشاة بين الربيضين إن أقبلت إلى ذا الربيض نطحتها وإن أقبلت إلى ذا الربيض نطحتها
2052 | Wie der Gläubige, der den Koran Kalotrjp guten Geschmack und guten Duft und wer nicht lesen Kaltmrh gut schmecken und keinen Wind wie den Gottlosen, die den Koran wie Rihaneh guten Duft gelesen und schmeckt bitter und nicht wie die Heuchler, die den Koran wie Alhandalh liest haben liest schmeckt bitter Wind noch ihr
# مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كالأترجة طعمها طيب وريحها طيب والذي لا يقرأ كالتمرة طعمها طيب ولا ريح لها ومثل الفاجر الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر ومثل الفاجر الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة طعمها مر ولا ريح لها
2053 | Wie der Gläubige, der den Koran liest, wie Alotrjh gut schmecken und guten Duft und wie ein Gläubiger, der den Koran wie Altmrh liest keinesfalls gut schmecken und entlasten sie wie ein Junkie, der den Koran wie Rihaneh guten Duft liest und schmeckt bitter und wie ein Junkie, der den Koran nicht lesen wie Alhandalh schmeckt bitter noch Wind haben
# مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن مثل الأترجة طعمها طيب وريحها طيب ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمثل التمرة طعمها طيب ولاريح لها ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر ومثل المنافق الذي لا يقرأ القرآن كمثل الحنظلة طعمها مر ولا ريح لها
2054 | Wie die Pflanzung von Versicherten Kvh Tefiiha Wind Tsraha wieder und passen sie, bis er den Ungläubigen wie er und wie Zeder Almjveh den Ursprung nicht einmal werden sie einmal etwas Andjaaffha Fahr
# مثل المؤمن كالخامة من الزرع تفيئها الرياح تصرعها مرة وتعدلها أخرى حتى يأتيه أجله ومثل الكافر مثل الأرزة المجذية على أصلها لا يقلها شيء حتى يكون انجعافها مرة
2055 | Wie der Körper, wie der Versicherer, wenn der Mann klagte seinen Kopf ins Wanken, der Rest seines Körpers
# مثل المؤمن كمثل الجسد إذا اشتكى الرجل رأسه تداعى له سائر جسده
2056 | Wie der Körper, wie der Versicherer, wenn einige der Schmerzen Falter bewegen
# مثل المؤمن كمثل الجسد إذا ألم بعضه تداعى سائره
2057 | Wie der Schwere des Versicherten, wie Pflanzung Eve und Papier in Bezug auf Gelegenheit kommt Tkviha Wenn der Wind beruhigt moderiert sowie Versicherte belohnt und Bedrängnisse wie Ungläubiger wie Zeder taub moderat, auch wenn Gott will Iksamha
# مثل المؤمن كمثل خامة الزرع يفيء ورقه من حيث أتتها الريح تكفئها فإذا سكنت اعتدلت وكذلك المؤمن يكفأ بالبلاء ومثل الكافر كمثل الأرزة صماء معتدلة حتى يقصمها الله إذا شاء
2058 | Wie die Versicherten, wie das Implantat noch Tmih Wind noch versichert und die Geißel erkranken wie Heuchler wie die Zeder, die nicht vibriert sogar Tsthsd
# مثل المؤمن مثل الزرع لا تزال الريح تميله ولا يزال المؤمن يصيبه البلاء ومثل المنافق كمثل شجرة الأرزة لا تهتز حتى تستحصد
2059 | Wie die Versicherten, wie Spike aufrecht einmal auseinander einmal und wie die Ungläubigen wie Zeder noch gerade nach oben und nicht das Gefühl, ohnmächtig
# مثل المؤمن مثل السنبلة تستقيم مرة وتخر مرة ومثل الكافر مثل الأرزة لا تزال مستقيمة حتى تخر ولا تشعر
2060 | Wie die Versicherten, wie Spike einmal aufrecht und einmal und neigen zu moderieren und solche Ungläubigen wie gerade Zeder nicht einmal auseinander spüren
# مثل المؤمن مثل السنبلة مرة تستقيم ومرة تميل وتعتدل ومثل الكافر مثل الأرزة مستقيمة لا يشعر بها حتى تخر
2061 | Wie die Versicherten, wie der Schwere des Implantats, wo die Gelegenheit kommt Kvtha Wenn der Wind beruhigt moderiert sowie, wie versichert Atkvo und Bedrängnisse wie Ungläubiger wie Zeder taub moderate Iksamha wenn Gott will
# مثل المؤمن مثل خامة الزرع من حيث أتتها الريح كفتها فإذا سكنت اعتدلت وكذلك مثل المؤمن يتكفأ بالبلاء ومثل الكافر مثل الأرزة صماء معتدلة يقصمها الله إذا شاء
2062 | Wie die Versicherten, wie ein Baum die Blätter nicht vorstellen, sagte er den Menschen unterzeichneten in den Bäumen der Beduinen und nahm Platz in meinem Herzen sie Palm Fasthieddit zum Gesandten Allahs zu sprechen, möge Allah ihn segnen und seine Familie sind Palm sagte ich erwähnt, dass Umar sagte, mein Sohn, was hat dich zu sprechen Ich schwöre, dass Ich mag zu werden von mir zu sein, und wie
# مثل المؤمن مثل شجرة لا تطرح ورقها قال فوقع الناس في شجر البدو ووقع في قلبي أنها النخلة فاستحييت أن أتكلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هي النخلة قال فذكرت ذلك لعمر فقال يا بني ما منعك أن تتكلم فوالله لأن تكون قلت ذلك أحب إلي من أن يكون لي كذا وكذا
2063 | Wie die Versicherer und solchen Glauben, wie die Perser Akhitth wandert dann zurück zu Akhitth wenn Versicherte vergisst und dann zum Glauben zurück
# مثل المؤمن ومثل الإيمان كمثل الفرس على آخيته يجول ثم يرجع إلى آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى الإيمان
2064 | Wie die Versicherer und solchen Glauben, wie die Perser in Akhitth wandert dann zurück zu Akhitth wenn Versicherte vergisst und dann zum Glauben Votamoa Ihr Essen und fromme Gläubige Ulloa Marovkm zurück
# مثل المؤمن ومثل الإيمان كمثل الفرس في آخيته يجول ثم يرجع إلى آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى الإيمان فأطعموا طعامكم الأتقياء وأولوا معروفكم المؤمنين
2065 | Die Gläubigen in ihrer gegenseitigen Liebe, Barmherzigkeit und Mitgefühl, wie der Körper, wenn etwas beschwert zu wanken, der Rest des Körpers, um Fieber zu gewährleisten
# مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى
2066 | Die Gläubigen in ihrer gegenseitigen Liebe, Barmherzigkeit und Mitgefühl, wie der Körper, wenn etwas beschwert zu wanken, der Rest des Körpers, um Fieber zu gewährleisten
# مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى
2067 | Wie Wissenschaft ihn nicht profitieren, wie ein Schatz nicht ausgeben für die Sache Gottes
# مثل علم لا ينتفع به كمثل كنز لا ينفق منه في سبيل الله
2068 | Gefällt Ihnen dieses Nation oder sagte meine Nation und wie die Juden und die Christen wie der Mann sagte Arbeits mich von Dop zu einem halben Tag auf den Karat Juden sagte, wir taten sie, sagte er, es funktioniert bei mir von einem halben Tag bis zum Asr Gebet auf das Karat, sagte Christen sind wir sie gemacht und ihr Muslime werden aus dem Asr Gebet auf die Zusammenarbeit Nacht auf Kiratin Vgillt Juden und Christen, und sie sagte, dass wirMehr Arbeit und weniger Lohn, sagte er Zlmtkm euer Lohn ist von etwas, das sie sagte das gleiche ist nicht gesagt, ich will von Fazli Otte
# مثل هذه الأمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط قالت النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صلاة العصر إلى الليل على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عملا وأقل أجرا فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا لا قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء
2069 | Gefällt Ihnen dieses Nation oder sagte meine Nation und wie die Juden und die Christen wie der Mann sagte Arbeits mich von Dop zu einem halben Tag auf den Karat Juden sagte, wir taten sie, sagte er, es funktioniert bei mir von einem halben Tag bis zum Asr Gebet auf das Karat, sagte Christen sind wir sie gemacht und ihr Muslime werden aus dem Asr Gebet auf die Zusammenarbeit Nacht auf Kiratin Vgillt Juden und Christen, und sie sagte, dass wirMehr Arbeit und weniger Lohn, sagte er Zlmtkm euer Lohn ist von etwas, das sie sagte das gleiche ist nicht gesagt, ich will von Fazli Otte
# مثل هذه الأمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط قالت النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صلاة العصر إلى الليل على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عملا وأقل أجرا فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا لا قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء
2070 | Astoukd wie mich wie ein Mann, wenn er ein Feuer um ihr Bett und machen diese Tiere, die in das Feuer fallen und sie fallen Ihdzhen und Agbannh Viqahmn die er sagte Vzlkm wie ich und wie Sie leuchtet, nehme ich Bhdzkm so Feuer und Flamme für das Feuer aus dem Feuer so Vnglboni wo Tqahmon
# مثلي كمثل رجل استوقد نارا فلما أضاءت ما حولها جعل الفراش وهذه الدواب التي يقعن في النار يقعن فيها وجعل يحجزهن ويغلبنه فيتقحمن فيها قال فذلكم مثلي ومثلكم أنا آخذ بحجزكم عن النار هلم عن النار هلم عن النار فتغلبوني تقحمون فيها
2071 | Über den Mann von Muslimen Bjzl Gabeln in der Straße, sagte er zu diesem Oamitn Dornen auf der Straße, die beißen nicht muslimischen Mann sagte verzieh ihm
# مر رجل من المسلمين بجذل شوك في الطريق فقال لأميطن هذا الشوك عن الطريق أن لا يعقر رجلا مسلما قال فغفر له
2072 | Über den Teufel nahm ihn Fajngueth bis ich kalte Zunge in meinen Händen, sagte er Odjatna Odjatna
# مر علي الشيطان فأخذته فخنقته حتى إني لأجد برد لسانه في يدي فقال أوجعتني أوجعتني
2073 | Ich verbrachte die Nacht meiner Familie zu Mose Sohn Imran Mensch, Adam, ganz kraus wie Männer Cnup und sah Jesus, Sohn der Maria stämmige Manieren zu erröten und weiße Stamm Kopf
# مررت ليلة أسري بي على موسى ابن عمران رجل آدم طوال جعد كأنه من رجال شنوءة ورأيت عيسى ابن مريم مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض سبط الرأس
2074 | Tell Abu Bakr, mit Menschen Aisha sagte ich sagte, dass Abu Bakr Wenn in deinem Menschen nicht weinen Famer Omar beten hören beten, sagte Tell Abu Bakr, um die Menschen zu führen, sagte Aisha sagte ich zu Hafsa sagen, dass Abu Bakr Wenn in deinem Menschen nicht weinen Famer Omar Verwandtschaft hören. Menschen, die ich tat Hafsah sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und sein noch sind die AntennenJoseph Suahb Tell Abu Bakr, um die Menschen zu führen
# مروا أبا بكر يصلي بالناس قالت عائشة قلت إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل فقال مروا أبا بكر فليصل بالناس فقالت عائشة فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر إذا قام في مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل بالناس ففعلت حفصة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنكن لأنتن صواحب يوسف مروا أبا بكر فليصل للناس
2075 | Tell Abu Bakr, mit Menschen zu beten, sagte Abu Bakr, dass, wenn er nicht hören dein Volk sagte, sie weinen vergangen und ich sagte zu Abu Bakr, Hafsa sagen, dass Abu Bakr die Menschen nicht zu weinen, wenn bestellte Omar Yusuf sagte Suahb Tell Abu Bakr, mit Menschen beten hören
# مروا أبا بكر يصلي بالناس قلت إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء قال مروا أبا بكر فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر لا يسمع الناس من البكاء فلو أمرت عمر فقال صواحب يوسف مروا أبا بكر يصلي بالناس
2076 | Vom Beten Menschen Passed sagte ich ging Wenn das Leben in die Menschen und Abu Bakr war abwesend, er sagte: Steh auf, o Umar Trennung der Leute sagten, entstand, als der alte Umar hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen seiner Stimme wurde Omar Mikroskop Mann sagte Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, wo Abu Baker weigert Gottes, dass Gott und die Muslime und die Muslime werden es ablehnen
# مروا من يصلي بالناس قال فخرجت فإذا عمر في الناس وكان أبو بكر غائبا فقال قم يا عمر فصل بالناس قال فقام فلما كبر عمر سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجلا مجهرا قال فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأين أبو بكر يأبى الله ذلك والمسلمون يأبى الله ذلك والمسلمون
2077 | Vom Beten für die Menschen Passed ging Abdullah ibn Zama Wenn das Alter der Menschen, und Abu Bakr war abwesend Ich erzählte meinem Alter dann getrennt Leute kamen zu vergrößern, als er hörte, wie der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen der seine Stimme war Omar Mikroskop Mann sagte, wo Abu Bakr Gott weigert sie und Muslime lehnen Gott Daher Muslime
# مروا من يصلي للناس فخرج عبد الله ابن زمعة فإذا عمر في الناس وكان أبو بكر غائبا فقلت يا عمر قم فصل بالناس فتقدم فكبر فلما سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجلا مجهرا قال فأين أبو بكر يأبى الله ذلك والمسلمون يأبى الله ذلك والمسلمون
2078 | Mstqrha unter dem Thron
# مستقرها تحت العرش
2079 | Mstqrha unter dem Thron
# مستقرها تحت العرش
2080 | Mstqrha unter dem Thron
# مستقرها تحت العرش
2081 | Mstqrha unter dem Thron
# مستقرها تحت العرش
2082 | Einwanderung vor Menschen, sagte ich sagte, was er sagte, über den Islam und Jihad
# مضت الهجرة لأهلها قال فقلت فماذا قال على الإسلام والجهاد
2083 | Unseen fünf Tasten
# مفاتيح الغيب خمس
2084 | Unseen fünf Tasten, die nur Gott weiß, was er nicht weiß Ngad Leiber, aber Gott nicht weiß, was morgen nur Gott weiß, wenn der regen ist nicht nur ein Gott kommt nicht zu wissen, das gleiche zu einem Land nicht sterben, sondern Gott weiß, wann die Zeit außer Allah
# مفاتيح الغيب خمس لا يعلمها إلا الله لا يعلم ما تغيض الأرحام إلا الله ولا يعلم ما في غد إلا الله ولا يعلم متى يأتي المطر أحد إلا الله ولا تدري نفس بأي أرض تموت إلا الله ولا يعلم متى تقوم الساعة إلا الله
2085 | Unseen Tasten in fünf Aalmhen nicht nur Gott weiß, was in Zukunft, aber Gott nicht weiß, der regen fällt, Gott will nicht nur weiß, was im Mutterleib, aber Gott hat nicht die Zeit wissen, aber derselbe Gott und wissen, was Sie morgen verdienen, und zu wissen, das selbe zu jedem Land stirbt
# مفاتيح الغيب في خمس لا يعلمهن إلا الله لا يعلم ما في غد إلا الله ولا يعلم نزول الغيث إلا الله ولا يعلم ما في الأرحام إلا الله ولا يعلم الساعة إلا الله وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت
2086 | Geschrieben zwischen den Augen des Antichristen Ungläubiger liest jeden Gläubigen
# مكتوب بين عيني الدجال كافر يقرؤه كل مؤمن
2087 | Ammar ist voller Glauben Mshasha
# مليء عمار إيمانا إلى مشاشه
2088 | Wer die Delegation oder die Leute sagten, Rabia sagte hallo Delegation oder Volks nicht Khozaya sagte nicht Ndamy Sie sagten: O Gesandter Allahs Otinak von einem entfernten Wohnung, und zwischen uns und dir dieses Viertel Kfar schädlich und wir sind nicht, können wir Natick nur im Monat haram sagen uns etwas, was wir geben ihm das Paradies und ihm sagen, von hinten Sie fragten ihn, für Getränke Vomarham vier und verbot ihnen aus vier durch den Glauben bestelltGott sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten im Ramadan und geben fünf der nach Preis und verbot ihnen aus Kürbis und Alhantm und Hilum und Almzvt sagte wahrscheinlich gesagt Almkir sagte Ahfezohn und sagte ihnen, und hinter Ihnen
# ممن الوفد أو قال القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو قال القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله أتيناك من شقة بعيدة وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر ولسنا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر حرام فأخبرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من وراءنا وسألوه عن أشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع أمرهم بالإيمان بالله قال أتدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت قال وربما قال والمقير قال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم
2089 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und Vorfreude über ihn gebetet und dann warten, bis sie in seinem Grab, um ihn wie einen von ihnen legte eine zwei qiraats segne ihn und dann wurde ihm Karat zurückgegeben
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا فصلى عليه ثم انتظر حتى يوضع في قبره كان له قيراطان أحدهما مثل أحد ومن صلى عليه ثم رجع كان له قيراط
2090 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und Erwartung und war mit ihm bis er gebetet und leert sie zu begraben, weil der Lohn Bkiratin Each Karat ist so ein segne sie und kehrte dann, bevor es aufgrund begraben Bkirat werden sollte
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من الأجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط
2091 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und Erwartung und war mit ihm bis er gebetet und leert sie zu begraben, weil der Lohn Bkiratin Each Karat ist so ein segne sie und kehrte dann, bevor es aufgrund begraben Bkirat werden sollte
# من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من الأجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط
2092 | Wer nicht behauptet, sein Vater, und er weiß, dass er seinen Vater Valjna es haram
# من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2093 | Wer nicht behauptet, sein Vater, und er weiß, dass er seinen Vater Valjna es haram
# من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2094 | Des Vaters im Islam beansprucht ist nicht sein Vater, und er weiß, dass er seinen Vater Valjna es haram
# من ادعى أبا في الإسلام غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2095 | Des Vaters im Islam beansprucht ist, dass er weiß, sein Vater ist nicht sein Vater Valjna es haram
# من ادعى أبا في الإسلام غير أبيه يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام
2096 | Wastin guter Fastn ihn war sein volles Gehalt und Löhne ihrer Wastin nicht aus ihren Löhnen und Wastin etwas schlechtes Jahr Fastn ihm, dass er voll Lenden ablenken und durch die Sünden erlassen, von denen nicht von der Belastung etwas ablenken
# من استن خيرا فاستن به كان له أجره كاملا ومن أجور من استن به ولا ينقص من أجورهم شيئا ومن استن سنة سيئة فاستن به فعليه وزره كاملا ومن أوزار الذي استن به ولا ينقص من أوزارهم شيئا
2097 | Aus dem Recht eines muslimischen mit seiner rechten Hand Gottes Geschnitzt hat ihn Feuer untersagt und beraubte ihn Paradise Mann sagte zu ihm, auch wenn es etwas einfach war, O Gesandter Allahs sagte, obwohl Stange von Arak
# من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب الله له النار وحرم عليه الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله قال وإن قضيبا من أراك
2098 | Aus dem Recht eines muslimischen mit seiner rechten Hand Gottes Geschnitzt hat ihn durch das Feuer eingeschärft und beraubte ihn Paradise Mann sagte zu ihm, auch wenn es etwas einfach war, O Gesandter Allahs sagte, obwohl Stange von Arak
# من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب الله له بها النار وحرم عليه الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله قال وإن قضيبا من أراك
2099 | Aus der Hauptstadt eines muslimischen falschen eidesstattlichen Versicherung Geschnitzte Gott einen huffy traf ihn
# من اقتطع مال امرئ مسلم بيمين كاذبة لقي الله وهو عليه غضبان
2100 | Wer hält einen Hund nicht über den Anbau von Dharaa keinen Mangel an Arbeit jeden Tag Karat singen
# من اقتنى كلبا لا يغني عنه زرعا ولا ضرعا نقص من عمله كل يوم قيراط
2101 | Des Volkes oder der Delegation sagte Rabia sagte hallo Balqom oder Delegation Khozaya nicht Ndamy sie sagte: "O Gesandter Allahs, wir können nur in dem Monat des Heiligen und zwischen nicht Natick uns und dir dieses Viertel Kfar schädlichen Vmrna bestellt Trennung sage ihm von hinten und geben ihm das Paradies und fragte ihn nach Getränke Vomarham vier und verbot ihnen aus vier befahl ihnen, den Glauben an Gott allein, sagte erWeißt du, was der Glaube an Gott allein, sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs, Gründung Gebet, zahlen die Zakat, Fasten Ramadan und geben fünf nach Preis und verbot ihnen aus vier für Alhantm und Kürbis und Hilum und Almzvt wahrscheinlich gesagt Almkir sagte Ahfezohn und sagte ihnen, und hinter Ihnen
# من القوم أو من الوفد قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا ندامى فقالوا يا رسول الله إنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا وندخل به الجنة وسألوه عن الأشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع أمرهم بالإيمان بالله وحده قال أتدرون ما الإيمان بالله وحده قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وأن تعطوا من المغنم الخمس ونهاهم عن أربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت وربما قال المقير وقال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم
2102 | Sins of verfluchte den Mann und seinen Eltern sagte: "O Gesandter Allahs flucht der Mann und seine Eltern ja gesagt Fluchen Vater Visp Mann verfluchte seinen Vater und seine Mutter, seine Mutter Visp
# من الكبائر شتم الرجل والديه قالوا يا رسول الله وهل يشتم الرجل والديه قال نعم يسب أبا الرجل فيسب أباه ويسب أمه فيسب أمه
2103 | Der Delegation oder der Menschen, sagte Rabia sagte hallo Balqom oder Delegation Khozaya nicht Alandamy sagten, sie sagte: "O Gesandter Allahs zu Natick aus fernen Wohnung, obwohl zwischen Ihnen und uns diese Nachbarschaft von Kfar schädlich und ich kann nicht Natick nur in dem Monat des Heiligen Vmrna bestellt Trennung ihm von hinter ihm ins Paradies sagte Vomarham vier und verbot sie von vier der geordneten durch den GlaubenGott allein und sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des Ramadan, und dass Sie spielen fünf der nach Preis und verbot ihnen aus Kürbis und Alhantm und Almzvt sagte Abteilung und vielleicht sagte Hilum sagte Abteilung und vielleicht Almkir sagte er Ahfezoh und sagte ihm, und hinter Ihnen
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والمزفت قال شعبة وربما قال النقير قال شعبة وربما قال المقير وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم
2104 | Der Delegation oder der Menschen, sagte Rabia sagte hallo Balqom oder Delegation Khozaya nicht Alandamy sagten, sie sagte: "O Gesandter Allahs zu Natick aus fernen Wohnung, obwohl zwischen Ihnen und uns diese Nachbarschaft von Kfar schädlich und ich kann nicht Natick nur in dem Monat des Heiligen Vmrna bestellt Trennung ihm von hinter ihm ins Paradies sagte Vomarham vier und verbot sie von vier der geordneten durch den GlaubenGott allein und sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des Ramadan, und dass Sie fünf der begehrten Preis zu verbieten, was in einem Kürbis verworfen und Hilum und Alhantm und Almzvt sagte Ahfezoh spielen und erzählte ihm von hinten Sie und sagte Messenger Allah segne ihn und seine Familie für AshajjAshajj Abd Qais Sie haben zwei Eigenschaften, die Gott liebt sie träumen und Geduld
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم أنهاكم عما ينبذ في الدباء والنقير والحنتم والمزفت وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للأشج أشج عبد القيس إن فيك خصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
2105 | Der Delegation oder der Menschen, sagte Rabia sagte hallo Balqom oder Delegation Khozaya nicht Alandamy sagten, sie sagte: "O Gesandter Allahs zu Natick aus fernen Wohnung, obwohl zwischen Ihnen und uns diese Nachbarschaft von Kfar schädlich und ich kann nicht Natick nur in dem Monat des Heiligen Vmrna bestellt Trennung ihm von hinter ihm ins Paradies sagte Vomarham vier und verbot sie von vier der geordneten durch den GlaubenGott allein und sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des Ramadan, und dass Sie fünf der begehrten Preis zu verbieten, was in einem Kürbis verworfen und Hilum und Alhantm und Almzvt sagte Ahfezoh spielen und erzählte ihm von hinten Sie und sagte Messenger Allah segne ihn und seine Familie für AshajjAshajj Abd Qais Sie haben zwei Eigenschaften, die Gott liebt sie träumen und Geduld
# من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد غير خزايا ولا الندامى قال فقالوا يا رسول الله إنا نأتيك من شقة بعيدة وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا لا نستطيع أن نأتيك إلا في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم بالإيمان بالله وحده وقال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا خمسا من المغنم أنهاكم عما ينبذ في الدباء والنقير والحنتم والمزفت وقال احفظوه وأخبروا به من وراءكم وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للأشج أشج عبد القيس إن فيك خصلتين يحبهما الله الحلم والأناة
2106 | Der Delegation sagte Rabia sagte hallo Delegation oder Volks nicht Khozaya nicht Ndamy Sie sagten: O Gesandter Allahs, zwischen uns und euch Kfar schädlichen Vmrna um Eingabe seiner Paradies und ihm sagen, von hinten Sie verlangten Getränke Venhahm für vier Personen und bestellte vier befahl ihnen, den Glauben an Gott sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott, sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte, dass das Zertifikat gibt keinen Gott außerAllah allein ohne Partner und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und ich denke, das Fasten im Ramadan und Tatwa fünf Beute und verbot ihnen aus Kürbis und Alhantm und Almzvt Hilum und vielleicht Almkir sagte sagte Ahfezohn und Iblgohen von hinten Sie
# من الوفد قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله إن بيننا وبينك كفار مضر فمرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من وراءنا فسألوا عن الأشربة فنهاهم عن أربع وأمرهم بأربع أمرهم بالإيمان بالله قال هل تدرون ما الإيمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وأظن فيه صيام رمضان وتؤتوا من المغانم الخمس ونهاهم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وربما قال المقير قال احفظوهن وأبلغوهن من وراءكم
2107 | Über gehörte den Eltern von neun Kfar will ihre Großzügigkeit und schrieb es Geschlechtsverkehr im Feuer
# من انتسب إلى تسعة آباء كفار يريد بهم عزا وكرما فهو عاشرهم في النار
2108 | Es kam aus 60 Jahre Gott hat ihn im Alter entschuldigt
# من أتت عليه ستون سنة فقد أعذر الله إليه في العمر
2109 | Der Liebe aus dem Feuer rühren und ins Paradies Feltdrickh Tod Er glaubt an Gott und den Jüngsten Tag kommt zu dem, was die Menschen gerne zu ihm kommen
# من أحب أن يزحزح عن النار ويدخل الجنة فلتدركه منيته وهو يؤمن بالله واليوم الآخر ويأتي إلى الناس ما يحب أن يؤتى إليه
2110 | Ich mag für etwas, das ihn fragen kann schwören mich nicht über alles zu stellen, aber ich sagte ihm, solange die Mausoleen, die Anas sagte mehr Menschen weinen und der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu sagen Slunj sagte Anas stand auf, um ihn, sagte ein Mann, wo Eingänge O Gesandter Allahs sagte: Feuer stand Abdullah Ibn Abi Schwungrad sprach: O Gesandter Gottes, sagte dein Vater SchwungradEr sagte, mehr als das Slunj Slunj sagt Omar hergestellt auf die Knie, sagte er uns gefällt Herr, Gott und den Islam als Religion und Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie Frieden Bote sprach VSKT Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, während Omar sagte, dass dann der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zuerst und meine Hand Ali Paradise hat Feuer bot früher in der Präsentation dieser Wand, und ichOriginal und nicht Kalium in Gut und Böse zu sehen
# من أحب أن يسأل عن شيء فليسأل عنه فوالله لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم به ما دمت في مقامي هذا قال أنس فأكثر الناس البكاء وأكثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يقول سلوني فقال أنس فقام إليه رجل فقال أين مدخلي يا رسول الله قال النار فقام عبد الله ابن حذافة فقال من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة قال ثم أكثر أن يقول سلوني سلوني فبرك عمر على ركبتيه فقال رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد صلى الله عليه وآله وسلم رسولا قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال عمر ذلك ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أولى والذي نفسي بيده لقد عرضت علي الجنة والنار آنفا في عرض هذا الحائط وأنا أصلي فلم أر كاليوم في الخير والشر
2111 | Ich mag für etwas, das ihn fragen kann schwören mich nicht über alles zu stellen, aber ich sagte ihm, solange die Mausoleen, die Anas sagte mehr Menschen zu weinen, als sie hörten sie von der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und über der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu sagen Slunj sagte Anas Mann stand auf und sagte: Wo Eingänge O Gesandte Allahs sagte, so das Feuer, sagte AbdullahSon Schwungrad, sagte mein Vater, O Gesandter Gottes, sagte dein Vater Schwungrad, sagte mehr als das Slunj sagt Omar das auf seinen Knien hergestellt, sagte er uns gefällt Herr, Gott und den Islam als Religion und Messenger Muhammad sagte VSKT Allah segne ihn und seine Familie und ihn, als Omar, sagte er, dann ist der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen und meine Hand zum Himmel und Hölle haben früher in der Show angebotenDiese Wand und ich habe nicht in Gut und Böse sehen die ursprüngliche Kalium
# من أحب أن يسأل عن شيء فليسأل عنه فوالله لا تسألوني عن شيء إلا أخبرتكم عنه ما دمت في مقامي هذا قال أنس فأكثر الناس البكاء حين سمعوا ذلك من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأكثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يقول سلوني قال أنس فقام رجل فقال أين مدخلي يا رسول الله فقال النار قال فقام عبد الله ابن حذافة فقال من أبي يا رسول الله قال أبوك حذافة قال ثم أكثر أن يقول سلوني قال فبرك عمر على ركبتيه فقال رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين قال عمر ذلك ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفسي بيده لقد عرضت علي الجنة والنار آنفا في عرض هذا الحائط وأنا أصلي فلم أر كاليوم في الخير والشر
2112 | Ich mag zu dem Mann von den Leuten der Hölle aussehen, schauen Sie sich diese Votbah Mann des Volkes er in diesem Fall der meisten Menschen auf den Götzendienern auch Fastjl Tod gewickelt ist und begann, sein Schwert zwischen den Brüsten fliegen auch zwischen seinen Schultern kam heraus wandte sich an den Mann mit dem Propheten, möge Allah ihn segnen und seine Familie gehetzt Ich bezeuge, dass Sie sagte zu der Gesandte Allahs sagte, was ich sagte, zu dieser Person, die lieben würdeAls Mann des Volkes der Hölle gesehen, lassen Sie ihn, um ihn zu suchen und wurde Oazmana singen über Muslime Ich wusste, dass er nicht sterben auf, dass, wenn er stürzte verwundeten Tod selbst zu töten, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihm sein, wenn es die Slave, um die Arbeit der Menschen in der Hölle und die der Leute des Paradieses zu dienen und arbeitet das Werk die Menschen des Paradieses und er Geschäftsleute aus dem Feuer Bakhawatim
# من أحب أن ينظر إلى الرجل من أهل النار فلينظر إلى هذا فأتبعه رجل من القوم وهو على تلك الحال من أشد الناس على المشركين حتى جرح فاستعجل الموت فجعل ذبابة سيفه بين ثدييه حتى خرج من بين كتفيه فأقبل الرجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم مسرعا فقال أشهد أنك رسول الله فقال وما ذاك قال قلت لفلان من أحب أن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إليه وكان من أعظمنا غناء عن المسلمين فعرفت أنه لا يموت على ذلك فلما جرح استعجل الموت فقتل نفسه فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك إن العبد ليعمل عمل أهل النار وإنه من أهل الجنة ويعمل عمل أهل الجنة وإنه من أهل النار الأعمال بالخواتيم
2113 | Liebe Gottes und hasst Gott und Gott gab zu Gott und den Glauben verloren abgeschlossen verhindern
# من أحب لله وأبغض لله وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان
2114 | Von den neuesten Ereignis oder auf den neuesten Stand hegte, der Fluch Allahs und der Engel und aller Menschen nicht akzeptieren ihn Exchange noch Gerechtigkeit sagte, wenn die Abraham Campus Mekka und ich eintrat Ihrām Stadt haram zwischen Hrtaha und von der gesamten nicht allein geschützt mit Khalaha nicht entfremden erwischt nicht abholen für ihre Katze nur denen, die darauf hingewiesen nicht schneiden einschließlich der Baum, sondern dass sein Kamel Hays Mann nicht tragen die Arme zu kämpfenEr sagte, wenn die Gläubigen sind äquivalent Blut sucht Bzmthm Odnahm sie im Zeitalter seiner Herrschaft sind hand von anderen nicht tötet nicht Bccaffr nicht gläubig
# من أحدث حدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل منه صرف ولا عدل قال وإذا فيها إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم المدينة حرام ما بين حرتيها وحماها كله لا يختلى خلاها ولا ينفر صيدها ولا تلتقط لقطتها إلا لمن أشار بها ولا تقطع منها شجرة إلا أن يعلف رجل بعيره ولا يحمل فيها السلاح لقتال قال وإذا فيها المؤمنون تتكافأ دماؤهم ويسعى بذمتهم أدناهم وهم يد على من سواهم ألا لا يقتل مؤمن بكافر ولا ذو عهد في عهده
2115 | Von der neuesten, was ihm nicht geboten, um es abgelehnt.
# من أحدث في أمرنا ما ليس منه فهو رد
2116 | Über die neuesten in Eile Dies ist, was nicht in seiner Antwort
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس فيه فهو رد
2117 | Über die neuesten in Eile Dies ist, was ist nicht Teil von ihr
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد
2118 | Über die neuesten in Eile Dies ist, was ist nicht Teil von ihr
# من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد
2119 | Einer der besten in nicht Schuld Islam, einschließlich der Arbeit in der Unwissenheit und missbraucht den Islam in der ehemaligen wurde genommen und der andere
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2120 | Einer der besten in nicht Schuld Islam, einschließlich der Arbeit in der Unwissenheit und missbraucht den Islam in der ehemaligen wurde genommen und der andere
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2121 | Einer der besten in nicht Schuld Islam, einschließlich der Arbeit in der Unwissenheit und missbraucht den Islam in der ehemaligen wurde genommen und der andere
# من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر
2122 | Ab zwei Jahren die Arbeit der Menschen wiederbelebt haben eine Belohnung wie die Arbeit nicht vom Lohn abziehen wird etwas von der Arbeit eines Modeerscheinung erfunden die Sünden ihrer Arbeit nicht von den Sünden der Arbeit etwas aus ablenken war
# من أحيا سنة من سنتي فعمل بها الناس كان له مثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيئا ومن ابتدع بدعة فعمل بها كان عليه أوزار من عمل بها لا ينقص من أوزار من عمل بها شيئا
2123 | Aus den zwei Jahren der Dimensionen kann ihn Omataat eine Belohnung wie der Lohn der Arbeit der Menschen nicht von den Löhnen der Menschen ablenken Revived ist etwas erfunden Modeerscheinung nicht akzeptabel zu Gott und Seinem Gesandten, die Sünde der es wie die Arbeit der Menschen nicht von den Sünden der Menschen etwas ablenken
# من أحيا سنة من سنتي قد أميتت بعدي فإن له من الأجر مثل أجر من عمل بها من الناس لا ينقص من أجور الناس شيئا ومن ابتدع بدعة لا يرضاها الله ورسوله فإن عليه مثل إثم من عمل بها من الناس لا ينقص من آثام الناس شيئا
2124 | Shubra nehmen Sie es aus der Erde zu Unrecht Atogah Doomsday von sieben Erden
# من أخذ شبرا من الأرض ظلما فإنه يطوقه يوم القيامة من سبع أرضين
2125 | Um etwas von der Erde, ohne direkt am Tag der Auferstehung zu sieben Earths verdunkelt nehmen
# من أخذ شيئا من الأرض بغير حقه خسف به يوم القيامة إلى سبع أرضين
2126 | Ich möchte das Geld kämpfen dann zu Unrecht getötet ist ein Märtyrer
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2127 | Ich möchte das Geld kämpfen dann zu Unrecht getötet ist ein Märtyrer
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2128 | Ich möchte das Geld kämpfen dann zu Unrecht getötet ist ein Märtyrer
# من أريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد
2129 | Der sichersten der Menschen der beiden Bücher, die er mag uns zweimal belohnen und hat, was es ist und was wir haben, ist die sicherste der Ungläubigen und hat das, was er uns zu belohnen und es ist das, was wir
# من أسلم من أهل الكتابين فله أجره مرتين وله ما لنا وعليه ما علينا ومن أسلم من المشركين فله أجره وله ما لنا وعليه ما علينا
2130 | Meiner Nation Ich liebe die meisten Menschen sind nach mir, wie wenn mir jemand sah, seiner Familie und seinen Reichtum
# من أشد أمتي لي حبا ناس يكونون بعدي يود أحدهم لو رآني بأهله وماله
2131 | Hit das Ende seiner Strafe in einer minimalen VJL Schönste von Gott, um den Slave Strafe im Jenseits loben, und drücken Sie die Ende Gott Vestrh ihm und von Gott aus Akram begnadigt, zurück zu etwas, das verziehen kann gehen
# من أصاب حدا فعجل عقوبته في الدنيا فالله أعدل من أن يثني على عبده العقوبة في الآخرة ومن أصاب حدا فستره الله عليه وعفا عنه فالله أكرم من أن يعود إلى شيء قد عفا عنه
2132 | Von den Besitzern dieser Gräber, O Gesandter Allahs sagte, die Menschen in Unkenntnis Gottes starb, sagte er, sind gewohnt Qual des Feuers und Aufruhr Quack Mama sagte, dass, O Gesandter Gottes sagte, dass, wenn der Versicherer in seinem Grab Attah König setzte ihm sagt, was ihr anbetet der Gott führte ihn sagten, Sie verehren Gott gesagt wird Sie ihm sagen, was dieser Mann sagt, ist der Knecht Gottes und Seinem Gesandten, ihn zu fragen, wasEtwas andere beginnt mit ihm zu dem Haus, das er im Feuer hatte, sagte zu ihm war dieses Haus Sie im Feuer, aber Gott ASMK und Gebärmutter Vibdlk ihm ein Haus im Paradies, sagt lass mich gehen sogar Vobashr meine Eltern sagten zu ihm leben, obwohl die Ungläubigen, wenn in seinem Grab Attah König Venthrh legte ihm sagen, was ihr anbetet Er sagt, ich glaube nicht, sagte zu ihm nicht lesen noch Drut sprach zu ihm: Was Sie in diesem sagst wissenDer Mann sagt, dass Sie sagen, was die Leute sagen, trifft Bmtrac von Eisen zwischen seinen Ohren Faisih Schrei ist zu hören Schaffung Althaglin
# من أصحاب هذه القبور قالوا يا رسول الله ناس ماتوا في الجاهلية فقال تعودوا بالله من عذاب النار ومن فتنة الدجال قالوا ومم ذاك يا رسول الله قال إن المؤمن إذا وضع في قبره أتاه ملك فيقول له ما كنت تعبد فإن الله هداه قال كنت أعبد الله فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول هو عبد الله ورسوله فما يسأله عن شيء غيرها فينطلق به إلى بيت كان له في النار فيقال له هذا بيتك كان لك في النار ولكن الله عصمك ورحمك فأبدلك به بيتا في الجنة فيقول دعوني حتى أذهب فأبشر أهلي فيقال له اسكن وإن الكافر إذا وضع في قبره أتاه ملك فينتهره فيقول له ما كنت تعبد فيقول لا أدري فيقال له لا دريت ولا تليت فيقال له فما كنت تقول في هذا الرجل فيقول كنت أقول ما يقول الناس فيضربه بمطراق من حديد بين أذنيه فيصيح صيحة يسمعها الخلق غير الثقلين
2133 | Von den Besitzern dieser Gräber, sagte O Prophet Gottes Volk in Unwissenheit gestorben, sagte suchen Zuflucht bei Allah vor der Strafe des Grabes und den Qualen des Feuers und Aufruhr Quack gesagt und dass, O Gesandter Gottes, sagte, dass diese Nation in ihren Gräbern heimgesucht, die versichert, wenn in seinem Grab Attah König setzte ihn fragte, was ich verehre den Gott Er führte ihr verehrt Gott sprach zu ihm, was ich sage über diesen Mann gesagtEr sagt, ist der Knecht Gottes und Seinem Gesandten gesagt, was für etwas andere beginnt mit ihm zu dem Haus, das er im Feuer hatte zu fragen, sprach zu ihm war dieses Haus im Feuer, aber Gott ASMK und Gebärmutter Vibdlk ihm ein Haus im Paradies, sagt lass mich gehen sogar Vobashr meine Eltern sagten zu ihm leben, obwohl die Ungläubigen, wenn in seinem Grab gelegt Attah König sagt zu ihm, was ich über diesen Mann sagen, Sie sagen, dass er sagt, was er sagt,Bmtrac trifft Menschen zwischen den Ohren der Eisen Faisih weinen Fasamaha Schöpfung ist Althaglin
# من أصحاب هذه القبور قالوا يا نبي الله ناس ماتوا في الجاهلية قال تعوذوا بالله من عذاب القبر وعذاب النار وفتنة الدجال قالوا وما ذاك يا رسول الله قال إن هذه الأمة تبتلى في قبورها فإن المؤمن إذا وضع في قبره أتاه ملك فسأله ما كنت تعبد فإن الله هداه قال كنت أعبد الله فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل قال فيقول هو عبد الله ورسوله قال فما يسأل عن شيء غيرها فينطلق به إلى بيت كان له في النار فيقال له هذا بيتك كان في النار ولكن الله عصمك ورحمك فأبدلك به بيتا في الجنة فيقول دعوني حتى أذهب فأبشر أهلي فيقال له اسكن وإن الكافر إذا وضع في قبره أتاه ملك فيقول له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول كنت أقول ما يقول الناس فيضربه بمطراق من حديد بين أذنيه فيصيح صيحة فيسمعها الخلق غير الثقلين
2134 | Meiner Freunde, die nicht sehen, es sieht mich nicht danach niemals sterben
# من أصحابي من لا أراه ولا يراني بعد أن أموت أبدا
2135 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und gehorchte der Imam hat mir gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Gott ungehorsam und gehorcht der Imam hat Gott ungehorsam
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن أطاع الإمام فقد أطاعني ومن عصاني فقد عصى الله ومن عصى الإمام فقد عصى الله
2136 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und gehorchte der Prinz hat Otani
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني
2137 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Gott ungehorsam
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله
2138 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Allah gehorcht und gehorchte der Prinz hat mir gehorcht, aber Prince Verrückt die Ruhe sitzen getrennt Sitzen oder Sitz Wenn Gott sagte, er hörte, wie einer, der ihn sagen lobt, o Herr, du es zu loben, wenn er vereinbart, sagen die Menschen auf der Erde zu sagen die Menschen in den Himmel verziehen seine Vergangenheit Schuld
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني إنما الأمير مجن فإن صلى جالسا فصلوا جلوسا أو قعودا فإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه إذا وافق قول أهل الأرض قول أهل السماء غفر له ما مضى من ذنبه
2139 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Allah gehorcht und gehorchte der Prinz hat mir gehorcht und wer nicht gehorcht Prinz hat mir nicht gehorcht und Prinz Verrückt Wenn große Vkbroa Wenn kniete, dann beugen, und wenn Gott sagte, er hörte, wie einer, der ihn sagen lobt, o Herr Sie es loben, wenn er vereinbart, dass die Worte der Engel euch vergeben hat, und wenn er betet sitzen getrennt Sitzung
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصاني والأمير مجن فإذا كبر فكبروا وإذا ركع فاركعوا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه إذا وافق ذلك قول الملائكة غفر لكم وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا
2140 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Gott ungehorsam und gehorcht der Prinz hat mir gehorcht und wer nicht gehorcht Prince hat Asanaanma Imam Ausschusses des Friedens sitzen getrennt sitzen und wenn Gott sagte, er hörte, wie einer, der ihm sagen: O Herr Praise You, wenn sie von den Worten der Menschen auf der Erde zugelassen zu sagen die Leute des Himmels ihm verzeihen lobt Sünden der Vergangenheit
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصانيإنما الإمام جنة فإن صلى قاعدا فصلوا قعودا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا اللهم ربنا ولك الحمد فإذا وافق قول أهل الأرض قول أهل السماء غفر له ما مضى من ذنبه
2141 | Wer mir gehorcht hat Allah gehorcht und wer mir nicht gehorcht hat Gott ungehorsam und gehorcht der Prinz sagte Imam und Kia haben gehorcht mir und wer nicht gehorcht Prince gehorcht mir gesagt hat und Kia Imam hat Asani
# من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ومن أطاع الأمير وقال وكيع الإمام فقد أطاعني ومن عصى الأمير فقد عصاني وقال وكيع الإمام فقد عصاني
2142 | Fatwa von Pftia sin denn er basiert auf dem bewährten Avtah
# من أفتى بفتيا غير ثبت فإنما إثمه على من أفتاه
2143 | Akram Sultan Gottes in dieser Welt, geehrt Gott den Tag der Auferstehung, und beleidigt den Sultan von Gott in dieser Welt Gott beleidigt den Tag der Auferstehung
# من أكرم سلطان الله في الدنيا أكرمه الله يوم القيامة ومن أهان سلطان الله في الدنيا أهانه الله يوم القيامة
2144 | Akram Sultan Gottes in dieser Welt, geehrt Gott den Tag der Auferstehung, und beleidigt den Sultan von Gott in dieser Welt Gott beleidigt den Tag der Auferstehung
# من أكرم سلطان الله في الدنيا أكرمه الله يوم القيامة ومن أهان سلطان الله في الدنيا أهانه الله يوم القيامة
2145 | Von der Verzehr von Knoblauch oder Zwiebeln Vlietzlna oder unsere Moschee zurückziehen und sitzen in seinem Haus und er kam Badr Ibn Wahab bedeutet gemäß der Khaddrat der sagte, er fand sie Wind, fragte er sie, wurde gesagt, auch Impulse, sagte Qrbuha Vqrbuha um einige seiner Begleiter war mit ihm, als er sah, wie der verhassten Essen sagte alles, was ich Panaji aus nicht chant
# من أكل ثوما أو بصلا فليعتزلنا أو ليعتزل مسجدنا وليقعد في بيته وأنه أتى ببدر قال ابن وهب يعني طبقا فيه خضرات من بقول فوجد لها ريحا فسأل عنها فأخبر بما فيها من البقول فقال قربوها فقربوها إلى بعض أصحابه كان معه فلما رآه كره أكلها قال كل فإني أناجي من لا تناجي
2146 | Packte den Hund aus schmälern seine Arbeit jeden Tag, außer einem Hund Karat Pflug oder Treibhunde
# من أمسك كلبا ينقص من عمله كل يوم قيراط إلا كلب حرث أو كلب ماشية
2147 | Wer Sie sagte ich Pfarrei Suhaimi sagte, es behandelt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie EDDH dann hob und sagte dann O Muslime diese Pfarrei Suhaimi, der ihm schrieb er nahm geschrieben Pop mit einem Eimer, als er ging weinend zu ihm sagte ich: "O Gesandter Gottes sind, meine Familie und Mali, sagte der Besitzer der Abteilung hat die Es wird geschätzt, dass es dezimiert sie ging aus, wenn sein Sohn den späten basiert gekannt hatteDann zurück zu der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie kam er, sagte er, dass mein Sohn sagte: "O Bilal trieb ihn Vzle Vater, dass das ja gesagt Vadfh es ging Belal ihm und sagte Ihr Vater, der ja gesagt und er kam zurück zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, sagte er, O Gesandter Gottes, ich habe nie jemanden gesehen Astabr an den Eigentümer, sagte er, dass Abgestandenheit Beduinen
# من أنت قال أنا رعية السحيمي قال فتناول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عضده ثم رفعه ثم قال يا معشر المسلمين هذا رعية السحيمي الذي كتبت إليه فأخذ كتابي فرقع به دلوه فأخذ يتضرع إليه قلت يا رسول الله أهلي ومالي قال أما مالك فقد قسم وأما أهلك فمن قدرت عليه منهم فخرج فإذا ابنه قد عرف الراحلة وهو قائم عندها فرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال هذا ابني فقال يا بلال اخرج معه فسله أبوك هذا فإن قال نعم فادفعه إليه فخرج بلال إليه فقال أبوك هذا قال نعم فرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله ما رأيت أحدا استعبر إلى صاحبه فقال ذاك جفاء الأعراب
2148 | Verbrachten ein paar in dem Wege Allahs nannte ihn safe heaven jede Phil so Abu Bakr sagte, dass derjenige, der den Propheten, Friede nicht waage hat auf ihm und seiner Familie sagte ihm, ich würde sie werden
# من أنفق زوجين في سبيل الله دعته خزنة الجنة أي فل هلم فقال أبو بكر ذاك الذي لا توى عليه قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أرجو أن تكون منهم
2149 | Wo sind Sie von Burberry sagte zu ihm, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sagte mir dann, Ellbogen so, wenn er es hat, nehmen wir der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte, dass der Glaube nicht ihre Kehlen nicht überschreiten
# من أين أنت قال بربري فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قم عني قال بمرفقه هكذا فلما قام عنه أقبل علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال إن الإيمان لا يجاوز حناجرهم
2150 | Aus sicherer an Gott und Seinen Gesandten, und gründete das Gebet und Fasten im Ramadan, die wirklich auf Gott zu geben Paradise emigrierte aus Gründen der Gott oder saßen in dem Land, wo er geboren wurde, Sie sagten: O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht den Leuten sagen, dass im Paradies hundert Grad durch den Gott der Mudschaheddin im Prozess zwischen jeweils zwei Grad zwischen Himmel und Erde, wenn Sie Gott bitten Vsloh Paradise Paradise und es ist die Mitte der OberseiteParadise und vor dem Thron Rahman und es explodiert oder der Ausbruch der Flüsse des Paradieses
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا نخبر الناس قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه يفجر أو تفجر أنهار الجنة
2151 | Aus sicherer an Gott und Seinen Gesandten, und gründete das Gebet und Fasten im Ramadan, die wirklich auf Gott zu geben Paradise emigrierte aus Gründen der Gott oder saßen in dem Land, wo er geboren wurde, Sie sagten: O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht den Leuten sagen, dass im Paradies hundert Grad durch den Gott der Mudschaheddin im Prozess zwischen jeweils zwei Grad zwischen Himmel und Erde, wenn Sie Gott bitten Vsloh Paradise Paradise und es ist die Mitte der OberseiteParadies und über dem Thron und der Explosion der Flüsse des Paradieses
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا نخبر الناس قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2152 | Aus sicherer an Gott und Seinen Gesandten, und gründete das Gebet und Fasten im Ramadan, die wirklich auf Gott zu geben Paradise emigrierte aus Gründen der Gott oder saßen in dem Land, wo er geboren wurde, Sie sagten: O Gesandter Gottes, nicht wahr Nnbi Leute, die sagten, dass im Paradies hundert Grad durch den Gott der Mudschaheddin im Prozess zwischen jeweils zwei Grad als zwischen Himmel und Erde, wenn Sie mitten in Paradise Paradise bitten Gott Vsloh esUnd der höchste Himmel und über dem Thron und dem Ausbruch der Flüsse des Paradieses
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبئ الناس بذلك قال إن في الجنة مئة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه وسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2153 | Aus sicherer an Gott und Seinen Gesandten, und gründete das Gebet und Fasten im Ramadan, der wirklich Gott, der Allmächtige ins Paradies emigrierte aus Gründen der Gott oder saßen in dem Land, wo er geboren wurde, Sie sagten: O Gesandter Gottes, nicht wahr Nnbi Leute, die sagten, dass im Paradies hundert Grad die Oberseite der Mudschaheddin im Prozess zwischen allen Grad, wie zwischen Himmel und Erde, wenn Sie der allmächtige Gott fragen, fragen, wenn ParadiseEs ist die Mitte des Paradieses und der höchste Himmel und vor dem Thron des Allmächtigen Rahman und von der Explosion der Flüsse des Paradieses
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان فإن حقا على الله عز وجل أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبئ الناس بذلك قال إن في الجنة مئة درجة أعلاها للمجاهدين في سبيله ما بين كل درجتين كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله عز وجل فاسألوه الفردوس فإنها أوسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن عز وجل ومنه تفجر أنهار الجنة
2154 | Aus sicherer an Gott und Seinen Gesandten, und etablierte Gebet und Fasten Ramadan war wirklich auf Gott zu geben Paradise emigrierte aus Gründen der Gott oder saßen in dem Land, wo er geboren wurde, Sie sagten: O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht die Menschen, die besagten, Nnbye dass im Paradies hundert Grad durch den Gott der Mudschaheddin im Prozess alle zwei Grad zwischen ihnen Wie zwischen Himmel und Erde, wenn du Gott es Vsloh Paradise Naher fragenDas Paradies und die höchsten Himmel und vor dem Thron Rahman und es brach Flüsse des Paradieses
# من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وصام رمضان كان حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها قالوا يا رسول الله أفلا ننبىء الناس بذلك قال إن في الجنة مائة درجة أعدها الله للمجاهدين في سبيله كل درجتين ما بينهما كما بين السماء والأرض فإذا سألتم الله فسلوه الفردوس فإنه أوسط الجنة وأعلى الجنة وفوقه عرش الرحمن ومنه تفجر أنهار الجنة
2155 | Wer seine Religion ändert, ihn zu töten
# من بدل دينه فاقتلوه
2156 | Wer ändert seine Religion, ihn zu töten und sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und Gott nicht Tazbwa Schmerzen
# من بدل دينه فاقتلوه وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تعذبوا بعذاب الله
2157 | Bereut, Gott vor dem Sterben Dhoh ihn vor Gott
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بضحوة قبل الله منه
2158 | Bereut, Gott vor dem Sterben einen halben Tag von ihm von Gott
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بنصف يوم قبل الله منه
2159 | Bereut, Gott vor dem Sterben von Tag zu Gott ihn
# من تاب إلى الله قبل أن يموت بيوم قبل الله منه
2160 | Bereut, bevor die Sonne aufgeht, aus dem Westen es reute Gott
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2161 | Bereut, bevor die Sonne aufgeht, aus dem Westen es reute Gott
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2162 | Bereut, bevor die Sonne aufgeht, aus dem Westen es reute Gott
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2163 | Bereut, bevor die Sonne aufgeht, aus dem Westen, bevor es
# من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها قبل منه
2164 | Bereut vor Gott Agrger sich vor ihm
# من تاب قبل أن يغرغر بنفسه قبل الله منه
2165 | Bereut, bevor die Sonne aufgeht, aus dem Westen es reute Gott
# من تاب قبل طلوع الشمس من مغربها تاب الله عليه
2166 | Von Jahren bereut vor seinem Tod Tipp ihn und bereute vor seinem Tod einen Monat Tipp ihn, bis er eines Tages sogar eine Stunde erzählt, bis er Foaca
# من تاب قبل موته عاما تيب عليه ومن تاب قبل موته بشهر تيب عليه حتى قال يوما حتى قال ساعة حتى قال فواقا
2167 | Lassen Sie eine Lücke liegenden Palast für ihn im Paradies gebaut und lassen Sie die Hocke Spiegel für ihn gebaut und er hat Recht in der Mitte ist es eine gute Schöpfung für ihn an der Spitze gebaut
# من ترك الكذب وهو باطل بني له قصر في ربض الجنة ومن ترك المراء وهو محق بني له في وسطها ومن حسن خلقه بني له في أعلاها
2168 | Ziemlich unglaubliche Tamra verdienen gut noch aufsteigen zu Gott, aber Gott durch die gute, die rechte Hand angenommen und dann von seinem Besitzer angehoben hält auch einer von euch Vloh sogar wie ein Berg sein
# من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يصعد إلى الله إلا الطيب فإن الله يتقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
2169 | Ziemlich unglaubliche Tamra verdienen gut noch aufsteigen zu Gott, aber Gott durch die gute, die rechte Hand angenommen und dann von seinem Besitzer angehoben hält auch einer von euch Vloh sogar wie ein Berg sein
# من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يصعد إلى الله إلا الطيب فإن الله يتقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
2170 | Baza Unkenntnis noch Voedoh Tknua zurückzuführen
# من تعزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
2171 | Baza Unkenntnis noch Voedoh Tknua zurückzuführen
# من تعزى بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
2172 | Ali absichtlich fälschlich Fletboo beta in Brand
# من تعمد علي كذبا فليتبوأ بيتا في النار
2173 | Ali absichtlich fälschlich Fletboo Brandherd
# من تعمد علي كذبا فليتبوأ مقعده من النار
2174 | Näher an den Gott der Shubra Gott näher und näher an einem Arm Arm näher zu ihm und verkaufte Attah Attah Gott geht Trab
# من تقرب إلى الله شبرا تقرب الله إليه ذراعا ومن تقرب إليه ذراعا تقرب إليه باعا ومن أتاه يمشي أتاه الله هرولة
2175 | Näher an den Gott der Shubra näher und näher an ihn Arm näher zu Gott zu bewaffnen, und verkauften ihn zu akzeptieren, Gott Allah akzeptieren ihn Gehen und Laufen zu Gott und zu immer höheren und für Gott und Gottes höherer Ordnung
# من تقرب إلى الله شبرا تقرب إليه ذراعا ومن تقرب إلى الله ذراعا تقرب إليه باعا ومن أقبل على الله ماشيا أقبل الله إليه مهرولا والله أعلى وأجل والله أعلى وأجل والله أعلى وأجل
2176 | Ali sagt, was ich nicht gesagt habe Fletboo Brandherd
# من تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2177 | Ali sagt, was ich nicht gesagt habe Fletboo Brandherd
# من تقول علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2178 | Sprach in etwas ebenso über den Tag der Auferstehung gefragt, und nicht sprechen sie habe ihn nicht gefragt
# من تكلم في شيء من القدر سئل عنه يوم القيامة ومن لم يتكلم فيه لم يسأل عنه
2179 | Wer macht Wudu so gut und ihr Licht, und dann betete zwei nicht abfällt die beiden verzieh ihm seine Sünden
# من توضأ فأحسن وضوءه ثم صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر الله له ما تقدم من ذنبه
2180 | Gottesdienst kam nichts mit ihm und Leben des Gebets Assoziieren und zahlt Zakat und Fasten Ramadan und unter Umgehung der Sünden zu ihm und fragte ihn, was der Himmel Sünden sagte Polytheismus, Mord und Flucht kriechen auf muslimische Selbst
# من جاء يعبد الله لا يشرك به شيئا ويقيم الصلاة ويؤتي الزكاة ويصوم رمضان ويجتنب الكبائر فإن له الجنة وسألوه ما الكبائر قال الإشراك بالله وقتل النفس المسلمة وفرار يوم الزحف
2181 | Als Gott Nada Gott ihn ins Feuer und sagte, die andere nicht hören, wie er es sagen, und Matt macht nicht Gott Nada Gott ins Paradies, wenn diese Gebete, was unter ihnen Zuteilung was vermeidet abzutöten
# من جعل لله ندا جعله الله في النار قال وأخرى أقولها لم أسمعها منه ومن مات لا يجعل لله ندا أدخله الله الجنة وإن هذه الصلوات كفارات لما بينهن ما اجتنب المقتل
2182 | Als Gott Nada Gott ihn ins Feuer und sagte, die andere nicht hören, wie er sagen, er starb an Gott macht keine Gott Nada ins Paradies, wenn diese Gebete, was unter ihnen Zuteilung was vermeidet abzutöten
# من جعل لله ندا جعله الله في النار وقال وأخرى أقولها لم أسمعها منه من مات لا يجعل لله ندا أدخله الله الجنة وإن هذه الصلوات كفارات لما بينهن ما اجتنب المقتل
2183 | Ereignis einer Rede, die er sieht, dass er ein Lügner lügen
# من حدث بحديث وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكذابين
2184 | Me Fall einer Rede, die er sieht, dass er ein Lügner lügen
# من حدث عني بحديث وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2185 | Me Fall einer Rede, die er glaubt, es ist eine Lüge Lügner
# من حدث عني بحديث يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2186 | Über mich geschehen vor kurzem und er sieht, dass es eine Lüge Lügner
# من حدث عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2187 | Über mich geschehen vor kurzem und er sieht, dass es eine Lüge Lügner
# من حدث عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2188 | Über mich vor kurzem passiert, dass es falsch ist, ist lügen Lügner
# من حدث عني حديثا يرى أنه كذب فهو أكذب الكاذبين
2189 | Me Falle fälschlicherweise Fletboo Brandherd
# من حدث عني كذبا فليتبوأ مقعده من النار
2190 | Der NATO Bmlh nur der Islam ist ein Lügner wie er selbst etwas Schlachtung Schlachtung der Tag der Auferstehung
# من حلف بملة سوى الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن ذبح نفسه بشيء ذبح به يوم القيامة
2191 | Der NATO Bmlh nur der Islam ist ein Lügner wie er selbst etwas Schlachtung Schlachtung der Tag der Auferstehung
# من حلف بملة سوى الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن ذبح نفسه بشيء ذبح به يوم القيامة
2192 | Pakt von der Hauptstadt eines muslimischen ohne rechten Gottes traf ihn ein huffy
# من حلف على مال امرئ مسلم بغير حقه لقي الله وهو عليه غضبان
2193 | Schwört der Bmlh Islam ist ein Lügner, und er sagte auch, etwas zu töten sich selbst durch den Tag der Auferstehung gefoltert und nicht ein Mensch Gelübde in etwas, das nicht im Besitz
# من حلف على يمين بملة غير الإسلام كاذبا فهو كما قال ومن قتل نفسه بشيء عذب به يوم القيامة وليس على رجل نذر في شيء لا يملكه
2194 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht zu uns
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2195 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht zu uns
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2196 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht zu uns
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2197 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht zu uns
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2198 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht zu uns
# من حمل علينا السلاح فليس منا
2199 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht von uns ist keiner von uns täuscht
# من حمل علينا السلاح فليس منا ومن غشنا فليس منا
2200 | Von Tragen von Waffen auf uns nicht von uns ist keiner von uns täuscht
# من حمل علينا السلاح فليس منا ومن غشنا فليس منا
2201 | Verstößt gegen das Gemeinschafts Shubra nehmen das Joch des Islam von seinem Hals
# من خالف الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2202 | Zur Ordnung gerufen, auch wenn der Mann ein Mann namens der Tag der Auferstehung suspendiert seine notwendige Bgarbh
# من دعا إلى أمر ولو دعا رجل رجلا كان يوم القيامة موقوفا به لازما بغاربه
2203 | Auf die Führung Genannt wird eine Belohnung wie der folgte nicht von ihrem Lohn etwas schmälern wird in die Irre gehen zu haben, für die Sünde der Sünden wie nicht gefolgt von schmälern, die Sünden etwas rief er
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من اتبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة فعليه من الإثم مثل آثام من اتبعه لا ينقص ذلك ممن آثامهم شيئا
2204 | Auf die Führung Genannt wird eine Belohnung wie die folgten nicht von ihrem Lohn zu schmälern wird etwas von Irregehen rief ihm war die Sünde der Sünden wie nicht schmälern ihre Sünden etwas gefolgt
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من اتبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من اتبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2205 | Auf die Führung Genannt wird eine Belohnung wie die von denen, die ihn nicht aus ihren Lohn zu schmälern wird etwas von Irregehen rief ihm war die Sünde der Sünden wie nicht schmälern ihre Sünden etwas gefolgt folgen
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2206 | Auf die Führung Genannt wird eine Belohnung wie die von denen, die ihn nicht aus ihren Lohn zu schmälern wird etwas von Irregehen rief ihm war die Sünde der Sünden wie nicht schmälern ihre Sünden etwas gefolgt folgen
# من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
2207 | Von der Schlachtung zu beten, bevor Vlivbh anderen Ort ist nicht im Namen Gottes Vlivbh geschlachtet
# من ذبح قبل أن يصلي فليذبح مكانها أخرى ومن لم يذبح فليذبح باسم الله
2208 | Vgerh sieht eine böse Handlung seiner Hand war unschuldig und war nicht in der Lage, es mit der Hand Vgerh Zunge verändern unschuldig war und war nicht in der Lage, es mit seiner Zunge verändern Vgerh sein Herz war unschuldig, und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكرا فغيره بيده فقد برئ ومن لم يستطع أن يغيره بيده فغيره بلسانه فقد برئ ومن لم يستطع أن يغيره بلسانه فغيره بقلبه فقد برئ وذلك أضعف الإيمان
2209 | Vlagerh sieht eine böse Wirkung der Hand konnte nicht Vbulsana die Vbaklbh konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2210 | Vlagerh sieht eine böse Wirkung der Hand konnte nicht Vbulsana die Vbaklbh konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2211 | Sie sah eine Vision von einem Mann, den ich sah, sagte, wenn Regierungsbilanz vom Himmel gekommen und man Abu Bakr Abu Bakr Faragan Sie Alter und Gewicht und Faragh Abu Bakr Abu Bakr, Omar und Othman Gewicht Faragh Omar heben Sie dann die Balance Vuznet
# من رأى منكم رؤيا فقال رجل أنا رأيت كأن ميزانا نزل من السماء فوزنت أنت وأبو بكر فرجحت أنت بأبي بكر ووزن عمر وأبو بكر فرجح أبو بكر ووزن عمر وعثمان فرجح عمر ثم رفع الميزان
2212 | Sie sah das Böse Hand Vlagerh könnte die Vbaklbh nicht Vbulsana konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2213 | Sie sah das Böse Hand Vlagerh könnte die Vbaklbh nicht Vbulsana konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2214 | Sie sah das Böse Hand Vlagerh könnte die Vbaklbh nicht Vbulsana konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2215 | Sie sah das Böse Hand Vlagerh könnte die Vbaklbh nicht Vbulsana konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2216 | Sie sah das Böse Hand Vlagerh könnte die Vbaklbh nicht Vbulsana konnte und das ist der schwächste des Glaubens
# من رأى منكم منكرا فليغيره بيده فإن لم يستطع فبلسانه فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان
2217 | Abfall von Tira der Notwendigkeit ins Feld hat Sie sagten: O Gesandter Gottes, welche Sühne, sagte er, dass Gott nicht jemand sagen, gut, außer Ihr gut, keine Vögel außer freundlichen, und es gibt sonst kein Gott
# من ردته الطيرة من حاجة فقد أشرك قالوا يا رسول الله ما كفارة ذلك قال أن يقول أحدهم اللهم لا خير إلا خيرك ولا طير إلا طيرك ولا إله غيرك
2218 | Über mich kürzlich erzählte er sieht, dass er ein Lügner lügen
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2219 | Über mich kürzlich erzählte er sieht, dass er ein Lügner lügen
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين
2220 | Über mich kürzlich erzählte er sieht, dass er ein Lügner lügen / Lügner
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكاذبين / الكذابين
2221 | Über mich kürzlich erzählte er sieht, dass er ein Lügner lügen
# من روى عني حديثا وهو يرى أنه كذب فهو أحد الكذابين
2222 | HE Zufriedenheit, einschließlich der Sohn Adams verbrachte seine Gott und Elend durch den Sohn von Adam und Gott Eid Elend Empörung, darunter der Sohn von Adam verließ verbrachte seinen Gott
# من سعادة ابن آدم رضاه بما قضى الله له ومن شقاوة ابن آدم تركه استخارة الله ومن شقاوة ابن آدم سخطه بما قضى الله له
2223 | Schwert der Verkaufs wir nicht zu uns
# من سل علينا السيف فليس منا
2224 | Schwert der Verkaufs wir nicht zu uns
# من سل علينا السيف فليس منا
2225 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2226 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2227 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2228 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2229 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2230 | Leiter der Muslime aus seiner Zunge und seine Hand
# من سلم المسلمون من لسانه ويده
2231 | Segen der Menschen in seine Zunge und seine Hand
# من سلم الناس من لسانه ويده
2232 | Von mir gehört aus meiner Nation oder ein Jude oder ein Christ und nicht in mein Einkommen Feuer glauben
# من سمع بي من أمتي أو يهودي أو نصراني ثم لم يؤمن بي دخل النار
2233 | Von mir gehört aus meiner Nation oder ein Jude oder ein Christ glaubt in mir nicht das Paradies betreten
# من سمع بي من أمتي أو يهودي أو نصراني فلم يؤمن بي لم يدخل الجنة
2234 | Eines Mannes, der in fehlgeleiteten Moschee sucht Heard, lassen Sie ihn sagen, Gott ist hier nicht durchgeführt wird, wurde die Moschee nicht, dass gebaut
# من سمع رجلا ينشد في المسجد ضالة فليقل لا أداها الله إليك فإن المساجد لم تبن لذلك
2235 | Eines Mannes, der in fehlgeleiteten Moschee sucht Heard, soll er sagen, sein Gott, ist hier nicht durchgeführt wird, wurde die Moschee nicht dafür gebaut
# من سمع رجلا ينشد في المسجد ضالة فليقل له لا أداها الله إليك فإن المساجد لم تبن لهذا
2236 | Alter guter Fastn es seine Löhne und die Löhne der nicht-defizienten durch etwas aus ihren Löhnen und dem Alter des Bösen Fastn ihn ist es seine Taste war gefolgt und folgte den Sünden der Nicht-defizienten Lasten von etwas
# من سن خيرا فاستن به كان له أجره ومن أجور من يتبعه غير منتقص من أجورهم شيئا ومن سن شرا فاستن به كان عليه وزره ومن أوزار من يتبعه غير منتقص من أوزارهم شيئا
2237 | Jahre alt nach schöner Vorarbeit von ihm war wie der Lohn für ihre Arbeit, ohne von seinen Lohn, was ist das Alter eines schlechten Jahr war es wie die Hauptlast der Arbeit, ohne von der Belastung etwas
# من سن سنة حسنة عمل بها بعده كان له مثل أجر من عمل بها من غير أن ينقص من أجره شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه مثل وزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء
2238 | Jahre alt war er gut aus, nachdem er seinen Lohn, ohne von ihrem Lohn bezahlt hatte und dergleichen und das Alter etwas schlechtes Jahr war er, nachdem es war Overalls diese Belastungen ohne von der Belastung etwas
# من سن سنة حسنة فعمل بها بعده كان له أجره ومثل أجورهم من غير أن ينقص من أجورهم شيئا ومن سن سنة سيئة فعمل بها بعده كان عليه وزره ومثل أوزارهم من غير أن ينقص من أوزارهم شيئا
2239 | Ab dem Alter von einem Jahr Arbeit am Brunnen war seine Belohnung und die Belohnung einer solchen Arbeit nicht vom Lohn abziehen und das Alter etwas Schlechtes Jahr Arbeit von ihm wurde verringert und die Hauptlast der Arbeit nicht von der Belastung etwas ablenken
# من سن سنة حسنة فعمل بها كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها لا ينقص من أجورهم شيئا ومن سن سنة سيئة فعمل بها كان عليه وزرها ووزر من عمل بها لا ينقص من أوزارهم شيئا
2240 | Ab dem Alter von einem Jahr Arbeit am Brunnen nach ihm war seine Belohnung und der Lohn dieser Arbeit ist, dass es ändert nichts an ihrer Löhne und das Alter etwas schlechtes Jahr arbeitslos, nachdem er abgenommen wurde und die Hauptlast der Arbeit nicht von der Belastung etwas ablenken
# من سن سنة حسنة فعمل بها من بعده كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينتقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة عمل بها من بعده كان عليه وزرها ووزر من عمل بها ولا ينقص ذلك من أوزارهم شيئا
2241 | Lebensjahr hatte ein gutes Jahr, wie Löhne und Gehälter von ihrer Arbeit, ohne ihre Löhne und im Alter von etwas Schlechtes Jahr war es Overalls wie die Hauptlast der Arbeit, ohne von der Belastung etwas
# من سن سنة حسنة كان له أجره ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه وزره ومثل وزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء
2242 | Jahre alt hatte einen guten Lohn und der Lohn für diese Arbeit ist, dass sie von ihrem Lohn schmälert und das Alter, was war ein schlechtes Jahr, und es vermindert die Hauptlast dieser Arbeit ist, dass es von der Belastung etwas schmälert
# من سن سنة حسنة كان له أجرها ومثل أجر من عمل بها من غير أن ينتقص من أجورهم شيء ومن سن سنة سيئة كان عليه وزرها ومثل وزر من عمل بها من غير أن ينتقص من أوزارهم شيء
2243 | Ihrer Master und Zeimkm Voherna Bojmana zu Mundhir Sohn Aa'idh sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ihm ist, dass Ashajj war der erste Tag legte sie diesen Namen, um sein Gesicht Bhafer Esel Wir haben ja gesagt, O Gesandter Allahs blieb nach der Volks Vakl Ruahlhm Annexion ihre Habseligkeiten blasen und dann zu entfernen Aepth warf seine Kleider Reise und eindeutige zugunsten der seine Kleidung und dann zu akzeptieren, der ProphetUnd Segen war die Erweiterung des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Segnungen der sein Bein und zurücklehnen, wenn die DNA aus Ashajj breiter Volks zu ihm und sagte, hier ist meine Ashajj sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie Ruhe und reifen sitzen und fangen mit dem Fuß, hier ist meine Ashajj saß an der rechten Hand des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie Frieden und reifen Sitzung durch begrüßt Tuff und fragte dann über sein Land und sein Dorf namens Al-Safa und Al Mushaqqar undAlso aus den Dörfern menschenleer, sagte der Vater und Mutter, O Gesandter Gottes, kennen Sie die Namen der Dörfer von uns sprach: Ich habe Ihr Land trat und mich in zu ermöglichen. Er wandte sich dann an die Ansar sagte O Ansar Ehre deinen Brüdern, sie Ochaabahecm im Islam und mehr wie etwas, das man Slogan und Ibchara zum Islam ungehorsam umgewandelt ist widerwillig noch Muturin als Menschen, die Übergabe verweigert wurden sogar getötet, als er sagte, dassWie beurteilen Sie die Würde deiner Brüder sehen Sie und Gastfreundschaft, sagte Beware gute Brüder Olanwa Vrshena und Otaboa unserem Restaurant und sie sind jetzt und haben sich lehren uns ein Buch unseres Herrn und der Sunnah unseres Propheten Vojb Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Friede und Freude sein und dann übernehmen wir haben ein Mann ein Mann setzen uns zu dem, was wir gelernt haben, und wir lernten unser Mund vom Lernen Grüße und Mutter des Buches und Sura und zwei Suren Jahr und zwei dann akzeptierenWir stellen uns sagte: Haben Sie Ozoadkm etwas freute Volks tun und Aptdroa ihre Satteltaschen wandte sich an jeden Menschen mit Sabra von Pass und legte es auf den Nta zwischen seinen Händen und winkte Zeitung in der Hand wurde durch das oben Arm und ohne Arme abgekürzt, sagte er Otzmon diesem Altedod wir ja gesagt und winkte dem anderen Sabra sagte dann Otzmon diese Abvan wir ja gesagt und dann winkte dem Sabra sagte OtzmonDiese Alberni Wir haben ja gesagt, sagte, während er besser Tmrkm und Anfh Sie Faragana von Vadtna sagte, diejenigen Voktherna Stiche ihm und wie groß unser Wunsch wurde es sogar ein Knochen Nkhalna und tmRNA Alberni sagte sagte Ashajj O Gesandter Gottes, dass unser Land schwere Land- und Khmh Ich bin, wenn Sie nicht trinken diese Getränke reizen unsere Kleidung und wie groß unsere Mägen, sagte er Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und nicht trinkenIn den Kürbis und Alhantm und Hilum von euch und trinken in Sagaúh Ellat auf die Ashajj sprach zu ihm: Mein Vater und meine Mutter, O Gesandter Allahs erlaubt uns dabei gestikulierte mit den Händen und sagte: Ich ermutige, dass Sie in einer solchen autorisierten und sagte, seine Hände so trank es in so und Faraj Hände und vereinfacht bedeutet die größte von ihnen, auch wenn Sie aufgeschraubt hat einer von euch an seinen Vetter Vhzr Bein Schwert trinken
# من سيدكم وزعيمكم فأشرنا بأجمعنا إلى المنذر ابن عائذ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أهذا الأشج فكان أول يوم وضع عليه هذا الاسم لضربة بوجهه بحافر حمار فقلنا نعم يا رسول الله فتخلف بعد القوم فعقل رواحلهم وضم متاعهم ثم أخرج عيبته فألقى عنه ثياب السفر ولبس من صالح ثيابه ثم أقبل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد بسط النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجله واتكأ فلما دنا منه الأشج أوسع القوم له وقالوا هاهنا يا أشج فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا وقبض رجله هاهنا يا أشج فقعد عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا فرحب به وألطفه ثم سأل عن بلاده وسمى له قرية الصفا والمشقر وغير ذلك من قرى هجر فقال بأبي وأمي يا رسول الله لأنت أعلم بأسماء قرانا منا فقال إني قد وطئت بلادكم وفسح لي فيها قال ثم أقبل على الأنصار فقال يا معشر الأنصار أكرموا إخوانكم فإنهم أشباهكم في الإسلام وأشبه شيء بكم شعارا وأبشارا أسلموا طائعين غير مكرهين ولا موتورين إذ أبى قوم أن يسلموا حتى قتلوا فلما أن قال كيف رأيتم كرامة إخوانكم لكم وضيافتهم إياكم قالوا خير إخوان ألانوا فرشنا وأطابوا مطعمنا وباتوا وأصبحوا يعلموننا كتاب ربنا وسنة نبينا فأعجب النبي صلى الله عليه وآله وسلم وفرح بها ثم أقبل علينا رجلا رجلا يعرضنا على ما تعلمنا وعلمنا فمنا من تعلم التحيات وأم الكتاب والسورة والسورتين والسنة والسنتين ثم أقبل علينا بوجهه فقال هل معكم من أزوادكم شيء ففرح القوم بذلك وابتدروا رحالهم فأقبل كل رجل معه صبرة من تمر فوضعها على نطع بين يديه وأومأ بجريدة في يده كان يختصر بها فوق الذراع ودون الذراعين فقال أتسمون هذا التعضوض قلنا نعم ثم أومأ إلى صبرة أخرى فقال أتسمون هذا الصرفان قلنا نعم ثم أومأ إلى صبرة فقال أتسمون هذا البرني فقلنا نعم قال أما انه خير تمركم وانفعه لكم قال فرجعنا من وفادتنا تلك فأكثرنا الغرز منه وعظمت رغبتنا فيه حتى صار عظم نخلنا وتمرنا البرني قال فقال الأشج يا رسول الله ان أرضنا أرض ثقيلة وخمة وأنا إذا لم نشرب هذه الأشربة هيجت ألواننا وعظمت بطوننا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تشربوا في الدباء والحنتم والنقير وليشرب أحدكم في سقائه يلاث على فيه فقال له الأشج بأبي وأمي يا رسول الله رخص لنا في هذه فأوما بكفيه وقال يا أشج إن رخصت لكم في مثل هذه وقال بكفيه هكذا شربته في مثل هذه وفرج يديه وبسطها يعني أعظم منها حتى إذا ثمل أحدكم من شرابه قام إلى ابن عمه فهزر ساقه بالسيف
2244 | Ihrer Master und Zeimkm Voherna Bojmana zu Mundhir Sohn Aa'idh sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ihm ist, dass Ashajj war der erste Tag legte sie diesen Namen Schlag gegen sein Gesicht Bhafer Esel sagte ja O Gesandter Allahs blieb nach der Volks Vakl Ruahlhm Annexion ihr Hab und entfernen Sie dann Aepth warf seine Kleider Reise und eindeutige zugunsten der seine Kleidung und dann zu akzeptieren, der ProphetUnd Segen war die Erweiterung des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Segnungen der sein Bein und zurücklehnen, wenn die DNA aus Ashajj breiter Volks zu ihm und sagte, hier ist meine Ashajj sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie Ruhe und reifen sitzen und fangen mit dem Fuß, hier ist meine Ashajj saß an der rechten Hand des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie begrüßt und ihn und Tuffstein gefragt für sein Land, und rief ihn auf das Dorf und das Dorf Safa Al Mushaqqar und andereDörfer menschenleer, sagte der Vater und Mutter, O Gesandter Gottes, wissen Sie, die Namen der Dörfer von uns sprach: Ich habe Ihr Land trat und mich in zu ermöglichen. Er wandte sich dann an die Ansar sagte O Ansar Ehre deinen Brüdern, sie im Islam Ochaabahecm ist wie etwas, das Sie Gedichte und Ibchara zum Islam ungehorsam umgewandelt wird widerwillig noch Muturin wie mein Vater Volks zur Übergabe sogar getötet, sagte, dass, als erSagte, wie Sie die Würde deiner Brüder gesehen haben Sie und Gastfreundschaft, sagte Beware gute Brüder Olanwa Frahna und Otaboa unserem Restaurant und sie sind jetzt und haben sich lehren uns ein Buch unseres Herrn, dem Allmächtigen und der Sunna unseres Propheten, Friede sei mit seiner Familie und ihm Vojpt Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie Frieden und Freude und akzeptieren uns Menschen Frdhana Menschen auf das, was wir gelernt haben, und wir lernten unser Mund von Um hinsichtlich WissenschaftsbuchUnd Sura und zwei Suren und Sunan dann akzeptieren wir konfrontiert sagte Sind Sie Ozoadkm etwas freute Volks weiß und Aptdroa ihre Satteltaschen wandte sich an jeden Menschen von ihnen mit dem Knotenpunkt der Pass Fodauha auf Nta zwischen seinen Händen gestikulierte Zeitung in der Hand wurde durch das oben Arm und ohne Arme abgekürzt, sagte er Otzmon diesem Altedod wir ja gesagt und dann winkte an einen anderen Hub Otzmon sagte dies AbvanWir haben ja gesagt und dann winkte der Nabe, sagte Otzmon diesem Alberni Wir haben ja gesagt, sagte er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, während er ist besser Tmrkm und Onfh Sie Faragana von Vadtna sagte, diejenigen Voktherna Stiche ihm und wie groß unser Wunsch, wo selbst die Nkhalna wurde tmRNA Alberni sagte Ashajj O Gesandter Allahs, unser Land Schwerer Boden und wenn Khmh und ich wusste nicht trinkt Getränke reizenUnsere Kleidung und wie groß unsere Mägen Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie nicht in den Kürbis und Alhantm und Hilum trinken und trank von euch Ellat abfahren auf die Ashajj sprach zu ihm: Mein Vater und meine Mutter, O Gesandter Allahs erlaubt uns in solchen und winkte mit seinen Händen, sagte er oh Ashajj ich, dass Sie in einer solchen autorisierten und sagte So tranken genug derart Faraj und seine Hände und vereinfacht deren Hilfe die größteSelbst wenn einer von euch von seinem Getränk an seinen Vetter Vhzr Bein Schwert geschraubt
# من سيدكم وزعيمكم فأشرنا بأجمعنا إلى المنذر ابن عائذ فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أهذا الأشج وكان أول يوم وضع عليه هذا الاسم بضربة لوجهه بحافر حمار قلنا نعم يا رسول الله فتخلف بعد القوم فعقل رواحلهم وضم متاعهم ثم أخرج عيبته فألقى عنه ثياب السفر ولبس من صالح ثيابه ثم أقبل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد بسط النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجله واتكأ فلما دنا منه الأشج أوسع القوم له وقالوا هاهنا يا أشج فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم واستوى قاعدا وقبض رجله هاهنا يا أشج فقعد عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم فرحب به وألطفه وسأله عن بلاده وسمى له قرية قرية الصفا والمشقر وغير ذلك من قرى هجر فقال بأبي وأمي يا رسول الله لأنت أعلم بأسماء قرانا منا فقال إني قد وطئت بلادكم وفسح لي فيها قال ثم أقبل على الأنصار فقال يا معشر الأنصار اكرموا إخوانكم فإنهم أشباهكم في الإسلام أشبه شيئا بكم أشعارا وأبشارا أسلموا طائعين غير مكرهين ولا موتورين إذ أبى قوم أن يسلموا حتى قتلوا قال فلما أن أصبحوا قال كيف رأيتم كرامة إخوانكم لكم وضيافتهم إياكم قالوا خير أخوان ألانوا فراشنا وأطابوا مطعمنا وباتوا وأصبحوا يعلمونا كتاب ربنا تبارك وتعالى وسنة نبينا صلى الله عليه وآله وسلم فأعجبت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وفرح بها ثم أقبل علينا رجلا رجلا فعرضنا عليه ما تعلمنا وعلمنا فمنا من علم التحيات وأم الكتاب والسورة والسورتين والسنن ثم أقبل علينا بوجهه فقال هل معكم من أزوادكم شيء ففرح القوم بذلك وابتدروا رحالهم فأقبل كل رجل منهم معه صرة من تمر فوضعوها على نطع بين يديه فأومأ بجريدة في يده كان يختصر بها فوق الذراع ودون الذراعين فقال أتسمون هذا التعضوض قلنا نعم ثم أومأ إلى صرة أخرى فقال أتسمون هذا الصرفان قلنا نعم ثم أومأ إلى صرة فقال أتسمون هذا البرني قلنا نعم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما أنه خير تمركم وأنفعه لكم قال فرجعنا من وفادتنا تلك فأكثرنا الغرز منه وعظمت رغبتنا فيه حتى صار معظم نخلنا وتمرنا البرني فقال الأشج يا رسول الله إن أرضنا أرض ثقيلة وخمة وإنا إذا لم نشرب هذه الأشربة هيجت ألواننا وعظمت بطوننا فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تشربوا في الدباء والحنتم والنقير وليشرب أحدكم في سقاء يلاث على فيه فقال له الأشج بأبي وأمي يا رسول الله رخص لنا في مثل هذه وأومأ بكفيه فقال يا أشج إني إن رخصت لك في مثل هذه وقال يكفيه هكذا شربته في مثل هذه وفرج يديه وبسطها يعني أعظم منها حتى إذا ثمل أحدكم من شرابه قام إلى ابن عمه فهزر ساقه بالسيف
2245 | Möchten vergib die Sünde und Not zu lindern und hebt und senkt anderen Volks
# من شأنه أن يغفر ذنبا ويفرج كربا ويرفع قوما ويخفض آخرين
2246 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah aufrichtig aus seinem Herzen oder Gewissheit seines Herzens nicht Paradise Feuer oder Einkommen geben, die einmal eingegeben Paradise war durch das Feuer unberührt
# من شهد أن لا إله إلا الله مخلصا من قلبه أو يقينا من قلبه لم يدخل النار أو دخل الجنة وقال مرة دخل الجنة ولم تمسه النار
2247 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs hat ihn Feuer verboten
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم الله عليه النار
2248 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs hat ihn Feuer verboten
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم الله عليه النار
2249 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs hat Gott verboten hat ihm verboten Feuer
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم حرم الله عليه النار
2250 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist das Feuer verboten
# من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله حرم على النار
2251 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, und Isa Abdul Allah und Seinem Gesandten und seine Rede wurde an Maria geliefert und der Geist von ihm und, dass das Paradies Recht und das Recht des Feuers Gottes eingehen Paradies auf, was war das Werk
# من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق والنار حق أدخله الله الجنة على ما كان من عمل
2252 | Von bezeugte, dass es keinen Gott gibt außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, und Isa Abdul Allah und Seinem Gesandten und seine Rede wurde an Maria geliefert und der Geist von ihm und, dass das Paradies Recht und das Recht der Feuer Gottes geben Sie das Paradies der acht Türen meines Einkommens sha
# من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق والنار حق أدخله الله الجنة من أبوابها الثمانية من أيها شاء دخل
2253 | Märtyrer der muslimischen Ummah die getötet Zertifikat sagte, wenn die Märtyrer meiner Nation, um nur einige muslimische und die Bescheinigung der Pest, Bauch und Ertrinken Frau zu töten und ihr Sohn ihr ganzes getötet
# من شهداء أمتي قالوا قتل المسلم شهادة قال إن شهداء أمتي إذا لقليل قتل المسلم شهادة والطاعون شهادة والبطن والغرق والمرأة يقتلها ولدها جمعاء
2254 | Märtyrer der muslimischen Ummah die getötet Zertifikat sagte, wenn die Märtyrer meiner Nation, ein paar muslimische und die Bescheinigung Pest Frauen töten und ihr und ihrem Sohn ein Publikums Zertifikat töten
# من شهداء أمتي قالوا قتل المسلم شهادة قال إن شهداء أمتي إذا لقليل قتل المسلم شهادة والطاعون شهادة والمرأة يقتلها ولدها جمعا شهادة
2255 | Wer fastet Ramadan und wusste seine Grenzen, Reservierung, als er in ihm haben sollte, was Kafr qualifizieren ihn
# من صام رمضان وعرف حدوده وتحفظ مما كان ينبغي له أن يتحفظ فيه كفر ما قبله
2256 | Gebet des Friedens und erhielt einen Kuss und essen unser Opfer Vzlkm Muslim
# من صلى صلاتنا واستقبل قبلتنا وأكل ذبيحتنا فذلكم المسلم
2257 |, Einen Auftrag an uns ist es nicht
# من صنع أمرا على غير أمرنا فهو رد
2258 |, Einen Auftrag an uns ist es nicht-Auszahlung
# من صنع أمرا على غير أمرنا فهو مردود
2259 | Orden der Flagge war eine Sühne für vergangene
# من طلب العلم كان كفارة لما مضى
2260 | Injustice, von einem Zoll von sieben Erden umgeben
# من ظلم قيد شبر طوقه من سبع أرضين
2261 | Abdullah nicht assoziieren etwas mit ihm verklagt Gebet kam Zakat und hörte und gehorchte Gott tritt von allen Türen des Paradieses bereit und verfügt über acht Türen und Abdullah noch nichts mit ihm assoziieren und etablierten Gebet und brachte Zakat und gehört und gehorcht den Gott seiner Wahl, wenn er will Barmherzigkeit, wenn er gefoltert wünscht
# من عبد الله لا يشرك به شيئا فأقام الصلاة وآتى الزكاة وسمع وأطاع فإن الله يدخله من أي أبواب الجنة شاء ولها ثمانية أبواب ومن عبد الله لا يشرك به شيئا وأقام الصلاة وآتى الزكاة وسمع وعصى فإن الله من أمره بالخيار إن شاء رحمه وإن شاء عذبه
2262 | Abdullah von nichts mit ihm assoziieren und etablierten Gebet und Almosen und Fasten gebracht Ramadan und vermeidet große Sünden hat Himmel oder Paradies Einkommen Sünden und fragt ihn, was er sagte, Polytheismus und tötete den selben Tag einen Muslim und fliehen Crawl
# من عبد الله لا يشرك به شيئا وأقام الصلاة وآتى الزكاة وصام رمضان واجتنب الكبائر فله الجنة أو دخل الجنة فسأله ما الكبائر فقال الشرك بالله وقتل نفس مسلمة والفرار يوم الزحف
2263 | Drei Zeichen eines Heuchlers, wenn er lügt, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# من علامات المنافق ثلاثة إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان
2264 | Ab dem Alter von 60 Jahre oder 70 Jahre hat ihn in der alten Ausrede
# من عمر ستين سنة أو سبعين سنة فقد عذر إليه في العمر
2265 | Alter von sechzig Jahren hat Gott Gott in ihm Forewarned Alter
# من عمره الله ستين سنة فقد أعذر الله إليه في العمر
2266 | Von guter Arbeit wurde von der schlechten und der Arbeit interpretiert er gläubig Fassaeth ist
# من عمل حسنة فسر بها وعمل سيئة فساءته فهو مؤمن
2267 | Gruppe von Shubra Dislokation seinen Hals das Joch des Islam Unterschied
# من فارق الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2268 | Gruppe von Shubra Dislokation seinen Hals das Joch des Islam Unterschied
# من فارق الجماعة شبرا خلع ربقة الإسلام من عنقه
2269 | Shubra Unterschied der Gruppe hat sich von seinem Hals zu nehmen das Joch des Islam
# من فارق الجماعة شبرا فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه
2270 | Aus der Gruppe und der Differenz Astzl Emirat erhielt Gott hat ihn nicht gesendet
# من فارق الجماعة واستذل الإمارة لقي الله ولا وجه له عنده
2271 | Aus der Gruppe und der Differenz Astzl Emirat erhielt Gott hat ihn nicht gesendet
# من فارق الجماعة واستذل الإمارة لقي الله ولا وجه له عنده
2272 | Von den Gruppenunterschied Gegen Gehorsam starb Femitaath Unwissenheit und aus meiner Hits und Brha Vajerha nicht von seiner Versicherer veraltet zu vermeiden und nicht den, der von meiner Nation ist nicht zu treffen und unter dem Banner von der zivilen Seite der Liga getötet Anrufe oder wütend oder für die Liga für die Liga der Unwissenheit zu kämpfen, ihn zu töten
# من فارق الجماعة وخالف الطاعة فمات فميتته جاهلية ومن خرج من أمتي يضرب برها وفاجرها لا يتحاشى من مؤمنها ولا يفي لذي عهدها فليس من أمتي ومن قتل تحت راية عمية يدعو للعصبة أو يغضب للعصبة أو يقاتل للعصبة فقتلة جاهلية
2273 | Der Gruppe starb und ging aus Gehorsam starb Femitaath Unwissenheit und ging auf meine Nation mit seinem Schwert trifft Brha und Vajerha einen Gläubigen von seinem Glauben nicht vermeiden und entspricht nicht der, der Bund regieren ist nicht von meiner Nation und unter dem Banner von der zivilen Seite getötet ärgert für neurologische oder kämpfen für neurologische oder ruft zum Nerv, tötete ihn unwissend
# من فارق الجماعة وخرج من الطاعة فمات فميتته جاهلية ومن خرج على أمتي بسيفه يضرب برها وفاجرها لا يتحاشى مؤمنا لإيمانه ولا يفي لذي عهد بعهده فليس من أمتي ومن قتل تحت راية عمية يغضب للعصبية أو يقاتل للعصبية أو يدعو إلى العصبية فقتلة جاهلية
2274 | Mindestdifferenz der Hingabe an Gott und betet Ihn allein ohne Partner und das Gebet und entrichtet die Zakat starb und Gott segne ihn zufrieden
# من فارق الدنيا على الإخلاص لله وحده وعبادته لا شريك له وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة مات والله عنه راض
2275 | Des Mörders auf das Wort Gottes zu sein ist der Oberste Gott in Allahs Weg
# من قاتل لتكون كلمة الله هي الله العليا فهو في سبيل الله
2276 | Wer hat gesagt, ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, und Isa Abdullah und der Sohn der Nation, und seine Rede wurde an Maria und dem Geist von ihm und, dass das Recht des Paradieses geliefert und feuern rechten Gottes eingeführt, was war das Werk
# من قال أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله وابن أمته وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق وأن النار حق أدخله الله على ما كان من عمل
2277 | Wer hat gesagt, ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, und Isa Abdullah und der Sohn der Nation, und seine Rede wurde an Maria und dem Geist von ihm und, dass das Recht des Paradieses geliefert und geben Gottes Recht zu einem der acht Tore des Paradieses bereit zu feuern
# من قال أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله وابن أمته وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق وأن النار حق أدخله الله من أي أبواب الجنة الثمانية شاء
2278 | Wer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah Hassan sagte das Gesicht Gottes, um sein Einkommen durch Paradise versiegeln und fastete Tage, um das Siegel Gottes von ihm um ins Paradies und wer gibt Charity, um das Siegel Gottes Gesicht hat das Paradies eingetragen
# من قال لا إله إلا الله قال حسن ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة ومن صام يوما ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة ومن تصدق بصدقة ابتغاء وجه الله ختم له بها دخل الجنة
2279 | Wer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner eingetragen Paradies, sagte ich, obwohl, Ehebruch, obwohl Stola sagte, obwohl, Ehebruch, wenn stahl ich sagte, obwohl, Ehebruch, obwohl Stola obwohl gesagt, Ehebruch, wenn stahl ich sagte, obwohl, Ehebruch, obwohl stahlen sagte, obwohl, Ehebruch, obwohl stahlen auf trotz Abu Darda sagte Ich ging hinaus, um in die Menschen zu verkünden Vgayna sagte Omar sagte, dass die Menschen zurück, wenn sie wusste, dass dies, ihnen zu vertrauen und ich sagte ihm FaragatGott segne ihn und sprach zu ihm: Friede sei mit ihm und seiner Familie und Aufrichtigkeit alt sein
# من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق على رغم أنف أبي الدرداء قال فخرجت لأنادي بها في الناس قال فلقيني عمر فقال ارجع فإن الناس إن علموا بهذه اتكلوا عليها فرجعت فأخبرته صلى الله عليه وآله وسلم فقال صلى الله عليه وآله وسلم صدق عمر
2280 | Wer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner, Ihm Lob und er über alle Dinge auf hundert Mal hatte zehn Hälse geändert und schrieb ihm einen hundert gute und etwa hundert schlechte gelöscht und hatte eine Hrza des Teufels an diesem Tag bis zum Abend kommt nicht als besten kommen die nur mit einem mehr Arbeit kam
# من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب وكتبت له مائة حسنة ومحيت عنه مائة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا أحد عمل أكثر من ذلك
2281 | Wer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah, und in der Anbetung Gottes nicht geglaubt hat, sein Geld und Blut zu Gott und seinem Konto verboten
# من قال لا إله إلا الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2282 | Wer Ramadan aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2283 | Wer Ramadan aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2284 | Wer Ramadan aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2285 | Wer Ramadan aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2286 | Wer Ramadan aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden und Qadr verziehen werden von Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2287 | Der Monat Ramadan von Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من قام شهر رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2288 | Nach mir Wort, das mein Onkel angeboten antreten, um es zu seinem Überleben
# من قبل مني الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة
2289 | Nach mir Wort, das mein Onkel angeboten antreten, um es zu seinem Überleben
# من قبل مني الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة
2290 | Getötete ohne Reichtum ist ein Märtyrer
# من قتل دون ماله فهو شهيد
2291 | Getötete ohne Reichtum ist ein Märtyrer
# من قتل دون ماله فهو شهيد
2292 | Getötete ohne Reichtum ist ein Märtyrer, der ohne seine Familie oder ohne Blut oder ohne Religion getötet wird, ist ein Märtyrer
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله أو دون دمه أو دون دينه فهو شهيد
2293 | Getötete ohne Reichtum ist ein Märtyrer, der getötet wird, ist ein Märtyrer, ohne seine Familie ist ohne Religion getötet ist ein Märtyrer und töten ohne Blut ist ein Märtyrer
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله فهو شهيد ومن قتل دون دينه فهو شهيد ومن قتل دون دمه فهو شهيد
2294 | Getötete ohne Reichtum ist ein Märtyrer, der getötet wird, ist ein Märtyrer, ohne seine Familie ist ohne Religion getötet ist ein Märtyrer und töten ohne Blut ist ein Märtyrer
# من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله فهو شهيد ومن قتل دون دينه فهو شهيد ومن قتل دون دمه فهو شهيد
2295 | Von uns ist zum Paradies getötet
# من قتل منا صار إلى الجنة
2296 | Wer sich in seiner Hand Bhdidp Vhaddidth Atojo für immer und ewig und trinken Gift im Magen in der Hölle, sich umzubringen ist Athsah in der Hölle für immer und ewig, und die Verschlechterung des Berges, tötete er sich verschlechtert in der Hölle für immer und ewig
# من قتل نفسه بحديدة فحديدته في يده يتوجأ بها في بطنه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا ومن شرب سما فقتل نفسه فهو يتحساه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا ومن تردى من جبل فقتل نفسه فهو يتردى في نار جهنم خالدا مخلدا فيها أبدا
2297 | Wer glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag und sein Nachbar Wer glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag Vlkerm Hause und er an Allah und den Jüngsten Tag glaubt nicht schaden, ließ ihn sprechen gut oder schweigen
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذي جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2298 | Wer glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag, also nicht seinen Nächsten Wer an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Hause Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, glaubt zu stören, ließ ihn sprechen gut oder schweigen und sagte Yahya einmal oder den Mund halten
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذين جاره من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت وقال يحيى مرة أو ليصمت
2299 | Wer glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag Fleihsn zu seinem Nachbarn, und er glaubt an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Hause und er an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll er sprechen gut oder schweigen
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2300 | Wer glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag Fleihsn zu seinem Nachbarn, und er glaubt an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Hause und er an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll er sprechen gut oder schweigen
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت
2301 | Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, soll er gut sagen oder schweigen, und er glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag und wer seinen Nächsten Vlkerm glaubt an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Hause war
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه
2302 | Wer an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Nachbarn Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, glaubt, dann soll er sagen, gut oder schweigen Wer an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm Hause Preis Tag und Nacht Gastfreundschaft von drei Tagen nach der damaligen, Nächstenliebe ist nicht für ihn zulässige glaubt Ithwai hat sogar helmed
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته يوم وليلة الضيافة ثلاثة أيام فما كان بعد ذلك فهو صدقة لا يحل له أن يثوي عنده حتى يخرجه
2303 | Wer an Allah und den Jüngsten Tag Vlkerm glaubt Hause der Preis und der Preis sagte, O Gesandter Allahs, sagte Tag und Nacht und Gastfreundschaft 3 Tage, was dahinter ist Nächstenliebe von ihm und sagte, er glaubt an Allah und an den Jüngsten Tag, lassen Sie ihn gut sagen oder schweigen
# من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته قالوا وما جائزته يا رسول الله قال يومه وليلته والضيافة ثلاثة أيام فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه وقال من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت
2304 | Wenn eine Person hat Geld in der Dunkelheit oder anzeigen Vlaoth Felicthlha, bevor dieser Beschluss getroffen wird oder nicht, hat er den Dinar noch Dirham wurde unter Vorteile seiner Sehenswürdigkeiten Voattiyha dies sonst den Nachteil, dass es weg warf genommen
# من كانت عنده مظلمة في مال أو عرض فليأته فليستحلها منه قبل أن يؤخذ أو تؤخذ وليس عنده دينار ولا درهم فإن كانت له حسنات أخذ من حسناته فأعطيها هذا وإلا أخذ من سيئات هذا فألقيت عليه
2305 | Wenn eine Person eine dunkle Anzeige seines Bruders oder sein Geld Flethllah Tag vor dieser Tag kommt, gibt es nicht eine Dinar noch Dirham wenn auch zugunsten seiner Arbeit führte ihn so weit wie Beschwerden, obwohl ihn nicht nehmen von den Übeln sie ihn der Besitzer gemacht
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم قبل أن يأتي يوم ليس هناك دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2306 | Wenn eine Person eine dunkle Anzeige seines Bruders oder sein Geld Flethllah Vortag genommen, wenn es nicht Dinar noch Dirham wenn auch zugunsten seiner Arbeit führte ihn so weit wie Beschwerden, obwohl ihn nicht nehmen von den Übeln sie ihn der Besitzer gemacht werden
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم قبل أن يؤخذ حين لا يكون دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2307 | Wenn eine Person von ihm dunkel von seinem Bruder oder seinem Geld aus seinem Vortrag heute von Flethllah genommen, wenn es nicht Dinar noch Dirham wenn auch zugunsten seiner Arbeit führte ihn so weit wie Beschwerden, obwohl ihn nicht nehmen von den Übeln sie ihn der Besitzer gemacht werden
# من كانت عنده مظلمة من أخيه من عرضه أو ماله فليتحلله اليوم من قبل أن يؤخذ منه حين لا يكون دينار ولا درهم وإن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته وإن لم يكن له أخذ من سيئات صاحبه فجعلت عليه
2308 | Der dich angelogen haben es erraten, sagte absichtliche Fletboo Brandherd
# من كذب عَلَيّ حسبته قال متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2309 | Von den Fletboo Brandherd gelogen
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار
2310 | Von den Fletboo Brandherd gelogen absichtlich so zu uns zweimal gemacht
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار متعمدا حدثنا به هكذا مرتين
2311 | Von den Fletboo Brandherd gelogen absichtlich gesagt zweimal und einmal absichtlich gelogen, sagte
# من كذب عَلَيّ فليتبوأ مقعده من النار متعمدا قاله مرتين وقال مرة من كذب عَلَيّ متعمدا
2312 | Von belogen absichtlich lüge lügen Fletboo Brand- oder beta in der Hölle
# من كذب عَلَيّ كذبة متعمدا فليتبوأ مضجعا من النار أو بيتا في جهنم
2313 | Von belogen absichtlich lüge lügen Fletboo Brand- oder beta in der Hölle
# من كذب عَلَيّ كذبة متعمدا فليتبوأ مضجعا من النار أو بيتا في جهنم
2314 | Lügen über das, was ich nicht gesagt habe Fletboo Beta der Hölle
# من كذب عَلَيّ ما لم أقل فليتبوأ بيتا من جهنم
2315 | Absichtlich gelogen zu seinem Haus im Feuer
# من كذب عَلَيّ متعمدا فإن له بيتا في النار
2316 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2317 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2318 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2319 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2320 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2321 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2322 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2323 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2324 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2325 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2326 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2327 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2328 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2329 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2330 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2331 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2332 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2333 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2334 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2335 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2336 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2337 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2338 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2339 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2340 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2341 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2342 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2343 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2344 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2345 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2346 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2347 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2348 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2349 | Fletboo Sitz der Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2350 | Absichtlich gelogen Fletboo Sitz des Feuers und ich bezeuge, dass ich hörte ihn sagen, um Seide in der Welt zu tragen, um seine Frau im Jenseits zu kleiden
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من النار وأشهد أني سمعته يقول من لبس الحرير في الدنيا حرمه أن يلبسه في الآخرة
2351 | Absichtlich belogen seinem Sitz Fletboo aus der Hölle
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم
2352 | Absichtlich belogen seinem Sitz Fletboo aus der Hölle
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم
2353 | Fletboo Sitz der Hölle / Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم / النار
2354 | Fletboo Sitz der Hölle / Feuer absichtlich gelogen
# من كذب عَلَيّ متعمدا فليتبوأ مقعده من جهنم / النار
2355 Sagte von Gott empfangen, nicht Assoziieren eingetragen Paradise sagte O Prophet Gottes, müssen Sie nicht die Menschen predigen Ich habe keine Angst, seine rettende Kraft von Vertrauen |
# من لقي الله لا يشرك به دخل الجنة قال يا نبي الله أفلا أبشر الناس قال لا إني أخاف أن يتكلوا عليها
2356 | Von Gott empfangen, nichts mit ihm assoziieren wird das Paradies betreten
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة
2357 | Von Gott empfangen, wird nicht assoziieren nichts mit Ihm Paradise obwohl Ehebruch geben mit gestohlenen
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة وإن زنى وإن سرق
2358 | Von Gott empfangen, wird nicht assoziieren nichts mit Ihm Paradise obwohl Ehebruch geben mit gestohlenen
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة وإن زنى وإن سرق
2359 | Empfangen von Gott, nicht assoziieren nichts mit ihm wird das Paradies betreten und empfangen Gottes Assoziieren Einkommen Feuer
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقي الله يشرك به دخل النار
2360 | Von Gott empfangen, nichts mit ihm wird das Paradies betreten Assoziieren und erweitert, um Assoziieren Einkommen Feuer
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقيه يشرك به دخل النار
2361 | Empfangen von Gott, nicht assoziieren nichts mit ihm wird das Paradies und Matt Assoziieren Einkommen Feuer geben
# من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك به دخل النار
2362 | Of God zu töten, nichts mit ihm assoziieren und führte Zakat Geld gut von selbst berechnete und gehört und befolgt hat Paradies oder eingetragen Paradise und fünf hatten nicht die Sühne Polytheismus und sich selbst ohne das Recht zu töten oder Ausbleichen gläubig oder fliehen auf kriechen oder rechts Sabira abziehen das Geld zu Unrecht
# من لقي الله لا يشرك به شيئا وأدى زكاة ماله طيبا بها نفسه محتسبا وسمع وأطاع فله الجنة أو دخل الجنة وخمس ليس لهن كفارة الشرك بالله وقتل النفس بغير حق أو بهت مؤمن أو الفرار يوم الزحف أو يمين صابرة يقتطع بها مالا بغير حق
2363 | Von Gott empfangen, nichts mit ihm assoziieren und beten fünf Fasten Ramadan vergib ihm, ich sagte nicht wahr Obasharham O Gesandter Gottes sprach: Laß sie Arbeit
# من لقي الله لا يشرك به شيئا يصلي الخمس ويصوم رمضان غفر له قلت أفلا أبشرهم يا رسول الله قال دعهم يعملوا
2364 | Of God Töten und er nicht assoziieren nichts mit Ihm ins Paradies eingehen und nicht schaden ihm seine Sünde, als ob er einen Nichtjuden durch den eingegebenen ihn nicht ihn gut, sagte Abu Naim in seinem Mann oder ältere Menschen in der Stadt kam auf die gestohlenen Waren saß profitieren Feuer, sagte er, ich hörte Abdullah ibn Amr, sagt er Allah segne ihn und seine Familie und die von Gott empfangen Segen, nichts mit ihm assoziieren nicht schaden ihm sündigenEs engagiert und Matt hat ihn mit seinem gut Abdullah Ibn Ahmad Ibn Hanbal nicht helfen das Richtige gesagt und was Abu Naim
# من لقي الله وهو لا يشرك به شيئا دخل الجنة ولم تضره معه خطيئة كما لو لقيه وهو مشرك به دخل النار ولم تنفعه معه حسنة قال أبو نعيم في حديثه جاء رجل أو شيخ من أهل المدينة فنزل على مسروق فقال سمعت عبد الله ابن عمرو يقول قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من لقي الله لا يشرك به شيئا لم تضره معه خطيئة ومن مات وهو يشرك به لم ينفعه معه حسنة قال عبد الله ابن أحمد ابن حنبل والصواب ما قاله أبو نعيم
2365 | Wer starb, ohne ein Imam starb der Unwissenheit
# من مات بغير إمام مات ميتة جاهلية
2366 | Matt auf dieser war mit den Propheten und den Heiligen und Märtyrer, und am Tage der Auferstehung So Denkmal Fingern, es sei denn Aqiqa Eltern
# من مات على هذا كان مع النبيين والصديقين والشهداء يوم القيامة هكذا ونصب إصبعيه ما لم يعق والديه
2367 | Matt nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2368 | Matt nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2369 | Matt nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2370 | Matt nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2371 | Matt nichts assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2372 | Matt nicht um Gott eingegeben Paradise sagte etwas und ich sagte, ich von etwas, das Gott das Feuer trat beinhaltet gestorben
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال وقلت أنا من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2373 | Matt nicht um Gott eingegeben Paradise sagte etwas und ich sagte etwas, das Gott Matt Einkommen Feuer beinhaltet
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال وقلت من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2374 | Matt nicht assoziieren nichts mit Allah ins Paradies eingehen und Matt beinhaltet Gott das Feuer eingetragen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله دخل النار
2375 | Matt nicht assoziieren nichts mit Allah ins Paradies eingehen und Matt beinhaltet Gott das Feuer eingetragen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله دخل النار
2376 | Matt nicht assoziieren nichts mit Allah ins Paradies eingehen und Matt beinhaltet Gott etwas Feuer Einkommen
# من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة ومن مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2377 | Matt Nada Es macht Gott Gott eingeführt Feuer
# من مات وهو يجعل لله ندا أدخله الله النار
2378 | Matt Nada Es macht Gott Gott eingeführt Feuer
# من مات وهو يجعل لله ندا أدخله الله النار
2379 | Matt Es macht Gott Nada Einkommen Feuer
# من مات وهو يجعل لله ندا دخل النار
2380 | Matt etwas, was Gott eingegeben Feuer beinhaltet
# من مات وهو يشرك بالله شيئا دخل النار
2381 | Von einem Zeugen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs aufrichtig aus seinem Herzen wird das Paradies betreten gestorben.
# من مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صادقا من قلبه دخل الجنة
2382 | Matt und er weiß, dass es keinen Gott gibt außer Allah eingegeben Paradise
# من مات وهو يعلم أن لا إله إلا الله دخل الجنة
2383 | Matt und er weiß, dass es keinen Gott gibt außer Allah eingegeben Paradise
# من مات وهو يعلم أن لا إله إلا الله دخل الجنة
2384 | Matt und er weiß, dass es keinen Gott gibt außer Allah eingegeben Paradise
# من مات وهو يعلم أنه لا إله إلا الله دخل الجنة
2385 | Matt und er weiß, dass es keinen Gott gibt außer Allah eingegeben Paradise
# من مات وهو يعلم أنه لا إله إلا الله دخل الجنة
2386 | Matt beinhaltet Gott etwas Einkommen Feuer
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2387 | Matt beinhaltet Gott etwas Einkommen Feuer
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار
2388 | Matt beinhaltet Gott etwas, das ich betrat das Feuer und starb, und ich weiß noch nichts mit Allah assoziieren wird das Paradies betreten
# من مات يشرك بالله شيئا دخل النار وقلت أنا ومن مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2389 | Matt glaubt an Allah und den Jüngsten Tag, wurde ihm gesagt, ins Paradies aus einem der acht Tore des Paradieses Sie wünschen
# من مات يؤمن بالله واليوم الآخر قيل له ادخل الجنة من أي أبواب الجنة الثمانية شئت
2390 | Von euch, sagte O Jibril, dass Mohammed Ibrahim sagte zu ihm über die Magd des Grass Paradise Vlaktheroa die gute Boden- und Land breit und sagte Grass sagte Paradise Es gibt keine Macht, sondern von Gott
# من معك يا جبريل قال هذا محمد فقال له إبراهيم مر أمتك فليكثروا من غراس الجنة فإن تربتها طيبة وأرضها واسعة قال وما غراس الجنة قال لا حول ولا قوة إلا بالله
2391 | Verzicht auf das, was Gott ihm verbot
# من هجر ما نهى الله عنه
2392 | Davon Ich sagte zu Abu Dhar hat mich Gott Lösegeld, sagte O Abu Dhar Taalh sagte Vmsheet ihn eine Stunde, sagte er, dass Almktherin sind alkali Doomsday aber Gott gab ihm eine gute Vnfh wo seine rechte und Norden und zwischen seinen Händen hinter ihm und arbeiten sie besser gesagt Vmsheet ihn eine Stunde, sagte er, Setzt euch hier wird gesagt Vojseny in um den Boden des Stein sagte zu mir, setz dich hier sogar Daher zurückzuführen, sagten SieIn freier, so dass Sie nicht sehen, es wartete Me Votal eindeutige und dann hörte ich eine Zukunft, sagt er, obwohl selbst gestohlen hat Ehebruch, sagte er kam nicht ertragen Ich sagte O Prophet Allahs hat mich Lösegeld sprach auf der Seite des freien wegen dem, was ich hörte, wie jemand sagte etwas zu ihr, dass Jibril stellte mich in die Seite Befreien Sie Ihre Nation, sagte er, dass er von Matt predigte nicht assoziieren nichts mit Allah ins Paradies eingehen, wenn ich sagte O JibrilStole wenn Ehebruch sagte ja ich sagte, obwohl stahlen wenn Ehebruch sagte ja ich sagte, obwohl stahlen wenn Ehebruch sagte ja, obwohl Alkohol trinken
# من هذا فقلت أبو ذر جعلني الله فداءك قال يا أبا ذر تعاله قال فمشيت معه ساعة فقال إن المكثرين هم المقلون يوم القيامة إلا من أعطاه الله خيرا فنفح فيه يمينه وشماله وبين يديه ووراءه وعمل فيه خيرا قال فمشيت معه ساعة فقال اجلس هاهنا قال فأجلسني في قاع حوله حجارة فقال لي اجلس هاهنا حتى أرجع إليك قال فانطلق في الحرة حتى لا أراه فلبث عني فأطال اللبث ثم إني سمعته وهو مقبل وهو يقول وإن سرق وإن زنى قال فلما جاء لم أصبر فقلت يا نبي الله جعلني الله فداءك من تكلم في جانب الحرة ما سمعت أحدا يرجع إليك شيئا قال ذاك جبريل عرض لي في جانب الحرة فقال بشر أمتك أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة فقلت يا جبريل وإن سرق وإن زنى قال نعم قال قلت وإن سرق وإن زنى قال نعم قال قلت وإن سرق وإن زنى قال نعم وإن شرب الخمر
2393 | Von so und so sagte dies erinnert an Links meh einschließlich Tticon sagte ich schwöre Gott nicht müde so frustriert
# من هذه قالت فلانة تذكر من صلاتها قال مه عليكم بما تطيقون فوالله لا يمل الله حتى تملوا
2394 | Von so und so sagte dies nicht erinnern schlafen als zu beten Meh gesagt, du Tticon sicher, was Gott nicht müde, bis Sie müde und es war eine Liebe der Religion, solange die Eigentümer arbeiten
# من هذه قالت فلانة لا تنام تذكر من صلاتها فقال مه عليكم من العمل ما تطيقون فوالله لا يمل الله حتى تملوا وكان أحب الدين إليه ما دام عليه صاحبه
2395 | Wer der Maulwurf nicht kleiden sie schrieb ihm die gute Arbeit schrieb ihm einen zehnfach bis siebenhundert und sieben-fach das Kleid es wurde ihm nicht gut geschrieben und diejenigen, die nicht Bsaih sind er schreibt nicht die Arbeit, die ich ihm schrieb eine schlechte ist nicht er nicht schreiben Sie es
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشر أمثالها إلى سبعمائة وسبع أمثالها فإن لم يعملها كتبت له حسنة ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب فإن عملها كتبت عليه سيئة واحدة فإن لم يعملها لم تكتب عليه
2396 | Wer sind die Mol nicht kleiden sie schrieb ihm die gute Arbeit schrieb ihm zehn gute Taten und sie nicht Bsaih er nicht schreiben Sie es, die Arbeit, die ich schrieb ihm eine schlechte
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشر حسنات ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب عليه فإن عملها كتبت عليه سيئة واحدة
2397 | Wer sind die Mol wurde nicht von seinem gut geschriebenen gearbeitet und die ihn ein Maulwurf Ihre Arbeit 10-700 mal schrieb und sie nicht Bsaih obwohl er nicht schreiben ihren schriftlichen
# من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة ومن هم بحسنة فعملها كتبت له عشرا إلى سبعمائة ضعف ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب وإن عملها كتبت
2398 | Von united Gott und Kafr schließt auch verehrt Allah hat sein Geld und Blut zu Gott und seinem Konto verboten
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2399 | Von united Gott und Kafr schließt auch verehrt Allah hat sein Geld und Blut zu Gott und seinem Konto verboten
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دون الله حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2400 | Von united Gott und Kafr einschließlich beteten ihn Gott hat sein Geld und Blut zu Gott und seinem Konto verboten
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم الله ماله ودمه وحسابه على الله
2401 | Von united Gott und Anbetung von Kafr einschließlich Campus ohne Geld und Blut zu Gott und seinem Konto
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2402 | Von united Gott und Anbetung von Kafr einschließlich Campus ohne Geld und Blut zu Gott und seinem Konto
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2403 | Von united Gott und Anbetung von Kafr einschließlich Campus ohne Geld und Blut zu Gott und seinem Konto
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2404 | Von united Gott und Anbetung von Kafr einschließlich Campus ohne Geld und Blut zu Gott und seinem Konto
# من وحد الله وكفر بما يعبد من دونه حرم ماله ودمه وحسابه على الله
2405 | Vereinfacht die Robe so verbringe ich meine Artikel und dann nimmt er ihn nicht vergessen was er mir gehört
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2406 | Vereinfacht die Robe so verbringe ich meine Artikel und dann nimmt er ihn nicht vergessen was er mir gehört
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2407 | Vereinfacht die Robe so verbringe ich meine Artikel und dann nimmt er ihn nicht vergessen was er mir gehört
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه إليه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2408 | Vereinfacht die Robe so verbringe ich meine Artikel wirft dann den Ball nicht vergessen was er mir gehört
# من يبسط رداءه حتى أقضي مقالتي ثم يقبضه فلن ينسى شيئا سمعه مني
2409 | Von Gott, Gutes zu tun verwendet man sagen, O Gesandter Allahs sagte, was verwendet wird, um ihm den Vorteil der Arbeit vor seinem Tod zu gewähren
# من يرد الله به خيرا استعمله قالوا يا رسول الله ما استعماله قال يوفقه لعمل صالح قبل موته
2410 | Von Gott gut tat ihm weh tun
# من يرد الله به خيرا يصب منه
2411 | Von Gott um gute Urteile in der Religion zu tun, aber ich Qasim und Gott nicht geben diese Nation ist immer noch aufrecht, bis die Zeit kommt, oder sogar der Befehl Allahs
# من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم ويعطي الله ولن يزال أمر هذه الأمة مستقيما حتى تقوم الساعة أو حتى يأتي أمر الله
2412 | Von Gott um gute Urteile in der Religion noch eine Bande von Muslimen immer noch für das Recht der Naoahm am Tag der Auferstehung sichtbar kämpfen tun
# من يرد الله به خيرا يفقهه في الدين ولا تزال عصابة من المسلمين يقاتلون على الحق ظاهرين على من ناوأهم إلى يوم القيامة
2413 | Gott zu gehorchen, wenn Asith Faomanana die Menschen der Erde noch Tamnonna fragte der Mann aus dem Volk tötete ihn sehen Khalid Ibn al-Walid Fmnah Prophet möge Allah ihn segnen und seiner Familie, als er starb der Prophet Allah segne ihn und sagte ihm, dass von Didi, dass einige Leute lesen den Koran nicht übersteigt ihre Kehlen durch des Islam übergeben Klärbecken Pfeil vom Bogen zu töten die Menschen des Islam und rufen MenschenWährend aufgeholt Idole zu töten Oguetlnhm zurück
# من يطيع الله إذا عصيته فيأمنني على أهل الأرض ولا تأمنونني فسأل رجل من القوم قتله أراه خالد ابن الوليد فمنعه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما ولى قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن من ضئضئ هذا قوما يقرؤون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أدركتهم لأقتلنهم قتل عاد
2414 | Linke der Lailat al-Qadr aus Glauben und Hoffnung auf Belohnung wird seine Sünden vergeben werden
# من يقم ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
2415 | Über erzeugt auf dieser Instinkt Vabuah Ehudana und als Christ Tantjohn Kamele geboren werden Sie feststellen, wo Sie sind, so dass Sie jdaa Tgdonha sein Sie sagte: O Gesandter Gottes, was ist mit einer kleinen Düse Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# من يولد يولد على هذه الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تنتجون الإبل فهل تجدون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا يا رسول الله أفرأيت من يموت صغيرا قال الله أعلم بما كانوا عاملين
2416 | Von Aawyne von Inasrni informiert sogar die Botschaften meines Herrn und hat ein Paradies niemanden finden Inzareth und zu erhalten, auch wenn ein Mann gehen vor schädlichen oder aus dem Jemen zu einer Barmherzigkeit Viote seinem Volk sagen hüten Ghulam Quraish nicht Evtnk und geht unter ihren Satteltaschen laden sie zu Gott finden, um sie mit den Fingern, so schickten wir ihn Gott Yathrib Viote Mann Fikrih Koran Faamn könnte, um seine Familie drehenVeselmon Bisalamh sogar Haus wurde für die Rolle von Yathrib, sofern Rahat Moslems zeigen Islam und dann schickten wir Gott, der Allmächtige Votmrna und versammelte siebzig Männer von uns. Wir sagten, auch wenn Gelübde Allah segne ihn und seine Familie und ihn in Mekka Berge vertrieben Angst Farahlna bis wir es in der Saison Voadnah Menschen Aqaba, sagte der Onkel Abbas, O Sohn meines Bruders, weiß ich nicht,Was diese Menschen, die Jak Ich bin ein Wissen der Menschen in Yathrib Vajtmana ihm von einem Mann und zwei Männer, und wenn Abbas Blick auf unsere Gesichter, die diese Leute, die ich nicht wissen, diese Ereignisse haben wir gesagt, O Gesandter Allahs Allam Nbayek sagte Tbaaona gehorsam in der Aktivität und Faulheit und Alimente in Not zu sein und zu erleichtern, und die Förderung der Tugend und Bekämpfung Böse, und die sagen,Gott will nicht, wo nehmen Sie jemand so lange und wenn präsentiert Tansrona Yathrib Vtmanona als Sie ihn euch und eure Frauen und eure Söhne und eure Paradies verbieten
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالات ربي وله الجنة فلا يجد أحدا ينصره ويؤويه حتى إن الرجل يرحل من مضر أو من اليمن إلى ذي رحمه فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رحالهم يدعوهم إلى الله يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فيأتيه الرجل فيؤمن به فيقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور يثرب إلا فيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم بعثنا الله عز وجل فأتمرنا واجتمعنا سبعون رجلا منا فقلنا حتى متى نذر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحلنا حتى قدمنا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فقال عمه العباس يا ابن أخي إني لا أدري ما هؤلاء القوم الذين جاؤوك إني ذو معرفة بأهل يثرب فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين فلما نظر العباس في وجوهنا قال هؤلاء قوم لا أعرفهم هؤلاء أحداث فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل وعلى النفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وعلى أن تقولوا في الله لا تأخذكم فيه لومة لائم وعلى أن تنصروني إذا قدمت يثرب فتمنعوني مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2417 | Von Aawyne von Inasrni bis informierte Nachricht RBI hat Paradies, bis der Mann aus dem Jemen oder in Ägypten sowie die Viote seinem Volk sagen hüten Ghulam Quraish nicht Evtnk und geht unter den Menschen, wie sie sich um ihn mit Ihren Fingern, bis wir schickte ihn Gott von Yathrib Vaoenah und glaubte ihm kommen Menschen uns Faamn bekommen und wir lesen den Koran könnte, um seine Familie zu drehen, bis Veselmon BisalamhHaus der Rolle der Ansar wurde außer links, wo Rahat Muslime zeigen Islam dann Aútmarwa alles, was wir sagten sogar, wenn wir gehen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in Mekka Mountains zu uns vertrieben Angst Farahl siebzig Männer gab ihm sogar eine Saison Voadnah Menschen Aqaba Vajtmana ihn von einem Mann und zwei Männer Also sagten wir Toavi O Gesandter Allahs Allam NbayekWobei Tbaaona gehorsam in der Aktivität und Faulheit und Alimente in Not und Leichtigkeit, und die Förderung der Tugend und Bekämpfung des Lasters zu sein und sagen, Gott hat keine Angst vor Gott niemanden so lange, und dass Tansrona Vtmanona wenn Ihnen präsentiert, was du ihn euch selbst und eure Frauen und eure Söhne und eure Paradies verbieten
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل ليخرج من اليمن أو من مصر كذا قال فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2418 | Von Aawyne von Inasrni bis informierte Nachricht RBI hat Paradies, bis der Mann, um den Vorort von Ägypten und Jemen Viote seinem Volk sagen hüten Ghulam Quraish nicht Evtnk gehen und Spaziergänge unter den Menschen, wie sie sich um ihn mit Ihren Fingern, bis wir schickte ihn Gott von Yathrib Vaoenah und glaubte ihm kommen Menschen uns Faamn ihn und er den Koran liest vielleicht, um seine Familie Veselmon Bisalamh drehen nicht einmal bleibenHaus der Rolle der Ansar sofern Rahat Muslime zeigen Islam dann Aútmarwa alles, was wir sagten sogar, wenn wir gehen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in Mekka Mountains uns siebzig Männer vertrieben Angst Farahl selbst gab ihm eine Saison Voadnah Menschen Aqaba Vajtmana ihn von einem Mann und zwei Männer sogar Toavi Wir haben gesagt, O Gesandter Allahs, sagte Allam Nbayek TbaaonaGehorsam in der Aktivität und Faulheit und Alimente in Not und Leichtigkeit, und die Förderung der Tugend und Bekämpfung des Lasters sein und sagen, Gott hat keine Angst vor Gott niemanden so lange, und dass Tansrona Vtmanona wenn Ihnen präsentiert, was du ihn euch selbst und eure Frauen und eure Söhne und eure Paradies verbieten
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل ليرحل ضاحية من مصر ومن اليمن فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2419 | Von Aawyne von Inasrni bis informierte Nachricht RBI hat Paradies, auch wenn ein Mann gehen aus Ägypten aus dem Jemen Viote seinem Volk sagen hüten Ghulam Quraish nicht Evtnk und geht unter den Menschen, wie sie beziehen sich auf ihn mit den Fingern, bis wir schickte ihn Gott von Yathrib Vaoenah und glaubte ihm kommen Menschen uns Faamn ihn und wir lesen den Koran könnte sich Veselmon Bisalamh zu seiner Familie, bis er das Haus verließDie Rolle der Ansar sofern Rahat Muslime zeigen Islam dann Aútmarwa alle sagten wir, auch wenn wir verlassen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in Mekka Mountains uns siebzig Männer vertrieben Angst Farahl selbst gab ihm eine Saison Voadnah Menschen Aqaba Vajtmana ihn von einem Mann und zwei Männer sogar Toavi Wir sagten ya Der Gesandte Allahs sagte Allam Nbayek TbaaonaGehorsam in der Aktivität und Faulheit und Alimente in Not und Leichtigkeit, und die Förderung der Tugend und Bekämpfung des Lasters sein und sagen, Gott hat keine Angst vor Gott niemanden so lange, und dass Tansrona Vtmanona wenn Ihnen präsentiert, was du ihn euch selbst und eure Frauen und eure Söhne und eure Paradies verbieten
# من يؤويني من ينصرني حتى أبلغ رسالة ربي وله الجنة حتى إن الرجل يرحل من مصر من اليمن فيأتيه قومه فيقولون احذر غلام قريش لا يفتنك ويمشي بين رجالهم وهم يشيرون إليه بالأصابع حتى بعثنا الله له من يثرب فآويناه وصدقناه فيخرج الرجل منا فيؤمن به ويقرئه القرآن فينقلب إلى أهله فيسلمون بإسلامه حتى لم يبق دار من دور الأنصار إلا وفيها رهط من المسلمين يظهرون الإسلام ثم ائتمروا جميعا فقلنا حتى متى نترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يطرد في جبال مكة ويخاف فرحل إليه منا سبعون رجلا حتى قدموا عليه في الموسم فواعدناه شعب العقبة فاجتمعنا عنده من رجل ورجلين حتى توافينا فقلنا يا رسول الله علام نبايعك قال تبايعوني على السمع والطاعة في النشاط والكسل والنفقة في العسر واليسر وعلى الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر وأن تقولوا في الله لا تخافون في الله لومة لائم وعلى أن تنصروني فتمنعوني إذا قدمت عليكم مما تمنعون منه أنفسكم وأزواجكم وأبناءكم ولكم الجنة
2420 | Hey Leute diese dezimiert Pachtlavhm Nationen, bevor Sie sie auf ihren Propheten und Bücher miteinander getroffen, dass der Koran nicht hinlegen einander aber glauben ihm gegenseitig dann tun, was Sie wissen und was Jhiltm streitet, es in seine Welt
# مهلا يا قوم بهذا أهلكت الأمم من قبلكم باختلافهم على أنبيائهم وضربهم الكتب بعضها ببعض إن القرآن لم ينزل يكذب بعضه بعضا بل يصدق بعضه بعضا فما عرفتم منه فاعملوا به وما جهلتم منه فردوه إلى عالمه
2421 | Musa Adam ganz wie Männer Cnup sagte Issa krauses stämmigen
# موسى آدم طوال كأنه من رجال شنوءة وقال عيسى جعد مربوع
2422 | Peitsche Position in Paradise ist besser als das, was der Mindest
# موضع سوط في الجنة خير من الدنيا وما فيها
2423 | Marquee Position der Muslime in den Epen von Grundstücken soll Gota haben
# موضع فسطاط المسلمين في الملاحم أرض يقال لها الغوطة
2424 | Ja
# نَعَمْ
2425 | Ja
# نَعَمْ
2426 | Ja
# نَعَمْ
2427 | Ja
# نَعَمْ
2428 | Ja, ich höre Slasal dann zu diesem Zeitpunkt von dem, was mir offenbart knebeln, aber ich dachte mir, überfüllt
# نَعَمْ أسمع صلاصل ثم أسكت عند ذلك فما من مرة يوحى إلي إلا ظننت أن نفسي تفيض
2429 | Ja Haji Was wissen Sie über, wenn Sie die Mutter Religion Kadhith sagte ja bist zu denken, sagte er Vaqadwa Gott, der mehr verdient Gottes zu erfüllen hat
# نَعَمْ حجي عنها أرأيت لو كان على أمك دين أكنت قاضيته قالت نَعَمْ فقال فاقضوا الله الذي له فإن الله أحق بالوفاء
2430 | Ja, sagte die Mutter telefonieren, sagte ich bete zu Gott allein, wenn Ihre verletzt Vdaute ergab über Sie und wenn Sie im Jahr Vdaute Frühling ist mit dir passiert, Sie und, wenn Sie in der Einöde Vodillt Vdaute Antwort bist du gesagt Voslm Mann dann rate mir sagte: "O Gesandter Gottes sagte ihm nicht Zbn etwas oder jemandem erzählt Zweifel der Schiedsrichter sagte, was verursacht die Kamele und Schafe riet mir seit der Gesandte AllahsIhm und seiner Familie und ihm Asket selbst in einer ebenen Fläche zu deinem Bruder bekannt werden, und Sie müssen ihn in eine Vase und Almstsaga Atzer dem halben Bein abit Entlang den Knöcheln zu sprechen und unehelich geleert und passen von Mizar sie unterhalb des Knöchels der Phantasie und der allmächtige Gott liebt nicht die Phantasie kommen
# نَعَمْ قال فإلام تدعو قال أدعو إلى الله وحده من إذا كان بك ضر فدعوته كشفه عنك ومن إذا أصابك عام سنة فدعوته أنبت لك ومن إذا كنت في أرض قفر فأضللت فدعوته رد عليك قال فاسلم الرجل ثم قال أوصني يا رسول الله قال له لا تسبن شيئا أو قال أحدا شك الحكم قال فما سببت بعيرا ولا شاة منذ أوصاني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ولا تزهد في المعروف ولو منبسط وجهك إلى أخيك وأنت تكلمه وأفرغ من دلوك في إناء المستسقي واتزر إلى نصف الساق فان أبيت فإلى الكعبين وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة والله تبارك وتعالى لا يحب المخيلة
2431 | Ja, sagte die Mutter telefonieren, sagte ich bete zu Gott allein, wenn Ihre verletzt Vdaute ergab über Sie und wenn Sie im Jahr Vdaute Frühling ist mit dir passiert, Sie und, wenn Sie in der Einöde Vodillt Vdaute Antwort bist du gesagt Voslm Mann dann rate mir sagte: "O Gesandter Gottes sprach zu ihm etwas nicht Zbn oder jemandem erzählt Zweifel, was die Ursache der Schiedsrichter sagte etwas Kamele und Schafe da mir auf dem Gesandten Allahs empfohlenAllah sei mit ihm und seiner Familie nicht zur asketischen bekannt, ob die Verlängerung des Gesichts, um Ihren Bruder zu werden, und Sie müssen ihn auf die Hälfte der Bein abit Entlang den Knöcheln zu sprechen und der Ehe in Almstsaga Vase und Atzer geleert und Sie und sie werden unterhalb des Knöchels Mizar Phantasie kommen und Gott liebt nicht die Phantasie
# نَعَمْ قال فإلام تدعو قال أدعو إلى الله وحده من إذا كان بك ضر فدعوته كشفه عنك ومن إذا أصابك عام سنة فدعوته أنبت لك ومن إذا كنت في أرض قفر فأضللت فدعوته رد عليك قال فأسلم الرجل ثم قال أوصني يا رسول الله فقال له لا تسبن شيئا أو قال أحدا شك الحكم قال فما سببت شيئا بعيرا ولا شاة منذ أوصاني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ولا تزهد في المعروف ولو ببسط وجهك إلى أخيك وأنت تكلمه وأفرغ من دلوك في إناء المستسقي واتزر إلى نصف الساق فإن أبيت فإلى الكعبين وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة والله لا يحب المخيلة
2432 | Ja Vfim der sagte, dass alle Mitarbeiter, die die Vermittler für die Schaffung eines
# نَعَمْ قال ففيم يعمل العاملون قال كل ميسر لما خلق له
2433 | Ja, sagte Arbeiter nicht die Arbeits alle, was funktioniert oder was erschuf ihn erleichtern seine
# نَعَمْ قال فلم يعمل العاملون قال كل يعمل لما خلق له أو لما ييسر له
2434 | Ja, sagte Arbeiter nicht die arbeiten alle von dem, was ihn erschaffen oder was gefiel ihm arbeitet
# نَعَمْ قال فلم يعمل العاملون قال يعمل كل لما خلق له أو لما يسر له
2435 | Ja, sagte Wim Arbeiter sagten Werke arbeiten jeden Vermittler
# نَعَمْ قال فيم يعمل العاملون قال اعملوا فكل ميسر
2436 | Ja, sagte Arbeiter erzählte Vfim Werke alles gesagt, der Moderator für die Schaffung einer
# نَعَمْ قال قيل ففيم يعمل العاملون قال كل ميسر لما خلق له
2437 | Ja, sagte Do Tdharon, um die Sonne und nachmittags Shawwa nicht mit Reißverschluss ist Tdharon im Sehen den Mond Vollmondnacht Shawwa wo nicht Sahab sagte nein zu sehen, O Gesandter Allahs sagte, was Tdharon in der Vision Gottes, des Allmächtigen Doomsday sondern auch Tdharon im Sehen ein, wenn Doomsday autorisierten Muezzin, um jede Nation folgen dort verehrt bleibt ein verehrt wurdeNicht Gott von den Götzen und Denkmäler, aber in das Feuer, auch wenn es nicht bleiben, wenn er verehrt den Gott der Gerechtigkeit und des zügellosen und Pollack Volk des Buches nennt die Juden sprach zu ihnen, was du gesagt Gottesdienst Wir verehren Uzair Sohn Gottes wird gesagt Kzpettm was Gott von ihr nahm nicht geboren, was Tbgon sagte O Herr, unser Durst Vasagna werden ihnen bezeichnet du nicht Faihchron antwortenUm das Feuer wie eine Fata Morgana seitig zerstören Visaqton im Feuer und rief dann Christen sagte zu ihnen, was du gesagt Gottesdienst Wir verehren Christus, der Sohn Gottes zu ihnen Kzpettm was Gott nahm ihr gut und sagte zu ihnen, warum sie sagen, dass unser Durst Tbgon O Herr sagte Vasagna werden sie bezeichnet nicht Sie Faihchron antworten Hölle wie eine Fata Morgana seitig zerstören VisaqtonO Herr Variqna Menschen in den ärmsten, was wir hatten sie und nicht Nsahabhm sagt der Welt: im Feuer, auch wenn nicht bleiben, es sei denn er verehrt Gott der Gerechtigkeit und des zügellosen holte sie zu Allah dem Allmächtigen im unteren Bild, das ihn in der er sagte, worauf warten Sie noch für die Rennstrecke jede Nation verehrt wurden Sie sagten sah Ich suche Zuflucht bei Allah, euer Herr, sagen sie dir Gott oder etwas zweimal nicht betreffenDreimal, auch wenn einige von ihnen kaum rückgängig gemacht werden, sagen wir ja, sagt Sie und ihn Vers kenne ihn vom Vekshv für Bein es bleibt war Prostata zu Gott auf seine eigene, aber Gott ermächtigt ihn, niederwerfen und Überreste war Prostata Prävention und Heuchelei, aber Gott zurück machte eine Schicht, wenn er niederwerfen wollte anderen auf dem Genick und dann heben ihre Köpfe in seinem Bild, das sie sahen, Drehen wordenDas erste Mal, wenn er sagte, ich bin euer Herr, sagen sie dir, Herr sind und dann geht die Brücke in die Hölle und beschlossen, Fürsprache und sagen: Oh Gott, reichte ihm gesagt, O Gesandter Allahs, und die Brücke zu widerlegen Unterwürfigkeit, die die Haken und Haken und Stacheln sind Benjd wo Shwaika sagte, einen Affen haben Wimmer Gläubigen als Partei dem Auge und dem Blitz und dem Wind und ein Vogel und Kocevit Pferde und Passagiere Vnag muslimischen und kratzte Absender und MakdousIn der Hölle, auch wenn abgeschlossen Gläubigen Feuer, dessen Hand meine Seele ist, was Sie von einem der stärkste von uns die Strenge Gottes in der Umfrage des Rechts der Gläubigen zu Gott, dem Tag des Gerichts für ihre Brüder, die im Feuer sind sagen: Unser Herr gefastet mit uns und beten und pilgern soll aus dir getrieben haben, wissen, berauben ihre Bilder auf dem Feuer Vijrjohn erstellt viel hatte die Hälfte seiner Beine, um Feuer genommenSeine Knie und dann sagen: Unser Herr ist derjenige, der uns befohlen blieb es sagt Turn it er in seinem Herzen gefunden das Gewicht Dinar guter Vokhrjoh Vijrjohn erstellt eine Menge und dann sagen: Unser Herr nicht geloben, wo jeder, der uns bestellt dann sagen Bring it er in seinem Herzen gefunden das Gewicht von einem halben Dinar guter Vokhrjoh Vijrjohn erstellt eine Menge Dann sagen: Unser Herr nicht geloben, wo jemand, der uns dann bestelltSagt schalte es in seinem Herzen Whit guter Vokhrjoh Vijrjohn fand er erstellt eine Menge und dann sagen: Unser Herr nicht geloben, wo gut und war Abu Said, sagte, dass es mir nicht glauben wollte in dieser modernen Vagherúa wenn Sie mögen [Gott nicht bedrücken Whit obwohl gute Klebrigkeit gesetzt und von ihm eine große Belohnung zu tragen ] sagt Gott, der Allmächtige, begleitet von Engeln und Propheten und Diplopie Doppeltsehen GläubigenSo dass nur der Barmherzige Fikd der Griff der Feuer aus der Volks nicht in einem Fluss in den Mündern von Paradies arbeiten gut nie zurückgekehrt war Lava Valekayam heißt der Fluss des Lebens Vijrjohn wie die Pille studierte Hamil Torrent nicht halten, ein Stein oder ein Baum wie möglich an der Sonne Osifr und Vireo sein und die mit weißem Schirm sein müssen und sagte: O Gesandter GottesWie Sie schon sagten, sponsert Balbadah Vijrjohn wie Perlen in ihre Hälse klingelt er wusste, dass die Leute des Paradieses Gottes erlöst diejenigen, die Gott brachte sie Paradise ohne Arbeit Amloh nicht ihr Bestes und dann sagen, was du gesehen hast Geben Paradise ist Sie sagen Herr schenke uns, was nicht geben niemandem die Welten, sagt Ihnen das Beste aus diesen haben und sie sagen, O Herr nichts Besseres als diese, sagtRezai du nie über exasperate
# نَعَمْ قال هل تضارون في رؤية الشمس بالظهيرة صحوا ليس معها سحاب وهل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر صحوا ليس فيها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال ما تضارون في رؤية الله تبارك وتعالى يوم القيامة إلا كما تضارون في رؤية أحدهما إذا كان يوم القيامة أذن مؤذن ليتبع كل أمة ما كانت تعبد فلا يبقى أحد كان يعبد غير الله سبحانه من الأصنام والأنصاب إلا يتساقطون في النار حتى إذا لم يبق إلا من كان يعبد الله من بر وفاجر وغبر أهل الكتاب فيدعى اليهود فيقال لهم ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد عزير ابن الله فيقال كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ولد فماذا تبغون قالوا عطشنا يا ربنا فاسقنا فيشار إليهم ألا تردون فيحشرون إلى النار كأنها سراب يحطم بعضها بعضا فيتساقطون في النار ثم يدعى النصارى فيقال لهم ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد المسيح ابن الله فيقال لهم كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ول فيقال لهم ماذا تبغون فيقولون عطشنا يا ربنا فاسقنا قال فيشار إليهم ألا تردون فيحشرون إلى جهنم كأنها سراب يحطم بعضها بعضا فيتساقطون في النار حتى إذا لم يبق إلا من كان يعبد الله تعالى من بر وفاجر أتاهم رب العالمين سبحانه وتعالى في أدنى صورة من التي رأوه فيها قال فما تنتظرون تتبع كل أمة ما كانت تعبد قالوا يا ربنا فارقنا الناس في الدنيا أفقر ما كنا إليهم ولم نصاحبهم فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك لا نشرك بالله شيئا مرتين أو ثلاثا حتى إن بعضهم ليكاد أن ينقلب فيقول هل بينكم وبينه آية فتعرفونه بها فيقولون نَعَمْ فيكشف عن ساق فلا يبقى من كان يسجد لله من تلقاء نفسه إلا أذن الله له بالسجود ولا يبقى من كان يسجد اتقاء ورياء إلا جعل الله ظهره طبقة واحدة كلما أراد أن يسجد خر على قفاه ثم يرفعون رءوسهم وقد تحول في صورته التي رأوه فيها أول مرة فقال أنا ربكم فيقولون أنت ربنا ثم يضرب الجسر على جهنم وتحل الشفاعة ويقولون اللهم سلم سلم قيل يا رسول الله وما الجسر قال دحض مزلة فيه خطاطيف وكلاليب وحسك تكون بنجد فيها شويكة يقال لها السعدان فيمر المؤمنون كطرف العين وكالبرق وكالريح وكالطير وكأجاويد الخيل والركاب فناج مسلم ومخدوش مرسل ومكدوس في نار جهنم حتى إذا خلص المؤمنون من النار فوالذي نفسي بيده ما منكم من أحد بأشد منا شدة لله في استقصاء الحق من المؤمنين لله يوم القيامة لإخوانهم الذين في النار يقولون ربنا كانوا يصومون معنا ويصلون ويحجون فيقال لهم أخرجوا من عرفتم فتحرم صورهم على النار فيخرجون خلقا كثيرا قد أخذت النار إلى نصف ساقية وإلى ركبتيه ثم يقولون ربنا ما بقي فيها أحد ممن أمرتنا به فيقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال دينار من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها أحدا ممن أمرتنا ثم يقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال نصف دينار من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها ممن أمرتنا أحدا ثم يقول ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال ذرة من خير فأخرجوه فيخرجون خلقا كثيرا ثم يقولون ربنا لم نذر فيها خيرا وكان أبو سعيد الخدري يقول إن لم تصدقوني بهذا الحديث فاقرؤوا إن شئتم [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما] فيقول الله عز وجل شفعت الملائكة وشفع النبيون وشفع المؤمنون ولم يبق إلا أرحم الراحمين فيقبض قبضة من النار فيخرج منها قوما لم يعملوا خيرا قط قد عادوا حمما فيلقيهم في نهر في أفواه الجنة يقال له نهر الحياة فيخرجون كما تخرج الحبة في حميل السيل ألا ترونها تكون إلى الحجر أو إلى الشجر ما يكون إلى الشمس أصيفر وأخيضر وما يكون منها إلى الظل يكون أبيض فقالوا يا رسول الله كأنك كنت ترعى بالبادية قال فيخرجون كاللؤلؤ في رقابهم الخواتم يعرفهم أهل الجنة هؤلاء عتقاء الله الذين أدخلهم الله الجنة بغير عمل عملوه ولا خير قدموه ثم يقول ادخلوا الجنة فما رأيتموه فهو لكم فيقولون ربنا أعطيتنا ما لم تعط أحدا من العالمين فيقول لكم عندي أفضل من هذا فيقولون يا ربنا أي شيء أفضل من هذا فيقول رضاي فلا أسخط عليكم بعده أبدا
2438 | Ja, es ist in Dhoudah Brand aber ansonsten in der Tiefpunkt der Feuer war
# نَعَمْ هو في ضحضاح من النار ولولا ذلك لكان في الدرك الأسفل من النار
2439 | Ja, es ist in Dhoudah von Feuer und ich war nicht in der Tiefpunkt des Feuers
# نَعَمْ هو في ضحضاح من نار ولولا أنا لكان في الدرك الأسفل من النار
2440 | Ja, und seine Großmutter in den Wirren des Feuers Vokhrjtah zu Dhoudah
# نَعَمْ وجدته في غمرات من النار فأخرجته إلى ضحضاح
2441 | Narkm Teil siebzig Teile der Feuer der Hölle, O Gesandter Allahs wurde gesagt, das war genug, sagte sie bevorzugt und neunundsechzig Teil alle von ihnen, wie seine Wärme
# ناركم جزء من سبعين جزءا من نار جهنم قيل يا رسول الله إن كانت لكافية قال فضلت عليهن بتسعة وستين جزءا كلهن مثل حرها
2442 | Wir sind die anderen ehemaligen Tag der Auferstehung, und diese Zuschreibung Gott sagte, du aufgewendet
# نحن الآخرون السابقون يوم القيامة وبهذا الإسناد قال الله أنفق أنفق عليك
2443 | Wir sind verdient Verdacht Abraham, als er sagte [Herr mir zeigen, wie die Toten wiederzubeleben, sagte sie nicht glauben, dass er sagte, ja, aber mein Herz zu beruhigen] Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen Gottes erbarme Lot hat die Heimat der Ecke gewesen, auch für die Ausstrahlung im Gefängnis bald Yusuf angenommene Anrufe
# نحن أحق بالشك من إبراهيم إذ قال [رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن ما لبث يوسف لأجبت الداعي
2444 | Wir bezweifeln verdient Abraham, wenn er [Herrn zeigen mir, wie man wieder zu beleben die Toten, sagte Ulm glaubt ja gesagt, aber mein Herz zu beruhigen und Gott erbarme sich Lot hat die Heimat der Ecke der Sendung auch im Gefängnis gewesen, die Länge der Sendung Joseph angenommene Anrufe
# نحن أحق بالشك من إبراهيم إذا قال [رب أرني كيف تحيي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] ويرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن طول لبث يوسف لأجبت الداعي
2445 | Wir sind verdient Verdacht Abraham Allah segne ihn und seine Familie, als er [Herr mir zu zeigen, wie es ist eine Hommage an die Toten, gesagt oder nicht glaubte, sagte er ja, aber zu beruhigen mein Herz und Gott erbarme sich Lot, sagte ich zu dem sehr Ecke geschützt, auch für die Ausstrahlung im Gefängnis zusammen Broadcast Joseph angenommene Anrufe
# نحن أحق بالشك من إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم إذ قال [رب أرني كيف تحيى الموتى قال أو لم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي] قال ويرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد ولو لبثت في السجن طول لبث يوسف لأجبت الداعي
2446 | Jugendherberge Jibril ejakuliert und ich betete mit ihm und dann mit ihm betete ich und dann mit ihm betete ich und dann mit ihm betete ich und betete mit ihm
# نزل جبريل فأمني فصليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه ثم صليت معه
2447 | Prophet des Propheten kam von unter einem Baum ant biss ihn und befahl Abjahazh winken von unten und dann bestellt ihr Haus Feuer, o mein Gott ihm offenbart Könnte eine Ameise
# نزل نبي من الأنبياء تحت شجرة فلدغته نملة فأمر بجهازه فأخرج من تحتها ثم أمر ببيتها فأحرق بالنار فأوحى الله إليه فهلا نملة واحدة
2448 | Nusrat Babba und dezimiert zurück Baldbor
# نصرت بالصبا وأهلكت عاد بالدبور
2449 | Nach unten morgen, so Gott will, Bani Kinana wo Bkhaev geteilt auf der Untreue
# ننزل غدا إن شاء الله بخيف بني كنانة حيث تقاسموا على الكفر
2450 | Noor, wo immer ich es sehe
# نور أنى أراه
2451 | Noor, wo immer ich es sehe
# نور أنى أراه
2452 | Nora, dass ich es sehe
# نورا أنى أراه
2453 | Siehe, der faszinierende dabei ist, dass der Volksverhetzung ist hier in Bezug auf ein Jahrhundert der Teufel gesehen
# ها إن الفتنة هاهنا إن الفتنة هاهنا من حيث يطلع قرن الشيطان
2454 | Dieser Sohn von Adam, dann hob es und legte es hinter einem kleinen und sagte, dass für ihn und warf dann seine Hände vor ihm und dann sagte, er hoffe
# هذا ابن آدم ثم رفعها فوضعها خلف ذلك قليلا وقال هذا أجله ثم رمى بيده أمامه قال وثم أمله
2455 | Dieser Sohn von Adam und sagte mit der Hand hinter sich und sagte, dass für ihn und er nickte seinen Händen und sagte dann hoffte er
# هذا ابن آدم وقال بيده خلف ذلك قال وهذا أجله قال وأومأ بين يديه قال وثم أمله
2456 | Dies hier ist der Sohn von Adam und dann hoffen, für ihn
# هذا ابن آدم وهاهنا أجله وثم أمله
2457 | Dieser Sohn von Adam, und dies für ihn und dann hoffen
# هذا ابن آدم وهذا أجله وثم أمله
2458 | Dieser Sohn von Adam, und dies für ihn und dass er hoffe, die aus warf
# هذا ابن آدم وهذا أجله وذاك أمله التي رمى بها
2459 | Dieser Berg liebt uns und wir lieben
# هذا جبل يحبنا ونحبه
2460 | Dieser Berg liebt uns und wir lieben Oh Gott Abrahams Campus Mekka und ich eintrat Ihrām zwischen dem Aptiha
# هذا جبل يحبنا ونحبه اللهم إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم ما بين لابتيها
2461 | Dieser Berg liebt uns und wir lieben Oh Gott Abrahams Campus Mekka und ich eintrat Ihrām zwischen dem Aptiha
# هذا جبل يحبنا ونحبه اللهم إن إبراهيم حرم مكة وإني أحرم ما بين لابتيها
2462 | Das ist der Weg Allahs
# هذا سبيل الله
2463 | Das ist der Weg Allahs und sagte dann gerade Linie von Norden und dann nach rechts und das bedeutet dies nicht nur für ihn, auch nannte ihn einen Dämon und lesen Sie dann [obwohl dieser Srati geradeaus, folgt ihm und nicht die Art und Weise zu folgen]
# هذا سبيل الله مستقيما قال ثم خط عن يمينه وشماله ثم قال هذه السبل ليس منها سبيل إلا عليه شيطان يدعو إليه ثم قرأ [وإن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل]
2464 | Dies ist der Weg Gottes und zwei an der rechten Hand und zwei aus dem Norden, sagte das für den Teufel
# هذا سبيل الله وخطين عن يمينه وخطين عن شماله قال هذه سبيل الشيطان
2465 | Das ist der Tod eines Heuchlers
# هذا لموت منافق
2466 | Diese von den Menschen in dem Feuer, wenn er an den Mörder der Männer von den meisten Kampf Kämpfen und multipliziert mit dem Chirurgen Vothbtaath kam ein Mann aus dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie die Besitzer von ihm gesagt, O Gesandter Gottes, was denkst du, wer es von den Menschen in dem Feuer sprach in Allahs Weg die meisten kämpfen Vkthert Chirurg sagte gekämpft haben sein Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und die Menschen in dem Feuer, dass es so gut wie sicherMuslime verdächtige Während ist es, weil er fand, der Mann Schmerzen Chirurg Vohoy seine Hand an Vantzaa Knanth einschließlich Aktien Vanthr durch gehärtetes Männer vom muslimischen zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und sagte: O Gesandter Gottes, die Wahrheit Gottes zu reden Selbstmord begangen haben Flan, sich umzubringen, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen O Bilal dann autorisiert hat Paradise nicht betreten, außerGläubigen und Gott dieses unmoralische Männer der Religion zu unterstützen
# هذا من أهل النار فلما حضر القتال قاتل الرجل من أشد القتال وكثرت به الجراح فأثبتته فجاء رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله أرأيت الذي تحدثت أنه من أهل النار قد قاتل في سبيل الله من أشد القتال فكثرت به الجراح فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم أما إنه من أهل النار فكاد بعض المسلمين يرتاب فبينما هو على ذلك إذ وجد الرجل ألم الجراح فأهوى بيده إلى كنانته فانتزع منها سهما فانتحر بها فاشتد رجال من المسلمين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالوا يا رسول الله صدق الله حديثك قد انتحر فلان فقتل نفسه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يا بلال قم فأذن لا يدخل الجنة إلا مؤمن وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2467 | Diese von den Menschen das Feuer, als er an einer tödlichen Mann kämpfen schweren Kämpfen, traf ihn der Operation wurde mir gesagt, O Gesandter Gottes, der Mann, der ihm sagte, dass die Menschen in der Hölle, kämpfte sie die Kämpfe schwerer ist heute gestorben, sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, um das Feuer war fast einige Leute, dass verdächtige, während sie auf Es ist gesagt worden, dass sie nicht sterben, aber seine schweren Wunden, als er die Nacht warHaben Sie nicht für den Chirurgen zu stehen, sich selbst zu töten, war der Prophet sagte, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und so Gott sprach Ich bestätige, dass ich der größte Abd Allah und Seinem Gesandten, dann in Balala rief ist, dass die Menschen nicht in den Himmel kommen, aber derselbe Gott, und dass die muslimische Religion für diese unmoralische Männer
# هذا من أهل النار فلما حضرنا القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الرجل الذي قلت له إنه من أهل النار فإنه قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى النار فكاد بعض الناس أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل فإنه لم يمت ولكن به جراح شديد فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى في الناس أنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وأن الله يؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2468 | Diese von den Menschen das Feuer, als er an einer tödlichen Mann kämpfen schweren Kämpfen, traf ihn der Operation wurde mir gesagt, O Gesandter Gottes, der Mann, der ihn früher gesagt, dass es die Menschen des Feuers kämpfte er heute kämpfen schwere starb, sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie, um das Feuer war fast einige Muslime, dass der verdächtige, während sie so hieß es, dass er nicht sterben, aber seine schweren Wunden, als erDie Nacht nicht für den Chirurgen zu stehen, sich selbst zu töten, war der Prophet sagte, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und so sagte Gott, ich bestätige, dass ich die größte Abd Allah und Seinem Gesandten, dann rief Balala ist in den Menschen, dass er nicht das Paradies betreten, außer einem Muslim, und dass der gleiche Gott für diese unmoralische Männer der Religion
# هذا من أهل النار فلما حضرنا القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الرجل الذي قلت له آنفا إنه من أهل النار فإنه قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى النار فكاد بعض المسلمين أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل إنه لم يمت ولكن به جراحا شديدا فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى في الناس إنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وإن الله يؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2469 | Das ist der Tod eines Heuchlers, als er sagte, wenn wir die Stadt ist ein großer Heuchler Heuchler-Größen ist gestorben
# هذه لموت منافق قال فلما قدمنا المدينة إذا هو قد مات منافق عظيم من عظماء المنافقين
2470 | Möchten Sie wissen, was die Märtyrer Vsktwa sagte Weißt du, was der Märtyrer Vsktwa sagte Wollen Sie wissen, was die Märtyrer, sagte ich zu meiner Frau Osndina Vosndtna Ich sagte zu den sichersten und dann migriert dann für die Sache Allahs getötet ist ein Märtyrer Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, dass die Märtyrer meiner Nation, wenn ein paar Morde in dem Wege Allahs Zertifikats- und Bauch und Ertrinken und die Bescheinigung von Blutungen nach der Geburt
# هل تدرون ما الشهيد فسكتوا فقال هل تدرون ما الشهيد فسكتوا قال هل تدرون ما الشهيد فقلت لامرأتي أسنديني فأسندتني فقلت من أسلم ثم هاجر ثم قتل في سبيل الله فهو شهيد فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن شهداء أمتي إذا لقليل القتل في سبيل الله شهادة والبطن شهادة والغرق شهادة والنفساء شهادة
2471 | Wissen Sie, was das gesagt Allah und Sein Gesandter wissen das Mann sagte East Linie und die Linien an der Seite der Symptome Tnhishh überall, dass diese Verletzung Oktoh dieser Linie und die umliegende tigen und die Linie über den Tellerrand Hoffnung
# هل تدرون ما هذا قالوا الله ورسوله أعلم قال هذا الإنسان الخط الأوسط وهذه الخطوط التي إلى جنبه الأعراض تنهشه من كل مكان إن أخطأه هذا أصابه هذا والخط المربع الأجل المحيط به والخط الخارج الأمل
2472 | Wissen Sie, was das gesagt Allah und Sein Gesandter wissen dieser Mann sagte, dass für ihn und hoffe, dass dieses Geschäft und hoffen Echtljh tigen, ohne dass es
# هل تدرون ما هذا قالوا الله ورسوله أعلم قال هذا الإنسان وهذا أجله وهذا أمله يتعاطى الأمل والأجل يختلجه دون ذلك
2473 | Weißt du, was dein Herr Allah und Seinem Gesandten Know wobei der sagte Ebadi wurde ein Gläubiger und Ungläubiger mir entweder der Matarna Dank an Gott und seine Gnade mir, es ist ein Gläubiger und Ungläubiger Planet von der Tempest Matarna sagte so und so ist es ein Ungläubiger mich ein Gläubiger Planeten
# هل تدرون ماذا قال ربكم قالوا الله ورسوله أعلم قال قال أصبح من عبادي مؤمن بي وكافر فأما من قال مطرنا بفضل الله ورحمته فذلك مؤمن بي كافر بالكوكب وأما من قال مطرنا بنوء كذا وكذا فذلك كافر بي مؤمن بالكوكب
2474 | Kennen Sie Märtyrer meiner zwei oder drei Mal wissen, sagte er Vsktwa Gottesdienst erzählte uns, o Gesandter Allahs sagte, in dem Wege Allahs erschlagen und stirbt eines Märtyrers Märtyrer Märtyrer und angefochtenen Blutungen nach der Geburt und Shahid zog ihren Sohn Bsrrh to Paradise
# هل تدرون من الشهداء من أمتي مرتين أو ثلاثا فسكتوا فقال عبادة أخبرنا يا رسول الله فقال القتيل في سبيل الله شهيد والمبطون شهيد والمطعون شهيد والنفساء شهيد يجرها ولدها بسرره إلى الجنة
2475 | Wissen Sie, was die Wahrheit Gottes zu den Menschen von Gott und Seinem Gesandten, dass er sagte, dass die Anbetung Gottes und die sich nicht mit etwas, das Sie wissen, was ihr Recht, es zu, wenn sie Gott und Seinem Gesandten, dass er sagte, er würde nicht bestrafen tut
# هل تدري ما حق الله على الناس قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبد الله ولا يشرك به شيء قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك فقال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2476 | Wissen Sie, was das Recht Allahs über Seine Diener sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte, ihn anzubeten und alles was nicht assoziieren mit ihm, sagte, weißt du, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie vergeben noch bestrafen Muammar sagte in seiner Rede, sagte ich: O Gesandter Gottes, sondern predigen dem Volk, sagte ließ sie Arbeit
# هل تدري ما حق الله على عباده قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يغفر لهم ولا يعذبهم قال معمر في حديثه قال قلت يا رسول الله الا أبشر الناس قال دعهم يعملوا
2477 | Wissen Sie, was das Recht Allahs über Seine Diener sagte Allah und Seinem Gesandten Know sagte, ihn anzubeten und alles was nicht assoziieren mit ihm, sagte, weißt du, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie vergeben noch bestrafen Muammar sagte in seiner Rede, sagte ich: O Gesandter Gottes, sondern predigen dem Volk, sagte ließ sie Arbeit
# هل تدري ما حق الله على عباده قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن يغفر لهم ولا يعذبهم قال معمر في حديثه قال قلت يا رسول الله الا أبشر الناس قال دعهم يعملوا
2478 | Haben Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke und sie sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: Ist Tdharon im Mond zu Vollmondnacht ist nicht ohne Wolken, sagte Abdul Razak Abfragen der Mond die Nacht des Vollmondes ist nicht ohne Wolken und sie sagte nein, O Gesandter Allahs, sagte, können Sie Ihren Herrn, den Tag der Auferstehung sehen, wie Gott bringt die Menschen sagen: "Wer wurde etwas angebetet Fletbah folgt der Mond durch den Mond verehrt und warUnseres Herrn verehrten die Sonne die Sonne folgte Tyrannen Tyrannen verehrt und bewahren Sie diese Nation, wo Mnavqoha Gott Faotém in einem Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, sagen sie, suchen Zuflucht bei Allah vor Sie dies unserem Ort kommt sogar unser Herr, wenn wir empfangen den Herrn kannte er Gott Faotém im Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, sagst du Vibonh gesagt und trifft BrückeDie Hölle des Propheten von Allah segne ihn und sagte ihm, werde ich der Erste, der den Anzug zu genehmigen Apostel an diesem Tag O Leiter Leiter und die Haken wie Gabeln Affen gesehen Gabeln Affe sagte ja, O Gesandter Gottes, sagte sie mögen Gabeln Affen aber er hat nicht so viel wie die Knochen weiß, aber Gott Vtaktaf Menschen ihren Arbeitsplatz Einige Mobak Almkhrdl ihnen zu arbeiten und dann auch noch überleben, wenn das fertigeGott beseitigen zwischen Sklaven und wollte aus dem Feuer, die um Gnade für diejenigen, die bezeugt, dass es keinen Gott gehabt haben will kommen, aber Allah befahl den Engeln, sie zu evakuieren Faarafounam Zeichen der Auswirkungen der Erschöpfung und Allah hat das Feuer verboten, aus der Sohn von Adam, dem Effekt der Niederwerfung Vijrjohnhm Brand können Amthacoa Faisb sie aus dem Wasser essen sagte ihm, das Wasser des Lebens sollen sie in der Bohnenpflanze Hamil Torrent sprießenEs bleibt ein Mann übernimmt sein Gesicht zum Feuer und sagt jeder Arbeitgeber kann Akechbna Duft und Ahrgueni Intelligenz Vasrv mein Gesicht aus dem Feuer, sagte, es ruft noch immer zu Gott sagt sogar so vielleicht, wenn ich dir gegeben habe, die mich fragen, der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen wendet sein Gesicht aus dem Feuer, und dann sagen, Herr Qrbena zu die Tür des Paradieses, sagt Ulysse behauptet, dass Sie nicht fragen mich andere Wilk SonAdam, was Ogdrick noch ruft sogar Vlali sagen, dass ich gab ihn mir fragen der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen, und gibt Gott der Covenants und Urkunden, die andere Fikrabh nicht fragen, um die Tür des Paradieses Wenn DNA, die Anfeguet sein Paradies, wenn er sah, was, wo die Alhabrp und Vergnügen geprägt Testamenten Gott schweigen und dann sagen, Herr brachte mich das Paradies, sagt Ulysse beanspruchtDas fragen Sie mich nicht das andere oder sagt Ulysse sagte hatte eine eigene und Mwathiqk, die mich nicht fragen der andere sagt, o Herr, mach mich nicht elend Kreaturen machen gegeben noch ruft Gott, der Allmächtige selbst lachen Wenn lachte er befugt ihn, es zu betreten. Wenn das Einkommen er Wunsch auch Vimny sagte dann angeblich Wunsch des sowie Vimny bis sie von Amani unterbrochen wird gesagt, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Said saßMit Abu Huraira nicht ein bisschen ein Sprichwort auch ändern es endete sagen, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Saeed hörte den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ihm sagen, Sie verzehnfacht mit ihm, sagte Abu Huraira bewahrt und andere wie er, sagte Abu Huraira und der Kerl Last Paradise Einkommen Paradise
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال هل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب وقال عبد الرزاق مرة للقمر ليلة البدر ليس دونه سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترون ربكم يوم القيامة كذلك يجمع الله الناس فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد القمر القمر ومن كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه قال فيأتيهم الله في الصورة التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه قال ويضرب بجسر على جهنم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأكون أول من يجيز ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وبها كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم شوك السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله فتخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله ومنهم المخردل ثم ينجو حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج من النار من أراد أن يرحم ممن كان يشهد أن لا إله إلا الله أمر الملائكة أن يخرجوهم فيعرفونهم بعلامة آثار السجود وحرم الله على النار أن تأكل من ابن آدم أثر السجود فيخرجونهم من النار قد امتحشوا فيصب عليهم من ماء يقال له ماء الحياة فينبتون نبات الحبة في حميل السيل ويبقى رجل يقبل بوجهه إلى النار فيقول أي رب قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فاصرف وجهي عن النار قال فلا يزال يدعو الله حتى يقول فلعل إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيصرف وجهه عن النار ثم يقول بعد ذلك يا رب قربني إلى باب الجنة فيقول أوليس قد زعمت أنك لا تسألني غيره ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فلا يزال يدعو حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي الله من عهود ومواثيق أن لا يسأله غيره فيقربه إلى باب الجنة فإذا دنا منها انفهقت له الجنة فإذا رأى ما فيها من الحبرة والسرور سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول يا رب أدخلني الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره أو قال فيقول أوليس قد أعطيت عهدك ومواثيقك أن لا تسألني غيره فيقول يا رب لا تجعلني أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله عز وجل حتى يضحك فإذا ضحك منه أذن له بالدخول فيها فإذا دخل قيل له تمن من كذا فيتمنى ثم يقال تمن من كذا فيتمنى حتى تنقطع به الأماني فيقال هذا لك ومثله معه قال وأبو سعيد جالس مع أبي هريرة لا يغير عليه شيئا من قوله حتى انتهى إلى قوله هذا لك ومثله معه قال أبو سعيد سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقول هذا لك وعشرة أمثاله معه قال أبو هريرة حفظت ومثله معه قال أبو هريرة وذلك الرجل آخر أهل الجنة دخولا الجنة
2479 | Haben Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke gesagt, wir müssen nicht, sagte Will Tdharon im Mond zu Vollmondnacht ist nicht ohne Sahab sagte uns nicht gesagt, können Sie Ihren Herrn zu sehen, sowie der Tag der Auferstehung bringt Gottes Volk am Tag der Auferstehung in einer Hand, sagte er zu denen, die etwas Fletbah sagte verehrt wurden folgt der WHO Visaqton Sonne Anbetung der Sonne in das Feuer und die befolgtVerehren den Mond Mond Visaqton im Feuer und folgen, die Idole Idole, die Anbetung wurden Idole Idole Visaqton im Feuer anbeten, sagte allen, die anderen verehren als Allah, auch in das Feuer Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie fallen treu bleibt und Mnavqohm zwischen Zarem und den Überresten der Menschen des Buches und Qllahm Hand Said FaotémGott, der Allmächtige, sagt Sie nicht folgen, was du gesagt anbeten sie sagen wir Gott anbeten wir nicht Gott Vekshv für Bein gesehen bleibt niemand war Anbetung Gottes trat nur in Erschöpfung und ein Aufenthalt war Prostata Heuchelei und Ruf nur das Genick unterzeichnet, sagte dann der Pfad zwischen der Rückseite der Hölle und den Propheten Bnahite sagen platziert Oh Gott, Oh Gott, ihn ihn ihn ihn und Unterwürfigkeit zu widerlegen, und es hakt und HakenAbdul Rahman, sagte, ich weiß nicht, vielleicht sagte Entführung Menschen und Hasake sprießen Benjd sagte ihr Affe sagte, und rief sie zu ihnen sagte ich und mein Volk werde ich die erste von über oder ersten, mitgeteilt werden können, sagte Fimron ihn wie ein Blitz, und wie der Wind, und wie Ecevit Pferde und Passagiere Vnag muslimischen und kratzte Maclm und Makdous im Feuer, wenn sie gemacht Wenn Jaosoh oder was jemand von euch in die richtige weiß, dass er das stärkste RechtAppell an sie in ihrer Brüder, die im Feuer getötet wurden sage jeden Arbeitgeber wir dringen alle NHJ alle und Natmr alle Wim lebt heute und umge Er sagt, Gott anzuschauen, die in seinem Herzen war, mit einem Gewicht Dinar Glaubens Vokhrjoh sagte Vijrjohn sagte dann sagen, es war in seinem Herzen, mit einem Gewicht von Karat Glaubens Vokhrjoh sagte Vijrjohn sagte dann sagen, es war in seinem Herzen das Gewicht eines SenfkornsGlaubens Vokhrjoh sagte Vijrjohn die dann sagt Abu Said zwischen mir und euch das Buch Allahs Abdul Rahman sagte, und ich denke mittels sagen [obwohl das Gewicht eines Senfkorn, kamen wir und genug, um uns zwei Computer] sagte Vijrjohn Brand werden in den Fluss geworfen werden wird das Tier Fluss gelten sie als Spross Liebe in Hamil Frühling aufgerufen Torrent nicht sehen, was das Unterholz der Sonne zu grün sein undGelbton zu sagen, O Gesandter Gottes, wie Sie wurden von den Schafen gesponserte können der Schafe wurden gesponsert gesagt haben
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قال قلنا لا قال فهل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب قال قلنا لا قال فإنكم ترون ربكم كذلك يوم القيامة يجمع الله الناس يوم القيامة في صعيد واحد قال فيقال من كان يعبد شيئا فليتبعه قال فيتبع الذين كانوا يعبدون الشمس الشمس فيتساقطون في النار ويتبع الذين كانوا يعبدون القمر القمر فيتساقطون في النار ويتبع الذين كانوا يعبدون الأوثان الأوثان والذين كانوا يعبدون الأصنام الأصنام فيتساقطون في النار قال وكل من كان يعبد من دون الله حتى يتساقطون في النار قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيبقى المؤمنون ومنافقوهم بين ظهريهم وبقايا أهل الكتاب وقللهم بيده قال فيأتيهم الله عز وجل فيقول ألا تتبعون ما كنتم تعبدون قال فيقولون كنا نعبد الله ولم نر الله فيكشف عن ساق فلا يبقى أحد كان يسجد لله إلا وقع ساجدا ولا يبقى أحد كان يسجد رياء وسمعة إلا وقع على قفاه قال ثم يوضع الصراط بين ظهري جهنم والأنبياء بناحيتيه قولهم اللهم سلم سلم اللهم سلم سلم وإنه لدحض مزلة وإنه لكلاليب وخطاطيف قال عبد الرحمن ولا أدري لعله قد قال تخطف الناس وحسكة تنبت بنجد يقال لها السعدان قال ونعتها لهم قال فأكون أنا وأمتي لأول من مر أو أول من يجيز قال فيمرون عليه مثل البرق ومثل الريح ومثل أجاويد الخيل والركاب فناج مسلم ومخدوش مكلم ومكدوس في النار فإذا قطعوه أو فإذا جاوزوه فما أحدكم في حق يعلم أنه حق له بأشد مناشدة منهم في إخوانهم الذين سقطوا في النار يقولون أي رب كنا نغزو جميعا ونحج جميعا ونعتمر جميعا فيم نجونا اليوم وهلكوا قال فيقول الله انظروا من كان في قلبه زنة دينار من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول من كان في قلبه زنة قيراط من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول من كان في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان فأخرجوه قال فيخرجون قال ثم يقول أبو سعيد بيني وبينكم كتاب الله قال عبد الرحمن وأظنه يعني قوله [وإن كان مثقال حبة من خردل أتينا بها وكفى بنا حاسبين] قال فيخرجون من النار فيطرحون في نهر يقال له نهر الحيوان فينبتون كما تنبت الحب في حميل السيل ألا ترون ما يكون من النبت إلى الشمس يكون أخضر وما يكون إلى الظل يكون أصفر قالوا يا رسول الله كأنك كنت قد رعيت الغنم قال أجل قد رعيت الغنم
2480 | Haben Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: Ist Tdharon im Mond zu Vollmondnacht ist nicht ohne Wolken und sie sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: Sie sehen am Tag der Auferstehung bringt auch das Volk Gottes sagen: "Wer war etwas verehrt Vibah folgt dem von der Mond verehrt der Mond wurde die Sonne verehrt und die Sonne angebetet Aus Tyrannen TyrannenDer Rest dieses Land, in dem Mnavqoha Gott Faotém in einem Bild, dass Sie wissen, dass er sagt, ich bin euer Herr, sagen sie, suchen Zuflucht bei Allah vor Sie dies unserem Ort kommt sogar unser Herr, wenn wir empfangen der Herr wusste, dass er Gott Faotém im Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, Sie Herr Vibonh gesagt und trifft eine Brücke über die Hölle Prophet sah, sagte Allah sei mit ihm und seiner Familie Vokon seinZunächst Ermächtigung Anzug Apostel an diesem Tag O Leiter Leiter und die Haken wie Gabeln Affen gesehen Gabeln Affe sagte Ja, O Gesandter Gottes, sagte sie Gabeln wie Monkey ist er nicht so viel wie die Knochen weiß, aber Gott Vtaktaf Menschen ihren Arbeitsplatz Einige Mobak Arbeit, einschließlich Almkhrdl sogar überleben dann, wenn Gott beendet die Beseitigung der zwischen Sklaven und wollte aus dem Feuer kommenWer will, Erbarmen mit denen, die bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah befahl den Engeln, sie zu evakuieren Faarafounam Zeichen der Auswirkungen der Erschöpfung und Allah hat das Feuer vom Sohn Adams, der Wirkung der Niederwerfung Vijrjohnhm essen verboten kann Amthacoa Faisb sie aus dem Wasser heißt das Wasser des Lebens sollen sie Pflanzenkorn in Hamil Torrent Frühling hatten und haben nach wie vor ein Mann akzeptieren sein Gesicht zum Feuer und sagt jeder Arbeitgeber kann Duft AkechbnaUnd Ahrgueni Intelligenz Vasrv mein Gesicht aus dem Feuer ruft noch immer Gott selbst sagt Vlali wenn ich dir gegeben habe, die mich fragen, der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen wendet sein Gesicht aus dem Feuer und sagt dann, o Herr Qrbena zur Tür des Paradieses, sagt Aulis hat behauptet, dass das nicht fragen mich andere Wilk, O Sohn Adams Was Ogdrick noch Anrufe Vlali sogar sagen, dass ich gab es, mich zu fragenDer andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen, und gibt Gott der Covenants und Urkunden, die andere Fikrabh nicht fragen, um die Tür des Paradieses Wenn DNA, die sein Paradies Anfeguet wenn er sah, was, wo die Alhabrp und Vergnügen geprägt Gott will, dass stillen und dann sagen, brachte mich das Paradies o Herr, sagt Ulysse behauptete, Fragen Sie mich nicht die anderen Bündnisse und Mwathiqk hat mit dem anderen gegeben und sagt frag mich nichtO Herr, mach mich nicht elend Kreaturen noch ruft Gott selbst lacht Wenn lachte er befugt ihn, es zu betreten. Wenn Geben Sie wurde Wunsch auch Vimny sagte dann angeblich wollen gut Vimny bis sie von Amani unterbrochen sagte zu ihm, dass du ihn magst, sagte Abu Said wurde mit Abu Huraira sitzen es nichts zu sagen, auch wenn Sie landeten sagen, dass Sie und andere wie er ändern
# هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله فقال هل تضارون في القمر ليلة البدر ليس دونه سحاب فقالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه يوم القيامة كذلك يجمع الله الناس فيقول من كان يعبد شيئا فيتبعه فيتبع من كان يعبد القمر القمر ومن كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في غير الصورة التي تعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه قال فيأتيهم الله في الصورة التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه قال ويضرب جسر على جهنم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأكون أول من يجيز ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وبها كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم شوك السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله فتخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله ومنهم المخردل ثم ينجو حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج من النار من أراد أن يرحم ممن كان يشهد أن لا إله إلا الله أمر الملائكة أن يخرجوهم فيعرفونهم بعلامة آثار السجود وحرم الله على النار أن تأكل من ابن آدم أثر السجود فيخرجونهم قد امتحشوا فيصب عليهم من ماء يقال له ماء الحياة فينبتون نبات الحبة في حميل السيل ويبقى رجل يقبل بوجهه إلى النار فيقول أي رب قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فاصرف وجهي عن النار فلا يزال يدعو الله حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره فيصرف وجهه عن النار فيقول بعد ذلك يا رب قربني إلى باب الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فلا يزال يدعو حتى يقول فلعلي إن أعطيتك ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي الله من عهود ومواثيق أن لا يسأل غيره فيقربه إلى باب الجنة فإذا دنا منها انفهقت له الجنة فإذا رأى ما فيها من الحبرة والسرور سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول يا رب أدخلني الجنة فيقول أوليس قد زعمت أن لا تسألني غيره وقد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غيره فيقول يا رب لا تجعلني أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك فإذا ضحك منه أذن له بالدخول فيها فإذا أدخل قيل له تمن من كذا فيتمنى ثم يقال تمن من كذا فيتمنى حتى تنقطع به الأماني فيقال له هذا لك ومثله معه قال وأبو سعيد جالس مع أبي هريرة ولا يغير عليه شيئا من قوله حتى إذا انتهى إلى قوله هذا لك ومثله معه
2481 | Haben Tdharon im Mond Vollmond Nacht sagten Nein, O Gesandter Allahs, sagte Will Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke sie sagten nein, du bist auch sehen bringt das Volk Gottes auf den Tag der Auferstehung wird von denen, die etwas zu verehren Fletbah folgt der Verehrung der Sonne die Sonne gefolgt verehrt den Mond, sagte der Mond von Gottesdienst gefolgt Tyrannen und Despoten dieser Nation oder bleiben, wo Hafoha MnavqohaAbu Kamel sagte Zweifel Ibrahim Faotém Gott in einem Bild von einem Bild, das wissen sagt, ich bin euer Herr, sagen sie, suchen Zuflucht bei Allah vor Sie dies unserem Ort kommt auch unseren Herrn. Wenn kam Herr wusste Faotém allmächtige Gott nach seinem Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, Sie Herr Vibonh und trifft den Pfad zwischen der dorsalen Hölle Vokon Ich und meine Nation ersten Ajosh nicht sprechenAn diesem Tag, aber die Apostel und passen die Apostel an diesem Tag O Leiter Leiter in der Hölle Haken wie Gabeln Affen Hast du gesehen, der Affe sagte Ja, O Gesandter Gottes, sagte sie mögen Gabeln Affe ist er nicht so viel wie die Knochen weiß, aber Gott entführen Menschen ihren Arbeitsplatz Some Mobak Arbeit oder das Bindemittel Arbeit oder Almkhrdl und sie bildlich Abu Kamel sagte in seiner Rede Zweifel Abraham, denAlmkhrdl oder bildlich dann manifestiert sich auch dann, wenn das fertige allmächtige Gott eliminiert zwischen Sklaven und wollte herauskommen Gnade, als er von den Leuten der Hölle wollte befahl den Engeln aus dem Feuer wurde noch nichts mit Allah, der Gott um Gnade für diejenigen, die sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Faarafounam Feuer haben will Assoziieren bekommen sie wissen, die Auswirkungen der Niederwerfung essen Feuer, aber die Auswirkungen der Sohn von Adam und Prostata-CampusGott auf dem Feuer essen auswirken Prostata Vijrjohn Brand können Amthacoa Faisb ihnen das Wasser des Lebens gelten sie als Spross Korn sprießen und sagte Abu volle Pille auch in Hamil Torrent bleibt küsste ein Mann mit seinem Gesicht auf dem Feuer, sagt ein anderer Paradise Eintrag jeder Arbeitgeber verbringen mein Gesicht aus dem Feuer, es Akechbna Duft kann und Ahrgueni Djanha ihn einladen Gott will, ihn anzurufen und dann sagenAllmächtiger Gott Ist Asit, dass dies Ihre fragen andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen, und gibt seinem Herrn der Covenants und Urkunden bereit wendet allmächtige Gott und sein Gesicht auf Feuer sind. Wenn ich akzeptiere die Paradies und sah stumm Gott will, dass still, dann sagt jeder Arbeitgeber Qrbena an die Tür des Paradieses, sagt Gott der Allmächtige es war nicht Mwathiqk und Bündnisse Da fragen Sie mich nicht, was istIch gab Wilk O Sohn Adams, was Ogdrick sagt jeder Arbeitgeber ruft Gott selbst sagt ihm Will asit Die gegebene es zu fragen, andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht die anderen fragen, gibt der Herr will der Covenants und Urkunden durch die Tür des Paradieses gegeben, wenn er an die Tür des Paradieses sein Paradies Anfeguet, sah er, was das Vergnügen Alhabrp VSKT, was Gott will, dass still, dann sagt jeder Arbeitgeber brachte michParadise sagt Gott hat nicht die Bündnisse und Mwathiqk, die mich nicht fragen gegeben worden ist, was ich Ihnen und Flieder, O Sohn Adams, was Ogdrick sagt jeder Arbeitgeber nicht auf elende Kreaturen noch ruft Gott, bis Gott lacht ihn, ob Gott lachte gesagt ins Paradies, wenn ihr Einkommen Gott sagte ihm Timnath fragt gab Herr will, auch wenn Gott sagt zu ihm so und so erinnern, auch wenn durch unterbrochenAmani Gott sagte zu ihm, dass Sie ihn und mit ihm gefallen
# هل تضارون في القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال فهل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقال من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من يعبد الشمس الشمس ويتبع من يعبد القمر القمر ويتبع من يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها شافعوها أو منافقوها قال أبو كامل شك إبراهيم فيأتيهم الله في صورة غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاء ربنا عرفناه فيأتيهم الله عز وجل في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجوزه ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم الموبق بعمله أو قال الموثق بعمله أو المخردل ومنهم المجازى قال أبو كامل في حديثه شك إبراهيم ومنهم المخردل أو المجازى ثم يتجلى حتى إذا فرغ الله عز وجل من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يقول لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار يعرفونهم بأثر السجود تأكل النار ابن آدم إلا أثر السجود وحرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار قد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون كما تنبت الحبة وقال أبو كامل الحبة أيضا في حميل السيل ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار وهو آخر أهل الجنة دخولا فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني دخانها فيدعو الله ما شاء أن يدعوه ثم يقول الله عز وجل هل عسيت إن فعل ذلك بك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسأل غيره ويعطي ربه عز وجل من عهود ومواثيق ما شاء فيصرف الله عز وجل وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب قربني إلى باب الجنة فيقول الله عز وجل له ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير ما أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب فيدعو الله حتى يقول له فهل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسأل غيره فيعطي ربه ما شاء من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام على باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الحبرة والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير ما أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكون أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك الله منه فإذا ضحك الله منه قال ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فيسأل ربه ويتمنى حتى إن الله ليذكره يقول من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله له لك ذلك ومثله معه
2482 | Haben Tdharon im Mond Vollmond Nacht sagten Nein, O Gesandter Allahs, sagte Will Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: du siehst bringt auch das Volk Gottes auf den Tag der Auferstehung, sagt er, der angebetet wurde etwas Fletbah folgt dem der die Sonne die Sonne gefolgt verehrt wurde verehrt Mond und der Mond verehrt wurde, gefolgt von Tyrannen und Despoten gehaltenNation, wo Hafoha oder Mnavqoha Zweifel Ibrahim Faotém Gott sagt, ich bin euer Herr sage dies unseren Platz kommt sogar unser Herr, wenn wir empfangen der Herr wusste Faotém Gott nach seinem Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, Sie Herr Vibonh und trifft den Pfad zwischen der dorsalen Hölle Ich Vokon und meine Nation gestattet ersten an diesem Tag nicht nur sprechen, Apostelgeschichte und den Anzug an diesem TagOh Gott, überreichte ihm in der Hölle Haken wie Gabeln Affen Hast du gesehen, der Affe sagte Ja, O Gesandter Gottes, sagte sie mögen Gabeln Affen, aber nicht so viel wie die Knochen weiß, aber Gott entführen Menschen ihren Arbeitsplatz Einige Versicherte bleibt Arbeit oder Mobak Arbeit oder dokumentiert seine Arbeit, darunter Almkhrdl oder bildlich oder so dann zeigt sich, auch wenn Gott unter den Themen der Justiz beendet hatUnd wollte aus der von den Leuten der Hölle Engel wollte kommen Barmherzigkeit befohlen, aus dem Feuer holen war nicht assoziieren nichts mit Allah, der Gott, um seine Seele, die bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah Faarafounam in Brandeinwirkung Prostata Feuer verschlingt der Sohn von Adam trägt segnen will, aber die Wirkung der Niederwerfung Gott hat dem Feuer verboten, was essen Prostata Vijrjohn Auswirkungen der Brand kann Amthacoa Faisb ihnen das Wasser des LebensSie wird schnell voran darunter wächst auch Getreide in Hamil Torrent dann Gott Leergut zwischen Sklaven und Überreste beseitigt küsste ein Mann mit seinem Gesicht auf Feuer ist ein anderes Volk der Hölle Einkommen Paradise sagt jeder Arbeitgeber verbringen mein Gesicht aus dem Feuer, es kann Akechbna Duft und Ahrgueni Intelligenz ihn zu Gott einladen, wie er ihn anrufen möchte und dann sagt Gott zu tun Asit gegeben wurde, so dass der andere sagt nicht fragen mich deine Herrlichkeit und nicht fragenAndere, und gibt seinem Herrn der Covenants und Urkunden bereit wendet Gott und Gesicht aus dem Feuer. Wenn ich akzeptiere die Paradies und sah stumm Gott es will schweigen, dann sagt jeder Arbeitgeber stellte mich an die Tür des Paradieses, sagt Gott hat es nicht gegeben Bündnisse und Mwathiqk, die mich nicht fragen, aber die nie Wilk Sohn gegeben Adam sagt, was Ogdrick jeder Arbeitgeber fordert, bis Gott sagt Asit Ist das, dass angesichtsStellen der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit nicht andere fragen und gibt Testamenten der Covenants und Urkunden durch die Tür des Paradieses gegeben, wenn die Tür des Paradieses Anfeguet sein Paradies und sah sie enthalten Alhabrp und Vergnügen VSKT, was Gott will, dass still, dann sagt jeder Arbeitgeber hat mich Paradies, sagt Gott nicht euch gegeben waren Mwathiqk und Bündnisse, die nicht fragen, was gegeben ist, sagt Wilk, O Sohn AdamsWas Ogdrick sagt jeder Arbeitgeber elenden Kreaturen nicht Okonnen noch ruft sogar Gott lacht ihn, ob lachte ihm sagte ihm, das Paradies betreten, wenn ihr Einkommen Gott sagte ihm Timnath fragte Rabbo und wünschte damit Gott erinnert ihn sagen so und so, bis sie von den Wünschen Gottes unterbrochen gesagt, dass Sie und andere wie er sagte, Zart und Sohn über Abu Sa'id mit Abu Huraira, ihn nicht vom Sprechen nichts antwortenAuch wenn Abu Huraira Fall, dass der allmächtige Gott gesagt, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Said und verzehnfacht mit ihm, sagte O Abu Huraira Abu Huraira Was rettete nur sagen, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Said Ich bestätige, dass ich gemerkt vom Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagen, dass Sie das Zehnfache
# هل تضارون في القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال فهل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد القمر القمر ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها شافعوها أو منافقوها شك إبراهيم فيأتيهم الله فيقول أنا ربكم فيقولون هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاءنا ربنا عرفناه فيأتيهم الله في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجيزها ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم ما قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم المؤمن يبقى بعمله أو الموبق بعمله أو الموثق بعمله ومنهم المخردل أو المجازى أو نحوه ثم يتجلى حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يشهد أن لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار بأثر السجود تأكل النار ابن آدم إلا أثر السجود حرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار قد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون تحته كما تنبت الحبة في حميل السيل ثم يفرغ الله من القضاء بين العباد ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار هو آخر أهل النار دخولا الجنة فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فيدعو الله بما شاء أن يدعوه ثم يقول الله هل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسألني غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي ربه من عهود ومواثيق ما شاء فيصرف الله وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله ان يسكت ثم يقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فيقول الله له ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسألني غير الذي أعطيت أبدا ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب ويدعو الله حتى يقول هل عسيت إن أعطيت ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك لا أسألك غيره ويعطي ما شاء من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام إلى باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الحبرة والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله ألست قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسأل غير ما أعطيت فيقول ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكونن أشقى خلقك فلا يزال يدعو حتى يضحك الله منه فإذا ضحك منه قال له ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فسأل ربه وتمنى حتى إن الله ليذكره يقول كذا وكذا حتى انقطعت به الأماني قال الله ذلك لك ومثله معه قال عطاء ابن يزيد وأبو سعيد الخدري مع أبي هريرة لا يرد عليه من حديثه شيئا حتى إذا حدث أبو هريرة أن الله تبارك وتعالى قال ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد الخدري وعشرة أمثاله معه يا أبا هريرة قال أبو هريرة ما حفظت إلا قوله ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد الخدري أشهد أني حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قوله ذلك لك وعشرة أمثاله
2483 | Haben Tdharon, um die Sonne am Nachmittag zu sehen, nicht in der Cloud, sagte Tdharon Ist er nicht sehen der Mond in der Nacht des Vollmondes ist nicht in die Wolke, sagte sie nein gesagt und meine Hand nicht Tdharon in seiner Vision, sondern auch zu einem Tdharon sehen
# هل تضارون في رؤية الشمس في الظهيرة ليست في سحابة قالوا لا قال هل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر ليس في سحابة قالوا لا قال والذي نفسي بيده لا تضارون في رؤيته إلا كما تضارون في رؤية أحدهما
2484 | Haben Tdharon um die Sonne und den Mond sehen, ob Shawwa sagte nein, sagte er, du nicht Tdharon tun im Sehen euer Herr an diesem Tag, sondern auch Tdharon in Vision und dann sagte eine Stimme ruft, um alle Menschen zu dem, was sie verehrten gehen geht Kreuz Besitzer mit ihren Quer, und die Besitzer der Götzen mit ihren Götzen und die Besitzer aller Götter mit den Göttern Auch Reste von denen, die Gott anbeten der Gerechtigkeit oder ausschweifend und Gbrat vonLeute der Schrift, dann kommen die Hölle Displays wie die Fata Morgana es den Juden, was Sie gesagt anbeten sagte, wir verehren Uzair Sohn Gottes wird gesagt Kzpettm nicht Gott sie nicht geboren, was Sie zu sagen, wir wollen Tsagana wollen angeblich Visaqton in der Hölle zu trinken und sagte dann zu den Christen, was ihr anbetet sagen, wir verehren Christus, der Sohn Gottes Kzpettm ist nicht auf Gott noch ihr Sohn sagte, wasSie wollen sagen, wir wollen Tsagana sagte Visaqton trinken sogar Reste von denen, die Gott anbeten der Gerechtigkeit oder ausschweifend sagte zu ihnen, was Ihbiskm Menschen gegangen sagen Variqnahm und wir sind dringend wir ihn heute und ich hörte den Aufruf Aufruf an alle die Menschen, was sie anbeten zu fangen, sind aber für unseren Herrn warten, sagte Faotém Jabbar im Bild Sein Bild ist, dass sie das erste Mal sah,Ich sagt Lord sagen Sie Herr nicht mit ihm zu sprechen, aber die Propheten sagt Sind Sie und ihn Vers kennen, sagen Bein Vekshv für Bein Fasadjad ihn jeder Gläubige und Überreste war Prostata zu Allah Heuchelei und Reputation geht so Prostata zurückzuführen zurück nach einem dann brachte die Brücke macht zwischen dorsalen Hölle wir sagen, O Gesandter Gottes Brücke und sagte, es Mdhoudh Haken und Haken UnterwürfigkeitUnd Hasake gespreizt ihre Beschwerde Aqifah Benjd sein soll haben ein Affe versichert Kalparty und Blitz, und der Wind und Kocevit Pferde und Passagiere Vnag muslimischen Lebende verkratzt und Makdous in der Hölle, bis das Bestehen der letzte von ihnen zieht die Wolken, was Sie in der stärksten Ich appelliere an die Rechts davon wird der versicherten diesem Tag die Titanic zeigen und wenn sie sahen, dass sie überlebt hatte die Brüder sagen, dass sie Brüder unseres Herrn warenBetet mit uns, und mit uns gefastet und mit uns zu arbeiten, sagt Gott zu gehen, ist es Ihnen in seinem Herzen vom Glauben Vokhrjoh finden das Gewicht des Dinar und raubt Gott ihre Bilder auf dem Feuer Faotonhm und einige von ihnen könnten in das Feuer, um seinen Fuß und Halbfertig Beine Vijrjohn verpasst haben der wusste, kommen dann zurück und sagt gehen sie zu finden in seinem Herzen das Gewicht von einem halben Dinar Vokhrjoh Vijrjohn der wusste dann wiederEr sagt, gehen sie fand er in seinem Herzen Whit Glaubens Vokhrjoh Vijrjohn kannte Abu Said sagte der glaubte mir nicht Vagherúa [Gott nicht bedrücken Whit obwohl Tech gut vermischt] Dinge, die ausschließlich gehören Propheten und die Engel und die Gläubigen sagt Jabbar blieb meine Fürsprache Fikd der Griff des Feuers kommen manche Leute vielleicht Amthacoa Valqon in Flussmündungen Paradies sagte zu ihm:Das Wasser des Lebens sie werden in den Rändern als Bohne sprießen in Hamil Torrent kann man entlang der Felsen an der Seite des Baumes sah, was ihnen die Sonne war grün sprießen und es war zu Schatten Vijrjohn war weiß, als ob sie der Herstellung der Perlenringe in ihre Hälse in Paradise gehen, sagt der Bewohner des Paradieses erlöst diese Rahman brachte sie Paradies Amloh nicht ohne ihre beste ArbeitSagte zu ihnen, was Sie gesehen haben und andere wie er
# هل تضارون في رؤية الشمس والقمر إذا كانت صحوا قلنا لا قال فإنكم لا تضارون في رؤية ربكم يومئذ إلا كما تضارون في رؤيتهما ثم قال ينادي مناد ليذهب كل قوم إلى ما كانوا يعبدون فيذهب أصحاب الصليب مع صليبهم وأصحاب الأوثان مع أوثانهم وأصحاب كل آلهة مع آلهتهم حتى يبقى من كان يعبد الله من بر أو فاجر وغبرات من أهل الكتاب ثم يؤتى بجهنم تعرض كأنها سراب فيقال لليهود ما كنتم تعبدون قالوا كنا نعبد عزير ابن الله فيقال كذبتم لم يكن لله صاحبة ولا ولد فما تريدون قالوا نريد أن تسقينا فيقال اشربوا فيتساقطون في جهنم ثم يقال للنصارى ما كنتم تعبدون فيقولون كنا نعبد المسيح ابن الله فيقال كذبتم لم يكن لله صاحبة ولا ولد فما تريدون فيقولون نريد أن تسقينا فيقال اشربوا فيتساقطون حتى يبقى من كان يعبد الله من بر أو فاجر فيقال لهم ما يحبسكم وقد ذهب الناس فيقولون فارقناهم ونحن أحوج منا إليه اليوم وإنا سمعنا مناديا ينادي ليلحق كل قوم بما كانوا يعبدون وإنما ننتظر ربنا قال فيأتيهم الجبار في صورة غير صورته التي رأوه فيها أول مرة فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فلا يكلمه إلا الأنبياء فيقول هل بينكم وبينه آية تعرفونه فيقولون الساق فيكشف عن ساقه فيسجد له كل مؤمن ويبقى من كان يسجد لله رياء وسمعة فيذهب كيما يسجد فيعود ظهره طبقا واحدا ثم يؤتى بالجسر فيجعل بين ظهري جهنم قلنا يا رسول الله وما الجسر قال مدحضة مزلة عليه خطاطيف وكلاليب وحسكة مفلطحة لها شكوة عقيفة تكون بنجد يقال لها السعدان المؤمن عليها كالطرف وكالبرق وكالريح وكأجاويد الخيل والركاب فناج مسلم وناج مخدوش ومكدوس في نار جهنم حتى يمر آخرهم يسحب سحبا فما أنتم بأشد لي مناشدة في الحق قد تبين لكم من المؤمن يومئذ للجبار وإذا رأوا أنهم قد نجوا في إخوانهم يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويعملون معنا فيقول الله تعالى اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال دينار من إيمان فأخرجوه ويحرم الله صورهم على النار فيأتونهم وبعضهم قد غاب في النار إلى قدمه وإلى أنصاف ساقيه فيخرجون من عرفوا ثم يعودون فيقول اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال نصف دينار فأخرجوه فيخرجون من عرفوا ثم يعودون فيقول اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مثقال ذرة من إيمان فأخرجوه فيخرجون من عرفوا قال أبو سعيد فإن لم تصدقوني فاقرؤوا [إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها] ــ فيشفع النبيون والملائكة والمؤمنون فيقول الجبار بقيت شفاعتي فيقبض قبضة من النار فيخرج أقواما قد امتحشوا فيلقون في نهر بأفواه الجنة يقال له ماء الحياة فينبتون في حافتيه كما تنبت الحبة في حميل السيل قد رأيتموها إلى جانب الصخرة إلى جانب الشجرة فما كان إلى الشمس منها كان أخضر وما كان منه إلى الظل كان أبيض فيخرجون كأنهم اللؤلؤ فيجعل في رقابهم الخواتيم فيدخلون الجنة فيقول أهل الجنة هؤلاء عتقاء الرحمن أدخلهم الجنة بغير عمل عملوه ولا خير قدموه فيقال لهم لكم ما رأيتم ومثله معه
2485 | Haben Tdharon im Sehen den Mond Vollmondnacht sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: Ist Tdharon in der Sonne gibt es keine Wolke sagte nein, O Gesandter Allahs sagte: Sie sehen auch bringt das Volk Gottes auf den Tag der Auferstehung, sagt er, der angebetet wurde etwas Fletbah folgt der die Sonne die Sonne angebetet und daraus folgt verehrt den Mond und der Mond wurde von Tyrannen und Despoten bleiben anbeteten gefolgtDiese Nation, wo Mnavqoha Faotém Gott in nicht-Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr sagen suchen Zuflucht bei Allah vor Sie dies unserem Ort kommt sogar unser Herr. Wenn kam Herr wusste Faotém Gott nach seinem Bild, die wissen, sagt, ich bin euer Herr, Sie Herr Vibonh trifft Pfad zwischen der dorsalen Hölle Ich Vokon und meine Nation der Erste, zu billigen oder zu sprechen an diesem TagAllerdings sind die Apostel und passen die Apostel an diesem Tag O Leiter Leiter in der Hölle Haken wie Gabeln Affen Hast du gesehen, der Affe sagte: Ja, O Gesandter Gottes, sagte sie mögen Gabeln Affen, aber nicht so viel wie die Knochen weiß, aber Gott entführen Menschen ihren Arbeitsplatz Einige Versicherte seinen Job und sie bildlich sogar Lengai auch wenn abgeschlossen Gott beseitigen zwischen Sklaven und zu kommen Barmherzigkeit wollteWer will der Menschen in der Hölle Engel befohlen, aus dem Feuer holen war nicht etwas, was Gott betrifft, die Gott um Gnade für diejenigen, die sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Faarafounam im Feuer sie wissen, die Auswirkungen der Niederwerfung essen Feuer der Sohn Adams haben will, aber die Wirkung der Niederwerfung Gott verboten hat, das Feuer Auswirkungen Prostration zu essen Vijrjohn des Feuers hat Amthacoa Faisb ihnen sie sollen Wasser des Lebens entspringenEs wächst auch Getreide in Hamil Torrent dann Gott Leergut zwischen Sklaven und Überreste beseitigt küsste ein Mann mit seinem Gesicht auf Feuer, ein anderer Paradise Einkommen Paradise sagt jeder Arbeitgeber verbringen mein Gesicht aus dem Feuer, kann es Akechbna Duft und Ahrgueni Intelligenz ruft Gott, was Gott will, ihn anzurufen und dann sagt Gott Ist das Asit getan so fragen Sie Ihren andere sagt nicht andere fragenUnd gibt dem Herrn der Covenants und Charter was Gott Gottes Angesicht des Feuers aufgewendet. Wenn ich akzeptiere die Paradies und sah stumm Gott will, dass still, dann sagt jeder Arbeitgeber stellte mich an die Tür des Paradieses, sagt Gott hat nicht die Bündnisse gegeben worden und Mwathiqk fragen Sie mich nicht, dass ich Ihnen und Lilac O Sohn Adams, was Ogdrick sagt jeder Arbeitgeber fordert, bis Gott ihm sagt Asit ist, dass man so das gabStellen der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit gibt Rabbo, was Gott von Bündnissen und Chartas durch die Tür des Paradieses vorgesehen ist, wenn er an die Tür des Paradieses sein Paradies Anfeguet, sah er, was der gute und Vergnügen VSKT, was Gott will, dass still, dann sagt jeder Arbeitgeber hat mich Paradies, sagt Gott nicht gegeben wurde Bündnisse und Mwathiqk dass nicht fragen, was Wilk O Sohn Adams gegeben sagt, was OgdrickJeder Arbeitgeber nicht auf elende Kreaturen noch ruft Gott, bis Gott lacht ihn, ob Gott lachte gesagt ins Paradies, wenn ihr Einkommen Gott sagte ihm Timnath fragt der Herr wünscht, auch wenn Gott erinnert ihn an so und so, auch wenn sie von den Wünschen Gottes unterbrochen gesagt, dass Sie und andere wie er sagte Ausschreibung Son und steigt mit Abu Said Abu Huraira, ihn nicht vom Reden, bis etwas antwortenWenn Sie nach Abu Huraira passiert, sagte Gott zu diesem Mann und andere wie er, sagte Abu Saeed und verzehnfacht mit ihm, sagte O Abu Hurayrah Abu Huraira wird nur erhalten, dass Sie und andere wie er, sagte Abu Said Ich bestätige, dass ich gemerkt vom Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn selbst, dass Sie das Zehnfache
# هل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا لا يا رسول الله قال هل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب قالوا لا يا رسول الله قال فإنكم ترونه كذلك يجمع الله الناس يوم القيامة فيقول من كان يعبد شيئا فليتبعه فيتبع من كان يعبد الشمس الشمس ويتبع من كان يعبد القمر القمر ويتبع من كان يعبد الطواغيت الطواغيت وتبقى هذه الأمة فيها منافقوها فيأتيهم الله في صورة غير صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون نعوذ بالله منك هذا مكاننا حتى يأتينا ربنا فإذا جاء ربنا عرفناه فيأتيهم الله تعالى في صورته التي يعرفون فيقول أنا ربكم فيقولون أنت ربنا فيتبعونه ويضرب الصراط بين ظهري جهنم فأكون أنا وأمتي أول من يجيز ولا يتكلم يومئذ إلا الرسل ودعوى الرسل يومئذ اللهم سلم سلم وفي جهنم كلاليب مثل شوك السعدان هل رأيتم السعدان قالوا نعم يا رسول الله قال فإنها مثل شوك السعدان غير أنه لا يعلم ما قدر عظمها إلا الله تخطف الناس بأعمالهم فمنهم المؤمن بقي بعمله ومنهم المجازى حتى ينجى حتى إذا فرغ الله من القضاء بين العباد وأراد أن يخرج برحمته من أراد من أهل النار أمر الملائكة أن يخرجوا من النار من كان لا يشرك بالله شيئا ممن أراد الله أن يرحمه ممن يقول لا إله إلا الله فيعرفونهم في النار يعرفونهم بأثر السجود تأكل النار من ابن آدم إلا أثر السجود حرم الله على النار أن تأكل أثر السجود فيخرجون من النار وقد امتحشوا فيصب عليهم ماء الحياة فينبتون منه كما تنبت الحبة في حميل السيل ثم يفرغ الله تعالى من القضاء بين العباد ويبقى رجل مقبل بوجهه على النار وهو آخر أهل الجنة دخولا الجنة فيقول أي رب اصرف وجهي عن النار فإنه قد قشبني ريحها وأحرقني ذكاؤها فيدعو الله ما شاء الله أن يدعوه ثم يقول الله هل عسيت إن فعلت ذلك بك أن تسأل غيره فيقول لا أسألك غيره ويعطي ربه من عهود ومواثيق ما شاء الله فيصرف الله وجهه عن النار فإذا أقبل على الجنة ورآها سكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب قدمني إلى باب الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك لا تسألني غير الذي أعطيتك ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب ويدعو الله حتى يقول له فهل عسيت إن أعطيتك ذلك أن تسأل غيره فيقول لا وعزتك فيعطي ربه ما شاء الله من عهود ومواثيق فيقدمه إلى باب الجنة فإذا قام على باب الجنة انفهقت له الجنة فرأى ما فيها من الخير والسرور فيسكت ما شاء الله أن يسكت ثم يقول أي رب أدخلني الجنة فيقول الله له أليس قد أعطيت عهودك ومواثيقك أن لا تسأل غير ما أعطيت ويلك يا ابن آدم ما أغدرك فيقول أي رب لا أكون أشقى خلقك فلا يزال يدعو الله حتى يضحك الله منه فإذا ضحك الله منه قال ادخل الجنة فإذا دخلها قال الله له تمنه فيسأل ربه ويتمنى حتى إن الله ليذكره من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به الأماني قال الله ذلك لك ومثله معه قال عطاء ابن يزيد وأبو سعيد الخدري مع أبي هريرة لا يرد عليه من حديثه شيئا حتى إذا حدث أبو هريرة إن الله قال لذلك الرجل ومثله معه قال أبو سعيد وعشرة أمثاله معه يا أبا هريرة قال أبو هريرة ما حفظت إلا قوله ذلك لك ومثله معه قال أبو سعيد أشهد أني حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قوله ذلك لك وعشرة أمثاله
2486 | Haben Sie ihnen geben bejahte und sagte führen Almosen bejahte und sagte, Thlbha Tag und nachgespielt sagte ja, sagte er, und begann im Ausland arbeiten, Gott wird nicht von Ihrem Unternehmen zu verlassen, wenn so etwas wie schwere Einwanderung
# هل تمنح منها قال نعم قال وتؤدي زكاتها قال نعم قال وتحلبها يوم وردها قال نعم فقال انطلق واعمل وراء البحار فإن الله لن يترك من عملك شيئا وإن شأن الهجرة شديد
2487 | Haben Sie, seltsame Regel, wir wissen nicht, O Gesandter Allahs ordnete die Schließung der Tür und sagte: Hände und sagen, es gibt keinen Gott außer Allah Verwana unseren Händen eine Stunde und dann legte der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm die Hand und sagte dann Gott sei Dank Oh Gott schickte mir dieses Wort und befahl mir heraus und Omrtne ihnen Paradies und Sie nicht verlassen das Gelobte Dann sagte er, Cheer, Gott euch vergeben hat
# هل فيكم غريب فقلنا لا يا رسول الله فأمر بغلق الباب وقال ارفعوا أيديكم وقولوا لا إله إلا الله فرفعنا أيدينا ساعة ثم وضع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يده ثم قال الحمد لله اللهم بعثتني بهذه الكلمة وأمرتني بها ووعدتني عليها الجنة وإنك لا تخلف الميعاد ثم قال أبشروا فإن الله قد غفر لكم
2488 | Haben Sie Ihr ins Paradies Ich sagte ja und streckte meine Hand zu verkaufen, sagte er der Gesandte Allahs, der verlangt, dass die Menschen nicht alles fragen ich sagte ja noch Sotk auch wenn Sie sich es Vtakhzh fallen
# هل لك إلى بيعة ولك الجنة قلت نعم وبسطت يدي فقال رسول الله وهو يشترط علي أن لا تسأل الناس شيئا قلت نعم قال ولا سوطك إن يسقط منك حتى تنزل إليه فتأخذه
2489 | Nicht Ich sagte ihm, du sagtest Faminh Ich schwöre Erlaubnis Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und wenn es einen Eid Geduld schwört Vorsteuerabzug die Hauptstadt eines Muslim ist, wo Gott mit einem ausschweifenden traf ihn wütend
# هل لك بينه فقلت لا قال فيمينه قلت إذن يحلف فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند ذلك من حلف على يمين صبر يقتطع بها مال امرئ مسلم هو فيها فاجر لقي الله وهو عليه غضبان
2490 | Haben Sie Ebel sagte ja er sagte, welche Farben rot, von wo aus er wird verlassen, sagte, dass der Orka sagte Wie dann zu sehen, es kam zu ihr gesagt waren, O Gesandter Allahs sagte, Schweiß entfernt Vielleicht Vene entfernt
# هل لك من إبل قال نعم قال فما ألوانها قال حمر قال هل فيها من أورق قال إن فيها لورقا قال فأنى ترى ذلك جاءها قال يا رسول الله عرق نزعها قال ولعل هذا عرق نزعه
2491 | Sind Sie besser als Sie zu ihm kam und sagte, dass ich sagte, der Gesandte Allahs schickte mir sie zu nennen Sklaven verehren Gott nichts mit ihm zu verbinden, und sandten das Buch
# هل لكم إلى خير مما جئتم له قالوا وما ذاك قال أنا رسول الله بعثني إلى العباد أدعوهم إلى أن يعبدوا الله لا يشركوا به شيئا وأنزل علي كتاب
2492 | Ist es ein Mann, der mich zu seinem Volk, die Quraisch haben mich verhindert, um die Worte meines Herrn zu informieren, kam ein Mann aus Hamadan, sagte, die Sie sagte zu dem Mann aus Hamadan, sagte Will, wenn Ihre Leute der Unbesiegbarkeit sagte ja dann, dass der Mann befürchtet, dass Akhvrh sein Volk kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, sagte er ihnen sagen, und dann bringen sie in von ATIC met sagte ja
# هل من رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي فأتاه رجل من همدان فقال ممن أنت فقال الرجل من همدان قال فهل عند قومك من منعة قال نعم ثم إن الرجل خشي أن يخفره قومه فأتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال آتيهم فأخبرهم ثم آتيك من عام قابل قال نعم
2493 | Haben Sie gefunden, was euer Herr versprochen du wirklich dann sagten sie zu hören, was ich zu sagen hatte, erinnerte daran, dass sie sagte Aisha Heißt das, der Sohn Omar, aber der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sie wissen jetzt, dass Sie ihnen sagen, dass ist eine richtige
# هل وجدتم ما وعدكم ربكم حقا ثم قال إنهم ليسمعون ما أقول فذكر ذلك لعائشة فقالت وهل يعني ابن عمر إنما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنهم الآن ليعلمون أن الذي كنت أقول لهم لهو الحق
2494 | So schreiben Sie ein Buch nicht in die Irre gehen, nachdem Umar sagte, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihn fallen Schmerzen und Sie der Koran wenn für nichts anderes Buch von Allah und unterschied Haushalts Achtsamua Einige von ihnen sagen, dass sie angeboten, Ihnen zu schreiben der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu haben und die Segnungen eines Buches wird nicht in die Irre nach ihm gehen, und einige von ihnen sagen, was er sagte, Omar, wenn er aß Verwirrung und Uneinigkeit beim ProphetenUnd Segen sprach: Steh auf Me
# هلم أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده قال عمر إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم غلبه الوجع وعندكم القرآن فحسبنا كتاب الله واختلف أهل البيت اختصموا فمنهم من يقول قربوا يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كتابا لن تضلوا بعده ومنهم من يقول ما قال عمر فلما أكثروا اللغط والاختلاف عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال قوموا عني
2495 | So schreiben Sie ein Buch nicht in die Irre, nachdem ihn gehen zu Hause Männer darunter Omar Ibn Khattab Omar sagte, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie kann Schmerzen fallen und Sie haben den Koran berechneten wir das Buch Allahs sagte UNTERSCHIEDLICH Haushalts Fajtsamua Einige von ihnen sagen, Sie schreiben der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie oder die sie boten, Ihnen zu schreiben der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner FamilieEinige von ihnen sagen, was Omar sagte, als er kurzerhand Unterschied OGM aß und der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sprach: Steh auf Me
# هلم أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده وفي البيت رجال فيهم عمر ابن الخطاب فقال عمر إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد غلبه الوجع وعندكم القرآن حسبنا كتاب الله قال فاختلف أهل البيت فاختصموا فمنهم من يقول يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو قال قربوا يكتب لكم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومنهم من يقول ما قال عمر فلما أكثروا اللغط والاختلاف وغم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال قوموا عني
2496 | Echtlsh Teufel Unterschlagung des Gebets von euch
# هو اختلاس يختلسه الشيطان من صلاة أحدكم
2497 | Klein
# هو صغير
2498 | Gott ist locker und lose Messenger
# هو طليق الله وطليق رسوله
2499 | Are Zaqqum Baum
# هي شجرة الزقوم
2500 | Ist im Feuer, sagte: O Gesandter Gottes, so und so wenige Erwähnungen von Fasten und Beten und ratifiziert und glauben Balothoar von Aloqt Nachbarn nicht schaden die Zunge ist im Paradies
# هي في النار قال يا رسول الله فإن فلانة يذكر من قلة صيامها وصدقتها وصلاتها وإنها تصدق بالأثوار من الأقط ولا تؤذي جيرانها بلسانها قال هي في الجنة
2501 | Werden, Gott bewahre,
# هي من قدر الله
2502 | Und dessen Hand mich nicht hörte, wie einer dieser Nation noch Jude noch Christ und an ihn glaubt, der gestorben und nicht gesendet, aber es waren die Bewohner des Feuers
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة ولا يهودي ولا نصراني ومات ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2503 | Und wessen Hand ist das nicht von mir ein Jude oder eine christliche Nation gehört und dann sterben nicht an ihn glauben, die gesendet werden, aber es waren die Bewohner des Feuers
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي أو نصراني ثم يموت ولا يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2504 | Und wessen Hand ist nicht zu hören mir eines dieser Nation, Jude oder Christ, dann sterben und nicht an ihn glauben, die gesendet werden, aber es waren die Bewohner des Feuers
# والذي نفس محمد بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي ولا نصراني ثم يموت ولم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أصحاب النار
2505 | Und wessen Hand Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt, was er für sich selbst liebt der Güte
# والذي نفس محمد بيده لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه من الخير
2506 | Und wessen Hand wischt, um Saad Ibn Maaz im Paradies ist besser als dieses
# والذي نفس محمد بيده لمناديل سعد ابن معاذ في الجنة أحسن من هذا
2507 | Welches ist das gleiche Mohammed wurde Hand, wenn Sie, Moses dann Atbatamoh mich verlassen, und Sie hatten die Vereinten Nationen getäuscht und ich bin Ihr Glück der Propheten
# والذي نفس محمد بيده لو أصبح فيكم موسى ثم اتبعتموه وتركتموني لضللتم إنكم حظي من الأمم وأنا حظكم من النبيين
2508 | Welche ist die gleiche Muhammad erschien mit seiner Hand, wenn du mich verlassen, und Moses Vatbatamoh über jede Weise betrogen, auch wenn er noch am Leben war und folgen mir klar Npota
# والذي نفس محمد بيده لو بدا لكم موسى فاتبعتموه وتركتموني لضللتم عن سواء السبيل ولو كان حيا وأدرك نبوتي لاتبعني
2509 | Und meine Hand es in die dritte des Qur'an
# والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
2510 | Und meine Hand es in die dritte des Qur'an
# والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن
2511 | Und meine Hand nicht ins Paradies, bis Sie glauben, nicht glauben, bis ihr einander liebt ersten Adlkm auf etwas, wenn ihr einander liebt Verbreiten Sie Frieden unter euch getan
# والذي نفسي بيده لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم
2512 | Und meine Hand nicht ins Paradies, bis Sie glauben,
# والذي نفسي بيده لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا
2513 | Und meine Hand nicht ins Paradies, bis Sie glauben, nicht glauben, bis ihr einander lieben Sie, wenn wie Dallaltkm auf etwas, das Sie nicht sagen, einander zu lieben, der unter euch verbreiten Frieden
# والذي نفسي بيده لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا إن شئتم دللتكم على أمر إن فعلتموه تحاببتم قالوا أجل قال أفشوا السلام بينكم
2514 | Und meine Hand nicht niedriger gehen, bis der Mann spielt auf dem Grab Vimarg ihn und sagen, ich wünsche Ihnen die Eigentümer dieses Ortes und das Grab ist nicht ihre einzige Schuld Geißel
# والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى يمر الرجل على القبر فيتمرغ عليه ويقول يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر وليس به الدين إلا البلاء
2515 | Und meine Hand Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als sich selbst gesagt, dass du jetzt bist, und Gott der Liebe zu mir selbst Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und jetzt ist mein Leben
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من نفسه قال فأنت الآن والله أحب إلى من نفسي فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الآن يا عمر
2516 | Und meine Hand Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als sein Vater und sein Sohn
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده
2517 | Und meine Hand Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als sein Sohn und sein Vater
# والذي نفسي بيده لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده
2518 | Und meine Hand hat Abdul nicht glauben, bis er liebt für seine Nachbarn oder seinem Bruder, was er für sich selbst liebt
# والذي نفسي بيده لا يؤمن عبد حتى يحب لجاره أو قال لأخيه ما يحب لنفسه
2519 | Und meine Hand, wenn Sie wurde Moses Atbatamoh und mich dann verlassen, denn Sie werden von der UN betrogen empfangen und ich bin Ihr Glück der Propheten
# والذي نفسي بيده لو أصبح فيكم موسى ثم اتبعتموه وتركتموني لضللتم إنكم حظي من الأمم وأنا حظكم من النبيين
2520 | Und meine Hand, wenn Sie gesehen haben, was ich sah, würden Sie lachen wenig und viel weinen, sagte, was ich sah, o Gesandter Gottes sprach: Ich sah den Himmel und die Hölle, und forderte sie auf, zu beten und verbot ihnen, Asbakoh knien und niederwerfen und verbot ihnen wirst du vor seiner Abreise aus dem Gebet zu verlassen und sagte, ich werde Sie von vorne sehen und hinten / vorne und hinten
# والذي نفسي بيده لو رأيتم ما رأيت لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قالوا وما رأيت يا رسول الله قال رأيت الجنة والنار وحضهم على الصلاة ونهاهم أن يسبقوه بالركوع والسجود ونهاهم أن ينصرفوا قبل انصرافه من الصلاة وقال إني أراكم من أمامي ومن خلفي /من خلفي ومن أمامي
2521 | Und meine Hand, wenn Sie sind, werden Sie von Fall zu dem Sie müssen Engel und ihre Flügel Safankm sein Ozltkm
# والذي نفسي بيده لو كنتم تكونون على الحال الذي تكونون عليها عندي لصافحتكم الملائكة ولأظلتكم بأجنحتها
2522 | Und meine Hand, wenn Sie nicht an Gott begehen Sünde Sie zog aus und ein Volk Ivenbaun Vistghafron Gott wird ihnen vergeben
# والذي نفسي بيده لو لم تذنبوا لذهب الله بكم ولجاء بقوم يذنبون فيستغفرون الله فيغفر لهم
2523 | Und meine Hand ist im Begriff, nach unten gekommen, um euch, der Sohn der Maria und der Imam einer fairen Urteil in Raten brechen das Kreuz und das Schwein töten und legte den Tribut und randvoll mit Geld, um nicht durch eine anerkannt
# والذي نفسي بيده ليوشك أن ينزل فيكم ابن مريم حكما عادلا وإماما مقسطا يكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبلها أحد
2524 | Und aufgrund herabgekommen, um dir die Hand gibt, der Sohn der Maria, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und verurteilte Raten brechen das Kreuz und das Schwein töten und legte den Tribut und randvoll mit Geld, um nicht eine zu akzeptieren
# والذي نفسي بيده ليوشكن أن ينزل فيكم ابن مريم صلى الله عليه وآله وسلم حكما مقسطا فيكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبله أحد
2525 | Und meine Hand, was Rasse von Menschen, sondern aus dem Bauch heraus, auch ihre Zunge ausgedrückt
# والذي نفسي بيده ما من نسمة تولد إلا على الفطرة حتى يعرب عنها لسانها
2526 | Gott, informiere ich Sie über Gott und Okhchakm ihn und er verwendet, um Ihnen zu sagen, was als Tticon die Arbeit Gott nicht müde so frustriert
# والله إني لأعلمكم بالله وأخشاكم له وكان يقول عليكم من العمل ما تطيقون فإن الله لا يمل حتى تملوا
2527 | Gott nicht tragen Sie und ich haben ein Bär Sie zum Propheten kam Allah segne ihn und seine Familie geplündert Ebel hat uns gebeten, sagte er: Wo Alinver Alocharion befahl uns fünf verteidigen Gore Gipfel und dann begannen wir uns gesagt, was wir geschaffen NATO Allah segne ihn und seine Familie und ihn sollte uns nicht, was er hat, was bringt uns dann zu uns Ngflana Gesandte Gottes und Gottes rechte Hand nie gelingen. Wir sagten ihm FaraganaIch sagte zu ihm, dass ich nicht tragen Sie, aber Gott Sie machte und Gott, ich weiß nicht nach rechts schwören, und ich sehe andere gute, aber ich kam zu der das Beste für ihn und Thlltha
# والله لا أحملكم وما عندي ما أحملكم فأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم بنهب إبل فسأل عنا فقال أين النفر الأشعريون فأمر لنا بخمس ذود غر الذرى ثم انطلقنا قلنا ما صنعنا حلف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يحملنا وما عنده ما يحملنا ثم حملنا تغفلنا رسول الله يمينه والله لا نفلح أبدا فرجعنا إليه فقلنا له فقال لست أنا أحملكم ولكن الله حملكم إني والله لا أحلف على يمين فأرى غيرها خيرا منها إلا أتيت الذي هو خير منه وتحللتها
2528 | Gott, ich habe, bevor Sie nicht fehlt die Mindest Sache Kämmen Kämmen Eisen unter Knochen aus Fleisch und Sehnen nicht seine Religion nichts zu verbringen, aber Whitman allmächtige Gott diese Angelegenheit, bis der Passagier Spaziergänge zwischen Sanaa und Hadramaut keine Angst nur Gottes, des Allmächtigen und der Wolf auf seine Schafe
# والله لقد كان من قبلكم لم تنقصهم الدنيا شيئا ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظمه من لحم وعصب لا يصرفه عن دينه شيء وليتمن الله تبارك وتعالى هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء وحضرموت لا يخاف إلا الله تبارك وتعالى والذئب على غنمه
2529 | Gott selber auf den Kopf damit Sägen Vivriq Pferqtin was es über Religion und Whitman der allmächtige Gott diese Angelegenheit bis der Passagier Spaziergänge zwischen Sanaa und Hadramaut keine Angst nur Gottes, des Allmächtigen und der Wolf auf seine Schafe verbringt übernommen
# والله لقد كان من قبلكم يؤخذ فتجعل المناشير على رأسه فيفرق بفرقتين ما يصرفه ذلك عن دينه وليتمن الله تبارك وتعالى هذا الأمر حتى يسير الراكب ما بين صنعاء وحضرموت لا يخاف إلا الله تبارك وتعالى والذئب على غنمه
2530 | Gott und zu Gott die Freude am Reue seines Sklaven eines Mannes, der sich für Reisen in der Wüste des Landes war Fowey in den Schatten eines Baumes und schlief unter aufwachte und nicht gefunden sein Kamel kam Ehre ging es beaufsichtigte nicht sehen, eine Sache und dann ein anderer kam beaufsichtigte habe nichts gesehen, sagte er gehen zurück, wo ich bin, wer ich war, und ich werde dabei sein Er sagte, er ging sogar sterben, wenn Brahalth gewesen Khtamha sagte der allmächtige Gott die Freude am ReueAbdo dieser Brahalth
# والله لله أشد فرحا بتوبة عبده من رجل كان في سفر في فلاة من الأرض فآوى إلى ظل شجرة فنام تحتها فاستيقظ فلم يجد راحلته فأتى شرفا فصعد عليه فأشرف فلم ير شيئا ثم أتى آخر فأشرف فلم ير شيئا فقال أرجع إلى مكاني الذي كنت فيه فأكون فيه حتى أموت قال فذهب فإذا براحلته تجر خطامها قال فالله عز وجل أشد فرحا بتوبة عبده من هذا براحلته
2531 | Gott und nicht für das, was Gott führte uns noch haben wir gefastet und gebetet Vonzeln Messer und wir haben bewiesen, dass der Fuß des Aqana und Polytheisten kann Goa wenn wir wollten unser Vater Volksverhetzung
# والله لولا الله ما اهتدينا ــ ولا صمنا ولا صلينا ـــ فأنزلن سكينة علينا ــ وثبت الأقدام إن لاقينا ـــ والمشركون قد بغوا علينا ــ إذا أرادوا فتنة أبينا
2532 | Enzln zu Gott und Sohn Marias Urteil Vlexrn Kreuz und ermordet Schweinefleisch und tragen Tribut und Ttercn Alqlas suche nicht sie und Tzhbn Groll und Hass und Neid und und Anspruch gibt es kein Geld, um eine zu akzeptieren
# والله لينزلن ابن مريم حكما عادلا فليكسرن الصليب وليقتلن الخنزير وليضعن الجزية ولتتركن القلاص فلا يسعى عليها ولتذهبن الشحناء والتباغض والتحاسد وليدعون وليدعون إلى المال فلا يقبله أحد
2533 | Rat und Tat zur jeden Muslim
# والنصح لكل مسلم
2534 | Und ich befehle dir, fünf um Ihnen zu hören und Gehorsam Gemeinschaft und Migration und Jihad für die Sache Gottes willen, ist es aus der Gruppe heraus unter einem Zoll kann vom Kopf nehmen das Joch des Islam und nannte die Klage Ignoranz Jthae Hölle Mann sagte O Gesandter Allahs, und fastete und betete, er sagte ja und dass er gefastet und gebetet, sondern geben Sie Ihren Namen Gottes, die Smakm Anbeter Gottes gläubige Muslime
# وأنا آمركم بخمس آمركم بالسمع والطاعة والجماعة والهجرة والجهاد في سبيل الله فمن خرج من الجماعة قيد شبر فقد خلع ربقة الإسلام من رأسه ومن دعا دعوى الجاهلية فهو جثاء جهنم قال رجل يا رسول الله وإن صام وصلى قال نعم وإن صام وصلى ولكن تسموا باسم الله الذي سماكم عباد الله المسلمين المؤمنين
2535 | Hat ja gesagt und er sagte, dass Sie wirklich finden, dass explizite Glaube
# وقد وجدتموه قالوا نعم قال ذاك صريح الإيمان
2536 | Und wie böse und ihr treffen empfing Ihre Bösen
# وقيت شركم كما وقيتم شرها
2537 | Gott und all das Eigentum der Gebärmutter und sagt jeder Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden Arbeitgeber quid Wenn Gott wollte verbringen erstellt Herr sagte einem männlichen oder weiblichen elend oder glücklich, was für ein Leben, was Begriff schreibt auch in den Schoß seiner Mutter
# وكل الله بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة فإذا أراد الله أن يقضي خلقها قال أي رب ذكر أم أنثى أشقي أم سعيد فما الرزق فما الأجل فيكتب كذلك في بطن أمه
2538 | Was hielt mich an und kam zu mir und RBI Nacht in der besten Form, sagte er: O Muhammad, ich sagte Beck RBI und Saadak sagte Wim Echtsam Pleroma Ich sagte, ich weiß nicht jeder Arbeitgeber wissen das es zweimal oder dreimal, sagte er legte seine Hand zwischen meine Schulter und fand ihre Antwort zwischen meinen Brüsten sogar mir gezeigt, was in den Himmeln und auf der Erde, dann rezitierte diesen Vers [siehe Abraham sowie das Königreich der Himmel und der Erde] Vers sagte,Mohammed Wim Echtsam Pleroma Ich sagte Sühne sagte, was Buße Ich gehe zu Fuß zu den Gruppen und sitzen in den Moscheen sonst Gebete und informieren Waschungen in Almkarh gesagt, wer es gut gelebt und gut gestorben getan und war die Sünde der Tag seine Mutter ihn und Partituren ein gutes Gespräch Frieden Bohrung und machen Fütterung der Nahrung und des Gebets in der Nacht, wenn die Menschen schlafen, sagte erO Muhammad, wenn du betest, sage Gott, ich frage die guten Dinge und lassen Sie das Böse und liebet das schlechte und zu bereuen, und wenn Sie in Vtuffine bezaubern möchten Menschen fasziniert
# وما يمنعني وأتاني ربي الليلة في أحسن صورة فقال يا محمد قلت لبيك ربي وسعديك فقال فيم يختصم الملأ الأعلى قلت لا أدري أي رب قال ذلك مرتين أو ثلاثا قال فوضع كفه بين كتفي فوجدت بردها بين ثديي حتى تجلى لي ما في السماوات وما في الأرض ثم تلا هذه الآية [وكذلك نري إبراهيم ملكوت السماوات والأرض] الآية قال يا محمد فيم يختصم الملأ الأعلى قال قلت في الكفارات قال وما الكفارات قلت المشي على الأقدام إلى الجماعات والجلوس في المساجد خلاف الصلوات وإبلاغ الوضوء في المكاره قال من فعل ذلك عاش بخير ومات بخير وكان من خطيئته كيوم ولدته أمه ومن الدرجات طيب الكلام وبذل السلام وإطعام الطعام والصلاة بالليل والناس نيام فقال يا محمد إذا صليت فقل اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وحب المساكين وأن تتوب علي وإذا أردت فتنة في الناس فتوفني غير مفتون
2539 | Die Immigration und rieb wäre ernsthaft Werden Sie Ebel sagte ja er sagte es nicht ratifiziert, sagte Ja, sagte er Sie nicht geben ihnen sagte: Ja, sagte er, es nicht Thlbha Tag Blei und nachgespielt die Tragbarkeit sagte Vaaml aus Übersee, was Sie wollen, wird Gott nichts von Ihr Unternehmen verlassen
# ويحك إن الهجرة شأنها شديد فهل لك من إبل قال نعم قال ألست تؤدي صدقتها قال بلى قال ألست تمنح منها قال بلى قال ألست تحلبها يوم وردها قال بلى قال فاعمل من وراء البحار ما شئت فإن الله لن يترك من عملك شيئا
2540 | Wehe Weißt du, was es sagt, und schwamm der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie immer noch schwimmen wusste sogar darüber in den Gesichtern seiner Gefährten sagte dann und rieb es nicht Gott zu einem seiner Schöpfung wie Gott ist größer als das, und gerieben wird Esicf Wollen Sie wissen, was Gott der Thron auf Smoath so und sagte, seine Finger wie Dome zu ihm und er Ait Otit von nomadischen Passagier sagte in seinem Sohn Baschar, GottÜber seinem Thron und seinen Stuhl über Smoath
# ويحك أتدري ما تقول وسبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فما زال يسبح حتى عرف ذلك في وجوه أصحابه ثم قال ويحك إنه لا يستشفع بالله على أحد من خلقه شأن الله أعظم من ذلك ويحك أتدري ما الله إن عرشه على سماواته لهكذا وقال بأصابعه مثل القبة عليه وإنه ليئط به أطيط الرحل بالراكب قال ابن بشار في حديثه إن الله فوق عرشه وعرشه فوق سماواته
2541 | Regelt oder die Wellcome Ungläubigen du nicht zurück nach mir gehen, trifft einige von euch die Hälse einiger
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2542 | Regelt oder die Wellcome Ungläubigen du nicht zurück nach mir gehen, trifft einige von euch die Hälse einiger
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2543 | Regelt oder die Wellcome Ungläubigen du nicht zurück nach mir gehen, trifft einige von euch die Hälse einiger
# ويحكم أو قال ويلكم لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2544 | Platte und sagte aus, dass es keinen Gott gibt außer Allah, Allah ist der Heiland auf dem Campus des Feuers bezeugt
# ويحه أما شهد أن لا إله إلا الله بها مخلصا فإن الله حرم النار على من شهد بها
2545 | Die Platte Verb ihn Phinot ihn sogar UNTERSCHIEDLICH Kopf Naqtin Ich sprach: O Gesandter Gottes führte mich eines Tages Paradies und Engjina of Fire sagte spritzen spritzen zu arbeiten, während ich nicht in der Predigt war ich der Angelegenheit informiert: Fürchte Gott nichts mit ihm zu assoziieren und das Gebet verrichten und führen Zakat und Hajj Haus und das Fasten des Ramadan Essig von Passagier
# ويحه فأرب له فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب
2546 | Die Platte Verb ihn Phinot ihn sogar UNTERSCHIEDLICH Kopf Naqtin Ich sprach: O Gesandter Gottes führte mich eines Tages Paradies und Engjina of Fire sagte spritzen spritzen zu arbeiten, während ich nicht in der Predigt war ich der Angelegenheit informiert: Fürchte Gott nichts mit ihm zu assoziieren und das Gebet verrichten und führen Zakat und Hajj Haus und das Fasten des Ramadan Essig von Passagier
# ويحه فأرب له فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب
2547 | Die Platte Verb Geld Phinot ihn sogar UNTERSCHIEDLICH Kopf Naqtin Ich sagte: O Gesandter Gottes führte mich eines Tages Paradies arbeiten und Engjina of Fire sagte spritzen squirt Während ich in der Predigt gescheitert war ich der Sache Horizont informiert, wenn Anbetung Gottes nichts anbeten und das Gebet verrichten und führen Zakat und Hajj Haus und schnelle Ramadan Essig von Passagier
# ويحه فأرب ماله فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة أفقه إذا تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل طريق الركاب
2548 | Die Platte Verb Geld Phinot ihn sogar UNTERSCHIEDLICH Kopf Naqtin Ich sagte: O Gesandter Gottes führte mich eines Tages Paradies arbeiten und Engjina of Fire sagte spritzen squirt Während ich in der Predigt gescheitert war ich der Sache Horizont informiert, wenn Anbetung Gottes nichts anbeten und das Gebet verrichten und führen Zakat und Hajj Haus und schnelle Ramadan Essig von Passagier
# ويحه فأرب ماله فدنوت منه حتى اختلفت رأس الناقتين قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ لئن كنت قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة أفقه إذا تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل طريق الركاب
2549 | Wilk und modifiziert, wenn ich nicht die Schönste, sagte Omar Ibn Khattab, O Gesandter Allahs, lass mich diese Heuchler malignen Gesandte Allahs zu töten, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen Gott verhüte, daß die Leute reden ich töte meine Freunde, dass dieser und seine Begleiter zu lesen den Koran nicht den hohen Pass durch die Religion als Imrq Lager überschreiten vom Bug
# ويلك ومن يعدل إذا لم أكن أعدل قال عمر ابن الخطاب يا رسول الله دعني أقتل هذا المنافق الخبيث فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معاذ الله أن يتحدث الناس أني أقتل أصحابي إن هذا وأصحابه يقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2550 | Wilk und modifiziert, wenn ich nicht die Schönste sind verblasst und verlor, dass ich nicht die Schönste, sagte Omar Ibn Khattab Lassen Sie mich, O Gesandter Allahs Voguetl diese Heuchler sagte, Gott bewahre, dass die Leute reden ich töte meine Freunde, dass dieser und seine Begleiter zu lesen den Koran nicht übersteigt ihre Kehlen durchlaufen sie als Imrq den Pfeil vom Bogen
# ويلك ومن يعدل إذا لم أكن أعدل لقد خبت وخسرت إن لم أكن أعدل فقال عمر ابن الخطاب دعني يا رسول الله فأقتل هذا المنافق فقال معاذ الله أن يتحدث الناس أني أقتل أصحابي إن هذا وأصحابه يقرأون القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون منه كما يمرق السهم من الرمية
2551 | Wilk und einstellt, wenn nicht die Schönste ist verblasst und verloren, wenn sie nicht die Schönste, sagte Omar Ibn Khattab, O Gesandter Allahs, gib mir die Erlaubnis, die seinen Hals schlagen Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie lassen die seine Gefährten abbaut einer von euch seine Gebete mit ihrem Gebet und Fasten mit ihrem schnellen lesen den Koran nicht das Erhabene überschreiten passieren des Islam als Imrq Pfeil vom Bogen an der Klinge zu sehen ist, gibt es keineDann, wenn etwas zu Rusäfa gesehen nicht, dann gibt es nichts zu Ndah schauen nicht es gibt nichts, das dann gesehen Qzzh Becher gibt es etwas in ihm bereits Alvrth Blut und beauftragen einen schwarzen Mann brachial wie die Brüste einer Frau oder wie Aldah Tdrdr heraus, während eine Bande von Menschen
# ويلك ومن يعدل إن لم أعدل قد خبت وخسرت إن لم أعدل فقال عمر ابن الخطاب يا رسول الله ائذن لي فيه أضرب عنقه قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دعه فإن له أصحابا يحقر أحدكم صلاته مع صلاتهم وصيامه مع صيامهم يقرأون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية ينظر إلى نصله فلا يوجد فيه شيء ثم ينظر إلى رصافه فلا يوجد فيه شيء ثم ينظر إلى نضيه فلا يوجد فيه شيء وهو القدح ثم ينظر إلى قذذه فلا يوجد فيه شيء سبق الفرث والدم آيتهم رجل أسود إحدى عضديه مثل ثدي المرأة أو مثل البضعة تدردر يخرجون على حين فرقة من الناس
2552 | Wilk und ändert nach mir, wenn du lass mich nicht Schönste Umar sagte: O Gesandter Gottes, auch Streik der Hals dieser Heuchler Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie in diesem Eigentümer oder Osaahab ihn lesen den Koran nicht den hohen Pass durch die Religion als Imrq den Pfeil vom Bogen überschreiten
# ويلك ومن يعدل بعدي إذا لم أعدل فقال عمر دعني يا رسول الله حتى أضرب عنق هذا المنافق فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إن هذا في أصحاب أو أصيحاب له يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2553 | O Abu Bakr, was deine Gedanken, als ich nickte Sie nicht gesagt haben, was Ibn Abi Löffel führen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und dann der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, was Sie, wenn Napkm ist Cefanm schwamm die Laminierung für Frauen
# يا أبا بكر ما بالك إذ أومأت إليك لم تقم قال ما كان لابن أبي قحافة أن يؤم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لكم إذا نابكم أمر صفحتم سبحوا فإن التصفيح للنساء
2554 | O Abu Bakr, was meinst du zwei Drittel Gott denken
# يا أبا بكر ما ظنك باثنين الله ثالثهما
2555 | O Abu Dhar Oaerth Mutter Inc. Imru Vick Brüder Unwissenheit Gott wählte Sie sie erhalten unter Ihren Händen unter seinem Bruder Vlaitamh war als zu essen und zu tragen, die Tklvohm trägt nicht zu überwinden, was die Kfattmohm Voaanohm
# يا أبا ذر أعيرته بأمه إنك امرؤ فيك جاهلية إخوانكم خولكم جعلهم الله تحت أيديكم فمن كان أخوه تحت يده فليطعمه مما يأكل وليلبسه مما يلبس ولا تكلفوهم ما يغلبهم فإن كلفتموهم فأعينوهم
2556 | O Abu Dhar sagte, sagte ich, oh Gesandter Allahs sagte, was ich jedem, den ich gegangen geworden third've hab ihn Dinar aber Dinara balanciert Religion nur sagen, dass in den Anbeter Gottes so drängte seine Hände, und so an der rechten Hand, und so aus dem Norden die dann ging, sagte er: Abba lieben Dhar sagte, sagte ich, oh Gesandter Allahs sagte, dass sie übertreffen Alogulwn nur Doomsday gesagtUnd so weiter und so weiter, indem zB die erste Zeit, sagte dann ging, sagte O Abu Dhar, wie Sie selbst ATIC sagte daher auch verschwunden Me sagte: Ich hörte ein Summen, und ich hörte eine Stimme sagte, sagte ich vielleicht der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bieten ihm gesagt Vhmmt dass gesagt dann gemeldet mit den Worten folgt nicht Abfahrt bis ATIC sagte Vantzerth sagte, als er zu ihm kam, dass ich hörte, sagte, dass Jibril kam zu mir und sagte:Sagte Matt Magd Gottes, trat nicht assoziieren nichts Paradise sagte, wenn ich Ehebruch begangen und dass er gestohlen hat, obwohl Ehebruch mit gestohlenen
# يا أبا ذر قال قلت لبيك يا رسول الله قال ما أحب أن أحدا ذاك عندي ذهب أمسى ثالثة عندي منه دينار إلا دينارا أرصده لدين إلا أن أقول به في عباد الله هكذا حثا بين يديه وهكذا عن يمينه وهكذا عن شماله قال ثم مشينا فقال يا أبا ذر قال قلت لبيك يا رسول الله قال إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا مثل ما صنع في المرة الأولى قال ثم مشينا قال يا أبا ذر كما أنت حتى آتيك قال فانطلق حتى توارى عني قال سمعت لغطا وسمعت صوتا قال فقلت لعل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عرض له قال فهممت أن أتبعه قال ثم ذكرت قوله لا تبرح حتى آتيك قال فانتظرته فلما جاء ذكرت له الذي سمعت قال فقال ذاك جبريل أتاني فقال من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق
2557 | O Abu Dhar Wissen Sie, wo es lang geht dies gesagt, ich weiß, Gott und Seinem Gesandten sagte sie geht Erlaubnis Prostata im Gebet, als ob sie ihr gesagt worden war, wo ich von Return Er kam starrte aus dem Westen
# يا أبا ذر هل تدري أين تذهب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب تستأذن في السجود فيؤذن لها وكأنها قد قيل لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها
2558 | O Abu Dhar Möchten Sie wissen, wo Sie diese gehen Ich sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagten sie Vtstazn Prostata im Gebet in ihnen zu gehen, als ob sie ihr gesagt worden war, wo ich von Return Er kam starrte aus dem Westen
# يا أبا ذر هل تدري أين تذهب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تذهب فتستأذن في السجود فيؤذن لها وكأنها قد قيل لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها
2559 | O Abu Dhar Wissen Sie, wo das Fehlen dieser sagte ich Allah und Seinem Gesandten Know sagten, sie im Auge Hamih off weilte sogar schwache Lord Sajida unter dem Thron, wenn er verlässt Gott ermächtigt zu kommen Er starrte Wenn er Atalaaha in Bezug auf Sätze gesperrt sagt, Herr wollte, dass die Manager weit sagt Atalaaa ihr in Bezug auf LGBT funktioniert nicht, wenn es der Glaube in Atem
# يا أبا ذر هل تدري أين تغيب هذه قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإنها تغرب في عين حامئة تنطلق حتى تخر لربها ساجدة تحت العرش فإذا حان خروجها أذن الله لها فتخرج فتطلع فإذا أراد أن يطلعها من حيث تغرب حبسها فتقول يا رب إن مسيري بعيد فيقول لها اطلعي من حيث غبت فذلك حين لا ينفع نفسا إيمانها
2560 | O Abu sittsame Alice, euch alle zu sehen der Mond Sohn Maaz sagte der Nacht des Vollmondes Makhlaa bis dahin vereinbarten Ich sagte Ja, sagte er, Gott bewahre größten Sohn sagte, sagte er eine Schöpfung von Gottes Schöpfung und Gott für die größte ist
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر قال ابن معاذ ليلة البدر مخليا به ثم اتفقا قلت بلى قال فالله أعظم قال ابن معاذ قال فإنما هو خلق من خلق الله فالله أجل وأعظم
2561 | O Abu sittsame Alice, alle von euch den Mond sehen Makhlaa ihm, ich sagte ja, sagte er, und dass Gott ist der größte Vers im Habitus
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر مخليا به قال قلت بلى قال فالله أعظم وذلك آية في خلقة
2562 | O Abu sittsame Alice, alle von euch den Mond sehen Makhlaa ihm, ich sagte ja, O Gesandter Gottes, Gottes größte
# يا أبا رزين أليس كلكم يرى القمر مخليا به قال قلت بلى يا رسول الله قال فالله أعظم
2563 | O Abu Said drei Qahin eingetragen Paradise sagte, was sie sagten, O Gesandter Allahs, möge der Herr, Gott und den Islam als Religion und Messenger Muhammad sagte dann O Abu Said, ihr viertes der Kredit zwischen Himmel auf die Erde, einer Jihad für die Sache Gottes
# يا أبا سعيد ثلاثة من قالهن دخل الجنة قلت ما هن يا رسول الله قال من رضي بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا ثم قال يا أبا سعيد والرابعة لها من الفضل كما بين السماء إلى الأرض وهي الجهاد في سبيل الله
2564 | O Abu Amr fixiert Ibn Qais nicht beschwert sehe das, was ich gelernt seine Krankheit, und es wird von Saad eingegeben erinnerte sich an seine Worte des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und ihm gesagt hatte gelernt, dass ich aus Ohdkm erheben die Stimme des Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie entstammte Dieser Vers hat sich von den Leuten der Hölle Ich erklärte, dass Saad des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte umgekommen,Es ist von den Leuten des Paradieses
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت ابن قيس لا يرى أشتكى فقال ما علمت له بمرض وإنه لجاري فدخل عليه سعد فذكر له قول النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال قد علمت أني كنت من أشدكم رفع صوت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وقد نزلت هذه الآية وقد هلكت أنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال بل هو من أهل الجنة
2565 | O Abu Amr fixiert beschwerte Affäre, sagte Saad Es Gary und lernte seine Beschwerde, sagte Votah Saad erinnerte ihn sagen Allah segne ihn und seine Familie und ihn dem festen dieser Vers offenbart wurde, und ich habe Sie wissen, dass ich aus Erfkm Stimme am Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Ich bin aus erklärte, dass die Leute der Hölle Saad des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte der Gesandte Allahs SegenAllah sei mit ihm und seiner Familie sein, ist aber von den Leuten des Paradieses
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت اشتكى قال سعد إنه لجاري وما علمت له بشكوى قال فأتاه سعد فذكر له قول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ثابت أنزلت هذه الآية ولقد علمتم أني من أرفعكم صوتا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل هو من أهل الجنة
2566 | O Abu Amr wird beschwerte Affäre befestigt ist, wobei Saad Es Gary und lernte seine Beschwerde, sagte Votah Saad erinnerte ihn sagen Allah segne ihn und seine Familie und ihn dem festen zeigte diesen Vers und ich habe Sie wissen, dass ich aus Erfkm Stimme am Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Ich bin aus erklärte, dass die Leute der Hölle Saad des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte der Gesandte Allahs SegenAllah sei mit ihm und seiner Familie sein, ist aber von den Leuten des Paradieses
# يا أبا عمرو ما شأن ثابت أشتكى فقال سعد إنه لجاري وما علمت له شكوى قال فأتاه سعد فذكر له قول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال ثابت أنزلت هذه الآية ولقد علمتم أني من أرفعكم صوتا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأنا من أهل النار فذكر ذلك سعد للنبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بل هو من أهل الجنة
2567 | O Abu Huraira oder Abba Katze umgekommen Almktron Die Almktherin Alogulwn nur Doomsday sagte Geld so und so und so und ein paar, was sie sind, O Abu Huraira nicht darauf aufmerksam machen, die Schätze des Paradieses Es gibt keine Macht, außer an Allah und Zuflucht vor Gott außer ihm, O Abu Hurayrah Haben Sie, was die Wahrheit Gottes an die Menschheit und das Recht der Sklaven, Gott zu kennen, sagte ich Allah und Seinem GesandtenIch weiß, er sagte das Recht Gottes an die Menschheit, um Ihn anzubeten und nicht assoziieren etwas mit ihm und dass das Recht der Sklaven zu Gott, dass nicht daran zu bestrafen hat sie
# يا أبا هريرة أو يا أبا هر هلك المكثرون إن المكثرين الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا وقليل ما هم يا أبا هريرة ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة لا حول ولا قوة إلا بالله ولا ملجأ من الله إلا إليه يا أبا هريرة هل تدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وإن حق العباد على الله أن لا يعذب من فعل ذلك منهم
2568 | O Osama Oguetlth nach dem, was er sagte, es gibt keinen Gott außer Allah
# يا أسامة أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله
2569 | O Osama Oguetlth nach keinen Gott außer Gott, sagte ich, o Gesandter Allahs sagte, aber er sagte, er sei Mtauma Oguetlth nachdem er sagte, dass es keinen Gott außer Allah
# يا أسامة أقتلته بعدما قال لا إله إلا الله قال قلت يا رسول الله إنما كان متعوذا قال فقال أقتلته بعدما قال لا إله إلا الله
2570 | O Analphabeten Sohn hinter, O Abu Jahl Ibn Hisham O Schwelle Sohn Rabia O Shaybah Ibn Rabia Haben Sie gefunden, was Ihr Versprechen wirklich Herr, ich habe gefunden, was er mir versprochen Herr wirklich, sagte er hörte Omar Stimme sagte: "O Gesandter Allahs Otnadém nach drei hörten sie Gott sagt [Sie hören nicht, Totes] gesagt, und meine Hand, was Sie Bosama sie, aber sie nicht beantworten kann
# يا أمية ابن خلف يا أبا جهل ابن هشام يا عتبة ابن ربيعة يا شيبة ابن ربيعة هل وجدتم ما وعدكم ربكم حقا فإني قد وجدت ما وعدني ربي حقا قال فسمع عمر صوته فقال يا رسول الله أتناديهم بعد ثلاث وهل يسمعون يقول الله [إنك لا تسمع الموتى] فقال والذي نفسي بيده ما أنتم بأسمع منهم ولكنهم لا يستطيعون أن يجيبوا
2571 | O ihr Menschen, Allah befiehlt euch, ihm zu dienen und mich keiner mit ihm
# يا أيها الناس إن الله يأمركم أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا
2572 | O Leute, hütet euch vor so viel Gerede über mich, wird es nicht nur wirklich ehrlich oder anderweitig gesagt, und zumindest hat er nicht, auf welcher vorsätzlichen Fletboo Brandherd sagen
# يا أيها الناس إياكم وكثرة الحديث عني فمن قال علي فلا يقل إلا حقا أو إلا صدقا ومن قال علي ما لم أقل متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
2573 | O ihr Menschen, du und ich so viel die Rede von Ali nicht nur wirklich ehrlich oder Icoln Ali sagte, es habe nicht gesagt, was Fletboo Brandherd
# يا أيها الناس إياكم وكثرة الحديث عني من قال علي فلا يقولن إلا حقا أو صدقا فمن قال علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار
2574 | O ihr Menschen, sanft mit euch, ihr nicht den Anspruch erheben taub noch nicht vorhanden, aber dann haben Sie Anspruch Allhörende, Seer sagte Abdullah ibn Qais lassen Sie nicht wissen, das Wort ist einer der Schätze des Paradieses Es gibt keine Macht, sondern von Gott
# يا أيها الناس أربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا إنما تدعون سميعا بصيرا ثم قال يا عبد الله ابن قيس ألا أعلمك كلمة هي من كنوز الجنة لا حول ولا قوة إلا بالله
2575 | O ihr Menschen zu Gott umkehren und bitte Ihn um Vergebung, denn ich jeden Tag zu Gott umkehren und bitte Ihn um Vergebung hundertmal
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله واستغفره كل يوم مائة مرة
2576 | O ihr Menschen zu Gott umkehren und bitte Ihn um Vergebung, denn ich bereue vor Gott und bitte Ihn um Vergebung in hundert Mal am Tag
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله وأستغفره في كل يوم مائة مرة
2577 | O ihr Menschen zu Gott umkehren und bitte Ihn um Vergebung, denn ich bereue vor Gott und bitte Ihn um Vergebung in einer alle hundert Mal oder hundert Mal mehr als einen Tag
# يا أيها الناس توبوا إلى الله واستغفروه فإني أتوب إلى الله وأستغفره في كل يوم مائة مرة أو أكثر من مائة مرة
2578 | O Leute zu deinem Herrn zu bereuen, bereuen ich Gott jeden Tag hundertmal
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إلى الله كل يوم مئة مرة
2579 | O Leute zu deinem Herrn zu bereuen, bereuen ich ihm hundert Mal am Tag
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إليه في اليوم مائة مرة
2580 | O Leute bereuen zu deinem Herrn, ich einen Tag zu ihm umkehren hundertmal
# يا أيها الناس توبوا إلى ربكم فإني أتوب إليه في اليوم مئة مرة
2581 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2582 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2583 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2584 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2585 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2586 | O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und Prosper tritt in Fjajha Menschen Mottagsvon ihm, was ich sah, wie jemand etwas sagt, er sagt nicht, ein stiller O Leute sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und gedeihen
# يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا ويدخل في فجاجها والناس متقصفون عليه فما رأيت أحدا يقول شيئا وهو لا يسكت يقول أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا
2587 | O Al Abdul Nazir inkonsistent, dass Ich mag dich, wie ich und wie ein Mann, den Feind Er ging seine Anrufe jubeln O Bbahah sah oder die
# يا آل عبد منافاة إني نذير أن مثلي ومثلكم كمثل رجل رأى العدو فانطلق يربو أهله ينادي أو قال يهتف يا صباحاه
2588 | O Bani Tamim sagte Cheer Climate Gebt uns unsere Haut und das Gesicht der Menschen im Jemen kam und sagte: "O Leute des Jemen Erhalten Sie den Menschen als nicht von den Kindern der Tamim akzeptiert
# يا بني تميم أبشروا قالوا بشرتنا فأعطنا فتغير وجهه فجاءه أهل اليمن فقال يا أهل اليمن اقبلوا البشرى إذ لم يقبلها بنو تميم
2589 | O ihr Kinder Abdul Muttalib gekauft euch von Gott, O Bani Hashim gekauft euch von Gott, O Bani Abd Manaf gekauft euch von Gott, meine Mutter Zubair Tante Gesandte Allahs O Fatima Mädchen Mohammed gekauft euch von Gott, ich weiß nicht, um als etwas von Gott und Slaney Was Hitma O Strukturen Abd Manaf gekauft euch von Gott
# يا بني عبد المطلب اشتروا أنفسكم من الله يا بني هاشم اشتروا أنفسكم من الله يا بني عبد مناف اشتروا أنفسكم من الله يا أم الزبير عمة رسول الله ويا فاطمة بنت محمد اشتريا أنفسكما من الله فإني لا أملك لكما من الله شيئا وسلاني ما شئتما يا بنى عبد مناف اشتروا أنفسكم من الله
2590 | O ihr Kinder Abdul Muttalib gekauft euch von Gott, O Gesandter Allahs beschreibenden Tante Fatima O Gesandter Allahs Mädchen gekauft euch von Gott, nicht von Gott Ankma singen etwas von Mali Slaney was Hitma
# يا بني عبد المطلب اشتروا أنفسكم من الله يا صفية عمة رسول الله ويا فاطمة بنت رسول الله اشتريا أنفسكما من الله لا أغني عنكما من الله شيئا سلاني من مالي ما شئتما
2591 | O ihr Kinder Abdul Muttalib, kaufte O Bani Hashim euch Gott habe ich nicht eine Sache, die Sie von Gott, O Mutter, o Prophet Zubair Tante Fatima Mohammed Mädchen gekauft euch Gott habe ich nicht eine Sache, die Sie von Gott Slaney aus Mali welche Hitma
# يا بني عبد المطلب يا بني هاشم اشتروا أنفسكم من الله لا أملك لكم من الله شيئا يا أم الزبير عمة النبي يا فاطمة بنت محمد اشتروا أنفسكم من الله لا أملك لكم من الله شيئا سلاني من مالي ما شئتما
2592 | O Bani Abd Manaf aber ich bin nur ein Warner, wie ich und wie du, als ein Mann, der den Feind sah ging zu distanzieren seinem Fajhi Asbakoh riefen und jubeln mein Bbahah
# يا بني عبد مناف إنما أنا نذير إنما مثلي ومثلكم كرجل رأى العدو فذهب يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل ينادي ويهتف يا صباحاه
2593 | O Bani Abd Manaf aber ich bin nur ein Warner, wie ich und wie du, als ein Mann, der den Feind sah ging zu distanzieren seinem Fajhi Asbakoh riefen und jubeln mein Bbahah
# يا بني عبد مناف إنما أنا نذير إنما مثلي ومثلكم كرجل رأى العدو فذهب يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل ينادي ويهتف يا صباحاه
2594 | O Bani Abd Nazir inkonsistent, aber Ich mag dich, wie ich und wie ein Mann, den Feind Daher Fajhi sah, um seine Familie zu distanzieren und begann Asbakoh O Bbahah jubeln
# يا بني عبد منافاه إني نذير إنما مثلي ومثلكم كمثل رجل رأى العدو فانطلق يربأ أهله فخشي أن يسبقوه فجعل يهتف يا صباحاه
2595 | O Also baute ich den Gesandten Allahs, Sie bestellen Sie Allah anzubeten und mich keiner mit ihm, und glauben Sie mir, und sogar durchgesetzt Tmanona für Gott hat mich durch
# يا بني فلان إني رسول الله إليكم آمركم أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وأن تصدقوني وتمنعوني حتى أنفذ عن الله ما بعثني به
2596 | Mein Sohn Flan Rettet euch aus dem Feuer bis zum Ende nach Fatima sagte Fatima Mohammed Mädchen Onqve von sich selbst Sie nicht über das Feuer Gottes haben, ist nicht etwas, dass Sie Rakhmo Sablha Bblalha
# يا بني فلان أنقذوا أنفسكم من النار حتى انتهى إلى فاطمة فقال يا فاطمة بنت محمد أنقذي نفسك من النار لا أملك لكم من الله شيئا غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها
2597 | Heel Sohn, mein Sohn, Louay euch erretten aus dem Feuer, o Sohn einmal gebaut Ferse euch erretten aus dem Feuer, O Bani Abd Shams euch erretten aus dem Feuer, O Bani Abd Manaf euch erretten aus dem Feuer, O Bani Hashim euch erretten aus dem Feuer, O Söhne Abdul Muttalib euch erretten aus dem Feuer O Fatima Onqve selbst aus dem Feuer, ich habe nichts, um Sie von Gott istDass Sie Rakhmo Sablha Bblalha
# يا بني كعب ابن لؤي أنقذوا أنفسكم من النار يا بني مرة ابن كعب أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد شمس أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد مناف أنقذوا أنفسكم من النار يا بني هاشم أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد المطلب أنقذوا أنفسكم من النار يا فاطمة أنقذي نفسك من النار فإني لا أملك لكم من الله شيئا غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها
2598 | O-Struktur niedrigsten und leichte Waschung und dann haben sie die Moschee eingegeben und als sie ihn sahen, sagten ist dies diese Fajvadwa Augen und Akaroa in den Räten haben ihn nicht aus den Augen zu erheben und hat kein Mann von ihnen wandte sich an den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie hat sogar auf dem Kopf, nahm er eine Handvoll Staub Vhsbhm heraus und sagte Chaht Er steht, wie ihnen der Mensch Kies aber tötete den Tag von BadrUngläubige
# يا بنية أدني وضوءا فتوضأ ثم دخل عليهم المسجد فلما رأوه قالوا هو هذا هو هذا فخفضوا أبصارهم وعقروا في مجالسهم فلم يرفعوا إليه أبصارهم ولم يقم منهم رجل فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى قام على رؤوسهم فأخذ قبضة من تراب فحصبهم بها وقال شاهت الوجوه قال فما أصابت رجلا منهم حصاة إلا قتل يوم بدر كافرا
2599 | O Larini Struktur und Licht Waschung und dann haben sie die Moschee trat, als er sah ihm gesagt hier ist es und senkte die Augen und fiel Ozkanam in ihren Truhen und Akaroa in den Räten nicht heben ihn Besra nicht ihn, den Mann wandte sich an den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie hat sogar auf dem Kopf, nahm er eine Handvoll Dreck Er sagte Chaht Gesichter
# يا بنية أريني وضوءا فتوضأ ثم دخل عليهم المسجد فلما رأوه قالوا ها هو ذا وخفضوا أبصارهم وسقطت أذقانهم في صدورهم وعقروا في مجالسهم فلم يرفعوا إليه بصرا ولم يقم إليه منهم رجل فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى قام على رؤوسهم فأخذ قبضة من التراب فقال شاهت الوجوه
2600 | O Jabir nicht sagen, was Gott Vater sagte / O Jabir, was ich sehe Menksra Ich sagte: O Gesandter Allahs wurde Vater gemartert und Verlassen Ayala und wir haben gesagt, es nicht Obashrk einschließlich Gott Töten von Ihrem Vater sagte: Ja, O Gesandter Allahs sagte, was Gott sprach zu niemandem, aber nie hinter dem Schleier und Kilometer O Vater Kampf sagte Abdi Ali Geben Sie es wünschen, sagte Herr Voguetl grüße euch wieder, sagte er der Herr, der AllmächtigeEs ist mir schon, dass sie nicht zurückkehren
# يا جابر ألا أخبرك ما قال الله لأبيك / يا جابر ما لي أراك منكسرا قال قلت يا رسول الله استشهد أبي وترك عيالا ودينا قال أفلا أبشرك بما لقي الله به أباك قال بلى يا رسول الله قال ما كلم الله أحدا قط إلا من وراء حجاب وكلم أباك كفاحا فقال يا عبدي تمن علي أعطك قال يا رب تحييني فأقتل فيك ثانية فقال الرب سبحانه إنه سبق مني أنهم إليها لا يرجعون
2601 | O Jibril, was dieser sagte, dies Muezzin Bilal sagte der Prophet Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie, als er zu den Menschen haben Bilal gelungen kam Ihn blah, blah Vlekaya Moses, Gott segne ihn und sagte ihm, begrüßte ihn und sagte hallo Prophet Analphabet, sagte er, ein Mann Adam Long Stammes seiner Haare mit Ohren oder über ihnen, sagte er, sprach O Jibril, dass Moses sagte Issa begrüßte abgewichen VlekayaIhm und sagte, sagte O Jibril, dass Issa dem verstorbenen Vlekaya Sheikh Jalil majestätischen begrüßte ihn und übergab ihn und alle von ihnen liefert er das sagte, sagte O Jibril der Vater, sagte Ibrahim blickte er in das Feuer. Wenn die Menschen essen Aas sagte dieser, sagte O Jibril diejenigen Fleisch Menschen essen Der Mann sah rot blau Jaada shaggier sagte, wenn ich dies sah, sagte O JibrilDiese kargen Kamel sagte, als der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie trat ihm Aqsa-Moschee betete er und wandte sich dann Wenn die Propheten Ojmon mit ihm zu beten, als er Bakdhan eine rechts gebracht und das andere aus dem Norden in einem Milchanderer Honig nahm die Milch und trank es, sagte er, der bei ihm war der Becher Ich war Instinkt
# يا جبريل ما هذا قال هذا بلال المؤذن فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم حين جاء إلى الناس قد أفلح بلال رأيت له كذا وكذا قال فلقيه موسى صلى الله عليه وآله وسلم فرحب به وقال مرحبا بالنبي الأمي فقال وهو رجل آدم طويل سبط شعره مع أذنيه أو فوقهما فقال من هذا يا جبريل قال هذا موسى قال فمضى فلقيه عيسى فرحب به وقال من هذا يا جبريل قال هذا عيسى قال فمضى فلقيه شيخ جليل مهيب فرحب به وسلم عليه وكلهم يسلم عليه قال من هذا يا جبريل قال هذا أبوك إبراهيم قال فنظر في النار فإذا قوم يأكلون الجيف قال من هؤلاء يا جبريل قال هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس ورأى رجلا أحمر أزرق جعدا شعثا إذا رأيته قال من هذا يا جبريل قال هذا عاقر الناقة قال فلما دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد الأقصى قام يصلي ثم التفت فإذا النبيون أجمعون يصلون معه فلما انصرف جيء بقدحين أحدهما عن اليمين والآخر عن الشمال في أحدهما لبن وفي الآخر عسل فأخذ اللبن فشرب منه فقال الذي كان معه القدح أصبت الفطرة
2602 | O Jibril, was verhindert, dass Sie uns besuchen mehr als sie uns besuchen
# يا جبريل ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا
2603 | O Greer Astanst Menschen dann sagte in seiner Predigt, nicht Sie nach mir Ungläubigen zurück geht die Hälse der einige von euch
# يا جرير استنصت الناس ثم قال في خطبته لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
2604 | O Huzaifa Lesen Sie das Buch von Allah, und zu tun, einschließlich des Angebots zu Mir hat es formuliert dreimal und ich wusste, es war gut, dass gefolgt allerdings böse Ajtnepth Muss ich sagte nach diesem Gut von Böse sagte ja Volksverhetzung blind und taub Befürworter die Irre zu gehen an den Toren der Hölle antwortete ihnen warf sie
# يا حذيفة اقرأ كتاب الله واعمل بما فيه فأعرض عني فأعدت عليه ثلاث مرات وعلمت أنه إن كان خيرا اتبعته وإن كان شرا اجتنبته فقلت هل بعد هذا الخير من شر قال نعم فتنة عمياء صماء ودعاة ضلالة على أبواب جهنم من أجابهم قذفوه فيها
2605 | O Huzaifa lernen das Buch Allahs und folgen, was die drei immer wieder sagte ich, o Gesandter Gottes jenseits dieses Gutes böse gesagt Volksverhetzung und Böse, sagte ich, o Gesandter Gottes jenseits dieses Böse gut, sagte O Huzaifa lernen das Buch Allahs und folgen, was die drei immer wieder sagte ich, o Gesandter Gottes hinaus Das Böse ist besser gesagt ein Waffenstillstand auf die Gruppe und geräuchertem Oqmae sagte ich, o Gesandter Allahs Waffenstillstand RauchendeWas er nicht die Herzen der Menschen, auf dem es hieß zurückkehren, sagte ich: "O Gesandter Gottes jenseits dieses Gutes böse, sagte O Huzaifa lernen das Buch Allahs und folgen, was die drei immer wieder sagte ich, o Gesandter Gottes jenseits dieses Gutes böse gesagt Volksverhetzung blinde Gehörlose von den Befürwortern der Brandschutztüren und Sie auf der urkomischen besser für dich sterben, Huzaifa und Beißen Sie als einer von ihnen zu folgen
# يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال فتنة وشر قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الشر خير قال يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الشر خير قال هدنة على دخن وجماعة على أقذاء قال قلت يا رسول الله الهدنة على دخن ما هي قال لا ترجع قلوب أقوام على الذي كانت عليه قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال يا حذيفة تعلم كتاب الله واتبع ما فيه ثلاث مرار قال قلت يا رسول الله أبعد هذا الخير شر قال فتنة عمياء صماء عليها دعاة على أبواب النار وأنت أن تموت يا حذيفة وأنت عاض على جذل خير لك من أن تتبع أحدا منهم
2606 | O Karikaturist, wenn Sie sind, werden Sie in Ihren Häusern sein, wie Sie auf der Straße und Frckm O Karikaturist Stunde und Stunde müssen Engel Safankm und Sie
# يا حنظلة لو كنتم تكونون في بيوتكم كما تكونون عندي لصافحتكم الملائكة وأنتم على فرشكم وبالطرق يا حنظلة ساعة وساعة
2607 | O Karikaturist, wenn Sie wird euch sein wird auch Safankm Engel haben auf Frckm oder in deinem Tun oder das Wort über diese so bedeutet Sufian sagte O Karikaturist Stunde und Stunde
# يا حنظلة لو كنتم تكونون كما تكونون عندي لصافحتكم الملائكة على فرشكم أو في طرقكم أو كلمة نحو هذا هكذا قال هو يعني سفيان يا حنظلة ساعة وساعة
2608 | O frei Sprich keinen Gott außer Gott sprach, ist zweifelhaft, ob der Onkel sagte, aber frei ist besser gesagt, ich soll sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und sein Ja
# يا خال قل لا إله إلا الله فقال أخال أم عم فقال لا بل خال قال فخير لي أن أقول لا إله إلا الله فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم نعم
2609 | O frei Sprich keinen Gott außer Gott, sagte ich Okhal oder Onkel sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie nicht frei sind, aber sagte zu ihm: Sagen keinen Gott außer Ihm, sagte mir die beste sagte ja
# يا خال قل لا إله إلا الله فقال أوخال أنا أو عم فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا بل خال فقال له قل لا إله إلا هو قال خير لي قال نعم
2610 | O frei Sprich keinen Gott außer Gott, sagte Onkel oder Cousin sagte, aber er ist frei und ist gut für mich, die besagten, ich sage ja
# يا خال قل لا إله إلا الله قال خال أم عم قال بل خال قال وخير لي أن أقولها قال نعم
2611 | O Salama Baani Ich hatte jede in den ersten Menschen berührt, O Gesandter Allahs sagte, und auch Fbaya und sah mich unbewaffnet gab mir Hjfah oder Panzers dann schwor und schwor, auch wenn es in einem anderen Volk das nicht Tbaani Ich sagte: O Gesandter Gottes, verpfändet Treue zu den ersten Menschen, und der mittlere und der letzte von ihnen sagte, und auch Fbaya Fbaiath dann sagte Wo Drguetk oder Hajaftk Ich sagte, dass ich dir gegeben habe, O Gesandter Gottes mich getroffenMein Onkel Aamir unbewaffnet Ich gab ihnen sagte, sagte er dir das gefallen, sagte O Ibgne Geliebter ist mir lieber als mich und lachte und sagte dann Polytheisten Senden Sie uns Magistrat ging sogar gegenseitig zu einigen, sagte ich Tbie zu Talha Ibn Obaidullah fühlte sein Pferd und Osagah und essen sein Essen und verließ meine Familie und Mali Einwanderer zu Allah und Seinem Gesandten, wenn er Astalhana Wir und die Menschen in Mekka und mit einem vermischten weiteres kommen BaumVksan Huckha und hockte im Schatten VATTANI vier der Leute von Mekka Fjalo Sie sind Polytheisten fallen in der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und machte sie zu einem anderen Baum und hingen ihre Arme und liegen, während sie ebenso wie der Anrufer aus dem Boden des Tals nennen, so O Al Einwanderer getötet Sohn Bastard Fajtrtt Schwert betonte sie die vier Ich nahm ihre Waffen nieder und macht Dgtha dann sagte ich, dassMohammed Akram, aber Sie erheben ein Mann schlug mit dem Kopf, doch seine Augen, was bedeutet Osogahm ich zum Gesandten Allahs kam, Friede sei mit ihm und seiner Familie und der Sohn von Amer sein kam Blindheit Mkrz Blei indem sein Pferd sogar siebzig Agafnahm sah sie an und sprach zu ihnen, lass sie Nomaden Ausschweifung sein
# يا سلمة بايعني قلت قد بايعتك في أول الناس يا رسول الله قال وأيضا فبايع ورآني أعزلا فأعطاني حجفة أو درقة ثم بايع وبايع حتى إذا كان في آخر الناس قال ألا تبايعني قال قلت يا رسول الله بايعت أول الناس وأوسطهم وآخرهم قال وأيضا فبايع فبايعته ثم قال أين درقتك أو حجفتك التي أعطيتك قال قلت يا رسول الله لقيني عمي عامر أعزلا فأعطيته إياها قال فقال إنك كالذي قال اللهم أبغني حبيبا هو أحب إلي من نفسي وضحك ثم إن المشركين راسلونا الصلح حتى مشى بعضنا إلى بعض قال وكنت تبيعا لطلحة ابن عبيد الله أحس فرسه وأسقيه وآكل من طعامه وتركت أهلي ومالي مهاجرا إلى الله ورسوله فلما اصطلحنا نحن وأهل مكة واختلط بعضنا ببعض أتيت الشجرة فكسحت شوكها واضطجعت في ظلها فأتاني أربعة من أهل مكة فجعلوا وهم مشركون يقعون في رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فتحولت عنهم إلى شجرة أخرى وعلقوا سلاحهم واضطجعوا فبينما هم كذلك إذ نادى مناد من أسفل الوادي يا آل المهاجرين قتل ابن زنيم فاخترطت سيفي فشددت على الأربعة فأخذت سلاحهم فجعلته ضغثا ثم قلت والذي أكرم محمد الا يرفع رجل منكم رأسه الا ضربت الذي يعنى فيه عيناه فجئت أسوقهم إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجاء عمى عامر بابن مكرز يقود به فرسه يقود سبعين حتى وقفناهم فنظر إليهم فقال دعوهم يكون لهم بدو الفجور
2612 | O Suhail Sohn weiß und erhob seine Stimme zwei oder dreimal jeweils so Giebh Sohail hörte Leute äußern der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und ihn hat man glaube, er will, dass sie Vhabs davon zwischen seinen Händen und seine rechte wer dahinter steckt, auch wenn sie sich trafen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, dass er sah, dass es keinen Gott gibt außer Allah und seine Frau am Feuer und befahl ihm Paradies
# يا سهيل ابن البيضاء ورفع صوته مرتين أو ثلاثا كل ذلك يجيبه سهيل فسمع الناس صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فظنوا أنه يريدهم فحبس من كان بين يديه ولحقه من كان خلفه حتى إذا اجتمعوا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من شهد أن لا إله إلا الله حرمه الله على النار وأوجب له الجنة
2613 | O Suhail Sohn weiß und erhob seine Stimme zwei oder dreimal jeweils so Giebh Sohail hörte Leute äußern der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und ihn hat man glaube, er will, dass sie Vhabs davon zwischen seinen Händen und seine rechte wer dahinter steckt, auch wenn sie sich trafen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, dass er sah, dass es keinen Gott gibt außer Allah und seine Frau am Feuer und befahl ihm Paradies
# يا سهيل ابن البيضاء ورفع صوته مرتين أو ثلاثا كل ذلك يجيبه سهيل فسمع الناس صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فظنوا أنه يريدهم فحبس من كان بين يديه ولحقه من كان خلفه حتى إذا اجتمعوا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إنه من شهد أن لا إله إلا الله حرمه الله على النار وأوجب له الجنة
2614 | O Suhail Sohn eines weißen erhobener Stimme sogar wiederholt von hinten und vor uns gehört versammelt und wusste, dass er von etwas, das er sagte, dass es keinen Gott außer Allah sprechen wollte, hat Allah ihm von Himmel und Emanzipation aus dem Feuer eingeschärft
# يا سهيل ابن بيضاء رافعا بها صوته مرارا حتى سمع من خلفنا وأمامنا فاجتمعوا وعلموا أنه يريد أن يتكلم بشيء أنه من قال لا إله إلا الله أوجب الله له بها الجنة وأعتقه بها من النار
2615 | O Suhail Sohn eines weißen erhobener Stimme sogar wiederholt von hinten und vor uns gehört versammelt und wusste, dass er von etwas, das er sagte, dass es keinen Gott außer Allah sprechen wollte, hat Allah ihm von Himmel und Emanzipation aus dem Feuer eingeschärft
# يا سهيل ابن بيضاء رافعا بها صوته مرارا حتى سمع من خلفنا وأمامنا فاجتمعوا وعلموا أنه يريد أن يتكلم بشيء أنه من قال لا إله إلا الله أوجب الله له بها الجنة وأعتقه بها من النار
2616 | O Bbahah sie sprach: Wer ist dieser, sagte Mohammed Vajtmawa jubeln ihm und sagte so und so, mein Sohn, mein Sohn, mein Sohn, so und so, so und so, mein Sohn, mein Sohn, Abdul Manaf Abdul Muttalib Vajtmawa Siehst du ihn und sagte, wenn ich Ihnen sagte, dass die Pferde kommen aus dem Fuße dieses Berges Okintm Msedki die fälschlicherweise versucht, was Sie gesagt Ich bin ein Warner zu Ihnen in die Hände eines schweren Qualen
# يا صباحاه فقالوا من هذا الذي يهتف قالوا محمد فاجتمعوا إليه فقال يا بني فلان يا بني فلان يا بني فلان يا بني عبد مناف يا بني عبد المطلب فاجتمعوا إليه فقال أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلا تخرج بسفح هذا الجبل أكنتم مصدقي قالوا ما جربنا عليك كذبا قال فإني نذير لكم بين يدي عذاب شديد
2617 | O Aisha, wenn Sie diejenigen, die das Verständnis für die Gott ANAHM Vahdhirohm argumentieren gesehen haben
# يا عائشة إذا رأيتم الذين يجادلون فيه فهم الذين عناهم الله فاحذروهم
2618 | O Aisha Mhakrat hüten der Sünden, der Gott ihrer Schüler
# يا عائشة إياك ومحقرات الذنوب فإن لها من الله طالبا
2619 | O Aisha Mhakrat hüten der Sünden, der Gott ihrer Schüler
# يا عائشة إياك ومحقرات الذنوب فإن لها من الله طالبا
2620 | O Aisha Jibril lesen Sie Ihnen Frieden
# يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام
2621 | O Sohn Uday Hatem Aslam dreimal erhielt ich sagte, ich bin auf der Religion Ich sagte, ich kenne deine Religion von ihr und ich sagte, Sie Bidina kennen mich ja gesagt sechs Tagen Alrchosah und Sie Mrba dein essen Ich sagte Ja, sagte er, dies nicht für Sie in Dink lösen die nicht mehr ausgesprochen werden Vetoadat haben gesagt, Aber ich weiß, was verhindert, dass Sie den Islam sagt, dass es die schwachen Menschen folgten und ihn nicht zwingenAraber geworfen sie wissen Verwirrung Ich habe nicht gesehen, wie sie habe gehört,, dessen Hand meine Seele Whitman Gott dies so Zaana absolvierte Verwirrung auch rund um das Haus in einem schwimmenden nicht-nachbarschaft ein und eröffnen die Schätze der Fraktionen Sohn von Hormuz Ich sagte Fraktionen Sohn von Hormus, sagte ja Fraktionen Sohn von Hormuz und üben Geld, um nicht akzeptiert ein
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2622 | O Sohn Uday Hatem Aslam dreimal erhielt ich sagte, ich bin auf der Religion Ich sagte, ich kenne deine Religion von ihr und ich sagte, Sie Bidina kennen mich ja gesagt sechs Tagen Alrchosah und Sie Mrba dein essen Ich sagte Ja, sagte er, dies nicht für Sie in Dink lösen die nicht mehr ausgesprochen werden Vetoadat haben gesagt, Aber ich weiß, was verhindert, dass Sie den Islam sagt, dass es die schwachen Menschen folgten und ihn nicht zwingenAraber geworfen sie wissen Verwirrung Ich habe nicht gesehen, wie sie habe gehört,, dessen Hand meine Seele Whitman Gott dies so Zaana absolvierte Verwirrung auch rund um das Haus in einem schwimmenden nicht-nachbarschaft ein und eröffnen die Schätze der Fraktionen Sohn von Hormuz Ich sagte Fraktionen Sohn von Hormus, sagte ja Fraktionen Sohn von Hormuz und üben Geld, um nicht akzeptiert ein
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2623 | O Sohn Uday Hatem Aslam dreimal erhielt ich sagte, ich bin auf der Religion Ich sagte, ich kenne deine Religion von ihr und ich sagte, Sie Bidina kennen mich ja gesagt sechs Tagen Alrchosah und Sie Mrba dein essen Ich sagte Ja, sagte er, dies nicht für Sie in Dink lösen die nicht mehr ausgesprochen werden Vetoadat haben gesagt, Aber ich weiß, was verhindert, dass Sie den Islam sagt, dass es die schwachen Menschen folgten und ihn nicht zwingenAraber geworfen sie wissen Verwirrung Ich habe nicht gesehen, wie sie habe gehört,, dessen Hand meine Seele Whitman Gott dies so Zaana absolvierte Verwirrung auch rund um das Haus in einem schwimmenden nicht-nachbarschaft ein und eröffnen die Schätze der Fraktionen Sohn von Hormuz Ich sagte Fraktionen Sohn von Hormus, sagte ja Fraktionen Sohn von Hormuz und üben Geld, um nicht akzeptiert ein
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم ثلاثا قال قلت إني على دين قال أنا أعلم بدينك منك فقلت أنت أعلم بديني مني قال نعم ألست من الركوسية وأنت تأكل مرباع قومك قلت بلى قال فإن هذا لا يحل لك في دينك قال فلم يعد أن قالها فتواضعت لها فقال أما إني أعلم ما الذي يمنعك من الإسلام تقول إنما اتبعه ضعفة الناس ومن لا قوة له وقد رمتهم العرب أتعرف الحيرة قلت لم أرها وقد سمعت بها قال فوالذي نفسي بيده ليتمن الله هذا الأمر حتى تخرج الظعينة من الحيرة حتى تطوف بالبيت في غير جوار أحد وليفتحن كنوز كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال نعم كسرى ابن هرمز وليبذلن المال حتى لا يقبله أحد
2624 | O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion erhalten, sagte O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion dreimal Dink sprach empfangenen Ich weiß, Sie sagten, Sie wissen, ich sagte ja zu mir Bidina sagte Alice Vorsitz dein Volk sagte ich sagte Ja, sagte er, er erinnerte Mohammed sagte das Wort durch Alrchosah gesucht gehostet Fterkha sagte er nicht die Dink zu lösen, als er sagte AlmrbaGeäußert spielte Coy mich Hanija sagte und sagte, ich könne das, was Schmutz sehen, wer um mich herum und die Leute, die wir verhindert Alpes ein Haben Sie Verwirrung gesagt, ich habe sie gehört und nicht Atha sagte Toshkn Zaana Verlassen ohne Nachbarschaft sogar streifen Sein Sohn Aaron über die Nähe des Yunis wissen irgendwo sehen Hammad Pass und dann wieder auf den Sohn Uday Hatem sogar rund um die Kaaba und Toshkn schwimm sprechenTreasures Fraktionen Sohn von Hormuz offen Ich sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte, ich bin Fraktionen von Fraktionen von Hormus, sagte der Sohn von Hormuz dreimal und sind auf, die Geld aus einer Charity gefundenen akzeptieren will
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2625 | O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion erhalten, sagte O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion dreimal Dink sprach empfangenen Ich weiß, Sie sagten, Sie wissen, ich sagte ja zu mir Bidina sagte Alice Vorsitz dein Volk sagte ich sagte Ja, sagte er, er erinnerte Mohammed sagte das Wort durch Alrchosah gesucht gehostet Fterkha sagte er nicht die Dink zu lösen, als er sagte AlmrbaGeäußert spielte Coy mich Hanija sagte und sagte, ich könne das, was Schmutz sehen, wer um mich herum und die Leute, die wir verhindert Alpes ein Haben Sie Verwirrung gesagt, ich habe sie gehört und nicht Atha sagte Toshkn Zaana Verlassen ohne Nachbarschaft sogar streifen Sein Sohn Aaron über die Nähe des Yunis wissen irgendwo sehen Hammad Pass und dann wieder auf den Sohn Uday Hatem sogar rund um die Kaaba und Toshkn schwimm sprechenTreasures Fraktionen Sohn von Hormuz offen Ich sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte, ich bin Fraktionen von Fraktionen von Hormus, sagte der Sohn von Hormuz dreimal und sind auf, die Geld aus einer Charity gefundenen akzeptieren will
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2626 | O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion erhalten, sagte O Sohn Uday Hatem Aslam sagte ich gesagt, dass ich von den Menschen der Religion dreimal Dink sprach empfangenen Ich weiß, Sie sagten, Sie wissen, ich sagte ja zu mir Bidina sagte Alice Vorsitz dein Volk sagte ich sagte Ja, sagte er, er erinnerte Mohammed sagte das Wort durch Alrchosah gesucht gehostet Fterkha sagte er nicht die Dink zu lösen, als er sagte AlmrbaGeäußert spielte Coy mich Hanija sagte und sagte, ich könne das, was Schmutz sehen, wer um mich herum und die Leute, die wir verhindert Alpes ein Haben Sie Verwirrung gesagt, ich habe sie gehört und nicht Atha sagte Toshkn Zaana Verlassen ohne Nachbarschaft sogar streifen Sein Sohn Aaron über die Nähe des Yunis wissen irgendwo sehen Hammad Pass und dann wieder auf den Sohn Uday Hatem sogar rund um die Kaaba und Toshkn schwimm sprechenTreasures Fraktionen Sohn von Hormuz offen Ich sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte Fraktionen von Hormuz Sohn sagte, ich bin Fraktionen von Fraktionen von Hormus, sagte der Sohn von Hormuz dreimal und sind auf, die Geld aus einer Charity gefundenen akzeptieren will
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قال يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قال قلت إني من أهل دين قالها ثلاثا قال أنا أعلم بدينك منك قال قلت أنت أعلم بديني مني قال نعم قال أليس ترأس قومك قال قلت بلى قال فذكر محمد الركوسية قال كلمة التمسها يقيمها فتركها قال فإنه لا يحل في دينك المرباع قال فلما قالها تواضعت مني هنية قال وقال إني قد أرى أن مما يمنعك خصاصة تراها بمن حولي وأن الناس علينا ألب واحد هل تعلم مكان الحيرة قال قلت قد سمعت بها ولم آتها قال لتوشكن الظعينة أن تخرج منها بغير جوار حتى تطوف قال يزيد ابن هارون جوار وقال يونس عن حماد جواز ثم رجع إلى حديث عدي ابن حاتم حتى تطوف بالكعبة ولتوشكن كنوز كسرى ابن هرمز أن تفتح قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز قال قلت كسرى ابن هرمز قال كسرى ابن هرمز ثلاث مرات وليوشكن أن يبتغي من يقبل ماله منه صدقة فلا يجد
2627 | O Sohn Uday Hatem sichersten erkennt Islam und sagte, ich sah, daß es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und glaubt Balokdar alle seine Güte und böse oder schlecht Hloha
# يا عدي ابن حاتم أسلم تسلم قلت وما الإسلام فقال تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وتؤمن بالأقدار كلها خيرها وشرها حلوها ومرها
2628 | O Onkel bin ich, aber ich möchte, dass sie ein Wort verurteilt sie von den Arabern und führen sie durch die Perser Tribut gesagt, was sind yes und Vater von zehn gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah und sagte, sie erhob sich und vergießen ihre Kleider, sagen sie [machen die Götter einen Gott, dass diese Sache Ajab] sagte und dann lesen, bis war [Schmack darauf, was Qual]
# يا عم إني إنما أريدهم على كلمة واحدة تدين لهم بها العرب وتؤدي إليهم بها العجم الجزية قالوا وما هي نعم وأبيك عشرا قال لا إله إلا الله قال فقاموا وهم ينفضون ثيابهم وهم يقولون [أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب] قال ثم قرأ حتى بلغ [لما يذوقوا عذاب]
2629 | O Onkel Ich möchte, dass sie ein Wort verurteilt sie von den Arabern und Blei Perser ihnen Tribut sagte, was gesagt wird es keinen Gott gibt außer Allah, und sie sagten, stellen die Götter ein Gott sprach und ging [Y und den Koran mit einem männlichen] rezitiert sogar erreicht [Dieses Ding Ajab]
# يا عم أريدهم على كلمة واحدة تدين لهم بها العرب وتؤدي العجم إليهم الجزية قال ما هي قال لا إله إلا الله فقاموا فقالوا أجعل الآلهة إلها واحدا قال ونزل [ص والقرآن ذي الذكر] فقرأ حتى بلغ [إن هذا لشيء عجاب]
2630 | O Onkel, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, ein Wort, Ich bezeuge Ihnen, bei Gott, sagte Abu Jahl und Abdullah Ibn Abi Umayya O Abu Talib Möchten Sie über die Religion von Abdul Muttalib gefallen und er hielt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bot ihm und bringt ihn, dass der Artikel noch sagte Abu Talib Letzte sprach mit ihnen, was auf der Religion des Abdul Muttalib und weigerte sich, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, Friede sei mit der Gesandte Allahs sagte:Allah sei mit ihm und seiner Familie und den Segen Gottes zu sein und Ihnen Ostgovern was Sie, dass tat
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2631 | O Onkel, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, ein Wort, Ich bezeuge Ihnen, bei Gott, sagte Abu Jahl und Abdullah Ibn Abi Umayya O Abu Talib Möchten Sie über die Religion von Abdul Muttalib gefallen und er hielt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bot ihm und bringt ihn, dass der Artikel noch sagte Abu Talib Letzte sprach mit ihnen, was auf der Religion des Abdul Muttalib und weigerte sich, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, Friede sei mit der Gesandte Allahs sagte:Allah sei mit ihm und seiner Familie und den Segen Gottes zu sein und Ihnen Ostgovern was Sie, dass tat
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2632 | O Onkel, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, ein Wort, Ich bezeuge Ihnen, bei Gott, sagte Abu Jahl und Abdullah Ibn Abi Umayya O Abu Talib Möchten Sie über die Religion von Abdul Muttalib gefallen und er hielt der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bot ihm und bringt ihn, dass der Artikel noch sagte Abu Talib Letzte sprach mit ihnen, was auf der Religion des Abdul Muttalib und weigerte sich, sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, Friede sei mit der Gesandte Allahs sagte:Allah sei mit ihm und seiner Familie und den Segen Gottes zu sein und Ihnen Ostgovern was Sie, dass tat
# يا عم قل لا إله إلا الله كلمه أشهد لك بها عند الله فقال أبو جهل وعبد الله ابن أبي أمية يا أبا طالب أترغب عن ملة عبد المطلب فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعرضها عليه ويعيد له تلك المقالة حتى قال أبو طالب آخر ما كلمهم هو على ملة عبد المطلب وأبى أن يقول لا إله إلا الله فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أما والله لأستغفرن لك ما لم أنه عنك
2633 | O Amr nicht, dass die Einwanderung muss durch die Sünden der O Amr akzeptiert nicht, dass der Islam muss sein, was sie vor den Sünden war werden
# يا عمرو أما علمت أن الهجرة تجب ما قبلها من الذنوب يا عمرو أما علمت أن الإسلام يجب ما كان قبله من الذنوب
2634 | O Amr schwor Islam muss das sein, was es vorher war und dass die Einwanderung sein, was es vorher war
# يا عمرو بايع فإن الإسلام يجب ما كان قبله وإن الهجرة تجب ما كان قبلها
2635 | Hey Mädchen Fatima Mohammed Hey Mädchen Safia Abdul Muttalib, mein Sohn, Abdul Muttalib Sie nicht etwas von Gott Slunj, was Sie von Mali gefallen haben
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2636 | Hey Mädchen Fatima Mohammed Hey Mädchen Safia Abdul Muttalib, mein Sohn, Abdul Muttalib Sie nicht etwas von Gott Slunj, was Sie von Mali gefallen haben
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2637 | Hey Mädchen Fatima Mohammed Hey Mädchen Safia Abdul Muttalib, mein Sohn, Abdul Muttalib Sie nicht etwas von Gott Slunj, was Sie von Mali gefallen haben
# يا فاطمة بنت محمد يا صفية بنت عبد المطلب يا بني عبد المطلب لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم
2638 | O Also wenn UIT zu Bett, sagen Oh Gott, konvertierte zum Islam mich dir und verwies mich an Sie und autorisierte garantiert Ihnen und GATT dorsalen Sie wünschen und Ehrfurcht Sie nicht ein Tierheim noch Mango Sie, wenn Sie in Ihrem Buch, das offenbart wurde und NPIK sendeten wir Ihnen, wenn Sie in Ihrem Nacht sterben auf Instinkt und glauben, dass wurde ich bezahlt wurde
# يا فلان إذا أويت إلى فراشك فقل اللهم أسلمت نفسي إليك ووجهت وجهي إليك وفوضت أمري إليك وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت وبنبيك الذي أرسلت فإنك إن مت في ليلتك مت على الفطرة وإن أصبحت أصبت أجرا
2639 | O Also sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, sah er zu seinem Vater schwieg Vater war erschreckend der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie sah zu seinem Vater, sagte sein Vater Obey Abul-Qasim, sagte der Junge, den ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass du der Gesandte Allahs ging aus dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie, sagt er Lob Gott, der mich aus Feuer gerichtet
# يا فلان قل لا إله إلا الله فنظر إلى أبيه فسكت أبوه فأعاد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنظر إلى أبيه فقال أبوه أطع أبا القاسم فقال الغلام أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يقول الحمد لله الذي أخرجه بي من النار
2640 | O Also sagen, es gibt keinen Gott außer Allah, sah er zu seinem Vater schwieg Vater war erschreckend der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie sah zu seinem Vater, sagte sein Vater Obey Abul-Qasim, sagte der Junge, den ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass du der Gesandte Allahs ging aus dem Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie, sagt er Lob Gott, der mich aus Feuer gerichtet
# يا فلان قل لا إله إلا الله فنظر إلى أبيه فسكت أبوه فأعاد عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فنظر إلى أبيه فقال أبوه أطع أبا القاسم فقال الغلام أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يقول الحمد لله الذي أخرجه بي من النار
2641 | O Muaz Ibn Jabal sagte Beck, O Gesandter Allahs und sagte Abdul Saadak nicht bezeuge, dass es keinen Gott außer Allah und dann sterben daran, bis ich ins Paradies, sagte der neuesten Wäre es nicht Leute haben gesagt, ich fürchte, dass ich nicht seine rettende Kraft vertrauen
# يا معاذ ابن جبل قال لبيك يا رسول الله وسعديك قال لا يشهد عبد أن لا إله إلا الله ثم يموت على ذلك إلا دخل الجنة قال قلت أفلا أحدث الناس قال لا إني أخشى أن يتكلوا عليه
2642 | O Muaz Ibn Jabal sagte der Gesandte Allahs und Saadak holen ging dann eine Stunde und dann sagte, Muaz Ibn Jabal sagte der Gesandte Allahs und Saadak holen ging dann eine Stunde und dann sagte, Muaz Ibn Jabal sagte der Gesandte Allahs abholen und Saadak sagte weißt du, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, sagte ich Allah und Seinem Gesandten Ich weiß, er sagte das Recht Gottes an die Menschheit, um Ihn anzubeten und nicht assoziieren etwas mit ihm ging dann eine Stunde und dann sagteO Sohn verbieten Berg Beck sagte der Gesandte Allahs und sagte Saadak Weißt du, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie es tun, sagte ich Allah und Seinem Gesandten Know sagte, dass nicht bestrafen
# يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك قال هل تدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا ثم سار ساعة ثم قال يا معاذ ابن جبل قلت لبيك رسول الله وسعديك قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2643 | O Muaz Ibn Jabal sagte Beck, O Gesandter Allahs sagte, weißt du, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich sagte, Allah und Seinem Gesandten Know sagte, dass das Recht des Gottes an die Menschheit, um Ihn anzubeten und nicht assoziieren nichts mit ihm gesagt, und dann sagte, oh ich verbiete sagte, oh Gesandter Allahs sagte, weißt du, was die richtigen Themen Gott, wenn sie das tat ich sagte Allah und Sein Gesandter wissen, dass er nicht zu bestrafen
# يا معاذ ابن جبل قلت لبيك يا رسول الله قال هل تدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال إن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا قال ثم قال يا معاذ قلت لبيك يا رسول الله قال هل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2644 | Hey weißt du, was das Recht auf die Sklaven von Gott bewahre, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte, dass die Anbetung Gottes und nicht assoziieren etwas mit ihm, sagte, weißt du, was ihr Recht, es zu, wenn sie Gott und Seinem Gesandten, dass er sagte, dass nicht bestrafen
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد فقال الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئا قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2645 | Hey weißt du, was das Recht auf die Sklaven Allahs Allah und Sein Gesandter verboten wissen, sagte er, Gott anzubeten und sich nicht mit etwas, das Sie wissen, was ihr Recht auf, wenn sie tun, Gott und Seinem Gesandten, dass er sagte, er würde nicht bestrafen tut
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبد الله ولا يشرك به شيء قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك فقال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2646 | Hey weißt du, was das Recht auf die Sklaven Allahs Allah und Sein Gesandter verbieten, dass er sagte, dass ihn anbeten und alles mit ihm nicht verbinden Wissen Sie, was ihr Recht auf Allah und Sein Gesandter wissen, dass er sagte, dass nicht bestrafen
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا أتدري ما حقهم عليه قال الله ورسوله أعلم قال أن لا يعذبهم
2647 | O verbieten Weißt du, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich sagte, Allah und Sein Gesandter wissen, dass er nicht dienen ihm mich keiner, sagte Will wissen, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie es taten, so sagte ich Allah und Seinem Gesandten wissen, dass er nicht zu bestrafen
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا قال فهل تدري ما حق العباد على الله إذا هم فعلوا ذلك قلت الله ورسوله أعلم قال لا يعذبهم
2648 | O verbieten Wollen Sie wissen, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich weiß, dass Gott und Seinem Gesandten sagte, ihn anzubeten und alles mit ihm nicht verbinden Wissen Sie, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie es tun, sagte ich Allah und Seinem Gesandten Know sagte bringen sie ins Paradies
# يا معاذ أتدري ما حق الله على العباد قلت الله ورسوله أعلم قال أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا أتدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال يدخلهم الجنة
2649 | O Gott verhüte, daß Ihre Hände auf einem Mann aus dem Volk der Schirk führt ist besser für Sie als Sie haben rote Kamele
# يا معاذ أن يهدي الله على يديك رجلا من أهل الشرك خير لك من أن يكون لك حمر النعم
2650 | O Maaz wissen, was die Wahrheit Gottes an die Menschheit und das Recht der Sklaven zu Gott, sagte ich Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht Gottes an die Menschheit, um Allah zu dienen und nichts assoziieren mit dem Recht der Sklaven zu Gott dem Allmächtigen, die nicht zu bestrafen hat diejenigen, die nichts assoziieren Sie mit Ihm sagte ich, o Gesandter Wäre es nicht predigen Gottes Volk sagte nein Tbasharham Wejtkloa
# يا معاذ تدرى ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئا وحق العباد على الله عز وجل أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا قال قلت يا رسول الله أفلا أبشر الناس قال لا تبشرهم فيتكلوا
2651 | O verbieten, sagte ich, oh Gesandter Allahs sagte, weißt du, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich sagte, Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht Gottes an die Menschheit, um Ihn anzubeten und nicht assoziieren nichts mit ihm zu wissen, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie es tun, sagte ich Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht Sklaven zu Gott, wenn sie nicht zu bestrafen wissen
# يا معاذ فقلت لبيك يا رسول الله قال أتدري ما حق الله على العباد قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا فهل تدري ما حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك قال قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق العباد على الله إذا فعلوا ذلك أن لا يعذبهم
2652 | O Maaz, sagte Beck, der Gesandte Allahs und Saadak sagte sagte Maaz Beck, der Gesandte Allahs und Saadak sagte sagte Maaz Beck, der Gesandte Allahs und Saadak sagte, was Abdul bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, aber Gott wird durch das Feuer verboten, sagte: O Gesandter Gottes, hast du ihnen nicht sagen, Vistbashroa sagte, wenn die Menschen Vertrauen seines Heilskraft
# يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال يا معاذ قال لبيك رسول الله وسعديك قال ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله إلا حرمه الله على النار قال يا رسول الله أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا قال إذا يتكلوا
2653 | O Maaz, sagte Beck, O Prophet Allahs Laden sagte dunk ihn allein, bis fügen Rahaltahma einen durch den anderen Gesandten Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und ihn, was ich dachte, die Menschen uns Kmkanam der Dimension, sagte Maaz O Prophet Allahs dösen Menschen Vtafrguet sie ihre Passagiere wandern und gehen Gesandte Allah segne Allah sei mit ihm und seiner Familie und ihm und ich war Naasa als er Maaz Bushra sahDer Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie zu ihm und Beachtung hat gesagt, o Gesandter Gottes gib mir die Erlaubnis, Sie über das Wort bitten können Omredtna und Osagmtna und machte mich traurig, sagte er der Prophet Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie fragen mich Onkel gewünscht, sagte O Prophet Allahs sagte mir mein Job eines Tages Paradies dich nicht für etwas anderes fragen, sagte der Prophet Gottes Gott segne ihn und seine Familie und ihn spritzen spritzen spritzen Ich fragte, fragte ich mit großer GrößeDreimal und es ist leicht für Gott wollte, dass er gut und es ist einfach für Gott wollte, dass er gut und es ist einfach für Gott wollte, dass er eine gute Film verursacht nur etwas sagte ihm dreimal bedeuten Redo es dreimal, um das, was gut, sagte er der Prophet Allah segne ihn und seine Familie ihn an Gott und den Jüngsten Tag glaubt und das Gebet verrichten und verehren Gott allein ist nicht mitTun Sie etwas, bis man stirbt und du bist darauf sagte er, O Prophet Gottes bereitete mich Voaadha ihn dreimal und dann der Prophet Allah segne ihn und seine Familie, wenn Sie, wie ich gesagt habe, O bewahre den Kopf dieser Angelegenheit und die Stärke dieser Materie und die Höhe des Buckels, sagte Maaz Ja, mein Vater und meine Mutter bist du, O Prophet Allahs Vhaddtna sagte Prophet Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und der Kopf der Sache ist, dass dieser Zeuge, dass es keinen Gott gibtAber Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist, obwohl die Stärke dieser das Gebet und zahlen die Zakat, obwohl der Höhepunkt der Buckel ihn Jihad für die Sache Gottes, sondern befahl, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie das Gebet verrichten und zahlen die Zakat und bezeuge, dass es keinen Gott außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad Sein Diener und Gesandter Wenn sie es tat, war protestierten und Asmoa ihr Blut und ihr GeldDoch das Recht und die zu Allah Selbstständigen und der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und dessen Hand blasses Gesicht und Egbert präsentiert in der Arbeit, suche die Grade des Paradieses nach den obligatorischen Gebete Besatzer in Allahs Weg, noch das Gewicht der Bilanz von Abdul wie immer gebe es aus Gründen der Gott oder führt in Denn Gott
# يا معاذ قال لبيك يا نبي الله قال ادن دونك فدنا منه حتى لصقت راحلتاهما إحداهما بالأخرى فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما كنت أحسب الناس منا كمكانهم من البعد فقال معاذ يا نبي الله نعس الناس فتفرقت بهم ركابهم ترتع وتسير فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا كنت ناعسا فلما رأى معاذ بشرى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليه وخلوته له قال يا رسول الله ائذن لي أسألك عن كلمة قد أمرضتني وأسقمتني وأحزنتني فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم سلني عم شئت قال يا نبي الله حدثني بعمل يدخلني الجنة لا أسألك عن شيء غيرها قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم بخ بخ بخ لقد سألت بعظيم لقد سألت بعظيم ثلاثا وإنه ليسير على من أراد الله به الخير وإنه ليسير على من أراد الله به الخير وإنه ليسير على من أراد الله به الخير فلم يحدثه بشيء إلا قاله له ثلاث مرات يعني أعاده عليه ثلاث مرات حرصا لكي ما يتقنه عنه فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم تؤمن بالله واليوم الآخر وتقيم الصلاة وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك فقال يا نبي الله أعد لي فأعادها له ثلاث مرات ثم قال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وقوام هذا الأمر وذروة السنام فقال معاذ بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني فقال نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وإن قوام هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وإن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والذي نفس محمد بيده ما شحب وجه ولا اغبرت قدم في عمل تبتغى فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق له في سبيل الله أو يحمل عليها في سبيل الله
2654 | O Maaz starb an nichts assoziieren mit Gott eingegeben Paradise
# يا معاذ من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة
2655 | O Muslime zu schaden Entschuldigen Sie mich von einem Mann in meiner Familie verkaufen Gott, was ich auf meine Familie, aber gut gelernt!
# يا معشر المسلمين من يعذرني من رجل بلغني أذاه في أهلي والله ما علمت على أهلي إلا خيرا
2656 | O Frauen Give Charity Vanken mehr Menschen von dem Feuer, sagte eine Frau, die das tat, O Gesandter Allahs sagte zu der großen Zahl von Anken bedeutet Kfrckn Intimates sagte und was ich von fehlt in Geist und Religion der Mehrheit der Menschen mit Kernen und mit Meinungs Mencken wie Frau und Abnahme seine Schulden und Geist zwei Zeugen gesehen, sagte Mencken Zeugnis von einem Mann und einer Abnahme Danken Menstruation bleiben Ahaddakn drei und vierBete nicht
# يا معشر النساء تصدقن فإنكن أكثر أهل النار فقالت امرأة منهن ولم ذاك يا رسول الله قال لكثرة لعنكن يعني وكفركن العشير قال وما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذوي الألباب وذوي الرأي منكن قالت امرأة منهن وما نقصان دينها وعقلها قال شهادة امرأتين منكن بشهادة رجل ونقصان دينكن الحيضة تمكث إحداكن الثلاث والأربع لا تصلي
2657 | O Frauen geben Nächstenliebe und Okthern um Vergebung bitten, Roatkn ich mehr Menschen von dem Feuer, sagte eine Frau, die Dzlh und unser Geld, O Gesandter Gottes mehr Menschen feuern Tkthern fluchen sagte Kafr Intimates und was ich von fehlt in Geist und Religion der Mehrheit von dem, der Zellstoff Mencken sagte O Gesandter Gottes, und eine Abnahme der Vernunft und Religion sah, sagte der Rückgang in den Köpfen das Zeugnis der beiden Frauen geändertes Zeugnis des Menschen, diese AbnahmeGeist und übernachten zu beten und im Ramadan fasten, diesen Rückgang Schulden
# يا معشر النساء تصدقن وأكثرن الاستغفار فإني رأيتكن أكثر أهل النار فقالت امرأة منهن جزلة ومالنا يا رسول الله أكثر أهل النار قال تكثرن اللعن وتكفرن العشير وما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن قالت يا رسول الله وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين تعدل شهادة رجل فهذا نقصان العقل وتمكث الليالي ما تصلي وتفطر في رمضان فهذا نقصان الدين
2658 | O Frauen geben Nächstenliebe und Okthern Ich Roatkn mehr Menschen Feuer für häufiges Fluchen und Kafr Intimates, was ich von fehlt in Geist und Religion der Mehrheit von dem, der Zellstoff Mencken sagte O Gesandter Gottes, und eine Abnahme der Vernunft und Religion sah, sagte der Rückgang der Vernunft und Religion Zeugnis von zwei Frauen geändertes Zeugnis des Menschen, diese Abnahme in der Geist und bleiben Nächte nicht beten und brechen das Fasten des Ramadan, diesen Rückgang in der Schuld
# يا معشر النساء تصدقن وأكثرن فإني رأيتكن أكثر أهل النار لكثرة اللعن وكفر العشير ما رأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن قالت يا رسول الله وما نقصان العقل والدين قال أما نقصان العقل والدين فشهادة امرأتين تعدل شهادة رجل فهذا نقصان العقل وتمكث الليالي لا تصلي وتفطر في رمضان فهذا نقصان الدين
2659 | O Juden zeigte mir zwölf Männer bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Gottes frustriert Gott für jeden Juden unter dem Baldachin des Himmels Zorn Wut Vosktwa was es sagte einer von ihnen antwortete, und dann haben sie ihn beantwortet nicht eine Antwort auf eine ein Drittel antwortete ihm nicht und dann sagte er einen schwören Obeetm Ich bin der ich heute bin und ich Beförderungen Prophet Mustafa und ich glaubte damals oder KzpettmGing weg und ich bin mit ihm, auch wenn wir fast raus einen Mann von hinten genannt, wie Sie O Muhammad sagte er kam, sagte er, dass der Mensch ein Mensch lass es mich wissen Sie, sagte O Juden Gott, was wir wissen, dass wir es waren, ein Mann, den ich kenne das Buch Gottes nicht Horizont tun Sie noch Ihr Vater Sie noch Ihr Großvater Bevor Ihr Vater sagte, ich gebe ihm in Gott zum Propheten Gottes in der Thora sein, geben Sie Ihre MeinungLied dann antwortete, es böse und sagte, der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und wird nicht Ihr Argument Kzpettm Die oben Vttnon die Güte akzeptieren, was Otneetm Okzpettmoh sicher ist und was Sie gesagt haben und was Sie sagten, Sie nicht Ihr Argument akzeptieren
# يا معشر اليهود أروني اثني عشر رجلا يشهدون أنه لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله يحبط الله عن كل يهودي تحت أديم السماء الغضب الذي غضب عليه قال فأسكتوا ما أجابه منهم أحد ثم رد عليهم فلم يجبه أحد ثم ثلث فلم يجبه أحد فقال أبيتم فوالله إني لأنا الحاشر وأنا العاقب وأنا النبي المصطفى آمنتم أو كذبتم ثم انصرف وأنا معه حتى إذا كدنا أن نخرج نادى رجل من خلفنا كما أنت يا محمد قال فأقبل فقال ذلك الرجل أي رجل تعلموني فيكم يا معشر اليهود قالوا والله ما نعلم أنه كان فينا رجل أعلم بكتاب الله منك ولا أفقه منك ولا من أبيك قبلك ولا من جدك قبل أبيك قال فإني أشهد له بالله أنه نبي الله الذي تجدونه في التوراة قالوا كذبت ثم ردوا عليه قوله وقالوا فيه شرا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كذبتم لن يقبل قولكم أما آنفا فتثنون عليه من الخير ما أثنيتم ولما آمن أكذبتموه وقلتم فيه ما قلتم فلن يقبل قولكم
2660 | O Quraish gekauft euch von Gott, nicht tun Sie etwas von Gott, mein Sohn singen, Abdul Muttalib du nicht etwas von Gott, O Abbas, Sohn von Abdul Muttalib du nicht singen etwas von Gott, O Gesandter Allahs beschreibenden Tante du nicht etwas von Gott, O Gesandter Fatima Mädchen sing sing Cellini Gott, was du nicht du etwas von Gott singen
# يا معشر قريش اشتروا أنفسكم من الله لا أغني عنكم من الله شيئا يا بني عبد المطلب لا أغني عنكم من الله شيئا يا عباس ابن عبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئا يا صفية عمة رسول الله لا أغني عنك من الله شيئا يا فاطمة بنت رسول الله سليني بما شئت لا أغني عنك من الله شيئا
2661 | O Muammar fand ich heute Abend in Onsai turbulenten sagte ich sagte auch nicht, und wer gibt dir das Recht geschickt, um als angezogen haben Sie am meisten aber Erkhaha als es gleich, wo ich bin Ihnen, die B Giri ersetzen das gesagt worden ist, während ich kein Schauspieler sagte, als er geschlachtet der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ein Geschenk in Mina Er sagte mir, ich nahm Ahlgah Moosa Ich stand auf dem Kopf, sagte er den Gesandten Allahs sahGott segne ihn und seine Familie in mein Gesicht und sagte mir, oh Muammar man Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie aus dem Ohrläppchen in der Hand Moosa, sagte, sagte ich, sondern Gott, O Gesandter Allahs, so dass diejenigen, von Gottes Gnade zu und von der genannten Reihenfolge, wenn zugelassene Sie
# يا معمر لقد وجدت الليلة في أنساعي اضطرابا قال فقلت أما والذي بعثك بالحق لقد شددتها كما كنت أشدها ولكنه أرخاها من قد كان نفس علي مكاني منك لتستبدل بي غيري قال فقال أما إني غير فاعل قال فلما نحر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هديه بمنى أمرني أن أحلقه قال فأخذت الموسى فقمت على رأسه قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في وجهي وقال لي يا معمر أمكنك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من شحمة أذنه وفي يدك الموسى قال فقلت أما والله يا رسول الله إن ذلك لمن نعمة الله علي ومنه قال فقال أجل إذا أقر لك
2662 | O formen meinem Herzen erwies sich Dink und seine Begleiter sagte zu ihm: "O Gesandter Allahs, wir haben Otkhav Ihre sichere und von einschließlich Herzen kommen, sagte jedoch, dass Gott macht sie
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك فقال له أصحابه وأهله يا رسول الله أتخاف علينا وقد آمنا بك وبما جئت به قال إن القلوب بيد الله يقلبها
2663 | O formen meinem Herzen Ich sagte Dink bewährte O Gesandter Allahs und Ihr sicher, wie es kommt, sagten wir ja Angst, dass die Herzen sind zwischen zwei Fingern der Finger Gottes verwandelt sie, wie es ihm gefällt
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك فقلت يا رسول الله آمنا بك وبما جئت به فهل تخاف علينا قال نعم إن القلوب بين إصبعين من أصابع الله يقلبها كيف يشاء
2664 | O formen meinem Herzen erwies sich Dink sagte ich dir gesagt, o Gesandter Gottes Anrufe Fluss in diesem Flehen, sagte, dass das menschliche Herz zwischen zwei der Finger Wenn Gott will Ablenkung und wenn er angehoben.
# يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك قالت فقلت يا رسول الله إنك تكثر تدعو بهذا الدعاء فقال إن قلب الآدمي بين أصبعين من أصابع الله فإذا شاء أزاغه وإذا شاء أقامه
2665 | Rechte des Teufels kommt und sagt schuf Gott Himmel und sagt dann sagt Gott schuf die Erde und sagt sogar, sagt der Schöpfung Gottes Wenn jemand von euch gefunden hat, soll er sagen du an Gott und seinen Gesandten glauben, Allah segne ihn und seine Familie.
# يأتي الشيطان الإنسان فيقول من خلق السماوات فيقول الله ثم يقول من خلق الأرض فيقول الله حتى يقول من خلق الله فإذا وجد أحدكم ذلك فليقل آمنت بالله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم
2666 | Einer von euch sagt Satan kommt von der Erschaffung von Himmel von Gott schuf die Erde und sagt sogar, dass es Gottes Schöpfung Die Schöpfung der Schöpfung Gottes, wird festgestellt, dass, lassen Sie ihn etwas, das Sie an Gott und Seine Gesandten glauben sagen
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق السماء من خلق الأرض فيقول الله حتى يقال هذا خلق الله الخلق فمن خلق الله فمن وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت بالله ورسله
2667 | Teufel kommt einer von euch sagt zu erstellen sowie zu als auch zu schaffen, wie die Schaffung von selbst, sagt der Herr, Gott, falls diese erreicht Felictaz und Fertig
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق كذا من خلق كذا حتى يقول من خلق ربك فإذا بلغه فليستعذ بالله ولينته
2668 | Satan kommt von der Erstellung einer von euch sagt so und so sagt sogar, um ihn vor der Erstellung des Herrn Wenn es Gott war, aber fertig Felictaz.
# يأتي الشيطان أحدكم فيقول من خلق كذا وكذا حتى يقول له من خلق ربك فإذا بلغ ذلك فليستعذ بالله ولينته
2669 | Slave vom Teufel kommt, sagt der Schaffung von so und so sagt sogar, um ihn vor der Erstellung des Herrn Wenn es Gott war, aber fertig Felictaz.
# يأتي العبد الشيطان فيقول من خلق كذا وكذا حتى يقول له من خلق ربك فإذا بلغ ذلك فليستعذ بالله ولينته
2670 | In den letzten zehn Jahren Volks Haddthae Zähne Kommt träumt Narren sagen die Worte des besten Landes der Islam auch durch Imrq passieren den Pfeil vom Bogen hat ihren Glauben nicht überschreiten, wo die Kehle, um sie den Lohn für diejenigen, die Weltuntergangs-kill kill Qeetmohm Vaguetlohm
# يأتي في آخر الزمان قوم حدثاء الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من قول خير البرية يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية لا يجاوز إيمانهم حناجرهم فأينما لقيتموهم فاقتلوهم فإن قتلهم أجر لمن قتلهم يوم القيامة
2671 | Manchmal kommt es mir Glöckchen Kssalh Vinvsam Me haben begriffen, dass die intensivste und Ali zu mir kommt und manchmal in Form von Mann oder König Vijberna sagte Voaa, was er sagt
# يأتيني أحيانا له صلصلة كصلصلة الجرس فينفصم عني وقد وعيت وذلك أشده علي ويأتيني أحيانا في صورة الرجل أو قال الملك فيخبرني فأعي ما يقول
2672 | Smoath Jabbar nimmt seine Hand und Land und fangen seine Hand und fing an, den Besitz und rationalisiert dann bin Jabbar Wo Aljabbaron Wo arrogant sagt
# يأخذ الجبار سماواته وأرضه بيده وقبض بيده فجعل يقبضها ويبسطها ثم يقول أنا الجبار أين الجبارون أين المتكبرون
2673 | Sendet Doomsday Gläubigen Bestands Marda Mkhalin gebaut 30 Jahre
# يبعث المؤمنون يوم القيامة جردا مردا مكحلين بني ثلاثين سنة
2674 | Ataaqbon Sie, die Engel und die Engel in der Nacht und während des Tages in der Nachmittagsgebet treffen und das Gebet der Morgendämmerung und dann hinken Fasalhm wer bist du, und er weiß und sagt, wie bist du gegangen Ebadi lassen Sie sie sagen, dass sie beten und beten, gaben sie die
# يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة العصر وصلاة الفجر ثم يعرج الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم بكم فيقول كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
2675 | Ataaqbon Sie, die Engel und die Engel in der Nacht und während des Tages in der Nachmittagsgebet treffen und das Gebet der Morgendämmerung und dann schlaff, wer Sie sind, ein Fasalhm sie wissen, wie sie sagen, Sie verlassen Ebadi verließ sie, als sie zu beten und beten, gaben sie die
# يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل وملائكة بالنهار ويجتمعون في صلاة العصر وصلاة الفجر ثم يعرج الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم بهم كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم يصلون
2676 | Konvergiert Zeit und Geld Überschwemmungen Show Zwietracht und häufig Pandämonium Pandämonium und sagte: O Gesandter Allahs, sagte Tötung Mord
# يتقارب الزمان ويفيض المال وتظهر الفتن ويكثر الهرج قالوا وما الهرج يا رسول الله قال القتل القتل
2677 | Konvergiert Zeit und fing die Flagge und zeigen Volksverhetzung und geworfen Knappheit und häufige Aufruhr und Tumult Sie sagten Mord
# يتقارب الزمان ويقبض العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2678 | Konvergiert Zeit und fing die Flagge und zeigen Volksverhetzung und geworfen Knappheit und häufige Aufruhr und Tumult Sie sagten Mord
# يتقارب الزمان ويقبض العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2679 | Konvergiert Zeit und senkt die Flagge und zeigen Volksverhetzung und geworfen Knappheit und häufige Aufruhr und Tumult Sie sagten Mord
# يتقارب الزمان وينقص العلم وتظهر الفتن ويلقى الشح ويكثر الهرج قالوا وما الهرج قال القتل
2680 | Unser Herr steigt jede Nacht zum untersten Himmel, während die andere nach wie vor ein Drittel der Nacht und sagt, ich kann von ihm beantworten fragen mich, wem gebe ich die Istgverni vergib ihm
# يتنزل ربنا كل ليلة إلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
2681 | Confounding Volks Orient vor dem Fliegen Köpfe
# يتيه قوم قبل المشرق محلقة رؤوسهم
2682 | Confounding Volks Orient vor dem Fliegen Köpfe
# يتيه قوم قبل المشرق محلقة رؤوسهم
2683 | Gebracht und der Mann wirft den Tag der Auferstehung in das Feuer in der Feuer Vtendlq Oguetabh Fedor auch spinnt ass Brhah treffen die Leute zu treffen warf ihm sagen: jede Person, was Ihr Geschäft ist nicht gut und sagen Sie uns, Tnhana Böse Virtue bestellen Sie sagten, Sie kommen nicht, und das Böse verbieten, und Latte
# يجاء بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار فتندلق أقتابه في النار فيدور كما يدور الحمار برحاه فيجتمع أهل النار عليه فيقولون أي فلان ما شأنك أليس كنت تأمرنا بالمعروف وتنهانا عن المنكر قال كنت آمركم بالمعروف ولا آتيه وأنهاكم عن المنكر وآتيه
2684 | Geholt und Noah Doomsday sagte zu ihm: Do belief sagt Ja, o Herr Vtsol Nation Do Bulgkm sagen, was zu uns kam von Nazir sagt Ihrer Zeugen, sagt Mohammed und seine Nation Vijae Sie Vchhdon dann lesen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie [und auch Sie machte eine mittlere nation] sagte nur [zu Ihnen Märtyrer auf den Menschen und der Gesandte Zeuge sein]
# يجاء بنوح يوم القيامة فيقال له هل بلغت فيقول نعم يا رب فتسأل أمته هل بلغكم فيقولون ما جاءنا من نذير فيقول من شهودك فيقول محمد وأمته فيجاء بكم فتشهدون ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [وكذلك جعلناكم أمة وسطا] قال عدلا [لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا]
2685 | Geholt und Noah Doomsday sagte zu ihm: Do belief sagt Ja, o Herr Vtsol Nation Do Bulgkm sagen, was zu uns kam von Nazir sagt Ihrer Zeugen, sagt Mohammed und seine Nation Vijae Sie Vchhdon dann lesen der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie [und auch Sie machte eine mittlere nation] sagte nur [zu Ihnen Märtyrer auf den Menschen und der Gesandte Zeuge sein]
# يجاء بنوح يوم القيامة فيقال له هل بلغت فيقول نعم يا رب فتسأل أمته هل بلغكم فيقولون ما جاءنا من نذير فيقول من شهودك فيقول محمد وأمته فيجاء بكم فتشهدون ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم [وكذلك جعلناكم أمة وسطا] قال عدلا [لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا]
2686 | Erfüllt Gläubigen Doomsday Vehtmon so oder inspirieren sie sagen, wenn A_i_fna der Herr selbst befreien uns von unserer Stelle sagte, dies würde kommen Adam Allah segne ihn und seine Familie sagen, Sie Adam Abu Schöpfung Gottes in seine Hand erstellt und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für uns bei deinem Herrn Fürsprache so befreien uns Von unserem Platz dies sagt, ich bin nicht Hnakm erwähnt sinWelche getroffen Visthieddi Rabbo einschließlich, aber Bringen Noah der erste Bote von Gott gesandt, sagte würde Noah gekommen, Gott segne ihn und seine Familie sagt, ich bin nicht Hnakm erinnerte sich an seine Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Ibrahim, Allah segne ihn und seine Familie von Gott enger Freund genommen hätte Ibrahim kommen, Allah segne ihn und seine Familie, sagt Ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die getroffenVisthieddi Rabbo, einschließlich, aber bringen Moses, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und die Segnungen, die Gott sprach und gab die Tora gesagt würde Moses gekommen, Friede sei mit ihm, sagt, ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Isa Geist Gottes und sein Wort wird kommen Isa Geist Gottes und Sein Wort sagt, ich bin nicht Hnakm sondern bringen Muhammad bat Gott ihn und seine Familie ihm einen Slave vergeben hatEr wird vergeben werden und die Verzögerung sagte: Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona bat um Erlaubnis, Herrn Gebet in mir, wenn ich Ihn unterzeichneten Niederwerfung Vidni was Gott sagte zu O Muhammad Heben Sie Ihren Kopf Sagen Sie hören eine Zelle geben ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh Herrn dann. Lee wurde Faihd Vokhrjhm Ende des Feuers begleitet und dann brachte sie zurück Paradies hellSajda Vidni was Gott will zu mir gesagt, den Kopf heben zu lassen und dann, o Muhammad Sagen Sie hören Pannier ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh dann wurde Faihd mich begleitet beenden Vokhrjhm aus dem Feuer und brachte sie das Paradies und dann kommenden vierten oder kommen zurück vierten und sagen: Herr, was übrig bleibt, sondern von seiner Inhaftierung Koran die Kommission legt es Unsterblichkeit
# يجتمع المؤمنون يوم القيامة فيهتمون بذلك أو يلهمون ذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم آتيه الرابعة أو أعود الرابعة فأقول يا رب ما بقي إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2687 | Mähdrescher Gottes treue Doomsday Wilhmon so sagen, wenn A_i_fna der Herr selbst befreien uns von unserer Stelle sagte, dies würde kommen Adam Allah segne ihn und seine Familie sagen, Sie Adam Abu Schöpfung Gottes in seine Hand erstellt und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für uns bei deinem Herrn Fürsprache so befreien uns von unserem Platz Dieser sagt, dass ich nicht sündigen Hnakm erinnerte, dass HitVisthieddi Rabbo, einschließlich, aber Bringen Noah der erste Bote von Gott gesandt, sagte würde Noah gekommen, Gott segne ihn und seine Familie sagt, ich bin nicht Hnakm erinnerte sich an seine Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Ibrahim, Allah segne ihn und seine Familie von Gott enger Freund genommen hätte Ibrahim kommen, Allah segne ihn und seine Familie sagt, ich bin nicht Hnakm Es ist bemerkenswert, dass seine Sünde Visthieddi Rabbo trafEinschließlich, aber bringen Moses Allah segne ihn und seine Familie, die Gott sprach und gab die Tora Mose sprach kommen würde Friede sei mit ihm, sagt, ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Isa Geist Gottes und sein Wort wird kommen Isa Geist Gottes und Sein Wort sagt, ich bin nicht Hnakm sondern bringen Muhammad, Allah segne ihn und seine Familie ihm ein Sklave kann seine Fortschritte vergeben werdenVergangenheit und Zukunft Sünden sagte:. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona bat um Erlaubnis, Herrn Gebet in mir, wenn ich Ihn unterzeichneten Niederwerfung Vidni was Gott sagte zu O Muhammad Heben Sie Ihren Kopf Sagen Sie hören eine Zelle geben ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh RBI und wurde Faihd mich Ende begleitet Vokhrjhm Feuer vom Himmel und brachte sie und dann kommen Sie wieder hell Niederwerfung VidniWas Gott zu mir gesagt, den Kopf heben zu lassen und dann, o Muhammad Sagen Sie hören eine Zelle geben ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh dann wurde Faihd mich begleitet beenden Vokhrjhm aus dem Feuer und brachte sie das Paradies und dann kommenden vierten oder kommen zurück vierten und sagen: O Herr, was im Feuer gelassen wurde, aber von seiner Inhaftierung Koran die Kommission legt es Unsterblichkeit
# يجمع الله المؤمنين يوم القيامة فيلهمون لذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم آتيه الرابعة أو أعود الرابعة فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2688 | Mähdrescher Gottes treue Doomsday auch sagen, wenn A_i_fna unserem Herrn selbst befreien uns von unserer Stelle würde kommen Adam sagen Hey Adam Wie Sie Menschen Gott dich in seiner Hand erstellt haben und Sie anbetet Engel und Ihr Wissen über die Namen der alles bitte für uns zu unserem Herrn selbst befreien uns von unserem Ort, der sagt, ich bin nicht da und erinnert sie daran, zu sündigen die schlagen, aber Noah Bring it ersten Messenger-MissionGott zu den Menschen auf der Erde kommen wird Noah sagt, ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die schlagen, aber Bringen Ibrahim Khalil Rahman kommen würde, Ibrahim sagt, ich bin nicht Hnakm und erinnert sie an seine Sünden, die schlagen, aber bringen Moses, ein Sklave Gottes Tora Attah und Wort Tcleme kommen würde Moses sagt, ich bin nicht Hnakm und erinnert sie an Sünde, die schlagen, aber Bringen Isa Abd Allah und Seinem GesandtenUnd seine Rede und sein Geist wird kommen Issa sagt, ich bin nicht Hnakm sondern bringen Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie ein Sklave verziehen seine Vergangenheit und Zukunft Sünden Faotonna Daher bat er um die Erlaubnis, Herrn Gebet in mir zu diesem Thema, wenn ich meinen Herrn sahen und unterzeichnete ihn niederwerfen Vidni, was Gott will, mich zu mir gesagt Erhöhen Mohammed Say lassen und dann Lucille und ihm hören Intercede Fürsprache Vahmd RBI Bmhamed Almnyha dann wurde begleitetFaihd mich enden Vadkhalhm Paradies und dann wieder gehen, wenn ich sah, mein Herr und unterzeichnet Niederwerfung Vidni was Gott will, dass Sie mich und sagte dann zu erhöhen Mohammed Say hört WSL Gib ihm und Intercede Fürsprache Vahmd RBI Bmhamed Almnyha RBI und wurde Faihd mich begleitet beenden Vadkhalhm Paradies und dann wieder gehen, wenn ich sah, mein Herr und unterzeichnet Niederwerfung Vidni Testamenten Gott zu mir sagte Mohammed Say Zunahme hear Lucille ihm und halte Fürsprache Intercede lassen und dannVahmd RBI Bmhamed Almnyha dann wurde Faihd mich begleitet beenden Vadkhalhm Paradies und dann gehen Sie zurück und sagen: O Herr, was im Feuer gelassen wurde, aber von seiner Inhaftierung Koran und er soll die Unsterblichkeit der Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und war im Herzen von der Güte, was wiegt Rite kommen dann aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und sein Herz war in der Güte, wasWaagen und kommen dann aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und was war in seinem Herzen wiegt Güte von Mais
# يجمع الله المؤمنين يوم القيامة كذلك فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا فيأتون آدم فيقولون يا آدم أما ترى الناس خلقك الله بيده وأسجد لك ملائكته وعلمك أسماء كل شيء اشفع لنا إلى ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناك ويذكر لهم خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا نوحا فإنه أول رسول بعثه الله إلى أهل الأرض فيأتون نوحا فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا إبراهيم خليل الرحمن فيأتون إبراهيم فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطاياه التي أصابها ولكن ائتوا موسى عبدا آتاه الله التوراة وكلمه تكليما فيأتون موسى فيقول لست هناكم ويذكر لهم خطيئته التي أصاب ولكن ائتوا عيسى عبد الله ورسوله وكلمته وروحه فيأتون عيسى فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر فيأتونني فأنطلق فأستأذن على ربي فيؤذن لي عليه فإذا رأيت ربي وقعت له ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال لي ارفع محمد وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فإذا رأيت ربي وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع محمد وقل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فإذا رأيت ربي وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع محمد قل يسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأحمد ربي بمحامد علمنيها ثم أشفع فيحد لي حدا فأدخلهم الجنة ثم أرجع فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن ووجب عليه الخلود قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن برة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه ما يزن من الخير ذرة
2689 | Brings Gottes Volk soll die Gläubigen sogar schmeicheln ihnen Paradies kommen würde Adam sagen O unser Vater ASFH uns Paradies, sagt Sind Sie aus dem Himmel, sondern die Sünde deines Vaters Adam, ich bin nicht der Besitzer dieses nur um meinen Sohn Ibrahim Khalil Allah sagt Ibrahim sagte, ich bin nicht der Besitzer, dass gehen, aber Sie ein enger Freund und hinter dem hinter Aamdoa vorhaben Moses, Friede sei mit ihm und seiner Familie und diesem Wort seinGott Tcleme kommen würde Moses, Gott segne ihn und seine Familie sagt, ich bin nicht der Besitzer dieses nur um Jesus das Wort Gottes zu gehen und den Geist, sagt Issa, Allah segne ihn und seine Familie, die ich bin nicht der Besitzer, dass würde Muhammad kommen, Allah segne ihn und seine Familie und ihn, der soll das Gebet an ihn und senden Sie das Sekretariat und der Gebärmutter werden Silencing Jnepta gerade rechts und links Wimmer Oolkm Blitz Du hast gesagt, ich meinen Vater und meine Mutter nichts gesagtKompostierung Blitz sagte Haben Sie nicht sehen, wie der Blitz durch im Handumdrehen ist und dann die Kompostierung der Wind und dann die Kompostierung die Vögel ziehen Männer ihr Geschäft und der Prophet auf der geraden basierend spricht der Herr gab ihm sogar scheitern, um Sklaven zu arbeiten, bis kommt der Mann nicht in der Lage zu gehen, aber kriechen die an den Rändern der geraden Haken hängen geboten, die bestellte Vmkhaddosh Lebenden und Makdous im Feuer, nehmen dieAbu Huraira elbe Hand, die Hölle für siebzig Herbste boden
# يجمع الله الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة فيأتون آدم فيقولون يا أبانا استفتح لنا الجنة فيقول وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم آدم لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله قال فيقول إبراهيم لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء اعمدوا إلى موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله تكليما فيأتون موسى صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه فيقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم لست بصاحب ذلك فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له وترسل الأمانة والرحم فتقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالا فيمر أولكم كالبرق قال قلت بأبي أنت وأمي أي شيء كمر البرق قال ألم تروا إلى البرق كيف يمر ويرجع في طرفة عين ثم كمر الريح ثم كمر الطير وشد الرجال تجري بهم أعمالهم ونبيكم قائم على الصراط يقول رب سلم سلم حتى تعجز أعمال العباد حتى يجيء الرجل فلا يستطيع السير إلا زحفا قال وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به فمخدوش ناج ومكدوس في النار والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر جهنم لسبعون خريفا
2690 | Bringt das Volk Gottes auf den Tag der Auferstehung Vehtmon so Sohn Obaid Wilhmon das so sagen, wenn A_i_fna der Herr selbst befreien uns von unserer Stelle sagte, dies würde kommen Adam Allah segne ihn und seine Familie sagen, Sie Adam Abu Schöpfung Gottes in seine Hand erstellt und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für uns, wenn Intercede Auch Herrn befreien uns von unserem Platz dies sagt, ich bin nicht HnakmEr erwähnt die Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Noah der erste Bote von Gott gesandt, sagte würde Noah gekommen, Gott segne ihn und seine Familie sagt, ich bin nicht Hnakm erinnerte sich an seine Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Ibrahim, Allah segne ihn und seine Familie von Gott enger Freund genommen hätte Ibrahim kommen, Allah segne ihn und seine Familie Er sagt, ich bin nicht er Hnakm erwähnt sinWelche getroffen Visthieddi Rabbo einschließlich, aber bringen Moses Allah segne ihn und seine Familie, die Gott sprach und gab die Tora gesagt würde Moses gekommen, Friede sei mit ihm, sagt, ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die Visthieddi Rabbo traf, einschließlich, aber Bringen Isa Geist Gottes und sein Wort wird kommen Isa Geist Gottes und Sein Wort sagt, ich bin nicht Hnakm sondern bringen Muhammad Gott ihn und seine Familie ein Sklave zu segnenMöge seine Vergangenheit vergeben und zukünftigen Sünden sagte:. Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona bat um Erlaubnis, Herrn Gebet in mir, wenn ich Ihn unterzeichneten Niederwerfung Vidni was Gott sagte zu O Muhammad Heben Sie Ihren Kopf Sagen Sie hören eine Zelle geben ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh Herr dann wurde mir Faihd Vokhrjhm Ende des Feuer begleitet und dann brachte sie zurück ParadiesHelle Niederwerfung Vidni was Gott will, dass Sie mich lassen und sagte dann, den Kopf zu heben, O Muhammad Sagen Sie hören eine Zelle geben ihm Intercede Fürsprache Verf vertikalen Vahmd RBI Pthamid Aalmnyh dann wurde Faihd mich begleitet beenden Vokhrjhm aus dem Feuer und brachte sie Paradise sagte ich nicht in der dritten die wissen oder vierten, sage ich, o Herr, was übrig bleibt Doch im Feuer seiner Inhaftierung, hat sie dadurch Quran Unsterblichkeit
# يجمع الله الناس يوم القيامة فيهتمون لذلك وقال ابن عبيد فيلهمون لذلك فيقولون لو استشفعنا على ربنا حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيأتون آدم صلى الله عليه وآله وسلم فيقولون أنت آدم أبو الخلق خلقك الله بيده ونفخ فيك من روحه وأمر الملائكة فسجدوا لك اشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا نوحا أول رسول بعثه الله قال فيأتون نوحا صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم فيذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم الذي اتخذه الله خليلا فيأتون إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا موسى صلى الله عليه وآله وسلم الذي كلمه الله وأعطاه التوراة قال فيأتون موسى عليه السلام فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب فيستحيي ربه منها ولكن ائتوا عيسى روح الله وكلمته فيأتون عيسى روح الله وكلمته فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا قد غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيأتوني فأستأذن على ربي فيؤذن لي فإذا أنا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله فيقال يا محمد ارفع رأسك قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ربي ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأقع ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقال ارفع رأسك يا محمد قل تسمع سل تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأحمد ربي بتحميد يعلمنيه ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة قال فلا أدري في الثالثة أو في الرابعة قال فأقول يا رب ما بقي في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود
2691 | Mähdrescher Doomsday Gläubigen sagen, wenn A_i_fna unserem Herrn Farihna von unserem Platz würde zu ihm kommen und sagen, du Adam Adam Abu Menschen Gott dich in seiner Hand erstellt und Sie anbetet und Ihr Wissen über die Namen der Engel alles Vashva uns, um uns von unserem Herrn zu entlasten, sagt sie so bin ich nicht Hnakm erinnerte daran, dass sie Sünde getroffen
# يجمع المؤمنون يوم القيامة فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا فيريحنا من مكاننا هذا فيأتون آدم فيقولون له أنت آدم أبو البشر خلقك الله بيده وأسجد لك الملائكة وعلمك أسماء كل شيء فاشفع لنا إلى ربنا حتى يريحنا فيقول لهم لست هناكم فيذكر لهم خطيئته التي أصاب
2692 | Kombiniert die Schaffung einer von euch in den Schoß seiner Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so sein und haben dann, so zu kauen sendet dann der allmächtige Gott ihn zum König der Engel, sagt er, die Art der Arbeit und für ihn und seinen Lebensunterhalt und geben es frech oder glücklich, dann sagte er, dass die gleiche Abdullah in der Hand der Mann die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihm und Paradise ist der Arm und dann erkennen, das Elend die Menschen dabei wirkenden JobFeuer stirbt und tritt dann in das Feuer und sagte, dass die gleichen Abdullah, sagte der Mann mit seiner Hand auf die Arbeit der Werktätigen des Feuers, bis es zwischen ihm und dem Feuer Arm wird dann bewusst Glück dadurch wirkenden Arbeit der Menschen im Paradies stirbt tritt Paradise
# يجمع خلق أحدكم في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث الله عز وجل إليه ملكا من الملائكة فيقول اكتب عمله وأجله ورزقه واكتبه شقيا أو سعيدا ثم قال والذي نفس عبد الله بيده إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبين الجنة غير ذراع ثم يدركه الشقاء فيعمل بعمل أهل النار فيموت فيدخل النار ثم قال والذي نفس عبد الله بيده إن الرجل ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبين النار غير ذراع ثم تدركه السعادة فيعمل بعمل أهل الجنة فيموت فيدخل الجنة
2693 | Leger Muslime jemand
# يجير على المسلمين أحدهم
2694 | Leger auf Odnahm Muslime
# يجير على المسلمين أدناهم
2695 | Leger auf einigen Muslimen
# يجير على المسلمين بعضهم
2696 | Leger auf meine Nation Odnahm
# يجير على أمتي أدناهم
2697 | Eingesperrt Gläubigen der Tag der Auferstehung, bis Ihmua so sagen, wenn A_i_fna unserem Herrn Farihna unseres Platzes kommen würde Adam sagen, Sie Adam Abu Menschen Gott dich in seiner Hand und Oskink Ausschuss erstellt und verehren ihr seine Engel, und lehrte Sie die Namen der alles für uns bei deinem Herrn Fürsprache so befreien uns von unserem Platz, dass er sagt, ich bin nicht Hnakm sagte erwähnt Sünde von Essen vom Baum Hit verbotSie aber Bringen Noah erste Prophet Gottes schickte ihn zu den Menschen auf der Erde kommen wird Noah sagt, ich bin nicht Hnakm Erwähnungen seiner Sünde, die gestellte Hit Rabbo unwissentlich sondern bringen Ibrahim Khalil Rahman sagte käme Ibrahim sagt, ich bin nicht Hnakm erwähnt drei Kzbehn Worten, sondern bringen Moses, ein Sklave Gottes Tora Attah und Wortnähe Nghia Mose sprach kommen würde und sagt, ich bin nichtHnakm Erwähnungen seiner Sünde, die ihn töten Selbst sondern bringen Isa Abd Allah und Seinem Gesandten und den Geist Gottes und sein Wort traf die kommen würde, Issa sagt, ich bin nicht Hnakm sondern bringen Muhammad, Allah segne ihn und seine Familie ein Sklave verzieh ihm seine Vergangenheit und Zukunft Sünden Faotona bat um Erlaubnis, RBI in seiner Heimat Gebet in mir zu diesem Thema, wenn Ich sah ihn und unterzeichnete Niederwerfung Vidni Gott will, die mich lassenEr sagt Zunahme Mohammed Say hört und Intercede Fürsprache WSL Give sagte Verf vertikalen lobte den Herrn Lob und Dank Aalmnyh Faihd mich stoppen winken Vadkhalhm Paradise sagte Qatada und Reputation sagt auch winken Vokhrjhm aus dem Feuer und brachte sie das Paradies und dann kommen Sie wieder für die Erlaubnis in seinem Haus Gebet gebeten, RBI in mir zu diesem Thema, wenn ich ihn sah und unterzeichnete Niederwerfung Vidni Gott will, daß dann lassen Sie mich sagen, Mohammed ZunahmeSagen hört und Intercede intercede WSL Give sagte Verf vertikalen lobte den Herrn Lob und Dank Aalmnyh die dann begleitet Faihd mich stoppen winken Vadkhalhm Paradise genannten Qatada, und ich hörte ihn sagen, winken Vokhrjhm aus dem Feuer und brachte sie das Paradies und dann kommen Sie wieder die dritte für die Erlaubnis, die RBI in seiner Heimat Gebet bat in mir auf diesem, wenn ich ihn sah und verpflichtete ihn in Niederwerfung Vidni, was Gott will, dann lassen Sie mich sagen, dass ZunahmeMuhammad und sagen hören und Intercede intercede WSL ihm sagte Verf vertikalen lobte den Herrn Lob und Dank Aalmnyh die dann begleitet Faihd mich stoppen winken Vadkhalhm Paradise sagte Qatada hat ihn sagen hören winken Vokhrjhm von Feuer und brachte ihnen das Paradies selbst, was im Feuer bleibt, aber von seiner Inhaftierung einem Koran, muss er Eternity sagte Dann rezitierte er dieser Vers kann sein, dass dein Herr Abosk renommierten willkommen]Mahmood sagte dieser Ort, der Prophet versprochen, Friede sei mit ihm und seiner Familie
# يحبس المؤمنون يوم القيامة حتى يهموا بذلك فيقولون لو استشفعنا إلى ربنا فيريحنا من مكاننا فيأتون آدم فيقولون أنت آدم أبو الناس خلقك الله بيده وأسكنك جنته وأسجد لك ملائكته وعلمك أسماء كل شيء لتشفع لنا عند ربك حتى يريحنا من مكاننا هذا قال فيقول لست هناكم قال ويذكر خطيئته التي أصاب أكله من الشجرة وقد نهي عنها ولكن ائتوا نوحا أول نبي بعثه الله إلى أهل الأرض فيأتون نوحا فيقول لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب سؤاله ربه بغير علم ولكن ائتوا إبراهيم خليل الرحمن قال فيأتون إبراهيم فيقول إني لست هناكم ويذكر ثلاث كلمات كذبهن ولكن ائتوا موسى عبدا آتاه الله التوراة وكلمه وقربه نجيا قال فيأتون موسى فيقول إني لست هناكم ويذكر خطيئته التي أصاب قتله النفس ولكن ائتوا عيسى عبد الله ورسوله وروح الله وكلمته قال فيأتون عيسى فيقول لست هناكم ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم عبدا غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تأخر فيأتوني فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني فيقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعط قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وسمعته أيضا يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعط قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه قال ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وسمعته يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة ثم أعود الثالثة فأستأذن على ربي في داره فيؤذن لي عليه فإذا رأيته وقعت له ساجدا فيدعني ما شاء الله أن يدعني ثم يقول ارفع محمد وقل يسمع واشفع تشفع وسل تعطه قال فأرفع رأسي فأثني على ربي بثناء وتحميد يعلمنيه قال ثم أشفع فيحد لي حدا فأخرج فأدخلهم الجنة قال قتادة وقد سمعته يقول فأخرج فأخرجهم من النار وأدخلهم الجنة حتى ما يبقى في النار إلا من حبسه القرآن أي وجب عليه الخلود قال ثم تلا هذه الآية [عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا] قال وهذا المقام المحمود الذي وعده نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم
2698 | Kommen Sie in den letzten zehn Jahren Volks Zähne Narren träumt Ereignisse sagen die Worte des besten Landes nicht mehr als der Glaube, wo immer ihre Kehlen, um sie für diejenigen, die Weltuntergangs-kill kill Qeetmohm Vaguetlohm die Belohnung
# يخرج في آخر الزمان قوم أحداث الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من خير قول البرية لا يجاوز إيمانهم حناجرهم فأينما لقيتموهم فاقتلوهم فإن قتلهم أجر لمن قتلهم يوم القيامة
2699 | Kommen Sie in den letzten zehn Jahren Volks Zähne Narren Träume von Ereignissen sagen gute Leute sagen, sie lesen den Koran nicht die Bogenlampe durch Imrq des Islam wie der Pfeil vom Bogen nicht überschreiten, traf es sie Vliqtlhm die Abtötung, wenn Gott diejenigen belohnen, die töten
# يخرج في آخر الزمان قوم أحداث الأسنان سفهاء الأحلام يقولون من خير قول الناس يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية فمن لقيهم فليقتلهم فإن قتلهم أجر عند الله لمن قتلهم
2700 | Volks kommen in den letzten zehn Jahren in diesem Land oder lesen den Koran nicht das Erhabene über- oder Kehlen Simahm fliegen, wenn Sie gesehen haben oder wenn Qeetmohm Vaguetlohm
# يخرج قوم في آخر الزمان أو في هذه الأمة يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم أو حلوقهم سيماهم التحليق إذا رأيتموهم أو إذا لقيتموهم فاقتلوهم
2701 | Volks kommen in den letzten zehn Jahren Narren träumt Ereignisse oder Zahn sagte Haddthae sagen gute Worte von Menschen lesen den Koran mit ihren Zungen ist nichts anderes Steilpass durch Imrq des Islam wie der Pfeil vom Bogen Vliqtlhm es fing sie an der Tötung einer großen Belohnung für diejenigen, die sie Gott zu töten, wenn
# يخرج قوم في آخر الزمان سفهاء الأحلام أحداث أو قال حدثاء الأسنان يقولون من خير قول الناس يقرؤون القرآن بألسنتهم لا يعدو تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية فمن أدركهم فليقتلهم فإن في قتلهم أجرا عظيما عند الله لمن قتلهم
2702 | Folk aus dem Feuer kommen durch die Fürsprache der Mohammed gehen ins Paradies und rief Aljhenmyin
# يخرج قوم من النار بشفاعة محمد فيدخلون الجنة ويسمون الجهنميين
2703 | Volks aus kommen meine lesen den Koran nicht Ihre Lesung Lesung etwas und Gebete, ihre Gebete und euer Fasten etwas zu Fasten etwas, das sie den Koran zu lesen, dass er sie gezählt, die sie nicht durch ihre Gebete des Islam überschreiben die Bogenlampe wie der Pfeil vom Bogen Imrq
# يخرج قوم من أمتي يقرءون القرآن ليست قراءتكم إلى قراءتهم شيئا ولا صلاتكم إلى صلاتهم شيئا ولا صيامكم إلى صيامهم شيئا يقرءون القرآن يحسبون أنه لهم وهو عليهم لا تجاوز صلاتهم تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
2704 | Folk aus meiner Lektüre des Koran kommen ist nicht Ihre Lesung liest etwas, das nicht etwas deine Gebete auf die Gebete und euer Fasten ihrer schnellen mit etwas, das sie denken, sie den Koran, die sie nicht durch ihre Gebete des Islam wie der Pfeil vom Bogen Imrq überschritten Bogenlampe lesen
# يخرج قوم من أمتي يقرأون القرآن ليس قراءتكم إلى قراءتهم بشيء ولا صلاتكم إلى صلاتهم بشيء ولا صيامكم إلى صيامهم بشيء يقرأون القرآن يحسبون أنه لهم وهو عليهم لا تجاوز صلاتهم تراقيهم يمرقون من الإسلام كما يمرق السهم من الرمية
2705 | Aus dem Feuer auf dem vier Faardon Gott Viltvt jemand sagt jeder Arbeitgeber als Okhrjtna von ihnen mich nicht versprechen, wo Gott Vengjih ihnen
# يخرج من النار أربعة فيعرضون على الله فيلتفت أحدهم فيقول أي رب إذ أخرجتني منها فلا تعدني فيها فينجيه الله منها
2706 | Von vier Brandopfer an Gott Bestellung des Viltvt sie an jemanden feuern sagt jeder Arbeitgeber darf ich Sie bitten, wenn Okhrjtna diejenigen, die nicht bringen mich nicht zurück, wo er sagt es keine Rückkehr gibt, wo
# يخرج من النار أربعة يعرضون على الله فيأمر بهم إلى النار فيلتفت أحدهم فيقول أي رب قد كنت أرجو إن أخرجتني منها أن لا تعيدني فيها فيقول فلا تعود فيها
2707 | Aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und in seinem Herzen das Gewicht eines Ritus des Glaubens und aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und im Herzen des Glaubens der Waagen und aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und in seinem Herzen das Gewicht eines Atoms des Glaubens
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن شعيرة من إيمان ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن برة من إيمان ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن ذرة من إيمان
2708 | Aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und in seinem Herzen das Gewicht eines Ritus der besten und kommen aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und im Herzen der besten Gewichtswaagen und aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und in seinem Herzen ein Atom Gewicht Gutes
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن شعيرة من خير ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن برة من خير ويخرج من النار من قال لا إله إلا الله وفي قلبه وزن ذرة من خير
2709 | Aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und war im Herzen von der Güte, was wiegt Ritus dann kommen aus dem Feuer, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und war im Herzen von der Güte, was wiegt libra dann aus dem Feuer kommen, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, und war im Herzen der Was wiegt Güte Atom
# يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن برة ثم يخرج من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن ذرة
2710 | Kommen Sie aus es mit ihren Zungen Leute lesen den Koran ist nichts anderes Steilpass durch die Religion als Imrq Pfeil vom Bogen
# يخرج منه أقوام يقرءون القرآن بألسنتهم لا يعدو تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية
2711 | Komm heraus, bevor die Menschen in Ost und lesen den Koran nicht den hohen Pass durch die Religion als Imrq Pfeil vom Bogen nicht überschreiten und dann nicht dorthin zurückkehren, bis der Pfeil zurück, was es wurde gesagt Simahm sagte Simahm fliegen oder Alzbed sagte
# يخرج ناس من قبل المشرق ويقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ثم لا يعودون فيه حتى يعود السهم إلى فوقه قيل ما سيماهم قال سيماهم التحليق أو قال التسبيد
2712 | Out auf einem anderen Band rechts töten sie von den beiden Gemeinschaften näher
# يخرجون على فرقة مختلفة يقتلهم أقرب الطائفتين من الحق
2713 | Out in einem Band von Menschen Simahm Althalq sagten böse Kreaturen oder vom Punkt der Schöpfung tötet niedrigsten beiden Gemeinschaften auf der rechten Seite schlug er den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und ihm für sie sein, zum Beispiel, oder ein Wort der Mann den Bogen oder Zweck richtet er hält die Klinge nicht sehen Einblick in Alnda gesehen nicht siehe Einblick in Tisch nicht sehen Einblick gesehen
# يخرجون في فرقة من الناس سيماهم التحالق قال هم شر الخلق أو من أشر الخلق يقتلهم أدنى الطائفتين إلى الحق قال فضرب النبي صلى الله عليه وآله وسلم لهم مثلا أو قال قولا الرجل يرمي الرمية أو قال الغرض فينظر في النصل فلا يرى بصيرة وينظر في النضي فلا يرى بصيرة وينظر في الفوق فلا يرى بصيرة
2714 | Aus dem Feuer und lesen, was wir lesen
# يخرجون من النار ونحن نقرأ ما تقرأ
2715 | Gottes Hand ist nicht voll von Ageidaha Kosten Sh Tag und Nacht und sprach Siehst du, was ausgegeben wurde, da die Schöpfung der Himmel und der Erde, hat es nicht ein Auge zudrücken in seiner Hand, und was er sagte, war sein Thron auf dem Wasser in der Hand und der anderen Bilanz hebt und senkt sich
# يد الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار وقال أرأيتم ما أنفق منذ خلق السماوات والأرض فإنه لم يغض ما في يده وقال وكان عرشه على الماء وبيده الأخرى الميزان يخفض ويرفع
2716 | Geben Sie Paradise Leute Herzen wie die Herzen der Vögel
# يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير
2717 | Meine Ummah wird das Paradies ohne die Kosten der siebzigtausend von ihnen geben, sagte, O Gesandter Allahs sagte, sind diejenigen, die nicht stehlen und nicht die Omen und Vertrauen in den Herrn zu tragen
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب قالوا من هم يا رسول الله قال هم الذين لا يسترقون ولا يتطيرون ولا يكتوون وعلى ربهم يتوكلون
2718 | Gibt Paradies meiner siebzigtausend ohne die Kosten sagen, es ist sie, O Gesandter Allahs sagte, sind diejenigen, die nicht tragen, die nicht Istrkon und Vertrauen in den Herrn stand Okasha sagte zu Gott zu beten, um mich zu machen, den Sie dem er sagte, ein Mann stand auf und sagte: "O Prophet Gottes, bitte Gott, mir zu machen sagte einer von ihnen, ging zu von Akasha
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب قالوا ومن هم يا رسول الله قال هم الذين لا يكتوون ولا يسترقون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة فقال ادع الله أن يجعلني منهم قال أنت منهم قال فقام رجل فقال يا نبي الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
2719 | Gibt Paradies meiner siebzigtausend ohne die Kosten nicht tragen das nicht stehlen noch Omen und Vertrauen in den Herrn, sagte er entstand Okasha sagte: O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir sagte einer von ihnen, waren Sie erzählt so der andere Mann sagte: "O Gesandter Allahs bete zu Gott, zu mir zu machen sagte einer von ihnen, hatte geschöpft Okasha
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب لا يكتوون ولا يسترقون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون قال فقام عكاشة فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال أنت منهم قال فقام رجل آخر فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال قد سبقك بها عكاشة
2720 | Gibt Paradies meiner 70.001 Gruppe von ihnen im Bild des Mondes
# يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا زمرة واحدة منهم على صورة القمر
2721 | Gibt Leute des Paradieses Paradise Gottes tritt Testamente Erbarmen und führt die Menschen in Höllenfeuer und dann sagen Aussehen finden Sie in seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokhrjoh Vijrjohn einschließlich Lava kann Amthacoa Valqon im Fluss des Lebens oder Hia sie werden sprießen die auch sprießen Pille zusammen mit Torrent Schmerzen sehen sie, wie gelb Schiefe in graduierte
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر الحياة أو الحيا فينبتون فيه كما تنبت الحبة إلى جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2722 | Gibt Leute des Paradieses Paradise Gottes tritt Testamente Erbarmen und führt die Menschen in Höllenfeuer und dann sagen Aussehen finden Sie in seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokhrjoh Vijrjohn einschließlich Lava kann Amthacoa Valqon im Fluss wird gesagt, das Leben so gelten sie als Spross Algthaeh auf der Seite des Torrent Schmerzen aufspringen müssen sehen, wie sie, wie man raus Yellow Verdreht
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر يقال له الحياة فينبتون كما تنبت الغثاءة في جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2723 | Gibt Leute des Paradieses Paradise Gottes tritt Testamente Erbarmen und führt die Menschen in Höllenfeuer und dann sagen Aussehen finden Sie in seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokhrjoh Vijrjohn einschließlich Lava kann Amthacoa Valqon im Fluss wird gesagt, das Leben so gelten sie als Spross Algthaeh auf der Seite des Torrent Schmerzen aufspringen müssen sehen, wie sie, wie man raus Yellow Verdreht
# يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر يقال له الحياة فينبتون كما تنبت الغثاءة في جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
2724 | König betritt den Spermien, nachdem sie in der Gebärmutter für die Nacht niederlassen von vierzig oder fünfundvierzig und sagt, Herr, elend oder glücklich Victban sagt jeder Arbeitgeber oder erwähnen weibliche Victban schreibt seine Arbeit und seine Auswirkungen und Lebensunterhalt für ihn und dann gefaltet Zeitungen wo es vermehrt noch vermindert
# يدخل الملك على النطفة بعد ما تستقر في الرحم بأربعين أو خمسة وأربعين ليلة فيقول يا رب أشقي أو سعيد فيكتبان فيقول أي رب أذكر أو أنثى فيكتبان ويكتب عمله وأثره وأجله ورزقه ثم تطوى الصحف فلا يزاد فيها ولا ينقص
2725 | Gibt den König auf dem Sperma, nachdem sie in der Gebärmutter vierzig Nacht absetzen und sagte Sufian einmal oder fünf und vierzig Nächte, sagt er, oh Herr, was elend oder glücklich Erwähnung oder weiblich sagt Gott Victban wird sagen, was ich mich erinnere oder weiblich sagt Gott Victban schreibt seine Arbeit und seine Auswirkungen und Unglück, und seinen Lebensunterhalt, dann gefaltet das Papier nicht erhöht wird was sie nicht ablenken
# يدخل الملك على النطفة بعد ما تستقر في الرحم بأربعين ليلة وقال سفيان مرة أو خمس وأربعين ليلة فيقول يا رب ماذا أشقي أم سعيد أذكر أم أنثى فيقول الله فيكتبان فيقولان ماذا أذكر أم أنثى فيقول الله فيكتبان فيكتب عمله وأثره ومصيبته ورزقه ثم تطوى الصحيفة فلا يزاد على ما فيها ولا ينقص
2726 | Die Leute des Paradieses das Paradies betreten und die Leute der Hölle Feuer und dann sagt Gott wurde aus seinem Herzen in das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vijrjohn die kann Asodoa Valqon River im Hia Leben oder zweifeln sie werden als Eigentümer der Bean sprießen auf der Seite des Torrent nicht gesehen sprießen entfernt es aus krummen gelben kommen
# يدخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار ثم يقول الله تعالى أخرجوا من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فيخرجون منها قد اسودوا فيلقون في نهر الحيا أو الحياة شك مالك فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية
2727 | Die Leute des Paradieses das Paradies betreten und die Leute der Hölle Feuer und dann sagt Gott wurde aus seinem Herzen in das Gewicht eines Senfkorn von den guten entfernt kann Vijrjohn Asodoa Valqon im Fluss des Lebens, wie sie sollen auf der Seite der Bohne sprießen Torrent sprießen nicht gesehen es aus krummen gelben kommen
# يدخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار ثم يقول الله تعالى أخرجوا من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من خير فيخرجون منها قد اسودوا فيلقون في نهر الحياة فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية
2728 | Gibt Paradies meiner siebzigtausend, ohne die Kosten eines Mannes sagte: O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir einer von ihnen sagte, Oh Gott, machen es der letzte von ihnen, und dann sagte: "O Gesandter Allahs bete zu Gott, um mich eines von ihnen sagte, es ging zu Okasha
# يدخل من أمتي الجنة سبعون ألفا بغير حساب فقال رجل يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال اللهم اجعله منهم ثم قام آخر فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم قال سبقك بها عكاشة
2729 | Gibt aus meiner Clique sind siebzigtausend leuchten ihre Gesichter leuchten Mond Vollmondnacht, sagte Abu Huraira entstanden Akasha Sohn Dungeons Asadi erhöhen tiger es sagte: "O Gesandter Allahs bete zu Gott, um mich eines von ihnen sagte zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Frieden O Machen Sie sie dann einen Mann aus der Ansar Und er sagte: O Gesandter Allahs bete zu Gott, mich einer von ihnen sprach zu dem Gesandten AllahsGott segne ihn und hob ihn aus Okasha
# يدخل من أمتي زمرة هم سبعون ألفا تضيء وجوههم إضاءة القمر ليلة البدر قال أبو هريرة فقام عكاشة ابن محصن الأسدي يرفع نمرة عليه فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اللهم اجعله منهم ثم قام رجل من الأنصار فقال يا رسول الله ادع الله أن يجعلني منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبقك بها عكاشة
2730 | Nähern einer von euch erträgt Knfe Rabbo sagt, es aktiviert die so und so sagt ja und sagt aktiviert die blah, blah, sagt Fikrrh ja, dann sage ich Ihnen in dieser Welt beginnen und ich heute vergeben
# يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم ويقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم فيقرره ثم يقول إني سترت عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم
2731 | Nähern einer von euch erträgt Knfe Rabbo sagt, es aktiviert die so und so sagt ja und sagt aktiviert die blah, blah, sagt Fikrrh ja, dann sage ich Ihnen in dieser Welt beginnen und ich heute vergeben
# يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم ويقول أعملت كذا وكذا فيقول نعم فيقرره ثم يقول إني سترت عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم
2732 | Widney versichert Rabbo Doomsday setzt ihn sogar unter islamischer Herrschaft und dann beschlossen Bznoppe sagt wissen Sie, sagt er, o Herr, ich weiß, auch wenn es ihn erreicht, was Gott will, dass gesagt wird, ich Stertha Sie in dieser Welt und ich vergebe dir heute gesagt dann Zeitung Attraktionen oder Buch in der rechten Hand gibt erzählte The Infidel Heuchler oder propagiert auf die Köpfe der Zeugen
# يدني المؤمن ربه يوم القيامة حتى يضع عليه كنفه ثم يقرره بذنوبه فيقول هل تعرف فيقول يا رب أعرف حتى إذا بلغ منه ما شاء الله أن يبلغ قال إني سترتها عليك في الدنيا وأنا أغفرها لك اليوم قال ثم يعطى صحيفة حسناته أو كتابه بيمينه قال وأما الكافر أو المنافق فينادى على رءوس الأشهاد
2733 | Reitvolks meiner Thbj Meer oder Thbj diesem Meer sind die Könige der Familie oder wie Könige auf die Familie
# يركب قوم من أمتي ثبج البحر أو ثبج هذا البحر هم الملوك على الأسرة أو كالملوك على الأسرة
2734 | Die von dem Tag der Auferstehung Shocked Wenn ich Moses ist eine Liste der Listen von dem Thron und sagte Almajhun Abdullah Ibn al-Fadl von Abu Salama von Abu Hurayrah, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagte, ich werde der Erste, der zu senden Wenn Moses bestieg den Thron.
# يصعقون يوم القيامة فإذا أنا بموسى آخذ بقائمة من قوائم العرش وقال الماجشون عن عبد الله ابن الفضل عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال فأكون أول من بعث فإذا موسى آخذ بالعرش
2735 | Drucke auf allerlei versichert außer Verrat und Lügen
# يطبع المؤمن على الخلال كلها إلا الخيانة والكذب
2736 | Gott Himmel Falten der Tag der Auferstehung, und dann nehmen sie mit der rechten Hand, dann sage ich, wo König Aljabbaron Wo arrogant dann Falten Erden und dann nehmen sie Sohn Ala anderen Seite, sagte King, und dann sage ich, wo Aljabbaron Wo arrogant
# يطوي الله السماوات يوم القيامة ثم يأخذهن بيده اليمنى ثم يقول أنا الملك أين الجبارون أين المتكبرون ثم يطوي الأرضين ثم يأخذهن قال ابن العلاء بيده الأخرى ثم يقول أنا الملك أين الجبارون أين المتكبرون
2737 | Satan hielt Reim Kopf, wenn einer von euch hält Nam drei Treffer jeder Knoten Sie legen eine lange Nacht Varkd das erklärte Gott weckte den Knoten gelöst, der Knoten muss Wudu aufgelöst auf den ganzen Vertrag aufgelöst wurde nur aktiv, gute Selbst und bösartig werden selbst Faule
# يعقد الشيطان على قافية رأس أحدكم إذا هو نام ثلاث عقد يضرب كل عقدة مكانها عليك ليل طويل فارقد فإن استيقظ فذكر الله انحلت عقدة فإن توضأ انحلت عقدة فإن صلى انحلت عقده كلها فأصبح نشيطا طيب النفس وإلا أصبح خبيث النفس كسلان
2738 | Gott vergebe es für Los Schlupf zu schweren Corner
# يغفر الله للوط إنه أوى إلى ركن شديد
2739 | Gott vergebe es für Los Schlupf zu schweren Corner
# يغفر الله للوط إنه أوى إلى ركن شديد
2740 | Zum Mann des Volkes der Hölle Doomsday sagte: Was denken Sie, wenn Sie auf dem Boden etwas, was Sie tun Muftdia sind ja gesagt er sagt, sagt er Sie wollen, ist einfacher, als es kann ihnen in den Rücken von Adam, die nicht mit mir ist etwas VIBAT sondern beinhalten mir nehmen
# يقال للرجل من أهل النار يوم القيامة أرأيت لو كان لك ما على الأرض من شيء أكنت مفتديا به قال فيقول نعم قال فيقول قد أردت منك أهون من ذلك قد أخذت عليك في ظهر آدم أن لا تشرك بي شيئا فأبيت إلا أن تشرك بي
2741 | Fangen Tag der Erde Gottes der Auferstehung und drehen Sie den Himmel mit seiner rechten Hand, und dann sagen, ich bin der König, wo die Könige der Erde
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2742 | Fangen Tag der Erde Gottes der Auferstehung und drehen Sie den Himmel mit seiner rechten Hand, und dann sagen, ich bin der König, wo die Könige der Erde
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2743 | Fangen Tag der Erde Gottes der Auferstehung und drehen Sie den Himmel mit seiner rechten Hand, und dann sagen, ich bin der König, wo die Könige der Erde
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2744 | Fangen Tag der Erde Gottes der Auferstehung und drehen Sie den Himmel mit seiner rechten Hand, und dann sagen, ich bin der König, wo die Könige der Erde
# يقبض الله الأرض يوم القيامة ويطوي السماء بيمينه ثم يقول أنا الملك أين ملوك الأرض
2745 | Fangen Gottes Judgment Day die Erde und der Himmel seine rechte Hand sein, dann sage ich König
# يقبض الله يوم القيامة الأرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا الملك
2746 | Gott sagt Fasten für mich, und ich werde dafür belohnen und lassen den Wunsch zu essen und zu trinken für mich und Fasten Ausschuss und Fasten Farahtan Freude und Wonne, wenn die Pause, wenn geworfen Rabbo und Atem des Fastenden ist bei Allah besser als der Duft von Moschus
# يقول الله الصوم لي وأنا أجزي به يدع شهوته وأكله وشربه من أجلي والصوم جنة وللصائم فرحتان فرحة حين يفطر وفرحة حين يلقى ربه ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك
2747 | Gott sagt Fasten für mich und ich werde belohnen ihn aufzugeben seine Speisen und Getränke und Lust für mich und für das Fasten Fasten Ausschuss Farahtan Freude und Wonne, wenn die Pause, wenn geworfen Gott, der Allmächtige und der Geruch das beste, wenn Gott als der Duft von Moschus
# يقول الله الصوم لي وأنا أجزي به يدع طعامه وشرابه وشهوته من أجلي فالصوم جنة وللصائم فرحتان فرحة حين يفطر وفرحة حين يلقى الله عز وجل ولخلوف فيه أطيب عند الله من ريح المسك
2748 | Abdi sagt, wenn Gott wollte nicht schlecht Tketboha ihn, bis er erledigt die Arbeit Vaketboha Ideale arbeiten, aber ließ mich Vaketboha ihn gut und wenn er zu guten Werken will er ihn nicht Vaketboha die gute Arbeit Vaketboha seine zehnfache bis siebenhundert Mal
# يقول الله إذا أراد عبدي أن يعمل سيئة فلا تكتبوها عليه حتى يعملها فإن عملها فاكتبوها بمثلها وإن تركها من أجلي فاكتبوها له حسنة وإذا أراد أن يعمل حسنة فلم يعملها فاكتبوها له حسنة فإن عملها فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف
2749 | Gott sagt von Feuer angetrieben wird, wobei es keinen Gott gibt außer Allah, und wer war im Herzen von der Güte, was wiegt Atom aus Feuer genommen, sagte, es gibt keinen Gott außer Allah, der im Herzen der Güte, was wiegt Rite aus dem Feuer getrieben, war, dass es keinen Gott außer Allah, und war in Güte seines Herzens, was wiegt Wurm
# يقول الله أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله ومن كان في قلبه من الخير ما يزن ذرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله من كان في قلبه من الخير ما يزن شعيرة أخرجوا من النار من قال لا إله إلا الله وكان في قلبه من الخير ما يزن دودة
2750 | Gott sagt, ich bin, wie mein Sklave denkt, ich bin mit ihm, wenn es erinnerte mich an derselben in den genannten erinnerte mich an mich selbst und dass erinnerte mich ausfüllen, sagte füllen Sie die besten von ihnen, wenn auch näher an Shubra näherte sich ihm noch näher an Arm Arm näherte sich ihm aber verkauft kam zu mir zu Fuß Ich näherte mich ihm Trab
# يقول الله أنا عند ظن عبدي بي وأنا معه إذا ذكرني فإن ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي وإن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير منهم وإن تقرب إلي شبرا تقربت إليه ذراعا وإن تقرب إلي ذراعا تقربت إليه باعا وإن أتاني يمشي أتيته هرولة
2751 | Gott sagt die gute Arbeit hat das Zehnfache oder mehr schlechte Arbeit Vdzaaha wie ihr oder zu vergeben und Arbeit Holster Erde Sünde und dann mich getroffen und mich nicht etwas, das ihn wie ihre Vergebung gemacht und angesprochen, um Shubra am Arm angefahren und näherte sich zu bewaffnen näherte sich ihm verkauft und kam zu mir und Wanderungen beinhalten Ich näherte mich ihm Trab
# يقول الله من عمل حسنة فله عشر أمثالها أو أزيد ومن عمل سيئة فجزاؤها مثلها أو اغفر ومن عمل قراب الأرض خطيئة ثم لقيني لا يشرك بي شيئا جعلت له مثلها مغفرة ومن اقترب إلى شبرا اقتربت إليه ذراعا ومن اقترب إلي ذراعا اقتربت إليه باعا ومن أتاني يمشى أتيته هرولة
2752 | Gott sagt die gute Arbeit hat das Zehnfache oder mehr schlechte Arbeit Vdzaaha wie ihr oder zu vergeben und Arbeit Holster Erde Sünde und dann mich getroffen und mich nicht etwas, das ihn wie ihre Vergebung gemacht und angesprochen, um Shubra am Arm angefahren und näherte sich zu bewaffnen näherte sich ihm verkauft und kam zu mir und Wanderungen beinhalten Ich näherte mich ihm Trab
# يقول الله من عمل حسنة فله عشر أمثالها أو أزيد ومن عمل سيئة فجزاؤها مثلها أو أغفر ومن عمل قراب الأرض خطيئة ثم لقيني لا يشرك بي شيئا جعلت له مثلها مغفرة ومن اقترب إلي شبرا اقتربت إليه ذراعا ومن اقترب إلي ذراعا اقتربت إليه باعا ومن أتاني يمشي أتيته هرولة
2753 | Es sagt Gott schafft den dunkelsten derer Kkhalqa ging erstellt Vlakhalqgua Vlakhalqgua Mais oder Getreide oder rituelle Waschung rief dann Wudu Wasch seine Arme und Ellbogen, als er übertroffen sogar waschen seine Füße, Beine bis zu den Knöcheln überschritten, was ich das gesagt zu erstellen, sagte er dieser Betrag Ornament
# يقول الله ومن أظلم ممن ذهب يخلق خلقا كخلقي فليخلقوا ذرة أو فليخلقوا حبة أو ليخلقوا شعيرة ثم دعا بوضوء فتوضأ وغسل ذراعيه حتى جاوز المرفقين فلما غسل رجليه جاوز الكعبين إلى الساقين فقلت ما هذا فقال هذا مبلغ الحلية
2754 | O Gott sagt Adam sagt: "Bringen Sie propagiert Stimme, dass Gott befiehlt euch, aus Ihrem Nachwuchs, um das Feuer geschickt gehen
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك فينادي بصوت إن الله يأمرك أن تخرج من ذريتك بعثا إلى النار
2755 | Gott sagt O Adam sagt: "Bringen und Güte in der Hand, sagt er gehen geschickt das Feuer, sagte, und schickte das Feuer, sagte jeder tausend 999 sagte Vmak während Vergrauung klein [und legte all die Last zu tragen und zu sehen, wie Menschen betrunken und sie Biskary aber die Qual des Allah streng] sagte gehärtet, so sagten sie, O Gesandter Allahs AINA, sagte der Mann von der CheerGog und Magog alpha und Sie Mann sagte dann er und meine Hand, die ich, ich hoffe, dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses Vhmdna Gott sein und alt werden und dann gesagt, und meine Hand, die ich, ich hoffe, dass Sie ein Drittel der Menschen in Paradise Vhmdna Gott sein und alt werden und dann gesagt, und meine Hand, die ich, wie ich hoffe, dass Sie die Menschen im Paradies, die Sie mögen werden Aufspaltung Nationen wie die weißen Haare in der Haut des Stieres oder schwarzKalno.h Arm in den Arsch
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك والخير في يديك قال يقول أخرج بعث النار قال وما بعث النار قال من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين قال فذاك حين يشيب الصغير [وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد] قال فاشتد ذلك عليهم قالوا يا رسول الله أينا ذلك الرجل فقال أبشروا فإن من يأجوج ومأجوج ألفا ومنكم رجل قال ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ربع أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ثلث أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا شطر أهل الجنة إن مثلكم في الأمم كمثل الشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو كالرقمة في ذراع الحمار
2756 | Gott sagt O Adam sagt: "Bringen und Güte in der Hand, sagt er gehen geschickt das Feuer, sagte, und schickte das Feuer, sagte jeder tausend 999 sagte Vmak während Vergrauung klein [und legte all die Last zu tragen und zu sehen, wie Menschen betrunken und sie Biskary aber die Qual des Allah streng] sagte gehärtet, so sagten sie, O Gesandter Allahs AINA, sagte der Mann von der CheerGog und Magog alpha und Sie Mann sagte dann er und meine Hand, die ich, ich hoffe, dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses Vhmdna Gott sein und alt werden und dann gesagt, und meine Hand, die ich, ich hoffe, dass Sie ein Drittel der Menschen in Paradise Vhmdna Gott sein und alt werden und dann gesagt, und meine Hand, die ich, wie ich hoffe, dass Sie die Leute des Paradieses werden Aufspaltung, was Sie an diesem Tag in nur weiße Menschen in der Black Bull KalsharhKalsharh in schwarz oder weiß Stier
# يقول الله يا آدم فيقول لبيك وسعديك والخير في يديك قال يقول أخرج بعث النار قال وما بعث النار قال من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين قال فذاك حين يشيب الصغير [وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد] قال فاشتد ذلك عليهم قالوا يا رسول الله أينا ذلك الرجل فقال أبشروا فإن من يأجوج ومأجوج ألفا ومنكم رجل قال ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ربع أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا ثلث أهل الجنة فحمدنا الله وكبرنا ثم قال والذي نفسي بيده إني لأطمع أن تكونوا شطر أهل الجنة ما أنتم يومئذ في الناس إلا كالشعرة البيضاء في الثور الأسود أو كالشعرة السوداء في الثور الأبيض
2757 | Gott sagt Beleidigungen der Sohn von Adam und was er sollte Akzbna Beleidigungen und was es Akzbna sollte die verfluchte mich zu sagen, dass mein Sohn und mich an das Sprichwort wird ihn nicht widersprechen, wie Danny bringt mich zurück
# يقول الله يشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني ويكذبني وما ينبغي له أن يكذبني أما شتمه إياي قوله إن لي ولدا وأما تكذيبه إياي قوله لن يعيدني كما بدأني
2758 | Say Großzügigkeit, sondern Großzügigkeit Herz des Gläubigen
# يقولون الكرم وإنما الكرم قلب المؤمن
2759 | In meiner Nation und Metamorphose und soweit verdunkelt werden, dass in den Leugnern
# يكون في أمتي خسف ومسخ وذلك في المكذبين بالقدر
2760 | In meiner Nation kommen aus den beiden Geschäftsbereichen zwischen ihnen werden durch einen Schurken Recht, sie widmete getötet
# يكون في أمتي فرقتان فيخرج من بينهما مارقة يلي قتلهم أولاهم بالحق
2761 | Schreiben Sie in den letzten zehn Jahren Betrüger Lügner Aotonkm der Gespräche nicht hören, was du noch deine Väter ihnen Viyakm und nicht nicht Adilonkm Evtnokm
# يكون في آخر الزمان دجالون كذابون يأتونكم من الأحاديث بما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم لا يضلونكم ولا يفتنوكم
2762 | Schreiben Sie in dieser Nation oder in meiner Nation bezweifle es verdunkelt oder verformen oder in den Menschen das Schicksal warf
# يكون في هذه الأمة أو في أمتي الشك منه خسف أو مسخ أو قذف في أهل القدر
2763 | Ins Feuer geworfen und sagt Ist es sogar einen Fuß oder ein Bein, und es sagt nie nie
# يلقى في النار وتقول هل من مزيد حتى يضع قدمه أو رجله عليها وتقول قط قط
2764 | Zur Rechten Gottes ist nicht voll von Sh Ageidaha etwas den anderen Tag und Nacht mit erhobener Hand und der Rest der Prämie und senkt sagte, was glaubst du, was ausgegeben wurde, da Gott die Himmel und die Erde, die es hat etwas in seinen Händen nicht ablenken erstellt
# يمين الله ملأى لا يغيضها شيء سحاء الليل والنهار وبيده الأخرى الميزان يرفع القسط ويخفض قال أرأيت ما أنفق منذ خلق الله السماوات والأرض فإنه لم ينقص مما في يديه شيئا
2765 | Zur Rechten Gottes ist voll von nicht Ageidaha Kosten Sh Übernachtung und Alnharoukal Möchten Sie sehen, was seit der Schöpfung der Himmel und der Erde verbracht, dauerte es nicht ein Auge zu, was Aminhqal und seinen Thron auf den Wasserhaushalt und die anderen senkt und hebt die Hand drehen
# يمين الله ملأى لا يغيضها نفقة سحاء الليل والنهاروقال أرأيتكم ما أنفق منذ خلق السماء والأرض فإنه لم يغض ما في يمينهقال وعرشه على الماء وبيده الأخرى الميزان يخفض ويرفع
2766 | Sie sparen, was Sie sagen, dass es ihm befahl, sagen, dass mein Onkel nicht sagen
# ينجيكم من ذلك أن تقولوا ما أمرت به عمي أن يقوله فلم يقله
2767 | Unser Herr steigt jede Nacht in den Himmel, während das untere Drittel der Überreste der anderen Nacht und sagt, ich kann von ihm beantworten fragen mich, wem gebe ich die Istgverni vergib ihm
# ينزل ربنا كل ليلة إلى سماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له
2768 | Entsteht Nachwelt lesen den Koran nicht die sublime Schnitt nicht überschreiten, wann immer ein Jahrhundert Ibn Umar sagte: Ich hörte den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und sagt, wenn ein Jahrhundert mehr als zwanzig Mal geschnitten, bis es in Aradhm Antichristen herauskommt
# ينشأ نشء يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم كلما خرج قرن قطع قال ابن عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول كلما خرج قرن قطع أكثر من عشرين مرة حتى يخرج في عراضهم الدجال
2769 | Die Prüfung der Gläubigen Anbeter
# ينظر فيه العابدون من المؤمنين
2770 | Über der Mann stützte sich auf Ericth passiert Rede vom Neugeborenen zwischen uns und euch, sagt das Buch Allahs, was wir gefunden vom Halal Asthllnah was wir gefunden vom haram Ahramnah obwohl der Gesandte Allahs nicht zu leugnen, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und das, was Gott Mlt verboten
# يوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديث من حديثي فيقول بيننا وبينكم كتاب الله فما وجدنا فيه من حلال استحللناه وما وجدنا فيه من حرام حرمناه ألا وإن ما حرم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ملث ما حرم الله
2771 | Begriff ist, der beste Mann Schafe Hauptstadt, gefolgt von Doppel die Berge und Orte Durchmesser Wafer Religion des Aufruhrs sein
# يوشك أن يكون خير مال الرجل غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2772 | Begriff ist, der beste Mann Schafe Hauptstadt, gefolgt von Doppel die Berge und Orte Durchmesser Wafer Religion des Aufruhrs sein
# يوشك أن يكون خير مال الرجل غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2773 | Ist etwa um das beste Geld Sie Muslim Schafen, gefolgt von Doppel die Berge und Orte Durchmesser Wafer Religion des Aufruhrs
# يوشك أن يكون خير مال المرء المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2774 | Ist im Begriff, ein guter Muslim Hauptstadt Schafen, gefolgt von Doppel die Berge und Orte Durchmesser Wafer Religion des Aufruhrs sein
# يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن
2775 | Ist im Begriff, ein guter Muslim Hauptstadt Schafen, gefolgt von Doppel die Berge und Orte Durchmesser Wafer Religion des Aufruhrs sein
# يوشك أن يكون خير مال مسلم غنم يتبع بها شعف الجبال ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن