www.Allah.com
www.Muhammad.com
|
Ahmed Deedat δική αποκάλυψη της αλήθειας
Το εγχειρίδιο τελεσίγραφο
|
Ahmed Deedat, Kairanvi, Zakir Naik, Yusuf Estes οδηγούν
Η μεγάλη συζήτηση
ή
Αποκαλύπτοντας την αλήθεια του Ισλάμ στους Χριστιανούς
Ισααρ αλ Χακ
|
Sheikh Ahmed Deedat αποφάσισε να μελετήσει αγγλικές Βίβλους όλες διάφορες εκδόσεις, ακόμη και αραβικά εκδόσεις,
έκανε μια συγκριτική μελέτη διαγράμματα των Ευαγγελίων, βρήκε στον εαυτό του την πλήρη ικανότητα για εργασία
για Islamic Call και να ανταποκριθεί στις ιεραποστόλους, έτσι Σέιχ αποφάσισε να αφήσει όλες τις άλλες εργασίες.
Στο Πακιστάν βρήκε το βιβλίο (Ισααρ Al Haq? Αποκαλύπτοντας την αλήθεια) από Rahmatullah MR Kairanvi
Άγρα, Ινδία (1854), έτσι Σέιχ ασκείται τι έμαθε από αυτό το βιβλίο για την αντιμετώπιση των ιεραποστόλων,
τους επισκέπτονται στα σπίτια τους κάθε Κυριακή. Στη συνέχεια μετακόμισε στην πόλη του Ντέρμπαν, Νότια Αφρική και
που αντιμετωπίζουν πολλοί ιεραπόστολοι και καθιέρωσε
|
Ισλαμική Διάδοση του Διεθνούς Κέντρου
Deedat FreeeBooks
|
http://www.youtube.com/results?search_query=Islamic+Propagation+Centre+International
|
http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat+%2B+indonesia
|
http://www.youtube.com/results?search_query=ahmed+deedat
|
http://www.ahmed-deedat.net/wps/modules.php?name=myBooks2
|
http://www.iipctube.com/categories/66/Ahmad-Deedat
|
Αποκαλύπτοντας τη συζήτηση Αλήθεια
στις 345 Αποδείξεις (196 ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ συν 149 Προσθήκες στην Αγία Γραφή)
Καλύπτοντας 38 Βίβλους και βιβλία κάθε πιστεύεται ότι είναι γνήσια και
αυθεντικά με όλες σχεδόν τις Χριστιανών
|
Μεταξύ
Αναθ C.C.P. Ιδρυτή, Επικεφαλής της Παγκόσμιας Χριστιανικής Αποστολής
|
Και ο Νικητής
|
Μ.Κ. Kairanvi, ο λόγιος της Agra, Ινδία 1854
|
Η πρώτη αγγλική μετάφραση από Ουρντού από ανώνυμους Ευλογημένος Mujawir σε Μεδίνα
|
Η δεύτερη και τελευταία Αγγλικά αναθεώρηση της Anne Khadiejah & Ahmad Darwish
ενώ ζουν σε Muhammad Ali Πηλός σπίτι, Chicago, IL, USA
|
Γραπτή αρχικά σε περσικά και μεταφράστηκε στα αραβικά από τον καθηγητή Abdusabour Shaheen,
Dar Al Uloom, Πανεπιστήμιο του Καΐρου, Κάιρο, Αίγυπτος.
|
Δείτε επίσης
Τα άρθρα του Επισκόπου Uramiah
"Μωάμεθ στην Παλαιά και την Καινή Διαθήκη"
Καθ αναθ David Benjamin Keldani, Β.Ρ. 1904
Δημοσιεύθηκε από το Δικαστήριο της Ντόχα, Κατάρ
|
Αναφέρεται σε αυτό το διάλογο οι στίχοι Παλαιά και Καινή Διαθήκη
Τα αποσπάσματα από το βασιλιά James από την American Bible Society.
|
Οι Κοράνι (Κοράνι) στίχοι αναφέρονται από το σύγχρονο Κοράνι
από τον Νταρουίς του Allah.com
|
Η αραβική λέξη «Αλλάχ» είναι ένα κατάλληλο ουσιαστικό του Δημιουργού
Η αραβική λέξη «Ισλάμ» σημαίνει στα αγγλικά δική ΥΠΟΒΟΛΗ "στον Αλλάχ
|
1 Αγία Γραφή περιγράφει:
|
ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ
|
"Δεν είναι παρά ονόματα που δίνονται από εσάς και τους πατέρες σας.
Ο Αλλάχ δεν έχει σταλεί κάτω από μια αρχή για αυτούς.
Θα ακολουθήσει εικασίες και την ψυχή τη δική τους επιθυμία, αν και
η καθοδήγηση του Κυρίου τους έχει έρθει σε αυτούς. »[Κοράνι 53:23]
|
Τα βιβλία της Αγίας Γραφής χωρίζονται από τους χριστιανούς
και οι Εβραίοι σε δύο κύρια μέρη: την Παλαιά Διαθήκη και
η Καινή Διαθήκη.
|
Τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης ισχυρίστηκε ότι ήταν
που ελήφθη μέσω των προφητών που ήταν πριν από τον Προφήτη
Ο Ιησούς, ο Μεσσίας.
|
Τα βιβλία της Καινής Διαθήκης που πιστεύεται ότι έχουν γραφτεί
μέσα από την έμπνευση μετά του Ιησού.
|
Όλα τα βιβλία της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης μαζί είναι
που ονομάζεται Αγία Γραφή. Βίβλος είναι μια ελληνική λέξη που σημαίνει «βιβλίο».
Και οι δύο Διαθήκες υποδιαιρούνται περαιτέρω σε δύο μέρη. Ο
πρώτο μέρος της Παλαιάς Διαθήκης πιστεύεται ότι είναι αυθεντικό από
σχεδόν όλοι οι αρχαίοι Χριστιανοί, ενώ η γνησιότητα της
αφετέρου, θεωρείται ότι είναι αμφίβολο και αμφιλεγόμενο.
|
2 πρώτη κατηγορία της Παλαιάς Διαθήκης
|
Η συλλογή αποτελείται από 38 βιβλία:
|
1 GENESIS
|
Το Βιβλίο της Γένεσης περιγράφει τη δημιουργία της γης και
οι ουρανοί και δίνει μια ιστορική αναδρομή των Προφητών Αδάμ,
Νώε, ο Αβραάμ, ο Ισαάκ και ο Ιωσήφ. Το βιβλίο τελειώνει με το θάνατο
του Προφήτη Τζόζεφ. Αυτό καλείται επίσης το βιβλίο της Δημιουργίας.
|
2 EXODUS
|
Έξοδος είναι κυρίως μια περιγραφή της ζωής του Προφήτη
Μωυσής. Περιλαμβάνει τις διδασκαλίες του Μωυσή, φιλονικίες του με
Φαραώ, Φαραώ δική πνίγονται στη θάλασσα και την προφορική
επικοινωνία του Θεού με τον Μωυσή. Τελειώνει με τους Ισραηλίτες "
κάμπινγκ στην έρημο του Σινά. Ονομάζεται Έξοδος γιατί
περιγράφει την περίπτωση των Ισραηλιτών "φυγή από την Αίγυπτο.
|
3 Λευιτικό
|
Είναι μια συλλογή των ασφαλιστικών μέτρων, και οι νόμοι δόθηκαν στους Ισραηλίτες
κατά τη διάρκεια της περιπλάνησής τους στην έρημο του Σινά. Διαθέτει 27 κεφάλαια.
|
4 ΑΡΙΘΜΟΙ
|
5 Το βιβλίο των αριθμών περιλαμβάνει εκδηλώσεις της απογραφής του
Ισραηλίτες, την ιστορία τους πριν από την αναχώρησή τους προς τη Χαναάν και ο
διαταγές του Προφήτη Μωυσή αποκάλυψε σε αυτόν από την τράπεζα του
στον Ιορδάνη ποταμό. Περιέχει 36 κεφάλαια.
|
6 ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ
|
Το βιβλίο του Δευτερονόμιο είναι μια συλλογή των γεγονότων αυτών και
διαταγές που έλαβε χώρα από τις μετά την περίοδο του βιβλίου του
Οι αριθμοί για το θάνατο του Μωυσή. Περιέχει 34 κεφάλαια.
|
Η συλλογή αυτών των πέντε βιβλίων μαζί ονομάζεται
Πεντάτευχος ή Τορά. Αυτή είναι μια εβραϊκή λέξη που σημαίνει "το νόμο
Η λέξη είναι επίσης μερικές φορές χρησιμοποιείται για να σημάνει το m Παλαιά Διαθήκη
γενικά.
|
7 Ο Ιησούς του Ναυή
|
Ο Ιησούς του Ναυή αποδίδεται στο γιο Προφήτης Τζόσουα της
Μοναχή ο οποίος ήταν ο αξιόπιστος υπάλληλος και ο υπουργός του Μωυσή. Ήταν
έκανε ο Προφήτης των Ισραηλιτών μετά το θάνατο του Μωυσή. Έκανε
πόλεμο κατά των Αμαληκίτες και ήταν νικηφόρα πάνω τους. Αυτό το βιβλίο
περιγράφει τη ζωή του, μέχρι τη στιγμή του θανάτου του. Περιέχει 24
κεφάλαια.
|
8 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΣΤΩΝ
|
Το βιβλίο των Κριτών καλύπτει την περίοδο μετά το θάνατο του
Ιησούς του Ναυή. Αυτή η περίοδος ονομάζεται η περίοδος των δικαστών, διότι,
οφείλεται στην ανομία και την κακία τους, ο Θεός έθεσε σκληρή, ξένες
βασιλιάδες πάνω τους για να τους τιμωρήσει μέχρι την επιστροφή τους στο Θεό και
μετανοήσει για τις αμαρτίες τους. Στη συνέχεια, κάποιοι ηγέτες εγέρθηκαν μεταξύ
τους και ήρθε στη διάσωσή τους. Αυτά Ισραηλιτικού ηγέτες
γνωστή ως δικαστές. Διαθέτει 21 κεφάλαια.
|
9 Το βιβλίο της Ρουθ
|
Το βιβλίο της Ρουθ περιγράφει γεγονότα στη ζωή μιας γυναίκας
Moab ονομάζεται Ρουθ. Ήταν η μητέρα του Ωβηδ ο παππούς
του προφήτη Δαβίδ. Έχει μετανάστευσαν στη Βηθλεέμ και παντρεύτηκε
Boaz. Αυτοί έφεραν ένα παιδί Ωβηδ. Ο γιος του Ιεσσαί που ήταν η
Ο πατέρας του προφήτη Δαβίδ. Έχει μόνο 4 κεφάλαια.
|
10 Το πρώτο βιβλίο του Σαμουήλ
|
Το πρώτο βιβλίο του Σαμουήλ αφορά τον προφήτη Σαμουήλ ο οποίος
Ήταν ο τελευταίος από τους δικαστές των Ισραηλιτών. Σαμουήλ έγινε βασιλιάς της
οι Ισραηλίτες στην περίοδο του. Περιλαμβάνει επίσης το φόνο του
Γολιάθ
από τον David και άλλα επεισόδια μέχρι το θάνατο του Σαμουήλ. Έχει
|
11 Το δεύτερο βιβλίο του Σαμουήλ
|
Το δεύτερο βιβλίο του Samuel περιγράφει τα γεγονότα μετά την
το θάνατο του Σαούλ. Περιλαμβάνει τη βασιλεία του Δαβίδ και του πολέμου
κατά των υιών του Σαούλ. Διαθέτει 24 κεφάλαια.
|
12 Το πρώτο βιβλίο KINGS
|
Το πρώτο βιβλίο των Βασιλέων αρχίζει με την προχωρημένη ηλικία του Δαβίδ
ένα περιλαμβάνει την περίπτωση του θανάτου του, η βασιλεία του Προφήτη
Σολομών, ο θάνατός του και οι ζωές των γιων του, μέχρι το θάνατο του
Αχαάβ. Ο Προφήτης Ηλίας δική του περιγραφή περιλαμβάνεται επίσης. Έχει 22
κεφάλαια.
|
13 Το δεύτερο βιβλίο ΤΟΥ KINGS
|
Το δεύτερο βιβλίο των Βασιλέων περιλαμβάνει τα γεγονότα από το
το θάνατο του Αχαάβ στη βασιλεία του Zedikiah. Οι προφήτες Ηλίας και
Josiah αναφέρονται επίσης. Διαθέτει 25 κεφάλαια.
|
14 ΧΡΟΝΙΚΑ μου
|
Χρονικά Ι περιλαμβάνει γενεαλογίες από τον Αδάμ μέχρι Σολομώντα.
Περιλαμβάνει, επίσης, σύντομη ιστορική λογαριασμούς που οδηγούν μέχρι το
χρόνο του Δαβίδ και δίνει λεπτομέρειες του Δαβίδ δική βασιλείας πάνω από το
Ισραηλίτες. Περιέχει 36 κεφάλαια.
|
15 ΧΡΟΝΙΚΑ ΙΙ
|
Chronicles II περιγράφει Σολομώντα δικό του κανόνα λεπτομερώς και, επίσης,
κάνει έναν σύντομο απολογισμό των διαφόρων Βασιλέων μετά Σολομώντα μέχρι το
Reign of Zedikiah. Η εισβολή του Ναβουχοδονόσορα είναι επίσης
καλύπτονται στο τέλος.
|
16 Το πρώτο βιβλίο του Έσδρα
|
Ezra Ι περιγράφει την ανοικοδόμηση της Ιερουσαλήμ από τον Κύρο το
Ο βασιλιάς της Περσίας μετά την εισβολή του Ναβουχοδονόσορα. Είναι, επίσης,
αναφέρει την εξορία του Ezra και την επιστροφή των Ισραηλιτών από την
Βαβυλώνα στην πατρίδα τους. Περιέχει 10 κεφάλαια.
|
17 Το δεύτερο βιβλίο του Έσδρα
|
Ezra ΙΙ καλείται επίσης η Νεεμίας. Νεεμίας ήταν μια
οινοχόος του Αρταξέρξη του βασιλιά της Περσίας. Όταν έμαθε για
η καταστροφή της Ιερουσαλήμ από τον Ναβουχοδονόσορα, ζήτησε η
βασιλιάς δική άδεια και ήρθε στην Ιερουσαλήμ. Αυτός που ανακατασκευάστηκε
με τη βοήθεια του Ezra. Αυτό το βιβλίο περιγράφει όλα αυτά τα γεγονότα και
τα ονόματα εκείνων που βοήθησε στην ανοικοδόμηση της Ιερουσαλήμ. Αυτοί
τα γεγονότα έλαβαν χώρα το 445 π.Χ.. Περιέχει 13 κεφάλαια.
|
18 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
|
Το Βιβλίο του Ιώβ λέγεται ότι είναι από τον Προφήτη Ιώβ του οποίου
υπομονή και μακροθυμία είναι επίσης αναγνώρισε και εξήρε από
το Ιερό Κοράνι. Γεννήθηκε στο Ουζ, μια πόλη στα ανατολικά της
Νεκρά Θάλασσα. Το βιβλίο αποτελείται κυρίως από συνομιλίες μεταξύ
Εργασία και τρεις φίλους του Ελιφάς ο Temanite, Βιλδάδ η
Shubite, Zopher το Na "amathite οι οποίοι επιμένουν ότι οι συμφορές της
Εργασίας είναι το αποτέλεσμα των αμαρτιών του, ενώ αντικρούει αυτή τη δουλειά. Αυτό το βιβλίο είναι
πραγματοποιήθηκε για να είναι μεγάλη λογοτεχνική αξία. Περιέχει 42 κεφάλαια.
|
19 βιβλίο των Ψαλμών
|
Το βιβλίο των Ψαλμών είναι η διεφθαρμένη μορφή του βιβλίου των οποίων
το Ιερό Κοράνι λέει, «Έχουμε δώσει το Zaboor να Dawood."
Το βιβλίο είναι μια συλλογή από 150 ψαλμούς, ή τα τραγούδια του επαίνου, να
Ο Θεός.
|
20 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ παροιμίες
|
Το Βιβλίο των Παροιμιών είναι μια συλλογή από τις προτροπές και
παροιμίες του Προφήτη Σολομώντα. Οι χριστιανοί ισχυρίζονται ότι αυτό
βιβλίο συντάχθηκε από τον εαυτό του Σολομώντα. Kings μου λέει: "Και ο ίδιος
μίλησε τρεις χιλιάδες παροιμίες "(4: 32).. Περιέχει 31 κεφάλαια.
|
21 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ του Εκκλησιαστή
|
Το βιβλίο του Εκκλησιαστή ονομάζεται επίσης το «Βιβλίο του
Κήρυκας ". Λέγεται ότι το όνομα ενός από τους γιους του Δαβίδ
ήταν «ο ιεροκήρυκας". Ξεκινά με αυτά τα λόγια: «Τα λόγια του
ο ιεροκήρυκας, ο γιος του Δαβίδ ».. (1: 1) Το βιβλίο είναι μια συλλογή
από παραινέσεις και συμβουλές.
|
22 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Άσμα Ασμάτων
|
Το βιβλίο του Άσμα Ασμάτων λέγεται ότι είναι μια συλλογή των
τραγούδια που γράφτηκαν από τον Σολομώντα εκ των οποίων το βιβλίο του
Kings λέει: «Μίλησε τρεις χιλιάδες παροιμίες και τα τραγούδια του
ήταν μία χιλιάδες πέντε. "Έχει οκτώ κεφάλαια.
|
23 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ του Ησαΐα
|
Το βιβλίο του Ησαΐα αποδίδεται στον προφήτη Ησαΐα, ο γιος του
Αμώς, ο οποίος ήταν σύμβουλος του Εζεκία, το βασιλιά του Ιούδα, στην
8ο π.Χ. αιώνα. Όταν ο Σενναχειρείμ, ο βασιλιάς της Ασσυρίας, εισέβαλε
Ιερουσαλήμ, Ησαΐας ήταν μεγάλη βοήθεια στον Εζεκία, τον βασιλιά της
Ιούδα. Αυτό το βιβλίο είναι μια συλλογή από οράματα και προβλέψεις του
μελλοντικά γεγονότα. Αυτές οι προβλέψεις, σύμφωνα με τους χριστιανούς ήταν
γίνεται από τον Ησαΐα στα ηνία των βασιλέων Αζαρία, Ιωθάμ και
Εζεκία. Διαθέτει 66 κεφάλαια. Αυτό το βιβλίο περιέχει πολλά περάσματα
μεγάλη λογοτεχνική αξία.
|
24 βιβλίο του Ιερεμία
|
Ο Ιερεμίας ήταν ένας απόστολος και μαθητής του προφήτη Ησαΐα. Θεός
τον έκανε προφήτη στις ημέρες του Ιησού του Ναυή ή Zedikiah. Ήταν
έστειλε στους Ισραηλίτες για να τους αποτρέψει από τη διαστροφή τους. Αυτός
κήρυξε στους Ισραηλίτες, αλλά δεν τον ακούει. Θεός
αποκάλυψε ότι οι Ισραηλίτες σύντομα θα υποβληθεί σε ένα
τιμωρία από το Θεό, με τη μορφή μιας εισβολής από
Ναβουχοδονόσορ. Ιερεμίας τους προειδοποίησε για αυτό και τους συμβούλευσε
να παραδοθούν, αλλά τον χλεύασαν. Στο τέλος της Ιερουσαλήμ ήταν
καταστράφηκε ολοσχερώς από τον Ναβουχοδονόσορα. Ο Προφήτης Ιερεμίας
μετανάστευσαν στην Αίγυπτο. Σύμφωνα με ορισμένους μελετητές το Κοράνι
αναφέρεται σε αυτό το περιστατικό στη Σούρα 2: 259. Έχει 56 κεφάλαια.
|
25 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Θρήνοι
|
Το Βιβλίο των Θρήνοι είναι μια συλλογή από τραγούδια του
πένθος που λέγεται ότι έχουν συνταχθεί από τον Προφήτη
Ιερεμίας μετά την καταστροφή της Ιερουσαλήμ από τον Ναβουχοδονόσορα.
Έχει μόνο 5 κεφάλαια.
|
26 Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ
|
Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ φέρεται να είναι από τον προφήτη Ιεζεκιήλ,
ο γιος του Βουζί. Ήταν απόγονος του Levi, το γιο του Ιακώβ.
Πάλεψε γενναία εναντίον του Ναβουχοδονόσορα. Αυτό το βιβλίο λέγεται ότι
είναι μια συλλογή από τις αποκαλύψεις του, η οποία αποτελείται από τις προβλέψεις,
προτροπές και προειδοποιήσεις στους ανθρώπους για τον Θεό δική της Κρίσεως
για αυτούς και για το ερχόμενο φθινόπωρο και την καταστροφή της Ιερουσαλήμ.
|
27 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΔΑΝΙΗΛ
|
Ο Προφήτης Δανιήλ ήταν ένας από τους σοφούς ανθρώπους που ήταν
εξορίστηκε από τον Ιούδα και ελήφθησαν σε αιχμαλωσία από
Ναβουχοδονόσορ. Η ερμηνεία ορισμένων όνειρα του βασιλιά
έγιναν σαφείς από τον ίδιο μέσω αποκαλύψεων, και ο βασιλιάς έκανε
αυτόν ο κυβερνήτης της Βαβυλώνας. Περιλαμβάνει, επίσης, τα όνειρα του
Προφήτης Δανιήλ σχετικά με το μέλλον των Ισραηλιτών. Αυτοί
τα όνειρα περιέχουν επίσης μια προφητεία για την έλευση του Ιησού, του
Μεσσίας. Έχει δώδεκα κεφάλαια.
|
28 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ HOSEA
|
Ωσηέ ήταν ένας από τους προφήτες των Ισραηλιτών. Λέγεται
έχουν ζήσει στην περίοδο της Ιωθάμ, Αζαρία και ο Εζεκίας, ο
βασιλιάδες του Ιούδα. Αυτό το βιβλίο λέγεται ότι έχουν αποκαλυφθεί για τον
κατά την περίοδο της βασιλείας τους. Το βιβλίο αποτελείται κυρίως από του
παραινέσεις προς τους Ισραηλίτες κατά τη διαστροφή τους. Του
αποκαλύψεις είναι ως επί το πλείστον με τη μορφή των παροιμιών ή σε συμβολική
γλώσσας. Αποτελείται από 14 κεφάλαια.
|
29 βιβλίο του Ιωήλ
|
Η Τορά (Πεντάτευχος) ισχυρίζεται ότι ο Joel ήταν ένας προφήτης του
Ο Θεός. Αυτό το βιβλίο το οποίο έχει μόνο τρία κεφάλαια αποτελείται από του
αποκαλύψεις και περιλαμβάνει διαταγές σχετικά με νηστεία και προειδοποιήσεις
κατά τις κακές πράξεις των Ισραηλιτών.
|
30 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΑΜΜΟΣ
|
Amos είναι επίσης λέγεται ότι είναι ένας προφήτης. Στην αρχή ήταν μια
βοσκός στην πόλη Θεκουέ. Είχε γίνει προφήτης από το Θεό στο γ.
783 π.Χ. Τα εννέα κεφάλαια αυτού του βιβλίου λέγεται ότι ήταν
αποκάλυψε σε αυτόν κατά τη βασιλεία του βασιλιά Αζαρία. Αυτό το βιβλίο
περιλαμβάνει παραινέσεις του προς τους Ισραηλίτες για λογαριασμό της τους
κακές πράξεις. Το βιβλίο προβλέπει επίσης την εισβολή της Ιερουσαλήμ από
ο βασιλιάς της Ασσυρίας ως τιμωρία από το Θεό, η οποία είναι
που αναφέρονται στη Γένεση (29: 15)
|
31 Το βιβλίο του Αβδιού
|
Αυτή η μικρή γραφή αποτελείται μόνο από 21 στίχους και περιλαμβάνει ένα
το όνειρο του Αβδιού του Προφήτη. Υπάρχουν κάποιες προβλέψεις
σχετικά με την ήττα του Adom, ο εχθρός του Ιούδα.
|
32 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΙΩΝΑΣ
|
Αυτό το βιβλίο λέγεται ότι έχουν αποκαλυφθεί στον προφήτη Ιωνά.
Είχε σταλεί στους ανθρώπους της Νινευή. Η ιστορία δίνεται από Τορά
είναι λίγο διαφορετικό από εκείνο που είναι γνωστό από τους μουσουλμάνους.
|
33 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Micah
|
Αυτό το βιβλίο λέγεται ότι είναι από την προφήτης Μιχαίας, η
Morashite, ο οποίος ήταν ένας προφήτης στην περίοδο του βασιλιά Εζεκία
γ. 900 π.Χ. Προειδοποίησε τους Ισραηλίτες του Θεού δική του οργή για λογαριασμό
της διαστροφής τους. Ο βασιλιάς, ο Εζεκίας, αναγνώρισε του
προφητεία και απείχαν από τις κακές πράξεις. (KGS 32:. 26)
|
34 Το βιβλίο του Ναούμ
|
Ναούμ θεωρείται επίσης ως ένας προφήτης από την Τορά. Πολύ λίγο
είναι γνωστά για τη ζωή του. Αυτό το βιβλίο των 3 κεφάλαια περιγράφει μια
το όνειρο του Ναούμ η οποία περιλαμβάνει προβλέψεις της πτώσης του
η πόλη της Νινευή.
|
35 Το βιβλίο του Αββακούμ
|
Αββακούμ επίσης ισχυρίστηκε ότι είναι προφήτης από την Τορά. Εμείς
δεν έχουν καταστεί οριστικές για την περίοδο του. Η Τορά φαίνεται να τον βάλουν σε
η περίοδος πριν από τον Ναβουχοδονόσορα δική εισβολή της Ιερουσαλήμ. Αυτό
βιβλίο αναφέρει ένα από τα όνειρά του, που νουθετεί τους Ισραηλίτες
για τις κακές πράξεις τους και προβλέπει την καταστροφή της Ιερουσαλήμ από
Ναβουχοδονόσορ. Διαθέτει 3 κεφάλαια.
|
36 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Σοφονίας
|
Σοφονίας είναι επίσης υποτίθεται ότι είναι ένας προφήτης που ήταν
χειροτονήθηκε από τον Θεό να προφήτης-κουκούλα κατά την περίοδο του Ιωσία, γιου
του Άμμωνα, βασιλιά του Ιούδα. Αυτό το σενάριο των 3 κεφάλαια προειδοποιεί η
οι άνθρωποι του Ισραήλ ενάντια στην εισβολή της Ιερουσαλήμ από
Ναβουχοδονόσορ.
|
37 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Haggai
|
Αυτό το σενάριο των 2 κεφάλαια αποδίδεται στον Προφήτη Haggai
ο οποίος έζησε την εποχή του Δαρείου, του βασιλιά της Περσίας, στο 500 π.Χ.
μετά την εισβολή του Ναβουχοδονόσορα. Προέτρεψε τους Ισραηλίτες να
ανοικοδόμηση της Ιερουσαλήμ και προειδοποίησε όσους τους παρεμποδίζεται.
|
38 Το βιβλίο του Ζαχαρία
|
Ο Ζαχαρίας ήταν επίσης ένας προφήτης. Θα πρέπει να σημειωθεί εδώ ότι
Αυτό Ζαχαρίας δεν είναι αυτός που έχει αναφερθεί στην Ιερά
Κοράνι. Λέγεται ότι είναι ένας σύντροφος του Προφήτη Haggai σε
η ώρα της ανοικοδόμησης της Ιερουσαλήμ. Αυτό το βιβλίο αποτελείται
ως επί το πλείστον από τα όνειρα που περιλαμβάνουν προφητείες σχετικά με το μέλλον
των Ισραηλιτών και τον ερχομό του Προφήτη Ιησού Έχει
|
39 Το βιβλίο του Μαλαχία
|
Το βιβλίο του Μαλαχία αποδίδεται στον Προφήτη Μαλαχία. Αυτός
είναι ο τελευταίος προφήτης της Παλαιάς Διαθήκης. Το βιβλίο έχει 4 κεφάλαια
και περιγράφει την αχαριστία των Ισραηλιτών. Ο Προφήτης
Μαλαχίας έζησε περίπου 420 χρόνια πριν από τον Προφήτη Ιησού, η
Μεσσίας
|
Αυτά τα τριάντα οκτώ βιβλία που πιστεύεται ότι είναι γνήσια και
αυθεντικά με όλες σχεδόν τις χριστιανούς. Οι Σαμαρείτες, ωστόσο,
μια αίρεση των Εβραίων, πίστευε σε μόνο επτά από αυτά, δηλαδή τα πέντε
βιβλία του Μωυσή και το βιβλίο του Ιησού του Ναυή γιος του Ναυή, και η
Βιβλίο των δικαστών. Το όνομά τους παραπέμπει στην πόλη της Σαμαριάς στην
Παλαιστίνη. Διαφέρουν από τους Εβραίους σε δύο σημεία, το
αναγνώρισε αριθμός των Βιβλίων και τι συνιστά μια θέση
της λατρείας.
|
3 Δεύτερο τμήμα της Παλαιάς Διαθήκης
|
Υπάρχουν εννέα βιβλία σε αυτό το μέρος. Η αυθεντικότητα αυτών των
βιβλία υπήρξε σημείο μεγάλης διαμάχης μεταξύ των Χριστιανών.
Η προτεσταντική πίστη, για παράδειγμα, δεν αναγνωρίζει το
θεϊκή προέλευση αυτών των βιβλίων, και έχουν τους απορρίπτονται από
Γραφή τους. Δεν αποτελούν μέρος του έκδοση King James της
η Αγία Γραφή. Η συλλογή αυτών των εννέα βιβλία και άλλα πέντε βιβλία
μαζί ονομάζονται τα Απόκρυφα.
|
1 βιβλίο της Εσθήρ
|
Εσθήρ ήταν μια εβραϊκή γυναίκα που ήταν ανάμεσα στους αιχμαλώτους
από την Ιερουσαλήμ στη Βαβυλώνα. Ασσουήρης, ο βασιλιάς της Περσίας, ήταν
δυσαρεστημένοι με την πρώτη του σύζυγο και παντρεύτηκε την Εσθήρ. Αμάν, ένα
υπουργός του βασιλιά, είχε κάποιες διαφορές με Mardochaeus, η
Ο πατέρας της βασίλισσας Εσθήρ. Χαρτογράφησε να καταστρέψει τους Εβραίους. Esther
έπεισε το βασιλιά να καταπολεμηθεί αυτό το οικόπεδο και έσωσε τους Εβραίους. Αυτό
το βιβλίο περιγράφει αυτό το γεγονός σε 10 κεφάλαια.
|
2 Το βιβλίο του Baruch
|
Βαρούχ ήταν μαθητής και γραφέας του προφήτη Ιερεμία
(Ιερ 32: 13 - 36, 36:. 4 έως 32, 43: 3-16, 45: 1 - 3) Η
Προτεσταντική Βίβλο δεν περιλαμβάνει αυτό το βιβλίο.
|
3 ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΤΟΥ ΔΑΝΙΗΛ
|
4 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ του Tobias
|
Tobias ήταν ένας Εβραίος που είχε ληφθεί στην Ασσυρία στο
περίοδο της εξορίας. Το βιβλίο περιγράφει ένα επικίνδυνο ταξίδι γίνεται από
του και τον γιο του. Περιλαμβάνει επίσης την εκδήλωση του γάμου του με μια
παράξενη γυναίκα Σάρα. Αυτό το βιβλίο έχει μεγάλη λογοτεχνική αξία.
|
5 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ JUDITH
|
Το βιβλίο αυτό αποδίδεται σε μια πολύ γενναία Εβραία γυναίκα που ονομάζεται
Judith. Έσωσε και παρέδωσε τους ανθρώπους της από την καταπίεση
του βασιλιά της Ασσυρίας. Περιλαμβάνει, επίσης, την ιστορία της αγάπης της.
|
6 Σοφία Σολομώντος
|
Το βιβλίο αυτό αποδίδεται στον Προφήτη Σολομώντα. Περιέχει
σοφές ρήσεις του Προφήτη και είναι παρόμοια με πολλούς τρόπους για να το
Βιβλίο των Παροιμιών.
|
7 Σειράχ
|
Αυτή είναι μια συλλογή από κηρύγματα και προτροπές. Είναι
αποδοθεί σε Masiah, ιεροκήρυκας στο γ. 200 π.Χ. Αυτό το βιβλίο είναι επίσης
μεγάλη λογοτεχνική αξία.
|
8 Το πρώτο βιβλίο των Μακκαβαίων
|
Αυτό το βιβλίο περιγράφει την εξέγερση της φυλής του
Μακκαβαίων.
|
9 Το δεύτερο βιβλίο Μακκαβαίων
|
Αυτό το βιβλίο περιγράφει την ιστορία μιας σύντομης χρονικής περιόδου και
περιέχει κάποιες απίστευτο ή διεφθαρμένη εκθέσεις.
|
4 Τα βιβλία της Καινής Διαθήκης
|
Στην πρώτη κατηγορία της Καινής Διαθήκης
|
Υπάρχουν είκοσι βιβλία στο πρώτο μέρος της Νέας
Διαθήκη. Αυτά τα είκοσι βιβλία που πιστεύεται ότι είναι γνήσια και
αυθεντικά από τους Χριστιανούς.
|
1 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ ΤΟΥ ΜΑΤΘΑΙΟΥ
|
Αυτό δεν είναι ο Ματθαίος ο οποίος ήταν ένας από τους Δώδεκα Αποστόλους του
ο προφήτης του Ιησού. Το βιβλίο αυτό θεωρείται ότι είναι το παλαιότερο του
τα Ευαγγέλια. Το βιβλίο ξεκινά με τη γενεαλογία του Προφήτη
Ο Ιησούς και περιγράφει τη ζωή και τις διδασκαλίες του, μέχρι την ανάληψή του
στους ουρανούς.
|
2 το Ευαγγέλιο του Μάρκου
|
Ο Mark ήταν ένας μαθητής του Πέτρου, ο μαθητής του Προφήτη Ιησού.
Αυτό το ευαγγέλιο αρχίζει με τις προφητείες που έγιναν από προηγούμενες
Προφήτες σχετικά με τον ερχομό του Προφήτη Ιησού. Περιγράφει
η ζωή του Ιησού μέχρι την ανάληψή του στον ουρανό. Αποτελείται από
16 κεφάλαια.
|
3 το Ευαγγέλιο του Λουκά
|
Ο Λουκάς ήταν γιατρός και ήταν σύντροφος του Παύλου και
ταξίδεψε μαζί του στα ταξίδια του (Κολ 4: 14 Πράξεις 16) Πέθανε
το 70 μ.Χ. Ευαγγέλιο του αρχίζει με τη γέννηση του προφήτη Ιωάννη
"Ο Βαπτιστής" (το όνομα του οποίου στο Κοράνι είναι Yahya) και καλύπτει τη ζωή
του Ιησού μέχρι την ανάληψή του στον ουρανό. Διαθέτει 24 κεφάλαια.
|
4 Ευαγγέλιο του Ιωάννη
|
Το βιβλίο αρχίζει επίσης με τη γέννηση του Ιωάννη του Βαπτιστή και
περιγράφει τα γεγονότα από την γέννηση του προφήτη Ιωάννη με το
Ανάληψη του Προφήτη Ιησού. Αποτελείται από 21 κεφάλαια.
Θα πρέπει να σημειωθεί εδώ ότι ο Ιωάννης ο γιος του Ζεβεδαίου, η
μαθητής του Ιησού δεν είναι σίγουρα ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου. Μερικά από
οι χριστιανοί ισχυρίζονται ότι ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου μπορεί να είναι ο Ιωάννης ο
Γέροντα, αλλά ο ισχυρισμός αυτός επίσης δεν υποστηρίζεται από οποιαδήποτε ιστορική
αποδεικτικά στοιχεία.
|
Αυτά τα τέσσερα βιβλία που ονομάζεται επίσης τα τέσσερα ευαγγέλια.
Μερικές φορές η λέξη Ευαγγέλιο είναι επίσης χρησιμοποιείται για όλα τα βιβλία του
Καινή Διαθήκη. Η λέξη είναι ελληνικής προέλευσης και σημαίνει καλή
είδηση και τη διδασκαλία.
|
5 Οι Πράξεις των Αποστόλων
|
Λέγεται ότι αυτό το σενάριο γράφτηκε από τον Λουκά να Theopheus. Αυτό
περιλαμβάνει τις πράξεις και τα επιτεύγματα των μαθητών του Προφήτη
|
Ο Ιησούς μετά την ανάληψή του. Περιγράφει ιδιαίτερα τα ταξίδια
του Παύλου μέχρι την άφιξή του στη Ρώμη το 22 μ.Χ.. Διαθέτει 28 κεφάλαια.
|
6 Επιστολή του Παύλου προς τους Ρωμαίους
|
Αυτή είναι μια επιστολή που γράφτηκε από τον Παύλο σε μερικές από ρωμαϊκά του
οπαδούς. Ο Παύλος ήταν ένας Εβραίος και ένας εχθρός των οπαδών της
Ο Ιησούς στην αρχή. Λίγο καιρό μετά την Ανάληψη του Ιησού να
ουρανό ξαφνικά εμφανίστηκε και υποστήριξε ότι δεν έλαβε
οδηγίες από τον Ιησού.
|
7 Πρώτη Επιστολή του Παύλου προς Κορινθίους
|
Αυτός είναι ο Παύλος στη δική του πρώτη επιστολή προς Κορινθίους και αποτελείται
ως επί το πλείστον από τις διδασκαλίες και οι διαταγές που αφορούν την ενότητα μεταξύ των
Χριστιανοί. Εκείνη την εποχή είχαν εμπλακεί σε διάφορες διαφωνίες.
Κεφάλαιο 7 περιλαμβάνει ορισμένες διαταγές αφορούν τις περιουσιακές σχέσεις
σχέσεις. Στο κεφάλαιο 8 τα κακά του παγανισμού και οι Χριστιανοί "
στάση προς μια κοινωνία ειδωλολατρική συζητούνται. Η τελευταία
κεφάλαια περιλαμβάνουν μια συζήτηση για εξιλέωση και στο επέκεινα
Το κεφάλαιο 16 περιγράφει τις ευλογίες των ελεημοσύνη και δωρεές
για τον Χριστιανισμό.
|
8 Δευτέρα επιστολή του Παύλου προς Κορινθίους
|
Η επιστολή αυτή γράφτηκε επίσης στους Κορινθίους ο Παύλος και
περιέχει 16 κεφάλαια. Τα κεφάλαια αυτά περιλαμβάνουν θρησκευτικές
οδηγίες, καθοδήγηση, και προτάσεις σχετικά με την πειθαρχία
της Εκκλησίας. Από το κεφάλαιο 10 στο τέλος ο Παύλος μιλάει για του
υπουργικές ourneys.
|
9 Επιστολή του Παύλου προς τους Γαλάτες
|
Γαλάτεια ήταν μια επαρχία της Ρώμης, στο βόρειο τμήμα της Μικράς Ασίας.
Η επιστολή αυτή γράφτηκε στις εκκλησίες της Γαλατίας, στις αρχές του 57 μ.Χ..
Ο Παύλος είχε ακούσει ότι οι άνθρωποι της Γαλατίας είχαν επηρεαστεί
από άλλη θρησκεία. Στην επιστολή αυτή, ο ίδιος προσπαθεί να τους αποτρέψει από
μετατροπής.
|
10 Επιστολή του Παύλου προς τους Εφεσίους
|
Η Έφεσος ήταν μια σημαντική εμπορική πόλη της Μικράς Ασίας. Εκεί
Ήταν ένα μεγάλο σπίτι της λατρείας εκεί στην θεά Αρτέμιδα. Παύλος
το μετέτρεψε σε ένα μεγάλο κέντρο του Χριστιανισμού σε τρία χρόνια
μεγάλη προσπάθεια. (Πράξεις 1 (): 19) Στην επιστολή αυτή δίνει κάποια ηθική
οδηγίες προς τους ανθρώπους.
|
11 Επιστολή του Παύλου προς Φιλιππησίους
|
Η επιστολή του Παύλου απευθύνεται στους ανθρώπους των Φιλίππων, μια
πόλη της Μακεδονίας. Αυτή είναι η πρώτη πόλη στην Ευρώπη όπου ο Παύλος
κήρυξε το χριστιανισμό. Συνελήφθη εκεί. Αυτή η επιστολή περιλαμβάνει
ηθικές διδασκαλίες και οι παραινέσεις του για ενότητα μεταξύ των
Χριστιανοί.
|
12 Επιστολή του Παύλου προς Κολοσσαείς
|
Η επιστολή του Παύλου απευθύνεται προς τους ανθρώπους του Colossae, ένα
πόλη της Μικράς Ασίας. Ο Παύλος τους ενθαρρύνει να παραμείνουν Χριστιανοί
και τους καλεί να απέχουν από τις κακές πράξεις.
|
13 Πρώτη Επιστολή του Παύλου προς Θεσσαλονικείς
|
Η επιστολή του Παύλου γράφτηκε στο λαό της Θεσσαλονίκης,
μια πόλη της επαρχίας της Μακεδονίας το οποίο αποτελεί μέρος της Ελλάδα
σήμερα. Συζητά, στην επιστολή αυτή, οι αρχές που φέρουν
για το Θεό δική του ευχαρίστηση. Μιλά επίσης για άλλα θέματα. Έχει 5
κεφάλαια.
|
14 απόσπασμα της Β επιστολής του Παύλου προς Θεσσαλονικείς
|
Η επιστολή αυτή, που περιέχει μόνο 3 κεφάλαια, προσφέρει Παύλος ιδιοκτήτης
ενθάρρυνση προς τους Θεσσαλονικείς για τις καλές τους πράξεις και
μερικές οδηγίες όσον αφορά τη γενική συμπεριφορά τους.
|
15 Πρώτη Επιστολή του Παύλου προς τον Τιμόθεο
|
Τιμόθεος ήταν μαθητής και μαθητής του Παύλου. (Πράξεις 14: 17, 16:
1-3) Ο Παύλος είχε μεγάλη εμπιστοσύνη και θαυμασμό γι 'αυτόν (Κορ. 16: 10 και
Φιλ. 2: 19). Η επιστολή περιέχει περιγραφές σχετικά με τα τελετουργικά
και την ηθική.
|
16 απόσπασμα της Β επιστολής του Παύλου προς τον Τιμόθεο
|
Αυτή η δεύτερη επιστολή προς τον Τιμόθεο μιλά για ορισμένους ανθρώπους που
είχε μετατραπεί σε άλλες θρησκείες και περιλαμβάνει επίσης οδηγίες προς
Timothy σχετικά με το κήρυγμα και επίσης μερικές προβλέψεις για την τελευταία
ηλικιών. Διαθέτει 4 κεφάλαια.
|
17 Επιστολή του Παύλου προς Τίτο
|
Τίτος ήταν επίσης σύντροφος του Παύλου σε κάποια από τα ταξίδια του
(Cal. 2: 1). Ο Παύλος είχε μεγάλη αγάπη για τον (Κορ. 2: 13). Παύλος αριστερά
του στην Κρήτη, έτσι ώστε να μπορούσε να κηρύξουν εκεί. Η επιστολή αυτή έχει 3
κεφάλαια και δίνει κήρυγμα οδηγίες και λεπτομέρειες της
προϋποθέσεις των επισκόπων.
|
18 Επιστολή του Παύλου προς ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ
|
Ο Φιλήμονας ήταν επίσης σύντροφος του Παύλου και είχε ταξιδέψει
μαζί του. Η επιστολή γράφτηκε από τον Παύλο, όταν έστειλε τον Ονήσιμο
να Φιλήμονα (Φιλ. 1: 10)
|
19 Α Επιστολή Πέτρου
|
Ο Πέτρος ήταν ένας από τους στενότερους αποστόλους του Ιησού. Η μελέτη της
η Καινή Διαθήκη δείχνει ότι ο Παύλος είχε κάποιες διαφορές με
αυτόν κατά τα επόμενα έτη. Η επιστολή απευθύνεται προς τους Χριστιανούς, οι οποίοι
ήταν διάσπαρτα σε όλο το βόρειο τμήμα της Μικράς Ασίας, δηλαδή η
οι άνθρωποι της Poutus, Γαλατία, Καππαδοκία και τη Βιθυνία. Η κύρια
Σκοπός της επιστολής ήταν να ενθαρρύνει τους αναγνώστες οι οποίοι ήταν
αντιμετωπίζουν διώξεις και υποφέρουν για την πίστη τους.
|
20 ΠΡΩΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ
|
Δεύτερο τμήμα της Καινής Διαθήκης
|
Σε αυτό το τμήμα της Καινής Διαθήκης, υπάρχουν επτά βιβλία.
Η γνησιότητα και η θεότητα των βιβλίων αυτών αμφισβητείται και
συζητήθηκε από τους χριστιανούς. Μερικές γραμμές από την πρώτη επιστολή του Ιωάννη
επίσης δεν πιστεύεται ότι είναι αυθεντικά.
|
21 Η Επιστολή του Παύλου προς τους Εβραίους
|
Οι Εβραίοι ονομάζονται επίσης και οι Εβραίοι. Η λέξη έχει ένα
σύνδεσης με "Aber" ένα τίτλος που δόθηκε στον Προφήτη Ιακώβ
Εβραίους χρησιμοποιείται επίσης για τους Χριστιανούς. Η επιστολή απευθύνεται προς
μια ομάδα χριστιανών που ήταν στο δρόμο για την εγκατάλειψη της
Χριστιανική πίστη. Ο συγγραφέας τους ενθαρρύνει στην πίστη τους.
|
22 Η Β Επιστολή Πέτρου
|
Αυτή η επιστολή από τον Πέτρο απευθύνεται στους πρώτους Χριστιανούς. Του
Κύριο μέλημα είναι να καταπολεμηθεί το έργο της ψευδοδιδάσκαλοι και ψευδή
προφήτες. Μιλά επίσης για την οριστική επιστροφή του Μεσσία.
|
23 Η Β Επιστολή Ιωάννη
|
Η δεύτερη επιστολή του Ιωάννη γράφτηκε από τον Ιωάννη για τον "αγαπητέ
Lady και τα παιδιά της ". Σύμφωνα με τους χριστιανούς η" κυρία "
πιθανώς συμβολίζει την τοπική εκκλησία.
|
24 ΤΟ ΤΡΙΤΟ Επιστολή του Ιωάννη
|
Η επιστολή αυτή απευθύνεται σε Γάιος, ένας από τους μαθητές του Ιωάννη
και ένας ηγέτης εκκλησία. Ο συγγραφέας επαινεί τον αναγνώστη για τη βοήθειά του στην
άλλους Χριστιανούς, και προειδοποιεί εναντίον ενός άνδρα που ονομάζεται Diotrephes.
|
25 ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ Επιστολή του Ιακώβου
|
Αυτό Τζέιμς δεν είναι ο απόστολος Ιάκωβος, γιος του Ζεβεδαίου και
Ο αδελφός του Ιωάννη. Ο συγγραφέας είναι ο James, ο γιος του Ιωσήφ του
ξυλουργός. Είναι συχνά αναφέρεται στο βιβλίο των Πράξεων. Ο
επιστολή είναι μια συλλογή από πρακτικές οδηγίες και τονίζει την
σημασία των δράσεων που καθοδηγείται από την πίστη.
|
26 ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ Επιστολή Ιούδα
|
Jude είναι αδελφός του Ιακώβου ο οποίος ήταν ένας από τους 12
αποστόλων. Ο ίδιος αναφέρεται στο κατά Ιωάννη 14: 22. Η επιστολή γράφτηκε
να προειδοποιήσει ενάντια ψευδοδιδάσκαλοι που ισχυρίστηκαν ότι είναι πιστοί. Jude
δεν είναι ο Ιούδας ο οποίος λέγεται ότι έχουν προδώσει τον Ιησού.
|
27 Η αποκάλυψη
|
Η Αποκάλυψη του Ιωάννη είναι μια συλλογή από οράματα και
αποκαλύψεις γραμμένο σε συμβολική γλώσσα. Κύριο μέλημά του είναι να
να δώσει στους αναγνώστες ελπίδα και ενθάρρυνση της στην οδύνη τους για
την πίστη τους.
|
5 ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ
|
1 Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι σε 325 ένα μεγάλο συνέδριο
Οι χριστιανοί θεολόγοι και οι θρησκευτικοί λόγιοι συνεκλήθη η
πόλη της Νίκαιας υπό την εντολή του αυτοκράτορα Κωνσταντίνου να
διερευνήσει και να ορίσει το καθεστώς αυτών των βιβλίων. Μετά από διεξοδική
έρευνα, αποφασίστηκε ότι η Επιστολή Ιούδα ήταν γνήσια
και πιστευτός. Το υπόλοιπο των βιβλίων αυτών κρίθηκαν επισφαλείς.
Αυτό αναφέρθηκε ρητά από Jerome στην εισαγωγή του
το βιβλίο του.
|
2 [St. Ο Ζερόμ ήταν ένας Χριστιανός λόγιος ο οποίος μετέφρασε την Αγία Γραφή
στα λατινικά, γεννήθηκε το 340 Α.Ο.]
|
3 Μια άλλη Συμβούλιο πραγματοποιήθηκε το 364 στην Liodicia για την ίδια
σκοπό. Αυτό το συνέδριο των χριστιανικών μελετητές και θεολόγοι
όχι μόνο επιβεβαίωσε την απόφαση του Συμβουλίου της Νίκαιας
σχετικά με την αυθεντικότητα της επιστολής του Ιούδα, αλλά και δηλώνονται
ότι οι ακόλουθες έξι βιβλία πρέπει επίσης να προστεθούν στον κατάλογο των
γνήσια και πιστευτή βιβλία: Το βιβλίο της Εσθήρ, Η Επιστολή
του Ιακώβου, η Β Επιστολή Πέτρου, το δεύτερο και τρίτο
Επιστολές του Ιωάννη, η Επιστολή του Παύλου προς τους Εβραίους. Αυτό
συνέδριο προφέρεται απόφασή τους στο κοινό. Το βιβλίο του
Αποκαλύψεις, ωστόσο, παρέμεινε έξω από τον κατάλογο του
αναγνώρισε τα βιβλία και στα δύο συμβούλια.
|
4 Το 397 ένα άλλο μεγάλο συνέδριο πραγματοποιήθηκε κάλεσε το Συμβούλιο
της Καρχηδόνας. Αυγουστίνος, ο μεγάλος Χριστιανός λόγιος, W? TS μεταξύ
το εκατόν είκοσι έξι μάθει συμμετέχοντες. Ο
μέλη αυτού του συμβουλίου επιβεβαίωσε τις αποφάσεις των δύο
prevlous Συμβούλια και πρόσθεσε επίσης τα εξής βιβλία στη λίστα
των θείων βιβλίων: Το Βιβλίο των τραγουδιών του Σολομώντα, η
Βιβλίο του Τωβίτ, το βιβλίο του Βαρούχ, Σειράχ, ο πρώτος
και Δεύτερη Βιβλία του Μακκαβαίων.
|
5 Την ίδια στιγμή τα μέλη αυτού του συμβουλίου αποφάσισε ότι η
το βιβλίο του Βαρούχ ήταν ένα μέρος του βιβλίου του Ιερεμία, επειδή
Βαρούχ ήταν ο αναπληρωτής του Ιερεμία. Ως εκ τούτου, δεν το έκαναν
περιλαμβάνουν το όνομα αυτού του βιβλίου ξεχωριστά στη λίστα.
|
6 Τρεις περισσότερα συνέδρια πραγματοποιήθηκαν μετά από αυτό στον Τρουλλό,
Φλωρεντία και Trent. Τα μέλη αυτών των συναντήσεων επιβεβαιώνεται
η απόφαση του Συμβουλίου της Καρχηδόνας. Τα τελευταία δύο συμβούλια,
Ωστόσο, έγραψε το όνομα του στο βιβλίο του Βαρούχ ξεχωριστά.
|
7 Μετά από αυτά τα συμβούλια σχεδόν όλα τα βιβλία που είχε
αμφίβολο μεταξύ των Χριστιανών είχαν περιληφθεί στον κατάλογο των
αναγνωρισμένα βιβλία.
|
6 Τα βιβλία που απορρίφθηκαν από την Προτεστάντες
|
Η κατάσταση αυτών των βιβλίων παρέμεινε αμετάβλητη μέχρι το
Προτεσταντική Refom1ation. Οι Προτεστάντες αποκήρυξε τις αποφάσεις
των συμβουλίων και δήλωσε ότι τα ακόλουθα βιβλία ήταν
κατ 'ουσίαν, να απορριφθεί: Το βιβλίο του Βαρούχ, Το Βιβλίο της
Τωβίτ, Η επιστολή του Ιούδα, Το Άσμα Ασμάτων, Σειράχ,
Το Πρώτο και Δεύτερο Βιβλία των Μακκαβαίων. Αποκλείστηκαν οι
βιβλία από τον κατάλογο των αναγνώρισε βιβλία.
|
Επιπλέον, οι Προτεστάντες απέρριψε επίσης την απόφαση του τους
πρόγονοι σχετικά με ορισμένα κεφάλαια του βιβλίου της Εσθήρ. Αυτό
βιβλίο αποτελείται από 16 κεφάλαια. Αποφάσισαν ότι τους πρώτους εννέα
κεφάλαια και τρεις στίχους από το κεφάλαιο 10 ήταν ουσιαστικά να είναι
απέρριψε Θα βάσισαν την απόφασή τους σχετικά με τους ακόλουθους έξι λόγους:
|
1 ήταν Τα έργα αυτά θεωρούνται ότι είναι ψευδείς ακόμη και η
πρωτότυπο εβραϊκό και Χαλδαίων γλώσσες που δεν ήταν πλέον
διαθέσιμες.
2 Οι Εβραίοι δεν τους αναγνωρίζουν ως αποκάλυψε βιβλία.
3 Όλες οι χριστιανοί δεν τα έχουν αναγνωριστεί ως
πιστευτή.
4 Ιερώνυμος είπε ότι αυτά τα βιβλία δεν ήταν αξιόπιστα και ήταν
ανεπαρκής για να αποδείξει και να υποστηρίξει τα δόγματα της πίστεως.
5 Κλάους έχει ανοιχτά δήλωσε ότι αυτά τα βιβλία απαγγέλλονταν, αλλά δεν
σε κάθε τόπο.
6 Ευσέβιος δήλωσε συγκεκριμένα στο κεφάλαιο 22 του τέταρτου βιβλίου του
ότι αυτά τα βιβλία έχουν παραποιηθεί, και να αλλάξει. Σε
ιδίως το δεύτερο βιβλίο των Μακκαβαίων.
|
Λόγοι: Οι αριθμοί 1, 2, και 6 είναι ιδιαίτερα να σημειωθεί από το
αναγνώστες ως αυτο-επαρκή αποδεικτικά στοιχεία της ανεντιμότητας και της ψευδορκίας
των προηγούμενων χριστιανών. Βιβλία που είχε χαθεί στην
πρωτότυπα και τα οποία υπήρχαν μόνο στη μετάφραση ήταν εσφαλμένα
αναγνωρίζεται από χιλιάδες θεολόγους ως θεία αποκάλυψη
Αυτή η κατάσταση οδηγεί σε μη χριστιανικές αναγνώστη να εμπιστεύονται το
ομόφωνες αποφάσεις των χριστιανικών μελετητές του τόσο από την Καθολική
και οι πεποιθήσεις Προτεσταντική. Οι οπαδοί της Καθολικής πίστης
Εξακολουθούμε να πιστεύουμε σε αυτά τα βιβλία στην τυφλή εφαρμογή των προγόνων τους.
|
7 Η ανασφάλεια ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
|
1 Είναι μια απαραίτητη προϋπόθεση της πίστης σε ένα συγκεκριμένο βιβλίο ως θεϊκά
αποκάλυψε ότι αποδεικνύεται μέσω αλάθητο επιχειρήματα ότι η
εν λόγω βιβλίο αποκαλύφθηκε μέσω ενός προφήτη και ότι έχει
έχουν μεταφερθεί σε μας ακριβώς με την ίδια σειρά, χωρίς οποιαδήποτε
αλλάξει μέσα από μια αδιάκοπη αλυσίδα των αφηγητών. Δεν είναι
όλα αρκεί για να προσδώσει ένα βιβλίο σε ένα ορισμένο προφήτης για το
βάσει των υποθέσεων και εικασίες. Μη υποστηριζόμενη ισχυρισμούς
από μία ή λίγες σέκτες των ανθρώπων δεν θα πρέπει να είναι, και δεν μπορεί να είναι,
αποδεκτές σε αυτό το πλαίσιο.
|
2 Έχουμε ήδη δει πώς Καθολικοί και Προτεστάντες λόγιοι
διαφέρουν ως προς το ζήτημα της γνησιότητας των ορισμένες από αυτές
βιβλία. Υπάρχουν ακόμα περισσότερα βιβλία της Βίβλου που έχουν
απορρίφθηκε από τους Χριστιανούς.
|
3 Αυτά περιλαμβάνουν το βιβλίο της Αποκάλυψης, το Βιβλίο της Γένεσης, το
Βιβλίο της Αναλήψεως, το Βιβλίο των Μυστηρίων, το βιβλίο της Διαθήκης
και το βιβλίο του Εξομολόγηση τα οποία είναι όλα αποδίδονται στον Προφήτη
Μωυσής.
|
Ομοίως ένα τέταρτο βιβλίο του Ezra φέρεται να είναι από τον Προφήτη
Ezra και ένα βιβλίο σχετικά Ησαΐας δική της Αναλήψεως και της αποκάλυψης είναι
αποδίδονται σε αυτόν.
|
4 Εκτός από το γνωστό βιβλίο του Ιερεμία, υπάρχει και μια άλλη
βιβλίο που αποδίδονται σε αυτόν. Υπάρχουν πολλά λόγια τα οποία είναι
ισχυρίστηκε ότι ήταν από τον προφήτη Αββακούμ. Υπάρχουν πολλά τραγούδια που
λέγεται ότι είναι από τον προφήτη Σολομώντα. Υπάρχουν περισσότερα από 70
βιβλία, εκτός από τις σημερινές, της Καινής Διαθήκης, η οποία
αποδίδονται στον Ιησού, τη Μαρία, τους αποστόλους και τους μαθητές τους.
|
5 Οι Χριστιανοί αυτής της ηλικίας έχουν ισχυριστεί ότι αυτά τα βιβλία είναι
ψευδείς και είναι πλαστά. Η Ελληνική Εκκλησία, Καθολική Εκκλησία και
η Προτεσταντική Εκκλησία είναι ομόφωνη επί του σημείου αυτού. Ομοίως, η
Ελληνική Εκκλησία ισχυρίζεται ότι το τρίτο βιβλίο του Ezra είναι ένα μέρος της
Παλαιά Διαθήκη και πιστεύει ότι για να έχουν γραφτεί από τον Προφήτη
Ezra, ενώ οι Προτεσταντικές και Καθολικές Εκκλησίες έχουν δηλωθεί
ψευδείς και κατασκευασμένες. Έχουμε ήδη δει τη διαμάχη του
Καθολικοί και Προτεστάντες σχετικά με τα βιβλία του Βαρούχ, Τωβίτ,
Jude, το Άσμα Ασμάτων, Σειράχ και τόσο τα βιβλία του
Μακκαβαίων. Ένα μέρος του βιβλίου της Εσθήρ είναι πιστευτό για το
Καθολικοί αλλά απέρριψε κατ 'ουσίαν από τους Προτεστάντες.
|
6 Σε αυτό το είδος της κατάστασης, φαίνεται παράλογο και πέρα από το
όρια της λογικής για να αποδεχτεί και να αναγνωρίσει ένα βιβλίο απλά για
ο λόγος που έχει αποδοθεί σε ένα προφήτη από μια ομάδα
μελετητές, χωρίς συγκεκριμένη στήριξη. Πολλές φορές έχουμε
απαίτησε γνωστές χριστιανικές μελετητές να παράγουν τα ονόματα των
ολόκληρη η αλυσίδα των αφηγητών δεξιά από τον συγγραφέα του βιβλίου για να
αποδείξουν τον ισχυρισμό τους, αλλά δεν ήταν σε θέση να το πράξουν. Σε μια δημόσια
συζήτηση που έγινε στην Ινδία, ένα από τα πιο διάσημα ιεραπόστολοι ομολόγησε
η αλήθεια ότι η απουσία έγκυρων υποστήριξη για αυτά τα βιβλία
οφειλόταν στην αγωνία και τις συμφορές των χριστιανών στην
πρώτα τριακόσια δεκατρία χρόνια της ιστορίας τους. Εμείς
τους εαυτούς μας εξέτασε και ανιχνεύθηκαν στα βιβλία τους και έκαναν μεγάλο κόπο
να βρούμε αυτές τις αρχές, αλλά τα ευρήματά μας δεν οδηγούν πέρα
εικασίες και τεκμήριο. Αμερόληπτη αναζήτηση μας στις πηγές
των βιβλίων τους έδειξε ότι οι περισσότεροι από τους ισχυρισμούς τους βασίζονται σε
αλλά τίποτα δεν τεκμήρια.
|
7 Έχει ήδη λεχθεί ότι το τεκμήριο και εικασίες είναι
αλυσιτελής σε αυτό το θέμα. Θα πρέπει να δικαιολογείται απολύτως από την πλευρά μας
αν αρνηθήκαμε να πιστέψουμε σε αυτά τα βιβλία μέχρι να είχε δοθεί
ορισμένα επιχειρήματα και τις αρχές να αποδείξουν τη γνησιότητα τους και
γνησιότητας. Ωστόσο, για χάρη της αλήθειας, θα εξακολουθούν να πηγαίνουν προς τα εμπρός
για να συζητήσουν και να εξετάσουν την αρχή αυτών των βιβλίων σε αυτό
το κεφάλαιο. Είναι απολύτως αναγκαίο να συζητηθεί η αρχή της κάθε
και κάθε βιβλίο της Αγίας Γραφής και έχουμε την πρόθεση να εξετάσει μόνο κάποια
από αυτούς.
|
8 ΤΟ ΠΑΡΟΝ Πεντάτευχο ΔΕΝ είναι το βιβλίο του Μωυσή.
|
Η Πεντάτευχος (Τορά) που περιλαμβάνεται στην Παλαιά Διαθήκη είναι
φέρεται να είναι η συλλογή των αποκαλύψεων για τον Προφήτη
Μωυσής. Είμαστε σταθερά ισχυρίζονται ότι τα βιβλία της Πεντατεύχου δεν κάνει
κατέχουν οποιαδήποτε αρχή ή υποστήριξη για να αποδείξει ότι ήταν στην πραγματικότητα
evesled να Mose και ότι είχαν wrltten από τον ίδιο ή μέσω
αυτόν. Διαθέτουμε ισχυρά επιχειρήματα για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό μας.
|
9 Το πρώτο επιχείρημα:
|
1 Η ύπαρξη της Τορά, Πεντατεύχου, δεν είναι ιστορικά
γνωστή πριν από τον Βασιλιά Ιωσία [του Ιούδα], ο γιος του Άμμωνα. Το σενάριο της
την Πεντάτευχο που βρέθηκε από έναν ιερέα που ονομάζεται Χελκία 18 χρόνια
μετά από Josiah δική ανάβαση στο θρόνο δεν είναι πιστευτό αποκλειστικά για το
λόγω του ότι βρέθηκε από έναν ιερέα. Εκτός από αυτό το προφανές
Πράγματι, το βιβλίο αυτό είχε και πάλι εξαφανιστεί πριν από την εισβολή του
Ιερουσαλήμ από το Ναβουχοδονόσορα [βασιλιά της Βαβυλώνας].
|
2 Όχι μόνο την Πεντάτευχο, αλλά και όλα τα βιβλία της Παλαιάς
Διαθήκη καταστράφηκαν σε αυτή την ιστορική καταστροφή. Ιστορία
δεν έχει εκδηλώσει καμία απόδειξη για την ύπαρξη αυτών των βιβλίων μετά
Αυτή η εισβολή.
|
3 Σύμφωνα με τους χριστιανούς την Πεντάτευχο ξαναγράφτηκε από
ο προφήτης Έσδρας.
|
4 Το βιβλίο αυτό, μαζί με όλα τα αντίγραφα του ήταν και πάλι καταστράφηκαν και
κάηκε από τον Αντίοχο [Ι Μακκαβαίων 1:59] κατά τη στιγμή της εισβολής του
της Ιερουσαλήμ.
|
10 Το δεύτερο επιχείρημα:
|
1 Πρόκειται για μια αποδεκτή έννοια του συνόλου των εβραϊκών και χριστιανικών μελετητές
ότι τα βιβλία Πρώτο και Δεύτερο Χρονικών γράφτηκαν από
Ezra με τη βοήθεια της Προφήτες Αγγαίος και ο Ζαχαρίας, αλλά εμείς
Σημειώστε ότι το έβδομο και το όγδοο κεφάλαιο αυτού του βιβλίου αποτελείται από
περιγραφές των απογόνων του Βενιαμίν, που είναι αμοιβαία
αντιφατικές. Οι περιγραφές αυτές έρχονται σε αντίθεση με τις δηλώσεις στο
Πεντάτευχο, πρώτον, στα ονόματα, και, δεύτερον, στην καταμέτρηση του
του αριθμού των απογόνων. Στο κεφάλαιο 7: 6 διαβάζουμε ότι ο Benjamin
είχε τρεις γιους και στο κεφάλαιο 8: 1-3 διαπιστώνουμε ότι είχε πέντε
γιους, ενώ η Πεντάτευχος ισχυρίζεται ότι είχε δέκα γιους [Γένεση
46:21].
|
2 Τόσο η χριστιανική και την εβραϊκή μελετητές είναι ομόφωνη για
το σημείο που η δήλωση που έγινε από το Πρώτο Βιβλίο των Χρονικών
είναι εσφαλμένη, και έχουν δικαιολογηθεί αυτό το λάθος λέγοντας ότι η
|
3 Προφήτη Ezra δεν μπορούσε να διακρίνει και να διαχωρίζει τους γιους από
οι εγγονοί, επειδή τα γενεαλογικά 1ables από την οποία είχε
εισηγμένες ήταν ελαττωματικό και ελλιπές
|
4 Είναι αληθές ότι οι τρεις προφήτες που έγραψαν την Πεντάτευχο)
ήταν κατ 'ανάγκην ειλικρινείς οπαδοί της Πεντατεύχου. Τώρα αν εμείς
υποθέσουμε ότι η Πεντάτευχος του Μωυσή ήταν η ίδια με εκείνη που γράφτηκε από
Αυτοί οι προφήτες, φαίνεται εντελώς παράλογο ότι πρέπει να αποκλίνουν
και ή να κάνει λάθη στο θεϊκό βιβλίο, ούτε ήταν δυνατόν
ότι Ezra θα κακώς εμπιστεύτηκαν ένα ελλιπές και ελαττωματικό
πίνακα της γενεαλογίας σε ένα τόσο σημαντικό θέμα.
|
5 Αν η Πεντάτευχος γράφτηκε από τον Ezra ήταν το ίδιο διάσημα
Πεντάτευχο, που δεν θα παρεκκλίνει από αυτό. Αυτοί
ενδείξεις μας κάνουν να πιστεύουμε ότι η παρούσα Πεντάτευχο ήταν
ούτε το ένα αποκάλυψε στον Μωυσή και γραμμένες από τον ίδιο ούτε
το ένα γραμμένο από τον Έζρα από έμπνευση. Στην πραγματικότητα, είναι μια συλλογή
ιστορίες και παραδόσεις που ίσχυαν μεταξύ των Εβραίων, και
γραμμένο κάτω από τους μελετητές τους χωρίς κρίσιμη, προκειμένου να τους
αρχές.
|
6 Ο ισχυρισμός τους ότι τρεις προφήτες δεσμευτεί λάθη στην αντιγραφή
τα ονόματα και ο αριθμός των γιων του Βενιαμίν μας οδηγεί σε
άλλο προφανές συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με τους Χριστιανούς, η
προφήτες δεν προστατεύονται από λάθος ενέργειες και μπορεί να συμμετέχει
στη διάπραξη μεγάλες αμαρτίες, ομοίως μπορούν να κάνουν λάθη σε
γραπτώς ή το κήρυγμα των ιερών βιβλίων.
|
11 Το τρίτο επιχείρημα:
|
1 Κάθε αναγνώστης της Βίβλου κάνει μια σύγκριση μεταξύ
κεφάλαια 45 και 46 του βιβλίου του Ιεζεκιήλ, και τα κεφάλαια 28 και
29 του βιβλίου των Αριθμών, θα διαπιστώσετε ότι σε αντίθεση με κάθε
άλλα σε θρησκευτικό δόγμα. Είναι προφανές ότι ο Προφήτης Ιεζεκιήλ
ήταν ο οπαδός των δογμάτων της Πεντατεύχου. Αν εμείς
θεωρούν ότι ο Ιεζεκιήλ είχε την παρούσα Πεντάτευχο πώς θα μπορούσε να
έχουν ενεργήσει κατά τα δόγματα εκείνα χωρίς να παρεκκλίνει από αυτό.
|
2 Παρόμοια βρίσκουμε σε διάφορα βιβλία της Πεντατεύχου το
δήλωση ότι οι γιοι θα είναι υπόλογος για τις αμαρτίες που διαπράχθηκαν
από τους πατέρες τους μέχρι και τρεις γενιές. Αντίθετα προς αυτό, το
Βιβλίο του Ιεζεκιήλ (18: 20) λέει, «Υιός δεν πρέπει να φέρουν την ανομία
ο πατέρας, ούτε ο πατέρας θα φέρουν την ανομία της γιο: το
δικαιοσύνη των δικαίων θα είναι προς αυτόν, και η
κακία των ασεβών θα είναι επάνω σε τον. "
|
3 Αυτός ο στίχος σημαίνει ότι κανείς δεν θα τιμωρηθεί για την αμαρτία της
άλλους. Και αυτή είναι η αλήθεια. Το Κοράνι έχει επιβεβαιώσει αυτό.
Λέει:
|
"Δεν κομιστή των βαρών μπορεί να φέρει το βάρος του άλλου."
|
12, το τέταρτο επιχείρημα:
|
1 Η μελέτη των βιβλίων των Ψαλμών, Νεεμίας, ο Ιερεμίας και
Ιεζεκιήλ μαρτυρεί το γεγονός ότι το ύφος της γραφής σε αυτή την ηλικία
ήταν παρόμοια με την παρούσα στυλ των μουσουλμάνων συγγραφέων? δηλαδή,
αναγνώστες μπορούν εύκολα να διακρίνουν ανάμεσα στις προσωπικές παρατηρήσεις
του συγγραφέα και αποσπάσματα του από άλλους συγγραφείς.
|
2 Η Πεντάτευχο ειδικότερα, είναι πολύ διαφορετικά σε στυλ, και
δεν βρούμε έστω και ένα μέρος για να υποδείξει ότι ο συντάκτης της
Αυτό το βιβλίο ήταν ο Μωυσής. Αντίθετα, μας οδηγεί να πιστεύουμε ότι
ο συγγραφέας των βιβλίων της Πεντατεύχου είναι κάποιος άλλος που ήταν
κάνοντας μια συλλογή από τις τρέχουσες ιστορίες και τα έθιμα των Εβραίων.
Ωστόσο, προκειμένου να διαχωριστούν οι δηλώσεις που σκέφτηκε
ήταν οι δηλώσεις του Θεού και Μωυσή, αυτός τους το πρόθεμα με το
φράσεις, "ο Θεός λέει" ή "ο Μωυσής είπε". Το τρίτο πρόσωπο που έχει
που χρησιμοποιούνται για τον Μωυσή σε κάθε τόπο. Αν ήταν το βιβλίο του Μωυσή,
θα έπρεπε να έχει χρησιμοποιηθεί το πρώτο πρόσωπο για τον εαυτό του. Τουλάχιστον εκεί
θα ήταν ένα μέρος όπου θα μπορούσαμε να βρούμε Μωυσής μιλώντας
σε πρώτο πρόσωπο. Είναι βέβαιο ότι θα έχουν κάνει το βιβλίο πιο
αξιοσέβαστη και αξιόπιστη για τους οπαδούς του. Θα πρέπει να συμφωνηθεί
ότι η δήλωση που έκανε στο πρώτο πρόσωπο από τον συγγραφέα φέρει
περισσότερο βάρος και αξία από τη δήλωσή του γίνεται από κάποιον άλλο
στο τρίτο πρόσωπο. Δηλώσεις σε πρώτο πρόσωπο δεν μπορεί να είναι
αντέκρουσε χωρίς ισχυρά επιχειρήματα, ενώ οι δηλώσεις στο τρίτο
πρόσωπο που απαιτεί να αποδειχθεί αληθινό από αυτόν που επιθυμεί να
αποδίδουν αυτές τις δηλώσεις με τον συγγραφέα.
|
13 Το πέμπτο επιχείρημα:
|
1 Η παρούσα Πεντάτευχο περιλαμβάνονται στα κεφάλαια της κάποια
δηλώσεις που είναι ιστορικά αδύνατο να αποδίδουν στον Μωυσή.
Μερικοί στίχοι δηλώνουν ρητά ότι ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου δεν μπορεί να
υπήρχαν πριν από τον προφήτη Δαβίδ, αλλά πρέπει να είναι είτε ένα
σύγχρονος του Δαβίδ ή αργότερα από αυτόν.
|
2 Οι χριστιανοί μελετητές έχουν προσπαθήσει να δικαιολογήσει την άποψη ότι
Οι ποινές αυτές προστέθηκαν αργότερα από ορισμένους προφήτες. Αλλά αυτό
είναι απλώς μια εσφαλμένη υπόθεση που δεν υποστηρίζεται από κανένα
επιχείρημα. Επιπλέον, κανένας προφήτης της Βίβλου έχει αναφερθεί ποτέ
ότι έχει προστεθεί μια φράση σε ένα ορισμένο κεφάλαιο μιας ορισμένης bok
Τώρα αν αυτά τα κεφάλαια και οι ποινές δεν αποδείχθηκε μέσω
αλάθητος επιχειρήματα για να έχουν προστεθεί από ένα προφήτη που παραμένουν
τα γραπτά του σε κάποιον άλλο από τους Προφήτη Μωυσή.
|
14 ο έκτος ισχυρισμός:
|
Ο συγγραφέας του Khulasa Saiful-Muslimeen έχει εισηγμένες από
όγκος 10 της Penny Εγκυκλοπαίδεια (που αναπαράγουμε εδώ
από Ουρντού) ότι ο Δρ Αλέξανδρος Γίδες, ένα αναγνωρισμένο Κρίστι? m
συγγραφέας, είπε στην εισαγωγή του στη Νέα Αγία Γραφή:
|
"Έχω έρθει για να γνωρίζουν τρία πράγματα πέρα από κάθε αμφιβολία, μέσω
ορισμένα πειστικά επιχειρήματα:
|
1 Η παρούσα Πεντάτευχος δεν είναι το βιβλίο του Μωυσή.
2 Αυτό το βιβλίο γράφτηκε είτε στην Κανά "μια ή την Ιερουσαλήμ. Αυτό είναι
να πω, δεν γράφτηκε κατά τη διάρκεια της περιόδου, όταν οι Ισραηλίτες
ζούσαν στην έρημο της ερήμου.
3 Πιθανότατα αυτό το βιβλίο γράφτηκε κατά την περίοδο της
Προφήτη Σολομώντα, δηλαδή, περίπου χίλιοι χρόνια πριν
Ο Χριστός, η περίοδος του ποιητή Όμηρο. Με λίγα λόγια, η σύνθεση της
μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι περίπου πέντε εκατό χρόνια μετά το θάνατο του
Μωυσής.
|
15 ο έβδομος ισχυρισμός:
|
1 "δεν φαίνεται να υπάρχει σημαντική διαφορά μεταξύ του τρόπου
της έκφρασης της Πεντατεύχου και το γλωσσικό ιδίωμα των άλλων βιβλίων
της Παλαιάς Διαθήκης, που γράφτηκαν μετά την απελευθέρωση του
Ισραηλίτες από την αιχμαλωσία της Βαβυλώνας, ενώ χωρίζονται
με όχι λιγότερο από εννιακόσια χρόνια από κάθε άλλο. Ανθρώπινος
πείρα μαρτυρεί το γεγονός ότι οι γλώσσες επηρεάζονται και
αλλάζουν γρήγορα με το πέρασμα του χρόνου.
|
2 Για παράδειγμα, αν συγκρίνουμε την τρέχουσα αγγλική γλώσσα με το
γλώσσα τετρακόσια ολόκληρα χρόνια παρατηρούμε μια σημαντική
διαφορά στο ύφος, έκφραση και ιδίωμα μεταξύ των δύο
γλώσσες. Με την απουσία αυτής της διαφοράς στη γλώσσα του
Αυτά τα βιβλία Luselen, μια μαθημένη λόγιος, ο οποίος είχε μεγάλη γνώση πάνω
Εβραϊκή γλώσσα υποτίθεται ότι όλα αυτά τα βιβλία που γράφτηκαν σε ένα
και το ίδιο χρονικό διάστημα.
|
16 Η ΟΓΔΟΗ επιχείρημα:
|
1 Διαβάζουμε στο βιβλίο του Δευτερονόμιο (27: 5) «Και εκεί
θελεις να οικοδομήσουμε ένα θυσιαστήριο στον Κύριο, τον Θεό σου, έναν βωμό της
πέτρες. Δεν θελεις σηκώσει οποιοδήποτε εργαλείο σίδερο πάνω τους. Και εσύ
θα γράψεις επάνω στις πέτρες όλες τις εργασίες αυτού του νόμου είναι πολύ απλά,
|
2 Αυτός ο στίχος εμφανίζεται στα Περσικά μετάφραση δημοσιεύθηκε το 1835 ln
αυτά τα λόγια:
|
3 "Και γράψτε όλες τις λέξεις της Πεντατεύχου (Τορά) για το
πέτρες πολύ καθαρά. "
|
4 Στον Περσικό μετάφραση του 1845, φαίνεται σαν αυτό:
|
5 "Γράψτε τις λέξεις αυτής της Τορά (Πεντάτευχος) για τις πέτρες στα
φωτεινά γράμματα. "
Και ο Ιησούς του Ναυή λέει:
|
6 «Τότε ο Ιησούς του Ναυή κατασκεύασε ένα θυσιαστήριο στον Κύριο τον Θεό του Ισραήλ στην
Όρος Εβάλ, όπως ο Μωυσής, ο υπηρέτης του Κυρίου πρόσταξε ο
τα παιδιά του Ισραήλ "(8: 30,31).
Και ο στίχος 32 του ίδιου κεφαλαίου περιέχει:
|
7 »Και έγραψε εκεί επάνω στις πέτρες ένα αντίγραφο του νόμου του
Ο Μωυσής το οποίο έγραψε με την παρουσία των παιδιών του Ισραήλ. "
(Josh 8:. 32).
|
8 Όλα αυτά τα αποσπάσματα δείχνουν επαρκώς ότι οι νόμοι του Μωυσή ή
την Πεντάτευχο ήταν ακριβώς όσο θα μπορούσε να γραφτεί για τις πέτρες
του βωμού.
|
9 Τώρα, αν υποθέσουμε ότι είναι η παρούσα Πεντάτευχο, που είναι
που αναφέρονται στις παραπάνω στίχοι αυτό θα ήταν αδύνατο.
|
17 Η ένατη επιχείρημα:
|
1 Norton, ένας ιεραπόστολος, είπε, "Γράφοντας δεν ήταν στη μόδα το
εποχή του Μωυσή, "υποδεικνύοντας ότι, αν η γραφή δεν ήταν σε χρήση στην
περίοδο του Μωυσή, δεν θα μπορούσε να είναι ο συγγραφέας της Πεντατεύχου. Αν
τα αυθεντικά βιβλία της ιστορίας confirrn δήλωσή του αυτή μπορεί να είναι
ένα ισχυρό επιχείρημα σε αυτό το πλαίσιο. Η δήλωση αυτή είναι, επίσης,
υποστηρίζονται από το βιβλίο "English Ιστορία" τυπωμένο από τον Charles
Dallin Press, Λονδίνο το 1850. Λέει:
|
2 "Οι άνθρωποι των τελευταίων αιώνων που χρησιμοποιούνται για την κακογραφία στις πλάκες του
χαλκό, ξύλο και κερί, με βελόνες από σίδηρο και μπρούντζο ή μυτερό
οστά. Μετά από αυτό οι Αιγύπτιοι έκαναν χρήση των φύλλων του
παπύρου. Δεν ήταν μέχρι τον 8ο αιώνα ήταν ότι το χαρτί
κατασκευασμένα από ύφασμα. Το στυλό εφευρέθηκε στο έβδομο αιώνα
Μ.Χ. ».
|
3 Εάν αυτή η ιστορικός είναι αποδεκτό για τους χριστιανούς, ο ισχυρισμός που
από το Norton επιβεβαιώνεται επαρκώς.
|
18 Η δέκατη επιχείρημα:
|
1 Η παρούσα Πεντάτευχος περιέχει ένα μεγάλο αριθμό των λαθών
ενώ τα λόγια του Προφήτη Μωυσή πρέπει να έχουν απαλλαγεί από αυτό
ελάττωμα. Γένεση 46: 15 λέει:
|
2 «Αυτοί είναι οι γιοι της Λείας, που γέννησε στον Ιακώβ στην
Padanaram με την κόρη του Δείνα: όλες οι ψυχές των γιων του και
κόρες ήταν τριάντα και τρία. "
|
3 Ο αριθμός 33 είναι λάθος. Ο σωστός αριθμός είναι 34. Η
διάσημος σχολιαστής Horsely, παραδέχθηκε, επίσης, αυτό το λάθος. Αυτός
είπε:
|
4 «Εάν μετράνε τα ονόματα, συμπεριλαμβανομένων των Dinah, το σύνολο έρχεται να
34 και Dinah πρέπει να περιλαμβάνονται όπως είναι προφανές από τον αριθμό των
οι γιοι του Zilpha, γιατί η Σάρα ήταν ένας από τους δεκαέξι.
Ομοίως, το βιβλίο του Δευτερονόμιο 23: 2 που περιέχει αυτή η
δήλωση:
|
5 "Ένα κάθαρμα δεν τίθεται στο εκκλησίασμα του Κυρίου?
ακόμη και στη δέκατη γενιά του δεν αρχίζει το εκκλησίασμα
του Κυρίου. "
|
6 Η δήλωση αυτή δεν είναι επίσης σωστό. Με βάση αυτό
δήλωση ο προφήτης Δαβίδ και όλοι οι πρόγονοί του μέχρι Perez
θα πρέπει να εξαιρεθούν από το εκκλησίασμα του Κυρίου, διότι
Ο Perez ήταν νόθος γιος του Ιούδα. Αυτό είναι αρκετά εμφανές από
η περιγραφή στο κεφάλαιο 38 του βιβλίου της Γένεσης. Και η
Προφήτης Δαβίδ συμβαίνει να είναι στη δέκατη γενιά του, σύμφωνα με
για τα γενεαλογικά περιγραφές του Ιησού στα Ευαγγέλια του
Ματθαίος και ο Λουκάς. Περιττό να πούμε ότι ο προφήτης Δαβίδ ήταν
ο ηγέτης της εκκλησίας του Κυρίου? και σύμφωνα με το
Ψαλμοί του Δαβίδ ήταν ο πρώτος που γεννήθηκε από τον Θεό.
|
19 ΛΑΘΗ ΣΤΟ caculation των Ισραηλιτών "ΑΡΙΘΜΟΣ.
|
1 Διαβάζουμε στο βιβλίο των Αριθμών (1: 45-47) αυτή τη δήλωση:
"Έτσι ήταν όλοι εκείνοι που ήταν αριθμημένα από τα παιδιά του Ισραήλ
από τον οίκο των πατέρων τους, απο εικοσι ετων και επανω,
όλα αυτά που ήταν σε θέση να πάει πίσω στον πόλεμο στο Ισραήλ? ακόμη και όλοι όσοι
ήταν αριθμημένα ήταν έξι hundred thousand and τρεις χιλιάδες πέντε
εκατόν πενήντα. Αλλά οι Λευίτες μετά τη φυλή των πατέρων τους
δεν ήταν αριθμημένες μεταξύ τους. "
|
2 Αυτά τα εδάφια υπονοούν ότι ο αριθμός των αγωνιζόμενων ανθρώπων από το
Ισραηλίτες ήταν πάνω από εξακόσιες χιλιάδες. Αυτός ο αριθμός
εξαιρεί τους άνδρες, τις γυναίκες και τα παιδιά της Levi Φυλή και όλα
οι γυναίκες των άλλων φυλών των Ισραηλιτών και όλους τους άνδρες
οι οποίοι ήταν κάτω από είκοσι ετών. Αν συμπεριλάβουμε και τον αριθμό των
όλοι οι άνθρωποι των Ισραηλιτών εξαιρούνται από αυτή την απαρίθμηση, τους
σύνολο δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 20-500000. Αυτό
δήλωση είναι λάθος για πέντε λόγους.
|
20 Ο πρώτος λόγος.
|
1 Ο συνολικός αριθμός των ανδρών και των γυναικών των Ισραηλιτών ήταν
εβδομήντα ένα. ο χρόνος της άφιξής τους στην Αίγυπτο. Αυτό είναι εμφανές από
Γένεση 46: 27, Έξοδος 1: 5 και Δευτερονόμιο 10: 22. Η
όσο το δυνατόν μεγαλύτερη περίοδο της παραμονής τους στην Αίγυπτο είναι 215 χρόνια. Αυτό
δεν μπορεί να είναι περισσότερα.
|
2. Έχει ήδη αναφερθεί στο πρώτο κεφάλαιο του βιβλίου του
Έξοδος ότι οι γιοι του λαού του Ισραήλ σκοτώθηκαν και τους
κόρες άφησε να ζήσει 80 χρόνια πριν την απελευθέρωση τους από
Την Αίγυπτο.
|
3 Τώρα, έχοντας κατά νου συνολικού αριθμού τους κατά την άφιξή τους στο
Την Αίγυπτο, τη διάρκεια της παραμονής τους στην Αίγυπτο, και η δολοφονία του
τους γιους τους από το βασιλιά, αν υποθέσουμε ότι μετά από κάθε εικοσιπέντε
χρόνια διπλασιάστηκαν σε αριθμό και οι γιοι τους δεν σκοτώθηκαν σε όλους,
ακόμη και τότε ο αριθμός τους δεν θα φτάσει είκοσι πέντε χιλιάδες στο
περίοδο της παραμονής τους στην Αίγυπτο πόσο μάλλον δυόμισι χιλιάδες
χιλιάδες! Αν κρατήσουμε κατά την άποψη τη δολοφονία των γιων τους, ο αριθμός αυτός
γίνεται μια φυσική αδυναμία.
|
21 Ο δεύτερος λόγος:
|
1 Θα πρέπει να είναι μακριά από την αλήθεια ότι ο αριθμός τους αυξήθηκε από
70-25 εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα,
ενώ υποβλήθηκαν στο χειρότερο είδος δίωξης και
κακουχίες από τον βασιλιά της Αιγύπτου. Σε σύγκριση, οι Αιγύπτιοι
οι οποίοι απολαμβάνουν όλες τις ανέσεις της ζωής δεν αυξήθηκε σε αυτό το ρυθμό.
|
2 Οι Ισραηλίτες έζησαν μια συλλογική ζωή στην Αίγυπτο. Αν είναι
πιστεύεται ότι ήταν περισσότερο από ό, τι 20-500000 αυτό
θα είναι ένα μοναδικό παράδειγμα στην ιστορία της ανθρωπότητας ώστε ο πληθυσμός των
Αυτό το μέγεθος είναι καταπιέζονται και διώκονται και οι γιοι τους σκότωσε πριν
τα μάτια τους, χωρίς ένα σημάδι της αντίστασης και εξέγερσης από αυτούς.
Ακόμα και τα ζώα πολεμήσουν και να αντισταθούν για να σώσει τους απογόνους τους.
|
22 Ο τρίτος λόγος:
|
1 Το Βιβλίο της Εξόδου κεφάλαιο 12:39 περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο η
Ισραηλίτες είχαν πάρει μαζί τους τις αγέλες βοοειδών και κοπάδια, καθώς και η
ίδιο βιβλίο 5:19, μας πληροφορεί επίσης ότι διέσχισε τον ποταμό σε μια
μόνο νύχτα? και ότι συνήθιζαν να ταξιδεύουν κάθε μέρα 13:21, και
ότι ο Μωυσής που χρησιμοποιείται για να τους δώσει προφορικές εντολές για την 14 Μαρτίου: 1.
|
23 Ο τέταρτος λόγος:
|
1 Αν ο αριθμός ήταν σωστό αυτό θα απαιτούσε ότι είχαν
μια θέση για κατασκήνωση τους είναι αρκετά μεγάλο για να φιλοξενήσει είκοσι πέντε
εκατοντάδες χιλιάδες των ανθρώπων μαζί με τα κοπάδια ή τα κοπάδια τους. Ο
Γεγονός είναι ότι η περιοχή γύρω από το όρος Σινά, καθώς και την περιοχή της
δώδεκα ελατήρια σε Elim δεν είναι επαρκώς μεγάλες για να έχουν
στεγάζονται οι Ισραηλίτες και τα ζώα τους.
|
24 ΤΟ ΠΕΜΠΤΟ ΛΟΓΟΣ:
|
1 Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στο Δευτερονόμιο 7:22.
"Και ο Κύριος, ο Θεός σου θα σβήσει τα έθνη αυτά πριν από σένα
μικρό και λίγο: εσύ δεν mayest τους καταναλώνουν ταυτόχρονα, για να μην το
θηρία της αύξησης του πεδίου επάνω σου. "
|
2 Είναι γεωγραφικά αλήθεια ότι η Παλαιστίνη επεκταθεί σχεδόν 200
μίλια σε μήκος ενενήντα μίλια σε πλάτος. Τώρα, εάν ο αριθμός των
οι Ισραηλίτες ήταν πραγματικά 20 - 500000, και
είχε καταλάβει την Παλαιστίνη μετά τη θανάτωση όλων των κατοίκων της, όλα με τη μία,
πώς ήταν δυνατόν για τα θηρία να έχουν ξεπεράσει τον αριθμό των
οι Ισραηλίτες, γιατί αν είχαν πολύ λιγότερο σε αριθμό από ό, τι
δήλωσε, ακόμη και τότε, θα ήταν αρκετό για να συμπληρώσετε όπως
μια μικρή περιοχή.
|
3 Ιμπν Χαλντούν, διέψευσε επίσης τον αριθμό αυτό του
"Εισαγωγή? Muqaddimma" λέγοντας ότι, σύμφωνα με τις έρευνες
γίνονται από τους μελετητές, το χάσμα μεταξύ του Ισραήλ και ο Μωυσής είναι μόνο
τρεις γενιές. Είναι απίστευτο το γεγονός ότι σε μια περίοδο μόνο
τρεις γενιές θα μπορούσαν να αυξήσουν τον αριθμό αυτό.
|
4 Εν όψει των παραπάνω επιχειρημάτων, είναι προφανές tht "οι άνθρωποι
του Βιβλίου "(Οι Χριστιανοί και οι Εβραίοι) να μην εμφανίζουν κανένα
Επιχειρήματα για να αποδείξει τον ισχυρισμό τους ότι τα βιβλία της Πεντατεύχου
γράφτηκαν ή μεταφέρεται από τον Προφήτη Μωυσή.
|
5 Είναι, ως εκ τούτου, δεν είναι δεσμευτική για μας να πιστέψουμε σε αυτά τα βιβλία
μέχρι και αν δεν παράγουν αμάχητο επιχείρημα για να υποστηρίξουν
thetr clalm.
|
25 Η κατάσταση της Ιησούς του Ναυή
|
1 Έχουμε ήδη δει ότι η Πεντάτευχος, η οποία απολαμβάνει η
κατάσταση του να είσαι fundanlent? ll βιβλίο της Χριστιανικής πίστης,
callnot
να αποδειχθεί ότι είναι αυθεντικά και πιστευτό. Ας προχωρήσουμε τώρα σε
μάθετε την αλήθεια για το βιβλίο του Ιησού του Ναυή, το επόμενο βιβλίο στο
σημασία.
|
2 Πρώτα απ 'όλα, η nallle του συγγραφέα αυτού του βιβλίου δεν είναι
γνωστή με βεβαιότητα, και η περίοδος της σύνθεσης του είναι, επίσης,
άγνωστη.
|
3 Οι Χριστιανοί μελετητές πρεσβεύουν πέντε διαφορετικές απόψεις:
|
1 Τζέραρντ, Diodat Huet, Albert Πάτρικ, Tomlin και ο Δρ Γκρέι
πιστεύουν ότι γράφτηκε από τον ίδιο τον Προφήτη Ιησού του Ναυή.
|
2 Δρ Lightfoot ισχυρίζεται ότι Phineas [εγγονός του Προφήτη Ααρών]
είναι ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου.
|
3 Calvin λέει ότι γράφτηκε από Eleazer.
|
4 Moldehaur και Van Til πιστεύουν ότι έχουν γραφτεί από
Σαμουήλ.
|
5 Χένρι ισχυρίστηκε ότι γράφτηκε από τον προφήτη Ιερεμία.
|
4 Οι αναγνώστες πρέπει να σημειώσουν τις αντιφατικές απόψεις αυτών των
Χριστιανοί μελετητές, ιδιαίτερα λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι ο Ιησούς του Ναυή
Ιερεμίας και χωρίζονται από μια περίοδο 850 ετών. Η παρουσία
από αυτή τη μεγάλη διαφορά κατά τη γνώμη είναι, από μόνη της, μια ισχυρή
απόδειξη ότι το βιβλίο δεν πιστεύεται ότι είναι αυθεντικά από αυτά.
Οι απόψεις τους και γενικά βασίζονται σε υπολογισμούς τους υποστηρίζονται
από κάποιες ασαφείς έννοιες indicatingthat ένα συγκεκριμένο άτομο θα μπορούσε να είναι η
συγγραφέας ενός συγκεκριμένου βιβλίου. Αν κάνουμε μια σύγκριση μεταξύ
Ιησούς του Ναυή 15: 63 και Σαμουήλ 5: 6-8, είναι σαφές ότι αυτό το βιβλίο
γράφτηκε πριν από το έβδομο έτος της Ανάληψης του
Προφήτης Δαβίδ στο θρόνο. Ιησούς του Ναυή 15: 63 λέει, "Όσο για το
Ιεβουσαιους οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ, τα παιδιά του Ισραήλ
δεν θα μπορούσε να τους διώξουν? αλλά οι Ιεβουσαίους σταθώ με τα παιδιά
του Ιούδα στην Ιερουσαλήμ μέχρι αυτή την ημέρα. »Η παραπάνω δήλωση μπορεί να
σε σύγκριση με τη δήλωση που έκανε από το δεύτερο βιβλίο του Σαμουήλ
η οποία επιβεβαιώνει ότι οι Ιεβουσαίους ζούσαν στην Ιερουσαλήμ μέχρι
το έβδομο έτος της Αναλήψεως του Δαβίδ στο θρόνο (5: 6-8), η
συγγραφέας του Ιησού του Ναυή δική της δήλωση είπε ότι οι Ιεβουσαίους κατοίκησε στο
Ιερουσαλήμ »μέχρι αυτή την ημέρα» σημαίνει το έβδομο έτος του Δαβίδ ιδιοκτήτης
ανάβαση στο θρόνο. Αυτό υποδηλώνει σαφώς ότι ο συγγραφέας ανήκε
για την εν λόγω περίοδο.
|
5 Ομοίως, το ίδιο το βιβλίο περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση, "Και
δεν έδιωξαν τους Χαναναίους που κατοικούσαν στην Γεζέρ, αλλά η
Χαναναίοι κατοικούν μεταξύ των Εφραϊμίτες μέχρι αυτή την ημέρα. "" Έχουμε βρει
Μια άλλη δήλωση στους Βασιλείς 9:16 που ο Φαραώ είχε εκδιωχθεί
οι Χαναναίοι από Γεζέρ στην εποχή του Σολομώντα. Αυτό οδηγεί σε
το συμπέρασμα ότι το βιβλίο γράφτηκε πριν από τη στιγμή της
Solomon. Ο.Τ. Ως εκ τούτου, Menley παραδέχτηκε ότι η σύγκριση
του Τζος. 15: 63 με 2 Σαμουήλ 5: 7-9 και του Τζος. 16:10 μαζί μου
Βασιλέων 9: 16 οδηγεί στο συμπέρασμα ότι το βιβλίο αυτό γράφτηκε
πριν Rehobo "AAM. Δείτε 2-Σαμουήλ 1:18
|
6 Ενόψει αυτών των στοιχείων, είναι λογικό να συμπεράνουμε ότι η
Συγγραφέας του βιβλίου του Ιησού του Ναυή πρέπει να έχουν ζήσει μετά τον Προφήτη
Δαβίδ.
|
26 ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΤΩΝ ΔΙΚΑΣΤΩΝ
|
1 Το βιβλίο των Κριτών είναι η τρίτη πιο σεβαστή βιβλίο της Παλαιάς
Διαθήκη. Και πάλι είμαστε αντιμέτωποι με μια μεγάλη διαφορά απόψεων
σχετικά με τον συγγραφέα του βιβλίου και την πιθανή περίοδο της
σύνταξη.
|
2 Μερικοί χριστιανοί συγγραφείς ισχυρίζονται ότι είναι το βιβλίο του Φινέα,
ενώ κάποιες άλλες πιστεύουν ότι έχουν γραφτεί από τον Εζεκία. Σε
καμία από αυτές τις περιπτώσεις μπορεί να ειπωθεί για να είναι ένα βιβλίο, επειδή αποκάλυψε
ούτε Phineas ούτε Εζεκία είναι οι Προφήτες. Εζεκίας ήταν η
Ο βασιλιάς του Ιούδα. (2 Βασιλέων 18 και Χρ. 32)
|
3 Ορισμένοι άλλοι συγγραφείς έχουν υποστηρίξει ότι το βιβλίο αυτό γράφτηκε από
Ezra. Πρέπει να σημειωθεί ότι η διαφορά του χρόνου μεταξύ Ezra και
Phineas δεν είναι λιγότερο από εννέα εκατό χρόνια.
|
4 Αυτή η διαφορά απόψεων δεν θα μπορούσαν να προκύψουν εάν οι Χριστιανοί
διέθετε καμία πραγματική απόδειξη σχετικά με αυτό. Σύμφωνα με τους Εβραίους
Όλοι αυτοί οι ισχυρισμοί και ισχυρισμοί είναι λάθος. Μπορούν, επί τη βάσει του
εικασίες, το αποδίδουν στον Σαμουήλ. Έτσι, υπάρχουν έξι διαφορετικά
απόψεις σχετικά με αυτό.
|
27 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ της Ρουθ
|
1 Το βιβλίο αυτό, επίσης, είναι το θέμα της μεγάλες διαφορές απόψεων.
Μερικοί Χριστιανοί πιστεύουν ότι γράφτηκε από τον Εζεκία, στην οποία
περίπτωση που δεν είναι φανερός βιβλίο. Κάποιοι άλλοι έχουν την άποψη ότι
ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου είναι Ezra. Όλοι οι άλλοι Χριστιανοί και οι Εβραίοι
αποδίδουν να Σαμουήλ.
|
2 Αναφέρεται στην εισαγωγή της Βίβλου τυπωμένο σε
Στρασβούργο το 1819 ότι το βιβλίο της Ρουθ είναι μια συλλογή της οικογένειας
ιστορίες και το Βιβλίο του Ιώβ είναι μόνο ένα παραμύθι.
|
28 Ο Νεεμίας
|
1 Το ίδιο είδος της διαφοράς είναι παρόντες σχετικά με τον συγγραφέα
και η περίοδος αυτού του βιβλίου. Η πιο δημοφιλής άποψη είναι ότι
γράφτηκε από τον Νεεμία. Αθανασίου, Επιφάνιος και
Χρυσόστομος πιστεύουν ότι έχουν γραφτεί από τον Έζρα. Aecording
με την κοινή γνώμη, δεν μπορεί να γίνει δεκτή ως αποκάλυψε το βιβλίο.
|
2 Τα πρώτα 26 εδάφια του κεφαλαίου 12 είναι διαφορετικό από τα υπόλοιπα
από το βιβλίο του Νεεμία από τους πρώτους έντεκα κεφάλαια Νεεμίας
αναφέρεται σε πρώτο πρόσωπο, ενώ σε αυτό το κεφάλαιο, η τρίτη
πρόσωπο που χρησιμοποιείται για κανέναν προφανή λόγο. Επιπλέον, θα βρείτε
Drius, ο βασιλιάς της Περσίας που αναφέρονται στο εδάφιο 22 του
ίδια chpter, όταν στην πραγματικότητα έζησε εκατό χρόνια μετά την
θάνατο του Νεεμία. Οι χριστιανικές commeIltators πρέπει να δηλώσουν
Αυτή η ανωμαλία ως μεταγενέστερη προσθήκη. Η αραβική μεταφραστής του
Γραφή έχει παραλειφθεί altogetl1er.
|
29 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
|
1 Η ιστορία του βιβλίου του Ιώβ είναι ακόμα πιο σκοτεινές και
αβέβαιη από ό, τι τα άλλα βιβλία. Υπάρχουν περίπου είκοσι τέσσερις
αντιφατικές απόψεις σχετικά με το όνομα και την περίοδο της.
Μαϊμονίδη, ένας διάσημος μελετητής και ο ραβίνος των Εβραίων, Μιχαήλ
Leclerc, Semler, Hock, Isnak alld άλλους χριστιανούς επιμένουν ότι Εργασίας
Είναι ένα φανταστικό όνομα και το βιβλίο του Ιώβ δεν είναι τίποτα περισσότερο από μια μυθοπλασία.
Θεόδωρος έχει επίσης καταδικαστεί. Ο Λούθηρος, ο ηγέτης του
Προτεσταντική πίστη, που κατέχει ως καθαρά μια φανταστική ιστορία.
|
2 Το βιβλίο έχει αποδοθεί σε διάφορες ονομασίες βάσει της
εικασίες. Ωστόσο, αν υποθέσουμε ότι το βιβλίο γράφτηκε από
Ελιου [γιος του Bar "Achel την Buzite] ή από ένα ορισμένο άγνωστο πρόσωπο
ο οποίος ήταν σύγχρονος του Manasse, αυτό δεν είναι αποδεκτό ως ένα
προφητικό και αποκάλυψε κείμενο.
|
30 Ψαλμούς του Δαυίδ του
|
1 Η ιστορία αυτού του βιβλίου, επίσης, είναι παρόμοιες με την ιστορία του
το βιβλίο του Ιώβ. Εμείς δεν βρίσκουν κανένα αποδεικτικό στοιχείο που να αποδεικνύει μια
Ειδικότερα ο άνθρωπος να είναι συγγραφέας του. Η περίοδος της συλλογής όλων
η Ψαλμοί δεν είναι επίσης γνωστό. Είτε τα ονόματα των Ψαλμών είναι
Προφητικό ή όχι είναι επίσης άγνωστο. Οι αρχαίοι Χριστιανοί έχουν
διαφορετικές απόψεις σχετικά με αυτό. Οι συγγραφείς, ο Ωριγένης, Χρυσόστομος και
Αυγουστίνος πιστεύουν ότι έχουν γραφτεί από τον προφήτη Δαβίδ
τον εαυτό του. Από την άλλη πλευρά, συγγραφείς όπως ο Hilary, Αθανασίου,
Ιερώνυμος και ο Ευσέβιος έχουν καταρριφθεί αυστηρά αυτό. Horne λέει:
|
2 "Αναμφίβολα η δήλωση fomler είναι εντελώς λάθος».
Σύμφωνα με τη γνώμη της εν λόγω ομάδας, περισσότερο από τριάντα
Ψαλμοί από άγνωστους συγγραφείς. Δέκα ψαλμούς από το 9 () έως 99
υποτίθεται ότι είναι από τον Μωυσή και εβδομήντα ένα ψαλμούς υποτίθεται ότι
είναι από τον David. Ψαλμός 88 αποδίδεται σε Αιμάν και ο Ethan [δύο
οι γιατροί], ενώ Ψαλμοί 72 και 177 λέγεται ότι είναι από
Solomon.
|
Οι 3 Και τρεις ψαλμούς που πιστεύεται ότι είναι από Ιεδουθούν και ένα
εκατόν είκοσι ψαλμούς από Ασάφ, αλλά μερικοί Χριστιανοί
διαψεύδουν ότι Ψαλμοί 74 και 79 είναι γραμμένα από τον ίδιο. Έντεκα ψαλμούς
[42 έως 49 και 84,85 και 87] υποτίθεται ότι έχουν γραφτεί
από τους τρεις γιους της Κόρης.
|
4 Μερικοί συγγραφείς πιστεύουν ακόμη ότι ο συγγραφέας αυτών των ψαλμών ήταν μια
εντελώς διαφορετικό πρόσωπο που απέδωσαν αυτά ψαλμούς σε διάφορα
ενδιαφερόμενο συγγραφείς, ενώ ακόμα άλλοι από τους ψαλμούς γράφτηκαν από
ένα άλλο άγνωστο άτομο. Calmat λέει ότι μόνο σαράντα πέντε ψαλμούς
γράφτηκαν από τον David, ενώ οι υπόλοιποι είναι με άλλους ανθρώπους.
|
5 Οι αρχαίοι Εβραίοι μελετητές απαριθμήσει τα ακόλουθα ονόματα, όπως
οι συγγραφείς των Ψαλμών: των Προφητών Αδάμ, ο Αβραάμ, ο Μωυσής?
και Ασάφ, Αιμάν, Ιεδουθουν και οι τρεις γιοι της Κόρης.
David μόνο αφού τους συλλέγονται μαζί. Σύμφωνα με αυτούς
Δαβίδ, ο ίδιος, δεν είναι ο συγγραφέας ενός από τα Ψαλμοί? είναι ακριβώς
ο δέκτης τους:
|
6 Horne, δήλωσε ότι η απόφαση των σύγχρονων χριστιανικών και εβραϊκών
μελετητές είναι ότι το βιβλίο αυτό γράφτηκε από τους παρακάτω συγγραφείς:
οι Προφήτες Μωυσής, ο Δαβίδ και του Σολομώντα? και Ασάφ, Αιμάν,
Ethan, Ιεδουθούν και οι τρεις γιοι της Κόρης.
|
7 Η ίδια αντίφαση και σύγχυση βρίσκεται όσον αφορά το
περίοδο σύνταξης του. Ορισμένοι μελετητές υποστηρίζουν τους να έχουν
συντάχθηκαν και συγκεντρώθηκαν στην εποχή του Δαβίδ? ορισμένοι πιστεύουν ότι
συλλέχθηκαν από κάποιους φίλους του Εζεκία στην περίοδο του? ενώ
κάποιοι άλλοι πιστεύουν ότι συντάχθηκαν σε διαφορετικές περιόδους.
Παρόμοιες διαφορές εκφράζονται επίσης για τα ονόματα των
Ψαλμούς. Κάποιοι ισχυρίζονται ότι έχουν αποκαλυφθεί, ενώ άλλοι πιστεύουν ότι
κάποιος που δεν ήταν ένας προφήτης τους είχε ζητήσει με αυτά
ονόματα.
|
8 Ψαλμός 72, στίχος 20 λέει, «Οι προσευχές του Δαβίδ, ο γιος του
Jesse είναι έληξε. »Αυτός ο στίχος έχει παραλειφθεί στην αραβική
μεταφράσεις προφανώς με σκοπό την υποστήριξη της γνώμης
της πρώτης ομάδας που ολόκληρο το βιβλίο των Ψαλμών γράφτηκε από
ο προφήτης Δαβίδ. Από την άλλη πλευρά, είναι επίσης πιθανό ότι αυτή η
μπορεί να έχουν προστεθεί στίχο αργότερα να υποστηρίξει η δεύτερη ομάδα ιδιοκτήτης
άποψη ότι ο Προφήτης Δαβίδ δεν ήταν ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου. Σε
Και στις δύο περιπτώσεις η παραμόρφωση του κειμένου αποδεικνύεται είτε με την παράλειψη
αυτού του στίχου ή με την προσθήκη αυτή.
|
31 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ παροιμίες
|
1 Η κατάσταση αυτού του βιβλίου, επίσης, δεν είναι πολύ διαφορετικό από το
τα βιβλία που έχουμε συζητήσει μέχρι τώρα. Μερικοί συγγραφείς έχουν υποστηρίξει ότι
ο συγγραφέας του ολόκληρο το βιβλίο αυτό είναι ο ίδιος ο προφήτης Σολομών.
Ο ισχυρισμός αυτός είναι ψευδής λόγω των διακυμάνσεων στην γλωσσικοί ιδιωματισμοί και
στυλ, και την επανάληψη αρκετών στίχων που βρέθηκαν σε αυτό το βιβλίο
|
2 Εκτός από αυτό οι πρώτοι στίχοι των κεφαλαίων 30 και 31 και
αντικρούσει αυτή την υπόθεση.
|
3 Ακόμη και αν δεχτούμε ότι μέρος αυτού του βιβλίου θα μπορούσε να ήταν
γραμμένο από τον Σολομώντα, που είναι πιθανώς αλήθεια για 29 κεφάλαια, αυτά
δεν είχαν συλλεγεί ή συγκεντρωθεί στην περίοδο του επειδή δεν υπάρχει
αμφιβολία ότι πολλές από αυτές συλλέχθηκαν από τον Εζεκία, όπως είναι εμφανές
από 25: 1:
|
4 "Αυτά είναι, επίσης, παροιμίες του Σολομώντα, όπου οι άνδρες της
Ο Εζεκίας, ο βασιλιάς του Ιούδα, αντιγραφή έξω. "
Αυτό έγινε 270 χρόνια μετά το θάνατο του Σολομώντα.
|
5 Ορισμένοι συγγραφείς είναι της γνώμης ότι τα πρώτα εννέα κεφάλαια του
το βιβλίο δεν γράφτηκαν από τον Σολομώντα. Κεφάλαια 30 και 31 είναι
αποδίδεται σε Αγούρ και Lemuel, όπως αναφέρθηκε, αλλά περιέργως η
σχολιαστές μπορούσε ούτε να μάθετε ποιοι είναι αυτοί οι δύο συγγραφείς ήταν
ούτε είναι σίγουροι ότι είναι προφήτες τους.
|
6 Βάσει της συνήθους τεκμηρίων τους κατέχουν ότι
ήταν προφήτες. Ωστόσο, αυτό το είδος της εικασίας δεν είναι αποδεκτή
σε ένα αμερόληπτο αναγνώστη.
|
7 Κάποιοι από αυτούς πιστεύουν ότι Lemuel είναι το δεύτερο όνομα του Σολομώντα,
αλλά και Henry Scott κατάσταση:
|
8 "Ο Holden έχει απορρίψει την υπόθεση ότι Lemuel ήταν άλλο
το όνομα του Σολομώντα, και έχει αποδειχθεί ότι Lemuel ήταν μια ξεχωριστή
πρόσωπο. Ίσως έχει πήρε επαρκή απόδειξη ότι το βιβλίο της
Lemuel και το βιβλίο του Αγούρ αποκαλύπτονται βιβλία. Διαφορετικά
δεν θα μπορούσε να περιληφθεί στα κανονικά βιβλία. "
|
9 Adam Clarke λέει σε σχόλιο του:
"Ο ισχυρισμός αυτός δεν στηρίζεται σε κανένα αποδεικτικό στοιχείο που Lemuel ήταν
Solomon. Το κεφάλαιο αυτό γράφτηκε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα μετά το θάνατό του.
Τα ιδιώματα της Χαλδαίων γλώσσας που βρίσκονται στην
αρχή αυτού του βιβλίου, επίσης, να αντικρούσει τον ισχυρισμό αυτό.
Και σχολιάζει σχετικά με το κεφάλαιο 31:
|
10 "Σίγουρα το κεφάλαιο αυτό δεν θα μπορούσε να έχει γραφτεί από
Σολομώντα. "
Στίχος 25 του παρόντος κεφαλαίου, λέει:
"Υπάρχουν επίσης παροιμίες του Σολομώντα που οι άνδρες της
Εζεκίας αντιγραφεί έξω. "
|
11 Στίχος 30 στον Περσικό έκδοση της Βίβλου εκτυπωθεί 1838
λέει: «Οι λέξεις Aglr, ο γιος του Jakeh, ακόμη και η Προφητεία: η
άνθρωπος ελάλησε προς Ithiel και UCAL. "
Και η Αγία Γραφή τυπώνονται στην περσική γλώσσα το 1845 περιέχει
αυτό: «Τα λόγια του Acur, γιος του Jafa, ήταν τέτοια που ο άνθρωπος
μίλησε στον Ithiel, EVN Ithiel και UCAL. "
|
12 Η πλειονότητα των συγγραφέων έχουν παραδεχθεί ότι το βιβλίο ήταν
καταρτίζονται από πολλούς ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων Εζεκίας, Ησαΐας και ίσως
Ezra.
|
32 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ του Εκκλησιαστή
|
1 Αυτό το βιβλίο, επίσης, έχει μια ιστορία σοβαρές διαφορές. Μερικοί
συγγραφείς έχουν υποστηρίξει ότι ο συντάκτης του ήταν ο Σολομών. Ραβίνος Kammchi, ένα
διάσημες εβραϊκές μελετητής, είπε ότι γράφτηκε από τον Ησαΐα. Ο
μελετητές του Ταλμούδ την αποδίδουν στον Εζεκία, ενώ Grotius λέει
ότι το βιβλίο αυτό γράφτηκε από Zorobabel για το γιο του, Ebihud. John,
Χριστιανός λόγιος, και ορισμένοι μελετητές Gerrnan να υπολογίζουν να έχουν
έχουν γραφτεί μετά την απελευθέρωση των Ισραηλιτών από τη Βαβυλώνα.
|
33 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ Άσμα Ασμάτων
|
1 Η ιστορία αυτού του βιβλίου είναι ακόμη πιο ασαφής και αβέβαιη.
Μερικοί από τους συγγραφείς την αποδίδουν στον Προφήτη Σολομώντα ή κάποια
πρόσωπο που ανήκει στην εποχή του. Ο Δρ Kennicot και ορισμένοι συγγραφείς
έρχεται μετά από αυτόν είχε η γνώμη ότι ο ισχυρισμός της ύπαρξής της,
γραμμένο από τον Σολομώντα ήταν ιστορικά λανθασμένη και ότι γράφτηκε
ένα μεγάλο χρονικό διάστημα μετά το θάνατό του. Θεόδωρος, ένας ιεραπόστολος που έζησε στην
το πέμπτο αιώνα μ.Χ., αυστηρά καταδίκασε αυτό το βιβλίο και το βιβλίο της
Εργασίας, ενώ ο Simon και Leclerc δεν το αναγνωρίζουν ως γνήσια
το βιβλίο. Whiston είπε ότι ήταν φάουλ τραγούδι και θα πρέπει να είναι
αποκλείονται από τα ιερά βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης. Κάποιοι άλλοι
έχουν κάνει την ίδια απόφαση γι 'αυτό. Semler που κατέχει ως
πλαστά και κατασκευασμένα βιβλίο. Η Καθολική, Ward, έχει επισημάνει
ότι Castilio δηλώσει ότι ήταν ένα άθλιο τραγούδι και αποφάσισε ότι
θα πρέπει να εξαιρεθούν από τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης.
|
34 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΔΑΝΙΗΛ
|
1 Η ελληνική μετάφραση της Θεοδοτίων, η λατινική μετάφραση και
όλες οι μεταφράσεις των Ρωμαιοκαθολικών περιλαμβάνουν το τραγούδι του
Τρία παιδιά και τα κεφάλαια 13 και 14 αυτού του βιβλίου. Η ρωμαϊκή
Καθολική πίστη αναγνωρίζει αυτό το τραγούδι και τα δύο κεφάλαια, αλλά
οι Προτεστάντες απορρίπτω και δεν το θεωρούν γνήσιο.
|
2 στο βιβλίο της Εσθήρ
|
3 Το όνομα του συγγραφέα αυτού του βιβλίου, καθώς και ο χρόνος της
σύνταξη είναι άγνωστη. Μερικοί Χριστιανοί μελετητές πιστεύουν ότι
γράφτηκε από τους μελετητές που ζουν στην περίοδο μεταξύ Ezra και
Simon. Μια εβραϊκή Μελετητής Φίλωνα [ένας σύγχρονος του Παύλου] αποσκοπεί ότι
γράφτηκε από Ιωαχίν, ο γιος του Ιησού του Ναυή [ήταν ο γιος του
Jehoakin], ο οποίος είχε έρθει στην Ιερουσαλήμ μετά την απελευθέρωση από
Βαβυλώνα. Άγιος Αυγουστίνος αυτό πιστεύεται ότι είναι ένα βιβλίο του Ezra.
|
4 Μερικοί άλλοι συγγραφείς αποδίδουν στην Murdoch και η Εσθήρ. Άλλος
λεπτομέρειες αυτού του βιβλίου αργότερα θα συζητηθεί στο κεφάλαιο 2 του
αυτό το βιβλίο.
|
35 βιβλίο του Ιερεμία
|
1 Είμαστε βέβαιοι ότι το κεφάλαιο 52 του βιβλίου αυτού δεν μπορεί να διεκδικηθεί
να έχουν γραφτεί από τον Ιερεμία. Ομοίως, η ενδέκατη στίχο του
Κεφάλαιο 1 () δεν μπορεί να αποδοθεί στον Ιερεμία. Στην πρώτη περίπτωση,
επειδή στίχο 64 του κεφαλαίου 51 του Περσικού Έκδοση 1838
Περιέχει: "Μέχρι στιγμής είναι τα λόγια του Ιερεμία». Ενώ το περσικό
Μετάφραση του 1839 μ.Χ., λέει: «Τα λόγια του Ιερεμία έληξε
εδώ. "
|
2 Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο λόγος είναι ότι στίχος 11 του κεφαλαίου 10 είναι
στη γλώσσα των Χαλδαίων, ενώ το υπόλοιπο του βιβλίου είναι στα εβραϊκά.
Είναι αδύνατο να εντοπίσει που τους παρεμβάλλεται στο κείμενο. Ο
σχολιαστές έχουν κάνει πολλές εικασίες σχετικά με το
προσώπων που πραγματοποιούν αυτή την εισαγωγή. Οι συντάκτες του Henry και Scott
παρατήρησε σχετικά με το κεφάλαιο αυτό:
|
3 "Φαίνεται ότι Ezra ή κάποιο άλλο πρόσωπο που θα εισαχθεί στο
φωτιστούν οι προβλέψεις που συμβαίνουν στο προηγούμενο κεφάλαιο. "
Horne αναφέρει στη σελίδα 194 του πρώτου τόμου. 4:
|
4 «Το κεφάλαιο αυτό προστέθηκε μετά τον θάνατο του Ιερεμία και η
απελευθερώσετε από την αιχμαλωσία της Βαβυλώνας, μερικές από τις οποίες θα βρούμε
που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο πάρα πολύ ".
|
5 Περαιτέρω σε αυτόν τον τόμο λέει:
«Σίγουρα τα λόγια αυτού του Προφήτη είναι στην εβραϊκή
γλώσσα, αλλά το κεφάλαιο 10:11 είναι στην Χαλδαίων γλώσσα. "Ι
Ο Αιδεσιμότατος Venema είπε:
"Αυτός ο στίχος είναι μεταγενέστερη προσθήκη."
|
36 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ του Ησαΐα
|
1 Μια δημόσια συζήτηση μεταξύ Karkaran, ένα θρησκευτικό ηγέτη
των Ρωμαιοκαθολικών, και ο Warren για αυτό το βιβλίο. Αυτό
συζήτηση δημοσιεύθηκε το 1852 στην Άγκρα (Ινδία). Karkaran
γράφει στην τρίτη επιστολή του ότι Stapelin, μια μαθημένη Gerrnan συγγραφέας,
είχε πει ότι το κεφάλαιο 40 και όλα τα κεφάλαια μέχρι το κεφάλαιο 66 του
το βιβλίο του Ησαΐα δεν γράφτηκαν από τον Ησαΐα. Αυτό συνεπάγεται ότι
είκοσι επτά κεφάλαια αυτού του βιβλίου δεν είναι τα γραπτά του
Ησαΐας.
|
37 Η Καινή Διαθήκη και η κατάσταση των τεσσάρων Ευαγγελίων
|
Τα Ευαγγέλια του Ματθαίου, του Λουκά και του MARK.
|
1 Όλες οι αρχαίοι χριστιανοί συγγραφείς και ένας μεγάλος αριθμός των σύγχρονων
συγγραφείς είναι ομόφωνη επί του σημείου αυτού ότι το Ευαγγέλιο του Ματθαίου
ήταν αρχικά στην εβραϊκή γλώσσα και έχει εντελώς
συσκοτίζεται λόγω στρεβλώσεων και μετατροπές γίνονται από τους χριστιανούς.
Η παρούσα Ευαγγέλιο είναι απλώς μια μετάφραση και δεν υποστηρίζεται από
κανένα επιχείρημα ή αρχή. Ακόμη και το όνομα του μεταφραστή του δεν είναι
σίγουρα γνωστή. Υπάρχουν μόνο εικασίες ότι ενδεχομένως αυτό ή
ότι το άτομο μπορεί να έχουν μεταφραστεί. Αυτού του είδους η επιχειρηματολογία αυτή δεν μπορεί
να είναι αποδεκτή από μια μη-χριστιανική αναγνώστη. Το βιβλίο δεν μπορεί να είναι
που αποδίδεται στον συγγραφέα του μόνο επί τη βάσει των αβέβαιων
υπολογισμούς.
|
2 Ο Χριστιανός συγγραφέας της Meezan-ουλ-Χακ δεν θα μπορούσε να παράγει οποιοδήποτε
αρχή σχετικά με τον συγγραφέα αυτού του βιβλίου. Αυτός μόνο εικάζουν
και δήλωσε ότι ο Ματθαίος θα μπορούσε ενδεχομένως να έχει γραμμένο στην Ελληνική
γλώσσας. Εν όψει αυτού του γεγονότος Αυτή η μετάφραση δεν είναι αποδεκτή
και κινδυνεύει να απορριφθεί.
|
3 Η Πένυ Εγκυκλοπαίδεια λέει σχετικά με το Ευαγγέλιο του
Μάθιου:
|
4 «Αυτό Ευαγγέλιο γράφτηκε στην εβραϊκή γλώσσα και η
γλώσσα η οποία ήταν στη μόδα μεταξύ της Συρίας και Chaldea σε 41
Μ.Χ. Μόνο η ελληνική μετάφραση είναι διαθέσιμη. Και η παρούσα
Εβραϊκά έκδοση είναι μόνο μια μετάφραση της ίδιας ελληνική έκδοση. "
|
5 Thomas Ward, ένας καθολικός συγγραφέας, λέει στο βιβλίο του:
«Ιερώνυμος δήλωσε ρητά στην επιστολή του ότι κάποια αρχαία
μελετητές ήταν ύποπτη για το τελευταίο κεφάλαιο του Ευαγγελίου του
Mark? και μερικοί από αυτούς είχαν αμφιβολίες σχετικά με κάποια στίχους του κεφαλαίου
23 του Ευαγγελίου του Λουκά? και κάποιοι άλλοι μελετητές ήταν αμφίβολο
για τα δύο πρώτα κεφάλαια αυτού του Ευαγγελίου. Αυτά τα δύο κεφάλαια
δεν έχουν συμπεριληφθεί από τα Marchionites [οι οποίοι δεν αναγνωρίζουν
ου της Παλαιάς Διαθήκης και πιστεύουμε σε δύο θεούς, ένα καλό και ένα από τα
το κακό] στο βιβλίο τους. "
|
6 Norton γράφει στο βιβλίο του τυπωμένο το 1837 στη Βοστώνη:
"Αυτό το Ευαγγέλιο περιέχει ένα απόσπασμα τρέχει από τον στίχο εννέα έως
το τέλος του τελευταίου κεφαλαίου που ζητά για την έρευνα. Είναι
έκπληξη το γεγονός ότι Griesbach δεν έχει θέσει κανένα σημάδι αμφιβολίας σχετικά με τους
κείμενο, δεδομένου ότι έχει παρουσιάσει πολλά επιχειρήματα για να αποδείξει ότι αυτή η
μέρος ήταν μια προσθήκη από κάποιους ανθρώπους αργότερα. "
|
7 Αργότερα, στο βιβλίο του, δίνοντας κάποιες περισσότερες επιχειρήματα, είπε:
«Αυτό αποδεικνύει ότι το εν λόγω απόσπασμα είναι αμφίβολο,
ειδικά αν έχουμε στο μυαλό μας τη συνήθεια των συγγραφέων στο ότι
συνήθως προτιμούν να προσθέσει στο κείμενο, αντί να παραλείψει από αυτό. "
Griesbach είναι ένας από τους πιο αξιόπιστους μελετητές της προτεσταντικής
πίστη.
|
38 με το μη γνήσιο ΤΗΣ Ευαγγέλιο του Ιωάννη
|
1 Δεν υπάρχει αρχή για τον ισχυρισμό ότι το Ευαγγέλιο του Ιωάννη είναι
το βιβλίο του Απόστολου Ιωάννη στους οποίους έχει αποδοθεί. Επί
Το αντίθετο, υπάρχουν πολλά επιχειρήματα που αντικρούουν έντονα αυτό
αξίωση.
|
39 Το πρώτο επιχείρημα:
|
1 Πριν και μετά την περίοδο του Προφήτη Ιησού, το στυλ του
γραφής και της μεθόδου κατάρτισης βιβλία ήταν παρόμοιο με το στυλ
των παρόντων συγγραφέων. Παρά το γεγονός ότι αυτό το ευαγγέλιο είναι ο John δικό φαίνεται
ότι ο συγγραφέας του δεν είναι ο ίδιος ο Ιωάννης.
|
2 Δεν είναι δυνατό να αντικρούσει το προφανές αποδεικτικά στοιχεία που
ίδιο το κείμενο προσφέρει εκτός είναι ισχυρά επιχειρήματα που παρουσιάζονται για να αμφισβητηθούν
αυτό.
|
40 Το δεύτερο επιχείρημα:
|
1 Αυτό το ευαγγέλιο περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση στο 21:24:
"Αυτός είναι ο μαθητής οποία testifieth αυτά τα πράγματα: και εμείς
γνωρίζουμε ότι η μαρτυρία του είναι αλήθεια, "περιγράφει ο απόστολος Ιωάννης.
Αυτό σημαίνει ότι ο συγγραφέας αυτού του κειμένου δεν είναι ο ίδιος ο Ιωάννης. Αυτό
μας οδηγεί να μαντέψει ότι ο συγγραφέας έχει βρεθεί κάποιο σενάριο γραμμένο από
John και περιέγραψε τα περιεχόμενα στη δική του γλώσσα κάνοντας μερικά
παραλείψεις και προσθήκες στο περιεχόμενο.
|
41 Το τρίτο επιχείρημα:
|
1 Στο δεύτερο αιώνα μ.Χ., όταν οι αρχές αρνήθηκαν να
να αποδεχθεί αυτό το Ευαγγέλιο, όπως το βιβλίο του Ιωάννη [ο μαθητής],
Ειρηναίος - ένας μαθητής του Πολύκαρπου, του μαθητή του Ιωάννη - ήταν
ζουν.
|
2 Δεν έκανε καμία δήλωση για να αμφισβητηθούν εκείνους που αρνήθηκαν να
αποδέχονται το βιβλίο και δεν μαρτυρούν ότι είχε ακούσει Πολύκαρπος
λέγοντας ότι αυτό το Ευαγγέλιο ήταν το βιβλίο του Ιωάννη, του Αποστόλου. Αν είχε
ήταν το βιβλίο του Ιωάννη, ο Πολύκαρπος πρέπει να το γνωρίζει. Δεν μπορεί να είναι
η αλήθεια ότι άκουσε Πολύκαρπος λέει πολλά μυστικά και βαθιά
πράγματα που αυτός σχετίζεται, αλλά δεν άκουσα ούτε μία λέξη για μια
τόσο σημαντικό θέμα.
|
3 Και αυτό είναι ακόμη πιο unbelievble ότι είχε ακούσει και
ξέχασα, αφού γνωρίζουμε γι 'αυτόν ότι είχε μεγάλη εμπιστοσύνη στις λεκτικές
δηλώσεις και χρησιμοποιείται για να τους απομνημονεύσετε. Αυτό είναι εμφανές από το
μετά από δήλωση του Ευσεβίου σχετικά με τη γνώμη του Ειρηναίου
σχετικά με προφορικές δηλώσεις:
|
4 άκουσα αυτά τα λόγια με μεγάλη φροντίδα από τη χάρη του Θεού,
και τα έγραψε, όχι μόνο στα χαρτιά, αλλά και στην καρδιά μου. Για ένα
μεγάλο χρονικό διάστημα, έχω τη συνήθεια μου να κρατήσει την ανάγνωση τους έκανε. "
|
5 Είναι επίσης αδιανόητο ότι θυμόταν και δεν έκανε
κατάσταση
αυτό για το φόβο των εχθρών του. Το επιχείρημα αυτό μας σώζει επίσης από
το φταίξιμο της αρνείται τη γνησιότητα αυτού του Ευαγγελίου από
θρησκευτικές προκαταλήψεις. Έχουμε δει ότι δεν έγινε δεκτή στη δεύτερη
αιώνα μ.Χ. και δεν μπορούσε να υπερασπιστεί από τους αρχαίους χριστιανούς.
Κέλσος, ο οποίος ήταν μια ειδωλολατρική μελετητής του δεύτερου αιώνα μ.Χ.,
άφοβα δήλωσε ότι οι Χριστιανοί είχαν στρεβλωθεί Ευαγγέλια τους
τρεις ή τέσσερις φορές ή περισσότερο. Αυτή η αλλαγή ή τη νόθευση αλλάξει η
περιεχόμενο του κειμένου.
|
6 Festus, ο αρχηγός των Μανιχαίοι και λόγιος δημοσίως
ανακοίνωσε στο 4ο αιώνα μ.Χ.:
|
7 «Έχει αποδειχθεί ότι τα βιβλία της Καινής Διαθήκης
δεν είναι ούτε τα βιβλία του Χριστού, ούτε είναι τα βιβλία του
αποστόλων, αλλά άγνωστα άτομα τους έχουν γράψει και να αποδοθούν
τους στους αποστόλους και τους φίλους τους. "
|
42, το τέταρτο επιχείρημα:
|
1 Η Καθολική Herald, τυπωμένο το 1844, περιλαμβάνει τη δήλωση
vol. 3 στη σελίδα 205 που αναφέρουν ότι Stapelin στο βιβλίο του ότι το Ευαγγέλιο
του Ιωάννη ήταν αναμφίβολα γράφτηκε από έναν μαθητή του σχολείου σε
Αλεξάνδρεια. Δείτε πώς κατάφωρα αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι ένα βιβλίο του ο
φοιτητής.
|
43 ΤΟ πέμπτο επιχείρημα:
|
1 Bertshiender, ένας σπουδαίος επιστήμονας, δήλωσε:
«Το σύνολο αυτού του Ευαγγελίου και όλες τις Επιστολές του Ιωάννη
ήταν σίγουρα δεν είναι γραμμένο από τον ίδιο, αλλά από κάποιο άλλο άτομο στο
το δεύτερο μ.Χ. αιώνα "
|
44 ο έκτος ισχυρισμός:
|
1 Grotius, ένας διάσημος μελετητής, παραδέχθηκε:
"Εκεί που χρησιμοποιούνται να είναι είκοσι κεφάλαια σε αυτό το Ευαγγέλιο. Το
εικοστού πρώτου κεφαλαίου προστέθηκε μετά το θάνατο του Ιωάννη, από το
Εκκλησία της Εφέσου. "
|
45 ο έβδομος ισχυρισμός:
|
1 Η Allogin, μια αίρεση των Χριστιανών στο δεύτερο αιώνα μ.Χ.,
αποκήρυξε αυτό το Ευαγγέλιο και όλα τα γραπτά του Ιωάννη.
|
46 Οι οκτώ επιχείρημα:
|
1 Τα πρώτα έντεκα στίχους του κεφαλαίου 8 δεν είναι αποδεκτή από οποιοδήποτε από
οι χριστιανοί συγγραφείς και σύντομα θα αποδειχθεί ότι αυτά τα εδάφια
δεν υπάρχουν στην συριακή έκδοση.
Αν υπήρχε κάποια αυθεντική απόδειξη για να υποστηρίξει τα περισσότερα από τα
Χριστιανοί συγγραφείς δεν θα έχουν κάνει τέτοιες δηλώσεις. Ως εκ τούτου
η γνώμη του Bertshiender και Stapelin είναι αναμφίβολα αλήθεια.
|
47 Η ένατη επιχείρημα:
|
1 Horne, στο δεύτερο κεφάλαιο της vol. 4 από τα σχόλια του λέει:
"Οι πληροφορίες που έχει μεταφερθεί σε μας από το
ιστορικοί της εκκλησίας σχετικά με την περίοδο των τεσσάρων Ευαγγελίων
είναι ελαττωματικό και αόριστη. Δεν μας βοηθήσει να επιτύχουμε οποιαδήποτε
ουσιαστικό συμπέρασμα. Οι αρχαίοι θεολόγοι έχουν επιβεβαιώσει
παράλογες δηλώσεις και να τους γράψει. Μεταγενέστερες άνθρωποι δεκτές
τους μόνο από σεβασμό προς αυτούς. Αυτές οι ψευδείς δηλώσεις ως εκ τούτου ήταν
κοινοποιούνται από ένα συγγραφέα στο άλλο. Ένα μεγάλο χρονικό διάστημα
έχει περάσει, και αυτό έχει γίνει πολύ δύσκολο να ανακαλύψει το
την αλήθεια. "
|
2. Περαιτέρω με την ίδια ένταση, λέει:
"Το πρώτο Ευαγγέλιο γράφτηκε είτε στο 37 μ.Χ. ή 38 μ.Χ. ή
το 43 μ.Χ. ή το 48 μ.Χ. ή σε 61,62,63 και 64 μ.Χ. Το δεύτερο
Ευαγγέλιο γράφτηκε το 56 μ.Χ. ή σε οποιαδήποτε στιγμή αφού μέχρι 65
Μ.Χ. και πιθανότατα σε 60 ή 63 μ.Χ. Το τρίτο Ευαγγέλιο ήταν
γραμμένο σε 53 ή 63 ή 64 μ.Χ. Το τέταρτο Ευαγγέλιο γράφτηκε στην
68,69,70 ή 89 ή 98 μ.Χ. "
|
3 ακόλουθη δήλωση του Ευσεβίου σχετικά με τη γνώμη της
Ειρηναίος προφορικές δηλώσεις:
|
4 άκουσα αυτά τα λόγια με μεγάλη φροντίδα από τη χάρη του Θεού,
και τα έγραψε, όχι μόνο στα χαρτιά, αλλά και στην καρδιά μου. Για ένα
μεγάλο χρονικό διάστημα, έχω τη συνήθεια μου να κρατήσει την ανάγνωση τους έκανε. "
|
5 Είναι επίσης αδιανόητο ότι θυμόταν και δεν αναφέρει
αυτό για το φόβο των εχθρών του. Το επιχείρημα αυτό μας σώζει επίσης από
το φταίξιμο της αρνείται τη γνησιότητα αυτού του Ευαγγελίου από
θρησκευτικές προκαταλήψεις. Έχουμε δει ότι δεν έγινε δεκτή στη δεύτερη
αιώνα μ.Χ. και δεν μπορούσε να υπερασπιστεί από τους αρχαίους χριστιανούς.
|
6 Κέλσος, ο οποίος ήταν μια ειδωλολατρική μελετητής του δεύτερου αιώνα μ.Χ.,
άφοβα δήλωσε ότι οι Χριστιανοί είχαν στρεβλωθεί Ευαγγέλια τους
τρεις ή τέσσερις φορές ή περισσότερο. Αυτή η αλλαγή ή τη νόθευση αλλάξει η
περιεχόμενο του κειμένου.
|
7 Festus, ο επικεφαλής της Manichaeans44 και λόγιος δημοσίως
ανακοίνωσε στο 4ο αιώνα μ.Χ.:
|
8 «Έχει αποδειχθεί ότι τα βιβλία της Καινής Διαθήκης
δεν είναι ούτε τα βιβλία του Χριστού, ούτε είναι τα βιβλία του
αποστόλων, αλλά άγνωστα άτομα τους έχουν γράψει και να αποδοθούν
τους στους αποστόλους και τους φίλους τους. "
|
48, το τέταρτο επιχείρημα:
|
1 Η Καθολική Herald, τυπωμένο το 1844, περιλαμβάνει τη δήλωση
vol. 3 στη σελίδα 205 που αναφέρουν ότι Stapelin στο βιβλίο του ότι το Ευαγγέλιο
ofJohn ήταν αναμφίβολα γράφτηκε από έναν μαθητή του σχολείου σε
Αλεξάνδρεια. Δείτε πώς κατάφωρα αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι ένα βιβλίο του ο
φοιτητής.
|
49 ΤΟ πέμπτο επιχείρημα:
|
1 Bertshiender, ένας σπουδαίος επιστήμονας, δήλωσε:
«Το σύνολο αυτού του Ευαγγελίου και όλες τις Επιστολές του Ιωάννη
ήταν σίγουρα δεν είναι γραμμένο από τον ίδιο, αλλά από κάποιο άλλο άτομο στο
το δεύτερο μ.Χ. αιώνα "
|
50 ο έκτος ισχυρισμός:
|
1 Grotius, ένας διάσημος μελετητής, παραδέχθηκε:
"Εκεί που χρησιμοποιούνται να είναι είκοσι κεφάλαια σε αυτό το Ευαγγέλιο. Το
εικοστού πρώτου κεφαλαίου προστέθηκε μετά το θάνατο του Ιωάννη, από το
Εκκλησία της Εφέσου. "
|
51 ο έβδομος ισχυρισμός:
|
1 Η Allogin, μια αίρεση των Χριστιανών στο δεύτερο αιώνα μ.Χ.,
αποκήρυξε αυτό το Ευαγγέλιο και όλα τα γραπτά του Ιωάννη.
|
52 Οι οκτώ επιχείρημα:
|
1 Τα πρώτα έντεκα στίχους του κεφαλαίου 8 δεν είναι αποδεκτή από οποιοδήποτε από
οι χριστιανοί συγγραφείς και σύντομα θα αποδειχθεί ότι αυτά τα εδάφια
δεν υπάρχουν στην συριακή έκδοση.
|
2 Αν υπήρχαν αυθεντικές αποδείξεις για να υποστηρίξουν τα περισσότερα από τα
Χριστιανοί συγγραφείς δεν θα έχουν κάνει τέτοιες δηλώσεις. Ως εκ τούτου
η γνώμη του Bertshiender και Stapelin είναι αναμφίβολα αλήθεια.
|
53 Η ένατη επιχείρημα:
|
1 Horne, στο δεύτερο κεφάλαιο της vol. 4 από τα σχόλια του λέει:
"Οι πληροφορίες που έχει μεταφερθεί σε μας από το
ιστορικοί της εκκλησίας σχετικά με την περίοδο των τεσσάρων Ευαγγελίων
είναι ελαττωματικό και αόριστη. Δεν μας βοηθήσει να επιτύχουμε οποιαδήποτε
ουσιαστικό συμπέρασμα. Οι αρχαίοι θεολόγοι έχουν επιβεβαιώσει
παράλογες δηλώσεις και να τους γράψει. Μεταγενέστερες άνθρωποι δεκτές
τους μόνο από σεβασμό προς αυτούς. Αυτές οι ψευδείς δηλώσεις ως εκ τούτου ήταν
κοινοποιούνται από ένα συγγραφέα στο άλλο. Ένα μεγάλο χρονικό διάστημα
έχει περάσει, και αυτό έχει γίνει πολύ δύσκολο να ανακαλύψει το
την αλήθεια. "
|
2. Περαιτέρω με την ίδια ένταση, λέει:
"Το πρώτο Ευαγγέλιο γράφτηκε είτε στο 37 μ.Χ. ή 38 μ.Χ. ή
το 43 μ.Χ. ή το 48 μ.Χ. ή σε 61,62,63 και 64 μ.Χ. Το δεύτερο
Ευαγγέλιο γράφτηκε το 56 μ.Χ. ή σε οποιαδήποτε στιγμή αφού μέχρι 65
Μ.Χ. και πιθανότατα σε 60 ή 63 μ.Χ. Το τρίτο Ευαγγέλιο ήταν
γραμμένο σε 53 ή 63 ή 64 μ.Χ. Το τέταρτο Ευαγγέλιο γράφτηκε στην
68,69,70 ή 89 ή 98 μ.Χ. "
|
54 στις Επιστολές και την Αποκάλυψη
|
1 Η Επιστολή προς τους Εβραίους, η Β Επιστολή Πέτρου, η
Δεύτερο και το Τρίτο Επιστολές του Ιωάννη, η Επιστολή του Ιακώβου, η
Επιστολή Ιούδα και αρκετές στίχους του Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη είναι
αποδοθεί εσφαλμένα με τους αποστόλους. Τα βιβλία αυτά ήταν γενικά
υποτίθεται ότι είναι αμφίβολο μέχρι το 363 μ.Χ. και συνεχίζουν να είναι
θεωρείται ψευδής και αποδεκτή από την πλειοψηφία των χριστιανικών
συγγραφείς μέχρι αυτή την ημέρα. Οι στίχοι του πρώτου Επιστολή του Ιωάννη
έχουν παραλειφθεί σε συριακές εκδόσεις.
|
2 Το Arabian εκκλησίες έχουν απορριφθεί ο δεύτερος Επιστολή της
Peter, τόσο οι Επιστολές του Ιωάννη, η Επιστολή Ιούδα, και η
Αποκάλυψη. Ομοίως, οι εκκλησίες της Συρίας έχουν τους απορρίφθηκαν
από την αρχή της ιστορίας τους.
|
3 Horne αναφέρει στο δεύτερο τόμο του σχολιασμού του (1822)
στις σελίδες 206 και 207 :)
|
4 "Η παρακάτω Επιστολές και στίχους δεν έχουν περιληφθεί στο
η συριακή έκδοση και το ίδιο συνέβη με αραβική
εκκλησίες: η δεύτερη Επιστολή του Πέτρου, η Επιστολή Ιούδα, τόσο
οι επιστολές του Ιωάννη, η Αποκάλυψη, οι στίχοι 2-11 του
Κεφάλαιο 8 στο ευαγγέλιο του Ιωάννη, και το κεφάλαιο 5, στίχος 7 της πρώτης
Επιστολή του Ιωάννη. Ο μεταφραστής της Συρίας έκδοση παραλείπονται αυτά
στίχους γιατί δεν τους πιστεύουν ότι είναι γνήσιο. Ward επιβεβαιώνει
αυτό στο βιβλίο του (1841), στη σελίδα 37: "Rogers, ένας μεγάλος μελετητής της
η προτεσταντική πίστη έχει αναφερθεί το όνομα ενός αριθμού
Προτεσταντικές μελετητές που δήλωσαν τα ακόλουθα βιβλία ως ψευδή και
να εξαιρούνται από την Αγία Γραφή: την Επιστολή προς Εβραίους,
η Επιστολή του Ιακώβου, η δεύτερη και η τρίτη Επιστολές του Ιωάννη,
και η Αποκάλυψη. "
|
5 Δρ Bliss, μια μαθημένη μελετητής της προτεσταντικής πίστης δήλωσε:
"Όλα τα βιβλία μέχρι την εποχή του Ευσέβιου βρέθηκαν
αποδεκτή, "και ο ίδιος επιμένει στο σημείο ότι:
|
6 «Η Επιστολή του Ιακώβου, η δεύτερη Επιστολή του Πέτρου και ο
δεύτερο και τρίτο Επιστολές του Ιωάννη δεν είναι τα γραπτά του
Αποστόλων. Η Επιστολή προς Εβραίους παρέμεινε απέρριψε για μια μακρά
περίοδο, ομοίως η συριακή εκκλησία δεν αναγνωρίζουν το
Β Επιστολή Πέτρου, η δεύτερη και η τρίτη Επιστολές του Ιωάννη, THC
Επιστολή προς Jude και την Αποκάλυψη. "
|
7 Lardner είπε στο vol. 4 από τα σχόλια του στη σελίδα 175:
|
«Κύριλλος και η Εκκλησία των Ιεροσολύμων δεν αναγνωρίζουν
το βιβλίο της Αποκάλυψης στην περίοδο τους. Εκτός από αυτό, η ονομασία
αυτού του βιβλίου δεν παρατηρείται ακόμη και στη λίστα των Canonical βιβλία
που έγραψε. "
|
8 Στη σελίδα 323 του ίδιου όγκου, είπε περαιτέρω:
|
"Αποκάλυψη δεν ήταν το μέρος της Συρίας έκδοση.
Barhebroeus και ο Ιακώβ δεν περιλαμβάνουν αυτό το βιβλίο για σχόλια
σχολιασμός τους. Abedjessu παραλείπεται το δεύτερο Επιστολή του Πέτρου,
το δεύτερο και το τρίτο Επιστολές του Ιωάννη, η Επιστολή Ιούδα και η
Αποκάλυψη από τη λίστα του. Όλοι οι άλλοι Σύριοι έχουν την ίδια γνώμη
για τα βιβλία αυτά. "
|
9 Η Καθολική Herald (1844) περιέχει την ακόλουθη δήλωση
στη σελίδα 206 της vol. 7: "Rose έχει γράψει στη σελίδα 161 του βιβλίου του
ότι πολλές προτεσταντικές μελετητές θεωρούν το βιβλίο της Αποκάλυψης μη
πιστευτή. Καθηγητής Ewald έχει παραχθεί ισχυρά επιχειρήματα για να
αποδείξει ότι το Ευαγγέλιο του Ιωάννη και τις Επιστολές του Ιωάννη και το
Αποκάλυψη του Ιωάννη δεν μπορεί να είναι τα γραπτά του ίδιου προσώπου.
|
10 Ευσέβιος κάνει την ακόλουθη δήλωση στο κεφάλαιο 25 της vol.
7 της ιστορίας του:
"Διονύσιος λέει ότι μερικοί αρχαίοι συγγραφείς αποκλειστεί το βιβλίο
Αποκάλυψη από την Αγία Γραφή και να έχουν completelv
αντέκρουσε αυτό. Είπε ότι αυτό το βιβλίο δεν έχει νόημα και μια μεγάλη
παράδειγμα της άγνοιας. Οποιαδήποτε συσχέτιση αυτού του βιβλίου με τον John ή
με δίκαιος άνθρωπος ή με οποιοδήποτε Χριστιανός είναι λάθος. Στην πραγματικότητα, αυτή η
βιβλίο αποδόθηκε στον Ιωάννη από ένα αιρετικό Κήρινθος. Μακάρι να είχα
οι εξουσίες του τον αποκλεισμό του από την Αγία Γραφή. Όσον αφορά μου
τη δική του γνώμη ανησυχεί, πιστεύω ότι είναι από κάποιον που
εμπνεύστηκε. Αλλά αυτό που δεν μπορώ εύκολα να πιστεύουν ότι είναι ο συγγραφέας
ήταν κάποια από τους αποστόλους, ή ότι ήταν ο γιος του Ζεβεδαίου ή
Ο αδελφός του Ιακώβ. "
|
11 Αντιθέτως το ιδίωμα του κειμένου και το ύφος της έντονα
δείχνουν ότι ο συγγραφέας δεν μπορεί να ήταν ο Απόστολος Ιωάννης ο οποίος είναι
που αναφέρεται στο βιβλίο των Πράξεων, επειδή η παρουσία του στη Μικρά Ασία
δεν είναι γνωστή. Αυτό John είναι ένα εντελώς διαφορετικό άνθρωπο που είναι ένας
Ασίας. Υπάρχουν δύο τάφους στην πόλη της Εφέσου, τόσο ρουλεμάν
η επιγραφή του Ιωάννη. Το περιεχόμενο και το ύφος αυτού του βιβλίου
δείχνουν ότι ο Ιωάννης, ο Θεολόγος, δεν είναι ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου.
Από το κείμενο του Ευαγγελίου και τις Επιστολές είναι τόσο εκλεπτυσμένη, όπως η
το στυλ των Ελλήνων. Σε αντίθεση με αυτό το βιβλίο της Αποκάλυψης
περιέχει ένα κείμενο πολύ διαφορετικό στυλ από τους Έλληνες, γεμάτη
Όχι συχνές εκφράσεις.
|
12 Εκτός από αυτό οι Ευαγγελιστές έχουν μια κοινή πρακτική σε ότι
δεν αποκαλύπτουν τα ονόματά τους στα Ευαγγέλια, ούτε στο
Επιστολές, αλλά περιγράφουν τους εαυτούς τους σε πρώτο πρόσωπο ή η
τρίτο πρόσωπο, ενώ ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου ανέφερε τη δική του
το όνομα. Στην αποκάλυψη του Ιησού στο κεφάλαιο Ι, λέει: «Η
Αποκάλυψη του Ιησού Χριστού που έδωσε ο Θεός σ 'αυτόν για να δείξει εις του
υπάλληλοι πράγματα που πρέπει σύντομα να έρθει να περάσει? και έστειλε και
σημαινόμενο με τον άγγελό του προς τον υπηρέτη του Ιωάννη. "
|
13 Γράφει, επίσης, στο κεφάλαιο 4:
"Ιωάννης προς τις επτά εκκλησίες που είναι στην Ασία." Στο κεφάλαιο 9 ο
λέει: "1, John, ο οποίος είμαι ο αδελφός σας, και σύντροφος στη θλίψη
και σε αυτό το βασίλειο, και την υπομονή του Ιησού Χριστού πάλι σε 22 ": 8.
λέει: «εγώ ο Ιωάννης είδα αυτά τα πράγματα και να τους ακούσει."
|
14 Ο ίδιος αναφέρει το όνομά του σε όλες τις παραπάνω στίχους σε αντίθεση με το
γενική πρακτική των Ευαγγελιστών. Η διευκρίνιση ότι η
συγγραφέας έχει αποκαλύψει το όνομά του, κατά τη συνήθη πρακτική του, προκειμένου
να εισαγάγει τον εαυτό του δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή, διότι αν αυτό είχε
αντικείμενο του θα έπρεπε να έχει χρησιμοποιηθεί συγκεκριμένες λέξεις μαζί με το όνομά του
καθορίζοντας την πρόθεσή του. Για παράδειγμα, θα μπορούσε να είχε γράψει ο Ιωάννης,
ο γιος του Ζεβεδαίου και αδελφός του Ιακώβου. Χρησιμοποιεί μόνο μερικά
γενικές λέξεις όπως «ο αδελφός σου», σύντροφος στην υπομονή κ.λπ.
που δεν εξυπηρετούν το σκοπό της εισαγωγής του
|
15 Ευσέβιος επίσης αναφέρει στο κεφάλαιο 3 της vol. 3 του βιβλίου του:
"Η πρώτη επιστολή του Πέτρου είναι γνήσια, αλλά η δεύτερη επιστολή του
Δεν πρέπει ποτέ να περιλαμβάνονται στην Αγία Γραφή. Δεκατέσσερις Επιστολές
του Παύλου είναι, ωστόσο, να διαβάσετε. Η Επιστολή προς Εβραίους ήταν
αποκλείονται από κάποιους ανθρώπους. "
|
16 Ο ίδιος επεξεργάζεται περαιτέρω στο κεφάλαιο 25 του ίδιου βιβλίου:
«Ήταν ένα σημείο της συζήτησης το αν οι επιστολές με τον James,
και Τζουντ, η δεύτερη Επιστολή του Πέτρου, και οι Επιστολές του Ιωάννη Α
και 11 γράφτηκαν από τους Ευαγγελιστές ή κάποιες άλλες συγγραφείς του
ίδια ονόματα. Πρέπει να γίνει κατανοητό ότι οι Πράξεις του Παύλου, του
Αποκάλυψη του Πέτρου, η Επιστολή του Βαρνάβα και το βιβλίο με τίτλο,
"Ο θεσμός της Μαθητών" απορρίπτονται τα βιβλία και αυτό μπορεί να
να αποδειχθεί. Η Αποκάλυψη θα πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν στον κατάλογο αυτό. "
|
17 Ευσέβιος αναφέρει επίσης δήλωση του Ωριγένη σχετικά με την
Επιστολή προς τους Εβραίους στο κεφάλαιο 25 της vol. 6 του βιβλίου του:
"Είναι μια λαϊκή αντίληψη μεταξύ των ανθρώπων ότι η επιστολή
(Εβραίους) γράφτηκε από τον Κλήμη της Ρώμης (150-22 ()) και μερικές
οι άνθρωποι πιστεύουν ότι γράφτηκε από τον Λουκά. "
|
18 Η ιρλανδική ιεραπόστολος Λυών (178) και Ιππολύτου (220) και
Nouclus, ο ιεραπόστολος της Ρώμης (251), αρνήθηκε να δεχτεί το
γνησιότητα της επιστολής προς Εβραίους. Turtullien, ο επίσκοπος
της Καρχηδόνας (200 δ.), λέει ότι αυτή η επιστολή ανήκει στο Βαρνάβα.
Caius, ο Πρεσβύτερος της Ρώμης (251 δ.) Υπολογίζονται δεκατρείς Επιστολές του
Paul και δεν μετράνε η επιστολή. Κυπριανός, ο επίσκοπος του
Καρχηδόνα (248), δεν κάνει καμία αναφορά αυτής της επιστολής. Ο
Μονοφυσιτική εκκλησίες εξακολουθούν να αρνούνται να αναγνωρίσουν τη δεύτερη
Επιστολή του Πέτρου και ο δεύτερος και ο τρίτος Επιστολές του Ιωάννη.
|
19 Scaliger disowns την Επιστολή προς τους Εβραίους λέγοντας ότι
όποιος ήταν ο συγγραφέας αυτής της επιστολής είχε χάσει το χρόνο του.
Ευσέβιος, στο κεφάλαιο 23 της vol. 2 του βιβλίου του λέει:
"Σε γενικές γραμμές αυτό Επιστολή υποτίθεται ότι είναι ψευδή και αρκετές
αρχαίοι συγγραφείς έχουν αναφερθεί σε αυτό. Η άποψή μας σχετικά με την επιστολή
του Ιούδα δεν είναι διαφορετική, αλλά πολλές ακόμη εκκλησίες ενεργούν σύμφωνα με τις
αυτό. "
|
20 Η ιστορία της Βίβλου (1850) περιέχει αυτή τη δήλωση:
"Grotius λέει ότι αυτή η επιστολή, δηλαδή, η Επιστολή Ιούδα ήταν
γραμμένο από τον Jude Oskolf (Αρχιεπίσκοπος) την 15η Oskolf της Ιερουσαλήμ
που ζουν στην περίοδο του αυτοκράτορα Αδριανού. "
|
21 Ευσέβιος δήλωσε στην ιστορία του τομ. 6, κεφάλαιο 25:
"Ο Ωριγένης είπε στο vol. 5 του σχολιασμού του για το Ευαγγέλιο του
Ιωάννη ότι ο Παύλος δεν έγραψε τίποτα για τις εκκλησίες, και αν
έγραψε σε καμία εκκλησία δεν ήταν περισσότερο από μερικές γραμμές. "
|
22 Σύμφωνα με τον Ωριγένη, όλες τις επιστολές που αποδίδονται σε
Παύλος, δεν γράφτηκαν από τον ίδιο. Αυτά είναι υποθετικά αποδίδεται
σε αυτόν. Ίσως μερικές γραμμές του Παύλου θα μπορούσε επίσης να είναι παρούσα σε αυτές
Επιστολές.
|
23 Διατηρώντας όλες αυτές τις δηλώσεις κατά νου, οδηγούμαστε να πιστέψουμε
η αλήθεια του την ακόλουθη δήλωση από Festus:
«Ο συγγραφέας της Καινής Διαθήκης δεν είναι ούτε ο Ιησούς Χριστός, ούτε
αποστόλους του, αλλά κάποιος άνθρωπος αγνώστου ταυτότητας έχει γράψει
τους και τους αποδίδεται στους Ευαγγελιστές. "
|
24 Η αλήθεια αυτής της δήλωσης έχει αποδειχθεί πέραν πάσης αμφιβολίας. Εμείς
έχουν ήδη δείξει νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο ότι αυτά τα έξι Επιστολές και
το Βιβλίο της Αποκάλυψης δεν πίστεψαν και παρέμειναν απορριφθεί
μέχρι 363? και δεν αναγνωρίζεται ακόμα και από το Συμβούλιο
της Νίκαιας το 325. Στη συνέχεια, το 364 τα μέλη του Συμβουλίου της
Liodesia αναγνώρισε τις έξι επιστολές. Το Βιβλίο της Αποκάλυψης
παρέμεινε αποκλεισμένος ακόμη και σε αυτή τη συνάντηση, αλλά αργότερα το 397 ήταν
αναγνωρίζεται από το Συμβούλιο της Καρχηδόνας.
|
25 Η απόφαση των δύο συμβουλίων για τα βιβλία αυτά δεν μπορεί να είναι
θεωρείται ως επιχείρημα για προφανείς λόγους. Πρώτον, όλα τα
Συμβούλια αναγνώρισαν το βιβλίο του Ιούδα. Το Συμβούλιο της
Liodesia αποδεκτό, τότε τα δέκα στίχους του κεφαλαίου 10, από το βιβλίο
της Εσθήρ, και τα έξι κεφάλαια μετέπειτα στο κεφάλαιο 10. Η
Άσμα Ασμάτων, Τωβίτ, Βαρούχ, Εκκλησιαστής και Μακκαβαίων
αναγνωρίστηκαν από το Συμβούλιο της Καρχηδόνας, ενώ όλα τα
μετέπειτα συμβούλια επιβεβαίωσε την απόφαση της παραπάνω τρεις
συμβούλια.
|
26 Τώρα, αν οι αποφάσεις των συμβουλίων αυτών ιδρύθηκαν στις
επικυρωμένα επιχειρήματα, που σίγουρα δεν ήταν, στη συνέχεια,
οι Προτεστάντες θα έχουν αποδεχθεί, αλλά από την άλλη πλευρά,
αν οι αποφάσεις τους ήταν αυθαίρετη, όπως ήταν στην πραγματικότητα η υπόθεση, ήταν
απαραίτητο για τους Προτεστάντες να απορρίπτουν όλα αυτά τα βιβλία. Είμαστε
πολύ έκπληκτος να σημειωθεί ότι αποδέχθηκαν τα Συμβούλια "
απόφαση σχετικά με τις έξι Επιστολές, καθώς και το βιβλίο της
Αποκάλυψη αλλά την απέρριψε όσον αφορά τα άλλα βιβλία, ειδικά
το βιβλίο της Judith, που είχαν αναγνωριστεί ομόφωνα από
όλα τα συμβούλια. Αυτή η απόφαση είναι και πάλι αυθαίρετη και χωρίς
αιτιολόγηση.
|
27 μόνο προσφερόμενες λόγο τους, ότι το πρωτότυπο κείμενο των
Αυτά τα βιβλία είχαν χαθεί, δεν μπορεί να γίνει δεκτή, διότι Jerome
επιβεβαίωσε το γεγονός ότι βρήκε τα αρχικές εκδόσεις του Ιούδα και
Τωβίτ στο Χαλδαίων γλώσσα και το πρωτότυπο βιβλίο του
Οι Σειράχ στα εβραϊκά, και αυτά τα βιβλία έχουν μεταφραστεί
από τις αρχικές εκδόσεις. Σε αυτή τη βάση, οι Προτεστάντες θα πρέπει
τουλάχιστον αποδεχθεί αυτά τα βιβλία και θα πρέπει στην πραγματικότητα να απορρίψει το
Ευαγγέλιο του Ματθαίου από το πρωτότυπο του εν λόγω βιβλίου χάθηκε.
|
28 Η δήλωση του Χορν, που αναφέρθηκε ήδη προηγουμένως, αποδεικνύεται η
το γεγονός ότι οι αρχαίοι Χριστιανοί δεν ήταν πολύ ιδιαίτερη για
εξετάζει την αυθεντικότητα των παραδόσεων τους. Συνήθιζαν να
αποδέχονται και να γράψει όλα τα είδη των μυθικών και υπέροχα ιστορίες και
παραδόσεις που ακολουθήθηκαν και διεκπεραιώνονται από τους ανθρώπους του
μετέπειτα χρόνους. Κατά την άποψή του αυτή, το πιο αποδεκτό συμπέρασμα
είναι ότι οι μελετητές αυτών των συμβουλίων πρέπει να έχετε ακούσει μερικά από τα
Αυτές οι παραδόσεις, οι οποίες, αφού έχουν απορριφθεί για αιώνες,
αναγνωρίστηκαν από αυτούς χωρίς έλεγχο ταυτότητας)
|
29 Επειδή οι ιερές γραφές αντιμετωπίζονται από τους χριστιανούς σε
με τον ίδιο τρόπο όπως και τις συνηθισμένες βιβλία του δικαίου και της πολιτικής διοίκησης,
που συνεχώς αλλάζουν και μεταβάλλονται τα κείμενα ανάλογα με τις ανάγκες τους.
Μερικά παραδείγματα αυτό θα είναι αρκετό για να αποδείξει την απαίτηση μας.
|
30 Η ελληνική μετάφραση έγινε με συνέπεια αναγνωρίζεται ως η
έγκυρο κείμενο από την εποχή των Αποστόλων στο 1 5ο
αιώνα. Τα Εβραϊκά εκδόσεις πιστεύεται ότι έχουν στρεβλωθεί
και η ελληνική μετάφραση θεωρήθηκε η ακριβή έκδοση.
Στη συνέχεια, η θέση αυτών των βιβλίων ήταν εντελώς αλλάξει.
Η διαστρεβλωμένη εκδοχή αναγνωρίστηκε ως ακριβή και η
ακριβής ένα ως παραμορφωμένη.
|
31 Το Βιβλίο του Δανιήλ στην ελληνική έκδοση ήταν γνήσια στην
τα μάτια των πρώιμοι μελετητές, αλλά μετά Ωριγένης δήλωσε ότι ήταν
ανακριβή, που απέρριψε και το αντικατέστησε με την έκδοση του
Θεοδοτίων.
|
32 Η Επιστολή του Aristias παρέμεινε στον κατάλογο των Αγίων
Γραφές, αλλά το δέκατο έβδομο αιώνα, κάποιες ενστάσεις ήταν
προβλήθηκαν εναντίον της και ξαφνικά μετατράπηκε σε ένα πλαστό έγγραφο στην
τα μάτια ενός] l οι μελετητές προτεσταντική.
|
33 Η λατινική εκδοχή θεωρείται γνήσια από όλους τους Καθολικούς
ενώ θεωρείται διαστρεβλωμένη και απίστευτο από το
Προτεστάντες.
|
34 Το μικρό βιβλίο της Γένεσης παρέμεινε γνήσια και πιστευτό
μέχρι τον 15ο αιώνα, ενώ το ίδιο βιβλίο είχε δηλώσει ψευδή
και απέρριψε στην thel6th αιώνα.
|
35 Το τρίτο βιβλίο του Ezra εξακολουθεί να αναγνωρίζεται από την ελληνική
εκκλησία, αλλά έχει απορριφθεί τόσο από τους Καθολικούς και η
Προτεστάντες. Ομοίως, το Άσμα Ασμάτων θεωρήθηκε
γνήσια και ένα μέρος της Αγίας Γραφής και μπορούν ακόμα να βρεθούν στην
το Codex Elexandrine, αλλά τώρα απορρίπτεται.
|
36 Η σταδιακή υλοποίηση των στρεβλώσεων που υπάρχουν σε ένα αριθμό
των ιερών βιβλίων τους είναι βέβαιο ότι θα οδηγήσει τους χριστιανούς, αργά ή
αργότερα, να παραδεχτεί την αλήθεια του γεγονότος ότι το μεγάλο μέρος του
Ιουδαιο-χριστιανικές γραφές έχουν υποστεί μεγάλες αλλαγές και
στρεβλώσεις.
|
37 Έχουμε δείξει ότι οι Χριστιανοί δεν έχουν οποιαδήποτε
αυθεντικά αρχεία ή αποδεκτά τα επιχειρήματα για τη γνησιότητα των
τα βιβλία της, είτε της Παλαιάς Διαθήκης ή το estament Νέα Τ.
|
55 αντιφάσεις και ΛΑΘΗ ΣΤΟ βιβλικό κείμενο
|
«Αν το Κοράνι) ήταν από την άλλη από τον Θεό,
που σίγουρα θα βρεθεί εκεί
μεγάλη διαφορά. "(Κοράνι 4:82)
|
Τα κείμενα όλων των ιουδαιο-χριστιανικές γραφές περιέχουν υπεράνω επι
κτικά πολλές αντιφάσεις και τα λάθη που είναι εύκολα
επισημάνθηκε από μια σοβαρή αναγνώστης της Βίβλου. Αυτή η ενότητα είναι αφιερωμένη
να επισημάνει και ορισμένα από αυτά contradictionsl σε αριθμητική σειρά.
Τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν σε αυτά τα κείμενα θα πρέπει να συζητηθεί χωριστά στο
το ακόλουθο τμήμα.
|
1 Αντίφαση Νο 1
|
Οποιαδήποτε σοβαρή αναγνώστης κάνει μια σύγκριση μεταξύ των κεφαλαίων
45 και 46 του βιβλίου του Ιεζεκιήλ, και τα κεφάλαια 28 και 29 του
το βιβλίο των Αριθμών θα παρατηρήσετε μεγάλη αντίφαση στην
doctrines2 αναφέρονται σ 'αυτά.
|
2 Αντίφαση Νο 2
|
Μια σύγκριση μεταξύ κεφάλαιο 13 του βιβλίου του Ιησού του Ναυή και
κεφάλαιο 2 του Δευτερονόμιο σχετικά με την κληρονομιά του
παιδιά Γαδ αποκαλύπτει ένα απλό αντίφαση. Μία από τις δύο
δηλώσεις πρέπει να είναι λάθος.
|
3 Αντίφαση Νο 3
|
Α Χρονικών κεφάλαια 7 και 8 σχετικά με τους απογόνους του
Benjamin κάνει μια δήλωση η οποία έρχεται σε αντίθεση με το κεφάλαιο 46 του
Γένεση. Οι Ιουδαιο-Χριστιανοί μελετητές έπρεπε να παραδεχτεί ότι
η δήλωση που έκανε ο Chronicles είναι εσφαλμένη. Αυτό θα είναι ομοιό-
στριμμένος αργότερα.
|
4 Αντίφαση Νο 4
|
Υπάρχει μεγάλη διαφορά στην περιγραφή των γενεαλογικών
ονόματα στο Α Χρονικών 8: 29-35 και 9: 35-44. Αυτή η αντίφαση
έγινε αντιληπτή από τον Adam Clarke ο οποίος λέει σε όγκο 2 της Επιτροπής του
τικό:
|
Οι Εβραίοι μελετητές ισχυρίζονται ότι ο Έσδρας είχε βρεθεί δύο
βιβλία που περιείχαν αυτές τις προτάσεις με το
σε αντίθεση με τα ονόματα και δεδομένου ότι δεν θα μπορούσε να προτιμούν μία έως
το άλλο, αυτός συμπεριλαμβάνεται και τους δύο.
|
5 Αντίφαση Νο 5
|
Στο 2 Σαμουήλ 24: 9, που λέει:
|
Και ο Ιωάβ έδωσε τον αριθμό των ανθρώπων προς το
Βασιλιάς: και ήταν εκεί το Ισραήλ οκτακόσιες χιλιάδες
γενναίοι άντρες που έσυρε το ξίφος και οι άνδρες του Ιούδα
ήταν πεντακόσιες χιλιάδες άνδρες.
|
Από την άλλη πλευρά, βρίσκουμε στην Ι Χρονικά 21: 5:
|
Και ο Ιωάβ έδωσε το άθροισμα του αριθμού των ανθρώπων
στον Δαβίδ. Και όλα αυτά από το Ισραήλ ήταν χίλια χιλ
άμμο και ένα εκατό χιλιάδες άνδρες που τράβηξε το σπαθί: και
Ιούδας ήταν τετρακόσια και εξηκοντα και δέκα χιλιάδες
άνδρες που τράβηξε το σπαθί.
|
Η διαφορά σε αυτές τις καταστάσεις ανέρχεται σε μεγάλο CON-
αντίφαση του αριθμού των ανθρώπων. Υπάρχει μια διαφορά τριών
εκατοντάδες χιλιάδες στον αριθμό των Ισραηλιτών, ενώ η δια-
συνδιάσκεψη στον αριθμό του Λαού του Ιούδα είναι τριάντα χιλιάδες.
|
6 Αντίφαση Νο 6
|
Διαβάζουμε στο 2 Σαμουήλ 24:13:
|
Έτσι Gadl ήρθε στον Δαβίδ, και του είπε, και είπε:
Αυτόν επτά χρόνια λιμού έρχονται σε σένα σε σου
γη;
|
Ωστόσο, διαβάζουμε σε 1 Χρ. 21:12:
|
Είτε τρία χρόνια πείνα ή ....
Η αντίφαση είναι αρκετά προφανής, δεδομένου ότι η πρώην καταστάσεις
ΜΕΝΤ μιλάει επτά χρόνια πείνας, ενώ την τελευταία δήλωσή της
αναφέρει μόνο τρία χρόνια πείνας αναφέρονται στο ίδιο περιστασιακές
τροπή. Οι σχολιαστές της Αγίας Γραφής έχουν παραδεχθεί ότι το για-
Δήλωση Mer είναι εσφαλμένη.
|
7 Αντίφαση Νο 7
|
Σε 2 Βασιλέων 8:26 βρίσκουμε αυτή τη δήλωση:
|
Δύο και είκοσι χρονών ήταν Οχοζία όταν
άρχισε να βασιλεύει? και βασίλεψε ένα έτος στη Ιερουσαλήμ.
|
Σε αντίθεση με την παραπάνω δήλωση διαβάζουμε σε 2 Χρ. 22: 2:
|
Σαράντα και δύο ετών ήταν Οχοζία όταν
άρχισε να βασιλεύει ...
|
Αυτή η αντίφαση μιλάει από μόνη της. Η τελευταία αυτή δήλωση είναι
προφανώς λάθος και οι σχολιαστές της Αγίας Γραφής έχουν
παραδέχθηκε ότι αυτή είναι η περίπτωση. Πρέπει να είναι λάθος, διότι η ηλικία
της Οχοζίας δική του πατέρα, ο Ιωράμ, κατά τη στιγμή του θανάτου του, ήταν 40
χρόνια και Οχοζίας άρχισε βασιλεύει μόνο μετά το θάνατο του του
Ο πατέρας, όπως είναι γνωστό από το προηγούμενο κεφάλαιο. Σε αυτή την περίπτωση, αν
δεν αναιρεί την τελευταία δήλωση που θα σήμαινε ότι ο γιος
Ήταν δύο χρόνια μεγαλύτερος από τον πατέρα του.
|
8 Αντίφαση Νο 8
|
Σε 2 Βασιλέων 24: 8 αναφέρεται ότι:
Ιωαχίν ήταν δεκαοχτώ χρονών όταν άρχισε να
βασιλεύει ...
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με 2 Χρ. 36: 9 που λέει:
|
Ιωαχίν ήταν οκτώ χρονών όταν άρχισε να
βασιλεύει ...
|
Η αντίφαση είναι περισσότερο από προφανής. Η δεύτερη δήλωση
ΜΕΝΤ είναι εσφαλμένη, όπως θα φανεί στη συνέχεια σε αυτό το βιβλίο. Αυτό έχει
έχουν εισαχθεί από την Αγία Γραφή σχολιαστές.
|
9 Αντίφαση Νο 9
|
Υπάρχει μια προφανής αντίφαση μεταξύ των δηλώσεων του
2 Σαμουήλ 23: 8L
|
["Αυτά είναι τα ονόματα των ισχυρών ανδρών που είχε ο Δαβίδ: Η
Tachomonite ότι
κάθισε στο κάθισμα, προϊστάμενος μεταξύ τους καπετάνιους? η ίδια ήταν Adino η
Eznite: αυτός σηκώσει
δόρυ του εναντίον οκτακόσιες, τον οποίο σκότωσε σε ένα χρόνο. "]
|
και 1 Chronicle 11: 112
|
["Και αυτός είναι ο αριθμός των ισχυρών ανδρών που είχε ο Δαβίδ,
Jashobeam, ένα
Hachmonite, ο επικεφαλής των καπεταναίων: σήκωσε το δόρυ του
κατά τριακόσια
slam από αυτόν σε ένα χρόνο. "]
|
Και μιλάμε για τους κραταιούς άντρες του Δαβίδ. Adam Clarke,
να κάνουν σχόλια σχετικά με τις δηλώσεις του πρώην 2 Σαμουήλ, έχει
ανέφερε ο Δρ Kennicot όπως λέγοντας ότι ο στίχος στο ερώτημα περιέχει
τρεις μεγάλες στρεβλώσεις. Αυτό απαιτεί κανένα περαιτέρω σχόλιο.
|
10 Αντίφαση Νο 10
|
Αναφέρεται σε 2 Σαμουήλ 5 και 6 που Δαβίδ έφερε την Κιβωτό για να
Ιερουσαλήμ μετά την ήττα τους Φιλισταίους, ενώ τα κεφάλαια 13 και
14 από 1 Χρονικών, που περιγράφει το ίδιο γεγονός, έκανε τον Ντέιβιντ
φέρει την Κιβωτό πριν από την ήττα των Φιλισταίων.
Μία από τις δύο δηλώσεις πρέπει να είναι λάθος.
|
11 Αντίφαση Νο 11
|
Στη Γένεση 6: 19,20 και 7: 8,9 διαβάζουμε:
|
Και κάθε πράγμα διαβίωσης των πάσης σαρκός, δύο από κάθε
Ταξινόμηση θελεις φέρει μέσα στην κιβωτό, για να τους κρατήσουν στη ζωή
με σένα? πρέπει να είναι αρσενικό και θηλυκό.
Από πετεινούς και μετά είδος τους, και τα βοοειδή μετά τους
το είδος, κάθε ερπετό της γης μετά το είδος του,
δύο από κάθε είδος πρέπει να έρθει σε σένα.
|
Αλλά όπως έχουμε προχωρήσει λίγο περισσότερο στο επόμενο κεφάλαιο αυτού του βιβλίου
ξαφνικά έρχονται σε αυτή τη δήλωση.
|
Από κάθε καθαρό κτήνος θελεις να λάβει για σένα από
εφτάρια, το αρσενικό και το θηλυκό του, και από τα κτήνη που είναι
δεν είναι καθαρό από δύο, το αρσενικό και το θηλυκό.
|
Όταν προχωρούμε στο επόμενο στίχο που λέει: "Από πετεινούς και του
αέρα από εφτάρια ... "
|
Η αντίφαση μιλάει από μόνη της.
|
12 Αντίφαση Νο 12
|
Είναι κατανοητό από το Βιβλίο των Αριθμών 31: 7
|
["Και πολέμησαν εναντίον του Μαδιάμ, καθώς ο Κύριος cornmanded
Moses- και
που σκότωσε όλα τα αρσενικά "31:. 7]
|
ότι οι Ισραηλίτες σκότωσαν όλους τους άνδρες του Μαδιάμ κατά τη διάρκεια της
τη διάρκεια της ζωής του Μωυσή, l και μόνο νεαρά κορίτσια τους είχαν τη δυνατότητα να ζήσουν
σε se πλάτος. Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με την περιγραφή που δίδεται στο
Κριτές 6
|
["Και το χέρι του Μαδιάμ επικράτησε εναντίον του Ισραήλ." Κριτές 6: 2
"Και το Ισραήλ ήταν πολύ εξαθλιωμένη λόγω του Μαδιάμ."
Κριτές 6: 6]
|
από την οποία εννοείται ότι στο χρόνο των δικαστών του
Μαδιάμ ήταν τόσο δυνατός και ισχυρός ώστε να κυριαρχεί η
Ισραηλίτες, ενώ ιστορικά η χρονική διαφορά μεταξύ των δύο
περιόδους δεν είναι περισσότερο από εκατό χρόνια.
|
Αφού έχουν τελείως εξαφανιστεί, πώς θα μπορούσαν οι Μαδιανίτες
ήταν αρκετά δυνατός και ισχυρός για να κρατήσει τους Ισραηλίτες
υπό την κυριαρχία τους για επτά χρόνια μέσα στο σύντομο χρονικό διάστημα
από μόνο εκατό χρόνια; 2
|
13 Αντίφαση Νο 13
|
Έξοδος 9: 6 μελών:
|
Και ο Κύριος έκανε αυτό το πράγμα για το αύριο, και όλα
τα βοοειδή της Αιγύπτου πέθανε: αλλά τα βοοειδή των παιδιών
του Ισραήλ δεν πέθανε ένα.
|
Αυτό συνεπάγεται ότι όλα τα βοοειδή της Αιγύπτου είχε πεθάνει, αλλά είναι CON-
tradicted από μια άλλη δήλωση του ιδίου κεφαλαίου του ίδιου
βιβλίο που λέει:
|
Αυτός που φοβόταν το λόγο του Κυρίου μεταξύ των υπηρε
vants του Φαραώ έκανε τους υπηρέτες του και τα ζωντανά του φύγει
μέσα στα σπίτια:
Και αυτός που θεωρείται όχι η λέξη του Κυρίου αριστερά
|
serants του και τα ζωντανά του στον τομέα [Έξοδος 9: 20,21].
|
Η διαφορά στις παραπάνω δηλώσεις δεν χρειάζεται σχόλιο.
|
14 Αντίφαση Νο 14
|
Γένεση 8: 4,5 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και η Κιβωτός αναπαύθηκε στον έβδομο μήνα, την διάφο-
enteenth ημέρα του μήνα, από τα βουνά της
Αραράτ.
|
Και τα νερά μειώθηκαν συνεχώς μέχρι το δέκατο
μήνα: στο δέκατο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα,
ήταν οι κορυφές των βουνών δει.
|
Η δήλωση αυτή περιέχει μια σοβαρή αντίφαση των πραγματικών περιστατικών, δεδομένου ότι
η Κιβωτός δεν θα μπορούσε να αναπαύονται πάνω στο βουνό στην έβδομη
μήνα, όπως περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο, εάν οι κορυφές των βουνών
δεν θα μπορούσε να δει μέχρι την πρώτη ημέρα του δέκατου μήνα
περιγράφεται από τον επόμενο στίχο.
|
15 Αντιφάσεις Νο 15-26
|
Μια σύγκριση μεταξύ 2 Σαμουήλ 8 και L Chronicles 18, Απο-
κλείνει έναν μεγάλο αριθμό ανακολουθίες και τις αντιφάσεις στην
αρχική έκδοση στην εβραϊκή γλώσσα, αν και η μετάφραση
ΟΕ έχουν προσπαθήσει να διορθώσει μερικά από αυτά.
|
Μπορείτε να αναπαραγάγετε ορισμένα από αυτά σε παράλληλες στήλες
χρησιμοποιώντας το σχόλιο του Adam Clarke στο Σαμουήλ.
|
Όπως μπορεί να φανεί, υπάρχουν πολλές αντιφάσεις σε αυτές
δύο κεφάλαια.
|
16 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
17 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
18 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
19 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
20 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
21 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
22 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
23 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
24 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
25 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
|
26 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
27 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
28 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
29 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
30 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
31 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
32 2 Σαμουήλ εναντίον Χρονικών
|
33 Αντίφαση ΟΧΙ. 33
|
1 Βασιλέων 4:26 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και ο Σολομών είχε σαράντα χιλιάδες πάγκους των αλόγων για
άρματα του, και δώδεκα χιλιάδες ιππείς.
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σαφώς σε αντίθεση με 2 Χρονικών 9:25,
η οποία λέει:
|
Και ο Σολομών είχε τέσσερις χιλιάδες στάβλους για τα άλογα και
άρματα και δώδεκα χιλιάδες ιππείς?
|
Ουρντού και περσικά μεταφράσεις έχουν τον ίδιο αριθμό, αλλά η
Αραβικά μεταφραστής άλλαξε 4.000 έως 40.000.
Adam Clarke, ο σχολιαστής, αφού επεσήμανε την contro-
versies των διαφόρων μεταφράσεων και σχόλια, είπε, ότι
ενόψει των διαφόρων αποκλίσεων, θα ήταν προτιμότερο να το παραδεχτούμε
ότι οι αριθμοί (στο Βιβλίο των Βασιλέων) έχουν αλλάξει και
παραμορφωμένη.
|
34 Αντίφαση Νο 34
|
Σύγκριση του 1 Βασιλέων 7:24 και 2 Χρονικών 4: 2-3, επίσης, ομοιό-
κλείνει μια αντίφαση στη δήλωση των γεγονότων.
Σε δύο κείμενα ένα κολυμβητήριο (χυτή θάλασσα) γίνεται από Solomon είναι
αναφέρθηκε. Το κείμενο του Βιβλίου των Βασιλέων είναι αυτό:
|
Και κάτω από το χείλος του γύρω γύρω υπήρχαν
Knops το περικυκλουντα, δέκα σε έναν πήχη, περικυκλουντα τη θάλασσα
ολόγυρα: οι Knops πετάχτηκαν σε δύο σειρές, όταν
πετάχτηκε.
|
Το κείμενο των Χρονικών περιέχει αυτήν την περιγραφή:
|
Επίσης έκανε μια χυτή θάλασσα δέκα πήχεις από χείλος σε
γείσο, στρογγυλά στην πυξίδα ...
Και στο πλαίσιο αυτό ήταν η παρομοίωση του βόδια, η οποία έκανε
πυξίδα το γύρο περίπου: δέκα σε μια πηχη, περικυκλουντα η
θάλασσα ολόγυρα. Δύο σειρές από βόδια πετάχτηκαν, όταν
πετάχτηκε.
|
Αυτό είναι ό, τι λέει στα ουρντού και τα αγγλικά, ενώ εκδόσεις
η αραβική μετάφραση του 1865 δεν περιγράφει ούτε Knops ούτε βόδια
αλλά εντελώς διαφορετικά πράγματα, ένα είδος αγγουριού. Knop! Βόδι! ή
Αγγούρι! Μπορείτε να βρείτε οποιαδήποτε σχέση μεταξύ αυτών των εντελώς διαφο-
φορετικά πράγματα;
|
Adam Clarke, κάνοντας σχόλια για το κείμενο των Χρονικών,
επισημαίνει ότι η γνώμη των μεγάλων λογίων ήταν να αποδεχθεί η
κείμενο του Βιβλίου των Βασιλέων, και ήταν πιθανό ότι η λέξη
"Bakrem" θα μπορούσαν να έχουν χρησιμοποιηθεί στη θέση του "bakem». "Bakrem"
σηματοδοτεί μια Knop και «bakem" ένα βόδι. Για να είναι σύντομη, η commenta-
Tor έχει παραδεχθεί την ύπαρξη της ανθρώπινης χειραγώγησης στο κείμενο
των Χρονικών. Οι συντάκτες του Henry Scott και αναγκάστηκε να
λένε ότι αυτή η διαφορά στο κείμενο οφείλεται σε αλλαγή της
αλφάβητα.
|
35 Αντίφαση Νο 35
|
2 Βασιλέων 16: 2 λέει:
|
Είκοσι χρονών ήταν ο Άχαζ όταν άρχισε να βασιλεύει,
και βασίλεψε δεκαέξι χρόνια στην Ιερουσαλήμ ...
|
Θα βρείτε μια άλλη δήλωση στο ίδιο βιβλίο σε 18: 2 σχετικά με
Ο γιος του Εζεκία:
|
Είκοσι πέντε χρονών ήταν όταν άρχισε να
βασιλεύει? και βασίλεψε είκοσι και εννέα χρόνια στην
Ιερουσαλήμ.
|
Αυτή η μεταγενέστερη δήλωση σημαίνει ότι ο Εζεκίας πρέπει να έχουν
γεννήθηκε όταν ο πατέρας του Άχαζ ήταν μόλις έντεκα χρονών το οποίο είναι
σωματικά impossible.l Προφανώς ένα από τα δύο κείμενα είναι λάθος.
Οι σχολιαστές έχουν παραδεχθεί ότι ο πρώην δήλωση είναι
λάθος. Σχολιάζοντας σχετικά με το κεφάλαιο 16 οι συντάκτες του Henry και
Scott πω ότι προφανώς τριάντα έχει γραφτεί αντί του
είκοσι και έχουν ενημερωθεί οι άνθρωποι να αναφερθώ σε 18: 2 του ίδιου
το βιβλίο.
|
36 Αντίφαση Νο 36
|
2 Χρονικών 28: 1 λέει:
|
Αχαζ ήταν είκοσι χρονών όταν άρχισε να βασιλεύει,
και βασίλεψε δεκαέξι χρόνια στην Ιερουσαλήμ:
|
Το κεφάλαιο 29 του ίδιου βιβλίου ξεκινά με αυτά τα λόγια:
|
Εζεκίας (ο γιος του Άχαζ) άρχισε να βασιλεύει, όταν αυτός
ήταν πέντε και είκοσι ετών ...
|
Και εδώ (όπως στο Νο 35), ένα από τα δύο κείμενα πρέπει να είναι λάθος
και προφανώς αυτό είναι το πρώτο κείμενο που είναι εσφαλμένη.
|
37 Αντίφαση Νο 37
|
Μια σύγκριση μεταξύ 2 Σαμουήλ 12:31 και 1 Χρονικών
20: 3, παρουσιάζει μια άλλη προφανής αντίφαση μεταξύ των δύο
κείμενα. Horne έχει επίσης σημειωθεί αυτή η διαφορά και έχει προταθεί
ότι το κείμενο των 1 Χρονικών πρέπει να αλλάξει για να συμφωνούν
με το κείμενο του βιβλίου του Σαμουήλ. Λέει, «Το κείμενο της
Σαμουήλ είναι σωστή, ως εκ τούτου, το κείμενο των Χρονικών μπορεί σύμ
και περισσότερο να μεταβληθεί. "
|
Τι να σημειωθεί από αυτό το παράδειγμα είναι η δεσποτική και
αυθαίρετη στάση των χριστιανών θεολόγων προς την ιερή τους
γραφές. Το πιο εκπληκτικό γεγονός από την άποψη αυτή είναι ότι αυτή η
πρόταση αυτή ακολουθείται από την αραβική μεταφραστής το 1844 στο
αντίθετη κατεύθυνση από αυτή την πρόταση. Δηλαδή, αυτός μεταβάλλεται
το κείμενο του Σαμουήλ να συμφωνεί με το κείμενο των Χρονικών και
όχι το αντίστροφο, όπως προτάθηκε από Horne.
|
Οι αναγνώστες αυτού του βιβλίου δεν θα πρέπει να είναι συγκλονισμένη από αυτό. Αυτοί
σύντομα θα πρέπει να έρχονται σε συχνή στρεβλώσεις αυτής της φύσης - μια
συνήθη πρακτική των Χριστιανών.
|
38 Αντίφαση Νο 38
|
Διαβάζουμε στο 1 Βασιλέων 15:33:
|
Κατά το τρίτο έτος του Ασά ο βασιλιάς του Ιούδα άρχισαν Βαασά
ο γιος του Αβιά να βασιλεύει σε όλο το Ισραήλ στην Θερσά,
είκοσι τέσσερα χρόνια.
|
Σε αντίθεση με αυτό το 2 Χρονικών 16: 1 λέει:
|
Στην έκτη και την τριακοστή έτος της βασιλείας του Ασά
Βαασά, ο βασιλιάς του Ισραήλ, ανέβηκε εναντίον του Ιούδα ...
|
Η αντίφαση μεταξύ των κειμένων είναι περισσότερο από σαφές. Ένας
από τα δύο κείμενα πρέπει να είναι λάθος, διότι σύμφωνα με την πρώτη
κείμενο Βαασά πέθανε "στο εικοστό έκτο έτος του Ασά δική βασιλείας έτσι ώστε
στο τριακοστό έκτο έτος του Ασά δική βασιλείας που έχει πεθάνει εδώ και δέκα
χρόνια. Προφανώς Βαασά δεν μπορούν να εισβάλουν Ιούδα δέκα χρόνια μετά
το θάνατό του.
|
Οι συντάκτες του Henry και Scott, σχολιάζοντας το κείμενο
των Χρονικών έχουν πει, "Asher, ένας μεγάλος Χριστιανός λόγιος, έχει
είπε, "Αυτό εικοστό έκτο έτος δεν είναι η χρονιά του Ασά δική βασιλείας, αλλά
Αυτή είναι η χρονιά του διαίρεση του βασιλείου που ήταν στην
περίοδο του Ιεροβοάμ. "
|
Οι Χριστιανοί μελετητές, ωστόσο, παραδέχθηκαν ότι το κείμενο
των Χρονικών είναι εσφαλμένη - είτε ο αριθμός τριάντα έξι έχει
έχουν αντικατασταθεί από είκοσι έξι ή η φράση "Η διαίρεση της
βασίλειο »είναι να τεθεί στη θέση του Ασά.
|
39 Αντίφαση Νο 39
|
Το κείμενο των 2 Χρονικών 15:19 είναι αυτό:
|
Και δεν υπήρχε πόλεμος εις το πέντε και το τριακοστό έτος
ΑΣΟ.
|
Αυτό το κείμενο είναι και πάλι σε αντίθεση με το κείμενο της 1 Βασιλέων 15:33 ως
Έχει αποδειχθεί στο προηγούμενο επιχείρημα υπό Αντίφαση
Νο 38.
|
40 Αντίφαση Νο 40
|
Ο αριθμός των Σολομώντα δικούς του υπαλλήλους που φροντίζουν το έργο είναι
περιγράφονται τρεις χιλιάδες τριακόσιες σε 1 Βασιλέων 5:16
ενώ σε 2 Χρονικών 2: 2 ο αριθμός αυτός αναφέρεται ως τρεις
χιλιάδων εξακοσίων Οι Έλληνες μεταφραστές έχουν μεταβληθεί
Ο αριθμός αυτός καθιστώντας εξακόσια.
|
41 Αντίφαση ΟΧΙ. 41
|
Το κείμενο της 1 Βασιλέων 7:26 δίνοντας την περιγραφή του
«Χυτή θάλασσα» έκανε ο Σολομών λέει, "Περιείχε δύο χιλ
αμμόλουτρα », ενώ το κείμενο του 2 Χρονικών 4: 5 αξιώσεις,« Είναι
παραλαμβάνονται και φυλάσσονται τρεις χιλιάδες λουτρά ».
|
Η περσική μετάφραση, 1838, μιλάει για την ικανότητα των δύο
χιλιάδες "είδωλα". Η περσική μετάφραση, 1845, περιέχει, "Δύο
χιλιάδες σκάφη, "Και ο περσικός μετάφραση, 1838, περιέχει,
"Τρεις χιλιάδες είδωλα". Οι αντιφάσεις και ανακολουθίες
των διαφόρων αυτών κειμένων μιλούν για τον εαυτό τους.
|
42 Αντίφαση ΟΧΙ. 42
|
Όταν το κεφάλαιο 2 του βιβλίου του Ezra συγκρίνεται με chap-
ter 7 του Νεεμία, αρκετές ανακολουθίες και τις αντιφάσεις σε
Τα κείμενα μπορεί να δει. Πέρα από τις διαφορές του κειμένου, υπάρχουν
σφάλματα του αριθμού των Ισραηλιτών.
|
Στα δύο κεφάλαια υπάρχουν είκοσι αριθμητική αντιφάσεις
και πολλά άλλα, όπου τα ονόματα ανησυχούν. Μπορείτε να παρατηρήσετε
τα σφάλματα σχετικά με τους αριθμούς της απελευθερωμένης
Ισραηλίτες.
|
Το παρακάτω είναι η αντιφατική διατύπωση από τα δύο:
|
6 των παιδιών Pahath- 11 Τα παιδιά της Pahath
Moab ... δύο χιλιάδες οκτώ Moab ... δύο χιλιάδες οκτώ
εκατόν δώδεκα. εκατόν δεκαοκτώ.
8 Τα παιδιά της Zattu, εννέα 13 Οι CHILREN της Zattu,
εκατόν σαράντα πέντε. οκτακόσια σαράντα πέντε.
12 Τα παιδιά της Azgad, ένα 17 Τα παιδιά του Αζάντ
χιλιάδες διακόσια είκοσι δύο χιλιάδες τριακόσια
και τα δύο. είκοσι και δύο.
15 Τα παιδιά της Adin, τέσσερις 20 Τα παιδιά της Adin, έξι
εκατόν πενήντα τέσσερα. εκατόν πενήντα πέντε.
19 Οι chlldren της Hashum, 22 Τα παιδιά της Hashum
διακόσια είκοσι τρία. τριακόσιες είκοσι και
28 Τα παιδιά της Βαιθήλ οκτώ.
και Αϊ, διακοσίων είκοσι 32 Οι άνδρες της Βαιθήλ και Ai,
και τρία. εκατόν είκοσι τρία.
|
Και τα δύο κείμενα συμφωνούν σχετικά με το συνολικό αριθμό των Ισραηλιτών οι οποίοι
ήρθε στην Ιερουσαλήμ, μετά την απελευθέρωση από την αιχμαλωσία στη Βαβυλώνα.
Τα κεφάλαια αυτά ισχυρίζονται ότι ήταν σαράντα δύο χιλιάδες τρία
εκατόν εξήντα. Αλλά αν θέλουμε να προσθέσουμε τους εαυτούς μας, εμείς δεν κάνουμε
Ο αριθμός αυτός ούτε από Ezra ή από Νεεμία. Ο
Συνολικά, σύμφωνα με Ezra έρχεται σε είκοσι εννέα χιλιάδων οκτακοσίων
εκατόν δεκαοκτώ, ενώ στο Νεεμίας προσθέτει μέχρι τριάντα
χίλια ογδόντα εννέα.
|
Ούτε είναι αυτό το συνολικό αριθμό σωστές σύμφωνα με τους ιστορικούς.
Ιωσήφ (Eusephius) λέει στο πρώτο κεφάλαιο της vol. 2 του His- του
Tory:
|
Οι Ισραηλίτες που ήρθε από τη Βαβυλώνα μετράνε σε
σαράντα δύο χιλιάδες, τετρακόσια εξήντα δύο.
|
Η κατάρτιση της σχόλιο Henry και Scott έχουν πει κάτω
οι παρατηρήσεις σχετικά με το κείμενο του Ezra:
|
Μια μεγάλη διαφορά έχει προκληθεί μεταξύ αυτό
το κεφάλαιο και το κεφάλαιο 7 του Νεεμία από τους αντιγραφείς. Στο
ο χρόνος της παροχής τους στα αγγλικά, οι διορθώσεις
έγιναν μέσω των διαθέσιμων αντιγράφων. Όπου η
Δεν θα μπορούσε να βρεθεί αντίγραφα, η ελληνική μετάφραση ήταν
προτιμάται σε σχέση με την εβραϊκή.
|
Θα πρέπει να σημειωθεί πως τα κείμενα της Αγίας Γραφής είναι τόσο
παραμορφώνονται εύκολα στο όνομα της διόρθωσης, και πώς κείμενα που
παρέμεινε αναγνώρισε για αιώνες θα εξαφανιστεί εντελώς από το
βιβλία. Εν τω μεταξύ, τα βιβλία εξακολουθούν να παραμένουν γεμάτες λάθη και επιβεβαιώστε
αντιφάσεις.
|
Στην πραγματικότητα, η συμμετοχή του ανθρώπινου παράγοντα σε αυτά τα βιβλία έχει
ήταν παρόντες από πολύ καταγωγή τους. Οι αντιγραφείς είναι αδικαιολόγητες
επιδέξια κατηγορηθεί για τα λάθη. Ακόμα και σήμερα ένα συγκριτικό ανάγνωσης
σης των δύο αυτών κεφαλαίων θα αποκαλύψει περισσότερα από είκοσι λάθη
και αντιφάσεις.
|
43 Αντίφαση Νο 43
|
Θα βρείτε αυτή τη δήλωση σε 2 Χρονικών σχετικά με το όνομα
της μητέρας του βασιλιά Αβιά:
|
Η μητέρα δική του όνομα ήταν επίσης Michaiah, η κόρη
του Uriel της Γαβαά. (13: 2)
|
Σε αντίθεση με αυτό βρίσκουμε μια άλλη δήλωση στο ίδιο βιβλίο για
υπό την έννοια ότι:
|
Πήρε Maachah η κόρη του Αβεσσαλώμ? ο οποίος
γυμνό τον Αβιά ... (11:20)
|
Πάλι αυτός ο ισχυρισμός διαψεύδεται από το βιβλίο του 2
Σαμουήλ 14:27 που λέει ότι Αβεσσαλώμ είχε μόνο μία κόρη
που ονομάζεται Ταμάρ.
|
44 Αντίφαση Νο 44
|
Είναι κατανοητό από το βιβλίο του Ιησού του Ναυή κεφάλαιο 10 ότι η
Ισραηλίτες κατέλαβαν την Ιερουσαλήμ μετά τη δολοφονία του βασιλιά, ενώ 15:63
του ίδιου βιβλίου αρνείται την κατάληψη της Ιερουσαλήμ από το
Israelites.2
|
45 Αντίφαση Νο 45
|
2 Σαμουήλ 24: 1 λέει:
|
Και πάλι η οργή του Κυρίου άναψε
εναντίον του Ισραήλ, και μετακόμισε Δαβίδ εναντίον τους να λένε,
Πήγαινε, τον αριθμό του Ισραήλ και του Ιούδα.
|
Η δήλωση αυτή προφανώς διαψεύδεται από το Α Χρονικών 21: 1
όπου λέει ότι αυτή η σκέψη από το σατανά. Δεδομένου ότι,
σύμφωνα με τους Χριστιανούς, ο Θεός δεν είναι ο Δημιουργός του κακού, αυτό
μετατρέπεται σε μια πολύ σοβαρή αντίφαση.
|
Αντιφάσεις στις Γενεαλογία
ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΟΧΙ. 46-51
|
Μια συγκριτική ανάγνωση της γενεαλογίας του Ιησού σύμφωνα με
με το Ευαγγέλιο του Ματθαίου και του γενεαλογία σύμφωνα με Λουκά
αποκαλύπτει μια σειρά από αντιφάσεις:
|
46 Αντίφαση Νο 46
|
Ματθαίος περιγράφει ο Ιωσήφ ως γιος του Ιακώβ 1:16, ενώ ο Λουκάς λέει
Ιωσήφ γιος του Ηλί 3:23
|
47 Αντίφαση Νο 47
|
Σύμφωνα με το Κατά Ματθαίον 1: 6, ο Ιησούς ήταν απόγονος του Σολομώντα,
ο γιος του Δαβίδ, ενώ ο Λουκάς 3:31 τον βάζει στη γραμμή του Nathan,
ο γιος του Δαβίδ.
|
48 Αντίφαση Νο 48
|
Ματθαίος ισχυρίζεται ότι οι πρόγονοι του Ιησού δεξιά από τον David
για την εξορία των Ισραηλιτών ήταν όλοι βασιλιάδες της μεγάλης φήμης,
ενώ ο Λουκάς λέει ότι εκτός από τον David και Nathan κανένας από αυτούς δεν ήταν βασιλιάς.
Δεν ήταν καν γνωστό ως εξέχουσες προσωπικότητες τους
χρόνο.
|
49 Αντίφαση Νο 49
|
Από το Κατά Ματθαίον 1:12 μαθαίνουμε ότι Σαλαθιήλ ήταν ο γιος του
Jeconias ενώ Λουκά 3:27 μας πληροφορεί ότι ήταν ο γιος του Νέρι.
|
50 Αντίφαση Νο 50
|
Διαβάζουμε στο Κατά Ματθαίον 1:13 ότι "Zorobabel γέννησε Abiud," ενώ
Luke 3:27 λέει, "το οποίο ήταν ο γιος του Rhesa που ήταν ο γιος του
Zorobabel. "Θα είναι πιο εκπληκτικό ή μάλλον πολύ ενδιαφέρουσα
για τον αναγνώστη να ξέρω ότι Χρονικά αναφέρει όλα τα ονόματα
από τους γιους του Zorobabel, και ούτε Rhesa ούτε Abiud εμφανίζονται.
Φαίνεται ότι και τα δύο ονόματα είναι ψευδείς.
|
51 Αντίφαση Νο 51
|
Σύμφωνα με τον Matthew υπάρχουν είκοσι έξι γενιές από
Δαβίδ στον Ιησού, ενώ σύμφωνα με Λουκά υπάρχουν σαράντα. Καθώς η
χρονικό διάστημα μεταξύ του Δαβίδ και του Ιησού είναι χίλια χρόνια,
το χάσμα από τη μία γενιά στην άλλη, σύμφωνα με τον Matthew είναι
σαράντα χρόνια και σύμφωνα με το Λουκά είκοσι πέντε χρόνια. Το κλειστό αυτό
αντίφαση είναι τόσο σαφές ότι δεν χρειάζεται να σχολιαστεί. Έχει μια
αιτία της μεγάλη αμηχανία στους χριστιανούς θεολόγους και
μελετητές από την απαρχή αυτών των δύο Ευαγγέλια.
|
Μια ομάδα από μεγάλους μελετητές όπως Eichhorn, Kaiser, Heins, De
Wett, Νικητής Fritsche και άλλοι έχουν απλά παραδέχθηκε ότι
Αυτά τα δύο Ευαγγέλια δεν περιέχουν πραγματικά αντιφάσεις μιας αδικαιολογήτως
fiable φύση. Ακριβώς όπως τα δύο Ευαγγέλια περιέχουν ανακολουθίες στην
άλλα μέρη, έτσι ώστε και εδώ να είναι διαφορετικό από κάθε άλλο. Είχε
που είναι απαλλαγμένη από αντιφάσεις παντού, κάποια δικαιολογία
για τη διαφορά στο γενεαλογικό περιγραφή θα μπορούσε να έχει
βρέθηκε.
|
Adam Clarke, ωστόσο, να κάνουν σχόλια σχετικά με το κεφάλαιο 3 του
Λουκά, έχει απρόθυμα ανέφερε ορισμένα δικαιολογητικά μαζί με
Παρατηρήσεις του έκπληξη γι 'αυτούς. Έχει, για παράδειγμα,
εισηγμένες Harmer στη σελίδα 408 της vol. 5 πραγματοποίηση αυτής της δυσάρεστης γεύσης
δικαιολογία:
|
Οι γενεαλογικούς πίνακες είχαν καλά φυλαγμένες από τους Εβραίους.
Είναι γνωστό σε όλους ότι έχουν Ματθαίου και Λουκά
υπέπεσε σε πλάνη κατά τέτοιο τρόπο ώστε να φέρουν σε δύσκολη θέση όλα τα αρχαία και
σύγχρονους μελετητές. Αλλά, όπως πολλές προβλήθηκαν αντιρρήσεις
στο παρελθόν, κατά τον συγγραφέα, για αρκετά αμφίβολο σημεία
των βιβλίων, και, για τις αντιρρήσεις αυτές, αργότερα, αποδείχτηκε
να είναι υπέρ του, όπως και η ένσταση αυτή πάρα πολύ, θα
έρθει στην ενίσχυσή του. Και ο χρόνος θα το κάνει σίγουρα.
|
Ωστόσο, αυτή η αντίφαση είναι τόσο σοβαρό που έχει προκαλέσει
μεγάλη αμηχανία σε δύο αρχαίους και τους σύγχρονους μελετητές. Τους
ισχυρισμός ότι οι γενεαλογικούς πίνακες κρατήθηκαν ασφαλή από τους Εβραίους είναι
ψευδείς, όπως έχει αποδειχτεί ιστορικά ότι καταστράφηκαν
κατά τη διάρκεια των συμφορών και ατυχές ατυχήματα που
Οι επίμονοι την ιστορία των Εβραίων. Για αυτόν τον προφανή λόγο
Τα σφάλματα που εντοπίστηκαν στο κείμενο του Ezra, καθώς αυτά τα Ευαγγέλια.
Τώρα, αν αυτή ήταν η κατάσταση των γραφών σε Ezra δικό του χρόνο,
μπορεί κανείς να φανταστεί την κατάσταση των κειμένων αυτών στο χρόνο της
μαθητές. Αν οι γενεαλογίες των αξιοσημείωτες προσωπικότητες και η
ιερείς δεν θα μπορούσε να διατηρηθεί, πόσο εμπιστοσύνη μπορεί να τεθεί σε
η γενεαλογία των φτωχών Ιωσήφ που ήταν μόνο ένας ξυλουργός. Είναι ένα
πιθανή υπόθεση ότι οι ευαγγελιστές μπορεί να έχουν υιοθετήσει
δύο διαφορετικούς γενεαλογικούς πίνακες σχετικά με τον Ιωσήφ, η λογιστική
penter, χωρίς την κατάλληλη προς την ακρίβειά τους. Harmer δική ελπίδα
ότι ο χρόνος θα αλλάξει αυτή η ένσταση υπέρ των συντακτών
φαίνεται ότι είναι πολύ μακριά από το να πραγματοποιηθεί από δεκαεννέα αιώνων
έχουν περάσει χωρίς τους Ευαγγελιστές που απαλλάσσονται σε αυτό
θέμα.
|
Αν ήταν δυνατό να το πράξει, θα είχε γίνει εδώ και πολύ
Πριν από καιρό, βλέποντας ότι τις τελευταίες τρεις αιώνες η Ευρώπη έχει κάνει
τέτοια εξαιρετική πρόοδος σε όλους τους κλάδους της επιστήμης και της τεχνο-
λογίας και έχει συσσωρεύσει ένα θησαυροφυλάκιο των πόρων σε
βοηθούν στην αναζήτηση της αλήθειας. Ως αποτέλεσμα της επιστημονικής
έρευνα
στον τομέα της θρησκείας, που έκανε την πρώτη κάποιες μεταρρυθμίσεις σε τους
πίστη και στη συνέχεια απέρριψε κατηγορηματικά πολλά από τα καθιερωμένα δόγματα
και τα δόγματα της θρησκείας τους.
|
Ομοίως, ο Πάπας, ο οποίος θεωρήθηκε αλάθητο και η
ανώτατη αρχή των Χριστιανών σε όλο τον κόσμο, ήταν
δηλωθεί ενός απατεώνα και ανάξια της εμπιστοσύνης. Περαιτέρω, στην
όνομα των μεταρρυθμίσεων, οι Χριστιανοί έγιναν υποδιαιρείται σε πολλά
αιρέσεις και συνέχισε να κάνει λεγόμενες μεταρρυθμίσεις μέχρι που τελικά
έπρεπε να δηλώσει ότι ο Χριστιανισμός στο σύνολό της δεν ήταν περισσότερα από ένα
|
συλλογή των φαντασιόπληκτος ιδέες και υπέροχα ιστορίες. Λαμβάνοντας υπόψη αυτό
κατάσταση το μέλλον δεν μας επιτρέπει να ελπίζουμε για κάθε θετικό
αποτελέσματα
|
Η μόνη εξήγηση για αυτήν την αντίφαση που παρουσιάζεται από
Μερικοί μελετητές είναι να πούμε ότι ίσως Ματθαίος περιέγραψε η
γενεαλογία του Ιωσήφ, ενώ ο Λουκάς θα μπορούσε να έχει γράψει το
γενεαλογία της Μαρίας. Στην περίπτωση αυτή, ο Ιωσήφ θα γίνει ο Γαμπρός
σε-δικαίου του Χέλι ο οποίος ήταν ο ίδιος χωρίς ένα γιο. Ιωσήφ, ως εκ
τούτου, θα μπορούσε να περιγραφεί ως γιος του Ηλί. Αυτή η εξήγηση
έθνους είναι απαράδεκτη και απορρίπτεται για διάφορους λόγους.
Πρώτον, διότι στην περίπτωση αυτή ο Ιησούς δεν θα ήταν απόγονος του
Σολομώντα, αλλά ένας απόγονος του Nathan, όπως ο ίδιος θα πρέπει να συμπεριληφθούν
στη γενεαλογία της μητέρας του δική του πλευρά, όχι αυτή του Ιωσήφ, ο
ξυλουργός. Εάν αυτό ήταν έτσι, ο Ιησούς δεν θα μπορούσε ενδεχομένως να ήταν η
Μεσσίας, αφού ο Μεσσίας που είχαν προβλεφθεί από το
προφήτες έπρεπε να είναι ένας απόγονος του Σολομώντα. Αυτός είναι ο λόγος που μια μεγάλη
επικεφαλής της προτεσταντικής πίστης απέρριψε αυτή την εξήγηση λέγοντας
η επίδραση που, «Όποιος αποκλείει το Χριστό από το
γενεαλογική γραμμή του Σολομώντα, αποκλείει το Χριστό από το να είναι
ο Χριστός. "
|
Δεύτερον αυτή η εξήγηση δεν είναι αποδεκτή μέχρι να αποδειχθεί
μέσα από αυθεντικά ιστορικές αναφορές ότι η Μαρία ήταν πράγματι η
Η κόρη του τη δική του γραμμή Χέλι και Nathan ήταν μέσα της. Μόνο
παραδοχές είναι αλυσιτελής στο θέμα αυτό, ιδίως στην πίεση
αναφοράς των παρατηρήσεων αντιπάλου του Calvin και Adam Clarke. Επί
το αντίθετο, αυτό αναφέρεται ρητά στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη ότι
οι γονείς της Μαρίας ήταν Jehoachim και Ιωάννα. Και αν
Αυτό το ευαγγέλιο δεν αναγνωρίζεται από τους σύγχρονους Χριστιανούς ως
αποκάλυψε βιβλίο που γράφτηκε από τον Ιωάννη, τον μαθητή του Ιησού, είναι,
αναμφίβολα ένα έγγραφο μεγάλης ιστορικής αξίας. Συγγραφέας πιστο- της
λύ- ανήκει στην πρώιμη εποχή του Χριστιανισμού. Το πιστο- βιβλίο
Σίγουρα έχει περισσότερο ιστορική αξία από τις πιο αξιόπιστες βιβλία
ιστορία. Δεν μπορεί, ως εκ τούτου, να αρνηθεί χωρίς έλεγχο ταυτότητας
εκθέσεις.
|
Άγιος Αυγουστίνος είπε ότι βρήκε μια δήλωση σε ένα συγκεκριμένο βιβλίο
ότι η Μαρία ήταν ένας Λευίτης. Αυτό έρχεται σε αντίθεση με αυτήν είναι ένα descen-
dant του Nathan. Εκτός αυτού, βρίσκουμε την ακόλουθη δήλωση στην
Βιβλίο των Αριθμών:
|
Και κάθε κόρη, ότι possesseth κληρονομιά σε
κάθε φυλή των γιων Ισραήλ, πρέπει να είναι η γυναίκα σ 'ένα
της οικογένειας της φυλής του πατέρα της, ότι τα παιδιά
του Ισραήλ μπορούν να απολαύσουν εκαστος την κληρονομιά του του
πατέρες.
|
Ούτε θα πρέπει η κληρονομιά αφαιρέσετε από μια φυλή
σε άλλη φυλή? αλλά κάθε μία από τις φυλές του παι-
παιδιά του Ισραήλ θα κρατήσει ο ίδιος τη δική του κληρονομιά.
(Αριθμοί 36: 8,9)
|
Και στο Ευαγγέλιο του Λουκά διαβάζουμε:
|
Υπήρχε ένας ιερεύς τις το όνομα Ζαχαρίας, από την
πορεία της Αβίας: και η σύζυγός του ήταν από τις κόρες του
Ααρών.
|
Είναι γνωστό από τα Ευαγγέλια ότι η Μαρία ήταν στενά συνδεδεμένες
στη σύζυγο του Ζαχαρία (Ελισάβετ), το οποίο σημαίνει ότι η Μαρία
ήταν επίσης απόγονος του Ααρών. Έχουμε διαβάσει ακριβώς την Επιτροπή
mandment της Τορά (Πεντατεύχου) ότι κάθε κόρη του παι-
παιδιά του Ισραήλ θα πρέπει να είναι παντρεμένος με δική της φυλής της, ως εκ τούτου,
Joseph, επίσης, θα πρέπει να είναι απόγονος του Ααρών. Ο Ιησούς, στην περίπτωση αυτή,
θα ήταν απόγονος του Δαβίδ.
|
Για να αποφευχθεί αυτή η σύγχυση δύο διαφορετικές γενεαλογίες γράφηκαν
δέκα. Δεδομένου ότι αυτά τα Ευαγγέλια δεν ήταν γνωστή μέχρι το τέλος του
δεύτερο αιώνα, ο συγγραφέας του μια γενεαλογία παρέμεινε άγνωστη
στην άλλη γενεαλόγου. Αυτός είναι ο εμφανής λόγος για την προ-
αποστέλλονται αντίφαση στα δύο Ευαγγέλια.
|
Τρίτον, είχε η Μαρία ήταν η κόρη του Ηλί, θα πρέπει να έχει
ήταν σε γνώση των αρχαίων συγγραφέων, οι οποίοι δεν θα γνωρίζουν-
και περισσότερο έχουν παρουσιαστεί τέτοια απίστευτη εξηγήσεις οι οποίες,
αργότερα, απορρίφθηκαν και γελούσαν με τις σύγχρονες συγγραφείς
|
Τέταρτον, το Ευαγγέλιο του Ματθαίου αναφέρει:
Ιακώβ γέννησε τον Ιωσήφ, τη σύζυγό του Μαρία, από τους οποίους
γεννήθηκε ο Ιησούς, ο οποίος αποκαλείται ο Χριστός.
|
Ενώ ο Λουκάς λέει:
|
Ο γιος του Ιωσήφ, που ήταν ο γιος του Χέλι.
|
Τόσο οι δηλώσεις αυτές δείχνουν καθαρά ότι οι συγγραφείς γράφουν
η γενεαλογία του Ιωσήφ.
|
Πέμπτον, αν υποθέσουμε ότι η Μαρία ήταν η κόρη του Ηλί,
Luke δική της δήλωση δεν θα είναι αλήθεια εκτός και αν αποδειχθεί ότι ήταν
συνηθίζεται ανάμεσα στους Ιουδαίους ότι, ελλείψει μιας πραγματικής
Ο γιος, χρησιμοποιείται για να συμπεριλάβει το όνομα του γιου-σε-δικαίου τους στο έδαφός τους
γενεαλογία. Αυτό δεν έχει μέχρι στιγμής αποδειχθεί από οποιοδήποτε αυθεντικό
Επιχείρημα. Όσον αφορά τις unauthentic αξιώσεις των μελετητών του
προτεσταντική πίστη αφορά, παραμένουν απαράδεκτες για εμάς
λόγω της έλλειψης αποδεικτικών στοιχείων και έγκυρα επιχειρήματα.
|
Εμείς δεν αρνούμαστε την πιθανότητα ένα συγκεκριμένο πρόσωπο είναι
συνδέεται με ένα άλλο πρόσωπο που έχει σχέση με αυτόν, μέσω του
Ο πατέρας ή η σύζυγος ή ακόμη και να είναι δάσκαλος ή του ιερέα του και ο ίδιος μπορεί να
να συνδέεται με το όνομα άλλου προσώπου. Δηλαδή εμείς
μπορεί, για παράδειγμα, αναφέρονται σε αυτόν ως βασιλιά δική ανιψιός ή η
βασιλιά ο γιος-το-δίκαιο, προκειμένου να τον αναγνωρίσει μέσα από μια γνωστή
προσωπικότητα. Αυτό το είδος της σύνδεσης είναι ένα εντελώς διαφορετικό πράγμα
από κάποιον που περιλαμβάνονται στη γενεαλογική γραμμή του άλλου
πρόσωπο. Είναι πιθανό ότι θα μπορούσε να ήταν ένα έθιμο μεταξύ
οι Εβραίοι να πούμε ότι κάποιος ήταν ο γιος του πατέρα του-σε-δικαίου,
αλλά μένει να αποδειχτεί ιστορικά ότι ένα τέτοιο έθιμο
υπήρχε.
|
Ένα άλλο σημείο που πρέπει να σημειωθεί εδώ είναι ότι το Ευαγγέλιο του Ματθαίου
δεν μπορούν να έχουν γνωστό ή αναγνώρισε την εποχή του Λουκά.
Διαφορετικά δεν θα ήταν δυνατό για να Λουκά ΑΝΤΙΘΕΤΗΣ
dict Ματθαίος τόσο απροκάλυπτα ότι αυτό έχει οδηγήσει σε μια σοβαρή embar-
rassment στα αρχαία και μόντεμ υποστηρικτές του Χριστιανισμού.
|
52 Αντιφάσεις Νο 52-53
53
Μια συγκριτική ανάγνωση του Ματθαίου και του Λουκά 2 παρουσιάζει μια
μεγάλη αντίφαση προς τον αναγνώστη και τείνει να δείξει ότι κανείς τους δεν
λλες των δύο Ευαγγέλια είναι θεόπνευστη.
|
Είναι κατανοητό από την περιγραφή στο Κατά Ματθαίον ότι η συμ-
ents του Μεσσία έζησε στη Βηθλεέμ, ακόμη και μετά τη γέννησή του. Είναι
καθίσταται σαφές και από μια άλλη περιγραφή στο Ματθαίο ότι το περι-
od της παραμονής τους στη Βηθλεέμ ήταν δύο χρόνια. Λόγω της domina-
σμού των Magians που στη συνέχεια μετανάστευσαν στην Αίγυπτο και έζησε
εκεί κατά τη διάρκεια της ζωής του Ηρώδη, L και μετά το θάνατό του, που
retumed να ζει στη Ναζαρέτ. Λουκά, από την άλλη πλευρά, μας δίνει ένα
διαφορετική περιγραφή. Λέει ότι ο Ιησούς «Οι γονείς πήγαν να
Ιερουσαλήμ μετά Μαίρη δική τοκετό, 2 και ότι μετά από να προσφέρει η
θυσιάσει πήγαν στη Ναζαρέτ και έζησε εκεί. Ωστόσο αυτοί
χρησιμοποιείται για να πάει στην Ιερουσαλήμ κάθε χρόνο στη γιορτή του Πάσχα.
|
Σύμφωνα με τον ίδιο, δεν υπάρχει ζήτημα των Magians "Επιτροπή
σης στη Βηθλεέμ. Ομοίως, οι γονείς του Ιησού θα μπορούσε να μην έχει
πάει στην Αίγυπτο και έμεινε εκεί, όπως είναι σαφές από ό, τι λέγεται
ότι ο Ιωσήφ δεν άφησε Ιούδα στη ζωή του ούτε για την Αίγυπτο ούτε για
οποιοδήποτε άλλο μέρος.
|
Μαθαίνουμε από το Ευαγγέλιο του Ματθαίου ότι ο Ηρώδης και η
οι άνθρωποι του Ιούδα δεν γνώριζαν τη γέννηση του jesus4 μέχρι το
Magians να αναφερθεί σ 'αυτόν.
|
Από την άλλη πλευρά ο Λουκάς λέει ότι μετά Μαίρη δική τοκετό
όταν ο Ιησούς "οι γονείς είχαν πάει στην Ιερουσαλήμ για να προσφέρει τη θυσία
συναντήθηκαν Συμεών, ο οποίος ήταν ένας δίκαιος άνθρωπος και στους οποίους είχε
έχουν αποκαλυφθεί από το Άγιο Πνεύμα ότι δεν θα πέθαινε μέχρι να
είχε δει το Μεσσία. Σήκωσε ο Ιησούς υψηλό στα χέρια του και είπε
οι άνθρωποι της μεγάλες αρετές του. Ομοίως, η Άννα, μια προφήτισσα,
|
Επίσης, είπε στους ανθρώπους για τον ερχομό του Μεσσία και
ευχαρίστησε τον Θεό. Τώρα, αν δεχτούμε ότι ο Ηρώδης και ο λαός του ήταν
εχθροί του Ιησού, ο Συμεών δεν θα έχουν ενημερώσει τους ανθρώπους
για τον Ιησού στο ναό όπου οι εχθροί του ήταν όλα γύρω,
ούτε θα ήταν η προφήτισσα Άννα, έχουν αποκαλύψει την ταυτότητα του
ο Χριστός στους ανθρώπους της Ιερουσαλήμ.
Ο λόγιος Norton, ο οποίος είναι υπέρμαχος των Ευαγγελίων,
έχει παραδεχθεί την ύπαρξη των πραγματικών αντίφαση στα δύο κείμενα,
και αποφάσισε ότι το κείμενο του Ματθαίου ήταν εσφαλμένη και ότι του
Luke ήταν σωστή.
|
54 Αντίφαση Νο 54
|
Είναι έμαθε από το Ευαγγέλιο του Μάρκου ότι ο Χριστός ζήτησε από την
εκκλησίασμα να πάει μακριά μετά το κήρυγμα του παραβολών, l και η
θάλασσα εκείνη την εποχή ήταν θυελλώδης. Αλλά από το Ευαγγέλιο του Ματθαίου μας
μάθουν ότι τα γεγονότα αυτά έλαβαν χώρα μετά την ομιλία για το
Mount.2 Αυτός είναι ο λόγος Ματθαίος περιέγραψε τις παραβολές στο κεφάλαιο
13 του Ευαγγελίου του. Αυτό το κήρυγμα, ως εκ τούτου, έχει αποδειχθεί για να έχουν
ένα μεγάλο χρονικό διάστημα μετά από αυτά τα γεγονότα, όπως οι δύο κηρύγματα χωρίζονται
από μια μακρά περίοδο. Μία από τις δύο καταστάσεις, ως εκ τούτου, πρέπει να είναι
ουσιαστικά λάθος. Οι δύο συγγραφείς, οι οποίοι ισχυρίζονται ότι είναι οι άνδρες της
έμπνευση ή θεωρούνται από τους ανθρώπους να είναι έτσι, δεν θα πρέπει να
κάνει λανθασμένες δηλώσεις.
|
55 Αντίφαση Νο 55
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου περιγράφει τη συζήτηση του Ιησού με το
Εβραίοι, όπως λαμβάνουν χώρα τρεις ημέρες μετά την άφιξή του στην Ιερουσαλήμ.
Ματθαίος γράφει ότι πραγματοποιήθηκε τη δεύτερη ημέρα.
Ένα από τα δύο δήλωση έχει προφανώς να είναι λάθος. Horne
αναφέρει στα σχόλιά του (τομ. 4, σελ. 275 1822 έκδοση) σχετικά με
Αυτή η αντίφαση και ο ένας που συζητήθηκαν ενώπιόν του ότι: "Δεν υπάρχει
κανένας τρόπος για να εξηγήσουμε αυτές τις διαφορές. "
|
56 Αντίφαση Νο 56
|
Η αλληλουχία των γεγονότων μετά την επί του Όρους Ομιλία ως
δίνονται από τον Ματθαίο 8: 3,13,16 είναι διαφορετική από αυτή που δίνεται από
Luke 4:38 5:13, 7:10
Για παράδειγμα, τα γεγονότα σύμφωνα με τον Matthew συνέβη σε αυτό
Προκειμένου? θεραπεία ενός λεπρού, ο Ιησούς "άφιξη στο Καπερναούμ, θεραπεύοντας το
υπηρέτης του ένας Ρωμαίος αξιωματικός, και την επούλωση του Πέτρου τη μητέρα-in-
του νόμου. Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιγράφει πρώτα την περίπτωση του Πέτρου δική
Η μητέρα-σε-δικαίου, στη συνέχεια, στο κεφάλαιο περιγράφει τη θεραπεία του
λεπρός και στο κεφάλαιο η θεραπεία του δούλου του Ρωμαίου
αξιωματικός. Μία από τις δύο δηλώσεις πρέπει σίγουρα να είναι erro-
φέρονταιταυτόχρονααπό.
|
57 Αντίφαση Νο 57
|
Σύμφωνα με το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 1: 19-21 μερικοί από τους ιερείς και
Λευίτες εστάλησαν από τους Εβραίους στον Ιωάννη για να ρωτήσετε αν ήταν ο Ηλίας.
Εκείνος απάντησε, "δεν είμαι Ηλία." Αυτή η δήλωση είναι ρητά αντενδείξεις
στην ίδια την πρακτική του Ιησού σύμφωνα με το Κατά Ματθαίον 11:14, όπου ο Ιησούς είναι
εισηγμένες όπως λέει "Και εάν το YE θα το παραλάβει, αυτός είναι ο Ηλίας που
ήταν για να έρθει. "Και επίσης να βρούμε αυτή τη δήλωση στο Κατά Ματθαίον
17: 10-13:
|
Και οι μαθητές του τον ρώτησαν, λέγοντας: Γιατί, λοιπόν, να πω
οι γραμματείς ότι ο Ηλίας πρέπει πρώτα να έρθει;
Και ο Ιησούς απάντησε και είπε προς αυτούς, Ηλίας αληθινά
πρέπει πρώτα να έρθει, και να αποκαταστήσει όλα τα πράγματα.
Αλλά σας λέγω, ότι ο Ηλίας έχει έρθει ήδη, και
|
που δεν τον γνώριζα, αλλά έχουν γίνει σ 'αυτόν απολύτως
που αναφέρονται. Ομοίως και ο Υιός του ανθρώπου υποφέρουν από
τους.
Στη συνέχεια, οι μαθητές κατανοητό ότι μιλούσε σ '
αυτούς του Ιωάννη, του Προδρόμου.
|
Και τα δύο αυτά κείμενα υποδηλώνουν ότι ο Ιωάννης ο Βαπτιστής είναι η υπόσχεση
Ηλία, με το αποτέλεσμα ότι οι δηλώσεις του Ιωάννη και του Ιησού CON-
αντιφάσκουν ο ένας τον άλλον.
|
Μια προσεκτική ανάγνωση των βιβλίων του Χριστιανισμού κάνει
σχεδόν αδύνατο να πιστέψουμε ότι ο Ιησούς ήταν η υπόσχεση
Μεσσίας. Για την παραδοχή μας επιχείρημα, τα ακόλουθα τέσσερα σημεία
πρέπει πρώτα να σημειωθεί:
|
Πρώτον, σύμφωνα με το βιβλίο του Ιερεμία, όταν Ιωακείμ,
γιου του Ιωσία, έκαψαν την Αγία Γραφή που γράφτηκε από τον Baruch
από Ιερεμία δική απαγγελία, Ιερεμίας έλαβε την ακόλουθη εσό-
έξαρση από τον Θεό:
|
Έτσι, λέγει ο Κύριος των Ιωακείμ βασιλιά του Ιούδα? Αυτός
πρέπει να έχουν κανένα να καθίσει στο θρόνο του Δαβίδ [Ιερεμίας 36:30]
|
Σύμφωνα με το λόγο του Γαβριήλ, όπως αναφέρεται από τον Λουκά είναι αναγκαία
απαραίτητο για τον Μεσσία για να καθίσει στο θρόνο του Δαβίδ:
|
Και ο Κύριος ο Θεός θα δώσει σ 'αυτόν τον θρόνο του
Ο πατέρας του, Ντέιβιντ [Λουκ 1:32]
|
Δεύτερον, η έλευση του Χριστού ήταν εξαρτάται από το
ερχομό του Ηλία πριν από αυτόν. Ένα από τα σημαντικότερα επιχειρήματα των
Εβραίοι για να υποστηρίξει τη δυσπιστία τους στο Χριστό ήταν ότι ο Ηλίας δεν είχε
έρχονται, ενώ του έρχεται πριν ο Μεσσίας ήταν θετικά
απαιτείται, σύμφωνα με τα βιβλία τους. Ο ίδιος ο Ιησούς επιβεβαίωσε ότι
Ηλίας πρέπει να έρθει πρώτα, αλλά την ίδια στιγμή είπε ότι ο Ηλίας είχε
ήδη έρθει, αλλά οι άνθρωποι δεν τον αναγνωρίζουν. Από την άλλη
|
Ανίκανος να αναγνωρίσει αυτή τη σελίδα.
|
εκτός από το ότι οι προηγούμενες εκδόσεις έχουν αλλάξει.
|
64 Αντιφάσεις Νο 64-67
65
66
67
|
Τα παρακάτω κείμενα αντιφάσκουν μεταξύ άλλων:
|
(1) Ματθαίος 2: 6 και Μιχαίας 5: 2.
Το κείμενο Ματθαίος λέει:
|
Και εσύ Βηθλεέμ, στη γη του Ιούδα, δεν είσαι καθόλου
τουλάχιστον μεταξύ των ηγεμόνων του Ιούδα: για εκ σου
έρθει ένα κυβερνήτη, που θα ποιμάνει τον λαό μου τον Ισραήλ.
|
Στο κείμενο του Micah, Βηθλεέμ αναφέρεται ως λίγο.
|
(2) Πράξεις 2: 25-28 και τέσσερις στίχους του Ψαλμός 15, σύμφωνα με
η αραβική έκδοση και Ψαλμός 16: 8-11, σύμφωνα με άλλες συναλλαγές
κανονισμοί.
|
(3) Η Επιστολή προς Εβραίους 10: 5-7 έρχεται σε αντίθεση Ψαλμός Όχι
39 (αραβικά) και Ψαλμός Αρ 40: 6-8, σύμφωνα με άλλες μεταφράσεις
σεις. Το κείμενο των Εβραίων έχει:
|
Γι 'αυτό, όταν έρχεται στον κόσμο, λέγει,
Θυσία και προσφορά δεν ηθέλησας, αλλά εχεις σώματος
εσύ μου παρασκευάζονται: Σε ολοκαυτώματα και θυσίες για
αμαρτία εσύ δεν είχε καμία ευχαρίστηση. Τότε μου είπε, Lo: έρχομαι να
κάνει το θέλημα σου, ω Θεέ!
|
Ενώ στα Ψαλμοί λέει:
|
Θυσία και προσφορά Εσύ ήσουν που δεν επιθυμούν? ορυχείο
αυτιά εσύ έχει ανοίξει: ολοκαύτωμα και προσφορά για αμαρτία
hast εσύ δεν απαιτείται.
Τότε είπα, Ιδού, έρχομαι: στον όγκο του βιβλίου που
είναι γραμμένο από μένα,
Χαίρομαι να κάνω το θέλημα σου, ω Θεέ μου: ναι, ο νόμος σου είναι
μέσα στην καρδιά μου.
|
(4) Πράξεις 15: 16,17 είναι ασυμβίβαστες με Αμώς 9: 11,12.
Στις Πράξεις 15 λέει:
|
Μετά από αυτό θα επιστρέψει, και θα βασιστεί και πάλι η
σκήνωμα του Δαβίδ, ο οποίος έπεσε κάτω? και θα το κάνω
οικοδομήσουμε και πάλι τα ερείπια αυτών? και εγώ θα το δημιουργήσει, ότι η
κατάλοιπο των ανδρών θα μπορούσαν να ζητήσουν από τον Κύριο.
|
Amos έχει:
|
Κατά την ημέρα εκείνη θα ήθελα να θέσω τη σκηνή του Δαβίδ
ότι έχει πέσει, και να κλείσει μέχρι τις παραβιάσεις αυτών? και εγώ
θα αναστήσει ερείπια του και εγώ θα το φτιάξεις όπως στις ημέρες του
παλιά. Ότι μπορούν να κατέχουν το υπόλοιπο του Εδώμ, και της
όλες οι ειδωλολάτρες, που καλούνται από το όνομά μου.
|
Οι χριστιανικές σχολιαστές παραδέχθηκαν την παρουσία του
αντιφάσεις στα κείμενα αυτά και να αναγνωρίσει ότι η
Εβραϊκά έκδοση έχει παραποιηθεί.
|
68 Αντίφαση Νο 68
|
Παύλος κατέχουν την πρώτη επιστολή προς Κορινθίους 2: 9 λέει:
|
Αλλά, όπως είναι γραμμένο, που μάτι δεν είδε, και αυτί δεν άκουσε,
ούτε έχουν εισέλθει στην καρδιά του ανθρώπου, τα πράγματα
που ο Θεός προετοιμασμένοι για αυτούς που τον αγαπούν.
|
Οι έρευνες των χριστιανών θεολόγων έχουν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι
Αυτή η δήλωση προέρχεται από τον Ησαΐα 64: 4 η οποία είναι η εξής:
|
Για, δεδομένου ότι από την αρχή του κόσμου, οι άνδρες έχουν
δεν ακούγεται, ούτε γίνεται αντιληπτή από το αυτί, ούτε έχει το μάτι
δει, Ο Θεός, εκτός από σένα, τι αυτός hath προετοιμασμένοι για
αυτόν που waiteth γι 'αυτόν.
|
Η διαφορά μεταξύ των δύο κειμένων είναι προφανές. Ο
σχολιαστές της Αγίας Γραφής παραδέχονται την παρουσία του incompatibili-
ty στα παραπάνω κείμενα και να πω ότι το κείμενο του Ησαΐα έχει ομοιό-
θευτου.
|
69 Αντίφαση Νο 69
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 9: 27-31 περιγράφει στο κεφάλαιο 9 ότι ο Ιησούς
μετά την αναχώρηση από την Ιεριχώ, είδε δύο τυφλούς άνδρες στο δρόμο και
επουλωθεί τους τύφλωσης τους. Αντικρούει αυτή, ο Mark γράφει
στο κεφάλαιο 10 του Ευαγγελίου του:
|
..blind Bartimaus, ο γιος του Τίμαιο, κάθισε από το
αυτοκινητόδρομο πλευρά επαιτεία.
|
Έτσι, στο Mark αναφέρεται η επούλωση ενός μόνο ανθρώπου από τον Ιησού.
|
70 Αντίφαση Νο 70
|
Ματθαίος περιγράφει αυτό το γεγονός στο κεφάλαιο 8:28:
|
... Στη χώρα των Gergesenes, τον συνάντησε εκεί δύο
κατείχε με διαβόλους, βγαίνουν από τους τάφους.
|
Τότε ο Ιησούς περιγράφεται ως θεραπεία τους. Αυτή η δήλωση είναι
σε αντίθεση με τα κείμενα του Mark S κεφάλαιο και το κεφάλαιο του Λουκά
8, η οποία είναι η εξής:
|
Εκεί τον συνάντησε έξω από την πόλη ένα ορισμένο άνθρωπος που
είχε διάβολοι ... [Λουκ 8:27]
|
Τότε είχε θεραπευτεί από τον Ιησού. Δύο άνδρες στο πρώτο απόσπασμα
να γίνει ένα στο δεύτερο.
|
71 Αντίφαση Νο 71
|
Φαίνεται από το κεφάλαιο 21: 7 του Ματθαίου ότι ο Ιησούς έστειλε δύο από
μαθητές του να φέρει έναν γάιδαρο και ένα πουλάρι από ένα χωριό και η
μαθητές:
|
... Έφεραν το γαϊδούρι και το πουλάρι, και να θέσει σε αυτούς τους
ρούχα, και τον έθεσε επ 'αυτού.
|
Ενώ το υπόλοιπο των Ευαγγελιστών, δήλωσε ότι ο Ιησούς ζήτησε του
μαθητές να φέρει μόνο το Colt ή έναν γάιδαρο και ότι όταν ήρθε
που οδήγησε σε αυτό.
|
72 Αντίφαση Νο 72
|
Mark 1: 6 λέει στο πρώτο κεφάλαιο του "Και ο John ... δεν τρώνε ακρίδες
και άγριο μέλι.
|
Ενώ Ματθαίος 11: 18,19 δηλώνει ότι: «Ο Ιωάννης ήρθε ούτε φαγητό, ούτε
πόσιμο. "
|
73 Αντίφαση αρ. 73-75
74
75
|
Μια σύγκριση μεταξύ των κειμένων του Μάρκου κεφάλαιο ένα,
Ματθαίος κεφάλαιο τέσσερα και John κεφάλαιο ένα, αποκαλύπτει ασυνεπειών
πολι- σχετικά με τις περιστάσεις, στις οποίες οι μαθητές
αγκαλιάσει τη νέα πίστη. Τα Ευαγγέλια του Ματθαίου και του Μάρκου
γράφουν:
|
Και ο Ιησούς με τα πόδια από τη θάλασσα της Γαλιλαίας, είδε δύο
αδελφοί, Simon ονομάζεται Πέτρος και Ανδρέας, ο αδελφός του,
χύτευση ένα δίχτυ στη θάλασσα ... και τους λέει:
Ακολουθήστε μου ... Και τον ακολούθησε ... Είδε άλλους
δύο αδελφοί Ιάκωβος, γιος του Ζεβεδαίου και ο Ιωάννης του
Αδελφός, επιδιόρθωσης δίχτυα τους ... τους κάλεσε. και
τον ακολούθησε [Ματθαίος 4: 18-22]
|
Αλλά το κείμενο του John είναι διαφορετικό από το παραπάνω κείμενο σε τρία
τρόπους. Πρώτον Ιωάννης δεν αναφέρει το όνομα του James
Δεύτερον, περιγράφει ότι ο Ιησούς τους είδε με την εξαίρεση των
John στις όχθες του Ιορδάνη (δεν Γαλιλαίας). Τρίτον John κάνει
Δεν μιλάμε για τα δίχτυα τους. Τα περιεχόμενα του Ιωάννη δική κείμενο μας πληροφορεί
ότι ο Ιησούς συνάντησε τον John και ο Andrew στις όχθες του Ιορδάνη, στη συνέχεια,
Πέτρος στάλθηκε από τον Andrew. Και την επόμενη μέρα ήρθε ο Φίλιππος και
Ναθαναήλ. Ο James δεν αναφέρεται [Ιωάννη 5: 22,23]
|
76 Αντίφαση Νο 76
|
Μια σύγκριση του κεφαλαίου 9 του Ματθαίου με το κεφάλαιο 5 του
Mark αποκαλύπτει αντιφάσεις στις εκθέσεις των δύο Ευαγγελιστών
σχετικά με το χάρακα ίδια του την κόρη. Ματθαίος αναφέρει:
|
Εκεί ήρθε μια ορισμένη χάρακα .... λέγοντας ότι η κόρη μου είναι
ακόμα και τώρα νεκροί.
|
Ενώ Mark 5: 22,23 λέει:
|
Έπεσε στα πόδια του ... λέγοντας, μικρή μου κόρη κοιμηθεί στο
το σημείο του θανάτου.
|
Επιπλέον, λέει ότι ο Ιησούς πήγε με τον χάρακα, αλλά στο δρόμο
άνθρωποι που ήρθαν από τη συναγωγή και είπε, «Η κόρη σου είναι
|
Κάποιοι πρώιμοι μελετητές έχουν παραδεχθεί ότι το ασυμβίβαστο υφιστάμενες
ed μεταξύ των δύο κειμένων. Μερικά από αυτά ευνόησαν το κείμενο της
atthew ενώ κάποιοι άλλοι προτίμησαν το κείμενο του Μάρκου. Λουκά κατέχουν
το κείμενο είναι παρόμοιο με το κείμενο του Μάρκου εκτός από το ότι ο ίδιος γράφει ότι η
έκθεση της κόρης δική του θανάτου δόθηκε μόνο από έναν άνθρωπο [8:49]
|
Ο θάνατος του ηγεμόνα κόρη υπήρξε σταθερά ένα
σημείο της σύγχυσης μεταξύ των μελετητών της Βίβλου. Υπάρχει ομοιό-
συμφωνία σχετικά με το ζήτημα του κατά πόσον η κόρη του είχε πεθάνει ή
ήταν απλά ψάχνουν σαν να ήταν νεκρός. Το έμαθε λόγιος Nander
δεν είναι πεπεισμένος ότι ήταν νεκρός. Είπε ότι, στην πραγματικότητα, ήταν
δεν είναι νεκρός, αλλά μόνο φαινόταν σαν να ήταν. Το μελετητές Balish,
Sliemasher και Sassoon είναι επίσης της γνώμης ότι δεν ήταν
νεκρός, αλλά μόνο τις αισθήσεις του. Αυτό υποστηρίζεται επίσης από τη δήλωση
ΜΕΝΤ του Ιησού [Όπως 8:52]
|
Δεν κλαίνε, δεν είναι νεκρός, αλλά sleepeth.
|
Σύμφωνα με αυτές τις απόψεις το γεγονός αυτό δεν εξυπηρετεί το
Σκοπός της απόδειξης το θαύμα της αναστάσεως των νεκρών.
|
77 Αντίφαση Νο 77
|
Είναι κατανοητό από Ματθαίος 10:10 και Λουκ ότι όταν ο Χριστός
έστειλε τους μαθητές του να κηρύξουν, τους απαγόρευσε να κρατήσει δούγες με
τους, ενώ αντίθετα το κείμενο του Mark 6: 8 λέει ότι ο Ιησούς
τους επέτρεψε να διατηρήσουν σανίδες τους.
|
78 Αντίφαση Νο 78
|
**
|
Λέγεται στο κεφάλαιο 3:13 του Ματθαίου ότι:
|
Τότε έρχεται ο Ιησούς από της Γαλιλαίας στην Ιορδανία προς Ιωάννη,
να βαπτιστεί από αυτόν. Αλλά ο Ιωάννης τον forbad, λέγοντας, έχω
θα έχει χρειαστεί να βαφτιστεί από σένα, και ερχεσαι να
μου;
|
Περαιτέρω στο κεφάλαιο αυτό λέει:
|
Και ο Ιησούς, όταν βαφτίστηκε, ανέβηκε ευθείας
δρόμο έξω από το νερό ... και είδε το Πνεύμα του Θεού,
να κατεβαίνει σαν περιστέρι ...
|
Και το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 1: 32,23 περιγράφει αυτό το γεγονός σε αυτά
λέξεις:
|
Και ο John γυμνά ρεκόρ, λέγοντας, είδα το Πνεύμα
κατεβαίνει από τον ουρανό σαν περιστέρι, και κατοικία κατά
αυτόν. Και εγώ δεν τον γνώριζα · αλλά, αυτός που με έστειλε να βαπτίζω
με νερό, το ίδιο μου είπε: Κατά οποίο εσύ
θα δεις το Πνεύμα να κατεβαίνει, και τα υπόλοιπα σε αυτόν,
το ίδιο είναι αυτός ο οποίος baptizeth με το Άγιο Πνεύμα.
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 11: 2 περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση στο κεφάλαιο
|
Τώρα, όταν ο Ιωάννης είχε ακούσει στη φυλακή τα έργα του
Ο Χριστός, έστειλε δύο από τους μαθητές του και είπε προς αυτόν.
Εσύ είσαι αυτός που πρέπει να έρθει, ή θα πρέπει να κοιτάξουμε για μια άλλη.
|
Η πρώτη δήλωση μας δίνει να καταλάβουμε ότι ο Ιωάννης γνώριζε
Ο Ιησούς πριν την κατιούσα του Πνεύματος σε αυτόν. Σε αντίθεση με
Αυτή η δεύτερη ανακοίνωση παραθέτει τα λόγια του Ιωάννη, «τον ήξερα
όχι ", πράγμα που σημαίνει ότι ο Ιωάννης δεν γνωρίζουν τον Ιησού πριν από την κάθοδο
του Πνεύματος σε αυτόν. Ενώ η τρίτη λαμβάνει μια μέση θέση.
|
Αντίφαση Νο 79
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη έχει αναφέρει ο Χριστός, όπως λέει:
|
Αν μου μαρτυρία για τον εαυτό μου, μάρτυράς μου δεν είναι αλήθεια.
(5:31)
|
Και το ίδιο Ευαγγέλιο έχει αναφερθεί Χριστό ως contradict-
σης αυτό:
|
Αν και έχω μαρτυρία για τον εαυτό μου, η μαρτυρία μου είναι αληθινή.
(8:14)
|
Αντίφαση Νο 80
|
Φαίνεται από το κεφάλαιο Matthew 15:22 ότι η γυναίκα που
ήρθε στον Ιησού κλαίει για daughterl της ήταν από τη Χαναάν. Αυτό
πληροφορία διαψεύδεται από το Ευαγγέλιο του Μάρκου κεφάλαιο 7:26
όπου αναφέρει ότι ήταν ένας Έλληνας και ένας Syrophoenician από
φυλή.
|
Αντίφαση Νο 81
|
Διαβάζουμε στο Ευαγγέλιο του Μάρκου 7:32:
|
Και φέρνουν προς αυτόν μια που ήταν κουφός, και είχε
αποτελεί εμπόδιο στην ομιλία του.
|
Είναι σαφώς κατανοητό από αυτό ότι ο άνθρωπος που ήταν κουφός
και χαζή, ήταν ένα μόνο άτομο, αλλά η περιγραφή στο Ευαγγέλιο
του Ματθαίου 15:30 αντιτίθενται προδήλως σε αυτό, λέγοντας:
|
Και μεγάλα πλήθη ήρθε σ 'αυτόν, έχοντας μαζί
τους εκείνους που ήταν κουτσός, τυφλός, άλαλος, ακρωτηριάστηκαν και
πολλοί άλλοι, και τους ρίχνει κάτω τον Ιησού "πόδια, και ο ίδιος
επουλωθεί τους.
|
Αυτή η υπερβολή είναι παρόμοια με εκείνη που είχε πραγματοποιηθεί από τον Ιωάννη 21:25, ο
συγγραφέας του τέταρτου ευαγγελίου που λέει στο τέλος του βιβλίου:
|
Και υπάρχουν και πολλά άλλα πράγματα που ο Ιησούς
έκανε, η οποία, αν θα πρέπει να γραφτούν όλα, εγώ
ας υποθέσουμε ότι ακόμα και ο κόσμος δεν θα μπορούσε να περιέχει το
τα βιβλία που πρέπει να γραφτεί.
|
Αυτό που πρέπει κανείς να σκεφτεί τέτοιες δηλώσεις; Είναι στήριξη
θέτει να είναι άνδρες έμπνευσης πέρα από κάθε κριτική.
|
Αντίφαση Νο 82
|
Διαβάζουμε στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου 26: 21-25 ο Ιησούς, αντιμετώπιση
του
μαθητές, είπε:
|
... Λέγω υμίν, ότι ένας από εσάς θα με προδώσει.
Και ήταν άνω των θλιμμένος, και άρχισε κάθε
ένα από αυτά για να πω σ 'αυτόν, ο Κύριος, είναι αυτό εγώ; Και ο ίδιος
απάντησε και είπε: Αυτός που dippeth το χέρι του μαζί μου στο
το πιάτο, το ίδιο θα με προδώσει, τότε ο Ιούδας ...
απάντησε και είπε, Δάσκαλε, είναι ότι εγώ; Είπε προς αυτόν,
Εσύ είπες.
|
Το ίδιο συμβάν περιγράφεται από τον John 13: 21-26 με έναν τρόπο που είναι
σε μεγάλο βαθμό
διαφορετική από την ανωτέρω:
|
Αληθώς, αληθώς σας λέγω, ότι ένας από σας θα
προδώσει εμένα, τότε οι μαθητές κοίταξε ένα πάνω στο άλλο,
αμφιβάλλοντας από τους οποίους μίλησε. Τώρα υπήρχε ακουμπά στο
Ο Ιησούς «κόρφο ένας από τους μαθητές του, τον οποίο αγαπούσε ο Ιησούς.
|
Σίμων Πέτρος, ως εκ τούτου, έκανε νόημα με τον ίδιο, ότι θα έπρεπε
ρωτήσω ποιος θα πρέπει να είναι από τους οποίους μίλησε. Στη συνέχεια Iying 13
για τον Ιησού δική λέει μαστού προς αυτόν, Κύριε, ποιος είναι αυτός; Ιησούς
απάντησε, είναι σε ποιον θα δώσω ένα δωράκι, όταν
έχουν βυθιστεί. Και όταν είχε βυθιστεί το δωράκι, ο
έδωσε στον Ιούδα τον Ισκαριώτη, τον γιο της Simon.
|
Αντίφαση Νο 83
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου, που περιγράφει το συμβάν της σύλληψης του
Ο Ιησούς λέει στο κεφάλαιο 26: 48-50:
|
Τώρα αυτός που πρόδωσε τον ίδιο τους έδωσε ένα σημάδι, λέγοντας,
Όποιος και αν θα φιλήσω, ότι η ίδια είναι ο ίδιος: να τον κρατήσει γρήγορα.
Και αμέσως ήρθε στον Ιησού και είπε, Χαίρε, ο Δάσκαλος?
και τον φίλησε ... Στη συνέχεια ήρθε αυτά, και που τα χέρια για
Ο Ιησούς, και τον πήρε.
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη δίνει την ίδια ιστορία με μεγάλη διαφορά
φορών στο κεφάλαιο 18: 3-12
|
Ο Ιούδας τότε, έχοντας λάβει μια μπάντα των ανδρών και επίσημα
CER από τους αρχιερείς και οι Φαρισαίοι, έρχεται προς τα εκεί
με φανάρια και λαμπάδες και όπλα. Ο Ιησούς, λοιπόν,
γνωρίζοντας όλα τα πράγματα που θα πρέπει να έρθει σ 'αυτόν, πήγαν
εμπρός, και είπε προς αυτούς, ποιον ζητάτε; Αυτοί
απάντησε αυτόν, ο Ιησούς της Ναζαρέτ. Ο Ιησούς λέει σ 'αυτούς,
Είμαι ο ίδιος. Και ο Ιούδας, επίσης, πράγμα που τον πρόδωσε, στάθηκε με
τους. Μόλις τότε, όπως ο ίδιος είχε πει σ 'αυτούς, είμαι Εκείνος,
πήγαν προς τα πίσω και έπεσε στο έδαφος. Στη συνέχεια, ζήτησε
Τους πάλι, ποιον ζητάτε; Και είπαν, ο Ιησούς του
Ναζαρέτ. Ο Ιησούς απάντησε, σας έχω πει ότι εγώ είμαι:
Αν λοιπόν ζητάτε μου, αυτά ας πάει κληρονόμος τρόπο .... Στη συνέχεια,
η μπάντα και ο καπετάνιος και οι αξιωματικοί των Εβραίων πήρε
Ο Ιησούς, και τον έδεσε.
|
Αντίφαση Νο 84
|
Όλα τα τέσσερα Ευαγγέλια δίνουν μια περιγραφή του Πέτρου αρνείται
Jesusl μετά τη σύλληψή του. Αλλά κάθε περιγραφή είναι διαφορετική από την
άλλα σε οκτώ σημεία.
|
1. Σύμφωνα με τις εκθέσεις του Κατά Ματθαίον 26: 6-75 και Μάρκος 14: 66-72
εκεί
ήταν δύο υπηρέτριες ο οποίος ισχυρίστηκε ότι ο Πέτρος ήταν ένας από τους Απο-
αρχών του Ιησού, και κάποια άλλα άτομα που "στάθηκε δίπλα". Ενώ
Luke δική περιγραφή ισχυρίζεται ότι υπήρχε ένα κορίτσι και δύο
άλλους άνδρες.
|
2. Σύμφωνα με τον Matthew, όταν η πρώτη υπηρέτρια μίλησε για
Πέτρος καθόταν έξω από το παλάτι, ενώ
σύμφωνα με το Λουκά 22:55, ο ίδιος ήταν «στη μέση της αίθουσας," και
σύμφωνα με τον Mark, ήταν "κάτω από το παλάτι", και
σύμφωνα με τον John αυτός του αρνήθηκε όταν ήταν στο εσωτερικό του
παλάτι.
|
3. Η διατύπωση της καμαριέρας δική ερώτηση στον Πέτρο είναι διαφορετική
σε όλα τα τέσσερα Ευαγγέλια.
|
4. Σύμφωνα με τις αναφορές του Ματθαίου, του Λουκά και του Ιωάννη, ο
πλήρωμα κόκορας μόνο μία φορά μετά Πέτρος αρνήθηκε τον Ιησού τρεις
φορές, ενώ σύμφωνα με το Λουκά, το πλήρωμα κόκορας τρεις φορές?
μια φορά αμέσως μετά την πρώτη άρνηση του Πέτρου, και δύο φορές, μετά το
δεύτερη άρνηση.
|
5. Σύμφωνα με τον Ματθαίο και Λουκά, ο Ιησούς είχε προείπει
Πέτρο ότι θα αρνιόταν τον Ιησού τρεις φορές πριν από το πλήρωμα κόκορας
εκείνο το βράδυ, ενώ ο Mark έχει αναφερθεί διαφορετικά, λέγοντας
ότι ο Ιησούς είπε στον Πέτρο ότι θα τον αρνηθεί τρεις φορές
πριν από το πλήρωμα κόκορας δύο φορές εκείνο το βράδυ.
|
6. Πέτρος δική της απάντηση στην υπηρέτρια που αμφισβήτησε την πρώτη Peter είναι
ανέφερε ο Ματθαίος 26:70, όπως: «εγώ δεν ξέρω τι εσύ λέγεις."
Ενώ σύμφωνα με τον John 18:25 το μόνο που είπε, "δεν είμαι." Mark 15:68
Από την άλλη πλευρά, έχει αναφερθεί σε αυτά τα λόγια: «Ξέρω
όχι, ούτε καταλαβαίνουν τι μπορώ εσύ λέγεις. "Και Λουκά 22:57 έχει
το θέσω έτσι: ". γυναίκα, τον ξέρω δεν"
|
7. Πέτρος δική δεύτερη απάντηση είναι επίσης αναφερθεί διαφορετικά από όλα
οι Ευαγγελιστές. Σύμφωνα με τον Matthew 26:72 ..Peter αρνήθηκε
αυτόν με όρκο και είπε, "δεν ξέρω τον άνθρωπο», και
σύμφωνα με τον John 18:25 απάντησή του ήταν, «δεν είμαι», 6 ενώ ο Mark
14:70
έχει μόλις είπε, "Και αυτός αρνήθηκε και πάλι," και σύμφωνα με
Luke 22:58 η απάντησή του ήταν, «Ο άνθρωπος, δεν είμαι."
|
8. Οι άνθρωποι που "διαμορφώθηκε από" κατά την εποχή του Πέτρου δική άρνηση
ήταν, σύμφωνα με τον Mark, έξω από το παλάτι, ενώ ο Λουκάς
τους αναφέρει ως, "στη μέση της αίθουσας".
|
Αντίφαση Νο 85
|
Περιγράφοντας το γεγονός της σταύρωσης του Ιησού Λουκά 23:26 λέει:
|
Και καθώς τον οδήγησε μακριά, αυτοί που στα χέρια το ένα πάνω στο
Simon, ένας Cyrenian, βγαίνοντας από τη χώρα, καθώς και για
τον έριξαν το σταυρό, ότι θα μπορούσε να το αντέξει μετά τον Ιησού.
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 19:17, όπου
λέει ότι ο Ιησούς, που φέρουν το σταυρό του τον εαυτό του, πήγε πίσω για να το
τόπο της σταύρωσης.
|
Αντίφαση Νο 86
|
Τα τρία πρώτα [Κατά Ματθαίον 27:45, Mark 15:23, Luke 23:44] Ευαγγέλια
συμφωνώ
ότι ο Χριστός ήταν πάνω στο σταυρό κατά την έκτη ώρα την ημέρα
σταύρωση,
αλλά σε αντίθεση με αυτό το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 19:14 τον αναφέρει να είναι σε
το δικαστήριο
του Πιλάτου ακριβώς κατά την έκτη ώρα την ίδια ημέρα.
|
Αντίφαση Νο 87
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου 15:32 λέει σχετικά με τους κλέφτες που ήταν
σταυρώθηκαν μαζί με τον Ιησού:
|
Και αυτοί που σταυρώθηκαν μαζί του τον διασύρθηκε,
|
Ενώ ο Λουκάς 23:43 αναφέρει ότι ένας από τους κατηγόρησαν τον Ιησού και το
άλλων είπε,
|
Κύριος μου θυμάμαι όταν έρθεις σε σου Βασιλείου
dom. Τότε ο Ιησούς του απάντησε, σήμερα θα είσαι
μαζί μου στον Παράδεισο.
|
Οι Ουρντού μεταφραστές των εκδόσεων 1839, 1840, 1844 και
1846 άλλαξε τα κείμενα του Ματθαίου και του Μάρκου για να αποφευχθεί αυτό
διαφορά στο αποτέλεσμα ότι υπήρχε μόνο ένα άτομο που ήταν
σταυρώθηκε με Jesus.6 Είναι μια κοινή πρακτική της χριστιανικής μελετητές
ARS να αλλάξετε τα κείμενα της Αγίας Γραφής τους όποτε
νομίζουν ότι θα έπρεπε.
|
Αντίφαση Νο 88
|
Είναι κατανοητό από τα κεφάλαια 20:29 και 21: 1 του Ματθαίου ότι
Ο Ιησούς έφτασε στην Ιερουσαλήμ μετά την αναχώρηση από την Ιεριχώ, ενώ
από τον John 11:54? 12: 1 μαθαίνουμε ότι ο Ιησούς, που αναχωρούν από Εφραίμ,
έφτασε
στη Βηθανία, όπου έμεινε για τη νύχτα.
|
Αντίφαση Νο 89
Η Ανάσταση του Ιησού:
|
Μαθαίνουμε από το Κατά Ματθαίον 27:56? 28: 5,6 ότι όταν η Μαρία η Μαγδαληνή και
Μαρία, η μητέρα του Ιακώβου, έφτασε κοντά στον τάφο, έναν άγγελο του
Ο Θεός κατέβηκε από τον ουρανό, και η πέτρα έλασης πίσω από
ο τάφος και κάθισε πάνω του, και είπε στις γυναίκες να μην φοβούνται
και να πάει γρήγορα στο σπίτι.
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου 16: 1-6 περιγράφει το περιστατικό ως εξής:
|
Μαρία η Μαγδαληνή, και η Μαρία, η μητέρα του Ιακώβου
και η Σαλώμη .... ήρθε εις το μνήμα, .... και όταν
που φαινόταν, είδαν ότι η πέτρα ήταν έλασης μακριά ....
Και εισέρχονται στο μνήμα, είδαν έναν νεαρό άνδρα
κάθεται στη δεξιά πλευρά, ντυμένος με ένα μακρύ λευκό
ένδυμα.
|
Luke δική περιγραφή αυτού είναι 24: 2-4:
|
Και βρήκαν την πέτρα έλασης μακριά από το
μνήμα, και μπήκαν μέσα και δεν βρέθηκε το σώμα του
ο Κύριος Ιησούς ...... ξάφνου, δύο άνδρες ήταν από τους
λαμπερά ρούχα.
|
Αντίφαση Νο 90
|
Αναφέρεται ρητά στο Κατά Ματθαίον 28: 8-10 ότι μετά τους αγγέλους
ενημέρωσε τις γυναίκες του Ιησού "ανάσταση, που επέστρεψε από
εκεί, καθώς και για τον τρόπο που συνάντησε τον Ιησού. Ο Ιησούς τους χαιρετίστηκε και
τους ζήτησε να πει στους ανθρώπους να πάνε στη Γαλιλαία, όπου θα
τον δει.
|
Αλλά Λουκά 24: 9-11 διαφέρει από αυτή τη δήλωση, όταν λέει:
|
Και επέστρεψαν από το μνήμα, και είπε όλα αυτά
τα πράγματα προς το έντεκα και σε όλους τους υπόλοιπους. Ήταν η Μαρία
Μαγδαληνή και η Ιωάννα και η Μαρία, η μητέρα του Ιακώβου
και άλλες γυναίκες που ήταν μαζί τους η οποία είπε αυτά
τα πράγματα εις τους αποστόλους. Και λέξη τους φάνηκε να τους
ως αδράνεια ιστορίες, και αυτοί τους πίστευαν όχι.
|
Από την άλλη πλευρά μαθαίνουμε από το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 20: 13-15 ότι
Ο Ιησούς συνάντησε την Μαρία Μαγδαληνή κοντά στον τάφο.
|
Αντίφαση Νο 91
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά λέει στο κεφάλαιο 11:51:
|
Από το αίμα του Άβελ, εις το αίμα του Ζαχαρία
που χάθηκαν μεταξύ του βωμού και του ναού: Αληθώς
Λέγω υμίν, ότι θα πρέπει να απαιτείται από αυτό το generation.S
|
Αλλά έχουμε διαβάσει αυτό το βιβλίο του Ιεζεκιήλ 18:20:
|
Η ψυχή που αμαρτάνει, αυτή θα πεθάνει. Ο γιος δεν θα
φέρουν την ανομία του πατέρα, ούτε πρέπει ο πατέρας
φέρουν την ανομία της γιο. Η δικαιοσύνη του
δίκαιοι θα πρέπει να είναι πάνω του, και η κακία του
κακό θα είναι επάνω σε αυτόν.
|
Ωστόσο, σε άλλα σημεία στην Παλαιά Διαθήκη υπάρχουν διάφο-
ρών περάσματα που σημαίνει ότι τα παιδιά ενός άνδρα που θα είναι
λογοδοτούν για τις αμαρτίες του πατέρα τους μέχρι τρία ή τέσσερα γενι-
σεις.
|
Αντίφαση Νο 92
|
Παύλος κατέχουν την πρώτη επιστολή προς τον Τιμόθεο 2: 3,4 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Για αυτό είναι καλό και ευπρόσδεκτο στα μάτια του Θεού,
Σωτήρα μας, ο οποίος θα έχει όλους τους άνδρες να σωθούν, και
για να έρθει εις γνώση της Αλήθειας.
|
Η δήλωση αυτή δεν είναι συμβατή με, και έρχεται σε αντίθεση, ο Παύλος ιδιοκτήτης
Δήλωση στη δεύτερη επιστολή του προς τους Θεσσαλονικείς 2: 11,12:
|
Και για τον σκοπό αυτό, ο Θεός θα στείλει επάνω τους delu-
τροπή, ότι πρέπει να πιστέψουν στο ψέμα, ότι όλα αυτά μπορεί να είναι
κολασμένων που δεν πίστευε την αλήθεια, αλλά είχε την ευχαρίστηση στην
αδικία.
|
Πρέπει να σημειωθεί πως ο Παύλος ιδιοκτήτης δύο δηλώσεις αντικρούουν κάθε
άλλο. Το πρώτο κείμενο που μας δίνει να καταλάβουμε ότι ο Θεός τη δική στόχος είναι να
να εξαγοράσει το σύνολο των ανδρών και θα τα μεταφέρει τη γνώση της αλήθειας,
ενώ η τελευταία αυτή δήλωση θα μας κάνουν να πιστέψουμε ότι ο Θεός στέλνει
ισχυρές αυταπάτες τους, έτσι ώστε να πιστέψουν στο ψέμα σαν ένα
αλήθεια? και ο Θεός θα τους τιμωρήσει για αυτό. Οι Προτεστάντες αυξήσει
η ίδια ένσταση εναντίον άλλων θρησκειών. Σύμφωνα με αυτούς
Ο Θεός να τους εξαπατά πρώτα να τους κάνει να απομακρυνθούν από το σωστό δρόμο,
και στη συνέχεια να τους τιμωρεί για την αδικία.
|
Αντιφάσεις Νο 93-6
|
Πράξεις 9: 1-5,22 και 26 δίνουν μια περιγραφή του Παύλου δική μετατροπή σε
Χριστιανισμός. Τα κείμενα και των τριών κεφαλαίων είναι διαφορετικά σε
πολλές απόψεις. Έχουμε την πρόθεση να δώσει μόνο τρεις διαφορές σε
αυτό το βιβλίο.
|
1. Εμείς διαβάζουμε στις Πράξεις 9: 7 αυτή η δήλωση:
|
Και οι άνδρες που ταξίδευαν μαζί με αυτόν έμειναν
άφωνος, άκουσε μια φωνή, αλλά βλέποντας ότι δεν υπήρχε άνθρωπος.
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με τις ακόλουθες Πράξεις 22: 9
δήλωση:
|
Και αυτοί που ήταν μαζί μου είδαν πράγματι το φως
και φοβήθηκαν? αλλά δεν ακούγεται η φωνή του τον ότι
μίλησε για μένα.
|
Η αντίφαση μεταξύ "άκουσε μια φωνή" και "δεν άκουσε το
φωνή του τον "μιλάει από μόνη της.
|
2. Πάλι στο Κεφάλαιο 9: 7 βρίσκουμε τον Παύλο παραθέτοντας τα λόγια του
Ο Ιησούς:
|
..και ο Κύριος του είπε: Σήκω, και να πάει στο
πόλη? και αυτό πρέπει να σου πει, τι εσύ πρέπει do.t
|
Το κεφάλαιο 22 περιλαμβάνει επίσης αυτό:
|
Σήκω, και να πάει στη Δαμασκό? και εκεί θα πρέπει να είναι
σου είπε για όλα τα πράγματα που διορίζονται για σένα να
κάνει.
|
Αλλά στο κεφάλαιο 26 μας λένε μια διαφορετική ιστορία:
|
Αλλά αυξηθεί, και να σταθεί στα πόδια σου? γιατί έχουν εμφανιστεί
σε σένα για το σκοπό αυτό, να σου έναν υπουργό και μια
μάρτυρας δύο από αυτά τα πράγματα που εσύ έχει δει, και της
αυτά τα πράγματα στην οποία θα εμφανιστεί σε σένα.
Παροχή σου από τους ανθρώπους, και από τους Εθνικούς,
εις τους οποίους τώρα έχω εσένα στείλει να ανοίξει τα μάτια και να τους
η μετατροπή τους από το σκοτάδι στο φως, και από την δύναμη του
Σατανά στον Θεό, ώστε να μπορούν να λάβουν τη συγχώρεση των
αμαρτιών, και κληρονομιά μεταξύ τους τα οποία αγιάζονται
από την πίστη που είναι μέσα μου.
|
Πρέπει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με τα δύο πρώτα κείμενα, ο Ιησούς
δεν αναθέτει κάθε καθήκον Παύλου με την ευκαιρία αυτή, αλλά ήταν
υποσχέθηκε ότι θα πει μετά την άφιξή του στη Δαμασκό,
ενώ η μεταγενέστερη δήλωση δείχνει ότι ο Ιησούς εξήγησε τα καθήκοντά του
κατά τη στιγμή της εμφάνισής του.
|
3. Είναι κατανοητό από το πρώτο κείμενο ότι οι άνθρωποι που
ήταν με τον Paul στάθηκε εκεί σιωπηλά, ενώ η τρίτη δείχνει κειμένου
τους ως έχουν πέσει στο έδαφος, και το δεύτερο κείμενο κάνει
Δεν το αναφέρω καθόλου.
|
Αντίφαση Νο 97
|
Θα βρείτε στον Παύλο στη δική του πρώτη επιστολή προς Κορινθίους 10: 8:
|
Ούτε ας πορνεύσαι, καθώς μερικοί από αυτούς
δεσμευτεί, l και έπεσε σε μια μέρα τρεις και είκοσι χιλ
άμμο.
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με το βιβλίο των Αριθμών 25: 1,9:
|
Και εκείνοι που πέθαναν στην πληγή ήταν είκοσι και
τέσσερις χιλιάδες.
|
Ένα από αυτά τα δύο κείμενα πρέπει να είναι λάθος.
|
Αντίφαση Νο 98
|
Διαβάζουμε τη δήλωση αυτή στο βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων 7:14:
|
Στη συνέχεια έστειλε τον Ιωσήφ, και κάλεσε τον πατέρα του Ιακώβ με τον ίδιο,
και όλα συγγένειά, threescore του και δεκαπέντε ψυχές.
|
Το παραπάνω κείμενο δηλώνει ρητά ότι ο Ιωσήφ και του παι-
παιδιά που ήταν μαζί με τον Ιωσήφ στην Αίγυπτο είναι φυσικά αποκλείονται
από αυτό τον αριθμό. Στην πραγματικότητα, αναφέρεται στον Ιακώβ και την οικογένειά του, αλλά
σε
Γένεση 46:27 διαβάζουμε:
|
Και οι γιοι του Ιωσήφ που γεννήθηκαν από αυτόν σε
Αίγυπτο ήταν δύο ψυχές. Όλες οι ψυχές του οίκου του
Ιακώβ που ήρθαν στην Αίγυπτο ήταν εξηκοντα και δέκα.
|
και σύμφωνα με τα σχόλια του Δ "Oyly και Richardment
ο αριθμός του σπιτιού του Ιακώβ έρχεται σε εβδομήντα μόνο όταν
Ιωσήφ και οι δύο γιοι του, περιλαμβάνονται σε αυτό. Θα απαριθμήσω ως
εξής: τα παιδιά της Leah τριάντα δύο ψυχές, της Ζελφά δεκαέξι,
της Rachel έντεκα, και της Βαλλας επτά. Ήταν σε όλα τα εξήντα
έξι ψυχές. Γίνονται εβδομήντα, όταν ο Ιακώβ, ο Ιωσήφ και τα δύο του
Οι γιοι περιλαμβάνονται. Αυτό σημαίνει ότι το ανωτέρω κείμενο του βιβλίου του
Πράξεις είναι σίγουρα λανθασμένη.
|
Αντίφαση Νο 99
|
Ο θάνατος του Ιούδα του Ισκαριώτη περιγράφεται τόσο από τον Ματθαίο και
Πράξεις. Τα δύο κείμενα αποκαλύπτουν σοβαρές αντιφάσεις σε δύο
απόψεις. Πρώτον, σύμφωνα με Ματθαίο 27: 4,5,6,7 Ιούδα »αναχώρησαν,
και
πήγε και κρεμάστηκε. "
Ενώ Πράξεις 1:18 λέει:
|
Τώρα αυτός ο άνθρωπος (ο Ιούδας) αγόρασε ένα πεδίο με το
ανταμοιβή της ανομίας? και υπάγονται ολοταχώς? ξέσπασε asun-
der στη μέση, και όλα τα έντερά του ξεχύθηκαν.
|
Δεύτερον, γνωρίζουμε από το πρώτο κείμενο, ότι οι αρχιερείς της
ο ναός αγόρασε ένα πεδίο με τα χρήματα που άφησε Judas3 ενώ
Το δεύτερο κείμενο λέει καθαρά ότι ο Ιούδας ο ίδιος αγόρασε ένα πεδίο
με αυτά τα χρήματα. Peter στο τελευταίο κείμενο προσθέτει επίσης:
|
Και αυτό ήταν γνωστό σ 'όλους τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ.
|
Υπάρχουν αρκετοί λόγοι για να πιστεύουμε ότι η δήλωση στην οποία προέβη
Ο Matthew είναι εσφαλμένη, σε σύγκριση με Λουκά, η οποία μπορεί να είναι
αλήθεια. Έχουμε συζητήσει πέντε από αυτούς τους λόγους εδώ:
|
1. Είναι σαφές από το κείμενο της Matthewl ότι ο Ιούδας ήτανε
μετανοιωμένος για την αμαρτία του, την προδοσία, πριν κρέμονται
τον εαυτό του, αλλά αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια, όπως ο Ιησούς, εκείνη την ώρα,
ήταν στο δικαστήριο του Πιλάτου και δεν έχει ακόμη καταδικαστεί σε
θάνατο.
|
2. Το κείμενο δείχνει ότι ο Ιούδας είχε επιστρέψει τα χρήματα για να
οι αρχιερείς και οι πρεσβύτεροι του Ναού. Αυτό είναι επίσης
λάθος για τον ίδιο λόγο ότι οι αρχιερείς και
πρεσβύτεροι ήταν όλα με τον Πιλάτο εκείνη τη στιγμή και δεν είχαν προ-
αποστέλλονται στο ναό.
|
3. Το πλαίσιο του Ματθαίου δική κείμενο δείχνει σαφώς ότι
το απόσπασμα που αναφέρεται, το οποίο βρίσκεται μεταξύ της δεύτερης
και ένατο εδάφια, δεν αντιστοιχεί στο υπόλοιπο της
κείμενο.
|
4. Ο Ιούδας πέθανε το πρωί της νύχτας στην οποία ο Ιησούς
συνελήφθη. Φαίνεται απίθανο ότι, σε μια τέτοια σύντομη
χρόνο, πρέπει να μετανοήσει και να σκοτώσει τον εαυτό του γιατί
γνώριζε, ακόμη και πριν από τη σύλληψη του Ιησού, ότι ο Ιησούς θα
να σκοτωθεί από τους Εβραίους.
|
5. Το ένατο στίχο του κειμένου αυτού περιέχει ένα σοβαρό λάθος
η οποία θα συζητηθεί στην ενότητα συζητά το
σφάλματα της Βίβλου.
|
Αντίφαση Νο 100
|
Η Πρώτη Επιστολή προς Ιωάννη 2: 1,2 λέει:
|
Ο Ιησούς Χριστός, ο δίκαιος: και αυτός είναι η εξιλέωση
για τις αμαρτίες μας · και όχι μόνον περί των ημετέρων, αλλά και για τις αμαρτίες του
όλος ο κόσμος.
|
Σε αντίθεση με αυτό που διαβάζουμε στο βιβλίο της Παροιμίες 21:18:
|
Το κακό θα είναι λύτρα για τον δίκαιο, και
ο παραβάτης για την όρθια θέση.
|
Η αντίφαση εδώ χρειάζεται κανένα σχόλιο.
|
Αντίφαση Νο 101
|
Είναι κατανοητό από το κείμενο του Παύλου δική επιστολή προς Εβραίους
7:18
ότι μία από τις εντολές του Μωυσή είναι αδύναμη και unprof-
itable και ως εκ τούτου ελαττωματικό, ενώ Ψαλμός Νο 18 λέει στο στίχο
7, "Ο νόμος του Κυρίου είναι τέλεια."
|
Αντίφαση Νο 102
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου περιγράφει τις γυναίκες που έρχονται να το
τάφος του Ιησού "πολύ νωρίς το πρωί", ενώ το Ευαγγέλιο του
Ιωάννης μας λέει ότι μόνο η Μαρία η Μαγδαληνή ήρθε στον τάφο
"Όταν ήταν ακόμη σκοτάδι."
|
Αντίφαση Νο 103
|
Η επιγραφή superscribed στο σταυρό από τον Πιλάτο είναι
δίνεται με διαφορετικό τρόπο σε όλα τα τέσσερα Ευαγγέλια. Στο Κατά Ματθαίον 27:37, είναι,
"Αυτό είναι
Ο Ιησούς, ο βασιλιάς των Ιουδαίων ».
|
Στο Ευαγγέλιο του Μάρκου 15:26 θα εμφανίζεται ως μόνο, "ο βασιλιάς του
Εβραίοι. "
|
Luke 23:38 λέει ότι γραμμένο με γράμματα του ελληνικού, Λατινικά και Εβραϊκά
ήταν, "Αυτό είναι ο βασιλιάς των Εβραίων." "
Και το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 19:19 βάζει σε αυτές τις λέξεις, «Ο Ιησούς από τη
Ναζαρέτ, ο βασιλιάς των Ιουδαίων ».
Είναι περίεργο το γεγονός ότι οι ευαγγελιστές δεν μπορούσε να καταγράψει μια τόσο σύντομο
καταδικάζουν σταθερά. Πώς τότε μπορεί να εμπιστευθεί τα αρχεία τους για
λεπτομερείς και πολυσέλιδες εκθέσεις.
|
Αντίφαση Νο 104
|
Μαθαίνουμε από το Ευαγγέλιο του Μάρκου 6:20 ότι ο Ηρώδης πίστευε στην
δικαιοσύνη του Ιωάννη του Βαπτιστή, και ήταν ευχαριστημένος μαζί του.
Συνέλαβε και τον σκότωσε μόνο για χάρη της Ηρωδιάς (του
Ο αδελφός δική σύζυγος).
Luke 3:19, από την άλλη πλευρά, αναφέρει ότι ο Ηρώδης δεν διώκει
John μόνο για χάρη της Ηρωδιάς, αλλά και για τις αιτιάσεις της
Ιωάννη σχετικά με τη δική του διαστροφή.
|
Αντίφαση Νο 105
|
Οι τρεις ευαγγελιστές, Ματθαίου, του Μάρκου και του Λουκά είναι ομόφωνοι
για την περιγραφή των ονομάτων των έντεκα από τους μαθητές του
Ο Ιησούς, αλλά και τα τρία διαφωνούν σχετικά με το όνομα του
δωδέκατος απόστολος. Τα ονόματα των έντεκα μαθητές ομόφωνα
που αναφέρονται είναι: Πέτρος, Ανδρέας, Ιάκωβος ο γιος του Ζεβεδαίου, Τζον,
Ο Φίλιππος, Βαρθολομαίος, Θωμάς, Ματθαίος, Ιάκωβος ο γιος του Αλφειού,
Σίμων ο Κανανίτης και Ιούδας ο Ισκαριώτης. Σύμφωνα με τον Ματθαίο,
|
το όνομα του δωδέκατου μαθητής ήταν Lebbeus των οποίων το επώνυμο
ήταν Θαδδαίος. Λέει ο Mark ήταν ο Θαδδαίος. Λουκά ισχυρίζεται ότι ήταν
Ιούδας, ο αδελφός του Ιακώβου.
|
Αντίφαση Νο 106
|
Οι τρεις πρώτοι Ευαγγελιστές κάνουν μνεία του ανθρώπου που
καθόταν στην παραλαβή της συνήθειας, και οι οποίοι ακολούθησαν τον Ιησού
όταν τον κάλεσε. Υπάρχει, εντούτοις, σημαντικές διαφωνίες
ΜΕΝΤ μεταξύ τους σχετικά με το όνομα του. Σύμφωνα με τον Matthew
το όνομά του είναι Μάθιου, l, ενώ ο Mark λέει ότι ήταν Levi, ο γιος του
Αλφειός, 2 και ο Λουκάς γράφει Levi χωρίς πατέρα δική name.3 του
|
Αντίφαση Νο 107
|
Διαβάζουμε στο Κατά Ματθαίον ότι ο Ιησούς θεωρείται Peter ως το καλύτερο
από τους μαθητές του, όπως ο Ιησούς είπε σ 'αυτόν.
|
Ευλογημένος είσαι εσύ Simon: .... και εγώ επίσης να πω σε σένα,
Ότι εσύ είσαι ο Πέτρος, και επάνω σε αυτή την πέτρα θα χτίσω μου
εκκλησία? και οι πύλες της κόλασης δεν θα υπερισχύσουν εναντίον της.
Και θα δώσω σε σένα τα κλειδιά της βασιλείας του
ουρανό: και απολύτως θελεις δεσμεύουν στη γη είναι
δεσμεύεται στον ουρανό? και απολύτως θελεις χαλαρά για
γη θα πρέπει να χαλαρώσει στο heaven.4
|
Περαιτέρω στο ίδιο κεφάλαιο, ο Ιησούς φέρεται να είπε, να
Πέτρος:
|
Πήγαινε πίσω μου Σατανά: εσύ είσαι αδίκημα μένα:
για savourest εσύ δεν τα πράγματα που είναι του Θεού, αλλά
εκείνες που είναι men.5
|
Προτεσταντικές μελετητές έχουν αναπαραχθεί πολλές δηλώσεις του ο
αρχαία μελετητές για τον Peter δική κατηγορία. John, σε commen- του
τικής για Ματθαίος, είπε ότι ο Πέτρος ήταν αλαζονική και ένας άνθρωπος του
"Αδύναμο διάνοια». Άγιος Αυγουστίνος είπε ότι δεν ήταν ακλόνητος
και σίγουρα, σε ένα χρόνο θα πίστευε και σε ένα άλλο που θα
αμφιβολία.
Δεν είναι παράξενο και γελοίο ότι ένας άνθρωπος των ιδιοτήτων αυτών είναι
υποσχέθηκε "τα κλειδιά της βασιλείας των ουρανών";
|
Αντίφαση Νο 108
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιγράφει δύο μαθητές του Ιησού ζητώντας
αυτόν, "θελεις που διατάζουμε φωτιά να κατέβει από
ουρανό, και τα καταναλώνουν, ακόμη και όπως έκανε και ο Ηλίας; "Ο Ιησούς επέπληξε
οι δύο μαθητές του λέγοντας, "Ye δεν γνωρίζουν τι είδους πνεύμα υμείς
είναι. Για την Υιός του ανθρώπου δεν ήρθε για να καταστρέψει τους άνδρες κατέχουν ζωές,
αλλά για να τους σώσει. "" l Πιο κάτω στην ίδια Ευαγγέλιο βρίσκουμε
Μια άλλη δήλωση του Ιησού, η οποία έρχεται σε αντίθεση με απόλυτα αυτό. Αυτό
λέει, "έρχομαι να στείλει τη φωτιά στη γη? και τι θα έχω, αν είναι
έχει ήδη ανάψει; 2
|
Αντίφαση Νο 109
|
Ο Matthew έχει αναφερθεί ότι η μητέρα του Ζεβεδαίου τους γιους είχε
ζήτησε από τον Ιησού να:
|
Επιχορήγηση ότι αυτοί οι δύο γιοι μου μπορεί να καθίσει, το ένα για σου
το δεξί του χέρι, και το άλλο στα αριστερά στο kingdom.3 σου
|
Σημειώστε την άλλη πλευρά αναφέρει ότι η αίτηση έγινε από
Ζεβεδαίου τους γιους themselves.4
|
Αντίφαση Νο 110
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου περιλαμβάνει μια παραβολή ενός ανθρώπου που
φύτεψε έναν αμπελώνα. Στο τέλος της παραβολής θα βρείτε:
|
«Όταν ο Κύριος, ως εκ τούτου της ερχεται αμπελώνα,
τι θα κάνει σ 'αυτές τις ιδικοί; Του λένε:
αυτόν, θα καταστρέψει άθλια αυτά κακό τους άνδρες, και
θα αφήσει έξω αμπελώνα του unto άλλοι ιδικοί που
θα τον καταστήσει τους καρπούς στις εποχές τους. ""
|
Λουκά, ωστόσο, έχει στο τέλος της παραβολής:
|
Τι πρέπει κατά συνέπεια ο κύριος του αμπελώνα να κάνουν το unto
τους; Αυτός πρέπει να έρθει και να καταστρέψει αυτά τα ιδικοί,
και θα δώσει τον αμπελώνα σε άλλους. Και όταν
ακούσει αυτό, είπαν, ο Θεός forbid.2
|
Τα κείμενα είναι προφανώς αντιφατικές. Το δεύ- τερο κείμενο
έρχεται σε αντίφαση με το πρώτο, με την προσθήκη, "Όταν το άκουσαν, είπαν, ο Θεός
φυλάξοι! "
|
Αντίφαση Νο 111
|
Η περίπτωση μιας γυναίκας από τη Βηθανία, ο οποίος χύνεται αρωματικά
αλοιφή στο κεφάλι του Ιησού, περιγράφεται σε τρεις gospels.3
Υπάρχουν πολλές αντιφάσεις μεταξύ των διαφόρων
λογαριασμούς.
|
1. Mark4 αναφέρει ότι αυτό το γεγονός έλαβε χώρα δύο ημέρες πριν
|
η γιορτή του Πάσχα, l, ενώ ο Ιωάννης αναφέρει ότι για να έχουν hap_
ΠΕΝΕΔ SLX ημέρες πριν από την festival.2 Matthew είναι σιωπηλή
σχετικά με το χρόνο αυτού του περιστατικού.
|
2 Μάρκος και Ματθαίος συμφωνούν ότι ο Ιησούς ήταν στο σπίτι του
Slmon τον λεπρό όταν ήρθε η γυναίκα, ενώ ο Ιωάννης αναφέρει
αυτόν να είναι στο σπίτι του Λαζάρου, αδελφού της Μαρίας.
|
3. Ματθαίου και του Μάρκου συμφωνούν ότι η αλοιφή χύθηκε
στο κεφάλι του Ιησού, 3 ενώ ο Ιωάννης έρχεται σε αντίθεση με αυτό και λέει
ότι έχρισε τα πόδια του Jesus.4
|
4. Μαρκ λέει ότι οι άνθρωποι που επέπληξε την γυναίκα ήταν
μεταξύ των ανθρώπων που ήταν παρόντες εκεί εκείνη τη στιγμή,
ενώ ο Ματθαίος έχει πει ότι ήταν οι μαθητές του
Τη δική του εκδοχή του Ιησού, και ο John είναι ότι ο ισχυρισμός αυτός προβλήθηκε
από τον Ιούδα.
|
5 Τα τρία Ευαγγέλια έχουν εισηγμένες Ιησού »την ομιλία του για να εμφανιστεί
clples με την ευκαιρία αυτή με διαφορετικό τρόπο.
|
Οι σοβαρές αντιφάσεις που παρουσιάζονται από τα κείμενα αυτά δεν μπορούν να
εξαλειφθούν με τον ισχυρισμό ότι αυτή η εκδήλωση του Ιησού "χρίσμα
θα μπορούσαν να έχουν λάβει χώρα αρκετές φορές, και κάθε Ευαγγελίου
θα μπορούσε να αναφερθεί μια διαφορετική ιστορία. Η εκδήλωση είναι σαφώς η
ίδιο σε κάθε περίπτωση και οι αντιφάσεις στα διάφορα
λογαριασμοί είναι σαφής ένδειξη της συνήθους χειραγώγησης στην
κείμενο.
|
Αντίφαση Νο 112
|
Μια σύγκριση των κειμένων του Ματθαίου 22, Luke 26 και Mark
14 όσον αφορά την περιγραφή του Μυστικού Δείπνου, L αποκαλύπτει δύο
σοβαρές αντιφάσεις
|
1. Υπάρχουν δύο κύπελλα που αναφέρονται στο Κατά Λουκάν δική του περιγραφή, ένα
πριν από το γεύμα και το άλλο μετά από αυτό, ενώ ο Ματθαίος και ο Μάρκος
μιλούν μόνο ένα φλιτζάνι. Προφανώς Λουκά δική περιγραφή είναι erro-
ΝΕΟΥΣ, διότι η περιγραφή αυτή συνεπάγεται σοβαρή αντίρρηση
κατά την πίστη των Καθολικών οι οποίοι πιστεύουν ότι το κρασί και
το ψωμί πράγματι να μετατραπεί σε σάρκα και το σώμα του Χριστού.
|
2 Σύμφωνα με τον Λουκά, το σώμα του Χριστού θυσιάστηκε μόνο
για τους μαθητές, 2 ενώ ο Mark εκθέσεις να έχουν θυσιαστεί
δίνεται για πολλούς, 3 και από τον Ματθαίο καταλαβαίνουμε ότι κανείς τους δεν
ther το σώμα, ούτε το αίμα του Ιησού έχει ρίξει, αλλά το αίμα της
η Καινή Διαθήκη είναι το πράγμα που έχει ρίξει για τους άλλους. Πως
το αίμα της Καινής Διαθήκης έχει ρίξει είναι ένα αίνιγμα.
|
Είμαστε πολύ έκπληκτος να σημειωθεί ότι το Ευαγγέλιο του Ιωάννη
περιγράφει συνηθισμένα γεγονότα σαν τον Ιησού καβάλα πάνω σε ένα γάιδαρο ή την εφαρμογή
άρωμα στα ρούχα του, αλλά δεν κάνει καμία αναφορά ως
σημαντικό γεγονός, όπως το Τελευταίο Δείπνο που κατέχει ένα τέτοιο ζωτικής σημασίας
τοποθετήστε στη χριστιανική τελετουργία.
|
1. Ο Μυστικός Δείπνος ή Ευχαριστία είναι μια μυστηριακή ιεροτελεστία του
Χριστιανοί. Σύμφωνα με
ε Ευαγγέλια, η προέλευση αυτού του μυστηρίου ήταν ένα γεγονός που έλαβε
τοποθετήστε τη νύχτα
προηγείται του Ιησού "σύλληψη όταν έτρωγε ένα γεύμα με του
μαθητές. Πήρε το ψωμί
και απήγγειλε ευλογίες και χάρη πάνω του και έδωσε στην
μαθητές να μοιράζονται μεταξύ
οι ίδιοι. Στη συνέχεια, είπε, "" rhis είναι το σώμα μου που δίνεται για σας,
Αυτό το κάνουμε σε διατη-
brance μου. "Afler το δείπνο, πήρε το ποτήρι με το κρασί σε αυτό και
είπε, "" rhis κύπελλο
νέα διαθήκη στο αίμα μου, που χύνεται για σας. "Οι Χριστιανοί
έχουν καταστήσει μια ιεροτελεστία
ότι παίρνουν ένα ποτήρι κρασί και να προσφέρουν τις ευχαριστίες τους, και να σπάσει το
ψωμί και προσφέρουν τους
χάρη σε αυτό. Οι καθολικοί πιστεύουν ότι το ψωμί και το κρασί
στην πραγματικότητα ΤΟΜ στο σώμα
και η σάρκα του Ιησού. Η τελετή ονομάστηκε Θεία Ευχαριστία, η οποία
σημαίνει "thankful-
ness », από τον Παύλο.
2. «Αυτό είναι το σώμα μου που δίνεται για σας." 22:19
3. «Αυτό είναι το αίμα μου το της καινής διαθήκης, που χύνεται για πολλούς."
14:24
|
Αντίφαση Νο 113
|
Έχουμε διαβάσει αυτό το στίχο στο Matthew:
|
Επειδή στενή είναι η πύλη, και στενός είναι ο δρόμος,
που leadeth εις την ζωήν, και λίγα είναι εκεί που τον βρίσκουν.
|
Αλλά ακόμη στο ίδιο Ευαγγέλιο διαβάζουμε του Ιησού "λέγοντας:
|
Πάρτε το ζυγό μου πάνω σας και μάθετε από εμένα, ... για μου
ζυγός είναι καλός και το φορτίο μου είναι light.2
|
Αντίφαση Νο 114
|
Διαβάζουμε στο κεφάλαιο 4 του Ματθαίου ότι ο διάβολος πήρε την πρώτη
Ο Ιησούς στην Αγία Πόλη, και να τον θέσει στην κορυφή της θερμοκρα-
PLE, στη συνέχεια τον πήρε μέχρι την κορυφή ενός βουνού. Ο Ιησούς τότε
πήγε στη Γαλιλαία. Στη συνέχεια, αφήνοντας τη Ναζαρέτ ήρθε στην Καπερναούμ και
κατοίκησε εκεί.
Ο Λουκάς λέει στο κεφάλαιο 4 του Ευαγγελίου του ότι ο διάβολος πήρε την πρώτη
Ο Ιησούς πάνω στο βουνό, στη συνέχεια, στην Ιερουσαλήμ και στη συνέχεια διετέλεσε
στάθηκε στο Pinnacle του Ναού, τότε ο Ιησούς επέστρεψε στην
Γαλιλαία και άρχισε να διδάσκει εκεί, στη συνέχεια πήγε στη Ναζαρέτ,
όπου είχε ανατραφεί.
|
Αντίφαση Νο 115
|
Ματθαίος αναφέρει ότι ο ίδιος ένας Ρωμαίος αξιωματικός ήρθε στον Ιησού
και του ζήτησε να θεραπεύσει τον υπηρέτη του και είπε:
|
Κύριε, δεν είμαι άξιος ότι εσύ shouldest έρθει
κάτω από τη στέγη μου, αλλά μιλούν τη λέξη μόνο, και ο δούλος μου
πρέπει να healed.3
|
Ο Ιησούς, επαινώντας την πίστη του αξιωματικού, είπε:
|
Όπως εσύ hast πίστευε, έτσι να το κάνει σε σένα. Και
υπηρέτης του θεραπεύτηκε στο hour.l ακριβώς το ίδιο
|
Λουκά αναφέρει αυτό το γεγονός με διαφορετικό τρόπο. Σύμφωνα με τον ίδιο τον
εκατόνταρχου ο ίδιος δεν ήρθε στον Ιησού, αλλά έστειλε κάποια γέροντες
οι Εβραίοι. Τότε ο Ιησούς πήγε μαζί τους. Όταν ήρθε κοντά η
σπίτι:
|
... Ο εκατόνταρχος έστειλε φίλους να τον λέει σ 'αυτόν,
Λόρδος, το πρόβλημα δεν σαυτόν: όχι για είμαι άξιος να
shouldest εισέλθει κάτω από τη στέγη μου. Γι 'αυτό ούτε
σκέφτηκα τον εαυτό μου άξιο να έρθει σε σένα: αλλά λένε σε ένα
λέξη, και ο δούλος μου θα είναι healed.2
|
Τότε ο Ιησούς εξήρε τον αξιωματικό, και οι άνθρωποι που εστάλησαν
από ο αξιωματικός επέστρεψε στο σπίτι του, ο υπάλληλος είχε επουλωθεί.
|
Αντίφαση Νο 116
|
Ματθαίος αναφέρει στο κεφάλαιο 8 ότι ένας γραφέας ήρθε στον Ιησού και
ζήτησε την άδεια του για να τον ακολουθήσει όπου κι αν πήγαινε. Στη συνέχεια, μια
μαθητής του είπε ότι πρώτα θα πρέπει να πάει και να θάψει τον πατέρα του
και στη συνέχεια να ακολουθήσει τον Ιησού. Ματθαίος περιγράφει πολλά γεγονότα μετά
αυτό, και στο κεφάλαιο 17, αναφέρει την περίπτωση του Transfiguration3
του Ιησού. Λουκά, από την άλλη πλευρά, αναφέρει το αίτημα της
γραφέας στο κεφάλαιο 9, μετά την Μεταμόρφωση. Μία από τις δύο
κείμενα πρέπει να είναι λάθος.
|
Αντίφαση Νο 117
|
Ματθαίος μιλά στο κεφάλαιο 9 του μια χαζή άνθρωπος διακατέχεται από
διάβολος που έχει θεραπευτεί από τον Ιησού. Στη συνέχεια, στο κεφάλαιο 10 περιγράφει
Η αποστολή των μαθητών και ο Ιησούς διατάζει τους για να
θεραπεύσει τον άρρωστο, να καθαρίσει τους λεπρούς, να αναστήσει τους νεκρούς και ρίχνει έξω καταστρέφουν τους
ILS. Στη συνέχεια, σε άλλα κεφάλαια που περιγράφει πολλές άλλες εκδηλώσεις και
στη συνέχεια, στο κεφάλαιο 17, η περίπτωση της Μεταμορφώσεως. Λουκά, για
Από την άλλη πλευρά, περιγράφει για πρώτη φορά την αποστολή των μαθητών, στη συνέχεια,
η Μεταμόρφωση του Ιησού στο ίδιο κεφάλαιο και, στη συνέχεια, μετά από
η περιγραφή των πολλών άλλων γεγονότων στα κεφάλαια 9, 10 και 11, ο ίδιος
έχει την έκθεση του χαζή άνθρωπος θεραπεύτηκε από τον Ιησού.
|
Αντίφαση Νο 118
|
Mark αναφέρει ότι οι Εβραίοι σταυρώθηκε ο Χριστός στην τρίτη ώρα της
η day.l Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με το Ευαγγέλιο του Ιωάννη
το οποίο αναφέρει ότι ο Ιησούς ήταν στο δικαστήριο του Πιλάτου μέχρι το έκτο
ώρα της day.2
|
Αντίφαση Νο 119
|
Είναι κατανοητό από τις περιγραφές του Ματθαίου και του Μάρκου
ότι οι στρατιώτες που χλεύασε τον Ιησού και να θέσει το κόκκινο σχοινί
αυτόν ήταν ο Πιλάτος τους δικούς της στρατιώτες δεν Ηρώδη δική, ενώ ο Λουκάς δική της δήλωση
είναι ακριβώς το αντίθετο.
|
HE ΛΑΘΗ
|
Αυτή η ενότητα περιέχει τα λάθη λάθη και αντιφάσεις
του βιβλικού κειμένου που είναι πέραν αυτών που συζητήθηκαν
προηγουμένως.
|
Σφάλμα Νο 1
|
Αναφέρεται στο βιβλίο της Εξόδου, ότι την περίοδο που η
Ισραηλίτες έμειναν στην Αίγυπτο ήταν 430 χρόνια, πράγμα που είναι λάθος. Ο
περίοδο ήταν 215 years.l γίνεται δεκτός Αυτό το σφάλμα από τους ιστορικούς
και οι βιβλικές σχολιαστές.
|
Σφάλμα Νο 2
|
Φαίνεται στο Βιβλίο των Αριθμών ότι ο συνολικός αριθμός των
οι Ισραηλίτες, οι οποίοι ήταν ηλικίας 20 ετών ή άνω, ήταν έξι hun-
Dred χιλιάδες, ενώ όλα τα αρσενικά και τα θηλυκά των Λευιτών
και οι γυναίκες και τα παιδιά από όλες τις άλλες φυλές, που δεν είναι
περιλαμβάνονται σε αυτόν τον αριθμό. Αυτή η δήλωση είναι εξαιρετικά υπερβολικές
και εσφαλμένη.
|
Σφάλμα Νο 3
|
Η δήλωση του Δευτερονόμιο 23: 2, "Ένα κάθαρμα δεν θα
εισέλθουν στο εκκλησίασμα του Κυρίου ... "είναι λάθος, όπως έχει
έχουν ήδη συζητηθεί στο πρώτο μέρος.
|
Σφάλμα Νο 4.
|
Στη Γένεση 46:15 η φράση "τριάντα τρία" είναι σίγουρα
λάθος, τριάντα τέσσερα είναι ο σωστός αριθμός. Οι λεπτομέρειες αυτού του σφάλματος
|
έχουν δοθεί στο πρώτο μέρος κάτω από το δέκατο επιχείρημα στη σελίδα
είκοσι επτά.
|
Σφάλμα Νο 5
|
Σαμουήλ περιέχει αυτή η δήλωση "... πενήντα χιλιάδες, τρεις
βαθμολογία και δέκα άνδρες. "" Ο αριθμός πενήντα χιλιάδες σε αυτόν τον στίχο είναι
λάθος, όπως θα συζητηθεί αργότερα.
|
Λάθη Νο 6 και 7
|
2 Σαμουήλ 15: 7 περιέχει τις λέξεις «σαράντα χρόνια» και το
επόμενο στίχο του ίδιου κεφαλαίου, το όνομα "Γεσσούρ" αναφέρεται
Και οι δύο είναι λάθος. Οι σωστές λέξεις είναι «τέσσερα έτη» και
"Adom" αντίστοιχα.
|
Σφάλμα Νο 8
|
Αναφέρεται σε 2 Chronicles:
|
Και η βεράντα που ήταν στο μπροστινό μέρος του σπιτιού, η
το μήκος του ήταν σύμφωνα με το εύρος του σπιτιού,
είκοσι πήχεις, και το ύψος του ήταν εκατό και twenty.2
|
Αυτό είναι ένα υπερβολικές και λανθασμένες υπόψη του ύψους.
Σύμφωνα με το εδάφιο 1 Βασιλέων το ύψος του βεράντα ήταν τριάντα πήχεις 3
Adam Clarke σε όγκο 2 του σχολιασμού του admit- ρητά
TED το λάθος σε αυτή τη δήλωση και είπε ότι το ύψος ήταν
είκοσι πήχεις.
|
Σφάλμα Νο 9
|
Ο Ιησούς του Ναυή, περιγράφοντας τα σύνορα της γης που έχω "
στα παιδιά του Βενιαμίν, αναφέρει:
|
Και ορίστηκαν τα σύνορα από εκεί και compassed η
γωνιά της θάλασσας southward.l
|
Η λέξη «θάλασσα» σε αυτή τη δήλωση είναι λάθος καθώς δεν υπήρχε θάλασσα
κοντά τη γη τους. Οι σχολιαστές D "Oyby και Richardment
αναγνώρισε αυτό το γεγονός και είπε, ότι η Εβραϊκή λέξη την οποία
μεταφράστηκε ως "θάλασσα" στην πραγματικότητα σήμαινε «δύση».
|
Σφάλμα Νο 10
|
Στο κεφάλαιο 19 του βιβλίου του Ιησού του Ναυή, σύμφωνα με την περιγραφή
από τα σύνορα του Νεφθαλί, διαβάζουμε:
|
Και reacheth να Asher στη δυτική πλευρά και στον Ιούδα
κατά την Ιορδανία προς την rising.2 ήλιο
|
Αυτή η δήλωση είναι επίσης λάθος, όπως η γη του Ιούδα επεκταθεί
προς τον Νότο. Adam Clarke τόνισε επίσης αυτό το σφάλμα στο
σχολιασμός του.
|
Λάθη Νο 11-13
|
Ο σχολιαστής Horseley παρατήρησε ότι τα εδάφια 7 και 8 του
Κεφάλαιο 3 του βιβλίου του Ιησού του Ναυή είναι λάθος.
|
Σφάλμα Νο 12
|
Το Βιβλίο των δικαστών περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και υπήρχε ένας νεαρός άνδρας από τη Βηθλεέμ-Ιούδα,
της οικογένειας του Ιούδα, ο οποίος ήταν ένας Λευίτης.
|
Στη δήλωση αυτή η φράση, "ο οποίος ήταν ένας Λευίτης», δεν μπορεί να είναι αλήθεια
επειδή κάποιος που ανήκει στην οικογένεια του Ιούδα δεν μπορεί να είναι
Λευίτης. Ο σχολιαστής Horseley αναγνώρισε επίσης αυτή
σφάλμα, και Houbigant αποκλείεται ακόμη και αυτό το απόσπασμα από το κείμενο του.
|
Σφάλμα Νο 13
|
Διαβάζουμε αυτή τη δήλωση σε 2 Chronicles:
|
Και Αβιά ρυθμίσετε τη μάχη σε σειρά με έναν στρατό
γενναίοι άντρες του πολέμου, ακόμη και τετρακόσιες χιλιάδες επιλεγεί
άνδρες: Ιεροβοάμ που, επίσης, τη μάχη στην σειρά εναντίον του,
με οκτακόσιες χιλιάδες επίλεκτους άντρες, είναι πανίσχυρη
άνδρες της ανδρείας. 1
|
Περαιτέρω στο ίδιο κεφάλαιο δίνει αυτή την περιγραφή:
|
Και Αβιά και τους ανθρώπους του, τους σκότωσε με μια μεγάλη
σφαγή: και έτσι υπάρχει έπεσε κάτω σκοτώθηκε από το Ισραήλ πέντε hun-
Dred χιλιάδες επιλέξει men.2
|
Οι αριθμοί που αναφέρονται στα δύο κείμενα είναι λάθος. Η Επιτροπή
mentators της Βίβλου έχουν παραδεχθεί το σφάλμα. Η Λατινική συναλλαγών
λών άλλαξε 400.000 - 40.000, και
800 χιλιάδες έως 80 χιλιάδες, πεντακόσια
χιλιάδες έως πενήντα χιλιάδες άνδρες.
|
Σφάλμα Νο 14
|
Αναφέρεται σε 2 Chronicles:
|
Για την Κύριος έφερε Ιούδα χαμηλή λόγω του Άχαζ,
Ο βασιλιάς του Ισραήλ. l
|
Η λέξη Ισραήλ σε αυτή τη δήλωση είναι σίγουρα λάθος, διότι
HAZ ήταν ο βασιλιάς του Ιούδα και όχι η ο βασιλιάς του Ισραήλ. Ο
Ελληνική και η λατινική μετάφραση, ως εκ τούτου, έχουν αντικατασταθεί Ισραήλ
με τον Ιούδα, που είναι ένα ανοικτό παραμόρφωση του κειμένου της Ιεράς τους
Γραφές
|
Σφάλμα Νο 15
|
Θα βρείτε αυτή τη δήλωση σε 2 Chronicles:
|
... Και έκανε Σεδεκία, τον αδελφό του, βασιλιά επάνω στον Ιούδα
και την Ιερουσαλήμ.
|
Οι λέξεις "αδελφό του" είναι λανθασμένη σε αυτή τη δήλωση. Αυτό
πρέπει να πω θείος του ή ο πατέρας του κατέχει brother.2 η αραβική και η
Έλληνες μεταφραστές έχουν αντικατασταθεί "αδελφό του" με "τον πατέρα του το δικό
Ο αδελφός ", άλλο ένα παράδειγμα της κατάφωρης χειραγώγησης του κειμένου της
Άγιες Γραφές. Ward λέει στα λόγια του βιβλίου του για το σκοπό αυτό,
"Δεδομένου ότι αυτό δεν ήταν σωστό, αυτό έχει αλλάξει σε θείο στο
Ελληνική και άλλες μεταφράσεις. "
|
Σφάλμα Νο 16
|
Το όνομα "Hadarezer" εσφαλμένα γράφεται με 2 Σαμουήλ
1o: L6-L9 σε τρία σημεία και σε 1 Χρονικών 18: 3-10 σε επτά
θέσεις, ενώ η σωστή ορθογραφία είναι Αδαδέζερ (όπως αναφέρονται στο
Όλες οι άλλες αναφορές στην Παλαιά Διαθήκη).
|
1.2Chr.28: 19.
|
2. Κάνουμε βρει τις λέξεις, «ο πατέρας του τον αδελφό" σε 2 Βασιλέων 24:17,
και αυτό είναι σωστό
|
επειδή Ιωαχίν ήταν ο γιος του Ιωακείμ. Αυτός θα ήταν
γνωστή ως
Σεδεκίας, ο γιος του Ιωακείμ, ενώ στην πραγματικότητα ονομάζεται
Σεδεκίας, ο γιος του Ιωσία.
Δείτε Jen 26 1 και 27: 1.
|
Λάθη Νο 17-19
|
Ένα άλλο όνομα "Αχάν" δίνεται λανθασμένα στο Βιβλίο των
Ιησούς του Ναυή. "Το σωστό όνομα είναι Achar, με ένα" R "στο end.2
|
Σφάλμα Νο 18
|
Θα βρείτε σε 1 Χρονικών 3: 5 κάτω από την περιγραφή των γιων
του Δαβίδ ", Μπανιέρα-Σουα, η κόρη του Αμμιήλ". Η σωστή
το όνομα είναι, "Μπανιέρα-σαβεέ, η θυγατέρα του Eliam, η σύζυγος του
Uriah ".3
|
Σφάλμα Νο 19
|
Το δεύτερο βιβλίο της Kings4 δίνει το όνομα "Αζαρία" που
είναι σίγουρα λάθος. Θα πρέπει να είναι "Οζίας», όπως μπορεί να εξακριβωθεί
από διάφορες άλλες sources.5
|
Σφάλμα Νο 20
|
Το όνομα "Ιωάχαζ", η οποία εμφανίζεται σε 2 Χρονικών, 6 δεν είναι
σωστή. Θα πρέπει να είναι "Οχοζία". Horne παραδέχεται ότι τα ονόματα
έχουμε επισημάνει σε λάθη No 16 20
- Είναι όλα λάθος και, στη συνέχεια,
Προσθέτει ότι υπάρχουν μερικά άλλα μέρη στις γραφές όπου
Τα ονόματα έχουν γραφτεί λανθασμένα.
|
Σφάλμα Νο 21
|
2 Chroniclesl δίνει έναν απολογισμό του τρόπου με τον Ναβουχοδονόσορα, ο
βασιλιά της Βαβυλώνας, δεσμεύεται ο Ιωακείμ σε αλυσίδες και τον απέλασαν
στη Βαβυλώνα. Αυτή η δήλωση δεν είναι σίγουρα αλήθεια. Το γεγονός είναι ότι
τον σκότωσε στην Ιερουσαλήμ και διέταξε το σώμα του για να ρίχνονται
έξω από το τείχος της πόλης και έμειναν άταφοι.
Ο ιστορικός Ιώσηπος αναφέρει στον τόμο 10 του βιβλίου του:
|
Ο βασιλιάς της Βαβυλώνας ήρθε με ένα μεγάλο στρατό και
κατέλαβε την πόλη χωρίς αντίσταση. Σκότωσε όλα τα
νεαροί άνδρες της πόλης. Ιωακείμ ήταν ένας από αυτούς. Αυτός
έριξαν το σώμα του έξω από το τείχος της πόλης. Ο γιος του Ιωαχίν
έγινε το βασιλιά. Έχει φυλακιστεί τρεις χιλιάδες άνδρες.
Ο Προφήτης Ιεζεκιήλ ήταν μεταξύ των αιχμαλώτων.
|
Σφάλμα Νο 22
|
Σύμφωνα με τα αραβικά εκδόσεις του 1671 και 1831, το
Βιβλίο του Ησαΐα (7: 8) περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
... Και μέσα σε τρία βαθμολογία και πέντε ετών Αράμ
είναι σπασμένα.
|
Ενώ ο περσικός μετάφραση και αγγλική εκδοχή λέει:
|
... Και μέσα σε τρία βαθμολογία και πέντε ετών Εφραίμ
είναι σπασμένα.
|
Ιστορικά αυτή η προφητεία αυτή αποδειχθεί ψευδής, όπως στο έκτο
έτος του Εζεκία δική του βασιλεία, 2 ο βασιλιάς της Ασσυρίας εισέβαλε Εφραίμ,
όπως καταγράφεται σε 2 Βασιλέων στα κεφάλαια 17 και 18. Έτσι Αράμ ήταν
καταστραφεί σε είκοσι ένα χρόνια. l
|
Vitringa, ένας διάσημος Χριστιανός λόγιος, δήλωσε:
|
Υπήρξε ένα λάθος στην αντιγραφή του κειμένου εδώ. Σε
Πράγματι, ήταν δεκαέξι και πέντε ετών, και η περίοδος
αναφέρεται ήταν δεκαέξι χρόνια μετά την βασιλεία του Άχαζ και
πέντε μετά από εκείνη του Εζεκία.
|
Δεν υπάρχει καμία δικαιολογία για τη γνώμη του συγγραφέα, αλλά και σε
τουλάχιστον, ο ίδιος παραδέχτηκε το σφάλμα σε αυτό το κείμενο.
|
Σφάλμα Νο 23
|
Το Βιβλίο της Γένεσης λέει:
|
Αλλά από το δέντρο της γνώσης του καλού και του κακού,
δεν θα φας από αυτό: για την ημέρα που εσύ eatest
αυτού, θελεις σίγουρα die.2
|
Αυτή η δήλωση είναι σαφώς λάθος από τον Αδάμ, μετά το φαγητό από
αυτό το δέντρο, δεν πέθανε την ίδια ημέρα, αλλά έζησε για περισσότερο από εννέα
εκατό χρόνια μετά αυτό.
|
Σφάλμα # 24
|
Θα βρείτε στο βιβλίο της Γένεσης: 3
|
Το πνεύμα μου δεν πρέπει να προσπαθούμε πάντα με τον άνθρωπο, γι 'αυτό
αυτός είναι επίσης σάρκα: οι ημέρες του θα είναι εκατόν είκοσι
χρόνια.
|
Το να πούμε ότι η ηλικία του άνδρα είναι εκατόν είκοσι χρόνια
λανθασμένη όπως γνωρίζουμε ότι οι άνδρες των προηγούμενων αιώνων έζησε πολύ
πλέον - Κιβωτός δική του ηλικία, για παράδειγμα, ήταν εννιακοσίων πενήντα,
Σημ, τον γιο του, έζησε για έξι εκατό χρόνια και Αρφαξάδ για
τριακόσια τριάντα οκτώ χρόνια? ενώ η διάρκεια ζωής των προ-
αποστέλλονται ημέρα ο άνθρωπος είναι συνήθως εβδομήντα ή ογδόντα χρόνια.
|
Σφάλμα Νο 25
|
Γένεση αναφέρει αυτή τη διεύθυνση του Θεού στον Αβραάμ:
|
Και θα δώσω σε σένα, και στο σπέρμα σου μετά από σένα,
η γη όπου εσύ είσαι ξένος, όλη η γη του
Χαναάν, για μια αιώνια κατοχή, και εγώ θα τους
Ο Θεός.
|
Αυτή η δήλωση είναι και πάλι ιστορικά λανθασμένη, αφού όλη τη γη
της Χαναάν ποτέ δεν είχε καταληφθεί από τον Αβραάμ ούτε έχει
κάτω από την αιωνόβια κανόνα των απογόνων του. Τουναντίον
Αυτή η γη έχει δει αμέτρητες πολιτικές και γεωγραφικές ανάκληση
lutions.
|
Λάθη Νο 26, 27, 28
|
Το Βιβλίο του Ιερεμία λέει:
|
Η λέξη που ήρθε στον Ιερεμία, που αφορούν όλα τα
οι άνθρωποι του Ιούδα στο τέταρτο έτος του Ιωακείμ, γιου
του Ιωσία, βασιλιά του Ιούδα, που ήταν το πρώτο έτος
Ναβουχοδονόσορα, βασιλιά της Βαβυλώνας.
|
ΕΡΑΙΤΕΡΩ στο ίδιο κεφάλαιο λέει:
|
Και όλη αυτή η γη θα είναι ερήμωση, και
έκπληξη: και αυτά τα έθνη θα γίνουν δούλοι του βασιλιά της
|
Βαβυλώνας εβδομήντα χρόνια. Και θα έρθει να περάσει, όταν
Τα εβδομήντα χρόνια επιτυγχάνεται, ότι θα τιμωρήσει το
βασιλιά της Βαβυλώνας, και ότι το έθνος, λέει ο Κύριος, για τους
ανομία, και η γη των Χαλδαίων, και θα το κάνει προ-
petual desolations.l
|
Και περαιτέρω στο κεφάλαιο 29 του ίδιου βιβλίου, αναφέρει:
|
Τώρα, αυτά είναι τα λόγια της επιστολής που Ιερεμίας
ο Προφήτης έστειλε από την Ιερουσαλήμ προς το κατάλοιπο του
γέροντες που είχαν παρασυρθεί αιχμαλώτους, και να το
ιερείς, και στους προφήτες, και σε όλους τους ανθρώπους τους οποίους
Ναβουχοδονόσορας είχε παρασυρθεί αιχμαλώτους από
Ιερουσαλήμ στη Βαβυλώνα? (Μετά από αυτό Ιεχονία, ο βασιλιάς και
η βασίλισσα, και οι ευνούχοι, οι άρχοντες του Ιούδα και
Ιερουσαλήμ, και οι ξυλουργοί και οι Smiths ήταν
απελάθηκε από την Ιερουσαλήμ?) 2
|
Και περαιτέρω στο ίδιο κεφάλαιο διαβάζουμε:
|
Για αυτό, έτσι λέει ο Κύριος, ότι μετά από εβδομήντα χρόνια θα
επιτυγχάνεται στη Βαβυλώνα θα σας επισκεφθεί και να εκτελέσει
καλή μου λέξη για να σας προκαλώντας σας να επιστρέψετε σε αυτό
|
Στο περσικό μετάφραση του 1848 θα βρούμε αυτά τα λόγια:
|
Μετά να επιτευχθεί εβδομήντα χρόνια στη Βαβυλώνα, εγώ
Wlll γυρίσει προς το μέρος σας.
|
Περαιτέρω στο κεφάλαιο 52 του ίδιου βιβλίου θα βρείτε την ακόλουθη
δήλωση:
|
Αυτό είναι οι άνθρωποι τους οποίους Ναβουχοδονόσορα διεξάγεται
μακριά αιχμαλωσία στο έβδομο έτος, τρεις χιλιάδες Εβραίοι
και τρία και είκοσι: Στο δέκατο όγδοο έτος της
Ναβουχοδονόσορα, ο παρασυρθεί σε αιχμαλωσία από
Ιερουσαλήμ οκτακόσια τριάντα και δύο άτομα: στον
το τρία και εικοστό έτος της Ναβουχοδονόσορα
Nebuzar-Adán ο αρχηγός της φρουράς παρασυρθεί κεφα-
γίας των Εβραίων επτακόσια σαράντα και πέντε άτομα: όλα
τα πρόσωπα που ήταν τέσσερις χιλιάδες έξι hundred.l
|
Μετά από μια προσεκτική ανάγνωση των διαφόρων αποσπάσματα που παρατίθενται ανωτέρω
τα ακόλουθα τρία σημεία που καθορίζονται:
|
1. Ο Ναβουχοδονόσορ ανέβηκε στο θρόνο το τέταρτο έτος
η βασιλεία του Ιωακείμ. Αυτό είναι ιστορικά σωστό. Η εβραϊκή
ιστορικός Ιώσηπος, δήλωσε στο Vol. 10 και στο κεφάλαιο 5 της ιστορίας του
ότι ο Ναβουχοδονόσορ ανέβηκε στο θρόνο της Βαβυλώνας στο
τέταρτο έτος του Ιωακείμ. Είναι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο ότι η
πρώτα
έτος του Ναβουχοδονόσορα πρέπει να συμπίπτει με το τέταρτο έτος
Ιωακείμ.
2. Ιερεμίας έστειλε τα λόγια του (το βιβλίο) για τους Εβραίους μετά το
απέλαση Ιεχονία, βασιλιά, τους πρεσβύτερους του Ιούδα και άλλα
τεχνίτες στη Βαβυλώνα.
3. Ο συνολικός αριθμός των αιχμαλώτων στα τρία εξόριστους
ήταν τεσσάρων χιλιάδων εξακοσίων, και ότι η τρίτη εξορία από
Ναβουχοδονόσορ έλαβε χώρα στο εικοστό τρίτο έτος της βασιλείας του.
|
Αυτό αποκαλύπτει τρεις προφανή σφάλματα. Πρώτον, σύμφωνα με το
ιστορικοί, Ιεχονία, ο γέροντας του Ιούδα, και άλλα τεχνίτες ήταν
εξόριστος στη Βαβυλώνα το 599 π.Χ. Ο συγγραφέας του Meezan Ουλ Χακ
τυπωμένο το 1849, λέει στη σελίδα 60, ότι αυτή η εξορία πραγματοποιήθηκε σε 600
Π.Χ. και Ιερεμίας έστειλε την επιστολή μετά την αναχώρηση τους για να
|
Βαβυλώνα. Σύμφωνα με το βιβλικό κείμενο που παρατίθεται παραπάνω παραμονής τους
στη Βαβυλώνα θα πρέπει να είναι εβδομήντα χρόνια, η οποία σίγουρα δεν είναι αλήθεια,
επειδή οι Εβραίοι είχαν κυκλοφορήσει από την εντολή του βασιλιά της
Περσία το 536 π.Χ. Αυτό σημαίνει ότι η παραμονή τους στη Βαβυλώνα ήταν
μόνο εξήντα τρία χρόνια και όχι εβδομήντα χρόνια. Έχουμε εισηγμένες
Αυτά τα αριθμητικά στοιχεία από το βιβλίο Murshid-ut-Talibeen τυπωμένο σε
Βηρυτό το 1852 το οποίο είναι διαφορετικό s από την έκδοση τυπώνεται σε
1840 σε διάφορα σημεία. Θα βρείτε τον παρακάτω πίνακα στο 1852
edltlon.
|
ΤΟ ΕΤΟΣ ο εξαερισμός ΤΟ ΕΤΟΣ
ΤΟΥ ΤΟ ΠΡΙΝ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΧΡΙΣΤΟΣ π.Χ.
|
3405 Ιερεμίας δική εγγράφως στον 599
αιχμάλωτοι της Βαβυλώνας
|
3468 Ο θάνατος του Δαρείου, ο θείος του h
Koreish, η ανάβαση του Κύρου TC
ο θρόνος της Βαβυλώνας, Madi και
Pharus. Παραγγελίες του για να απελευθερώσει το
Εβραίοι και να τους στείλετε πίσω στο
Ιερουσαλήμ
|
Δεύτερον, ο συνολικός αριθμός των ατόμων που εξορίστηκαν κατά το
τρεις εξόριστοι αναφέρεται τέσσερις χιλιάδες εξακόσιες ΡΕΟ-
PLE, ενώ σύμφωνα με 2 Βασιλέων, ο αριθμός των αιχμαλώτων, συμπεριλαμβανομένων
σης τους άρχοντες και τους γενναίους άνδρες της Ιερουσαλήμ, κατά το χρόνο της
η πρώτη εξορία, ήταν τρεις χιλιάδες, οι τεχνίτες και οι Smiths
δεν περιλαμβάνεται σε αυτό τον αριθμό. Εγώ
Τρίτον, από το κείμενο που παρατίθεται παραπάνω, αντιλαμβανόμαστε ότι η
|
1. "Και αυτός παρασυρθεί ολόκληρη η Ιερουσαλήμ, και όλοι οι άρχοντες, και όλα
οι ισχυροί άνδρες της
ανδρεία, ακόμη και τρεις χιλιάδες αιχμαλώτους, και όλοι οι τεχνίτες και
Smiths. "2 Βασιλέων
24: 14
|
r
|
, Τρίτη αιχμαλωσία έλαβε χώρα στο εικοστό τρίτο έτος της
Nebuchadnezzars βασιλείας ότι αυτό αντικρούεται σε 2 Βασιλέων
η οποία λέει ότι Nebuzar-Adan τους αιχμαλώτισαν στο εννέα
- Teenth έτος του Ναβουχοδονόσορα.
|
Σφάλμα Νο 29
|
Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ περιέχει τις ακόλουθες λέξεις:
|
Και ήρθε να περάσει το ενδέκατο έτος, κατά το πρώτο
ημέρα του μήνα, η λέξη του Κυρίου ήρθε εις
me.2
|
Και αργότερα στο ίδιο κεφάλαιο θα βρείτε:
|
Επειδή, έτσι λέει ο Κύριος ο Θεός? Ιδού, εγώ θα φέρει
κατά Τύρου Ναβουχοδονόσορα, βασιλιά της Βαβυλώνας, βασιλιάς της
βασιλιάδες, από το βορρά, με άλογα, και με άρματα,
και με καβαλάρηδες και εταιρείες, και πολλά άτομα.
Αυτός θα σκοτώσει με τις κόρες σπαθί σου στην
f1eld, και θα πρέπει να κάνει ένα οχυρό εναντίον σου, και ρίχνει ένα
εξαπολύσουν εναντίον σου, και σηκώστε το Buckler εναντίον σου?
Και αυτός καθορίζει τις μηχανές του πολέμου εναντίον τείχη σου,
και με τους άξονες του, θα σπάσει πύργους σου.
Λόγω της αφθονίας των αλόγων του τη σκόνη τους
θα σε καλύψει, τοίχοι σου θα τινάξει στον θόρυβο της
ιππείς, και των τροχών, καθώς και των αρμάτων, όταν
ο ίδιος αρχίζει να πύλες σου, όπως εισάγετε άνδρες σε μια πόλη
όπου γίνεται μια παράβαση.
Με τις οπλές των αλόγων του, θα είχε ποδοπατήσει όλους
δρόμους σου? θα σκοτώσει ο λαος σου με το σπαθί, και
ισχυρές φρουρές σου θα πάει κάτω στο έδαφος.
Και θα κάνει ένα λάφυρα του πλούτου σου, και να
|
έρμαιο των εμπορευμάτων σου, και θα πρέπει να σπάσει
τείχη σου, και να καταστρέψουν σου ευχάριστο σπίτια, και
καθορίζει τις πέτρες σου και ξύλο σου και τη σκόνη σου στην
μέσω του νερού σου. "
|
H Ιστορία έδειξε αυτή την πρόβλεψη, ψευδείς διότι Nebuchad-
nezzar έβαλε τα δυνατά του για να συλλάβει την πόλη της Τύρου, και διατηρείται η
πόλη σε κατάσταση πολιορκίας για δεκατρία χρόνια, αλλά έπρεπε να πάει πίσω
χωρίς επιτυχία. Δεδομένου ότι είναι αδιανόητο ότι ο Θεός την υπόσχεσή
δεν θα πρέπει να πληρούνται, θα πρέπει να είναι ότι η ίδια η πρόβλεψη είναι
εσφαλμένα.
Στο κεφάλαιο 29, θα βρείτε τα παρακάτω λόγια που αποδίδονται στον
Ιεζεκιήλ:
|
Και ήρθε να περάσει το χρόνο επτά και εικοστό, σε
το πρώτο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, η λέξη του
Κύριος ήρθε σε μένα λέγοντας,
Υιός του ανθρώπου, τον Ναβουχοδονόσορα, βασιλιά της Βαβυλώνας προκαλείται
το στρατό του για να εξυπηρετήσει μια μεγάλη υπηρεσία κατά της Τύρου? κάθε κεφάλι
είχε γίνει φαλακρός, και κάθε ώμο φλούδα τους: ακόμη είχε
Δεν μισθοί, ούτε το στρατό του, για Τύρου ...
... Έτσι λέει ο Κύριος ο Θεός: Δέστε, εγώ θα δώσω τη γη
Αιγύπτου μέχρι τον Ναβουχοδονόσορα, βασιλιά της Βαβυλώνας? Και θα
να λάβει πλήθος της, και να λάβει λεία της, και να λάβει λεία της? και
θα πρέπει να είναι ο μισθός για τον στρατό του.
Του έδωσα τη γη της Αιγύπτου για την εργασία του, όταν-
με υπηρέτησε εναντίον ... 2
|
Το παραπάνω κείμενο αναφέρει ρητά ότι από το Ναβουχοδονόσορα
δεν θα μπορούσε να πάρει την ανταμοιβή της πολιορκίας του Τύρου, ο Θεός υπόσχεται να
να του δώσει την γη της Αιγύπτου.
|
Σφάλμα Νο 30
|
Το βιβλίο του Δανιήλ περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Τότε άκουσα μια ομιλία άγιος, και άλλος άγιος
είπε σ 'εκείνη κάποιος άγιος που μίλησε, πόσο καιρό θα
είναι το όραμα που αφορά την καθημερινή θυσία, και το
παράβαση της ερήμωσης, για να δώσει τόσο το ιερό
και ο οικοδεσπότης να πατήσει κατάχαμα;
Και είπε προς εμέ, εις δύο χιλιάδες τρία
εκατό ημέρες? τότε θα πρέπει το ιερό είναι cleansed.l
|
Οι Ιουδαιο-Χριστιανοί μελετητές, από την αρχή,
έχουν αναρωτηθεί για τη σημασία αυτής της πρόβλεψης. Σχεδόν
όλες οι ιουδαιοχριστιανική σχολιαστές της Αγίας Γραφής είναι η
γνώμη ότι ο Αντίοχος, ο πρόξενος της Ρώμης, οι οποίοι εισέβαλαν
Ιερουσαλήμ το 161 π.Χ., ο οποίος αναφέρεται σε αυτό το όραμα, 2 και το
ημέρες νοούνται οι συνήθεις ημέρες του ημερολογίου μας. Ο Ιώσηπος, ο διάσημος
σχολιαστής, συμφώνησε επίσης με την άποψη αυτή.
Ιστορικά, όμως, αυτή η άποψη δεν ευσταθεί,
γιατί το επάγγελμα του ιερού και υποδοχής, διήρκεσε
τρία και ήμισυ έτη, ενώ η περίοδος των δύο χιλιάδων και
τριακόσιες ημέρες που αναφέρονται έρχεται σε έξι έτη, τρεις μήνες
δεκαεννέα ημέρες. Για τον ίδιο λόγο Ισαάκ Νεύτωνα απέρριψε
η υπόθεση ότι ο Αντίοχος είχε να κάνει τίποτα με αυτό
vlsion.
Thomas Newton ο οποίος έγραψε ένα σχόλιο σχετικά με το predic-
σεις και οι προφητείες της Αγίας Γραφής αναφέρεται πρώτα αρκετά άλλα σύνθετα προϊόντα
mentators σε αυτό το σημείο, και στη συνέχεια, όπως ο Ισαάκ Νεύτων, εντελώς
απέρριψε την πιθανότητα να είναι ο Αντίοχος ο οποίος αναφέρεται
σε αυτό το όραμα του Εζεκία. Υποστήριξε ότι οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες
|
και οι Πάπες είναι η εισαγωγή του οράματος.
Snell Chauncy έγραψε επίσης ένα σχόλιο σχετικά με τις προβλέψεις
της Βίβλου που δημοσιεύθηκε το 1838. Ισχυρίστηκε ότι στην
σχολιασμός του ενσωμάτωσε την ουσία των ογδόντα πέντε άλλες
σχόλια. Σχολιάζοντας αυτό το όραμα, είπε ότι από το
αρχαιοτάτων χρόνων υπήρξε πολύ δύσκολο για τους επιστήμονες να
βεβαιώνουν τις
Tain και καθορίζεται ο χρόνος από την έναρξη της εκδήλωσης για να
της οποίας το όραμα refers.l
Η πλειοψηφία των μελετητές έχουν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι ο χρόνος της
την έναρξή της είναι σίγουρα μία από τις τέσσερις περιόδους κατά τις οποίες τέσσερις
βασιλική εντολές εκδόθηκαν από τους βασιλείς της Περσίας:
|
1. Κύρου, ο οποίος εξέδωσε διάταγμα του το 636 π.Χ.
2. Ο βασιλιάς Δαρείος, ο οποίος εξέδωσε διαταγές του το 815 π.Χ.
3. Ardashir, ο οποίος έδωσε τις εντολές του για Ezra το 458 π.Χ.
4. Ο βασιλιάς Ardashir, ο οποίος εξέδωσε διάταγμα του να Νεεμίας
το εικοστό έτος της βασιλείας του το 444 π.Χ.
|
Πρόσθεσε, επίσης, ότι οι ημέρες που αναφέρονται σε αυτό το όραμα δεν είναι
ημέρες, όπως συνήθως γίνεται κατανοητός, αλλά τις μέρες που σηματοδοτεί χρόνια. Τήρηση
αυτό κατά νου Snell Chauncy είπε, το τέλος της περιόδου αυτής
όραση θα ήταν ως εξής:
|
1. Σύμφωνα με την πρώτη εντολή του Κύρου θα καταλήξει σε
1764 μ.Χ.
2. Σύμφωνα με το δεύτερο του Δαρείου ότι θα τελειώσει το 1782
Μ.Χ.
3 .Σύμφωνα με την τρίτη εντολή του Ardashir θα ήταν
|
1. Σε ό, τι καταλαβαίνουμε Snell Chauncy ερμηνεύοντας τις ημέρες της
αυτό το όραμα ως χρόνια
έχει υποτεθεί ότι το όραμα προείπε την realpearance του
Χριστώ Ιησού. Οι δύο
Οι χιλιάδες τριακόσια ημέρες υποτίθεται ότι είναι χρόνια. Αυτός ο αριθμός
των ετών θα πρέπει να είναι
υπολογίζονται από οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις όταν η Ιερουσαλήμ έχει ληφθεί
έξω από την κατοχή
τροπή των ιουδαιοχριστιανική οπαδούς.
|
4. Σύμφωνα με το τέταρτο διάταγμα που θα τελειώσει το 1856.
|
Όλες αυτές οι ημερομηνίες πέρασαν χωρίς την προφητεία εκπληρώνεται
και, σε κάθε περίπτωση, αυτή η παράλογη μεταφορική ερμηνεία είναι
δεν είναι αποδεκτή.
Πρώτον, είναι μια λανθασμένη δήλωση να πω ότι θα ήταν δύσκολο
για τους μελετητές για να εξακριβώσει την έναρξη της ισχύος της. Ο
δυσκολία έγκειται μόνο στο γεγονός ότι η περίοδος πρέπει να αρχίσει
δεξιά
από τη στιγμή που το όραμα αυτό φάνηκε να τον Daniel όχι από
κάθε περίοδος μετά.
Στη συνέχεια μια αυθαίρετη αλλαγή στην έννοια των ημερών σε χρόνια είναι
δεν είναι αποδεκτή, διότι η λέξη "ημέρα" εξακολουθεί να σημαίνει ότι η
συνήθης περίοδος 24 ωρών, εκτός αν άλλως υποδεικνύεται από την έγγραφη
er τον εαυτό του. Η λέξη χρησιμοποιείται και στην Παλαιά και στην Καινή
Διαθήκες σε συνήθη σημασία της και ποτέ δεν σημαίνει "έτος". Ακόμη και
αν δεχτούμε ότι η λέξη θα μπορούσε να είχε χρησιμοποιηθεί για να σημαίνει "έτος"
θα ήταν σε μια μεταφορική έννοια? αλλά μια μεταφορική χρήση της
μια λέξη που απαιτεί κάποια ισχυρή ένδειξη αυτή. Στο λογαριασμό του
Αυτό το όραμα, η λέξη «ημέρα» έχει χρησιμοποιηθεί για το σκοπό της
ορίζει ένα χρονικό διάστημα και δεν βρήκε καμία ένδειξη ότι
θα πρέπει να ληφθεί σε μια μεταφορική έννοια. Οι περισσότεροι μελετητές έχουν,
Ως εκ τούτου, δέχθηκε στη συνήθη έννοια του αλλιώς μελετητές
όπως ο Ισαάκ Νεύτων, ο Thomas Newton και Snell Chauncy θα
Δεν έχω δοκιμάσει να υποβάλει τέτοια σύγχυση εξηγήσεις.
|
Σφάλμα Νο 31
|
Το βιβλίο της Daniell αναφέρει:
|
Και από τη στιγμή που η καθημερινή θυσία πρέπει να είναι
λαμβάνονται μακριά, και το βδέλυγμα που maketh έρημος
|
που έχει συσταθεί, θα πρέπει να υπάρχει μια χιλιάδες διακόσια ενενήντα
ημέρες.
Ευλογημένος είναι αυτός που waiteth, και έρχεται στο χιλ
άμμος τριακόσιες πέντε και τριάντα ημερών.
|
Αυτή η προφητεία είναι παρόμοιο με εκείνο που συζητήθηκε προηγουμένως
η οποία ποτέ δεν έγινε πραγματικότητα. Ούτε ο Χριστός ούτε ο Μεσσίας του
Εβραίοι εμφανίστηκε κατά την περίοδο αυτή.
|
Σφάλμα Νο 32
|
Το βιβλίο του Δανιήλ περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Εβδομήντα εβδομάδες καθορίζεται επάνω στους ανθρώπους σου και
επάνω στην ιερή πόλη δική σου, για να τελειώσει η παράβαση, και να
κάνουν ένα τέλος των αμαρτιών, και να κάνουν τη συμφιλίωση για iniq-
μεριδίων, και να εισαχθεί αιώνια δικαιοσύνη, και να
σφραγίσει το όραμα και την προφητεία, και να χριστεί ο πιο
Holy.l
|
Αυτή η προφητεία είναι επίσης λάθος, όπως ο Μεσσίας δεν εμφανίζονται σε
αυτή η περίοδος. Καμία από τις εξηγήσεις που προωθούνται από την χριστιανική
μελετητές στην άποψη αυτή αξίζει κάθε σοβαρή εξέταση, εν μέρει
για τους λόγους που έχουμε ήδη συζητήσει και εν μέρει λόγω
από μια σειρά γεγονότων που συζητάμε παρακάτω: -
Πρώτον, η περίοδος από το πρώτο έτος της βασιλείας του Κύρου,
το έτος της απελευθέρωσης των Εβραίων, όπως επιβεβαιώνεται από Ezra2 και η
γέννηση του Προφήτη Ιησού είναι περίπου εξακόσια χρόνια, σύμφωνα
με τον Ιώσηπο και πεντακόσια τριάντα έξι χρόνια στην Snell
Chauncy δική του εκτίμηση.
Δεύτερον, αν δεχθούμε αυτό ως μια σωστή εξήγηση, θα ήταν
σημαίνει ότι όλοι οι αληθινοί όνειρα έχουν έρθει σε ένα τέλος για πάντα, πράγμα που είναι
|
προφανώς αναληθές. Watson, στο τρίτο μέρος του βιβλίου του, έχει
αναπαράγεται Δρ Grib το δικό του γράμμα που είπε, "Οι Εβραίοι έχουν τόσο πολύ
αλλοίωσε το κείμενο αυτής της προφητείας που έχει καταστεί ανάρμοστη
ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΑ στον Ιησού. "Αυτή η ομολογία από τους Watson είναι αρκετό για να CON-
επιβεβαιώσουν τον ισχυρισμό μας ότι αυτή η πρόβλεψη, σύμφωνα με την κατα-
τελικό αντίγραφο του βιβλίου του Δανιήλ, σώζεται με τους Εβραίους,
η οποία είναι ελεύθερη από την ένσταση του κάθε είδους χειραγώγηση,
ότι αυτή η προφητεία δεν είναι εφαρμόσιμη στον Ιησού.
Τρίτον, η λέξη «Χριστός», που σημαίνει χρισμένος, έχει χρησιμοποιηθεί
για όλους τους βασιλείς των Εβραίων, ανεξαρτήτως του χαρακτήρα τους ή
πράξεις. Φαίνεται στον Ψαλμό 18, στίχος 50. Ομοίως, ο David είναι Άνδρες
ως κέν- ο χρισμένος στον Ψαλμό 131. Και επίσης 1 Σαμουήλ CON-
tains αυτή τη δήλωση του Ντέιβιντ για το βασιλιά Σαούλ, ο οποίος λέγεται
να έχουν μία από τις χειρότερες βασιλείς των Εβραίων:
|
Ιδού αυτή τη μέρα σου μάτια έχουν δει πώς η
Κύριος σου παραδοθεί στο χέρι μου στη σπηλιά: και
κάποιοι μου πρόσταξε σε σένα σκοτώσει: αλλά το μάτι μου σε σένα γλιτώσει? και
Είπα, δεν θα βάλει εμπρός το χέρι ορυχείο εναντίον του κυρίου μου, για
είναι η δική anointed.l Κυρίου
|
Η ίδια εφαρμογή αυτής της λέξης βρίσκεται επίσης σε 1 Σαμουήλ
24 και 2 Σαμουήλ 1. Εκτός αυτού, αυτή η λέξη δεν είναι μόνο περιορίζεται η
βασιλείς των Εβραίων. Θεωρούμε ότι χρησιμοποιούνται για άλλους βασιλιάδες πάρα πολύ. Είναι
αναφέρεται στον Ησαΐα:
|
Έτσι λέει ο Κύριος να του έχρισε, με τον Κύρο, του οποίου η
δεξί χέρι έχω holden.2
|
Κύρος, ο βασιλιάς της Περσίας, αναφέρεται ως ο Θεός τη δική έχρισε ή
ο Χριστός σε αυτό το κείμενο. Cyrus είναι αυτός που ελευθέρωσε τους Εβραίους
|
από την αιχμαλωσία τους και επέτρεψε το ναό για να ξαναχτιστεί.
|
Σφάλμα Νο 33
|
Η ακόλουθη δήλωση δίνεται μέσω του προφήτη Δαβίδ
σε 2 Σαμουήλ:
|
Επιπλέον θα ορίσει μια θέση για τον λαό μου Ισραήλ,
και θα τα φυτέψετε, ότι μπορεί να σταθώ σε ένα μέρος του τους
όχι περισσότερο δική, και να προχωρήσουμε? ούτε πρέπει τα παιδιά της
κακία τους ταλαιπωρούν πια, όπως beforetime.
Και όπως δεδομένου ότι ο χρόνος που είχα προστάξει τους δικαστές να είναι
πάνω από τους ανθρώπους μου Israel.l
|
Η ίδια πρόβλεψη εμφανίστηκε σε ελαφρώς διαφορετικές λέξεις
ο Πέρσης μετάφραση του 1835. Σύμφωνα με το κείμενο αυτό ο Θεός είχε
τους υποσχέθηκε ότι θα ζουν σε ειρήνη εκεί, χωρίς οποιαδήποτε
θλίψη τους στα χέρια των πονηρών ανθρώπων. Αυτό υποσχέθηκε
θέση ήταν η Ιερουσαλήμ, όπου έκαναν τις κατοικίες τους και
έζησε. Η ιστορία απέδειξε ότι αυτή η υπόσχεση δεν τηρήθηκε.
Είχαν πληγεί σοβαρά στα χέρια πολλών ηγεμόνων.
Ναβουχοδονόσορ τους εισέβαλαν τρεις φορές και σφάζονται
τους, τους συνέλαβαν και τους απέλασαν στη Βαβυλώνα. Τίτος, 2 η
Αυτοκράτορας της Ρώμης, τους κυνήγησε τόσο βάρβαρα ότι ένα εκατομμύρια
λιοντάρι των Εβραίων σκοτώθηκαν, εκατό χιλιάδες άνθρωποι ήταν
κρέμασαν και ενενήντα εννέα χιλιάδες φυλακίστηκαν. Μέχρι αυτό
ημέρα τους απόγονοι ζουν στην υποβάθμιση γύρω από το
κόσμο.
|
.l Σφάλμα Νο 34
|
Στο 2 Σαμουήλ διαβάζουμε την εξής υπόσχεση του Θεού στον Δαβίδ:
|
Και όταν θα πληρούνται ημέρες σου, και θελεις ύπνο εσύ
με πατέρων σου, εγώ θα δημιουργήσει σπέρμα σου μετά από σένα, το οποίο
πρέπει να προχωρήσει από τα σπλάχνα σου, και εγώ θα stablish του
βασίλειο.
Αυτός θα χτίσει ένα σπίτι για το όνομά μου, και εγώ θα stab-
ποκρίνεται ο θρόνος του βασιλείου του για πάντα.
Θα είμαι ο πατέρας του, και αυτός είναι ο γιος μου. Αν ο ίδιος
διαπράττουν ανομία, εγώ θα τον παιδαγωγεί με την ράβδο των ανδρών,
και με ρίγες των παιδιών των ανδρών?
Αλλά έλεος μου δεν θα αναχωρήσει μακριά από αυτόν, όπως εγώ
πήρε από τον Σαούλ, τον οποίο έβαλα μακριά μπροστά σου.
Και το σπίτι σου και η βασιλεία σου θα πρέπει να καθο-
συστάθηκε για πάντα πριν από σένα? θρόνο σου καθο-
καθοριστεί για ever.l
|
1 Μια άλλη δήλωση παρόμοιας φύσης δίνεται στο Α Χρονικών:
|
Ιδού, ένας γιος θα γεννηθεί σε σένα, ο οποίος είναι
άνθρωπος ανάπαυσης: και εγώ θα του δώσει ανάπαυση από όλους τους εχθρούς του
ολόγυρα: για το όνομά του είναι Σολομών, και θα το κάνω
δώσει την ειρήνη και ησυχία στον Ισραήλ στις ημέρες του.
Αυτός θα χτίσει ένα σπίτι για το όνομά μου: και αυτός θα είναι
Ο γιος μου, ... και εγώ θα καθορίσει το θρόνο του βασιλείου του
πάνω από το Ισραήλ για ever.2
|
Παρά το γεγονός ότι, ο Θεός είχε υποσχεθεί αιώνια βασιλεία στην
οικογένεια του Δαβίδ, αυτή η υπόσχεση δεν τηρήθηκε, καθώς η οικογένεια του
Δαβίδ στερήθηκε του βασιλείου, πριν από πολύ καιρό.
|
Σφάλμα Νο 35
|
Ο Παύλος ανέφερε ο Θεός το δικό λέξη σχετικά με την ανάδειξη του Ιησού
πάνω από τους αγγέλους στην επιστολή του προς τους Εβραίους: Ι
|
Θα είμαι σ 'αυτόν πατέρας, κι αυτός θα είναι σε μένα ένα son.2
|
Χριστιανοί μελετητές έχουν υποστηρίξει ότι αυτή είναι μια αναφορά στην
εδάφια 2 Σαμουήλ και 1 Χρονικών που συζητήθηκαν στο προηγούμενο
παράγραφο. Ο ισχυρισμός αυτός δεν είναι αποδεκτό για διάφορους λόγους.
|
1. Το κείμενο των Χρονικών είναι σαφής λέγοντας ότι οι
Ο γιος δικό του όνομα θα είναι του Σολομώντα.
|
2. Τόσο τα κείμενα λένε ότι θα χτίσει ένα σπίτι στο όνομα
του Θεού. Αυτό μπορεί να εφαρμοστεί μόνο σε Σολομώντα που χτίστηκε το
το σπίτι του Θεού, όπως είχε υποσχεθεί. Ο Ιησούς, από την άλλη πλευρά, γεννήθηκε
χίλια τρία χρόνια μετά την κατασκευή αυτού του σπιτιού
και χρησιμοποιείται για να μιλήσουμε για την καταστροφή του. Αυτό θα συζητηθεί στο πλαίσιο
Σφάλμα No.79.
|
3. Και οι δύο προβλέψεις προείπε ότι αυτός θα ήταν ένας βασιλιάς, όταν-
όπως ο Ιησούς δεν ήταν ένας βασιλιάς, αντίθετα ήταν ένας φτωχός άνθρωπος, όπως
ο ίδιος είπε:
|
Και ο Ιησούς λέει σ 'αυτόν, Οι αλεπούδες έχουν τρύπες, και
τα πουλιά του αέρα έχουν τις φωλιές? αλλά ο γιος του ανθρώπου έχει
Δεν πού να θέσει head.3 του
|
1. Εβρ. 1: 5.
2. Για να αποδείξει το μεγαλείο του أ¹ Esus πάνω από τους αγγέλους, Παύλος υποστήριξε
ότι ο Θεός ποτέ δεν είπε
κάποιοι από τους αγγέλους που κάποια από αυτά ήταν ο γιος του. Το είπε μόνο
Ο Ιησούς ότι, "θα το κάνω
να είναι σε αυτόν πατέρας, κι αυτός θα είναι σε μένα γιος ".
3. Mat: 8: 20.
|
4. Είναι σαφώς αναφέρεται στην πρώτη πρόβλεψη ότι:
|
Αν διαπράξει ανομία, εγώ θα τον παιδαγωγεί με τη ράβδο
των ανδρών, καθώς και με τις ρίγες των παιδιών των ανδρών.
|
Αυτό σημαίνει ότι θα είναι ένας άνθρωπος της κακοήθους φύσεως.
ύμφωνα με τους χριστιανούς - και είναι μακριά από την αλήθεια -
Σολομών ήταν ένας άνθρωπος της φύσης και έδωσε την προφητεία
και έγινε αποστάτης κατά τις τελευταίες ημέρες του, επιδίδεται σε είδωλο λατρεύουν
του πλοίου. οικοδόμηση ναών για τα είδωλα, και ανέλαβε τη δέσμευση για
heathenism.l ενώ ο Ιησούς ήταν απολύτως αθώα, και θα μπορούσε να
δεν διαπράξει μια αμαρτία του κάθε είδους.
|
5. Στο κείμενο των Χρονικών λέει ξεκάθαρα:
|
Ποιος πρέπει να είναι ένας άνθρωπος ανάπαυσης, και θα δώσω τον υπόλοιπο
από όλους τους εχθρούς του ολόγυρα.
|
Ωστόσο, ο Ιησούς, σύμφωνα με τους Χριστιανούς, δεν ήταν ποτέ σε
ειρήνη δεξιά από τις πρώτες μέρες του μέχρι τη στιγμή της σταύρωσης.
Έζησε με τον συνεχή φόβο των Ιουδαίων και άφησε ένα μέρος για
άλλο μέχρι που συνελήφθη από αυτούς και, λένε, σκοτώθηκαν.
Σολομώντα, από την άλλη πλευρά, πληρούν την προϋπόθεση της διαβίωσης σε
ξεκουραστούν από τους εχθρούς του.
|
6. Κατά την πρόβλεψη των Χρονικών τους Ισραηλίτες υποσχέθηκε:
|
Θα δώσω την ειρήνη και quieteness στον Ισραήλ στην του
ημέρες.
|
Ότι είναι ιστορικά γνωστό σε όλους ότι οι Εβραίοι ήταν
δουλοπρεπείς και κυριαρχείται από τους Ρωμαίους την εποχή του Ιησού.
|
7. Ο προφήτης Σολομών, ο ίδιος ισχυρίστηκε ότι το predic_
σμού έγινε γι 'αυτόν. Αυτό είναι σαφές από 2 Chronicles.l
Παρά το γεγονός ότι οι Χριστιανοί συμφωνούν ότι αυτά τα είδηση ήταν για
Solomon. λένε ότι ήταν στην πραγματικότητα για τον Ιησού, όπως ο ίδιος ήταν ένας
απόγονος του Σολομώντα. Εμείς ισχυρίζονται ότι πρόκειται για μια ψευδή ισχυρισμό
γιατί τα χαρακτηριστικά της προβλεπόμενης γιος πρέπει να συμπίπτει με
η περιγραφή της προφητείας. Έχουμε ήδη δείξει ότι
Ο Ιησούς δεν πληροί τις απαιτήσεις της πρόβλεψης.
Εκτός από αυτό, ο Ιησούς δεν μπορεί να είναι το αντικείμενο της παρούσας predic-
σμού, ακόμη και σύμφωνα με τις χριστιανικές μελετητές. Προκειμένου να
αφαιρέστε την αντίφαση μεταξύ των γενεαλογικών περιγραφές
του Ιησού στο Ματθαίος και ο Λουκάς, έχουν πει ότι ο Ματθαίος
περιγράφεται η γενεαλογία του Ιωσήφ από τη Ναζαρέτ, ενώ ο Λουκάς
περιγράφεται η γενεαλογία της Μαρίας. Ωστόσο, ο Ιησούς δεν ήταν ο
Ο γιος του Ιωσήφ, αλλά μάλλον ο γιος της Μαρίας, και σύμφωνα με την
γενεαλογία του Ιησού είναι ο απόγονος του Nathan, ο γιος του Δαβίδ, και
δεν είναι ο γιος του Σολομώντα.
|
Σφάλμα Νο 36
|
Λέγεται σχετικά με τον Προφήτη Ηλία στους Βασιλείς:
|
Και η λέξη του Κυρίου ήρθε σ 'αυτόν, λέγοντας,
Πάρτε σοι, ως εκ τούτου, και γυρίστε σου προς ανατολάς, και να κρύψει Thy-
αυτο με το ρυάκι Χερίθ, που είναι πριν από την Ιορδανία.
Και αυτό είναι, ότι θελεις ποτό του ρυακιού?
και έχω διέταξε τα κοράκια για να σου τρέφονται εκεί.
Έτσι πήγε και έκανε σύμφωνα προς το λόγο του ο
Κύριος: για πήγε και κατοίκησε από το ρυάκι Χερίθ, ότι είναι
|
1. «Αλλά ο Κύριος είπε στον Δαβίδ τον πατέρα μου, Forasmuch όπως ήταν του ΟΗΕ
την καρδιά σου να κατασκευάσει ένα
σπίτι για το όνομά μου, εσύ ήσουν καλά ότι ήταν μέσα στην καρδιά σου:
Δεν αντέχει
δεν θελεις να χτίσετε το σπίτι? αλλά ο γιος σου που θα βγει
από την οσφύ σου. αυτός
πρέπει να χτίσει το σπίτι για το όνομά μου. Ως εκ τούτου, ο Κύριος
εκτελούνται λόγο του ότι
αυτός hath μιλήσει: για είμαι ξεσηκωθεί στην αίθουσα του Δαβίδ του πατέρα μου ».
2 Χρ. 6: 8-10.
|
πριν από την Ιορδανία,
Και τα κοράκια του έφερε ψωμί και σάρκα στην
το πρωί, και ψωμί και κρέας το βράδυ, και ο ίδιος
έπιναν της brook.l
|
Στο παραπάνω κείμενο η λέξη «κοράκι» είναι μια μετάφραση του orig-
inal λέξη "Arem". Όλες οι μεταφραστές, εκτός από Jerome έχουν μετα-
lated ως «κοράκι», μόνο Ιερώνυμος έχει μεταφραστεί διαφορετικά ως
"Αραβικό". Από τη γνώμη του δεν κερδίσει δημοτικότητα, οι οπαδοί του
παραμόρφωσε το περιεχόμενο των κειμένων σε λατινικές μεταφράσεις και άλλαξε τη λέξη
«Αραβικής" για να κοράκι. Αυτό έχει πολύ γελούσαν με μη
Χριστιανοί μελετητές. Horne, ένας διάσημος μελετητής, ήταν πολύ υπεράνω επι
βραβευθείσα σε αυτό και ήταν, στην πραγματικότητα, έχουν την τάση να συμφωνούν με Ιερώνυμου
ότι η λέξη «Arem" πιθανότατα σημαίνει "Αραβική" και όχι κοράκι.
Επέκρινε σε μεγάλο βαθμό τους άλλους μεταφραστές και έδωσε τρία επιχειρήματα
σεις για να αποδείξει τον παραλογισμό της γνώμης τους. Είπε στη σελίδα
639 του πρώτου τόμου του σχολιασμού του: 2
|
Μερικοί κριτικοί έχουν καταδίκασε τους μεταφραστές λέγοντας ότι είναι
μακριά από το να είναι αλήθεια ότι τα κοράκια θα πρέπει να παρέχουν τροφή σε ένα
Προφήτη. Αν είχαν δει την αρχική λέξη, δεν θα έχουν
κατηγόρησαν τους, επειδή η αρχική λέξη είναι "Orim" το οποίο έχει
η έννοια του «Αραβικού». Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται για τον ίδιο σκοπό
σε 2 Βασιλέων 21 και στο Νεεμίας 4.
Εκτός αυτού, είναι κατανοητό από το "Perechat Riba", μια εξήγηση
από το Βιβλίο της Γένεσης, ότι αυτός ο προφήτης διατάχθηκε να
ζουν και να κρυφτεί σε μια θέση στην περιοχή της "Butshan".
Ιερώνυμος είπε ότι η "Orim" ήταν οι κάτοικοι της πόλης
η οποία ήταν εντός των ορίων της Αραβίας. Έδωσαν τα τρόφιμα για
αυτός ο προφήτης.
|
Αυτό είναι ένα πολύτιμο εύρημα και τα αποδεικτικά στοιχεία για Jerome. Αν και
οι λατινικές μεταφράσεις περιέχουν τη λέξη «κοράκι», το βιβλίο του
Χρονικά, ο Νεεμίας και Jerome έχουν μεταφραστεί
ως «αραβικό». Ομοίως υποδεικνύεται από την αραβική μετάφραση
ότι αυτή η λέξη σήμαινε άνδρες, και όχι τα κοράκια. Η περίφημη εβραϊκή
σχολιαστής Jarchi μεταφράζεται επίσης αυτή τη λέξη ως «αραβικό». Είναι πιστο-
λύ- δεν είναι πιθανό ότι ο Θεός θα παρέχεται ψωμί και κρέας
στον Προφήτη Του μέσω αυτών ακάθαρτα πουλιά. Ένας προφήτης, όπως ο Ηλίας,
που ήταν τόσο αυστηρή ένας οπαδός των εντολών του Θεού
δεν θα ήταν ικανοποιημένος με σάρκα που παρέχονται από κοράκια, εκτός εάν ο ίδιος
γνώριζε εκ των προτέρων ότι τα κοράκια δεν έφερναν ψοφίμια.
Ο Ηλίας ήταν εφοδιασμένο με τέτοια σάρκα και ψωμί για έναν ολόκληρο χρόνο.
Πώς θα μπορούσε αυτό το είδος της υπηρεσίας να αποδοθεί σε κοράκια; Είναι
πολύ πιο πιθανό οι κάτοικοι της «Orbo" ή "Άραβες" καθίσταται
Αυτή η υπηρεσία σε αυτόν. "
Εναπόκειται στους Προτεστάντες τώρα να αποφασίσουν ποια από τις δύο
απόψεις είναι σωστές.
|
Σφάλμα Νο 37
|
Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στους Βασιλείς:
|
... Στην τετρακοσιοστού ογδοηκοστού έτος μετά την
τα παιδιά του Ισραήλ είχαν έρθει από τη γη της Αιγύπτου, σε
το τέταρτο έτος της βασιλείας του Σολομώντα τη δική πάνω από το Ισραήλ, κατά την
μήνα Zif, το οποίο είναι το δεύτερο μήνα, που άρχισε να
χτίσει το σπίτι του Lord.l
|
Σύμφωνα με τους ιστορικούς, η δήλωση αυτή είναι ανακριβής. Αδάμ
Clarke, για παράδειγμα, είπε, όταν σχολιάζοντας αυτό το στίχο
Νοί. 2 από τα σχόλια του:
|
Οι ιστορικοί έχουν differred από αυτό το κείμενο στο
ακόλουθα στοιχεία: Το εβραϊκό κείμενο δίνει 480, Λατινική 440,
Glycas 330, Melchior canus 590? Ο Ιώσηπος 592,
Slipicius Σεβήρου 585, ο Κλήμης Αλεξάνδρου 570,
Κεδρηνού 672 Codomanus 598, Vosius Capellus 580,
Seranius 680, Νικόλαος Αβραάμ 527, Mastlinus 592,
Petavius και Watherus 520.
|
Αν το έτος, που περιγράφεται από το εβραϊκό κείμενο ήταν σωστή και
αποκαλύφθηκε από τον Θεό, τη Λατινική μεταφραστής και έτσι πολλά από τα
Judeao χριστιανοί ιστορικοί δεν θα έχουν αντικρουστεί.
Ο Ιώσηπος και ο Κλήμης Alexandrianus διέφερε επίσης από το
Εβραϊκό κείμενο, παρόλο που και οι δύο από αυτούς είναι γνωστή ως ένθερμος
πιστοί στη θρησκεία τους. Αυτό, φυσικά, μας οδηγεί να πιστεύουμε
ότι το βιβλικό κείμενο ήταν τίποτε περισσότερο άξια σεβασμού
από οποιοδήποτε άλλο βιβλίο της ιστορίας. Διαφορετικά δεν θα είχαν
καν σκεφτεί διαφωνούν με αυτό.
|
Σφάλμα Νο 38
|
Αναφέρεται στο κατά Ματθαίον:
|
Έτσι, όλες οι γενιές από τον Αβραάμ να Δαβίδ είναι
δεκατέσσερις γενιές? και από τον David μέχρι την λογιστική
μακριά στη Βαβυλώνα είναι δεκατέσσερις γενιές? και από
το μεταφέρουν μακριά στην Βαβυλώνα στον Χριστό είναι δεκατέσσερις
generations.l
|
Σύμφωνα με τη δήλωση αυτή η γενεαλογία του Ιησού από
Αβραάμ υποδιαιρείται σε τρεις ομάδες, καθεμία αποτελούμενη από
δεκατέσσερις γενιές. Είναι προφανές ότι δεν είναι σωστή, διότι από
η πρώτη ομάδα από τον Αβραάμ να Δαβίδ, περιλαμβάνει Δαβίδ σ 'αυτό, ο
πρέπει να αποκλειστούν από τη δεύτερη ομάδα, όπως ο ίδιος δεν μπορεί να είναι
|
υπολογίζονται δύο φορές. Η δεύτερη ομάδα θα πρέπει να ξεκινήσει με τον Σολομώντα και
τελειώνει με Jeconias, τον αποκλείοντας έτσι από την τρίτη ομάδα. Ο
τρίτη ομάδα πρέπει να ξεκινήσει από Σαλαθιήλ, που αφήνει μόνο 13
γενεών στην τελευταία ομάδα. Όλα τα αρχαία καθώς και εκσυγχρονι-
κής μελετητές έχουν επικρίνει αυτό το σφάλμα, αλλά οι Χριστιανοί μελετητές
δεν είναι σε θέση να παράγει καμία πειστική εξήγηση για αυτό.
|
Λάθη Νο 39-42:
|
Σύμφωνα με την αραβική μετάφραση τυπωμένο το 1849, η περι-
σης τη γενεαλογία του Χριστού, το Ευαγγέλιο του Ματθαίου αναφέρει:
|
Josias γέννησε Jeconias και τους αδελφούς του, στο
αιχμαλωσία του Babylon.l
|
Μπορεί να γίνει κατανοητό από αυτό το κείμενο που Jeconias και του
αδέλφια γεννήθηκαν κατά την περίοδο της εξορίας στη Βαβυλώνα, η οποία
προφανώς υπονοεί ότι Josias ήταν ζωντανός κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.
Ωστόσο, αυτό δεν μπορεί να είναι η περίπτωση για τους ακόλουθους τέσσερις λόγους:
|
1. Josias είχε πεθάνει δώδεκα χρόνια πριν από την εξορία, επειδή μετά
ο θάνατος του γιου του Ιωάχαζ έγινε βασιλιάς και κυβέρνησε για τρεις
μήνες. Τότε Ιωαχίν, ένας άλλος γιος του Josias βασίλεψε για
έντεκα χρόνια. Και αυτό ήταν μόνο όταν Jeconias, ο γιος του
Ιωακείμ. είχε αποφανθεί για τρεις μήνες στην Ιερουσαλήμ, ότι
Ναβουχοδονόσορα εισέβαλε στην Ιερουσαλήμ και τον φυλάκισε μαζί
με όλους τους άλλους Ισραηλίτες και τους απέλασαν στην Babylon.2
2. Jeconias είναι ο εγγονός του Josias, και όχι ο γιος του, όπως είναι
όπως προκύπτει από την παραπάνω δήλωση.
3. Κατά τη στιγμή της εξορίας, Jeconias ήταν 18 ετών, 3 εκ τούτου,
γέννησή του σε αυτή την περίοδο είναι έξω από το θέμα.
4. Jeconias δεν είχε αδέρφια, αλλά ο πατέρας του είχε τρεις αδελφούς.
|
Εν όψει των ανωτέρω κειμένου δυσκολίες, η σχολιαστής
Adarn Clarke αναφέρθηκε σε σχόλιά του ότι:
|
Calmet πρότεινε ότι αυτός ο στίχος πρέπει να διαβάζεται ως
εξής: «Ιωσίας γέννησε Jehoiakin, και τους αδελφούς του,
Jehoiakin γέννησε Ιεχονία σχετικά με το χρόνο διεξαγωγής
μακριά στη Βαβυλώνα. "
|
Αυτό suggestionl του χειρισμού του κειμένου του αγίου scrip-
κτηριστικά είναι κάτι που πρέπει να σημειωθεί από τον αναγνώστη. Ακόμα και μετά από αυτό
αλλαγή, αντίρρησή μας συζητήθηκε σε κανένα. 3 παραπάνω, παραμένει unaf-
επηρεάστηκε.
Κατά τη γνώμη μας, μερικοί έξυπνοι ιερείς έχουν σκόπιμα
διέγραψε τη λέξη Jehoiakin από το κείμενο για να αποφευχθεί η ένσταση
ότι ο Ιησούς, που είναι απόγονος του Jehoiakin, δεν θα είναι σε θέση να
καθίσει στο θρόνο του Δαβίδ, 2 και ότι στην περίπτωση αυτή δεν θα ήταν
είναι πλέον δυνατόν για αυτόν να είναι ο Μεσσίας.
Δεν είχα εκτιμήσει τις συνέπειες που επρόκειτο να συμβούν
ως αποτέλεσμα αυτής της μικροσκοπικό αλλαγή στο κείμενο. Ίσως σκέφτηκαν
αυτό
|
1. Η παρούσα πρόταση έχει εν μέρει πραγματοποιηθεί. Η πρόταση
είπε ότι Ιωαχίν
θα πρέπει να εισαχθεί εντός του κειμένου και ότι αντί της φράσης
"Στην αιχμαλωσία" αυτό
θα πρέπει να είναι, «για την ώρα του ..." Έτσι, οι μεταφραστές έχουν
χειραγωγείται το κείμενο, και
σχεδόν σε όλες τις μεταφράσεις του κειμένου διαβάζει τώρα: "Josias γέννησε
Jeconias και τους αδελφούς του,
για το χρόνο που παρασύρθηκαν στη Βαβυλώνα. "
Με την προσθήκη της φράσης «για την ώρα» έχουν προσπαθήσει να αποφύγει το
αντίρρηση ότι
ο συγγραφέας έθεσε στο Νο.3 παραπάνω.
Στην αγγλική μετάφραση που δημοσιεύεται από την Αγγλικανική Εκκλησία στην
1961, αυτό δυσκολιών
LY έχει λυθεί λίγο διαφορετικά. Σε αυτή τη μετάφραση η
στίχος έχει ως εξής:
"Και Josias ήταν ο πατέρας του Jecohias και τους αδελφούς του κατά τη
χρόνο της απέλασης
στη Βαβυλώνα.
2. "Ως εκ τούτου, έτσι λέει ο Κύριος των Jehoiakin βασιλιά του Ιούδα, ο
πρέπει να έχουν κανένα να καθίσει
στο θρόνο του Δαβίδ. »Ιερ. 36:30
3. Σύμφωνα με την Αγία Γραφή, είναι απαραίτητο για το Μεσσία να είναι μια
απόγονος του Δαβίδ.
|
ήταν πιο εύκολο να να κατακρίνει τον Ματθαίο παρά να αποκλείει τον Ιησού fron
είναι ο απόγονος του Δαβίδ και από του να είναι ο Μεσσίας.
|
Σφάλμα Νο 43
|
Η γενεαλογική περιγραφή στο κατά Ματθαίον καταγράφει επτά γενι-
erations μεταξύ Ιούδα και σολομό, l και πέντε γενιές από
Σολομός στον Δαβίδ. Η περίοδος από τον Ιούδα για να Σολομός είναι περίπου
τριακόσια χρόνια, και από Σολομός στον Δαβίδ τετρακόσια
χρόνια. Ακόμη και λαμβάνοντας υπόψη τις μεγάλες ζωές αυτών των ανθρώπων, αυτό
δήλωση δεν μπορεί να είναι αλήθεια, όπως την ηλικία της πρώτης ομάδας των γενεών
σεις ήταν μεγαλύτερη από τη δεύτερη ομάδα. Ματθαίος δική περιγραφή
βάζει επτά γενιές σε τριακόσια χρόνια, και πέντε γενεών
σεις σε τέσσερα εκατό χρόνια.
|
Σφάλμα Νο 44
|
Η δεύτερη από τις τρεις ομάδες των δεκατεσσάρων γενεών
περιγράφεται από τον Matthew στη γενεαλογία του Ιησού, έχει στην πραγματικότητα
δεκαοκτώ γενιές και όχι η δεκατέσσερα αναφέρεται στην τρίτη
κεφάλαιο της Α Χρονικών. Newman εξέφρασε μεγάλη ανησυχία σχετικά με
αυτό και χλεύαζαν λέγοντας ότι μέχρι στιγμής είχε μόνο ήταν αναγκαία
να πιστεύουν στην ισοτιμία ενός και τριών, τώρα ήταν απαραίτητο να
Πιστεύουμε στην ισότητα των δεκαοκτώ και δεκατέσσερα, γιατί το άγιο
γραφές δεν μπορεί να θεωρηθεί ως εσφαλμένη.
|
Λάθη Νο 45 & 46
|
Στο ίδιο απόσπασμα του Ματθαίου διαβάζουμε:
|
1. Σύμφωνα με αυτό οι γενιές από τον David να Jeconias έχουν ως
εξής: Δαβίδ.
Σολομώντα, Roboam, Αβίας, Asa, Josaphat, Ιωράμ, Οζιά, Joatham,
Achaz, Εζεκίας.
Μανασσή, Amon, Josias, Ιωαχίν, και Jeconias, ενώ ο Matthew
αρχεία δεκατριών
γενεές που είναι λάθος. Ματ. 1: 6-11
|
Ιωράμ γέννησε Οζία.
|
Η δήλωση αυτή είναι εσφαλμένη για δύο λόγους:
|
1. Ισχυρίζεται ότι Οζία ήταν ο γιος του Ιωράμ που δεν είναι
αλήθεια, γιατί Οζία ήταν ο γιος του Οχοζία, γιος του Ιωάς ο οποίος
ήταν ο γιος του Αμαζία, γιος του Ιωράμ. Αυτές είναι οι τρεις γενι-
erations που έχουν μείνει έξω από το Matthew ίσως να
τους δεκατέσσερις. Αυτά τα τρία ήταν βασιλιάδες της φήμη. Πρόκειται για Άνδρες
tioned στα κεφάλαια 8, 12 και 14 της Β 'Βιβλίο των Βασιλέων,
και στα κεφάλαια 22-25 του 2 Χρονικών. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος της
γνωρίζοντας γιατί αυτές οι γενιές έχουν μείνει έξω από τον Ματθαίο
από την γενεαλογικές. Φαίνεται απλά να είναι ένα από τα μεγάλα εσφαλμένη του
παίρνει.
2. Είναι το σωστό όνομα Οζία ή Οζιά, όπως ονομάζεται από 2
Βασιλείς και εγώ Χρονικών;
|
Σφάλμα Νο 47
|
Πάλι στο ίδιο απόσπασμα βρίσκουμε αυτή τη δήλωση:
|
Και Σαλαθιήλ γέννησε Zorobabel.l
|
Αυτό είναι επίσης εσφαλμένη, διότι Zorobabel ήταν ο γιος του
Pedaiah2 και ο ανιψιός του Σαλαθιήλ, όπως αναφέρεται ρητά
στο Α Χρονικών 3.
|
Σφάλμα Νο 48
|
Το ίδιο απόσπασμα της γενεαλογίας στο Κατά Ματθαίον αναφέρει:
|
2 I Χρ. 3:19 λέει: «Και ΕΙΧΕ γιοι του Pedaiah ήταν Ζοροβάβελ arld
Σιμεΐ. "
|
Zorobabel γέννησε τον Abiud.l
|
Αυτό, επίσης, είναι λάθος αφού Ζοροβάβελ είχε μόνο πέντε γιους, όπως είναι
επιβεβαιώνεται από Α Χρονικών. Κανένας από τους πέντε γιους του είναι αυτό
name.2
Υπάρχουν σε όλες τις έντεκα λάθη στη γενεαλογία που καταγράφονται από
Ματθαίος. Εάν οι διαφορές του Λουκά και Ματθαίο, συζήτησαν ωτοασπίδας
Lier περιλαμβάνονται επίσης ότι συνολικά δεκαεπτά λάθη. Αυτό το σύντομο
πέρασμα του Ματθαίου είναι, ως εκ τούτου, εσφαλμένη όχι λιγότερο από διάφο-
enteen θέσεις.
|
Σφάλμα Νο 49
|
Matthew περιγράφει την περίπτωση μερικών σοφών από την Ανατολή
ο οποίος είχε δει το αστέρι που ήταν το σημάδι της γέννησης του Χριστού.
Ήρθαν στην Ιερουσαλήμ, και, καθοδηγείται από το αστέρι, έφτασαν
Βηθλεέμ, όπου το αστέρι σταμάτησε πάνω από το κεφάλι του βρέφους.
Αστρονομικά αυτή η δήλωση είναι γελοίο και απαράδεκτο.
Η κίνηση των άστρων και ορισμένες κομήτες, όπως φαίνεται από τη Γη
είναι από την Ανατολή προς τη Δύση, καθώς και μερικά από τα κομήτες κινούνται CON-
trarily από τη Δύση προς την Ανατολή. Βηθλεέμ βρίσκεται προς το
νότια της Ιερουσαλήμ. Εκτός από τα άτομα που προέρχονται από την Ανατολή θα μπορούσε
δεν είναι δυνατόν να δείτε την κίνηση ενός άστρου το οποίο είναι πάρα πολύ αργή για να είναι
φαίνεται με γυμνό μάτι. Και εν πάση περιπτώσει, πώς θα μπορούσε μια συγκινητική
αστέρι, αν δεν το έκανε ποτέ έρθει σε μια στάση στον ουρανό, να λέγεται ότι έχουν
σταμάτησε στο κεφάλι του ένα νεογέννητο child.3
|
Σφάλμα Νο 50
|
Στο πρώτο κεφάλαιο του Ματθαίου διαβάζουμε αυτή τη δήλωση:
|
Τώρα όλο αυτό έγινε, ότι θα μπορούσε να εκπληρωθεί
που ειπώθηκε από τον Κύριο διαμέσου τού προφήτη, λέγοντας,
Ιδού, η παρθένος θέλει να είναι με το παιδί, και θέτουν
υιόν, και καλέσεις το όνομα αυτού "" Εμμανουήλ "". l
|
Σύμφωνα με τους χριστιανούς συγγραφείς ο προφήτης που αναφέρεται στην
Αυτός ο στίχος είναι ο Προφήτης Ησαΐας, επειδή στο βιβλίο του ο ίδιος είχε πει:
|
Ως εκ τούτου, ο ίδιος ο Κύριος θα σας δώσει ένα σημάδι:
Ιδού, η παρθένος θέλει συλλάβει και γεννήσει υιόν, και
καλέσει το όνομα του "Emmanuel.2
|
Αυτό είναι και πάλι λανθασμένη για τους εξής λόγους:
|
1. Η αρχική λέξη που έχει μεταφραστεί ως "παρθένο" από
Ματθαίος και ο μεταφραστής του βιβλίου του Ησαΐα είναι "alamah"
η οποία είναι η θηλυκή μορφή του "Alam» που, σύμφωνα με το
Εβραίοι μελετητές, σημαίνει ένα "νεαρό κορίτσι" παντρεμένα ή όχι.
Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται επίσης, όπως λένε, στο βιβλίο των Παροιμιών,
Κεφάλαιο 30, όπου χρησιμοποιείται για μια νεαρή παντρεμένη γυναίκα. Ο
τρία διάσημα λατινικές μεταφράσεις λένε «νεαρή γυναίκα». Αυτοί
μεταφράσεις είναι τα αρχαιότερα γνωστά μεταφράσεις και λέγεται ότι
έχουν γίνει σε 129.175, και 200. Ενόψει αυτών των αρχαίων
μεταφράσεις και η γνώμη των εβραϊκών μελετητών, Μάθιου ιδιοκτήτης
δήλωση φαίνεται να είναι εσφαλμένη.
Φριτέζα, στο βιβλίο του για την ετυμολογία της εβραϊκές λέξεις, ένα βιβλίο
|
Κομήτες και τα αστέρια, όπως εξηγείται από τον συγγραφέα έγινε δεκτή μέχρι το
Μ.Χ. 18ου αιώνα
Σύγχρονα επιστημονικά δεδομένα, ωστόσο, έχει παραχθεί πιο πειστική
εξηγήσεις του
κατευθύνσεις και τα μονοπάτια των άστρων.
|
που θεωρείται το πιο αυθεντικό έργο για το θέμα, είπε
ότι η λέξη «alamah, είχε μια διπλή έννοια:" παρθένο "και" νέοι
γυναίκα ". τη γνώμη του, σε σύγκριση με τα σχόλια του
Εβραίοι, δεν είναι αποδεκτή, και αν ακόμη δεχθούμε αυτήν την άποψη, το
λέξη δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι σημαίνει μια παρθένο με οποιοδήποτε επιχείρημα
κατά την καθιερωμένη έννοια υιοθετήθηκε από τους σχολιαστές
και οι αρχαίοι μεταφραστές. Τα παραπάνω γεγονότα είναι αρκετά σίγουρα
να αποδείξει την αναλήθεια της δήλωσης του συγγραφέα του Meezan-έλκος παρουσιάζουν
Χακ, ο οποίος ισχυρίστηκε ότι η λέξη δεν είχε άλλο νόημα πέρα από
"Παρθένο".
|
2. Ο Ιησούς ποτέ δεν κλήθηκε από το όνομα Εμμανουήλ, ούτε του
υιοθέτησε fatherl δώσει αυτό το όνομα σε αυτόν:
|
Ο άγγελος είπε στον πατέρα του να τον αποκαλούν με το όνομα του
Jesus.2
|
Είναι επίσης γεγονός ότι ο Γαβριήλ ήρθε στη μητέρα του και είπε:
|
Εσύ θα συλλάβεις στην κοιλιά σου, και να φέρει στο προσκήνιο ένα
γιο και θα αποκαλέσεις το όνομά του Jesus.3
|
Εκτός από αυτό ο Ιησούς ποτέ ο ίδιος ισχυρίστηκε ότι το όνομά του ήταν
Εμμανουήλ.
|
3. Το απόσπασμα όπου συμβαίνει αυτή η λέξη, αποκλείει την εφαρμογή της
σμού στον Ιησού. Αναφέρει ότι Rezin, ο βασιλιάς της Συρίας, και Φεκά,
ο βασιλιάς του Ισραήλ, πήγε μαζί με τον πόλεμο κατά του Άχαζ, ο βασιλιάς
του Ιούδα. Ήταν πολύ φοβισμένη και ο Θεός έστειλε μια αποκάλυψη για την
Ησαΐας ως παρηγοριά για Άχαζ, λέγοντας ότι δεν θα πρέπει να είναι
|
, F φοβισμένοι ως εχθροί του δεν θα είναι σε θέση να επικρατήσουν έναντι
αυτόν. και ότι βασίλεια τους θα καταστραφεί, και ότι η
σημάδι της καταστροφής τους ήταν ότι μια νεαρή γυναίκα που θα φέρει
υιόν και πριν το παιδί μεγάλωσε βασίλεια τους θα
είναι destroyed.l
Στην πραγματικότητα ο Ιησούς γεννήθηκε μετά από 721 χρόνια από την καταστροφή της
τα βασίλεια που καταστράφηκαν μόλις 21 χρόνια μετά την
παραπάνω προφητεία. Ιουδαιοχριστιανική μελετητές διαφωνούν σχετικά με αυτό
1 σημείο. Ορισμένοι από αυτούς ισχυρίστηκαν ότι Ησαΐας χρησιμοποίησε τη λέξη
νεαρή γυναίκα "για τη σύζυγό του, οι οποίοι θα συλλάβουν και να δώσει
γεννήσει ένα παιδί. Και οι δύο βασιλείς, από τους οποίους οι άνθρωποι ήταν
φοβισμένη, θα καταστραφεί μαζί με το βασίλειο τους πριν
το παιδί μεγάλωσε. Αυτό ειπώθηκε από τον Δρ Benson και φαίνεται να
έχουν λογική και να φέρουν την αλήθεια.
|
Σφάλμα Νο 51
|
Υπάρχει και μια άλλη δήλωση στο Κατά Ματθαίον σχετικά με τον Ιωσήφ, την
ξυλουργός
|
Και ήταν εκεί μέχρι τον θάνατο του Ηρώδη, ότι θα μπορούσε
να πληρωθή το ρηθέν υπό του Κυρίου δια του
Προφήτη, λέγοντας από την Αίγυπτο κάλεσα τον son.2 μου
|
Ο Προφήτης που αναφέρονται στο παρόν κείμενο είναι Ωσηέ και Matthew
κάνει αναφορά στο πρώτο στίχο του κεφαλαίου 11 του βιβλίου του,
η οποία είναι απολύτως λανθασμένη, όπως ότι ο στίχος δεν έχει τίποτα να κάνει
με τον Ιησού. Ο στίχος, σύμφωνα με την αραβική μετάφραση, εκτύπωση
ed το 1811, έχει ως εξής:
|
Όταν το Ισραήλ ήταν ένα παιδί, τότε τον αγάπησα και κάλεσε
|
γιους του από την Αίγυπτο.
|
Αυτός ο στίχος, είναι στην πραγματικότητα, μια έκφραση του Θεού δική καλοσύνη να
οι Ισραηλίτες που τους ανατίθενται στην εποχή του Μωυσή.
Ματθαίος έκανε δύο αλλαγές στο κείμενο. Άλλαξε τον πληθυντικό,
δική ons ", σε ενικό αριθμό, το δικό του", και γύρισε το τρίτο πρόσωπο "του"
σε πρώτο πρόσωπο καθιστώντας «ο γιος μου».
Ακολουθώντας το παράδειγμα του Ματθαίου, την αραβική μεταφραστής
1844 άλλαξε το κείμενο για να ενσωματώσει αυτή την αλλοίωση.
Εκτός αυτού, αυτή η αλλαγή δεν μπορεί να αγνοηθεί διότι περαιτέρω
το κεφάλαιο αυτό οι άνθρωποι που κλήθηκαν από την Αίγυπτο είναι Άνδρες
tioned με τα εξής λόγια:
|
Όπως τους αποκαλούσαν, έτσι πήγαν από αυτούς,
θυσιαστεί εις Baalim.l
|
Η δήλωση αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί με τον Ιησού.
|
Σφάλμα Νο 52
|
Αναφέρεται επίσης στο κατά Ματθαίον:
|
Τότε, ο Ηρώδης, όταν είδε ότι ξεγελάστηκε από το
σοφούς, θύμωσε υπερβολικά, και απέστειλες, και γυρίζει
όλα τα παιδιά που ήσαν στη Βηθλεέμ, και σε όλα τα
ακτές της, από δύο χρόνων και κάτω, σύμφωνα με
στο χρόνο που είχε εξακρίβωσε του σοφού
men.2
|
Αυτή η δήλωση είναι λάθος τόσο λογικά και ιστορικά.
Ιστορικά, επειδή κανένας από τους μη-χριστιανικές ιστορικοί Άνδρες
tioned αυτή την περίπτωση η σφαγή των νηπίων από τον Ηρώδη.
|
Για παράδειγμα, ο Ιώσηπος δεν είπε τίποτα σχετικά με αυτό
. εκδήλωση Ομοίως, οι Εβραίοι μελετητές, οι οποίοι είναι πολύ εχθρική και
ανταγωνιστική προς τον Ηρώδη, και έχουν πολύ συγκεκριμένα σε
που περιγράφουν τυχόν αδύνατα σημεία του Ηρώδη που θα μπορούσαν να ανακαλύπτω
από την ιστορία, δεν έχω πει τίποτα σε αυτό το θέμα. Αν αυτό
περιστατικό ήταν αλήθεια θα έχουν πήδηξε σε αυτό και περιέγραψε
όσο το δυνατόν περισσότερο αρνητικά. Εάν οποιαδήποτε χριστιανική ιστορικός ήταν να
περιγράψει, αυτός σίγουρα θα βασίσει την περιγραφή του για τη δήλωση
ΜΕΝΤ στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου.
Και λογικά δεν είναι αποδεκτή, διότι Βηθλεέμ, σε ότι
φορά, ήταν ένα μικρό χωριό που βρίσκεται κοντά στην Ιερουσαλήμ. Ο Ηρώδης, που είναι
ο κυβερνήτης θα μπορούσε εύκολα να βρεθεί έξω από το σπίτι όπου ο
σοφοί είχε μείνει. Ήταν απολύτως απαραίτητο για αυτόν να
διαπράξουν μια τέτοια αποτρόπαιη πράξη ως δολοφονία αθώων παιδιών.
|
Σφάλμα Νο 53
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου περιέχει επίσης αυτή τη δήλωση:
|
Τότε, εκπληρώθηκε αυτό που ειπώθηκε από
Ιερεμίας ο προφήτης, λέγοντας,
Σε Ράμα υπήρχε μια φωνή ακούγεται, θρήνος, και
κλαυθμός και οδυρμός πολύς πένθος, η Ραχήλ έκλαιγε για εκείνη
παιδιά, και δεν ήθελε να παρηγορηθεί, επειδή είναι
not.2
|
Αυτό είναι και πάλι ένα σαφώς διαστρεβλωμένη απόδοση του κειμένου της
Ιερεμίας. Κάθε αναγνώστης μπορεί να περάσει αναζητήσετε το χωρίο
|
Ιερεμίας, "και να δείτε για τον εαυτό του ότι ο παραπάνω στίχος δεν έχει τίποτα
να κάνει με τον Ηρώδη. Είναι σαφώς σχετίζονται με το διάσημο ιστορικό
συμφορά του Ναβουχοδονόσορα δική εισβολή της Ιερουσαλήμ. Οι ΡΕΟ-
PLE της Rachel δική του φυλή ήταν μεταξύ των Ισραηλιτών οι οποίοι εξορίστηκαν
στη Βαβυλώνα. Η ψυχή της θρήνησε πάνω από τη δυστυχία του λαού της.
Ο Θεός, ως εκ τούτου, είχε υποσχεθεί ότι τα παιδιά της θα κυκλοφορήσει σε
πάει πίσω στην δική τους γη.
|
Σφάλμα Νο 54
|
Θα βρείτε αυτή τη δήλωση στο Κατά Ματθαίον:
|
Και ήρθε και κατοίκησε σε μια πόλη που ονομάζεται Ναζαρέτ:
ότι για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από το
προφήτες. Αυτός θα ονομάζεται Nazarene.2
|
Αυτό είναι επίσης σίγουρα λανθασμένη, καθώς η δήλωση αυτή δεν έχει βρεθεί
σε οποιοδήποτε από τα βιβλία των προφητών. Οι Εβραίοι αρνούνται την εγκυρότητα
αυτού του είδους της πρόβλεψης. Σύμφωνα με αυτά είναι απλά μια ψεύτικη
αξίωση. Αντίθετα είχαν την πεποίθηση ότι κανένας προφήτης
θα έρθει ποτέ από τη Γαλιλαία, για να μην μιλήσουμε Ναζαρέτ, όπως είναι
ρητώς αναφέρεται στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη:
|
Δεν απάντησε και είπε προς αυτόν, Συ εισαι επίσης
Γαλιλαία; Αναζήτηση, και να εξετάσουμε: Για έξω από τη Γαλιλαία ξεπηδάει δεν
Prophet.3
|
Οι χριστιανοί μελετητές έχουν θέσει forward4 αδύναμη εξηγήσεις
|
Oregarding αυτό, το οποίο δεν αξίζουν καμία σοβαρή εξέταση.
στ αναγνώστες θα έχουν παρατηρήσει ότι υπάρχουν δεκαεπτά λάθη στο
Τα δύο πρώτα κεφάλαια του Ματθαίου.
|
Σφάλμα # 55
|
Σύμφωνα με τις αραβικές μεταφράσεις τυπώνεται σε 1671, 1821,
1826, 1854 και 1880, υπάρχει μια δήλωση στο Κατά Ματθαίον που
έχει ως εξής:
|
Σε εκείνες τις ημέρες ήρθε ο Ιωάννης ο Βαπτιστής, κηρύττοντας στην
wildemess της Judaea.l
|
Και στους Περσικούς μεταφράσεις τυπώνεται σε 1671, 1821, 1826,
1854 και 1880, βρίσκουμε την ίδια δήλωση:
|
Σε εκείνες τις ημέρες ήρθε ο Ιωάννης ο Βαπτιστής, κηρύττοντας στην
έρημο της Ιουδαίας.
|
Σε αυτό το απόσπασμα, η φράση "σε εκείνες τις ημέρες" αναφέρεται στις ημέρες
όταν ο Αρχέλαος βασιλεύει στην Ιουδαία, επειδή ακριβώς πριν από το
στίχο εν λόγω, Μάθιου έχει περιγραφεί ότι μετά το θάνατο του
Ηρώδη, ο Αρχέλαος έγινε ο βασιλιάς της Ιουδαίας και του Ιωσήφ, η
ξυλουργός, πήρε το παιδί (ο Ιησούς) και η σύζυγός του στην Γαλιλαία και την παύση της
ζια στην πόλη της Ναζαρέτ, και ότι αυτή τη στιγμή ήρθε ο Ιωάννης, ο
Προδρόμου.
Αυτή η δήλωση είναι σίγουρα λάθος, διότι ο Ιωάννης, του Προδρόμου
παραδίδεται κήρυγμά του κήρυγμα το βάπτισμα της μετάνοιας για
η άφεση των αμαρτιών δεκαοκτώ χρόνια μετά τα γεγονότα που συζητήθηκαν
παραπάνω, διότι είναι σαφές από τον Λουκά ότι ο Ιωάννης, ο Βαπτιστής παραδόθηκαν
Ered αυτό το κήρυγμα, όταν ο Πόντιος Πιλάτος ήταν ο κυβερνήτης της
Ιουδαία, και ότι αυτό ήταν το δέκατο πέμπτο έτος του Τιβέριου »βασιλείας. Η
|
Ο αυτοκράτορας Τιβέριος άρχισε βασιλείας του, δεκατέσσερα χρόνια μετά την γέννηση
του Ιησού. (Britannica σελίδα 246 Vol. 2 υπό τον Τιβέριο) Αυτό
υπονοεί ότι ο Ιωάννης, ο Βαπτιστής ήρθε είκοσι εννέα χρόνια μετά την
τη γέννηση του Ιησού. Στο έβδομο έτος μετά τη γέννηση του Ιησού,
Ο Αρχέλαος είχε αφήσει το θρόνο του από την Ιουδαία. (Britannica 246 vol. 2
υπό τον Αρχέλαο) Αν υποθέσουμε ότι η αρχή του Αρχελάου
βασιλεία και η άφιξη του Ιωσήφ στη Ναζαρέτ ήταν πριν από τη γέννηση
του Ιησού, τον ερχομό του Ιωάννη του Βαπτιστή θα αποδειχθεί να έχουν
ήταν είκοσι οκτώ χρόνια μετά τη γέννηση του Ιησού.
|
Σφάλμα Νο 56: Το Όνομα του Ηρωδιάς "Σύζυγος
|
Θα βρείτε στο Κατά Ματθαίον:
|
Για Ηρώδης είχε βάλει αναμονή για τον Ιωάννη και τον έδεσε, και
τον έβαλε στη φυλακή για Ηρωδιάς "χάρη, ο αδελφός του Φίλιππος ιδιοκτήτης
wife.l
|
Αυτή η δήλωση είναι επίσης ιστορικά λανθασμένη, διότι το όνομα
του Ηρωδιάς "σύζυγος ήταν Herodius, όπως αναφέρεται από τον Ιώσηπο σε
Κεφάλαιο 12 του Τομ. 8 της ιστορίας του.
|
Σφάλμα Νο 57
|
Αναφέρεται στο κατά Ματθαίον:
|
Αλλά είπε προς αυτούς, υμείς δεν έχετε διαβάσει τι ο David
έκανε, όταν ήταν ένα hungred, και αυτοί που ήταν με
τον?
Πώς μπήκε μέσα στον οίκο του Θεού και έφαγαν
η shewbread, η οποία δεν ήταν νόμιμη για να φάει, κανείς τους δεν
λλες για αυτούς που ήταν με him.2
|
Η φράση «ούτε γι 'αυτούς που ήταν μαζί του" είναι εκκα-
Ιγ λάθος, όπως θα συζητηθεί στο πλαίσιο σφάλματος Νο 92.
|
Σφάλμα Νο 58
|
Matthew περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Τότε, εκπληρώθηκε αυτό που ειπώθηκε από τον Jeremy
ο προφήτης, λέγοντας: Και έλαβον τα τριάκοντα
ασήμι, η τιμή εκείνου που εκτιμήθηκε, τον οποίο της
τα παιδιά του Ισραήλ έκανε value.l
|
Αυτή η δήλωση είναι επίσης λάθος, όπως θα αποδειχθεί αργότερα στην
το βιβλίο.
|
Σφάλμα Νο 59: Ο Σεισμός στον Ιησού "Σταύρωση
|
Για μια ακόμη φορά βρίσκουμε στο Κατά Ματθαίον:
|
Και, ιδού, το καταπέτασμα του ναού σκίστηκε στα δυο
από την κορυφή προς τον πυθμένα? και η γη έκανε σεισμό, και
τα βράχια νοικιάσετε?
Και οι τάφοι άνοιξαν? και πολλά σώματα των
άγιοι που κοιμόταν προέκυψε.
Και βγήκαν από τους τάφους μετά την ανάστασή του,
και πήγε εις την αγίαν πόλιν και εμφανίστηκε σ 'many.2
|
Αυτό είναι ένα εποίησαν ιστορία. Norton, ο διάσημος μελετητής,
αν και ευνόησε τα ευαγγέλια, είπε, αποδεικνύει το ψεύδος των αυτό
ιστορία με διάφορα επιχειρήματα, "Αυτή είναι μια εντελώς ψεύτικη ιστορία. Είναι
Φαίνεται ότι αυτές οι ιστορίες ήταν διαδεδομένη μεταξύ των Εβραίων κατά το
ώρα της καταστροφής της Ιερουσαλήμ. Ενδεχομένως κάποιος θα μπορούσε να έχει
γραπτή αυτή την ιστορία ως μια περιθωριακή σημείωση στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου,
|
και αργότερα θα μπορούσε να συμπεριληφθεί στο κείμενο, η μετάφραση
Tor μπορεί να έχουν μεταφραστεί από την εν λόγω text.l
Το ψεύδος αυτής της ιστορίας είναι εμφανής για αρκετούς λόγους:
|
1. Οι Εβραίοι πήγαν στον Πιλάτο, η ημέρα μετά τη Σταύρωση του
Ο Χριστός, και είπε στον Πιλάτο:
|
Κύριε, θυμόμαστε ότι απατεώνας είπε, ενώ ο ίδιος
ήταν ακόμα ζωντανός. Μετά από τρεις ημέρες θα αυξηθεί και πάλι.
Διοίκηση, ως εκ τούτου, ότι το μνήμα να φρόντισε
μέχρι το τρίτο day.2
|
Επιπλέον, Ματθαίος, στο ίδιο κεφάλαιο αναφέρει ρητά ότι
Πιλάτος και η σύζυγός του δεν ήταν ευχαριστημένος με τη σταύρωση του Χριστού.
Οι Εβραίοι δεν θα τολμούσε να πάει στον Πιλάτο σε αυτές τις συνθήκες,
ιδιαίτερα όταν υπήρχε ένας σεισμός και οι τάφοι άνοιξαν
και τα βράχια ενοικίαση. Το γεγονός ότι ο Πιλάτος δεν ήταν ευχαριστημένος με το
σταύρωση του Χριστού, θα τον βάλει σε μια οργή εναντίον του
Εβραίοι. Θα μπορούσαν να μην έχουν πάει στον Πιλάτο να πω ότι ο Χριστός ήταν
ένας "απατεώνας", Θεός φυλάξοι.
|
2. Με την παρουσία του εν λόγω θαυματουργή σημάδια ένας μεγάλος αριθμός των
οι άνθρωποι εκείνης της εποχής θα έχουν αγκαλιάσει τη νέα πίστη, χωρίς
δισταγμό, ενώ, σύμφωνα με τη Βίβλο, τρεις χιλιάδες ΡΕΟ-
PLE αποδέχθηκε τη νέα πίστη, αλλά μόνο όταν το Άγιο Πνεύμα
κατέβηκε για τους μαθητές και τους μιλούσε πολλές γλώσσες
ενώπιον του λαού. Το γεγονός αυτό αναφέρεται ρητά στο Acts.3
Τα γεγονότα που περιγράφει ο Matthew ήταν προφανώς ένα πολύ
πιο επιτακτικό χαρακτήρα από τους μαθητές μιλώντας σε αρκετές
|
γλώσσες.
|
3. Δεν είναι έκπληξη το γεγονός ότι κανένας από τους ιστορικούς της εποχής εκείνης
και του χρόνου να διαδεχθεί, και κανένας από τους ευαγγελιστές, εκτός
atthew, έχει γράψει ούτε μια λέξη για αυτά τα γεγονότα έτσι
μεγάλη ιστορική σημασία;
Είναι ανώφελο να πούμε ότι οι αντίπαλοι έχουν σκόπιμα απο- φευχθεί
ed οποιαδήποτε αναφορά σε αυτά τα γεγονότα. Αλλά τι έχουν να πουν
της απουσίας οποιουδήποτε λογαριασμού των εκδηλώσεων αυτών στα βιβλία της
αυτές οι Χριστιανικές ιστορικοί που θεωρούνται υποστηρικτές της
Χριστιανισμός. Ειδικότερα, η απουσία οποιασδήποτε περιγραφής των
Αυτά τα γεγονότα στο Ευαγγέλιο του Λουκά είναι πολύ περίεργο, δεδομένου ότι είναι
γενικά γνωστή για την αναφορά των σπανιότητες της ζωής του Ιησού, όπως
Είναι σαφές από τα πρώτα κεφάλαια του ευαγγελίου του και του βιβλίου του
Μια ts
γ.
Δεν μπορούμε να καταλάβουμε γιατί όλοι οι ευαγγελιστές, ή τουλάχιστον
οι περισσότεροι από αυτούς, δεν έχουν που αναφέρονται σε αυτά τα γεγονότα, όταν αυτά έχουν
δεδομένου πλήρως υπόψη των γεγονότων της καθόλου ή λιγότερο, σημασία. Σημάδι
και Λουκά, πάρα πολύ, μιλούν μόνο από το χωρισμό του πέπλου και όχι της
οτιδήποτε άλλο.
|
4. Δεδομένου ότι το πέπλο στην ερώτηση έγινε από μετάξι, δεν μπορούμε
καταλάβουμε πώς ένα μαλακό αυλαία του μεταξιού θα μπορούσε να σχιστεί όπως αυτό, και
αν αυτό ήταν αλήθεια, πως το κτίριο του ναού θα μπορούσε να παραμείνει unaf-
επηρεάστηκε. Η ένσταση αυτή διαβιβάζεται εξίσου σε όλους τους ευαγγελιστές.
|
5. Τα σώματα των αγίων που βγαίνουν από τους τάφους συμβαίνει
να είναι σε σαφή αντίθεση με τη δήλωση του Παύλου, στην οποία
είπε ότι ο Χριστός ήταν ο πρώτος για να αναστηθεί από τους νεκρούς.
Το έμαθε λόγιος Norton ειλικρίνεια είπε ότι αυτό Ευαγγελίστρας
Λίστα φαίνεται να είναι στη συνήθεια του να προβεί στη δική εικασίες του, και είναι
δεν είναι πάντα σε θέση να λύσουμε την αλήθεια από το διαθέσιμο απόθεμα
|
γεγονότα. Μπορεί ένας τέτοιος άνθρωπος να εμπιστευθεί με το λόγο του Θεού;
|
Λάθη Νο 60,61,62: Η Ανάσταση του Ιησού
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου αναφέρει τον Ιησού "απαντώντας σε ορισμένες
γραφείς:
|
Αλλά εκείνος απάντησε και είπε προς αυτούς, Ένα κακό και
μοιχαλίδα γενεά seeketh μετά από ένα σημάδι? και εκεί
πρέπει να δοθεί καμία ένδειξη για αυτό, αλλά το σημάδι του Προφήτη
Jonas:
Για Jonas, ήταν τρεις μέρες και τρεις νύχτες στην
φάλαινα δική κοιλιά? έτσι θα πρέπει ο γιος του ανθρώπου είναι τρεις ημέρες και
τρεις νύχτες στην καρδιά της earth.2
|
Έχουμε βρει μια παρόμοια δήλωση στο ίδιο ευαγγέλιο:
|
Ένα κακό και μοιχαλίδα γενεά seeketh μετά από ένα
υπογράψουν? και εκεί θα δώσει κανένα σημάδι σ 'αυτό, αλλά η
σημάδι του Προφήτη Jonas.3
|
Το ίδιο γίνεται κατανοητό από την κατάσταση των Εβραίων
ανέφερε ο Ματθαίος:
|
Κύριε, θυμόμαστε ότι, ότι απατεώνας είπε, ενώ ο ίδιος ήταν
ακόμα ζωντανός, Μετά από τρεις ημέρες θα αυξηθεί again.4
|
στ Όλες αυτές οι δηλώσεις είναι εσφαλμένες για το γεγονός είναι ότι συμφωνα
σης με τα ευαγγέλια ο Ιησούς σταυρώθηκε την Παρασκευή το απόγευμα
και πέθανε περίπου στις εννέα το βράδυ. Ιωσήφ ζήτησε από τον Πιλάτο για
το σώμα του το βράδυ και κανόνισε την κηδεία του, καθώς είναι σαφές
από το Ευαγγέλιο του Μάρκου. Ως εκ τούτου, Τάφηκε στη νύχτα
της Παρασκευής, και το σώμα του, λέγεται ότι έχουν εξαφανιστεί στην morn-
σης της Κυριακής, όπως περιγράφεται από τον Ιωάννη. Σύμφωνα με αυτήν την λεπτομέρεια,
το σώμα του δεν παραμένουν στη γη για περισσότερο από μία ημέρα και
δύο νύχτες. Συνεπώς, η δήλωση του που διαμένουν στη γη για
τρεις μέρες και τρεις νύχτες αποδεικνύεται λανθασμένη.
Βλέποντας το λάθος σε αυτές τις δηλώσεις, Paley και Channer
παραδέχθηκε ότι η εν λόγω δήλωση δεν ήταν του Ιησού, αλλά ήταν
το αποτέλεσμα του Ματθαίου δικό φαντασία. Και οι δύο από αυτούς είπε
λέξεις σύμφωνα με την οποία ο Ιησούς θα έχουν ως στόχο να πείσει
τους μόνο μέσω του κηρύγματα, χωρίς να τους ζητούν μια πινακίδα
από αυτόν, όπως και οι άνθρωποι της Νινευή, που αγκάλιασαν το νέο
πίστη, χωρίς ένα σημάδι από τον Ιωνά.
Σύμφωνα με αυτές τις δύο μελετητές αυτή η δήλωση ήταν απόδειξη μιας
έλλειψη κατανόησης από την πλευρά του Ματθαίου. Αποδεικνύει επίσης ότι
Ματθαίος δεν είχε γράψει το ευαγγέλιο του, από την έμπνευση. Δεν είναι επιχειρήσεις του
στέκεται την πρόθεση του Ιησού σε αυτήν την περίπτωση, δείχνει ότι αυτός θα μπορούσε να
και έχουν γράψει ομοίως εσφαλμένη λογαριασμούς σε άλλα μέρη.
Είναι, ως εκ τούτου, ένα φυσικό συμπέρασμα ότι το ευαγγέλιο του
Ματθαίος δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση να ονομάζεται αποκάλυψη, αλλά είναι μάλλον μια
συλλογή των λογαριασμών επηρεάζεται από το τοπικό περιβάλλον και
το αποτέλεσμα της ανθρώπινης φαντασίας.
|
Σφάλμα Νο 63: Η Δευτέρα Παρουσία του Ιησού
|
Αναφέρεται στο κατά Ματθαίον:
|
Για ο Υιός του ανθρώπου θα έρθει με τη δόξα του του
Πατέρας με τους αγγέλους του? και τότε θα ανταμείψει κάθε
|
ο άνθρωπος σύμφωνα με τα έργα του.
Αληθώς σας λέγω, να υπάρχει κάποια στέκεται εδώ,
η οποία δεν θα γευτεί θάνατο, μέχρι να δουν το γιο του
ο άνθρωπος έρχεται σε kingdom.l του
|
Αυτή η δήλωση έχει σίγουρα αποδοθεί εσφαλμένα στον
Ο Ιησούς, επειδή όλα αυτά τα δικά tanding εδώ ", πέθανε σχεδόν δύο χιλ
άμμου χρόνια πριν, και κανένας από αυτούς δεν είδε τον Υιό του ανθρώπου να έρχεται
στο βασίλειό του.
|
Σφάλμα Νο 64: Μια άλλη Πρόβλεψη του Ιησού
|
Ματθαίος αναφέρει ο Ιησούς λέει στους μαθητές του:
|
Αλλά όταν σας καταδιώκουν σε αυτή την πόλη, φεύγουν υμείς σε
άλλο, για αληθώς σας λέγω, Ye δεν έχουν φύγει
πάνω από τις πόλεις του Ισραήλ, μέχρι να come.2 ο γιος του ανθρώπου
|
Και πάλι αυτό είναι προφανώς λάθος, όπως οι μαθητές έχουν, μακρύ,
Πριν από λίγο καιρό, κάνει το καθήκον τους, που πηγαίνει πέρα από τις πόλεις του Ισραήλ, αλλά
ο Υιός του ανθρώπου δεν ήρθε ποτέ με το βασίλειό του.
|
Λάθη Νο 65-68
|
Το βιβλίο της Αποκάλυψης περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Ιδού, έρχομαι γρήγορα: 3
|
Οι ίδιες λέξεις που βρίσκονται στο κεφάλαιο 22 στίχος 7 του ίδιου
το βιβλίο. Και ο στίχος 10 του ίδιου κεφαλαίου περιέχει αυτήν την δήλωση:
|
Σφραγίστε δεν τα λόγια της προφητείας αυτού του βιβλίου: για
τα χρονικά Ls στο χέρι. "
|
Περαιτέρω στο στίχο 20 λέει πάλι:
|
Σίγουρα, έρχομαι γρήγορα.
|
Με βάση αυτές τις δηλώσεις του Χριστού, την προηγούμενη ακόλουθα
ERS του Χριστιανισμού που πραγματοποιήθηκε την πεποίθηση ότι το δεύτερο ερχομό του
Ο Χριστός θα ήταν στο δικό τους χρόνο. Πίστευαν ότι ήταν
που ζουν στην τελευταία ηλικία και ότι η ημέρα της Κρίσεως ήταν πολύ
κοντά στο χέρι. Οι χριστιανοί μελετητές έχουν επιβεβαιώσει ότι
που πραγματοποιήθηκε αυτήν την πεποίθηση.
|
Λάθη Νο 69-75
|
Η Επιστολή του Ιακώβου περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Να είστε κι εσείς ασθενή? stablish καρδιές σας: για την Επιτροπή
σης του Κυρίου draweth κοντά.
|
Φαίνεται, επίσης, στην Πέτρου:
|
Αλλά το τέλος όλων των πραγμάτων είναι στο χέρι: Να είστε λοιπόν εσείς
νηφάλιος και να παρακολουθήσετε εις prayer.2
|
Και η Α Επιστολή Πέτρου περιέχει αυτές τις λέξεις:
|
Μικρά παιδιά, είναι η τελευταία time.3
|
Και η Πρώτη Επιστολή του Παύλου προς Θεσσαλονικείς αναφέρει:
|
Για αυτό λέμε υμίν, από το λόγο του Κυρίου,
ότι είμαστε τα οποία είναι ζωντανοί και παραμένουν εις την έλευση του
|
ο Κύριος δεν θα τους τα οποία κοιμούνται πρόληψη.
Για τον ίδιο τον Κύριο θα κατέβει από τον ουρανό με
μια κραυγή, με τη φωνή του αρχαγγέλου, και με το
ατού του Θεού: και οι νεκροί εν Χριστώ θα αναστηθούν πρώτα
Τότε που είναι ζωντανοί και παραμένουν θα πρέπει να αλιεύονται
μαζί με τους στα σύννεφα, για να συναντήσουμε τον Κύριο
στον αέρα: και έτσι θα είμαστε πάντα με τον Κύριο.
|
Και ο Παύλος είπε στην επιστολή του προς Φιλιππησίους:
|
Ο Κύριος είναι σε hand.2
|
Και στην πρώτη του επιστολή προς τους Κορινθίους, ο Παύλος είπε:
|
Και είναι γραμμένο για νουθεσία μας, στον οποίο
τα άκρα των κόσμων come.3
|
Ο Παύλος επίσης είπε αργότερα στην ίδια επιστολή:
|
Ιδού, εγώ σας δείξω ένα μυστήριο? Θα δεν είναι όλα ύπνο,
αλλά όλοι θα πρέπει να αλλάξει,
Σε μια στιγμή, εν ριπή οφθαλμού, κατά την τελευταία
ατού: για την τρομπέτα πρέπει να ηχεί και οι νεκροί πρέπει να είναι
αναστηθούν άφθαρτοι, κι εμείς πρέπει να changed.4
|
Οι παραπάνω επτά δηλώσεις είναι τα επιχειρήματα για την απαίτησή μας
ότι οι πρώτοι Χριστιανοί είχαν μια σταθερή πεποίθηση στο δεύτερο ερχομό
του Χριστού κατά τη δική τους ζωή, με το αποτέλεσμα ότι όλα τα
Οι επτά δηλώσεις αποδείχθηκαν ψευδείς.
|
Λάθη Νο 76 - 78: Τα Σημεία του Τέλους του Κόσμου
|
Ματθαίος περιγράφει στο κεφάλαιο 24 ότι οι μαθητές του Ιησού
|
ρώτησε ο Μεσσίας, όταν ήταν στο Όρος των Ελαιών,
για τα σημάδια της καταστροφής του Ναού και το δεύτερο
ερχομό του Ιησού και για το τέλος του κόσμου. Ο Ιησούς τους είπε
όλα τα σημάδια, πρώτα από την καταστροφή του Οίκου του Κυρίου,
του
δική του έρχονται στη γη και πάλι από την ημέρα της Κρίσεως.
Η περιγραφή μέχρι το στίχο 28 συνομιλίες της καταστροφής του
Ναός? και στίχο 29 στο τέλος του κεφαλαίου αποτελείται από το
γεγονότα που σχετίζονται με τη δεύτερη έλευση του Χριστού και την ημέρα του
Απόφαση. Μερικοί στίχοι του κεφαλαίου αυτού, σύμφωνα με την αραβική
μετάφραση "τυπωμένο το 1820, διαβάζεται ως εξής:
|
Αμέσως μετά τη θλίψη εκείνων των ημερών,
ο ήλιος θα σκοτεινιάσει, και το φεγγάρι δεν θα της δώσει
το φως, και τα αστέρια θα πέσουν από τον ουρανό, και η ηλεκτροδοτού-
ERS των ουρανών θα πρέπει να ανακινείται.
Και στη συνέχεια θα εμφανιστεί το σημείο του Υιού του ανθρώπου στον
ουρανό: και, στη συνέχεια, θα πρέπει όλες οι φυλές της γης θρηνούν,
και θα δουν τον Υιό του ανθρώπου να έρχεται επάνω στα σύννεφα
του ουρανού με δύναμη και πολλή δόξα.
Και θα αποστείλει τους αγγέλους του με δυνατή φωνή
τρομπέτα, και θα μαζέψουν τους εκλεκτούς του από το
τέσσερις ανέμους, από τη μια άκρη του ουρανού στην other.2
|
Και στους στίχους 34 και 35 λέει:
|
Αληθώς σας λέγω. Αυτή η γενιά δεν πρέπει να περάσει,
μέχρι όλα αυτά τα πράγματα πρέπει να πληρούνται.
Ο ουρανός και η γη θα περάσει μακριά, αλλά τα λόγια μου
δεν πρέπει να διέρχονται μακριά.
|
Το κείμενο της αραβικής μετάφρασης τυπωμένο το 1844 είναι ακριβώς
το ίδιο. Ωστόσο, οι περσικές μεταφράσεις των 1816, 1828, 1842
|
Αμέσως μετά το πρόβλημα εκείνων των ημερών, ο ήλιος
θα σκοτεινιάσει.
|
Στίχος 34 από τις μεταφράσεις αυτές είναι πανομοιότυπη με εκείνη που αναφέρεται
παραπάνω. Είναι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο ότι η ημέρα της Κρίσεως
θα πρέπει να έρχονται κατά τη στιγμή ο Οίκος του Θεού έχει
καταστράφηκε και ο Ιησούς επανεμφανίστηκε στη γη, "... άμεσης
ly μετά το πρόβλημα εκείνων των ημερών, «σύμφωνα με τη δήλωση της
Ιησού. Ομοίως, είναι επίσης αναγκαίο η σύγχρονό γενιάς
κτους με τον Χριστό δεν θα πρέπει να έχουν πεθάνει μέχρι είδαν αυτά
εκδήλωση με τα μάτια τους, όπως ήταν η πίστη των πρώτων Χριστιανών.
Ωστόσο, έκαναν πεθαίνουν πριν από αιώνες και τον ουρανό και τη γη ακόμα
εξακολουθούν να υφίστανται.
Οι ευαγγελιστές, Μάρκου και του Λουκά περιλαμβάνονται επίσης παρόμοιες
περιγραφές στα κεφάλαια 13 και 21 αντίστοιχα των ευαγγελίων τους.
Οι τρεις ευαγγελιστές είναι εξίσου υπεύθυνοι για αυτό με ιστορικές
LY-αποδείχθηκε ψευδής δήλωση.
|
Λάθη Νο 79-80: Η Ανασυγκρότηση του Ναού
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου αναφέρει αυτή τη δήλωση του Χριστού:
|
Αληθώς σας λέγω. Δεν πρέπει να μείνει εδώ
μια πέτρα πάνω στην άλλη, που δεν πρέπει να ρίχνονται down.l
|
Ως εκ τούτου, οι Προτεσταντικές μελετητές έχουν πει ότι οποιαδήποτε CON-
κατασκευή πρέπει να στηριχθεί στα θεμέλια του ναού θα είναι
ισοπεδώθηκαν, όπως είχε προείπει ο Ιησούς. Η Συγγραφέας
της Tehqeeq-e-Deen-ουλ-Χακ, (Ιερά Εξέταση στην Αληθινή Πίστη)
τυπωμένο το 1846, είπε στη σελίδα 394:
|
Βασιλιάς Τζούλιαν, ο οποίος έζησε τριακόσιους χρόνια μετά
Ο Χριστός και είχε γίνει ένας αποστάτης, που προορίζονται για την ανοικοδόμηση
το ναό της Ιερουσαλήμ, έτσι ώστε να μπορεί έτσι να αντικρούσει το
πρόβλεψη του Ιησού. Όταν άρχισε την κατασκευή
ξαφνικά μια πυρκαγιά πήδηξε έξω από τα θεμέλιά της. Όλες οι
οι εργαζόμενοι φοβήθηκαν και έφυγαν μακριά από εκεί. Νοεμ-
μετά από αυτόν τόλμησε ποτέ να αντικρούσει το ρητό του
ειλικρινείς, ο οποίος είχε πει, "ο ουρανός και η γη θα
περάσει μακριά, αλλά τα λόγια μου δεν πρέπει να διέρχονται μακριά. "
|
Ο ιερέας Δρ Keith έγραψε ένα βιβλίο στην παραίτηση της οθόνης, μέσω
πιστοί στο Χριστό, που μεταφράστηκε στα περσικά από την αναθ
Mirak με τίτλο "Kashf-ul-Asar-Fi-Qisas-e-Bani Ισραήλ" (Ένα
έκθεση του Ισραηλίτη Προφήτες) και εκτυπωθεί στο Εδιμβούργο
1846. Παράγουμε την μετάφραση ενός αποσπάσματος από τη σελίδα 70:
|
Βασιλιάς Τζούλιαν επέτρεψε στους Εβραίους να ανοικοδομηθεί η Ιερουσαλήμ
και ο ναός. Υποσχέθηκε επίσης ότι θα ήταν
επιτρέπεται να ζουν στην πόλη των προγόνων τους, τους Εβραίους
δεν ήταν λιγότερο θλιμμένοι από ό, τι ο βασιλιάς ήταν ευχαριστημένος. Αυτοί
ξεκίνησε τις εργασίες του Ναού. Δεδομένου ότι ήταν κατά το
προφητεία του Χριστού, οι Εβραίοι, παρά τις καλύτερες προσπάθειές τους
και όλη η πιθανή βοήθεια από το βασιλιά δεν θα μπορούσε να πετύχει
στην αποστολή τους. Μερικές παγανιστικές ιστορικοί έχουν αναφερθεί
ότι οι τεράστιες φλόγες της φωτιάς ξέσπασε από αυτό το μέρος και
έκαψαν τους εργαζόμενους τη διακοπή της εργασίας συνολικά.
|
Thomas Newton, σε τόμος 3 (σελίδες 63 και 64) της commen- του
τικής για τις προφητείες της Αγίας Γραφής τυπωμένο στο Λονδίνο
το 1803 είπε, το οποίο μεταφράζουμε εδώ από Ουρντού:
|
Ομάρ, ο δεύτερος μεγάλος χαλίφης του Ισλάμ, εξαπλώθηκε αντίστοιχη
διακοπή σε όλο τον κόσμο. Βασίλεψε για δέκα και μισή
χρόνια. Σε αυτό το σύντομο χρονικό διάστημα έκανε μεγάλες κατακτήσεις και
κατέκτησαν όλες οι χώρες της Αραβίας, της Συρίας, του Ιράν και
Την Αίγυπτο. Ο Χαλίφης πολιόρκησαν προσωπικά Ιερουσαλήμ και στην
637 μ.Χ. υπέγραψε τη συνθήκη ειρήνης με τους χριστιανούς
|
που είχαν κουραστεί από την παρατεταμένη πολιορκία. Οι Χριστιανοί
παραδόθηκε και παρέδωσε την πόλη στον Ομάρ.
Omar προσέφερε ευνοϊκούς όρους για τους χριστιανούς. Αυτός
δεν έλαβε καμία εκκλησία στην κατοχή του, αλλά ο ίδιος
ζήτησε από τον αρχιερέα για ένα κομμάτι γης για να χτίσουν ένα
τζαμί. Ο ιερέας του έδειξε το δωμάτιο του Ιακώβ και
Σολομών δικό της ναό. Οι Χριστιανοί είχαν καλύπτει αυτό το μέρος
με χώμα και τη βρωμιά από το μίσος τους για τους Εβραίους. Ομάρ,
τον εαυτό του, καθάρισε το χώρο με δικά του χέρια.
Ακολουθώντας το παράδειγμα του Ομάρ, οι μεγάλες αξιωματικοί της του
στρατός δεν σκέφτηκε τα θρησκευτικά τους καθήκοντα και να καθαριστεί η
τοποθετείτε με θρησκευτικό ζήλο και έχτισε ένα τζαμί εκεί. Αυτό
ήταν το πρώτο τζαμί που χτίστηκε ποτέ στην Ιερουσαλήμ. Μερικά His-
torians έχουν επίσης προστεθεί ότι στο ίδιο τζαμί Omar
δολοφονήθηκε από έναν σκλάβο. Αμπντούλ Μαλίκ, ο γιος του Marvan,
Ποιος ήταν ο δωδέκατος Χαλίφης επεκταθεί αυτό το τζαμί στο έργο του
βασιλεύει.
|
Αν και η παραπάνω περιγραφή της παρούσας σχολιαστή δεν είναι
ισχύει σε αρκετά σημεία, ο ίδιος παραδέχθηκε ότι το πρώτο τζαμί που χτίστηκε
στον τόπο του Σολομώντα δική Ναός ήταν ότι χτίστηκε από τον Χαλίφη
Omar, και ότι παρατάθηκε από Αμπντούλ Μαλίκ και εξακολουθεί να υπάρχει
στην Ιερουσαλήμ μετά από πάνω από 1200 years.l Πώς θα ήταν
δυνατό για Ομάρ να κατορθώσουμε να δημιουργήσουμε ένα τζαμί εκεί, αν
ήταν πραγματικά κατά την προφητεία του Χριστού;
Δεδομένου ότι αυτή η δήλωση του Ιησού έχει επίσης αναφερθεί από τον Mark και
Λουκά, είναι εξίσου υπεύθυνα για αυτή την ψευδή περιγραφή.
|
Σφάλμα Νο 82: Μια λανθασμένη πρόβλεψη
|
Ματθαίος αναφέρει αυτή τη δήλωση, όπως έχει ειπωθεί από τον Ιησού
στους μαθητές του:
|
Και ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς, Αληθώς σας λέγω,
|
. Περισσότερα από 1400 χρόνια έχουν περάσει τώρα από αυτό το γεγονός.
|
Αυτό το YE που μου έχουν ακολουθήσει, στην αναγέννηση, όταν
ο γιος του ανθρώπου θα καθίσει στο θρόνο της δόξας του, υμείς
θα πρέπει επίσης να καθίσει επάνω δώδεκα θρόνους, κρίνοντας τις δώδεκα
φυλές της Israel.l
|
Είναι αρκετά προφανές από αυτό που ο Ιησούς διαβεβαίωσε δώδεκα του
μαθητές, από την αιώνια επιτυχία και τη λύτρωση τους υπόσχεται να
καθίσει επάνω δώδεκα θρόνους για την Ημέρα της Κρίσεως. Αυτό prophet-
IC μάρτυρας της αιώνιας επιτυχία έχει αποδειχθεί λάθος από το
Ευαγγέλια. Έχουμε ήδη seen2 ότι μία από τις πειθαρ-
ΠΠΜ του Ιησού, δηλαδή ο Ιούδας ο Ισκαριώτης, πρόδωσε τον Ιησού και έγινε
αποστάτης, πώς, τότε είναι δυνατόν για αυτόν να καθίσει στο δωδέκατο
θρόνο για την Ημέρα της Κρίσεως;
|
Σφάλμα # 83
|
Θα βρείτε στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη:
|
Και αυτός (ο Ιησούς), λέγει προς αυτόν, Αληθώς, αληθώς λέω
υμίν. Εφεξής YE θα δούμε τον ουρανό ανοιχτό, και η
αγγέλους του Θεού να ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν επάνω στον γιο του
man.3
|
Αυτό είναι επίσης ιστορικά ψευδείς και ανακριβείς, για, αυτό ειπώθηκε
από τον Ιησού μετά την βάπτισή του και μετά την κάθοδο του Αγίου
Πνεύμα σ 'αυτόν, 4, ενώ γνωρίζουμε ότι τίποτα σαν αυτό ποτέ hap-
ΠΕΝΕΔ στην ιστορία μετά από αυτό. Αυτά τα προφητικά λόγια έχουν ποτέ
να έρθουν αληθινός.
|
που είχαν κουραστεί από την παρατεταμένη πολιορκία. Οι Χριστιανοί
παραδόθηκε και παρέδωσε την πόλη στον Ομάρ.
Omar προσέφερε ευνοϊκούς όρους για τους χριστιανούς. Αυτός
δεν έλαβε καμία εκκλησία στην κατοχή του, αλλά ο ίδιος
ζήτησε από τον αρχιερέα για ένα κομμάτι γης για να χτίσουν ένα
τζαμί. Ο ιερέας του έδειξε το δωμάτιο του Ιακώβ και
Σολομών δικό της ναό. Οι Χριστιανοί είχαν καλύπτει αυτό το μέρος
με χώμα και τη βρωμιά από το μίσος τους για τους Εβραίους. Ομάρ,
τον εαυτό του, καθάρισε το χώρο με δικά του χέρια.
Ακολουθώντας το παράδειγμα του Ομάρ, οι μεγάλες αξιωματικοί της του
στρατός δεν σκέφτηκε τα θρησκευτικά τους καθήκοντα και να καθαριστεί η
τοποθετείτε με θρησκευτικό ζήλο και έχτισε ένα τζαμί εκεί. Αυτό
ήταν το πρώτο τζαμί που χτίστηκε ποτέ στην Ιερουσαλήμ. Μερικά His-
torians έχουν επίσης προστεθεί ότι στο ίδιο τζαμί Omar
δολοφονήθηκε από έναν σκλάβο. Αμπντούλ Μαλίκ, ο γιος του Manan,
Ποιος ήταν ο δωδέκατος Χαλίφης επεκταθεί αυτό το τζαμί στο έργο του
βασιλεύει.
|
Αν και η παραπάνω περιγραφή της παρούσας σχολιαστή δεν είναι
ισχύει σε αρκετά σημεία, ο ίδιος παραδέχθηκε ότι το πρώτο τζαμί που χτίστηκε
στον τόπο του Σολομώντα δική Ναός ήταν ότι χτίστηκε από τον Χαλίφη
Omar, και ότι παρατάθηκε από Αμπντούλ Μαλίκ και εξακολουθεί να υπάρχει
στην Ιερουσαλήμ μετά από πάνω από 1200 years.l Πώς θα ήταν
δυνατό για Ομάρ να κατορθώσουμε να δημιουργήσουμε ένα τζαμί εκεί, αν
ήταν πραγματικά κατά την προφητεία του Χριστού;
Δεδομένου ότι αυτή η δήλωση του Ιησού έχει επίσης αναφερθεί από τον Mark και
Λουκά, είναι εξίσου υπεύθυνα για αυτή την ψευδή περιγραφή.
|
Σφάλμα Νο 82: Μια λανθασμένη πρόβλεψη
|
Ματθαίος αναφέρει αυτή τη δήλωση, όπως έχει ειπωθεί από τον Ιησού
στους μαθητές του:
|
Και ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς, Αληθώς σας λέγω,
|
Αυτό το YE που μου έχουν ακολουθήσει, στην αναγέννηση, όταν
ο γιος του ανθρώπου θα καθίσει στο θρόνο της δόξας του, υμείς
θα πρέπει επίσης να καθίσει επάνω δώδεκα θρόνους, κρίνοντας τις δώδεκα
φυλές της Israel.l
|
Είναι αρκετά προφανές από αυτό που ο Ιησούς διαβεβαίωσε δώδεκα του
μαθητές, από την αιώνια επιτυχία και τη λύτρωση τους υπόσχεται να
καθίσει επάνω δώδεκα θρόνους για την Ημέρα της Κρίσεως. Αυτό prophet-
IC μάρτυρας της αιώνιας επιτυχία έχει αποδειχθεί λάθος από το
Ευαγγέλια. Έχουμε akeady seen2 ότι μία από τις πειθαρ-
ΠΠΜ του Ιησού, δηλαδή ο Ιούδας ο Ισκαριώτης, πρόδωσε τον Ιησού και έγινε
αποστάτης, πώς, τότε είναι δυνατόν για αυτόν να καθίσει στο δωδέκατο
θρόνο για την Ημέρα της Κρίσεως;
|
Σφάλμα # 83
|
Θα βρείτε στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη:
|
Και αυτός (ο Ιησούς), λέγει προς αυτόν, Αληθώς, αληθώς λέω
υμίν. Εφεξής YE θα δούμε τον ουρανό ανοιχτό, και η
αγγέλους του Θεού να ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν επάνω στον γιο του
man.3
|
Αυτό είναι επίσης ιστορικά ψευδείς και ανακριβείς, για, αυτό ειπώθηκε
από τον Ιησού μετά την βάπτισή του και μετά την κάθοδο του Αγίου
Πνεύμα σ 'αυτόν, 4, ενώ γνωρίζουμε ότι τίποτα σαν αυτό ποτέ hap-
ΠΕΝΕΔ στην ιστορία μετά από αυτό. Αυτά τα προφητικά λόγια έχουν ποτέ
να έρθουν αληθινός.
|
Σφάλμα # 84: Η Ανάληψη του Χριστού
|
Λέγεται στον Ιωάννη:
|
Και κανένας άνθρωπος hath ανέβηκε στον ουρανό, αλλά ότι
κατέβηκε από τον ουρανό, ο Υιός του ανθρώπου, που είναι
σε heaven.l
|
Αυτό είναι επίσης λανθασμένη, όπως είναι προφανές από το πέμπτο κεφάλαιο του
|
Genesis2 και 2 Βασιλέων κεφάλαιο 2.3
|
Σφάλμα Νο 85
|
Θα βρείτε αυτή τη δήλωση στο ευαγγέλιο του Μάρκου:
|
Για αληθώς σας λέγω, ότι όποιος θα πει
σ 'αυτό το βουνό, εσύ Να αφαιρεθεί και να ρίχνει χιλ
στη θάλασσα? και δεν πρέπει να αμφιβάλλει στην καρδιά του, αλλά θα
Πιστεύουμε ότι αυτά τα πράγματα που λέγει θα έρθει να
περάσει? θα πρέπει να έχει απολύτως saith.4
|
Θα βρείτε μια άλλη παρόμοια δήλωση στο ίδιο βιβλίο:
|
Και αυτά τα σημάδια θα τους ακολουθήσουν που πιστεύουν? Σε
το όνομά μου θέλουσιν εκβάλλει δαιμόνια? θα πρέπει να μιλήσει με
νέες γλώσσες?
Λαμβάνουν φίδια, και αν πιουν οποιοδήποτε
θανάσιμο πράγμα, δεν θα τους βλάψει? θα βάλουν τα χέρια
για τους αρρώστους, και θα recover.5
|
Και στο ευαγγέλιο του Ιωάννη διαβάζουμε την ακόλουθη δήλωση:
|
Αληθώς, αληθώς σας λέγω, όστις πιστεύει
μου, τα έργα που κάνω, θα το κάνει, επίσης, και η μεγαλύτερη
Λειτουργεί από αυτές να κάνει? γιατί πάω σ μου
Father.l
|
Η προφητική υπόσχεση που δόθηκε στα παραπάνω κείμενα είναι μια γενική
δήλωση που δεν εξειδικεύουν κάθε άνθρωπο ή ανθρώπους, ιδιαί-
τερα τη φράση, «Όστις λέγω αυτό το βουνό"
η οποία είναι εντελώς ανεπιφύλακτη και μπορεί να εφαρμοστεί σε οποιαδήποτε άτομα
του οποιαδήποτε στιγμή. Ομοίως η δήλωση, "Αυτός που πιστεύει σε μένα,"
μπορεί να περιλαμβάνει οποιοδήποτε πιστός στον Χριστό του οποιαδήποτε στιγμή. Δεν υπάρχει επιχείρημα
ΜΕΝΤ να στηρίξει τον ισχυρισμό ότι οι ανωτέρω προβλέψεις ήταν μερικώς
τερα γίνονται σε σχέση με των πρώτων Χριστιανών. Είναι επομένως,
απαραίτητη για ένα βουνό να μετακινηθεί και να ριχτεί στη θάλασσα, εάν ένα
πιστός λέει έτσι σε αυτό, φυσικά, με ακλόνητη πίστη στο Χριστό.
Ο καθένας ξέρει ότι τίποτα όπως αυτό έχει ακόμη συμβεί στην ιστο-
Tory. Θα θέλαμε πολύ να γνωρίζουμε αν κάθε Χριστιανός, ή
μετά από την εποχή του Ιησού, είχε εκτελέσει "δουλεύει μεγαλύτερη από ό, τι ο Χριστός"
όπως ο ευαγγελιστής έκανε ο Ιησούς το πω αυτό στην παραπάνω predic-
σμού.
Οι Προτεστάντες έχουν περισσότερες από παραδέχθηκε ότι μετά το χρόνο
του Ιησού η εμφάνιση των θαύματα και θαύματα δεν υπήρξε ποτέ
αποδείχθηκε στην ιστορία. Έχουμε δει πολλούς ιερείς στην Ινδία, οι οποίοι, σε
Παρά καταβάλλουν έντονες προσπάθειες για πολλά χρόνια δεν είναι σε θέση να
μιλούν σωστά σε Ουρντού, πόσο μάλλον να πιάνουν φίδια, πίνουν δηλητήριο
και να θεραπεύσει τον άρρωστο.
|
ΤΟ FALLIBITY ΤΗΣ Λούθηρος και ο Καλβίνος
|
Ίσως θα μπορούσαμε να επιτρέπεται στην παρούσα συγκυρία, για το συμφέρον
των αναγνωστών, να αναπαραγάγει δύο περιστατικά που συνδέονται άμεσα με
Λούθηρος και ο Καλβίνος, οι ιδρυτές της προτεσταντικής πίστης. Εμείς
απόσπασμα αυτό από το βιβλίο με τίτλο Mira "βιντεοφωνικές SIDQ που ήταν μετα-
lated σε Ουρντού ένας καθολικός ιερέας και λόγιος Τόμας Inglus
και τυπωμένο το 1857. Αυτός αφορά τα ακόλουθα περιστατικά στις σελίδες
105-107:
|
Το 1543 ο Λούθηρος προσπάθησε να πετάξει έξω το διάβολο από το
Ο γιος της Μεσσήνης με αποτέλεσμα ανάλογο με τους Εβραίους, οι οποίοι
μια φορά προσπάθησε να πετάξει έξω διάβολος, όπως περιγράφεται από το βιβλίο
των πράξεων του κεφαλαίου 19. Ο Σατανάς, με τον ίδιο τρόπο επιτέθηκαν
Λούθηρο και τον ίδιο και τους συντρόφους του τραυματίστηκαν. Stiffels
βλέποντας ότι ο πνευματικός ηγέτης του, ο Λούθηρος είχε πνιγμένος
και στραγγαλίστηκε από τον Σατανά, προσπάθησε να τρέξει μακριά, αλλά είναι σε
μεγάλη τρομοκρατία δεν ήταν σε θέση να ανοίξετε το μάνταλο της πόρτας
και αναγκάστηκε να σπάσει την πόρτα με ένα σφυρί που
ρίχτηκε σ 'αυτόν από το εξωτερικό από τον υπηρέτη του
μέσω ενός αναπνευστήρα.
Ένα άλλο περιστατικό σχετίζεται των Calvin, ο μεγάλος ηγέτης
των Προτεσταντών, από μια άλλη ιστορικός. Calvin φορά
προσέλαβε έναν άνδρα που ονομάζεται Bromius και του είπε να ξαπλώσει στο
μπροστά από τους ανθρώπους και να προσποιούνται ότι είναι νεκρός. Κανόνισε
μαζί του ότι όταν άκουσε Calvin λένε οι λέξεις,
"Bromius, αναστήθηκε από τους νεκρούς και είναι ζωντανός," θα πρέπει να
σηκωθεί από το κρεβάτι σαν να είχε πεθάνει και είχε
μόλις ανατείλει, έχοντας ως εκ θαύματος έφερε στη ζωή. Ο
Η σύζυγός του Bromius επίσης είπε να κλαίει και θρηνεί πάνω από το
το σώμα του συζύγου της.
Bromius και η σύζυγός του, ενήργησε αναλόγως και οι άνθρωποι,
άκουσε κραυγές και θρήνος της, που συγκεντρώθηκαν εκεί για εκείνη
παρηγοριά. Calvin ήρθε και είπε να το κλάμα
γυναίκα, "Μην κλαις. εγώ θα τον αναστήσω από τους νεκρούς."
Άρχισε να απαγγείλει κάποια προσευχές και στη συνέχεια, κρατώντας το
το χέρι του Bromius, είπε, "Rise στο όνομα του Θεού." αλλά
|
το σχεδιασμό του για εξαπάτηση ανθρώπων στο όνομα του Θεού ήταν
δεν είναι μια επιτυχία ως Bromius πραγματικά είχε πεθάνει. Ο Θεός είχε
εκδικήθηκε Calvin για την εξαπάτηση και την ανομία του. Bromius "
σύζυγος, βλέποντας ότι ο σύζυγός της είχε πεθάνει στην πραγματικότητα ξεκίνησε
κλαίει και να κατηγορούμε τον Καλβίνο.
|
Και οι δύο αυτοί ηγέτες θεωρήθηκαν ότι είναι η μεγαλύτερη spiritu-
al ηγέτες της εποχής τους. Αν μπορεί να κατηγορηθεί για τέτοιες πράξεις ό, τι
Απομένει να λεχθεί τη γενικότητα των ανθρώπων.
Πάπας Αλέξανδρος VI, ο επικεφαλής του ρωμαϊκού ναού και η
εκπρόσωπος του Κυρίου στη γη, σύμφωνα με το
Καθολική πίστη, είχε ετοιμάσει κάποια δηλητήριο για ορισμένες άλλες προ-
γιους, αλλά πίνοντας ο ίδιος κατά λάθος πέθανε. Κάποιος δεν μπορεί να
αποφύγετε να έρθετε στο συμπέρασμα ότι οι ηγέτες και των δύο του αντιπάλου
αιρέσεις δεν έχουν καμία από τις ιδιότητες που αναφέρονται στο προ-
δικαιοδοσία υπό συζήτηση.
|
Σφάλμα Νο 86
|
Το ευαγγέλιο του Λουκά αναφέρει:
|
Ποια ήταν γιος του Ιωάννα, που ήταν ο γιος του
Rhesa, που ήταν ο γιος του Zorobabel, η οποία ήταν η
Ο γιος του Σαλαθιήλ, που ήταν γιος του Neri.l
|
Αυτή η γενεαλογική περιγραφή του Χριστού περιέχει τρεις
σφάλματα:
|
1. Οι γιοι του Zorobabel ή Ζοροβάβελ περιγράφεται πολύ
σαφώς σε 1 Χρονικών κεφάλαιο 3 και κανένας από αυτούς δεν έχει αυτό
το όνομα. Έχουμε ήδη συζητήσει νωρίτερα και εκτός από αυτό,
είναι κατά την περιγραφή του Ματθαίου.
2. Ζοροβάβελ είναι ο γιος του Pedaiah, δεν Σαλαθιήλ. Αυτός είναι,
Ωστόσο, ο ανιψιός του.
3. Σαλαθιήλ είναι ο γιος του Jeconias, όχι του Neri. Ο Matthew
Επίσης συμφωνεί με αυτό.
|
Σφάλμα Νο 87
|
Στην έκθεσή του για την γενεαλογία του Ιησού, ο Λουκάς αναφέρει:
|
... Που ήταν ο γιος του Sala,
Που ήταν ο γιος Cainan που ήταν ο γιος του
Αρφαξάδ ... l
|
Αυτή η δήλωση δεν είναι επίσης σωστό, όπως Sala ήταν ο γιος του
Αρφαξάδ, και όχι τον εγγονό του, η οποία προκύπτει από το βιβλίο του
Genesis2 και από το I Chronicles.3
Η εβραϊκή έκδοση έχει πάντα προτεραιότητα σε σχέση με οποιαδήποτε μετάφραση
σμού σύμφωνα με την Protestants.4 Δεν μετάφραση μπορεί να προ-
μεταφέρεται στο πρωτότυπο εβραϊκό κείμενο απλά επειδή συσχε-
στοιχεί με την περιγραφή του Λουκά. Αντιθέτως, μια τέτοια
μετάφραση θα μπορούσε να θεωρηθεί απαράδεκτο για τους λόγους που
ότι έχει τροποποιηθεί.
|
Σφάλμα Νο 88
|
Διαβάζουμε την ακόλουθη δήλωση στον Λουκά:
|
Και ήρθε να περάσει σε εκείνες τις ημέρες, ότι πήγε εκεί
από ένα διάταγμα από τον Καίσαρα Αύγουστο ότι όλος ο κόσμος
|
θα πρέπει να φορολογούνται,
(Και αυτή η φορολόγηση έγινε για πρώτη φορά όταν ήταν Cyrenius
κυβερνήτης της Συρίας) .l
|
Αυτό, επίσης, είναι εσφαλμένη διότι η φράση "όλος ο κόσμος"
περιλαμβάνει το σύνολο του πληθυσμού της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Κανείς ιστορικός
πριν από, ή σύγχρονα με Λουκά αυτό δεν αναφέρθηκε ποτέ φόρο
πριν από τη γέννηση του Ιησού στην ιστορία του.
Αργότερα ιστορικοί, όταν περιγράφουν, το κάνουν μόνο χρησιμοποιώντας Λουκά
πηγή τους, η οποία είναι απαράδεκτη. Εκτός από αυτό, φαίνεται
αδύνατο ότι Cyrenius, ο οποίος ήταν κυβερνήτης της Συρίας δεκαπέντε
χρόνια μετά την γέννηση του Ιησού, θα μπορούσε να γίνει το φορολόγησης που
επιτεύχθηκε δεκαπέντε χρόνια πριν από τη γέννηση του Ιησού.
Εξίσου απίστευτο είναι η ιδέα ότι ο Ιησούς γεννήθηκε κατά τη διάρκεια της
ο χρόνος του κυβερνήτη του, διότι σε αυτή την περίπτωση είμαστε
απαιτείται να πιστεύουμε ότι η Μαρία παρέμεινε στην κατάσταση της εγκυμοσύνης
για όσο χρονικό διάστημα δεκαπέντε χρόνια. Είναι έτσι, επειδή ο Λουκάς έχει εισαχθεί
στο δεύτερο κεφάλαιο ότι η σύζυγος του Ζαχαρία συνέλαβε στο
βασιλείας του Herod2 και ότι η Μαρία συνέλαβε τον Ιησού έξι μήνες αργότερα.
Συνειδητοποιώντας αυτή η "δυσκολία" ορισμένες χριστιανικές μελετητές έχουν
δήλωσε ότι ο στίχος 2 αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη και δεν γράφτηκαν από τον Λουκά.
|
Σφάλμα Νο 89
|
Luke t t -
|
S a es.
|
Τώρα το δέκατο πέμπτο έτος του Τιβερίου Καίσαρα,
Πόντιος Πιλάτος είναι κυβερνήτης της Ιουδαίας, και ο Ηρώδης
είναι τετράρχη της Γαλιλαίας, και τον αδελφό του Φίλιππο, τετράρχη
της Ituraea και της περιοχής της Τραχωνίτης, και Λυσανία
η τετράρχη της Abilene.3
|
Αυτό είναι σωστό, διότι οι ιστορικοί έχουν αρνηθεί από εκεί ον
κάθε κυβερνήτης της Abilene ονομάζεται Lysaneas στην εποχή του Ηρώδη και
Πόντιος Πιλάτος.
|
Σφάλμα Νο 90
|
Στο ίδιο κεφάλαιο του Λουκά βρούμε αυτή τη δήλωση:
|
Αλλά ο Ηρώδης ο τετράρχη, που επέπληξε από αυτόν για
Ηρωδιάς, αδελφός του Φιλίππου τη σύζυγό του, καθώς και για όλα τα κακά
που ο Ηρώδης είχε done.l
|
Αυτό είναι απολύτως λάθος, όπως έχουμε δείξει κάτω σφάλματος Όχι
56 και όπως θα συζητηθεί αργότερα στο βιβλίο. Το λάθος ήταν
γίνεται από τον Λουκά και όχι από το φωτοαντιγραφικό μηχάνημα, όπως έχει ειπωθεί από κάποιους
exegetes παραδέχεται την παρουσία του λάθος στο κείμενο.
|
Σφάλμα Νο 91
|
Θα βρείτε στο Mark:
|
Για Ηρώδης ο ίδιος είχε στείλει εμπρός και που τη λαβή κατά
Ιωάννη, και τον έδεσε στη φυλακή για Ηρωδιάς "χάρη, του
Ο αδελφός του Φιλίππου τη σύζυγό ... 2
|
Αυτή η δήλωση πάρα πολύ, είναι λανθασμένη, όπως έχουμε ήδη Απο-
πεισματάρης. Όλες οι τρεις ευαγγελιστές είναι εξίσου υπεύθυνοι για αυτό
σφάλμα. Ο μεταφραστής από τα αραβικά εκδόσεις τυπωμένες 1821 και
1844 έχει χειριστεί τα κείμενα του Ματθαίου και του Λουκά και delet-
ed η λέξη Φίλιππο, ενώ άλλοι μεταφραστές δεν έχουν ακολουθήσει του
παράδειγμα.
|
Λάθη Νο 92-94: Μήπως ο David Φάτε Shewbread;
|
Φαίνεται στο Mark:
|
Έχετε ποτέ υμείς διαβάσει τι έκανε ο Δαβίδ, όταν είχε
χρειάζεται, και ήταν μια hungred, ο ίδιος, και αυτοί που ήταν με
αυτόν;
Πώς πήγε στο σπίτι του Θεού, στις ημέρες της
Αβιαθαρ, ο αρχιερέας, και έφαγε το shewbread,
η οποία δεν είναι νόμιμο να φάει, αλλά για τους ιερείς, και έδωσε
Επίσης, σε αυτούς που ήταν μαζί του; l
|
Νωρίτερα το βιβλίο δείξαμε ότι η δήλωση αυτή είναι, επίσης,
εσφαλμένη, διότι ο David εκείνη την εποχή ήταν μόνος, 2, επομένως, η
φράση «αυτοί που ήταν μαζί του" είναι μια λανθασμένη δήλωση. Εκτός αυτού, το
Είναι λάθος να πούμε ο αρχιερέας εκείνη την εποχή ήταν Αβιαθαρ,
ενώ, στην πραγματικότητα, Αχιμέλεχ ήταν ο αρχιερέας. Η αναλήθεια
Η δήλωση αυτή μπορεί επίσης να γίνει κατανοητό από την αρχή του 1
Σαμουήλ 21 και 22.
Υπάρχουν τρία λάθη σε δύο στίχους του Μάρκου. Το τρίτο λάθος
Επίσης, θα συζητηθούν αργότερα. Οι χριστιανοί μελετητές έχουν απλά
παραδέχθηκε ότι ο Mark έχει κάνει ένα λάθος σε αυτό το κείμενο.
|
Λάθη Νο 95 - 96
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιγράφει επίσης το ίδιο γεγονός με
λέξεις που σημαίνουν ότι ο David συνοδευόταν εκείνη τη στιγμή,
όταν, όπως έχουμε δείξει ακριβώς, ήταν μόνος του.
|
Σφάλμα Νο 97
|
Η Πρώτη Επιστολή προς Κορινθίους περιέχει τις ακόλουθες περίο
|
διότητα:
|
Και ότι είχε δει τον Κηφά, έπειτα από την twelve.l
|
Αυτή η δήλωση είναι προφανώς λάθος, δεδομένου ότι ένα από τα
δώδεκα, ο Ιούδας ο Ισκαριώτης είχε πεθάνει πριν από την εκδήλωση αυτή, μειώνοντας το
τον αριθμό των μαθητών σε έντεκα. Μαρκ, ως εκ τούτου, λέει στην
Κεφάλαιο 16:
|
Αυτός εμφανίστηκε σ 'έντεκα όπως κάθονταν στο meat.2
|
Λάθη Νο 98-100
|
Ματθαίος λέει:
|
Αλλά όταν έχετε παραδώσει, να λάβει καμία σκέψη πώς
ή ό, τι θελετε να μιλήσει: για αυτό θα σας δοθεί από το γεγονός ότι
ίδια ώρα, τι θελετε να μιλήσει.
Για αυτό, δεν είστε εσείς που μιλάτε, αλλά το Πνεύμα του σας
Πατέρας, που μιλάει σε you.3
|
Λουκά αναφέρει επίσης αυτό με τα παρακάτω λόγια:
|
Και όταν σας φέρει προς τις συναγωγές, και
προς τους δικαστές, και αρμοδιοτήτων, να υμείς καμία σκέψη, πώς
ή τι πράγμα θελετε να απαντήσει, ή ό, τι θελετε να πω:
Για το Άγιο Πνεύμα θα σας διδάξει στην ίδια ώρα
τι θελετε έπρεπε να say.4
|
Μια παρόμοια δήλωση δίνεται επίσης στο Mark στο κεφάλαιο 13. Η
επίπτωση των κειμένων που περιέχονται στα τρία από τα Ευαγγέλια είναι ότι
Ο Ιησούς υποσχέθηκε στους μαθητές του ότι ό, τι είπαν στον επίσημο
|
παραγωγούς θα πρέπει να εμπνέονται για να τους από το Άγιο Πνεύμα, το οποίο με τη σειρά του
σήμαιναν ότι τα λόγια τους δεν θα είναι τα δικά τους λόγια, αλλά η
λέξη του Αγίου Πνεύματος.
Αυτή η δήλωση φαίνεται να είναι λανθασμένη υπό το πρίσμα των επόμε-
θες απόσπασμα του βιβλίου των Πράξεων:
|
Και ο Παύλος, ειλικρινά βλέποντας το Συμβούλιο, είπε, Άντρες
και αδελφοί, έχω ζήσει σε όλα καλή συνείδηση πριν
Ο Θεός μέχρι αυτή την ημέρα.
Και ο αρχιερέας Ανανίας διέταξε ότι
στάθηκε δίπλα του να τον κτυπήσουν στο στόμα.
Τότε ο Παύλος είπε προς αυτόν, ο Θεός θέλει σε πατάξει, εσύ
whited τοίχο: Για sittest εσύ να με κρίνεις μετά το νόμο
και commandest μου να χτυπημένος αντίθετη προς το νόμο;
Και αυτοί που στάθηκαν στο πλευρό είπε, Revilest εσύ ο Θεός τη δική
αρχιερέας;
Στη συνέχεια, είπε ο Παύλος, εγώ δεν wist, brethern, ότι αυτός ήταν ο
αρχιερέας: για αυτό είναι γραμμένο, Εσύ δεν πρέπει να μιλήσει κακό
ο κυβερνήτης του λαού σου. "
|
Αν η δήλωση του Ματθαίου και του Λουκά ήταν αλήθεια, πνεύματα τους
itual ηγέτης Παύλος, ο οποίος θεωρείται ίσο με το καθεστώς με την ομοιό-
αρχές και που ο ίδιος ισχυρίζεται ότι είναι ίση με τον Peter, το μεγαλύτερο
όλων των μαθητών, 2 δεν θα μπορούσε να πει τίποτα εσφαλμένη πριν
η council.l Παύλος δική του παραδοχή σε υπαιτιότητα του είναι αρκετό για να αποδείξει την
κείμενο λανθασμένη. Θα αργότερα δείχνουν ότι οι Χριστιανοί μελετητές
παραδέχθηκαν την παρουσία του σφάλματος σε αυτό το κείμενο. Δεδομένου ότι αυτό το κείμενο
Έχει εμφανιστεί στα τρία από τα Ευαγγέλια, αυτό κάνει τρία λάθη στο
κείμενο.
|
Λάθη Νο 101 & 102
|
Στο Λουκά βρίσκουμε:
|
... Κατά τις ημέρες του Ηλία, όταν ο ουρανός ήταν σκάσε
τρία χρόνια και έξι μήνες ...
|
και στην Επιστολή του Ιακώβου:
|
... Και δεν έβρεξε πάνω στη γη από το διάστημα των τριών
έτη και έξι months.2
|
Αυτό φαίνεται επίσης λανθασμένη, όπως είναι κατανοητό από Βασιλείς
ότι υπήρχε βροχή στο τρίτο έτους.3
Δεδομένου ότι η δήλωση αυτή εμφανίζεται στο Λουκά όπως λέγεται από
Ο Ιησούς, ενώ στην επιστολή του Ιακώβου, όπως η δήλωση του James
ο ίδιος, αυτό, στην πραγματικότητα, κάνει δύο λάθη.
|
Error # 103: Ο Ιησούς και ο θρόνος του Δαβίδ
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά λέει στο κεφάλαιο 1:
|
Και ο Κύριος ο Θεός θα δώσει σ 'αυτόν τον θρόνο του του
Ο πατέρας Ντέιβιντ:
Και αυτός θα βασιλεύσει επί τον οίκον του Ιακώβ για πάντα,
και του Βασιλείου του, δεν πρέπει να υπάρχει end.4
|
Αυτό είναι λάθος για τους εξής δύο λόγους:
|
1. Επειδή ο Ιησούς, σύμφωνα με την γενεαλογία δίνεται από
MaKhew, είναι απόγονος του Ιωακείμ, και κανένας από descen- του
|
ξειδωτικά μπορεί να καθίσει στο θρόνο του Δαβίδ, σύμφωνα με τη δήλωση
του Προφήτη Jeremiah.l
2. Δεύτερον, γιατί ιστορικά γνωρίζουμε ότι ο Ιησούς ποτέ
κάθισε στο θρόνο του Δαβίδ, ακόμη και για ένα μόνο λεπτό? ούτε ο ίδιος
ποτέ αποφανθεί επί τον οίκον του Ιακώβ. Αντίθετα, οι Εβραίοι
έγινε εχθρική προς αυτόν, στο βαθμό που τον συνέλαβαν και
τον πήγε στον Πιλάτο, ο οποίος τον βρίζω και στη συνέχεια τον παρέδωσε
στους Εβραίους να σταυρώσουν.
Άλλωστε, είναι σαφές από το Ευαγγέλιο του Ιωάννη ότι ο Ιησούς μισούσε
η ιδέα του να είναι ένας βασιλιάς, 2 και, επιπλέον, είναι απίστευτο το γεγονός ότι
Ο Ιησούς θα μισούν κάτι για το οποίο είχε σταλεί από το Θεό.
|
Σφάλμα Νο 104
|
Θεωρούμε το ακόλουθο απόσπασμα στο Mark:
|
Ο Ιησούς απάντησε, και είπε: Αληθώς σας λέγω,
Δεν υπάρχει άνθρωπος που hath αριστερό σπίτι ή αδελφούς, ή
αδελφές, ή πατέρα, ή μητέρα, ή η σύζυγος, ή παιδιά, ή εδάφη
για χάρη μου, και το ευαγγέλιο κατέχουν,
Αλλά αυτός λαμβάνει εκατονταπλάσια τώρα σε αυτή την εποχή,
σπίτια, και τους αδελφούς και αδελφές και μητέρες, και παι-
παιδιά, και τα εδάφη, με διώξεις? και στον κόσμο
έρχονται αιώνια της ζωής 3
|
Και ο Λουκάς αναφέρει τα λόγια αυτά στο ίδιο πλαίσιο:
|
... Οι οποίοι δεν λαμβάνουν πολλαπλή περισσότερο σε αυτό το προ-
αποστέλλονται χρόνο, και στον κόσμο να έρθει, αιώνια ζωή.
|
Αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια, επειδή, σύμφωνα με τη νομοθεσία τους, η
Οι Χριστιανοί δεν επιτρέπεται να παντρευτεί περισσότερες από μία γυναίκα. Αυτό
θα ήταν επομένως, δεν είναι δυνατόν για έναν άνδρα αφήνοντας τη σύζυγό του για
η χάρη του Ιησού, για να λάβουν "εκατό φορές ή τουλάχιστον συλλέκτη
συζύγους στην παρούσα ζωή. "
Εκτός από τη φράση, «προσγειώνεται με διώξεις", είναι εκτός τόπου
Εδώ ο Ιησούς μιλά για την ανταμοιβή που θα πρέπει να δοθεί στην
τους από το Θεό, εξ ου και η φράση "με διώξεις" δεν είναι σχετι-
Vant, και δεν ταιριάζει με το πλαίσιο.
|
Σφάλμα Νο 105: Ο Ιησούς Healing εκείνη που διαθέτει η Devils
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου περιγράφει την περίπτωση ενός δαιμονισμένου
από τα κακά πνεύματα και να θεραπευτεί από τον Ιησού, λέγοντας:
|
Και όλα τα δαιμόνια παρακαλούσαν λέγοντας, Στείλτε μας σε
οι χοίροι που μπορεί να εισέλθει σε αυτούς.
Και αμέσως ο Ιησούς έδωσε τους αφήσει. Και η
ακάθαρτα πνεύματα βγήκαν, και τέθηκε σε γουρούνια? και
το κοπάδι έτρεξε βίαια κάτω από έναν απότομο μέρος στο sea.l
|
Αυτό είναι λάθος, για το λόγο ότι οι Εβραίοι δεν ήταν
επιτρέπεται να κρατήσει χοίρων, είναι απαράδεκτη για τους υπό το
του νόμου.
|
Σφάλμα Νο 106
|
Ματθαίος αναφέρει ο Ιησούς λέει στους Εβραίους:
|
Σας λέγω, Εφεξής θελετε να δείτε το γιο του ανθρώπου
κάθεται στο δεξί χέρι της εξουσίας, και έρχονται στο
σύννεφα του heaven.2
|
Είναι λάθος γιατί οι Εβραίοι δεν έχουν δει ποτέ το Χριστό ερχόμενο
στα σύννεφα του ουρανού πριν ή μετά το θάνατό του.
|
Σφάλμα Νο 107
|
Luke έχει αναφερθεί στο κεφάλαιο 6:
|
Ο μαθητής δεν είναι πάνω από τον κύριό του, αλλά κάθε άνθρωπος
ότι είναι τέλεια πρέπει να είναι όσο το master.l του
|
Αυτό φαίνεται να είναι λάθος, καθώς υπάρχουν πολλές προσωπικότητες
οι οποίοι είχαν μεγαλύτερη τελειότητα από το δάσκαλό τους.
|
Σφάλμα Νο 108: Γονείς: Honour ή τους μισούν;
|
Η ακόλουθη δήλωση του Ιησού έχει αναφερθεί από τον Λουκά:
|
Αν κάποιος έρθει σε μένα, και δεν μισεί τον πατέρα του, και
Η μητέρα και η σύζυγος και τα παιδιά, και τους αδελφούς και τις αδελφές
ναι, και τη δική του ζωή, επίσης, μπορεί να μην είναι disciple.2 μου
|
Είναι, πολύ περισσότερο, απίστευτο να σκεφτούμε ότι μια τέτοια παρατήρηση
θα μπορούσαν να έχουν γίνει από τον Ιησού, όταν ο ίδιος είχε πει, κατηγορείς
οι Εβραίοι:
|
Διότι ο Θεός πρόσταξε, λέγοντας, Τιμής "y πατέρα και
Η μητέρα, και, Αυτός που curseth τον πατέρα ή τη μητέρα, τον άφησε
πεθάνει το death.3
|
Δεν μπορούμε να δούμε πώς ο Ιησούς θα μπορούσε να πει αυτό.
|
No.109 σφάλματος
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη λέει:
|
Και ένας από αυτούς, το όνομα του Καϊάφα, είναι το υψηλό
ιερέας την ίδια χρονιά είπε προς αυτούς, υμείς γνωρίζουμε τίποτα
όλα.
Ούτε θεωρεί ότι είναι σκόπιμο για μας, ότι ένας άνθρωπος
θα πρέπει να πεθάνουν για τους ανθρώπους, και ότι ολόκληρο το έθνος προ-
Δεν ish.
Και αυτό μίλησε όχι για τον εαυτό του, αλλά είναι υψηλή
ιερέα που έτος, προφήτευσε ότι ο Ιησούς πρέπει να πεθάνει για
ότι το έθνος?
Και όχι μόνο αυτό το έθνος, αλλά ότι επίσης θα πρέπει να
συγκεντρωθούν σε ένα από τα παιδιά του Θεού, που ήταν
διάσπαρτα abroad.l
|
Αυτή η δήλωση δεν μπορεί να γίνει δεκτή ως ισχύει για τα ακόλουθα
ασυνέπειες στο κείμενο.
Πρώτον, επειδή η δήλωση αυτή υπονοεί ότι ο αρχιερέας
θα πρέπει κατ 'ανάγκην να είναι ένας προφήτης που σίγουρα δεν είναι σωστή.
Δεύτερον, αν η δήλωση του αρχιερέα είναι αποδεκτή ως
προφητική, αυτό προϋποθέτει ότι ο θάνατος του Ιησού θα πρέπει να είναι μια
εξιλέωση μόνο για την Jews2 και όχι για όλο τον κόσμο,
η οποία είναι προφανώς εναντίον των καθιερωμένων πεποιθήσεων και των απαιτήσεων των
οι Χριστιανοί. Και η φράση, "όχι μόνο για αυτό το έθνος"
γίνεται μια παράλογη κατάσταση και κατά την προφητεία του
Ιησού.
Τρίτον, σύμφωνα με τον ευαγγελιστή, αυτό το υψηλό ιερέα που
έχει την ιδιότητα του προφήτη συμβαίνει να είναι ο ίδιος άνθρωπος που
ήταν ο αρχιερέας κατά τη στιγμή της «σταύρωση» του Ιησού και
εκείνος που πέρασε το θρησκευτικό διάταγμα εναντίον του Ιησού κατηγορώντας
|
αυτόν του ότι είναι ψεύτης, ένα δυσπιστος και είναι δυνατόν να σκοτωθεί.
Και ήταν αυτός που είχε την ικανοποίησή του για την επικρατήσουμε και insult-
σης του Ιησού. Αυτό μαρτυρείται σε από τον Ματθαίο ο οποίος λέει:
|
Και αυτοί που είχαν έπιασαν τον Ιησού τον οδήγησε μακριά για να
Καϊάφας την αρχιερέα, όπου οι γραμματείς και οι
πρεσβύτεροι ήταν assembled.l
|
Και περαιτέρω στο ίδιο κεφάλαιο θα βρείτε τα ακόλουθα στοιχεία:
|
Αλλά ο Ιησούς σιωπούσε του. Και ο αρχιερέας
απάντησε και είπε προς αυτόν, σοι εξορκίζουμε από το καθιστικό
Ο Θεός, ότι εσύ μας πει αν εσύ είναι ο Χριστός, ο γιος
του Θεού.
Ο Ιησούς λέει σ 'αυτόν, είπες: παρ' όλα αυτά
σας λέγω, Εφεξής YE θα δούμε τον γιο του ανθρώπου sit-
Ting στο δεξί χέρι της εξουσίας, και έρχονται στο
σύννεφα του ουρανού.
Τότε ο αρχιερέας ιμάτιά ρητό του, έχει
μιλήσει βλασφημία? τι περαιτέρω ανάγκη να έχει εμείς της μαρ-
ρήσεις; Ιδού, τώρα ακούσατε τη βλασφημία του.
Τι γνώμη έχετε; Δεν απάντησε και είπε, ότι είναι ένοχος
του θανάτου.
Στη συνέχεια ενέπτυσαν στο πρόσωπό του, και τον buffeted? και
άλλοι τον χτύπησε με τις παλάμες των χεριών τους,
Λέγοντας, προφητεύσει εις εμάς, εσύ Χριστό, ο Οποίος είναι ο ίδιος
ότι πάταξε σου;
|
Το τέταρτο Ευαγγέλιο, John, είναι ακόμη πιο σαφής, λέγοντας:
|
Και τον οδήγησε μακριά με Άννας πρώτη: γιατί ήταν ο πατέρας
στο νόμο του Καϊάφα, η οποία ήταν ο αρχιερέας εκείνο το ίδιο
χρόνια.
Τώρα Καϊάφα ήταν αυτός, ο οποίος έδωσε συμβουλές για την
|
Εβραίοι, ότι ήταν σκόπιμο ότι πρέπει κανείς να πεθάνει για το
people.l
|
Μπορούμε τώρα να επιτραπεί να πω ότι, αν αυτή η δήλωση του
αρχιερέας έγινε από τον ίδιο ως προφήτη γιατί έδωσε του
την απόφαση να σκοτώσουν τον Ιησού; Δήλωσε τον βλάσφημο και ήταν
ευτυχισμένος στην ταπείνωση του Ιησού στο δικαστήριο του. Είναι με οποιοδήποτε τρόπο
πιστευτό ότι ένας προφήτης θα πρέπει να επιτάσσει τους ανθρώπους να σκοτώσουν τον Θεό του;
Δηλώνουμε την απόλυτη δυσπιστία μας σε τέτοιου είδους προφήτης ο οποίος παραμένει
προφήτης, ακόμη και μετά τη διάπραξη τέτοιων βέβηλο και ιερόσυλο
ενεργεί. Από την κατάσταση αυτή, λογικά συνάγεται ότι ο Ιησούς ήταν ένας
προφήτης του Θεού, αλλά έχει ξεστρατίσει (μπορεί ο Θεός φυλάξοι) ο
ισχυρίστηκε ότι είναι Θεός ενσαρκωμένος και να θέσει μια ψευδή φταίξιμο στο Θεό.
Εν ολίγοις, η αθωότητα του Χριστού, στην περίπτωση αυτή, καθίσταται αμφίβολη.
Στην πραγματικότητα, ο ευαγγελιστής Ιωάννης είναι επίσης αθώα, όπως είναι ο Ιησούς Χριστός,
του κάνει τέτοια απίστευτη δηλώσεις. Η ευθύνη για όλα
τέτοιων καταστάσεων βαρύνει εξ ολοκλήρου στους ώμους των τριαδικών.
Εάν, για μια στιγμή, μπορούμε να υποθέσουμε ότι ο Καϊάφας δική της δήλωση είναι
αλήθεια, ακόμη και τότε η σημασία της δήλωσής του ήταν ότι
όταν οι μαθητές και οι οπαδοί του Ιησού επιβεβαίωσε ότι
Ο Ιησούς ήταν, στην πραγματικότητα, ο αναμενόμενος Μεσσίας ή Χριστός, αφού ήταν
Πιστεύεται γενικά από τους ανθρώπους που ήταν απαραίτητο για την
Μεσσίας να είναι ένας μεγάλος βασιλιάς των Εβραίων, τον Καϊάφα και οι πρεσβύτεροι του,
φοβήθηκαν ότι έχει έρθει να γνωρίζουν το γεγονός αυτό, ο Καίσαρας του
Η Ρώμη θα είναι θυμωμένος και μπορεί να κάνει το πρόβλημα για αυτούς, ο προ-
που θέτει, «πρέπει κανείς να πεθάνει για το λαό"
Αυτή ήταν η πραγματική και φυσική σημασία αυτής της δήλωσης
και όχι ότι οι άνθρωποι του κόσμου θα πρέπει να εξαργυρωθούν και
έσωσε από τους «προπατορικό αμάρτημα», όπως την αποκαλούν, η οποία Επιτροπής
μεταδίδεται από χιλιάδες Αδάμ χρόνια πριν από τη γέννηση του
Ο Χριστός, η οποία είναι μια ιδιότροπη και, φυσικά, παράλογο ερμηνεία
|
σμού της δήλωσης. Οι Εβραίοι επίσης δεν πιστεύουν σε αυτό
ιδιότροπη αντίληψη των τριαδικών.
Ίσως αυτή η ευαγγελιστής, αργότερα, συνειδητοποίησε το λάθος και ο ίδιος
αντικατέστησε τη φράση «προφήτευσε» με τις λέξεις «έδωσε
συνήγορος », στο κεφάλαιο 18, επειδή για να δώσει συμβουλή είναι πολύ δια-
ent από κάνοντας μια προφητεύουν ως προφήτη. Αν και κάνοντας
αυτή η αλλαγή και ο ίδιος έχει ανοίξει στο τέλος του αντικρούουν
δική του δήλωση.
|
Σφάλμα Νο 110
|
Παύλος δική επιστολή προς Εβραίους περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Για όταν ο Μωυσής είχε μιλήσει κάθε παραίνεση προς όλα τα
άνθρωποι, σύμφωνα με το νόμο, πήρε το αίμα των μόσχων
και των αιγών, με νερό και το κόκκινο μαλλί και ύσσωπο,
και πασπαλίζονται τόσο το βιβλίο και όλους τους ανθρώπους,
Λέγοντας, Αυτό είναι το αίμα της διαθήκης που ο Θεός
hath κάλεσε υμίν.
Επιπλέον ράντιζε με το αίμα τόσο η taberna-
άρθρο και όλα τα σκάφη του ministry.l
|
Η παραπάνω δήλωση είναι λανθασμένη για τα ακόλουθα τρία μπο
γιους:
Πρώτον, επειδή το αίμα δεν ήταν των μόσχων και των αιγών, αλλά
ήταν μόνο βόδια, κατά την περίσταση.
Δεύτερον, διότι, το νερό, το κόκκινο μαλλί και ύσσωπο
δεν ήταν παρόντες? εκείνη τη στιγμή ήταν πασπαλισμένα μόνο το αίμα.
Τρίτον, γιατί ο Μωυσής ο ίδιος δεν πασπαλίζουμε με το βιβλίο
και για τα σκάφη, όπως περιγράφεται από τον Παύλο, και όχι το μισό του αίμα
είχε σκορπιστεί στο βωμό και το μισό από αυτό για τους ανθρώπους.
Αυτά τα τρία λάθη είναι σαφές από την ακόλουθη περιγραφή
|
δίνεται από το βιβλίο της Εξόδου. Θα έχει ως εξής:
|
Και ο Μωυσής ήρθε και είπε στους ανθρώπους όλες τις λέξεις
του Κυρίου, καθώς και όλων των αποφάσεων: και όλους τους ανθρώπους
απάντησαν με μια φωνή, και είπε, Όλες οι λέξεις που
ο Κύριος είπε θα κάνουμε.
Και ο Μωυσής έγραψε όλα τα λόγια του Κυρίου, και τριαντάφυλλο
μέχρι νωρίς το πρωί, και έκτισε ένα βωμό κάτω από το
λόφο, και δώδεκα πυλώνες, σύμφωνα με τις δώδεκα φυλές του
το Ισραήλ ...
... Που πρόσφερε ολοκαυτώματα και θυσίασαν την ειρήνη
προσφορές της βόδια προς τον Κύριο.
Και ο Μωυσής πήρε το μισό του αίμα και το βάζουμε στο
basons? και το μισό του αίμα ράντιζε στο βωμό.
Και πήρε το βιβλίο της διαθήκης, και διαβάζονται
το ακροατήριο των ανθρώπων: και είπε, όλα όσα η
Κύριος είπε θα κάνουμε, και να είναι υπάκουος.
Και ο Μωυσής πήρε το αίμα, και πασπαλίζονται αυτό για το
ανθρώπους, και είπε, Ιδού το αίμα της διαθήκης,
που ο Κύριος έκανε μαζί σας σχετικά με όλα αυτά
words.l
|
Εν όψει των ελαττωμάτων του κειμένου και αντιφάσεις παρουσιάζει το
η Αγία Γραφή, επεσήμανε στους αναγνώστες μέχρι στιγμής, η Ρωμαιοκαθολική
Εκκλησία απαγόρευσε τη μελέτη και την ανάγνωση αυτών των βιβλίων για
κοινούς ανθρώπους. Σωστά είπε ότι η ζημία που προκλήθηκε από
η ανάγνωσή τους θα είναι μεγαλύτερη από ό, τι το όφελος να είναι
Αναμένεται από αυτά. Ήταν σίγουρα δίκιο σε αυτό που έχει
γνώμη. Στην πραγματικότητα, οι αντιφάσεις, τα λάθη και ανακολουθίες
του
τα βιβλικά κείμενα δεν ήταν γνωστά στους ανθρώπους μέχρι το στην εμφάνιση και
ANCE του προτεσταντικού κινήματος. Ανακάλυψαν και έσκαψαν σε
αυτά τα βιβλία και τα μυστικά αποκαλύπτονται, προκαλώντας την έντονη
αντίδραση η οποία είναι γνωστή στον κόσμο σήμερα.
Το βιβλίο με τίτλο, Kitabu "th-Thalathu-Ashrah (Το Δεκατρία
|
Βιβλία) τυπωμένο στη Βηρυτό το 1849, περιέχει τα ακόλουθα σχετικά με
σελίδες 417, 418 της δέκατης τρίτης Βιβλίου. Δίνουμε πιστοί του
μετάφραση από τα Ουρντού:
|
Ας εξετάσουμε τώρα το νόμο που ψηφίστηκε από το Συμβούλιο της
Trent και θεωρημένα από τον Πάπα. Είπε ότι η
εμπειρία του παρελθόντος έδειξε ότι τέτοιες λέξεις, όταν
διαβάζονται από κοινού οι άνθρωποι θα παράγουν μεγαλύτερο κακό από ό, τι
καλή. Ήταν, επομένως, η ευθύνη του ιερέα ή
του δικαστή κατά την οποία, σύμφωνα με την περιγραφή του, ή στην ΤΑΙ
διαβούλευσης με το δάσκαλο της εξομολόγησης, θα πρέπει να επιτρέψει
η ανάγνωση των λέξεων σε αυτά τα βιβλία μόνο σε εκείνους
οι οποίοι, κατά τη γνώμη τους, θα μπορούσε να επωφεληθεί από αυτά, και
Ήταν μεγάλη σημασία ότι το βιβλίο πρέπει να ήταν
προηγουμένως ελεγχθεί από έναν καθολικό δάσκαλο, και έπρεπε να
φέρει την υπογραφή του καθηγητή που επέτρεψε να
διαβάσετε. Όποιος τολμήσει να το διαβάσει χωρίς άδεια, ήταν
δεν πρέπει να συγχωρείται, εκτός αν είχε σταλεί στην κατάλληλη
αρχές.
|
Βιβλικών κειμένων
ΟΙ αποκάλυψαν;
|
ΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ
|
Έχουμε την πρόθεση να δείξουμε στο κεφάλαιο αυτό ότι η ιουδαιο-χριστιανική αξίωση
ότι η Αγία Γραφή, - τόσο Παλαιά και την Καινή Διαθήκη, αποκαλύφθηκε και
γραμμένες από τους άνδρες εμπνευσμένο από το Θεό, είναι ψευδείς και ανυπόστατες. Εκεί
είναι πολλά επιχειρήματα για να αποδείξει αυτό, αλλά εμείς θα περιοριστούμε
στις επόμενες σελίδες για δεκαεπτά από αυτούς τους οποίους, κατά τη γνώμη μας,
είναι
περισσότερο από επαρκής για να αποδείξει τον ισχυρισμό μας.
r
|
ΝΟΘΕΥΣΗΣ
|
Ένας μεγάλος αριθμός σαφείς αντιφάσεις είναι να βρεθούν στα βιβλία
της Αγίας Γραφής. Οι Χριστιανοί μελετητές και σχολιαστές έχουν πάντα
ήταν σε μια απώλεια για να βρείτε οποιοδήποτε τρόπο εξηγώντας τους. Για ορισμένα από τα
διαφορές του κειμένου που έπρεπε να παραδεχτεί ότι ένα από τα κείμενα είναι
αντίστοιχη
recT και η άλλη ψευδής, που οφείλεται είτε σε delibeMte στρέβλωση στην
μέρος
της μετέπειτα θεολόγοι ή σε λάθη των φωτοαντιγραφικών μηχανημάτων. Για κάποιους
contMdic-
Tory κείμενα που έχουν προβάλει παράλογες εξηγήσεις που θα
ποτέ
να γίνει αποδεκτή από ένα λογικό αναγνώστη. Αυτά έχουν ήδη
συζητήθηκαν.
|
Η βιβλική βιβλία είναι γεμάτα από λάθη και έχουμε επισημάνει περισσότερα
από εκατό από αυτούς ήδη. Είναι αυτονόητο ότι ένα
αποκάλυψε
κείμενο πρέπει να είναι απαλλαγμένο από λάθη και contMdictions.
|
Υπάρχουν επίσης πολλές περιπτώσεις στρέβλωσης και της ανθρώπινης χειραγώγησης
στα κείμενα των βιβλίων αυτών. Οι alteMtions και οι αλλαγές που έχουν
έχουν delibeMtely ή εν αγνοία τους γίνονται έχουν ακόμη γίνει δεκτοί από
Οι χριστιανοί θεολόγοι. Κείμενα που έχουν σίγουρα αλλάξει ή
διαστρεβλωμένη, δεν μπορεί να γίνει δεκτή, όπως αποκαλύπτεται ή εμπνέονται ακόμη από το
Χριστιανοί. Έχουμε την πρόθεση να παρουσιάσει εκατό παραδείγματα τέτοιων στρεβλώσεων
σεις στην Αγία Γραφή αργότερα σε αυτό το βιβλίο.
|
Όπως αναφέραμε προηγουμένως, ορισμένα βιβλία ή μέρος των βιβλίων είναι
αποδεκτές από τους καθολικούς ως οι αποκαλύψεις του τους
Προφήτες
ενώ οι Προτεστάντες έχουν αποδείξει ότι αυτά τα βιβλία δεν ήταν
θεϊκά
εμπνευσμένο. Τα βιβλία αυτά είναι: το βιβλίο του Βαρούχ, το βιβλίο του Τωβίτ,
ο
Βιβλίο της Judith, η Σοφία Σολομώντος, Εκκλησιαστής, Μακκαβαίων Ι
και ΙΙ, κεφάλαια 11-16 του βιβλίου της Εσθήρ, και δέκα
στίχους
από το κεφάλαιο δέκα από το ίδιο βιβλίο, και το τραγούδι των τριών
παιδιά
από το τρίτο κεφάλαιο του βιβλίου του Δανιήλ.
|
Τα βιβλία αυτά θεωρούνται από τους Καθολικούς να είναι ένα μέρος integMl
της Παλαιάς Διαθήκης, ενώ οι Προτεστάντες έχουν τους απορρίφθηκαν
και
μην τους συμπεριλάβει στην Παλαιά Διαθήκη. Εμείς, ως εκ τούτου, τους αφήνουν
έξω από τη συζήτησή μας. Τυχόν αναγνώστες ιδιαίτερα περίεργος για αυτά
βιβλία θα πρέπει να αναφέρονται στα βιβλία των λογίων προτεσταντική. Ο
Εβραίοι
δεν αποδέχονται αυτά τα βιβλία ως γνήσια είτε.
|
Ομοίως, το τρίτο βιβλίο του Ezra θεωρείται μέρος της Παλαιάς
Διαθήκη, σύμφωνα με την ελληνική εκκλησία, ενώ τόσο οι Καθολικοί
και οι Προτεστάντες έχουν αποδείξει με βεβαιότητα ότι αυτό το βιβλίο δεν είναι
γνήσια. Το αποκάλυψε κατάσταση του Βιβλίου των δικαστών είναι επίσης σε
ερώτηση
για όσους ισχυρίζονται ότι για να γραφτεί από τον Φινέα ή ο Εζεκίας, και
ο
ίδιο ισχύει και για το βιβλίο της Ρουθ, σύμφωνα με εκείνους που αντιλαμβάνονται
αυτό
όπως γράφεται από τον Εζεκία. Ούτε, σύμφωνα με την πλειονότητα των
γραπτές
ers, είναι ο Νεεμίας θεόπνευστη, ιδιαίτερα η
πρώτα
είκοσι έξι στίχους του κεφαλαίου δώδεκα.
|
Το Βιβλίο του Ιώβ δεν θεωρήθηκε επίσης αποκάλυψη από
Maimomides, Michel, Semler, Χρηματιστήριο, ο Θεόδωρος και ο Λούθηρος, ο
ιδρυτής της προτεσταντικής πίστης. Η ίδια άποψη υποστηρίζεται από εκείνους που
που
αποδίδουν αυτό το βιβλίο για να Ελιου ή σε κάποιον άγνωστο. Κεφάλαια τριάντα
και τριάντα ένα του βιβλίου των Παροιμιών δεν είναι θεόπνευστα.
Σύμφωνα με το Ταλμούδ, Εκκλησιαστής δεν είναι ένα εμπνευσμένο βιβλίο.
|
Το ίδιο ισχύει και για την Άσμα Ασμάτων σύμφωνα με το Θεόδωρο,
Σιμόν, Leclerc, Whiston, Sewler, και Castellio. Είκοσι-επτά chap-
ters του βιβλίου του Ησαΐα είναι, επίσης, δεν βασίζεται σε αποκάλυψη, σύμφωνα με το
έμαθε λόγιος Lefevre d "ετάπ της Γερμανίας. Το Ευαγγέλιο του
Ματθαίος, σύμφωνα με την πλειονότητα των αρχαίων μελετητών και σχεδόν
όλα
μετέπειτα μελετητές που θεωρούν ότι έχουν αρχικά γραμμένο σε
ο
Εβραϊκή γλώσσα και ότι η παρούσα Ευαγγέλιο είναι απλώς μια μετάφραση
του πρωτοτύπου που έχει χαθεί, δεν είναι, και δεν μπορεί να είναι,
θεϊκά
εμπνευσμένο.
|
Όσο για το Ευαγγέλιο του Ιωάννη, τους μελετητές, Bretschneider και
Lefevre d "étapes αρνήθηκαν να την αποδεχθεί ως γνήσια. Η τελευταία
κεφάλαιο
ήταν σίγουρα απορρίφθηκε από το μελετητή Grotius ως ούτε
γνήσιος
ή εμπνέονται.
|
Ομοίως όλες οι Επιστολές του Ιωάννη δεν γίνονται δεκτές ως προφητικό από
Bretschneider και το σχολείο Alogi. Η Β Επιστολή Πέτρου,
ο
Επιστολή Ιούδα, η Επιστολή του Ιακώβου, η Πρώτη και Δεύτερη
Επιστολές του
Ο John και η Αποκάλυψη δεν θεωρούνται ως γνήσια από
οι περισσότεροι από τους μελετητές.
:
|
Οι εισαγωγές των Χριστιανοί μελετητές
|
Horne αναφέρει στη σελίδα 131 του πρώτου τόμου. Ι σχόλια του τυπωμένο σε
1 822:
|
Αν δεχτούμε ότι κάποια βιβλία των προφητών έχουν
έχασε και έχουν εξαφανιστεί, θα πρέπει να πιστέψουμε ότι αυτοί που
βιβλία ποτέ δεν γράφτηκαν με τη βοήθεια της έμπνευσης. Αγ
Αυγουστίνος απέδειξε το γεγονός αυτό με πολύ ισχυρά επιχειρήματα λέγοντας
ότι βρήκε πολλά πράγματα που αναφέρονται στα βιβλία του
βασιλιάδες της Ιουδαίας και του Ισραήλ, αλλά δεν μπορούσε να βρει καμία περιγραφή
από τα πράγματα σε αυτά τα βιβλία. Για επεξηγήσεις τους, έχουν
που αναφέρονται στα βιβλία των άλλων Προφητών, και σε ορισμένες περιπτώσεις
έχουν επίσης αναφερθεί τα ονόματα των προφητών. Αυτοί
βιβλία δεν έχουν συμπεριληφθεί στον κανόνα αναγνωρίζεται από
η εκκλησία, η οποία δεν έχει εκχωρηθεί κανένα λόγο για αποκλεισμό τους
τροπή, εκτός από το να πούμε ότι οι Προφήτες, στους οποίους σημαντική αξιοπιστία
Γιους οδηγίες έχουν αποκαλυφθεί, έχουν δύο είδη των γραπτών.
Κείμενα χωρίς έμπνευση, η οποία είναι παρόμοια με τα γραπτά
των ειλικρινής ιστορικοί, και τα γραπτά καθοδηγείται από έμπνευση. Ο
πρώτο είδος γραπτά αποδίδονται στους Προφήτες, τους ίδιους-
εαυτό, ενώ οι άλλοι άμεσα αποδίδονται στο Θεό. Η πρώτη
το είδος των γραπτών είναι γραφτό να προσθέσει στις γνώσεις μας, ενώ η
άλλοι είναι η πηγή του δικαίου και θρησκευτικές οδηγίες.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 133 του πρώτου τόμου. Ι, συζητώντας την αιτία της εξαφανι-
εμφάνισή του Βιβλίου των Πολέμων του Κυρίου, που αναφέρεται στο βιβλίο της
Numbersl (21:14), είπε:
|
Το βιβλίο που έχει εξαφανιστεί ήταν, σύμφωνα με το
μεγάλος λόγιος Δρ Lightfoot δικές της διαπιστώσεις, το ένα που είχε γραφεί
δέκα για την καθοδήγηση του Ιησού του Ναυή, κάτω από την εντολή του
Κύριος aRer την ήττα του Αμαλήκ. Φαίνεται ότι το βιβλίο
εν λόγω περιείχε ορισμένους λογαριασμούς του νίκη αυτού του πολέμου
|
l.There είναι μια περιγραφή που δίνεται στο βιβλίο των Αριθμών με
αναφορά στο βιβλίο
των Πολέμων των Λόρδων. Μόνο ορισμένες φράσεις από το βιβλίο έχουν
δεδομένη, ενώ το υπόλοιπο
του βιβλίου έχει χαθεί.
|
καθώς και στρατηγικές οδηγίες για τους μελλοντικούς πολέμους. Αυτό ήταν
όχι μια εμπνευσμένη βιβλίο, ούτε ότι ήταν ένα μέρος από τα κανονικά βιβλία.
|
Στη συνέχεια, στο συμπλήρωμα του πρώτου τόμου του είπε:
|
Όταν λέγεται ότι τα ιερά βιβλία αποκαλύφθηκαν από
Ο Θεός, αυτό δεν σημαίνει αναγκαστικά ότι η κάθε λέξη και η
ολόκληρο το κείμενο αποκαλύφθηκε. Η διαφορά του ιδίωμα και έκφραση
τροπή των συγγραφέων δείχνουν ότι είχαν το δικαίωμα να γράψει
σύμφωνα με τη δική τους ιδιοσυγκρασία και την κατανόηση. Ο
γνώση της έμπνευσης χρησιμοποιήθηκε από τους παρόμοια με τη χρήση
των σημερινών επιστημών. Δεν μπορεί να φανταστεί ότι κάθε λέξη
είπαν ή κάθε δόγμα που πέρασε αποκαλύφθηκε σε αυτά
από τον Θεό.
|
Περαιτέρω, είπε ότι επιβεβαιώθηκε ότι οι συγγραφείς των βιβλίων
της Παλαιάς Διαθήκης ήταν «μερικές φορές εμπνευσμένα".
Οι συντάκτες της δικής Σχόλιο Henry και Scott, στην τελευταία ένταση
ήχου του βιβλίου τους, απόσπασμα από τον Αλέξανδρο Canon, δηλαδή, από
ο
αρχές της πίστης που προβλέπονται από τον Αλέξανδρο:
|
Δεν είναι απαραίτητο ότι όλα όσα είπε με ένα Προφήτη
θα πρέπει να αποτελέσει πηγή έμπνευσης ή ένα μέρος της Canon. Επειδή
Σολομών έγραψε μερικά βιβλία με έμπνευση δεν το κάνει
σημαίνει ότι όλα όσα έγραψε ήταν εμπνευσμένη από τον Θεό. Θα πρέπει
είναι γνωστό ότι οι προφήτες και οι απόστολοι του Ιησού ήταν
Μερικές φορές ενέπνευσε για σημαντικές οδηγίες.
|
Αλέξανδρος δική της Canon κατέχεται ως ένα βιβλίο αντάξιο του μεγάλου σεβασμού και
εμπιστοσύνη στα μάτια των προτεσταντών. Προειδοποίηση, μια μεγάλη μελετητής του
Προτεστάντες, χρησιμοποίησε επιχειρήματα από αυτό το βιβλίο στο λόγου του
εξέταση της αυθεντικότητα της Αγίας Γραφής.
Η ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ εγκυκλοπαίδειας Britannica
|
Ο συγγραφέας δική εισόδου "" Έμπνευση "" l στην Εγκυκλοπαίδεια
Britannica2
έχει αυτή τη δήλωση στη σελίδα 274 vol. 11
|
Έχει πάντα ένα θέμα της διαμάχης το αν ο καθέ
πράγμα το οποίο είναι γραμμένο στα ιερά βιβλία είναι εμπνευσμένο ή όχι.
Ομοίως, όλοι οι λογαριασμοί από τα γεγονότα που περιγράφονται σε αυτά, δεν είναι
εμπνευσμένο από το Θεό, σύμφωνα με Jerome, Grotius, Παπίας και
πολλοί άλλοι μελετητές.
|
Furlher στο vol. 19 στη σελίδα 20 λέει:
|
Εκείνοι που ισχυρίζονται ότι όλα τα Ευαγγέλια είναι
εμπνευσμένο από το Θεό δεν μπορεί να αποδείξει τον ισχυρισμό τους εύκολα.
|
Επίσης λέει:
|
Αν ποτέ μας ρωτούσαν ποιο μέρος της Παλαιάς Διαθήκης είναι
που κατέχονται από εμάς ως έμπνευση του Θεού, θα απαντούσαμε ότι η
δόγματα και οι προβλέψεις για μελλοντικά γεγονότα τα οποία είναι η
θεμέλιο της χριστιανικής πίστης δεν μπορεί να είναι άλλη από την έμπνευση.
Όπως και για άλλες περιγραφές, η μνήμη των Αποστόλων
αρκετά για αυτούς.
|
ΤΟ REES ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ
|
Σε όγκο δεκαεννέα της Ρις Εγκυκλοπαίδεια, ο συγγραφέας λέει ότι
|
l.We δεν βρήκε αυτή την πρόταση στην παρούσα έκδοση του
Britannica, ωστόσο, εμείς
έχουν βρει την παραδοχή ότι κάθε λέξη από αυτά τα βιβλία δεν είναι
εμπνευσμένο, στη σελίδα 23
vol. 12 κάτω από την είσοδο "Έμπνευση"
|
2. Όλες οι αναφορές στο Ercyclopaedia Britannica έχουν
λαμβάνονται από το
παλιά έκδοση του 18ου αιώνα. Η παρούσα έκδοση δεν έχουν
τους στους χώρους
αναφέρεται. Πρέπει, λοιπόν, να τους μεταφραστεί από Ουρντού στη δική μας
λέξεις. Αυτό
Ωστόσο, δεν κάνει τη διαφορά, όπως αυτή η παραδοχή μπορεί να βρεθεί στο
πολλές θέση στην
η Britannica. (Raazi)
|
η αυθεντικότητα και η θεότητα των ιερών βιβλίων έχει συζητηθεί
επειδή υπάρχουν πολλές αντιφάσεις και ασυνέπειες που βρέθηκαν στο
οι δηλώσεις των συγγραφέων των βιβλίων αυτών. Για παράδειγμα, όταν η
κείμενα του Ματθαίου 10: 19,20 και Μαρκ, 11:13 συγκρίνονται με τις πράξεις
23: 1-6,1 η αντιφατική φύση αυτών των βιβλίων γίνεται όλο και
περισσότερο
σοβαρή.
|
Λέγεται επίσης ότι οι μαθητές του Ιησού οι ίδιοι δεν ήξεραν
ο ένας τον άλλο για να λαμβάνουν έμπνευση από τον Θεό, όπως είναι εμφανές
από
συζητήσεις τους στο Συμβούλιο της Ιερουσαλήμ και από τον Παύλο δική κατηγορούμε
του
Πέτρος. Επιπλέον, είναι σαφές ότι οι αρχαίοι Χριστιανοί δεν έκαναν
θεωρώ
τα αθώα και απαλλαγμένη από σφάλματα, αφού τους έκανε μερικές φορές
υπόκειται σε κριτική τους. Αυτό είναι προφανές από τις Πράξεις 11: 2,32 και
επίσης
Πράξεις 21: 20-24.
|
Έχει επίσης αναφερθεί ότι ο Παύλος, ο οποίος θεωρούσε τον εαυτό του δεν
λιγότερο από τους μαθητές του Ιησού (βλέπε 2 Κορινθίους 11: 5 και
12:11),
αναφέρουν ωστόσο ο ίδιος με τέτοιο τρόπο ώστε να δείξει ότι αυτός
δεν αισθάνεται τον εαυτό του συνεχώς για να είναι ένας άνθρωπος της inspiration.3 The
συγγραφέας
Επίσης είπε:
|
Δεν δίνεται μια αίσθηση από τους μαθητές του Ιησού ως
μιλώντας εξ ονόματος του Θεού κάθε φορά που μίλησε.
|
Έχει πει ότι:
|
Michaelis εξέτασε διεξοδικά τα επιχειρήματα και των δύο
ομάδες, οι οποίες ήταν απαραίτητες για ένα τόσο σημαντικό θέμα,
και αποφάσισε ότι η παρουσία της έμπνευσης στον Ιερό Βιβλίο
είναι σίγουρα μεγάλη χρήση, αλλά ακόμα και αν έχουμε απαλλάξει από την
παρουσία της έμπνευσης στα Ευαγγέλια και τις Πράξεις, οι οποίες είναι
βιβλία ενός ιστορικού χαρακτήρα, χάνουμε τίποτα και εξακολουθούν να
παραμένουν ως χρήσιμο για μας όπως πριν. Δεν βλάψει τίποτα
|
l.This διαφορά των κειμένων έχει συζητηθεί από εμάς, σύμφωνα με το
σφάλματα αριθ: 98-
100.
|
2. Και όταν ο Πέτρος είχε έρθει στην Ιερουσαλήμ, αυτοί που ήταν από το
περιτομή
υποστήριξε μαζί του, λέγοντας: Εσύ wentest σε στους άνδρες χωρίς περιτομή,
και ήσουν φάτε
με αυτούς. (Πράξεις 11: 2,3)
|
3. Προς Κορινθίους 7: 10,12,15,40. Και επίσης 2 Κορ. 11:17.
αν δεχτούμε ότι οι ιστορικές περιγραφές των ευαγγελιστών
στα ευαγγέλια, είναι παρόμοιες με τις περιγραφές των ιστορικών,
δεδομένου ότι, όπως παρατηρήθηκε από τον Χριστό, "Και εσείς επίσης πρέπει να φέρουν μαρ-
ness, επειδή το YE ήταν μαζί μου από την αρχή. "
Ιωάννης 15:27.
|
Επομένως, είναι περιττό να αποδείξει την αλήθεια αυτών των
τα βιβλία σε μια μη-χριστιανική, με βάση την αποδοχή του από το
αλήθεια ορισμένων από τις ευαγγελικές περιγραφές. Τουναντίον
θα πρέπει να υποβάλει auments υπέρ αυτών των θαυμάτων
ως το θάνατο και την ανάσταση του Χριστού ως σχετιζόμενες με την έγγραφη
σεων των ευαγγελιστών, έχοντας πάντα κατά νου ότι είναι
ιστορικοί. Για όποιον επιθυμεί να εξετάσει τα θεμέλια
και την προέλευση της πίστης του, είναι απαραίτητο να εξεταστεί η δήλωση
σεις του ευαγγελιστή για τα συγκεκριμένα θέματα, όπως παρομοια
LAR με τις δηλώσεις των άλλων ιστορικών. Επειδή θα ήταν
φυσικά αδύνατον να αποδείξει την αλήθεια των γεγονότων
που περιγράφεται από αυτούς, είναι απαραίτητο ότι δεχόμαστε τους
περιγραφές με τον τρόπο που δεχόμαστε τις περιγραφές των άλλων
ιστορικοί. Αυτή η γραμμή του προσέγγιση θα σώσει τον Χριστιανισμό από
όλους τους κινδύνους. Εμείς δεν το βρίσκουν αναφέρεται πουθενά ότι η
ΓΕΝΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ εμπειρία από τους αποστόλους, και αντιληπτή από
Luke μέσω των ερευνών του, εμπνεύστηκαν.
|
Αν όμως έχουμε την δυνατότητα να ομολογήσω ότι μερικές ευαγγελιστές
έκανε λάθη και ότι αργότερα διορθώθηκε από τον John, αυτό
θα είναι πολύ επωφελής και να διευκολύνει τη συμμόρφωση με
η Αγία Γραφή. Ο κ Αγκαλιά ευνόησε επίσης τη γνώμη του Michaelis
στο τμήμα 2 του βιβλίου του. Όσον αφορά τα βιβλία που γράφτηκαν από το
Οι μαθητές των αποστόλων ενδιαφερομένων, όπως τα Ευαγγέλια του Μάρκου
και ο Λουκάς και το Βιβλίο των Πράξεων, Michaelis δεν έχει δώσει του
απόφαση ως προς το εάν εμπνεύστηκαν ή όχι.
|
WATSON δική του ομολογία
|
Watson, σε όγκο τέσσερις του βιβλίου του για την Αποκάλυψη, η οποία ήταν
με βάση το σχόλιο του Δρ Benson, παρατηρεί ότι το γεγονός ότι
Luke δική γραφή δεν είναι εμπνευσμένη είναι εμφανής από την αφοσίωση του
του
Ευαγγέλιο στην Θεόφιλος:
|
Forasmuch όσες έχουν ληφθεί στο χέρι για να εκτίθεται στην
παραγγείλετε μια δήλωση από εκείνα τα πράγματα που είναι πιο σίγουρα
Πιστεύεται ανάμεσά μας, ακόμη και δεδομένου ότι τα παρέδωσε εις ημάς,
η οποία από την αρχή ήταν αυτόπτες μάρτυρες, καθώς και τους υπουργούς
της λέξης? φάνηκε καλό για μένα, επίσης, αφού είχε τέλεια
κατανόηση όλων των πραγμάτων από το πρώτο κιόλας, να γράψει σ '
σοι, προκειμένου, άριστη Θεόφιλο, ότι εσύ mightest
γνωρίζουν τη βεβαιότητα των πραγμάτων, όπου εσύ στάθηκες
instructed.l
|
Watson λέει για αυτό:
|
Οι αρχαίοι συγγραφείς της χριστιανικής θεολογίας έχει επίσης δοθεί
μια παρόμοια άποψη. Ειρηναίος δήλωσε ότι ο Λουκάς μεταφέρεται σε εμάς το
πράγματα που έμαθε από τους αποστόλους. Ιερώνυμος είπε ότι
Ο Λουκάς δεν εξαρτάται μόνο από τον Paul, ο οποίος ήταν ποτέ στο
φυσική εταιρεία του Χριστού. Λουκά απέκτησε επίσης την γνώση
άκρη του Ευαγγελίου από άλλους αποστόλους, καθώς και.
|
Ο ίδιος αποσαφηνίζει περαιτέρω:
|
Οι απόστολοι, όταν χρησιμοποιείται για να μιλήσουν ή να γράψουν οτιδήποτε
σχετικά με την πίστη, προστατεύονται με το θησαυρό της
έμπνευση που είχαν. Όντας, όμως, τα ανθρώπινα όντα, και
άνδρες της λογικής και της έμπνευσης, ήταν ακριβώς όπως και τα άλλα ΡΕΟ-
PLE όταν περιγράφουν κοινές εκδηλώσεις.
|
Αυτό κατέστησε δυνατό για τον Παύλο να γράψει στην πρώτη επιστολή του προς
Timothy, χωρίς έμπνευση:
|
Πίνετε δεν είναι πλέον νερό, αλλά χρησιμοποιήστε λίγο κρασί για stom- σου
άθε τους δικούς του λόγους και συχνά infirmities.2 σου
|
και furLher:
|
Ο μανδύας που άφησα στην Τρωάδα με καρπού, όταν εσύ
comest, φέρνουν μαζί σου, και τα βιβλία, αλλά κυρίως η
περγαμηνές. "
|
Και πως θα μπορούσε να γράψει για τον Φιλήμονα, "Αλλά προσέτι την προετοιμασία μου επίσης
κατάλυμα. "(V.22) και όπως έγραψε στον Τιμόθεο," Erastus κατοικία σε
Κορίνθου? Τρόφιμο αλλά έχω μείνει σε Miletum άρρωστος. "
Ωστόσο, υπάρχουν και άλλες περιπτώσεις, όταν είναι σαφές ότι ο Παύλος μιλάει
με έμπνευση, όπως στην πρώτη επιστολή του προς Κορινθίους:
|
Και εις την εντολή παντρευτώ, αλλά δεν μπορώ, αλλά ο Κύριος,
Ας μην το σύζυγό αναχωρήσει από husband.3 της
|
Αλλά στο στίχο δώδεκα του στην ίδια επιστολή λέει:
|
Αλλά με την υπόλοιπη μιλήσει εγώ, όχι ο Κύριος.
|
Στη συνέχεια, στο στίχο είκοσι πέντε λέει:
|
Τώρα conceming παρθένους δεν έχω εντολή από το
Κύριος: ακόμη δίνω την κρίση μου, όπως ένα που hath που λαμβάνονται
το έλεος του Κυρίου να είναι πιστός.
|
Το βιβλίο των Πράξεων περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση:
|
Τώρα, όταν είχαν πάει σε όλη τη Φρυγία και η
περιοχή της Γαλατίας και ήταν απαγορευμένη από το Άγιο Πνεύμα να
κηρύσσουν τη λέξη στην Ασία. Αφού είχαν έρθει στην Μυσία, που
προσδιορίστηκαν να πάει σε Βιθυνία: αλλά το πνεύμα τους δεν υπέστη.
|
Από τα παραπάνω μας δίνεται να καταλάβουμε ότι οι απόστολοι "εργασία
|
βασίστηκε σε δύο πράγματα: αφορμή και η έμπνευση. Χρησιμοποίησαν το
πρώτα να
μιλούν γενικά εκδηλώσεων, ενώ από την άλλη έδωσαν
θρησκευτικός
οδηγίες που σχετίζονται με τη χριστιανική πίστη. Αυτός είναι ο λόγος που η
αποστόλων,
όπως και τα άλλα ανθρώπινα όντα, που διαπράττονται λάθη στις εσωτερικές τους
υποθέσεις
και τις προθέσεις τους. Αυτό είναι προφανές από τις Πράξεις 23: 3? Ρωμ.
15: 24,28? Α Κορ. 16: 5,6,8 και 2-Κορ. 11: 15-18.
|
Ο όγκος του δέκατου ένατου του Ρις Εγκυκλοπαίδεια περιέχει αυτό
περιγραφή κάτω από την καταχώρηση "Δρ Benson":
|
Ό, τι έχει γράψει σε σχέση με inspiMtion
Φαίνεται να είναι σαφές και λογικό και, πράγματι, το μοναδικό στην εφαρμογή της
κατιόντος.
|
Τη δική του γνώμη BEAUSOBRE ΚΑΙ LENFANT
|
Beausobre και Lenfant είπε τα ακόλουθα σχετικά με το θέμα αυτό:
|
Το Άγιο Πνεύμα, με τη βοήθεια των οποίων και η διδασκαλία του Ευαγγελίστρα
gelists και τα έγραψαν οι απόστολοι, δεν προβλέπει κάποια ιδιαίτερη
γλώσσα για αυτούς, αλλά μετέφερε τις έννοιες στις καρδιές τους
μέσω της διαίσθησης και τους προστάτευε από το να συμμετέχουν σε
σφάλματα. Τους επετράπη να κηρύξουν ή να γράψετε τη λέξη της
έμπνευση στη δική τους γλώσσα, χρησιμοποιώντας τις δικές τους εκφράσεις.
Όπως έχουμε βρει διαφορές της έκφρασης και ιδιώματος στην έγγραφη
σεων των αρχαίων συγγραφέων, οι οποίες εξαρτώνται κυρίως από
οι ιδιοσυγκρασίες και τις δυνατότητες των εν λόγω συγγραφέων,
ώστε ένας ειδικός της αρχικής γλώσσας θα αναγνωρίσουν εύκολα το
διαφορές του ιδιώματος και της έκφρασης στα ευαγγέλια του
Ματθαίος, ο Λουκάς και ο Ιωάννης και οι επιστολές του Παύλου.
|
Εάν, ωστόσο, το Άγιο Πνεύμα είχε πραγματικά εμπνευσμένη τα λόγια τους,
Αυτό δεν θα είχε συμβεί. Το ύφος και η έκφραση όλων των
ευαγγέλια θα ήταν το ίδιο. Εκτός αυτού, υπήρξαν πολλές
γεγονότα η περιγραφή των οποίων δεν απαιτεί έμπνευση. Για
παράδειγμα, γράφουν από τις πολλές εκδηλώσεις που είδαν με τα δικά τους
τα μάτια ή ακούσει από αξιόπιστη παρατηρητές. Ο Λουκάς λέει ότι όταν ο ίδιος
intend-
ed για να γράψει το ευαγγέλιο του, έγραψε τις περιγραφές Σύμφωνα με αυτόπτες
μαρ-
ρήσεις των γεγονότων που περιγράφονται. Έχοντας αυτή τη γνώση στο μυαλό του,
αυτός
σκέφτηκε ότι ήταν ένας θησαυρός που πρέπει να μεταφέρονται στο μέλλον
γενι-
erations.
|
Ένας συγγραφέας, ο οποίος έλαβε υπόψη του, μέσα από την έμπνευση του
Άγιο Πνεύμα εκφράζεται συνήθως αυτό το γεγονός λέγοντας κάτι για το
αποτέλεσμα ότι όλα όσα είχε γράψει ήταν σύμφωνα με έμπνευση
αυτός
είχε λάβει από το Άγιο Πνεύμα. Αν και η πίστη του Παύλου είναι μια
ασυνήθιστο είδος, εξακολουθεί να είναι περίεργο το γεγονός ότι ο Λουκάς δεν φαίνεται να έχουν
κάθε
μάρτυρες εκτός Παύλος και οι σύντροφοί του.
|
Έχουμε παράγονται πάνω από τη μαρτυρία των δύο του μεγάλου μελετητές
ars του Χριστιανισμού, που είναι πολύ αγαπητό και γιορτάζεται σε
ο
Χριστιανικό κόσμο. Horne και Watson έχουν επίσης την ίδια γνώμη
τους.
|
ΟΙ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗΣ ερευνητές για τη
Πεντάτευχος
|
Horne είπε στη σελίδα επτακόσια ενενήντα οκτώ του όγκου δύο
του μεγάλου έργου του:
|
Eichhom, ένας από τους Γερμανούς μελετητές, αρνήθηκε ότι ο Μωυσής
έλαβε έμπνευση.
|
Και στη σελίδα οκτακόσιες δεκαοκτώ:
|
Scholz, Noth, Rosenmuller και ο Δρ Geddes είναι από το
γνώμη ότι ο Μωυσής δεν έλαβε έμπνευση, και ότι η al
πέντε βιβλία της Πεντατεύχου ήταν απλά μια συλλογή των σπονδυλω-
bal παραδόσεις τρέχουσα κατά την περίοδο αυτή. Αυτή η έννοια κάνει
γρήγορα μεταξύ τους Γερμανούς μελετητές δρόμο του.
|
Είπε επίσης:
|
Ευσέβιος και πολλά τελευταίο θεολόγοι έχουν έντονη
|
ότι το βιβλίο της Γένεσης γράφτηκε από τον Μωυσή, στη Μαδιάμ,
όταν ήταν βόσκηση των αιγών του πεθερού του.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να παρατηρήσω ότι, στην περίπτωση αυτή, το βιβλίο αυτό δεν μπορεί να
να αποτελέσει πηγή έμπνευσης, επειδή, σύμφωνα με τον Ευσέβιο, αυτό ήταν πριν
Ο Μωυσής ήταν επιφορτισμένες με την προφητεία. Ως εκ τούτου, το βιβλίο του
Γένεση, επίσης, πρέπει να είναι μια συλλογή από την τρέχουσα τοπική λεκτικής
παραδόσεις. Αν
τα γραπτά των προφητών, που γράφτηκε από τους ως προφήτες, δεν ήταν
βιβλία της έμπνευσης, γεγονός το οποίο δέχονται Σπίτι και άλλους μελετητές,
τότε πώς θα μπορούσε ένα βιβλίο που γράφτηκε από τον Μωυσή πολύ πριν προφητεία του
είναι ένα αποκάλυψε το βιβλίο;
Η Καθολική, Ward, έχει στη σελίδα τριάντα οκτώ της έκδοσης του 1841:
|
Ο Λούθηρος δήλωσε στο vol. 3 του βιβλίου του στις σελίδες 40 και 41 ότι:
"Ούτε ακούμε Μωυσή, ούτε εμείς Τουμ με τον ίδιο, γιατί ήταν
μόνο για τους Εβραίους? δεν έχουμε τίποτα να κάνει με αυτόν. "
|
Σε ένα άλλο βιβλίο, είπε: «Πιστεύουμε ότι ούτε στο Μωυσή, ούτε
στην Τορά, διότι ήταν ένας εχθρός του Ιησού, και είπε ότι
ήταν ο κύριος των δημίων, και είπε ότι οι Χριστιανοί
δεν έχουν τίποτα να κάνουν με τις δέκα εντολές. "
|
Και πάλι είπε ότι θα απορρίψει το Δέκα
Εντολές από τα βιβλία, έτσι καταργήθηκε η αίρεση
για πάντα, γιατί αυτά είναι η ρίζα όλων των αιρετικών ιδεών.
|
Ένας από τους μαθητές του, Aslibius, είπε ότι κανείς δεν γνώριζε το
δέκα εντολές στις εκκλησίες. Η χριστιανική αίρεση που ονομάζεται
οι Antinomians ξεκίνησε από ένα άτομο που πιστεύεται ότι
την Πεντάτευχο δεν είχε καμία τέτοια χαρακτηριστικά ώστε να CON-
εξέτασε το λόγο του Θεού. Ήταν πεποίθησή τους ότι κάθε μία Επιτροπή
αμαρτίες δοσης όπως μοιχεία και άλλες κακές πράξεις άξιζε salva-
σμού και θα είναι σε etemal ευτυχία εάν μόνο είχε πίστη στην
Χριστιανισμός. Όσοι tumed με τις δέκα εντολές
επηρεάστηκαν από τον Σατανά, και ήταν αυτοί που cruci-
ζονται Ιησού.
|
Αυτές οι παρατηρήσεις του ιδρυτή της προτεσταντικής πίστης και της κόρης του
είναι ασφαλώς μεγάλη σημασία. Σημαίνουν ότι όλοι οι Προτεστάντες
πρέπει
είναι δύσπιστους στο Μωυσή και την Πεντάτευχο, δεδομένου ότι, σύμφωνα με
αυτούς, ο Μωυσής ήταν ο εχθρός του Ιησού, ο πλοίαρχος των δημίων,
και την Πεντάτευχο δεν ήταν ο λόγος του Θεού. Έχοντας τίποτα να κάνουμε
με τις δέκα εντολές, θα πρέπει να στραφούμε προς την ειδωλολατρεία και πολυ-
θεϊσμό. Θα πρέπει επίσης να αγνοήσει τους γονείς τους, τον κόπο τους
γει-
Bours, διαπράττουν κλοπές, ανθρωποκτονίες και ψευδορκία, επειδή, διαφορετικά,
θα πρέπει να ενεργεί σύμφωνα με τις δέκα εντολές που "είναι η
ρίζα όλων των αιρετικών ιδεών ».
|
Μερικοί χριστιανοί που ανήκουν σε αυτή την αίρεση έχουν πει σε μας ότι
έκανε
δεν πιστεύουν στην Μωυσή ως προφήτης, αλλά μόνο ως άνθρωπος της σοφίας και
ένα
μεγάλη νομοθέτη, ενώ κάποιοι άλλοι μας είπε ότι ο Μωυσής, ο Θεός
φυλάξοι,
ήταν ένας κλέφτης και ένας ληστής. Τους ζητήσαμε να φοβούνται τον Θεό, απάντησαν
ότι είχαν δίκιο λέγοντας αυτό, όπως είχε ειπωθεί από τον Ιησού
ο ίδιος:
|
Όλα αυτά ποτέ ήρθε πριν από μένα είναι κλέφτες και ληστές: αλλά
τα πρόβατα δεν ακούει them.l
|
Τώρα μπορούμε να καταλάβουμε γιατί ο ιδρυτής της προτεσταντικής πίστης, ο Λούθηρος,
και ο μαθητής του κατηγόρησαν τον Μωυσή? θα πρέπει να καθοδηγείται από το
παραπάνω δήλωση.
|
Η Επιστολή του Ιακώβου και το βιβλίο του
ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ
|
Ο Λούθηρος δήλωσε σχετικά με την επιστολή του Ιακώβου:
|
Αυτή δεν είναι η κατάλληλη λέξη που πρέπει να περιλαμβάνονται στα βιβλία,
ως μαθητής Ιάκωβος είπε στο κεφάλαιο πέντε από επιστολή του, "Is
οποιαδήποτε αρρώστους ανάμεσά σας; Ας προσκαλέσει τους πρεσβύτερους της εκκλησίας μιας
και ας προσευχηθούν επάνω του, το χρίσμα του με λάδι στο
το όνομα του Lord.2
|
Ο Λούθηρος, αυξάνοντας αντίρρηση για την παραπάνω δήλωση, είπε σε όγκο
|
δύο από το βιβλίο του:
|
Εάν αυτό είναι ό, τι έχει πει ο James, εγώ του απαντούσα ότι δεν πειθαρ-
PLE έχει το δικαίωμα να ορίσει και να εκδίδουν θρησκευτικές διαταγές για
λογαριασμό του, επειδή ήταν μόνο ο Ιησούς που κατείχε
ότι η κατάσταση.
|
Είναι σαφές από τα παραπάνω ότι η επιστολή του Ιακώβου δεν είναι,
σύμφωνα με
στο Λούθηρο, εμπνευσμένη, και ότι οι διαταγές που έδωσαν οι μαθητές
δεν είναι
που υποστηρίζεται από την έμπνευση, διαφορετικά η παραπάνω δήλωση θα ήταν
παράλογη και χωρίς νόημα.
Ward δήλωσε στο βιβλίο του τυπωμένο το 1841:
|
Pomran, ένας διαπρεπής μελετητής των Προτεσταντών και ένα μαθητή
του Λούθηρου, λέει ότι ο James έχει γράψει ψευδείς και παράλογες εκδηλώσεις
Στο τέλος της επιστολής του. Έχει αντιγραφεί από άλλα γεγονότα βιβλία
η οποία δεν μπορεί να συνδέεται με το Άγιο Πνεύμα. Ένα τέτοιο βιβλίο
Ως εκ τούτου, δεν πρέπει να θεωρούνται ως εμπνευσμένη.
|
Vitus Θεόδωρος, ένας Προτεστάντης ιεροκήρυκας στη Νυρεμβέργη, δήλωσε ότι
είχε σκόπιμα δίνεται μέχρι το Βιβλίο της Αποκάλυψης και την επιστολή
του
James. Είπε ότι η Επιστολή του Ιακώβου δεν είναι να προσβληθεί
όπου
έχει τονίσει την αναγκαιότητα των καλών πράξεων μαζί με την πίστη, αλλά
ότι
η επιστολή αυτή περιέχει αντιφάσεις. Οι αιώνες Μαγδεμβούργο είπε
ότι
η Επιστολή του Ιακώβου, σε ένα μέρος, είναι μοναδική μεταξύ όλων των
λογαριασμούς του
οι μαθητές γιατί λέει ότι η σωτηρία δεν εξαρτάται
πίστη
μόνη της, αλλά ότι απαιτεί, επίσης, καλές πράξεις. Λέει, επίσης, ότι η
Τορά
ήταν ο νόμος της Ελευθερίας.
|
Είναι σαφές από τα ανωτέρω ότι αυτές οι γέροντες, όπως ο Λούθηρος, δεν κάνει
Πιστεύουμε στην επιστολή του Ιακώβου είναι εμπνευσμένη από το Άγιο Πνεύμα.
|
Η εισδοχή του Κλήμεντος
|
Κλήμης είπε:
|
Ματθαίου και του Μάρκου είναι διαφορετικό από κάθε άλλο σε τους
γραφές, αλλά όταν συμφωνήσουν σε ένα συγκεκριμένο σημείο που είναι προ-
ανατίθενται στον Luke δικό του λογαριασμό.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να πω ότι η παραπάνω δήλωση μας επιτρέπει να
συμπεράνουμε δύο σημαντικά σημεία. Πρώτον ότι ο Ματθαίος και ο Μάρκος τους-
εαυτό διαφέρουν σε πολλά σημεία σε λογαριασμούς τους στην ίδια εκδήλωση
και
κάθε φορά που συμφωνούν με τη δήλωση τους λογαριασμούς τους
προτιμότερο να
Λουκά. Κανένας από αυτούς δεν συμφωνούν ποτέ λέξη προς λέξη για κάθε περίπτωση.
Δεύτερον ότι τα τρία ευαγγέλια αποδειχθεί ότι έχουν γραφτεί
ανακαλέσει
από έμπνευση, διότι η προτίμηση των πρώτων δύο ευαγγέλια
πάνω από το
τρίτο θα είναι έξω από το ερώτημα αν είχαν εμπνευστεί.
|
Paley, ένας διαπρεπής Πρτεστάντης, έγραψε ένα βιβλίο conceming η
αλήθεια των τεσσάρων Ευαγγελίων. Τυπώθηκε το 1850. Γράφει για
σελίδα
323 του βιβλίου του για το σκοπό αυτό:
|
Το δεύτερο πράγμα που έχει ψευδώς αποδοθεί η
αρχαίοι Χριστιανοί είναι ότι πίστευαν ακράδαντα στην προσεχή
από την Ημέρα της Κρίσης στο δικό τους χρόνο. Θα παρουσιάσει ένα
παράδειγμα, πριν από κάθε αντίρρηση ως προς αυτό ανυψώνεται. Ο Ιησούς είπε σε
Πέτρος, "Αν θα το κάνω ότι παραμένω μέχρι να έρθω, τι είναι αυτό για σένα;"
Αυτή η δήλωση έχει θεωρηθεί ότι σημαίνει ότι ο Ιωάννης δεν θα
πεθάνουν μέχρι την Ημέρα της Κρίσης, και αυτή την ψεύτικη εξάπλωση έννοια
μεταξύ των απλών ανθρώπων. Τώρα αν αυτή η έκθεση μεταφέρεται
για εμάς, αφού είχε γίνει η κοινή γνώμη και η αιτία
που ξεκίνησε το λάθος δεν είναι γνωστή, και κάποιος έρχεται
διαβιβάζει για να το παρουσιάσει ως επιχείρημα εναντίον της χριστιανικής
πίστη αυτή θα ήταν απολύτως άδικο, ενόψει των γεγονότων ότι
θα κατέχουν.
|
Όσοι λένε ότι τα Ευαγγέλια που μας κάνουν να πιστεύουμε ότι η
οι πρώτοι Χριστιανοί πραγματικά αναμένεται ότι η τελευταία ημέρα θα έρθει
για το δικό τους χρόνο θα πρέπει να διατηρηθεί αυτή η εξήγηση στο μυαλό,
και αυτό θα τους σώσει από την επίπληξη των παραπλάνηση του κόσμου.
Τώρα έρχεται ένα άλλο ερώτημα ότι αν, για μια στιγμή, έχουμε
αποδέχονται την πιθανότητα λαθών και παραλείψεων εκ μέρους των
οι μαθητές, τότε πώς μπορεί να είναι αξιόπιστος για τίποτα
λένε; Ως απάντηση στο ερώτημα αυτό θα ήταν αρκετό για
οι υποστηρικτές του Χριστιανισμού να πω στους δύσπιστους ότι
|
τι επιδιώκουμε από την μαθητές είναι μαρτυρία τους δεν προ- τους
προσωπική γνώμη. Το αντικείμενο, στην πραγματικότητα, είναι να επιτευχθεί το αποτέλεσμα
η οποία, ως συνέπεια αυτού, είναι ασφαλής.
|
Αλλά στην απάντηση αυτή, πρέπει να κρατήσουμε δύο σημεία στο μυαλό?
να εξαλείψει όλους τους κινδύνους. Πρώτον, το αντικείμενο που προορίζεται από τον
πρέπει να οριστεί η αποστολή όλων των μαθητών. Βοήθησαν
αποδείξει το σημείο που ήταν είτε παράξενο ή μικτές με την αλήθεια.
Δεν χρειάζεται να πω τίποτα για το τι είναι προφανώς
που δεν σχετίζονται με την πίστη, αλλά θα πρέπει να πω
κάτι για την άρση της ασάφειας σχετικά με κάτι στο κείμενο
των θείων βιβλίων που έχει κατά λάθος πήρε συγχέονται με
η αλήθεια. Ένα άλλο παράδειγμα είναι η πίστη στην κατοχή
τροπή από τους διαβόλους. Στην περίπτωση εκείνων που υποστηρίζουν ότι αυτή ψευδής
γνωμοδότηση είχε γίνει κοινό στην εποχή τους και επίσης επη-
enced τους ευαγγελιστές και τους πρώτους Χριστιανούς, πρέπει να είναι
αποδεκτό ότι η παρούσα γνωμοδότηση δεν σε ούτως ή άλλως να βλάψει την
την αλήθεια της χριστιανικής πίστης, γιατί αυτό δεν είναι το θέμα του Ιησού
στάλθηκε για. Όμως, κάτι το οποίο, έχοντας γίνει μια δημόσια
τη γνώμη της εν λόγω χώρας, με κάποιο τρόπο πήρε αναμιγνύεται με την δήλωση
ΜΕΝΤ του Ιησού.
|
Σίγουρα δεν είναι ένα μέρος του μηνύματός τους για να διορθώσει τους
εσφαλμένη πεποίθηση στα πνεύματα, ούτε έχει τίποτα να κάνει με τους
μάρτυρας. Δεύτερον μήνυμά τους πρέπει να διαχωρίζονται και εκφόρτισης
συγχέεται με την αυτό που παρουσιάζουμε να στηρίξουν και να διασαφηνίσει
η οποία είναι εμπνευσμένη. Για παράδειγμα, κάτι σε ό, τι
λένε θα μπορούσε να εμπνευστεί, αλλά εκτός από το ότι παρουσιάζουν προ-
προσωπικές εξηγήσεις για να ενισχύσουν το μήνυμά τους. Για παράδειγμα,
η αρχή ότι κανείς εκτός από έναν Εβραίο αποδοχή της
Χριστιανική πίστη δεν θα είναι υποχρεωμένοι να ακολουθήσουν το νόμο του
Ο Μωυσής, παρά την αλήθεια του έχει αποδειχθεί μέσω mira-
άρθρων.
|
Παύλος, για παράδειγμα, όταν μιλάμε για την αρχή αυτή, έχει
αναφέρονται πολλά πράγματα για την υποστήριξη του. Ως εκ τούτου, οι αρχές που
PLE καθαυτή αναγνωρίζεται από εμάς, αλλά αυτό δεν είναι απαραίτητο για την
μας να υποστηρίξει όλες τις επεξηγηματικές παρατηρήσεις τους, προκειμένου να αποδείξει
η αλήθεια της χριστιανικής πίστης. Αυτή η μέθοδος μπορεί να εφαρμοστεί σε
άλλες αρχές μιας παρόμοιας φύσης. Είμαι απολύτως βέβαιος
η αλήθεια ότι κάθε εντολή που συμφωνήθηκε από τους ευσεβείς άνδρες της
Ο Θεός θα είναι πάντα να ακολουθείται ως θρησκευτική υποχρέωση. Είναι,
|
Ωστόσο, δεν είναι απαραίτητο για εμάς να εξηγήσει ή να δεχτεί όλους εκείνους
στοιχεία, εκτός αν έχουν, φυσικά, καθορίζονται τα υποστατικά αυτά.
|
Το παραπάνω απόσπασμα μας επιτρέπει να προωθήσει τα ακόλουθα τέσσερα σημεία:
|
1. Έχουμε ήδη αποδείξει μέσω επαρκή επιχειρήματα και υποστήριξη
λιμάνια, υπό τον τίτλο των σφαλμάτων όχι. 64-78, ότι όλες οι
μαθητές του
Ο Ιησούς και άλλοι χριστιανοί της εποχής εκείνης είχε ακλόνητη πίστη στην
έλευση
από την Ημέρα της Κρίσης στο δικό τους χρόνο και ότι ο Ιωάννης δεν θα
πεθαίνω
μέχρι την Ημέρα της Κρίσης.
|
Έχουμε αναπαραχθεί σαφείς και οριστικές δηλώσεις τους να
αυτό το αποτέλεσμα. Barnes, κάνοντας τις παρατηρήσεις του σχετικά με το κεφάλαιο είκοσι ένα του
το Ευαγγέλιο του Ιωάννη, είπε τα λόγια που θα αναπαράγουν κάτω από
το Ουρντού μετάφραση:
|
Η παρανόηση που δεν θα πεθάνει δημιουργήθηκε John
από τα λόγια του Ιησού που μπορεί εύκολα να παρεξηγηθεί.
Η ιδέα έγινε ακόμα ισχυρότερη με το γεγονός ότι ο Ιωάννης υπεράνω επι
vived μόνο μετά το θάνατο των άλλων μαθητών.
|
Οι συντάκτες του Henry και Scott παρατήρηση:
|
Πιθανότατα ο σκοπός του Ιησού από τη δήλωση αυτή ήταν
να ενοχλήσει τους Εβραίους, αλλά οι μαθητές θα παρεξηγηθεί να & πιστοποιεί
fy ότι ο Ιωάννης θα ζήσουν μέχρι και την τελευταία ημέρα ή ότι θα ήταν
έθεσε στον ουρανό ζωντανός.
|
Περαιτέρω λένε:
|
Εδώ πρέπει να έχουμε κατά νου ότι η έκθεση ενός συγκεκριμένου άνδρα
μπορεί να έρθει χωρίς την κατάλληλη επιβεβαίωση. Θα ήταν, ως εκ τούτου, είναι
μια τρέλα για να βασίσει την πίστη μας στις εν λόγω εκθέσεις. Αυτή η δήλωση, σε
Παρά το γεγονός ότι η έκθεση των μαθητών τους και αφού καταστούν
κοινών και αναγνωρισμένων μεταξύ των ανθρώπων, κατέληξε να είναι
αναληθές. Πως λοιπόν θα μπορούσε εκθέσεις που δεν είχαν ακόμη γραπτή
κάτω και καταγράφονται απαιτούν την πίστη μας. Αυτά είναι τα δικά μας
σχόλια και όχι μια δήλωση που έκανε ο Ιησούς.
|
ΕΡΑΙΤΕΡΩ λένε σε περιθωριακές σημειώσεις τους:
|
Οι μαθητές παρανόησε τα λόγια του Ιησού, όπως η
ευαγγελιστής "έχει αποσαφηνιστεί, επειδή είχε πεποίθηση ότι
Ο ερχομός του Κυρίου θα είναι για την ίδρυση Δικαιοσύνης.
|
Εν όψει των παραπάνω καταστάσεων, εξακολουθεί να υπάρχει καμία αμφιβολία ότι η
μαθητές να παρεξηγηθεί. Τώρα, όταν είχαν τέτοιες πεποιθήσεις ανεξαρτήτως
σης την Ημέρα της Κρίσης και ο John δεν πεθαίνουν μέχρι την ημέρα της
Απόφαση. δήλωσή τους όσον αφορά την εμφάνιση θα φυ-
ράλι να ληφθεί κυριολεκτικά που τους αποδεικνύει ότι ήταν λάθος και
να
βρείτε νέες εξηγήσεις γι 'αυτούς είναι αλυσιτελής. Αυτό θα συνεπαγόταν
ένα
προσπάθεια να δώσει τις λέξεις ένα νόημα που δεν είχε πρόθεση τους
ηχεία. Αφού αποδείχθηκε ότι ήταν άλλο από την αλήθεια που
προφανώς δεν μπορεί να ληφθεί ως εμπνεύσεις.
|
2. Είναι προφανές από την παραπάνω περιγραφή του Paley ότι η
μελετητές
έχουν παραδεχθεί το γεγονός ότι τα θέματα τα οποία δεν είναι άμεσα
συναφών
με την πίστη, ή έχουν κάπως ανάμεικτα με τις αρχές της
πίστη,
δεν βλάπτουν τη χριστιανική πίστη με οποιοδήποτε τρόπο, εφόσον αποδειχθεί
erro-
φέρονταιταυτόχρονααπό.
|
3. Έχουν, επίσης, παραδέχτηκε ότι η παρουσία των λαθών και εσφαλμένη
παίρνει στα επιχειρήματα των μαθητών δεν είναι επιζήμια για το
Χριστιανική πίστη.
|
4. Έχουν γίνει δεκτό ότι η ύπαρξη κακά πνεύματα και τους
επιρροή στα ανθρώπινα όντα δεν είναι μια πραγματικότητα και ότι η πίστη σε αυτά
ήταν
ένα προϊόν της ανθρώπινης φαντασίας και της δεισιδαιμονίας? και ότι είχαν
βρήκαν τον δρόμο τους μέσα από τις δηλώσεις των ευαγγελιστών, και
ακόμη και
μέσω του Ιησού, επειδή είχαν γίνει μέρος της κοινής παράδοσης
της εν λόγω περιόδου.
|
1. Αυτό αναφέρεται στον Ιωάννη, 21:23. "Κότα πήγε αυτό το ρητό στο εξωτερικό, μεταξύ των
οι αδελφοί
ότι ο μαθητής δεν πρέπει να πεθάνει: yel Ιησούς δεν είπε σ 'αυτόν: Εκείνος
δεν θα πεθάνει. "
|
Κρατώντας αυτά τα τέσσερα συμπεράσματα κατά νου, θα πρέπει να επιτρέπεται να
ισχυρίζονται ότι περισσότερα από πενήντα perent των ευαγγελίων έτσι αποκλείεται
από το να έχει το αποτέλεσμα της έμπνευσης. Σύμφωνα με αυτό
γνώμη,
μόνο οι περιγραφές που σχετίζονται άμεσα με την πίστη ή τις διατάξεις που καθορίζουν
η rit-
uals μπορεί να θεωρηθεί ως εμπνευσμένη.
|
Ωστόσο, αυτή η άποψη δεν φέρει καμία βάρους επειδή hap-
στυλό να είναι κατά τη γνώμη του Λούθερ, ο ιδρυτής της
Προτεστάντης
εκκλησία, ο οποίος δήλωσε ρητά ότι κανένας από τους αποστόλους είχε οποιαδήποτε
δεξιά
να εκδώσουν ή να ορίσετε οποιαδήποτε θρησκευτική αρχή για δικό του λογαριασμό,
επειδή
μόνο ο Ιησούς είχε το δικαίωμα να εκδίδει θρησκευτικά δόγματα. Ο
αναπόφευκτος
το συμπέρασμα είναι ότι το υπόλοιπο μέρος των ευαγγελίων, που αποτελείται από
ο
περιγραφές από τους μαθητές που σχετίζονται άμεσα με την πίστη, είναι
παρομοίως
στερούνται της Θείας χαρακτήρα του.
|
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΩΝ προτεσταντική SCHOLARS
|
Ward αναπαραχθεί μια σειρά δηλώσεων από τους μεγάλους επιστήμονες
του προτεσταντική πίστη. Παραθέτουμε στη συνέχεια το εννέα από αυτούς από του
βιβλίου που τυπώθηκε το 1841.
|
(1) Zwingli, μια προτεσταντική βιβλιογράφου, είπε ότι όλες οι εκδηλώσεις
περιγράφεται στον Παύλο δική γράμματα δεν μπορεί να θεωρείται ιερό, όπως μερικοί
γεγονότα που περιγράφονται σε αυτές τις επιστολές είναι λανθασμένη.
|
(2) Ο κ Fulk κατηγόρησε Πέτρου ψευδείς δηλώσεις και δηλώνονται
αυτόν να είναι άγνοια του Ευαγγελίου.
|
(3) Ο Δρ Goad, κατά τη διάρκεια μιας πολεμικής με τον Πατέρα Campion, δήλωσε ότι
Ο Πέτρος ήταν λάθος στην πίστη του για την κάθοδο του Αγίου
Πνεύμα στον Ιησού.
|
(4) Brentius, που ονομάζεται μάθει ηγέτη και master από Jewel, είπε
ότι
Πέτρος ο επικεφαλής μαθητής και ο Βαρνάβας προέβη σε εσφαλμένες καταστάσεις
σεις μετά την κάθοδο του Αγίου Πνεύματος.
|
(5) Ιωάννης Καλβίνος παρατήρησε ότι ο Πέτρος εξαπλωθεί αίρεση στην εκκλησία
και να θέσει την ανεξαρτησία του Χριστιανισμού σε κίνδυνο και η
Χριστιανική χάρη παρασύρθηκε από τον ίδιο.
|
(6) Οι Αιώνες Magdeburg κατηγορεί τους μαθητές, και ιδιαίτερα
Παύλος, από την υποβολή ψευδών δηλώσεων.
|
(7) Whittaker, δήλωσε ότι ο λαός και οι αξιωματούχοι της εκκλησίας,
και
ακόμη και οι μαθητές του Ιησού, έκανε μεγάλη λάθη στο κήρυγμα
η χριστιανική πίστη στους Εθνικούς, και ότι ο Πέτρος έκανε λάθη
σε τελετουργίες, καθώς και ότι τα λάθη αυτά διαπράχθηκαν από αυτούς μετά
η κάθοδος του Αγίου Πνεύματος.
|
(8) Zanchius έδωσε ένα λογαριασμό κάποιων οπαδών του Calvin στο έργο του
το βιβλίο. Ανέφερε ότι μερικοί από αυτούς είπε ότι αν ο Παύλος ήρθε ποτέ
στη Γενεύη για να κηρύξουν εναντίον Calvin, θα ακούσετε Calvin
και να αφήσει μόνο του Παύλου.
|
(9) Lewathrus, ένθερμος οπαδός του Λουθήρου, δίνοντας μια περιγραφή
του
μερικές μεγάλες μελετητές έχει εισηγμένες τις δηλώσεις τους για το αποτέλεσμα
ότι ήταν δυνατό για να αμφιβάλλει για μια δήλωση του Παύλου, αλλά
δεν υπήρχε περιθώριο για οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με τις δηλώσεις
Λούθερ. Ομοίως, δεν ήταν δυνατόν να επιτραπεί οποιαδήποτε
αμφιβολία στο βιβλίο της εκκλησίας της Άουγκσμπουργκ conceming η
αρχές της πίστης.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις είναι από τους μεγάλους μελετητές της προτεσταντικής
πίστη. Έχουν δηλώσει ότι κανένα από τα βιβλία της Καινής
Διαθήκη εμπνεύστηκαν και γνήσια. Έχουν, επίσης, παραδέχτηκε ότι
οι μαθητές ήταν ασταθής σε αυτό που έγραψε.
|
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΩΝ Γερμανών επιστημόνων
|
Το έμαθε λόγιος Norton έγραψε ένα βιβλίο σχετικά με την αλήθεια της Αγίας Γραφής
που τυπώθηκε στη Βοστώνη το 1837. Είπε σε πρόλογό του για το
βιβλίο:
|
Eichhom παρατήρησε στο βιβλίο του ότι, κατά τις πρώτες ημέρες της
Χριστιανισμός, υπήρχε ένα μικρό βιβλίο αποτελείται από διάφορα
λογαριασμούς του Ιησού »ζωή. Είναι πολύ πιθανό να πούμε ότι αυτό ήταν
το πρωτότυπο Ευαγγέλιο. Πιθανότατα αυτό γράφτηκε για αυτούς
οπαδούς, οι οποίοι δεν μπορούσαν να ακούσουν τα λόγια του Ιησού και
δεν μπορούσαν να τον δουν με τα μάτια τους. Αυτό το Ευαγγέλιο ήταν μια
μοντέλο. Οι λογαριασμοί του Ιησού γραμμένο εκεί δεν ήταν σε
χρονολογική σειρά.
|
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό το σενάριο ήταν διαφορετικό από το παρόν
ευαγγέλια από πολλές απόψεις. Οι παρούσες ευαγγέλια είναι με κανένα τρόπο η
μοντέλο που αντιπροσωπεύεται από τον ένα συζητήθηκε παραπάνω. Οι παρούσες ευαγγέλια
γράφτηκαν κάτω από πολύ δύσκολες συνθήκες και περιέχουν κάποια
λογαριασμούς του Ιησού που δεν υπήρχαν στο αρχικό σενάριο.
Εκεί
είναι στοιχεία που να υποδηλώνουν ότι αυτή η πρωτότυπη γραφή ήταν η κύρια
πηγή
όλα τα ευαγγέλια που εμφανίστηκε στα πρώτα δύο αιώνες μετά την
ο θάνατος του Ιησού. Επίσης, χρησίμευσε ως βάση για τα ευαγγέλια της
Ματθαίος,
Μάρκου και του Λουκά, που αργότερα έγινε πιο δημοφιλής από τους άλλους.
Αν και τα τρία αυτά Ευαγγέλια περιέχονται, επίσης, προσθήκες και παραλείψεις,
είχαν αργότερα συμπληρώθηκε με τα γεγονότα που λείπουν από άλλα
οι άνθρωποι να είναι ολοκληρωμένες. Τα άλλα ευαγγέλια, τα οποία περιέχονται
διάφορους λογαριασμούς του Ιησού που συμβαίνουν μετά την προφητεία του, όπως
ο
Ευαγγέλιο της Μαρκίων και το Ευαγγέλιο της Τατιανού εγκαταλείφθηκαν. Αυτοί
Πρόσθεσε επίσης πολλούς άλλους λογαριασμούς, τους λογαριασμούς του Ιησού "γέννηση και επίσης
λογαριασμούς της νιότης του και φθάνουν σε ωρίμανση και άλλα πράγματα. Αυτό
γεγονός είναι εμφανές από το ευαγγέλιο ονομάζεται Αναμνήσεις από τα οποία
Justin
αναφέρεται στο βιβλίο του. Το ίδιο γίνεται κατανοητό από το ευαγγέλιο του
Κορίνθου.
|
Τα τμήματα αυτά ευαγγέλια που είναι ακόμη διαθέσιμα, αν
σύγκριση
με κάθε άλλο, δείχνουν σαφώς ότι η προσθήκη αυτών των λογαριασμών
έχει
|
ήταν αρκετά σταδιακή, για παράδειγμα, η ουράνια φωνή που ακούστηκε
Αρχικά μίλησε με αυτά τα λόγια:
|
Εσύ είσαι ο γιος μου, έχω μονογενή σου για αυτή την ημέρα.
|
Όπως έχει αναφερθεί από τον Ιουστινιανό σε δύο μέρη. Clement αναπαραχθούν επίσης
παράγεται αυτή τη φράση από το Ευαγγέλιο άγνωστης ταυτότητας σε αυτά
λέξεις:
|
Εσύ είσαι ο αγαπημένος γιος μου, έχω μονογενή σου για αυτή την ημέρα.
|
Οι παρούσες ευαγγέλια, ωστόσο, να έχει αυτή την πρόταση με τα εξής λόγια:
|
Εσύ είσαι ο αγαπημένος γιος μου, στον οποίο είμαι καλά pleased.l
|
Η Εβιονιτών Ευαγγέλιο συνδύασε τις δύο δηλώσεις μαζί έτσι:
|
Εσύ είσαι ο αγαπημένος γιος μου, χαίρομαι σε σένα, εσύ τέχνη
γέννησα αυτή την ημέρα.
|
Αυτό δήλωσε ο Επιφάνιος.
|
Χριστιανική ιστορία, μέσω της σταδιακής προσθήκες και αμέτρητες
χειρισμούς, έχει χάσει εντελώς την αρχική του μορφή και είναι πλέον μια
μείγμα
της μη αναγνωρίσιμα συστατικά. Κάθε ένας περίεργος αρκετά εύκολα
δορυ-
isfy περιέργειά του με την ανάγνωση ενός λογαριασμού του Ιησού "βάπτισμα που έχει
έχουν συλλεχθεί μαζί από διάφορα ευαγγέλια.
|
Αυτή η σταδιακή μίγμα αντενδείξεις πραγματικά γεγονότα με την αρχική scrip-
κρασία έχει τόσο τρομερά παραμορφωμένα τη γνησιότητα των Ευαγγέλια, που
αυτοί
δεν διατηρούν πλέον την αρχική θεϊκή τους χαρακτήρα. Όσο περισσότερο
ήταν
μεταφράζονται από τη μια γλώσσα στην άλλη, η πιο έχασαν τους
κατα-
τελικό σχήμα και μορφή.
|
Η αξιοποίηση αυτής της κατάστασης, η Εκκλησία ήλθαν προς βοήθεια τους προς το
τέλος του δεύτερου αιώνα ή στις αρχές του τρίτου αιώνα
Μ.Χ.
|
και προσπάθησαν να σώσουν το αληθινό και το πρωτότυπο Ευαγγέλιο και να μεταφέρω,
ως
στο μέτρο του δυνατού, η αλήθεια για τις μελλοντικές γενιές. Μπορούν,
Ως εκ τούτου,
επιλεγμένη των τεσσάρων σημερινών ευαγγέλια από πολλά ευαγγέλια που ήταν
τρέχουσα
ενοικίαση στην εν λόγω περίοδο, επειδή αυτά τα τέσσερα σενάρια φαινόταν πιο ολοκληρω-
hensible από οποιαδήποτε από τις άλλες.
|
Δεν υπάρχει καμία ένδειξη για την ύπαρξη των Ευαγγελίων του Ματθαίου, του Μάρκου
και ο Λουκάς πριν από το τέλος του δεύτερου αιώνα ή στις αρχές του
ο
τρίτο μ.Χ. αιώνα. Ο πρώτος άνθρωπος να μιλήσει για αυτά τα ευαγγέλια σε
ιστορία
Ήταν ο Ειρηναίος σε 200 μ.Χ., που προωθείται, επίσης, ορισμένα επιχειρήματα concern-
σης της nu NBER των ευαγγελίων.
|
Στη συνέχεια, το 216 μ.Χ. Κλήμης Αλεξανδρείας κάνει μια επίπονη προσπάθεια
για να αποδείξει ότι αυτά τα τέσσερα ευαγγέλια εμπνεύστηκαν και, ως εκ τούτου,
πρέπει
να αναγνωριστεί ως η πηγή της Χριστιανικής πίστης. Το αποτέλεσμα της
Αυτό είναι
ότι, προς το τέλος του δεύτερου αιώνα και τις αρχές του
ο
Τρίτον, η Εκκλησία κατέβαλε σοβαρές προσπάθειες για να πάρει αυτά τα τέσσερα ευαγγέλια
αναγνώρισε, παρά το γεγονός ότι δεν αξίζει αυτό
αναγνώριση, δεδομένου ότι δεν είναι σαφώς γνήσια σε όλες τις απόψεις.
Η Εκκλησία προσπάθησε επίσης σκληρά για να πείσει τους ανθρώπους να απορρίψει όλες τις άλλες
υφιστάμενων ευαγγέλια.
|
Αν η Εκκλησία αφιέρωσε τη σοβαρή αυτή προσπάθεια για τον καθαρισμό του
πρωτότυπο
γραφή, που βρέθηκε από τις αρχές της δεκαετίας ιεροκήρυκες, θα ήταν μια μεγάλη
συνεισφορά
σφορά προς τις μελλοντικές γενιές. Αλλά ίσως δεν ήταν
δυνατός
η Εκκλησία να το πράξουν δεδομένου ότι καμία από τις υπάρχουσες ευαγγέλια ήταν ελεύθερη
από προσθήκες και αλλαγές, και δεν υπήρχε τρόπος
διακριτικό
το δικαίωμα από το λάθος. Eichhom είπε περαιτέρω στις υποσημειώσεις
του
βιβλίο:
|
Πολλοί νωρίς θεολόγοι είχαν αμφιβολίες σχετικά με διάφορα μέρη του
Αυτά τα ευαγγέλια, αλλά δεν ήταν σε θέση να προβάλει οποιαδήποτε αντίστοιχη
rections σε αυτά.
|
Είπε επίσης:
|
Στην εποχή μας, τις εκτυπωτικές εγκαταστάσεις έχουν καταστήσει αδύνατη
για τους ανθρώπους να στρεβλώσουν και να χειραγωγήσουν το κείμενο ενός συγκεκριμένου βιβλίου.
Πριν από την εφεύρεση της τυπογραφίας τις συνθήκες διέφεραν από
|
εκείνες του σήμερα. Θα ήταν δυνατό για τον ιδιοκτήτη του ένα ορισμένο οι εκδόσεις
τροπή να εισάγετε τις στρεβλώσεις και τις προσθήκες στο βιβλίο, το οποίο
Στη συνέχεια έγινε η πηγή για όλες τις επόμενες αντίγραφα, αφήνοντας καμία
μέσα για να διαπιστώσουν ποια τμήματα του βιβλίου ήταν
από τον συγγραφέα και το οποίο είχε προστεθεί ή να αλλάξει.
Στη συνέχεια, αυτά τα κατεστραμμένα αντίγραφα έγινε κοινή μεταξύ
οι άνθρωποι.
|
Θα flnd ότι πολλοί άγιοι και θεολόγοι παραπονέθηκε ότι η
φωτοτυπικά μηχανήματα και οι ιδιοκτήτες των αντιτύπων αυτών των βιβλίων παραμόρφωσε το
κείμενα
λίγο μετά που γράφτηκαν. Το σενάριο της Διονυσίου ήταν
παραμορφωμένη
ακόμη και πριν κυκλοφόρησε. Μπορείτε επίσης να βρείτε ότι υπήρχαν
καταγγελίες
των ακαθαρσιών που εισάγονται στα βιβλία από τους οπαδούς του
Σατανάς
οι οποίοι λέγεται ότι έχουν αποκλειστεί κάποια πράγματα και να συμπεριληφθούν ορισμένες
άλλους για δικό τους λογαριασμό. Κατά την άποψη αυτών των μαρτύρων είναι
σαφής
ότι η Αγία Γραφή δεν παραμένουν ασφαλή και ανέπαφα. Αυτό
Παρά
το γεγονός ότι ήταν αρκετά δύσκολο για τους ανθρώπους εκείνης της περιόδου
για να εμφανιστεί
αδικοπραξία τα κείμενα, όπως οι συντάκτες της εν λόγω περιόδου που χρησιμοποιείται για την έκδοση βαριά
κατάρες
και κάνουν όρκους για να αποθαρρύνουν τους ανθρώπους από το να τολμούν να
να κάνετε αλλαγές σε αυτά.
|
Το ίδιο συνέβη και με την ιστορία του Ιησού, αλλιώς
Κέλσος δεν θα έκριναν απαραίτητο να επισημάνουμε τις αλλαγές
και
στρεβλώσεις που είχαν γίνει από τους χριστιανούς στα κείμενά τους.
Ήτοι
πώς μερικές προτάσεις σχετικά με ορισμένους λογαριασμούς του Ιησού, η οποία ήταν
διάσπαρτα σε διάφορα ευαγγέλια, ήρθε να συνδυαστούν μαζί σε ένα
μονόκλινο
ευαγγέλιο. Για παράδειγμα, η Εβιονιτών Ευαγγέλιο δίνει μια πλήρη λογαριασμό
του
το βάπτισμα του Ιησού, που έχει συνταχθεί από τα πράγματα που βρέθηκαν
βρίσκονταν διάσπαρτα
συστημένη σε όλα τα πρώτα τρία Ευαγγέλια και στα απομνημονεύματα από
η οποία,
σύμφωνα με Επιφάνιος, "Justin ανέφερε.
Σε κάποιο άλλο σημείο Eichhom είπε:
|
Χειρισμοί στα ιερά κείμενα, με τη μορφή προσθηκών
και παραλείψεις και η αντικατάσταση μιας λέξης από το συνώνυμό του,
από εκείνους που δεν είχαν την απαραίτητη σχολαστική επάρκειας, είναι his-
|
1. Ένας μελετητής ειδωλολατρική του δεύτερου αιώνα μ.Χ.
|
κρικοειδώς ανιχνεύσιμα δεξιά από τη στιγμή της εμφάνισης του
ευαγγέλια. Αυτό δεν αποτελεί έκπληξη, δεδομένου ότι, από την αρχή του
η ιστορία του Χριστιανισμού, υπήρξε μια κοινή συνήθεια
συγγραφείς να κάνει αλλαγές σύμφωνα με τις δικές τους ιδιοτροπίες, συμ-
τερα στα κηρύγματα του Ιησού και των λογαριασμών των γεγονότων στην
ζωή του που διασώθηκαν από αυτά. Αυτή η διαδικασία, initi-
γεται στην πρώτη εποχή της χριστιανικής ιστορίας, συνέχισαν να ακο-
lowed από τους ανθρώπους της μετέπειτα αιώνες. Στο δεύτερο αιώνα
Μ.Χ., αυτή η συνήθης παραμόρφωση στα κείμενα είχαν γίνει τόσο Επιτροπής
κοινώς γνωστό στους ανθρώπους ότι ακόμα και οι αντίπαλοι του
Χριστιανική πίστη γνώριζαν αυτό. Κέλσος, όπως προαναφέρθηκε,
προέβαλαν αντιρρήσεις κατά των Χριστιανών που, είχαν αλλάξει
κείμενα τους περισσότερο από τρεις ή τέσσερις φορές, και αυτές οι αλλαγές
δεν ήταν επιφανειακό χαρακτήρα, αλλά γίνεται κατά τέτοιο τρόπο
ότι τα θέματα και έννοιες των ευαγγελίων ήταν εντελώς
αλλάξει. Clement τόνισε επίσης ότι στο τέλος του δεύ-
τερο αιώνα μ.Χ. υπήρχαν μερικοί άνθρωποι που χρησιμοποιούνται για να παρέμβει
με τα κείμενα των ευαγγελίων. Ο ίδιος διευκρίνισε ότι η ποινή
διότητα, "Για δική τους είναι η βασιλεία των ουρανών", "άλλαξε σε
κάποιες εκδόσεις με, "Θα πρέπει να είναι τέλεια." Κάποιοι άλλοι ακόμη
έκανε το διαβάσετε: "Θα πρέπει να επιτύχει μια θέση όπου θα δείτε
κανένα πρόβλημα. "
|
Norton, αφού αναφέρεται ότι η παραπάνω δήλωση Eichhom είπε:
|
Κανείς δεν πιστεύει ότι Eichhorn είναι μόνη της σε αυτή την άποψη,
γιατί κανένα άλλο βιβλίο είναι τόσο δημοφιλής στη Γερμανία, όπως το βιβλίο
της Eichhom, και αυτό θεωρείται ότι είναι σύμφωνα με το
γνώμες των περισσότερων σύγχρονων συγγραφέων σε σχέση με το
ευαγγέλια, και το ίδιο ισχύει και για τα θέματα που θέτουν υπό αμφισβήτηση
με την αλήθεια των ευαγγελίων.
|
Δεδομένου ότι το Norton είναι γνωστή ως υπέρμαχος των ευαγγελίων, έχοντας quot-
ed οι παραπάνω δηλώσεις των Eichhom, ο ίδιος όλα αυτά διαψεύδει υπέρ
του
τα ευαγγέλια, αλλά, όπως θα είναι εμφανές σε κάθε αναγνώστη του βιβλίου του, του
επιχειρήματα
σεις δεν είναι πειστική. Παρ 'όλα αυτά. αναγκάστηκε να παραδεχτεί
φανερά
|
ότι οι ακόλουθες επτά τμήματα της Καινής Διαθήκης είναι
οριστικά
όχι από εκείνους που θεωρούνται ότι είναι οι συντάκτες τους, και είχαν
προστεθούν αργότερα.
|
1. Λέει στη σελίδα 53 του βιβλίου του ότι τα δύο πρώτα κεφάλαια του
Ματθαίος δεν γράφτηκαν από τον ίδιο.
|
2. Στη σελίδα 63 λέει ότι η περίπτωση του Ιούδα Ισκαριώτη "που περιέχεται
σε
Ματ. 27: 3-10 είναι σίγουρα μια ψευδή δήλωση και προστέθηκε αργότερα
για.
|
3. Ομοίως, δήλωσε ότι τους στίχους 52 και 53 του κεφαλαίου 27 του
Matthew είναι μια μεταγενέστερη addition.2
|
4. Εμφανίζεται στη σελίδα 70 ότι οι στίχοι 9-20 του κεφαλαίου 16 του Μάρκου είναι
μεταγενέστερη invention.3
|
5. Στη σελίδα 89 λέει ότι τα εδάφια 43 και 44 του κεφαλαίου 22 του Λουκά
είναι μεταγενέστερη addition.4
|
6. Στη σελίδα 84 ο ίδιος επισημαίνει ότι τα εδάφια 3 και 4 του κεφαλαίου 5 του
ο
Ευαγγέλιο του Ιωάννη, είναι μεταγενέστερη προσθήκη. Αυτό είναι από το, "Αναμονή για
η μετακίνηση του νερού ... "να," ... έγινε ολόκληρη whatsoev-
er ασθένεια είχε ".
|
l.The περίπτωση του εαυτό κρέμεται μετά την aTrest του Ιησού και
πωλούν τη γη του για
τριάκοντα αργύρια.
|
2. Αυτό αναφέρεται σε μια περιγραφή της αύξησης των νεκρών αγίων από το
τάφους μετά το
ο θάνατος του Ιησού.
|
3.Οι στίχοι περιέχουν την περιγραφή της ανάστασης του ksus
το οποίο περιέχει
ένας αριθμός σφαλμάτων.
|
4.Η παρούσα αναφέρεται στην επίσκεψη του Ιησού στο Όρος των Ελαιών ένα rlight
πριν cruci- του
fixion. Διαβάζει, "Και εμφανίστηκε ένας άγγελος σ 'αυτόν από
ουρανό, strengtherling
αυτόν. Και είναι σε μια αγωνία προσευχόταν πιο θερμά: και τον ιδρώτα του
ήταν όπως ήταν
μεγάλες σταγόνες αίματος πέφτουν κάτω στο έδαφος. "(Λουκάς 22:43 και
44) Σπίτι, howev-
er, επιβεβαίωσε την ορθότητα αυτού του στίχου και έχει αντιταχθεί το
γνωμοδότηση την οποία
υποστηρικτές που την εξαίρεση από τα βιβλία. Έχουμε περιγράφουμε σε αυτό το στίχο
λεπτομερώς αργότερα στο
το βιβλίο.
εγώ
|
7. Στη σελίδα 88 ο ίδιος διευκρινίζει Thal στίχους 24 και 25 του κεφαλαίου 21 του
το Ευαγγέλιο του Ιωάννη είναι σίγουρα μεταγενέστερες προσθήκες.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 610 λέει:
|
Τα θαυμαστά γεγονότα που περιγράφονται από τον Λουκά ήταν
αναμειγνύονται με παραδοσιακά αναλήθειες και ποιητική υπερβολή από
οι γραμματείς. Αλλά είναι πολύ δύσκολο σε αυτή την ηλικία να διαχωριστεί η
αλήθεια από παραποιήσεις. Κάθε δήλωση που περιέχει τις παραδοσιακές
αναλήθειες και ποιητική υπερβολή είναι προφανώς πολύ μακριά από
είναι μια έμπνευση.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να εξαγάγει τα εξής τέσσερα συμπεράσματα από το
παραπάνω δήλωση του Eichhorn οποία έχει επίσης ευνοείται από άλλους
Γερμανικά μελετητές.
|
1. Το πρωτότυπο Ευαγγέλιο έχει εξαφανιστεί από τον κόσμο.
|
2. Οι παρούσες ευαγγέλια είναι ένα μίγμα αληθινό και το ψεύτικο περιγραφή
σεις.
|
3. Το κείμενο αυτών των ευαγγελίων έχει διαστρεβλωθεί και να αλλάξει
από τους ανθρώπους της διαφορετικούς χρόνους. Κέλσος προσπάθησε σκληρά για να
ενημερώνει τον κόσμο ότι οι Χριστιανοί είχαν αλλάξει τους
κείμενα τρεις ή τέσσερις φορές ή περισσότερο, στο βαθμό που αυτοί
είχε πραγματικά αλλάξει το αντικείμενο των εν λόγω κειμένων.
|
4. Οι παρούσες ευαγγέλια δεν παρουσιάζουν κανένα σημάδι της ύπαρξής
πριν από το τέλος του δεύτερου αιώνα και τις αρχές του
το τρίτο μ.Χ. αιώνα.
|
Οι μελετητές όπως Leclerc, Koppe, Μιχαήλ, Lessing, Niemeyer και
Manson συμφωνούν σε σχέση με το πρώτο μας συμπέρασμα, επειδή έχουν
όλοι είπαν ότι ίσως Ματθαίου, του Μάρκου και του Λουκά θα μπορούσε να έχει η
ίδιο αντίγραφο στην εβραϊκή γλώσσα του εγγράφου που περιέχει ένα
αφήγηση της ζωής του Χριστού. Ματθαίος δανείστηκε περισσότερα από τα
περιεχόμενα
|
l.These στίχοι περιέχουν πολύ υπερβολικός αριθμός των ανθρώπων και
ζώα επουλωθεί
από lesus.
|
του εν λόγω σεναρίου, ενώ ο Mark και ο Λουκάς δεν χρησιμοποιούν τόσο πολύ από αυτό, όπως ο ίδιος
έκανε.
Αρχική ανέφερε επίσης αυτό στα σχόλιά του τυπωμένο το 1822 μ.Χ., εγώ, αλλά ο ίδιος
δεν φαίνεται να συμφωνούν με την άποψή τους, η οποία, ωστόσο, δεν
κάνει καμία διαφορά όσον αφορά την άποψή μας ανησυχεί.
|
EWSONTHESUBJECTOFTHECHRONICLES
|
Σχεδόν όλες οι ιουδαιοχριστιανική μελετητές έχουν συμφωνηθεί στο σημείο
ότι και οι δύο βιβλία των Χρονικών γράφτηκαν από τον προφήτη Ezra με
η βοήθεια των δύο άλλων Προφητών, Αγγαίος και ο Ζαχαρίας. Το παραπάνω
τρεις προφήτες είναι από κοινού υποτίθεται ότι είναι ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου.
Ωστόσο, περιέργως, γνωρίζουμε για το γεγονός ότι το πρώτο βιβλίο
του
Χρονικά περιέχει πολλά λάθη, όπως έχει εισαχθεί από το
μελετητές
τόσο των Χριστιανών και των Εβραίων. Έχουν πει ότι μέσω
ο
τρέλα του συγγραφέα το όνομα του εγγονού γράφτηκε αντί
ο
όνομα του Υιού.
|
Έχουν, επίσης, είπε ότι Ezra, που έγραψε αυτά τα βιβλία, δεν έκανε
γνωρίζουν καν ποια από αυτές ήταν γιους και εγγονούς. Το σενάριο από την
που Ezra αντιγραφεί ήταν ελαττωματικό και ελλιπές και δεν μπορούσε να
διακρίνουν το ψεύτικο από το αληθινό, όπως θα φανεί στην επόμενη
chap-
ter. Αυτά τα στοιχεία είναι περισσότερο από sufflcient να καταλήξει στο συμπέρασμα
ότι
Τα βιβλία αυτά δεν γράφτηκαν από έμπνευση. Η εξάρτησή τους
για ελαττωματικά και ελλιπή έγγραφα είναι περαιτέρω απόδειξη. Ωστόσο, η
Τα δύο βιβλία των Χρονικών θεωρηθεί ως ιερό ως την άλλη
βιβλία της Αγίας Γραφής και οι δύο από τους Χριστιανούς και τους Εβραίους.
|
Αυτό επιβεβαιώνει επίσης την υποψία μας ότι, σύμφωνα με την χριστιανική
πίστη, αυτό δεν είναι απαραίτητο για τους Προφήτες, όπως έχουμε δει
πριν, με
να είναι απαλλαγμένη από τη διάπραξη αμαρτίες. Ομοίως, δεν είναι κατ 'ανάγκην
δωρεάν
από σφάλματα στα γραπτά τους, με αποτέλεσμα ότι αυτά τα βιβλία
δεν μπορώ
να θεωρηθεί για να γραφτεί μέσα από την έμπνευση.
|
Ό, τι έχουμε μέχρι στιγμής συζητηθεί στο κεφάλαιο αυτό είναι αρκετό για να
δείχνουν ότι οι Χριστιανοί δεν είναι σε θέση να κάνουν μια σαφή
αξίωση
|
ότι κάθε ενιαίο βιβλίο της Παλαιάς ή της Καινής Διαθήκης, γράφτηκε
μέσα από την έμπνευση.
|
Η μουσουλμανική στάση απέναντι στην ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ
|
Από όλα αυτά που έχει προηγηθεί είναι σαφές ότι μπορούμε να ισχυριστούμε
ανακαλέσει
από το φόβο του να είναι λάθος ότι το αρχικό Πεντατεύχου και η
κατα-
τελικό Ευαγγελίου έχουν εξαφανιστεί και εξαφανιστεί από τον κόσμο.
Τα βιβλία που έχουμε σήμερα, που πηγαίνουν από τα ονόματα αυτά δεν είναι τίποτα περισσότερο από ό, τι
ιστορικές αφηγήσεις που περιέχουν τόσο αληθινό και το ψεύτικο λογαριασμούς του παρελθόντος
ηλικιών. Είμαστε απολύτως αρνηθεί ότι η αρχική Τορά (Πεντάτευχος) και η
πρωτότυπο Ευαγγέλιο υπήρχαν κατά την εποχή του Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη
να είναι σε αυτόν) και ότι δεν άλλαξαν αργότερα. Καθόσον
ο
Οι Επιστολές του Παύλου concemed, ακόμα και αν δεχτούμε ότι ήταν
πραγματικά
γραμμένο από τον ίδιο, δεν είναι ακόμα αποδεκτή από εμάς, διότι είναι
μας
βάσιμη άποψη ότι ο Παύλος ήταν ένας προδότης και ένας ψεύτης που
εισήγαγε
μια εντελώς νέα έννοια του χριστιανισμού, απόλυτα διαφορετική από
τι κήρυξε ο ίδιος ο Ιησούς. Εγώ
|
Όσον αφορά τους μαθητές του Ιησού που ζούσαν μετά την
Ανάληψη του Ιησού είναι concemed, που πραγματοποιήθηκε για να είναι αξιοσέβαστες
και
ειλικρινής με τους μουσουλμάνους. Δεν είναι, ωστόσο, θεωρείται ότι είναι
Προφήτες (και ως εκ τούτου είναι σε θέση να έχουν λάβει έμπνευση από
Ο Θεός).
Θα ήταν συνηθισμένα ανθρώπινα όντα και δεν είναι απαλλαγμένες από ανθρώπινα λάθη.
Διδασκαλίες τους και τις δηλώσεις τους έχουν χάσει το κύρος, μέσω του
απουσία επικυρωμένα ιστορική επαλήθευση: για παράδειγμα, η
|
1. Η παρούσα γνώμη της μουσουλμανικής κοινότητας δεν πρέπει να παρερμηνευθεί
καθώς η
προϊόν της προκατάληψης και της συκοφαντίας. Θεωρήθηκε ως ένας προδότης ακόμη
από την οικογένεια του
Ο Ιησούς και οι μαθητές του. Παραθέτουμε στη συνέχεια το τη γνώμη ενός σύγχρονου
Γάλλος λόγιος,
Maurice Bucaille. Λέει στη σελίδα 52 του βιβλίου του Η Βίβλος, Η
Κοράνι και
Επιστήμη: «Ο Παύλος είναι η πιο αμφιλεγόμενη προσωπικότητα στο Χριστιανισμό.
Είχε θεωρηθεί
είναι προδότης στον Ιησού δική του σκέψη από την οικογένεια του Ιησού και από το
aposdes που είχαν
έμεινε στην Ιερουσαλήμ στον κύκλο γύρω από τον James. Ο Παύλος δημιούργησε
Χριστιανισμός στο
βάρος εκείνων τους οποίους ο Ιησούς είχε συγκεντρώσει γύρω του για να εξαπλωθεί του
διδασκαλίες. Αυτός
δεν γνώριζαν τον Ιησού κατά τη διάρκεια της ζωής του και απέδειξε το
νομιμότητα της αποστολής του,
δηλώνοντας ότι ο Ιησούς, ανέστησε από τους νεκρούς, είχε εμφανιστεί σε αυτόν
στο δρόμο προς
Δαμασκός. "
απουσία οποιουδήποτε σημείου της ύπαρξης των παρόντων ευαγγέλια μέχρι
ο
τέλος του δεύτερου αιώνα μ.Χ., η εξαφάνιση του αρχικού
Εβραϊκά αντίγραφο του κατά Ματθαίον ευαγγελίου s και η unavailabity ακόμη από το
όνομα του μεταφραστή του υπόλοιπου της μετάφρασης, καθώς και η
παρουσία
των συσσωρευμένων λαθών και χειρισμοί στο παρόν κείμενο. Όσον αφορά
ως
Μάρκου και του Λουκά είναι concemed, δεν ήταν μαθητές του Ιησού, και
δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι έχουν λάβει ποτέ έμπνευση από
Ο Θεός.
|
Εμείς όμως δεν πιστεύουμε πανηγυρικά ότι η Τορά (Πεντάτευχος) ήταν
το βιβλίο αποκαλύφθηκε στον Προφήτη Μωυσή: Το Κοράνι λέει:
|
Δώσαμε στον Μωυσή το Βιβλίο (Τορά)
|
Και εμείς επίσης να βρείτε στον Ιερό Κοράνι στην αναφορά στον Ιησού γιο του
Μαίρη:
|
Του έδωσε το Evangel.2
|
Και το δέκατο ένατο κεφάλαιο του Κορανίου, που ονομάζεται "Μαριάμ"
μετά
Μαρία, η μητέρα του Ιησού, αναφέρει ο Ιησούς λέει:
|
Αυτός hath μου έδωσε το βιβλίο (το Ευαγγέλιο) .3
|
Οι παρούσες ευαγγέλια, χρονογραφήματα και επιστολές σίγουρα δεν είναι η
Ευαγγέλιο αναφέρεται από το Κοράνι και έτσι δεν είναι, όπως
τέτοια,
αποδεκτό από τους μουσουλμάνους. Η ισλαμική διδασκαλία σχετικά με το
Πεντάτευχο, τα άλλα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης, και τα Ευαγγέλια
και το υπόλοιπο της Καινής Διαθήκης είναι ότι οι βιβλικές δηλώσεις
που επιβεβαιώνονται από το Κοράνι Αποκάλυψη θα γίνουν δεκτές και
respccted από τους μουσουλμάνους και τυχόν δηλώσεις απορρίφθηκε από το Κοράνι
θα απορριφθεί από τους μουσουλμάνους. Οποιεσδήποτε δηλώσεις για τις οποίες το
Ιερά Κοράνι είναι σιωπηλή, οι μουσουλμάνοι πάρα πολύ πρέπει να παραμείνει σιωπηλός για
χωρίς την απόρριψη ή την αποδοχή τους.
|
Ο Αλλάχ ο Παντοδύναμος απευθύνεται Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη Του να
σ 'Αυτόν) στο Κοράνι με αυτά τα λόγια:
|
Για σένα στείλαμε το βιβλίο (το Κοράνι) στην αλήθεια που επιβεβαιώνει
τι ήρθε πριν από το βιβλίο, καθώς και τη διασφάλιση της ασφάλειας του. "
|
Το διάσημο σχόλιο σχετικά με το Κοράνι, Ma "ΑΙιΙΜ-u-Tanzeel,
περιέχει τις ακόλουθες παρατηρήσεις σχετικά με αυτό το στίχο:
|
Σύμφωνα με Ιμπν αλ-Jurayj, η τελευταία φράση αυτού του στίχου,
"Εξασφαλίζοντας την ασφάλεια του", σημαίνει ότι οποιαδήποτε δήλωση που παράγεται από
οι άνθρωποι του βιβλίου (οι οπαδοί του Χριστιανισμού και
Ιουδαϊσμός) θα γίνονται δεκτές, με την επιφύλαξη της επιβεβαίωσης από το
Ιερά Κοράνι, αλλιώς η συγκεκριμένη δήλωση θα ενοποιούνται
θεώρησε ως ψευδείς και απαράδεκτες. Σα "id ιμπν Musayyab και
Zihaq είπε ότι η λέξη "muhaimin" σε αυτό το εδάφιο σημαίνει "η
αυτός που κρίνει ", ενώ Χαλίλ έδωσε σημασία του ως« προστάτη
και φρουρά ". Αυτές οι διαφορετικές αποχρώσεις των νοημάτων, ωστόσο, να κάνει
δεν αλλάζει τη γενική επίπτωση ότι κάθε βιβλίο ή δήλωση
επιβεβαιώθηκε από το Κοράνι πρέπει να θεωρηθεί ως η
Λόγο του Θεού? το υπόλοιπο είναι προφανώς εξαιρούνται επειδή δεν είναι η
Λόγο του Θεού.
|
Αυτό που ακολουθεί είναι οι παρατηρήσεις για το θέμα αυτό από το σχόλιο
Tafseer-e-Mazhari:
|
Αν το Άγιο Κοράνι μαρτυρεί αυτό, είστε αναγκασμένοι να
επιβεβαιώστε, και αν απορρίψει ή λέει ότι είναι ψευδής, θα πρέπει να είναι
reject-
ed από εμάς. Αν το Κοράνι ήταν σιωπηλή, έχετε πάρα να
να είναι σιωπηλός, επειδή, σε αυτή την περίπτωση, η δυνατότητα της αλήθειας και
ψεύδος θα είναι ίσες.
|
Ιμάμ αλ-Bukhari ανέφερε μια παράδοση του Αγίου Προφήτη, που αναφέρθηκαν από
Ιμπν »Αμπάς, σε Kitabu δική h-Shahadat μαζί με την αλυσίδα του
αρχές
δεσμούς, τότε το ίδιο χαντίθ έχει αναφερθεί από τον ίδιο
Kitabu "l-l" tisam
|
υποστηρίζεται από μια διαφορετική αλυσίδα των δημοσιογράφων, και το ίδιο χαντίθ
ήταν
πάλι αναφέρεται από τον ίδιο στο βιβλίο του Kitabur Radd "αλά Jahmiyyah,
αναφέρθηκε από μια διαφορετική ομάδα των αφηγητών
|
Γιατί δεν πας να τους Ανθρώπους του Βιβλίου, των Εβραίων και
οι Χριστιανοί, για να ζητήσουν την παράλειψη για την Shari "λίγο
Βιβλίο σας, το Κοράνι, αποκάλυψε στο Μωάμεθ, ο
Προφήτη του Αλλάχ, είναι η τελευταία και πιο φρέσκα αποκάλυψη του Θεού.
Μπορείτε να απαγγείλει στην αρχική του μορφή. Αλλάχ Παντοδύναμος σας έχει πει
ότι τα Εβραίων, έχουν αλλάξει την Πεντάτευχο, το βιβλίο του
Αλλάχ, αφού είναι γραμμένο με τα δικά τους χέρια. Άρχισαν
λέγοντας ότι ήταν από τον Αλλάχ, μόνο για να πάρετε μια μικρή ποσότητα του
χρήματα σε retum. Δεν γνώσεις σας αποτρέψει από
ζητώντας τους ερωτήσεις.
|
Η άλλη εκδοχή αυτού του χαντίθ, όπως αναφέρθηκε από την Αλ-Bukhari σε
Κετάμπε ματοδότησης της αστικής
Radd "Alal Jahmiyyah έχει ως εξής:
|
O μουσουλμάνοι! Γιατί ρωτάς τους ανθρώπους του βιβλίου
ερωτήσεις σχετικά με οτιδήποτε όταν το δικό σας βιβλίο είναι η
Λόγος που ο Θεός αποκάλυψε στον Προφήτη σας, Μωάμεθ
(Ειρήνη σε αυτόν). Είναι νέο και φρέσκο, καθαρό και πρωτότυπο, δωρεάν
από ξένο άγγιγμα. Αλλάχ έχει δηλώσει στο βιβλίο του ότι η
Οι άνθρωποι του βιβλίου έχουν αλλάξει και παραμορφωμένη βιβλία τους.
Τους έχουν γράψει με τα χέρια τους και ισχυρίστηκε
ότι προέρχονται από τον Θεό, (το έκαναν) μόνο για ένα μικρό
χρηματικό ποσό. Μήπως η γνώση που έχει έρθει σε
δεν σας εμποδίζει από το να ζητήσουν καθοδήγηση από αυτούς; Όχι,
από το Θεό! Δεν έχουμε δει να σας ρωτήσω σχετικά με το τι έχει
έχουν αποσταλεί σε εσάς. Γιατί τότε δεν μπορείτε να τους ζητήσετε να γνωρίζουν ότι
Τα βιβλία τους έχουν διαστρεβλωθεί.
|
Kitabu "LL" tisam περιέχει την ακόλουθη δήλωση της compan-
ιόντων Μου "awiyah (είθε ο Αλλάχ να είναι ευχαριστημένος μαζί του) σχετικά με Ka" β αλ
Ahbar (ένας εμπειρογνώμονας στην Αγία Γραφή και ένας μελετητής του Ισλάμ):
|
Αν και ο ίδιος ήταν ένας από τους πιο ειλικρινείς από αυτά τα μελετητές
ars του χαντίθ που αναφέρουν μερικές φορές οι παραδόσεις από τον Λαό
του βιβλίου, έχουμε βρει, ωστόσο, το ψεύδος σε αυτούς
(Στις εκθέσεις της Βίβλου).
|
Αυτό σημαίνει ότι το ψεύδος που βρέθηκαν σε αυτές τις εκθέσεις που οφειλόταν σε
το γεγονός ότι τα ίδια αυτά βιβλία είχαν στρεβλωθεί, δεν Ka "β αλ-Ahbar ιδιοκτήτης
εσφαλμένη
δήλωση, γιατί θεωρείται ένα από τα δίκαιοι μελετητές
του
η Αγία Γραφή από τους συντρόφους του προφήτη. Η φράση, «Έχουμε
βρέθηκε ψεύδος σε αυτούς, "δηλώνει με σαφήνεια ότι οι σύντροφοι του
ο
Προφήτης είχε την πεποίθηση ότι όλα τα ιουδαιο-χριστιανικά βιβλία είχαν
παραμορφωμένη.
|
Κάθε μουσουλμάνος λόγιος ο οποίος εξέτασε την Τορά και το
Ευαγγέλιο έχει σίγουρα αρνήθηκε να αναγνωρίσει την αυθεντικότητα του
αυτοί
βιβλία. Ο συγγραφέας του βιβλίου Takhjeel άνθρωπος Harrafaal Injeel δήλωσε στο
κεφάλαιο δύο του βιβλίου του σχετικά με τις παρούσες ευαγγέλια:
|
Αυτά τα ευαγγέλια δεν είναι η αληθινή και γνήσια Ευαγγέλιο το οποίο
εστάλη μέσω του Προφήτη (ο Ιησούς) και αποκαλύφθηκε από τον Θεό.
|
Αργότερα, στο ίδιο κεφάλαιο, είπε:
|
Και το αληθινό Ευαγγέλιο είναι μόνο εκείνη η οποία είχε μιλήσει
από τη γλώσσα του Χριστού.
|
Πάλι στο κεφάλαιο εννέα δήλωσε:
|
Παύλος χάρη στην έξυπνη απάτη του στέρησε όλα τα
Χριστιανοί από την αρχική τους πίστη, επειδή βρήκε τους
κατανόηση τόσο αδύναμη ότι τους εξαπατούσε αρκετά εύκολα σε
πιστεύοντας οτιδήποτε ήθελε. Με τον τρόπο αυτό ο ίδιος εντελώς καταργού-
ished την αρχική Πεντατεύχου.
|
Ένας από τους ινδούς Υποτρόφων έχει γράψει απόφασή του σχετικά με το
διατριβή του συγγραφέα του Meezan ul Haq και την ομιλία μου
η δημόσια συζήτηση που πραγματοποιήθηκε στο Δελχί. Η απόφαση αυτή έχει προστεθεί ως
ένα
συμπληρωθούν σε ένα περσικό βιβλίο που ονομάζεται Risalatu "L-Munazarah τυπωμένο σε
1270 ΑΗ στο Δελχί. Είπε ότι ένα ορισμένο Πρτεστάντης, είτε
|
εξαιτίας μιας παρεξήγησης ή ίσως μέσω της παραπληροφόρησης,
ισχυρίστηκε δημόσια ότι οι μουσουλμάνοι δεν διαψεύδουν την παρούσα Τορά
και το Ευαγγέλιο. Αυτό ίδιος μελετητής πήγε στους μελετητές του Δελχί για να
μάθετε αν αυτό ήταν αλήθεια. Είχε πει από την "Ulama" (μουσουλμάνος
μελετητές) ότι η συλλογή των βιβλίων που ονομάζεται η Καινή Διαθήκη ήταν
δεν είναι αποδεκτή, δεδομένου ότι δεν ήταν το ίδιο Ευαγγέλιο το οποίο είχε
αποκαλύφθηκε στον Προφήτη Ιησού. Πήρε την απόφαση αυτή του "Ulama"
σε
γραπτώς και στη συνέχεια να γίνει μέρος του βιβλίου του. Όλοι οι ινδοί επιστήμονες
του
Ισλάμ έχουν επαληθεύσει την απόφαση αυτή για την καθοδήγηση των ανθρώπων.
ars του χαντίθ που αναφέρουν μερικές φορές οι παραδόσεις από τον Λαό
του βιβλίου, έχουμε βρει, ωστόσο, το ψεύδος σε αυτούς
(Στις εκθέσεις της Βίβλου).
|
Αυτό σημαίνει ότι το ψεύδος που βρέθηκαν σε αυτές τις εκθέσεις που οφειλόταν σε
το γεγονός ότι τα ίδια αυτά βιβλία είχαν στρεβλωθεί, δεν Ka "β αλ-Ahbar ιδιοκτήτης
εσφαλμένη
δήλωση, γιατί θεωρείται ένα από τα δίκαιοι μελετητές
του
η Αγία Γραφή από τους συντρόφους του προφήτη. Η φράση, «Έχουμε
βρέθηκε ψεύδος σε αυτούς, "δηλώνει με σαφήνεια ότι οι σύντροφοι του
ο
Προφήτης είχε την πεποίθηση ότι όλα τα ιουδαιο-χριστιανικά βιβλία είχαν
παραμορφωμένη.
|
Κάθε μουσουλμάνος λόγιος ο οποίος εξέτασε την Τορά και το
Ευαγγέλιο έχει σίγουρα αρνήθηκε να αναγνωρίσει την αυθεντικότητα του
αυτοί
βιβλία. Ο συγγραφέας του βιβλίου Takhjeel άνθρωπος Harrafaal Injeel δήλωσε στο
κεφάλαιο δύο του βιβλίου του σχετικά με τις παρούσες ευαγγέλια:
|
Αυτά τα ευαγγέλια δεν είναι η αληθινή και γνήσια Ευαγγέλιο το οποίο
εστάλη μέσω του Προφήτη (ο Ιησούς) και αποκαλύφθηκε από τον Θεό.
|
Αργότερα, στο ίδιο κεφάλαιο, είπε:
|
Και το αληθινό Ευαγγέλιο είναι μόνο εκείνη η οποία είχε μιλήσει
από τη γλώσσα του Χριστού.
|
Πάλι στο κεφάλαιο εννέα δήλωσε:
|
Παύλος χάρη στην έξυπνη απάτη του στέρησε όλα τα
Χριστιανοί από την αρχική τους πίστη, επειδή βρήκε τους
κατανόηση τόσο αδύναμη ότι τους εξαπατούσε αρκετά εύκολα σε
πιστεύοντας οτιδήποτε ήθελε. Με τον τρόπο αυτό ο ίδιος εντελώς καταργού-
ished την αρχική Πεντατεύχου.
|
Ένας από τους ινδούς Υποτρόφων έχει γράψει απόφασή του σχετικά με το
διατριβή του συγγραφέα του Meezan ul Haq και την ομιλία μου
η δημόσια συζήτηση που πραγματοποιήθηκε στο Δελχί. Η απόφαση αυτή έχει προστεθεί ως
ένα
συμπληρωθούν σε ένα περσικό βιβλίο που ονομάζεται Risalatu "L-Munazarah τυπωμένο σε
1270 ΑΗ στο Δελχί. Είπε ότι ένα ορισμένο Πρτεστάντης, είτε
|
εξαιτίας μιας παρεξήγησης ή ίσως μέσω της παραπληροφόρησης,
δημοσίως ισχυρίστηκε ότι οι μουσουλμάνοι δεν διαψεύδουν την παρούσα Τορά
και το Ευαγγέλιο. Αυτό ίδιος μελετητής πήγε στους μελετητές του Δελχί για να
μάθετε αν αυτό ήταν αλήθεια. Είχε πει από την "Ulama" (μουσουλμάνος
μελετητές) ότι η συλλογή των βιβλίων που ονομάζεται η Καινή Διαθήκη ήταν
δεν είναι αποδεκτή, δεδομένου ότι δεν ήταν το ίδιο Ευαγγέλιο το οποίο είχε
αποκαλύφθηκε στον Προφήτη Ιησού. Πήρε την απόφαση αυτή του "Ulama"
σε
γραπτώς και στη συνέχεια να γίνει μέρος του βιβλίου του. Όλοι οι ινδοί επιστήμονες
του
Ισλάμ έχουν επαληθεύσει την απόφαση αυτή για την καθοδήγηση των ανθρώπων.
|
Η ΓΝΩΜΗ Μουσουλμάνων Λογίων
|
Η γνώμη του ιμάμη AR-RAZII
|
Ιμάμ ar-Ραζή είπε στο βιβλίο του "Matlib ul-Aliya" στο κεφάλαιο για
Nubuwah (η προφητεία), στην τέταρτη ενότητα:
|
Η επίδραση της αρχικής διδασκαλίας του Ιησού ήταν πολύ περιορι-
έγκυρους γιατί ποτέ δεν κήρυξε την πίστη που οι Χριστιανοί
αποδίδουν σ 'αυτόν. Η ιδέα της Πατέρας και γιος και η έννοια της
Τριάδα είναι το χειρότερο είδος του αθεϊσμού και του συνεταιρίζεσθαι και είναι
σίγουρα το προϊόν της άγνοιας. Αυτές οι αιρετικές διδασκαλίες
δεν μπορεί να αποδοθεί σε ένα τόσο μεγάλο Προφήτη, όπως ο Ιησούς, που ήταν
αθώος όλων αυτών των εγκλημάτων. Είμαστε λοιπόν σίγουροι ότι
Ο Ιησούς δεν θα μπορούσε να κήρυξε αυτό το ακάθαρτο πίστη. Εκείνος αρχικά
κήρυξε τον μονοθεϊσμό και δεν τριθεισμός ως χριστιανών
αξίωση. Αλλά αυτή η διδασκαλία του Ιησού δεν εξαπλώθηκε οφείλεται σε πολλούς
ιστορικούς παράγοντες. Ως εκ τούτου, το μήνυμά του παραμένει πολύ περιορι-
έγκυρους.
|
Η ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ Ιμάμ αλ-Qurtubi
|
Ιμάμ αλ-Qurtubi είπε στο βιβλίο του Kitabul Α "lam Bima Fi Deeni" Ν-
Nasara Μίνα "L Fisadi Wa" L Awham:
|
Οι παρούσες ευαγγέλια, που ονομάζονται ευαγγέλια, δεν είναι
το ίδιο ευαγγέλιο που ο Προφήτης Μωάμεθ (ειρήνη να είναι
σ 'Αυτόν) υπαινίχθηκε με τα λόγια:
|
"Και ο Αλλάχ αποκάλυψε το Τορά και το Ευαγγέλιο για
η καθοδήγηση των προηγούμενων ανθρώπων. "
|
Στη συνέχεια, αλ-Qurtubi προέβαλε το επιχείρημα ότι οι μαθητές της
Ο Ιησούς δεν ήταν προφήτες, ως εκ τούτου, δεν προστατεύονται από την ακαθαρσία, και η
|
1. Ιμάμ ar-Ραζή, μια μεγάλη αρχή σε όλες σχεδόν της Ισλαμικής
Επιστημών και συγγραφέας
των πολλών πολύτιμων βιβλίων για το Κοράνι, Hadith, η ιστορία και άλλα
επιστήμες.
|
θαυμαστά γεγονότα που αποδίδονται σε αυτά δεν έχουν αποδειχθεί από μια
αδιάσπαστη αλυσίδα δημοσιογράφους. Υπάρχουν μόνο δηλώσεις ισο-
lated δημοσιογράφους. Επίσης, δεν βρήκε καμία ένδειξη ότι τα αντίγραφα
του
Αυτά τα ευαγγέλια είναι απαλλαγμένα από σοβαρές χειρισμούς. Κάνουν λάθος.
Αν,
για μια στιγμή, δεχόμαστε ότι οι εκθέσεις αυτές είναι αληθινές, είναι ακόμα
δεν
Ένα επιχείρημα για την απόδειξη της αλήθειας από όλα τα θαύματα που αποδίδονται σε
ο
μαθητές, ούτε βοηθούν στην απόδειξη της αξίωσης της προφητείας για
τους, γιατί ποτέ δεν έκαναν καμία αξίωση για την προφητεία? σχετικά με την ΤΑΙ
αντίθετη, που επιβεβαιώνεται επίσημα ότι ο προφήτης Ιησούς ήταν ένας
ιεροκήρυκας.
Al-Qurtubi είπε επίσης:
|
Είναι προφανές από την ανωτέρω συζήτηση ότι η παρούσα
ευαγγέλια δεν έχουν επικυρωθεί μέσω μιας αδιάσπαστης
αλυσίδα μετάδοσης, ούτε υπάρχει κάποια ένδειξη ότι η εκεί
φωτοαντιγραφικά προστατεύονταν από λάθος ενέργειες και ως εκ τούτου η
possiblility των σφαλμάτων και βλαβών από αυτούς δεν μπορεί να υπερ-
κοίταξε. Η παρουσία των δύο παραπάνω παραγόντων στερεί το
ευαγγέλια της θείας χαρακτήρα, την αυθεντικότητα τους και ως εκ τούτου τους
αξιοπιστία. Η αποδεδειγμένη παρουσία της ανθρώπινης χειραγώγησης ανακαλέσει
στο κείμενο αυτών των ευαγγελίων είναι αρκετό για να αποδείξει ανεπίτρεπτη τους
ικανότητα. Θα παραθέσω, όμως, μερικά παραδείγματα από αυτά τα βιβλία
για να δείξει την απροσεξία των φωτοαντιγραφικών μηχανημάτων και γκάφες τους έκανε
από αυτούς.
|
Μετά παράγουν αρκετά παραδείγματα, είπε:
|
Τα παραδείγματα αυτά αρκούν για να αποδείξουν ότι η παρούσα
Ευαγγέλια και η Πεντάτευχος δεν μπορεί να είναι αξιόπιστος και ότι δεν
από αυτά είναι ικανά να παρέχουν θεία καθοδήγηση για τον άνθρωπο,
επειδή δεν υπάρχει ιστορική αλυσίδα μετάδοσης μπορεί να προσκομιστεί κατά τη
ευνοούν είτε για την υποστήριξη της γνησιότητάς τους.
|
Έχουμε ήδη παρατίθενται διάφορα παραδείγματα που αποδεικνύουν ότι
Τα βιβλία αυτά έχουν υποβληθεί σε μεγάλες αλλαγές και στρεβλώσεις
σεις στα κείμενά τους. Η κατάσταση των άλλων βιβλίων της
Οι χριστιανοί θεολόγοι μπορεί κάλλιστα να φανταστεί υπό το φως της
διαστρεβλωμένη κείμενα των ιουδαιο-χριστιανική γραφές, τα βιβλία του
όπως πρωταρχική σημασία για αυτούς.
|
Αυτό το βιβλίο του Αλ-Qurtubi μπορεί να δει κανείς στη Βιβλιοθήκη Τοπ Καπί στην
Κωνσταντινούπολη.
|
Η ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ AL-Maqrizi
|
Al-Maqrizi ήταν ένας μεγάλος μελετητής του Ισλάμ στο AH όγδοο αιώνα.
Είπε στον πρώτο τόμο της ιστορίας του:
|
Οι Εβραίοι πιστεύουν ότι το βιβλίο που έχουν είναι αλήθεια και
πρωτότυπο, απαλλαγμένη από κάθε διαφθορά. Οι Χριστιανοί, από την άλλη
Αντίθετα, υποστηρίζουν ότι η έκδοση Septuagintl της Βίβλου που είναι
μαζί τους είναι απαλλαγμένο από κάθε πιθανή παραμόρφωση και την αλλαγή,
ενώ οι Εβραίοι αρνούνται αυτό και σε αντίθεση με τη δήλωσή τους. Ο
Σαμαρείτες θεωρούν Πεντάτευχο τους να είναι η μόνη γνήσια
έκδοση, σε σύγκριση με όλους τους άλλους. Δεν υπάρχει τίποτα μαζί τους
να εξαλείψει τις αμφιβολίες σχετικά με αυτή τη διαφορά της γνώμης
μεταξύ τους. 2
|
Η ίδια διαφορά απόψεων βρίσκεται μεταξύ των
Χριστιανοί σχετικά με το Ευαγγέλιο. Για οι Χριστιανοί έχουν τέσσερις
εκδόσεις του Evangel που έχουν συνδυαστεί μαζί
σε ένα μόνο βιβλίο. Η πρώτη εκδοχή είναι του Ματθαίου, ο δεύτερος
του Μάρκου, το τρίτο του Λουκά και το τέταρτο του Ιωάννη.
|
Κάθε ένα από αυτά έγραψε το ευαγγέλιο του σύμφωνα με τις δικές του
κήρυγμα στην ιδία περιοχή με τη βοήθεια της μνήμης του. Εκεί
είναι αμέτρητες αντιφάσεις, ασυμβατότητες και incon-
sistencies μεταξύ των διαφόρων λογαριασμών τους σχετικά με το
ιδιότητες του Ιησού, το μήνυμα του, την ώρα της Σταύρωσης του
και τη γενεαλογία του. Οι αντιφάσεις είναι άλυτο.
|
Μαζί με αυτό η Μαρκιωνιτικό και οι Εβιονίτες έχουν
ξεχωριστή εκδοχή τους για τα ευαγγέλια, το καθένα είναι διαφορετικό
από τις παρούσες κανονικά ευαγγέλια. Οι Μανιχαίοι επίσης
αξίωση να έχουν ένα Ευαγγέλιο της δικής τους εντελώς διαφορετική από
τα τρέχοντα αποδεκτά ευαγγέλια. Ισχυρίζονται ότι αυτό είναι το μόνο
γνήσια Ευαγγέλιο παρόν στον κόσμο και το υπόλοιπο είναι inau-
αυθεντικός. Έχουν ένα άλλο Ευαγγέλιο ονομάζεται το Ευαγγέλιο του μ.Χ.
70 (Εβδομήκοντα) που αποδίδεται στον Ptolamaeus. Ο
Χριστιανοί γενικά, δεν αναγνωρίζουν αυτό το ευαγγέλιο ως γνήσια.
|
Με την παρουσία των ανωτέρω πολυποίκιλες διαφορές
να βρεθεί μέσα στο σώμα της ιουδαιο-χριστιανικής αποκαλύψεως,
είναι σχεδόν αδύνατο γι 'αυτούς να λύσουμε την αλήθεια. "
|
Ο συγγραφέας του Kashf az-Zunun είπε σχετικά με αυτό το θέμα που
το Ευαγγέλιο ήταν ένα βιβλίο που αποκαλύφθηκε στον Ιησού, ο γιος του
Μαρία,
και, συζητώντας την έλλειψη αυθεντικότητας και της γνησιότητας του
παρόν
ευαγγέλια, είπε:
|
Το Ευαγγέλιο που ήταν, στην πραγματικότητα, αποκάλυψε ο Ιησούς ήταν ένας
μόνο βιβλίο που ήταν απολύτως ελεύθερη από αντιφάσεις
και ασυνέπειες. Είναι οι Χριστιανοί που έχουν βάλει την ψεύτικη
φταίει για τον Αλλάχ και του Προφήτη Του (ο Ιησούς) αποδίδοντας την προ-
έστειλε ευαγγέλιο σε αυτούς.
|
Ο συγγραφέας του Hidayatu "L-Hayara Fi Ajwibatu" L-Yahood WA "Ν-
Nasara είπε αρκετά ρητά:
|
Η παρούσα Τορά (Πεντάτευχος) ανήκει από τους Εβραίους είναι
πολύ διαστρεβλωμένη και ελαττωματικό, ένα γεγονός που είναι γνωστό ότι κάθε βιβλική
αναγνώστη. Οι μελετητές της Βίβλου, οι ίδιοι, είναι ορισμένες και σίγουρος
το γεγονός ότι η αρχική Torah που αποκαλύφθηκε σε
Ο Μωυσής ήταν γνήσια και εντελώς δωρεάν από την παρούσα στρεβλώσεις
σεις και φθορές. Δεν υπήρχε παρούσα διαφθορά στο
Ευαγγέλιο το οποίο είχε αρχικά αποκαλύφθηκε στο Χριστό και το οποίο
δεν θα μπορούσε να περιλαμβάνεται το γεγονός της σταύρωσης του Χριστού,
ή άλλες εκδηλώσεις, όπως η ανάσταση του τρεις ημέρες μετά το θάνατό του.
Αυτά είναι, σε προσθήκες fac εισάγεται από τους μεγαλύτερούς τους και έχουν
καμία σχέση με τη θεία αλήθεια. "
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Αρκετοί μελετητές του Ισλάμ έχουν κόπο επισημανθεί
εκατοντάδες συγκεκριμένα παραδείγματα και περάσματα που δείχνουν αντενδείξεις
σεων, ασυμβατότητες και τις διαφορές στην λεγόμενη
Κανονικά Ευαγγέλια. Είναι μόνο για να αποφευχθεί η άσκοπη επιμήκη,
περιφραγμένο συζήτηση που θα απέχουν από την παρουσίαση πιο εξέ
ΠΠΜ.
|
Τα δύο πρώτα μέρη αυτού του βιβλίου θα πρέπει να είναι περισσότερο από αρκετό για να
αποδείξει την αλήθεια του ισχυρισμού αυτού.
|
Δύο αιτήσεις στην αυθεντικότητα των Ευαγγελίων
|
Μερικές φορές οι προτεσταντικές μελετητές προσπαθήσει να παραπλανήσει τους ανθρώπους σε σχέση με
για την ιστορικότητα των συνοπτικών ευαγγελίων. Βάζουν μπροστά τους
ισχυρίζονται ότι οι αυθεντικές αποδείξεις της πρωτοτυπίας της παρούσας
ευαγγελίων
υπήρχε κατά τη διάρκεια του πρώτου και του δεύτερου αιώνα μ.Χ., λόγω της
ο
το γεγονός ότι ο Κλήμης και ο Ιγνάτιος κατέθεσε την παρουσία τους.
|
Το δεύτερο αίτημα που προβάλλεται από αυτούς είναι ότι ο Μάρκος έγραψε το ευαγγέλιο του
με τη βοήθεια του Πέτρου, ενώ ο Λουκάς έγραψε το ευαγγέλιο του με τη βοήθεια του
Παύλος. Δεδομένου ότι τόσο ο Πέτρος και ο Παύλος ήταν άνδρες της έμπνευσης, η παραπάνω
δύο ευαγγέλια είναι επίσης θεόπνευστα βιβλία.
|
Φαίνεται ότι είναι καθήκον μας να εξετάσει την εγκυρότητα αυτών των δύο
misguiding αξιώσεις, κάθε μία χωριστά, υπό το φως των διαθέσιμων
His-
δεδομένα ιστορικές και γενικά την ανθρώπινη λογική.
|
ΑΠΑΝΤΗΣΗ τον πρώτο ισχυρισμό
|
Το κύριο σημείο της διαφωνίας σχετικά με την πρωτοτυπία της παρούσας
ευαγγέλια είναι η έλλειψη μιας αδιάσπαστης συνέχειας στη μετάδοση
του
οι αρχές αναφέρουν οποιουδήποτε από τα ευαγγέλια. Δεν υπάρχει
απόδειξη
ότι οποιοδήποτε από τα ευαγγέλια έχουν έρθει κάτω σε μας απευθείας από τον Ιησού
μέσα από τους μαθητές του να τα μετέπειτα αποδέκτες, έτσι ώστε να σχηματίζουν ένα
ΤΑΙ
συνεχής αλυσίδα και αξιόπιστους reporters. Για να το πω πιο απλά, εκεί
πρέπει
είναι ένα αξιόπιστο αρχείο του αναγνωρισμένου μαθητής του Ιησού ρουλεμάν
μάρτυρας
πως ό, τι έχει γράψει είπαν σ 'αυτόν από τον Ιησού στο
παρουσία
από έναν ή περισσότερους ανθρώπους από τέτοια και τέτοια ονόματα. Τότε το επόμενο
ρεπόρτερ
θα πρέπει να μαρτυρούν την παραλαβή, ακούσει ή έχουν πει το ίδιο
δήλωση από το συγκεκριμένο μαθητή του Ιησού με την παρουσία του
τέτοιος
και τέτοιοι άνθρωποι. Στη συνέχεια, ένας ή περισσότεροι από τους παρόντες θα πρέπει να έχουν CON-
η κυβέρνηση ρώτησε το ίδιο κείμενο σε άλλους με την ίδια διαδικασία, έτσι ώστε η
κείμενα
θα έχουν μεταφερθεί σε μας με μια unintcrrupted αλυσίδα
δημοσιογράφους ανιχνεύσιμα άμεσα πίσω στον Ιησού ο ίδιος (όπως είναι η περίπτωση
με
Κοράνι αποκάλυψη).
|
Τώρα λέμε, και χωρίς το φόβο του να είναι λάθος, ότι η
Οι Χριστιανοί δεν έχουν καμία τέτοια διαδοχή των αρχών από
ο
συγγραφείς των ευαγγελίων για το τέλος του δεύτερου αιώνα ή η
αρχάριο
Ning του τρίτου αιώνα μ.Χ. Εμείς, οι ίδιοι, έχουν σκάψει σε τους
βιβλία
να βρει κανένα ίχνος των εν λόγω αποδείξεων, και επίσης ζήτησε καθοδήγηση από
γνωστές χριστιανικές μελετητές, αλλά δεν μπορούσε να πάρει οπουδήποτε. Ο ιερέας,
Γαλλικά, l κατά τη διάρκεια της δημόσιας πολεμική μας μαζί του, προσπάθησε να εξηγήσει αυτό
μακριά λέγοντας ότι δεν έχουμε καμία τέτοια αρχές λόγω της
ιστορικές συμφορές που έπληξε τους χριστιανούς κατά τη διάρκεια του πρώτου
τρία
αιώνες. Είναι, ως εκ τούτου, δεν είναι σωστό να πούμε ότι ο ιερέας
Ήπιος
και Ιγνάτιος δεν είχε καμία τέτοια αρχή μαζί τους στο χρόνο τους.
|
Εμείς δεν αντικρούουν απαραιτήτως τις εικασίες και υποθέσεις από
η οποία θα αποδώσουμε αυτά τα γραπτά με τους συντάκτες τους. Τι είμαστε
προσπαθώντας
να πω είναι ότι αυτές οι υποθέσεις και εικασίες δεν μπορεί να είναι
γίνονται δεκτά ως
Ένα επιχείρημα για την αυθεντικότητα του λόγου του Θεού. Ούτε εμείς
να αρνηθεί το γεγονός ότι οι παρούσες ευαγγέλια που αποκτήθηκε δημοτικότητα του προς
ο
τέλος του δεύτερου αιώνα ή στις αρχές του τρίτου αιώνα,
με όλους τους σφάλματα, τα λάθη, και αντιφάσεις.
|
Θα πρέπει να επιτρέπεται να φέρουν στο φως μερικά γεγονότα σχετικά με Κλήμης
και Ιγνάτιος για την εξάλειψη τυχόν παρανοήσεις.
|
THESOURCEOFCLEMENT δική ΕΠΙΣΤΟΛΗ
|
Κλήμης, ο πατριάρχης της Ρώμης, λέγεται ότι έχουν γράψει μια επιστολή προς
η εκκλησία της Κορίνθου. Υπάρχει διαφωνία μεταξύ των μελετητών
όσον αφορά τον ακριβή χρόνο ότι η επιστολή αυτή γράφτηκε. Καντέρμπουρυ
θέτει
μεταξύ 64 και 70 μ.Χ.. Leclerc ισχυρίστηκε ότι για να έχουν γραφτεί σε 69
Μ.Χ., ενώ Duchesne και Tillemont έχουν πει ότι ο Κλήμης δεν έκανε
γίνει Πάπας μέχρι 91 ή 93 μ.Χ. Πώς Κλήμης μπορούσε να έχει γράψει
επιστολές προς την εκκλησία σε 64 ή 70 μ.Χ., όταν ο ίδιος δεν ήταν ακόμα Πάπας
δεν
εξήγησε. Ωστόσο, πέρα από όλες τις διαφορές, η επιστολή
σε
|
ερώτηση δεν θα μπορούσε να έχει γραφτεί το αργότερο στις 96 μ.Χ. Μερικά ευ-
διοτήτων της παρούσας επιστολής, όμως, τυχαίνει να είναι ταυτόσημη με κάποια από
ο
ποινές σε ένα από τα τέσσερα ευαγγέλια. Αυτό επέτρεψε στους χριστιανούς
να
ισχυρισμός ότι ο Κλήμης είχε αντιγράψει αυτές τις φράσεις από το ευαγγέλιο. Αυτό
αξίωση κινδυνεύει να απορριφθεί για τους εξής λόγους:
|
Πρώτον, δεν είναι επαρκής για να αντιγράψετε μόνο κάποιες φράσεις από μια
ευαγγέλιο. Αν αυτή ήταν η περίπτωση το αίτημα αυτών των ανθρώπων θα είναι
αληθής
οι οποίοι θεωρούνται hereticsl από τους Προτεστάντες, επειδή έχουν
ισχυρίστηκε ότι όλες οι ηθικές διδασκαλίες που περιέχονται στα ευαγγέλια έχουν
έχουν δανειστεί από τους ειδωλολάτρες και άλλοι φιλόσοφοι (επειδή μερικοί
από τις ιδέες τους ήταν όμοια με μερικές από τις ιδέες των ευαγγελίων).
Ο συγγραφέας του Aksihumo είπε:
|
Τα ηθικά διδάγματα του Ευαγγελίου, εκ των οποίων το
Οι Χριστιανοί είναι πολύ περήφανοι, έχουν αντιγραφεί λέξη προς λέξη
από το βιβλίο της Ηθικής του Κομφούκιου, 2 ο οποίος έζησε στην έκτη
π.Χ. αιώνα. Για παράδειγμα, είπε σύμφωνα με την ηθική δεν του. 24:
«Να συμπεριφέρεστε στους άλλους όπως θέλεις να συμπεριφερθεί προς
από άλλους. Χρειάζεται μόνο αυτή η ηθική, επειδή αυτή είναι η ρίζα του
Όλα τα άλλα ήθη. Μην επιθυμείς για το θάνατο του εχθρού σας
γιατί κάτι τέτοιο θα ήταν παράλογο αφού η ζωή του είναι ελεγχόμενη
. από τον Θεό ". Ηθική όχι 53 παροιμία:" Είναι αρκετά δυνατό για μας να
θέα του εχθρού μας, χωρίς να τον εκδικηθεί. Φυσικό μας
οι σκέψεις δεν είναι πάντα κακό. "
|
Παρόμοια καλές συμβουλές μπορούν να βρεθούν στα βιβλία της Ινδίας και
Έλληνες φιλόσοφοι.
|
Δεύτερον, αν ο Κλήμης πραγματικά είχε αντιγραφεί από το ευαγγέλιο, όλα του
περιεχόμενα θα ήταν ταυτόσημο με το ευαγγέλιο, αλλά αυτή δεν είναι
ο
περίπτωση. Αντίθετα, αυτός διέφερε από το ευαγγέλιο σε πολλά μέρη,
δείχνει ότι ο ίδιος δεν είχε αντιγραφεί τι έγραψε από τα ευαγγέλια. Ακόμη και
αν αποδεικνυόταν ότι είχε αντιγραφεί από ένα Ευαγγέλιο, θα μπορούσε να έχει
ήταν
|
1. Οι ορθολογιστές που ευνοούν έντονα φιλελευθερισμού.
|
2. Κομφούκιος, ο μεγάλος φιλόσοφος της ηθικής της Κίνας γεννήθηκε το 551 π.Χ.,
ο οποίος είχε
ισχυρή επιρροή στη θρησκεία και το γενικό χαρακτήρα του
Κινέζοι. Το παρελθόν
Chunese ιδεολογία ήταν έτσι ονομάζεται Κομφουκιανισμό.
|
από οποιοδήποτε από τα πολλά Ευαγγέλια, τα οποία είχαν ρεύμα στην εποχή του, όπως
Eichhorn παραδέχθηκε σε σχέση με την πρόταση που ομιλείται από ένα ουράνιο
φωνή κατά τη στιγμή της κάθοδο του Αγίου Πνεύματος.
|
Τρίτον, ο Κλήμης ήταν ένας από τους οπαδούς των μαθητών και του
γνώση για τον Χριστό δεν ήταν τρόπος μικρότερη από εκείνη του Μάρκου και του Λουκά,
ΗΠΑ, η οποία επιτρέπει να πιστεύουμε, και λογικά, έτσι, ότι θα μπορούσε να έχει
γραπτές
δέκα η επιστολή από τις εκθέσεις που έλαβε από τον εαυτό του άμεσα. Αν υπάρχει
ήταν
μια ένδειξη οπουδήποτε στο γράψιμό του ότι είχε αντιγράψει από
κάθε
των ευαγγελίων, την απαίτησή μας είναι βέβαιο ότι θα έχουν εκτός τόπου.
|
Παραθέτουμε πιο κάτω τα τρία αποσπάσματα από την επιστολή του.
|
Εκείνος που αγαπάει ο Ιησούς θα πρέπει να ακολουθούν την εντολή του.
|
Τζόουνς υποστήριξε ότι ο Κλήμης αντιγραφεί αυτή τη φράση από τον Ιωάννη 14:15
η οποία έχει ως εξής:
|
Αν θελετε μ 'αγαπάς, τηρούν τις εντολές μου.
|
Η φαινομενική ομοιότητα μεταξύ των δύο αυτών καταστάσεων οδήγησε τον κ
Jones να υποθέσουμε ότι ο Κλήμης είχε αντιγράψει από τον Ιωάννη. Ωστόσο,
επέλεξε να αγνοήσει τη σαφή διαφορά κειμένου μεταξύ αυτών
δυο
δηλώσεις. Η αναλήθεια του ισχυρισμού αυτού έχει ήδη αποδειχθεί από
μας
δείχνει ότι η επιστολή αυτή δεν μπορούσε να έχει γραφτεί μετά το 96 μ.Χ.,
ενώ, σύμφωνα με τα δικά τους συμπεράσματα, το Ευαγγέλιο του Ιωάννη ήταν
γραπτές
δέκα το 98 μ.Χ. Δεν είναι τίποτα, αλλά μια απελπισμένη προσπάθεια να παρέχει κάποια
αυθεντικότητα στις παρούσες ευαγγέλια.
|
Αρχική είπε στη σελίδα 307, Vol. 4 από τα σχόλια του τυπωμένο 1824 :.
|
Σύμφωνα με Χρυσόστομος και ο Επιφάνιος, την πρώιμη
μελετητές και σύμφωνα με τον Δρ Mill, Fabricius, Leclerc και
Επίσκοπος Tomline, ο Ιωάννης έγραψε το ευαγγέλιό του το 97 μ.Χ., ενώ ο κ
Jones τοποθετεί αυτό το ευαγγέλιο στο 98 μ.Χ.
|
Ωστόσο, ένας αληθινός εραστής ακολουθεί πάντα τις εντολές αγάπη ό, τι του,
αλλιώς δεν θα ήταν λάτρης με την πραγματική έννοια της λέξης.
Lardner είπε δίκαια σε Σχόλια του τυπωμένο 1827 Page 40
|
Καταλαβαίνω ότι η αντιγραφή αυτής της επιστολής από το ευαγγέλιο
είναι αμφίβολη, δεδομένου ότι ο Κλήμης ήταν πλήρη επίγνωση του γεγονότος ότι
οποιαδήποτε αξίωση για την αγάπη του Χριστού αναγκαία πρακτική obedi-
ρονται στην εντολές του, επειδή ο Κλήμης ήταν στην
Η εταιρεία από τους μαθητές του Ιησού.
|
Το δεύτερο κείμενο του Κλήμεντος το δικό του γράμμα
|
Φαίνεται στο κεφάλαιο δεκατρία της παρούσας επιστολής:
|
Ακολουθούμε αυτό που είναι γραμμένο, γιατί το Άγιο Πνεύμα έχει
είπε ότι ένας σοφός άνθρωπος δεν είναι ποτέ περήφανος για τη σοφία του. Και εμείς
θα πρέπει να έχετε κατά νου τα λόγια του Χριστού που είπε κατά τη στιγμή
του κηρύγματος υπομονή και πρακτική:
|
"Γινεσθε ελεήμων, ότι το YE να δείξει έλεος, συγχωρεί
ότι το YE να συγχωρεθεί? Ye θα ακολουθηθούν, το ίδιο όπως
θα ενεργεί σύμφωνα με τους άλλους, καθώς θα δώσει έτσι θα σας
να δοθεί, θα κριθεί όπως θα κρίνουν κατά
άλλοι? όπως θα οίκτο, έτσι θα μπορείτε να λυπούνται μετά και
με το ίδιο μέτρο που εσείς μετράτε είναι
μετράται σε σας και πάλι. "
|
Οι χριστιανοί ισχυρίζονται ότι το χωρίο αυτό λήφθηκε από τον Κλήμη από
Κατά Λουκά 6: 36-38 και Matt.7: 1,2,12. Το πέρασμα από τον Λουκά είναι αυτό:
|
Να είστε λοιπόν εσείς ελεήμονες, όπως ο Πατέρας σας είναι ελεήμων.
Δεν κρίνουμε, και δεν θελετε να κριθεί: δεν καταδικάζουν, και υμείς
δεν μπορεί να καταδικαστεί: συγχωρήσει, και θελετε να συγχωρεθεί:
Δώστε, και αυτό θα πρέπει να δοθεί υμίν? καλό μέτρο, πιεσμένο
κάτω, ανακινείται μαζί, και τρέχει πάνω, θα πρέπει οι άνδρες δίνουν σε
κόρφο σας. Για το ίδιο μέτρο που θελετε μετράτε
πρέπει να μετράται για να σας απονέμω.
|
Το πέρασμα από το κατά Ματθαίο 7: 1,2 διαβάζει:
|
Δικαστής όχι, ότι το YE δεν κρίνεται. Για με ποιο κρίση
υμείς δικαστή, το YE θα κριθεί: και με ποιο μέτρο το YE απονέμω,
θα πρέπει να μετράται σε σας και πάλι.
|
Και στο εδάφιο 12:
|
Ως εκ τούτου, όλα τα πράγματα απολύτως το YE θα ότι οι άνδρες
θα πρέπει να κάνουν για να σας, κάνετε υμείς ακόμα κι έτσι να τους: γι 'αυτό είναι ο νόμος
και οι προφήτες.
|
Από το τρίτο πέρασμα του Κλήμεντος
|
Κεφάλαιο σαράντα έξι από επιστολή του περιέχει αυτό το απόσπασμα:
|
Θυμηθείτε τα λόγια του Κυρίου Χριστού, ο οποίος είπε, «Αλίμονο
ο άνθρωπος που έχει διαπράξει μια αμαρτία. Θα ήταν καλύτερα
γι 'αυτόν αν δεν είχε γίνει BOM, ότι θα πρέπει να βλάψει εκείνους
επιλεγεί από εμένα. Και όποιος προσβάλλει τα μικρά μου,
θα είναι καλύτερα γι 'αυτόν ότι μια μυλόπετρα απαγχονίστηκαν περίπου του
το λαιμό, και ότι πνίγηκαν στο βάθος της θάλασσας.
|
Οι χριστιανοί ισχυρίζονται ότι το παραπάνω απόσπασμα αντιγράφηκε
από το κατά Ματθαίο 26:24 και 18: 6 και Μάρκος 9:42 και Λουκά 17: 2: Εμείς
αναπαράγει αυτά τα παρακάτω εδάφια:
|
Ο Υιός του ανθρώπου πηγαίνει καθώς είναι γραμμένο γι 'αυτόν: αλλά αλίμονο
σ 'αυτόν τον άνθρωπο με τον οποίο ο Υιός του ανθρώπου προδίδεται! είχε
ήταν καλό για αυτόν τον άνθρωπο, αν δεν είχε γεννηθεί.
|
Ματθαίος 18: 6 περιέχει τις ακόλουθες γραμμές:
|
Όποιος, όμως, θα πρέπει να προσβάλλει ένα από αυτά τα μικρά παιδιά που
πιστεύουν σε μένα, θα ήταν καλύτερα γι 'αυτόν ότι ήταν μια μυλόπετρα
κρεμάστηκε γύρω από τον λαιμό του, και ότι πνίγηκαν στο βάθος
της θάλασσας.
|
Mark 9:42 ως εξής:
|
Και όποιος προσβάλλει ένα από αυτά τα μικρά που πιστεύουν σε
μου. είναι καλύτερα γι 'αυτόν ότι μια μυλόπετρα απαγχονίστηκαν περίπου του
το λαιμό,
και αυτός πετάχτηκαν στη θάλασσα.
|
Το κείμενο του Λουκά 17: 2 είναι το εξής:
|
Θα ήταν καλύτερα γι 'αυτόν ότι μια μυλόπετρα απαγχονίστηκαν περίπου
από το λαιμό του, και πέταξε στη θάλασσα, από ότι θα έπρεπε να προσβάλω
ένα από αυτά τα μικρά παιδιά.
|
Έχοντας αναπαράγονται τα χωρία από Clement και τα παραπάνω κείμενα
από τα ευαγγέλια, Lardner είπε σε Comrnentaries του τυπωμένο 1827 vol.
2
σελίδα 37 ότι:
|
Τα δύο παραπάνω αποσπάσματα του Κλήμη είναι μεγαλύτερη βοσκότοπων του
σοφοί και αυτός είναι ο λόγος Paley ίδιος περιορίζεται σε αυτά, προκειμένου να υποστηριχθεί
λιμάνι το αίτημα της γνησιότητας για τα ευαγγέλια. Αυτός ο ισχυρισμός δεν
όχι, όμως, να είναι αυτονόητο, διότι ο Κλήμης τουλάχιστον θα
έχουν κάνει μια αναφορά στα Ευαγγέλια είχε αντέγραψε καμία βοσκότοπων
φασκόμηλο από αυτούς και ο ίδιος ήταν επίσης έχουν αντιγράψει το υπόλοιπο του
σχετίζονται με κείμενο ή, αν αυτό δεν ήταν δυνατόν, το κείμενο αναπαράγεται από
αυτόν θα έπρεπε να ήταν απόλυτα συνεπείς και παρόμοιο με το κείμενο
του ευαγγελίου. Ωστόσο, καμία από αυτές τις προϋποθέσεις.
Τέτοια είναι η περίπτωση, δεν υπάρχει καμία πιθανότητα της υπήρξαν
αντιγράφονται από το ευαγγέλιο.
|
Είναι εκπληκτικό να δούμε Λουκά που αναφέρεται ως δάσκαλος
του Κλήμεντος, δίνοντάς του την γνώση της οποίας πρέπει να
ήδη είχαν, είναι ο σύντροφος των μαθητών όπως ακριβώς
Luke ήταν.
|
Στον τόμο 2 των σχολίων του, Lardner παρατήρησε σχετικά με το
δύο παραπάνω αποσπάσματα:
|
Όταν μελετάμε τα γραπτά όσων απολαμβάνουν το
Η εταιρεία των αποστόλων ή των άλλων οπαδών του Κυρίου μας
οι οποίοι, όπως και οι ευαγγελιστές, ήταν πλήρως εξοικειωμένος με το
διδασκαλίες του Χριστού, βρισκόμαστε πολύ αμφίβολες
χωρίς την απόδειξη της σαφούς αναφοράς. Είμαστε αντιμέτωποι με
|
η δυσκολία της ascerlaining αν Κλήμης αντιγραφεί γραπτή
Δηλώσεις του Chlist ή αν είναι απλά θυμίζει το
Κορίνθιοι των ρητών που ο ίδιος και οι Κορίνθιοι είχαν
ακούσει από την Apostlcs και thcir οπαδούς. Leclerc προτιμώμενα
ο πρώην γνώμη, ενώ LHC επίσκοπος του Παρισιού προτιμάται η
τελευταία.
|
Αν δεχτούμε ότι οι τρεις Ευαγγέλια είχε συνταχθεί
πριν από εκείνη την εποχή, σε αυτή την περίπτωση Clement θα μπορούσε ενδεχομένως να έχει
αντιγράφονται από αυτούς, αν και η λέξη και η έκφραση δεν μπορεί να
ακριβώς να είναι πανομοιότυπα. Αλλά ότι στην πραγματικότητα έχει αντιγραφεί δεν είναι
εύκολο να επιβεβαιώσει, επειδή αυτός ο άνθρωπος ήταν πλήρως εξοικειωμένος με
Αυτά τα θέματα, ακόμη και πριν από την κατάρτιση των Ευαγγελίων. Αυτό
Είναι επίσης πιθανό ότι Clement θα περιγραφεί εκδηλώσεις
ήδη γνωστό σε αυτόν, χωρίς να αναφέρεται στα Ευαγγέλια ακόμη
μετά τη συλλογή τους από παλιά συνήθεια του. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις,
η πίστη στην αλήθεια των Ευαγγελίων είναι rearfirmed, προφανώς
έτσι ώστε στην πρώτη περίπτωση, και στη δεύτερη περίπτωση, γιατί τα λόγια του συνο-
ανταποκρίνεται με το κείμενο των Ευαγγελίων, που αποδεικνύει ότι τα Ευαγγέλια
ήταν τόσο ευρέως γνωστό ότι οι Κορίνθιοι και Κλήμης τόσο
είχε τη γνώση τους.
|
Μέσα από αυτό μπορούμε να επιτύχουμε την πεποίθηση ότι οι ευαγγελιστές
πιστά μετέφερε τα λόγια που αποτελείται από τις αληθινές διδασκαλίες
του Χριστού. Αυτά τα λόγια αξίζουν την πιο προσεκτική συντήρηση,
αν και εκεί έχουμε μια δυσκολία. Νομίζω ότι το πιο μελετητές
ARS θα συμφωνούν με τη γνώμη της Leclerc, ωστόσο, όπως ο Παύλος
μας συμβουλεύει στις Πράξεις 20:35 με τις λέξεις:
|
"Και για να θυμηθούμε τα λόγια του Κυρίου Ιησού, πώς
|
είπε, είναι πιο ευλογημένο να δίνεις παρά να παίρνεις. "
|
Είναι, είμαι βέβαιος ότι, γενικά παραδεκτό ότι ο Παύλος δεν έκανε
αντιγράψτε το παραπάνω statemenl από κάθε γράμμα, αλλά μόλις ανέφερε ο
τα λόγια του Χριστού που ήταν σε γνώση του και η
γνώση των άλλων. Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορεί να είναι
αποδεκτή ως γενικό κανόνα Bul αυτή η μέθοδος μπορεί ενδεχομένως να είναι
εφαρμόζονται στις επιστολές. Γνωρίζουμε ότι ο Πολύκαρπος χρησιμοποιείται επίσης αυτό
μέθοδος στα γραπτά του. Είμαστε αρκετά σίγουροι ότι επίσης αντιγραφεί
από τις γραπτές ευαγγέλια.
|
Είναι σαφές από την παραπάνω δήλωση ότι οι Χριστιανοί δεν είναι
πιστο-
"" Νους που Clement πραγματικά αντιγραφεί από τα κανονικά ευαγγέλια, και
κάθε
στοχεύει προς την κατεύθυνση αυτή βασίζεται μόνο σε εικασίες.
Εμείς δεν συμφωνούμε με το συμπέρασμα της Lardner ότι και στις δύο περιπτώσεις
η αλήθεια των παρόντων ευαγγέλια αποδεικνύεται, διότι δεν μπορεί να υπάρξει
πιστο-
αβεβαιότητα παρουσία αμφιβολίας. Καθώς οι ευαγγελιστές ατελώς
καταγράφονται τα λόγια του Χριστού στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα
δύναμη
έχουν κάνει το ίδιο και σε άλλα μέρη, και μπορεί να μην έχουν
3 καταγράφονται οι ακριβείς λέξεις που χρησιμοποιούνται.
3 Επιπλέον. αν παραβλέψουμε αυτό το σημείο για μια στιγμή, αυτό αποδεικνύει μόνο
ότι οι συγκεκριμένες προτάσεις είναι τα λόγια του Χριστού, που κάνει
όχι
κάθε τρόπο να μας βοηθήσει να πιστέψουμε ότι όλα τα περιεχόμενα των ευαγγελίων
είναι η
γνήσια λόγια του Χριστού. Η γνώση μιας συγκεκριμένης κατάστασης
δεν μπορώ
να αποτελέσει επιχείρημα για την αποδοχή των άλλων δηλώσεων. Αν αυτό
ήταν η
περίπτωση, όλες οι απέρριψε ευαγγέλια θα πρέπει να γίνει αποδεκτή ως
γνήσιος
απλώς και μόνο επειδή ορισμένες φράσεις του Κλήμεντος φέρει κάποια ομοιότητα με
τους.
Είμαστε επίσης βέβαιοι σε διάψευση μας ο ισχυρισμός ότι ο Πολύκαρπος
χρησιμοποιούνται επίσης τη μέθοδο της αντιγραφής από τα ευαγγέλια, παρά του
δική
γνώσης, που αποκτήθηκε από την ύπαρξη, όπως ο Κλήμης, επίσης, ένας σύντροφος του
μαθητές του Ιησού. Και οι δύο από αυτούς είναι ισότιμο καθεστώς. Αντιγραφή του
από
τα ευαγγέλια δεν μπορεί να αποδείξει τη γνησιότητα τους. Είναι, από την άλλη
χέρι,
3 πιθανό ότι όπως ο Παύλος θα μπορούσε να αποδοθεί κάποιες δηλώσεις για
Χριστός. Εγώ
|
ΟΙ ΕΠΙΣΤΟΛΕΣ του Ιγνατίου
|
Ας τώρα να ανακαλύψει την αλήθεια σχετικά με τις επιστολές που γράφτηκαν από
Ιγνάτιος ο επίσκοπος Αντιοχείας. Lardner είπε στο vol. 2 της Επιτροπής του
τικό:
|
1. Δηλαδή, θα μπορούσε να έχει ascrioed κάποιες δηλώσεις για τον Χριστό ως
Παύλος έκανε με το
. tatementS των Πράξεων 20:35 τα οποία δεν υπάρχουν στα ευαγγέλια.
|
Ευσέβιος και ο Jerome τόσο αναφέρθηκαν ορισμένες από let- του
ters. Εκτός από αυτές τις μερικές άλλες επιστολές αποδίδονται επίσης να
αυτόν, οι οποίες θεωρούνται γενικά από τους περισσότερους μελετητές
να είναι ψευδής και εποίησαν. Η γνώμη μου δεν είναι διαφορετική. Εκεί
είναι δύο αντίγραφα των επτά επιστολές του, το μεγάλο και το μικρό. Εκτός
για τον κ Weston και μερικοί από τους οπαδούς του, όλους τους μελετητές
έχουν αποφασίσει ότι οι προσθήκες έγιναν στο μεγαλύτερο,
η μικρότερη έκδοση, ωστόσο, μπορεί ενδεχομένως να αποδοθεί σε αυτόν.
|
Έχω κάνει προσεκτικά μια συγκριτική μελέτη τόσο της
κείμενα και τη μελέτη μου αποκάλυψε ότι η μικρότερη έκδοση ήταν
μετατράπηκε σε ένα μεγαλύτερο με την συμπερίληψη των πολλών προσθηκών
και παρεμβολές. Δεν είναι η περίπτωση κατά την οποία το μεγαλύτερο είχε μετατραπεί σε
το μικρότερο από τον αποκλεισμό ορισμένων από τα περιεχόμενα.
Οι αρχαίες γραφές, επίσης, είναι περισσότερο σύμφωνα με το
μικρότερη έκδοση.
|
Το ερώτημα αν ο Ιγνάτιος έκανε πραγματικά γράφουν αυτά let-
ters μένει να διευθετηθεί. Υπάρχει μεγάλη διαφορά και διαφωνία
ΜΕΝΤ επί του σημείου αυτού. Οι μεγάλοι μελετητές έχουν κάνει ελεύθερη χρήση του
πένες τους στην έκφραση της γνώμης τους. Η μελέτη του έγγραφη
σης και των δύο στρατοπέδων έχει γίνει το θέμα ακόμη περισσότερο
περίπλοκη. Ωστόσο, κατά τη γνώμη μου, αυτό το πολύ πάγια
και αποφάσισε? ότι αυτά είναι τα ίδια γράμματα που ήταν προ-
αποστέλλονται στην εποχή του Ωριγένη και αναγνώσθηκαν από τον Ευσέβιο. Μερικοί
των ποινών που δεν είναι κατάλληλα για την εποχή του Ιγνατίου. Αυτό
Είναι επομένως καλύτερα αν δεχτούμε ότι αυτές οι προτάσεις είναι αργότερα
προσθήκες, αντί να απορρίψει το σύνολο των γραμμάτων, με την αιτιολογία της
Αυτές οι ποινές, ιδιαίτερα λαμβάνοντας υπόψη τις κρίσης των βραχυπρόθεσμων
ηλικία των αντιγράφων που αντιμετωπίζουμε.
|
Είναι επίσης πιθανό ότι μερικοί από τους οπαδούς του Αρείου "θα μπορούσε να έχει
προέβη σε προσθήκες στον μικρότερη έκδοση ακριβώς όπως έκαναν με το
μεγαλύτερο.
Προσθήκες μπορούν επίσης να έχουν γίνει από άλλους.
|
1. Ο Άρειος ήταν ένας μεγάλος φιλόσοφος και θεολόγος που είχε
μονοθεϊστικές απόψεις
κατά τριαδισμός. Είχε πολλούς οπαδούς. Οι απόψεις του ήταν
απορρίφθηκε από το
Συμβούλιο της Νίκαιας.
|
Paley γράφει στις υποσημειώσεις του:
|
Στο παρελθόν, η μετάφραση των τριών επιστολών του Ιγνατίου ήταν
παρόντες στη συριακή γλώσσα και τυπώθηκαν από τον William
Cureton. Είναι σχεδόν βέβαιο ότι τα μικρότερα γράμματα, το οποίο
αναθεωρήθηκαν από Ussher, περιείχε πολλές προσθήκες. "
|
Τα παραπάνω συγγράμματα των χριστιανικών μελετητές αναδείξει τη συνέχεια που
σης γεγονότα:
|
1. Όλα τα γράμματα εκτός από αυτά τα εφτά γράμματα είναι σίγουρα
συνθετικά
και πλαστά σύμφωνα με τις χριστιανικές μελετητές και είναι, επομένως,
απαράδεκτο.
|
2. Η μεγαλύτερη έκδοση των επιστολών δεν είναι εξίσου γνήσια σε
ο
γνώμη όλων των μελετητών, πλην του κ Weston και μερικοί από του
οπαδούς.
|
3. Όσον αφορά τα μικρότερα συλλογή concemed, υπάρχει μεγάλη
Απο-
σβητεί και η διαφορά απόψεων μεταξύ των μεγάλων μελετητών με
σχέση με την αυθεντικότητά του. Και οι δύο ομάδες έχουν τους μελετητές
τα επιχειρήματα υπέρ ή κατά της αυθεντικότητάς του. Ο
ομάδα των μελετητών που ευνόησαν επίσης παραδέχονται της έχει
έχουν υποστεί μετέπειτα τροποποιήσεις, είτε από τον Άρειο ή από άλλον
ers, με το αποτέλεσμα που είναι η συλλογή, επίσης, φαίνεται να είναι εξίσου
αμφίβολης εγκυρότητας.
|
Φαίνεται πιο πιθανό ότι αυτή η συλλογή των επιστολών τέθηκε και
μαζί με τον τρίτο αιώνα μ.Χ. παρόμοια με τα άλλα γράμματα.
Αυτό
δεν πρέπει να παρουσιάζει πάρα πολύ από μια έκπληξη, εν όψει της γενικής
πρακτικές
κτική των θεολόγων των πρώτων αιώνων, που συχνά παρασκευάζονται
ψευδή γραπτά και αποδίδονται σε άλλους συγγραφείς να ταιριάξει τις ιδιοτροπίες τους.
Ιστορικά αρχεία μαρτυρούν το γεγονός ότι δεν υπήρχαν
λιγότερο από
εβδομήντα πέντε Ευαγγέλια, τα οποία είχαν ψευδώς αποδίδεται στον Χριστό, για να
Μαρία
και στους μαθητές του Χριστού. Εκτιμά, ως εκ τούτου, δεν φαίνεται
ιδιαίτερα
παρατραβηγμένο να ισχυρίζονται ότι αυτοί οι επτά επιστολές, πάρα πολύ, προετοιμάστηκαν
και
|
αποδίδονται στον Ιγνάτιο, παρόμοια με άλλες τέτοιες επιστολές και παρόμοια
προς την
ευαγγέλιο του Tatianl που αποδόθηκε λανθασμένα σε αυτόν. Adam Clarke
είπε στην εισαγωγή του σχολιασμού του:
|
Το βιβλίο που πραγματικά αποδίδεται σε Τατιανού έχει ομοιό-
εμφανίστηκε και ο ένας που αποδίδεται πλέον σε αυτόν είναι αμφιβολίας,
χία στα μάτια των περισσότερων από τους μελετητές, και έχουν δίκιο σε
καχυποψία τους.
|
Ας αγνοήσουμε όλα τα παραπάνω σημεία για μια στιγμή και να το πάρετε ότι
ο
εν λόγω επιστολές πραγματικά γράφτηκαν αρχικά από τον Ιγνάτιο.
Ακόμη και αυτή η
δεν βοηθά πολύ, γιατί, μετά τις προσθήκες και τροποποιήσεις
εισάγεται από αργότερα ανθρώπους, που έχουν χάσει την πρωτοτυπία τους και είναι
όχι
είναι πλέον αποδεκτή.
|
Σύμφωνα με τους μελετητές ορισμένες φράσεις των επιστολών αυτών ήταν πιστο-
λύ- προστεθούν αργότερα και έτσι δεν υπάρχει τίποτα για να αφαιρέσετε την υποψία
από
άλλες φράσεις που υποτίθεται ότι από αυτούς να είναι πρωτότυπο. Μπορούν,
Ομοίως, θα μπορούσαν να έχουν προστεθεί ή τροποποιηθεί σε μεταγενέστερες περιόδους.
Ο Ευσέβιος δήλωσε στο κεφάλαιο 23 της τέταρτης όγκου της ιστορίας του:
|
Διονύσιος, ο Μητροπολίτης Κορίνθου, παραδέχθηκε ότι είχε
γράψει αρκετές επιστολές σχετικά με το αίτημα του μερικοί από τους φίλους του,
αλλά αυτές οι βουλευτές του Σατανά να τους γεμίζουν με βλαστήμιες και
αλλάξει κάποια μέρη και προστίθενται και άλλοι. Αυτό μου έκανε όλα τα
πιο αδικημένοι. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχει καμία έκπληξη αν κάποιος
γίνονται σκόπιμες προσθήκες στα ιερά βιβλία του Κυρίου μας,
επειδή δεν είχε κανέναν ενδοιασμό όσον αφορά τα βιβλία των άλλων
αρχές.
|
Adam Clarke είπε στην εισαγωγή του στο σχολιασμό του:
|
Τα μεγάλα έργα του Ωριγένη χάθηκαν και αρκετές από
Σχόλια του, τα οποία είναι διαθέσιμα περιέχει μια αφθονία
της unfactual και φανταστικών σχόλια οποία από μόνη της είναι ένα
ισχυρό argurnent υπέρ του γεγονότος ότι έχουν
παρεμβολή. "
|
Michael Musaka, ένα Πρτεστάντης, δήλωσε στο αραβικό έργο του,
|
ibatu L-Engeleer Ala Abateel-Σε-Taqleedeen, ένα τμήμα, το κεφάλαιο
|
Όσον αφορά τη συνήθεια τους να στρεβλώνουν τις δηλώσεις του
αρχαίοι. θα πρέπει πρώτα να παράγει τα επιχειρήματά μας, ώστε να μας
θέση δεν μπορεί να είναι παρόμοια με εκείνα των αντιπάλων μας, που είναι
να πω, έτσι ώστε οι ισχυρισμοί μας δεν μπορεί να θεωρηθεί ως αβάσιμη ως
τις δικές τους. Προχωρούμε να πω ότι το βιβλίο Afshin που είναι
αποδίδεται στον Ιωάννη τον Χρυσόστομο, τον χρυσούν στόμα, l και η οποία
διαβάζεται στις εκκλησίες κατά τη διάρκεια των υπηρεσιών του καθαγίαση
παρουσιάζει διαφορετικά κείμενα. Δηλαδή, το κείμενο αναφέρεται από μία ομάδα
είναι διαφορετικό από το κείμενο που αναφέρεται από άλλους. Για, στο αντίγραφο της
η Ορθόδοξη, ο Πατέρας Θεός παρακαλούσε να κατέβει
του Αγίου Πνεύματος για το ψωμί και το κρασί και να τις μετατρέψουν σε σάρκα
και του αίματος, ενώ στο κείμενο των Καθολικών λέγεται ότι Εκείνος
πρέπει να στείλει το Άγιο Πνεύμα για το ψωμί και το κρασί, έτσι ώστε
μπορούν να μετασχηματισθούν. Αλλά στην εποχή του Μαξίμου, ήταν
αλλάξει από το λαό και άρχισαν να πούμε ότι τόσο το
μετατραπεί πράγματα have2 έφυγε για το λόγο ότι η
Ορθόδοξοι είχε ισχυριστεί εναντίον της. Αλλά οι καθολικοί της Συρίας
λένε ότι με αυτά τα λόγια, τις δικές του τελικές σου Άγιο Πνεύμα επάνω σε αυτήν το ψωμί
ότι είναι το μυστικό του σώματος του Χριστού. "Δεν υπάρχει καμία λέξη
δηλώνει ο μετασχηματισμός παρόντες σε αυτό το κείμενο. Είναι πιθανό ότι
Η δήλωση αυτή θα μπορούσε να είχε Χρυσοστόμου (Χρυσής
Στόμα), όπως δεν εισήχθη το κήρυγμα του μετασχηματισμού
στην εποχή του. Και Σημαντικές Μπόμπι Tompter, ο οποίος είχε μετατραπεί σε
Ο καθολικισμός είπε στην ομιλία του προς την Ορθόδοξη το 1722: «Εγώ
έχουν σχέση αυτά τα βιβλία με την ορθόδοξη εκδοχή πιθα-
|
1. Χρυσόστομος, είναι μια μεγάλη ρήτορας, ονομαζόταν Χρυσή στόμα.
Γεννήθηκε
το 347 μ.Χ. και έγινε αργότερα επίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως.
|
2. Έχουμε πιστά προσπάθησε να αφαιρέσει την ασάφεια που είναι να
βρέθηκε στην
Araoic κειμένου, αλλά ακόμα είμαστε σε μια απώλεια για να καταλάβουν ποια είναι η
συγγραφέας έχει να μεταδώσει.
αξιολογούμενης με την Basilians, l και δεν βρήκαμε ούτε μία λέξη στην
Αυτά τα βιβλία που δηλώνει το μετασχηματισμό. Αυτή η ιστορία του μετασχηματισμού
πληροφορίες του ψωμιού και του κρασιού εφευρέθηκε από τον Νικηφόρο,
ο πατριάρχης της Κωνσταντινούπολης, και είναι γελοίο. Τώρα, όταν
θα μπορούσαν να έχουν κάνει μια ενέργεια από μια τέτοια ευσεβή κείμενο όπως Afshin
και να μεταβληθεί το περιεχόμενό του ώστε να ταιριάζει ανίερη προθέσεις τους και
όταν δεν δίστασε να αποδίδουν τις στρεβλώσεις τους σε τέτοιες
ένας ευσεβής άνθρωπος, πώς μπορούν να εμπιστευθούν και πώς μπορούν να
δωρεάν από την υποψία της αλλαγής και στρεβλώνουν τα κείμενα των
Οι πρόγονοί τους.
|
Είχαμε τη δική μας εμπειρία τα τελευταία χρόνια ότι
Διάκονος Ghariel της Αιγύπτου, ο οποίος ήταν ένας καθολικός, πήρε μεγάλη
πόνους και πέρασε πολλά χρήματα στη διόρθωση της μετάφρασης
το σχόλιο του Χρυσοστόμου από την αρχική ελληνική αντίγραφο.
Οι ορθόδοξοι μελετητές, ο οποίος ήταν ειδικός στην ελληνική και
Αραβική γλώσσα, που σε σύγκριση με τη Δαμασκό και μαρτυρούν
την ακρίβεια του, και στη συνέχεια ένα πιστοποιημένο έκδοση παρασκευάστηκε. Αλλά
Μάξιμος δεν επέτρεπε τη δημοσίευσή του στην Tyre.2
|
Αυτό το αντίγραφο δόθηκε στον Επίσκοπο Αλέξης της Ισπανίας που
έκανε μια ενδελεχή εξέταση του βιβλίου. Και οι δύο από αυτούς ήταν
εντελώς ανίδεοι για το πρωτότυπο ελληνικό κείμενο. Προκειμένου να
καθιστούν αντιστοιχούν με τις διδαχές του Πάπα έκαναν
πολλές αλλαγές μέσα από προσθήκες και παραλείψεις, χρησιμοποιώντας τους
δική της διακριτική ευχέρεια. Έχοντας έτσι χάλασε όλο το βιβλίο που πιστοποιείται
σε αυτό με σφραγίδες τους και στη συνέχεια αφέθηκε να δη-
συστάθηκε. Δεν ήταν μέχρι τη δημοσίευση του πρώτου τόμου του,
όταν συγκρίθηκε με το πρωτότυπο χειρόγραφο που
ήταν σε ασφαλή φύλαξη με την Ορθόδοξη, ότι ανίερη πράξη τους
της χειραγώγησης αποκαλύφθηκε, με αποτέλεσμα να
έγινε το θέμα της κοινής όνειδος. Ghariel ήταν έτσι
συγκλονισμένο από αυτό το περιστατικό ότι ποτέ δεν ανακτήθηκαν και πέθανε από
σοκ.
|
Musaka είπε περαιτέρω:
|
Παράγουμε την ομόφωνη μαρτυρία των πρεσβυτέρων τους από
ένα από τα αραβικά βιβλία που είναι γενικώς διαθέσιμη εκεί. Αυτό είναι ένα
έκθεση, η οποία έγινε ομόφωνα πέρασε σε μια συνάντηση, μαζί
με όλα τα διάφορα μέρη του, από τους ιερείς των Μαρωνιτών, τους
πατριάρχες και μελετητές, με την άδεια του σεβασμιότατου
Samani. Η έκθεση αυτή φέρει τη σφραγίδα της Εκκλησίας της Ρώμης. Αυτό
τυπώθηκε στην Τύρο με την άδεια των αρχηγών των
Καθολικοί. Συζητώντας το τελετουργικό των προσφορών παρούσα έκθεση
είπε ότι οι παλιές λειτουργίες ήταν ακόμη παρόντες στις εκκλησίες,
απαλλαγμένο από λάθη και αστοχίες, αλλά έχουν αποδοθεί σε
κάποιοι άγιοι και οι ευσεβείς άνδρες που δεν ήταν οι συγγραφείς του
Αυτά τα βιβλία, ούτε θα μπορούσαν, ενδεχομένως, να τα γράψει. Μερικοί
από αυτούς είχαν συμπεριληφθεί από τις φωτοαντιγραφικά μόνο για να ταιριάξει ανίερη τους
χρειάζεται. Είναι περισσότερο από αρκετό για να παραδεχτώ ότι σας
εκκλησίες είναι γεμάτες από πλαστά και πλαστά γραπτά.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Έχουμε πλήρη επίγνωση ότι η φωτισμένη γενιά μας θα
δεν τολμούν να κάνουν αλλαγές στα ιερά βιβλία, όπως είναι
πλήρως σοφό να το γεγονός ότι παρακολουθούνται από τα μάτια του ο
προστάτες των ευαγγελίων. Ωστόσο, δεν είμαστε σίγουροι για την cir-
κες που επικράτησαν από τον πέμπτο αιώνα με την
έβδομο αιώνα μ.Χ., γνωστό ως σκοτεινές εποχές, όταν οι πάπες
και οι ιερείς απολαμβάνουν ένα βάρβαρο βασίλειο της δικής τους.
Κάποιοι από αυτούς δεν γνωρίζουν καν πώς να γράψει και να διαβάσει και
τα αβοήθητα χριστιανοί της Ανατολής ζούσαν μια πολύ ομοιό-
tressed ζωή, πάντα ανήσυχη για να σώσουν την ψυχή τους. Τι hap-
ΠΕΝΕΔ κατά την περίοδο αυτή είναι περισσότερο γνωστή σε αυτούς και μόνο. Οποτεδήποτε
ερχόμαστε να γνωρίζουμε την ιστορία αυτής της τρομερής ηλικία, και σκεφτείτε
οι προϋποθέσεις που ισχύουν κατά την χριστιανική εκκλησία, η οποία είχε
γίνει ένα σύμβολο της διαφθοράς, θλίψη και οδύνη μας ξέρει
Δεν υπάρχουν όρια.
|
Κρατώντας κατά την άποψη των πραγματικών περιστατικών που παρατέθηκε ανωτέρω, αφήνουμε το αποφάσεως
ΜΕΝΤ για τους αναγνώστες μας να δουν την αλήθεια των ίδιων των απαίτησή μας.
|
Τα κανόνια της Νίκαιας
|
Ο αριθμός των κανόνια πέρασε από το Συμβούλιο της Nicaeal ήταν
είκοσι. Στη συνέχεια πολλές προσθήκες έγιναν σε αυτές. Ο
Καθολικοί αντλούν τα επιχειρήματά τους για την αρχή Πάπες από
Κανόνες
Νο 37 και 44. Είναι γραμμένο στη σελίδα 68 και 69 του "Les Treize
Epitres "
της δεύτερης επιστολής τυπωμένο το 1849 μ.Χ.:
|
Το προαναφερθέν Συμβούλιο συνταγογραφούνται μόνο είκοσι
κανόνια, σύμφωνα με τη μαρτυρία της ιστορίας του Θεόδωρο
και τα γραπτά του Γελάσιος. Η τέταρτη Ecumenical2 Συμβούλιο
Επίσης, επιβεβαίωσε ότι υπήρχαν μόνο είκοσι Κανόνες που προβλέπονται
από το Συμβούλιο της Νίκαιας.
|
Ομοίως πολλά άλλα ψευδή βιβλία γράφτηκαν το οποίο ήταν
αποδοθεί σε διάφορους Πάπες όπως Calixtus, Sircius, Νεκτάριος,
Αλέξανδρος και Μαρκέλλου. Το παραπάνω βιβλίο περιέχει αυτή τη δήλωση για
σελίδα 80:
|
Ο Πάπας Λέων και η πλειοψηφία των ρωμαϊκών μελετητές έχουν
παραδέχθηκε ότι τα βιβλία αυτών των Παπών είναι ψευδή και φανταστικά.
|
1. Το συμβούλιο πραγματοποιήθηκε στην πόλη της Νίκαιας. Το 325 μ.Χ., ένας
Χριστιανός φιλόσοφος
και θεολόγος Άρειος άρχισε να κηρύττει ότι ο Χριστός δεν ήταν ίση με
Ο Θεός στο έργο του
ουσία. Είχε μονοθεϊστικές πεποιθήσεις. Ο αυτοκράτορας Κωνσταντίνος
συγκάλεσε συνεδρίαση
από τους μεγάλους μελετητές του χριστιανικού κόσμου. Αυτό Συμβούλιο
ομόφωνα disacknowl-
κόψης και απέρριψε τις ιδέες που κηρύχθηκε από τον Άρειο. Η συνάντηση αυτή έχει
μεγάλη σημασία
στη χριστιανική ιστορία.
|
2. Οικουμενικής Συνόδου, στη χριστιανική ορολογία, είναι ένα συμβούλιο
καλώντας μελετητές
από όλα τα μέρη του κόσμου. Εδώ ο συγγραφέας αναφέρεται στην
Συμβουλίου που πραγματοποιήθηκε
στη Χαλκηδόνα το 451 μ.Χ. Αυτό Συμβούλιο κήρυξε την Μονοφυσίτες να
είναι αιρετικοί. (Al
Munajjid).
|
Απάντηση στο δεύτερο απαίτηση του
|
Αυθεντικότητα του Ευαγγελίου
|
Η δεύτερη ψευδής ισχυρισμός των χριστιανικών μελετητές, προκειμένου να
υποστηρίζει την αυθεντικότητα των Ευαγγελίων είναι ο ισχυρισμός τους ότι
ο
Ευαγγέλιο του Μάρκου γράφτηκε με τη βοήθεια του Πέτρου. Αυτό είναι μια άλλη
έξυπνο τέχνασμα για να παραπλανήσει τον γενικό πληθυσμό. Ας πρώτα
έχω
η μαρτυρία του Ειρηναίου. Είπε:
|
Μαρκ, ο οπαδός και ο μεταφραστής του Πέτρου, έγραψε ο
διδασκαλίες του Πέτρου, μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου.
|
Lardner είπε σε σχόλιο του:
|
Κατά τη γνώμη μου, ο Mark δεν είχε γράψει το ευαγγέλιο του, πριν από 63 ή
64 μ.Χ. Η περίοδος αυτή είναι επίσης, σύμφωνα με την περιγραφή
του αρχαίου συγγραφέα Ειρηναίος, ο οποίος είπε ότι ο Μάρκος έγραψε του
ευαγγέλιο, μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου. Basnage συμφώνησε με
Ειρηναίος και είπε ότι ο Μάρκος έγραψε το ευαγγέλιό του το 66 μ.Χ., μετά
το θάνατο του Πέτρου και Παύλου.
|
Οι μάρτυρες του Basnage και ο Ειρηναίος αρκούν για να αποδείξουν ότι
Αυτό το ευαγγέλιο γράφτηκε μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου, καθώς και ότι
Peter σίγουρα δεν είδε το ευαγγέλιο του Μάρκου, "και η δήλωση,
συχνά χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι ο Πέτρος είδε, είναι αδύναμη και απαράδεκτη.
Είναι
γιατί ο συγγραφέας του Murshid ut-Talibeen, παρά όλα του
θρησκευτικός
ανησυχίες, δήλωσε στη σελίδα 170 του βιβλίου του τυπωμένο το 1840:
|
Έχει ψευδώς απάντησε ότι το ευαγγέλιο του Μάρκου ήταν
γραμμένο υπό την καθοδήγηση του Πέτρου.
|
Ο ισχυρισμός της ύπαρξής του γραμμένο στη ζωή του Peter έχει, ως εκ τούτου,
όχι
Λόγοι και ως εκ τούτου απορρίπτεται.
|
Τα κανόνια της Νίκαιας
|
Ο αριθμός των κανόνια πέρασε από το Συμβούλιο της Nicaeal ήταν
είκοσι. Στη συνέχεια πολλές προσθήκες έγιναν σε αυτές. Ο
Καθολικοί αντλούν τα επιχειρήματά τους για την αρχή Πάπες από
Κανόνες
Νο 37 και 44. Είναι γραμμένο στη σελίδα 68 και 69 του "Les Treize
Epitres "
της δεύτερης επιστολής τυπωμένο το 1849 μ.Χ.:
|
Το προαναφερθέν Συμβούλιο συνταγογραφούνται μόνο είκοσι
κανόνια, σύμφωνα με τη μαρτυρία της ιστορίας του Θεόδωρο
και τα γραπτά του Γελάσιος. Η τέταρτη Ecumenical2 Συμβούλιο
Επίσης affirrned ότι υπήρχαν μόνο είκοσι Κανόνες που προβλέπονται
από το Συμβούλιο της Νίκαιας.
|
Ομοίως πολλά άλλα ψευδή βιβλία γράφτηκαν το οποίο ήταν
αποδοθεί σε διάφορους Πάπες όπως Calixtus, Sircius, Νεκτάριος,
Αλέξανδρος και Μαρκέλλου. Το παραπάνω βιβλίο περιέχει αυτή τη δήλωση για
σελίδα 80:
|
Ο Πάπας Λέων και η πλειοψηφία των ρωμαϊκών μελετητές έχουν
παραδέχθηκε ότι τα βιβλία αυτών των Παπών είναι ψευδή και φανταστικά.
|
Απάντηση στο δεύτερο απαίτηση του
Αυθεντικότητα του Ευαγγελίου
|
Η δεύτερη ψευδής ισχυρισμός των χριστιανικών μελετητές, προκειμένου να
υποστηρίζουν την αυθεντικότητα των Ευαγγελίων είναι ο ισχυρισμός τους ότι
ο
Ευαγγέλιο του Μάρκου γράφτηκε με τη βοήθεια του Πέτρου. Αυτό είναι μια άλλη
έξυπνο τέχνασμα για να παραπλανήσει τον γενικό πληθυσμό. Ας πρώτα
έχω
η μαρτυρία του Ειρηναίου. Είπε:
|
Μαρκ, ο οπαδός και ο μεταφραστής του Πέτρου, έγραψε ο
διδασκαλίες του Πέτρου, μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου.
|
Lardner είπε σε σχόλιο του:
|
Κατά τη γνώμη μου, ο Mark δεν είχε γράψει το ευαγγέλιο του, πριν από 63 ή
64 μ.Χ. Η περίοδος αυτή είναι επίσης, σύμφωνα με την περιγραφή
του αρχαίου συγγραφέα Ειρηναίος, ο οποίος είπε ότι ο Μάρκος έγραψε του
ευαγγέλιο, μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου. Basnage συμφώνησε με
Ειρηναίος και είπε ότι ο Μάρκος έγραψε το ευαγγέλιό του το 66 μ.Χ., μετά
το θάνατο του Πέτρου και Παύλου.
|
Οι μάρτυρες του Basnage και ο Ειρηναίος αρκούν για να αποδείξουν ότι
Αυτό το ευαγγέλιο γράφτηκε μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου, καθώς και ότι
Peter σίγουρα δεν είδε το ευαγγέλιο του Μάρκου, "και η δήλωση,
συχνά χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι ο Πέτρος είδε, είναι αδύναμη και απαράδεκτη.
Είναι
γιατί ο συγγραφέας του Murshid Ι_Ι_Τ-Talibeen, παρά όλα του
θρησκευτικός
ανησυχίες, δήλωσε στη σελίδα 170 του βιβλίου του τυπωμένο το 1840:
|
Έχει ψευδώς απάντησε ότι το ευαγγέλιο του Μάρκου ήταν
γραμμένο υπό την καθοδήγηση του Πέτρου.
|
Ο ισχυρισμός της ύπαρξής του γραμμένο στη ζωή του Peter έχει, ως εκ τούτου,
όχι
λόγους και ως εκ τούτου απορρίπτεται.
|
3 1. GT Menley είπε ότι στην Markine Πρόλογος του ευαγγελίου του
Mark, η οποία
όπως wntten m 170, μας πληροφορεί ότι ο Μάρκος έγραψε το ευαγγέλιο του σε
Ιταλία μετά το
ATH του Πέτρου, και αυτό φαίνεται να είναι σωστή. (Ιερά μας Βιβλία)
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά δεν παρατηρήθηκε από τον Παύλο
|
Ομοίως, το ευαγγέλιο του Λουκά, δεν θεωρήθηκε από τον Παύλο. Αυτό ισχύει για
δύο λόγους:
|
1. Πρώτον, επειδή τα πορίσματα των μόντεμ προτεσταντικές μελετητές
είναι ότι ο Λουκάς έγραψε το ευαγγέλιό του το 63 μ.Χ. στο Αχαΐας. Είναι
εγκατεστημένος
ότι ο Παύλος απελευθερώθηκε από τη φυλακή το 63 μ.Χ. Μετά από αυτό τίποτα δεν είναι
γνωστά γι 'αυτόν μέχρι το θάνατό του, αλλά είναι πιο πιθανό ότι ο ίδιος
πήγε
στην Ισπανία, στη Δύση και όχι προς τις Εκκλησίες της Ανατολής, και
Αχαΐας είναι μία από τις πόλεις Eastem. Οι περισσότεροι πιθανότατα ο Λουκάς είχε στείλει
του
ευαγγέλιο για τον Θεόφιλο ο οποίος ήταν όντως η πραγματική αιτία της γραφής του.
|
Ο συγγραφέας του Murshid-u-Talibeen έγραψε στη σελίδα 161 του όγκου
δύο, τυπωμένο το 1840, συζητάμε την ιστορία του Λουκά:
|
Όπως Lukel δεν είχε γράψει τίποτα που σχετίζονται με τον Paul μετά του
απελευθέρωση από τη φυλακή, δεν ξέρουμε τίποτα για τα ταξίδια του από
απελευθέρωσή του μέχρι το θάνατό του.
|
Γκάρντνερ, δήλωσε σε σχόλιά του τυπωμένο 1728 vol. 5, σελ. 350:
|
Τώρα θέλουμε να γράψω για τη ζωή του μαθητή, από
απελευθέρωσή του μέχρι το θάνατό του, αλλά εμείς δεν βοήθησε από τον Λουκά σε αυτό
υπόψη. Εμείς όμως δεν βρει κάποια ίχνη σε άλλα βιβλία του
ώρα μόντεμ. Οι αρχαίοι συγγραφείς δεν βοηθούν. Θα βρείτε μεγάλη
διαφωνία σχετικά με το ζήτημα της όπου ο Παύλος πήγε μετά από την απελευθέρωσή του.
|
Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, ο ισχυρισμός ορισμένων από μόντεμ μελετητές
ARS ότι πήγε στις Εκκλησίες της Ανατολής, μετά την απελευθέρωσή του είναι
δεν
αποδείχθηκε. Είπε ότι στην επιστολή του προς Ρωμαίους 15: 23,24:
|
Αλλά τώρα που δεν έχουν ακόμα μέρος σε αυτά τα μέρη, και έχοντας
μια μεγάλη επιθυμία αυτά τα πολλά χρόνια για να έρθει προς εσάς?
Οσάκις αν κοινωνή παίρνω joumey μου στην Ισπανία, θα έρθω σε σας?
για Ευελπιστώ να σας δούμε στο ταξίδι μου ...
|
Είναι αρκετά σαφής από την παραπάνω δήλωση του αποστόλου τους ότι
αυτός
είχε την πρόθεση να πάει στην Ισπανία, και ταυτόχρονα γνωρίζουμε ότι
αυτός
ποτέ δεν πήγε στην Ισπανία πριν από τη φυλάκισή του. Είναι επομένως, αρκετά
λογικό ότι θα μπορούσε να πάει στην Ισπανία μετά την απελευθέρωσή του, διότι
εμείς
Δεν βλέπω κανένα λόγο για αυτόν να έχουν εγκαταλείψει την πρόθεσή του να
trav-
el στην Ισπανία. Φαίνεται στο Βιβλίο των Πράξεων 20:25:
|
Και τώρα, ιδού, γνωρίζω ότι το YE όλα, μεταξύ των οποίων έχω
φύγει το κήρυγμα της βασιλείας του Θεού, θα δουν το πρόσωπό μου δεν
περισσότερα.
|
Αυτή η δήλωση δείχνει, επίσης, ότι δεν είχε καμία πρόθεση να επισκεφθείτε το
Εκκλησίες της Ανατολής. Κλήμης, ο Επίσκοπος της Ρώμης, δήλωσε στο έργο του
επιστολή:
|
Παύλου, προκειμένου να αποκαλύψει την αλήθεια στον κόσμο, πήγε να το
τέλος της Δύσης και στη συνέχεια έφταναν στο ιερό τόπο (δηλαδή πέθανε). "
|
Αυτό είναι πολύ προφανώς υπονοεί ότι πήγε προς τη Δύση και όχι στην
η Ανατολή πριν από το θάνατό του.
Lardner αναπαραχθεί πρώτα τη δήλωση του Ειρηναίου ως εξής:
|
Λουκά, ο υπηρέτης του Παύλου, έγραψε σε ένα βιβλίο τα είδηση ότι
Παύλος είχε κηρύξει στο κήρυγμά του.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Το πλαίσιο της περιγραφής δείχνει ότι αυτό (Λουκ ιδιοκτήτης
γράφοντας το ευαγγέλιο) συνέβη μετά ο Mark είχε γράψει του
ευαγγέλιο, που είναι, μετά το θάνατο του Πέτρου και Παύλου.
|
Για τους λόγους αυτής της δήλωσης είναι φυσικά αδύνατον για
Παύλος για να δει το ευαγγέλιο του Λουκά. Εκτός αυτού, ακόμη και αν υποθέσουμε
ότι
Παύλος είδε αυτό το ευαγγέλιο, αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα, γιατί εμείς δεν κάνουμε
Corlsider αυτόν να έχουν εμπνευστεί από το Θεό και μια δήλωση
μια έμπνευση πρόσωπο δεν θα μπορούσε να επιτύχει το καθεστώς της έμπνευσης
απλου-
φύλλο από το γεγονός του Παύλου έχει δει.
-
|
ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ στρέβλωση της ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ: οι μετατροπές,
ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΕΙΨΕΙΣ
|
Υπάρχουν δύο είδη των βιβλικών στρεβλώσεις: ρητή στρεβλώσεις
οι οποίες συνδέονται άμεσα με την εκκαθάριση αλλαγές στο κείμενο, το οποίο
προκύπτουν
μέσω αλλοίωση, παράλειψη ή προσθήκη στο αρχικό κείμενο? και
σιωπηρή στρεβλώσεις οι οποίες επέφερε η σκόπιμη
εσφαλμένης
λευση χωρίς καμία πραγματική αλλαγή κειμένου. Δεν υπάρχει καμία διαφωνία
ο
ύπαρξη τέτοιων στρεβλώσεων στη Βίβλο από όλους τους Χριστιανούς,
και οι δύο
Προτεστάντες και Καθολικοί, παραδέχονται την ύπαρξή τους. «Εγώ
|
Σύμφωνα με αυτούς τους στίχους της Παλαιάς Διαθήκης που περιέχει ανα-
αναφορές στον Χριστό και τα ασφαλιστικά μέτρα τα οποία ήταν, για τους Εβραίους, της
προ-
petual αξία διαστρεβλώθηκαν από τους Εβραίους μέσω της παρερμηνείας.
Προτεστάντες θεολόγοι ισχυρίζονται ότι οι Καθολικοί έχουν διαστρεβλώσει πολλές
κείμενα της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης. Οι Καθολικοί
ομοίως
κατηγορούν οι Προτεστάντες της ότι αλλοίωσε το κείμενο της Βίβλου.
Εμείς
Ως εκ τούτου, δεν χρειάζεται να περιλαμβάνουν επιδείξεις των σιωπηρών
στρεβλώσεις
όπως έχουν ήδη παρασχεθεί από τους ίδιους τους χριστιανούς.
|
Όσον αφορά την παραμόρφωση του κειμένου, αυτό το είδος παραμόρφωσης
είναι
αμφισβητείται από τους Προτεστάντες και προσφέρουν ψευδή επιχειρήματα και
misguid-
σης δηλώσεις στα γραπτά τους, προκειμένου να δημιουργήσουν αμφιβολίες μεταξύ
ο
Μουσουλμάνοι. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να αποδειχθεί ότι όλα τα
τρία
τα είδη των στρεβλώσεων του κειμένου, δηλαδή, αλλαγές στο κείμενο? ο
διαγραφή
φράσεις και στίχους από το κείμενο? και μεταγενέστερες προσθήκες στην
πρωτότυπο
κείμενα που υπάρχουν σε αφθονία τόσο στην Παλαιά όσο και στην Καινή
Διαθήκη.
|
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ
|
Θα πρέπει να σημειωθεί στην αρχή ότι υπάρχουν τρεις την επιβεβαίωση του
γωνίες εκδόσεις της Παλαιάς Διαθήκης:
|
1. Η εβραϊκή έκδοση η οποία αναγνωρίζεται εξίσου από το
Εβραίοι και οι Προτεστάντες.
|
2. Η ελληνική έκδοση η οποία αναγνωρίστηκε ως αυθεντικά από το
|
, Οι Χριστιανοί μέχρι τον έβδομο αιώνα. Μέχρι εκείνη τη στιγμή το
Εβραϊκά
vcrsion θεωρήθηκε από τους χριστιανούς να είναι inauthentic και
distort-
iL ed. Η ελληνική έκδοση, εξακολουθεί να κατέχει για να είναι αυθεντικά από την ελληνική
και
astem Εκκλησίες. Οι παραπάνω δύο εκδόσεις περιλαμβάνουν όλα τα βιβλία του
Παλαιά Διαθήκη.
|
3. Ο Σαμαρείτης έκδοση η οποία αναγνωρίζεται από τους Σαμαρείτες.
Αυτό είναι στην πραγματικότητα η εβραϊκή έκδοση με την διαφορά ότι
Αποτελείται
μόνο επτά βιβλία που είναι, τα πέντε βιβλία της Πεντατεύχου που
αποδίδονται στον Μωυσή, το βιβλίο του Ιησού του Ναυή και το βιβλίο των Κριτών.
Αυτό συμβαίνει επειδή οι Σαμαρείτες δεν πιστεύουν σε, ή να αναγνωρίσει,
κάθε
από τα άλλα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης. Μια άλλη διαφορά είναι ότι
αυτό
περιλαμβάνει πολλές πρόσθετες φράσεις και προτάσεις που δεν υπάρχουν
σε
η εβραϊκή έκδοση. Πολλές προτεσταντικές μελετητές και θεολόγοι, όπως
Kennicott, Hales και Houbigant αναγνωρίζουν ως αυθεντικό και δεν κάνει
αποδέχονται την εβραϊκή έκδοση που πιστεύουν ότι έχουν στρεβλωθεί
από τους Εβραίους. Στην πραγματικότητα, η πλειονότητα των προτεσταντικών μελετητές προτιμούν
προς την
Εβραϊκά έκδοση, όπως θα δείτε από τα παρακάτω σελίδες.
|
Εδώ είναι τα παραδείγματα ορισμένων από τις alterartions.
|
Τροποποίηση No.l: Η περίοδος από τον Αδάμ ως τον Κατακλυσμό
|
Η περίοδος από τον Αδάμ μέχρι τον κατακλυσμό του Νώε, όπως περιγράφεται από το
Εβραϊκά έκδοση, είναι χίλια εξακόσια πενήντα έξι χρόνια,
ενώ σύμφωνα με την ελληνική έκδοση, είναι δύο χιλιάδες τρία
εκατό
και εξήντα δύο yearsl και η έκδοση Σαμαρείτη δίνει ως ένα
χιλ
άμμος τριακόσια επτά χρόνων. Ένας πίνακας δίνεται στο commen-
τικής του Henry και Scott, όπου η ηλικία του κάθε απόγονος έχει
δόθηκε κατά τη στιγμή που γέννησε το γιο του, εκτός του Νώε, του οποίου η
ηλικία δίνεται κατά τη στιγμή της πλημμύρας.
|
Ο πίνακας αυτός έχει ως εξής:
|
1. Ο αριθμός αυτός δίνεται ως 2362 σε όλες τις εκδόσεις, αλλά σύμφωνα
σε αυτό τον πίνακα αυτό
έρχεται σε 2363. Το λάθος μπορεί να είναι είτε στο βιβλίο που η
συγγραφέας έχει USD ή
κάπου στην hble.
|
Εβραϊκό όνομα ΣΑΜΑΡΕlΤΙΣ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΕΚΔΟΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΚΔΟΣΗ
|
Ο Προφήτης
Adam 130 130 230
|
Seth 105 105 205
|
Cainan 70 70 170
|
Mabalabel 65 65 165
|
Jared 162 62 162
|
Ενώχ 65 65 165
|
Μαθουσάλας 187 67 187
|
Λάμεχ 182 53 188
|
Νώε 600 600 600
|
Σύνολο 1650 1307 2262 1
|
Ο παραπάνω πίνακας δείχνει εξαιρετικά σοβαρές διαφορές μεταξύ των
δηλώσεις και των τριών εκδόσεων. Και οι τρεις εκδόσεις συμφωνούν ότι η
ηλικία
του Προφήτη Νώε κατά τη στιγμή της πλημμύρας ήταν εξακόσιες
ο
συνολική ηλικία του Αδάμ ήταν εννιακόσια τριάντα. Ωστόσο, σύμφωνα με
η έκδοση Σαμαρείτης ο Προφήτης Νώε ήταν διακόσια δεκατρία
ετών όταν πέθανε ο Αδάμ η οποία είναι προφανώς λάθος και πηγαίνει
κατά την ομόφωνη συμφωνία των ιστορικών και είναι επίσης erro-
φέρονταιταυτόχρονααπό σύμφωνα με την εβραϊκή και την ελληνική έκδοση. Για σύμφωνα με
ο πρώην, Νόα γεννήθηκε εκατόν είκοσι έξι χρόνια μετά
ο
θάνατο του Adan και, σύμφωνα με την τελευταία, ήταν ΒΟΜ επτά hun-
Dred και τριάντα δύο χρόνια μετά το θάνατο του Αδάμ. Εν όψει αυτού του
σοβα-
οργανικές μονάδες διαφορά, ο διακεκριμένος ιστορικός των Εβραίων, ο Ιώσηπος, ο οποίος
είναι
|
DSO αναγνωρίζονται από τους Χριστιανούς, δεν αποδέχεται τη δήλωση της
κάθε
από τις τρεις εκδόσεις και αποφάσισε ότι η σωστή περίοδος ήταν δύο
χιλ
άμμος διακόσια πενήντα έξι χρόνια.
|
Τροποποίηση Νο 2: Η περίοδος από τον κατακλυσμό ως τον Αβραάμ
|
Η περίοδος από τον Κατακλυσμό του Νώε για τη γέννηση του προφήτη
Αβραάμ δίνεται ως διακόσιες ενενήντα δύο χρόνια στην εβραϊκή
έκδοση. χιλίων εβδομήντα δύο χρόνια στην ελληνική, και εννέα
εκατόν σαράντα δύο χρόνια στην έκδοση Σαμαρείτη. Υπάρχει
άλλη πρέπει
πίνακας ER που καλύπτει την περίοδο αυτή στο Henry και Scott σχόλιο
όπου ενάντια σε κάθε απόγονος του Νώε, το έτος της γέννησης του
τους
γιους δίνεται εκτός από την περίπτωση του Σημ, του οποίου το όνομα η
έτος
γέννησης δίνεται για το παιδί του που ήταν γεννημένα μετά την πλημμύρα. Αυτό
τραπέζι
έχει ως εξής:
|
Εβραϊκό όνομα ΣΑΜΑΡΕlΤΙΣ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ
|
Σημ 2 2 2
Αρφαξάδ 35 135 135
Cainan 130
Salah 30 130 130
Έβερ 34 134 134
Φαλέγ 30 130 130
Rew 32 132 132
Sherug 30 130 130
Nohor 29 79 79
Terahl 70 70 70
|
Σύνολο 290 942 1072
|
Αυτή η διαφορά μεταξύ των τριών εκδόσεων είναι τόσο σοβαρή ώστε να μπορεί
δεν πρέπει να εξηγηθεί. Δεδομένου ότι η εβραϊκή έκδοση μας πληροφορεί ότι ο Αβραάμ
ήταν Bom διακόσια ενενήντα δύο χρόνια μετά τον κατακλυσμό και ότι
Νώε έζησε για τριακόσια πενήντα χρόνια μετά τον κατακλυσμό, όπως είναι
κατανοητό από τη Γένεση:
|
Και ο Νώε έζησε μετά την πλημμύρα τριακόσιες πενήντα
years.l
|
Αυτό σημαίνει ότι ο Αβραάμ ήταν πενήντα οκτώ χρονών στο θάνατο
Νώε ο οποίος είναι λάθος σύμφωνα με τις ελληνικές και Σαμαρείτης εκδόσεις
και σύμφωνα με την ομόφωνη απόφαση των ιστορικών. Ο
Ελληνικά
έκδοση τοποθετεί τη γέννηση του Αβραάμ επτακόσια είκοσι δύο
χρόνια μετά το θάνατο του Νώε, ενώ ο Σαμαρείτης κάνει πέντε
hun-
Dred και ενενήντα δύο χρόνια μετά το θάνατό του. Δεύτερον, στην ελληνική
οι εκδόσεις
τροπή ένα επιπλέον γενιάς, δεδομένου ότι δεν πρόκειται να βρεθεί στο
ο
άλλες δύο εκδόσεις. Ο Ευαγγελιστής Λουκάς εμπιστεύονται την ελληνική έκδοση
και ως εκ τούτου περιλαμβάνονται στην γενεαλογία του Χριστού το όνομα του
Χαναάν.
|
Αυτή η μεγάλη διαφορά στις δηλώσεις των τριών παραπάνω οι εκδόσεις
ξεων έχει προκαλέσει μεγάλη διαφορά απόψεων μεταξύ των Χριστιανών. Ο
ιστορικοί απέρριψε και τις τρεις εκδόσεις και αποφάσισε ότι η πραγματική
περίοδο
Αυτή η περίπτωση ήταν τριακόσια πενήντα δύο χρόνια. Ο Ιώσηπος, ο
διάσημος Εβραίος ιστορικός, απέρριψε επίσης τις παραπάνω τρεις εκδόσεις
και
είπε ότι η σωστή εικόνα ήταν εννιακόσιες ενενήντα τρεις
χρόνια,
όπως είναι προφανές από το Henry Scott και σχολιασμό. Η μεγάλη
θεολόγοι
Gian του τέταρτου αιώνα, ο Αυγουστίνος, και άλλους αρχαίους συγγραφείς
ευνόησε τη δήλωση της ελληνικής έκδοσης. Horsley, η commenta-
Tor, εξέφρασε την ίδια άποψη με τις παρατηρήσεις του επί της Γένεσης, ενώ
Hales πιστεύει ότι η έκδοση Σαμαρείτη ήταν σωστή. Ο λόγιος
Αρχική φαίνεται επίσης να υποστηρίζει την έκδοση Σαμαρείτη. Henry Scott και κατέχουν
σχολιασμός περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση:
|
Αυγουστίνος είχε την άποψη ότι οι Εβραίοι είχαν παραμορφωθεί
περιγραφή στην εβραϊκή έκδοση σε σχέση με τους πρεσβύτερους
που έζησαν είτε πριν από την πλημμύρα ή μετά μέχρι τη στιγμή της
Ο Μωυσής, έτσι ώστε η ελληνική έκδοση θα απαξιωθεί, και
λόγω της εχθρότητας που είχαν εναντίον του Χριστιανισμού. Αυτό
Φαίνεται ότι οι αρχαίοι Χριστιανοί ευνόησε επίσης αυτή την άποψη.
Νόμιζαν ότι αυτή η αλλαγή έγινε από τους 130.
|
Αρχική λέει στον πρώτο τόμο του σχολιασμού του:
|
Ο λόγιος Hales παρουσιάζονται ισχυρά επιχειρήματα υπέρ
από την έκδοση Σαμαρείτη. Δεν είναι δυνατόν να δώσει μια περίληψη
των επιχειρημάτων του εδώ. Ο περίεργος αναγνώστης μπορεί να δει το βιβλίο του
από τη σελίδα 80 και μετά.
|
Kermicott είπε:
|
Αν έχουμε στο μυαλό μας την γενική συμπεριφορά του
Σαμαρείτες προς την Τορά, καθώς επίσης και η επιφυλακτικότητα του Χριστού
κατά τη στιγμή του λόγου του με τη Σαμαρείτιδα, και
πολλά άλλα σημεία, οδηγούμαστε στο να πιστέψουμε, ότι οι Εβραίοι
εκούσιες μεταβολές στην Τορά, καθώς και ότι ο ισχυρισμός του
μελετητές της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης, ότι η
Σαμαρείτες γίνονται εσκεμμένες αλλαγές, είναι αβάσιμη.
|
Χριστός δικό της λόγο με μια Σαμαρείτιδα που αναφέρεται στο
παραπάνω απόσπασμα βρίσκεται στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη, όπου θα βρείτε:
|
Η γυναίκα λέει σ 'αυτόν: Κύριε, αντιλαμβάνομαι ότι είσαι ένας
προφήτης. Ο πατέρας μας προσκύνησαν σε τούτο το βουνό? και λέτε
ότι στην Ιερουσαλήμ είναι ο τόπος όπου οι άνδρες θα έπρεπε να προσκυνήσουν ».
|
Η Σαμαρείτιδα, την πεποίθηση ότι ο Χριστός ήταν ένας προφήτης, ζήτησε
για το πλέον επίμαχο θέμα μεταξύ των Εβραίων και τους Σαμαρείτες
για τα οποία το καθένα από αυτά κατηγόρησε την άλλη να καταστεί εναλλακτική
σεις στο αρχικό κείμενο. Αν η Σαμαρείτες παραμορφωμένη,
Ο Χριστός,
Όντας ένας προφήτης, πρέπει να αποκαλυφθεί η αλήθεια. Αντ 'αυτού, συνέχισε
σιωπηλός
σχετικά με το θέμα, πράγμα που σημαίνει ότι οι Σαμαρείτες, δεν ήταν σωστό και δείχνει
ότι πρέπει να υπάρχει ανθρώπινη χειρισμούς στο κείμενο της Ιεράς
Γραφές.
|
Τροποποίηση Νο 3: Όρος Γαριζίν ή στο όρος Εβάλ
|
Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στο Δευτερονόμιο:
|
Θα πρέπει να είναι, όταν το YE να περάσει πάνω από την Ιορδανία ότι το YE θα οριστεί
μέχρι τις πέτρες αυτές, που εγώ σήμερα σας προστάζω, στο βουνό
Εβάλ, και εσύ πρέπει να τους γύψο με γύψο .. "
|
Από την άλλη πλευρά, η έκδοση Σαμαρείτη περιέχει:
|
... Οι πέτρες που εγώ διατάζω τους συστήσει στην Γαριζίν.
|
Εβάλ και Γαριζίν είναι δύο βουνά δίπλα στο άλλο όπως είναι
γνωστός από τους στίχους 12 και 13 του ιδίου κεφαλαίου, και από 11:29 της
το ίδιο βιβλίο. Σύμφωνα με την εκδοχή Εβραϊκή είναι σαφές ότι η
Προφήτης Μωυσής τούς πρόσταξε να χτίσει ένα ναό στο Όρος
Εβάλ, ενώ από την έκδοση Σαμαρείτη γνωρίζουμε ότι διέταξε
Ο ναός αυτός που θα κατασκευαστεί στο Γαριζίν. Αυτό ήταν ένα θέμα μεγάλης
διαμάχη
μεταξύ των Εβραίων και των Σαμαρειτών, και το καθένα από αυτά κατηγόρησε το
άλλο από την αλλαγή του αρχικού κειμένου της Πεντατεύχου. Το ίδιο
διαμάχη
βρίσκεται μεταξύ των Διαμαρτυρομένων μελετητές σε αυτό το σημείο. Adam Clarke, η
διάσημη Πρτεστάντης, λέει στη σελίδα 817 του πρώτου τόμου του
του
σχόλιο:
|
Ο λόγιος Kennicott υποστήριξε ότι το Σαμαρείτης οι εκδόσεις
τροπή ήταν σωστή, ενώ οι μελετητές Parry και Verschuur
ισχυρίστηκε ότι η εβραϊκή έκδοση ήταν αυθεντικό, αλλά είναι γενι-
κές γραμμές είναι γνωστό ότι Kennicott δική επιχειρήματα είναι αδιάσειστα, και
άνθρωποι θεωρούν θετικό το γεγονός ότι οι Εβραίοι, από τους εχθρότητα
κατά την Σαμαρείτες, άλλαξε το κείμενο. Είναι ομόφωνα
αναγνώρισε ότι το Όρος Γαριζίν είναι γεμάτο βλάστηση.
ελατήρια και κήπους ενώ το βουνό Εβάλ είναι άγονη, χωρίς οποιαδήποτε
νερό και τη βλάστηση σε αυτό. Στην περίπτωση αυτή, το Όρος Γαριζίν ταιριάζει η
περιγραφή του "τόπου ευλογία" l και Εβάλ ως τον τόπο
κατάρα.
|
Το παραπάνω μας κάνει να καταλάβουμε ότι Kennicott και άλλοι μελετητές
ευνόησαν την έκδοση Σαμαρείτη και ότι Kennicott διαβίβασε
irlefutable επιχειρήματα.
|
Τροποποίηση Νο 4: επτά έτη ή τρία χρόνια
|
Εμείς βρίσκουμε τη φράση δική ακόμα χρόνια "σε ΙΙ Σαμ. 24:13, ενώ
Α Χρονικών 21:12 έχει «τρία έτη». Αυτό έχει ήδη
συζητήθηκαν
νωρίτερα.
Προφανώς μία από τις δύο καταστάσεις πρέπει να είναι λάθος. Adam Clarke
σχολιάζοντας τη δήλωση του Σαμουήλ είπε:
|
Χρονικά περιέχει «τρία έτη» και δεν κατέχουν ακόμη χρόνια ».
Η ελληνική έκδοση έχει ομοίως «τρία έτη» και αυτό είναι
αναμφίβολα η σωστή δήλωση.
|
Ε Τροποποίηση Νο 5: Η αδελφή ή σύζυγος
|
Α Χρονικών της η εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Και η αδελφή του οποίου το δικό του όνομα ήταν Micah. 2
|
. Θα πρέπει να είναι «γυναίκα» και όχι το δικό Ίστρος "Adam Clarke είπε:
|
Η εβραϊκή έκδοση περιέχει τη λέξη δική Ίστρος ", ενώ η
Εκδόσεις της Συρίας, Λατινικά και Ελληνικά έχουν τη λέξη "σύζυγος". Ο
μεταφραστές έχουν ακολουθήσει αυτές τις εκδόσεις.
|
Προτεσταντικές μελετητές έχουν απορρίψει την εβραϊκή έκδοση και ακολούθησε
οι παραπάνω μεταφράσεις υποδεικνύοντας ότι αυτοί θεωρούν την εβραϊκή
έκδοση να είναι λανθασμένη.
|
Τροποποίηση Νο 6
|
ΙΙ Χρονικών 22: 2 εβραϊκή έκδοση μας πληροφορεί:
|
Σαράντα και δύο ετών ήταν Οχοζία όταν άρχισε να
βασιλεύει.
|
Η δήλωση αυτή είναι αναμφίβολα λάθος επειδή ο πατέρας του Ιωράμ
ήταν σαράντα χρόνια »παλιά, όταν πέθανε, και Οχοζία ενθρονίστηκε αμέ-
αμέσως μετά το θάνατο του πατέρα του. Εάν η παραπάνω δήλωση είναι
αλήθεια, ο ίδιος
πρέπει να είναι δύο χρόνια μεγαλύτερος από τον πατέρα του. II Kings έχει ως
ακόλουθες
χαμηλότατα σημεία:
|
Δύο και είκοσι χρονών ήταν Οχοζία όταν άρχισε να
βασιλεύει, και βασίλεψε ένα έτος Jerusalem.2
|
Adam Clarke κάνει σχόλια σχετικά με την κατάσταση των Χρονικών
είπε στο δεύτερο τόμο των σχολίων του:
|
Οι μεταφράσεις της Συρίας και η αραβική περιέχει είκοσι
δύο χρόνια, και μερικές ελληνικές μεταφράσεις έχουν είκοσι χρόνια.
Πιθανότατα η εβραϊκή έκδοση ήταν η ίδια, αλλά οι ΡΕΟ-
PLE χρησιμοποιείται για να γράψει τους αριθμούς με τη μορφή των γραμμάτων. Είναι πιο
πιθανό ότι ο συγγραφέας έχει αντικαταστήσει το γράμμα "MIM" (m = 40)
για το γράμμα "K4 (k = 20).
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Η δήλωση του ΒΒασιλέων είναι σωστή. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος της
συγκρίνοντας το ένα με το άλλο. Προφανώς οποιαδήποτε δήλωση
επιτρέποντας έναν γιο να είναι μεγαλύτερα από ό, τι ο πατέρας του δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
Σπίτι και Henry Scott και έχουν επίσης εισαχθεί στην εσφαλμένη
λάβει από τους συγγραφείς.
|
Τροποποίηση Νο 7
|
ΙΙ Χρονικών 28:19 της η εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Ο άρχοντας έφερε Ιούδα χαμηλή λόγω του Άχαζ βασιλιάς της
Ισραήλ.
|
Η λέξη Ισραήλ σε αυτή τη δήλωση είναι σίγουρα λάθος, διότι Αχαζ
|
- Ήταν ο βασιλιάς του Ιούδα και όχι του Ισραήλ. Η ελληνική και η λατινική
οι εκδόσεις
ξεις έχουν τη λέξη «Ιούδα». Κατά συνέπεια, η εβραϊκή έκδοση έχει
αλλάξει.
|
Τροποποίηση Νο 8
|
Ψαλμός 40 περιέχει αυτό:
|
Αυτιά μου εσύ hast άνοιξε.
|
Ο Παύλος αναφέρει αυτό στην επιστολή του προς τους Εβραίους με αυτά τα λόγια:
|
Αλλά μια εχεις το σώμα εσύ παρασκευάζονται me.l
|
Μία από αυτές τις δύο δηλώσεις πρέπει να είναι λάθος και να χειραγωγείται. Ο
Οι Χριστιανοί μελετητές εκπλαγείτε με αυτό. Δική compilers Henry και Scott
είπε:
|
Αυτό είναι ένα λάθος των γραφέων. Μόνο μία από τις δύο καταστάσεις
σεις είναι αλήθεια.
|
Έχουν εισαχθεί η παρουσία της αλλοίωσης σε αυτόν τον τόπο, αλλά
αυτοί
δεν έχουν καταστεί οριστικές ποια από τις δύο καταστάσεις έχει αλλάξει. Αδάμ
Clarke αποδίδει την αλλαγή των ψαλμών. D "Oyly και Richard Mant
παρατηρούμε στις παρατηρήσεις τους:
|
Είναι έκπληξη το γεγονός ότι στην ελληνική μετάφραση και η
Επιστολή προς Εβραίους 10: 5 φράση αυτή εμφανίζεται ως: "αλλά μια
εχεις εσύ σώμα μου προετοιμασμένοι. "
|
Τροποποίηση Νο 6
ΙΙ Χρονικών 22: 2 εβραϊκή έκδοση μας πληροφορεί:
|
Σαράντα και δύο ετών ήταν Οχοζία όταν άρχισε να
βασιλεύει.
|
Η δήλωση αυτή είναι αναμφίβολα λάθος επειδή ο πατέρας του Ιωράμ
ήταν σαράντα yearsl παλιά, όταν πέθανε, και Οχοζία ενθρονίστηκε αμέ-
αμέσως μετά το θάνατο του πατέρα του. Εάν η παραπάνω δήλωση είναι
αλήθεια, ο ίδιος
πρέπει να είναι δύο χρόνια μεγαλύτερος από τον πατέρα του. II Kings έχει ως
ακόλουθες
χαμηλότατα σημεία:
|
Δύο και είκοσι χρονών ήταν Οχοζία όταν άρχισε να
βασιλεύει, και βασίλεψε ένα έτος Jerusalem.2
|
Adam Clarke κάνει σχόλια σχετικά με την κατάσταση των Χρονικών
είπε στο δεύτερο τόμο των σχολίων του:
|
Οι μεταφράσεις της Συρίας και η αραβική περιέχει είκοσι
δύο χρόνια, και μερικές ελληνικές μεταφράσεις έχουν είκοσι χρόνια.
Πιθανότατα η εβραϊκή έκδοση ήταν η ίδια, αλλά οι ΡΕΟ-
PLE χρησιμοποιείται για να γράψει τους αριθμούς με τη μορφή των γραμμάτων. Είναι πιο
πιθανό ότι ο συγγραφέας έχει αντικαταστήσει το γράμμα "MIM" (m = 40)
για το γράμμα "KF (k = 20).
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Η δήλωση του ΒΒασιλέων είναι σωστή. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος της
συγκρίνοντας το ένα με το άλλο. Προφανώς οποιαδήποτε δήλωση
επιτρέποντας έναν γιο να είναι μεγαλύτερα από ό, τι ο πατέρας του δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
Σπίτι και Henry Scott και έχουν επίσης εισαχθεί στην εσφαλμένη
λάβει από τους συγγραφείς.
|
Επανάληψη Νο 7
|
ΙΙ Χρονικών 28:19 της η εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Ο άρχοντας έφερε Ιούδα χαμηλή λόγω του Άχαζ βασιλιάς της
Ισραήλ.
|
Η λέξη Ισραήλ σε αυτή τη δήλωση είναι σίγουρα λάθος, διότι Αχαζ
ήταν ο βασιλιάς του Ιούδα και όχι του Ισραήλ. Η ελληνική και η λατινική
οι εκδόσεις
ξεις έχουν τη λέξη «Ιούδα». Κατά συνέπεια, η εβραϊκή έκδοση έχει
, Άλλαξε.
|
Τροποποίηση Νο 8
|
Ψαλμός 40 περιέχει αυτό:
|
Αυτιά μου εσύ hast άνοιξε.
|
Ο Παύλος αναφέρει αυτό στην επιστολή του προς τους Εβραίους με αυτά τα λόγια:
|
Αλλά μια εχεις το σώμα εσύ παρασκευάζονται me.l
|
Ζ Μία από αυτές τις δύο δηλώσεις πρέπει να είναι λάθος και να χειραγωγείται. Ο
Οι Χριστιανοί μελετητές εκπλαγείτε με αυτό. Δική compilers Henry και Scott
είπε:
|
Αυτό είναι ένα λάθος των γραφέων. Μόνο μία από τις δύο καταστάσεις
σεις είναι αλήθεια.
|
Έχουν εισαχθεί η παρουσία της αλλοίωσης σε αυτόν τον τόπο, αλλά
αυτοί
, Δεν έχουν καταστεί οριστικές ποια από τις δύο καταστάσεις έχει αλλάξει.
Αδάμ
Clarke αποδίδει την αλλαγή των ψαλμών. D "Oyly και Richard Mant
παρατηρούμε στις παρατηρήσεις τους:
|
Είναι έκπληξη το γεγονός ότι στην ελληνική μετάφραση και η
Επιστολή προς Εβραίους 10: 5 φράση αυτή εμφανίζεται ως: "αλλά μια
εχεις εσύ σώμα μου προετοιμασμένοι. "
|
Οι δύο σχολιαστές συμφωνούν ότι είναι η δήλωση του Ευαγγελίου
ότι έχει αλλάξει, ότι είναι, η Επιστολή του Παύλου προς τους Εβραίους.
|
Τροποποίηση Νο 9
|
Στίχος 28 του Ψαλμός 105 στην εβραϊκή έκδοση περιλαμβάνει τη δήλωση
ΜΕΝΤ: "Δεν επαναστάτησε εναντίον λόγια του." Η ελληνική έκδοση στο
Το αντίθετο φέρει αυτά τα λόγια: «Θα επαναστάτησε εναντίον αυτών
λέξεις. "
Μπορεί να φανεί ότι η πρώτη εκδοχή αναιρεί την τελευταία. Ένα από
ο
δύο δηλώσεις, ως εκ τούτου, πρέπει να είναι λάθος. Χριστιανοί μελετητές είναι
πολύ δύσκολη θέση εδώ. Το σχόλιο του Henry και Scott CON-
βάνει:
|
Η διαφορά αυτή έχει προκαλέσει πολλές συζητήσεις και είναι
προφανές ότι η προσθήκη ή παράλειψη ενός ορισμένου λέξη έχει
ήταν η αιτία όλων αυτών.
|
Η παρουσία της χειραγώγησης του κειμένου έχει γίνει δεκτός,
αν δεν είναι σε θέση να αποφασίσει ποια έκδοση είναι λάθος.
|
Τροποποίηση Νο 10: Ο αριθμός των Ισραηλιτών
|
ΙΙ Σαμουήλ περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και ήταν εκεί το Ισραήλ οκτακόσιες χιλιάδες γενναίων
άνδρες που συνέταξε το σπαθί? και οι άντρες του Ιούδα ήταν πέντε
εκατό χιλιάδες men.l
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε αντίθεση με την Βασιλείς:
|
Και όλα αυτά από το Ισραήλ ήταν χίλια χίλια και ένα
εκατό χιλιάδες άνδρες που τράβηξε το σπαθί.
|
Σίγουρα μία από τις δύο καταστάσεις έχει μεταβληθεί. Adam Clarke
κάνοντας τις παρατηρήσεις του σχετικά με την πρώτη δήλωση που παρατηρείται:
|
Η ισχύς και των δύο καταστάσεων δεν είναι δυνατή. Πλέον
ίσως η πρώτη δήλωση είναι σωστές. Τα ιστορικά βιβλία
η Παλαιά Διαθήκη περιέχει περισσότερες στρεβλώσεις από την άλλη
βιβλία. Οποιαδήποτε προσπάθεια να βρει συμμόρφωσης μεταξύ τους είναι μόλις χρήση-
λιγότερο. Είναι προτιμότερο να το παραδεχτούμε, στην αρχή, ό, τι δεν μπορεί να είναι
αργότερα διέψευσε. Οι συγγραφείς της Παλαιάς Διαθήκης ήταν άνδρες
έμπνευση, αλλά τα φωτοτυπικά μηχανήματα δεν ήταν.
|
Αυτό είναι ένα απλό παραδοχή του γεγονότος ότι οι αλλοιώσεις είναι άφθονα
σε
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης και ότι θα πρέπει αντικειμενικά
ομολογώ
παρουσία τους, διότι αυτές οι αλλαγές και οι αντιφάσεις είναι απρο-
plainable.
|
Τροποποίηση Νο 11: Horsley δική Είσοδος
|
Ο διάσημος σχολιαστής, Horsley, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με δικαστές
12: 4 παρατηρήθηκε στη σελίδα 291 του πρώτου τόμου του σχολιασμού του:
|
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι αυτός ο στίχος έχει διαστρεβλωθεί.
|
Ο στίχος που αναφέρεται είναι:
|
Τότε Jephtah συγκέντρωσε όλα ο άνθρωπος της Γαλαάδ και
πολέμησαν με Εφραίμ: και οι άνδρες της Γαλαάδ πάταξαν Εφραίμ,
επειδή είπε, Ye Gileadites είναι φυγάδες του Εφραίμ
μεταξύ των Εφραϊμίτες και μεταξύ των Manassites.
|
Τροποποίηση Νο 12: Τέσσερις ή Σαράντα
|
ΙΙ Σαμουήλ 15: 7 περιέχει:
|
Και ήρθε να περάσει μετά από σαράντα χρόνια που είπε ο Αβεσσαλώμ
προς τον βασιλιά ...
|
L Εδώ η λέξη σαράντα "είναι αναμφισβήτητα λάθος? Ο σωστός αριθμός είναι
Ε τέσσερις. Adam Clarke s. δ σε όγκο δύο του βιβλίου του:
|
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι το κείμενο αυτό έχει τροποποιηθεί.
Τροποποίηση Νο 13: Kennicott δική Είσοδος
|
Adam Clarke παρατηρείται σε όγκο 2 του σχολιασμού του κάτω από το
σχόλια σχετικά ΙΙ Σαμ 23: 8:
|
Σύμφωνα με Kennicott τρεις αλλαγές έχουν γίνει
σε αυτό το στίχο.
|
Αυτή είναι μια απλή παραδοχή ότι ένα ενιαίο στίχο περιέχει τρεις
στρεβλώσεις
σεις.
|
Τροποποίηση Νο 14
|
Α Χρονικών 7: 6 μας πληροφορεί ως εξής:
|
Οι γιοι του Βενιαμίν? Bela, και Becher, και Jediael,
τρία.
|
Ενώ στο κεφάλαιο 8 λέει:
|
Τώρα Benjamin γέννησε Bela, το πρώτο του γεννήθηκε, Ashbel Τομεακών
τερο και Aharah η τρίτη Noahah η τέταρτη και η Repha
πέμπτη.
|
Αυτές οι δύο διαφορετικές καταστάσεις και πάλι διαψεύδεται από Γένεσης
46:21:
|
Και οι γιοι του Βενιαμίν ήταν Belah, και Becher, και
Ashbel, Γέρας και Νεεμάν, ΕΧΕΙ και Ρος, Muppim και
Huppim και Ard.
|
Είναι αρκετά εύκολο να δείτε ότι υπάρχουν δύο είδη των διαφορών στην
ο
πάνω από τρεις δηλώσεις. Το πρώτο πέρασμα μας πληροφορεί ότι ο Benjamin
είχε τρεις γιους, ο δεύτερος υποστηρίζει ότι ο ίδιος είχε πέντε, ενώ το τρίτο
Η
τους δέκα. Δεδομένου ότι το πρώτο και το δεύτερο καταστάσεις είναι από το
ίδιο βιβλίο, παρουσιάζει μια αντίφαση στις δηλώσεις του ενιαίου
συγγραφέας, ο Προφήτης Ezra. Προφανώς μία μόνο από τις δύο δηλώσεις
μπορεί να γίνει δεκτή ως σωστή αποφάσεων, οι άλλες δύο δηλώσεις ψευδή
και
εσφαλμένη. Οι Ιουδαιο-Χριστιανοί μελετητές είναι εξαιρετικά δύσκολη θέση
|
Adam Clarke είπε σε σχέση με την πρώτη δήλωση:
|
Είναι επειδή ο συγγραφέας (Ezra) δεν θα μπορούσε να διαχωρίσει τους γιους
από τους εγγονούς. Στην πραγματικότητα, οποιαδήποτε προσπάθεια να συμβιβάσει όπως ΤΑΙ
αντιφάσεις δεν έχει καμία χρήση. Εβραίοι μελετητές πιστεύουν ότι ο συγγραφέας
Ezra δεν ήξερε ότι ορισμένοι από αυτούς ήταν οι γιοι και οι άλλοι
εγγονούς. Υποστηρίζουν, επίσης, ότι τα γενεαλογικά πίνακες
από την οποία είχαν αντιγραφεί Ezra ήταν ελαττωματικά. Μπορούμε να κάνουμε Τίποτα
σης, αλλά αφήνουν τέτοια θέματα και μόνο.
|
Αυτό είναι ένα προφανές παράδειγμα του πώς η χριστιανική, καθώς και η
Εβραίοι μελετητές να βρεθούν αβοήθητοι και πρέπει να παραδεχτώ το
σφάλματα
σε Ezra τα γραπτά του.
|
Η παραπάνω παραδοχή του Adam Clarke μας βοηθάει να συμπεράνουμε πολλά
σημεία μεγάλης σημασίας. Αλλά πριν προχωρήσουμε σε εκείνα τα σημεία που
Πρέπει να υπενθυμίσουμε στους εαυτούς μας ότι είναι η ομόφωνη απαίτηση των δύο εβραϊκές
και Χριστιανοί μελετητές ότι το βιβλίο της εξιστορεί κατά γράμμα γράφτηκε από
Ezra με τη βοήθεια της Προφήτες Αγγαίος και ο Ζαχαρίας. Αυτό
συνεπάγεται
ότι τα δύο αυτά βιβλία έχουν την ομόφωνη μαρτυρία των τριών
Προφήτες. Από την άλλη πλευρά, έχουμε ιστορικά στοιχεία ότι όλα
ο
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης ήταν σε πολύ κακή κατάσταση πριν από τη
εισβολή του Ναβουχοδονόσορα και μετά την εισβολή του δεν υπήρχε
ίχνος
από αυτούς έφυγαν, αλλά τα ονόματά τους. Αν δεν Ezra τους, αυτοί ανασύνθεση
θα είχε πάψει να υπάρχει συνέχεια και εκεί. Το παραπάνω γεγονός είναι
παραδέχτηκε
στο βιβλίο που αποδίδεται στον προφήτη Ezra. "Παρά το γεγονός ότι η
Προτεστάντες δεν πιστεύω ότι πρέπει να εμπνέεται, εντούτοις
αναγνωρίζουν ως ένα έγγραφο της ιστορικής αξίας. Σε αυτό θα βρείτε:
|
Η Τορά κάηκε. Κανείς δεν ήξερε τίποτα από αυτό. Είναι
είπε ότι Ezra ξανάγραψε την καθοδηγούμενη από το Άγιο Πνεύμα.
|
1. Ίσως ο συγγραφέας αναφέρεται στο βιβλίο της Εσδράς, διότι
είναι η ΤΑΙ βιβλίο
ρηση αυτά τα γεγονότα. Πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό το βιβλίο δεν είναι
περιλαμβάνονται στην προτεσταντική
Αγία Γραφή. Ωστόσο, αυτό είναι μέρος της Καθολικής Βίβλου. Στο Kno
έκδοση της Καθολικής
Αγία Γραφή υπάρχουν δέκα κεφάλαια κατά το πρώτο βιβλίο του Εσδράς και
δεκατρία στην δεύτερη
bDok. Ήμουν σε θέση να βρείτε αυτό το απόσπασμα στα βιβλία της Εσδράς. Ο
shtement έχει
έχουν μεταφραστεί από τα ουρντού. (Raazi).
Κλήμης Αλεξανδρείας, δήλωσε:
|
Όλα τα θεία βιβλία καταστράφηκαν. Στη συνέχεια, Ezra ήταν
ενέπνευσε να τους ξαναγράψει.
|
Ο Τερτυλλιανός παρατήρησε:
|
Πιστεύεται γενικά ότι Ezra ανασυντίθενται αυτά τα βιβλία
μετά την εισβολή των Βαβυλωνίων.
|
Theophylactus είπε:
|
Τα ιερά βιβλία εξαφανίστηκαν εντελώς. Έσδρας έδωσε νέα
γέννησε τους μέσω της έμπνευσης.
|
Η Καθολική, John Mill, παρατηρείται στη σελίδα 115 του βιβλίου του τυπωμένο
στο Derby το 1843:
|
Όλοι οι μελετητές συμφωνούν ομόφωνα ότι η αρχική Τορά
(Πεντατεύχου) και άλλα πρωτότυπα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης
καταστράφηκαν από τις δυνάμεις του Ναβουχοδονόσορα. Όταν η
βιβλία ανασύνθεση μέσω Ezra, κι αυτά ήταν αργότερα
καταστράφηκαν κατά την εισβολή του Αντιόχου.
|
Κρατώντας τις παραπάνω πληροφορίες στο μυαλό, θα μας βοηθήσει να κατανοήσουμε το
σημασία των εξής έξι συμπεράσματα βάσει της παρατήρησης
σεις του σχολιαστή, Adam Clarke.
|
Πρώτο συμπέρασμα:
|
Η παρούσα Τορά (το Πεντάτευχο) δεν μπορεί να είναι η αρχική Τορά
ότι για πρώτη φορά αποκαλύφθηκε στο Μωυσή και, στη συνέχεια, αφού ήταν
καταστραφεί, ξαναγραφεί από τον Έζρα μέσω της έμπνευσης. Αν ήταν η
orig-
ΕΛΙΚΗ Τορά, Ezra θα μπορούσε να μην είναι αντίθετοι στα γραπτά του, L και
πρέπει
έχουν αντιγραφεί σύμφωνα με αυτό, χωρίς να εμπιστευθεί ελαττωματικό της
genealogica
πίνακες, όπως έκανε και χωρίς να γίνεται διάκριση σωστό από το λάθος.
|
Ο ισχυρισμός ότι Ezra να αντιγραφεί από τις ελαττωματικές εκδοχές
|
1. Αυτό είναι το Βιβλίο των Χρονικών δεν θα έχουν αντικρουστεί η
το βιβλίο της
Cenesis που είναι το μέρος του Τορά.
|
στη διάθεσή του εκείνη την εποχή, και δεν ήταν σε θέση να αφαιρέσετε σφάλματα ανα-
περιέχονται σε αυτά, ακριβώς όπως ο ίδιος δεν ήταν σε θέση να κάνει στην περίπτωση της
ελαττωματική
γίας γενεαλογικούς πίνακες, καθιστά χάσει την θεία της χαρακτήρα και,
Ως εκ
προσκήνιο, την αξιοπιστία του.
|
Το δεύτερο συμπέρασμα:
|
Αν Ezra θα μπορούσε να έχει κάνει λάθη παρά να επικουρείται από δύο
άλλοι προφήτες, θα μπορούσε να είχε κάνει λάθη σε άλλα βιβλία επίσης.
Αυτό
το είδος της κατάστασης αφήνει αμφιβολία για τη θεϊκή καταγωγή του
αυτοί
βιβλία. ειδικά όταν συμβαίνει σε αντίθεση με σίγουρα
εγκα-
συστάθηκε επιχειρήματα και απλή ανθρώπινη λογική. Για παράδειγμα, εμείς πρέπει να
απορρίπτουν την αλήθεια της επαίσχυντη περίπτωση που περιγράφεται στο κεφάλαιο 19
του
Γένεση όπου καταλόγισε ο Προφήτης Lot να έχουν διαπράξει fornica-
ποίησης των με τις δύο κόρες του, με αποτέλεσμα κατά την εγκυμοσύνη τους, και στη συνέχεια,
δυο
γιοι είναι BOM σε αυτούς που αργότερα γίνονται οι πρόγονοί του
Μωαβίτες και Αμμωνίτες. (Είθε ο Θεός φυλάξοι).
|
Ομοίως, πρέπει να απορριφθεί η περίπτωση που περιγράφεται στο κεφάλαιο Α Σαμουήλ
21, όπου ο προφήτης Δαυίδ κατηγορείται για μοιχεία με τη γυναίκα του
του
Οι Uriah, καθιστώντας έγκυο, και για τη δολοφονία του συζύγου της υπό ορισμένες
πρόσχημα και τη λήψη της στο σπίτι του.
|
Υπάρχει και ένα άλλο απαράδεκτο συμβάν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Ι Kings
11, όπου ο προφήτης Σολομών φέρεται να έχει μετατραπεί σε
pagan-
ISM, άκριτο από τις συζύγους του, και να έχουν χτίσει ναούς για είδωλα
έτσι
όλο και χαμηλά στα μάτια του Θεού. Υπάρχουν πολλές άλλες άσεμνο και
|
t επαίσχυντη γεγονότα που περιγράφονται στη Βίβλο, που κάνουν τα μαλλιά της
πιστή στάση στο τέλος. Όλα αυτά τα γεγονότα έχουν απορριφθεί από αναντικα-
futable επιχειρήματα.
|
Τρίτο Συμπέρασμα:
|
Προτεστάντες θεολόγοι ισχυρίζονται ότι, αν και οι προφήτες δεν είναι
γενικά το ανοσοποιητικό από τη διάπραξη τις αμαρτίες και τα λάθη, σε
το κήρυγμα και το γράψιμο είναι αθώοι και ανοσία σε όλα τα είδη
του
λάθη και παραλείψεις. Εμείς μπορεί να επιτρέπεται να τους υπενθυμίσω ότι αυτή η
αξίωση παραμένει μη υποστηριζόμενη από ιερά βιβλία τους. Διαφορετικά
θα πρέπει να εξηγήσει γιατί η γραφή του Προφήτη EZM δεν είναι απαλλαγμένη από
|
σφάλματα ειδικά όταν είχε τη βοήθεια των δύο άλλων Προφητών.
|
Τέταρτη Συμπέρασμα:
|
Αυτό μας επιτρέπει να συμπεράνουμε ότι, σύμφωνα με τους εκεί χριστιανούς
είναι φορές όταν ένας προφήτης δεν λαμβάνει έμπνευση όταν χρειάζεται
αυτό. Ο Προφήτης Έσδρας δεν έλαβε έμπνευση, ενώ ο πιο
απαιτείται
κατά τη στιγμή της γραφής αυτά τα βιβλία.
|
Πέμπτο Συμπέρασμα:
|
Ισχυρισμό μας ότι τα πάντα γραμμένα σε αυτά τα βιβλία δεν είναι εμπνευσμένη από
Ο Θεός έχει αποδειχθεί, διότι μια ψεύτικη δήλωση δεν μπορεί να είναι μια έμπνευση
σμού από τον Θεό. Η παρουσία αυτών των καταστάσεων στην Αγία Γραφή έχει
ήταν
αποδείχθηκε ανωτέρω.
|
Έκτη Συμπέρασμα:
|
Αν ο προφήτης Έσδρας δεν είναι απαλλαγμένη από σφάλματα, πώς μπορούν οι Ευαγγελιστές
Μάρκου και του Λουκά να υποτίθεται ότι είναι απρόσβλητο στο λάθος, ειδικά όταν
δεν ήταν καν μαθητές του Χριστού; Σύμφωνα με τους ανθρώπους της
ο
Βιβλίο, Ezra ήταν ένας προφήτης που έλαβε έμπνευση και ήταν
επικουρείται από δύο άλλους Προφήτες. Ο Mark και ο Λουκάς δεν ήταν άνδρες της
inspi-
σιτηρέσιο. Αν και οι άλλοι δύο Ευαγγελιστές, Ματθαίος και Ιωάννης, είναι
ΤΑΙ
θεωρείται από τους Προτεστάντες να Αποστόλων, και αυτοί δεν είναι
διαφορετικός
από τον Μάρκο και τον Λουκά από τα γραπτά των τεσσάρων Ευαγγελιστών είναι
γεμάτος
σφαλμάτων και αντιφάσεων.
|
Τροποποίηση Νο Ls
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του στο Α Χρονικών 8: 9 Adam Clarke που παρατηρήθηκαν σε
το δεύτερο τόμο του βιβλίου του:
|
Σε αυτό το κεφάλαιο από αυτό το στίχο προς στίχο 32, και στο κεφάλαιο
9 από τον στίχο 35 έως 44 βρίσκουμε τα ονόματα τα οποία είναι διαφορετικά από
καθένα other.l Εβραίοι μελετητές πιστεύουν ότι ο Ezra είχε βρεθεί δύο
βιβλία που περιείχαν αυτούς τους στίχους με ονόματα διαφορετικά
ένα από το άλλο. Ezra δεν μπορούσε να διακρίνει τα σωστά ονόματα
από τις λάθος αυτά? Ως εκ τούτου, αντιγράφονται και τα δύο.
|
Δεν έχουμε τίποτα να προσθέσω σε σχέση με αυτό σε ό, τι είπαμε στο πλαίσιο του
προηγούμενο αριθμό.
|
Τροποποίηση Νο 16
|
Σε Χρονικών Β 13: 3 βρίσκουμε τον αριθμό των Αβιά δικό της στρατό Άνδρες
εγκαταλειφθεί ως τετρακόσιες χιλιάδες και ο αριθμός των Ιεροβοάμ δικό της στρατό
ως οκτακόσιες χιλιάδες, και στο στίχο 17, ο αριθμός των ατόμων
σκοτώθηκε
από Ιεροβοάμ δικό της στρατό δίνεται ως πεντακόσιες χιλιάδες. Δεδομένου ότι αυτή η
τον αριθμό των στρατευμάτων των παραπάνω βασιλείς ήταν απίστευτα υπερβολική,
έχουν μειωθεί σε σαράντα χιλιάδες, ογδόντα χιλιάδων πενήντα
χιλιάδες αντίστοιχα στις περισσότερες λατινικές μεταφράσεις. Είναι
εκπληκτικός
ότι οι σχολιαστές έχουν πρόθυμα αποδέχθηκε αυτό. Αρχική είπε σε
ο
πρώτο τόμο του σχολιασμού του:
|
Πιθανότατα ο αριθμός που περιγράφονται σε αυτές (η λατινική)
εκδόσεις είναι σωστή.
|
Ομοίως Adam Clarke στο δεύτερο τόμο του βιβλίου του είπε:
|
Φαίνεται ότι ο μικρότερος αριθμός (ο μειωμένος αριθμός σε
οι λατινικές μεταφράσεις) είναι αρκετά σωστή. Και είμαστε έτσι προ-
απέδιδε μεγάλη ευκαιρία για να διαμαρτυρηθούν ενάντια στην παρουσία των
στρέβλωση των αριθμών που περιγράφονται από αυτά τα ιστορικά βιβλία.
|
Αυτό είναι και πάλι ένα σαφές παράδειγμα των αλλαγών που προέκυψαν κατά τους
τα κείμενα της Βίβλου.
|
Τροποποίηση Νο 17: Η Εποχή των Ιωαχίν
|
3 Θα βρούμε αυτή τη δήλωση σε Χρονικών Β:
|
Ιωαχίν ήταν οκτώ χρονών όταν άρχισε να reign.l
|
Η λέξη οκτώ "σε αυτόν τον στίχο είναι εσφαλμένη και είναι αντίθετη προς το
Sment της ΒΒασιλέων που λέει:
|
lehoiachin ήταν δεκαοχτώ χρονών όταν άρχισε να
reign.l
|
Στις παρατηρήσεις του σχετικά με το τελευταίο στίχο Adam Clarke είπε:
|
Η λέξη "οκτώ" που χρησιμοποιείται σε 2 Χρονικών 36: 8 είναι σίγουρα
λάθος, γιατί βασίλεψε μόνο για τρεις μήνες και ήταν
Στη συνέχεια έκανε αιχμαλωσία στη Βαβυλώνα, όπου είχε συζύγους του μέσα στην
φυλακή. Είναι προφανές ότι ένα παιδί οκτώ ετών, δεν θα μπορούσε να
είχαν wivcs μαζί του. Ένα παιδί αυτής της ηλικίας δεν μπορεί να είναι
κατηγορούνται για τη διάπραξη μιας πράξης που είναι το κακό στα μάτια του
Ο Θεός.
|
Τροποποίηση Νο 18
|
Σύμφωνα με ορισμένες εκδοχές Ψαλμός 20 στίχος 17, και σύμφωνα με
η εβραϊκή έκδοση, Ψαλμός 22 στίχος 16, περιλαμβάνει αυτή τη φράση:
|
Και τα δύο μου χέρια είναι σαν ένα λιοντάρι.
|
Στην Καθολική και την Προτεσταντική μεταφράσεις, η πρόταση έχει ως εξής:
|
Θα τρυπημένα χέρια μου και τα πόδια μου.
|
Όλοι οι μελετητές παραδέχονται την ύπαρξη μιας αλλαγής σε αυτό το μέρος.
|
Τροποποίηση Νο 19
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά Ησαΐας 64: 2,2 Adam Clarke είπε σε όγκο
4 του βιβλίου του:
|
Στο χώρο αυτό το εβραϊκό κείμενο έχει υποστεί μια μεγάλη εναλλακτική
ation, η σωστή πρόταση θα πρέπει να είναι: η φωτιά causeth το κερί
να λιώσει.
|
Τροποποίηση Νο 20: Διαφορά μεταξύ του Ησαΐα και Παύλου
|
Στίχος 4 του ιδίου κεφαλαίου περιλαμβάνει:
|
Για δεδομένου ότι η αρχή του κόσμου, οι άνδρες δεν έχουν ακούσει,
ούτε γίνεται αντιληπτή από το αυτί, ούτε έχων το μάτι δει, Θεέ,
εκτός από σένα, τι αυτός hath προετοιμασμένοι για αυτόν ότι waiteth για
αυτόν.
|
Αλλά ο Παύλος καταγράφει αυτό το στίχο με διαφορετικό τρόπο στην πρώτη επιστολή του προς αλληλογραφία
inthians, λέγοντας:
|
Οφθαλμός δεν είδε, και αυτί δεν άκουσε, ούτε έχουν συνάψει
η καρδιά του ανθρώπου, τα πράγματα που hath Θεός προετοιμασμένοι για
αυτούς που τον αγαπούν.
|
Η διαφορά μεταξύ των δύο κειμένων είναι προφανής και ένα από τα δύο
Ο σχολιασμός των Henrv και Scott CON-
|
δηλώσεις πρέπει να είναι λάθος.
tains αυτή η δήλωση:
|
Η καλύτερη άποψη είναι ότι το εβραϊκό κείμενο έχει
παραμορφωμένη.
|
Adam Clarke αναπαραχθεί πολλές γνώμες για το κείμενο αυτό του Ησαΐα και
εξέτασε το κείμενο λεπτομερώς, στο τέλος της οποίας παρατήρησε:
|
Τι μπορώ να κάνω κάτω από αυτές τις δύσκολες συνθήκες, εκτός από
παρουσιάζουν ένα από τα δύο altematives για τους αναγνώστες μου: παραδέχονται ότι η
Εβραίοι άλλαξαν τα κείμενα της Εβραϊκής και λατινικές μεταφράσεις,
καθώς υπάρχει μια ισχυρή πιθανότητα μεταβολών στις τιμές
της Παλαιάς Διαθήκης αναπαράγεται στην Καινή Διαθήκη? ή
παραδέχονται ότι ο Παύλος δεν αναφέρουν αυτή τη φράση από αυτό το βιβλίο. Αυτός
θα μπορούσε να είναι αποσπάσματα από ένα από τα πολλά πλαστά βιβλία. Για
παράδειγμα από το βιβλίο της Αναλήψεως του Ησαΐα ή από ο ίδιος
revelatjons της Ebiah όπου μπορεί να βρεθεί αυτή η πρόταση,
γιατί μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι ο απόστολος (Παύλος) αντιγράφονται από
πλαστά βιβλία. Ίσως οι άνθρωποι γενικά δεν θα ήταν εύκολα
να δεχθεί το πρώτο ενδεχόμενο, αλλά εγώ πρέπει να WAM τους αναγνώστες ότι
Jerome θεωρεί ότι το δεύτερο ενδεχόμενο να είναι το χειρότερο είδος
αίρεση ή την ετεροδοξία.
|
Μεταβολές Νο 21-26: Διαφορές μεταξύ της Παλαιάς και της Καινής
Διαθήκες
|
Θα βρείτε Horne παρατήρηση στο δεύτερο τόμο του commen_ του
τικής:
|
Φαίνεται ότι το εβραϊκό κείμενο έχει αλλάξει η
στίχους που περιγράφονται παρακάτω:
|
1. Μαλαχίας 3: 1 2. Μιχαίας 5: 2
|
3. Ψαλμοί 16: 8-11 4. Αμώς 9 12
|
5. Ψαλμοί 4: 6-8 6. Ψαλμοί 110: 4
|
1. Ο πρώτος στίχος στο Mal. 3: 1 φαίνεται να έχουν τροποποιηθεί
επειδή ο Ματθαίος αναφέρει στο Ευαγγέλιό του στο κεφάλαιο 11:10 στο ένα
μορφή, η οποία είναι προφανώς διαφορετική από τη δική Μαλαχίας στο
Εβραϊκά και άλλες μεταφράσεις. Το κείμενο του Ματθαίου είναι αυτό:
|
Ιδού, εγώ αποστέλλω τον αγγελιοφόροι μου πριν ye ...
|
Οι λέξεις «πριν από το YE" δεν πρόκειται να βρεθούν στο Malachi.l
Εκτός από αυτό Ματθαίος ανέφερε επίσης αυτά τα λόγια, "Shall προ-
pare το δρόμο πριν ye. »Ενώ Μαλαχίας δική του δήλωση," Shall
προετοιμασία του το δρόμο μπροστά μου. "Horne παραδέχτηκε σε αφθώδους
σημειώστε:
|
Αυτή η διαφορά δεν μπορεί να εξηγηθεί εύκολα εκτός
ότι οι παλιές εκδόσεις είχαν αλλάξει.
|
2. Ο δεύτερος στίχος (Mic 5:. 2) είναι επίσης εισηγμένη στο χρηματιστήριο από Matthew
σε 2: 6 με έναν τρόπο ο οποίος δείχνει σαφώς differences2 από το
παραπάνω.
|
3. Το τρίτο πέρασμα (Ψαλμοί 16: 8-11) έχει αναφερθεί από τον Λουκά
στις Πράξεις 2: 25-28, και τα κείμενα είναι αρκετά διαφορετική από κάθε
άλλο.
|
4. Το τέταρτο απόσπασμα είναι επίσης αναφέρεται από τον Λουκά στις Πράξεις
|
15: 16-17 και είναι διαφορετικό από Αμώς 9 12.
|
5. Ψαλμοί 4: 6-8 αναφέρεται από τον Παύλο στην επιστολή του προς τον He-
|
Παράγει σε στίχους 5 έως 7. Οι δύο εκδόσεις είναι αρκετά διαφορετική.
|
Μεταβολές Νο 27-29: Αντιφατικές σημειώσεις περιθωρίου
|
J Έξοδος 21: 8, στην εβραϊκή έκδοση, περιέχει μια αρνητική δήλωση
, Ενώ η δήλωση που περιλαμβάνεται στο περιθώριο της είναι affrmative.
|
Αυτός ο στίχος περιέχει ασφαλιστικά μέτρα σε σχέση με τη διατήρηση καθαριότητας υπηρε
vants.
|
Ομοίως βρίσκουμε στο Λευιτικό 11:21 νόμους σχετικά με τα πτηνά και
υφέρπουσα πράγματα για την earth.2 τη δήλωση στη εβραϊκού κειμένου είναι
δυσμε-
ative ενώ στις σημειώσεις περιθωρίου έχει βρεθεί να είναι καταφατική.
|
Λευιτικό 25:30 δίνει διαταγές σε σχέση με την πώληση κατοικιών.
Ο στίχος, περιέχει και πάλι μια αρνητική εντολή, ενώ το οριακό
Σημείωση επιβεβαιώνει it.3
|
Προτεσταντικές μελετητές προτιμούσε καταφατική κείμενα στην
περιθωριακές σημειώσεις στις μεταφράσεις τους σε όλες τις παραπάνω τρεις θέσεις.
Ότι
είναι, έχουν παραλειφθεί το αρχικό κείμενο και έχουν συμπεριληφθεί ένα οριακό
πέρασμα στη θέση της, στρεβλώνοντας έτσι αυτούς τους στίχους. Μετά την
αλλοίωση
Αυτές οι τρεις στίχους, τα ασφαλιστικά μέτρα που περιέχονται σε αυτά έχουν χάσει
τους
βεβαιότητα. Τώρα δεν μπορεί να εξακριβωθεί ποια από τις δύο
διαταγές είναι
σωστή, η αρνητική του κειμένου ή η καταφατική του
περιθώριο.
Αυτή η επίδειξη αντικρούει επίσης τον ισχυρισμό των Χριστιανών, ότι ο
ο
στρεβλώσεις που βρέθηκαν στην Αγία Γραφή δεν επηρεάζουν τα τελετουργικά και λειτουργικά
οδηγίες.
|
1. μπορέσαμε να βρούμε καμία διαφορά σε αυτό το μέρος, αλλά από το Horne
θεωρείται
μεγάλος λόγιος από τους Χριστιανούς δήλωσή του μπορεί να έχουν βάση
για κάποιο λόγο,
ithasthereforebeen συμπεριλαμβάνεται.
|
2. «Ωστόσο, αυτές μπορεί να τρώτε, από κάθε φτερωτό ερπετό, που πηγαίνει,
για όλα τα τέσσερα,
που έχουν τα πόδια πάνω από τα πόδια τους να άλμα προσέτι πάνω στη γη. "
|
3. "Και αν δεν θα εξαργυρωθούν μέσα στο χώρο ενός ολόκληρου έτους, τότε
Το σπίτι που είναι
|
Τ η περιτειχισμένη πόλη θα εγκατασταθεί για πάντα σ 'αυτόν που αγόρασαν
καθ 'όλη του
γενιές. Δεν θα πάει στο jubile. "Λευιτικό 25:30.
|
Τροποποίηση Νο 30
|
Πράξεις 20:28 λέει:
|
Για να τροφοδοτήσει την εκκλησία του Θεού, που αυτός hath που αγοράστηκαν με
ίδιο του το αίμα.
|
Griesbach παρατήρησε ότι η λέξη "Θεός" που χρησιμοποιείται εδώ είναι λάθος? ο
σωστή λέξη είναι η αντωνυμία, εγώ το τρίτο πρόσωπο "του" στον ενικό.
|
Τροποποίηση Νο 31: Άγγελος ή Eagle
|
Αποκάλυψη 8:13 περιέχει αυτήν την δήλωση:
|
Και είδα έναν άγγελο να πετάει.
|
Griesbach έχει προταθεί ότι η λέξη "άγγελος" εδώ είναι λάθος, η
σωστή λέξη θα πρέπει να είναι "eagIe» .2
|
Τροποποίηση Νο 32
|
Εφεσίους 5:21 περιέχει:
|
Υποβάλλοντας τον εαυτό σας ο ένας στον άλλον με φόβο Θεού.
|
Griesbach και Scholtz παρατήρησε ότι η λέξη "Θεός" είναι και πάλι εδώ
λάθος? η σωστή λέξη θα πρέπει να είναι «Χριστός» .3
|
Στην ενότητα αυτή έχουμε ως στόχο να καταδείξει την παρουσία του
ανθρώπινο χειρισμό, με τη μορφή των μεταβολών των φράσεων και λέξεων
στην Αγία Γραφή. Τα παραπάνω τριάντα δύο παραδείγματα θα πρέπει να είναι αρκετό για να
αποδείξει αυτό. Θα περιοριστούμε σε αυτό το πολύ μόνο για να αποφευχθεί
περιττός
|
παράταση του θέματος? αλλιώς δεν υπάρχει έλλειψη από αυτούς
στην
Αγία Γραφή.
|
ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ
|
Προσθήκη Νοεμ- 1: Προστέθηκε Βιβλία
|
Θα πρέπει να σημειωθεί στην αρχή αυτής της ενότητας, ότι η
εξής
οκτώ βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης παρέμεινε inauthentic και ήταν
απορρίπτεται μέχρι 325.
|
1. Το βιβλίο της Εσθήρ 2. Το Βιβλίο του Βαρούχ
|
3. Το βιβλίο της Judith 4. Το Βιβλίο του Τωβίτ
|
5. Το βιβλίο της Σοφίας 6. Το Βιβλίο του Σειράχ
|
7 & 8. Το πρώτο και το δεύτερο βιβλίο των Μακκαβαίων
|
Το 325 ο Κωνσταντίνος κάλεσε σύσκεψη Χριστιανοί μελετητές στο
πόλη της Νίκαιας (Νίκαια), το οποίο είναι γνωστό ως το Συμβούλιο της Νίκαιας να
Αποφασίστε ποια από αυτά τα βιβλία θα πρέπει να απορρίπτεται από της απόδειξης
ακονισμένο λίστα των βιβλικών βιβλίων. Μετά από λεπτομερή εξέταση, αυτό
συμβούλιο
αποφάσισε ότι μόνο το βιβλίο της Judith ήταν να αναγνωριστεί ως
αυθεντικά και τα υπόλοιπα βιβλία κρίθηκαν επισφαλείς.
|
Μια άλλη Συμβούλιο με τον ίδιο σκοπό πραγματοποιήθηκε στο Λαοδίκεια στο
364. Η επιτροπή επιβεβαίωσε την απόφαση του Συμβουλίου της Νίκαιας
και ομόφωνα αποφάσισε ότι το βιβλίο της Εσθήρ ήταν, επίσης, να είναι
περιλαμβάνονται στις αναγνώρισε βιβλία. Αυτό το συμβούλιο δημοσιότητα της
απόφαση
Σιόν μέσω επίσημης δήλωσης.
|
Σε 397 ενός άλλου μεγάλου Συμβούλιο συγκλήθηκε στην Καρχηδόνα. Ένα hun-
Dred και είκοσι επτά μεγάλους μελετητές της εποχής συμμετείχε στο
αυτό
συμβούλιο. Η τα μάθουμε και το πιο διάσημο θεολόγο της
"I χριστιανικό κόσμο, ο Άγιος Αυγουστίνος, ήταν μεταξύ των συμμετεχόντων. Αυτό
Συμβούλιο επιβεβαίωσε όχι μόνο τις αποφάσεις των προηγούμενων συμβουλίων
αλλά
Επίσης, ομόφωνα αποφάσισε να αναγνωρίσει όλα τα υπόλοιπα έξι βιβλία
με την προϋπόθεση ότι το βιβλίο του Βαρούχ δεν ήταν ένα ξεχωριστό βιβλίο
αλλά
απλώς μέρος του βιβλίου του Ιερεμία, επειδή Βαρούχ ήταν η
βοηθός
του προφήτη Ιερεμία. Το όνομά του, ως εκ τούτου, δεν φαίνεται
χωριστά
|
στη λίστα.
|
Τρεις ακόμη επόμενες συσκέψεις γίνονταν στον Τρουλλό, Φλωρεντία και
Trent. Τα συμβούλια αυτά reacknowledged την απόφαση της προηγούμενης
συμβούλια. Με αυτόν τον τρόπο όλα τα παραπάνω οκτώ βιβλία αφού
απορρίπτεται
έλαβε το καθεστώς των ιερών βιβλίων κάτω από τη δήλωση του
άνω
συμβούλια. Αυτή η κατάσταση παρέμεινε αμετάβλητη για περισσότερο από οκτώ
hun-
Dred χρόνια.
|
Αργότερα υπήρξε μια μεγάλη επανάσταση πάνω από αυτή την κατάσταση και η
Προτεστάντες ήρθε προς τα εμπρός για να αλλάξετε τις αποφάσεις των προγόνων τους
και αποφάσισε ότι τα βιβλία του Βαρούχ, Τωβίτ, Ιουδίθ, Σοφία,
Σειράχ και οι δύο βιβλία των Μακκαβαίων ήταν όλα να είναι
reject-
ed. Απέρριψαν επίσης την απόφαση των πρεσβυτέρων τους, σε σχέση με
μια συμ-
τερα μέρος του βιβλίου της Εσθήρ και αποδεκτή μόνο ένα μέρος της
αυτό,
με το αποτέλεσμα ότι από τις δεκαέξι κεφάλαια του βιβλίου αυτού ο πρώτος
εννέα
κεφάλαια και τρεις στίχους του κεφαλαίου 10 έχουν αναγνωριστεί και η
υπόλοιπες έξι κεφάλαια και δέκα στίχους του κεφαλαίου 10 απορρίφθηκαν.
Θα διαβιβαστεί πολλά επιχειρήματα υπέρ της απόφασής τους.
|
Για παράδειγμα, ο ιστορικός Ευσέβιος αποφάσισε στο κεφάλαιο 22 του
τέταρτο τόμο του βιβλίου του:
|
Αυτά τα βιβλία έχουν διαστρεβλωθεί, especiauy το Δεύτερο
Βιβλίο των Μακκαβαίων.
|
Ούτε οι Εβραίοι αναγνωρίζουν αυτά τα βιβλία ως ενέπνευσε. Ο
Ρωμαιοκαθολικοί, οι οποίοι έχουν πάντα μεγαλύτερη σε αριθμό από ό, τι η
Προτεστάντες, αναγνωρίζουν αυτά τα βιβλία μέχρι αυτήν την ημέρα ως
αυθε-
τικ και θεία. Τα βιβλία που έχουν περιληφθεί στην λατινική εκδοχή
ότι
θεωρείται από αυτούς να είναι το πιο αυθεντικό από όλες τις εκδόσεις.
|
Η γνώση των ανωτέρω πραγματικών περιστατικών, αποδεικνύει την παρουσία της στρέβλωσης
και της ανθρώπινης χειραγώγησης σε αυτά τα βιβλία. Αφού απορρίφθηκε για
τριακόσιες είκοσι πέντε χρόνια αυτά τα βιβλία ξαφνικά αποδεικνύονται
να
είναι εμπνευσμένα βιβλία απλά και μόνο επειδή κάποιοι άνθρωποι κάθονταν μαζί σε
διάφοροι
συναντήσεις και αποφάσισε ότι ήταν. Οι Καθολικοί εξακολουθούν να επιμένουν στις
τους
είναι θεϊκή. Αυτό σημαίνει ότι οποιαδήποτε συναίνεση της χριστιανικής
μελετητές
ARS δεν έχει αξία ως επιχείρημα ενάντια στους αντιπάλους. Εάν μια τέτοια
ομοφωνία
μπορούν να επικυρώνουν προηγουμένως απορριφθεί βιβλία, το ένα μπορεί να επιτραπεί σε
|
θεωρούν ότι το ίδιο είδος της συναίνεσης θα μπορούσε να είχε πραγματοποιηθεί στο
περίπτωση
από τα τέσσερα Ευαγγέλια, τα οποία οι ίδιοι περιέχουν πολλές στρεβλώσεις και
ανθρώπινα χειρισμούς.
|
Οι γέροντες συμφώνησαν πρώτη ομόφωνα για την ακρίβεια των Εβραϊκά
έκδοση και στη συνέχεια ισχυρίστηκε ότι οι Εβραίοι είχαν αλλάξει το 130 μ.Χ. ως
δείξαμε υπό Τροποποίηση Νο 2. Η ελληνική και Ανατολικής
Εκκλησίες εξακολουθούν να συμφωνήσουν σχετικά με την ακρίβειά του, αλλά προτεσταντική μελετητές έχουν
αποδείχθηκε ότι η συναίνεση τους ήταν λάθος, και έχουν δείξει ότι, για το
Αντίθετα η εβραϊκή έκδοση είναι εσφαλμένη και μεταβάλλεται. Το ίδιο
ο
περίπτωση με την ελληνική μετάφραση. Οι Καθολικοί, ομοίως συμφώνησαν σε
ο
ακρίβεια της λατινικής μετάφρασης, ενώ, σε αντίθεση με αυτό, η
Διαμαρτυρομένων
tants δεν έχουν μόνο το απέδειξε για να παραμορφωθεί και να αλλάξει, αλλά έχουν
είπε επίσης ότι η στρέβλωση του είναι τόσο μεγάλη που δεν μπορεί να συγκριθεί
με
άλλες μεταφράσεις. Αρχική παρατηρείται στη σελίδα 463 του τέταρτου τόμου
του σχολιασμού του τυπωμένο το 1822:
|
Αυτή η μετάφραση έχει υποστεί αμέτρητες αλλαγές
και συχνές προσθήκες από τον 5ο αιώνα έως τον 15ο
αιώνα.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 467, παρατήρησε:
|
Μπορεί να έχουμε κατά νου ότι κανένας άλλος μετάφραση στην
κόσμος έχει διαστρεβλωθεί τόσο πολύ όπως ήταν η λατινική μετάφραση
σμού. Τα φωτοτυπικά μηχανήματα πήραν μεγάλες ελευθερίες στην εισαγωγή τους στίχους του
ένα βιβλίο της Καινής Διαθήκης στο άλλο και συμπεριλαμβανομένης της
σημειώσεις περιθωρίου στο βασικό κείμενο.
|
.,
|
. Με την παρουσία αυτής της στάσης απέναντι στην πιο δημοφιλή
μετάφραση
bon, τι διαβεβαίωση είναι ότι μπορεί να μην έχουν αλλάξει το εκεί
βασικό κείμενο της μετάφρασης που δεν ήταν δημοφιλής μεταξύ τους. Αυτό
μπορώ
να υποτεθεί ότι οι άνθρωποι που είχαν την τόλμη να αλλάξει μια μετα-
σμού, θα έχουν επίσης προσπαθήσει να αλλάξει την αρχική έκδοση σε
κάλυμμα
theircrime.
|
? Περιέργως, οι Προτεστάντες δεν απορρίπτει το μέρος του βιβλίου του
Esther μαζί με όλα τα άλλα βιβλία, γιατί σε αυτό το βιβλίο το όνομα του
OD δεν συμβαίνει ακόμη μια φορά, πόσο μάλλον τα χαρακτηριστικά του ή
διαταγές.
|
Επίσης, το όνομα του δημιουργού του δεν είναι γνωστή. Οι ερμηνευτές της Παλαιάς
Διαθήκη δεν το αποδίδουν σε οποιονδήποτε με βεβαιότητα. Μερικά από αυτά
αποδώσουμε αυτό κανείς στους ιερείς της Εκκλησίας από την περίοδο της
Ezra να
Η περίοδος του Συμεών. Η εβραϊκή λόγιος Φίλωνα νομίζει ότι ήταν
γραμμένο από Ιωαχίν, ο γιος του Ιησού του Ναυή που είχαν επιστρέψει από Baby_
lon μετά την απελευθέρωσή του από την αιχμαλωσία. Αυγουστίνος απέδιδε
απευθείας σε
Ezra, ενώ κάποιοι άλλοι τη συσχετίζουν με Μαροδοχαίον κάποιοι άλλοι ακόμη
νομίζω
ότι ο Μαροδοχαίος και η Εσθήρ είναι οι συγγραφείς αυτού του βιβλίου. Η Καθολική
Herald περιέχει τις ακόλουθες παρατηρήσεις στη σελίδα 347 της vol. 2:
|
Το έμαθε Μελίτων δεν περιλαμβάνουν αυτό το βιβλίο στον κατάλογο των
αναγνώρισε τα βιβλία, όπως έχει επισημανθεί από τον Ευσέβιο στην
η ιστορία της Εκκλησίας (Vol. 4 κεφάλαιο 26). Γρηγόριος
Nazianzen περιγράφονται όλα τα αναγνώρισε τα βιβλία στο ποίημα του
και αυτό το βιβλίο δεν περιλαμβάνεται από τον ίδιο. Ομοίως Αμφιλοχίου
εξέφρασε τις αμφιβολίες του σχετικά με αυτό το βιβλίο στο ποίημα που ο ίδιος
απευθύνεται στο Σέλευκο και τον Αθανάσιο απέρριψε και αναιρείται το
στην επιστολή του Νο 39.
|
Προσθήκη Νο 2
|
Το Βιβλίο της Γένεσης περιέχει τα ακόλουθα:
|
Και αυτοί είναι οι βασιλιάδες που βασίλεψαν στη γη του Εδώμ,
πριν εκεί βασίλευε οποιαδήποτε βασιλιάς πάνω από τα παιδιά του Ισραήλ. "
|
Αυτά δεν μπορούν να είναι τα λόγια του Προφήτη Μωυσή, επειδή
υποδηλώνουν ότι η ομιλητής ανήκε στην περίοδο μετά οι Ισραηλίτες είχαν
σχηματίζονται kingdom.2The πρώτο βασιλιά τους το βασίλειο αυτό ήταν ο Σαούλ, 3 ο οποίος
βασίλευσε 356 χρόνια μετά το θάνατο του Προφήτη Μωυσή. Adam Clarke
παρατήρησε στην πρώτη του όγκου των σχολίων του:
|
Είμαι σχεδόν βέβαιος ότι αυτός ο στίχος και η επακόλουθη
στίχους μέχρι στίχο 39 δεν γράφτηκαν από τον Μωυσή. Στην πραγματικότητα,
|
Αυτές οι στίχοι ανήκουν στον πρώτο κεφάλαιο του Α Χρονικών, και
ισχυρή πιθανότητα, η οποία είναι πολύ κοντά στο να είναι μια βεβαιότητα, είναι
ότι αυτοί οι στίχοι γράφτηκαν στο περιθώριο του πρωτοτύπου
Pentateuch- Η συσκευή τους που περιλαμβάνονται στο κείμενο για το
υποθέτοντας ότι σχηματίζεται ένα μέρος του κειμένου.
|
Αυτό σχολιαστής παραδέχθηκε ότι οι προαναφερθέντες εννέα στίχους ήταν
προστίθεται στο κείμενο αργότερα. Αυτό αποδεικνύει ότι η ιερά βιβλία τους ήταν
ικανός
της επιτρέπει σε ξένους υλικό που πρόκειται να εισαχθεί αργότερα, διαφορετικά αυτά
αργότερα
προσθήκες δεν θα γίνει μέρος του συνόλου των μεταφράσεων.
|
Προσθήκη Νο 3
|
Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στο Δευτερονόμιο:
|
Ιαειρ, ο γιος του Μανασσή, πήρε όλη τη χώρα Argob
προς τις ακτές της Geshuri και Maachathi, και κάλεσε τους
μετά από το όνομά του, Βασάν-havothjair μέχρι αυτή την day.l
|
Επίσης, δεν είναι δυνατόν να είναι αυτός ο λόγος του Μωυσή, επειδή
ο
οι λέξεις «μέχρι αυτή την ημέρα» στον παραπάνω στίχο τοποθετήσει το ηχείο σε ένα
περι-
od πολύ αργότερα από ό, τι εκείνη του Ιαειρ, επειδή μπορεί να χρησιμοποιηθεί τέτοιες φράσεις
μόνο
για να υποδηλώσει το μακρινό παρελθόν. Ο διάσημος μελετητής Χορν έκανε το επό-
θες σχόλια τόσο για τα παραπάνω στίχους στον πρώτο τόμο του του
σχόλια
|
Δεν είναι δυνατόν για αυτά τα δύο στίχους να είναι η λέξη της
Ο Μωυσής, επειδή ο πρώην φράση υποδηλώνει ότι το ηχείο
ανήκει στην περίοδο μετά από το Βασίλειο του Ισραήλ είχε
ιδρύθηκε ενώ ο τελευταίος στίχος δείχνει ότι ο συγγραφέας ανήκε
σε μια μακρά χρονική περίοδο μετά την παραμονή των Ισραηλιτών στην Παλαιστίνη.
Ακόμα και αν δεχτούμε αυτά τα δύο εδάφια ως μεταγενέστερες προσθήκες, η αλήθεια
του βιβλίου παραμένει ανεπηρέαστη. Μια προσεκτική εξέταση των
αυτοί οι στίχοι θα δείξει ότι είναι μεγάλο πλεονέκτημα, και όχι
που μεταφέρουν περισσότερο βάρος από ό, τι το ίδιο το κείμενο, ειδικά Τομεακών
τερο στίχο, επειδή ο συγγραφέας, είναι ο ίδιος ο Μωυσής ή κάποιος άλλος,
|
Δεν μπορούσα να πω "σ 'αυτήν την ημέρα"? είναι, επομένως, πιο κατά κύριο
nantly τεκμαίρεται ότι το αρχικό κείμενο ήταν: "Ιαειρ, ο γιος του
Μανασσής πήρε όλη την χώρα Argob προς τις ακτές της
Geshuri και Maachathi και τους κάλεσε μετά το δικό του όνομα
, Και μετά από μερικούς αιώνες οι λέξεις αυτές προστέθηκαν στην αγο-
τζιν για να αφήσουμε τους ανθρώπους να γνωρίζουν ότι αυτή η γη εξακολούθησε να είναι
γνωστή με το ίδιο όνομα. Το σημείωμα αυτό στη συνέχεια προστέθηκε σε η
κείμενο σε μελλοντικές μεταφράσεις. Ο καθένας με την αμφιβολία μπορεί να εξακριβωθεί
από την λατινική εκδοχή το γεγονός ότι ορισμένες μεταγενέστερες προσθήκες
τα οποία βρίσκονται στο κείμενο κάποιων μεταφράσεων είναι παρούσες σε
το περιθώριο των άλλων.
|
Η παραπάνω μελετητής έχει παραδεχθεί ανοιχτά ότι τα παραπάνω δύο στίχους,
Δεν είναι η λέξη του Μωυσή και ότι είναι μεταγενέστερες προσθήκες. Όσο για
του
υπόθεση σχετικά με το τι ο παραπάνω στίχος θα ήταν, είναι
απλώς προσωπική εικασία που δεν υποστηρίζεται από το επιχείρημα. Έχει
παραδέχθηκε ότι οι λέξεις αυτές εισήχθησαν στο κείμενο "λίγα
αιώνες
αργότερα "και στη συνέχεια έγινε η μέρος των άλλων μεταφράσεων. Αυτό είναι ένα
σαφής
παραδοχή ότι αυτά τα βιβλία επέτρεψε την πιθανότητα μιας τέτοιας
ενθέσεις
να γίνει, και αυτό δεν είναι ένας χαρακτήρας της θείας βιβλία. Η αξίωσή του
ότι
η αλήθεια παραμένει ανεπηρέαστη ακόμη και μετά από αυτή την παραμόρφωση, δεν είναι τίποτα
αλλά
καθαρή πείσμα και απορρίπτεται από την κοινή λογική.
|
Οι συντάκτες του Henry και Scott δική σχόλιο που παρατηρείται με
Όσον αφορά το δεύτερο στίχο:
|
Η τελευταία φράση είναι μια προσθήκη που εισήχθη καιρό
μετά την περίοδο του Μωυσή. Δεν κάνει καμία διαφορά εάν υπερ-
εξετάσουμε αυτό.
|
Προσθήκη Νο 4: Οι πόλεις της Ιαειρ
|
Το βιβλίο των αριθμών κεφάλαιο 32 στίχος 40 λέει:
|
Και Ιαειρ ο γιος του Μανασσή, πήγε και πήρε το μικρό
πόλεις τους, και τους κάλεσε Havoth-Ιαειρ.
|
Αυτός ο στίχος είναι παρόμοια με το στίχο του Δευτερονόμιο συζήτησε προανα-
Το Λεξικό της Βίβλου τυπωμένο στην Αμερική, την Αγγλία και την Ινδία
|
che σύνταξη των οποίων ξεκίνησε από Colmet και συμπληρώνεται από
Ι Zabit και Taylor, περιέχει τα ακόλουθα:
|
Υπάρχουν ορισμένα εδάφια της Πεντατεύχου, που είναι
σαφώς δεν είναι η λέξη του Μωυσή. Για παράδειγμα, Αριθμοί 32:40
και Δευτερονόμιο 2:14. Ομοίως, ορισμένα από τα ταξίδια του, δεν κάνει
αντιστοιχούν στο ιδίωμα ή έκφραση του την εποχή του Μωυσή.
Εμείς δεν μπορούμε να είμαστε βέβαιοι για το ποιος περιλαμβάνεται αυτούς τους στίχους.
Ωστόσο, υπάρχει ισχυρή πιθανότητα ότι Ezra εισαγωγή τους ως
μπορεί να γίνει κατανοητή από το κεφάλαιο 9:10 του βιβλίου του και από
κεφάλαιο 8 του Νεεμίας.
|
Το παραπάνω δεν χρειάζεται να σχολιαστεί. Μας δίνει να καταλάβουμε ότι η
rah (Πεντάτευχος) περιέχει αποσπάσματα τα οποία δεν είναι η λέξη του Μωυσή.
Οι μελετητές δεν έχουν καταστεί οριστικές για τους συγγραφείς των βιβλίων αυτών, αλλά
αυτοί
εικασίες ότι θα μπορούσε να είχε γραφτεί από τον Έζρα. Αυτό
εικασία
δεν είναι χρήσιμη. Τα προηγούμενα κεφάλαια δεν δείχνουν ότι Ezra
Παρεμβάλλεται
οποιοδήποτε μέρος στο βιβλίο. Το βιβλίο του Ezral περιέχει την εισαγωγή του
και
ανησυχία για τη διαστροφή των Ισραηλιτών, ενώ το βιβλίο της
Nehemiah2 μας inforrns ότι Έσδρας είχε διαβάσει την Τορά στο λαό.
|
Προσθήκη Νο 5: Ο όρος του Κυρίου
|
Διαβάζουμε στη Γένεση:
|
Λέγεται ότι σε αυτήν την ημέρα, στο βουνό του Κυρίου θα πρέπει να είναι
seen.3
|
Εμείς ιστορικά γνωρίζουμε ότι αυτό το βουνό ονομαζόταν "Το Όρος του
ord ", μόνο μετά την κατασκευή του ναού, που χτίστηκε από τον Σολομώντα
εκατόν πενήντα χρόνια ur μετά το θάνατο του Μωυσή. Adam Clarke
eecided στην εισαγωγή του στο βιβλίο του Ezra, ότι αυτή η πρόταση
είναι μια
Fter Επιπλέον, και είπε:
|
Η βάση αυτή δεν ήταν γνωστό με αυτό το όνομα πριν από την ΤΑΙ
κατασκευή του Ναού.
|
Προσθήκες Νο 6 & 7: Περαιτέρω προσθήκες στο Δευτερονόμιο
|
Είναι λέει στο Δευτερονόμιο κεφάλαιο 2 εδάφιο 12:
|
Η Horims κατοίκησε επίσης στο Σηείρ πριν χρόνο? αλλά το παι-
παιδιά του Ησαύ αυτά πέτυχε, όταν τους είχαν καταστραφεί
πριν από αυτούς και κατοίκησε στη θέση τους? όπως έκανε και το Ισραήλ σε
η γη της κατοχής του που έδωσε ο Κύριος σ 'αυτούς.
|
Adam Clarke αποφάσισε στην εισαγωγή του στο βιβλίο του Ezra ότι
Αυτός ο στίχος είναι επίσης μια μεταγενέστερη προσθήκη και η φράση «όπως έκανε το Ισραήλ
προς
η γη της κατοχής του "λέγεται για να υποδηλώσει.
Δευτερονόμιο κεφάλαιο 3 στίχο 11 έχει:
|
Για μόνο Og, ο βασιλιάς της Βασάν παρέμεινε του υπολοίπου της
γίγαντες? ιδού, κρεβατιού του ήταν μια κρεβατιού του σιδήρου? είναι ότι δεν είναι σε
Rabbath των παιδιών του Άμμωνα; Εννέα πήχεις ήταν η
μήκος αυτών, καθώς και τέσσερις πήχεις το πλάτος του, μετά την πηχη
ενός ανθρώπου.
|
Adam Clarke παρατηρείται στην εισαγωγή του στο βιβλίο του Ezra:
|
Η όλη κατάσταση, και ιδιαίτερα η τελευταία φράση,
υποδηλώνει ότι αυτός ο στίχος γράφτηκε πολύ καιρό μετά το θάνατο του
αυτός ο βασιλιάς και σίγουρα δεν γράφτηκε από τον Μωυσή.
|
Προσθήκη Νο 8
|
Το βιβλίο των αριθμών περιέχει:
|
Και ο Κύριος εισήκουσεν τη φωνή του Ισραήλ, και να παραδοθεί
μέχρι Χαναναίων? και αυτοί τους και κατέστρεψαν εντελώς τους
πόλεις και κάλεσε το όνομα του τόπου Hormah.
|
Adam Clarke παρατηρήθηκε και πάλι στη σελίδα 697 του πρώτου τόμου του:
|
ΙΙ γνωρίζουν πολύ καλά ότι αυτός ο στίχος εισήχθη μετά την
το θάνατο του Ιησού του Ναυή, γιατί όλοι οι Χαναναίοι δεν ήταν
καταστράφηκε κατά την εποχή του Μωυσή, που σκοτώθηκαν μετά του
θάνατο.
|
Προσθήκη Αρ g
|
Θα βρείτε στο Βιβλίο της Εξόδου:
|
Και τα παιδιά του Ισραήλ είχε φάει "μάννα" σαράντα χρόνια
R έως ότου ήρθαν σε γη κατοικείται? έφαγαν το μάννα μέχρι
ήρθαν στα σύνορα της γης της Χαναάν. "
|
! Αυτός ο στίχος, επίσης, δεν μπορεί να είναι ο λόγος του Θεού, επειδή ο Θεός δεν έκανε
l διακόψει «μάννα» στη ζωή του Μωυσή, και δεν το έκαναν
φτάσετε
L στους Χαναάν κατά την περίοδο αυτή. Adam Clarke είπε στη σελίδα 399 του
πρώτα
Ε γ κ ο ς του σχολιασμού του:
|
Από αυτό το στίχο άνθρωποι υπολογίζεται ότι το βιβλίο της
Έξοδος γράφτηκε μετά την διακοπή του Μάννα
οι Ισραηλίτες, αλλά είναι πιθανό ότι αυτές οι λέξεις θα μπορούσαν να έχουν
έχουν προστεθεί από τον Έζρα.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να επιβεβαιώσει ότι οι άνθρωποι έχουν υπολογίσιμη σωστά,
και η μη υποστηριζόμενο εικασία της συγγραφέως, δεν είναι αποδεκτή. Ο
ct είναι ότι όλα τα πέντε βιβλία που αποδίδονται στον Μωυσή (η Τορά) δεν είναι
του
ritings όπως έχουμε αποδείξει στο πρώτο μέρος αυτού του βιβλίου με αναντικα-
Jiltable επιχειρήματα.
|
ddition Νο 10: Το Βιβλίο των Πολέμων του Κυρίου
|
Αριθμοί κεφάλαιο 21 στίχος 14 λέει:
|
Γι 'αυτό λέγεται στο βιβλίο των πολέμων του Κυρίου
καπέλο έκανε στην Ερυθρά Θάλασσα, έτσι πρέπει να το κάνει στα ρυάκια του
|
Η βάση αυτή δεν ήταν γνωστό με αυτό το όνομα πριν από την ΤΑΙ
κατασκευή του Ναού.
|
Προσθήκες Νο 6 & 7: Περαιτέρω προσθήκες στο Δευτερονόμιο
|
Είναι λέει στο Δευτερονόμιο κεφάλαιο 2 εδάφιο 12:
|
Η Horims κατοίκησε επίσης στο Σηείρ πριν χρόνο? αλλά το παι-
παιδιά του Ησαύ αυτά πέτυχε, όταν τους είχαν καταστραφεί
πριν από αυτούς και κατοίκησε στη θέση τους? όπως έκανε 1nto Ισραήλ
η γη της κατοχής του που έδωσε ο Κύριος σ 'αυτούς.
|
Adam Clarke αποφάσισε στην εισαγωγή του στο βιβλίο του Ezra ότι
Αυτός ο στίχος είναι επίσης μια μεταγενέστερη προσθήκη και η φράση «όπως έκανε το Ισραήλ
προς
η γη της κατοχής του "λέγεται για να υποδηλώσει.
Δευτερονόμιο κεφάλαιο 3 στίχο 11 έχει:
|
Για μόνο Og, ο βασιλιάς της Βασάν παρέμεινε του υπολοίπου της
γίγαντες? ιδού, κρεβατιού του ήταν μια κρεβατιού του σιδήρου, δεν είναι σε
Rabbath των παιδιών του Άμμωνα; Εννέα πήχεις ήταν η
μήκος αυτών, καθώς και τέσσερις πήχεις το πλάτος του, μετά την πηχη
ενός ανθρώπου.
|
Adam Clarke παρατηρείται στην εισαγωγή του στο βιβλίο του Ezra:
|
Η όλη κατάσταση, και ιδιαίτερα η τελευταία φράση.
υποδηλώνει ότι αυτός ο στίχος γράφτηκε πολύ καιρό μετά το θάνατο του
αυτός ο βασιλιάς και σίγουρα δεν γράφτηκε από τον Μωυσή.
|
Προσθήκη Νο 8
|
Το βιβλίο των αριθμών περιέχει:
|
Και ο Κύριος εισήκουσεν τη φωνή του Ισραήλ, και να παραδοθεί
μέχρι Χαναναίων? και αυτοί τους και κατέστρεψαν εντελώς τους
πόλεις και κάλεσε το όνομα του τόπου Hormah.
|
Adam Clarke παρατηρήθηκε και πάλι στη σελίδα 697 του πρώτου τόμου του:
|
Ξέρω πολύ καλά ότι αυτός ο στίχος εισήχθη μετά την
το θάνατο του Ιησού του Ναυή, γιατί όλοι οι Χαναναίοι δεν ήταν
καταστράφηκε κατά την εποχή του Μωυσή, που σκοτώθηκαν μετά του
|
Προσθήκη Νο 9
|
Θα βρείτε στο Βιβλίο της Εξόδου:
|
Και τα παιδιά του Ισραήλ είχε φάει "μάννα" σαράντα χρόνια
έως ότου ήρθαν σε γη κατοικείται? έφαγαν το μάννα μέχρι
ήρθαν στα σύνορα της γης της Canaan.l
|
Αυτός ο στίχος, επίσης, δεν μπορεί να είναι ο λόγος του Θεού, επειδή ο Θεός δεν έκανε
διακόψει «μάννα» κατά τη διάρκεια ζωής του Μωυσή, και δεν το έκαναν
φτάσετε
στη Χαναάν κατά την περίοδο αυτή. Adam Clarke είπε στη σελίδα 399 του πρώτου
όγκος του σχολιασμού του:
|
Από αυτό το στίχο άνθρωποι υπολογίζεται ότι το βιβλίο της
Έξοδος γράφτηκε μετά την διακοπή του Μάννα
οι Ισραηλίτες, αλλά είναι πιθανό ότι αυτές οι λέξεις θα μπορούσαν να έχουν
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να επιβεβαιώσει ότι οι άνθρωποι έχουν υπολογίσιμη σωστά
και η μη υποστηριζόμενο εικασία της συγγραφέως, δεν είναι αποδεκτή. Ο
γεγονός είναι ότι όλα τα πέντε βιβλία που αποδίδονται στον Μωυσή (Τορά) είναι
Δεν του
wntings όπως έχουμε αποδείξει στο πρώτο μέρος αυτού του βιβλίου με αναντικα-
futable επιχειρήματα.
|
Προσθήκη Νο 10: Το Βιβλίο των Πολέμων του Κυρίου
|
Αριθμοί κεφάλαιο 21 στίχος 14 λέει:
|
ι Γι 'αυτό λέγεται στο βιβλίο των πολέμων του Κυρίου,
α έκανε στην Ερυθρά Θάλασσα, έτσι πρέπει να κάνει στα ρυάκια του
|
Amon.l
|
Δεν είναι δυνατόν για αυτό το στίχο για να είναι η λέξη του Μωυσή και, σε
ο
Αντίθετα, αυτό σημαίνει ότι το Βιβλίο των Αριθμών δεν γράφτηκε από
Ο Μωυσής καθόλου, γιατί ο συγγραφέας έχει αναφέρεται στο Βιβλίο των Πολέμων
του
ο Κύριος. Κανείς δεν ξέρει τίποτα για τον συγγραφέα αυτού του βιβλίου, του
το όνομα ή τα ίχνη του μέχρι αυτή την ημέρα, και αυτό το βιβλίο είναι κάτι
σαν ένα παραμύθι, ακούσει από πολλούς, αλλά θεωρείται από κανέναν. Στο
ει-
σμού για την Γένεση, Adam Clarke αποφάσισε ότι αυτός ο στίχος ήταν μια μεταγενέστερη
πρό-
σμού, στη συνέχεια πρόσθεσε:
|
Είναι πιο πιθανό ότι "το βιβλίο των πολέμων του Κυρίου"
υπήρχε για πρώτη φορά στο περιθώριο, στη συνέχεια ήρθε να συμπεριληφθεί στο
|
κείμενο.
|
Αυτό είναι και πάλι μια απλή παραδοχή του γεγονότος ότι αυτά τα ιερά βιβλία
ήταν ικανό να διαστρεβλώνεται από τους ανθρώπους.
|
Προσθήκη Νο 11
|
Γένεση περιέχει το όνομα της πόλης της Χεβρώνας σε τρεις paces.2
Το όνομα αυτό δόθηκε σε αυτήν από τους Ισραηλίτες μετά τη νίκη του
Παλαιστίνη. Παλαιότερα ονομαζόταν Κιριαθ Arba, 3 η οποία είναι γνωστή
από
Ιησούς του Ναυή 14:15. Ως εκ τούτου, ο συντάκτης αυτών των στίχων πρέπει να έχουν
κάποιος που ζει στην περίοδο μετά από αυτή τη νίκη και την αλλαγή του
του
όνομα στη Χεβρώνα.
|
Ομοίως, το βιβλίο της Γένεσης 14:14 περιέχει τη λέξη Dan οποία
είναι το όνομα μιας πόλης που άρχισε να λειτουργεί κατά την περίοδο της
Δικαστές. Οι Ισραηλίτες, μετά το θάνατο του Ιησού του Ναυή, κατέκτησε το
πόλη
Laish, και σκότωσε τους πολίτες και έκαψαν όλη την πόλη. Σε του
θέση
ανοικοδόμησαν μια νέα πόλη που ονομάζεται Dan. Αυτό μπορεί να επαληθευθεί
|
περιέχονται από δικαστές κεφάλαιο 18. Αυτό το στίχο, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να είναι η
λέξη του Μωυσή. Αρχική είπε σε σχόλιο του:
|
Είναι πιθανό ότι ο Μωυσής θα μπορούσε να έχει γράψει Ράμπα και
Laish και κάποια φωτοαντιγραφικό αργότερα άλλαξε τα ονόματα στη Χεβρώνα και
Dan.
|
Είναι και πάλι να σημειωθεί πως οι μεγάλοι μελετητές βρίσκονται
Help-
lessly αναζητούν υποστήριξη από εσφαλμένες εικασίες.
|
Προσθήκη Νο 12
|
Το βιβλίο της Γένεσης λέει στο κεφάλαιο 13, στίχο 7:
|
Η Χαναανική και η Perizzite κατοικούσε τότε στην Γη.
|
Κεφάλαιο 12 στίχος 6 του ίδιου βιβλίου περιέχει αυτές τις λέξεις:
|
Και η χαναανιτική ήταν τότε στη γη.
|
Καμία από αυτές τις προτάσεις μπορεί να είναι ο λόγος του Μωυσή, όπως έχει
γίνονται δεκτοί από τις χριστιανικές σχολιαστές. Το σχόλιο του Henry
και Scott έχει το εξής σχόλιο:
|
Είναι σαφές ότι καμία από αυτές τις προτάσεις μπορεί να είναι οι λέξεις
του Μωυσή. Έχουν προστεθεί Αυτές και άλλες παρόμοιες φράσεις
αργότερα να δημιουργήσετε έναν σύνδεσμο και θα μπορούσαν να έχουν προστεθεί από τον Έζρα ή
κάθε άλλο άνθρωπο έμπνευσης στα ιερά βιβλία.
|
Αυτή είναι μια προφανής παραδοχή του γεγονότος ότι τα ιερά βιβλία CON-
Tain αποσπάσματα που έχουν προστεθεί σε αυτά αργότερα από άγνωστο ΡΕΟ-
PLE. Η εικασία του ότι Ezra μπορεί να έχουν προστεθεί προσκαλεί κανένα σχόλιο ως
όχι
Το επιχείρημα έχει παρουσιαστεί για να υποστηρίξει αυτή την εικασία.
|
Προσθήκη Νο 13: Τα πρώτα πέντε εδάφια του Δευτερονομίου
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με το κεφάλαιο 1 του Δευτερονόμιο, Adam Clarke
παρατηρείται στη σελίδα 749 του Τόμου 1 του βιβλίου του:
|
Τα πέντε πρώτα εδάφια του παρόντος κεφαλαίου αποτελούν μια εισαγωγή
με το υπόλοιπο του βιβλίου και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως το λόγο του
Μωυσής. Πιθανότατα είχαν προστεθεί από τον Έζρα ή από τον Ιησού του Ναυή.
|
Αυτή η παραδοχή δείχνει ότι αυτές οι πέντε στίχοι είναι μεταγενέστερη προσθήκη.
Πάλι εικασία του σε σχέση με τους συντάκτες τους είναι απαράδεκτη
δίχως
Επιχείρημα.
|
Προσθήκη Νο 14: Το κεφάλαιο 34 του Δευτερονομίου
|
Adam Clarke είπε στον πρώτο τόμο του Σχόλιο του:
|
Τα λόγια του Μωυσή τελειώνει με το προηγούμενο κεφάλαιο και
Αυτό το κεφάλαιο δεν είναι τα λόγια του. Δεν είναι δυνατόν για τον Μωυσή να
έχουν γράψει ... Το πρόσωπο που έφερε το επόμενο βιβλίο πρέπει να
έχουν λάβει αυτό το κεφάλαιο από το Άγιο Πνεύμα. Είμαι
cerlain ότι το κεφάλαιο αυτό ήταν αρχικά το πρώτο κεφάλαιο του
το βιβλίο του Ιησού του Ναυή. "
|
Η οριακή σημείωμα που υπήρχε στο χώρο αυτό γράφτηκε από
Μερικοί Εβραίοι μελετητής είπε:
|
Οι περισσότεροι από τους nmentators συνεργασίας λένε ότι το βιβλίο του Deutero-
νομία τελειώνει την προσευχή του Μωυσή για τις δώδεκα φυλές,
ότι είναι, στην πρόταση. «Καλή τέχνη εσύ O Ισραήλ, οι οποίοι είναι
όπως και σε σένα, Ο λαών σωθεί από τον Κύριο. "Αυτό το κεφάλαιο
γράφτηκε από εβδομήντα γέροντες καιρό μετά το θάνατο του
Ο Μωυσής, και το κεφάλαιο αυτό ήταν το πρώτο κεφάλαιο του βιβλίου
του Ιησού του Ναυή, που τέθηκε αργότερα εδώ.
|
Και οι δύο εβραϊκές και χριστιανικές μελετητές έχουν παραδεχθεί ότι το κεφάλαιο αυτό
δεν μπορεί να είναι ο λόγος του Μωυσή. Όσο για τον ισχυρισμό τους ότι γράφτηκε
με
εβδομήντα γέροντες και ότι το κεφάλαιο αυτό ήταν το πρώτο κεφάλαιο του
Βιβλίο
|
του Ιησού του Ναυή, αυτό είναι και πάλι απλά μια εικασία που δεν στηρίζεται από κανένα
Επιχείρημα.
Henry και Scott είπε:
|
Τα λόγια του Μωυσή τελείωσε με το προηγούμενο κεφάλαιο.
Αυτό το κεφάλαιο είναι μια μεταγενέστερη προσθήκη είτε από τον Έζρα, Joshua ή
άλλη μεταγενέστερη προφήτης οποίος δεν είναι οριστικά γνωστός.
Ίσως τα τελευταία στίχους συμπεριλήφθηκαν μετά την απελευθέρωση του
Ισραηλίτες από την αιχμαλωσία της Βαβυλώνας.
|
Παρόμοιες απόψεις εκφράστηκαν από D "Oyly και Richard Mant σε
σχολιασμός τους. Νομίζουν ότι αυτό συμπεριλήφθηκε από τον Ιησού του Ναυή σε μερικά
μεταγενέστερη περίοδο. Θα πρέπει να σημειωθεί εδώ ότι οι στίχοι που παρουσιάζονται
παραπάνω ως
Τα παραδείγματα μεταγενέστερες προσθήκες βασίζεται στο τεκμήριο ότι εμείς
έχω
αποδέχθηκε την ιουδαιοχριστιανική ισχυρίζονται ότι τα πέντε βιβλία του
Πεντάτευχος είναι τα βιβλία του Μωυσή, διαφορετικά αυτοί οι στίχοι θα
μόνο
πάει να αποδείξει ότι αυτά τα βιβλία έχουν αποδοθεί ψευδώς στον Μωυσή
το οποίο είναι αυτό που οι μελετητές του Ισλάμ πιστεύουν και ισχυρίζονται. Έχουμε
έχει ήδη αποδειχθεί ότι ορισμένοι μελετητές της ιουδαιοχριστιανικής
κόσμο έχουν συμφωνήσει με την απαίτησή μας. Όσον αφορά τις εικασίες τους ως
προς την
συντάκτης αυτών των στίχων, είναι απαράδεκτες μέχρι να στηρίζουν
τους
με έγκυρες αποδείξεις τις οποίες άμεσα να μας οδηγήσει στον Προφήτη
που
περιλαμβάνονται οι στίχοι, και για να το κάνουμε αυτό αποδείχθηκε αδύνατο για
τους.
|
Προσθήκη Νο 15: Άσχετο Στίχοι στο Δευτερονόμιο
|
Adam Clarke αναπαράγεται μια μακρά έκθεση του Kennicott στο
1 πρώτο τόμο του βιβλίου του, ενώ σχολιάζοντας το κεφάλαιο 10 του
- Δευτερονόμιο, που συνοψίζεται στις λέξεις:
|
Η έκδοση Σαμαρείτης είναι σωστή, ενώ το εβραϊκό οι εκδόσεις
τροπή είναι λάθος. Τέσσερις στίχους, που είναι από 6 έως 9, είναι εξαιρετικά
Ε άσχετη στο πλαίσιο και τον αποκλεισμό τους από το κείμενο
παράγει ένα συνδεδεμένο κείμενο. Αυτές οι τέσσερις στίχοι γράφτηκαν
εδώ κατά λάθος από τον αντιγραφέα. Αυτοί, στην πραγματικότητα, ανήκουν στη δεύτερη
κεφάλαιο του Δευτερονομίου.
|
Προσθήκη Νο 16
|
Το βιβλίο του Δευτερονόμιο περιέχει τα ακόλουθα:
|
Ένα κάθαρμα δεν τίθεται στο εκκλησίασμα του
|
Λόρδος, ακόμη και στη δέκατη γενιά του, δεν θέλει εισέλθει στην
|
εκκλησίασμα του Lord.l
|
Είναι προφανές ότι τα παραπάνω δεν μπορεί να είναι μια εντολή από τον Θεό
ή γράφτηκαν από τον Μωυσή, διότι σε αυτή την περίπτωση ούτε ο David ούτε οποιαδήποτε από
του
Οι πρόγονοί έως Pharez θα είναι σε θέση να εισαγάγετε το εκκλησίασμα του
Λόρδος, γιατί Pharez ήταν ένα κάθαρμα όπως γνωρίζουμε από το κεφάλαιο Γένεση
38 και ο David συμβαίνει να είναι στη δέκατη γενιά του, όπως είναι γνωστό από
το πρώτο κεφάλαιο του Ματθαίου. Ως εκ τούτου, Horsley αποφάσισε ότι η
λόγια
"Για δέκατη γενιά του, δεν θέλει εισέλθει στο εκκλησίασμα
της
άρχοντας "είναι μια τελευταία προσθήκη.
|
Προσθήκη Νο 17
|
Οι συντάκτες της δικής σχόλιο Henry και Scott, δήλωσε σύμφωνα με τους
σχόλια για τον Ιησού του Ναυή Κεφάλαιο 4: 9:
|
Αυτό sentence2 και άλλες παρόμοιες φράσεις που είναι προ-
αποστέλλονται στα περισσότερα από τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης πιθανότατα
είναι μεταγενέστερες προσθήκες.
|
Ομοίως, υπάρχουν πολλά μέρη όπου οι σχολιαστές έχουν
παραδέχθηκε ρητά την παρουσία των προσθηκών σε αυτά τα βιβλία. Για
παράδειγμα, το βιβλίο του Ιησού του Ναυή περιέχει τέτοιες ποινές σε 5: 9,
8: 28-29,
10:27, 13: 13-14, 14:15 και 16: 10.3 Επιπλέον, αυτό το βιβλίο έχει οκτώ
|
άλλες περιπτώσεις »των φράσεων οι οποίες έχουν αποδειχθεί να έχουν προστεθεί
αργότερα
στο αρχικό κείμενο. Αν ήταν να μετρήσει όλα τα παρόμοια περιστατικά στο
Παλαιός
Διαθήκη θα απαιτούσε ένα ξεχωριστό τόμο.
|
Προσθήκη Νο 18: Το Βιβλίο της Jasher
|
Το βιβλίο του Ιησού του Ναυή έχει:
|
Και ο ήλιος στάθηκε, και το φεγγάρι έμεινε μέχρι το
οι ίδιοι οι άνθρωποι είχαν γίνει μετά από τους εχθρούς τους. Δεν είναι
Αυτό είναι γραμμένα στο βιβλίο της Jasher; 2
|
Αυτός ο στίχος δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση, να είναι η λέξη του Ιησού του Ναυή, διότι αυτό
δήλωση είναι εισηγμένη από το βιβλίο που αναφέρεται στο στίχο, και μέχρι
να
Αυτή η μέρα συντάκτης της δεν είναι γνωστή. Είμαστε, όμως, ενημερώθηκε από ΙΙ
Σαμ. 1:18 ότι ήταν είτε ένας σύγχρονος του προφήτη Δαβίδ ή
μετά από αυτόν. Οι συντάκτες του Henry και Scott δική σχολιασμό δια-
θηκε ότι ο Ιησούς του Ναυή γράφτηκε πριν από το έβδομο έτος
του
Δαβίδ τη διαδοχή στο θρόνο και σύμφωνα με τα βιβλία του
Προτεστάντης
μελετητές ο προφήτης Δαβίδ ήταν BOM τριακόσιες πενήντα οχτώ
χρόνια μετά το θάνατο του Ιησού του Ναυή.
|
Προσθήκη Νο 19
|
Το βιβλίο του Ιησού του Ναυή, που περιγράφει την κληρονομιά των παιδιών του
Gad, λέει στο κεφάλαιο 13:25:
|
Η γη των παιδιών του Άμμωνα, εις Αροήρ -δηλαδή
πριν Ραββά.
|
Αυτός ο στίχος είναι λανθασμένη και στρεβλή γιατί ο Μωυσής δεν θα μπορούσε να έχει
δεδομένου ότι κάθε της γης των υιων Αμμων προς τα παιδιά του
Gad, αφού είχε απαγορευθεί από τον Θεό να το πράξουν, όπως είναι
εμφανές
|
από το κεφάλαιο Δευτερονόμιο 2.1 Ο σχολιαστής Horsley έπρεπε να παραδεχτεί
ότι η εβραϊκή έκδοση πρέπει να έχει αλλάξει εδώ.
|
Προσθήκη Νο 20
|
Θα βρείτε την ακόλουθη φράση στην Joshua κεφάλαιο 19 στίχος 34:
|
Και στον Ιούδα μετά την Ιορδανία προς την ανατολή.
|
Αυτό είναι επίσης λάθος, διότι η γη του Ιούδα ήταν σε απόσταση
προς το νότο. Ως εκ τούτου, ο Adam Clarke είπε ότι η αλλοίωση
γίνεται
στο κείμενο είναι προφανής.
|
Προσθήκη Νο 21
|
Οι συντάκτες της δικής σχόλιο Henry Scott και υπό Επιτροπή τους
σεις σχετικά με το τελευταίο κεφάλαιο του βιβλίου του Ιησού του Ναυή παρατήρησε:
|
Τα τελευταία πέντε στίχους σίγουρα δεν είναι η λέξη του Ιησού του Ναυή.
Μάλλον έχουν προστεθεί από Phineas ή Σαμουήλ. Ήταν
συνηθίζεται ανάμεσα στους πρώτους συγγραφείς για να κάνουν τέτοιες εισαγωγές.
|
Αυτό είναι και πάλι ένα απλό εισδοχή μεταβολή στο αρχικό κείμενο.
Εικασία τους ότι Phineas ή Samuel τους περιλαμβάνονται στο κείμενο δεν είναι
αποδεκτή δεδομένου ότι δεν υποστηρίζεται από το επιχείρημα. Όσο για τις παρατηρήσεις τους
ότι
οι αρχαίοι Χριστιανοί μεταβάλλεται συνήθως το κείμενο, μπορεί να είμαστε
επιτρέπεται
να πω ότι ήταν η πρακτική των Εβραίων που στερούνται αυτά
βιβλία
την πρωτοτυπία τους. Χειραγώγηση του κειμένου δεν θεωρήθηκε
σοβαρός
σφάλμα τους. Η κοινή τους πρακτική του να παίζει με το κείμενο
αποτέλεσμα
σε σοβαρές στρεβλώσεις που μεταφέρθηκαν στη συνέχεια σε άλλες
μετάφραση
σεις.
|
Προσθήκη Νο 22
|
Ο σχολιαστής Horsley λέει στη σελίδα 283 του πρώτου τόμου του
σχόλιο του:
|
Οι στίχοι 10 έως 15 του κεφαλαίου 11 του βιβλίου των Κριτών είναι
μεταγενέστερες προσθήκες.
|
Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή η εκδήλωση που περιγράφονται σε αυτά είναι διαφορετική
από τον Ιησού του Ναυή 15: 13-19. Εκτός αυτού, το γεγονός αυτό ανήκει στην διάρκεια ζωής
του
Ιησούς του Ναυή, ενώ στο Βιβλίο των δικαστών που περιγράφεται ως μια εκδήλωση
happen-
σης μετά το θάνατό του.
|
Προσθήκη Νο 23: Λευίτης ή ο γιος του Ιούδα
|
Το Βιβλίο των δικαστών, "δίνοντας την περιγραφή ενός συγκεκριμένου άνδρα της
οικογένεια του Ιούδα, χρησιμοποιεί αυτή τη φράση, «Ποιος ήταν Λευίτης." Αυτό πρέπει να είναι
σφάλμα ως σχολιαστής Horsley, δήλωσε:
|
Αυτό είναι λάθος, γιατί, από τους γιους του Ιούδα, κανείς δεν
μπορεί να είναι ένας Λευίτης.
|
Houbigant αποκλειστεί αυτό το στίχο από το κείμενο, είναι πεπεισμένος ότι
ήταν μια μεταγενέστερη προσθήκη.
|
Προσθήκη Νο 24
|
Διαβάζουμε στο Σαμουήλ η ακόλουθη δήλωση:
|
Και αυτός πάταξε τους άνδρες της Βαιθ-που-πλέγμα, επειδή
είχε κοίταξε μέσα στην κιβωτό του Κυρίου, ακόμη και αυτός πάταξε του ΡΕΟ-
PLE πενήντα χιλιάδες και εξηκοντα και δέκα men.2
|
Αυτή η δήλωση είναι λάθος, όπως παρατηρήθηκε από τον Adam Clarke στο
δεύτερο τόμο του σχολιασμού του. Μετά από την αναλυτική εξέταση,
είπε:
|
Φαίνεται πιο πιθανό ότι μια μεταβολή έγινε με το
Εβραϊκά έκδοση. Είτε κάποιες λέξεις είχαν παραλειφθεί ή
εν αγνοία ή άλλως, οι λέξεις «πενήντα χιλιάδες" ήταν
πρόσθεσε, επειδή μια τέτοια μικρή πόλη δεν θα μπορούσε να έχει
είχε έναν πληθυσμό των πενήντα χιλιάδων ή περισσότερο. Εκτός από τους οποίους
θα ήταν αγρότες, απασχολημένος στα χωράφια τους. Ακόμη πιο
απίστευτο είναι ο ισχυρισμός ότι πενήντα χιλιάδες άνθρωποι θα μπορούσαν, κατά το
Ταυτόχρονα, δείτε μέσα στο μικρό κουτί που κρατήθηκε σε μια πέτρα
στον Ιησού του Ναυή δικό του πεδίο.
|
Τόνισε, επίσης, πρόσθεσε:
|
Η λατινική εκδοχή περιέχει τις λέξεις: επτακόσιες γενι-
erals και πενήντα χιλιάδες εβδομήντα άντρες? ενώ το συριακό
εκδοχή λέει πέντε χιλιάδες εβδομήντα άνδρες. Οι ιστορικοί
δίνουν μόνο εβδομήντα άνδρες. Γιώργος Σολομός και άλλα ραβίνοι δώσει
ένα διαφορετικό αριθμό. Οι διαφορές αυτές, και η exaggerat- πάνω
αριθμό των ΕΔ μας κάνει να πιστεύουμε ότι το κείμενο πρέπει να ήταν ομοιό-
ανόθευτου εδώ, είτε με την προσθήκη ορισμένων λέξεων ή παραλείποντας άλ-
ERS.
|
Henry Scott και τη δική σχόλιο περιέχει:
|
Ο αριθμός των ανδρών που σκοτώθηκαν, στην εβραϊκή έκδοση, είναι
γραμμένο ανάποδα. Ωστόσο, ακόμα και αν παραβλέψουμε αυτό, είναι
απίστευτο ότι ένας τόσο μεγάλος αριθμός ανθρώπων θα πρέπει να δεσμευθούν
Αυτή η αμαρτία και να σκοτωθεί σε μια τόσο μικρή πόλη. Η αλήθεια αυτή
περίπτωση είναι αμφίβολο. Ο Ιώσηπος έγραψε ότι ο αριθμός των
Σκότωσαν άντρες ήταν μόλις εβδομήντα.
|
Όλες αυτές οι σχολιαστές είναι σαφείς όσον παραδέχεται ότι υπάρχει
παραμόρφωση σε αυτό το μέρος.
|
Προσθήκη Νο 25
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του στο Σαμουήλ 17:18, Adam Clarke επισημαίνει
|
Από αυτό το στίχο προς στίχο 31 του παρόντος κεφαλαίου, στίχος 41, όλα
οι στίχοι από το 54 έως το τέλος του κεφαλαίου, καθώς και η πρώτη πέντε
στίχους του κεφαλαίου 18, καθώς και τους στίχους 9,10, 11, 17,18,19, δεν είναι
παρουσιάσει στην λατινική εκδοχή, ενώ είναι παρόντες στην
Αλεξανδρινός αντίγραφο αυτού του βιβλίου. Στο τέλος του σχολιασμού του
|
σε αυτό το κεφάλαιο Kennicott διαπιστώθηκε ότι οι παραπάνω στίχοι είναι
Δεν το τμήμα της αρχικής έκδοσης.
|
Σε μια μακρά συζήτηση που επικαλείται ότι αυτός ο στίχος "ήταν ένα μεταγενέστερο πρό-
σμού. Εμείς αναπαράγουν ένα μέρος της συζήτησης του:
|
Σε απάντηση στην ερώτησή σας ως προς το πότε αυτή η προσθήκη
γίνεται, θα έλεγα, ότι ήταν στην εποχή του Ιώσηπου. Ο
Εβραίοι, με σκοπό την τελειοποίηση των βιβλίων hHoly, πρόσθεσε
πλασματική προσευχές, τραγούδια και φρέσκα δηλώσεις στην αρχική
κείμενο. Υπάρχουν αμέτρητες προσθήκες στο βιβλίο της Εσθήρ,
οι προσθήκες που αφορούν το κρασί, τις γυναίκες και την αλήθεια, τα βιβλία
του Έσδρα και του Νεεμία, σήμερα γνωστό ως το πρώτο βιβλίο του
Ezra, τα τραγούδια από τα τρία παιδιά προστεθεί στο βιβλίο του
Δανιήλ, και πολλές άλλες προσθήκες στο βιβλίο του Ιώσηπου είναι
όλα τα προφανή παραδείγματα. Είναι πιθανό ότι η παραπάνω
στίχους υπήρχε αρχικά στο περιθώριο, και ήταν αργότερα
περιλαμβάνονται στο κείμενο.
|
Ο σχολιαστής Horsley λέει στη σελίδα 330 του πρώτου τόμου του
σχόλιο του:
|
Kennicott ξέρει ότι είκοσι στίχους του κεφαλαίου 17 του
Σαμουήλ, είναι μεταγενέστερη προσθήκη και θα πρέπει να εξαιρεθούν από το
κείμενο, δηλαδή, στίχοι 12 έως 31. Ελπίζει ότι σε νεότερες εκδόσεις
δεν θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο κείμενο.
|
Δεν καταλαβαίνω πώς η αυθεντικότητα αυτών των βιβλίων μπορεί να είναι
έμπιστο όταν υπάρχουν όλα αυτά τα ομολογίες της Kennicott και άλλοι
του
άνθρωποι ενισχύοντας την ομορφιά του κειμένου με την προσθήκη υλικού για το
orig-
inal κείμενο αυθαίρετα, όπως τους άρεσε. Οι προσθήκες αυτές στη συνέχεια
έγινε μέρος του συνόλου των μεταφράσεων μέσω της άγνοιας ή
careless-
ness των φωτοαντιγραφικών μηχανημάτων. Αυτό δείχνει ότι οι Προτεστάντες ισχυρίζονται ψευδώς
ότι
οι Εβραίοι δεν κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές στα βιβλία, ότι ήταν Θεός-
φοβούμενοι τους ανθρώπους και θεωρείται η Παλαιά Διαθήκη να είναι ο Λόγος του
Ο Θεός.
|
Προσθήκη Νο 26
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 14: 3 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Για Ηρώδης είχε βάλει αναμονή για τον Ιωάννη, και τον έδεσε, και να θέσει
τον στη φυλακή για Ηρωδιάς "χάρη, ο αδελφός του Φιλίππου τη σύζυγό του.
|
Το κατά Μάρκον Ευαγγέλιο μιλά για αυτό το γεγονός με αυτά τα λόγια:
|
Για Ηρώδης ο ίδιος είχε στείλει εμπρός και που τη λαβή της John
και τον έδεσε στη φυλακή για Ηρωδιάς "χάριν του αδελφού του
Philip τη γυναίκα, γιατί την είχε παντρευτεί.
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά conLains:
|
Αλλά ο Ηρώδης ο τετράρχη, που επέπληξε από αυτόν για
Ηρωδιάς, αδελφός του Φιλίππου τη σύζυγό του, καθώς και για όλα τα κακά που
Ηρώδης είχε κάνει, προσθέσει ακόμα αυτό πάνω απ 'όλα, ότι ο ίδιος σκάσε John
σε prison.2
|
Το όνομα του Φιλίππου είναι σίγουρα λάθος σε όλες τις παραπάνω τρεις εκδόσεις.
Τα ιστορικά στοιχεία δεν συμφωνούν ότι το όνομα του Ηρωδιάς "του συζύγου
μπάντα ήταν ο Φίλιππος. Αντίθετα, ο Ιώσηπος ισχυρίστηκε ότι το όνομά του
ήταν
Επίσης, ο Ηρώδης. Δεδομένου ότι ο Φίλιππος είναι σίγουρα λάθος, παραδέχτηκε Αρχική σελίδα
632 του πρώτου τόμου του σχολιασμού του:
|
Πιθανότατα η λέξη "Φίλιππο" ήταν κακώς Watten από
το φωτοαντιγραφικό μηχάνημα στο κείμενο. Θα πρέπει, επομένως, να εξαιρούνται από το
κείμενο. GAesbach εκ τούτου, την παραλείπεται.
|
Αντίθετα, πιστεύουμε ότι αυτό είναι ένα από τα λάθη του
ευαγγελιστές? τα φωτοτυπικά μηχανήματα δεν είναι υπεύθυνος γι 'αυτό, καθώς δεν υπάρχει
επιχειρήματα
ΜΕΝΤ να υποστηρίξει αυτό το τεκμήριο. Είναι απίστευτο να πιστεύουν ότι
ο
φωτοτυπικά μηχανήματα θα πρέπει να κάνουν ακριβώς το ίδιο λάθος σε όλα τα τρία
Ευαγγέλια
σχετικά με το ίδιο γεγονός. Αυτό και μόνο το παράδειγμα της προσθήκης στην πραγματικότητα.
κάνει τρία παραδείγματα, όπως φαίνεται στα τρία Ευαγγέλια που αναφέρονται
|
παραπάνω.
|
Προσθήκη Νο 27: Λέξεις που προστίθενται στο Λουκά
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιέχει τις ακόλουθες λέξεις:
|
Και είπεν ο Κύριος, εις το οποίο στη συνέχεια θα παρομοιάζω τους άνδρες
αυτής της γενιάς και σε ό, τι τους αρέσει. "
|
Σε αυτό το στίχο οι λέξεις, «Και ο Κύριος είπε," προστέθηκαν αργότερα. Ο
σχολιαστής Adam Clarke είπε γι 'αυτούς:
|
Αυτά τα λόγια δεν ήταν ποτέ μέρος του Λουκά το δικό σας κείμενο. Οι μελετητές
τους έχουν απορριφθεί. Bengel και Griesbach εξαιρούνται αυτά
λέξεις από το κείμενο.
|
Αυτές οι λέξεις έχουν παραλειφθεί από την σύγχρονη αγγλική μετάφραση
σεις, ενώ η έκδοση King James να περιέχει ακόμα. Είναι
surpAsing
ότι εξακολουθούν να περιλαμβάνονται στις προτεσταντικές μεταφράσεις. Λόγια
ο οποίος
έχουν αποδειχθεί να είναι μεταγενέστερη προσθήκη δεν έχουν κανένα λόγο να παραμείνει στην
ένα
κείμενο το οποίο υποτίθεται ότι περιέχει το λόγο του Θεού.
|
Προσθήκη Νο 28
|
Θα βρείτε Watten στο Κατά Ματθαίον:
|
Τότε, εκπληρώθηκε αυτό που ειπώθηκε από τον Ιερεμία,
ο προφήτης, λέγοντας. "Και έλαβον τα τριάκοντα αργύρια,
το PRACE από αυτόν που είχε εκτιμηθεί. "
|
Η λέξη "Ιερεμίας" σε αυτόν τον στίχο είναι ένα από τα γνωστά εσφαλμένη
παίρνει του Ματθαίου, γιατί αυτή η δήλωση μπορεί να εντοπιστεί ούτε να
Ιερεμίας, ούτε κανένα άλλο βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης. Ωστόσο, μια βοσκότοπων
φασκόμηλο αόριστα παρόμοια με αυτή βρίσκεται στο βιβλίο του Ζαχαρία 11:13
αλλά
υπάρχει μια προφανής διαφορά μεταξύ των δύο, που καθιστά
δυσκο-
λατρεία να υποθέσει ότι ο Ματθαίος ήταν αυτό παραθέτοντας ένα απόσπασμα από εκεί. Εκτός αυτού,
ο
|
το κείμενο του βιβλίου του Ζαχαρία δεν έχει καμία σχέση με την εκδήλωση
περιγράφεται από τον Matthew. Χριστιανοί μελετητές έχουν διαφορετικές απόψεις για
αυτό το θέμα. Στη σελίδα 26 του βιβλίου του Λάθη τυπωμένο το 1841, Ward
είπε:
|
Ο κ Jewel γράφει στο βιβλίο του ότι ο Μάρκος έγραψε κατά λάθος
Αβιαθαρ στη θέση του Αχιμέλεχ, ομοίως Mathew mistaken-
ly έγραψε ο Ιερεμίας στην θέση του Ζαχαρία.
|
Horne παρατηρήθηκε στις σελίδες 385 και 386 του δεύτερου τόμου του
σχόλιο τυπωμένο το 1822:
|
είπε:
|
Αυτό το απόσπασμα είναι αμφίβολο, επειδή το βιβλίο του Ιερεμία
δεν θα περιέχει κι αν βρίσκεται στο Βιβλίο των
Ζαχαρίας 11:13, ακόμη και αν τα λόγια του Ματθαίου είναι διαφορετικά
από αυτό. Μερικοί μελετητές πιστεύουν ότι αυτό είναι ένα λάθος του Ματθαίου ιδιοκτήτης
έκδοση και το φωτοαντιγραφικό έγραψε ο Ιερεμίας αντί του Ζαχαρία?
ή μπορεί να είναι μια μεταγενέστερη προσθήκη.
|
Αφού ανέφερε απόψεις που υποστηρίζουν την αξίωσή του από Επιπλέον,
|
Το πιο πιθανό Matthew δική κείμενο ήταν αρχικά χωρίς ονόματα
ως εξής: "Τότε επληρώθη το ρηθέν." Αυτό
υποστηρίζεται από το γεγονός ότι ο Ματθαίος έχει τη συνήθεια των omit-
ting τα ονόματα των προφητών, όταν μιλάει για αυτούς.
|
Και στη σελίδα 625 του πρώτου τόμου, είπε:
|
Ο ευαγγελιστής δεν γράφουν το όνομα του Προφήτη
το πρωτότυπο, κάποιοι φωτοαντιγραφικό περιελάμβανε αργότερα.
|
Τα δύο παραπάνω αποσπάσματα μαρτυρούν ότι πίστευε ότι η
λέξη «Ιερεμίας» προστέθηκε αργότερα. Το σχόλιο του Δ "Oyly και
Richard Mant περιέχει τις ακόλουθες παρατηρήσεις σε σχέση με αυτό
στίχο:
|
Οι λέξεις που αναφέρονται εδώ δεν υπάρχουν στο βιβλίο του
Ιερεμίας. Βρίσκονται στο Ζαχαρία 11:13. Αυτό μπορεί να είναι
|
επειδή κάποια φωτοαντιγραφικό στο παρελθόν, θα μπορούσε να έχει γράψει Ιερεμίας
αντί του Ζαχαρία. Στη συνέχεια, αυτό το λάθος έχει βρεθεί του
τρόπο στο κείμενο, όπως Αχλάδια έχει επιβεβαιωθεί.
|
Jawad ιμπν όπως-Sabat έγραψε στην εισαγωγή της Αλ-Buraheen As-
sabatiah:
|
Ρώτησα πολλούς ιεραποστόλους για αυτό το στίχο. Θωμάς
απάντησε ότι αυτό ήταν ένα λάθος του φωτοαντιγραφικού μηχανήματος, ενώ Buchanan
και άλλοι απάντησαν ότι ο Ματθαίος θα αναφέρεται απλώς από του
μνήμη, χωρίς να αναφέρεται στα βιβλία. Ένας άλλος ιερέας είπε
θα μπορούσε να είναι ότι ο Ιερεμίας ήταν ένα δεύτερο όνομα του Ζαχαρία.
|
Αυτό μας οδηγεί να πιστεύουμε ότι ο Ματθαίος έκανε το mistakel όπως ήταν
δεκτός από τον Ward, Buchanan και άλλοι. Άλλες δυνατότητες είναι αδύναμες
και δεν υποστηρίζεται από επιχειρήματα. Horne παραδέχθηκε επίσης ότι ο Ματθαίος ιδιοκτήτης
λόγια δεν αντιστοιχούν με τα λόγια του Ζαχαρία και, χωρίς
παραδέχεται το λάθος του ενός βιβλίου, ο άλλος δεν μπορεί να γίνει δεκτή ως
αντίστοιχη
ορθ. Έχουμε παρουσιάσει αυτή την μαρτυρία σχετικά με το τεκμήριο που ήταν
το λάθος του φωτοαντιγραφικού μηχανήματος.
|
Στοίχημα μας τώρα να εξετάσει τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν στο Ευαγγέλιο του Μάρκου ως
δεκτός από την Καθολική, Ward και κόσμημα. Το κείμενο αυτού του Ευαγγελίου
έχει ως εξής:
|
Και είπε προς αυτούς, Έχετε ποτέ υμείς Διαβάστε τι Ντέιβιντ
έκανε όταν είχε ανάγκη και ήταν πεινασμένοι, ο ίδιος και ότι
ήταν μαζί του; Πώς πήγε στο σπίτι του Θεού στην
ημέρες της Αβιαθαρ, ο αρχιερέας, και είχε φάει το shewbread,
η οποία δεν είναι νόμιμο να φάει, αλλά για τους ιερείς, και έδωσε επίσης στην
αυτούς που ήταν μαζί him.2
|
? Η λέξη Αβιαθαρ στο χωρίο αυτό είναι λάθος, όπως έχει εισαχθεί
|
OBY την προαναφερθείσα συγγραφέας. Παρομοίως οι ακόλουθες δύο
προτάσεις
είναι λάθος: "και ότι ήταν μαζί του," και "να τους τα οποία ήταν
|
r
L L RA Knox, μια πρόσφατη μελετητής επέτρεψε καμία ασάφεια για arnit
ότι ο Ματθαίος ιδιοκτήτης
ersion έχει αλλάξει. Σχόλιο για την Καινή Διαθήκη.
|
μαζί του. "Επειδή ο προφήτης Δαβίδ εκείνη τη στιγμή ήταν μόνη της και δεν
συνοδεύεται από άλλους ανθρώπους. Οι αναγνώστες του βιβλίου του Σαμουήλ
το γνωρίζουν αυτό καλά. Αυτές οι δύο προτάσεις είναι, ως εκ τούτου λάθος. Ομοίως
προτάσεις που περιέχονται στο Ματθαίου και Λουκά, πρέπει επίσης να είναι λάθος. Για
παράδειγμα, Ματθαίος 12:34 διαθέτει:
|
Έχετε εσείς δεν διαβάζουν τι έκανε ο Δαβίδ, όταν ο ίδιος ήταν ένας hun-
gered, και εκείνοι που ήσαν μαζί του? πώς μπήκε σε ο
το σπίτι του Θεού, και δεν τρώνε το shewbread, που δεν ήταν της νομοθεσίας
ful για να φάει, ούτε γι 'αυτούς που ήταν μαζί του, αλλά
μόνο για τους ιερείς.
|
Και Λουκά 6: 3,4 περιέχει:
|
Και ο Ιησούς τους απαντώντας είπε, Δεν ανεγνώσατε έτσι
όσο αυτό, ό, τι έκανε ο Δαβίδ, όταν ο ίδιος ήταν πεινασμένοι,
και αυτοί που ήταν μαζί του. Πώς πήγε στο σπίτι
του Θεού, και έλαβε και να φάει το shewbread και έδωσε, επίσης, να
αυτούς που ήταν μαζί του. Η οποία δεν είναι νόμιμο να φάει, αλλά για
οι ιερείς και μόνο.
|
Σε παραθέτοντας την παραπάνω δήλωση του Ιησού, οι τρεις ευαγγελιστές που
επτά λάθη, εάν αυτά τα λάθη που αποδίδονται στα φωτοτυπικά μηχανήματα, η
Απο-
tortion σε όλες τις επτά θέσεις αποδεικνύεται, αν συμβαίνει να είναι
κατά
η εμφανής απόδειξη ότι ήταν οι τα φωτοτυπικά μηχανήματα που βρίσκονταν στο
σφάλμα.
|
Προσθήκη Νο 29
|
Θα βρείτε στο Κατά Ματθαίον κεφάλαιο 27, στίχος 35:
|
Και αυτοί τον σταύρωσαν, και χώρισαν τα ενδύματα του, χύτευση
παρτίδες: ότι για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από το
Προφήτη, «Χώρισαν ρούχα μου μεταξύ τους και κατόπιν μου
ενδυμασία έκανε έβαλον κλήρον ».
|
Οι Χριστιανοί μελετητές δεν αποδέχονται την πρόταση, "ότι θα μπορούσε
είναι
εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από τον προφήτη ... "ως γνήσια και
Griesbach μάλιστα απέκλεισε από το κείμενο. Ομοίως Αρχική παρουσιάζονται
Επιχειρήματα για να αποδείξει ότι προστέθηκε αργότερα στο κείμενο στις σελίδες 330
|
και 331 του πρώτου τόμου του και στη συνέχεια παρατήρησε:
|
Griesbach flnding την αναλήθεια η φράση αυτή έχει
είναι κατανοητό ότι εξαιρούνται από το text.l
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με το ίδιο στίχο, στο πέμπτο βιβλίο του
σχολιασμός Adam Clarke είπε:
|
Είναι επιτακτική ανάγκη να αποκλειστεί αυτή η πρόταση από το κείμενο, όπως αυτό
δεν αποτελεί μέρος της. Αργότερα διορθωμένες έχουν παραλειφθεί
εκτός από μερικά. Ομοίως, παραλείφθηκε από πολλά από τα
νωρίς θεολόγοι. Είναι σίγουρα μια προσθήκη η οποία έχει
λαμβάνονται από το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 19:24.
|
Προσθήκη Νο 30
|
Η Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη περιέχει τα ακόλουθα:
|
Διότι υπάρχουν τρεις που φέρουν ρεκόρ στον ουρανό, ο Πατέρας
ο Λόγος, και το Άγιο Πνεύμα: και αυτά τα τρία είναι ένα. Και
υπάρχουν τρεις που μαρτυρούν στη γη, το πνεύμα και η
νερό, και το αίμα: και οι τρεις συμφωνούν σε one.2
|
Σύμφωνα με τις έρευνες της χριστιανικής μελετητές το πρωτότυπο
κείμενο ήταν μόνο αυτό:
|
Και υπάρχουν τρεις που μαρτυρούν στη γη, το πνεύμα
και το νερό, και το αίμα, και οι τρεις συμφωνούν σε ένα.
Υπάρχουν τρεις που φέρουν ρεκόρ στον ουρανό, ο Πατέρας, ο
Λόγος, και το Άγιο Πνεύμα.
|
Griesbach και Sholtz έχουν συμφωνηθεί από το να είναι μεταγενέστερη προσθήκη.
Horne, παρ 'όλα επιφύλαξη του αποφάσισε ότι αυτά τα λόγια
θα πρέπει να είναι
αποκλείεται από το κείμενο. Οι συντάκτες του Henry και Scott ακόλουθες επίσης
ακολούθησαν την γνώμη των Horne και Adam Clarke.
|
l.The τρέχουσα ουρντού και τα αγγλικά εκδόσεις παραλείπουν αυτή την πρόταση. Ο
King James οι εκδόσεις
τροπή, ωστόσο, εξακολουθεί να περιέχει.
|
Άγιος Αυγουστίνος, ο μεγάλος θεολόγος και μελετητής της τέταρτης
centu-
ry έγραψε δέκα φυλλάδια σε αυτή επιστολή, αλλά δεν περιλαμβάνουν αυτό
πρόταση
σε κανένα από αυτά παρά το γεγονός ότι ένας μεγάλος κήρυκας της τριάδας
και
διάσημη για το γεγονός ότι είχε πολλές συζητήσεις με τους οπαδούς του Αρείου. Είχε
Αυτό ήταν ένα μέρος του κειμένου, που θα έχουν χρησιμοποιηθεί για την υποστήριξη της
trini-
στική εργασία και έχει αναφέρει αυτό. Εμείς προσωπικά πιστεύω ότι το σημείωμα
η οποία πρόσθεσε στο περιθώριο αυτού του στίχου, να συνδεθεί απομακρυσμένα
με την τριάδα, βρέθηκε χρήσιμο από τα τριαδικοί και ήταν
αργότερα
περιλαμβάνονται από αυτούς στο κείμενο.
|
Στη συζήτηση που είχα με τον συγγραφέα του Meezan-ul-Haqq ο ίδιος
παραδέχτηκε ότι αυτή η πρόταση ήταν μια μεταγενέστερη προσθήκη. Υποθέτοντας ότι εγώ
θα παραθέτοντας ορισμένα παραδείγματα τέτοιων στρεβλώσεων, που admit-
TED στην αρχή της συζήτησης που αναγνώρισε
η παρουσία της στρέβλωσης στο κείμενο σε επτά ή οκτώ θέσεις.
Horne
αφιέρωσε περισσότερα από είκοσι σελίδες για την εξέταση αυτό το στίχο και ο
τέλος έδωσε μια περίληψη της συζήτησης του, τα οποία παραλείπουμε να αποθηκεύσετε το
αναγνώστες από μια αδικαιολόγητα μακρά έκθεση. Henry Scott και κατέχουν
μεταγλωττιστές έδωσε μια περίληψη της σύναψης της Horne που εμείς
αναπαράγονται παρακάτω:
|
Horne παρουσίασε τα επιχειρήματα και των δύο ομάδων?
δίνουμε μια περίληψη της ανακεφαλαίωσης του. Εκείνοι που ισχυρίζονται
ότι το χωρίο αυτό είναι ψευδείς προέβαλε τα ακόλουθα επιχειρήματα.
|
1. Αυτό το απόσπασμα δεν βρίσκεται σε καμία από τις λατινικές εκδόσεις
γραμμένο πριν από τον δέκατο έκτο αιώνα.
|
2. Το κείμενο αυτό λείπει από τις άλλες μεταφράσεις προσεκτικά
εξετάζονται και τυπωμένα στις αρχές του χρόνους.
|
3. Ποτέ δεν αναφέρεται από τους αρχαίους θεολόγους, ούτε από
όλες οι ιστορικοί της εκκλησίας.
|
4. Οι πατέρες της προτεσταντικής εκκλησίας, είτε έχουν αποκλειστεί
αυτό ή αυτό που ονομάζεται αμφίβολο.
|
Όσοι θεωρούν αυτό το στίχο γνήσια έχουν επίσης ένα αριθ-
μέλος του επιχειρήματα:
|
1. Αυτός ο στίχος βρίσκεται στην αρχαία λατινική μετάφραση και
|
r أ¹ Ost του ve i
2. Αυτό το απόσπασμα είναι παρούσα στα βιβλία της Ελληνικής δόγμα, η
F προσευχή-βιβλίου της ελληνική εκκλησία και το παλιό προσευχή-βιβλίου
της αγγλικής εκκλησίας. Αυτό αναφέρθηκε από ορισμένα από τα πρώτα της Λατινικής
θεολόγους.
|
Τα επιχειρήματα που παρουσιάζονται στην δεύτερη ομάδα μας κάνει να καταλάβουμε
τα ακόλουθα δύο σημεία. Πρώτον, πριν από τη διαθεσιμότητα
εκτύπωση
εγκαταστάσεις ήταν δυνατό για τα φωτοτυπικά μηχανήματα και τους αντιπάλους να
χειραγωγήσουν
το κείμενο για να ταιριάζουν ιδιοτροπίες τους. Αυτό είναι προφανές από τα παραδείγματα
Απο-
στρεβλώσεων εισαχθεί στο κείμενο που αναφέρεται παραπάνω από την πρώτη ομάδα. Ο
πέρασμα
εν λόγω αφαιρέθηκε από τις ελληνικές εκδόσεις και από όλα τα άλλα
μεταφράσεις, εκτός από την λατινική μετάφραση. Δεύτερον, ακόμη και η
πιστός
Χριστιανοί συνήθιζαν να κάνουν εκούσιες μεταβολές στα ιερά κείμενα
για the-
μικροβιολογικά λόγους. Όταν οι πιστοί και οι πατέρες της πίστης
μη
διστάσετε να αλλάξετε το κείμενο, κατηγορώντας τα φωτοτυπικά μηχανήματα και τους ανθρώπους του
άλλες αιρέσεις δεν μπορεί να δικαιολογηθεί. Τα αρχεία δείχνουν ότι το έκαναν
δεν
χάσετε καμία ευκαιρία να αλλοιώσουν το κείμενο πριν από την εφεύρεση του
ο
τυπογραφείο. Στην πραγματικότητα, αυτοί συνεχίζουν να κάνουν αλλαγές.
|
Παραμόρφωση σε δική του μετάφραση του Λούθηρου
|
Ο ιδρυτής της προτεσταντικής πίστης και μεγάλος θεολόγος, Μάρτιν
Ο Λούθηρος, που μεταφράζεται για πρώτη φορά τα ιερά βιβλία στη γερμανική γλώσσα.
Αυτός
δεν περιλαμβάνουν αυτό το απόσπασμα σε μετάφραση του. Μετάφρασή του
ήταν
τυπωμένο αρκετές φορές στη διάρκεια της ζωής του χωρίς αυτό το πέρασμα. Στο κείμενό του
παλαιός
την ηλικία, το 1546, όταν αυτή η μετάφραση που ανατυπώθηκε, ο Λούθηρος,
πλήρως
γνωρίζει τη γενική πρακτική των Χριστιανών, θεώρησε αναγκαίο
να
includc στη διαθήκη του σχετικά με αυτή την έκδοση ότι κανείς δεν θα πρέπει να
κάθε
αλλάζει αυτό. Δεν ήταν σε θέση από τη φύση τους, να ενεργούν κατά του
θα είναι και
συμπεριέλαβαν αυτό το απόσπασμα σε μετάφραση του λιγότερο από τριάντα
χρόνος μετά
το θάνατό του.
Οι πρώτοι άνθρωποι για να προσθέσετε αυτό το πέρασμα ήταν οι άνθρωποι της Φρανκφούρτης
όταν εκτυπώνεται αυτή τη μετάφραση στα 1574. Στη συνέχεια, είτε
από
ο φόβος του Θεού ή για άλλους λόγους, εξαιρούνται και πάλι αυτό
στίχος
από αυτό. Οι τριαδικοί αισθάνθηκε την εξαίρεση αυτή είναι πολύ άσχημα, και μια φορά
πάλι
|
προστέθηκε σε αυτό από τους ανθρώπους του Wittenberg το 1596 και από το
ΡΕΟ-
PLE του Αμβούργου 1599. Και πάλι οι άνθρωποι του Wittenberg, για ορισμένα
άγνωστο λόγο, δεν εξαιρούνται από την δεύτερη έκδοση. Από τότε
και μετά, οι Προτεστάντες δεκτές συμπεριληφθεί στο κείμενο. Σε αυτό
τρόπος
οι Προτεστάντες αποφάσισε ομόφωνα κατά τη βούληση του τους
πνευματικός
πατέρας. Η διάσημη Ενωτικός επιστήμονας, ο Ισαάκ Νεύτων, έγραψε ένα
πραγματεία
από σχεδόν πενήντα σελίδες όπου αποδείχθηκε ότι αυτό και Τιμόθεο 2:16.
είναι
τόσο πλαστά και παραμορφωμένη. Ο τελευταίος στίχος λέει:
|
Και χωρίς μεγάλη διαμάχη είναι το μυστήριο της godli-
ness: ο Θεός εφανερώθη εν σαρκί, δικαιολογείται στο Πνεύμα,
εφάνη εις αγγέλους, εκηρύχθη εις τα έθνη πίστευαν στην κατά το
κόσμο, εν δόξη.
|
Από το παραπάνω στίχο ήταν επίσης χρήσιμο για τον καθορισμό της έννοιας
της Αγίας Τριάδας, που προστέθηκε στο κείμενο από τους ενθουσιώδες.
|
Προσθήκη Νο 31
|
Το Βιβλίο της Αποκάλυψης περιέχει τις λέξεις:
|
Ήμουν στο Πνεύμα τον Κύριο δική μέρα, l και άκουσα πίσω
με μια μεγάλη φωνή, σαν σάλπιγγα, λέγοντας, είμαι το Α και το
Ωμέγα, ο πρώτος και ο τελευταίος: και τι πιό σεεστ, γράφουν σε ένα
το βιβλίο.
|
Griesbach και Sholtz βρίσκονται σε συμφωνία σχετικά με το σημείο που οι λέξεις,
"Η πρώτη και η τελευταία" δεν είναι γνήσια και προστέθηκαν αργότερα. Μερικοί
μεταφραστές τους έχουν παραλειφθεί, και στις αραβικές μεταφράσεις
τυπωμένο
το 1671, και 1821, οι λέξεις Άλφα και το Ωμέγα ήταν also2 παραλειφθεί.
|
Προσθήκη Νο 32
|
Πράξεις 8:37 λέει:
|
Και Philipl είπε, αν εσύ πιστεύεις με όλη την καρδιά σου,
εσύ mayest. Και εκείνος απάντησε και είπε, πιστεύω ότι ο Ιησούς
Ο Χριστός είναι ο Υιός του Θεού.
|
Αυτός ο στίχος είναι επίσης μια μεταγενέστερη προσθήκη γίνεται με κάποια ενθουσιώδης για στήριξη
λιμάνι της Αγίας Τριάδας. Griesbach και Sholtz οι δύο συμφώνησαν σε αυτό
point.2
|
Προσθήκη Νο 33
|
Το βιβλίο των Πράξεων περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
|
Και είπε, Ποιός είσαι Κύριε; Και ο Κύριος είπε, είμαι
Ιησού, τον οποίο εσύ διώκεις: είναι δύσκολο για σένα να κλωτσήσει
κατά τα τσιμπήματα. Και αυτός τρέμοντας και έκπληκτος είπε,
Κύριε, τι θέλεις εσύ μου πρέπει να κάνω; Και ο Κύριος είπε:
αυτόν, Σήκω, και να πάει στην πόλη, και πρέπει να σου πει τι
εσύ πρέπει do.3
|
Griesbach και Sholtz συμφώνησαν ότι η φράση «είναι δύσκολο για σένα
να κλωτσήσει κατά τα τσιμπήματα "αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη.
|
Προσθήκη Νο 34
|
Το βιβλίο των Πράξεων κεφάλαιο 10 στίχος 6 περιέχει:
|
Ο lodgeth με ένα Simon, ένα βυρσοδέψη, του οποίου το σπίτι είναι από
το παραθαλάσσιο. Αυτός θα σου πει τι εσύ oughtest να κάνουμε.
|
Griesbach και Sholtz είναι θετικό το γεγονός ότι οι λέξεις «οφείλει να πει
σοι
τι θελεις oughtest να κάνουμε "είναι αργότερα addition4 και δεν είναι γνήσια.
|
Προσθήκη Νο 35
|
أ¹ Κορινθίους κεφάλαιο 10, στίχος 28 λέει:
|
1. Ο μαθητής του Χριστού αναφέρεται είπε αυτό σε μια Αιθιοπίας για
ο τρόπος για τη Γάζα.
|
2. Κατά την έκδοση Ουρντού αυτός ο στίχος έχει ένα σημάδι αμφιβολίας, ενώ το νέο
Αγγλικά οι εκδόσεις
5ion έχει και τη δική του εκδοχή λίστα King James της ornitted
εναλλακτικές αναγνώσεις και ren-
NGS der περιλαμβάνει την πρόταση για "omit στίχο".
|
3. Πράξεις 9: 5-6.
|
4. Η παρούσα πρόταση δεν EIST στις νέες αγγλικές εκδόσεις.
|
Αλλά αν κάποιος σας λέγω, Αυτό είναι που προσφέρονται στη θυσία
εις τα είδωλα, δεν τρώνε για χάρη του, που και συντή- έδειξε
επιστήμη "χάρη: για τη γη είναι ο Κύριος ιδιοκτήτης και το πλήρωμα, ως εκ
της.
|
Η τελευταία φράση, "για τη γη είναι ο Κύριος δική και το πλήρωμα
Ως εκ
της ", δεν είναι γνήσια και είναι μια προσθήκη." Σπίτι, αφού αποδεικνύουν ότι αυτή η
στίχος
να είναι μια προσθήκη, είπε στη σελίδα 337 vol. 2:
|
Griesbach, αφού βεβαιωθείτε του ότι είναι μια προσθήκη,
εξαιρείται το από το κείμενο. Η αλήθεια είναι ότι η φράση αυτή έχει
καμία υποστήριξη και είναι σίγουρα μια προσθήκη. Πιθανότατα ήταν
λαμβάνονται από τον στίχο 26.
|
Adam Clarke είπε σχετικά με αυτή τη φράση:
|
Griesbach ότι εξαιρούνται από το κείμενο, και στην πραγματικότητα δεν έχει καμία
αρχή.
|
Προσθήκη Νο 36
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου περιέχει:
|
Ένας καλός άνθρωπος από τον καλό θησαυρό της καρδιάς bringeth
καλούς things.2
|
Η λέξη "καρδιά" σε αυτόν τον στίχο είναι μια addition.3 Εσωτερικών, αφού αποδεικνύουν ότι
Αυτό, είπε στη σελίδα 330 της vol. 2 του βιβλίου του που αυτή η λέξη είχε
ήταν
λαμβάνονται από τον Λουκά 6:45.
|
Προσθήκη Νο 37: Προσθήκη στο δικό του Πάτερ ημών
|
Θα βρείτε στο Κατά Ματθαίον κεφάλαιο 6 στίχο 13:
|
Και μη μας φέρεις σε πειρασμό, αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού:
|
Γιατί δική σου είναι η βασιλεία, και η εξουσία, και η δόξα, για
ποτέ.
|
Οι λέξεις «Για σένα είναι ..." etc.l μέχρι το τέλος αυτού του στίχου είναι
ένα
Επιπλέον, οι οπαδοί της Ρωμαιοκαθολικής αίρεση είναι ορισμένα από
αυτό
γεγονός. Δεν υπάρχουν στην λατινική εκδοχή, ούτε σε οποιοδήποτε από τα
μεταφράσεις
αυτής της αίρεσης. Οι καθολικοί είναι πολύ δυσαρεστημένοι με την προσθήκη του,
και
κατηγορείτε έντονα αυτές υπεύθυνος για αυτό. Ward, η Καθολική,
είπε σε
k βιβλίο του Σφάλματα (τυπωμένο το 1841), στη σελίδα 18:
|
Erasmus καταδίκασε σε μεγάλο βαθμό αυτή την πρόταση. Bullinger επίσης
είπε ότι είχε προστεθεί η φράση αυτή αργότερα και το όνομα του
η includer δεν είναι ακόμη γνωστή. Λαυρέντιος Βάλλα και Lamen ιδιοκτήτης
ισχυρίζονται ότι το χωρίο αυτό παραλείφθηκε από το λόγο του Θεού έχει
Δεν υπάρχει υποστήριξη του επιχειρήματος. Θα έπρεπε να κατηγορούν τα ΡΕΟ-
PLE που έπαιξε με τον λόγο του Θεού, ώστε με τόλμη.
|
Άλλοι μελετητές έχουν επίσης απορριφθεί. Adam Clarke, ο οποίος έχει αμφιβολίες
περίπου της είναι μεταγενέστερη προσθήκη, εξακολουθεί να παραδέχεται ότι Griesbach και
Wenstein απέρριψε αυτό το στίχο. Σύμφωνα με τους μελετητές τόσο η
Καθολικοί και οι Προτεστάντες, η φράση αυτή έχει προστεθεί με το
προσευχή του Χριστού. Αυτό δείχνει ότι ακόμη και ένα τέτοιο διάσημο προσευχή θα μπορούσε να
δεν
k ξεφύγουν από την πρακτική τους της στρέβλωσης.
|
, Η προσθήκη Νο 38
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη κεφάλαιο 7, στίχος 53 και τα πρώτα έντεκα στίχους
του κεφαλαίου 8 είναι μεταγενέστερες προσθήκες. Αν και Horne δεν υποστηρίζει
γεγονός2
|
? 1. Το King James έκδοση περιέχει αυτήν την πρόταση, ενώ το νέο
Αγγλική μετάφραση
n έχει ornits αυτό.
|
1. στίχους l hese περιγράφουν μια γυναίκα που κατηγορείται για μοιχεία που έφερε
στην πίεση
eDce του Χριστού και οι άνθρωποι απαιτούν ότι πρέπει να λιθοβοληθεί μέχρι θανάτου.
Ο Χριστός αποφάσισε ότι
ε ένα χωρίς αμαρτία μεταξύ τους θα πρέπει να ρίξει e πρώτη πέτρα σε αυτήν. Ο
ανθρώπους, με σκοπό τη
cted από τη δική τους συνείδηση, εγκατέλειψε τον τόπο μία προς μία. Χριστός
επιτρέπεται η γυναίκα
πάει και τη συμβούλευσε να μην αμαρτήσει ξανά. Η νέα αγγλική μετάφραση
παραλείπει αυτό το απόσπασμα
μ αυτό το μέρος, αλλά στο τέλος έχει έχει συμπεριληφθεί με ένα
μεταφραστής δική Σημειώστε ότι
se στίχοι δεν έχουν σαφή θέση στις παλιές γραφές. Κάποια άλλα
μεταφράσεις κάνουμε
Δεν έχω αυτό το πέρασμα σε όλα, ενώ κάποιοι άλλοι το τοποθετούν στο Λουκά
μετά την 21:38. Μερικοί
ΙΒ anslation5 έχουν ακόμη να τοποθετηθεί μετά Ιωάννη 7:36 ή 7:53 ή 21:24
(New English
|
Αλλά αν κάποιος σας λέγω, Αυτό είναι που προσφέρονται στη θυσία
εις τα είδωλα, δεν τρώνε για χάρη του, που και συντή- έδειξε
επιστήμη "χάρη: για τη γη είναι ο Κύριος ιδιοκτήτης και το πλήρωμα, ως εκ
της.
|
Η τελευταία φράση, "για τη γη είναι ο Κύριος δική και το πλήρωμα
Ως εκ
της ", δεν είναι γνήσια και είναι μια προσθήκη. Horne, αφού αποδεικνύουν ότι αυτή η
στίχος
να είναι μια προσθήκη, είπε στη σελίδα 337 vol. 2:
|
Griesbach, αφού βεβαιωθείτε του ότι είναι μια προσθήκη,
εξαιρείται το από το κείμενο. Η αλήθεια είναι ότι η φράση αυτή έχει
καμία υποστήριξη και είναι σίγουρα μια προσθήκη. Πιθανότατα ήταν
λαμβάνονται από τον στίχο 26.
|
Adam Clarke είπε σχετικά με αυτή τη φράση:
|
Griesbach ότι εξαιρούνται από το κείμενο, και στην πραγματικότητα δεν έχει καμία
αρχή.
|
Προσθήκη Νο 36
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου περιέχει:
|
Ένας καλός άνθρωπος από τον καλό θησαυρό της καρδιάς bringeth
καλούς things.2
|
Η λέξη "καρδιά" σε αυτόν τον στίχο είναι μια addition.3 Horne, μετά
αποδεικνύοντας
Αυτό, είπε στη σελίδα 330 της vol. 2 του βιβλίου του που αυτή η λέξη είχε
ήταν
λαμβάνονται από τον Λουκά 6:45.
|
Προσθήκη Νο 37: Προσθήκη στο δικό του Πάτερ ημών
|
Θα βρείτε στο Κατά Ματθαίον κεφάλαιο 6 στίχο 13:
|
Και μη μας φέρεις σε πειρασμό, αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού:
|
Γιατί δική σου είναι η βασιλεία, και η εξουσία, και η δόξα, για
ποτέ.
|
Οι λέξεις «Για σένα είναι ..." etc.l μέχρι το τέλος αυτού του στίχου είναι
ένα
προσθήκη. Οι οπαδοί της Ρωμαιοκαθολικής αίρεση είναι ορισμένα από
αυτό
γεγονός. Δεν υπάρχουν στην λατινική εκδοχή, ούτε σε οποιοδήποτε από τα
μεταφράσεις
αυτής της αίρεσης. Οι καθολικοί είναι πολύ δυσαρεστημένοι με την προσθήκη του,
και
κατηγορείτε έντονα αυτές υπεύθυνος για αυτό. Ward, η Καθολική,
είπε σε
Βιβλίο του Σφάλματα (τυπωμένο το 1841), στη σελίδα 18:
|
Erasmus καταδίκασε σε μεγάλο βαθμό αυτή την πρόταση. Bullinger επίσης
είπε ότι είχε προστεθεί η φράση αυτή αργότερα και το όνομα του
η includer δεν είναι ακόμη γνωστή. Λαυρέντιος Βάλλα και Lamen ιδιοκτήτης
ισχυρίζονται ότι το χωρίο αυτό παραλείφθηκε από το λόγο του Θεού έχει
Δεν υπάρχει υποστήριξη του επιχειρήματος. Θα έπρεπε να κατηγορούν τα ΡΕΟ-
PLE που έπαιξε με τον λόγο του Θεού, ώστε με τόλμη.
|
Άλλοι μελετητές έχουν επίσης απορριφθεί. Adam Clarke, ο οποίος έχει αμφιβολίες
περίπου της είναι μεταγενέστερη προσθήκη, εξακολουθεί να παραδέχεται ότι Griesbach και
Wettstein απέρριψε αυτό το στίχο. Σύμφωνα με τους μελετητές των δύο
ο
Καθολικοί και οι Προτεστάντες, η φράση αυτή έχει προστεθεί με το
προσευχή του Χριστού. Αυτό δείχνει ότι ακόμη και ένα τέτοιο διάσημο προσευχή θα μπορούσε να
δεν
ξεφύγουν από την πρακτική τους της στρέβλωσης.
|
Προσθήκη Νο 38
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη κεφάλαιο 7, στίχος 53 και τα πρώτα έντεκα στίχους
του κεφαλαίου 8 είναι μεταγενέστερες προσθήκες. Αν και Horne δεν υποστηρίζει
γεγονός2
|
1. Το King James έκδοση περιέχει αυτήν την πρόταση, ενώ το νέο
Αγγλική μετάφραση
σμού έχει παραλείπει αυτό.
|
1. Αυτοί οι στίχοι περιγράφουν μια γυναίκα που κατηγορείται για μοιχεία που έφερε
στην πίεση
αναφοράς του Χριστού και οι άνθρωποι απαιτούν ότι πρέπει να λιθοβοληθεί μέχρι θανάτου.
Ο Χριστός αποφάσισε ότι
το ένα χωρίς αμαρτία μεταξύ τους θα πρέπει να ρίξει την πρώτη πέτρα σε αυτήν.
Ο λαός, με σκοπό τη
victed από τη δική τους συνείδηση, εγκατέλειψε τον τόπο μία προς μία. Χριστός
επιτρέπεται η γυναίκα
να πάει και τη συμβούλευσε να μην αμαρτήσει ξανά. Η νέα αγγλική μετάφραση
παραλείπει αυτό το απόσπασμα
από αυτό το μέρος, αλλά στο τέλος έχει έχει συμπεριληφθεί με ένα
μεταφραστής δική Σημειώστε ότι
αυτοί οι στίχοι δεν έχουν καμία σαφή θέση στις παλιές γραφές. Μερικοί
άλλες μεταφράσεις κάνουμε
Δεν έχουν αυτό το πέρασμα σε όλα, ενώ κάποιοι άλλοι το τοποθετούν στο Λουκά
μετά την 21:38. Μερικοί
άλλες μεταφράσεις έχουν ακόμη να τοποθετηθεί μετά lohn 7:36 ή 7:53 ή
21:24 (Νέο Αγγλικά
Biblepage 184).
|
γνώμη, είπε ακόμα στη σελίδα 310 της vol. 4 από τα σχόλια του:
|
Οι παρακάτω μελετητές δεν αναγνωρίζουν τις genuine-
κότητας αυτού του στίχου: Erasmus, L Calvin, Μπέζα, Leclerc, Grotius,
Wettstein, Semler, Sholtz, Maurus, Haenlien, Paultnus,
Schmidt και πολλοί άλλοι συγγραφείς που αναφέρονται από τον Wolf και
Koecher.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Χρυσόστομος και Theophylactus έγραψε σχόλια για
Αυτό το ευαγγέλιο, αλλά δεν περιλαμβάνουν αυτούς τους στίχους στην Επιτροπή τους
σεις. Αν και ο Τερτυλλιανός και Κυπριανός έγραψε δοκίμια για adul-
μπαταρίας και της αγνότητας, δεν ζήτησαν καμία υποστήριξη από αυτά
στίχους. Αν υπήρχαν αυτοί οι στίχοι στις εκδόσεις είχαν,
πρέπει να παρατίθενται αυτούς τους στίχους για την υποστήριξη.
|
Ward, δήλωσε:
|
Μερικοί αρχαίοι θεολόγοι διατύπωσαν αντιρρήσεις όσον αφορά τη
οι ξεκινούν στίχους του κεφαλαίου 8 του Ευαγγελίου του Ιωάννη.
|
Norton ομοίως αποφάσισε ότι αυτοί οι στίχοι ήταν σίγουρα ένα
μεταγενέστερη προσθήκη.
|
Προσθήκη Νο 39
|
Ματθαίος 6:18 περιέχει:
|
Και ο πατέρας σου που βλέπει στον κρυφό χώρο, θα σου ανταποδώσει
ανοιχτά.
|
Η λέξη "ανοιχτά" σε αυτόν τον στίχο είναι μια προσθήκη. Adam Clarke κάτω
τις παρατηρήσεις του σχετικά με αυτό το στίχο αυτό αποδείχθηκε και είπε:
|
Δεδομένου ότι αυτή η λέξη δεν είχε καμία εξουσία, Griesbach, Grotius,
Bengel, και Mill απέκλεισε ftom το κείμενο.
|
1. Erasmus (1466-1536), η farnous δέκατο έκτο αιώνα μελετητής? ένας
της μεγάλης
οι ηγέτες της Αναγέννησης.
|
, Η προσθήκη Νο 40
|
Mark 2:17 περιέχει τις λέξεις "σε μετάνοια" ", το οποίο είναι επίσης ένα
Ε μεταγενέστερη προσθήκη. Αυτό φάνηκε από τον Adam Clarke με επαρκή
αποδείξεις
και παρατήρησε:
|
Griesbach παραλειφθεί αυτή και Grotius, Μύλος και Bengel ακόλουθες
lowed αυτόν.
|
Προσθήκη Νο 41
|
Ομοίως Ματθαίος 9:13 περιέχει επίσης τη φράση "σε μετάνοια"
το οποίο αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη. Adam Clarke μετά τη θέσπιση αυτή
είπε:
|
Μύλος και Bengel πρότεινε τον αποκλεισμό του, ενώ Griesbach
έχει ήδη αποκλεισθεί από το κείμενο.
|
Προσθήκη Νο 42
|
Θα βρείτε στο Κατά Ματθαίον:
|
Σεις δεν ξέρετε τι ζητάτε. Είσθε σε θέση να πίνουν από το κύπελλο,
ότι θα πιει, και να βαφτιστεί με το βάφτισμα που εγώ
είμαι βαφτίστηκε με; Λένε προς αυτόν, είμαστε σε θέση. Και ο ίδιος
Λέγει προς αυτούς, Σεις θα πιείτε πράγματι φλιτζάνι μου και να bap-
, Tized με το βάπτισμα που έχω βαπτιστεί with.2
|
Σε αυτό το στίχο η δήλωση ότι «για να βαφτιστεί με το βάπτισμα
ότι είμαι βάφτισε με, "αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη, και ομοίως η
καταστάσεις
ΜΕΝΤ, «να βαπτιστούν με το βάπτισμα που είμαι βαφτίστηκε
με, "
δεν είναι γνήσιο.
|
Adam Clarke, αφού διαπίστωσε ότι τόσο οι στίχοι είναι ένα πρό-
? σμού, είπε:
|
Σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται από τους μελετητές για διακριτικών
σης το λάθος από το σωστό κείμενο, αυτές οι δύο δηλώσεις κάνουν
δεν φαίνεται να είναι ένα μέρος του αρχικού κειμένου.
|
Προσθήκη Νο 43
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιέχει:
|
Αλλά tumed και επέπληξε τους και είπε, Ye δεν γνωρίζουν
ποιο τρόπο το πνεύμα είσθε της. Για την Υιός του ανθρώπου δεν είναι
έρχονται για να καταστρέψουν τους άνδρες δική ζωές, αλλά να τους σώσει. Και πήγαν
σε άλλο village.l
|
Ο στίχος που αρχίζουν με, "ο Υιός του ανθρώπου ....", δεν είναι γνήσια
και προστέθηκε αργότερα από έναν άγνωστο συγγραφέα. Adam Clarke παρατηρήθηκε
σε σχέση με αυτό το στίχο:
|
Griesbach αποκλειστεί αυτό το στίχο από το κείμενο. Το πιο πιθανό
Αυτό το πέρασμα σε παλιές εκδόσεις ήταν μόνο αυτό: "Αλλά
tumed και τους επέπληξε και είπε, εσείς δεν ξέρετε ποιο τρόπο
του πνεύματος είσθε της. Και πήγαν σε ένα άλλο χωριό. "
|
ΠΑΡΑΛΕΙΨΕΙΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ
|
Παράλειψη Νο 1: Το μήκος των Ισραηλιτών "Μείνετε στην Αίγυπτο
|
Το Βιβλίο της Γένεσης περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και είπε στον Άβραμ, ξέρετε της εγγύησης ότι το σπέρμα σου
πρέπει να είναι ένας ξένος σε μια γη που δεν είναι δική τους, και θα εξυπηρετήσει
τους? και θα τους ταλαιπωρούν τετρακόσια years.2
|
Η δήλωση "και θα τους ταλαιπωρούν τετρακόσια χρόνων," και
μια άλλη παρόμοια δήλωση που περιέχεται στο στίχο 14 του ίδιου
κεφάλαιο,
η οποία είναι, "Όταν θα εξυπηρετούν και στη συνέχεια θα βγαίνουν
με μεγάλη ουσία, "και οι δύο δηλώνουν σαφώς ότι η γη που αναφέρεται
να
|
εδώ είναι η γη της Αιγύπτου, επειδή εκείνοι που πλήττονται η
Ισραηλίτες
και τους έκανε υπηρέτες τους και στη συνέχεια τιμωρήθηκαν από τον Θεό ήταν
κανένα, αλλά οι Αιγύπτιοι. Ήταν από την Αίγυπτο που βγήκαν με
μεγάλο πλούτο. Αυτή η περιγραφή δεν ταιριάζουν σε οποιοδήποτε άλλο μέρος.
Ωστόσο,
Έξοδος 2:40 έρχεται σε αντίθεση με την παραπάνω δήλωση:
|
Τώρα που sojournLng των παιδιών του Ισραήλ, οι οποίοι κατοικούσαν
στην Αίγυπτο ήταν τετρακόσια τριάντα χρόνια.
|
Η περίοδος της sojoum είναι διαφορετική στα δύο στίχους. Είτε η
λέξη «Τριάντα» έχει παραλειφθεί από τον πρώτο στίχο ή να προστεθούν στο
τη Λετονία
ter. Εκτός αυτού, η περίοδος που περιγράφεται από δύο στίχους δεν είναι σίγουρα
αντίστοιχη
RecT για τους ακόλουθους λόγους.
|
Πρώτον, ο Προφήτης Μωυσής ήταν ο εγγονός του Levi για moth- του
er δική του πλευρά και δισέγγονος για τον πατέρα δική του πλευρά. Στη μητέρα του το δικό
πλευρά
αυτός είναι ο γιος του Jochebed, η κόρη του Levi, ενώ για του
Ο πατέρας δική
πλευρά είναι ο γιος του Amran, γιος του Καάθ, γιου του Levi. Αυτό
συνεπάγεται
ότι Amran παντρεύτηκε τη θεία του, η αδελφή του πατέρα του, όπως είναι πράγματι
κατανοητό από την Exodus 6, και 26. Αριθμοί Καάθ, τον παππού
του Μωυσή ήταν γεννημένα πριν ήρθαν οι Ισραηλίτες στην Αίγυπτο, ένα γεγονός
ο οποίος
μπορεί να εξακριβωθεί από τη Γένεση 26:11. Η περίοδος της
Ισραηλίτες "
μείνετε στην Αίγυπτο, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 215 χρόνια.
|
Δεύτερον, σχεδόν όλες οι χριστιανικές σχολιαστές και ιστορικοί είναι
ομοφωνία επί του σημείου αυτού ότι η περίοδος των Ισραηλιτών "διαμονή σε
Αίγυπτος
215 χρόνια. Το αραβικό βιβλίο Murshid στα Talibeen, γραμμένο από μια
Πρτεστάντης και τυπωμένα το 1840, περιέχει τη χρονολογία της
ο
τα γεγονότα από την αρχή της δημιουργίας με τη γέννηση του Ιησού.
Κάθε
συμβάν προηγείται και ακολουθείται από ένα χρόνο. Το προηγούμενο έτος
υποδηλώνει
ο αριθμός των ετών από τη δημιουργία του κόσμου, ενώ η
ακόλουθες
σης έτους σημαίνει τον αριθμό των ετών από την εκδήλωση για τη γέννηση
του
Ιησού. Στη σελίδα 346 του βιβλίου αυτού, που περιγράφει την παραμονή του Προφήτη
Ιωσήφ και ο πατέρας και τα αδέρφια του στην Αίγυπτο, λέει:
|
2298: Ιωσήφ ιδιοκτήτης και ο πατέρας του, τη δική της παραμονής: 1706.
|
2513: Διάβαση της Ερυθράς Θάλασσας από τους Ισραηλίτες και
τον πνιγμό του Φαραώ: 1491.
|
Τώρα, μια αφαίρεση ενός από τα μικρότερους αριθμούς από το
μεγαλύτερη αυτά που μας δίνει 215, έτσι:
|
2513 - 2298 = 215
1706 - 1491 = 215
|
Τρίτον Παύλος δική του επιστολή προς τους Γαλάτες λέει:
|
Τώρα στον Αβραάμ και στο σπέρμα του ήταν οι υποσχέσεις που δόθηκαν.
Δεν λέγει, Και σε σπόρους, όπως πολλά? αλλά από ένα, και να
το σπέρμα σου, που είναι ο Χριστός. Και αυτό το λέω, ότι η διαθήκη
ότι επιβεβαιώθηκε πριν του Θεού εν Χριστώ, ο νόμος που
ήταν τετρακόσιες τριάντα χρόνια μετά δεν μπορεί να disannul ότι
θα πρέπει να κάνουν την υπόσχεση καμία effect.l
|
Η δήλωση αυτή έρχεται σε σαφή αντίθεση της κατάστασης που βρέθηκαν στο
Exodus, όπου η συνολική περίοδος από την υπόσχεση για την αποκάλυψη
του
η Τορά περιγράφεται ως τετρακόσιες τριάντα χρόνια, ενώ αυτό
υπόσχεση στον Αβραάμ είχε γίνει πολύ νωρίτερα από ό, τι τον ερχομό του
Ισραηλίτες στην Αίγυπτο, και η Τορά αποκαλύφθηκε στον Μωυσή καιρό μετά
την έξοδό τους από την Αίγυπτο. Αυτό σημαίνει ότι η συνολική διάρκεια των
τους
μείνετε στην Αίγυπτο ήταν πολύ μικρότερη από 430 years.2 Από αυτή τη δήλωση
ήταν
εσφαλμένη διορθώθηκε στην ελληνική και Σαμαρείτης εκδόσεις με
αυτά τα λόγια:
|
Και η sojourning των παιδιών του Ισραήλ και τους
Οι πρόγονοί που κατοικούσαν στην Αίγυπτο και την Χαναάν ήταν τετρακόσια
και τριάντα χρόνια.
|
Δηλαδή, η λέξη «προγόνων» και «Χαναάν» προστέθηκαν στο
παραπάνω κείμενο και στις δύο εκδόσεις. Adam Clarke κάτω από τα σχόλιά του σχετικά με
αυτός ο στίχος είπε στη σελίδα 369 του πρώτου τόμου:
|
Υπάρχει ομόφωνη συμφωνία σχετικά με το γεγονός ότι η έννοια
σεις αυτού του στίχου είναι ασαφείς και επισφαλείς.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να υποστηρίζουν ότι το περιεχόμενο αυτού του στίχου
Δεν είναι σκοτεινή και αμφίβολη, αλλά είναι σίγουρα λάθος, όπως εμείς
σκοπεύουν να δείξουν πολύ σύντομα. Ο συγγραφέας αναφέρεται περαιτέρω από το
Σαμαρείτης έκδοση και είπε:
|
Η ανάγνωση του κειμένου της Αλεξανδρινός είναι παρόμοια με εκείνη
της έκδοσης Sarnaritan. Πολλά τα μάθουμε μελετητές έχουν αποφασίσει
ότι η έκδοση Σαμαρείτης είναι η πιο αξιόπιστη, όσον αφορά την
Τα πέντε βιβλία της Πεντατεύχου concemed. Και αυτό είναι μια
αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι το κείμενο του Αλεξανδρινού είναι μεγαλύτερης ηλικίας και η
πιο αυθεντικό au τις ελληνικές μεταφράσεις και Παύλου δικό καταστάσεις
ΜΕΝΤ δεν έχει αμφισβητηθεί από οποιοδήποτε. Τώρα το θέμα έχει
αποφασίζεται από τη μαρτυρία των ανωτέρω τρεις εκδόσεις. Εκτός
υπάρχουν ιστορικές μαρτυρίες για να ευνοήσει αυτήν την άποψη. Ισαάκ ήταν
BOM 25 χρόνια μετά τον Αβραάμ κατέχουν έρχονται στην Χαναάν και Ισαάκ
Ήταν 60 ετών όταν ο Ιακώβ ήταν γεννημένα με τον ίδιο, και ο Ιακώβ 130
ετών όταν ήρθε στην Αίγυπτο. Όλο αυτό προσθέτει μέχρι 215
ετών, η οποία είναι η συνολική περίοδος παραμονής των Ισραηλιτών στην
Αίγυπτος, με αυτόν τον τρόπο ο συνολικός αριθμός των χρόνων γίνεται 430
χρόνια.
|
Δική compilers Henry Scott και αναγνωρίζουν επίσης ότι η συνολική περίοδος
της παραμονής στην Αίγυπτο είναι 215 χρόνια. Παραθέτοντας από το Σαμαρείτη
εκδοχή
είπαν:
|
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι το κείμενο αυτό είναι σωστό και εξηγεί το
δυσκολίες που προέκυψαν από το κείμενο.
|
Το παραπάνω δείχνει ότι η χριστιανική μελετητές μπορούν να βρουν καμία εξήγηση
για το ανωτέρω κείμενο της Εξόδου και πρέπει να adrnit ύπαρξή της
εσφαλμένη.
Παύλος δική περιγραφή όπως αναφέρθηκε παραπάνω δεν είναι επίσης απαλλαγμένη από σφάλματα,
επειδή
μέτρησε το χρονικό διάστημα από τη στιγμή της υπόσχεσης, η οποία είναι μία
έτος
πριν από τη γέννηση του Ισαάκ, όπως είναι γνωστό από τη Γένεση 17:21
αναφέρεται
παραπάνω:
|
Αλλά διαθήκη μου, θα δημιουργήσει μαζί με τον Ισαάκ που Σάρα
Shau φέρουν σε σένα σε αυτό το σύνολο του χρόνου κατά το επόμενο έτος.
|
Η Τορά δόθηκε σ 'αυτούς τρεις μήνες μετά την έξοδο από
Αίγυπτο, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 19 της Εξόδου. Τώρα, σύμφωνα με το
υπολογισμούς του Adam Clarke αυτό το συνολικό χρονικό διάστημα έρχεται σε 407 χρόνια
και
όχι 430 χρόνια. Οι ίδιοι υπολογισμοί που βρέθηκαν στα βιβλία της
ιστορία
από προτεστάντες συγγραφείς που είναι σε αντίθεση με όσα υποστήριξε ο Παύλος, ότι
είναι,
430 χρόνια. Το βιβλίο "Murshid στα Talibeen», λέει στη σελίδα 345:
|
2107: Ο Θεός δική διαθήκη με τον Αβραάμ, την αλλαγή του ονόματός του σε
Αβραάμ, Ίδρυμα της περιτομής. Παρτίδα δική διαφυγής.
Ο θάνατος του Hadum, Amra, Adaira και Zebaim στο λογαριασμό
των παραπτωμάτων τους .... 1897.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 347 καταγράφει:
|
2514: Χειροτονία των "νόμων" στο όρος Σινά .. 1490.
Τώρα ο μικρότερος αριθμός που συνάγεται από το μεγαλύτερο δίδει
407.
2514-2107 = 407. 1897-1490 = 407.
|
Παράλειψη Νο 2
|
Το Βιβλίο της Γένεσης αναφέρει:
|
Και ο Κάιν μίλησε με τον Άβελ, ο αδελφός του, και ήρθε να
περάσει όταν ήταν στον τομέα, ότι ο Κάιν ξεσηκώθηκαν ενάντια
Άβελ, ο αδελφός του, και σκότωσε him.2
|
Οι Σαμαρείτης, ελληνική, και άλλα αρχαία μεταφράσεις που περιγράφουν
αυτά τα λόγια:
|
Και ο Κάιν είπε στον Άβελ τον αδελφό του, Rise ας πάμε σε
το πεδίο, και ήρθε να περάσει ότι ήταν στον τομέα κ.λπ.
|
Η φράση, «ας πάμε στον τομέα παραλείπεται στην εβραϊκή οι εκδόσεις
τροπή. Horne είπε στη σελίδα 193 της vol. 2, του σχολιασμού του:
|
Αυτό είναι παρούσα στο Σαμαρείτη, ελληνική, και της Συρίας οι εκδόσεις
ξεων, καθώς και στην Λατινική έκδοση τυπώνεται σε Βουλγάτα και
Walton. Kennicott αποφάσισε ότι θα πρέπει να συμπεριληφθεί στην
Εβραϊκά έκδοση. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι αυτή είναι μια καλή περιγραφή.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 338 του ίδιου όγκου, είπε:
|
Μερικές φορές το κείμενο της ελληνική εκδοχή είναι πιο σωστή, αλλά
δεν βρίσκεται στην τρέχουσα Εβραϊκά μεταφράσεις. Για παράδειγμα
τα Εβραϊκά μεταφράσεις, τυπωμένο ή χειρόγραφα,
είναι ελαττωματικά όσον αφορά αυτό το στίχο. Και ο μεταφραστής του
η αγγλική έκδοση άδεια δεν μπορούσε να καταλάβει αυτό
στίχο. Ως εκ τούτου, μεταφράζεται, "και ο Κάιν μίλησε στον αδελφό του
Abel ". Αυτό το ελάττωμα έχει γίνει στην ελληνική έκδοση.
Αυτή η έκδοση έγινε παρόμοιο με το Σαμαρείτη, Λατινικά, της Συρίας
και Akola μεταφράσεις, καθώς επίσης και να τα δύο σχόλια σε
οι δύο Χαλδαίων γλώσσες, και σύμφωνα με την πρόταση
αντιγραφεί από τον Φίλωνα.
|
Adam Clarke είπε η ίδια όπως ειπώθηκε από το σπίτι. Αυτό το απόσπασμα
συμπεριλήφθηκε στην αραβική μετάφραση του 1831 και 1848.
|
Παράλειψη Νο 3
|
Το βιβλίο της Γένεσης 7:17 από την εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Και η πλημμύρα ήταν σαράντα ημερών από τη γη.
|
Η ίδια φράση εμφανίζεται σε πολλές λατινικών και ελληνικών μεταφράσεων:
|
Και η πλημμύρα ήταν σαράντα μέρες και νύχτες πάνω στη γη.
|
Horne είπε στο πρώτο τόμο του:
|
Η λέξη "νύχτες" θα πρέπει να προστεθεί στην εβραϊκή
έκδοση.
|
Παράλειψη Νο 4
|
Γένεση 35:22 στην εβραϊκή έκδοση έχει ως εξής:
|
Και ήρθε να περάσει, όταν το Ισραήλ κατοίκησε σε εκτάσεις που
Ρούμπεν πήγε και να ορίσει με Βαλλας, ο πατέρας δική παλλακίδα του και
Ισραήλ ακούσει.
|
Οι συντάκτες του Henry και Scott είπε:
|
Οι Εβραίοι παραδέχονται ότι κάτι από αυτό το στίχο έχει
σίγουρα παραλείπεται. Η λατινική εκδοχή έχει συμπληρωθεί η
λέξεις με, "ήταν το κακό στα μάτια του," για να αντισταθμίσει το
παράλειψη.
|
Αυτό είναι σαφές παράδειγμα του παράλειψη στο κείμενο, όπως παραδέχθηκε η
Εβραίοι που δεν αποτελεί έκπληξη δεδομένης της συνήθους πρακτικής τους
αλλαγή ιερά κείμενα τους.
|
Παράλειψη Νο 5
|
Horsley σχολιάζοντας Γένεση 44: 5 είπε στη σελίδα 82 του όγκου
ένα από τα σχόλιά του:
|
Στην αρχή αυτού του στίχου στην ελληνική μετάφραση του
έχει προστεθεί η ακόλουθη φράση: «Γιατί εσύ hast λήστεψαν
Θέλω να του μέτρου μου. "
|
Σύμφωνα με τον ίδιο η παραπάνω φράση παραλείφθηκε στην εβραϊκή
έκδοση.
|
Παράλειψη Νο 6
|
Το Βιβλίο της Γένεσης κεφάλαιο 50 στίχος 25 περιέχει:
|
Και θελετε να μεταφέρουν μέχρι και τα οστά μου από την, ως εκ τούτου.
|
Οι Σαμαρείτης, Λατινικά και ελληνικές μεταφράσεις και άλλες παλιές εκδόσεις
το έχουν σε αυτές τις λέξεις:
|
Και θελετε να μεταφέρουν μέχρι και τα οστά μου με τον Ye.
|
Οι λέξεις "με τον Ye» έχουν παραλειφθεί από την εβραϊκή έκδοση.
|
Horne είπε:
|
Ο κ Boothroyd έχει εισαχθεί αυτές παραλείπονται λέξεις του
νέα μετάφραση της Βίβλου και ο ίδιος έχει γίνει σωστά.
|
Παράλειψη Νο 7
|
Έξοδος 2:22 περιέχει:
|
Και εκείνη τον γέννησε έναν γιο, και αποκάλεσε το όνομά του
Γηρσωμ, λ για, είπε, έχω ξένος σε μια ξένη χώρα.
|
Το κείμενο της ελληνική, λατινική και άλλες παλιές μεταφράσεις ακολουθείται
από την ακόλουθη πρόσθετη δήλωση:
|
Και μια δεύτερη φορά επίσης που τον γέννησε γιο και κάλεσε
το όνομά του Ελεάζαρ, για, είπε ο άρχοντας του πατέρα μου με βοήθησε
και με έσωσε από το σπαθί του Φαραώ.
|
Adam Clarke, παραθέτοντας το παραπάνω απόσπασμα από τις μεταφράσεις, δήλωσε
στη σελίδα 310 του πρώτου τόμου:
|
Houbigant έχει συμπεριληφθεί αυτό το πέρασμα στη Λατινική μετάφραση του
σμού και ισχυρίστηκε ότι η σωστή θέση του αυτό το απόσπασμα ήταν
εδώ, ενώ κανένα από τα Εβραϊκά εκδόσεις, τυπωμένες ή
χειρόγραφο, που περιέχει αυτή. Είναι παρούσα σε όλα τα αυθεντικά
μεταφράσεις.
|
Παράλειψη Νο 8
|
Το βιβλίο της Εξόδου 6:20 λέει:
|
Και εκείνη τον γυμνό Ααρών και ο Μωυσής και η Μαρία, τους
αδελφή.
|
Οι λέξεις «αδελφή τους" έχουν παραλειφθεί από την εβραϊκή έκδοση.
Adam Clarke μετά την αναπαραγωγή του κειμένου της ελληνικής και Σαμαρείτης
έκδοση, δήλωσε:
Μερικές μεγάλες μελετητές πιστεύουν ότι αυτά τα λόγια ήταν παρόντες
στην εβραϊκή έκδοση.
|
Παράλειψη Νο 9
|
Αριθμοί κεφάλαιο 10 στίχος 6 διαθέτει:
|
Όταν το YE φυσήξει ένας συναγερμός η δεύτερη φορά που καταυλισμούς που
βρίσκονται στη νότια πλευρά λαμβάνει joumey τους.
|
Και στο τέλος αυτού του στίχου στην ελληνική εκδοχή λέει:
|
Όταν το YE πλήγμα για τρίτη φορά, στη συνέχεια, τα στρατόπεδα που βρίσκονται σε η
δυτική πλευρά λαμβάνει το ταξίδι τους. Και όταν το YE φυσήξει μια τέταρτη
χρονικό διάστημα, τότε τα στρατόπεδα που βρίσκονται στη βόρεια πλευρά λαμβάνει τους
joumey.
|
Adam Clarke είπε στη σελίδα 663 του Τόμου 1 της σχόλιά του:
|
Η δυτικά και τα βόρεια στρατόπεδα δεν αναφέρονται, αλλά
Φαίνεται ότι αυτά χρησιμοποιούνται για να κάνουν το ταξίδι τους στο φύσημα του
ένας συναγερμός. Αποδεικνύει ότι το εβραϊκό κείμενο σε αυτό το μέρος είναι ελαττωματικός
γίας. Οι ελληνικές μεταφράσεις, την ακόλουθη φράση,
"Και όταν εσείς πλήγμα για τρίτη φορά τα στρατόπεδα στη δυτική πλευρά
λαμβάνει joumey τους, και όταν εσείς φυσήξει μια τέταρτη φορά που
βρίσκονται στη βόρεια πλευρά λαμβάνει joumey. "
|
Παράλειψη Νο 10
|
Ιώβ 42:17 λέει:
|
Έτσι πέθανε εργασίας, είναι παλιά και γεμάτη ημέρες.
|
Η εβραϊκή έκδοση τελειώνει σε αυτή την πρόταση, ενώ η ελληνική έκδοση
περιέχει την ακόλουθη πρόταση:
|
Εκείνος θα συνεχίσει τη ζωή για δεύτερη φορά με εκείνους τους οποίους το
Κύριος θα ανακάμψει.
|
Επίσης, έχει συμπληρωθεί με σύντομη περιγραφή του Ιώβ δική
γενεαλογία και άλλες συνθήκες. Calmet και Harder ισχυρισμό ότι
αυτό
συμπλήρωμα είναι μέρος του αποκάλυψε κειμένου. Η γνωμοδότηση αυτή ευνοείται
με
Φίλωνα και Πολυΐστορα. Επίσης έγινε αποδεκτό από τους ανθρώπους του
Ο Ωριγένης δικό του χρόνο. Θεοδοτίων περιλαμβάνονται, επίσης, αυτό το συμπλήρωμα στο έργο του
Ελληνικά
μετάφραση. Αυτό αποδεικνύει ότι η εβραϊκή έκδοση έχει διαστρεβλωθεί
με
η παράλειψη των ανωτέρω συμπλήρωμα. Προτεσταντικές μελετητές είναι,
howev-
er, ομόφωνα σχετικά με το σημείο ότι η ανωτέρω συμπλήρωμα είναι ένα μεταγενέστερο
πρό-
σμού και όχι πραγματική. Οι συντάκτες της δικής commen- Henry και Scott
τικής, δήλωσε:
|
Προφανώς αυτό είναι ένα πλαστό περιγραφή, αν και ήταν έγγραφη
δέκα κάποια στιγμή πριν από τον Χριστό.
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να ρωτήσω, εάν το παραπάνω απόσπασμα ανήκει η
περίοδο πριν από τον Χριστό, πώς οι αρχαίοι Χριστιανοί πιστεύουν σε
είναι
ο λόγος του Θεού δεξιά από την εποχή των Αποστόλων μέχρι το έτος
1500, επειδή αναγνώρισε αυτές τις μεταφράσεις ως γνήσια, και
ισχυρίστηκε ότι η εβραϊκή έκδοση διαστρεβλώθηκε.
|
Παράλειψη Νο 11
|
Ψαλμός 14 της λατινικά, αραβικά, αιθιοπικά και ελληνικές μεταφράσεις
περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
|
Λαιμός τους είναι ένα ανοικτό μνήμα, με τη γλώσσα τους,
έχουν χρησιμοποιηθεί εξαπάτηση? το δηλητήριο της οχιάς είναι υπό τα χείλη αυτών. Ποιανού
το στόμα είναι γεμάτο από κατάρα και bittemess, τα πόδια τους είναι γρήγορα να
έχυσε το αίμα. Καταστροφή και η ταλαιπωρία είναι στους δρόμους τους και η
οδόν ειρήνης δεν εγνώρισαν. Δεν υπάρχει ο φόβος του Θεού
μπροστά στα μάτια τους.
|
Η παραπάνω περιγραφή δεν μπορεί να βρεθεί στην εβραϊκή έκδοση. Αυτό
Είναι, ωστόσο, βρέθηκε στο Paul δική επιστολή του προς τους Ρωμαίους. Τώρα, είτε η
Εβραίοι
απορρίπτεται αυτή από την εβραϊκή έκδοση ή οι Χριστιανοί θα προστεθεί στο
μεταφράσεις τους να υποστηρίξουν Παύλος δική περιγραφή. Σε κάθε περίπτωση, είναι
διακοπείσας
tortion είτε με τη μορφή ενός ή παράλειψη στο fomm ενός
προσθήκη.
Adam Clarke είπε σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με το παραπάνω στίχο:
|
Μετά από αυτό το στίχο στην έκδοση του Βατικανού του Αιθιοπική
μετάφραση και στα αραβικά στίχους μετάφρασης έχουν εμφανιστεί
τα οποία ευρίσκονται στον Paul δική επιστολή προς Ρωμαίους 3: 13-18.
|
Παράλειψη Νο 12
|
Ησαΐας 40: 5 στην εβραϊκή έκδοση λέει:
|
Και η δόξα του Κυρίου θα αποκαλυφθεί και όλη η σάρκα
πρέπει να το δούμε μαζί για το στόμα του Κυρίου hath προφορικό.
|
Ενώ οι ελληνικές μεταφράσεις περιέχουν αυτές τις λέξεις:
|
Και η δόξα του Κυρίου θα αποκαλυφθεί και όλη η σάρκα
θα δούμε σύντομα στη σωτηρία του Θεού μας για το στόμα του
Λόρδο hath μιλήσει.
|
Adam Clarke αναφέροντας τον παραπάνω απόσπασμα από τις ελληνικές μεταφράσεις
είπε στη σελίδα 785 της vol. 4 του βιβλίου του:
|
Νομίζω ότι το χωρίο αυτό είναι γνήσιο.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Η παράλειψη αυτή στην εβραϊκή έκδοση είναι πολύ παλιά και ακόμη
μεγαλύτερα από το λατινικό, Χαλδαίων και της Συρίας μεταφράσεις. Αυτό
πέρασμα είναι παρούσα σε όλες τις εκδόσεις των ελληνικών μεταφράσεων.
Λουκά αναγνώρισε επίσης στο κεφάλαιο 3 εδάφιο 6.1 κατέχω ένα
πολύ παλιά μετάφραση, όπου αυτός ο στίχος λείπει.
|
Αρχική είπε στο κεφάλαιο 8 της vol. 2 του βιβλίου του:
|
Λουκά 3: 6 είναι γραμμένο σύμφωνα με την λατινική μετάφραση.
Noth (Loth) που περιλαμβάνονται στη μετάφραση του βιβλίου του Ησαΐα
γιατί νόμιζε ότι ήταν πρωτότυπο.
|
Οι συντάκτες του Henry Scott και πρότεινε ότι:
|
Είναι ουσιαστικό να προσθέσει τις λέξεις "τη σωτηρία του Θεού μας"
μετά τις λέξεις «θα δούμε». Κεφάλαιο 53 στίχος 10 του ελληνικού
μετάφραση θα πρέπει να δει.
|
Σύμφωνα με τα παραπάνω σχολιαστές το εβραϊκό κείμενο έχει
στρεβλώνεται από παραλείποντας το παραπάνω στίχο και Adam Clarke πιστεύει ότι
Αυτή η παραμόρφωση είναι πολύ παλιά.
|
Παράλειψη Νο 13
|
Adam Clarke είπε σχολιάζοντας το κεφάλαιο 64 στίχος 5 του Βιβλίου
του Ησαΐα:
|
Πιστεύω ότι η συσκευή είναι υπεύθυνη για την παράλειψη
αυτός ο στίχος. Αυτή η παραμόρφωση είναι πολύ παλιά. Από τους μεταφραστές του
το παρελθόν δεν ήταν σε θέση να κατανοήσουν την έννοια της
στίχο, όπως ήταν η περίπτωση με τους διαδόχους τους.
|
Παράλειψη Νο 14
|
Αρχική είπε σε σχόλιό του στη σελίδα 477:
|
Το Ευαγγέλιο του Λουκά έχει παραλειφθεί μια πλήρη στίχο του
Κεφάλαιο 11 ανάμεσα από τους στίχους 33 και 34. Ως εκ τούτου, είναι απαραί-
essary να προσθέσετε μέρος του Ματθαίου 24:36 και Μάρκος 13:32, έτσι ώστε
Luke μπορεί να γίνει παρόμοια με τις άλλες δύο Ευαγγέλια.
|
Και πάλι είπε σε μια περιθωριακή σημείωση:
|
Όλοι οι μελετητές και οι σχολιαστές αγνόησε αυτό το ελάττωμα
Luke δικό του κείμενο, έως ότου παρατηρήθηκε από Hales. Οι παραπάνω παραστάσεις
σαφώς ότι μια πλήρης στίχος έχει παραλειφθεί από τον Λουκά η οποία
πρέπει να προστεθεί σε αυτό. Ο στίχος σύμφωνα με τον Matthew είναι αυτό:
"Αλλά από εκείνη την ημέρα και την ώρα knoweth κανείς? Όχι, όχι οι άγγελοι
του ουρανού? αλλά ο πατέρας μου μόνο. "
|
Παράλειψη Νο 15
|
Πράξεις 16: 7 λέει:
|
Αλλά το πνεύμα τους δεν υπέστη.
|
Griesbach και Sholtz είπε ότι το σωστό κείμενο είναι:
|
Αλλά το πνεύμα του Ιησού τους δεν υπέστη.
|
Σύμφωνα με αυτές, η λέξη Ιησούς είχε παραλειφθεί. Αργότερα, αυτή η λέξη
προστέθηκε στο κείμενο στα αραβικά εκδόσεις του 1671 και του 1821. Τώρα
το κείμενο σε αυτές τις εκδόσεις ως εξής:
|
Αλλά το πνεύμα του Ιησού theml δεν υπέστη.
|
Παράλειψη Νο 16
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου, δεν είναι στο Κατά Ματθαίον δική. Η παρούσα Ευαγγέλιο του
Matthew που αποδίδεται σε αυτόν, και συμβαίνει να είναι η πρώτη
Ευαγγέλιο,
και θεωρείται ότι είναι η πρώτη, σίγουρα δεν γράφτηκε από
Ματθαίος. Το αρχικό Ευαγγέλιο που γράφτηκε από τον καταστράφηκε πολύ καιρό
πριν. Όλες οι αρχαίοι χριστιανοί και ένας αριθμός των μετέπειτα μελετητών είναι
ομοφωνία επί του σημείου αυτού ότι το πρωτότυπο Ευαγγέλιο του Ματθαίου που
ήταν στην εβραϊκή γλώσσα καταστράφηκε επειδή είχε ομοιό-
ανόθευτου από μερικές από τις χριστιανικές αιρέσεις.
|
Οι Χριστιανοί δεν έχουν καμία εξουσία για να αποδείξει του
authentici-
ty και μάλιστα το όνομα του συντάκτη του δεν είναι ακόμα γνωστή. Ιερώνυμος, ο
πιο φημισμένο και διάσημο μελετητή μεταξύ των αρχαίων συγγραφέων,
παραδέχτηκε αυτό. Έχουν μόνο εικασίες σε σχέση με του
Μεταφραστής
η οποία προφανώς δεν μπορεί να γίνει δεκτή ως επιχείρημα. Ένα βιβλίο δεν μπορεί να
να αποδοθεί σε ένα πρόσωπο απλώς και μόνο βάσει του υπολογισμού που δεν υποστηρίζεται
σεις. Τώρα, ο ισχυρισμός που προέβαλε προτεσταντικές μελετητές ότι ο Ματθαίος, μόνου του
αυτο, το μετέφρασαν δεν είναι έγκυρη, εκτός αν παρουσιάζουν κάποια
αποδεκτά
Επιχείρημα για να το αποδείξει. Τώρα θα παράγει ορισμένα μάρτυρες για να αποδείξει
απαίτησή μας. Η vol.l9 Εγκυκλοπαίδεια Britannica λέει:
|
Κάθε βιβλίο της Καινής Διαθήκης ήταν γραμμένα στα ελληνικά
εκτός από το Ευαγγέλιο του Ματθαίου και η Επιστολή προς Εβραίους.
Είναι βέβαιο, με την αιτιολογία της ισχυρά επιχειρήματα, ότι αυτά τα δύο
βιβλία γράφτηκαν στην εβραϊκή γλώσσα.
|
Lardner δήλωσε στο vol. 2 στη σελίδα 119:
|
Παπίας παρατήρησε ότι ο Ματθαίος είχε γράψει το Ευαγγέλιό του στην
Εβραϊκά. Αργότερα ο καθένας θα μεταφραστεί, σύμφωνα με τους
τη δική του ικανότητα.
|
Το παραπάνω σημαίνει ότι υπάρχουν πολλοί συγγραφείς που έχουν μεταφραστεί
Αυτό το ευαγγέλιο. Τώρα, εκτός αν ο συγγραφέας του παρόντος Ευαγγελίου είναι
οριστικά
γνωστή και αποδεικνύεται μέσα από αδιάσειστα επιχειρήματα ότι η
συγγραφέας
Ήταν ένας άνθρωπος της έμπνευσης, το βιβλίο αυτό δεν θα πρέπει να είναι, και δεν μπορεί να είναι,
περιλαμβάνονται μεταξύ των αποκάλυψε βιβλία. Εμείς δεν γνωρίζουν καν το όνομα
του μεταφραστή του πόσο μάλλον αν ήταν ένας άνθρωπος της έμπνευσης.
Περαιτέρω
Lardner είπε στη σελίδα 170 του ίδιου όγκου:
|
Ειρηναίος έγραψε ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του για το
Εβραίοι στη γλώσσα τους κατά τη στιγμή όταν ο Παύλος και ο Πέτρος ήταν
κήρυγμα στη Ρώμη.
|
Περαιτέρω, είπε στη σελίδα 574 του ίδιου όγκου:
|
Υπάρχουν δηλώσεις του Ωριγένη, πρώτα γράφτηκε από τον Ευσέβιο,
ότι ο Ματθαίος έδωσε το Ευαγγέλιο στους Εβραίους στην εβραϊκή γλώσ-
γλώσσας? δεύτερον, ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του πρώτα για την
Εβραίους? τρίτον, ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιο για το
Εβραίους οι οποίοι περίμεναν τη γέννηση ενός ανθρώπου που ήταν
υποσχέθηκε στους απογόνους του Αβραάμ και τον Δαυίδ.
|
Και πάλι, είπε στη σελίδα 95 του όγκου 4 ότι ο Ευσέβιος είχε γράψει
ότι ο Ματθαίος, μετά από τα κηρύγματά του στους Εβραίους οι οποίοι είχαν αποφασίσει να
να πάνε σε άλλες κοινότητες, έγραψε το Ευαγγέλιό του στη γλώσσα τους και
έδωσε
σε αυτούς. Και στη σελίδα 174 του ίδιου όγκου, λέει ότι ο Κύριλλος
είπε ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιο στην εβραϊκή γλώσσα.
Και στη σελίδα 187 του ίδιου όγκου, είπε:
|
Επιφάνιος γράφει ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιο στην
Εβραϊκή γλώσσα. Είναι μοναδικό στη χρήση αυτής της γλώσσας σε γραπτές
σης την Καινή Διαθήκη.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 439 γράφει:
|
Ιερώνυμος έγραψε ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιο στην
Εβραϊκή γλώσσα για πίστη των Εβραίων σε μια εβραϊκή γη. Έκανε
Δεν συνδυάζουν την αλήθεια του Ευαγγελίου με τον νόμο.
|
Πάλι στη σελίδα 441, είπε:
|
Ιερώνυμος σημείωσε στον κατάλογο του ιστορικούς ότι ο Ματθαίος έγραψε
Ευαγγέλιο του για την πίστη των Εβραίων στην εβραϊκή γραφή στη γη
των Εβραίων. Δεν έχει αποδειχθεί ακόμη ότι είχε μεταφραστεί στα ελληνικά,
ούτε είναι το όνομα του γνωστό μεταφραστή του. Εκτός αυτού, θα πρέπει να
να σημειωθεί ότι το αντίγραφο της Εβραϊκά Ευαγγέλιο του που ήταν συ-
εισπράττουν τα Πάμφυλο με μεγάλη εργασίας εξακολουθεί να είναι παρούσα στην
βιβλιοθήκη της Συρίας. Έχω αποκτήσει ένα αντίγραφο αυτού του Ευαγγελίου με τη βοήθεια
των βοηθών στην περιοχή του "Barya". Είχαν επίσης αυτό
έκδοση με αυτούς.
|
Περαιτέρω, γράφει στη σελίδα 501 του ίδιου όγκου:
|
Αυγουστίνος είπε ότι από τους τέσσερις Ευαγγελιστές, μόνο
Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του στην εβραϊκή γλώσσα, ενώ η
άλλοι τις δικές τους έγραψε στα ελληνικά.
|
Και στη σελίδα 538 του ίδιου όγκου, είπε:
|
Χρυσόστομος γράφει ότι λέγεται ότι ο Ματθαίος έγραψε του
Ευαγγέλιο σχετικά με την αίτηση της η πίστη των Εβραίων στην εβραϊκή γλώσ-
γλώσσας.
|
Και στη σελίδα 1371 του όγκου 5 γράφει:
|
Ο Ισίδωρος είπε ότι μόνο Ματθαίος από τους τέσσερις ευαγγελιστές
έγραψε το Ευαγγέλιό του στην εβραϊκή γλώσσα, ενώ άλλοι έγραψαν
τις δικές τους στα ελληνικά.
|
Horne είπε στον τόμο 4 της σχόλιά του ότι:
|
Ο Bellarminus, Grotius, Causabon, Walton, Tomline, Cue,
Hammond, Μύλος, Harwood, Όουεν, Calmet, Michaelis,
|
Ειρηναίος, ο Ωριγένης, ο Κύριλλος, Επιφάνιος, Χρυσόστομος, Ιερώνυμος και
άλλους αρχαίους συγγραφείς και μόντεμ έχουν ακολουθήσει την άποψη του
Παπίας ότι αυτό το Ευαγγέλιο γράφτηκε στην εβραϊκή γλώσσα.
|
1 Και με "άλλες" αναφέρεται σε Gregory Nazianzen, Abed, Theophy-
lactus. Ευθύμιος, ο Ευσέβιος, ο Αθανάσιος, ο Αυγουστίνος και πολλοί άλλοι
που έχουν ονομαστεί από τους Watson και Lardner στα βιβλία τους. D "Oyly
και Richard Mant δική σχόλιο περιέχει τα ακόλουθα:
|
Υπήρχε μεγάλη διαμάχη στο παρελθόν πάνω στο ζήτημα
της γλώσσας στην οποία αυτό το Ευαγγέλιο γράφτηκε αρχικά,
αλλά πολλοί από τους αρχαίους συγγραφείς καθορίζεται ότι ο Ματθαίος είχε
γραμμένο Ευαγγέλιο του στην εβραϊκή γλώσσα και αυτό είναι ως εκ
προσκήνιο πλέον μια καθιερωμένη άποψη.
|
Οι συντάκτες της δικής σχόλιο Henry και Scott είπε:
|
Η εξαφάνιση της Εβραϊκής έκδοση οφειλόταν στην
το γεγονός ότι τα Εβιονίτες, που δυσπιστούσαν τη θεότητα του Χριστού,
κάνει αλλαγές σε αυτή την έκδοση. Στη συνέχεια, μετά την FAU της Ιερουσαλήμ
εξαφανίστηκε.
|
Μερικοί συγγραφείς πιστεύουν:
|
Οι ναζωραίοι ή οι Εβραίοι προσήλυτοι μεταβληθεί η
Εβραϊκά Ευαγγέλια, και οι Εβιονίτες απορρίπτονται πολλές προτάσεις
από αυτό. Ευσέβιος ανέφερε ο Ειρηναίος λέει ότι ο Ματθαίος έγραψε
Ευαγγέλιο του στην εβραϊκή γλώσσα.
|
Reuss παρατηρηθεί στο έργο του Histoire de l "Evangile:
|
Όποιος λέει ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του στην
Τα ελληνικά είναι λάθος, διότι ο Ευσέβιος στην ιστορία και πολλοί του
άλλους θεολόγους του Χριστιανισμού αναφέρεται ρητά ότι
Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του στην εβραϊκή γλώσσα, και όχι σε
Ελληνική.
|
Norton έχει γράψει ένα ογκώδες βιβλίο στο οποίο αποδεικνύεται ότι η
Πεντάτευχο δεν είναι ένα πραγματικό βιβλίο και όχι το ένα γραμμένο από τον Μωυσή.
|
Παραδέχθηκε το Ευαγγέλιο μετά την αποδοχή της παρουσίας πολλών
στρεβλώσεις στα Ευαγγέλια. Αυτός είναι ο λόγος που δεν είναι πολύ δημοφιλής
μεταξύ
οι Χριστιανοί. Δεδομένου ότι είναι Χριστιανός και έχει εισηγμένες πολλές από τις
αρχαίους συγγραφείς, είναι αρκετά για να παραθέσω τουλάχιστον μία δίοδο
από
αυτόν. Γράφει στη σελίδα 45 του βιβλίου του τυπωμένο το 1837 στη Βοστώνη σε
ένα
περιθωριακή σημείωση:
|
Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι ο Ματθαίος έγραψε το Ευαγγέλιό του στην
Εβραϊκή γλώσσα, διότι όλοι οι αρχαίοι συγγραφείς αναφέρονται σε
Αυτό το θέμα είναι όλα ομόφωνα σε αυτό το σημείο. Αφήνω κατά μέρος το
συγγραφείς οι οποίοι δεν θεωρούνται αυθεντικά, και ισχυρίζονται ότι
Παπίας, Ειρηναίος, ο Ωριγένης, ο Ευσέβιος και ο Τζερόμ παραδέχθηκε ο
γεγονός ότι αυτό το Ευαγγέλιο γράφτηκε στα Εβραϊκά. Δεν υπάρχει καμία
μεταξύ τους αρχαίους οι οποίοι λένε τίποτα σε αντίθεση με αυτό. Αυτό είναι
ένας μεγάλος μάρτυρας, μάλιστα, επειδή, πάρα πολύ, ήταν τόσο πολύ prej-
udiced θρησκευτικά, όπως οι άνθρωποι της εποχής του μόντεμ. Είχε εκεί
υπήρξε κανένα περιθώριο για οποιαδήποτε αμφιβολία σε ό, τι είπε οι αρχαίοι, τους
αντιπάλους με επικεφαλής τον προκαταλήψεις τους, θα έλεγε ότι η
Ελληνική Ευαγγέλιο ήταν το πρωτότυπο Ευαγγέλιο και όχι μια μετάφραση.
Εμείς δεν πρέπει να απορρίψουμε αυτή την αρχαία και την ομόφωνη μαρτυρία,
ειδικά όταν δεν μας στερεί τίποτα. Είναι, ως εκ
τούτου, είναι αναγκαίο να διατηρήσουμε την πεποίθηση ότι ο Ματθαίος έγραψε
Ευαγγέλιο του στην εβραϊκή γλώσσα. Μέχρι αυτήν την ημέρα δεν θα μπορούσα
βρείτε οποιαδήποτε ένσταση ζητώντας την έρευνα για το θέμα αυτό. Από το
Αντίθετα έχω βρει πολύτιμα μάρτυρες μεταξύ των αρχαίων
σύμφωνα με την οποία η εβραϊκή έκδοση αυτού του Ευαγγελίου, αυτό είναι γενι-
uine ή παραμορφωμένη, ήταν με τους Χριστιανούς, οι οποίοι ήταν εβραϊκής
φυλής.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις σαφώς αποδειχθεί ότι ο Ματθαίος έγραψε
του Ευαγγελίου στην εβραϊκή γλώσσα και στην εβραϊκή γραφή. Η αρχαία
συγγραφείς είναι ομόφωνη επί του σημείου αυτού. Η γνώμη τους σε αυτό το θέμα
είναι
τελικό, όπως αναγνωρίστηκε από την Δ "Oyly και Richard Mant. Επίσης,
παραδέχθηκε ότι η εβραϊκή έκδοση ήταν σε ισχύ μέχρι τη στιγμή της
Jerome. Είναι επίσης σαφές από τα ανωτέρω ότι το όνομα του
μεταφραστής είναι
δεν είναι ακόμη γνωστή. Σπίτι, παρά να παραδεχτεί την ανωτέρω γνώμη, είπε
ότι είναι πιο πιθανό ότι ο Ματθαίος το έγραψε σε δύο γλώσσες, στην
|
Εβραϊκά και στα Ελληνικά. Αυτό είναι απαράδεκτο, διότι δεν έχει προ-
παράγεται κάθε αρχή για την υπόθεση του.
|
Η γνώμη των αρχαίων ενισχύεται επίσης από το γεγονός ότι
atthew ήταν ένας από τους Aposdes που ήταν αυτόπτης μάρτυρας του Χριστού δική
ζωή και μια άμεση ακροατή σ 'αυτόν. Τώρα είχε ο ίδιος ήταν ο συντάκτης της
ϋΗΕ
παρούσας Ευαγγέλιο εκεί πρέπει να ήταν μια ένδειξη κάπου στο ϋΗΕ
Ευαγγέλιο που αυτός αφορούν τις δικές του παρατηρήσεις. Θα είχε χρησιμοποιηθεί
το πρώτο πρόσωπο κάπου στο Ευαγγέλιο για τον εαυτό του, όπως ήταν η
πρακτικές
κτική των αρχαίων. Η Aposdes χρησιμοποιείται το πρώτο πρόσωπο για
εαυτούς
το οποίο είναι προφανές από τα γράμματα που περιλαμβάνονται στο νέο
Διαθήκη, αναφέροντας ότι έχουν συνταχθεί από αυτούς.
|
Δεν έχετε δει ϋΗΕ γραπτά του Λουκά. Έγραψε το Ευαγγέλιό του και
το βιβλίο των Πράξεων μέχρι το κεφάλαιο 19, dlrough όσα άκουσε από
άλλους.
Ο ίδιος χρησιμοποιεί το πρώτο πρόσωπο όταν αναφέρεται στον εαυτό του. Για παράδειγμα,
όταν
που συνοδεύει Παύλος για joumeys του και γράφει αυτές τις περιστάσεις
στο κεφάλαιο 20 που αναφέρεται στον εαυτό του στο πρώτο πρόσωπο. Αν κάποιος
διαψεύδει
ανατρέχοντας στο DHE Πεντάτευχο και το Ευαγγέλιο του Ιωάννη, εμείς
θα
απλά να πω Dhat αυτά τα δύο βιβλία είναι αμφίβολης authenticityl όπως εμείς
έχουν δείξει στο πρώτο μέρος αυτού του βιβλίου. Το προφανές δεν μπορεί να είναι
αρνήθηκε εκτός dhere είναι ένα ισχυρό επιχείρημα εναντίον της. Έχουμε, επίσης, επιχειρήσεις
σταθεί από τη δήλωση των μεταγλωττιστών του Ερρίκου και Scott Dhat
αυτό
Ευαγγέλιο, στην πρώιμη περίοδο του χριστιανισμού, δεν θεωρήθηκε
είναι
αυθεντικά. Σε Dhat περίοδο ϋΗΕ Χριστιανοί είχαν τη συνήθεια του
αλλαγή
Τα κείμενα των ιερών βιβλίων dheir, (όπως είδαμε νωρίτερα). Τώρα
όταν
το αρχικό κείμενο δεν θα μπορούσε να σωθεί από στρεβλώσεις, πώς μπορεί κανείς να
Πιστεύουμε ότι η μετάφραση του οποίου ο συγγραφέας δεν είναι ακόμη γνωστό μπορεί να έχει
παρέμεινε αμετάβλητη; Φάουστ, ο διάσημος μελετητής της ϋΗΕ ΜΑΝΗ
chaeans, είπε:
|
Το Ευαγγέλιο που αποδίδεται στον Ματθαίο δεν είναι του
γραπτώς.
|
1. Αυτό είναι όταν ισχυρίζονται ότι ο Μωυσής δεν έχει χρησιμοποιηθεί το πρώτο πρόσωπο
για hirnself στο
Πεντάτευχο, θα λέγαμε ότι, με βάση ισχυρά επιχειρήματα κάνουμε
δεν την επιβεβαίωση του
ακμή που η παρούσα Τορά γράφτηκε από τον Μωυσή.
|
Καθηγητής Ζερμαίν είπε:
|
Το σύνολο αυτού του Ευαγγελίου είναι ψευδής.
|
Αυτό το ευαγγέλιο ήταν με τις Μαρκιωνιτικό αλλά τα δύο πρώτα κεφάλαια
έλειπαν από αυτό. Νομίζουν ότι προστέθηκαν αυτά τα δύο κεφάλαια
σε αυτό αργότερα. Οι Εβιονίτες είναι της ίδιας γνώμης. Η Ενωτική
μελετητές
ARS και ο Πατέρας William απέρριψαν τα δύο αυτά κεφάλαια.
|
Παράλειψη Νο 17
|
Ματθαίος 2:23 περιέχει:
|
Και ήρθε και κατοίκησε σε μια πόλη που λέγεται Ναζαρέτ, ότι
για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από τους Προφήτες. Δικαιούται
να κληθεί Ναζωραίος.
|
Οι λέξεις, «που ειπώθηκε διαμέσου των προφητών" στο παραπάνω είναι
ένα από τα πιο διάσημα σφάλματα αυτού του Ευαγγελίου, διότι δεν βρίσκεται στην
κάθε
από τα γνωστά βιβλία των προφητών. Εμείς θα πούμε ποια είναι η Καθολική
μελετητές έχουν πει σε αυτό το θέμα, ότι αυτή ήταν παρούσα στην
βιβλία
οι προφήτες, αλλά οι Εβραίοι, από τους εχθρότητα προς τους Χριστιανούς,
αφαιρούνται όλα εκείνα τα περάσματα. Αυτό είναι ένα άλλο ΕΞΑ nple της παράλειψης?
ότι
ένα ορισμένο αίρεση θα πρέπει να καταστρέψουν ιερά βιβλία απλά για προσωπική
λόγος.
Manfred, ένας καθολικός μελετητής, έγραψε ένα βιβλίο με τίτλο Οι ερωτήσεις του
ο
Ερώτηση τυπωμένο στο Λονδίνο το 1843, στην οποία είπε:
|
Τα βιβλία που περιείχαν αυτή την περιγραφή (αναφέρεται από
Ματθαίος) έχουν καταστραφεί, επειδή σε οποιοδήποτε από τα σημερινά
βιβλία των προφητών δεν βρούμε τη δήλωση ότι ο Ιησούς
θα ονομάζεται «Ναζωραίος».
|
Χρυσόστομος είπε σε όγκο 9 του βιβλίου του:
|
Πολλά βιβλία των προφητών δεν έχουν εξαφανιστεί
επειδή οι Εβραίοι έχασαν τους απρόσεκτα, αλλά μάλλον επειδή έξω
της ανεντιμότητας και της διαστροφής τους έκαψαν τα βιβλία αυτά να
στάχτες.
|
, Αυτή η δήλωση είναι πολύ κοντά στην αλήθεια. Πρέπει να έχουμε πάντα κατά νου
τι δήλωσε ο Justin στην πολεμική του ενάντια Τρύφωνα:
|
Οι Εβραίοι εξαιρούνται πολλά βιβλία από την Παλαιά Διαθήκη
έτσι ώστε η Καινή Διαθήκη φαίνεται να μην συμμορφώνονται με
η Παλαιά Διαθήκη. Αυτό δείχνει ότι πολλά βιβλία έχουν
καταστραφεί.
|
Το παραπάνω μας οδηγεί στο συμπέρασμα, πρώτον, ότι οι Εβραίοι έχουν
καταστράφηκαν πολλά βιβλία των προφητών και, δεύτερον, ότι ήταν εύκολο
να νοθεύσουν ιερά κείμενα στο παρελθόν. Έχουμε δει ότι από τους
καύση
Αυτά τα βιβλία έχουν σβηστεί εντελώς την ύπαρξή τους. Εν όψει της
|
ανέντιμη στάση τους απέναντι ιερά βιβλία τους είναι ακριβώς
πιθανό ότι
θα μπορούσαν να έχουν αλλάξει τα κείμενα των βιβλίων τους που νόμιζαν
θα μπορούσε να είναι χρήσιμη για τους μουσουλμάνους.
|
Παράλειψη Νο 18
|
Ματθαίος 10:11 περιέχει:
|
Και ο Ιωσίας γέννησε Ιεχονία και τους αδελφούς του, για το
φορά που παρασύρθηκαν στη Βαβυλώνα.
|
Αυτό δείχνει ότι Ιεχονία και τα αδέλφια του είναι οι γιοι of.Josiah
και ότι είχαν γεννιούνται κατά τη στιγμή της εξορίας τους στη Βαβυλώνα. Όλα
ο
infommation που δίνονται εδώ είναι εσφαλμένη. Πρώτον γιατί Ιεχονία είναι
ο
Ο γιος του Ιωακείμ, γιου του Ιωσία, δηλαδή, αυτός είναι ο εγγονός του
Josiah
και όχι ο γιος του. Δεύτερον Ιεχονία δεν είχε αδέλφια. Ο πατέρας του,
Εντούτοις
είχε ποτέ τρεις αδελφούς. Τρίτον, διότι Ιεχονία δεν ήταν γεννημένα σε
ο
χρόνο της εξορίας στη Βαβυλώνα, ήταν δεκαοκτώ ετών κατά τη στιγμή της
εξορία. Adam Clarke είπε:
|
Calmet έχει προταθεί ότι η ενδέκατη στίχο θα πρέπει να είναι
διαβάστε έτσι: "Ιωσία γέννησε τον Ιωακείμ και τους αδελφούς του, και
Ιωακείμ γέννησε Jechoniah σχετικά με το χρόνο που πραγματοποιήθηκαν
στη Βαβυλώνα. "
|
Το παραπάνω συνεπάγεται ότι Calmet πρότεινε την προσθήκη του
το όνομα του Ιωακείμ στο στίχο, με άλλα λόγια, αυτό το όνομα έχει
παραλείπονται από αυτό το στίχο. Ακόμα και τότε η τρίτη ένσταση παραμένει
αιφνιδια-
απαντηθούν.
|
Έχουμε παράγονται σχεδόν εκατό παραδείγματα των στρεβλώσεων στην
μορφή προσθήκες αλλαγές και παραλείψεις κατά την παραπάνω τρεις δευτ.-
σεις. Υπάρχουν πολλά ακόμη παραδείγματα τέτοιων στρεβλώσεων στην
Αγία Γραφή
που δεν έχουν παραχθεί εδώ για να αποφύγει την παρούσα εργασία
υπερβολικά μακρύ. Αυτή η πολύ είναι περισσότερο από αρκετό για να αποδειχθεί η
πίεση
αναφοράς της στρέβλωσης στη Βίβλο στο Au τις τρεις μορφές: αλλοίωση,
πρό-
σμού, και την παράλειψη.
|
Διάψευση παραπλανητικών προτεσταντική
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ βιβλικό κείμενο
|
Στην αρχή αυτής της ενότητας θα πρέπει να επισημάνουμε ότι οι παραπλανητικές
Οι σης καταστάσεις συχνά γίνονται από τους μελετητές προτεσταντική να
παραπλανώ
το γενικό αναγνώστη όσον αφορά την αυθεντικότητα του χριστιανικού
κείμενα. Πρόθεσή μας είναι να παρέχει στους αναγνώστες μας με τις απαντήσεις σε πέντε από τις
πολλές τέτοιες προσπάθειες να παραπλανήσει.
|
Πρώτη Contention
|
Προτεσταντικές μελετητές μερικές φορές προσπαθούν να πείσουν τους ανθρώπους ότι τα
αξίωση της στρέβλωσης στη Βίβλο γίνεται μόνο από τους μουσουλμάνους και
ότι
κανένα τέτοιο αίτημα υποβάλλεται από οποιονδήποτε άλλον. Το γεγονός είναι ότι η αρχαία
και
μετέπειτα συγγραφείς και των δύο τους Εβραίους και τους Χριστιανούς ισχυρίστηκαν η
παρουσία των στρεβλώσεων στην Αγία Γραφή πιο συχνά από ό, τι η
Μουσουλμάνοι.
Πριν από την παραγωγή των μαρτύρων για να αποδείξει τον ισχυρισμό μας πρέπει να αναφέρουμε συμ-
τερα δύο όροι που χρησιμοποιούνται συχνά στα βιβλία τους για
ο
την ιστορία των ιερών βιβλίων. Οι δύο λέξεις είναι "παροράματα" και "διάφορα
. αναγνώσεις »(διακυμάνσεις ανάγνωση) Αρχική είπε στη σελίδα 325 της vol 2:
|
Η καλύτερη διαφορά μεταξύ "παροράματα", ένα σφάλμα ενός φωτοαντιγραφικού μηχανήματος,
και «διάφορες αναγνώσεις», μια μεταβολή στο κείμενο, είναι ότι
περιγράφεται από Michaelis ο οποίος είπε, "Όταν υπάρχει διαφορά
ανάμεσα σε δύο ή περισσότερες περιγραφές μόνο ένα από αυτά μπορεί να είναι
αλήθεια? το υπόλοιπο WIU να είναι είτε εσκεμμένη διαστρέβλωση ή σφάλμα του
η συσκευή. Είναι reaUy δύσκολο να διαχωριστούν σωστό από το λάθος. Αν
εξακολουθεί να υπάρχει οποιαδήποτε αμφιβολία, είναι προκαλούμενο παραλλαγή του κειμένου, και
όταν είμαστε σίγουροι ότι η συσκευή έχει γράψει λάθος μας
αποκαλούν «παροράματα».
|
Εν ολίγοις, δεν υπάρχει μεγάλη διαφορά μεταξύ των δύο temms. Α
διά-
ation στο κείμενο δεν είναι τίποτα, αλλά παραμόρφωση σύμφωνα με γενικά
αποδεκτή ορολογία. Τώρα, κάθε εισαγωγή στην παρουσία τέτοιων
παραλλαγές θα είναι προφανώς μια εισαγωγή προς την παρουσία
παραμόρφωση. Σύμφωνα με τα ευρήματα του Mill, ο αριθμός των εν λόγω
παραλλαγές
στο κείμενο της Βίβλου είναι τριάντα χιλιάδες, και σύμφωνα με
Griesbach
είναι εκατόν πενήντα χιλιάδες και σύμφωνα με το Sholt
num_
μέλος από αυτές τις παραλλαγές είναι αμέτρητες και άγνωστο.
|
Η Εγκυκλοπαίδεια Britannica κάτω από την καταχώρηση, "Γραφή", στον τόμο.
19 περιλαμβάνει τη δήλωση του Wettstein ότι ο αριθμός των εν λόγω
διακυμάνσεις
σεις στην Αγία Γραφή είναι ένα εκατομμύριο. Με τα παραπάνω κατά νου, μπορούμε τώρα
P-
ceed να αναπαράγουν τις απόψεις του πολλές και ποικίλες αυθεντικές πηγές
σχετικά με το θέμα αυτό.
|
Παρατηρήσεις της μη-Χριστιανοί μελετητές
|
Κέλσος ήταν μια μεγάλη παγανιστική μελετητής του δεύτερου αιώνα, ο οποίος έγραψε
ένα βιβλίο που αντικρούουν τον Χριστιανισμό. Ένας διάσημος Γερμανός μελετητής Eichhorn
αναπαραχθεί η ακόλουθη δήλωση του Κέλσου:
|
Οι Χριστιανοί έχουν αλλάξει Ευαγγέλια τους τρεις ή τέσσερις
φορές στο βαθμό που το περιεχόμενο των Ευαγγελίων έχουν
να παραμορφωθεί.
|
Αυτό είναι σαφής απόδειξη έρχεται από μια μη-χριστιανική λόγιος, CON-
σύσφιξη των ηθελημένες παραμορφώσεις γίνονται στα Ευαγγέλια. Υπάρχουν
ΡΕΟ-
PLE στις ευρωπαϊκές χώρες που δεν πιστεύουν στην προφητεία και
θεία αποκάλυψη. Αν ήταν να προσπαθήσουμε και να συγκεντρώσουν τις δηλώσεις τους
με
Όσον αφορά τις στρεβλώσεις που θα απαιτούσε ένα ξεχωριστό τόμο. Εμείς
ΤΑΙ
πρόστιμο εαυτούς μας με την παρουσίαση του μόνο δύο. Όποιος περίεργος να
μάθετε περισσότερα θα πρέπει να αναφέρεται στα βιβλία τους, τα οποία είναι εύκολα διαθέσιμα
όλα
όλο τον κόσμο. Ένας από τους μελετητές τους, είπε ο Parker:
|
Οι Προτεστάντες υποστηρίζουν ότι η Παλαιά και η Καινή Διαθήκης
Οι σεις έχουν διασωθεί και προστατεύεται από το παραμικρό
βλάβη μέσω μιας αιώνια και παντοτινή θαύμα, αλλά αυτό
ισχυρισμός δεν είναι αρκετά ισχυρή για να σταθεί ενάντια στο μεγάλο στρατό της
παραλλαγές παρόντες στη Βίβλο. Ο αριθμός αυτών δεν είναι
λιγότερο από τριάντα χιλιάδες.
|
Αυτός φαίνεται να έχουν με βάση την παρατήρησή του για τον Μιλλ δικά της πορίσματα. Απέφυγε
άλλες καταστάσεις που περιγράφουν τον αριθμό αυτό, όπως είναι μέχρι ένα εκατ
στ λιοντάρι. Ο συγγραφέας του Ecce Horno τυπωμένο στο Λονδίνο το 1813, δήλωσε στο
ο
συμπληρώνουν στο βιβλίο του:
|
Αυτή είναι η λίστα των βιβλίων που αποδίδονται στον Ιησού από
οι αρχαίοι Χριστιανοί. Μερικά από αυτά αποδίδονται στην
|
Μαθητές και άλλοι οπαδοί:
|
Τα βιβλία του Ιησού
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στον Ιησού είναι επτά τον αριθμό.
|
1. Η επιστολή που γράφτηκε για να Achars, βασιλιά της Odessia.
|
2. Επιστολή του Πέτρου και Παύλου.
|
3. Το βιβλίο του Παραβολές και κηρύγματα.
|
4. Το Ψαλμοί, μια συλλογή από μυστικές διδασκαλίες του στην
μαθητές και οι οπαδοί.
|
5. Το βιβλίο της η νοθεία και το Magic.
|
6. Το βιβλίο του Ιησού και της Μαρίας.
|
7. Η Episde που έπεσε από τον ουρανό τον 6ο αιώνα μ.Χ.
|
Τα βιβλία της Μαρίας
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στη Μαρία είναι οκτώ στον αριθμό.
|
1. επιστολή της προς τον Ιγνάτιο.
|
2. Η επιστολή της προς Siciliane.
|
3. Το βιβλίο της Μαρίας.
|
4. Η βιογραφία της Μαρίας και ρήσεις της.
|
5. Το βιβλίο του Χριστού δική θαύματα.
|
6. Το βιβλίο των ερωτήσεων που της έθεσε τους γέροντες και τους νέους.
|
7. Το βιβλίο του Σολομώντα τη δική δαχτυλίδι.
|
Τα βιβλία του Πέτρου
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στον Πέτρο είναι έντεκα σε αριθμό.
|
1. Το Ευαγγέλιο του Πέτρου.
|
2. Οι πράξεις του Πέτρου.
|
3. Η Αποκάλυψη του Πέτρου Ι
|
4. Η Αποκάλυψη του Πέτρου ΙΙ.
|
5. Episde του να Clement.
|
6. Η ομιλία του Πέτρου και Epian.
|
7. Η διδασκαλία του Πέτρου.
|
8. Η Serrnon του Πέτρου.
|
9. Η Λειτουργία του Πέτρου δική Προσευχές.
|
10. Το βιβλίο του Πέτρου δική ταξίδια.
|
11. Το βιβλίο του Πέτρου δική συμπεράσματα.
|
Τα βιβλία του Ιωάννη
|
Τα βιβλία που αποδίδονται σε lohn είναι εννέα.
|
1. Οι πράξεις του Ιωάννη.
|
2. Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη.
|
3. Το βιβλίο του Ιωάννη δική ταξίδια.
|
4. Τα λόγια του Ιωάννη.
|
5. Επιστολή του προς τον Andrew.
|
6. Το βιβλίο της Μαρίας δικό του θάνατο.
|
7. Η ιστορία του Χριστού και την καταγωγή του από το σταυρό.
|
8. Τα απόκρυφα του Ιωάννη.
|
9. Το βιβλίο του Ιωάννη δική προσευχές.
|
Τα Βιβλία του Ανδρέα
|
Τα βιβλία που αποδίδονται με τον Andrew είναι δύο.
|
1. Το Ευαγγέλιο του Ανδρέα.
|
2. Οι πράξεις του Ανδρέα.
|
Τα βιβλία του Ματθαίου
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στο Ματθαίο είναι δύο.
|
1. Το Ευαγγέλιο της παιδικής ηλικίας.
|
2. Η λειτουργία του Ματθαίου δική Προσευχές.
|
Τα βιβλία του Φιλίππου
|
Υπάρχουν δύο βιβλία που αποδίδονται στον Φίλιππο.
|
1. Το Ευαγγέλιο του Φιλίππου.
|
2. Οι πράξεις του Φιλίππου.
|
Υπάρχει, επίσης, το Ευαγγέλιο του Βαρθολομαίου αποδίδεται στον Μαθητή
|
Βαρθολομαίος
|
- Τα βιβλία του Θωμά
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στο Θωμά είναι πέντε.
1. Το Ευαγγέλιο του Θωμά.
|
2. Οι Πράξεις του Θωμά.
|
3. Το Ευαγγέλιο του Χριστού δική παιδική ηλικία.
|
4. Το βιβλίο του Θωμά δική ταξίδια.
|
5. Το βιβλίο του Θωμά δική αποκάλυψη.
|
Τα βιβλία του James
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στον James είναι τρεις.
|
1. Το Ευαγγέλιο του Ιακώβου.
|
2. Το βιβλίο του Τζέιμς.
|
3. Το βιβλίο του James δική ταξίδια.
|
Τα βιβλία του Matthias
Υπάρχουν τρία βιβλία που αποδίδονται στον Matthias ο οποίος λέγεται ότι έχει
|
γίνει δεκτός μεταξύ των μαθητών.
|
1. Το Ευαγγέλιο του Matthias.
|
2. Οι παραδόσεις του Matthias.
|
3. Οι πράξεις του Matthias.
|
Τα βιβλία του Μάρκου
|
Τα βιβλία που αποδίδονται στον Mark είναι τρεις.
|
1. Το Ευαγγέλιο των Αιγυπτίων.
|
2. Οι προσευχές του Μάρκου.
|
3. Το Βιβλίο των Pishan Barhas.
|
Τα βιβλία του Βαρνάβα
|
Βαρνάβας ήταν μαθητής των Αποστόλων, μια απόγονος του Levi. Του
όνομα ήταν Ιωσήφ, και ονομαζόταν Βαρνάβας, επειδή πούλησε το αγρόκτημα του
και έδωσε τα χρήματα στους Αποστόλους για το κήρυγμα. Η λέξη
υποδηλώνει
Διαθέτουμε για την καθοδήγηση ".
|
Υπάρχουν δύο βιβλία που αποδίδονται στο Βαρνάβα.
|
1. Το Ευαγγέλιο της Bamabas.
|
2. Η Epistde της Bamabas.
|
Το Ευαγγέλιο της Θεοδοτίων αποδίδεται σε Θεοδοτίων.
|
Τα βιβλία του Παύλου
|
Ο αριθμός των βιβλίων που αποδίδονται στον Παύλο, εκτός από αυτές που περιλαμβάνονται
στην Καινή Διαθήκη, είναι δεκαπέντε.
|
1. Οι Πράξεις του Παύλου.
|
2. Οι πράξεις της Θέκλας.
|
3. Η Επιστολή προς τους Λαοδικείς.
|
4. Το τρίτο Επιστολή προς Θεσσαλονικείς.
|
5. Το τρίτο Episde προς Κορινθίους.
|
6. Η Epistde των Κορινθίων για τον Παύλο και την απάντησή του σε αυτούς.
|
7. Epistde του προς τους Ίωνες και την απάντησή τους σ 'αυτόν.
|
8. Η Αποκάλυψη του Παύλου.
|
9. Το δεύτερο Αποκάλυψη του Παύλου.
|
10. Η lsion του Παύλου.
|
11. Η Ανάβαση του Παύλου.
|
12. Το Ευαγγέλιο του Παύλου.
|
13. Το κήρυγμα του Παύλου.
|
14. Το Book of Spells των Φιδιών.
|
15. Το βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων Πέτρου και Παύλου.
|
Ο συγγραφέας του Ecce Homo, επίσης, είπε:
|
Όταν η αναλήθεια των Ευαγγελίων, τις αποκαλύψεις, και η
Επιστολές είναι τόσο προφανές, πώς μπορεί να διαπιστωθεί ότι η γενι-
uine βιβλία είναι εκείνα που αναγνωρίζονται από την Prote-
Stants, ιδιαίτερα με το γεγονός κατά νου ότι ακόμα και αυτά τα βιβλία
είχε επίσης πολλές μετατροπές και προσθήκες πριν από την εφεύρεση
των εκτυπωτικών μηχανών. Οι δυσκολίες είναι πραγματικά σοβαρή.
|
Παρατηρήσεις αιρετικών χριστιανικών Υποτρόφων
|
Η χριστιανική αίρεση των Εβιονίτες ανήκει στην εποχή του Παύλου και
άκμασε κατά τον πρώτο αιώνα. Η Εβιονίτες αντιτάχθηκαν σθεναρά
Παύλος
|
και τον αποστάτης θεωρείται. Παρά το γεγονός ότι αναγνωρίζεται η
Ευαγγέλιο του Ματθαίου ισχυρίστηκαν ότι η παρούσα Ευαγγελίου, που δόθηκε
να
Ο Ματθαίος με τους οπαδούς του Παύλου, είναι αρκετά διαφορετική από την
πρωτότυπο
Ευαγγέλιο. Ισχυρίστηκαν επίσης ότι τα δύο πρώτα κεφάλαια του Ευαγγελίου
δεν ανήκουν σε αυτήν. Σύμφωνα με αυτά τα δύο αυτά κεφάλαια και πολλοί
άλλα εδάφια του Ευαγγελίου ήταν μεταγενέστερες προσθήκες. Η διάσημη
ιστοριογράφος
Bell είπε σε σχέση με αυτούς τους ανθρώπους:
|
Αυτή η αίρεση αναγνώρισε μόνο την Πεντάτευχο της Παλαιάς
Διαθήκη και περιφρονούσε τα ονόματα του Δαβίδ, Σολομών, Jere-
Miah και Hezekiel. Θα γίνονται δεκτές μόνο το Ευαγγέλιο του
Matthew από την Καινή Διαθήκη, αλλά άλλαξαν ακόμη και αυτό
Ευαγγέλιο σε πολλά μέρη και εξαιρούνται τα δύο πρώτα κεφάλαια του.
|
Ομοίως, οι Μαρκιωνιτικό ήταν ένα από τα αρχαία αιρέσεις
Χριστιανισμός. Απέρριψαν όλα τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης και
αρνήθηκε τους είναι θεϊκά αποκάλυψε. Ομοίως θα disacknowledged
όλα τα βιβλία της Καινής Διαθήκης, εκτός από το Ευαγγέλιο του Λουκά και
ο
δέκα επιστολές του Παύλου. Αυτό το ευαγγέλιο, πάρα πολύ, θεωρήθηκε από αυτούς να
είναι
διαφορετική από την onewe γνωρίζουμε σήμερα. Ο ιστορικός Bell δήλωσε:
|
Αυτή η αίρεση που χρησιμοποιείται για να απορρίψει όλα τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης
και γίνονται δεκτές μόνο το Ευαγγέλιο του Λουκά από τη Νέα
Διαθήκη και ακόμη και αυτού του Ευαγγελίου που χρησιμοποιείται για να απορρίψει το πρώτο
δύο κεφάλαια. Δέχτηκαν επίσης τις δέκα επιστολές του Παύλου, αλλά
απέρριψε πολλά μέρη που δεν άρεσε στις επιστολές αυτές.
|
Lardner έδειξε σε όγκο 8 του σχολιασμού του όσον αφορά την al-
terations γίνονται από αυτή την αίρεση που απέρριψε πολλά μέρη του
Ευαγγέλιο
του Λουκά. Τα τμήματα του Λουκά δική Ευαγγέλιο που ήταν παραμορφωμένοι ή παραλείπονται
από αυτή την αίρεση είναι τα δύο πρώτα κεφάλαια, η περίπτωση του Χριστού δική
βάπτισμα
από τον Ιωάννη, τη γενεαλογία του Ιησού στο κεφάλαιο 3, το δελεαστικό του Ιησού
με
Ο Σατανάς, την είσοδό του στο ναό, την ανάγνωση του το βιβλίο του Ησαΐα στο
κεφάλαιο 4, στίχοι 30, 31, 32, 49, 50 και 51 του κεφαλαίου 11, η
λόγια
"Αλλά το σημάδι του Ιωνά, τον προφήτη,« στίχους 6, 8 και 20 του κεφαλαίου
12,
στίχοι 1-6 του κεφαλαίου 13, στίχοι 11-32 του κεφαλαίου 15, στίχοι 31, 32
και
33 του κεφαλαίου 18, στίχοι 28-46 του κεφαλαίου 19, στίχοι 9-18 του
κεφάλαιο 20, εδάφια 8, 21 και 23 του κεφαλαίου 21, στίχοι 16, 35, 36, 37, 50,
51 από
κεφάλαιο 22, στίχος 43 του κεφαλαίου 23, καθώς και τους στίχους 26 και 28 από
κεφάλαιο
24. Τα παραπάνω στοιχεία δόθηκαν από τον Επιφάνιο. Ο Δρ Mill πρόσθεσε ότι
Επίσης παραλείπεται στίχους 38 και 39 του Κεφαλαίου 4. Στον τόμο 3 του του
σχόλιο Lardner αναφέρει, μέσω του Αυγουστίνου, οι λέξεις της
Φάουστ, ένας μεγάλος μελετητής των Μανιχαίοι τον τέταρτο αιώνα:
|
Φάουστ λέει: Διαφωνώ εντελώς τα πράγματα που προβλέ- σας
πατέρες δόλια προστεθεί στην Καινή Διαθήκη, που χαλά
την ομορφιά της, διότι είναι αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι η Νέα
Διαθήκη ήταν ούτε γράφτηκε από τον Χριστό ούτε από τους Αποστόλους του.
Ο συγγραφέας είναι ένα άγνωστο πρόσωπο, που έχει αποδοθεί του
εργάζονται στους Μαθητές φοβούμενοι ότι οι άνθρωποι δεν θα δεχθεί
του ως αυτόπτης μάρτυρας των λογαριασμών αυτών. Έτσι ο δυσφημίστηκε το
Μαθητές από τη συγγραφή βιβλίων που είναι γεμάτη από λάθη και αντενδείξεις
σεων.
|
Μπορεί να ειπωθεί χωρίς φόβο άρνηση ότι η παραπάνω μελετητής, ακόμη και
αν και ανήκει σε μια αιρετική σέκτα, είναι απολύτως σωστό στο έργο του
πάνω από τρεις ισχυρισμούς. Έχουμε ήδη αναπαραχθεί Norton δική του γνώμη
σχετικά με το ψεύδος της Πεντατεύχου και τον ισχυρισμό του ότι η
παρόν
Ευαγγέλιο του Ματθαίου δεν είναι στην πραγματικότητα το αρχικό βιβλίο γραμμένο από τον ίδιο,
αλλά
μόνο μια μετάφραση που έχει η ίδια έχει τροποποιηθεί και παραμορφωμένη.
|
Το παραπάνω είναι αρκετά για να έχετε μια ιδέα για τις απόψεις των μη-χριστιανικές
μελετητές και εκείνων των Χριστιανών οι οποίοι θεωρούνται αιρετικοί από το
πλειοψηφία των άλλων χριστιανών.
|
Παρατηρήσεις της χριστιανικής Θεολόγων
|
Παραθέτουμε στη συνέχεια το τις γνώμες και τις δηλώσεις του γιόρτασε και
ευρέως αξιόπιστους μελετητές και θεολόγοι του χριστιανικού κόσμου.
|
Όχι Παρατήρηση 1: Adam Clarke
|
Adam Clarke είπε στη σελίδα 369 της vol. 5 από τα σχόλια του:
|
Είναι σύνηθες ότι ο αριθμός των συγγραφέων στις ζωές
|
των μεγάλων ανδρών ήταν πάντα μεγάλη. Το ίδιο ισχύει και για τον Ιησού
και οι Απόστολοι? δηλαδή τον αριθμό των αφηγητών της
ζωές τους είναι επίσης μεγάλη, αλλά πολλές από τις δηλώσεις που κάνουν
είναι λανθασμένη. Συνήθιζαν να γράψει φανταστικών γεγονότων, σαν να
ήταν από τα γεγονότα. Έκαναν επίσης λάθη, εκούσια ή ακούσια,
σε άλλες περιγραφές, ιδιαίτερα τους ιστορικούς της γης
όπου ο Λουκάς έγραψε το Ευαγγέλιό του. Για το λόγο αυτό, το Άγιο Πνεύμα
παρεχόμενη κατάλληλες γνώσεις για τον Λουκά, έτσι ώστε οι πιστοί
θα μπορούσε να γνωρίζουν τις πραγματικές τους λογαριασμούς.
|
Αυτό μας δίνει να καταλάβουμε ότι πριν από τη δική του Λουκά Ευαγγέλιο υπήρχαν
πολλά ψεύτικα ευαγγέλια παρούσα κορεσμένη με τα λάθη και τα λάθη. Ο
ανωτέρω δήλωση είναι μια απλή παραδοχή του ανεντιμότητα τους
συγγραφείς. Τα λόγια του που έκαναν την εκούσια ή ακούσια λάθη
είναι
αρκετή απόδειξη αυτού του γεγονότος.
|
Όχι Παρατήρηση 2: Ο Απόστολος Παύλος
|
Σε επιστολή του προς τον Galadans Παύλος είπε:
|
Απορώ πως είσθε τόσο σύντομα απομακρύνονται από αυτόν που ονομάζεται
σας στη χάρη του Χριστού σ 'ένα άλλο ευαγγέλιο? η οποία δεν είναι
άλλο, αλλά να υπάρχει κάποια που έχετε πρόβλημα, και θα μπορούσε να υπονομεύσει
το ευαγγέλιο του Christ.l
|
Η παραπάνω δήλωση του Παύλου αναδεικνύει τρία σημαντικά γεγονότα,
πρώτης
ly ότι υπήρχε ένα ευαγγέλιο ονομάζεται το Ευαγγέλιο του Χριστού στο χρόνο
του
απόστολοι? δεύτερον, ότι υπήρχε ένα άλλο ευαγγέλιο, που ήταν διαφορετική
και
αντίθετα προς το Ευαγγέλιο του Χριστού? και, τρίτον, ότι υπήρχαν κάποιες
ΡΕΟ-
PLE που ήθελαν να νοθεύσει και να αλλάξετε το Ευαγγέλιο του Χριστού, ακόμη και σε
ο
χρόνου του Παύλου, για να μην μιλήσουμε για τις επόμενες περιόδους, όταν υπήρχε
Τίποτα
ING αριστερά αυτού του Ευαγγελίου, αλλά το όνομά του. Adam Clarke κάτω του
σχόλια
για την παραπάνω στίχο, δήλωσε στο vol. 6 από τα σχόλια του:
|
Έχει διαπιστωθεί ότι πολλά ανήλικα ευαγγέλια είχε γίνει
κοινό κατά τους πρώτους αιώνες του Χριστιανισμού. Η αφθονία
τέτοιων ψευδών και εσφαλμένη λογαριασμούς οδήγησε Λουκά να γράψει r του
Ευαγγέλιο. Διαβάζουμε για περισσότερα από εβδομήντα τέτοιες ευαγγέλια. Μερικοί
μέρη αυτών των ευαγγελίων εξακολουθούν να υπάρχουν και είναι διαθέσιμα.
Πολλά τέτοια ευαγγέλια συλλέχθηκαν και δημοσιεύτηκαν σε τρεις ένταση
φόρτους από Fabricius. Μερικοί περιγράφουν την υποχρεωτική φύση του
νόμους του Μωυσή, η ισχύς της περιτομής και imperative-
κότητας του Ευαγγελίου.
|
Το παραπάνω σημαίνει ότι πολλά ψευδή ευαγγέλια ήταν παρόντες πριν
η σύνταξη του Ευαγγελίου του Λουκά και Παύλου δική επιστολή προς
Γαλάτες. Αυτό
Επίσης, αποδεικνύει ότι ο Παύλος αναφέρεται σε ένα σωστά καταρτίζονται Ευαγγέλιο και
δεν
με τις έννοιες που ο ίδιος είχε συλλάβει στο μυαλό του, όπως μερικές φορές είναι
υποστηρίζουν οι Προτεστάντες.
|
Όχι Παρατήρηση 3: Το Ευαγγέλιο του Χριστού
|
Το γεγονός ότι ένα ευαγγέλιο ονομάζεται το Ευαγγέλιο του Χριστού υπήρχε στο
εποχή των Αποστόλων είναι σίγουρα αλήθεια και επίσης μαρτυρούν οι
Eichhom και πολλές άλλες γερμανικές μελετητές. Ομοίως μελετητές όπως
Leclerc, Grabe, Μιχαήλ, Lessing, Niemeyer και Marsh συμφωνούν επίσης
με αυτή την άποψη.
|
Όχι Παρατήρηση 4: Μια άλλη δήλωση του Παύλου
|
Στο δεύτερο Episde του προς Κορινθίους ο Παύλος είπε:
|
Αλλά τι να κάνω, ότι θα κάνω, που μπορεί να κόψει ευκαιρία
από αυτούς που επιθυμούν την ευκαιρία? ότι όπου αυτοί δόξα,
μπορεί να βρεθεί ακόμα και τώρα.
|
Για αυτές είναι ψευδείς απόστολοι δόλιοι εργάτες, με-
σης τους εαυτούς τους σε αποστόλους του Χριστού. "
|
Η παραπάνω δήλωση του Παύλου είναι σαφής παραδοχή του γεγονότος ότι
υπήρχαν πολλές ψευδείς απόστολοι παρόντες στην εποχή του. Adam Clarke
σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του για αυτό το στίχο, δήλωσε:
|
Μπορούν ψευδώς ισχυρίστηκε ότι ήταν οι Απόστολοι του Χριστού, ενώ στην
γεγονός ότι δεν υπήρξαν απόστολοι. Συνήθιζαν να παραδώσει τα κηρύγματα και
λαμβάνουν πόνους στη λατρεία, αλλά στοχεύουν σε τίποτα, αλλά εκατοστιαίες τους
προσωπικών συμφερόντων.
|
Διαβάζουμε τα εξής στην Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη:
|
Αγαπημένοι, δεν πιστεύουμε κάθε πνεύμα, αλλά δοκιμάστε τα πνεύματα whe-
λλες είναι από τον Θεό, διότι πολλοί ψευδοπροφήτες έχουν φύγει
έξω στην world3
|
John, αφού εντάχθηκε πολύ Παύλου στην αποδοχή της παρουσίας τους ψευδοπροφήτες σε
ΕΙΡ χρόνο. Adam Clarke έκανε τα ακόλουθα σχόλια σχετικά με αυτό το στίχο:
|
Στο παρελθόν, κάθε εκπαιδευτικός που χρησιμοποιείται για να ισχυριστεί ότι έλαβε
έμπνευση από το Άγιο Πνεύμα, γιατί κάθε αληθινός προφήτης
έλαβε έμπνευση. Η λέξη δική pirit "στο χώρο αυτό υποδηλώνει
Ο άνθρωπος που ισχυρίζεται ότι βρισκόταν υπό την επίδραση του πνεύματος. Βάλτε
Ως εκ τούτου, να δοκιμάσουν. Θα πρέπει να εξεταστούν τέτοια ιεροκήρυκες
με επιχειρήματα. Φράση του «πολλοί ψευδοπροφήτες» αναφέρεται σε
όσοι δεν είχαν εμπνευσμένη από το Άγιο Πνεύμα, ιδίως
μεταξύ των Εβραίων.
|
Το παραπάνω είναι αρκετά για να αποδείξουν ότι υπήρχαν πολλές ψευδείς αιτούντες
να προφητεία εκείνη τη στιγμή.
|
Όχι Παρατήρηση 5: Η Πεντάτευχος
περισσότερο
|
Εκτός από τα πέντε γνωστά βιβλία της Πεντατεύχου υπάρχουν έξι
βιβλία που είναι παρόμοια αποδίδονται στον Μωυσή. Αυτά είναι:
|
1. Το βιβλίο της Αποκάλυψης.
|
2. Το μικρό βιβλίο της Γένεσης.
|
3. Το Βιβλίο της Αναλήψεως.
|
4. Το Βιβλίο των Μυστηρίων.
|
5. Το Βιβλίο των Διαθηκών
|
6. Το Βιβλίο της εξομολόγησης.
|
Η δεύτερη από τις ανωτέρω βιβλίων υπήρχαν στο τέταρτο αιώνα
Εβραϊκά και Jerome και Κεδρηνού αποσπάσματα από αυτό στα βιβλία τους.
Ο Ωριγένης, δήλωσε:
|
Παύλος αντιγραφεί από αυτό το βιβλίο σε επιστολή του προς τους Γαλάτες
5: 6. Μετάφραση του υπήρχαν μέχρι τον δέκατο έκτο αιώνα. Ο
Συμβούλιο της Trent δήλωσε ότι ψευδώς σε αυτόν τον αιώνα, και αυτό συνεχί-
θούν βέβαια να θεωρείται έτσι από εκείνη τη στιγμή.
|
Είναι έκπληξη το γεγονός ότι μπορούν να αναγνωρίζουν ένα συγκεκριμένο βιβλίο ως
αυθεντική αποκάλυψη και στη συνέχεια, μετά τη χρήση για αιώνες,
ξαφνικά
σταματήσει αρέσει αυτό και δηλώνουν ότι είναι ψεύτικη. Τα ιερά βιβλία είναι
αντιμετωπίζεται από
τους ακριβώς όπως οι πολιτικές αποφάσεις, που άλλαξε στην ιδιοτροπία τους.
Ο
τρίτο των παραπάνω βιβλίων ομοίως αναγνωρίζεται από το
αρχαίοι.
Lardner είπε στη σελίδα 521 του δεύτερου τόμου του σχολιασμού του:
|
Ο Ωριγένης ισχυρίζεται ότι ο Ιούδας αντιγραφεί εδάφιο 9 της επιστολής του από
αυτό το βιβλίο.
|
Αυτό το βιβλίο θεωρείται επίσης ως ψευδή, όπως Au άλλα βιβλία στο
Λίστα,
αλλά είναι περίεργο το γεγονός ότι χωρία δανειστεί από αυτά τα βιβλία και
Παρεμβάλλεται
στο παρόν βιβλίο εξακολουθούν να θεωρούνται ως αποκαλύπτεται.
Horne είπε:
|
Θεωρείται ότι αυτές οι ψεύτικες βιβλία ήταν πλαστά αρκετά κοντά
η αρχή του Χριστιανισμού.
|
Αυτό μελετητής κατηγόρησε τους ανθρώπους του πρώτου αιώνα, γι 'αυτό
πλαστογραφία.
|
Όχι Παρατήρηση 6: Mosheim δική Είσοδος
|
Ο ιστορικός Mosheim είπε στη σελίδα 65 στο vol. 1 της Ιστορίας του
τυπωμένο το 1832 σύμφωνα με την περιγραφή του από τους μελετητές του δεύτερου
αιώνα:
|
Μεταξύ των οπαδών του Πλάτωνα και Pythagoras2 ήταν
|
1. Πλάτων, ο διάσημος Έλληνας φιλόσοφος και ο δάσκαλος του
Αριστοτέλης. Τα βιβλία του για
Η δημοκρατία και η πολιτική είναι διάσημος (430-347 π.Χ.).
|
2. PyLhagoras, ένας Έλληνας φιλόσοφος, γνωστός ως ο πατέρας της
τα μαθηματικά.
|
θεωρείται όχι μόνο αποδεκτή, αλλά αξιόλογη για να πει ένα ψέμα και
εξαπατήσει τους άλλους στην αιτία της αλήθειας. Όπως είναι κατανοητό από την
αρχαία βιβλία, το πρώτο για να επιδοθούν σε αυτή την πρακτική ήταν η
Εβραίοι της Αιγύπτου, στο χρόνο πριν από τον Χριστό. Αυτή η ανίερη πράξη ήταν
αργότερα δανείστηκε από τους Χριστιανούς, γεγονός που προκύπτει από
τα πολλά βιβλία που είχαν ψευδώς αποδίδεται στη μεγάλη εξατομίκευση
δεσμούς.
|
Μπορούμε να καταλάβουμε από αυτό γιατί ένα μεγάλο αριθμό πλαστών βιβλίων
γράφτηκαν και ψευδώς αποδίδεται σε άλλους στο όνομα του, και
στην
αιτία, την αλήθεια και τη θρησκεία.
|
Όχι Παρατήρηση 7: Watson και ο Ευσέβιος
|
Ο Ευσέβιος δήλωσε στο κεφάλαιο 18 της τέταρτης τόμο της Ιστορίας:
|
Ιουστίνος ο Μάρτυρας που σχετίζονται με πολλές από τις προφητείες του Χριστού
και ισχυρίστηκε ότι οι Εβραίοι τους αποκλείονται από την Ιερά
Γραφές.
|
Watson δήλωσε, επίσης, στη σελίδα 32 vol. 2 του βιβλίου του:
|
Δεν έχω κανένα ίχνος αμφιβολίας σχετικά με τα αποσπάσματα που Τζάστιν
αναφέρεται στην πολεμική του ενάντια σε έναν Εβραίο, ότι, κατά τη στιγμή του Ιουστίνου
και ο Ειρηναίος, ήταν μέρος της εβραϊκής και της ελληνικής οι εκδόσεις
διατάξεις της Βίβλου, ενώ σήμερα δεν υπάρχουν πια.
Ειδικά το κείμενο ότι ο Ιουστίνος ισχυρίστηκε ήταν μέρος του βιβλίου του
Ιερεμίας. Sylbergius στο σχολιασμό του Justin, και ο Dr.
Grabe στο σχολιασμό του Ειρηναίου, τόνισε ότι αυτή η
προφητεία ήταν πριν από τον Peter όταν έγραψε το κείμενο του κεφαλαίου
4 στίχο 6 της Επιστολής του.
|
Horne είπε στη σελίδα 62 της τέταρτης όγκου του σχολιασμού του:
|
Justin απέδειξε ότι Ezra είπε στους ανθρώπους, "αυτός πασχα
Είναι η γιορτή του Κυρίου μας, το Σωτήρα. Εάν έχετε κρατήσει τον Κύριο
ανώτερο από το Πάσχα και να κρατήσει την πίστη σας σε αυτόν, η γη
θα ανθίσει για πάντα. Εάν δεν ακούτε και μην κρατάτε την πίστη
σε αυτόν θα πρέπει να γελοιοποιείται από άλλα έθνη. "
|
Οι παραπάνω δηλώσεις είναι αρκετά για να αποδείξουν ότι ο Justin κατηγόρησε το
Εβραίοι για τον αποκλεισμό πολλές από τις προφητείες για τον Ιησού από τον Άγιο
Βιβλία, και ότι ο ισχυρισμός αυτός υποστηρίζεται επίσης από άλλους μελετητές -ορκωτούς
Αυτοί
Προφητείες ήταν μέρος των ιερών βιβλίων κατά το χρόνο του Ειρηναίου και
Justin ενώ είναι πια εκεί σήμερα. Σύμφωνα με τον Watson
ο
παραμόρφωση των ιερών βιβλίων αποδεικνύεται λόγω των προσθηκών σε
ο
Εβραϊκές και ελληνικές εκδόσεις.
|
Όχι Παρατήρηση 8: Lardner
|
Lardner παρατηρήθηκε στη σελίδα 124 του πέμπτου όγκου των commen- του
τικής:
|
Εκείνη την εποχή, όταν Αναστασίου βασίλεψε στην Κωνσταντινούπολη
ο ίδιος έκρινε ότι τα Ιερά Ευαγγέλια δεν ήταν σωστές από τους
συγγραφείς δεν ήταν γνωστά, ώστε είχαν διορθωθεί μια δεύτερη
χρόνο.
|
Το παραπάνω συνεπάγεται ότι μέχρι τη στιγμή της ανωτέρω αυτοκράτορα της
αυθεντικότητα των Ευαγγελίων αμφισβητήθηκε, διαφορετικά δεν θα
έχω
διέταξε τους να διορθωθεί με την αιτιολογία ότι οι συντάκτες τους
δεν
γνωστές. Πίστευε τους να εμπνευστούν βιβλία και ως εκ τούτου προσπάθησε να
αφαιρέστε τις αντιφάσεις που βρέθηκαν σε αυτές. Αυτό καταρρίπτει επίσης το
αξίωση των Προτεσταντών ότι δεν ηγεμόνα ή βασιλιά της κάθε φορά
παρεισφρήσει
στις υποθέσεις της Εκκλησίας.
|
Όχι Παρατήρηση 9
|
Έχει επισημανθεί νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο που Αυγουστίνος και
άλλοι αρχαίοι Χριστιανοί συνήθιζαν να κατηγορούν τους Εβραίους για νόθευση του
Πεντάτευχος προκειμένου να ακυρώσουν την ελληνική μετάφραση, λόγω της
εχθρότητά τους απέναντι στους χριστιανούς. Hales και Kennicott επίσης
SUPPORT-
ed αυτή την άποψη. Hales αποδείξει την αυθεντικότητα του Σαμαρείτη
εκδοχή
με αδιάσειστα επιχειρήματα. Kennicott είπε, ότι οι Εβραίοι
deliber-
έφαγε αλλαγές στην Πεντάτευχο και αντιτάχθηκε στην άποψη ότι η
Σαμαρείτες αλλάξει.
|
Όχι Παρατήρηση 10
|
Kennicott αποδείξει την αυθεντικότητα της μετάφρασης Σαμαρείτη και
Πολλοί μελετητές έχουν πει ότι τα επιχειρήματά του είναι αλάθητος και
σωστή.
Πιστεύουν ότι οι Εβραίοι θα αλλάξει από την εχθρότητά τους προς
ο
Σαμαρείτες.
|
Όχι Παρατήρηση 11
|
Έχουμε ήδη επισημάνει νωρίτερα ότι ο Αδάμ Clarke ανοιχτά
παραδέχτηκε ότι τα ιστορικά βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είχαν
αλλάξει σε πολλά μέρη και ότι θα ήταν ανώφελο να προσπαθήσουμε να βρούμε
κάθε
εξήγηση για τις αλλαγές.
|
Όχι Παρατήρηση 12
|
t Έχουμε δείξει νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο που Adam Clarke υιοθέτησε η
δείτε ότι οι Εβραίοι άλλαξαν την εβραϊκή και τα ελληνικά κείμενα σε
κεφάλαιο
64 εδάφιο 2 του βιβλίου του Ησαΐα και ότι οι στρεβλώσεις αυτές είναι επίσης
βρίσκονται σε κάποια άλλα μέρη.
|
Όχι Παρατήρηση 13
|
Όπως έχουμε επισημάνει νωρίτερα Horne παραδέχθηκε ότι δώδεκα στίχους
στα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είχαν αλλάξει από τους Εβραίους.
|
Όχι Παρατήρηση 14
|
Έχουμε δείξει σε προηγούμενες μελέτες ότι η Καθολική Εκκλησία είναι ομόφωνα
συμφώνησαν για τη γνησιότητα των επτά απόκρυφα βιβλία που αναφέρονται.
Αναγνωρίζουν επίσης τη λατινική μετάφραση ως έμπνευση και
γνήσια.
|
Προτεστάντες θεολόγοι, από την άλλη πλευρά, υποστηρίζουν ότι αυτά τα βιβλία
έχουν αλλοιωθεί και θα πρέπει να απορριφθεί. Ισχυρίζονται επίσης ότι
ο
|
? Λατινική μετάφραση υπέστη αναρίθμητες μετατροπές και προσθήκες
από τον πέμπτο έως τον δέκατο πέμπτο αιώνα και ότι τα φωτοαντιγραφικά μηχανήματα της
Αυτή η μετα-
σμού πήρε μεγάλες ελευθερίες με αυτό. Έχουν εισαχθεί πολλές προτάσεις
από
|
ένα βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης στο άλλο και περιλαμβάνεται η
οριακός
σημειώνει στο κύριο κείμενο του βιβλίου.
|
Όχι Παρατήρηση 15
|
Όπως έχει ήδη αναφερθεί, ο Adam Clarke, ακολουθώντας το παράδειγμα
της Kennicott, υιοθέτησε την άποψη ότι στην εποχή του Ιώσηπου της
Εβραίοι που προορίζονται να "ενισχύσει την ομορφιά των βιβλίων με τη συμπερίληψη
spuri-
φορες προσευχές, νέα επεισόδια και τα τραγούδια ". Για παράδειγμα, από το βιβλίο του
Εσθήρ, το επεισόδιο που σχετίζονται με το κρασί, οι γυναίκες και η αλήθεια προστέθηκε
τα βιβλία του Έσδρα και του Νεεμία, τώρα είναι γνωστή ως το πρώτο βιβλίο του
Ezra. Το τραγούδι των τριών παιδιών προστέθηκε στο βιβλίο του
Δανιήλ
και υπάρχουν πολλά περισσότερα παραδείγματα.
|
Αυτές οι αλλαγές, προσθήκες και άλλες αλλαγές στα ιερά βιβλία,
γίνονται στο όνομα της βελτίωσης, είναι αρκετό για να δείξει ότι οι εν λόγω
οι αλλαγές δεν ήταν ανάρμοστο για τους Εβραίους. Έκαναν όσες
αλλαγές, όπως τους άρεσε, όπως είναι σαφές, υπό το φως της δήλωσης που
quot-
ΕΔ στην παρατήρηση Νο 6 πάνω από το οποίο τους επέτρεψε να ευλαβικά
κάνει αλλαγές στα ιερά βιβλία για την αιτία της αλήθειας.
|
Όχι Παρατήρηση 16
|
Έχουμε ήδη αναφέρθηκε στην δήλωση του Adam Clarke όσον αφορά
στα πέντε βιβλία της Πεντατεύχου, όπου παραδέχθηκε ότι η
majori-
ty των χριστιανικών μελετητές πιστεύουν ότι ο Σαμαρείτης έκδοση του
Πεντάτευχο είναι η πιο σωστή από όλες τις εκδοχές.
|
Όχι Παρατήρηση 17
|
Έχει ήδη δείξει ότι το συμπλήρωμα το οποίο βρίσκεται σε
το τέλος του βιβλίου του Ιώβ από την λατινική μετάφραση είναι ψευδείς και
spuri-
φορες σύμφωνα με τους Προτεστάντες, ενώ, στην πραγματικότητα, γράφτηκε
προτού
Ο Χριστός, ήταν ένα μέρος αυτής της μετάφρασης στην εποχή των Αποστόλων
και
πραγματοποιήθηκε για να είναι γνήσια από τους αρχαίους.
|
Όχι Παρατήρηση 18
|
Έχουμε ήδη ανέφερε τη δήλωση του Χρυσοστόμου μάρτυρες
ότι οι Εβραίοι είχαν χαθεί ή καταστραφεί πολλά βιβλία από τους
ατιμία
και απροσεξία και ότι ορισμένα από αυτά καταστράφηκαν και bumt από
τους. Αυτή η άποψη υποστηρίζεται και αναγνωρίζεται από τους Καθολικούς.
|
Όχι Παρατήρηση 19
|
Horne είπε στο δεύτερο τόμο των σχολίων του σε σχέση με
η ελληνική μετάφραση:
|
Αυτή η μετάφραση είναι πολύ παλιά. Θεωρήθηκε αυθεντική
και ήταν πολύ δημοφιλής μεταξύ των αρχαίων Χριστιανών. Ήταν
εκτίθεται στις εκκλησίες των δύο ομάδων. Οι Χριστιανοί πρεσβύτεροι,
τόσο Λατίνους και Έλληνες, όλοι έχουν αντιγραφεί από αυτή την έκδοση. Κάθε
μετέπειτα μετάφραση αναγνωρίζεται από την χριστιανική
Εκκλησίες, εκτός από την έκδοση της Συρίας, έχει παρασκευαστεί από
αυτή η έκδοση. Για παράδειγμα, η αραβική, η Αρμενική, η
Αιθιοπίας, και η παλιά ιταλική και λατινικές μεταφράσεις, η οποία
ήταν στη μόδα πριν από Jerome. Και αυτή είναι η μόνη μετάφραση
το οποίο διδάσκεται μέχρι σήμερα στα ελληνικά και Ανατολικών Εκκλησιών.
|
Περαιτέρω, είπε:
|
Κατά τη γνώμη μας, αυτό μεταφράζεται σε 285 ή
286 π.Χ.
|
Πρόσθεσε επίσης:
|
Είναι προφανές επιχείρημα, αποδεικνύοντας τη μεγάλη δημοτικότητα του
Αυτή η μετάφραση, ότι οι συγγραφείς της Καινής Διαθήκης εισηγμένες
πολλές προτάσεις από αυτό,. Οι Χριστιανοί πρεσβύτεροι του παρελθόντος,
με την εξαίρεση του Jerome, δεν είχε γνώση του
Εβραϊκή γλώσσα. Κατά την αντιγραφή των κειμένων, που ακολούθησε μόνο
οι άνθρωποι που έγραψαν τα βιβλία με έμπνευση. Αν και
που απολαμβάνουν το καθεστώς της μεγάλης ανακαινιστές του Χριστιανισμού
δεν ήξεραν εβραϊκά, που είναι η βασική πηγή όλων των
ιερά βιβλία. Βάζουν την εμπιστοσύνη τους σε αυτήν τη μετάφραση και
|
αποκτήσει βαθιά γνώση του. Η ελληνική εκκλησία που κατείχε ως
ιερό βιβλίο και είχε μεγάλη εκτίμηση γι 'αυτό.
|
Και πάλι είπε:
|
Αυτή η μετάφραση συνέχισε να αναφέρεται στην ελληνική και
Λατινική εκκλησίες και αναφέρονται για την αυθεντικότητα. Ήταν
Επίσης, εμπιστεύονται σε μεγάλο βαθμό από τους Εβραίους και το απήγγειλε σε τους
συναγωγές. Αργότερα, όταν οι χριστιανοί άρχισαν να αντλούν τους
argurnents εναντίον των Εβραίων από αυτή τη μετάφραση, τους Εβραίους
ξεκίνησε την κριτική τους εναντίον του και είπε ότι δεν ήταν
σύμφωνα με την εβραϊκή έκδοση και ότι πολλοί στίχοι
από αυτό μετάφραση είχε αφαιρεθεί κατά την έναρξη της
το δεύτερο αιώνα. Υιοθέτησαν Aquila δική του μετάφραση στα της
θέση. Δεδομένου ότι αυτή η μετάφραση παρέμειναν στη μόδα μεταξύ των Εβραίων
μέχρι το τέλος του flrst αιώνα και εξίσου που χρησιμοποιούνται από το
Χριστιανοί, υπήρχαν πολλά αντίγραφα. Αυτή η μετάφραση πάρα πολύ,
είχε καταστραφεί από τα φωτοτυπικά μηχανήματα και οι γραμματείς από την ένταξη της
περιθωριακές σημειώσεις και επεξηγηματικές παρατηρήσεις στο κυρίως κείμενο.
Ward, ο μεγάλος μελετητής των Καθολικών, παρατήρησε στο βιβλίο του
τυπωμένο το 1841 (σελίδα 18): «Οι αιρετικοί της Ανατολής ποσών απο-
ανόθευτου αυτό. "
|
Η παραπάνω δήλωση ενός μεγάλου Πρτεστάντης είναι αρκετό για να CON-
επιχείρηση που οι Εβραίοι αλλάξει σκόπιμα την Πεντάτευχο και ότι
αυτοί
παραμορφωμένη έξω από enrnity τους προς τη χριστιανική πίστη, όπως
είναι admit-
ted από Hirn στη δήλωσή του. Αυτό αφήνει w δωμάτιο για άρνηση. Ο
sarne
γίνεται δεκτός από καθολικούς μελετητές. Αυτό σημαίνει ότι τόσο η
Διαμαρτυρομένων
tants και οι καθολικοί παραδέχθηκαν την παρουσία της σκόπιμης
Απο-
στρεβλώσεων στην Πεντάτευχο. Τώρα, υπό το πρίσμα των ανωτέρω
εισδοχή
μπορεί να επιτραπεί να ρωτήσω τι είναι εκεί για να μας διαβεβαιώσει ότι οι Εβραίοι
Μπορεί να μην έχουν αλλάξει την εβραϊκή έκδοση που ήταν μαζί τους
ειδικά όταν δεν ήταν γνωστό στον χριστιανικό κόσμο.
|
Όταν η παραπάνω μετάφραση, η οποία συνέχισε να είναι στη μόδα μέχρι
το τέταρτο αιώνα και απήγγειλε σε όλα τα Eastem και Δυτικής
εκκλησίες, ήταν τόσο τολμηρά αλλάξει χωρίς φόβο μομφής από
άλλος
άτομα ή τιμωρία από το Θεό αυτό που ήταν εκεί για να τους σταματήσει από το να
|
nging την εβραϊκή έκδοση, όταν δεν είχαν τίποτα να φοβηθούν; Κάνει
καμία διαφορά αν αυτή η διαστρέβλωση έγινε από τους Εβραίους από τους
εμψύχωσης
osity με τη χριστιανική πίστη, η οποία είναι η άποψη της Adarn Clarke και
Αρχική. παρ 'όλες τις μεροληψία του, και η οποία είναι, επίσης,
αναγνωρίζεται από
Αυγουστίνος ή λόγω της εχθρότητας τους προς τους Σαμαρείτες όπως ήταν
αποφασίζεται από Kennicott, ή γιατί του ανταγωνισμού τους για κάθε
άλλο. Σκόπιμη χειραγώγηση σημειώθηκε επίσης στα χέρια της
πιστεύοντας
Χριστιανοί απλά από αντίθεση με άλλους Χριστιανούς, οι οποίοι, σε
τους
γνώμη, δεν ήταν σωστές. Το έκαναν αυτό μόνο για να διαδώσει την «αλήθεια».
Αυτοί
είχε θρησκευτικό άδεια να τροποποιήσει τα ιερά κείμενα για τη θρησκευτική
μπο
γιους.
|
Η Μαρτυρία ενός Jevish Μελετητής προσηλυτίστηκαν στο Ισλάμ
|
Ένας Εβραίος λόγιος ασπάστηκε το Ισλάμ κατά την περίοδο του σουλτάνου Βαγιαζήτ
της Turkey.l Του δόθηκε το ισλαμικό όνομα Abdu δική -Salam. Έγραψε ένα
φυλλάδιο που ονομάζεται Risalatu "L-Hidyah (Το βιβλίο του Προσανατολισμού) repudiat-
σης τους Εβραίους. Στην τρίτη ενότητα του βιβλίου αυτού, είπε:
|
Η πιο γιόρτασε όλων των σχολίων σχετικά με το
Πεντατεύχου (Τορά), είναι η μία είναι γνωστή ως το Ταλμούδ, το οποίο
γράφτηκε κατά την περίοδο του Πτολεμαίου ο οποίος βασίλεψε κάποιο χρόνο
μετά την περίοδο του Ναβουχοδονόσορα. Ο σχολιασμός CON-
tains την ακόλουθη ιστορία. Συνέβη ότι μόλις ο Πτολεμαίος ρώτησε
Μερικοί Εβραίοι μελετητές να φέρει την Πεντάτευχο στην πίεση του
αναφοράς. Οι μελετητές ήταν φοβισμένος, επειδή ο βασιλιάς disbe-
πίστευε σε ορισμένες από διαταγές της. Εβδομήντα μελετητές που συγκεντρώθηκαν
μαζί, και αυτό που έκανε ήταν να αλλάξει αυτά τα πράγματα που
δεν πιστεύουμε. Τώρα, όταν παραδέχονται ότι έχουν κάνει αυτό,
πώς μπορεί κανείς να εμπιστευθεί ένα ενιαίο στίχο ενός τέτοιου βιβλίου;
|
Με την παρουσία του τη δήλωση της Καθολικής λόγιος ο οποίος είπε
ότι οι αιρετικοί της Ανατολής άλλαξε τη μετάφραση που ήταν στην
μόδα στις εκκλησίες της Ανατολής και της Δύσης και ακολούθησε
|
Ε "Σουλτάνος Βαγιαζήτ της Τουρκίας, ο γιος του διάσημου χαλίφη Moharnmad,
ο κατακτητής
(Relgned 1482-1512 μ.Χ.).
|
οι καθολικές εκκλησίες μέχρι τόσο αργά όσο το 1500, όπως επισημαίνεται από
Horne, οι Καθολικοί δεν μπορούν να σωθούν από την κατηγορία των
οι Προτεστάντες ότι, οι καθολικοί, έχουν αλλάξει τη λατινική
trans-
σμού που ήταν στη μόδα στην Εκκλησία τους. Μήπως οι Καθολικοί έχουν
κάθε
τρόπος για να αντικρούσει τον ισχυρισμό αυτό;
|
Όχι Παρατήρηση 20
|
Ο Rees Εγκυκλοπαίδεια, υπό την έναρξη της "Βίβλου" σε vol. 4, με σκοπό τη
tains αυτή η δήλωση:
|
Παρουσιάζοντας τα επιχειρήματα υπέρ αυτών των εκδόσεων
η Παλαιά Διαθήκη που γράφτηκαν 1000-1400, ο
είπε ότι όλες οι εκδόσεις γραμμένο στην έβδομη και την όγδοη
αιώνα είχε καταστραφεί από τη σειρά του εβραϊκού
Συμβουλίου, επειδή ήταν αντίθετες με τις δικές τους εκδοχές. Σε
Ενόψει αυτού του γεγονότος Watson είπε επίσης ότι οι εκδόσεις των οποίων
συντάχθηκαν εξακόσια χρόνια πριν δεν είναι διαθέσιμη και
οι εκδόσεις γραπτή επτακόσιες ή οκτακόσιες χρόνια
Πριν, δεν υπάρχουν καθόλου.
|
Αυτή η παραδοχή προέρχεται από τον Δρ Kennicott, το πιο έμπιστο
δημιουργό, όσον αφορά τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης, θα πρέπει να είναι
σημείωσε.
Είμαστε αρκετά βέβαιοι για το γεγονός ότι η εκρίζωση της πρόωρης
εκδόσεις
υπό τις διαταγές του Εβραϊκού Συμβουλίου πρέπει να έχουν συμβεί δύο χρόνια
μετά την εμφάνιση του Αγίου Προφήτη Μωάμεθ. Αυτό συνεπάγεται
ότι ακόμη και κατά τη στιγμή της εμφάνισης του Αγίου Προφήτη τους
ιερά βιβλία ήταν σε μια κατάσταση, και το περιβάλλον, όπως, για
επιτρέπουν
στρεβλώσεις και αλλαγές που πρέπει να γίνουν σε αυτά. Στην πραγματικότητα, ήταν
πάντοτε
δυνατόν πριν από την εφεύρεση της τυπογραφίας. Ακόμη και μετά
ο
εμφάνιση των μηχανών εκτύπωσης, έκαναν αλλαγές στο κείμενο
του
βιβλία τους, για δείξαμε νωρίτερα σε αυτό το κεφάλαιο ότι
Luther δική
μετάφραση άλλαξε από τους οπαδούς του. "
|
1. Η σύγκριση των Δευτερονόμιο 33: 2, στην έκδοση Ουρντού τυπωμένο σε
1958 με
οποιαδήποτε άλλη μετάφραση πριν από αυτό θα αποδειχθεί επαρκώς αυτό
αξίωση.
|
Όχι Παρατήρηση 21
|
Horsley είπε σε σχόλιό του (τομ. 3, σελίδα 282) στην ει- του
ποίησης των στο βιβλίο του Ιησού του Ναυή:
|
Είναι αρκετά σαφή και πέραν πάσης αμφιβολίας ότι το ιερό
το κείμενο έχει διαστρεβλωθεί. Είναι προφανές από τις ασυμβατότητες
βρέθηκαν σε διάφορες εκδόσεις. Μόνο ένα από τα πολλά contradict-
σης δηλώσεις μπορεί να είναι αλήθεια. Είναι σχεδόν βέβαιο ότι μερικές φορές
το χειρότερο είδος των περιγραφών έχουν συμπεριληφθεί στην εκτύπωση
ed κείμενο. Δεν μπόρεσα να βρω κανένα επιχείρημα για να στηρίξει τον ισχυρισμό
ότι οι στρεβλώσεις που βρέθηκαν στο ενιαίο βιβλίο του Ιησού του Ναυή να υπερβαίνει
οι στρεβλώσεις που υπάρχουν σε όλα τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης.
|
Είπε, επίσης, στη σελίδα 275 του ίδιου όγκου:
|
Είναι απολύτως αληθές ότι τα αντίτυπα της έκδοσης Εβραϊκά
κατέχεται από τους ανθρώπους μετά την εισβολή του Nebuchadnez-
ZAR, ή ακόμα και λίγο πριν από αυτό, ήταν περισσότερο ελαττωματική από το
αυτά που εμφανίστηκαν μετά τη διόρθωση του Ezra.
|
Όχι Παρατήρηση 22
|
Watson είπε στη σελίδα 283 του όγκου 3 του βιβλίου του:
|
Ο Ωριγένης κατήγγειλε αυτές τις διαφορές και να προσπαθήσει να
αποδίδουν τους σε διάφορες αιτίες, όπως η αμέλεια του
φωτοτυπικά μηχανήματα, και η απροσεξία και κακή πρόθεση των γραφέων.
|
Όχι Παρατήρηση 23
|
Adam Clarke, στην εισαγωγή του πρώτου τόμου της Επιτροπής του
κών, είπε:
|
Υπήρχαν αμέτρητες εκδοχές της λατινικής μετάφρασης
πριν από Jerome μερικές από τις οποίες περιείχαν σοβαρές στρεβλώσεις
και είχε περάσματα ανησυχητικά αντιφατικές μεταξύ τους, όπως
Ο Τζερόμ είχε διακηρύσσοντας.
|
Όχι Παρατήρηση 24
|
Ward εισαχθεί στις σελίδες 17 και 18 του βιβλίου του τυπωμένο το 1841:
|
Ο Δρ Humphrey έχει επισημάνει στη σελίδα 178 του βιβλίου του
ότι οι ιδιοτροπίες των Εβραίων έχουν τόσο πολύ αλλοίωσε τα βιβλία
της Παλαιάς Διαθήκης ότι γίνεται εύκολα αντιληπτή από τους αναγνώστες. Αυτός
Πρόσθεσε ότι οι προβλέψεις που αφορούν τον Χριστό ήταν εντελώς
αποβάλλεται από τους Εβραίους.
|
Όχι Παρατήρηση 25
|
Philip Guadagnolo, ένας ιερέας, έγραψε ένα βιβλίο που ονομάζεται Khaylat στην πρό-
λευση του βιβλίου που γράφτηκε από Ahmad Σαρίφ γιος της Zain "έλκος παρουσιάζουν" Αμπιντίν
Isfahani τυπωμένο το 1649. Παρατήρησε στο τμήμα 6:
|
Μεγάλη παραμόρφωση βρίσκεται στο Χαλδαίων έκδοση, ιδιαί-
τερα στο βιβλίο του Σολομώντα Ραβίνος Aquila, γνωστή ως
Onqelos, ο οποίος αντέγραψε το σύνολο της Πεντατεύχου. Ομοίως
ο γιος Ραβίνος της Uziel αντιγραφεί το βιβλίο του Ιησού του Ναυή, το βιβλίο
των δικαστών, τα βιβλία των Βασιλέων, το Βιβλίο του Ησαΐα και εκείνων
των άλλων Προφητών. Και ραβίνος Ιωσήφ, ο τυφλός, αντιγραφεί το
Ψαλμοί και τα βιβλία του Ιώβ, Ρουθ, της Εσθήρ και του Σολομώντα. Όλα
Αυτά τα φωτοτυπικά μηχανήματα αλλοίωσε το κείμενο των εν λόγω βιβλίων. Εμείς οι Χριστιανοί
διατηρημένα τους, έτσι ώστε η ευθύνη για τη στρέβλωση που πρέπει να
στην πόρτα των Εβραίων, αν και δεν πιστεύουμε Οι ψευδείς αυτές
περιγραφές.
|
Όχι Παρατήρηση 26
|
Horne είπε στη σελίδα 68 του Τόμου 1 του βιβλίου του:
|
Πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι υπάρχουν στίχοι υπάρχουν στο το
Πεντάτευχο Ποια είναι μεταγενέστερες προσθήκες.
|
Περαιτέρω στη σελίδα 445 του όγκου 2 παρατήρησε:
|
Υπάρχει ένας μικρότερος αριθμός παραμορφωμένες θέσεις στα
Εβραϊκά έκδοση.
|
Αυτός ο αριθμός είναι εννέα, όπως έχουμε ήδη επισημάνει.
|
Όχι Παρατήρηση 27
|
Μια αίτηση υποβλήθηκε στο King James I διαμαρτύρεται ότι η
Ψαλμοί περιλαμβάνεται στο βιβλίο της προσευχής ήταν ασύμβατες με εκείνες
βρέθηκε στην εβραϊκή έκδοση. Είναι διαφορετική από την εβραϊκή
οι εκδόσεις
τροπή στην κατοχή προσθήκες, παραλείψεις και αλλαγές σε όχι λιγότερο
από
διακόσια θέσεις.
|
Όχι Παρατήρηση 28
|
Carlyle παρατήρησε:
|
Οι μεταφραστές της αγγλικής γλώσσας έχουν διαστρεβλώσει το νόημα, επισκιάζεται
η αλήθεια, άκριτο η άγνοια και σύγχυση το απλό κείμενο
των βιβλίων. Προτιμούν το σκοτάδι στο φως και το ψέμα για να
η αλήθεια.
|
Όχι Παρατήρηση 29
|
Broughton, ένα από τα μέλη της Εκκλησίας του Συμβουλίου, πρότεινε
ότι πρέπει να υπάρχει μια νέα μετάφραση. Σύμφωνα με τον ίδιο, η
ρεύμα
μετάφραση ήταν γεμάτη λάθη. Δήλωσε πριν από την Εκκλησία που
ο
διάσημη αγγλική μεταφραστής είχε παραποιήσει το κείμενο σε όσες
οκτώ
χιλιάδες τετρακόσια ογδόντα θέσεων, ότι ήταν ο υπεύθυνος
για
κάνοντας τους ανθρώπους να στραφούν σε άλλες θρησκείες, και ότι άξιζε αιώνια
τιμωρία στις φωτιές της κόλασης.
|
Παρατηρήσεις αρ. 27, 28 και 29 έχουν δανειστεί από Ward δική
βιβλίο που περιέχει πολλές περισσότερες τέτοιες δηλώσεις.
|
παρατήρηση Νο 30: Horne δική Προβολή των Βιβλικών Παραμόρφωση
|
Αρχική εξηγείται αιτίες για την παρουσία των διαφόρων αναγνώσεις
που βρέθηκαν στα βιβλία της Αγίας Γραφής στο κεφάλαιο οκτώ του όγκου 2 του
το βιβλίο. Είπε ότι υπάρχουν τέσσερα βασικά αίτια των στρεβλώσεων
ο οποίος
έχουν ως εξής:
|
Η Πρώτη Αιτία:
|
Ως αποτέλεσμα του φωτοαντιγραφικού δική λάθος ή εποπτείας που περιλαμβάνει το
ακόλουθες δυνατότητες:
|
(1) Η συσκευή έγραψε με υπαγόρευση και σε μέρη όπου δεν θα μπορούσε
καταλάβει σωστά από αμέλεια δεν καταγράφονται σύμφωνα με του
δική του αντίληψη.
|
(2) Η ομοιότητα των εβραϊκά και ελληνικά γράμματα συγχέεται η
φωτοαντιγραφικό και έγραψε το ένα στη θέση του άλλου.
|
(3) Η συσκευή μπορεί να έχουν λάθος τα σημάδια γραμμένο πάνω από το let-
ters για τις επιστολές τους και τους περιλαμβάνονται στο κείμενο ή
παρανοήσει το κείμενο και κακώς γίνονται διορθώσεις σε αυτό.
|
(4) Κατά τη διαδικασία της γραφής, η συσκευή συνειδητοποίησε το λάθος του πολύ
αργά
κατά τη διαδικασία. Ο ίδιος δεν θέλησε να ακυρώσει όσα είχε γράψει
και τώρα περιλαμβάνεται ό, τι είχε παραλειφθεί χωρίς να αλλάξει
ό, τι είχε ήδη γράψει.
|
(5) Η συσκευή ξέχασε να γράψει κάτι και στη συνέχεια, συνειδητοποιώντας τι
είχε συμβεί, συμπεριέλαβε ό, τι είχε παραληφθεί νωρίτερα, μετατοπίζοντας
το πέρασμα από το ένα μέρος στο άλλο.
|
(6) Η συσκευή παραβλέπεται η γραμμή που έγραφε και έγραψε το
επόμενη γραμμή στη θέση του παραλείποντας έτσι ένα τμήμα από το κείμενο.
|
(7) Η συσκευή παρεξηγηθεί μια σύντμηση και διευκρινιστικές
σύμφωνα με τη δική του κατανόηση.
|
(8) Η κύρια αιτία της παρουσίας των διαφόρων αναγνώσεις είναι η igno-
Rance και απροσεξία των φωτοαντιγραφικών μηχανημάτων που εισάγονται, επίσης, η
σημειώσεις περιθωρίου στο κύριο κείμενο μέσω της άγνοιας τους.
|
Η δεύτερη αιτία:
|
Η δεύτερη αιτία της μεταβολής αναγνώσεις ήταν ο ελλείψεις
σεων και deflciencies του αρχικού αγελάδα από την οποία η συσκευή
προ-
σύγκριση ένα νέο αντίγραφο. Αυτό επίσης, θα μπορούσε να έχει συμβεί σε πολλές μορφές. Για
παράδειγμα, τα σημάδια από τα γράμματα μπορεί να μην ήταν εντελώς
legi-
ble και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσε να καταγραφεί ή τα γράμματα μιας σελίδας
θα μπορούσε να έχει εμποτισμένο μέσω της σελίδας και να γίνει αποτυπώνεται σε ένα άλλο
της σελίδας και, στη συνέχεια, έχουν ληφθεί ως μέρος αυτής της σελίδας. Μερικές φορές ένα
παραλείπεται φράση γράφτηκε στο περιθώριο, χωρίς κανένα σημάδι και η
φωτοαντιγραφικό μηχάνημα, μην ξέροντας πού να το γράψετε, θα περιλαμβάνεται σε ένα λάθος μέρος
καθιστώντας το κείμενο ασυνεπής.
|
Η τρίτη αιτία:
|
Η τρίτη αιτία διάφορες αναγνώσεις των κειμένων είναι η διόρθωση
του
ορισμένες λέξεις με βάση τις παραδοχές του φωτοαντιγραφικού μηχανήματος. Αυτό, επίσης,
δύναμη
έχουν συμβεί με πολλούς τρόπους. Μερικές φορές η συσκευή παρεξηγηθεί
το σωστό κείμενο ως ελαττωματικά ή γραμματικά λανθασμένη
ενώ
Δεν ήταν λάθος να είναι μάλλον το λάθος του ίδιου του συγγραφέα.
Μερικές φορές το φωτοαντιγραφικό διορθωθεί όχι μόνο το κείμενο γραμματικά αλλά
εξευγενισμένα, επίσης, τη γλώσσα ή παραλείπονται οι λέξεις του που σκέφτηκε, δεν ήταν
χρειάζεται ή αποκλειστεί ένα ή περισσότερα συνώνυμα που, κατά τη γνώμη του, είχε
όχι
διακριτές σημασίες για να μεταφέρω.
|
Η πιο συχνή εμφάνιση είναι προσθήκες στο κείμενο που προκαλείται από
ανάμιξη του κειμένου με τις προτάσεις που είναι γραμμένες σε βάρος τους στην
περιθώριο.
Αυτού του είδους η παραμόρφωση αναφέρεται κυρίως στην περίπτωση της
Ευαγγέλια και
Επίσης, αντιπροσωπεύει την αφθονία των προσθηκών που βρέθηκαν στις επιστολές
του
Παύλος, έτσι ώστε οι δίοδοι που δανείστηκε από τη δύναμη της Παλαιάς Διαθήκης
συμφωνεί με την λατινική μετάφραση. Μερικοί άνθρωποι τροποποιήθηκε το σύνολο
Καινή Διαθήκη για να αντιστοιχούν με τη λατινική μετάφραση.
|
Η τέταρτη Αιτία:
|
Μαλθακότητα και ο εγωισμός έχουν μια κύρια αιτία αυτών των
σκόπιμες στρεβλώσεις, δεν έχει σημασία αν το ένα είναι υπεύθυνο για την
τους
ανήκε στους πιστούς ή με τους αιρετικούς. Κανείς δεν έχει τόσο
πολύ
αποδοκίμασαν και disapprobated ως Μαρκίων μεταξύ των τελευταίων αιρετικούς. Αυτό
Έχει επίσης επιβεβαιωθεί ότι ορισμένες εσκεμμένες αλλαγές στο κείμενο
ήταν
γίνονται από εκείνους που ανήκουν στους πιστούς. Αργότερα, αυτοί
μετατροπές
έγιναν δεκτές ως προτιμότερη είτε επειδή υποστήριξαν κάποια Επιτροπής
κοινώς πιστεύεται σύλληψη ή γιατί βοήθησαν στην απομάκρυνση μερικών
αντίρρηση.
|
Αρχική παρέχονται πολλά συγκεκριμένα παραδείγματα όλα τα παραπάνω τέσσερα
αιτίες που αφήνουμε να αποφευχθεί η παράταση. Μερικά παραδείγματα του
στρεβλώσεις γίνονται από τους πιστούς, ωστόσο, θα είναι ενδιαφέρον και
εμείς
|
περιλαμβάνουν μερικά από αυτά εδώ.
|
(1) Λουκά κεφάλαιο 22, στίχος 43 "έχει σκοπίμως παραλειφθεί, όπως η
πίστεως,
ful πιστεύεται ότι είναι εναντίον του Χριστού δική θεότητα να ενισχυθεί
από έναν άγγελο.
|
(2) Οι λέξεις "πριν ήρθαν μαζί" έχουν παραληφθεί από
Ματθαίος 1: 18,2 και οι λέξεις, «πρωτότοκο γιο της» 3 έχουν
Εξαιρούνται από το κεφάλαιο 1, στίχος 25 του ίδιου Ευαγγελίου, προκειμένου
για να αφαιρέσετε κάθε πιθανή αμφιβολία για το Irginity της Θεοτόκου.
|
(3) Η Πρώτη Επιστολή του Παύλου προς Κορινθίους, κεφάλαιο 15, στίχος
5
περιείχε τη λέξη «δώδεκα» 4, το οποίο άλλαξε σε "έντεκα" για να
δωρεάν Παύλου από την κατηγορία της έχει υποβάλει ψευδή δήλωση,
όπως ο Ιούδας ο Ισκαριώτης είχε πεθάνει πριν από αυτό.
|
(4) Ορισμένες λέξεις έχουν παραλειφθεί από το Ευαγγέλιο του Μάρκου chap-
ter 13 στίχος 32.5 Ορισμένοι ιερείς τους απέρριψε, επίσης, όπως αυτοί
νόμιζαν ότι υποστηρίζεται Arian σκέψης.
|
(5) Ορισμένα λέξεις έχουν προστεθεί στο Λουκά 1:35 Συρίας, της Ελληνικής
και της Αιθιοπίας Λέξεις translations.6 έχουν επίσης προστεθεί στο
αντίγραφα των πολλών ιερέων, προκειμένου να αντικρούσει την Eutychian αίρεση που
αρνήθηκε την Θεϊστές φύση του Χριστού.
|
Εν ολίγοις, Χορν καθορίζεται η παρουσία της Αφρικανικής Ένωσης οι πιθανές μορφές της
στρεβλώσεις στα κείμενα των ιερών βιβλίων. Η παραπάνω ειδική
παραδείγματα που αποδεικνύουν το γεγονός ότι τα κείμενα των βιβλικών βιβλίων έχουν
αλλάξει μέσα προσθήκες, παραλείψεις και εσκεμμένες αλλοιώσεις από
ο
πιστούς ως ΔΕΕ και από αιρετικούς. Ομοίως, μπορεί να μην είμαστε λάθος εάν εμείς
ισχυρίζονται ότι οι Χριστιανοί, οι οποίοι ήταν βαθύτατα προσηλωμένη στην τριάδα και
δεν είναι διατεθειμένοι να το αγνοήσει για τα συμφέροντά τους, θα μπορούσαν να έχουν αλλάξει
μερικοί
περάσματα μετά την εμφάνιση του Ισλάμ, απλά επειδή ήταν σε
σύμφωνα με την ισλαμική διδασκαλία, όπως είχαν κάνει πριν από
διαφορετικές αιρέσεις του Χριστιανισμού.
|
Δεύτερη Contention
|
Η μαρτυρία του Χριστού και των Αποστόλων του
|
Ένα άλλο τέχνασμα για απασχολούνται συχνά από τους Χριστιανούς σε τους
προσπαθούν να γίνεται δεκτό το αίτημά τους unsullied Θεία Αποκάλυψη για
ο
Αγία Γραφή είναι ο ισχυρισμός τους ότι ο Χριστός έδωσε μαρτυρία για την αλήθεια της
τα βιβλία του
Παλαιά Διαθήκη και, αν είχαν πραγματικά έχουν διαστρεβλωθεί από τους Εβραίους,
Ο Χριστός θα τους είχε κατηγορηθεί για αυτό.
|
Η πρώτη απάντηση
|
Ως απάντηση σε αυτή την παρανόηση που μπορεί να επιτραπεί πρώτα να
επισημαίνουν ότι η αυθεντικότητα της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης
έχει
Ποτέ δεν έχει αποδειχθεί μέσα από μια συνεχή αλυσίδα από αξιόπιστες δημοσιογράφους,
ένα
γεγονός που συζητήσαμε νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο, με επαρκείς λεπτομέρειες.
Ως εκ τούτου, όλα αυτά τα βιβλία, κατά τη γνώμη μας, είναι αμφίβολη και
αβέβαιος
και ως εκ τούτου οποιαδήποτε τιμή από αυτά τα βιβλία δεν είναι αποδεκτή, εκτός αν
μπορεί να αποδειχθεί μέσω αδιαμφισβήτητη πηγές, ότι μια συγκεκριμένη
δήλωση
πραγματικά έγινε με τον Χριστό, γιατί είναι πάντα δυνατό ότι η
στίχος
στο ερώτημα μπορεί να είναι μεταγενέστερη προσθήκη που προστίθεται από το «πιστός» στο
τέλος
του δεύτερου αιώνα ή τον τρίτο αιώνα, προκειμένου να αντικρούσει
ο
Εβιονίτες, Μαρκιωνιτικό ή οι Μανιχαίοι. Ή αυτές οι προσθήκες θα μπορούσε
έχουν συμπεριληφθεί αργότερα, επειδή υποστήριξαν μερικά κοινά
πεποίθηση. Αυτές οι αιρέσεις είχαν απορριφθεί από όλα, ή τουλάχιστον τα περισσότερα, από το
βιβλία
της Παλαιάς Διαθήκης, όπως δείξαμε, όταν αναφερθεί η Μαρκιωνιτικό
νωρίτερα. Bell δήλωσε στην ιστορία του σε σχέση με την πίστη του
ο
|
Μαρκιωνιτικό:
|
Αυτή η αίρεση πίστευαν στην ύπαρξη των δύο θεών, το ένα, το
δημιουργός του καλού, και η άλλη, ο δημιουργός του κακού. Αυτοί
Πιστεύεται ότι τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είχαν δοθεί από
ο Θεός του κακού. Όλοι αμφισβητήσει την Καινή Διαθήκη.
|
Lardner είπε το θέμα αυτό στη σελίδα 486 της vol. 8 του commen- του
|
1,.
|
Αυτή η αίρεση ισχυρίζεται ότι ο Θεός των Εβραίων δεν είναι ο πατέρας
του Ιησού, και ότι ο Ιησούς στάλθηκε να καταργήσει το νόμο του Μωυσή,
δεδομένου ότι ήταν κατά το Ευαγγέλιο.
|
Είπε, επίσης, σε όγκο. 3 του σχολιασμού του σε σχέση με το
Μανιχαίοι:
|
Οι ιστορικοί είναι σε πλήρη συμφωνία ότι η ΜΑΝΗ
chaeans ποτέ δεν πίστευαν στα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης. Αυτό
είναι γραμμένο στις πράξεις του Αρχελάου ότι ήταν η πεποίθησή τους ότι
Ο Σατανάς εξαπάτησε τους προφήτες των Εβραίων. Ήταν Σατανά, η οποία
μίλησε μαζί τους στο όνομα του Θεού. Προέρχονται επιχειρήματα τους
ΜΕΝΤ για αυτή την πίστη από τον Ιωάννη, 10: 8, όπου ο Χριστός λέει, "Όλα
ότι ποτέ ήρθε πριν από μένα είναι κλέφτες και ληστές. "
|
Η δεύτερη απάντηση:
|
Ακόμα κι αν βάλουμε στην άκρη το θέμα του ότι είναι μια προσθήκη, η
ισχυρισμός δεν αποδεικνύει την αλήθεια όλων των βιβλίων, επειδή η
δήλωση
δεν προσδιορίζει τον αριθμό και τα ονόματα των βιβλίων της Παλαιάς
Διαθήκης
ΜΕΝΤ. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει τρόπος να διασφαλιστεί ότι τα βιβλία
ο οποίος
ήταν στη μόδα μεταξύ των Εβραίων ήταν τριάντα εννέα σε αριθμό, όπως είναι
αναγνωρίζεται από τους Προτεστάντες της εποχής μας ή σαράντα έξι, όπως είναι
αναγνωρίζεται από τους Καθολικούς και σε κάθε περίπτωση τα βιβλία αυτά περιλαμβάνουν
το Βιβλίο του Δανιήλ, το οποίο δεν αναγνωρίστηκε ως αυθεντικά από το
Εβραίοι σύγχρονο με τον Χριστό. Δεν χρειάζεται καν να δεχθεί Δανιήλ ως ένα
Προφήτη, εκτός από τον Ιώσηπο, ο ιστορικός, ο οποίος είπε στο βιβλίο του:
|
Δεν έχουμε χιλιάδες βιβλία που περιέχουν αντιφάσεις
Tory υλικό, έχουμε μόνο είκοσι δύο που μιλούν για το παρελθόν
Τα γεγονότα και θεωρείται από εμάς ως πηγή έμπνευσης. Τα πέντε πρώτα
από αυτά είναι τα βιβλία του Μωυσή, που περιγράφουν τα γεγονότα
από την αρχή της δημιουργίας με το θάνατο του Μωυσή και
υπάρχουν και άλλα δεκατρία βιβλία που γράφτηκαν από άλλους
Προφήτες, περιγράφοντας την περίοδο μετά το θάνατο του Μωυσή προς το
χρόνο της Ardashir. Τα υπόλοιπα τέσσερα βιβλία που αποτελούνται από προσευχές
και εγκώμια.
|
Η παραπάνω μαρτυρία δεν με κανένα τρόπο να αποδείξει την αλήθεια της τρέχουσα
βιβλία ενοικίαση. Σύμφωνα με τον Ιώσηπο, ο συνολικός αριθμός των βιβλίων είναι
επτά-
έφηβος εκτός από τα πέντε βιβλία της Πεντατεύχου, ενώ σύμφωνα με
οι Προτεστάντες υπάρχουν τριάντα τέσσερα βιβλία και οι Καθολικοί
πιστεύω
ότι υπάρχουν σαράντα ένα βιβλία, εκτός από την Πεντάτευχο. Κανένας
γνωρίζει ποια από τα βιβλία που περιλαμβάνονται στις δεκαεπτά βιβλία,
γιατί αυτή η ιστορικός αποδίδεται δύο ακόμα βιβλία στον Ιεζεκιήλ άλλα
από
διάσημο βιβλίο του. Φαίνεται αρκετά λογικό να πιστεύουν ότι αυτά τα δύο
βιβλία, τα οποία έχουν πλέον εκλείψει, περιελήφθησαν στα δεκαεπτά βιβλία
στην εποχή του.
|
Εκτός από αυτό, έχει ήδη δείξει ότι ο Χρυσόστομος και
άλλα Καθολική μελετητές παραδέχθηκε ότι οι Εβραίοι είχαν καταστραφεί πολλές
ιερά βιβλία, ορισμένα από τα οποία tom και άλλοι bumt, από τους προ-
έκδοση. Τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης που πρόκειται να
απαριθμούν
Φάγαμε είναι το τμήμα της Παλαιάς Διαθήκης, που δεν μπορεί να αμφισβητηθεί από κανένα
των Καθολικών και των Προτεσταντών μελετητές στην άποψη του
Επιχειρήματα
που ακολουθούν. Συνεπώς, είναι πιθανό ότι ορισμένα από αυτά τα βιβλία
δύναμη
έχουν συμπεριληφθεί στα δεκαεπτά βιβλία που αναφέρονται από τον Ιώσηπο.
|
Οι λείπουν βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης
|
Τα παρακάτω βιβλία, τα οποία βρίσκουμε αναφέρονται στα βιβλία του
παρούσας Παλαιά Διαθήκη, έχουν εξαφανιστεί από το:
|
(1) Το Βιβλίο των Πολέμων του Κυρίου:
|
Το βιβλίο αυτό αναφέρεται σε Αριθμοί 21:14 και έχει ομοιό-
στριμμένος από εμάς νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο. Δική commen- Henry και Scott
τικής έχει αυτή τη δήλωση:
|
Πιθανώς αυτό το βιβλίο γράφτηκε από τον Μωυσή για το
καθοδήγηση του Ιησού του Ναυή και descnbed την οριοθέτηση των
η γη του Μωάβ. "
|
(2) Το Βιβλίο της Jasher:
|
Αυτό το βιβλίο αναφέρεται στον Ιησού του Ναυή 10:13. Το έχουμε συζητήσει
νωρίτερα. Είναι, επίσης, αναφέρεται στο Σαμουήλ, 1:18.
|
(3-5) Υπήρχαν, η πρώτη τρία βιβλία του Προφήτη Σολομώντα
περιείχε χίλια πέντε Ψαλμούς, το δεύτερο περιγράφεται η
His-
Tory της δημιουργίας, και η τρίτη, αποτελείται από τρεις χιλιάδες
Pro-
ρήματα. Θα βρείτε αυτό το τελευταίο βιβλίο που αναφέρεται στο I Kings, 2 Μερικά από αυτά
Οι παροιμίες είναι ακόμα σε ύπαρξη. Adam Clarke κάτω από τα σχόλιά του σχετικά με
Εγώ
Βασιλέων 4:32 είπε:
|
Η Παροιμίες σήμερα αποδίδεται στον Σολομώντα, είναι εννέα
εκατό ή εννιακόσιες είκοσι τρεις, και αν δεχτούμε
ο ισχυρισμός ορισμένων μελετητών ότι οι πρώτες εννέα κεφάλαια του
το βιβλίο δεν είναι από τον Σολομώντα, ο αριθμός μειώνεται σε μόνο
περίπου εξακόσιες πενήντα. Ψαλμός 127 στο οποίο το όνομα του
Σολομώντα φαίνεται δεν είναι από τον Σολομώντα, να είναι σωστά
ζήτησε από ορισμένους μελετητές που γράφτηκε από τον προφήτη
David για την καθοδήγηση του γιου του, ο Σολομών.
|
Είπε ακόμη σε σχέση με την ιστορία της δημιουργίας:
|
Οι λόγιοι είναι πολύ δυσαρεστημένο με την εξαφάνιση της
η ιστορία του κόσμου τα δικά δημιουργία.
|
(6) Το βιβλίο του για τον τρόπο της Βασιλείας:
Αυτό γράφτηκε από τον Samuel όπως αναφέρεται στο Σαμουήλ 10:25:
|
Τότε, ο Σαμουήλ είπε στους ανθρώπους τον τρόπο του Βασιλείου
dom, και έγραψε σε ένα βιβλίο και που επάνω ενώπιον του Κυρίου.
|
(7) Η Ιστορία του Σαμουήλ ο προφήτης.
|
1. Αυτή η γη ήταν στην Ανατολή της Νεκράς Θάλασσας.
2. "Και μίλησε τρεις χιλιάδες Παροιμίες." I Kings 4:32
|
(8) Η ιστορία του προφήτη Νάθαν
|
(9) Το βιβλίο του Γαδ το Seer
|
Όλα τα παραπάνω τρία βιβλία που αναφέρονται στο Ι Chronicles.l
Adam Clarke παρατήρησε στη σελίδα 1522 του Τομ. 2 του βιβλίο του ότι
Τα βιβλία αυτά εξαφανίστηκαν.
|
(10) Το Βιβλίο της Σεμαϊας. ο Προφήτης
|
(11) Το Βιβλίο της Ιδδώ. το Seer:
Τόσο τα παραπάνω βιβλία που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ Χρονικών 12: 15.2
|
(12) Η Προφητεία του Αχια.
|
(13) Τα οράματα του Ιδδώ το Seer
|
Αυτά τα δύο βιβλία που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ Χρονικών 9: 29.3 Η
το βιβλίο των Nathan και Ιδδώ αναφέρονται επίσης σε αυτό το στίχο.
Adam Clarke είπε στη σελίδα 1539 του τομ. 2 του βιβλίου του:
|
Όλα αυτά τα βιβλία έχουν γίνει ανύπαρκτη.
|
(14) Το βιβλίο του Ιηού, ο γιος του Hanani
|
Αυτό αναφέρεται στην Χρονικών Β 20: 34.4 Adam Clarke είπε
στη σελίδα 561 της vol. 2 του βιβλίου του:
|
Αυτό το βιβλίο έχει χαθεί εντελώς, αν και υφιστάμενες
ed στο χρόνο σύνταξης του δεύτερου βιβλίου του
Kings.
|
(15) Το βιβλίο του Ησαΐα του προφήτη
Αυτό το βιβλίο αποτελείται από πλήρεις λογαριασμούς του Οζία.
|
Πιθανώς αυτό το βιβλίο γράφτηκε από τον Μωυσή για το
καθοδήγηση του Ιησού του Ναυή και περιέγραψε την οριοθέτηση των
η γη του Μωάβ. "
|
(2) Το βιβλίο του Jash .:
|
Αυτό το βιβλίο αναφέρεται στον Ιησού του Ναυή 10:13. Το έχουμε συζητήσει
νωρίτερα. Είναι, επίσης, αναφέρεται στο Σαμουήλ, 1:18.
|
(3-5) Υπήρχαν, η πρώτη τρία βιβλία του Προφήτη Σολομώντα
περιείχε χίλια πέντε Ψαλμούς, το δεύτερο περιγράφεται η
His-
Tory της δημιουργίας, και η τρίτη, αποτελείται από τρεις χιλιάδες
Pro-
ρήματα. Θα βρείτε αυτό το τελευταίο βιβλίο που αναφέρεται στο I Kings, 2 Μερικά από αυτά
Οι παροιμίες είναι ακόμα σε ύπαρξη. Adam Clarke κάτω από τα σχόλιά του σχετικά με
Εγώ
Βασιλέων 4:32 είπε:
|
Η Παροιμίες σήμερα αποδίδεται στον Σολομώντα, είναι εννέα
εκατό ή εννιακόσιες είκοσι τρεις, και αν δεχτούμε
ο ισχυρισμός της ορισμένους μελετητές ότι η flrst εννέα κεφάλαια του
το βιβλίο δεν είναι από τον Σολομώντα, ο αριθμός μειώνεται σε μόνο
περίπου εξακόσιες πενήντα. Ψαλμός 127 στο οποίο το όνομα του
Σολομώντα φαίνεται δεν είναι από τον Σολομώντα, να είναι σωστά
ζήτησε από ορισμένους μελετητές που γράφτηκε από τον προφήτη
David για την καθοδήγηση του γιου του, ο Σολομών.
|
Είπε ακόμη σε σχέση με την ιστορία της δημιουργίας:
|
Οι λόγιοι είναι πολύ δυσαρεστημένο με την εξαφάνιση της
η ιστορία του κόσμου τα δικά δημιουργία.
|
(6) Το βιβλίο του για τον τρόπο της Βασιλείας:
Αυτό γράφτηκε από τον Samuel όπως αναφέρεται στο Σαμουήλ 10:25:
|
Τότε, ο Σαμουήλ είπε στους ανθρώπους τον τρόπο του Βασιλείου
dom, και έγραψε σε ένα βιβλίο και που επάνω ενώπιον του Κυρίου.
|
(7) Η Ιστορία του Σαμουήλ ο προφήτης.
|
(8) Η ιστορία του Προφήτη Nathar
|
(9) Το βιβλίο του Γαδ το Seer
|
Όλα τα παραπάνω τρία βιβλία που αναφέρονται στο Ι Chronicles.l
Adam Clarke παρατήρησε στη σελίδα 1522 του Τομ. 2 του βιβλίο του ότι
Τα βιβλία αυτά εξαφανίστηκαν.
|
(10) Το Βιβλίο της Σεμαϊας. ο Προφήτης
|
(11) Το Βιβλίο της Ιδδώ. το Seer:
Τόσο τα παραπάνω βιβλία που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ Χρονικών 12: 15.2
|
(12) Η Προφητεία του Αχια.
|
(13) Οι Isions του Ιδδώ το Seer
|
Αυτά τα δύο βιβλία που αναφέρονται στο σημείο ΙΙ Χρονικών 9: 29.3 Η
το βιβλίο των Nathan και Ιδδώ αναφέρονται επίσης σε αυτό το στίχο.
Adam Clarke είπε στη σελίδα 1539 του τομ. 2 του βιβλίου του:
|
Όλα αυτά τα βιβλία έχουν γίνει ανύπαρκτη.
|
(14) Το βιβλίο του Ιηού, ο γιος του Hanani
|
Αυτό αναφέρεται στην Χρονικών Β 20: 34.4 Adam Clarke είπε
στη σελίδα 561 της vol. 2 του βιβλίου του:
|
Αυτό το βιβλίο έχει χαθεί εντελώς, αν και υφιστάμενες
ed στο χρόνο σύνταξης του δεύτερου βιβλίου του
Kings.
|
(15) Το βιβλίο του Ησαΐα του προφήτη
Αυτό το βιβλίο αποτελείται από πλήρεις λογαριασμούς του Οζία.
|
Αναφέρεται στην Χρονικών Β 26:22. "
|
(16) Το βιβλίο των Isions του Ησαΐα:
|
Αυτό περιείχε πλήρη λογαριασμούς του Εζεκία και είναι Άνδρες
tioned στην Χρονικών Β 32 32,2
|
(17) Ο Επιτάφιος Θρήνος του Ιερεμία:
|
Αυτό αποτελείτο από τον Ιερεμία δική θρήνο για Josiah που είναι
περιγράφεται στο Χρονικών Β 35: 25.3
|
(18) Το Βιβλίο των Χρονικών:
|
Αυτό αναφέρεται στην Νεεμίας 12: 23.4 Adam Clarke είπε στην
Σελίδα 1676 από όγκο 2 του βιβλίου του:
|
Αυτό το βιβλίο δεν περιλαμβάνεται στις παρούσες βιβλία. Αυτό είναι
ένα άλλο βιβλίο που δεν υπάρχουν σήμερα.
|
(19) Το βιβλίο της Διαθήκης του Μωυσή:
Θεωρούμε ότι αναφέρεται στην Έξοδο 24: 7,5
|
(20) Το βιβλίο των Πράξεων του Σολομώντα:
|
Η αναφορά αυτού του βιβλίου εμφανίζεται στους Βασιλείς, 11:14.
|
Γνωρίζουμε ήδη ότι ο Ιώσηπος αποδίδει δύο βιβλία για να
Ιεζεκιήλ εκτός από διάσημο βιβλίο του. Ο Ιώσηπος είναι ένα αξιόπιστο όνομα
μεταξύ των χριστιανών. Αυτό παίρνει το συνολικό αριθμό των ελλειπόντων
βιβλία σε είκοσι δύο. Οι Προτεστάντες δεν έχουν τρόπο να ανατρέψει το
ύπαρξη αυτών των βιβλίων. Τόμας Inglis είπε στο βιβλίο του στα Ουρντού
δικαιούται. Mira "βιντεοφωνικές Sidk (Ο καθρέφτης της Αλήθειας), τυπωμένο το 1856:
|
Υπάρχει ομόφωνη συμφωνία σχετικά με το γεγονός ότι ο αριθ-
μέλος των βιβλίων που έχουν χαθεί ή έχουν εξαφανιστεί από
τα ιερά βιβλία δεν είναι μικρότερη από είκοσι.
|
Η τρίτη απάντηση
|
Ως τρίτη απάντηση στην ψεύτικη χριστιανική αξίωση σχετικά με το
μάρτυρας
του Χριστού και των Αποστόλων του για την αλήθεια των ιερών βιβλίων, εμείς
ενδέχεται
επισημάνω ότι? ακόμη και αν αναγνωρίζουμε την παρουσία του ρεύματος
βιβλία κατά τη διάρκεια της ζωής του Χριστού και ότι ο Χριστός είχε πράγματι
μάρτυρας
για την αλήθεια αυτών των βιβλίων, αυτό επιβεβαιώνει μόνο την ύπαρξη των
αυτοί
βιβλία εκείνη την εποχή, χωρίς να επιβεβαιώσουμε την αλήθεια της τους
απόδοση σε
συγγραφείς τους και χωρίς να ελέγξει την αλήθεια της κάθε
βοσκότοπων
φασκόμηλο περιέχονται από αυτούς. Ακόμα κι αν έκανε έκθεση του Χριστού και των Αποστόλων του
κάτι από αυτά τα βιβλία δεν θα ήταν αναγκαστικά σημαίνει τους
απόλυτη αλήθεια. Ωστόσο, στην περίπτωση του Ιησού, θα ήταν σαφώς
έχω
φαίνεται ότι μια συγκεκριμένη διαταγή των βιβλίων αυτών ήταν από το Θεό,
δεδομένου ότι η δήλωσή του θα μπορούσε να αποδειχθεί ότι είναι reauy του μέσα από μια
αδιάσπαστη αλυσίδα δημοσιογράφους. Αυτό δεν είναι ένας ισχυρισμός που θέτουν μόνο
με
οι μουσουλμάνοι, για τους Προτεστάντες και έχουν υιοθετήσει αυτή την άποψη.
Paley,
ο μεγάλος μελετητής των Προτεσταντών παρατηρήθηκε στο κεφάλαιο 3 του του
βιβλίο
τυπωμένο στο Λονδίνο το 1850:
|
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι ο Σωτήρας μας επιβεβαίωσε ότι η
Πεντάτευχο ήταν το βιβλίο του Θεού. Είναι απίθανο ότι η προσα- της
τζιν και ύπαρξη θα μπορούσε να είναι χωρίς Θεό. Ειδικά επειδή
οι Εβραίοι, οι οποίοι ήταν ειδικός σε θρησκευτικά ζητήματα και αρχάριους
σε άλλα θέματα, όπως ο πόλεμος και η ειρήνη, έκανε σταθερά τηρούν
μονοθεϊσμό. Αντίληψη τους για τον Θεό και τα χαρακτηριστικά του είναι
αξιοσημείωτη σε σύγκριση με άλλους λαούς που διαπράχθηκαν
σε αναρίθμητα Θεών. Είναι επίσης βέβαιο ότι ο Σωτήρας μας
αναγνώρισε την προφητεία του τα περισσότερα από τα φωτοαντιγραφικά μηχανήματα
η Παλαιά Διαθήκη. Είναι καθήκον όλων μας Χριστιανών
τήρηση αυτών των ορίων.
|
Ο ισχυρισμός ότι κάθε στίχος της Παλαιάς Διαθήκης
είναι αληθές και εμπνευσμένη, και ότι δεν υπάρχει ανάγκη για την έρευνα
των δημιουργών τους, προσκαλεί περιττές δυσκολίες και προβλήματα.
Τα βιβλία αυτά συνήθως διαβάζονται από τους Εβραίους της εποχής του
Σωτήρα μας. Είχαν πιστέψει και διεκπεραιώνονται από αυτούς,
και οι Απόστολοι χρησιμοποιείται για να στραφούν σε αυτούς για καθοδήγηση. Αυτό atti-
tude των Εβραίων μας επιτρέπει να φτάσουν μόνο ένα συμπέρασμα ότι
η αλήθεια και η θεότητα του μια προφητική δήλωση αυτή επιβεβαιώνεται
μόνο όταν ο Χριστός είδε συγκεκριμένα στην ύπαρξή του από
Ο Θεός. Διαφορετικά αυτό αποδεικνύει μόνο ότι αυτά τα βιβλία ήταν Κοινότητας
κοινώς αναγνώρισε κατά την περίοδο αυτή.
|
Στην περίπτωση αυτή, ιερά βιβλία μας θα είναι ο καλύτερος μάρτυρας
για τις εβραϊκές Γραφές. Είναι, ωστόσο, αναγκαίο να επι-
σταθεί η φύση αυτού του μάρτυρα. Η φύση της είναι διαφορετική από
τι έχω μερικές φορές περιγράφεται. Κάθε περιστατικό έχει ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
τερα κοινή αιτία και τη φύση, που παρέχει τη δύναμη για του
απόδειξη, ακόμη και αν αυτό προφανώς φαίνεται να είναι διαφορετικά, αλλά, στην πραγματικότητα,
βγαίνει έξω να είναι το ίδιο, όταν όλες οι πτυχές προβολές στενά.
Για παράδειγμα, ο James είπε στην επιστολή του: 1
|
Ακούσατε την υπομονή του Ιώβ, και έχω δει
|
το τέλος του Κυρίου.
|
Γνωρίζουμε ότι η αλήθεια του βιβλίου του Ιώβ υπήρξε mat-
ter της μεγάλης διαμάχης μεταξύ των χριστιανικών μελετητές. Αυτή η μαρ-
κότητας του James confinns μόνο το γεγονός ότι αυτό το βιβλίο ήταν προ-
αποστέλλονται και αναγνωρίζεται από τους Εβραίους. Ομοίως, ο Παύλος είπε στο έργο του
δεύτερη επιστολή προς τον Τιμόθεο: 2
|
Τώρα, όπως Jannes και Jambres άντεξε Μωυσή, έτσι
|
αυτά αντιστέκονται επίσης την αλήθεια.
|
Αυτά τα δύο ονόματα δεν βρίσκονται στην Παλαιά Διαθήκη και
δεν ξέρουμε αν ο Παύλος τους ανέφερε από ένα από τα apoc-
ryphal βιβλία ή γνώριζαν τους μέσα από την παράδοση. Αν αυτό
εκδήλωση έχουν γραφτεί Παύλος θα έχουν αναφερθεί από το κείμενο
και δεν θα έχει ο ίδιος έκανε τον άξονα περιστροφής της αλήθειας του αυτό
εκδήλωση, στο βαθμό που η αλήθεια της επιστολής του έγινε εξαρτημένων
βαθούλωμα στο ερώτημα αν Jannes και Jambres αντίθεση
Ο Μωυσής ή όχι.
|
Το αντικείμενο του ισχυρισμού μου δεν είναι να δείξει ότι υπάρχει
καμία μαρτυρία ανώτερη από εκείνη των Jannes και Jambres ή Εργασίας
σχετικά με την ιστορία των Εβραίων. Βλέπω αυτό το θέμα από
μια άλλη προοπτική. Αυτό που θέλω να πω είναι, ότι ένα συγκεκριμένο στίχο του
η Παλαιά Διαθήκη που καταγράφεται από τις ευαγγελιστές δεν
αποδείξει ότι είναι τόσο αληθινό ώστε να εμπιστεύονται τα επιχειρήματα που προέρχονται από
extemal πηγές. Δεν είναι σωστό να το πάρετε ως αρχή ότι
κάθε λέξη της εβραϊκής ιστορίας είναι αλήθεια. Αυτό θα κάνει όλα
βιβλία τους αναξιόπιστα. Πρέπει να τονίσω σε αυτό το σημείο, επειδή ο Walter
και οι μαθητές του που χρησιμοποιούνται για να λάβουν καταφύγιο στις εβραϊκές γραφές
και στη συνέχεια προέβαλε αντιρρήσεις κατά του χριστιανισμού. Μερικοί από τους
Οι αντιρρήσεις βασισμένες στο γεγονός ότι ερμήνευσε εσφαλμένα το
νοήματα των κειμένων, ενώ κάποιες από τις αντιρρήσεις τους για απλά
ply βασίζεται στην υπερβολή. Αλλά η κύρια αιτία της τους
αντιρρήσεις είναι η λανθασμένη αντίληψη ότι κάθε μάρτυρας του Χριστού και
οι αρχαίοι δάσκαλοι που επιβεβαιώνει την προφητεία του Μωυσή
και άλλους προφήτες είναι μια μαρτυρία για την αλήθεια του κάθε
στίχος της Παλαιάς Διαθήκης, και ότι είναι υποχρεωτική για το
Χριστιανοί να υποστηρίξει ό, τι ήταν γραμμένο στην Παλαιά Διαθήκη.
|
Ποικίλες Γνωμοδοτήσεις σχετικά με την αλήθεια των Μερικά βιβλία της Αγίας Γραφής
|
Το βιβλίο του Ιώβ
|
Η παραπάνω δήλωση επιβεβαιώνει σαφώς τις προηγούμενες αξιώσεις μας. Paley τη δική
LL παρατηρούμε ότι υπάρχει μεγάλη διαμάχη μεταξύ του χριστιανικού
μελετητές
όσον αφορά την αυθεντικότητα του βιβλίου του Ιώβ, είναι, στην πραγματικότητα, ένα
ανα-
ρονται στην μεγάλη διαφωνία μεταξύ των μελετητών ως προς αυτό. Εβραϊκός
L μελετητές όπως Semler, Michaelis, Leclerc και Χρηματιστηρίου είπε Εργασίας
ήταν
? ψευδώνυμο και ότι ένας τέτοιος άνθρωπος ποτέ δεν υπήρχε πραγματικά και ότι του
το βιβλίο δεν είναι τίποτα, αλλά μια συλλογή των ψευδών και εξωπραγματικό ιστορίες. Από το
άλλος
χέρι Calmet και Vantil ισχυρίστηκε ότι ο Ιώβ ήταν ένα πραγματικό πρόσωπο που έζησε
εκείνη τη στιγμή.
|
Εκείνοι που τον αναγνωρίζουν ως ένα πραγματικό πρόσωπο που τον τοποθετούν σε διάφορα
ιστορικές περιόδους. Υπάρχουν επτά διαφορετικές απόψεις:
|
(1) Ορισμένοι μελετητές υποστηρίζουν ότι ήταν σύγχρονος του Προφήτη
Μωυσής.
|
(2) Κάποιοι άλλοι τον έβαλαν κατά την περίοδο των δικαστών »μετά το θάνατο του
Ιησούς του Ναυή.
|
(3) Μερικοί άνθρωποι ισχυρίζονται ότι έζησε στην εποχή του Ασσουήρη ή
Ardashir, οι βασιλιάδες της Περσίας.
|
(4) Μια άλλη γνώμη τον βάζει στην περίοδο πριν από την επίσκεψη της
Αβραάμ προς τη Χαναάν.
|
(5) Ορισμένα τον κρατήσει για να έχει ζήσει στην εποχή του Ιακώβ.
|
(6) Άλλοι τον ισχυρίζονται ότι ήταν σύγχρονος του Σολομώντα.
|
(7) Ορισμένοι μελετητές δήλωσε ότι έζησε στην εποχή του βασιλιά
Ναβουχοδονόσορ.
|
Αρχική είπε ότι όλες αυτές οι απόψεις έδειξε αδυναμία.
|
Ομοίως, υπάρχουν διαφορετικές απόψεις σχετικά με το δικό του χώρο εργασίας του
γέννηση, "Ghota" .2 Υπάρχουν τρεις απόψεις, όσον αφορά την γεωγραφική
γραφική τοποθεσία αυτού του τόπου. Burckhardt, Spanheim, Calmet και
άλλοι πιστεύουν ότι ήταν μια χώρα στην Αραβική χερσόνησο.
Michaelis
και llgen3 το τοποθετήσετε κοντά στη Δαμασκό. Lowth, Magee, Hales και Chodac
είπε "Ghota" ήταν το δεύτερο όνομα του Adom.
|
Οι ίδιες διαφορές σε σχέση με τον συγγραφέα. Υπάρχουν
ποικίλες απόψεις γι 'αυτόν. Ήταν ένας Εβραίος? ήταν δουλειά? ήταν Solo-
Δευτ? ήταν Ησαΐας? ή ήταν ένα άγνωστο πρόσωπο που ήταν ένα σύγχρονό
ριοδικών του βασιλιά Mansar. Σύμφωνα με ορισμένους αρχαίους συγγραφείς το βιβλίο
γράφτηκε από τον Μωυσή στην εβραϊκή γλώσσα. Ο Ωριγένης ισχυρίζεται ότι
μεταφράστηκε από συριακές στα ελληνικά. Παρόμοια διαφωνία βρίσκεται
για το τελευταίο μέρος του βιβλίου. Συζητήσαμε αυτό νωρίτερα.
|
Όλα αυτά είναι επαρκή απόδειξη ότι το αίτημά τους για την αυθεντικότητα
του
βιβλία τους δεν βασίζεται σε αναφορές από αυθεντικές πηγές. Αυτοί
μπορώ
πουθενά δείχνουν μια σειρά από δημοσιογράφους πηγαίνει πίσω στον συγγραφέα του
έστω και ένα στίχο από τα βιβλία τους. Τα περισσότερα από τα αιτήματά τους είναι
ιδρύθηκε το
απλώς σε εικασίες και ψευδείς κρατήσεις. Θεόδωρος, ο πέμπτος
αιώνας
ιερέας, condernned αυτό το βιβλίο. Ward, από την άλλη πλευρά, ανέφερε ο
μετά από παρατήρηση του Λούθηρου, το ιδρυτικό ηγέτης της Προτεσταντικής
πίστη
ο οποίος είπε:
|
Αυτό το βιβλίο είναι απλώς ένας μύθος.
|
Εν όψει των ανωτέρω καταστάσεων Αυτό το βιβλίο δεν μπορεί να θεωρηθεί ως
εμπνευσμένο.
|
Το βιβλίο της Εσθήρ
|
Έχουμε δείξει ότι το βιβλίο της Εσθήρ παρέμεινε απορρίφθηκε και εκφόρτισης
ενέκρινε μέχρι το έτος 354. Ακόμη και το όνομα του συντάκτη του δεν είναι
def-
initely γνωστή. Μελίτων και Αθανάσιος απορρίφθηκε επίσης από αυτό, ενώ
Αμφιλόχιος εξέφρασε υποψίες για την αυθεντικότητά του.
|
Το Άσμα Ασμάτων
|
Η κατάσταση του Άσμα Ασμάτων δεν είναι διαφορετική από εκείνη του
Βιβλίο του Ιώβ. Θεόδωρος, ο ιερέας, εξίσου καταδίκασε και απέρριψε
Αυτό το βιβλίο, ενώ ο Simon και Leclerc έχουν αρνηθεί την αυθεντικότητά του.
Wett-
Stein και άλλοι συγγραφείς αργότερα είπε ότι ήταν ένα άθλιο τραγούδι και
πρέπει
Ως εκ τούτου, να απορριφθούν από τα ιερά βιβλία. Semler είπε ότι
υπάρχει
μια σαφή ένδειξη ότι το βιβλίο αυτό είναι μια μυθοπλασία. Ward εισηγμένες
Castellio
γεγονός που υποδηλώνει ότι ο αποκλεισμός της από τα ιερά βιβλία είναι απαραίτητο.
|
Αν ο μάρτυρας του Χριστού και των Αποστόλων του σιωπηρή απόδειξη της
αυθεντικότητα της κάθε μέρος της Παλαιάς Διαθήκης, ο παραπάνω
σοβαρές διαφορές δεν θα υπήρχε μεταξύ των αρχαίων και μόντεμ
συγγραφείς. Εν όψει των ανωτέρω, Paley δική της δήλωση που παράγεται παραπάνω είναι
η πιο πραγματική και οριστική. Εκτός αυτού, έχουμε ήδη επισημάνει ότι
Οι Ιουδαιο-Χριστιανοί μελετητές συμφώνησαν στο γεγονός ότι ο Ezra έκανε
εσφαλμένη
παίρνει στο πρώτο βιβλίο της εξιστορεί, και αυτό το βιβλίο, επίσης, είναι ένα
του
εκείνες για τις οποίες ο Χριστός, κατά τη γνώμη τους, έδωσε μαρτυρία. Έτσι, ακόμη και αν
αυτοί
απορρίπτει τα ευρήματα του Paley τι μπορεί να λένε γι 'αυτά τα λάθη
του
Ezra;
|
Η τέταρτη απάντηση
|
Αν υποθέσουμε για μια στιγμή ότι η μαρτυρία του Χριστού και του
Απόστολοι ήταν αρκετό για να αποδείξει την αυθεντικότητα του κάθε
μέρος
από αυτά τα βιβλία, δεν κάνει καμία διαφορά για την, όπως έχουμε
έχει ήδη αποδειχθεί, τα βιβλία αυτά άλλαξαν και παραμορφωμένη μετά το
ώρα
του Χριστού και των Αποστόλων του. Μεταξύ των αρχαίων Χριστιανών,
Justin,
Ο Αυγουστίνος και ο Χρυσόστομος πραγματοποιήθηκε την ίδια γνώμη και το σύνολο των Καθολικών
και οι μελετητές προτεσταντική όπως Sylbergius, Grabe, Whitaker,
Leclerc
και Watson παραδέχθηκε σαφώς ότι αυτά τα βιβλία άλλαξαν από το
Εβραίοι μετά την εποχή των Αποστόλων. Όλα αυτά ήταν επαρκώς
αποδείχθηκε σε προηγούμενες σελίδες αυτού του βιβλίου. Το ερώτημα είναι κατά πόσον η
Απο-
ανόθευτου εκδόσεις αυτών των κειμένων, στην οποία παραδέχτηκε, ήταν
παρούσα σε
η εποχή του Χριστού και των Αποστόλων του ή όχι; Το γεγονός είναι ότι τους
αυθεντικότητα και στις δύο περιπτώσεις παραμένει αναπόδεικτη και επισφαλείς και αυτό
είναι
αυτό που ισχυρίζονται ότι έχουν αποδειχθεί.
|
Όσο για το επιχείρημά τους ότι ο Χριστός θα έχουν κατηγορήσει οι Εβραίοι για
εισάγοντας στρεβλώσεις στα κείμενα αυτά είχαν εμπλακεί σε αυτό, εμείς
πρέπει
τους υπενθυμίσει ότι οι αρχαίοι Χριστιανοί, οι ίδιοι, που χρησιμοποιείται για να αλλάξει
Τα κείμενα των ιερών βιβλίων, και μπορούμε να προσθέσουμε ότι πολλές από τις προ-
έστειλε στρεβλώσεις έγιναν στη δική τους περίοδο και οι Aposdes χρησιμοποιούνται
να τους κατηγορήσει μάταια για αυτό. Εκτός από αυτή την ιστορικά στοιχεία,
αυτό
δεν ήταν, σε όλα, είναι απαραίτητο για τον Χριστό να τους κατηγορήσει, όπως έχουμε
δει
νωρίτερα ότι ο Χριστός και Aposdes του κατηγόρησε ούτε Σαμαρείτες ούτε
ο
Εβραίοι για την κατασκευή των στρεβλώσεων στις εκδόσεις τους. Τι να πω
είναι,
ότι τα εβραϊκά και Σαμαρείτης εκδόσεις είναι τόσο σοβαρά τα διαφορετικά
από κάθε άλλη ότι ένας από αυτούς πρέπει να είναι παραμορφωμένη. Αν ήταν
ανα-
απαραίτητο για τον Χριστό να διανείμει φταίει, αυτός πρέπει να έχει κατηγορήσει το ένα ή το
|
άλλη από τις δύο ομάδες. Αυτή η διαφορά μεταξύ των δύο εκδόσεων
έχει
ήταν ένα σημείο αντιπαράθεσης μεταξύ των ομάδων των μελετητών. Dr.
Kennicott και οι οπαδοί του ευνοούν τις Σαμαρείτες, ενώ οι περισσότεροι
Προτεστάντες υποστηρίζουν τους Εβραίους.
|
Εμείς δεν βρήκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο ότι ο Χριστός ή Αποστόλους έχουν ποτέ
ρίξει φταίξιμο σε κάθε ομάδα. Ο Χριστός δεν είπε τίποτα σε αυτό
σχέση
ακόμα και όταν μια Σαμαρείτιδα μια ερώτηση ειδικά για
αυτό το θέμα. Παρέμεινε σιωπηλός για αυτήν την περίσταση. Η σιωπή του
παρέχει
υποστήριξη. αν όχι αποδείξεις, για την έκδοση Σαμαρείτη. Ο Δρ Kennicott
στηρίζει την επιχειρηματολογία του στο Χριστό δική σιωπή και ευνόησε την Σαμαρείτης
έκδοση.
|
Τρίτη Contention
|
Υποστηρίζεται συχνά ότι οι Εβραίοι και οι Χριστιανοί είχαν ως
truth-
ful και ειλικρινείς όπως οι Μουσουλμάνοι ισχυρίζονται ότι είναι. Το να είσαι ειλικρινής δεν μπορούν
να κατηγορηθεί ότι αλλοίωσε το κείμενο τους. Η ηλιθιότητας αυτού
ΤΑΙ
tention πρέπει να είναι αρκετά εμφανές στους αναγνώστες παρουσία
τι
έχουν μέχρι στιγμής διαβάσει σε προηγούμενες σελίδες, όσον αφορά τις εισαγωγές
γίνεται
από τους αρχαίους συγγραφείς και μόντεμ σύμφωνα με την οποία τα ιερά βιβλία
έχω
σίγουρα έχουν αλλάξει. Especiauy όταν τα θρησκευτικά επιτρέπεται
να αλλάξει και να αλλάξει ορισμένα αποσπάσματα στο όνομα του πολλαπλασιαστικού η
αλήθεια.
|
Τέταρτη Contention
|
Για να αφαιρέσετε το φταίξιμο της στρέβλωσης από τα βιβλία τους,
συχνά ισχυρίζονται ότι «τα αντίγραφα και τις εκδόσεις των ιερών βιβλίων ήταν
έτσι
πολύ κυκλοφορήσει τόσο στην Ανατολή όσο και στη Δύση ότι ήταν ως
αδύνατος ένας
ble να τους αλλάξει. "Ο ισχυρισμός αυτός είναι επίσης γελοίο, όπως η
τρίτος
ένα. Επειδή, με την παρουσία της σαφούς εισαγωγών των στρεβλώσεων
σεις από τις ιουδαιο-χριστιανικές μελετητές, ο ισχυρισμός αυτός είναι όχι
να βοηθήσει στην
τους.
|
Οι ιουδαιοχριστιανική βιβλία δεν μπορεί ποτέ να συγκριθεί με την Ιερά
Κοράνι όσον αφορά την ιστορία και την αυθεντικότητα τους concemed. Αυτό
είναι
επειδή τα βιβλικά βιβλία ήταν σε μια τέτοια κατάσταση πριν από την
εφεύρεση του
εκτύπωσης που θα μπορούσαν εύκολα να παραποιηθεί. Η δημοτικότητά τους
ήταν
όχι στο βαθμό που θα μπορούσε να αποφευχθεί η στρέβλωση. Έχουμε ήδη
δει
πώς οι αιρετικοί της Ανατολής και οι Εβραίοι διαμόρφωσαν το κείμενο των
ο
Λατινική μετάφραση που ήταν το πιο γνωστό τόσο στην Ανατολή όσο και η
Δύση. Εισαγωγή των δύο καθολικών και προτεσταντών για το σκοπό αυτό
έχω
ήδη αναφέρθηκε. Από την άλλη πλευρά, το Άγιο Κοράνι, δεξιά από
ο
ώρα της αποκάλυψης της, έχει γίνει γνωστό για την, και διεκπεραιώνονται από, χιλ
άμμοι από ανθρώπους σε κάθε ηλικία. Εκτός από τη διατήρηση της σε
βιβλίο
μορφή που έχει διατηρηθεί παρά στις καρδιές των χιλιάδων
άνθρωποι
σε όλες τις ηλικίες.
|
Το Κοράνι δεν ήταν, ακόμη και για μία μόνο ημέρα, σε ένα κράτος που κάθε
αλλαγή σε φυσικά θα ήταν δυνατό. Η διατήρηση
του
το σύνολο του Κορανίου από απομνημόνευση εξακολουθεί να εφαρμόζεται
σε όλο τον ισλαμικό κόσμο. Υπάρχουν πάντα χιλιάδες άνθρωποι
παρούσα σε κορανικά σχολεία που έχουν απομνημονεύσει όλα του Αγίου
Κοράνι μαζί με πλήρη intonadons της, όπως εφαρμόζεται από την Ιερά
Προφήτης ο ίδιος. Κάθε ένας μπορεί να επαληθεύσει το γεγονός αυτό για τον εαυτό του. Για
εξέ
PLE, υπάρχουν χίλιοι "Huffaz" 1 υπάρχει στο πανεπιστήμιο του
Al-
Azhar, στο Κάιρο και μόνο. Δεν υπάρχει χωριό και πόλη στην Αίγυπτο, όπου
Huffaz δεν βρέθηκε.
|
Υπάρχει, ωστόσο, δεν υπάρχει παράδοση της απομνημόνευσης τα ιερά βιβλία σε
η ιουδαιο-χριστιανικό κόσμο. Υπάρχουν μόνο σπάνια παραδείγματα
πρακτικές
Tice. Ο χριστιανικός πληθυσμός του κόσμου είναι μεγαλύτερο από ό, τι η
liIuslim
του πληθυσμού και είναι οικονομικά σε καλύτερη θέση, αλλά σε
Παρά
αυτό δεν έχουμε ακούσει ποτέ από οποιαδήποτε Hafiz της παλαιάς ή της νέας
Διαθήκη. Υπάρχει μόνο ο Προφήτης Ezra ο οποίος υποτίθεται ότι έχει
απομνημονεύσει την Πεντάτευχο. Είναι το θαύμα του Κορανίου ότι
ακόμη και σήμερα υπάρχουν πολλές εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι που το θησαυρό
Ιερά Κοράνι στις καρδιές τους. Αυτή η διαρκώς ζωντανό θαύμα του Αγίου
Κοράνι μπορεί να δει κάθε περίπτωση στον ισλαμικό κόσμο.
|
Ως απόδειξη αυτού υπάρχει ένας λογαριασμός ενός Άγγλος αξιωματικός ο οποίος
επισκεφθήκατε
ed ένα Κοράνι, Σχολή στο Saharanpur στην Ινδία και είδε τα παιδιά
απασχολημένος μαθαίνοντας το Κοράνι από την καρδιά. Ο αξιωματικός ζήτησε από την
δάσκαλος
ποιο βιβλίο ήταν. Ανακαλύπτοντας ότι ήταν το Άγιο Κοράνι, ρώτησε
πόσα από αυτά τα παιδιά είχαν απομνημονεύσει το Κοράνι Επιτροπή
εντελώς. Ο καθηγητής επισήμανε σε μερικά από αυτά. Ο αξιωματικός ζήτησε
μία από τις
να έρθουν προς τα εμπρός και πραγματοποιήθηκε Κοράνι τον εαυτό του και ζήτησε
αυτόν να απαγγείλει από διάφορα μέρη. Ο μαθητής απήγγειλαν και τα τμήματα
ακριβώς όπως γράφτηκε με όλες τονισμούς του. Ήταν πολύ
έκπληκτος
σε αυτό και παρατήρησε ότι ήταν μάρτυρας στο γεγονός ότι κανένα άλλο
βιβλίο
του κόσμου θα μπορούσε να διεκδικήσει την ιδιότητα του ως πρωτότυπο και
αυθεντικός
όπως το Κοράνι για ένα παιδί δώδεκα ή δεκατρία χρόνια ηλικίας
ήταν
είναι σε θέση να το γράψετε χωρίς να κάνει λάθος.
|
Η ιστορικότητα της Βίβλου
|
Η ιστορία έχει καταγράψει μια τεράστια ποσότητα των αδιαμφισβήτητες αποδείξεις
δείχνουν ότι καμία από τις αρχικές αποκαλύψεις, εκτός από το Κοράνι
δεν μπόρεσαν να γλυτώσουν από τις σκληρές χέρια του
πολιτικούς
cal αναταραχή. Θα θέλαμε να παράγει κάποια ιστορικά στοιχεία για
να αποδείξει τον ισχυρισμό αυτό:
|
Πρώτα στοιχεία:
|
Ο Προφήτης Μωυσής παρέδωσε την Τορά (Πεντάτευχο) με το
μελετητές και τους αρχηγούς των Ισραηλιτών κατά τη διάρκεια της ζωής του και
κυβερνήτες
τους ed για να κρατήσει ασφαλή στην Κιβωτό του Covenant.l Θα χρησιμοποιηθεί για να είναι
λαμβάνεται
έξω από την κιβωτό, κάθε επτά χρόνια κατά τη διάρκεια του Πάσχα. Ο
Τορά
κρατήθηκε ασφαλείς στην κιβωτό για κάποιο χρονικό διάστημα και οι άνθρωποι ενήργησαν κατά το
σε
το πρώτο αιώνα μετά τον Μωυσή, αλλά στη συνέχεια άλλαξαν της
διαταγές. Δέσμευση αποστασία και στη συνέχεια επιστρέφουν στην
Ιουδαϊσμός ήταν συνηθισμένο practice.2 τους Αυτή η κατάσταση παρέμεινε
αμετάβλητο έως την εποχή του προφήτη Δαβίδ. Κατά την παραμονή του εκεί
ήταν
κάποια βελτίωση στη συμπεριφορά τους, η οποία διήρκεσε μέχρι την έναρξη
του Σολομώντα δική period.l Κατά τις επόμενες ιστορικές καταστροφές
και
μεγάλη αναταραχή την Πεντάτευχο χάθηκε. Η χρονική στιγμή της
εξαφάνιση είναι
δεν είναι γνωστή με βεβαιότητα. Όταν ο προφήτης Σολομών άνοιξε την κιβωτό,
βρήκε μόνο δύο πέτρινες πλάκες σε αυτό. Αυτές οι δύο πέτρινες πλάκες
ΤΑΙ
περιέχονται μόνο οι Δέκα Εντολές. Αυτό περιγράφεται στο Βασιλείς 8: 2:
|
Δεν υπήρχε τίποτα στην κιβωτό σώσει τα δύο δισκία των
πέτρα, που ο Μωυσής βάλει εκεί στο Χωρήβ, όταν ο Κύριος έκανε ένα
Σύμφωνο με τα παιδιά του Ισραήλ, όταν βγήκαν από
|
η γη της Αιγύπτου.
|
Στη συνέχεια, προς το τέλος της βασιλείας του Σολομώντα. άρχισε να υπάρχει μια
ακολουθία των μεγάλων αλλαγών οι οποίες επιβεβαιώνονται από τα ιερά βιβλία
και μετά το θάνατό του ακόμα μεγαλύτερη αναταραχή έλαβε χώρα. Τα Παιδιά
του
Το Ισραήλ ήταν διαιρεμένοι και αποξενωμένοι. Τώρα υπήρχαν δύο χωριστές
βασίλεια. Ιεροβοάμ έγινε ο βασιλιάς των δέκα φυλές και τον τομέα του
ονομάστηκε το Βασίλειο του Ισραήλ, ενώ Ροβοάμ, ο γιος του
Σολομών έγινε βασιλιάς των δύο φυλών, τη γη του ονομάστηκε η
Βασίλειο του Ιούδα. Ιεροβοάμ, αμέσως μετά την ανάρρησή του στο θρόνο,
έγινε αποστάτη και tumed για τη λατρεία των ειδώλων, με αποτέλεσμα να
όλα
οι άνθρωποι του πήρε για να τη λατρεία των ειδώλων.
|
Εκείνοι που εξακολουθούν να ακολούθησαν το νόμο της Πεντατεύχου έπρεπε να μεταναστεύσουν
στο βασίλειο του Ιούδα. Με τον τρόπο αυτό όλες αυτές φυλές συνέχισαν να
είναι
άπιστους και ειδωλολάτρες για διακόσια πενήντα χρόνων. Τότε
ήρθε η τιμωρία από το Θεό μέσα από την εισβολή του βασιλιά της
Ασσυρία, 2 ο οποίος τους φυλάκισε και στη συνέχεια να απελαύνονται σε διάφορες
χώρες. Μόνο μια μικρή ομάδα ανθρώπων έμειναν οι οποίοι αργότερα
εγκα-
συστάθηκε κοινωνικές σχέσεις με τους Ασσυρίους και άρχισε να παντρεύονται
them.3
|
Η νέα γενιά bom ως αποτέλεσμα αυτών των μικτών σχέσεων ήρθε
να είναι γνωστή ως Sarnaritans. Με λίγα λόγια, το δικαίωμα από τη στιγμή της
Ιεροβοάμ
μέχρι το τέλος του Βασιλείου του Ισραήλ, αυτοί οι άνθρωποι δεν είχαν καμία επαφή
με την Πεντάτευχο και διαταγές της. Για όλα αυτά τα χρόνια η
ρων υφιστάμε-
διότητα της Τορά δεν ήταν γνωστό σε αυτούς.
|
Ούτε ήταν η κατάσταση του Βασιλείου του Ιούδα είναι πολύ διαφορετικές
από εκείνη του Βασιλείου του Ισραήλ. Είχαν είκοσι βασιλιάδες σε τρεις
εκατόν εβδομήντα δύο χρόνια. Ο αριθμός των αποστάτη βασιλιάδες ήταν
περισσότερο από ό, τι εκείνοι που ήταν πιστοί. Είδωλο λατρείας είχε γίνει μια Επιτροπή
Mon πρακτική κατά την περίοδο του Ροβοάμ. Είδωλα τέθηκαν υπό
κάθε δέντρο, προκειμένου να λατρεύεται. Στη συνέχεια, κατά τη βασιλεία του Άχαζ,
είδωλο
λατρεία έγινε η πρακτική του ηγεμόνα τον εαυτό του και ο ίδιος, "σκάσε
ο
πόρτες του οίκου του Κυρίου και έκανε βωμούς σε κάθε γωνιά της
Ιερουσαλήμ. "" L
|
Πριν από αυτό το Σώμα του Κυρίου είχε καταστραφεί και καταστράφηκαν
δύο φορές. Πρώτα ο βασιλιάς της Αιγύπτου κατέλαβαν και λεηλάτησαν τις γυναίκες
του
το Σώμα του Κυρίου, καθώς και τα βασιλικά κυρίες. Η δεύτερη φορά
ήταν όταν ο αποστάτης βασιλιάς του Ισραήλ έκαναν επιδρομή και έκανε το ίδιο
με
οι γυναίκες του Σώματος του Κυρίου και οι κυρίες της βασιλικής
παλάτια. Η απιστία και η ειδωλολατρία έφτασε στο αποκορύφωμά της κατά τη βασιλεία του
Μανασσή, όταν η πλειοψηφία των ανθρώπων μετατρέπονται σε ειδωλολατρία. Αυτός
κατασκευαστεί βωμοί για τα είδωλα ακριβώς στο προαύλιο του ναού και
ο
HNG μετατοπιστεί ακόμα και την ιδιαίτερη θεότητα που λάτρευε να το
ναός
precincts.2 Περιπτώσεις παρέμεινε αμετάβλητη κατά τη βασιλεία του Άμμωνα
ο γιος του Manasseh.3 Ωστόσο, όταν ο Ιωσίας ο γιος του Άμμωνα
ανέβηκε στο θρόνο, ο ίδιος ειλικρινά μετανόησε και tumed στο Θεό με
το αποτέλεσμα ότι οι υπάλληλοι του άρχισε να αναβιώσει το νόμο του Μωυσή και
Προσπάθησα
να εξαφανίσουν κάθε ίχνος της ειδωλολατρίας και την απιστία. Δεν υπήρχε
ίχνος
ύπαρξη της Πεντατεύχου για όσο χρονικό διάστημα δεκαεπτά χρόνια μετά
του
ανάβαση στο throne.4
|
Ανακάλυψη της Πεντατεύχου στα χρόνια της βασιλείας του Ιωσία
|
Ήταν το δέκατο όγδοο έτος της Josiah δική accession5 ότι η υψηλή
ιερέας Χελκία ξαφνικά ισχυρίστηκε ότι είχε βρει ένα αντίγραφο του
Πεντάτευχος στο ναό. Εκείνος που εκδίδονται στο Σαφάν γραφέα.
Αυτό το αντίγραφο διαβάστηκε στο βασιλιά Ιωσία. Josiah έχοντας ανακαλύψει το
ΤΑΙ
σκηνές του βιβλίου, ήταν πολύ σοκαρισμένος και αδικημένοι conceming η
αντίθετη πρακτική των Ισραηλιτών για όλα αυτά τα χρόνια και ενοικίαση
του
ρούχα. Θα βρείτε αυτό που αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙ Kings 22, και Chroni-
άρθρα κεφάλαιο 34. Η δήλωση της Χελκιου δεν είναι αποδεκτή, ούτε είναι
ο
αντίγραφο ανακαλύφθηκε από τον καθ 'οιονδήποτε τρόπο αξιόπιστο για λόγους ότι θα
συζητήσουμε παρακάτω.
|
Γνωρίζουμε από την ιστορία ότι ο ναός του Κυρίου ήταν εντελώς
καταστράφηκε δύο φορές πριν από την βασιλεία του Άχαζ. Στη συνέχεια ήταν
γύρισε
σε ένα μέρος της ειδωλολατρίας. Οι φύλακες και προσκυνητές
εισάγετε συχνά το ναό. Φαίνεται αδιανόητο ότι ένα αντίγραφο του
ο
Πεντάτευχο, η οποία ήταν παρούσα στο ναό όλο αυτό το διάστημα, θα μπορούσε να
έχω
έμεινε απαρατήρητη από τους ανθρώπους για όσο χρονικό διάστημα δεκαεπτά
χρόνια. Especiauy όταν όλοι οι υπάλληλοι του Josiah δικό του βασίλειο ήταν
αγωνίζονται σκληρά για να επιφέρει την αναβίωση του νόμου του Μωυσή, και
ο
ιερείς ήταν συνεχώς στο Σώμα του Κυρίου, που διέρχεται
κάθε σπιθαμή του.
|
Η αλήθεια είναι ότι αυτό το αντίγραφο εφευρέθηκε από Χελκιου ίδιος. Όταν
είδε ότι ο βασιλιάς Ιωσίας και της Αφρικανικής Ένωσης οι άνθρωποι είχαν κλίση προς το νόμο
του
Ο Μωυσής και προσπαθούσαν να την αναβιώσει, άρχισε να γράφει κάτω από το
λεκτική
παράδοση ότι ήρθε για να ακούσει και να θυμόμαστε ή μεταφέρθηκε σε
αυτόν από τους άλλους, με ελάχιστο σεβασμό για την πραγματικότητα και την αυθεντικότητά του.
Χρειάστηκαν
τον δεκαεπτά χρόνια για να το ολοκληρώσει. Στη συνέχεια, μετά την ολοκλήρωσή της ο
βρήκε την ευκαιρία να το αποδίδουν στον Μωυσή. Και δεν είναι
εκπληκτικός
ότι αυτό έγινε για χάρη της αλήθειας, διότι, όπως γνωρίζουμε,
αυτό
το είδος του ψεύδους επετράπη, μάλιστα ενθάρρυνε, με την πίστη τους ως
έχουμε συζητήσει νωρίτερα.
|
Από Josiah να Ναβουχοδονόσορα
|
Ακόμη και αν αγνοήσουμε αυτό που μόλις είπε και αποδέχονται ότι το αντίγραφο
της Πεντατεύχου που βρέθηκαν από Χελκιου το δέκατο όγδοο έτος της
Josiah ιδιοκτήτης
Αναλήψεως ήταν η αρχική, μας παίρνει πουθενά. Αυτό το αντίγραφο του
Πέντα-
teuch ακολούθησε και ενήργησε κατόπιν για μόλις δεκατριών ετών. Μετά
ο
|
θάνατο του Ιωσία, γιου του Ιωάχαζ ανέβηκε στον θρόνο και ο ίδιος
devi-
ated από το νόμο της Πεντατεύχου και έγινε αποστάτης.
Απιστία
ήρθε πίσω για να αποφανθεί εκ νέου. Ο βασιλιάς της Αιγύπτου, στη συνέχεια κατέκτησε τη γη
του Ιούδα και φυλακίστηκε Ιωάχαζ. Ο θρόνος δόθηκε σε του
αδελφών
er. Ήταν κι εκείνος ένας αποστάτης. Ο γιος του πήρε ovcr ως βασιλιάς μετά του
θάνατο.
Επίσης, όπως και ο πατέρας και ο θείος του, ήταν ένας αποστάτης. Ναβουχοδονόσορ
εισέβαλε στην Ιερουσαλήμ και αυτόν και τους ανθρώπους του, συλλαμβάνεται. Ο ναός και
βασιλικό θησαυροφυλάκιο λεηλατήθηκαν από τον ίδιο. Ο ανιψιός του βασιλιά ήταν
επιφορτισμένες με το βασίλειο και ο ίδιος ήταν ένας αποστάτης.
|
Υπό το φως των πιο πάνω, το ένα είναι φυσικά προσοχή στο συμπέρασμα ότι
η αρχική Πεντάτευχο χάθηκε πριν από την περίοδο του Ιωσία. Ο
αντίτυπο
ότι ανακαλύφθηκε από Χελκιου στην βασιλεία του δεν ήταν αξιόπιστη και
επικυρωμένο και, σε κάθε περίπτωση, παρέμειναν στη μόδα για μόλις δεκατριών
χρόνια. Εμείς δεν βρίσκουν κανένα σημάδι της συνεχιζόμενης ύπαρξής του.
Προφανώς
αποστασία και η απιστία βρήκε το δρόμο του στη ζωή τους μετά την
το θάνατο του
Ιωάχαζ και την Πεντάτευχο είχε πάψει να υφίσταται πριν από το
εισβολή
του Ναβουχοδονόσορα. Λαμβάνοντας το δεδομένο ότι τα αντίγραφα somerare του
Πεντάτευχο υπήρχε ακόμη, η ολέθρια εισβολή του Ναβουχοδονόσορα
εξαλειφθούν όλες οι δυνατότητες της ύπαρξής του.
|
Η Δεύτερη Αποδείξεις
|
Ο βασιλιάς, l που ήταν επιφορτισμένοι με τον κανόνα του Ιούδα από Nebuchad-
nezzar, επαναστάτησε εναντίον του. Ναβουχοδονόσορα εισέβαλε Ιερουσαλήμ
για δεύτερη φορά, φυλακίστηκε ο βασιλιάς, σφάζονται τα παιδιά του πριν
του
μάτια που έβγαζαν out.2 Και σύμφωνα με τα λόγια του εξιστορεί ο ίδιος:
|
... Δεν είχε καμία συμπόνια μετά νεαρό άνδρα ή παρθενική, παλιά
άνθρωπο ή εκείνον που έσκυψε για την ηλικία του, καθώς τους έδωσε όλα στη δική του
το χέρι. Και όλα τα σκάφη του οίκου του Θεού, μεγάλη και
μικρές, και τους θησαυρούς του οίκου του Κυρίου, και η συνθήκες και πιστώσεις
Sures του βασιλιά και των αρχόντων του? όλα αυτά έφερε στο
Babylon.3
Κατά τη διάρκεια αυτής της καταστροφής η Πεντάτευχος και όλα τα βιβλία που έχουν γραφτεί
πριν ήταν εντελώς καταστραφεί. Αυτό είναι, επίσης, δεκτός από την
μελετητές του χριστιανικού κόσμου, όπως έχει δείξει νωρίτερα σε αυτό
το βιβλίο.
|
Το τρίτο Αποδεικτικά
|
Όταν ο Προφήτης "Ezra" ανασύνθεση τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης
ΜΕΝΤ, όπως ισχυρίζονται οι Χριστιανοί, που υποβλήθηκαν σε
άλλος
καταστροφής στα χέρια του Αντιόχου, ενός βασιλιά από την Ευρώπη, οι οποίοι, μετά από
ΤΑΙ
Συγκέντρωση αποτελεσμάτων Ιερουσαλήμ, bumt και έσκισε όλα τα διαθέσιμα αντίγραφα του
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης. Το παρακάτω είναι από το I Μακκαβαίων chap-
|
Ποτέ ένα αντίγραφο του Θείου νόμου, αλλά ήταν ο Tom και
bumed? ενδεχομένως βρέθηκαν που κράτησε το ιερό ρεκόρ ή
υπάκουσε τη δική του θέληση Κύριο, η ζωή του είχε χάσει στο βασιλιά δική διάταγμα.
Μήνα με το μήνα τέτοιες πράξεις βίας ήταν done.l
|
Αυτή η συμφορά έπληξε τους εκατόν εξήντα ενός χρόνου πριν
η γέννηση του Χριστού και διήρκεσε για μια περίοδο τριών και μισό
χρόνια.
Τα γεγονότα αυτά περιγράφονται από τον Ιώσηπο και ιστορικούς της
Χριστιανικό κόσμο. Όλα τα αντίγραφα της Παλαιάς Διαθήκης που γράφτηκε από
Ezra
ήταν απολύτως καταστράφηκαν όπως συζητήσαμε στην αρχή αυτού του
το βιβλίο. Οι ακόλουθες παρατηρήσεις που αναφέρονται από την Καθολική, John
Μύλος:
|
Όταν οι σωστές αντίγραφα των βιβλίων αυτών, εμφανίστηκε ο
Ezra, και αυτά χάθηκαν κατά τη διάρκεια της εισβολής του Αντίοχου.
|
John Mill παρατήρησε περαιτέρω:
|
Στην περίπτωση αυτή τα αυτά τα βιβλία δεν μπορούν να θεωρηθούν αυθε-
tic χωρίς τη μαρτυρία του Χριστού και των αποστόλων του για να τους.
|
Μπορούμε να υπενθυμίσω στους αναγνώστες που έχουμε εξηγήσει επαρκώς το
κατάσταση όσον αφορά την μαρτυρία του Χριστού και των αποστόλων του.
|
Η τέταρτη Αποδείξεις
|
Μετά από αυτή τη δίωξη από τον Αντίοχο, οι Εβραίοι υπέστησαν
πολλές περισσότερες ιστορικές καταστροφές στα χέρια των άλλων βασιλιάδων που
κατέστρεψε ό, τι είχε απομείνει από τα γραπτά του Έσδρα. Ένα διάσημο
περίπτωση είναι η εισβολή του Ρωμαίου αυτοκράτορα Τίτου. Αυτό ήταν ένα
επώδυνος
περίπτωση της εβραϊκής ιστορίας και συνέβη τριάντα επτά χρόνια μετά την
Αναλήψεως του Χριστού. Σε αυτό το περιστατικό εκατοντάδες χιλιάδες Εβραίων
σκοτώθηκαν από σπαθί, φωτιά ή πείνα. Ο Ιώσηπος περιγράφεται αυτό το γεγονός
σε
μεγάλη λεπτομέρεια. Ενενήντα επτά χιλιάδες Εβραίοι υποδουλώθηκαν και πωλούνται σε
άλλες χώρες.
|
Το πέμπτο Αποδείξεις
|
Οι αρχαίοι Χριστιανοί, από την αρχή, δεν ήταν πολύ
πολύ κλίση προς την εβραϊκή έκδοση της Παλαιάς Διαθήκης. Ο
πλειοψηφία από αυτούς πίστευαν ότι για να έχουν αλλοιωθεί από τους Εβραίους.
Αυτοί
αξιόπιστες και αναγνώρισε την ελληνική έκδοση, ειδικά μέχρι το
τέλος
του δεύτερου αιώνα. Η ίδια έκδοση ακολουθήθηκε επίσης από το
Εβραίοι μέχρι το τέλος του flrst αιώνα. Δεδομένου ότι οι Χριστιανοί είχαν
ένα φυσι-
Ural αδιαφορία προς την εβραϊκή έκδοση, υπήρχαν λίγες
αντιγράφων,
και εκείνων που ήταν ως επί το πλείστον με τους Εβραίους. Έχουμε ήδη συζητήσει αυτό
λεπτομερώς υπό τον τίτλο του πρώτου ισχυρισμού.
|
Η έκτη Αποδείξεις
|
Όλες οι εκδόσεις των ιερών βιβλίων που γράφτηκαν στην
έβδομη ή eightth αιώνες καταστράφηκαν και σβηστεί από το
Εβραίοι απλώς και μόνο επειδή δεν ήταν σύμφωνα με τα αντίγραφα
ότι
που κατείχε. Αυτός είναι ο λόγος που οι μελετητές που είναι επιφορτισμένες με το έργο της
ε αναθεώρηση της Παλαιάς Διαθήκης δεν θα μπορούσε να αποκτήσει έστω και ένα αντίτυπο
γραμμένο σε αυτούς τους δύο αιώνες. Το αποτέλεσμα ήταν ότι οι Εβραίοι
κατείχε
μόνο τα αντίγραφα που σκέφτηκαν ήταν σωστές. Θα μπορούσαν εύκολα
έχω
άλλαξε τα κείμενα αυτών των αντιγράφων χωρίς κανένα φόβο να βρεθεί
έξω
ή κριτική.
|
Το έβδομο Αποδείξεις
|
Η πρώιμη ιστορία των Χριστιανών ήταν ένα από αγωνία και δοκιμές,
ειδικά στα τρία πρώτα διακόσια χρόνια, όταν ήταν
υποβάλλεται σε
μεγάλες καταθλίψεις και αντιμετωπίζουν σφαγή σε πολλά χέρια.
|
Πρώτη Calamity
|
Η πρώτη συμφορά που αντιμετώπισαν ήταν το έτος 64 κατά τη βασιλεία του
ο
αυτοκράτορα, Nero.l Πέτρος, ο απόστολος, η σύζυγός του και Paul2 ήταν
Δολοφονήθηκε
σε αυτή την περίπτωση στη Ρώμη. Για να εκφράσει την πίστη στο χριστιανισμό ήταν μια μεγάλη
αδίκημα εκείνη τη στιγμή. Αυτή η κατάσταση παρέμεινε αμετάβλητη
έως ότου η
αυτοκράτορα δική θάνατο.
|
Δεύτερη καταστροφή
|
Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στα χρόνια της βασιλείας του αυτοκράτορα Δομιτιανού, ο οποίος,
σαν τον αυτοκράτορα Νέρωνα, ήταν γνωστή για να είναι εχθρική προς την χριστιανική
πίστη. Ο ίδιος εξέδωσε διαταγή να σκοτώσουν τους χριστιανούς που ακολούθησε
με
μια τέτοια μεγάλη σφαγή των χριστιανών ότι η ύπαρξη
Χριστιανισμού
tianity ήταν σε κίνδυνο. Ιωάννης, ο απόστολος, εξορίστηκε και ο Φίλιππος
Clement δολοφονήθηκε.
|
Τρίτη Calamity
|
Μια άλλη μεγάλη δίκη των Χριστιανών ξεκίνησε το έτος 101 κατά
ο
τα χέρια του αυτοκράτορα Trajan3 και συνέχισε για δεκαοκτώ χρόνια.
Ιγνάτιος, ο επίσκοπος της Κορίνθου, ο Κλήμης, ο επίσκοπος της Ρώμης, και
Simon, ο επίσκοπος της Ιερουσαλήμ, όλοι δολοφονήθηκαν.
|
Τέταρτη Calamity
|
Μια μεγάλη σφαγή των χριστιανών καταγράφηκε από την ιστορία εκκίνησης
σε 161 στα χέρια του αυτοκράτορα Μάρκου Αντώνιου. Αυτή η ανθρωποκτόνος
περίοδος κράτησε για δέκα χρόνια. Ένας μεγάλος αριθμός των χριστιανών ήταν
σκοτώθηκαν στην Ανατολή και τη Δύση.
|
Πέμπτο Calamity
|
Η εκδήλωση έλαβε χώρα κατά την περίοδο του αυτοκράτορα Σεπτίμιου
Χιλιάδες χριστιανοί σκοτώθηκαν στη γη της Αιγύπτου και μόνο
Ομοίως, στη Γαλλία και την Καρχηδόνα οι Χριστιανοί σφαγιάστηκαν μπαρ
barously. στο βαθμό που οι Χριστιανοί πίστευαν ότι ο χρόνος
της
Αντίχριστος είχε φτάσει.
|
Έκτη Calamity
|
Το 237 ο αυτοκράτορας Μάξιμος άρχισε να σκοτώνει τους χριστιανούς. Ο
πλειοψηφία των χριστιανικών μελετητές σκοτώθηκαν στις διαταγές του, όπως ο ίδιος
εκτιμήσεις
ζευγάρωσαν ότι θα ήταν πιο εύκολο για αυτόν να τους αποκλείσει από την
εξάλειψη
σμού των μελετητών τους. Η Πάπες Ποντίων και Fabian σκοτώθηκαν.
|
Έβδομη Calamity
|
Αυτή η τρομερή καταστροφή των Χριστιανών ξεκίνησε το 253, στο
περίοδος
του αυτοκράτορα Δεκίου, που είχε σταθερά αποφασισμένοι να ξεριζώσουμε το
Χριστιανική πίστη και να εξαφανίσουν όλα τα σημάδια της ύπαρξής του. Αυτός
εκδίδεται
παραγγελίες προς τους διοικητές του να εκπληρώσει την πρόθεσή του. Ένας μεγάλος αριθμός των
Χριστιανοί αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν την πίστη τους. Την Αίγυπτο, την Αφρική, την Ιταλία και
πόλεις
η Ανατολή ήταν τα κύρια κέντρα αυτής της συμφοράς.
|
Όγδοη Calamity
|
Αυτή η δίκη των Χριστιανών ξεκίνησε το 274. Ο αυτοκράτορας Aurelian
Εξέδωσε επίσης παραγγελίες για τη δολοφονία των χριστιανών, αλλά σκοτώθηκε πριν
μεγάλη ζημιά στη ζωή των χριστιανών είχαν λάβει χώρα.
|
Ένατη Calamity
|
Μια άλλη γενική σφαγή των χριστιανών άρχισε το 302. Η
|
όλη η γή ήταν κόκκινη με το αίμα. Η πόλη της Φρυγίας κάηκε
στάχτες, δεν αφήνει καμία ενιαία χριστιανική ζωή.
|
Δέκατη Calanity
|
Διοκλητιανού, ο διάσημος Ρωμαίος αυτοκράτορας που βασίλεψε από 284-
305, καταδίωξαν τους χριστιανούς, επειδή αισθάνθηκε ότι η αύξηση
δύναμη της Εκκλησίας σε κίνδυνο το βασίλειό του.
|
Αν τα παραπάνω ιστορικά γεγονότα είναι αλήθεια, δεν αφήνουν
δυνατότητα
από τα ιερά βιβλία έχουν διατηρηθεί. Ήταν επίσης ένα ιδανικό
κατάσταση για τους ανθρώπους που ήθελαν να αλλάξουν ή να τροποποιήσουν το κείμενο. Εμείς
έχω
ήδη δείξει ότι υπήρχαν πολλές αιρετικές σέκτες παρόντες στο
πρώτα
αιώνα, ο οποίος ήταν απασχολημένος μεταβολές αποφάσεων στα κείμενα.
|
Η όγδοη Αποδείξεις
|
Ο αυτοκράτορας Διοκλητιανός προορίζεται να εξαφανίσουν κάθε ίχνος του
ύπαρξη των ιερών βιβλίων. Προσπάθησε σκληρά για την επίτευξη αυτού του στόχου
και
εκδίδονται εντολές για κατεδάφιση εκκλησιών, να κάψει όλα τα βιβλία, να σταματήσει η
Χριστιανοί από τη λατρεία, με τη μορφή μιας εκκλησίας. Αυτοί
παραγγελίες πραγματοποιήθηκαν. Οι ναοί ισοπεδώθηκαν και όλα τα
βιβλία
ότι θα μπορούσε να βρει μετά από μια εκτεταμένη έρευνα ήταν bumt. Κάθε
Χριστιανός
ο οποίος ήταν ύποπτος για κατοχή ένα βιβλίο τιμωρήθηκε και βασανίστηκε.
Αυτό στέρησε τους χριστιανούς της εκκλησιαστικής λατρείας. Οι λεπτομέρειες
του
τα γεγονότα αυτά μπορούν να βρεθούν στα βιβλία της ιστορίας. Lardner δήλωσε την
σελίδα 22 του έβδομος τόμος του βιβλίου του:
|
Ο Διοκλητιανός πέρασε εντολές ότι οι εκκλησίες πρέπει να καταργηθούν και
να καίγονται βιβλία.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Ευσέβιος έδωσε αυτόπτες μάρτυρες της εκδήλωσης
σε μια οδυνηρή τόνο, λέγοντας, «έχω δει με τα ίδια μου τα μάτια το
κατεδάφιση των εκκλησιών και το κάψιμο του ιερού
βιβλία σε δημόσιους χώρους. "
|
Εμείς δεν θέλουμε να πούμε ότι σε αυτά τα γεγονότα όλα τα ιερά βιβλία ήταν
χαθεί εντελώς. Τι σημαίνουν αυτά τα γεγονότα επιβεβαιώνουν το γεγονός ότι η
ρων υφιστάμε-
διότητα των αντιγράφων των ιερών βιβλίων παρέμεινε πολύ περιορισμένη
αριθ-
ΚΑΚ και, φυσικά, πολλές σωστές εκδόσεις ήταν εντελώς losL
|
Η δυνατότητα αυτή δεν μπορεί να αρνηθεί κανείς ότι ένα συγκεκριμένο βιβλίο θα μπορούσε να έχει
έχουν χάσει εντελώς και ότι κάποιο άλλο βιβλίο έχουν δημοσιευθεί στην
του
όνομα, δεδομένου ότι τέτοια γεγονότα ήταν αρκετά δυνατό πριν από την
ύπαρξη
της σύγχρονης τυπογραφίας. Έχουμε απλώς δείξει ότι τα αντίγραφα
γραπτές
δέκα στο έβδομο και όγδοο αιώνα έπαψε να υπάρχει. Αδάμ
Clarke
είπε στην εισαγωγή του σχολιασμού του:
|
Το πρωτότυπο της εξήγησης που αποδίδεται σε Τατιανού έχει
|
έχουν εντελώς χαθεί, και το βιβλίο που αποδίδεται σε αυτόν
τώρα είναι αμφίβολο με τους μελετητές, και έχουν απόλυτο δίκιο
στις αμφιβολίες τους.
|
Watson είπε στον τρίτο τόμο του βιβλίου του:
|
Η εξήγηση που δόθηκε στη Τατιανού ήταν παρούσα στο χρόνο
|
της Θεοδώρητος και απήγγειλε σε κάθε εκκλησία. Θεοδώρητος
καταργούνται όλα τα αντίγραφα του έτσι ώστε να μπορεί να αντικατασταθεί με το
Ευαγγέλιο.
|
Αυτό δείχνει πως ήταν εύκολο για Θεοδώρητος να καταργήσει όλα τα αντίγραφα
ενός συγκεκριμένου βιβλίου και πώς ένα άλλο θα μπορούσε να αντικατασταθεί με το όνομα της.
Δεν μπορεί να υπάρξει αμφιβολία ότι ο Διοκλητιανός ήταν πιο ισχυρή από ό, τι η
Εβραίοι και ισχυρότερη από ό, τι Θεοδώρητος. Δεν θα ήταν, ως εκ τούτου, είναι
προκαλεί έκπληξη
σης, αν και μερικά βιβλία της Καινής Διαθήκης καταστράφηκαν ολοσχερώς
στα χέρια του Διοκλητιανού ή έπαψε να υφίσταται κατά τη διάρκεια άλλων
συμφορές
πριν από αυτόν, και αν άλλα βιβλία υποκαταστάθηκαν στα ονόματά τους, όπως
εμείς
έχουμε δει στην περίπτωση της εξήγησης του Τατιανού.
|
Αυτή η υπόθεση, όταν εξεταστεί υπό το φως της δήλωσης δίνοντας
τους θρησκευτικούς άδεια για να αλλάξετε τα ιερά κείμενα για το καλό της
αλήθεια, είναι αρκετά εφικτό και λογικό.
|
Τα ιστορικά γεγονότα που περιγράφονται παραπάνω είναι η κύρια αιτία για την
μη-ύπαρξη οποιασδήποτε αρχής που υποστηρίζουν τα βιβλία της Παλαιάς και της
Καινή Διαθήκη. Ούτε οι Εβραίοι, ούτε οι Χριστιανοί έχουν
οτιδήποτε
|
για να αποδείξει την αλήθεια των γραφών τους. Όπως είπαμε και νωρίτερα, όταν εμείς
ζήτησε κάποια σύγχρονη χριστιανική μελετητές να παράγουν γνησιότητα
αποδείξεις για την αλήθεια των βιβλίων τους στην περίφημη δημόσια συζήτησή μας,
αυτοί
αναγκάστηκε να παραδεχτεί ότι, λόγω των καταστροφών των Χριστιανών στην
πρώτα
τριακόσια δεκατρία χρόνος της ιστορίας τους, όλες αυτές οι αποδείξεις
είχε
έχουν καταστραφεί. Προσπαθήσαμε επίσης να βρείτε αρχές να υποστηρίξουν το
αλήθεια
Τα βιβλικά βιβλία, αλλά όλες οι προσπάθειές μας κατέληξαν σε απόγνωση, όπως αυτό που
διαπιστώθηκε ήταν τίποτα περισσότερο από εικασίες, οι οποίες δεν βοηθούν να αποδειχθεί η
αλήθεια αυτών των βιβλίων.
|
Το πέμπτο Contention
|
Μερικές φορές οι Χριστιανοί κάνουν δηλώσεις σχετικά με το ότι η
αντίγραφα των ιερών βιβλίων γραμμένων στην περίοδο πριν από τη έκτακτης
νιση του Ισλάμ εξακολουθούν να υπάρχουν και ότι η παρούσα βιβλία
είναι
σύμφωνα με αυτά. Η δήλωση αυτή, στην πραγματικότητα, αποτελείται από δύο
χωριστή
αξιώσεις ρυθμό, πρώτον, ότι οι εν λόγω εκδόσεις γράφτηκαν πριν από το
έκτακτης
νιση του Ισλάμ και, δεύτερον, ότι οι παρούσες βιβλία είναι πανομοιότυπα
αντίγραφα
από αυτούς. Έχουμε την πρόθεση να δείξουμε ότι και οι δύο ισχυρισμοί είναι ψευδείς και
λανθασμένη.
|
Ας θυμηθούμε πρώτα τη σαφή δήλωση του Dr.
Kennicott και άλλοι ότι οι ίδιοι οι Εβραίοι κατέστρεψαν όλα τα
αντίγραφα
από τα ιερά βιβλία που γράφτηκαν στο έβδομο aand όγδοο αιώνα,
και
ότι δεν υπάρχει αντίγραφο της έκδοσης εβραϊκά γράφονται σε αυτές τις δύο αιώνων
θα μπορούσαν να ληφθούν. Δεν υπάρχουν αντίγραφα για να βρεθούν σε οποιαδήποτε περίοδο
προηγείται της δέκατο αιώνα. Το παλαιότερο αντίγραφο που ο Δρ Kennicott ήταν
είναι σε θέση να πάρει ήταν η Λαουδιανός Κώδικας που απαίτησε ήταν γραμμένο σε
το δέκατο αιώνα, ενώ de Rossi θα βρίσκεται στην ενδέκατη
αιώνα.
Van der Hooght δημοσίευσε ένα αντίγραφο της έκδοσης Εβραϊκά με μία απαίτηση
ότι ήταν η πιο σωστή από όλες τις Εβραϊκά εκδόσεις. Μία κονσέρβα
υποθέτω
η πληθώρα των λαθών ότι αυτό το αντίγραφο που περιέχονται.
|
Οι Αρχαίοι εκδόσεις της Βίβλου
|
Ας εξετάσουμε τώρα τη θέση του λατινική εκδοχή. Υπάρχουν
τρεις εκδόσεις που θεωρούνται από τους χριστιανούς να είναι η
τα παλαιού
est: ο Κώδικας Αλεξανδρινός, ο Codex Vaticanus και ο Codex
|
Ephraemi- Το πρώτο είναι στο Λονδίνο. Ήταν αυτό το αντίγραφο που χρησιμοποιήθηκε
για
η πρώτη αναθεώρηση ή διόρθωση των παρόντων βιβλία. Η δεύτερη
είναι
Ιταλία και χρησιμοποιήθηκε για τη δεύτερη αναθεώρηση. Η τρίτη είναι σε
Παρίσι
και φέρει τον τίτλο «Η Παλαιά Διαθήκη". Δεν έχει, όμως,
περιέχουν
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης.
|
Μπορούμε να εξακριβώσει εύκολα τη θέση των τριών εκδόσεων μέσω
οι μάρτυρες που παρέχονται από την ιστορία.
|
Ο Κώδικας Αλεξανδρινός
|
Στον τόμο 2 του βιβλίου του, ο Horne είπε περιγράφοντας το Codex
Αλεξανδρινός:
|
Αυτό το αντίγραφο αποτελείται από τέσσερις τόμους. Τα τρία πρώτα ένταση
φόρτους περιέχουν την κανονικήν καθώς και τα απόκρυφα βιβλία της
η Παλαιά Διαθήκη. Ο τέταρτος τόμος αποτελείται από την Νέα
Διαθήκη και η Πρώτη Επιστολή του Κλήμεντος προς Κορινθίους και
η μη αναγνωρισμένη Βιβλίο των Ψαλμών, που αποδίδεται σε
Solomon.
|
Περαιτέρω διευκρινίζεται ότι:
|
Πριν από το Βιβλίο των Ψαλμών έχει μια επιστολή του Αθανασίου.
Αυτό προηγείται τις προσευχές που απαγγέλλονται σε καθημερινές τελετουργίες
προσφέρονται κάθε ώρα. Έπειτα, υπάρχουν δεκατέσσερις ψαλμούς που σχετίζονται με
η πίστη. Το ενδέκατο αυτών των ψαλμών είναι ένα εγκώμιο στη Μαρία.
Μερικά από αυτά τα ψαλμών είναι ψευδείς, ενώ άλλοι προέρχονται από
τα Ευαγγέλια. Τα επιχειρήματα του Ευσέβιου γραμμένο για το
το βιβλίο των Ψαλμών, ενώ οι νομοθετικές σημειώσεις του αναγράφεται η
Ευαγγέλια. Μερικοί μελετητές έχουν μεγαλοποιηθεί στον έπαινο του
ενώ άλλοι αποδοκίμαζε το σε εξίσου υπερβολική μόδα.
Wettstein θεωρείται ότι είναι επικεφαλής του αντιπάλου του.
|
Το ζήτημα της αρχαιότητας της έχει επίσης συζητηθεί. Grabe και
Sholtz εκτιμάται ότι γράφτηκε προς το τέλος του τέταρτου
κεντρι-
tury ενώ Michaelis ισχυρίστηκε ότι δεν ήταν διαθέσιμο το παλαιότερο αντίγραφο
και
κανένα άλλο αντίγραφο θα μπορούσε να είναι μεγαλύτερα από ό, τι επειδή περιείχε η
Επιστολή
του Αθανασίου. Woide, από την άλλη πλευρά, τοποθετεί στο δέκατο
centu-
|
ry. Εκείνος υπέθεσε επίσης ότι αυτό ήταν ένα από τα αντίγραφα που ήταν
να μαζεύω
ΕΔ στο 615 στην Αλεξάνδρεια για τη συριακή μετάφραση. Ο Δρ Semler
σκέφτεται
ότι γράφτηκε στον έβδομο αιώνα. Montfaucon είπε ότι
κανένας
των εν λόγω αντιγράφων, συμπεριλαμβανομένου του Codex Αλεξανδρινός, μπορεί να ειπωθεί με
βεβαιότητα να έχουν γραφτεί πριν από τον έκτο αιώνα.
Michaelis
ισχυρίστηκε ότι γράφτηκε μετά την αραβική είχε γίνει η γλώσσα του
Την Αίγυπτο. Αυτό τοποθετεί εκατό ή διακόσια χρόνια μετά τη μουσουλμανική
ΤΑΙ
αναζήτηση της Αλεξάνδρειας. Η βάση του αιτήματός του είναι ότι το φωτοαντιγραφικό
διεθνείς
αλλαγμένο Μ και Β μεταξύ τους σύμφωνα με τους κανόνες της αραβικά
απαγγελία. Woide κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, δεδομένου ότι υποδιαιρείται σε
κεφάλαια
και τα διάφορα τμήματα και φέρει τις κανονικές νότες του Ευσέβιου αυτό
ακυρω-
δεν είναι μεγαλύτερα από τον τέταρτο αιώνα. Spohn έθεσε την ακόλουθη
στό-
σεις κατά των επιχειρημάτων που διαβιβάζονται από Woide:
|
(1) Οι επιστολές του Παύλου (που περιλαμβάνονται σε αυτό το αντίγραφο) δεν έχουν
χωρίζονται σε κεφάλαια και τμήματα, όταν η διαίρεση αυτή έγινε
σε 396.
|
(2) Περιλαμβάνει τις επιστολές του Κλήμεντος, όταν η ανάγνωση αυτών των
επιστολές απαγορευόταν από τα συμβούλια της Λαοδικείας και της Φροντίδας
thage. Sholt συναχθεί από αυτό ότι γράφτηκε πριν από 364.
|
Ο Codex Vaticanus
|
Horne είπε περιγράφοντας τον Κώδικα Vaticanus:
|
Η εισαγωγή στην ελληνική μετάφραση τυπωμένο το 1590
|
περιλαμβάνει τον ισχυρισμό ότι αυτό το κώδικα γράφτηκε κάποτε πριν
σε 388. Montfaucon και Bianchini που τοποθετείται στον πέμπτο ή
έκτο αιώνα. Dupin το έβαλε στο έβδομο αιώνα, ενώ Hug
τοποθετεί στην αρχή του τέταρτου αιώνα και Marsh sit-
uates αυτό προς το τέλος του πέμπτου αιώνα. Έχει συναφθεί
ότι δεν υπάρχουν άλλες δύο αντίγραφα είναι τόσο εντελώς διαφορετικό από το καθένα
άλλα, όπως το Codex Αλεξανδρινού και αυτό κώδικα.
|
Είπε επίσης:
|
Ο Δρ Kennicott συνάγεται επίσης ότι ούτε αυτή ούτε ο Codex
Κώδικας Αλεξανδρινός έχει αντιγραφεί από την έκδοση της
|
Ο Ωριγένης, ούτε από τα αντίτυπα που παρασκευάζονται στην περίοδο αμέ-
αμέσως μετά από αυτό. Και οι δύο είχαν αντιγραφεί από μια έκδοση που δεν
φέρει καμία ένδειξη της έκδοσης του Ωριγένη.
|
Ο Codex Ephraemi
|
Horne, περιγράφοντας το Codex Ephraemi, παρατηρείται στην ίδια ένταση
του ήχου:
|
Wettstein θεωρεί ότι είναι ένα από τα αντίγραφα που ήταν
συλλέγονται στην Αλεξάνδρεια για την αναθεώρηση της Συρίας μετάφραση
σμού, αλλά δεν υπάρχει τίποτα για να στηρίξει την άποψη αυτή. Ο συναχθεί
Αυτή η άποψη από την οριακή σημείωμα που εμφανίστηκε κατά
εδάφιο 7 του κεφαλαίου 8 της Επιστολής προς Εβραίους, λέγοντας ότι αυτή η
έκδοση παρασκευάστηκε πριν από 544, αλλά Michaelis διέψευσε αυτό
Το επιχείρημα, μόνο λέγοντας ότι ήταν μια αρχαία έκδοση. Βάλτος
έχει προταθεί ότι γράφτηκε τον έβδομο αιώνα.
|
Το παραπάνω είναι περισσότερο από αρκετό για να μας πείσει ότι καμία οριστική
υπάρχει απόδειξη για να καθορίσετε το χρόνο της κατάρτισης των εν λόγω
εκδόσεις.
Οι μελετητές έχουν κάνει μόνο υπολογισμούς και εικασίες σχετικά με το
ημερομηνία της καταγωγής τους βάσει κάποιων ενδείξεων επ 'αόριστον
ο οποίος
έχουν βρεθεί σε βιβλία τους. Αυτές οι ασαφείς υπολογισμούς προφανώς
δεν μπορούν να επικυρώνουν κάποιο από τα ιερά βιβλία. Τα περισσότερα από τα επιχειρήματα
προαναφερθείσα είναι του είδους που δεν αντέχουν στη λογική.
Semler δική
Δήλωση όσον αφορά την μουσουλμανική κυριαρχία πάνω από την Αίγυπτο είναι απαρά-
αποδεκτή, καθώς η γλώσσα μιας χώρας δεν θα μπορούσε ενδεχομένως να αναλάβει
σε
ένα τόσο σύντομο χρονικό διάστημα. Αλεξάνδρεια κατακτήθηκε από τους μουσουλμάνους στην
έβδομο αιώνα, το εικοστό έτος της lijra. Michaelis,
Ωστόσο,
διαβιβάστηκε ισχυρά επιχειρήματα τοποθέτηση γραφή του στο δέκατο
αιώνα.
Δική Woide γνώμη ότι γράφτηκε τον δέκατο αιώνα φαίνεται
αρκετά
λογική επειδή θα ήταν σε αυτόν τον αιώνα ότι η πρακτική της
στρεβλώνουν το
ιερών κειμένων έγινε κοινός τόπος. Μια άλλη ένδειξη αυτού είναι η
γεγονός ότι αυτό το αντίγραφο περιέχει τρία βιβλία που δεν είναι γνήσια,
υποδεικνύοντας
σης ότι θα πρέπει να ανήκουν σε μια περίοδο κατά την οποία ήταν δύσκολο να
διακρι-
διάκριση μεταξύ της αληθινό και το ψεύτικο που σίγουρα εφαρμόζεται στο δέκατο
κεντρι-
αιώνα.
Αυτό αποδεικνύει την αναλήθεια του ισχυρισμού ότι αυτά τα βιβλία γράφτηκαν
|
πριν από την εμφάνιση του Ισλάμ. Ο άλλος ισχυρισμός είναι επίσης διαψεύδεται από
το γεγονός ότι ο Κώδικας Αλεξανδρινός περιέχει βιβλία που δεν είναι
γενι-
uine και ότι έχει καταδικαστεί από ορισμένους μελετητές, Wettstein
είναι απ 'όλα μεταξύ τους, και ότι δεν υπάρχουν άλλα δύο αντίγραφα είναι τόσο Επιτροπής
εντελώς διαφορετικό από κάθε άλλο, όπως είναι ο Codex Vaticanus και
ο
Κώδικας Αλεξανδρινός.
|
Τώρα εάν, για μια στιγμή, έχουμε χορηγήσει οι ανωτέρω τρεις εκδόσεις ήταν
γραμμένο πριν από την εμφάνιση του Ισλάμ, δεν κάνει καμία
διαφορά
ρονται στην ισχυρισμός μας, γιατί εμείς ποτέ δεν είπε ότι το ιερό
βιβλία, δεν αποκλίνουν κατά την περίοδο που προηγείται του Ισλάμ και ότι όλα
ο
στρεβλώσεις έγιναν μόνο μετά από αυτό. Αυτό που υποστηρίζουν είναι ότι αυτά
υπήρχαν βιβλία πριν από την περίοδο του Ισλάμ, αλλά αυτοί δεν έχουν ένα
αδιάσπαστη αλυσίδα αρχή να αποδείξει την αυθεντικότητά τους. Είχαν
σίγουρα παραμορφωμένη ακόμη και πριν από την εποχή του Ισλάμ. Η παρουσία του
ένα
τον αριθμό των βιβλίων στην προ-lslamic περίοδο δεν, ως εκ τούτου, να βοηθήσει
αποδείξει την αυθεντικότητά τους. Η παρουσία των ανωτέρω τρεις εκδόσεις
σε
η προθεσμία αυτή, εάν αποδειχθεί ποτέ, θα προσθέσω μόνο με τον αριθμό των
βιβλία
παραμορφωμένη από τις προηγούμενες γενιές.
|
ΑΚΥΡΩΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
|
Η λέξη "κατάργηση" σημαίνει κυριολεκτικά την ακύρωση, ακύρωση
ή ακύρωση. Στις μουσουλμανικές ορολογία, όμως, αυτό σημαίνει ότι η
εκπνοή
σμού της περιόδου ισχύος ενός πρακτικού διαταγή. Ο
εμφάνισής του
νιση της κατάργησης σχετίζεται μόνο με τις αγωγές παραλείψεως που δεν είναι
αιώνιος
και είναι ίσες όσον αφορά τη δυνατότητα της ύπαρξής τους ή
μη
ύπαρξη.
|
Κατάργηση ποτέ δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι σημαίνει ότι ο Θεός διέταξε ή
απαγορεύεται κάτι και στη συνέχεια σκέφτηκε καλύτερα από αυτό και αποφάσισε να
ακυρω-
cel πρώην εντολών Του. Αυτό είναι αδύνατο, διότι αφορά στα σύνορα
συμβάλλοντας άγνοια για το Θεό. Είθε ο Θεός φυλάξοι. Ομοίως, δεν είναι
δυνατό-
ble για το Θεό να διοικεί ή να απαγορεύουν κάτι και στη συνέχεια, χωρίς καμία
αλλάζουν στο χρόνο, υπό προϋποθέσεις ή να καταργήσει την εντολή του
από
ότι θα οδηγούσε σε απόδοση ατέλεια στο Θεό. Ο Θεός είναι δωρεάν
κάθε
καμία ατέλεια.
|
Τι σημαίνει η κατάργηση είναι ότι ο Αλλάχ ξέρει ότι μια ορισμένη
αίτηση ασφαλιστικών μέτρων θα εξακολουθούν να ισχύουν για τους ανθρώπους μέχρι ορισμένο χρονικό διάστημα και, στη συνέχεια,
παύουν να ισχύουν. Όταν φτάσει η συγκεκριμένη χρονική στιγμή, ένα νέο
εντολή αποστέλλεται το οποίο φαίνεται είτε να καταργήσει ή να αλλάξετε την πρώην
διαταγή, αλλά το οποίο, στην πραγματικότητα, δεν κάνει τίποτα, αλλά σηματοδοτούν την λήξη
του
το κύρος της. Δεδομένου ότι η πρώην διοίκηση δεν διέθετε ειδική
περίοδος
ισχύος που συνδέονται με αυτό, παίρνουμε τη νέα εντολή ως
ακύρωση
του πρώην.
|
Για παράδειγμα, μπορεί να διοικήσει έναν από τους υπηρέτες σας για να κάνετε μια
ορισμένη εργασία με την πρόθεση της ζητώντας του να κάνει κάποια άλλη δουλειά
μετά
ενός έτους, χωρίς, ωστόσο, αποκαλύπτει την πρόθεσή σας σε αυτόν. Μετά
η ολοκλήρωση του έτους, όταν θα του ζητήσω να κάνει την άλλη δουλειά, ο
θα μπορούσε κάλλιστα να σκεφτείτε ότι έχετε αλλάξει ή να τροποποιηθεί παραγγελίες σας, ακόμα και
αν δεν έχετε, στην πραγματικότητα, κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές στα σχέδιά σας. Σαν
όλα
άλλες αλλαγή φαινόμενα γύρω μας, αυτές οι εμφανείς αλλαγές ή
τροποποιήσεις στις θείες διαταγές είναι το τμήμα της θείας σοφίας
αν ξέρουμε τη σημασία του ή όχι.
|
Η ψεύτικη φύση των Βιβλικών Αλλαγές
|
Κρατώντας τον ανωτέρω ορισμό ενόψει, μπορούμε να διεκδικήσει με αυτοπεποίθηση
ότι κανένα από τα ιστορικά γεγονότα της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης έχουν
υποβληθεί σε κατάργηση, αλλά μερικά από αυτά τα γεγονότα έχουν
άλλαξε και συνθετικά. Τα παρακάτω είναι μερικά παραδείγματα από
πολλά από τέτοια γεγονότα:
|
1. Η περίπτωση περιγράφει την υποτιθέμενη μοιχεία του Προφήτη Lot
με τις δύο κόρες του και μετέπειτα εγκυμοσύνη τους. Αυτό
ψευδή περιγραφή εμφανίζεται στο κεφάλαιο 19 του βιβλίου της Γένεσης.
|
2. Ιούδα, ο γιος του Προφήτη Ιακώβ περιγράφεται ως έχουσα Επιτροπή
διέπραξε μοιχεία με τη γυναίκα του γιου του, ο οποίος στη συνέχεια έδωσε birh να
τα δίδυμα αδέλφια Pharez και Zarah. Μπορεί να σημειωθεί ότι η
Προφήτες, Δαβίδ, Σολομών και ο Ιησούς είναι οι απόγονοι αυτού του
δήθεν νόθο γιο, Pharez. Αυτή η περιγραφή μπορεί να είναι
βρείτε στο κεφάλαιο 38 της Γένεσης και η γενεαλογία του Χριστού στο
κεφάλαιο 1 του Ματθαίου.
|
3. Ο Προφήτης Δαυίδ είναι ομοίως περιγράφεται ως έχουν διαπράξει
μοιχεία με τη γυναίκα του Ουρία, καθιστώντας έγκυο, στη συνέχεια,
τη δολοφονία του συζύγου της Uriah δόλο και τελικά την παντρευτώ.
Αυτή η περιγραφή εμφανίζεται στο κεφάλαιο 11 του Σαμουήλ.
|
4. Ο Προφήτης Σολομών κατηγορείται γίνει αποστάτης από
μετατροπή σε είδωλο-λατρεία στα γηρατειά του και την ανέγερση ναών
για τα είδωλα. Αυτό φαίνεται στο κεφάλαιο Ι Βασιλέων 11.
|
5. Ο Προφήτης Ααρών είναι ομοίως κατηγορείται ότι κάνει μια χρυσή
μοσχάρι-θεός για τους Ισραηλίτες και την οικοδόμηση βωμό γι 'αυτό και μεταγενέ-
συνέχεια στρέφονται προς τη λατρεία της. Αυτό αναφέρεται στην Έξοδο
Κεφάλαιο 32.
|
Θα ήθελα να τονίσω και πάλι ότι όλα τα παραπάνω ιστορικά γεγονότα
είναι ψευδείς και κατασκευασμένες και έχουν σίγουρα ποτέ δεν καταργήθηκε ως
όλα
ιστορικά γεγονότα πέφτουν έξω από το ενδεχόμενο κατάργησης.
Ομοίως
θα αντικρούσει τον ισχυρισμό της κατάργησης για το Βιβλίο των Ψαλμών, όπως είναι
ένα συ-
λογή των προσευχών. Δεν πιστεύουμε ότι το Βιβλίο των Ψαλμών
καταργήθηκε
η Τορά και την ίδια καταργήθηκε αργότερα από το Ευαγγέλιο, όπως έχει
ήταν
|
ψευδώς ισχυρίζεται η χριστιανική συγγραφέας του Meezan Haqq που έχει
εσφαλμένως διαπίστωσε ότι αυτό ζητείται από το Κοράνι και της
Επιτροπή
ντοκιμαντέρ.
|
Δυσπιστία μας στους νόμους των Βιβλικών βιβλία βασίζεται στην
γεγονός
ότι στερούνται αυθεντικότητας και είναι αμφίβολης φύσης και επειδή
του
το γεγονός ότι έχουν σίγουρα έχουν καταστραφεί και παραμορφωμένα από
ΡΕΟ-
PLE δια μέσου των αιώνων, όπως έχουμε αποδείξει νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο.
|
Μπορούμε, ωστόσο, δηλώνουν ότι ασφαλιστικά μέτρα τα οποία εμπίπτουν σε κατηγορίες
εκτός εκείνων που ορίζονται ανωτέρω έχουν τη δυνατότητα κατάργησης.
Ως εκ τούτου είναι σωστό να υποθέσει ότι κάποιες από τις διαταγές
επιτάξει
η Τορά και το Ευαγγέλιο έχουν καταργηθεί από το Κοράνι.
Εμείς ποτέ δεν ισχυρίζονται, ωστόσο, ότι οι νόμοι της Τορά και το Ευαγγέλιο
έχουν καταργηθεί από το Κοράνι ως σύνολο. Δεν είναι δυνατόν
γιατί βλέπουμε ότι υπάρχουν ορισμένες επιταγές της Τορά ότι
πιστο-
λύ- δεν έχουν καταργηθεί από το Κοράνι? για παράδειγμα,
ψευδής
μάρτυρας, φόνο, μοιχεία, σοδομισμό, κλοπή και ψευδορκία είναι όλα
Απαγορεύεται
στο Ισλάμ ως έχουν στο νόμο του Μωυσή. Ομοίως, η υποχρέωση
να
σεβόμαστε ο ένας τις δικές τους γονείς, καθώς και το σεβασμό της ιδιοκτησίας και την τιμή του
μία δική
γείτονα, και η απαγόρευση των συζυγικών σχέσεων με
Ο πατέρας,
Ο παππούς, η μητέρα, ο θείος και η θεία είναι κοινά με το νόμο του Μωυσή
και ο νόμος του Κορανίου. Επομένως, είναι σαφές ότι δεν
καταργείται.
|
Ομοίως, υπάρχουν ορισμένες ευαγγελικές διαταγές που σίγουρα
έχω
δεν έχουν καταργηθεί. Για παράδειγμα βρίσκουμε στο Ευαγγέλιο του Μάρκου:
|
Ακούστε O Ισραήλ? ο Κύριος ο Θεός μας είναι ένας Κύριος: Και εσύ
Θα αγαπάς τον Κύριο τον Θεό σου με όλη σου την καρδιά και με όλη σου
ψυχή, και με όλη τη διάνοιά σου και με τη δύναμή σου. Και η
το δεύτερο είναι σαν δηλαδή αυτό, θελεις να αγαπάς τον πλησίον σου ως
|
τον εαυτό σου. "
|
Τόσο οι παραπάνω αγωγές παραλείψεως είναι επίσης κατηγορηματικά επιτάξει
Νόμου του Κορανίου καθώς και. Έχουν σίγουρα δεν έχουν καταργηθεί.
Εκτός αυτού, κατάργηση δεν είναι το μοναδικό με τον ισλαμικό νόμο. Είναι, επίσης, βρεθεί
στην
προηγούμενους νόμους, καθώς και. Κατάργηση μπορούν να ταξινομηθούν σε δύο κύριες
|
είδη. Πρώτον ορισμένες διαταγές επιτάξει νωρίτερα Προφήτες μπορεί
είναι
καταργήθηκε από τους νόμους της επιτυχίας Προφήτη. Δεύτερον, κατάργηση
μπορεί να συμβεί στο δίκαιο του ίδιου προφήτη σε σχέση με κάποιο προηγού-
φορες διαταγή. Υπάρχουν αναρίθμητα παραδείγματα τόσο τα είδη
κατάργηση στην Παλαιά και την Καινή Διαθήκη. Θα θέλαμε να παρουσιάσει
μερικά παράδειγμα καθενός στις επόμενες σελίδες.
|
Βιβλική Παραδείγματα του πρώτο είδος Κατάργηση
|
Πρώτο παράδειγμα: Ο γάμος μεταξύ αδελφών
|
Ο γάμος μεταξύ αδελφών ήταν παραδεκτή η
δίκαιο του Προφήτη Αβραάμ. Η σύζυγος του Προφήτη Αβραάμ ήταν
αδελφή του, όπως γίνεται κατανοητό από τη δήλωσή του στη Γένεση
20:12:
|
Και όμως πράγματι αυτή είναι η αδελφή μου, που είναι η κόρη της μου
Ο πατέρας, αλλά όχι η κόρη της μητέρας μου και έγινε μου
η γυναίκα.
|
Αργότερα ο γάμος με ένα δικό αδελφή αν η κόρη του ένα δικό του
Ο πατέρας ή η κόρη της ένα δικό της μητέρας ήταν απολύτως απαγορευμένη
και
έγινε ίσο με μοιχεία και όποιος δεν το καταραμένο και ευθύνη
να
εκτέλεσης.
|
Διαβάζουμε την ακόλουθη δήλωση στο Λευιτικό 18: 9:
|
Η γύμνια της αδελφής σου, η κόρη του πατέρα σου ή
Η κόρη της μητέρας σου, αν θα πρέπει να γεννιούνται στο σπίτι ή BOM
στο εξωτερικό? ακόμη και τη γύμνια τους δεν θελεις να αποκαλύψει.
|
Κάνοντας σχόλια σχετικά με αυτό το στίχο D "Oyly και Richard Mant
παρατήρησε:
|
Ένα τέτοιο γάμο είναι ίση με τη μοιχεία.
|
Θα βρείτε επίσης την ακόλουθη δήλωση στο Λευιτικό 20:17:
|
Και αν κάποιος πάρει την αδελφή του, τον πατέρα του, την κόρη ή
Η μητέρα την κόρη του, και να δούμε τη γύμνια της, και βλέπει του
γύμνια? αυτό είναι ένα κακό πράγμα? και θα πρέπει να είναι κομμένο σε ο
|
θέαμα των ανθρώπων τους: αυτός ξεσκέπασε την αδελφή δική naked- του
ness? βαρύνεται με την ανομία του.
|
Μια άλλη παρόμοια δήλωση βρίσκουμε στο Δευτερονόμιο 27:22:
|
Επικατάρατος όποιος κοιμηθεί με την αδελφή του, η κόρη του του
Ο πατέρας ή η κόρη της μητέρας του.
|
Τώρα, εν όψει των παραπάνω καταστάσεων, είμαστε αναγκασμένοι να συμπεράνουμε ότι
γαμικές σχέσεις μεταξύ ο αδελφός και η αδελφή ήταν παραδεκτή
σύμφωνα με το δίκαιο του Αδάμ και Αβραάμ (ειρήνη να είναι επάνω τους), αλλιώς
θα σήμαινε ότι όλα τα ανθρώπινα όντα είναι παράνομη και οι γονείς τους
μοιχοί, να είναι καταραμένοι και κινδυνεύει να σκοτωθεί. Εκτός από έναν Προφήτη
μπορώ
σε καμία περίπτωση να φανταστεί ότι έχει διαπράξει μια τέτοια επαίσχυντη πράξη. Ως εκ
προσκήνιο πρέπει να δεχτούμε ότι τέτοιο γάμο, ήταν παραδεκτή, το δίκαιο του
τόσο σε αυτούς τους προφήτες και, στη συνέχεια, ότι η δυνατότητα αυτή ήταν αργότερα
abrogat-
ed από μεταγενέστερες Προφήτες.
|
Στρέβλωση Με την αραβική Μεταφραστής
|
Η μετάφραση της Γένεσης 20:12 έχει αλλάξει αρκετά outra-
geously από την αραβική μεταφραστή που κατέστησε με αυτά τα λόγια:
|
Είναι ο πατέρας μου τη δική σχετική μητέρα μου δεν κατέχουν.
|
Προφανώς αυτή η αλλαγή έγινε για να αποφευχθεί οποιαδήποτε κατηγορία
λανθασμένη ενέργεια εκ μέρους του Προφήτη Αβραάμ σε σχέση με του
γάμου στη Σάρα, ως πατέρας δική συγγενείς περιλαμβάνουν τις κόρες της
του
θείους και θείες και οι κόρες τους αδελφούς και τις αδελφές του και
πολλές άλλες σχέσεις.
|
Δεύτερο παράδειγμα: Κύρωση να τρώνε διάφορα ζώα
|
Γένεση 9: 3, σύμφωνα με την αραβική μετάφραση τυπωμένο το 1625,
περιέχει αυτή η εντολή του Αλλάχ στον προφήτη του Νώε:
|
Κάθε κινούμενο πράγμα που ζει θα είναι τροφή για σας?
|
ακόμη και ως το πράσινο χορτάρι σας έχω δώσει όλα things.l
|
Αυτό μας επιτρέπει να καταλάβουμε ότι το κρέας όλων των ζώων που ήταν
παραδεκτή ακριβώς όπως και τα λαχανικά, ενώ στο νόμο του Μωυσή μας
βρίσκω
πολλά ζώα, όπως οι χοίροι κλπ να έχουν απαγορευτεί, όπως είναι σαφές
από
Leviticus2 κεφάλαιο 2 και κεφάλαιο Δευτερονόμιο 14.
|
Τρίτο παράδειγμα: Δύο αδελφές, όπως Σύζυγοι
|
Ο Προφήτης Ιακώβ ήταν παντρεμένος με δύο αδελφές ταυτόχρονα
οι οποίοι ήταν οι κόρες της θείας του, τα ονόματά τους είναι Leah και
Rachel. Αυτό αναφέρεται στη Γένεση κεφάλαιο 29.3 Θεωρούμε ότι όλοι
Οι τέτοιοι γάμοι απαγορεύονται από το νόμο του Μωυσή. Το βιβλίο του
Λευιτικό 18:18 περιέχει αυτήν την δήλωση:
|
Ούτε θελεις να λάβει μια γυναίκα για να την αδελφή της να την πειράζω, να
|
αποκαλύψει τη γύμνια της, δίπλα στο άλλο στη διάρκεια της ζωής της.
|
Είναι σαφές ότι το πάντρεμα δύο αδελφές πρέπει να έχουν επιτραπεί σε
ο νόμος του Ιακώβ, διαφορετικά θα αναγκαστούμε να πούμε ότι όλα τα
απόγονοι ενός τέτοιου γάμου ήταν παράνομη, όταν όλοι γνωρίζουμε
ότι όλες οι Ισραηλίτης προφήτες, ο Ιησούς περιλαμβάνονται, είναι η
απόγονοι του
Ιακώβ.
|
Τέταρτο παράδειγμα: Ο γάμος με τον πατέρα δική Αδελφή
|
Έχουμε ήδη αναφέρει ότι Imran, ο πατέρας του Μωυσή, παντρεμένος
Jechobed ο οποίος ήταν ο πατέρας του, την αδελφή, όταν αυτοί οι γάμοι ήταν για-
bidden στο Νόμο του Μωυσή, όπως είναι γνωστό από το Λευιτικό 18:12:
|
Δεν θελεις να αποκαλύψει τη γύμνια του πατέρα σου τη δική SIS-
|
ter, Είναι ο πατέρας σου τη δική κοντά συγγενής.
|
1. Αυτό το απόσπασμα έχει ληφθεί από την έκδοση του βασιλιά Ja NES που
είναι ακριβώς
Σύμφωνα με το απόσπασμα του συγγραφέα μας από την Αραβική.
|
2. "Και ο χοίρων, αν και χωρίζει την οπλή και να εσχισμένος δεξιοπόδαρος,
αλλά αυτός
cheweth δεν την τροφή που είναι ακάθαρτα για εσάς, από τη σάρκα τους θελετε
δεν τρώνε. "
|
3. Βλέπε ιδιαίτερα στίχους 23 έως 30.
|
Μια άλλη δήλωση για το σκοπό αυτό βρίσκεται επίσης στο κεφάλαιο 20 στίχος
19 του
το ίδιο βιβλίο. "Αυτό μας οδηγεί και πάλι στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω γάμοι
είχε θρησκευτική επικύρωση πριν από το νόμο του Μωυσή τα οποία αργότερα
καταργήθηκε
τους. Διαφορετικά αυτό θα μας αναγκάσει και πάλι να εξετάσει τους Προφήτες
Ο Μωυσής και ο Ααρών και η αδελφή τους τη Μαρία να είναι παράνομη και θα
Επίσης, σημαίνει ότι κανένας από αυτούς δεν θα μπορούσε να τεθεί το εκκλησίασμα του Θεού για
έως και δέκα γενιές αργότερα όπως είναι γνωστό από δευτέρο-νομία
23: 3. Αν ευλογημένοι άνθρωποι σαν κι αυτούς αποκλείονται από την είσοδο του
ΤΑΙ
gregation του Κυρίου, ποιος άλλος θα μπορούσε να το εισάγετε;
|
Πέμπτο παράδειγμα
|
Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στο βιβλίο του leremiah:
|
Ιδού, έρχονται ημέρες, λέει ο Κύριος, ότι θα κάνω ένα
νέο συμβόλαιο με τον οίκο του Ισραήλ και με το σπίτι του
Ιούδα? όχι σύμφωνα με τη διαθήκη που έκανα με τους
πατέρες, κατά την ημέρα που τους πήρα από το χέρι για να τους φέρει
από τη γη της Αιγύπτου? η οποία διαθήκη μου, φρένο,
αν ήμουν ο σύζυγος σ 'αυτούς, λέει ο Lord.2
|
Δεν είναι δύσκολο να δει κανείς ότι οι λέξεις, «θα κάνω ένα νέο
διαθήκη, "
στον παραπάνω στίχο αναφέρονται σε ένα νέο θεϊκό νόμο, που επρόκειτο να είναι
αποστέλλονται
να καταργήσει τους υπάρχοντες νόμους. Σύμφωνα με τον Paul δική ισχυρισμό, στο
Επιστολή
στους Εβραίους, η νέα διαθήκη που αναφέρεται στον παραπάνω στίχο είναι
δεν είναι άλλο από το δίκαιο του lesus.3 Σύμφωνα με αυτή την αποδοχή της
Ο Παύλος, ο νόμος του Ιησού κατήργησε το νόμο του Μωυσή.
|
Η παραπάνω πέντε είναι κοινά για τους Εβραίους και τους Χριστιανούς ως
παραδείγματα της παρουσίας της κατάργησης στη Βίβλο.
|
Υπάρχουν επίσης πολλά παραδείγματα που σχετίζονται ειδικά με την
Χριστιανοί. Τα παρακάτω είναι μερικά από αυτά.
|
Έκτη Παράδειγμα: Κύρωση της Διαζύγιο
|
Ήταν επιτρεπτό στο Νόμο του Μωυσή για έναν άνδρα για το διαζύγιό του
σύζυγος για οποιοδήποτε λόγο, αλλά και για μια διαζευγμένη γυναίκα να ξαναπαντρευτεί
άλλος
ο άνθρωπος το συντομότερο άφησε τον πρώτο της σύζυγο το δικό της σπίτι. Αυτό μπορεί να
εξακριβωθεί
από το κεφάλαιο 24 του euteronomy. Στη χριστιανική νόμος, ωστόσο, ένας άνθρωπος είναι
δεν auowed να χωρίσει τη σύζυγό του μέχρι να βρεθεί αυτή να έχουν διαπράξει
μοιχεία, και εκτός αυτού, χριστιανική δίκαιο απαγορεύει το γάμο με
διαζευγμένος
γυναίκες, είναι ένα έγκλημα ίση με μοιχεία εξέταση.
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου κεφάλαιο 19, στίχος 15, περιέχει την fouowing
δήλωση του Ιησού που έκανε ενώ απαντώντας στις αιτιάσεις
του
οι Φαρισαίοι για το θέμα αυτό:
|
Τότε λέγει προς αυτούς, ο Μωυσής, λόγω της σκληρότητας του
καρδιές σας, υπέστη μπορείτε να βάλετε στην άκρη τις συζύγους σας, αλλά και από
η αρχή δεν ήταν έτσι. Και λέγω υμίν που έτσι ποτέ
Shau θέσει μακριά τη γυναίκα του, εκτός του ότι είναι για την πορνεία, και Shau
παντρευτεί μια άλλη committeth μοιχεία, και που έτσι την marrieth
η οποία έχει θέσει μακριά doth comrnit μοιχεία.
|
Κάποιος μπορεί εύκολα να καταλάβει από την παραπάνω δήλωση που abroga-
δεν εμφανίστηκε δύο φορές σχετικά με αυτή την εντολή, μία φορά το δίκαιο του
Ο Μωυσής και μία φορά το δίκαιο του Ιησού. Μπορούμε επίσης να καταλάβουμε από το
παραπάνω δήλωση ότι μερικές φορές μια διαταγή εισάγεται μόνο σε
να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις των συνθηκών που επικρατούν σε ορισμένο χρονικό διάστημα
αν και η ίδια η διαταγή δεν μπορεί να είναι καλό.
|
Έβδομο παράδειγμα
|
Υπήρχαν πολλά ζώα των οποίων το κρέας δεν ήταν επιτρεπτή συμφωνα
σης με το νόμο του Μωυσή, ενώ αργότερα, από τον Christian νόμο αυτό,
απαγόρευση
καταργήθηκε. Και σύμφωνα με την απόφαση του Παύλου αυτό το επιτρεπτό
τροπή γενικεύτηκε περαιτέρω να περιλαμβάνει σχεδόν όλα τα ζώα. Paul ιδιοκτήτης
Επιστολή προς Ρωμαίους 14:14 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Το ξέρω, και έχω πειστεί από τον Κύριο Ιησού, ότι δεν υπάρχει
τίποτα ακάθαρτο από μόνη της, αλλά σε αυτόν που esteemeth τίποτα
|
να είναι ακάθαρτος, εις αυτόν είναι ακάθαρτο.
|
Περαιτέρω, είπε σε επιστολή του προς rltus 1:15:
|
Unto τα καθαρά au τα πράγματα είναι καθαρά, αλλά σ 'αυτούς που είναι
μόλυναν και άπιστοι είναι τίποτα καθαρό, αλλά ακόμη και τα μυαλά τους
και η συνείδηση είναι μολυσμένη.
|
Αυτές οι δύο αρχές, ότι κάτι θα πρέπει να είναι ακάθαρτος μόνο
εκείνους που θεωρούν ότι είναι βρώμικο και ότι τα πάντα θα πρέπει να είναι καθαρά
και
Επιτρέπεται στους πιστούς, είναι αρκετά περίεργο. Υπονοούν ότι
ο
Ισραηλίτες δεν ήταν αρκετά καθαρό για να έχουν την άδεια να τρώνε όλα
ζώα,
όπως οι Χριστιανοί μπορούν. Ο Paul έκανε μια συνειδητή προσπάθεια να δημοσιοποιήσουν
αυτό
την άδεια να καταναλώνουν το κρέας των ζώων ΑΕ. Είπε ότι στην επιστολή του
να
Τιμόθεο 4: 4:
|
Για κάθε πλάσμα του Θεού είναι καλό, και τίποτα δεν πρέπει να
αρνήθηκε? αν είναι να λαμβάνονται με ευχαριστία, για να αγιάζεται
από το λόγο του Θεού και της προσευχής. Αν εσύ βάλει τους αδελφούς στην
ανάμνηση αυτών των πραγμάτων θελεις να είναι ένας καλός υπουργός
Ο Ιησούς Χριστός.
|
Όγδοο Παράδειγμα: Εντολές της Εορτής και το Σάββατο
|
Au τις διαταγές που σχετίζονται με ημέρες των γιορτών, που περιέχονται στο
chap-
ter 23 του Λευιτικόν, έγιναν etemal υποχρεώσεις για τα άτομα με
ο νόμος του Μωυσή. Υπάρχουν πολλές λέξεις στους στίχους 14, 21, 31 και 41
του παρόντος κεφαλαίου που αναφέρονται ρητά την etemal φύση του αυτό
αγωγών παραλείψεως
σμού:
|
Είναι Shau είναι ένα καταστατικό για πάντα από γενιά σε γενιά σας
σε au dweuings σας. "
|
Αυτό etemauy δεσμευτικό καταστατικό καταργήθηκε αργότερα από τον Παύλο.
|
Εκτός από αυτό, ο νόμος του Μωυσή έκανε την τήρηση του Σαββάτου
μια etemal υποχρέωση. Κανείς δεν pemmitted να κάνει οποιαδήποτε εργασία whatsoev-
|
er για εκείνη την ημέρα και ο καθένας που αποκλίνουν από τον παρόντα νόμο etemal ήταν υπεύθυνη
να
εκτέλεσης. Υπάρχουν πολλά σημεία στα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης
όπου η etemal φύση αυτής της διαταγής είναι κατηγορηματικά έμ-
μέγεθος? για παράδειγμα Γένεση 2: 3, Έξοδος 20: 8-11, Έξοδος 23:12 και
34:21, Λευιτικό 19: 3 και 23: 2, Δευτερονόμιο 5: 12-15, Ιερεμίας 17,
Ησαΐας 56 και 58, κεφάλαιο εννέα του Νεεμία και το κεφάλαιο 20 του
Ιεζεκιήλ.
Το ακόλουθο απόσπασμα είναι από την Έξοδο 31: 13-17:
|
Μίλα εσύ, επίσης, στους γιους του Ισραήλ, λέγοντας, Αληθώς
Σάββατα μου θελετε να κρατήσει? για αυτό είναι ένα σημάδι ανάμεσα σε μένα και
που από γενιά σε γενιά σας? ότι το YE μπορεί να ξέρει ότι είμαι
ο Κύριος που σε αγιάσει. Ye τηρεί το σάββατο σχε- τικών
προσκήνιο? για αυτό είναι ιερό υμίν. Ο καθένας που μολύνει αυτό πρέπει
σίγουρα να τεθεί σε θάνατο: όποιος Σβήνει για οποιαδήποτε εργασία σ 'αυτό,
ότι η ψυχή πρέπει να είναι κομμένο από τον λαό του. Έξι ημέρες
μπορεί να λειτουργήσει πρέπει να γίνει? αλλά στην έβδομη είναι το Σάββατο ανάπαυσης,
άγιο στον Κύριο? όποιος Σβήνει οποιαδήποτε εργασία στο σάββατο
ημέρα, ο ίδιος θα πρέπει σίγουρα να τεθεί σε θάνατο. Γι 'αυτό τα παιδιά του
Το Ισραήλ τηρεί το σάββατο να τηρούν το Σάββατο σε λη
τις γενιές τους για μια διαρκή διαθήκη. Είναι ένα σημάδι
ανάμεσα σε μένα και τα παιδιά του Ισραήλ για πάντα: για σε έξι ημέρες
ο Κύριος τον ουρανό και τη γη, και την έβδομη μέρα
αναπαύονται, και ήταν ανανεωμένοι.
|
Έξοδος 35: 2-3 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Έξι ημέρες θα πρέπει να συνεχίσουμε την εργασία, αλλά την έβδομη ημέρα εκεί
θα είναι για σένα ιερή ημέρα? σάββατο ανάπαυσης στον Κύριο:
όποιος πράττει το έργο αυτό θα πρέπει να τεθεί σε θάνατο. Θελετε
ανάψει καμία φωτιά σε όλη κατοικίες σας κατά το σάββατο
ημερών.
|
Το ακόλουθο συμβάν περιγράφεται στο Αριθμοί 15: 32-36:
|
Και ενώ τα παιδιά του Ισραήλ ήταν στο wildemess,
βρήκαν έναν άνθρωπο που συγκεντρώθηκαν μπαστούνια κατά την ημέρα του Σαββάτου.
Και αυτοί που βρήκαν τον μάζευε ξυλαράκια τον έφερε εις
Ο Μωυσής και ο Ααρών, και σ 'ολόκληρη τη συναγωγή. Και αυτοί
|
τον έβαλε σε θάλαμο, επειδή δεν είχε δηλωθεί τι θα πρέπει να είναι
γίνει σε αυτόν. Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή: Ο άνθρωπος πρέπει να είναι
σίγουρα θέσει σε θάνατο? ολόκληρη η συναγωγή θα τον πέτρα με
πέτρες έξω από το στρατόπεδο. Και ολόκληρη η συναγωγή έφερε
αυτόν έξω από το στρατόπεδο, και τον λιθοβόλησαν με πέτρες, και ο ίδιος
πέθανε.
|
Γνωρίζουμε ότι οι Εβραίοι στην εποχή του Ιησού χρησιμοποιείται για να ενοχλήσει και αντιμετώπιση προβλημάτων
ble αυτόν και ήθελε να τον σκοτώσει για την αδιαφορία του για το Σάββατο.
Να
δικαιολογήσουν τη δυσπιστία τους στην προφητεία του Ιησού, ένας από τους
επιχειρήματα
σεις ήταν ότι ο Ιησούς χρησιμοποίησε για να εργαστεί για την ημέρα του Σαββάτου. Εμείς
ανάγνωση
η ακόλουθη δήλωση στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη 5:16:
|
Και ως εκ τούτου έκαναν οι Εβραίοι καταδιώκουν τον Ιησού και προσπάθησαν να
σκοτώσει αυτόν, διότι είχε κάνει αυτά τα πράγματα για το Σάββατο
ημερών.
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 9:16 περιέχει επίσης τα ακόλουθα:
|
Ως εκ τούτου, είπε μερικά από τους Φαρισαίους, Αυτός ο άνθρωπος δεν είναι
Ο Θεός, γιατί δεν φυλάττει το σάββατο.
|
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι όλες οι διαταγές που αναφέρονται στα παραδείγματα
επτά, οκτώ και εννέα καταργήθηκαν από τον Παύλο, όπως γίνεται κατανοητό από
επιστολή του προς Κολοσσαείς 2:16:
|
Ας μην λοιπόν ο άνθρωπος να κρίνουν, σε κρέας, ή στο ποτό, ή σε
αφορά μια holyday, ή της νέας σελήνης ή του Σαββάτου
ημέρες: Ποια είναι η σκιά των πραγμάτων για να έρθει? αλλά το σώμα είναι
του Χριστού.
|
Σύμφωνα με τα σχόλια σχετικά με αυτό το στίχο ο σχολιασμός της Δ "Oyly και
Richard Mant πηγαίνει:
|
Burkitt και ο Δρ Whitby είπε ότι οι Εβραίοι είχαν τρία είδη
των εορτών, ετήσια, μηνιαία και εβδομαδιαία, L τότε όλοι τους ήταν
|
1. Η ετήσια γιορτή των Εβραίων ονομάζεται το "Πάσχα" η
μηνιαία γιορτή ήταν cel-
ebrated προσφέροντας θυσίες στο θέαμα της νέας σελήνης, ενώ
η εβδομαδιαία γιορτές
σμού ήταν η τήρηση του Σαββάτου.
|
καταργηθεί, ακόμα και το Σάββατο.
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με το ίδιο στίχο Επίσκοπος Horsley, δήλωσε: l
|
Το Σάββατο του Εβραϊκού Εκκλησία έχει παύσει να υφίσταται.
Οι Χριστιανοί δεν έλαβε τα παιδαριώδη πρακτικές του
Εβραίοι στην τήρηση του Σαββάτου τους.
|
Henry και ο Scott είπε στο σχολιασμό τους:
|
Όταν ο Ιησούς κατήργησε τα συμβατικά νόμου2 κανείς δεν έχει
κάθε δικαίωμα να κατηγορούν άλλους ανθρώπους για να μην την παρατήρηση.
Beausobre είπε ότι αν ήταν υποχρεωτικό για όλους να παρατηρήσουν
το Σάββατο και δεσμευτική για όλα τα έθνη, κατάργηση της
δεν θα ήταν δυνατό, αν και έχει τώρα στην πραγματικότητα
έχει καταργηθεί. Ομοίως, θα ήταν υποχρεωτική για
οι Χριστιανοί σε όλη την γενιές τους.
|
Παύλος δική ισχυρισμός ότι αυτές οι διαταγές δεν ήταν σωστό, δεν είναι σε
ΣΥΜΦΩΝΑ
χορεύει με το κείμενο της Τορά, όπως ο Θεός προσδιόρισε ότι τα ζώα
Απαγορεύεται για αυτούς είναι ακάθαρτοι και ότι:
|
Ως εκ τούτου, το YE θα αγιάσει τον εαυτό σας, και θελετε να
Ιερά? για είμαι Holy.3
|
Ο κύριος λόγος για τη "γιορτή των αζύμων" είναι:
|
Και αυτή η ημέρα θα είναι σ 'εσάς για ένα μνημείο και το YE
θα το κρατήσει μια γιορτή στον Κύριο σε όλη generations.4 σας
Ομοίως, ο λόγος για τη Γιορτή της Σκηνοπηγίας περιγράφεται ως
ακόλουθες
χαμηλότατα σημεία:
|
Αυτό γενιές σας μπορεί να ξέρει ότι έκανα τα παιδιά
του Ισραήλ να κατοικήσουν σε θαλάμους, όταν έφερα από τη γη της
Egypt.2
|
Ο λόγος για το Σάββατο έχει περιγραφεί σε πολλά μέρη, όπως
ακόλουθες
χαμηλότατα σημεία:
Για σε έξι ημέρες δημιούργησε ο Κύριος τον ουρανό και earh, η θάλασσα,
και όλα αυτά που μέσα τους είναι, και αναπαύονται την έβδομη ημέρα. Ως εκ τούτου
ο Κύριος ευλόγησε την ημέρα του Σαββάτου, και την αγίασε it.3
|
Ένατη Παράδειγμα: Η υποχρέωση της Περιτομή
|
Η υποχρέωση της περιτομής ήταν αιώνια και αέναη σε
ο νόμος του Προφήτη Αβραάμ (ειρήνη να είναι επάνω του), όπως μπορεί να είναι επιχειρήσεις
ανήλθε από Γένεσης, 17. Αυτή η εντολή παρέμεινε ως υποχρέωση
για
οι απόγονοι του Προφήτη Ισαάκ και ο Ισμαήλ και συνέχισε να
είναι
τόσο στο νόμο του Μωυσή, καθώς και. Θα βρείτε αυτή την εντολή στο
Λευιτικόν
12: 13:
|
Και στην όγδοη ημέρα η σάρκα της ακροβυστίας του πρέπει να είναι
|
περιτομή.
|
Ο Ιησούς hirnself επίσης περιτομή όπως προκύπτει από το Ευαγγέλιο του
Luke.4 Οι Χριστιανοί εξακολουθούν να τιμήσουν την ημέρα της περιτομής του
προσφέροντας μια ειδική προσευχή. Η υποχρέωση αυτή εξακολουθεί να είναι
παρατηρούμενη
μετά την ανάληψη του Χριστού. Αργότερα καταργήθηκε από το
Απόστολοι του Χριστού. Αυτό είναι unarnbiguously που αναφέρονται στο κεφάλαιο 15
του βιβλίου των Πράξεων και εμείς πρόκειται να το συζητήσουμε στο πλαίσιο παράδειγμα όχι.
12
|
Ο Παύλος υποστήριξε κατηγορηματικά την κατάργηση του. Γράφει στο έργο του
Επιστολή προς τους Γαλάτες, το κεφάλαιο 5:
|
Ιδού, εγώ ο Παύλος σας λέγω, ότι εάν το YE να περιτομή,
Ο Χριστός θα σας κέρδος τίποτα. Επειδή, δίνω μαρτυρία και πάλι σε κάθε
ο άνθρωπος που είναι περιτομή, ότι αυτός είναι ο οφειλέτης να κάνει το σύνολο
του νόμου. Ο Χριστός έχει γίνει καμία επίδραση υμίν, όποιος από εσάς
δικαιολογούνται από το νόμο? υμείς πέσει από την επιείκεια. Για μας
μέσω του Πνεύματος να περιμένουν για την ελπίδα της δικαίωσης διαμέσου της πίστης.
Για τον Ιησού Χριστό ούτε η περιτομή availeth τίποτα, ούτε
ακροβυστία? αλλά η πίστη που ενεργείται με αγάπη. "
|
Και το ίδιο έγγραφο περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Διότι εν Χριστώ Ιησού ούτε περιτομή availeth τίποτα
ούτε ακροβυστία. αλλά μια νέα creature.2
|
Δέκατη Παράδειγμα: Διδάγματα της Θυσίας
|
Υπήρξαν μια σειρά από ασφαλιστικά μέτρα σχετικά με την προσφορά της sacri-
θυσίες που ήταν etemal και αιώνια στο νόμο του Μωυσή και ότι
έχουν καταργηθεί από τον Christian Δίκαιο.
|
Ενδέκατη Παράδειγμα: Κανονισμοί του Αρχιερέα
|
Υπήρχαν πολλές injuncdons που ανέθετε ειδικά για το
οικογένεια του Ααρών, όπως το φόρεμα για τελετουργία υπηρεσίες και το ιερατείο
κ.λπ.
Αυτές οι διαταγές ήταν μια αέναη φύση, αλλά δηλώθηκαν ως
καταργήθηκε το Christdan Δίκαιο.
|
Τ velfth Παράδειγμα: η κατάργηση του νόμου του Μωυσή
|
Οι Απόστολοι, μετά από μεγάλη σύσκεψη, δήλωσε σχεδόν όλα τα
διαταγές της Τορά, όπως καταργήθηκε με εξαίρεση τις ακόλουθες τέσσερις
προ-
έννοιες: οι prohibidons για sacriflces προσφέρονται στα είδωλα, η
κατανάλωση
|
του αίματος και των ζώων που θανατώνονται με στραγγαλισμό, και fomication. Αυτοί
τα πράγματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο 15 του βιβλίου των Πράξεων. Παραθέτουμε
ορισμένες από αυτές:
|
Για τόσο πολύ έχουμε ακούσει ότι ορισμένοι που βγήκε
από εμάς έχετε προβληματισμένος με τις λέξεις, subverdng ψυχές σας,
λέγοντας, υμείς πρέπει να περιτομή και να τηρούν το νόμο: σε ποιον
εμείς δεν έδωσε καμία τέτοια εντολή.
|
Μετά από μερικές γραμμές λέει επίσης:
|
Για αυτό φάνηκε καλό για το Άγιο Πνεύμα, και σε μας, για να θέσει
πάνω σου δεν είναι μεγαλύτερη επιβάρυνση από αυτά τα απαραίτητα πράγματα, ότι
Ye απέχουν FRM κρέατα που προσφέρονται στα είδωλα, και από το αίμα, και
από πνιχτά και από πορνεία: από την οποία αν θελετε
Κρατήστε τον εαυτό σας θελετε να κάνει well.2
|
Η prohibidon των παραπάνω πράγματα διατηρήθηκε αμετάβλητη απλά έτσι
ότι οι Εβραίοι, οι οποίοι ήταν νέα μετατρέπει σε Chrisdanity, δεν πρέπει να αντιδρά
να
Αυτή η κατάργηση, δεδομένου ότι sdll πραγματοποιήθηκε τις διαταγές της Τορά
αγαπητή σε
τους. Μετά από κάποια DME, όταν ο Παύλος ήταν σίγουρος ότι αυτή ήταν prhibidon
δεν είναι πλέον απαραίτητη, αυτός κατήργησε τις τρεις πρώτες διαταγές όπως εμείς
έχουν συζητηθεί στο πλαίσιο του έβδομου παράδειγμα, και τώρα όλα τα Διαμαρτυρομένων
tants έχουν μια συναίνεση απόψεων σχετικά με αυτό. Δεδομένου ότι δεν υπάρχει ειδική
Καταστολή
ishment για fomication mendoned από Chrisdan νόμο, αυτό είναι πάρα πολύ σε όλα
τις προθέσεις και τους σκοπούς, καταργείται. Εν ολίγοις, Chrisdan δίκαιο έχει
καταργήθηκε
όλες οι pracdcal injuncdons του νόμου του Μωυσή, είναι αυτοί της etemal
φύση ή άλλως.
|
Δέκατη τρίτη Παράδειγμα: Εγκατάλειψη της Τορά
|
Ο Παύλος είπε στην επιστολή του προς τους Γαλάτες:
|
Είμαι σταυρώθηκε με τον Χριστό: εντούτοις ζω? ακόμη δεν μπορώ,
αλλά ο Χριστός ζει μέσα μου: και η ζωή που τώρα ζω στο
το βιβλίο των Πράξεων και θέλουμε να το συζητήσουμε στο πλαίσιο παράδειγμα όχι.
12.
Ο Παύλος υποστήριξε κατηγορηματικά την κατάργηση του. Γράφει στο έργο του
Επιστολή προς τους Γαλάτες, το κεφάλαιο 5:
|
Ιδού, εγώ ο Παύλος σας λέγω, ότι αν θελετε να περιτομή.
|
Ο Χριστός θα σας κέρδος τίποτα. Επειδή, δίνω μαρτυρία και πάλι σε κάθε
ο άνθρωπος που είναι περιτομή, ότι αυτός είναι ο οφειλέτης να κάνει το σύνολο
του νόμου. Ο Χριστός έχει γίνει καμία επίδραση υμίν, όποιος από εσάς
δικαιολογούνται από το νόμο? υμείς πέσει από την επιείκεια. Για μας
μέσω του Πνεύματος να περιμένουν για την ελπίδα της δικαίωσης διαμέσου της πίστης.
Για τον Ιησού Χριστό ούτε η περιτομή availeth τίποτα, ούτε
ακροβυστία? αλλά η πίστη που ενεργείται από love.l
|
Και το ίδιο έγγραφο περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Διότι εν Χριστώ Ιησού ούτε περιτομή availeth τίποτα
ούτε η ακροβυστία, αλλά ένα νέο creature.2
|
Δέκατη Παράδειγμα: Διδάγματα της Θυσίας
|
Υπήρξαν μια σειρά από ασφαλιστικά μέτρα σχετικά με την προσφορά της sacri-
θυσίες που ήταν αιώνια και παντοτινή στο νόμο του Μωυσή και
ότι
έχουν καταργηθεί από τον Christian Δίκαιο.
|
Ενδέκατη Παράδειγμα: Κανονισμοί του Αρχιερέα
|
Υπήρχαν πολλές injuncdons που ανέθετε ειδικά για το
οικογένεια του Ααρών, όπως το φόρεμα για τελετουργία υπηρεσίες και το ιερατείο
κ.λπ.
Αυτές οι διαταγές ήταν μια αέναη φύση, αλλά δηλώθηκαν ως
καταργήθηκε το Chrisdan Δίκαιο.
|
Δωδέκατη Παράδειγμα: η κατάργηση του νόμου του Μωυσή
|
Οι Απόστολοι, μετά από μεγάλη σύσκεψη, δήλωσε σχεδόν όλα τα
διαταγές της Τορά, όπως καταργήθηκε με εξαίρεση τις ακόλουθες τέσσερις
προ-
έννοιες: οι prohibidons στις θυσίες στα είδωλα, η
κατανάλωση
|
του αίματος και των ζώων που θανατώνονται με στραγγαλισμό, και fomication. Αυτοί
τα πράγματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο 15 του βιβλίου των Πράξεων. Παραθέτουμε
ορισμένες από αυτές:
|
Για τόσο πολύ έχουμε ακούσει ότι ορισμένοι που βγήκε
από εμάς έχετε προβληματισμένος με τις λέξεις, ανατρέποντας τις ψυχές σας,
λέγοντας, υμείς πρέπει να περιτομή και να τηρούν το νόμο: σε ποιον
εμείς δεν έδωσε καμία τέτοια εντολή. "
|
Μετά από μερικές γραμμές λέει επίσης:
|
Για αυτό φάνηκε καλό για το Άγιο Πνεύμα, και σε μας, για να θέσει
πάνω σου δεν είναι μεγαλύτερη επιβάρυνση από αυτά τα απαραίτητα πράγματα, ότι
Ye να απέχουν από κρέατα που προσφέρονται στα είδωλα, και από το αίμα, και
από πνιχτά και από πορνεία: από την οποία αν θελετε
Κρατήστε τον εαυτό σας θελετε να κάνει well.2
|
Η prohibidon των παραπάνω πράγματα διατηρήθηκε αμετάβλητη απλά έτσι
ότι οι Εβραίοι, οι οποίοι ήταν νέα μετατρέπει σε Chrisdanity, δεν πρέπει να αντιδρά
να
Αυτή η κατάργηση, δεδομένου ότι sdll πραγματοποιήθηκε τις διαταγές της Τορά
αγαπητή σε
τους. Μετά από κάποια tdme, όταν ο Παύλος ήταν σίγουρος ότι αυτή ήταν prohibidon
δεν είναι πλέον απαραίτητη, αυτός κατήργησε τις τρεις πρώτες διαταγές όπως εμείς
έχουν συζητηθεί στο πλαίσιο του έβδομου παράδειγμα, και τώρα όλα τα Διαμαρτυρομένων
tants έχουν μια συναίνεση απόψεων σχετικά με αυτό. Δεδομένου ότι δεν υπάρχει ειδική
Καταστολή
ishment για fomication mendoned από τον Christian νόμο, αυτό είναι πάρα πολύ για να
όλα
τις προθέσεις και τους σκοπούς, καταργείται. Εν ολίγοις, χριστιανική νόμος έχει
καταργήθηκε
όλες οι pracdcal injuncdons του νόμου του Μωυσή, είναι αυτοί της etemal
φύση ή άλλως.
|
Δέκατη τρίτη Παράδειγμα: Εγκατάλειψη της Τορά
|
Ο Παύλος είπε στην επιστολή του προς τους Γαλάτες:
|
Είμαι σταυρώθηκε με τον Χριστό: εντούτοις ζω? ακόμη δεν μπορώ,
αλλά ο Χριστός ζει μέσα μου: και η ζωή που τώρα ζω στο
σάρκα, ζω με την πίστη του Υιού του Θεού, που με αγάπησε και
έδωσε τον εαυτό του για μένα. Δεν ματαιώσει τη χάρη του Θεού: για την περίπτωση
δικαιοσύνη έρχονται από το νόμο, L τότε ο Χριστός είναι νεκρός στο vain.2
|
Ο Δρ Χάμοντ έχει σχολιάσει αυτό το στίχο ως εξής:
|
Δηλαδή, δίνει την ψυχή του για μένα που μου απαλλαγεί από το
νόμο του Μωυσή.
|
Και στις παρατηρήσεις του σχετικά με το στίχο 21, είπε:
|
Είναι γιατί επέλεξε αυτή την ελευθερία. Δεν εμπιστεύομαι το νόμο του
Ο Μωυσής για τη σωτηρία και δεν θεωρούν ότι είναι απαραίτητο, διότι
θα ακυρώσει το Ευαγγέλιο.
|
Ο Δρ Whitby είπε σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του σχετικά με το στίχο 20:
|
Αν ήταν η περίπτωση, θα ήταν περιττό να
αγοράζουν σωτηρία μέσω του θανάτου, ούτε θα είχε μια τέτοια θάνατο
υπήρξαν οποιαδήποτε χρήση.
|
Πάιλ, δήλωσε:
|
Αν οι εβραϊκοί νόμοι ήταν απαραίτητο για τη σωτηρία μας και
λύτρωση θα ήταν περιττή για τον Ιησού να sacri-
FICE τη ζωή του? και αν ο νόμος αυτός εξακολουθεί να είναι απαραίτητη για salva- μας
σμού, ο θάνατος του Χριστού δεν θα είναι επαρκής για αυτό.
|
Όλες οι παραπάνω δηλώσεις είναι αρκετή μαρτυρία για το γεγονός ότι η
νόμος του Μωυσή έχει πλήρως καταργηθεί.
|
Δέκατη τέταρτη Παράδειγμα: Ο νόμος του Μωυσή κάτω από την κατάρα
|
Κεφάλαιο 3 του ίδιου επιστολή περιέχει τις ακόλουθες δηλώσεις:
|
Για όσες είναι από τα έργα του νόμου είναι κάτω από το
|
curse.l
|
Αλλά ότι κανένας άνθρωπος δεν δικαιολογείται από το νόμο στα μάτια του
God.2
|
Και ο νόμος δεν είναι faith.3
|
Ο Χριστός μας λύτρωσε από την κατάρα του νόμου ον
έκανε μια κατάρα για US.4
|
Lardner λέει στη σελίδα 487 του όγκου 9 του σχολιασμού του:
|
Με την ευκαιρία αυτή ο απόστολος είναι γενικά κατανοητό να
σημαίνει ότι ο νόμος του Μωυσή καταργήθηκε ή τουλάχιστον έχασε την
ισχύς μετά τη σταύρωση του Χριστού.
|
Περαιτέρω στην ίδια σελίδα έχει:
|
Ο απόστολος διευκρινιστεί σαφώς ότι το αποτέλεσμα του Ιησού "
θάνατος είναι η κατάργηση των νόμων που προβλέπονται.
|
Δέκατη πέμπτη Παράδειγμα: Ο νόμος καταργήθηκε με Πίστη
|
Παύλος δική επιστολή προς Γαλάτας λέει ξεκάθαρα:
|
Γι 'αυτό ο νόμος έγινε παιδαγωγός μας για να μας φέρει εις
Ο Χριστός, που θα μπορούσαμε να justifled από την πίστη. Αλλά μετά από αυτή την πίστη
έχει έρθει δεν είμαστε πλέον κάτω από ένα schoolmaster.5
|
Αυτή η δήλωση του Παύλου, λέει σαφώς ότι μετά την πίστη στην
Ο Ιησούς οι διαταγές της Τορά δεν χρειάζονται πλέον. Ο
commen-
τικής της Δ "Oyly και Richard Mant περιέχει τη δήλωση fouowing της
Dean Stanhope:
Οι ρυθμίσεις του νόμου καταργήθηκαν μετά το θάνατο
του Ιησού και μετά την εξάπλωση της ευαγγελικής αποκάλυψης.
|
Δέκατη έκτη Παράδειγμα: Ο νόμος πρέπει να αλλάξει
|
Ο Παύλος είπε στην επιστολή του προς τους Εβραίους:
|
Για να αλλάξει η ιεροσύνη είναι εκεί από ανα-
μιο μια αλλαγή και του law.l
|
Αυτό το εδάφιο δείχνει ότι η αλλαγή του ιερατείου αλλάζει ουσιαστικά
ο προηγούμενος νόμος. Σύμφωνα με την ίδια αρχή, οι μουσουλμάνοι είναι
αιτιολογημένες
στον ισχυρισμό τους ότι η χριστιανική νόμος έχει επίσης καταργηθεί (από
ο
εμφάνιση του Αγίου Προφήτη, ειρήνη να είναι σε αυτόν). Η ακόλουθη
δήλωση εμφανίζεται στα σχόλια του Δ "Oyly και Richard Mant:
|
Ο νόμος έχει σίγουρα καταργήθηκε σε σχέση με το
διαταγή των θυσιών και η καθαριότητα.
|
Δέκατη έβδομη Παράδειγμα
|
Στο κεφάλαιο 7, στίχος 18 του ίδιου Επιστολή βρίσκουμε:
|
Για υπάρχει αληθώς ένα disanulling της εντολής
Θα πριν για την αδυναμία και unprofitableness αυτών.
|
Αυτός ο στίχος είναι σαφής όταν λέει ότι η κύρια αιτία της καταρ-
κλιση του νόμου του Μωυσή ήταν ότι ήταν αδύναμη και ασύμφορη.
Ο
σχολιασμός του Henry Scott και περιλαμβάνει την ακόλουθη δήλωση:
|
Ο νόμος και το ιερατείο, που δεν ήταν σε θέση να προ-
επηρεάστηκε καταργήθηκαν, και το νέο ιερατείο και έλεος
αυξήθηκε για να δώσει την τελειότητα στους δίκαιους.
|
Δέκατη όγδοη Παράδειγμα: Η Τορά ήταν ελαττωματικό
|
Ο Παύλος λέει στην επιστολή του προς τους Εβραίους:
|
Διότι εάν η πρώτη διαθήκη ήταν άψογη, τότε θα πρέπει να
καμία θέση έχουν ζητηθεί για το δεύτερο. "
|
Περαιτέρω στο στίχο 13 λέει:
|
Μια νέα διαθήκη αυτός hath έκανε το πρώτο παλιά. Τώρα που
που decayeth και waxeth παλιά είναι έτοιμος να εξαφανιστεί μακριά.
|
Η παραπάνω δήλωση συνεπάγεται ότι οι διαταγές που περιέχονται στην
Πεντατεύχου (Τορά), είναι παλιά και ελαττωματική και ως εκ τούτου θα πρέπει να είναι
καταργείται. D "Oyly και Richard Mant ανέφερε τα ακόλουθα σχόλια
του Pyle στο στίχο που αναφέρεται παραπάνω:
|
Είναι προφανώς σαφές ότι η θέληση του Θεού είναι ότι θα πρέπει
καταργήσει το παλιό και ελαττωματικό με το νέο ή καλύτερα μηνύ-
φασκόμηλο. Ως εκ τούτου, καταργεί την εβραϊκή πίστη και επιτάσσει το
Χριστιανική πίστη στη θέση του.
|
Δέκατη ένατη Παράδειγμα
|
Παύλος δική Επιστολή προς Εβραίους 10: 9 έχει:
|
Ο αίρων την πρώτη, ότι ο ίδιος μπορεί να καθορίσει το δεύτερο.
|
Και πάλι η ακόλουθη δήλωση του Pyle αναφέρθηκε από D "Oyly και
Richard Mant στο σχολιασμό τους σε σχέση με τους στίχους 8 και 9:
|
Οι απόστολοι γίνονται κρατήσεις από αυτά τα δύο στίχους και
δήλωσε ότι οι θυσίες των Εβραίων δεν ήταν αρκετό. Για
αυτό το λόγο ο Χριστός διάλεξε το θάνατο για τον εαυτό του για να αναπληρώσετε αυτό
στερούνται και από τη μία δράση που κατήργησε την εγκυρότητα της
άλλο.
|
Συμπεράσματα
|
Κάθε λογικός αναγνώστης τα παραπάνω παραδείγματα και δηλώσεις θα
αναπόφευκτα φθάσουμε στα ακόλουθα συμπεράσματα:
|
1. Η κατάργηση κάποιων εντολές σε ένα προηγούμενο νόμο δεν είναι ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
ed μόνη με τον ισλαμικό νόμο. Η εμφάνιση της κατάργησης των προ-
παραχωρώντας νόμοι είναι απολύτως φυσιολογικό.
|
2. Όλες οι διαταγές του νόμου του Μωυσή, είναι ότι etemal ή
Διαφορετικά
σοφός, καταργήθηκαν με το νόμο του Ιησού.
|
3. Παύλος τα γραπτά του μιλούν επίσης από την κατάργηση σε σχέση με το
όλη την Τορά μαζί με διαταγές του.
|
4. Παύλος απέδειξε ότι μια αλλαγή της ιεροσύνης απαιτεί επίσης
αλλαγή του δικαίου.
|
5. Παύλος ισχυρίστηκε ότι τα πάντα που γίνεται παλιό πρέπει να εξαφανιστούν
μακριά. Αυτό μας επιτρέπει να υποστηρίζουν ότι ο νόμος του Ιησού είναι
μεγαλύτερα από ό, τι το δίκαιο του Μωάμεθ (ειρήνη να είναι στις δύο από αυτές)
πρέπει να καταργηθεί. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο Παύλος και άλλοι
ερμηνευτές, παρά την παραδοχή τους ότι οι διαταγές του
Τορά είχαν χειροτονηθεί από τον Θεό, που χρησιμοποιούνται αγενείς και ακατάλληλη
λόγια γι 'αυτούς.
|
6. Σύμφωνα με τον ορισμό μας, της κατάργησης δεν υπάρχει τίποτα λάθος
και απαράδεκτο για τις διαταγές της Τορά ον
abrogated.l Ωστόσο, οι δηλώσεις αναφέροντας etemality και
επιμένοντας ότι θα πρέπει να επιβληθούν μέσω των γενεών
θέσει κάποιες διαταγές πέρα από το πεδίο της κατάργησης και να
ακύρωσή τους απαράδεκτο. Είμαστε ελεύθεροι από αυτή την αντίρρηση
διότι, πρώτον, δεν πιστεύουμε ότι η παρούσα Πεντάτευχο να είναι
η αρχική λέξη του Θεού ή γράφτηκαν από τον Μωυσή, όπως έχουμε προ-
παράγεται δεκάδες αποδείξεις για να δείξει, δεύτερον, όπως έχουμε δείξει,
Η παρούσα Πεντάτευχο, έχει υποστεί μεγάλες αλλοιώσεις
και μετατροπές, και τρίτον, σύμφωνα με τη χριστιανική πίστη, ο Θεός
μπορεί να μετανιώσετε και να ντρέπεται για κάποιες από τις πράξεις του και να αισθάνονται regret-
ful σχετικά με ορισμένες από τις προηγούμενες παραγγελίες του, αναγκάζοντας τον να αλλάξει
τους στη συνέχεια. Ομοίως αυτός καταλογίζεται με κάνει everlast-
σης υποσχέσεις και στη συνέχεια δεν τους πληρούν, όπως έχει δηλωθεί από ορισμένα
των βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης. Οι μουσουλμάνοι είναι απολύτως
απαλλαγμένη από τέτοια ακάθαρτο και μολυσμένο σκέψης.
|
Όσον αφορά τις ερμηνείες τους σε σχέση με τα λόγια του
etemalityl είναι concemed, δεν μπορεί να αιτιολογηθεί και εγκριθεί
για τον προφανή λόγο ότι πρέπει να ληφθούν τα λόγια να σημαίνει
τι λένε.
|
Το δεύτερο είδος Κατάργηση στην Bible2
|
Πρώτο παράδειγμα
|
Ο Θεός ζήτησε από τον Αβραάμ να σκοτώσει το γιο του και να τον προσφέρει ως θυσία για να
ο Κύριος, αλλά η διαταγή αυτή καταργήθηκε πριν είχε ασκηθεί.
Η όλη ιστορία αυτής της εκδήλωσης σχετίζεται με κεφάλαιο 22 της Γένεσης.
|
Δεύτερο παράδειγμα: Υπόσχεση της Ιερωσύνης καταργηθεί
|
Σαμουήλ 2:30 περιέχει την ακόλουθη δήλωση του προφήτη για να
Eli, 3 του Ιερέα:
|
Γι 'αυτό ο Κύριος ο Θεός του Ισραήλ, λέει, "είπα πράγματι
ότι το σπίτι σου και το σπίτι του πατέρα σου, θα πρέπει να περπατήσει πριν
μου για πάντα: αλλά τώρα ο Κύριος λέει, «αυτό είναι μακριά από μένα? για
Αυτή η τιμή μου και θα το τιμήσω, και αυτοί που περιφρονούν μου θα
|
να είναι ελαφρά αγαπητό.
|
Περαιτέρω στο στίχο 35 λέει:
|
Και εγώ θα με αναστήσει έναν πιστό ιερέα.
|
Ο Θεός έκανε την πρώτη υπόσχεση ότι η ιεροσύνη θα παραμείνει στο
οικογένεια του Eli ο ιερέας, και στην οικογένεια του πατέρα του, αλλά σε
ο τελευταίος
Δήλωση μετέφερε την υπόσχεση ιεροσύνη σε ένα νέο ιερέα.
Ο
σχολιασμός της Δ "Oyly και Richard Mant περιέχει την ακόλουθη
Δήλωση του Πάτρικ:
|
Ο Θεός κατήργησε τη διαταγή υπόσχεται την ιεροσύνη να
Eli και την οικογένειά του. Το ιερατείο δόθηκε στη συνέχεια Ελεάζαρ
ο πρεσβύτερος γιος του Ααρών. Στη συνέχεια δόθηκε στο Ταμάρ, το
νεότερος γιος του Ααρών. Για τις αμαρτίες του Eli τους γιους του φέρων
κουκούλα μεταφέρθηκε στην οικογένεια του ιερέα, Eleazer.
|
Αυτό σημαίνει ότι η παραπάνω υπόσχεση της ιεροσύνης καταργήθηκε
δύο φορές στο νόμο του Μωυσή και καταργήθηκε για τρίτη φορά με
ο
που προέρχονται από το δίκαιο του Ιησού. Η ιεροσύνη δεν παραμένουν στο
ΕΡΓΟ
ily του Ελεάζαρ, ούτε στην οικογένεια του Tamar, είτε. Η υπόσχεση
να
Ελεάζαρ περιγράφεται στο κεφάλαιο 25 του βιβλίου των Αριθμών στο
ακόλουθες
θες λόγια:
|
Ιδού, εγώ δίνω σ 'αυτόν διαθήκη μου της ειρήνης: και αυτός
πρέπει να έχουν αυτό και το σπόρο του μετά από αυτόν, ακόμη και η διαθήκη του ένα
αιώνια priesthood.l
|
Δεν πρέπει να αποτελεί έκπληξη για να μάθουν ότι σύμφωνα με Judaeo-
Χριστιανική σκέψη, ο Θεός μπορεί να πάει ενάντια αιώνια υπόσχεση του. Ο
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης περιέχουν δηλώσεις, υποστηρίζοντας ότι ο Θεός
μετανοεί και εκφράζει τη λύπη του, αφού κάνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Για παράδειγμα,
Ψαλμός 88 περιέχει David δική του διεύθυνση στο Θεό αυτά τα λόγια:
|
Εσύ hast κάνει άκυρη τη διαθήκη του δούλου σου: Εσύ
εχεις βεβηλώνεται το στέμμα του με χύτευση αυτό στο έδαφος.
|
Και Γένεση 6: 6-7 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Και μετανόησε ο Κύριος ότι είχε κάνει ο άνθρωπος για το
γη, και τον λυπήθηκε στην καρδιά του. Και ο Κύριος είπε, θα το κάνω
|
εξαλείψω τον άνθρωπο που δημιούργησα από το πρόσωπο της γης,
τόσο τον άνθρωπο και το κτήνος, και τα ερπετά, και τα πουλιά του
ο αέρας, για να μου μετανοούντι ότι τα έχω φτιάξει.
|
Στίχος 6 και η τελευταία φράση του στίχου 7, "Μου μετανοεί ..." είναι
σαφής
στην υπονοώντας ότι ο Θεός είναι λυπηρό για το τι έχει κάνει. Ψαλμός
106: 44 περιέχει τις λέξεις:
|
Παρ 'όλα αυτά ο ίδιος θεωρείται θλίψη τους, όταν άκουσε
κραυγή τους: και θυμόμαστε για τους διαθήκη και repent- του
ed σύμφωνα με το πλήθος των mercies.l του
|
Σαμουήλ 15:11 περιέχει τον Θεό δική της δήλωση με τα εξής λόγια:
|
Μου μετανοεί ότι έχω δημιουργήσει τον Σαούλ βασιλιά: γιατί είναι
tumed πίσω απ 'εμου, και hath που δεν εκτελούνται μου
εντολές.
|
Περαιτέρω στο στίχο 35 του ίδιου κεφαλαίου βρίσκουμε:
|
Σαμουήλ πένθησε για τον Σαούλ: και ο Κύριος μετανόησε ότι
είχε κάνει ο Σαούλ βασιλιά του Ισραήλ.
|
Εν όψει των ανωτέρω καταστάσεων που περιέχουν "Ο Θεός τη δική μετάνοια"
και «εκφράζει τη λύπη του" για τη δημιουργία του ανθρώπου και καθιστώντας τον Σαούλ τον βασιλιά της
Το Ισραήλ, η δυνατότητα του "Θεού δική μετάνοια" σε κάνει τον Ιησού
Προφήτης δεν μπορεί να αποκλειστεί ως Ιησού "" αξίωση της ύπαρξης του Θεού
ενσαρκώσει "
είναι η μεγαλύτερη αμαρτία από την ανυπακοή του Σαούλ. Ο Θεός, σύμφωνα με
ο
παραπάνω δήλωση, δεν ήξερα ότι ο Σαούλ δεν θα PERFOR n Επιτροπή του
mandments, ομοίως καθιστά πιθανό ότι ο Θεός μπορεί να μην έχουν
είναι γνωστό ότι ο Ιησούς θα «ισχυρίζονται ότι είναι ο Θεός" μετά από να γίνει μια Προφήτη.
Εμείς δεν πιστεύουν στη δυνατότητα του Θεού δική μετάνοιάς ούτε εμείς
δέχονται ότι ο Ιησούς έκανε καμία αξίωση για τη θέωση. Πιστεύουμε ότι ο Θεός είναι
εντελώς δωρεάν από τέτοιου είδους ατέλειες και ο Ιησούς είναι πολύ μακριά από
malcing τέτοιες ψευδείς αξιώσεις αι.
|
Τρίτο παράδειγμα: Ψωμί ψησίματος με τα κόπρανα
|
Ιεζεκιήλ 4:10 περιέχει την ακόλουθη εντολή:
|
Και το κρέας σου που θελεις να φάει, πρέπει να είναι, κατά βάρος,
είκοσι σίκλους την ημέρα.
|
Και στο στίχο 12 λέει:
|
Και θελεις να τρώνε κέικ όπως το κριθάρι, και θελεις ψήνουμε
με κοπριά που έρχεται από τον άνθρωπο.
|
Περαιτέρω στα εδάφια 14 και 15, που περιέχει:
|
Τότε είπα, αχ Κύριος ο Θεός? ιδού, ψυχή μου δεν στάθηκε
μολυσμένων: για από τη νιότη μου μέχρι ακόμα και μέχρι τώρα, δεν έχω φάει
από αυτό που dieth από μόνη της, ή είναι tom σε κομμάτια? ούτε ήρθε
υπάρχει αποτρόπαια σάρκα στο στόμα μου. Τότε εκείνος είπε σ 'εμένα,
Lo, έχω δώσει σοι αγελάδα δική κοπριά για τον άνθρωπο δική κοπριά, και εσύ
θελεις προετοιμασία σου ψωμί με αυτήν.
|
Σύμφωνα με τη δήλωση αυτή ο Θεός διέταξε πρώτη Ιεζεκιήλ να προ-
pare το ψωμί του με τη βρωμιά του ανθρώπου, στη συνέχεια, μετά από δική του Ιεζεκιήλ
δεήσεις
που κατήργησε πρώτη εντολή του και άλλαξε επιτρέποντας
αγελάδα δική κοπριά στη θέση του ανθρώπου δική.
|
Τέταρτο παράδειγμα: Ο Τόπος Θυσίας
|
Διαβάζουμε στο Λευιτικό 17: 3,4:
|
Τι άνθρωπος soever εκεί είναι το σπίτι του Ισραήλ, ότι kil-
Leth ένα βόδι ή αρνί ή κατσίκι, στο στρατόπεδο, ή ότι θανατώνει έξω
του στρατοπέδου και bringeth δεν εις την πόρτα του tabemacle του
το εκκλησίασμα, να προσφέρουν προσφορά στον Κύριο, πριν η
tabemacle του Κυρίου? αίματος πρέπει να καταλογιστεί εις αυτόν τον άνθρωπο?
αυτός hath έχυσε το αίμα? και ότι ο άνθρωπος πρέπει να αποκοπεί από τη μεταξύ
τους ανθρώπους του.
|
Σε αντίθεση με αυτό θα βρούμε αυτή τη δήλωση στο Δευτερονόμιο 12:15
|
Εσύ mayst σκοτώνουν και να τρώνε τη σάρκα σε όλες τις πύλες σου, απολύτως
σου ψυχή lusteth μετά, σύμφωνα με την ευλογία του Κυρίου,
ο Θεός σου, που θα σου hath που δίνεται.
|
Περαιτέρω σε στίχους 20 έως 22 λέει:
|
Όταν ο Κύριος ο Θεός σου θα διευρύνει σύνορα σου, όπως ο ίδιος
hath υποσχέθηκε σου, και θελεις να πω, εγώ θα τρώνε τη σάρκα,
γιατί η ψυχή σου λαχταρά να τρώνε τη σάρκα? εσύ mayest τρώνε τη σάρκα,
απολύτως ψυχή σου lusteth μετά. Αν ο τόπος τον οποίο ο Κύριος
σου ο Θεός επέλεξε να βάλει το όνομά του εκεί είναι πολύ μακριά από
σένα, από ό, τι θελεις θανάτωση του κοπαδιού σου και του ποιμνίου σου, η οποία
ο Κύριος σου δίνεται, όπως έχω εσένα πρόσταξε, και εσύ
θελεις να φάτε σε πύλες σου απολύτως ψυχή σου lusteth μετά. Ακόμη και
όπως τρώγεται το ζαρκάδι και το ελάφι, έτσι θέλεις να τους φάτε:
το ακάθαρτο και το καθαρό θα φάει από τα ίδια.
|
Η παραπάνω δήλωση καταργεί την εντολή του Θεού CON-
περιέχονται στο Λευιτικό αναφέρθηκε νωρίτερα. Αρχική σελίδα, μετά την παράθεση αυτών
στίχους,
είπε στη σελίδα 619 του πρώτου τόμου του βιβλίου του:
|
Προφανώς οι δύο αυτές θέσεις είναι αντιφατικές σε κάθε
άλλα, αλλά κρατώντας κατά την άποψη του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με την cir-
κες των αλλαγών Ισραηλίτες στο νόμο του Μωυσή ήταν
συνηθισμένο, και ο νόμος δεν αποκλείει αλλαγές.
|
Περαιτέρω, είπε:
|
Στο τεσσαρακοστό έτος της μετανάστευσης του και πριν από την Επιτροπή του
σης στην Παλαιστίνη, ο Μωυσής κατήργησε αυτή την εντολή μέσα από το
διαταγές του Δευτερονόμιο και τους pemmitted μετά έρχονται
στην Παλαιστίνη για να φάνε τα κατσίκια και αγελάδες όπου τους άρεσε.
|
Αυτό σχολιαστής παραδέχεται την παρουσία της κατάργησης σε αυτές vers-
es και επίσης είναι πεπεισμένη ότι οι αλλαγές έγιναν στο νόμο του Μωυσή
σύμφωνα με τις μεταβαλλόμενες συνθήκες. Υπό το φως αυτής της πώς
μπορώ
δικαιολογούν τον εαυτό τους, προβάλλοντας αντιρρήσεις έναντι άλλων θρησκειών
για
μικρές αλλαγές και γιατί επιμένουν ότι η κατάργηση απαραίτητα
αποδίδει άγνοια για το Θεό;
|
Πέμπτο Παράδειγμα: Οι εργάτες της Σκηνής του Μαρτυρίου
|
Αριθμοί 4: 3,23,30,35,39,43 και 46 μας κάνουν να καταλάβουμε ότι η
τον αριθμό των εργαζομένων στην Tabemacle δεν πρέπει να είναι μικρότερη από
είκοσι πέντε ή περισσότερα από πενήντα, ενώ 8: 24-25 του ίδιου βιβλίου λένε
ότι ο αριθμός αυτός δεν πρέπει να είναι μικρότερη από δύο ή περισσότερα από πενήντα.
|
Έκτη Παράδειγμα: Η προσφορά για την αμαρτία της Συνόδου
|
Λευιτικό 4:14 λέει:
|
Το εκκλησίασμα θα προσφέρει ένα μοσχάρι βοδιού για την αμαρτία.
|
Αριθμοί κεφάλαιο 15 περιλαμβάνει:
|
Όλο το εκκλησίασμα θα προσφέρει .... ένα είδος των αιγών
για προσφορά περί αμαρτίας.
|
Η πρώτη εντολή θα καταργηθεί από το δεύτερο.
|
Έβδομο παράδειγμα
|
Από το κεφάλαιο Γένεση 6 Θεός δική εντολή είναι κατανοητό να είναι
ότι οι δύο ζωντανά πλάσματα κάθε είδους θα πρέπει να μεταφέρονται σε Νώε ιδιοκτήτης
Κιβωτός, ενώ από το κεφάλαιο 7 γίνεται αντιληπτό ότι επτά από κάθε
καθαρός
θηρίο, και δύο από κάθε ακάθαρτο κτήνος είναι να taken.l Περαιτέρω
ο
ίδιο κεφάλαιο πληροφορούμαστε ότι δύο από κάθε είδος ελήφθησαν υπόψη
η Κιβωτός. Αυτή η δήλωση με αυτόν τον τρόπο καταργήθηκε δύο φορές.
|
Όγδοο Παράδειγμα: Εζεκίας δική Ασθένεια
|
ΙΙ Βασιλέων 20: 1-6 λέει:
|
Σε εκείνες τις ημέρες ο Εζεκίας ήταν άρρωστος μέχρι θανάτου. Και η
Προφήτης Ησαΐας, ο γιος του Αμώς ήρθε σ 'αυτόν και του είπε:
αυτόν, Ούτω λέγει ο Κύριος. Ρυθμίστε το σπίτι σου, προκειμένου? για εσύ
|
θελεις να πεθάνει, και δεν ζουν. Τότε tumed το πρόσωπό του προς τον τοίχο, και
Προσευχήθηκε στον Κύριο, λέγοντας: Εγώ εσένα ικετεύω O Λόρδος, διατη-
BER τώρα πώς έχω περπατήσει πριν από σένα στην αλήθεια και με ένα
τέλεια καρδιά, και έχουν κάνει αυτό που είναι καλό στα μάτια σου.
Και ο Εζεκίας έκλαψε πληγή. Και ήρθε να περάσει, προ Ησαΐα
είχε φύγει έξω στη μέση δικαστήριο, ότι η λέξη του Κυρίου
ήρθε σ 'αυτόν, λέγοντας, «Τουμ ξανά και πείτε Εζεκία Η λήψη της φωτογραφίας
Tain του λαού μου, Έτσι λέει ο Κύριος, ο Θεός του Δαβίδ, σου
Ο πατέρας, έχω ακούσει την προσευχή σου, έχω δει τα δάκρυα σου · ιδού, εγώ
θα σε θεραπεύσει: Την τρίτη ημέρα θελεις ανεβαίνουν προς το
οίκου του Κυρίου. Και θα ήθελα να προσθέσω εις ημέρες σου δεκαπέντε χρόνια.
|
Ένατη Παράδειγμα: Η αποστολή των Δώδεκα
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 10: 5 διαθέτει:
|
Αυτούς τους δώδεκα απέστειλε ο Ιησούς, και τους διέταξε να λένε
ING, μην πάει στο δρόμο των εθνών, και προς οποιαδήποτε πόλη της
οι Σαμαρείτες εισέλθετε πάντες όχι: αλλά πάει μάλλον στα χαμένα πρόβατα του
το σπίτι του Ισραήλ.
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου περιέχει την ακόλουθη δήλωση του Χριστού
όσον αφορά τη δική του αποστολή στο κεφάλαιο 15, στίχος 24:
|
Δεν είμαι σταλεί, αλλά προς τα χαμένα πρόβατα του οίκου του
Ισραήλ.
|
Αυτά δείχνουν ότι ο Ιησούς έστειλε τους μαθητές του, μόνο για τους Ισραηλίτες.
Ο
Ευαγγέλιο του Μάρκου, ωστόσο, 16:15 έχει καταγραφεί ως ο Ιησούς λέει:
|
Πορευθέντες σε όλο τον κόσμο και να κηρύξει το Ευαγγέλιο σε κάθε
creature.l
|
Σύμφωνα με τον Mark αυτή η δήλωση έγινε από τον Χριστό λίγο πριν
ανάληψή του στον ουρανό. Ως εκ τούτου, αυτό κατήργησε το πρώην δήλωση.
|
Δέκατη Παράδειγμα: Εντολή για να τηρείτε το Νόμο του Μωυσή
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου κεφάλαιο 23, στίχος 1 περιέχει τις λέξεις:
|
Στη συνέχεια μίλησε ο Ιησούς στο πλήθος, και οι μαθητές του να λένε
σης, οι γραμματείς και οι Φαρισαίοι καθίσει στο Μωυσή "κάθισμα: όλα ως εκ
προσκήνιο απολύτως ότι η προσφορά σας obsene, που παρατηρούν και να κάνετε.
|
Αυτή η δήλωση είναι σαφές σε υπονοώντας ότι τους διέταξε
να υπακούσει τι λένε οι Φαρισαίοι, και δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι η
Φαρισαίοι επιμένουν στην τήρηση όλων των συγκεκριμένων διαταγές του
ο
Τορά και ιδιαίτερα οι διαταγές που έχουν μια etemal
φύση,
όταν στην πραγματικότητα όλα αυτά καταργήθηκαν από τον Christian δικαίου, όπως εμείς
έχω
αποδεικνύεται λεπτομερώς κατά τη συζήτηση του πρώτου είδους
κατάργηση.
|
Είναι περίεργο το γεγονός ότι προτεσταντικές μελετητές συχνά αναπαράγουν αυτούς τους στίχους
ως
Ένα επιχείρημα κατά της κατάργησης της Τορά. Αυτό σημαίνει ότι
αυτοί
θα πρέπει να θανατώνονται για τη μη τήρηση του Σαββάτου, αφού το δίκαιο της
Μωυσής
δήλωσε ότι τέτοια άτομα πρέπει να θανατώνονται. Έχουμε συζητήσει αυτό το
λεπτομέρεια κάτω από το πρώτο είδος της κατάργησης.
|
Ενδέκατο παράδειγμα
|
Έχουμε ήδη δείξει κάτω από το δέκατο τρίτο παράδειγμα της πρώτης
το είδος της κατάργησης ότι οι απόστολοι κατήργησε όλα τα πρακτικά
αγωγών παραλείψεως
σεις της Τορά, εκτός από τέσσερα ασφαλιστικά μέτρα, εκ των οποίων οι τρεις ήταν
καταργήθηκε αργότερα από τον Παύλο.
|
Δωδέκατη Παράδειγμα
|
Luke 9:56 περιέχει την ακόλουθη δήλωση του Ιησού:
|
Για τον γιο του ανθρώπου δεν ήρθε για να καταστρέψει τους άνδρες δική ζωές, αλλά
για να τους σώσει.
|
LOHN 3:17 και 12:47 περιέχουν επίσης την ίδια δήλωση, αλλά ο Paul ιδιοκτήτης
Δεύτερη Επιστολή προς Θεσσαλονικείς 2: 8 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και τότε θα πρέπει ο πονηρός θα αποκαλυφθεί, τον οποίο ο Κύριος
πρέπει να καταναλώνουν με το πνεύμα του στόματός του και θα καταστρέψει
|
με την επιφάνεια της παρουσίας του.
|
Η τελευταία αυτή δήλωση καταργεί προφανώς την πρώην διαταγή.
|
Σε vlew των ανωτέρω παραδείγματα της παρουσίας και των δύο ειδών
κατάργηση στην Παλαιά και την Καινή Διαθήκη, ο ισχυρισμός που προέβαλε η
Ιουδαιοχριστιανική μελετητές, ότι δεν υπάρχει δυνατότητα
κατάργηση στην
η Αγία Γραφή, έχει αποδειχθεί ψευδείς και ανακριβείς πέρα από κάθε αμφιβολία. Μπορούμε,
Ωστόσο, επαναλαμβάνω ότι με την αλλαγή του χρόνου, του τόπου και του περι-
στάσεις του θέματος, ορισμένες αλλαγές σε νομικές αποφάσεις είναι
αρκετά
λογική ακόμη και αναγκαία, προκειμένου να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις της
το αντικείμενο του νόμου. Ορισμένα ασφαλιστικά μέτρα μπορεί να είναι χρήσιμη και
κατάλληλος
για τους ανθρώπους σε ένα χρόνο, και περιττή και ακατάλληλη σε
άλλο.
|
Η καινοτομία του TRINITY
|
Η αδυναμία του Δόγματος της Αγίας Τριάδας
|
Στην αρχή αυτής της ενότητας θα θέλαμε να κάνει την συνέχεια που
σης δώδεκα σημεία που, είμαστε βέβαιοι, θα βοηθήσει τον αναγνώστη να
εύκολος
πρόσβαση στην αλήθεια.
|
Πρώτο σημείο: Ποιος είναι ο Θεός;
|
Τα βιβλία του μαρτυρούν Παλαιάς Διαθήκης στο γεγονός ότι ο Θεός
(Αλλάχ) είναι ένα, το Αιώνιο, ο Αιώνιος. Έχει απόλυτη εξουσία
πάνω από τα πάντα και μπορεί να κάνει ό, τι θέλει. Δεν έχει ίσες. Κανένας
είναι παρόμοιο με αυτόν ούτε στην ουσία ούτε στα χαρακτηριστικά. Αυτός είναι
ανε-
βαθούλωμα της φυσικής μορφής ή χαρακτηριστικά. Αυτά τα γεγονότα είναι τόσο abundandy
βρέθηκαν
σε αυτά τα βιβλία που δεν χρειάζονται παραδείγματα.
|
Δεύτερο σημείο: η απαγόρευση της Λατρείες Οτιδήποτε Άλλο
απ 'Αυτόν
|
Η απαγόρευση αυτή αναφέρεται σαφώς σε πολλά μέρη του
Πεντάτευχο, για παράδειγμα στην Έξοδο, κεφάλαια 20 και 34. Θα βρείτε ακόμη
που αναφέρονται στο Δευτερονόμιο κεφάλαιο 13 ότι κάθε προφήτης ή κάποιος
λαμβάνει έμπνευση ήταν να ζητήσει από τους ανθρώπους να προσκυνήσουν εκτός από τον Θεό
μόνη της, ακόμη και σε ένα όνειρο, θα πρέπει να σκοτωθεί δεν έχει σημασία πόσες
mira-
άρθρα που εκτελούνται. Ομοίως καθένας που ενθαρρύνει τους φίλους του ή
σχέση
στόχων για να κοιτάξουμε προς άλλους θεούς, πρέπει να λιθοβοληθεί μέχρι θανάτου. Κεφάλαιο 17
ο
ίδιο βιβλίο δηλώνει ότι όποιος αποδειχθεί ένοχος της λατρείας άλλων
θεοί, άνδρα ή γυναίκα, θα πρέπει να λιθοβοληθεί μέχρι θανάτου.
|
Το τρίτο σημείο: Η απονομή του Φυσικά Χαρακτηριστικά στο Θεό
|
Υπάρχουν πολλά εδάφια από τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης που
αναφέρουμε διαφορετικά άκρα, φυσική μορφή και τα χαρακτηριστικά σε σχέση
με το Θεό.
|
Για παράδειγμα Γένεση 1: 26,27 και 9: 6 αναφέρει ο Θεός το πρόσωπό και
και άλλα άκρα. Ησαΐας 50:17 περιέχει μια περιγραφή του επικεφαλής της
Ο Θεός.
|
ενώ στο Δανιήλ 7: 9, αναφέρονται το κεφάλι και τα μαλλιά του Θεού.
Μια λίστα με μερικά χωρία που περιέχουν περιγραφές των φυσικών χαρακτη-
|
κτηριστικά και τα άκρα κλπ σε σχέση με το Θεό δίνεται παρακάτω:
|
1. Γένεση, 1:26:27 και 9: 6 Πρόσωπο και άλλα άκρα.
2. Ησαΐας 59:17 επικεφαλής.
3. Δανιήλ 7: 9 κεφάλι και τα μαλλιά.
4. Ψαλμοί 43: 3 προσώπου, των χεριών και των βραχιόνων.
5. Έξοδος 33:23 πρόσωπο και λαιμό.
6. Ψαλμοί 33:15 μάτια και τα αυτιά.
7. Δανιήλ 9 μάτια και τα αυτιά.
8. Βασιλέων 8:29 Τα Μάτια.
9. Ιερεμίας 16: 17,32? 19 Τα Μάτια.
10. Ιώβ 34:21 Τα Μάτια.
11. Παροιμίες: 5:21? 15: 3 Τα Μάτια.
12. Ψαλμοί 10: 4 Τα Μάτια & Lashes.
13. Ψαλμοί 17: 6,8,9,10 Το αυτί, πόδι, μύτη και στόμα.
14. Ησαΐας 30:27 χείλη και τη γλώσσα.
15. Δευτερονόμιο 33 χέρια και τους πρόποδες.
16. Έξοδος 31:18 δάχτυλα.
17. Jeremiah4: 19 κοιλιά και την καρδιά.
18. Ησαΐας 21 Πίσω.
19. Πράξεις 20:28 αίματος.
|
Υπάρχουν δύο στίχους στην Πεντάτευχο που μιλούν για τον Θεό ως
μεταφυσική δηλαδή ελεύθερη από τη μορφή και τα χαρακτηριστικά. Δευτερονόμιο 4:12
|
λέει:
|
Και ο Κύριος μίλησε υμίν έξω από το μέσον τής φωτιάς?
Ye ακούσει τη φωνή των λέξεων, αλλά δεν υπάρχει καμία ομοιότητα? μόνο
Ye άκουσε μια φωνή.
|
Περαιτέρω στο στίχο 15:
|
Πάρτε υμείς ως εκ τούτου καλή προσοχή εις εαυτούς? για ye πριόνι
Δεν τρόπο της παρομοίωση, την ημέρα που ο Κύριος ελάλησε προς
|
σας στο Χωρήβ από το μέσον τής φωτιάς.
|
Δεδομένου ότι οι ανωτέρω δύο εδάφια αντιστοιχούν σε ανθρώπινο λόγο, το κάνουν
δεν απαιτούν εξηγήσεις όπως και οι άλλοι που αναφέρονται παραπάνω.
|
Ομοίως, υπάρχουν στίχοι στη Βίβλο που αφορούν τον Θεό στο διάστημα.
Αυτές οι στίχοι υπάρχουν και στην Παλαιά και στην Καινή Διαθήκη.
Μερικοί από αυτούς είναι οι παρακάτω:
|
Έξοδος: 25: 8? 29:45, 46
Αριθμοί: 5: 3? 35:34
Δευτερονόμιο: 26: 15
ΙΙ Σαμουήλ: 7: 5,6
Βασιλείς: 8: 30,32,34,36,39,45,49
Ψαλμοί: 9: 11? 10: 4? 25: 8? 67:16? 73: 2? 75: 2? 98: 1?
134: 21
Joel 3: 17,21
Ζαχαρίας: 8: 3
Μάθιου: 5: 45,48? 6: 1,9,14,26? 7: 11,21? 10: 32,33?
3:50? 15:12? 16:17? 18: 10,14,19,35? 23: 9,22
|
Όλες οι παραπάνω στίχοι συνδέουν τον Θεό να space.l Υπάρχουν πολύ λίγοι
εδάφια στην Παλαιά και την Καινή Διαθήκη που περιγράφουν τον Θεό ως
πέρα από το χώρο και το χρόνο. Δύο παραδείγματα είναι Ησαΐας 66: 1,22 και Πράξεις
7: 48.3 Από αυτά τα λίγα στίχοι είναι αποδεκτή από τον ανθρώπινο λόγο, και
σε
σύμφωνα με λογικά επιχειρήματα, δεν απαιτεί καμία
εξήγηση
σμού. Τα άλλα εδάφια αποδίδουν χώρο στο Θεό, όμως, απαιτούν
διεθνείς
ερμηνεία. Οι Ιουδαιο-Χριστιανοί μελετητές επίσης συμφωνούν μαζί μας ότι
τέτοιος
στίχους απαιτούν κάποια εξήγηση.
|
Τέταρτο σημείο: μεταφορικές έννοιες των λέξεων
|
Έχει επιβεβαιωθεί παραπάνω ότι ο Θεός δεν έχει φυσική μορφή και
χαρακτηριστικά. Θα βρείτε, επίσης, την επιβεβαίωση στην Καινή Διαθήκη ότι ο Θεός
δεν μπορεί να θεωρηθεί. Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 1:18 διαθέτει:
|
Ουδείς είδε ποτέ τον Θεό, ανά πάσα στιγμή.
|
Αυτό αποδεικνύει ότι κάθε ον, ορατό στο ανθρώπινο μάτι, δεν μπορεί να είναι ο Θεός.
Αν η λέξη «Θεός» χρησιμοποιείται για ένα ορατό είναι ένα δεν πρέπει να είναι
εσφαλμένη
καθοδηγείται από αυτό. Μπορεί να εξηγηθεί εδώ ότι η λέξη Θεός χρησιμοποίησε για
κάθε
μία, αλλά ο Θεός θα ήταν μια αλληγορία ή ένα εικονιστικό χρήση του word.1
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι μπορεί να υπάρχει κάποια κατάλληλη λόγος για τη χρήση
τέτοια λόγια για τα όντα εκτός από τον Θεό. Το ακόλουθο παράδειγμα θα
να γίνει πιο σαφής. Θα βρείτε τέτοιες λέξεις που χρησιμοποιούνται στην Πεντάτευχο για
ο
άγγελοι μόνο επειδή καταδεικνύουν τον Θεό δική του δόξα περισσότερο από ό, τι οποιαδήποτε
άλλα πλάσματα. Έξοδος 23:20 περιέχει την ακόλουθη δήλωση
Ο Θεός:
|
Ιδού στείλω έναν άγγελο μπροστά σου, για να σου κρατήσει στην
τρόπο, και για να σου φέρει στην θέση που έχω ετοιμάσει.
Προσοχή αυτόν, και υπακούει τη φωνή του. Προκαλούν αυτόν δεν? γιατί
δεν θα συγχωρήσει τα παραπτώματά σας: για το όνομά μου είναι σε αυτόν.
|
Περαιτέρω στο στίχο 23 λέει:
|
Για τη δική μου άγγελος θα πάει μπροστά σου, και να σου το
|
προς Αμορραιων, και τους Χετταίους και τους Φερεζαίους, και η
Χαναναίων, η Ευαίοι και οι Ιεβουσαίους? και εγώ θα τους κόψει
off.
|
Στην παραπάνω δήλωση οι λέξεις, «στέλνω έναν άγγελο μπροστά σου" και
"Ορυχείο άγγελος θα πάει πριν από σένα», είναι αρκετή για να αποδείξει ότι η
κινούμενα
σης μετά από το σύννεφο μέσα στην ημέρα και η μετακίνηση των υστέρων της φωτιάς σε
νύχτα,
καθοδηγεί τους Ισραηλίτες με τον τρόπο τους, δεν ήταν παρά μια angel2 του Θεού.
|
Έχουν θεοποιού λέξεις έχουν χρησιμοποιηθεί για αυτόν τον Angell απλά για την παραπάνω
λόγος.
|
Η απόδοση της Θεότητας σε άλλους εκτός από τον ίδιο τον Θεό στην
Αγία Γραφή
|
Αυτό συμβαίνει αφειδώς στη Βίβλο σε σχέση με τους αγγέλους, τον άνθρωπο,
ακόμη και ο Σατανάς και τα άψυχα πράγματα. Σε ορισμένα μέρη εξηγήσεις έχουν
έχουν δοθεί, αλλά άλλες φορές η μεταφορική σημασία είναι έτσι
προφανώς εξαιρετικά
φορες ότι δεν αφήνει περιθώρια για αμφιβολίες ή παρεξηγήσεις. Θα ήθελα
σαν
για να δώσετε κάποια συγκεκριμένα παραδείγματα που συμβαίνουν στην Bible.2
|
Εμείς δεν θα αναπαράγει το σύνολο του κειμένου, αλλά μόνο το μέρος απ 'ευθείας
που σχετίζονται με το εν λόγω σημείο. Γένεση 17:14 λέει:
|
Και όταν ο Άβραμ ήταν ενενήντα χρόνια παλιά και εννέα, ο Κύριος
|
εμφανίστηκε στον Άβραμ και είπε προς αυτόν, Εγώ είμαι ο Παντοδύναμος
Ο Θεός? με τα πόδια πριν από μένα, και να είσαι τέλειος. Και θα κάνω
διαθήκη μου ανάμεσα σε μένα και σε σένα, και θα σου πολλαπλασιάσει
εξαιρετικά. Και ο Άβραμ έπεσε στο πρόσωπό του: και ο Θεός μίλησε με
αυτόν, λέγοντας: «Όσο για μένα ιδού η διαθήκη μου είναι μαζί σου, και
θελεις να είναι ένας πατέρας πολλών εθνών.
|
Περαιτέρω σε στίχους 7-9 βρίσκουμε:
|
Και εγώ θα τη διαθήκη μου ανάμεσα σε μένα και σε σένα
και το σπέρμα σου μετά από σένα στις γενεές σου, για μια αιώνια
διαθήκη, να είναι ένας Θεός σε σένα, και στο σπέρμα σου μετά από σένα,
η γη όπου εσύ είσαι ξένος, όλη η γη της Χαναάν,
για μια αιώνια κατοχή, και θα είμαι ο Θεός τους.
|
Στίχοι 15,18,19 και 22 του παρόντος κεφαλαίου περιέχουν τις λέξεις, «Και
Ο Θεός είπε στον Άβραμ "," Και ο Άβραμ είπε στον Θεό, "κλπ Είναι σαφές
ότι η λέξη «Θεός» χρησιμοποιείται για τη μία μιλάμε για τον Αβραάμ,
|
F, ενώ στην πραγματικότητα, ο ομιλητής ήταν ένας άγγελος του Θεού, η οποία επιβεβαιώνεται
με
, Η τελευταία πρόταση (του στίχου 22) που είναι, "ο Θεός ανέβηκε από
Αβραάμ. "
Εδώ οι λέξεις Κύριος και Θεός έχει χρησιμοποιηθεί για τον άγγελο, ακόμα και η
άγγελος ο ίδιος έχει χρησιμοποιήσει αυτά τα λόγια λέγοντας, «είμαι ο Παντοδύναμος Θεός", "εγώ
θα είναι ο Θεός τους. "
|
Ομοίως, αυτές οι λέξεις χρησιμοποιούνται επίσης στο κεφάλαιο 18 της Γένεσης για
ο άγγελος που εμφανίστηκε στον Αβραάμ μαζί με δύο άλλους αγγέλους που
προέβλεψε την γέννηση του Ισαάκ, και τον ενημέρωσε ότι η γη της παρτίδας
σύντομα θα καταστραφεί. Σε αυτό το βιβλίο η λέξη Θεός χρησιμοποιείται δεκατέσσερις
φορές για τους άλλους. Το ίδιο βιβλίο 28: 10-17, περιγράφει το συμβάν
του
Jacob δική αναχώρηση από Βηρ-σαβεέ, διαθέτει:
|
Και ο Ιακώβ βγήκε από Βηρ-σαβεέ, και πήγε προς
Χαρράν. Και άναψε πάνω σε ένα συγκεκριμένο τόπο και tarried εκεί
όλη τη νύχτα, επειδή ο ήλιος είχε οριστεί? και πήρε από τις πέτρες του
ότι η χώρα, και να τους βάλει για τα μαξιλάρια του, και καθορίζουν σε ότι
μέρος για να κοιμηθεί. Και είδε ένα όνειρο, και να, μια σκάλα στηριγμένη πάνω σε
η γη και η κορυφή της έφτανε στον ουρανό: και ιδού, η
αγγέλους του Θεού να ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν σε αυτό. Και ιδού
ο Κύριος στάθηκε πάνω από αυτό και είπε, εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός των
Ο Αβραάμ, ο πατέρας σου, και ο Θεός του Ισαάκ: η γη όπου
πλαγιάζεις, σε σένα θα μου το δώσει, και προς το σπέρμα σου? και σου σπόρων
θα πρέπει να είναι όπως το χώμα της γης, και θελεις εξαπλωθεί στο εξωτερικό
προς τα δυτικά και προς τα ανατολικά, και το βορρά και προς το νότο:
και σε σένα, και στο σπέρμα σου και όλες οι οικογένειες της γης
να είναι ευλογημένος. Και ιδού, εγώ είμαι μαζί σου, και θα σε κρατήσει σε
Όλα τα μέρη προς τα πού εσύ πηγαίνεις, και θα σου φέρει και πάλι σε
Αυτή η γη? γιατί δεν θα σε αφήσει, μέχρι να έχω κάνει ότι
το οποίο έχω μιλήσει σε σένα των. Και ο Ιακώβ αφύπνισαν από του
ύπνου, και είπε, τη δική urely ο Κύριος είναι σε αυτόν τον τόπο? και εγώ
ήξερε ότι δεν. Και φοβόταν και είπε, πόσο φοβερό είναι αυτό
τοποθετήστε! Αυτό δεν είναι τίποτε άλλο, αλλά ο οίκος του Θεού, και αυτή είναι η
πύλη του ουρανού.
|
Περαιτέρω το ίδιο βιβλίο σε 3 1 1 3 Ιακώβ αντιμετωπίζει συζύγους του Leah
και Rachel:
|
Και ο άγγελος του Θεού μίλησε σε μένα σε ένα όνειρο, λέγοντας,
Ιακώβ: Και είπα, εδώ είμαι Ι Και είπε, Σηκώστε τώρα σου
μάτια, και να δείτε, όλα τα κριάρια που άλμα πάνω είναι τα βοοειδή
παρδαλά, στιγματισμένος και grisled: για την έχω δει όλα όσα το
Λάβαν ποιει σοι. Είμαι ο Θεός της Βαιθήλ, όπου εσύ
annointedst ο πυλώνας, και όπου εσύ vowedst μια ευχή σε μένα?
προκύψει τώρα, εσένα να βγούμε από αυτή τη γη, και retum δύσεως
γη της συγγένειάς σου.
|
Περαιτέρω σε 32: 9 του ίδιου βιβλίου λέει:
|
Και ο Ιακώβ είπε, Θεέ του πατέρα μου Αβραάμ, και ο Θεός
του πατέρα μου Ισαάκ, ο Κύριος που saidst μένα, Retum
προς τη χώρα σου, και να συγγένειάς σου.
|
Περαιτέρω στο εδάφιο 12:
|
Και είπες, θα κάνω σίγουρα σε σένα καλό, και να σου
σπόρων σαν την άμμο της θάλασσας, η οποία δεν μπορεί να είναι αριθμημένα για
πλήθος.
|
Και πάλι στο 35: 1 του ίδιου βιβλίου:
|
Και ο Θεός είπε στον Ιακώβ: Σήκω, πήγαινε μέχρι Βαιθήλ, και
κατοικούν εκεί και να υπάρχει αλλάξει προς το Θεό, που εμφανίστηκε
σε σένα όταν εσύ fleddest από το πρόσωπο του Ησαύ σου αδέλφια
er. Τότε ο Ιακώβ είπε προς την οικογένειά του, και σε όλους που ήταν
μαζί του, Βάλτε τα πόδια τους ξένους θεούς που βρίσκονται ανάμεσά σας, και
να είναι καθαρό, και να αλλάξετε τα ρούχα σας: Και ας προκύψει, και να πάει
έως Βαιθήλ? και θα κάνω θυσιαστήριο στον Θεό, εκεί που
μου απάντησε με την ημέρα της στενοχώριας μου, και ήταν μαζί μου στο
ο τρόπος με τον οποίο πήγα.
|
Περιγράφοντας το ίδιο γεγονός λεπτομερώς στο στίχο 6 του ίδιου κεφαλαίου
λέει:
|
Έτσι ο Ιακώβ ήρθε σε Luz, το οποίο είναι στη γη Χαναάν.
ότι είναι, Βαιθήλ, αυτός και όλοι οι άνθρωποι που ήταν μαζί του, και
έχτισε εκεί ένα θυσιαστήριο, και ονομάζεται ο τόπος El-Μπεθ-el: γιατί
υπάρχει Θεός εμφανίστηκε σ 'αυτόν, όταν έφυγε από το πρόσωπο του
|
τον αδελφό του.
|
Επίσης βρίσκουμε στη Γένεση 48:34:
|
Και ο Ιακώβ είπε στον Ιωσήφ, ο Παντοδύναμος Θεός εμφανίστηκε
μένα σε Luz στη γη της Χαναάν, και με ευλόγησε, και
μου είπε: Δέστε, εγώ θα κάνω εσένα γόνιμη και να πολλαπλασιάζονται
σου, και εγώ θα από σένα ένα πλήθος ανθρώπων? και θα δώσει
Αυτή η γη προς το σπέρμα σου μετά από σένα για μια αιώνια κατοχή.
|
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι αυτός που είχε εμφανιστεί στον Ιακώβ ήταν σε
Πράγματι ένας άγγελος, όπως ρητά κατανοητό από τη Γένεση 31 13. Η
όρκο και τη διαθήκη που έγιναν από αυτόν ήταν με τον άγγελο, και όχι απ 'ευθείας
μαζί με τον Παντοδύναμο Θεό, αλλά είδαμε στο παραπάνω παράδειγμα ότι
Ιακώβ χρησιμοποίησε τη λέξη Θεός για αυτή την άγγελος πάνω από δεκαοκτώ φορές.
Ακόμα και ο άγγελος ο ίδιος που χρησιμοποιείται αυτή τη λέξη για τον εαυτό του.
|
Καταλογισμός Divinib να Αγγέλων
|
Θα βρείτε ένα άλλο απίστευτο και παράξενη ιστορία για τον Ιακώβ που περιγράφονται
στη Γένεση 32: 24-30:
|
Και ο Ιακώβ έμεινε μόνος? και πάλεψε εκεί έναν άνθρωπο με
αυτόν μέχρι το σπάσιμο της ημέρας. Και όταν είδε ότι ο ίδιος
δεν επικράτησε εναντίον του, άγγιξε το κοίλο μέρος του μηρού του?
και το κοίλο του Ιακώβ δική του μηρού ήταν από κοινού, όπως ο ίδιος wres-
ζια μαζί του. Και είπε, Αφήστε με να φύγω, για την breaketh ημέρα.
Και είπε, εγώ δεν θα σε αφήσω να φύγεις, εκτός από εσύ μου ευλογεί. Και
είπε προς αυτόν. Ποιο είναι το όνομά σου; Και είπε, Ιακώβ. Και
είπε, το όνομά σου θα ονομάζεται πλέον Ιακώβ, αλλά Ισραήλ? l
για την ως δύναμη πρίγκιπα εσύ hast με το Θεό και με τους άνδρες και
εχεις επικράτησε. Και ο Ιακώβ τον ρώτησε, και είπε, πες μου, προσεύχομαι
σου, το όνομά σου. Και είπε: Γιατί είναι ότι εσύ Νιώθεις
ρωτήστε το όνομά μου; Και τον ευλόγησε εκεί. Και ο Ιακώβ
κάλεσε το όνομα του τόπου Φανουήλ: για την έχω δει τον Θεό πρόσωπο
να αντιμετωπίσει, και η ζωή μου θα διατηρηθεί.
|
1. Το Ισραήλ στα εβραϊκά σημαίνει παλαιστής με C? Od.
|
Είναι προφανές ότι ο παλαιστής με τον Jacob ήταν ένας άγγελος που αναφέρονται
όπως ο Θεός στον παραπάνω στίχο. Πρώτον, γιατί αν πάρουμε τη λέξη Θεός
εδώ στην πραγματική της έννοια αυτό θα σήμαινε ότι ο Θεός της
Ισραηλίτες είναι,
Θεός φυλάξοι, τόσο αδύναμος και ανήμπορος ότι ο ίδιος δεν μπορούσε να ξεπεράσει έναν άνθρωπο
σε
ένας αγώνας πάλης που διήρκεσε όλη τη νύχτα. Δεύτερον,
επειδή
ο προφήτης Ωσηέ κατέστησε σαφές ότι ο ίδιος δεν ήταν Θεός, αλλά ένας άγγελος.
Αυτό
λέει στον Ωσηέ 12:34:
|
Πήρε bther του από τη φτέρνα στη μήτρα, και από του
δύναμη είχε δύναμη με τον Θεό: Ναι, είχε εξουσία πάνω από το
άγγελος, και επικράτησε: έκλαψε, και έκανε δέηση εις
αυτόν: τον βρήκε στη Βαιθήλ, και εκεί μίλησε μαζί μας.
|
Στη δήλωση αυτή, επίσης, το λόγο του Θεού χρησιμοποιείται δύο φορές για τον άγγελο.
Εκτός αυτού, βρίσκουμε στη Γένεση 35: 9-15:
|
Και ο Θεός εμφανίστηκε στον Ιακώβ και πάλι, όταν βγήκε
της Παδάν-Αράμ, και τον ευλόγησε. Και ο Θεός είπε σ 'αυτόν, σου
όνομα είναι Ιακώβ: όνομα σου δεν θα καλείται πια Ιακώβ,
αλλά το Ισραήλ θα πρέπει να είναι το όνομά σου? και κάλεσε το όνομά του Ισραήλ.
Και ο Θεός τού είπε: Εγώ είμαι ο Θεός ο Παντοδύναμος: να είναι γόνιμη και
πολλαπλασιάστε: ένα έθνος, και μια εταιρεία του έθνους θα πρέπει να είναι από σένα,
και βασιλιάδες θα βγουν από την οσφύ σου? Και η γη που εγώ
έδωσε ο Αβραάμ και Ισαάκ, σε σένα θα το δώσει, και προς το σπέρμα σου
μετά από σένα θα δώσω τη γη. Και ο Θεός ανέβηκε από αυτόν
ο τόπος όπου μίλησε μαζί του. Και ο Ιακώβ δημιουργήσει ένα πυλώνα
στον τόπο όπου μίλησε μαζί του, ακόμα και ένας πυλώνας της πέτρας?
και έριχνε ένα ποτό που προσφέρει επ 'αυτού, και έχυσε λάδι
επ 'αυτού. Και ο Ιακώβ κάλεσε το όνομα του τόπου όπου ο Θεός
μίλησε μαζί του Βαιθήλ.
|
Εδώ, επίσης, η λέξη Θεός έχει χρησιμοποιηθεί πέντε φορές για τον άγγελο που
μίλησε με τον Jacob.
|
Επίσης θα βρείτε στο Δευτερονόμιο 1: 30-33:
|
Ο Κύριος ο Θεός σου, που πηγαίνει πριν από σας, αυτός θα πολεμήσει
για εσάς, σύμφωνα με όλα όσα έκανε για εσάς στην Αίγυπτο πριν
τα μάτια σας? Και στην έρημο, όπου είδες πώς
ότι ο Κύριος ο Θεός σου σε βάσταξε, ως ένας άνθρωπος doth να φέρει τον γιο του, στο
όλος ο τρόπος που εσείς πήγε, μέχρι το YE ήρθε σε αυτόν τον τόπο. Ωστόσο, σε
αυτό το πράγμα εσείς δεν πίστευε ο Κύριος ο Θεός σας, ο οποίος πήγε στο
ο τρόπος μπροστά σας, για να μπορείτε να αναζητήσετε μια θέση για να ρίξει σας
σκηνές, φωτιά τη νύχτα, για να σας δείξω με ποιο τρόπο το YE θα πρέπει να
πάει, και σε ένα σύννεφο με τη μέρα.
|
Η ίδια η χρήση της λέξης "Θεός" έχει βρεθεί επανειλημμένα στο παραπάνω
πέρασμα. Και πάλι στο Δευτερονόμιο 31: 3-8, βρίσκουμε αυτή τη δήλωση:
|
Ο Κύριος ο Θεός σου, αυτός θα πάει πάνω από μπροστά σου, και αυτός
θα καταστρέψει αυτά τα έθνη από μπροστά σου .... Να είσαι δυνατός και των
μια καλή θάρρος, δεν φοβάται .... για τον Κύριο τον Θεό σου, αυτός είναι ότι
doth να πάει μαζί σου? θα είναι μαζί σου.
|
Και εδώ η λέξη "Θεός" έχει χρησιμοποιηθεί για έναν άγγελο. Στο βιβλίο του
Κριτές 13:22 Αυτός ο άγγελος αυτός περιγράφεται ως φαίνεται να Μανωέ
και η σύζυγός του:
|
Και Μανωέ είπε στον σύζυγό του, Θα πεθάνεις οπωσδήποτε,
γιατί έχουμε δει τον Θεό.
|
Ενώ στίχους 3, 9,13, 15, 16, 18 και 21 να μιλήσει καθαρά της ύπαρξής του,
ένας άγγελος και όχι ο Θεός. Άλλωστε, η λέξη «Θεός» χρησιμοποιείται για τον άγγελο
του Θεού, επίσης, στον Ησαΐα 6, Σαμουήλ 3, Ιεζεκιήλ 4 και 9, καθώς και σε Amos
7.
|
Η απόδοση της Θεότητας στους άνδρες και ο Σατανάς
|
Ψαλμός 82: 6 μας δίνει ένα ιδιαίτερα σαφές παράδειγμα αυτού, λέγοντας:
|
Έχω πει, το YE είναι Θεοί? και όλοι σας είναι παιδιά του
Ύψιστο.
|
Εδώ θα βρείτε τη λέξη «θεός» χρησιμοποιείται για όλους τους ανθρώπους. Επίσης σε ΙΙ
Κορινθίους 4: 3-4 βρίσκουμε:
|
Αλλά αν πρέπει να έκρυψε ευαγγέλιο μας, είναι έκρυψε σε αυτούς που χάνονται: Σε
|
τους οποίους ο θεός αυτού του κόσμου έχει τυφλώσει τα μυαλά τους
που δεν πιστεύουν, μήπως το φως του ευαγγελίου της δόξης του
Ο Χριστός, που είναι η εικόνα του Θεού, θα πρέπει να λάμψει σ 'αυτούς.
|
Σύμφωνα με την προτεσταντική μελετητές, «ο Θεός αυτού του κόσμου" σε αυτό το βοσκότοπων
φασκόμηλο σημαίνει Σατανά.
|
Με την παρουσίαση των παραπάνω παραδείγματα από την Αγία Γραφή σκοπεύουμε να
αποδεικνύουν το γεγονός ότι απλώς και μόνο επειδή η λέξη "Θεός" έχει χρησιμοποιηθεί για
κάποιος ή κάτι άλλο, που δεν προκαλεί καμία λογική ψυχή για να
Πιστεύω ότι αυτά τα πράγματα έχουν γίνει Θεός ή οι γιοι του Θεού.
|
Το πέμπτο σημείο
|
Έχουμε ήδη δείξει κάτω από το τρίτο και το τέταρτο σημείο, ότι
μεταφορική χρήση της λέξης "Θεός" βρίσκεται σε αφθονία στο
Αγία Γραφή. Τώρα έχουμε την πρόθεση να δείξει ότι η χρήση της μεταφοράς στην Αγία Γραφή
είναι
δεν περιορίζονται μόνο στις περιπτώσεις που αναφέρθηκαν παραπάνω. Υπάρχουν πολλές άλλες
περιπτώσεις όπου η μεταφορά και η υπερβολή χρησιμοποιούνται αρκετά ελεύθερα.
|
Τα ακόλουθα παραδείγματα θα δείξουν σαφέστερα. Γένεση 13:16
περιέχει τις λέξεις:
|
Ι WIU κάνουν το σπέρμα σου ως το χώμα της γης: έτσι ώστε αν ένα
ο άνθρωπος μπορεί να αριθμούν το χώμα της γης, τότε το σπέρμα σου Shau επίσης
είναι αριθμημένες.
|
Ένα άλλο παράδειγμα της υπερβολής βρίσκεται στο 22:17 της ίδιας
|
Αυτό στην ευλογία μου WIU σε ευλογούν, και πολλαπλασιάζοντας Ι WIU
πολλαπλασιάστε το σπέρμα σου σαν τα αστέρια του ουρανού, και σαν την άμμο
η οποία είναι από την ακτή.
|
Μια παρόμοια υπόσχεση έγινε στον Ιακώβ ότι η γενιά του θα είναι
πολλαπλασιάζεται με τον αριθμό ως το χώμα της γης, ενώ στην πραγματικότητα το
γενιά
σμού και των δύο προφητών μαζί δεν έχουν αυξηθεί σε αριθμό
ίσο με τον αριθμό των σπόρων που βρέθηκαν σε λίγα γραμμάρια άμμου μακριά από
είναι ίση με την σκόνη του Au οι ακρογιαλιές της γης.
|
Περιγράφοντας τη γη υποσχέθηκε στους Ισραηλίτες, Έξοδος 3: 8 λέει:
|
Unto μια γη που ρέει γάλα και μέλι.
|
Ενώ όλοι γνωρίζουμε ότι δεν υπάρχει τέτοιο μέρος στη γη.
Δευτερονόμιο κεφάλαιο 1 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Οι πόλεις είναι μεγάλες και waUed μέχρι τον ουρανό.
|
Και στο κεφάλαιο 9 διαβάζουμε:
|
Για να έχουν τα έθνη μεγαλύτερη και ισχυρότερη από τον εαυτό σου,
πόλεις μεγάλες και περιφραγμένο μέχρι heaven.2
|
Ψαλμός 78: 65-66 λέει:
|
Τότε ο Κύριος αφύπνισαν ως ένα από τον ύπνο, και σαν ένα
κραταιός άντρας που shouteth λόγω του κρασιού, Και επαταξε
τους εχθρούς του στα τμήματα εμποδίζουν? τους έβαλε σε μια αέναη
όνειδος.
|
Ψαλμός 104: 3 περιέχει αυτήν την ευλογία του Θεού:
|
Ποιος layeth τα δοκάρια των θαλάμων του στα νερά: ο οποίος
maketh τα σύννεφα άρμα του: ποιος περπατάει πάνω στα φτερά του
ο άνεμος.
|
Τα γραπτά του ευαγγελιστή Ιωάννη είναι γεμάτη αλληγορίες, παρομοιώσεις,
υπερβολές και υπερβολές. Θα βρείτε σχεδόν μια φράση που
δεν χρειάζονται ερμηνεία. Όσοι έχουν διαβάσει το Ευαγγέλιο του,
του
Επιστολές και την Αποκάλυψη του ΔΕΕ είναι εξοικειωμένοι με αυτό
Χαρακτηριστικά
tic του Ιωάννη. Για παράδειγμα, ο ίδιος ξεκινά το κεφάλαιο 12 της Αποκάλυψης με
αυτό
Περιγραφή:
|
Και εμφανίστηκε υπάρχει μεγάλη κατάπληξη στον ουρανό? μια γυναίκα
ντυμένη τον ήλιο, και το φεγγάρι κάτω από τα πόδια της, και κατόπιν
Προϊστάμενο ένα στεφάνι από δώδεκα αστέρια? Και αυτή που είναι με το παιδί
φώναξε, κοιλοπονώντας, και πικραμένος να παραδοθεί. Και
φάνηκε ένα άλλο σημείο στον ουρανό? και ξάφνου, ένα μεγάλο
κόκκινο δράκο, έχει επτά κεφάλια και δέκα κέρατα, και επτά
κορώνες επάνω στα κεφάλια του. Και η ουρά του έσυρε το τρίτο μέρος του
αστέρια του ουρανού, και δεν τους ρίχνει στη γη: και ο δράκος
στάθηκε μπροστά στη γυναίκα που ήταν έτοιμη να παραδοθεί, για
να καταβροχθίσει το παιδί της το συντομότερο ήταν BOM. Και έφερε
εκτίθεται ένα παιδί άνθρωπος, ο οποίος ήταν να κυβερνήσει όλα τα έθνη με ράβδο
σιδήρου: και το παιδί της αρπάχτηκε προς τον Θεό και προς τον θρόνο του.
Και η γυναίκα έφυγε στην έρημο, όπου hath ένα
ετοιμασμένο τόπο από τον Θεό, ότι θα πρέπει να της υπάρχει χιλ ζωοτροφές
άμμος διακόσιες threescore ημέρες.
|
Και έγινε πόλεμος στον ουρανό: Μιχαήλ και οι άγγελοί του
πολέμησαν εναντίον του δράκου? και ο δράκοντας πολέμησε και του
αγγέλων, Και δεν επικράτησε? ούτε είχε τη θέση τους βρέθηκαν οποιοδήποτε
περισσότερο στον ουρανό.
|
Η γελοία περιγραφή παραπάνω φαίνεται ένα νόημα ξεχείλισμα
ενός τρελού μέχρι κάποια λογική εξήγηση μπορεί να βρεθεί για αυτό
η οποία είναι cerLainly δεν είναι εύκολο σε αυτή την περίπτωση. Η Ιουδαιο-Chrisdan
μελετητές
μην προσπαθήσετε να διαβιβάσει κάποιες εξηγήσεις για τις δηλώσεις αυτές και κάνει
ομολογώ
η παρουσία της υπερβολής και η υπερβολή στις ιερές γραφές.
Ο
συγγραφέας του Murshid στα Talibeen είπε στην ενότητα 3 του βιβλίου του:
|
Όσον αφορά το ύφος των ιερών βιβλίων concemed, είναι
γεμάτη από αμέτρητες και περίπλοκες μεταφορές, ιδιαίτερα
η Παλαιά Διαθήκη.
|
Περαιτέρω ο ίδιος έχει πει:
|
Και το ύφος της Καινής Διαθήκης είναι επίσης πολύ
μεταφορική, ιδιαίτερα τα γεγονότα του Σωτήρα μας. Για το σκοπό αυτό
λόγο πολλές λανθασμένες αντιλήψεις και οι ιδέες έχουν εξαπλωθεί, όπως μερικοί
Χριστιανική καθηγητές προσπάθησαν να παρέχουν τα τμήματα αυτά με
λέξη για εξηγήσεις λέξη. Εδώ είναι μερικά παραδείγματα για να δείξει
ότι η λέξη προς λέξη εξήγηση για μεταφορική περάσματα είναι
δεν είναι παραδεκτή. Στο Χριστό δική της δήλωση για το βασιλιά Ηρώδη: "Go
Ye, λένε ότι η Fox »,« l προφανώς, η λέξη «αλεπού» αναφέρεται στη σκληρή
και δόλια βασιλιά, δεδομένου ότι αυτό το ζώο είναι γνωστό για να είναι σκληρή
και δόλια. Ομοίως, ο Κύριος μας είπε στους Εβραίους:
|
Είμαι το ζωντανό ψωμί που κατέβηκε από heav-
en: αν κάποιος φάει από αυτό το ψωμί, θα ζει για πάντα:
και το ψωμί που θα δώσω είναι η σάρκα μου, η οποία θα έχω
δώσει για τη ζωή του world.l
|
αλλά οι Εβραίοι πήραν αυτό το απόσπασμα με την κυριολεκτική έννοια του όρου και ζήτησε
πώς ήταν δυνατόν γι 'αυτόν να τους προσφέρουμε τη σάρκα του για να φάει,
Δεν συνειδητοποιούν ότι αναφέρεται στη θυσία του Χριστού προσφορά
τον εαυτό του ως εξιλέωση για τις αμαρτίες όλου του κόσμου. Μας
Σωτήρας είπε, επίσης, με την ευκαιρία της Ευχαριστίας για το
ψωμί που, «Είναι το σώμα μου» και για το ποτό που, «Είναι η
το αίμα της διαθήκης μου ».
|
Στη συνέχεια, από το δωδέκατο αιώνα Ρωμαιοκαθολικοί άρχισαν να
ερμηνεύουν σε μια άλλη έννοια, σε αντίθεση με τις δηλώσεις
των ιερών βιβλίων, και εφηύρε τη διδασκαλία της transub-
τεκμηριωθούν, με την οποία το ψωμί και το ποτό θα είναι μετα-
που σχηματίζεται στο σώμα και το αίμα του Χριστού. Εκτιμώντας τα λέμε
ότι το ψωμί και το κρασί εξακολουθούν να διατηρούν την ουσία τους και δεν κάνουν
αλλάξει καθόλου. Η σωστή εξήγηση της κατάστασης μας
Κύριος είναι ότι το ψωμί είναι σαν το σώμα του Χριστού και το κρασί
Είναι σαν το αίμα του.
|
Αυτή η είσοδος είναι αρκετά σαφής και ξεκάθαρη, αλλά ο ίδιος έχει διεθνή
νεύεται Χριστός δική της δήλωση για να αντικρούσει την πεποίθηση των Καθολικών
ότι η
ψωμί και το ποτό είναι πραγματικά μεταμορφωθεί στο σώμα και το αίμα του
Christ, ενώ στην πραγματικότητα, οι προφανείς σημασίες της διόδου είναι
ακριβώς
τι οι Καθολικοί έχουν καταλάβει. Χριστός δική της δήλωση είναι η εξής:
|
Και ενώ έτρωγαν, ο Ιησούς πήρε το ψωμί, και ευλόγησε,
και το φρένο, και έδινε στους μαθητές, και είπε, Λάβετε, φάγετε?
Αυτό είναι το σώμα μου. Και πήρε το κύπελλο, και έδωσε τις ευχαριστίες, και
έδωσε σε αυτούς, λέγοντας, Ye Πιείτε όλο αυτό? Για αυτό είναι το ξύλο μου
της Καινής Διαθήκης, που χύνεται χάρη πολλών για διαγραφής
τροπή των αμαρτιών. "
|
Οι καθολικοί, οι οποίοι πιστεύουν στη μεταβολή του άρτου σε
το σώμα του Χριστού, ήταν στην πλειοψηφία πριν από την εμφάνιση του
ο
Προτεσταντικό κίνημα. Ο αριθμός των ανθρώπων αυτής της αίρεσης είναι ακόμα
μεγαλύτερη
σε όλο τον κόσμο.
|
Δεδομένου ότι αυτή η πεποίθηση της μετουσίωσης δεν είναι σωστή, στην
γνώμη
των Προτεσταντών, με την αιτιολογία ότι δεν είναι αποδεκτό να
ανθρώπινος
λογική και την κοινή λογική, η έννοια της τριάδας πρέπει ομοίως να
απορρίπτεται για τους ίδιους λόγους, γιατί διεθνώς αναγνωρισμένος
λογικά επιχειρήματα μαρτυρία εναντίον του, αν και κάποια αόριστη
δείκτες
σεις με την έννοια αυτή μπορεί να βρεθεί σε κάποια βιβλική δηλώσεις. Αυτό
ενδέχεται
να υποστηριχθεί ότι το γεγονός ότι αυτή η πεποίθηση είναι πλέον η πεποίθηση του
εκατομμύρια
της λογική Χριστιανοί, είναι, από μόνη της, ένα επιχείρημα υπέρ του ότι είναι ένα
πειστούν
θέση ιδέα. Σε απάντηση σε αυτόν τον ισχυρισμό μπορούμε να τους υπενθυμίσω ότι
τα εκατομμύρια των Ρωμαιοκαθολικών που εξακολουθούν να κατέχουν την πεποίθηση του
transub-
τεκμηριωθούν, είναι εξίσου λογικό και είναι μεγαλύτερη σε αριθμό από ό, τι η
Προτεστάντες. Εξακολουθούν fimlly πιστεύουν στην πραγματική μεταμόρφωση
του
το ψωμί μέσα στο σώμα του Χριστού. Αυτό ακυρώνει την προτεσταντική
ΤΑΙ
tention. Τώρα θα δείξουμε ότι το μυστήριο της Θείας Ευχαριστίας, όπως
Θεωρείται από τους Καθολικούς, είναι εντελώς παράλογη και κάτι που
είναι
εντελώς απαράδεκτη για την ανθρώπινη λογική.
|
Το πρώτο επιχείρημα
|
Η Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία ισχυρίζεται ότι το κρασί και το ψωμί σωματικώς
Cally αλλάξει στο αίμα και το σώμα του Χριστού και να γίνει, σε ένα
πραγματικός
έννοια, ο ίδιος ο Χριστός. Αυτό το ψωμί, όταν μετατράπηκε σε Χριστό,
πρέπει,
Ως εκ τούτου, να είναι φυσικώς μετατραπεί σε ανθρώπινη σάρκα. Είναι σαφές,
ωστόσο, ότι το ψωμί διατηρεί όλες τις ιδιότητές του και οποιοσδήποτε
βλέπουμε
και αγγίζοντας βρίσκει τίποτα, αλλά το ψωμί, και αν αυτό το ψωμί είναι αριστερά
για
κάποια στιγμή διασπάται και αποσυντίθεται όπως και κάθε άλλο ψωμί. Θα είναι
δεν
παρουσιάζουν καμία από τις αλλαγές που συμβαίνουν όταν το ανθρώπινο σώμα αποδέσμευ-
θέτει.
|
Το δεύτερο επιχείρημα
|
Η παρουσία του Χριστού, με τη θεία του χαρακτήρα του, σε χιλιάδες
θέσεις σε μία και την ίδια στιγμή μπορεί να είναι δυνατή στη χριστιανική
σκέψη
αλλά αυτό δεν είναι συμβατό με τον ανθρώπινο χαρακτήρα του. Επειδή είναι
πλήρως
ανθρώπινη ήταν σαν τα άλλα ανθρώπινα όντα, το αίσθημα της πείνας, το φαγητό,
ρόφημα
σης, και τον ύπνο, όπως κάνουν όλοι οι άλλοι άντρες. Όντας ανθρώπινου ήταν ακόμη
τους Εβραίους και έφυγαν από αυτούς. Είναι, ως εκ τούτου, λογικά
αδύνατο ότι ο Χριστός έχει μόνον έναν ανθρώπινη μορφή θα μπορούσε να προ-
διαβιβαστούν αυτούσια σε αναρίθμητα μέρη ταυτόχρονα.
|
Το τρίτο επιχείρημα
|
Αν υποθέσουμε ότι οι χιλιάδες ιερείς είναι ικανοί στιγμιαία
καθαγίαση, καθιστώντας το ψωμί που προσφέρονται από τους ΤΟΜ αμέσως σε
ο
το σώμα του ίδιου του Χριστού που γεννήθηκε από την Παρθένο Μαρία σε τους
απαγγελία, αυτό μας αφήνει με δύο δυνατότητες: είτε κάθε μία
από αυτά
Χριστοί είναι ακριβώς και ακριβώς το ίδιο πραγματικό Χριστός γεννήθηκε από την
Παρθένος
Μαίρη, ή ότι κάθε ένας από αυτούς είναι άλλη από την πραγματική του Χριστού.
|
Το τέταρτο επιχείρημα
|
Τώρα, όταν το ψωμί έχει tumed μέσα στο σώμα του Χριστού στην
τα χέρια του ιερέα, που σπάει σε πολλά μικρά κομμάτια. Αυτό
πάλι
παρουσιάζει δύο δυνατότητες, είτε ο Χριστός είναι επίσης χωρίζεται σε ένα
ίσος
αριθμό μικρών κομματιών ή κάθε κομμάτι μετατρέπεται και πάλι σε πλήρη
και
τέλειος ο Χριστός. Σύμφωνα με την fommer το τρώγων του ένα κομμάτι
θα
Δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει φάει το σύνολο του Χριστού? και
σύμφωνα με
|
1. Οι Χριστιανοί πιστεύουν ότι οπουδήποτε στον κόσμο, η τελετή
της Euchanst είναι
εκτελείται, ο Χριστός κάνει τον εαυτό του σωματικά παρόντες στην εν λόγω χώρα.
|
με το τελευταίο, θα πρέπει να πιστεύουν στην παρουσία ενός στρατού
του
Χριστούς.
|
Πέμπτο επιχείρημα
|
Η περίπτωση της δική του βραδυνού του Λόρδου, που έλαβε χώρα λίγο πριν από την
"Σταύρωση" εξυπηρετούσαν το σκοπό της θυσίας που ήταν αργότερα
υποστήριξη
που ενέχουν για την έχουν επιτευχθεί με την τοποθέτηση του Ιησού στο σταυρό και
cruci-
fying αυτόν. Ήταν εντελώς περιττή ότι θα πρέπει να σταυρωθεί από
ο
Εβραίοι, αφού ήδη θυσιάστηκε. Επειδή, σύμφωνα με
Χριστιανική σκέψη, ο μοναδικός σκοπός του Χριστού που έρχονται στον κόσμο
ήταν
να θυσιάσει τον εαυτό του για τη λύτρωση του κόσμου. Εκείνος δεν είχε
έλα
να υποφέρουν ξανά και ξανά για το σκοπό αυτό, όπως είναι κατανοητό από
ο
τελευταίο πέρασμα του Εβραίους κεφάλαιο 9.
|
Το έκτο επιχείρημα
|
Αν η χριστιανική αξίωση λαμβάνεται ως σωστό, θα κάνει το
Χριστιανοί πιο σκληρή για τον Χριστό από τους Εβραίους ως διώκονται
Ο Χριστός μόνο μια φορά και αριστερά him2 ενώ οι χριστιανοί μέρα με τη μέρα
perse-
χαριτωμένο Χριστό, να τον σκοτώσει και να φάει και να πιει σάρκα και το αίμα του. Εάν η
Εβραίοι
μπορεί να καταδικαστεί και καταραμένοι για σταύρωσαν τον Χριστό αμέσως τι πρέπει
είναι η μοίρα εκείνων που σκοτώνουν και να σκοτώσει τον Χριστό πολλές φορές
κάθε
μέρα και μην τον αφήνετε μόνο του μετά από αυτό, αλλά να τρώνε τη σάρκα του και
ποτό
το αίμα του; Τι μπορούμε να πούμε για εκείνους οι οποίοι δεν διστάζουν να φάνε
τους
Ο Θεός; Αν ο Θεός τους δεν μπορεί να σωθεί από τα νύχια τους, οι οποίοι για
γη
θα είναι ασφαλής από αυτούς;
|
Έβδομο επιχείρημα
|
Luke 22:19 περιέχει την ακόλουθη δήλωση του Χριστού σε σχέση με
|
l. "Έτσι Chnst ήταν κάποτε προσφέρεται να αναλάβει τις αμαρτίες πολλών? Και εις
αυτά που φαίνονται
γι 'αυτόν, θα είχε εμφανιστεί τη δεύτερη φορά χωρίς αμαρτία σ'
σωτηρία. "
|
2. Η Χριστιανική Churc4 μετά το σύμφωνο φιλίας με τους Εβραίους
το 1964, εκκα-
LY δήλωσε ότι οι Εβραίοι δεν είχε τίποτα να κάνει με τη δολοφονία του
Χριστός. Η δήλωση αυτή
βρίσκεται σε σαφή αντίθεση με ό, τι λέει και δείχνει η Βίβλος
η ελάχιστη σχέση
δίνουν με την Αγία Γραφή.
|
στο φορέα του Ευχαριστίας:
|
Αυτό κάνουμε στη δική μου ανάμνηση.
|
Αν αυτό το δείπνο ήταν καθεαυτή θυσία, τότε δεν μπορεί να είναι
ένα
μνημείο ή μια ανάμνηση, όπως τίποτα δεν μπορεί να είναι μια ανάμνηση του
το ίδιο.
|
Οι άνθρωποι που δέχονται τέτοιες προλήψεις όπως ένα ψωμί μετατρέπεται σε Χριστό
είναι όλο και πιο ικανές να γίνει έρμαιο μεγαλύτερη προλήψεις
σε
τα θεϊκά ζητήματα όπως η έννοια του Θεού και άλλα θέματα που σχετίζονται με
να
λόγος. Εμείς υποστηρίζουν ότι, αν όλα αυτά λογικό οι οπαδοί μπορούν να συμφωνήσουν
σε ένα
πεποίθηση η οποία είναι απολύτως απορριφθεί από τη λογική και την κοινή λογική,
είτε
στην τυφλή εφαρμογή των προγόνων τους ή για κάποιο άλλο λόγο,
δεν θα πρέπει να έρχονται ως έκπληξη για εμάς ότι οι Προτεστάντες και
Catho-
ΜΒΠ έχουν από κοινού συμφωνήσει για την τριάδα που είναι πιο παράλογο και
περισσότερο σε αντίθεση με την ανθρώπινη λογική.
|
Υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός ανθρώπων, ένας μεγαλύτερος αριθμός, στην πραγματικότητα, από
οι Καθολικοί, οι οποίοι αποκαλούνται αιρετικοί επειδή έχουν εγκαταλειφθεί
η χριστιανική πίστη απλά επειδή βρήκαν πάρα πολλά ιδρύματα
και τις πεποιθήσεις της Χριστιανικής πίστης απαράδεκτο για την ανθρώπινη λογική.
Αυτοί
αρνήθηκε να αποδεχθεί αυτό που είναι απαράδεκτο. Βιβλία τους είναι γεμάτα
επιχειρήματα
σεις για την υποστήριξη της σκέψης τους. Επιπλέον, υπάρχει και μια άλλη αίρεση
που ονομάζεται
Unitarians οι οποίοι επίσης έχουν απορρίψει το όργανο της Θείας Ευχαριστίας.
Ο
Εβραίοι και οι Μουσουλμάνοι επίσης αντικρούσει και να απορρίψει αυτό το μυθολογικό και
ακόμη και παράλογη διδασκαλία.
|
Έκτο σημείο: ασάφεια στις δηλώσεις του Χριστού
|
Υπάρχουν αναρίθμητα παραδείγματα της ασάφειας που βρέθηκαν στη δήλωση
σεις του Χριστού. Τόσο μεγάλο μέρος έτσι ώστε οι μαθητές του και τους στενούς φίλους
θα μπορούσε
δεν κατάλαβε το μήνυμα του μέχρι ο ίδιος ο Ιησούς είχε διαλευκανθεί.
Ο
Δηλώσεις εξήγησε ο Ιησούς σίγουρα έχουν κατανοηθεί, αλλά
πολλές άλλες καταστάσεις που δεν είχαν εξηγηθεί από τον εξακολουθούν να παραμένουν
αόριστα και ασαφή, εκτός από μερικά από αυτά που είχαν γίνει κατανοητό
με μεγάλη προσπάθεια μετά από ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα
αυτό
η Καινή Διαθήκη των οποίων θα αναφέρω μόνο μερικά.
|
Πρώτο παράδειγμα
|
Το κεφάλαιο 2 του Ευαγγελίου του Ιωάννη, περιγράφει την περίπτωση μερικών
Εβραίοι που ζήτησε ο Χριστός για ορισμένες ενδείξεις, αναφέρει την ακόλουθη απάντηση
του
Ο Ιησούς προς τους Ιουδαίους:
|
Καταστρέψτε αυτό το ναό, και σε τρεις ημέρες θα το σηκώσει.
Στη συνέχεια είπε πως οι Εβραίοι, Σαράντα έξι ετών ήταν ο ναός αυτός σε
κτίριο, και βλασταίνει εσύ πίσω επάνω σε τρεις μέρες; Αλλά μιλούσε
από το ναό του σώματός του. Όταν λοιπόν είχε αυξηθεί από
οι νεκροί, οι μαθητές του, θυμήθηκε ότι είχε πει αυτό σ '
τους? και πίστεψαν τη γραφή, και τη λέξη που
Ο Ιησούς είχε πει. "
|
Σε αυτό το παράδειγμα, ακόμη και οι μαθητές του Ιησού δεν μπορούσαν να καταλάβουν
η σημασία των παραπάνω δήλωση μέχρι την ανάσταση του
Χριστός
πόσο μάλλον εξυπακούεται από τους Εβραίους.
|
Δεύτερο παράδειγμα
|
Ο Ιησούς είπε στον Νικόδημο 2
|
Εκτός ένας άνθρωπος να γεννηθεί ξανά, δεν μπορεί να δει τη βασιλεία
της God.3
|
Νικόδημος μην καταλαβαίνοντας τον Ιησού, απάντησε:
|
Πώς μπορεί ένας άνθρωπος να είναι BOM όταν είναι παλιά; Μπορεί να τεθεί το
δεύτερη φορά στην μητέρα του τη δική μήτρα, και να γεννηθεί;
|
Ο Ιησούς προσπάθησε να τον κάνει να καταλάβει τη δεύτερη φορά, αλλά ο ίδιος εξακολουθεί να
έκανε
δεν καταλαβαίνω. τότε ο Ιησούς είπε σ 'αυτόν:
|
Εσύ είσαι μια πλοίαρχος του Ισραήλ, και δεν ξέρεις αυτά
τα πράγματα; l
|
Τρίτο παράδειγμα
|
Ο Χριστός, για την αντιμετώπιση των Εβραίων, δήλωσε:
|
Είμαι ότι το ψωμί της ζωής .... Αυτό είναι το ψωμί που έρχεται
κάτω από τον ουρανό, ότι ένας άνθρωπος μπορεί να φάει τους, και να μην πεθάνει ... 2
και το ψωμί που θα δώσω είναι η σάρκα μου, που θα δώσω για
η ζωή του κόσμου. Κατά συνέπεια, οι Εβραίοι προσπαθούσαν μεταξύ τους-
εαυτό, λέγοντας, πώς μπορεί αυτός να μας δώσει σάρκα του για να φάει;
Τότε ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς ... Εκτός τρώτε τη σάρκα του
Υιός του ανθρώπου, και δεν πιείτε το αίμα του, το YE δεν έχουν καμία ζωή σε σας.
|
Για σάρκα μου είναι το κρέας, και το αίμα μου είναι να πίνουν IN-
πράξη. Αυτός που τρώει τη σάρκα μου και πίνει το αίμα μου,
κατοικεί μέσα μου, και εγώ εν αυτώ. Όπως ο ζωντανός Πατέρας έχει σταλεί
μου, και ζω με τον Πατέρα, έτσι ώστε αυτός που μου τρώει, ακόμα και ο ίδιος
θα ζήσει με μένα ....
|
Πολλοί, επομένως, από τους μαθητές του, όταν είχαν ακούσει αυτό,
είπε, Αυτό είναι ένα σκληρό ρητό? ο οποίος μπορεί να το ακούσει;
|
Από εκείνη τη στιγμή πολλοί από τους μαθητές του πήγε πίσω, και
waLed όχι περισσότερο μαζί του.
|
Αυτή τη φορά οι Εβραίοι δεν καταλαβαίνουν τον Ιησού και ακόμα και οι μαθητές του
διαπίστωσε ότι είναι δύσκολο και πολύπλοκο με αποτέλεσμα πολλοί από
του
μαθητές του τον εγκατέλειψαν.
|
Τέταρτο παράδειγμα:
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 8: 21-22 έχει:
|
Τότε ο Ιησούς είπε πάλι προς αυτούς, έχω πάει ο τρόπος μου, και υμείς
με ζητήσετε, και Shau πεθάνουν μέσα στις αμαρτίες σας: προς τα πού πηγαίνω, το YE
|
δεν μπορεί να έρθει. Στη συνέχεια είπε πως οι Εβραίοι, θα είχε σκοτώσει τον εαυτό του;
διότι λέγει, πού πηγαίνω, εσείς μπορεί να μην έρθει.
|
Πέμπτο παράδειγμα
|
Ιωάννης 8: 51-52 λέει:
|
Αληθώς, αληθώς σας λέγω, Εάν κάποιος φυλάξει τον λόγο μου, αυτός
δεν θα δει θάνατο. Στη συνέχεια είπε πως οι Εβραίοι σ 'αυτόν, τώρα είμαστε
γνωρίζουν ότι εσύ ένα διάβολο. Ο Αβραάμ είναι νεκρός, και η
προφήτες? και εσύ λέγεις, Αν κάποιος φυλάξει τον λόγο μου, αυτός οφείλει να
Ποτέ δεν γεύση του θανάτου.
|
Εδώ, επίσης, οι Εβραίοι δεν μπορούσε να καταλάβει τη δήλωση του Ιησού,
μάλλον τον κατηγόρησε που κατέχεται από το διάβολο.
|
Έκτο παράδειγμα
|
Διαβάζουμε στον Ιωάννη 1 1 14:
|
Και μετά από αυτό λέγει προς αυτούς, ο φίλος μας ο Λάζαρος "
sleepeth? αλλά πάω, ώστε να μπορώ να τον ξυπνήσει από τον ύπνο. Τότε
είπε στους μαθητές του, ο Κύριος, αν κοιμηθεί, θα πρέπει να το κάνουμε καλά. Howbeit
Ο Ιησούς μίλησε από το θάνατό του: αλλά νόμιζαν ότι είχε μιλήσει
από τη λήψη του υπόλοιπου στον ύπνο. Τότε ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς απλά,
Ο Λάζαρος είναι νεκρός.
|
Εδώ βλέπουμε ότι οι μαθητές δεν τον καταλαβαίνουν μέχρι να
εξήγησε τι εννοούσε.
|
Έβδομο παράδειγμα
|
Ματθαίος 16: 6-12 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Τότε ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς: Πάρτε την προσοχή και να προσέξουμε το
προζύμι των Φαρισαίων και των Σαδδουκαίων. Και θα μπο
λογημένη μεταξύ τους, λένε, είναι επειδή έχουμε λάβει
δεν υπάρχει ψωμί. Ποια όταν ο Ιησούς αντιληπτή, είπε προς αυτούς, Ο
υμείς ολιγόπιστοι, γιατί λόγο υμείς μεταξύ σας, επειδή γνωρίσατε
έφεραν κανένα ψωμί; ... Πώς είναι ότι το YE καταλαβαίνουν ότι
Μου μίλησε όχι για να σας σχετικά με το ψωμί, ότι το YE θα πρέπει να προσέξουμε
του προζύμι των Φαρισαίων και των Σαδδουκαίων; Τότε
εννοείται ότι πως όχι ότι τους πρόσταξε να προσέξουμε το
προζύμι του ψωμιού, αλλά το δόγμα των Φαρισαίων και των
οι Σαδδουκαίοι.
|
Επίσης εδώ οι μαθητές δεν μπορούσαν να καταλάβουν τι είπε ο Ιησούς
για τους έως ότου αυτός τους εξήγησε.
|
Όγδοο παράδειγμα
|
Σύμφωνα με την περιγραφή της καμαριέρας που αναστήθηκε από τους νεκρούς
θα βρούμε αυτή τη δήλωση στο Κατά Λουκάν 8: 52-53:
|
Και όλα έκλαιγε και της bewailed: αλλά είπε, μην κλαις? αυτή
δεν είναι νεκρός, αλλά sleepeth. Και τον γέλασε με περιφρόνηση,
γνωρίζοντας ότι ήταν νεκρός.
|
Ο Ιησούς, σε αυτό το παράδειγμα, γέλασε, καθώς κανείς δεν μπορούσε να καταλάβει
τι εννοούσε.
|
Ένατο παράδειγμα
|
Θα βρείτε στην ακόλουθη διεύθυνση του Ιησού με τους μαθητές του στο κατά Λουκάν
9: 44-45:
|
Αφήστε αυτά τα λόγια βυθίζονται κάτω στα αυτιά σας: για τον Υιό του
ο άνθρωπος πρέπει να παραδοθεί στα χέρια των ανδρών, Αλλά επιχειρήσεων
Δεν ήταν αυτό το ρητό, και αυτό είχε έκρυψε από αυτούς, ώστε να προ-
εισερχομένων δεν: και φοβούνταν να ζητήσει τη φράση αυτή.
|
Οι μαθητές και πάλι δεν μπορούσε να καταλάβει τον Ιησού στην παραπάνω εξέ-
PLE.
|
Δέκατη Παράδειγμα
|
Η ακόλουθη δήλωση εμφανίζεται στο Λουκά 18: 31-34:
|
Στη συνέχεια, πήρε σ 'αυτόν το δώδεκα, και είπε προς αυτούς,
Ιδού, ανεβαίνουμε στα Ιεροσόλυμα, και όλα τα πράγματα που είναι γραμμένα
από τους προφήτες που αφορούν τον Υιό του ανθρώπου θα πρέπει να συνο-
πει να εκτελούνται. Διότι αυτός θα πρέπει να παραδοθεί εις τα έθνη, και θα
να χλεύασαν, και spitefully ικετεύσει, και έφτυσε στο: Και
θα τον μαστιγώσουν, και τον έβαλε σε θάνατο: και η τρίτη ημέρα
θα αυξηθεί και πάλι. Και κατάλαβαν κανένα από αυτά τα πράγματα:
και αυτό το ρητό ήταν κρύφτηκε από αυτούς, ούτε ήξεραν ότι ο
πράγματα που ειπώθηκαν.
|
Με την ευκαιρία αυτή οι μαθητές δεν καταλαβαίνουν αυτό λέει ακόμη
αν και ήταν η δεύτερη φορά που τους είχαν πει γι 'αυτό.
Προφανώς η παραπάνω δήλωση δεν είχε καμία αμφιβολία σε αυτό. Ίσως η
λόγο για να μην τους κατανόηση αυτό το ρητό ήταν ότι είχαν
έμαθε
από τους Εβραίους, ότι ο Χριστός ήταν ένας μεγάλος βασιλιάς. Τώρα στο στην εμφάνιση και
Η ANCE του Χριστού, όταν αγκάλιασε την πίστη του, που έψαχναν για-
αποκρούσει την στιγμή που θα καθίσει στο βασιλικό θρόνο με
Χριστός.
Είχαν σταθερή πίστη σε αυτό, διότι ο ίδιος ο Χριστός είχε υποσχεθεί
τους ότι θα καθίσουν σε δώδεκα θρόνους, και το καθένα από αυτά θα
κυβερνάει τους ανθρώπους μιας φυλής των Ισραηλιτών. Νόμιζαν
ο
βασίλειο υποσχεθεί από αυτόν ήταν το βασίλειο αυτού του κόσμου, όπως υποδεικνύοντας
ed με την κυριολεκτική έννοια του Χριστού δικά του λόγια. Τώρα ο ένας "oove λέγοντας
ήταν
εντελώς κατά τις προσδοκίες και την πίστη τους. Θα
δείχνουν, σε
οι επόμενες σελίδες, ότι οι μαθητές του Ιησού πραγματικά είχε τέτοια
προσδοκίες.
|
Αιώνια αμφιβολιών σχετικά με μερικούς κανόνες
|
Λόγω της ασάφειας ορισμένων από τις ίδιες τις δηλώσεις του Χριστού στους μαθητές του
έμειναν στην αιώνια αβεβαιότητα σε σχέση με ορισμένα θέματα
Σχετικής
ed για την πίστη και δεν ήταν σε θέση να αφαιρέσετε αυτή την αμφιβολία για όσο διάστημα
αυτοί
έζησε. Για παράδειγμα, πίστευαν ότι ο Ιωάννης ο Βαπτιστής, δεν θα
πεθαίνω
μέχρι την ημέρα της Ανάστασης και πίστευαν ακράδαντα ότι η ημέρα
του
Ανάσταση θα έρθει στη ζωή τους. Έχουμε συζητήσει αυτά
|
δύο θέματα λεπτομερώς νωρίτερα στο βιβλίο.
|
Έχει διαπιστωθεί ότι τα πραγματικά λόγια του Χριστού δεν βρίσκονται σε
κάθε
των Ευαγγελίων. Τα Ευαγγέλια περιέχουν μόνο μια μετάφραση του τι είναι η
αφηγητές ή δημοσιογράφους σκέφτηκε είχε πει ο Χριστός. Έχουμε παράγονται
αδιαμφισβήτητες αποδείξεις για να αποδείξει ότι δεν υπάρχει ίχνος του
ύπαρξη
το πρωτότυπο Ευαγγέλιο. Το μόνο που έχουμε είναι μια μετάφραση και ότι,
επίσης, είναι
χωρίς οποιοδήποτε σημάδι ή ένδειξη του μεταφραστή. Δεν υπάρχει
πειστικό
σης απόδειξη, είτε ότι άλλα βιβλία, τα οποία αποδίδονται σε διάφορους
συγγραφείς πραγματικά γράφτηκαν από αυτούς τους συγγραφείς. Έχουμε ήδη δείξει
ότι αυτά τα βιβλία έχουν υποστεί αμέτρητες αλλαγές, και έχουν
έχουν σοβαρά παραμορφωμένος. Έχουμε επίσης αποδείξει ότι η πίστη των χριστιανών
έχουν διαστρεβλώσει αυτά τα κείμενα για θρησκευτικούς σκοπούς, ότι είναι, είτε
για την υποστήριξη
porting κάποια κοινώς πιστεύεται δίδαγμα ή για την αφαίρεση ορισμένων
αντιρρήσεις από αυτό.
|
Έχουμε, επίσης, δείξει σε προηγούμενες σελίδες που τυχόν κείμενα conceniing η
δίδαγμα της τριάδας έχουν επίσης έχουν διαστρεβλωθεί και να αλλάξει. Ο
εξής
γραμμές προστέθηκαν στο κείμενο του κεφαλαίου 5 του Πρώτη Επιστολή του
John:
|
Διότι υπάρχουν τρεις που φέρουν ρεκόρ στον ουρανό, ο Πατέρας,
|
ο Λόγος, και το Άγιο Ghost.l
|
Ομοίως μερικές λέξεις προστέθηκαν στο κείμενο του κεφαλαίου 1 του
Ματθαίος, ενώ μια πλήρης στίχος παραλείπεται από το κεφάλαιο 22 του
Λουκά.
|
Το έβδομο σημείο: Αδυναμία των Possibles
|
Μερικές φορές η ανθρώπινη λογική δεν είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση στο πλήρες σημα-
nificance ορισμένα πράγματα, αλλά την ίδια στιγμή δεν
απορρίψετε
τους ως ένα αδύνατα. Η ύπαρξή τους είναι αποδεκτή ως
δυνατό-
BLE. Όλα αυτά τα πράγματα, ως εκ τούτου, θεωρούνται ότι βρίσκονται στο
κατηγορία
η πιθανή.
|
Επίσης μερικές φορές ο ανθρώπινος λόγος, με βάση κάποια ορθολογική
Επιχείρημα ή απλώς σε εμφανή στοιχεία, αποφασίζει ότι κάτι είναι
|
αδύνατη. Η ύπαρξη όλων αυτών των πραγμάτων κατηγοριοποιούνται ως
οι οποίοι να επιβάλλουν
τες. Προφανώς, το καθένα από αυτά είναι σαφώς διαφορετική από την
άλλο. Ομοίως, δύο πράγματα αντιφατικά μεταξύ τους, δεν μπορεί να
υπάρχουν
μαζί. Ομοίως, δεν είναι δυνατόν, λογικά, ένα πράγμα να είναι
στερείται τόσο των ιδιοτήτων του δυνατότητα και αδυναμία. Για
παράδειγμα, κάποιος δεν μπορεί να είναι ανθρώπινα και μη ανθρώπινα ταυτόχρονα. Για
παράδειγμα αν Zayd δεν είναι μη-ανθρώπινη πρέπει να είναι ανθρώπινο, ή αν μια πέτρα
είναι
όχι ανθρώπινης πρέπει να είναι μη-ανθρώπινα. Οτιδήποτε ισχυρίστηκε εναντίον αυτών
λογικούς κανόνες θα πρέπει να θεωρείται παράλογη και αδύνατη από κάθε
λογικός άνθρωπος σε όλο τον κόσμο. Κατά τον ίδιο τρόπο μοναδικότητα
και
πλήθος δεν μπορεί να βρεθεί σε ένα πράγμα ταυτόχρονα. Ομοίως
δυο
αντίθετα, δεν μπορούν να υπάρχουν μαζί ταυτόχρονα. Για παράδειγμα,
φως
και το σκοτάδι, μαυρίλα και λευκότητα, wannth και ψυχρότητα, υγρασία
και την ξηρότητα, την προβολή και την αορατότητα, την κίνηση και την ακινησία,
δεν μπορώ
συνυπάρχουν. Αυτό είναι τόσο προφανές ότι ο ανθρώπινος λόγος θα
στη στιγμή
να αποφασίσει εναντίον της.
|
Το όγδοο σημείο: Τι να κάνετε με τα επιχειρήματα της καταπολεμήσεως
|
Υπάρχουν περιπτώσεις, όταν βρισκόμαστε αντιμέτωποι με εξουδετέρωση επιχειρήματα
σεις μεταξύ των δύο ιδέες. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αν δεν είμαστε σε θέση να
προτιμώ
ένα πάνω στο άλλο, και οι δύο πρέπει να απορρίπτονται, διαφορετικά μερικά CON-
πειστικά εξήγηση πρέπει να βρεθεί και για τις δύο. Ωστόσο, είναι απαραίτητο
ότι η εξήγηση αυτή δεν πρέπει να είναι μια λογική αδυναμία. Για
παράδειγμα
ο στίχος ομιλία του Θεού δική φυσική μορφή και τα χαρακτηριστικά έρχονται σε αντίθεση με
ή
εξουδετερώσει τους στίχους που μιλούν για τον Θεό ως απαλλαγμένες από τη φυσική
σχήμα και μορφή. Επομένως, είναι απαραίτητο να ερμηνεύσει αυτούς τους στίχους
έτσι ώστε
για να αφαιρέσετε την προφανή αντίφαση από αυτούς. Την ίδια στιγμή
Είναι σημαντικό ότι η ερμηνεία αυτή δεν θα πρέπει να καθορίσει το Θεό ως
ύπαρξη
φυσικά και μη-φυσικά, ταυτόχρονα, διότι μια τέτοια
ερμη
λευση θα ήταν μια λογική αδυναμία και απαράδεκτες για την ανθρώπινη
λόγο και δεν θα αφαιρέσει την αντίφαση από τις δηλώσεις.
|
Το Ένατο σημείο: Τρεις δεν μπορεί να είναι ένα
|
Αριθμός, από μόνη της, δεν είναι αυθύπαρκτη. Υπάρχει πάντα
causatively.
|
Φιλοσοφικά μιλώντας είναι τυχαία. Κάθε αριθμός, επομένως,
είναι
μια οντότητα διαφορετική από τις άλλες. Ένα είναι διαφορετικό από δύο, και
τρία
Οτιδήποτε κλπ που είναι περισσότερο από ένα, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι
ένα.
Οποιαδήποτε αξίωση εκ τούτου, με την παρουσία της μοναδικότητας και του πλουραλισμού
σε
ένα πράγμα την ίδια στιγμή πρέπει να απορριφθεί από τον ανθρώπινο λόγο ως
είναι παράλογο και παράλογο.
|
Η Δέκατη Point: Ρεάλ Ενότητας και το Trinity Μαζί
|
Από το σημείο την άποψή μας, δεν θα υπήρχε τίποτα αμφισβητήσιμο εάν η
Οι Χριστιανοί δεν ισχυρίζονται ότι η τριάδα και την ενότητα του Θεού ήταν πραγματική
και
πραγματικά, και ότι τρεις ήταν στην πραγματικότητα ένα και ένα πραγματικά τρεις.
Αν
Ισχυρίστηκε ότι υπήρχαν ενότητας, στην πραγματικότητα, ενώ η τριάδα υπήρχε
μόνο figu-
ratively, στην περίπτωση αυτή, θα συμφωνήσουμε μαζί τους και δεν έχουν καμία CON-
tention μαζί τους. Αλλά ισχυρίζονται θεούς τους να είναι τρεις και να είναι
ένας
κατά τον ίδιο χρόνο όπως είναι περισσότερο από προφανές από τα βιβλία του
Προτεστάντης
μελετητές. Ο συγγραφέας του Meezan al Haqq είπε στο βιβλίο του Hall-Al-
lshkal:
|
Οι Χριστιανοί πιστεύουν στην Τριάδα και την ενότητα στο πραγματικό
|
έννοια των λέξεων.
|
Η ενδέκατη Σημείο: Οι διαφορετικές ερμηνείες της Αγίας Τριάδας
|
Η μεγάλη μουσουλμανική λόγιος Maqrizi, l περιγράφει τη σύγχρονη
Χριστιανοί είπε στο βιβλίο του Αλ-Khltat:
|
Οι Χριστιανοί είναι διηρημένοι σε πολλές αιρέσεις: Melchites, 2
|
Νεστοριανοί, Ιακωβίτες 3, 4 η Bodhanians5 και οι Μαρωνίτες
ο οποίος έζησε κοντά Χαρράν.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Οι Melchites, Νεστοριανοί και Ιακωβίτες όλοι πιστεύουν ότι
Ο Θεός είναι τρία πρόσωπα και ότι τα τρία πρόσωπα είναι ένα, ότι είναι
σε προϋπάρχουσα ουσία τους. Αυτό σημαίνει ότι ο Πατέρας, ο
Υιός και το Άγιο Πνεύμα συνδυάζονται όλα μαζί είναι ένας Θεός.
|
Και πάλι είπε:
|
Ισχυρίζονται ότι ο Υιός ήταν ενωμένη με ένα γιο BOM, η
ενώνει και η ενωμένη μαζί έγινε ο Χριστός, και αυτό ο Χριστός
είναι ο Κύριος και ο Θεός του λαού. Τώρα υπάρχει διαφωνία
μεταξύ τους σχετικά με τη φύση αυτής της Ενότητας. Μερικά Χριστιανισμού
tians λένε ότι η ουσία της θεότητας και την ουσία της
ανθρωπότητα ενώθηκαν μαζί, και αυτή η ενότητα δεν ακυρώσει
η ουσία του άλλου. Ο Χριστός είναι και οι δύο, ο Κύριος ο Θεός και η
Ο γιος της Μαρίας, που παρέμεινε στη μήτρα της και είχε γεννήσει
από αυτήν και που σταυρώθηκε.
|
Κάποιοι άλλοι Χριστιανοί υποστηρίζουν ότι, αφού ενώθηκε έγιναν
δύο χωριστές αποστάγματα, ένα ανθρώπινο και το άλλο θεϊκό, και του
θάνατος
και τη σταύρωση σχετίζονται με την ανθρώπινη πλευρά του και όχι να του
θεϊκός
πρόσωπο. Ομοίως γέννησή του έχει σχέση με πρώην πρόσωπο του. Αυτοί
λένε
ότι ο Χριστός ως σύνολο είναι άξιος της λατρείας και Κύριος ο Θεός.
|
Χριστιανοί πιστεύουν ότι οι ανθρώπινες και θεϊκές αποστάγματα ήταν ενωμένη, αλλά
ότι η θεία ουσία είναι αχώριστοι, ενώ άλλοι ισχυρίζονται ότι η
υπόσταση του γιου ήταν incamated στο σώμα και ενώθηκε
με αυτό. Άλλοι πιστεύουν ότι αυτή η ενότητα είναι μόνο μια εμφάνιση όπως
γράψιμο
σε κερί ή μια αντανάκλαση στον καθρέφτη. Οι Melchites λένε ότι ο Θεός είναι
ο
το όνομα του τρεις έννοιες. Πιστεύουν σε μία στις τρεις και τρεις στις
ένα. Οι Jacobites ισχυρίζονται ότι ο Θεός ήταν ένας και αυτοτελές, μη
φυσική, στη συνέχεια, αργότερα έγινε φυσικό και ανθρώπινο. Οι Μαρωνίτες,
Από την άλλη πλευρά, θεωρούν ότι ο Θεός είναι ένας. Ο Χριστός δεν είναι η φυσική του
γιός
αλλά έξω από την καλοσύνη, την αγάπη και τη χάρη του, τον κάλεσε το γιο του, όπως
Αβραάμ κλήθηκε ο φίλος του Θεού. Με λίγα λόγια έχουν μεγάλη
διαφορά
φορών σε αυτό το θέμα.
|
Οι παραπάνω διαφορές όσον αφορά την ερμηνεία του ότι
trin-
τητα μεταξύ των Χριστιανών είναι τόσο μεγάλη και σοβαρή και τόσο αντιφατική
να
κάθε άλλη ότι δεν υπάρχει οριστικό συμπέρασμα δεν μπορεί να φτάσει σε. Ο
Προτεστάντες, συνειδητοποιώντας αυτήν την παραδοξότητα της έννοιας της Ένωσης,
επαναστάτησαν
κατά τη γνώμη των πρεσβυτέρων τους και κατέφυγαν στη διατήρηση
σιωπηλή σχετικά με
αυτό το θέμα.
|
1 welfth Σημείο: Η Αγία Τριάδα δεν υπήρχε πριν
|
Οι προηγούμενες λαούς το δικαίωμα από τον Αδάμ μέχρι τον Μωυσή δεν είχε καμία έννοια του
tTrinity. Μερικοί από τους στίχους από Γένεσης αναφέρεται συχνά στην του
υποστήριξη
είναι αλυσιτελής ως τριαδική ερμηνείες αυτών των στίχων είναι
παράξενος
και πολύ μακριά από το κείμενο.
|
Το πιο σημαντικό μεταξύ αυτών των στίχων είναι η γένεση 1:26 το οποίο είναι
συχνά από τους χριστιανούς. Λέει:
|
Και ο Θεός είπε, ας κάνουν τον άνθρωπο στην εικόνα μας.
|
LN αυτό το στίχο ο Θεός χρησιμοποίησε πρώτο πρόσωπο πληθυντικού για τον εαυτό του. Ο
Χριστιανοί συμπεράνουμε από αυτό ότι ο Θεός δεν ήταν ένας και μόνος στο
ώρα
της δημιουργίας. Αυγουστίνος είπε στο βιβλίο του:
|
Αν ο πατέρας ήταν μόνη της, χωρίς τον γιο, αυτός θα έχει
|
δεν χρησιμοποιείται το πρώτο πληθυντικό πρόσωπο.
|
Ακόμη και ο Παύλος χρησιμοποίησε αυτό το άτομο για τον εαυτό του (βλέπε Προς Κορινθίους 3: 4 και
8: 1) Εκτός αυτού, εάν αυτό πληθυντικό πρέπει να ληφθεί με την κυριολεκτική έννοια του όρου
τι
θα συμβεί με τα πρώτο πρόσωπο singula χρησιμοποιείται για τον Θεό, που είναι
βρέθηκε αφειδώς σε όλα τα βιβλία της Αγίας Γραφής; Γιατί και σε ό, τι
το έδαφος είναι αυτοί που δεν έχουν ληφθεί με την κυριολεκτική τους έννοια; Αν υποστηρίζουν
ότι
ο Πατέρας, ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα, ενωμένοι μαζί είναι μία,
ο
Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η χρήση του πληθυντικού για τον εαυτό του. Είναι ορθολογικά
οι οποίοι να επιβάλλουν
ή ποδοκίνητα ότι η ενικό και πληθυντικό να χρησιμοποιηθεί σε μια κυριολεκτική έννοια του όρου για
το ίδιο
πρόσωπο. Σε περίπτωση που ισχυρίζονται ότι «Εμείς» έχει χρησιμοποιηθεί σε μια κυριολεκτική
αίσθηση
ενώ το "εγώ" χρησιμοποιείται μεταφορικά, αυτό θα σήμαινε ότι το πραγματικό
pelson
"Εμείς" για το Θεό χρησιμοποιείται σε ολόκληρη την Αγία Γραφή μόνο δύο ή τρεις φορές,
ενώ η μεταφορική χρήση του ενικού ορντινάντσα "εγώ" χρησιμοποιείται σε χιλιάδες
του
θέσεις. Είναι περίεργο το γεγονός ότι η λέξη «εγώ» που χρησιμοποιείται σε χιλιάδες θέσεις
δεν είναι
που πρέπει να ληφθούν κατά γράμμα και ερμηνεύεται ως εικονιστικό και
ο πλουραλισμός
ral "Εμείς" θεωρείται ότι αντιπροσωπεύει την πραγματικότητα και ακόμα χρησιμοποιείται σπάνια,
σε δύο
ή τρεις θέσεις μόνο.
|
Εκτός από αυτό, έχει πλέον επιβεβαιωθεί μέσω αναμφισβήτητη
Επιχειρήματα ότι τα χωρία της Γενέσεως, που περιέχει τη λέξη «Εμείς» για
Ο Θεός έχει παραμορφωθεί σε σημασίες τους. Εβραίοι μελετητές και Επιτροπής
mentators έχουν παρουσιαστεί αυτό το γεγονός εκτενώς. Ο μουσουλμάνος λόγιος
Maulana Nasiruddin έχει αποδειχθεί μέσα από τα γραμματικά επιχειρήματα που
η εβραϊκή λέξη "Mamnu" έχει λανθασμένα μεταφραστεί ως "Εμείς" σε
αυτοί οι στίχοι.
|
Παρούσας ισχυρισμός μας είναι ότι κανένας από τους στίχους αποδεικνύει ότι η
προηγούμενη άνθρωποι πίστευαν ποτέ στην έννοια της τριάδας. Κάθε κοινή
αναγνώστης του παρόντος Πεντατεύχου γνωρίζει πλήρως ότι αυτή η παραίνεση έκανε
δεν
υπάρχουν στην εποχή του Μωυσή ή στις επόμενες περιόδους του
οπαδούς.
|
Ακόμα και ο Ιωάννης ο Βαπτιστής δεν ήταν βέβαιο ότι ο Ιησούς ήταν πραγματικά ο
Ο Χριστός, που υποσχέθηκε ο Θεός, όπως είναι σαφώς κατανοητό από το κεφάλαιο 11
του
Ματθαίος, όπου διαβάζουμε ότι ο Ιωάννης έστειλε δύο από τους μαθητές του να
Χριστός
να ρωτήσω αν αυτός ήταν ο Χριστός που ήταν να έρθει ή θα πρέπει να περιμένουν
για
κάποια άλλη.
|
Τώρα, αν ο Χριστός θεωρείται ότι είναι ο Θεός Incamate, καθιστά τον Ιωάννη τον
Προδρόμου άπιστο, όπως έχει οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με το Θεό είναι απιστία. Αυτό
είναι
προφανώς αδιανόητο ότι ο προφήτης Ιωάννης δεν θα έχει ανα-
|
ριση του Θεού, όταν, σύμφωνα με τη μαρτυρία του Χριστού, ήταν
supe-
ριν από όλους τους άλλους προφήτες. Αυτό γίνεται κατανοητό από το ίδιο
κεφάλαιο της
Μάθιου:
|
Μεταξύ αυτών που γεννήθηκε από γυναίκα, δεν έχει αυξηθεί
μεγαλύτερος από τον Ιωάννη τον Βαπτιστή. "
|
Όταν ο Ιωάννης ο Βαπτιστής, ο οποίος είναι επίσης ο σύγχρονος του Χριστού,
δεν θα μπορούσε να τον αναγνωρίσει ως Θεό, πώς θα μπορούσαν να έχουν προηγούμενη Προφήτες
τον αναγνώρισε;
|
Επίσης, όλες οι Εβραϊκές Schola, δεξιά από την εποχή του Μωυσή μέχρι αυτά
ημέρες, δεν αποδέχονται αυτό το δίδαγμα, αυτό είναι προφανές ότι ο Θεός και του
χαρακτηριστικά είναι αυτοτελές και αμετάβλητος, προϋπάρχει και
etemal. Αν
η τριάδα ήταν στην πραγματικότητα η αληθινή φύση της Θείας πραγματικότητα
θα
ήταν απαραίτητη για όλους τους άλλους προφήτες και ο Μωυσής για να έχουν
εξήγησε με σαφή temms η πραγματικότητα της τριθεισμός. Θα ήταν
απίστευτα
περίεργο το γεγονός ότι ο νόμος του Μωυσή, η οποία ακολουθήθηκε από πολλά από τα
Προφήτες μέχρι την εποχή του Χριστού, πρέπει να είναι απολύτως σιωπηλός για
ένα
θέμα τόσο μεγάλη σημασία μιας και το οποίο ήταν τόσο βασική για τη θρησκεία
να
η έκταση που, σύμφωνα με τις tlinitarians, δεν είναι σωτηρία
δυνατός
χωρίς να πιστεύουν σε αυτό! Ακόμη πιο εκπληκτικό και απίστευτο, είναι η
το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς δεν μίλησε αυτής της πεποίθησης πριν του
ανάβαση
στον ουρανό. Για παράδειγμα, σίγουρα θα είχε ειπωθεί ότι ο Θεός είναι
τρία
πρόσωπα, ο Πατήρ, ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα, και ότι η
δεύτερος
πρόσωπο του Υιού ενώθηκε με το σώμα του και ότι ήταν πέρα από
την κατανόησή τους για να κατανοήσουν την πλήρη σημασία του χαρακτήρα
του
Αυτή η ενότητα. Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχει μια ενιαία δήλωση του Ιησού στο
ότι η επίδραση,
εκτός από ορισμένες απαράδεκτες και αμφίβολες παρατηρήσεις. Ο συγγραφέας του
Meezan αλ-Haqq είπε στο βιβλίο του Miftah αλ-Asrar:
|
Εάν αυξήσετε την ένσταση ως προς το γιατί ο ίδιος ο Χριστός δεν έκανε
εκφράζουν Θεϊστές χαρακτήρα του, λέγοντας ξεκάθαρα ότι ήταν Θεός
χωρίς τους συνεργάτες .....
|
Απάντηση ένσταση αυτή έχει δοθεί μια μακρά, ασαφής και
|
σκοτεινές εξήγηση που θα απέχουν από τα λόγια εδώ, όπως
κάνει
δεν εξυπηρετεί κανένα σκοπό. Ωστόσο, είπε στο τέλος:
|
Οι άνθρωποι δεν ήταν σε θέση να κατανοήσουν τη φύση της αυτή
την ενότητα και την πραγματική σχέση των τριών προσώπων. Εξαιτίας
Αυτό, είχε ο Χριστός περιέγραψε με σαφείς όρους, οι άνθρωποι θα έχουν
παρεξηγηθεί αυτόν να είναι ο Θεός σε ανθρώπινη ιδιότητά του, και αυτό
Θα έχουν σίγουρα ήταν λάθος. Αυτό είναι ένα από τα θέματα
των οποίων ο Χριστός είπε στους μαθητές του, «Έχω ακόμα πολλά πράγματα
να σας λέγω, αλλά δεν μπορείτε να τους φέρει τώρα. Howbeit όταν
ο ίδιος, το Πνεύμα της αληθείας, είναι έρθει, θα σας καθοδηγήσει σε όλα
αλήθεια, γιατί δεν θα μιλήσω και να σας δείξει τα πράγματα να έρθουν. "
|
Είπε επίσης:
|
Πολλές φορές οι ηγέτες των Εβραίων προσπάθησαν να τον συλλάβουν
και στην πέτρα του σε θάνατο. Παρά το γεγονός ότι δεν το έκανε
εκφράζουν με σαφήνεια τη θέωση του, συνήθιζε να αναφερθώ σε ύπαρξής του
Ο Θεός μόνο αόριστα.
|
Υπάρχουν δύο δικαιολογίες που προτείνεται από αυτόν τον συντάκτη. Πρώτον άνθρωποι
δεν θα είναι σε θέση να κατανοήσει τη σημασία αυτού του θέματος
προτού
η Ανάληψη του Ιησού. Δεύτερον, ο Ιησούς δεν είχε εκφράσει την θεότητα του
από το φόβο των Ιουδαίων. Αμφότερες οι δικαιολογίες είναι, στην πραγματικότητα, η ασθενής και
ανόητη.
Πρώτον, επειδή οι άνθρωποι είναι εξίσου σε θέση να κατανοήσουν και να
εξηγήσει
το αίνιγμα της τριάδας, ακόμη και μετά την Ανάληψη του Ιησού. Κανένα από
ο
Χριστιανοί μελετητές μέχρι σήμερα δεν ήταν σε θέση να κατανοήσουν το
φύση της ενότητας των τριών σε ένα. Ό, τι έχει ειπωθεί στην
αυτό
σύνδεση είναι όλα βασίζονται σε προσωπικές υποθέσεις και παραδοχές.
Ο
Προτεστάντες, ως εκ τούτου, έχουν καταφύγει σε σιωπή. Η παραπάνω συγγραφέας
επίσης
παραδέχθηκε ότι το ζήτημα αυτό είναι ένα μυστήριο και δεν μπορεί να οριστεί σε
λέξεις.
|
Η δεύτερη δικαιολογία είναι επίσης δεν είναι αποδεκτή, διότι, αν η μόνη αντικειμενική
γίας του Χριστού δική έρχονται σε αυτόν τον κόσμο ήταν να εξιλεωθούν για τις αμαρτίες
της
οι άνθρωποι αυτού του κόσμου θυσιάζοντας τη ζωή του, ο Χριστός θα
σίγουρα
να γνωρίζει ότι επρόκειτο να σταυρωθεί από τους Εβραίους. Αυτός θα
Επίσης, έχουν γνωστή την ώρα της σταύρωσης. Αυτή είναι η περίπτωση,
θα
|
ήταν περιττή και αδιανόητο γι 'αυτόν να μην έχουν σαφώς
εξήγησε «θεϊκή φύση» του, από το φόβο των Ιουδαίων. Είναι
απίστευτος
ότι ο Δημιουργός των ουρανών και της γης, με απόλυτη
εξουσία
πάνω από τη θέλησή του, θα πρέπει να φοβούνται τα πλάσματά του, ειδικά τους Εβραίους οι οποίοι
είναι
θεωρείται ότι είναι αδύναμος και ανήμπορος σε αυτόν τον κόσμο. Είναι πιστευτό
ότι
από φόβο για αυτούς τους ανθρώπους θα πρέπει να απείχαν από την ομιλία
ένα
αλήθεια που ήταν τόσο βασικό για την αιώνια σωτηρία, όταν Προφήτες όπως
Ιερεμίας, Ησαΐας και ο Ιωάννης ο Βαπτιστής που αντιμετωπίζουν πρόθυμα το χειρότερο
είδος
δίωξης, μερικά ακόμη και δίνοντας τη ζωή τους για χάρη του
αλήθεια;
|
Θα βρείτε ακόμα πιο απίστευτο το γεγονός ότι ο Χριστός θα έπρεπε να φοβούνται την
Εβραίοι στην εξήγηση αυτού του θέματος, όταν ήταν τόσο αυστηρή και έτσι
άφοβοι
των Εβραίων ότι τους κακομεταχειρίστηκε κατά κόρον για να μην ενεργούν κατά του
διαταγές. Η ακόλουθη δήλωση είναι μια από τέτοια παραδείγματα. Αυτός
είπε
κατά την εξέταση των γραμματείς και οι Φαρισαίοι:
|
Ουαί υμίν, οδηγοί υμείς τυφλή .... Ουαί υμίν, ανόητοι υμείς
και blind..Thou φίδια τυφλή Pharisee..Ye, γενιά υμείς
|
από οχιές, πώς μπορεί να θελετε να ξεφύγουν από την καταδίκη της κόλασης;
|
Είναι σαφές από το κεφάλαιο 23 του Ματθαίου και το κεφάλαιο 11 του Λουκά ότι
Ο Χριστός που χρησιμοποιείται για να αποκαλύψει το κακό και την αδυναμία τους ανοιχτά για να το
άνθρωποι
χωρίς ίχνος φόβου. Κρατώντας αυτό κατά την άποψη πώς μπορεί κανείς να φανταστεί
ότι
δεν θα πρέπει να δηλώσει και να εξηγήσει την πεποίθηση του ένα τόσο μεγάλο
σπουδαιότητα
ότι η σωτηρία του ανθρώπου εξαρτάται από αυτό. Ο Προφήτης του Ιησού (ειρήνη να είναι σε
αυτόν) ήταν πέρα από τέτοια αδυναμία.
|
Η Αγία Τριάδα στη Δίκη
|
Το πρώτο επιχείρημα
|
Όπως τριάδα και η ενότητα που λαμβάνονται από τους χριστιανούς με την κυριολεκτική τους
έννοια, η ύπαρξη της τριάδας, ως εκ τούτου, θα αποδειχθεί κατ 'ουσίαν
plural-
τητα, όπως συζητήσαμε στο πλαίσιο του ένατου σημείο στην εισαγωγή μας στο
αυτό
ενότητα. Η παρουσία πλήθους απαγορεύει κατ 'ουσίαν
μοναδικότητα.
Διαφορετικά αυτό θα σήμαινε δύο αντιθέτων συνυπάρχοντα η οποία είναι μια
λογικός
|
αδυναμία. Κάποιος που πιστεύει στην Αγία Τριάδα δεν μπορεί,
Ως εκ τούτου,
να ονομάζεται ένα πιστό στην ενότητα.
|
Η χριστιανική άποψη ότι η ενότητα των τριών και ένα μόνο
λογικά δυνατό στην περίπτωση του Θεού είναι παιδαριώδες και δεν υποστηρίζεται
με
κανένα επιχείρημα. Μόλις επιβεβαιώθηκε ότι δύο πράγματα είναι εγγενώς
απέναντι στο άλλο, ή εγγενώς contMdictory σε ένα
άλλο,
και τα δύο προφανώς δεν μπορεί να υπάρχει σε ένα αντικείμενο ταυτόχρονα.
Αυτό συμβαίνει επειδή απόλυτο "ένα" δεν είναι η ένωση και από άλλες
μέρη. Είναι απόλυτη και χωρίς τμήματα, ενώ αντίθετα σε αυτό τρεις
είναι μια
συλλογή τριών ξεχωριστών "αυτοί". Τώρα, αν είναι και τα δύο
υποτίθεται
να βρεθούν μαζί σε ένα αντικείμενο, αυτό θα απαιτήσει υποχρεωτικά
ότι
το μέρος είναι ένα σύνολο και το σύνολο είναι ένα μέρος, αυτό με τη σειρά του θα προ-
απαιτούν ότι ο Θεός είναι κατασκευασμένο από τμήματα που είναι άπειρη. Μόνο σε αυτό
περίπτωση
θα μπορούσαν τα τμήματα και το σύνολο να θεωρηθεί ότι έχει μία πραγματικότητα.
Αυτό
υπόθεση, ως εκ τούτου έρχεται σε αντίθεση με την ανθρώπινη λογική. Αυτό
θα απαιτήσει, επίσης, ότι το ένα είναι το ένα τρίτο της οντότητας της, και τρεις είναι
ένα τρίτο
από ένα.
|
Το δεύτερο επιχείρημα
|
Αν υποθέσουμε, όπως ισχυρίζονται οι Χριστιανοί, ότι ο Θεός είναι Κοινότητας
που τίθενται από τρία άτομα, το καθένα είναι ξεχωριστό σε μια πραγματική αίσθηση από
κάθε άλλη, όχι μόνο θα αποδειχθούν ένα πλήθος θεών, αλλά επίσης
θα
ουσιαστικά απαιτούν ότι ο Θεός δεν μπορεί να υπάρξει ως μια απόλυτη πραγματικότητα,
αλλά
μόνο σχετικά ως ένωση. Τα τμήματα μιας ένωσης είναι όλα σε
χρειάζεται ένα από το άλλο. Μια πέτρα που απλά δίπλα άνθρωπος δεν συνεπάγεται
ότι ο άνθρωπος και η πέτρα έχουν ενωθεί σε μια ένωση, και
είναι
προφανές ότι οι θεοί δεν έχουν ανάγκη από ένα άλλο για τους
ύπαρξη.
μόνο τα κτιστά όντα έχουν ανάγκη από τους άλλους για την ευημερία τους. Κάθε
μέρος είναι
προφανώς μια ξεχωριστή οντότητα από το σύνολο. Με τον τρόπο αυτό το σύνολο
θα είναι ουσιαστικά εξαρτάται από την πλευρά της. Σίγουρα ο Θεός δεν μπορεί να
είναι
υποτίθεται ότι είναι εξαρτημένος από τους άλλους για την ύπαρξή Του.
|
Το τρίτο επιχείρημα
|
Η παρουσία των τριών διακριτικό ατόμων στο Θεό, σε μια πραγματική έννοια του όρου,
|
θέτει ένα άλλο ερώτημα. Είτε αυτή η διάκριση είναι με ποιότητα
της προ-
απολύμανσης, σε αυτή την περίπτωση όλα τα πρόσωπα που δεν θα έχουν όλα τα
τελειότητα
σμού εξίσου, η οποία είναι κατά την κοινή πίστη των Χριστιανών
οι οποίοι ισχυρίζονται ότι κάθε πρόσωπο της τριάδας αποδίδεται με όλους
τελειότητα
σμού? ή η διάκριση αυτή είναι με την ποιότητα της ατέλειας, σε
Αυτή η υπόθεση
κάθε πρόσωπο που θα μπορούσε να αποδοθεί με μια ατέλεια, και ο Θεός πρέπει να
να είναι απαλλαγμένο από τυχόν ελαττώματα ή ατέλειες.
|
Το τέταρτο επιχείρημα
|
Μια ενότητα μεταξύ της θείας ουσίας και ανθρώπινη ουσία θα
κατ 'ουσίαν, να απαιτήσει ότι το πρόσωπο του γιου πρέπει να είναι πεπερασμένο και
περιορι-
έγκυρους. Κάτι τέτοιο δεν μπορεί να είναι αυθύπαρκτο. Θα υπάρχουν πάντα
μέσω ενός δημιουργού. Αυτό προϋποθέτει ότι το δεύτερο πρόσωπο, το
Υιός,
πρέπει να δημιουργηθεί? και ένα κτιστό δεν μπορεί να υποτίθεται ότι είναι ο Θεός
ο Δημιουργός.
|
Πέμπτο επιχείρημα
|
Τα τρία πρόσωπα, διακρίνεται από κάθε άλλο σε μια πραγματική αίσθηση θα
απαιτεί ότι η διάκριση αποφάσεων πράγμα μεταξύ τους πρέπει να είναι
κάτι που δεν είναι αυτοτελές, όπως θα ήταν κοινώς ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ
αξιολογούμενης από όλα τα τρία πρόσωπα. Με άλλα λόγια, θα ήταν
κάτι
εκτός από το πρόσωπο. Ως εκ τούτου, κάθε άτομο θα ήταν μια ένωση των
δύο άτομα και προφανώς κάθε ένωση χρειάζεται συνιστώσες του για
ύπαρξή του. Θα ήταν, επομένως, αποδεικνύουν ότι καθένα από τα τρία
άτομα είναι
εξαρτάται από τις άλλες δύο για την ύπαρξή του.
|
Το έκτο επιχείρημα
|
Η θέα των Jacobites είναι προφανώς παράλογο ως εκ τούτου ανεπίτρεπτη
θέση, επειδή την άποψή τους για τριάδα θα απαιτήσει το κτιστό
ύπαρξη
του Θεού που είναι προ- και Αυτοτελή. Θα απαιτούσε επίσης
Ο Θεός τη δική
παρουσία σε μια φυσική και υλική μορφή. "
|
Οι άλλες απόψεις των χριστιανών σε σχέση με την τριάδα είναι
επίσης
αντικρούεται για τους ακόλουθους λόγους.
|
Αν η ενότητα του Θεού και ο άνθρωπος θεωρείται ότι είναι μέσα incama-
ποίησης των θα πρέπει να απορριφθεί για τρεις λόγους. Πρώτον, επειδή αυτό
incar-
έθνος θα πρέπει είτε να είναι του είδους που βρίσκεται σε ένα τριαντάφυλλο και της
αρωματικές
grance, σπόροι και λάδι κλπ Αυτό είναι αδύνατον, διότι θα ήταν μόνο
είναι
δυνατή μόνο εάν η υποστατική πρόσωπο του Υιού ήταν υποτίθεται ότι είναι
φυσική, αλλά οι Χριστιανοί πιστεύουν αυτόν να είναι μεταφυσική και να πω
ότι δεν έχει σώμα. Εάν η incamation ήταν σαν ένα χρώμα που βρέθηκαν στο
ένα
το σώμα, αυτό είναι επίσης λάθος, καθώς θα απαιτούσε την παρουσία των
ο
σώμα για την ύπαρξη του χρώματος. Ή αν είναι του είδους που
βρίσκεται
μεταξύ των πραγμάτων και των ιδιοτήτων τους, θα κάνουν επίσης τους
αλληλεξάρτη-
επικρέμονται πάνω στο άλλο. Τώρα, όταν όλες οι μορφές incamation δεν είναι
δυνατή η πίστη στην incamational έννοια είναι ορθολογικά
ανεπίτρεπτη
θέση.
|
Δεύτερον, αν έχουμε κρατήσει στην άκρη τη φύση της incamation και να αναλάβει
ότι ο Υιός incamated μέσα στο σώμα του Χριστού, αυτός δεν θα ήταν
πιθα-
ενεργοποιηθεί εάν υποθέσουμε ότι πριν από την ύπαρξη του εν λόγω φορέα ο Υιός
επίσης
δεν υπήρχε, ο Υιός θα έχουν κτιστής υπάρξεως, και
Αντίστροφα
αν υποθέσουμε ότι το σώμα υπήρχε επίσης με την ύπαρξη της
Υιός,
θα αποδείξει ότι το σώμα είναι πάρα πολύ αυτοτελές το οποίο είναι και πάλι ένα
λογικός
αδυναμία. Έτσι, αν υποθέσουμε ότι ο γιος incamated στο σώμα
του
Ο Χριστός, αυτό incamation θα είναι μια προσθήκη στο πρόσωπο του, ότι
πάλι
απαιτεί για να είναι κάτι της που τέθηκε σε λειτουργία causatively
ο οποίος
αποκλείει και πάλι του ον αυθύπαρκτο.
|
Τρίτον, η incamation του Υιού στο σώμα του Χριστού μας αφήνει
με δύο δυνατότητες: είτε ο Υιός παραμένει με το
Θεότης
ή ο ίδιος τον εγκαταλείπει. Στην περίπτωση fommer η παρουσία ενός προσώπου στην
δυο
θέσεις ταυτόχρονα αξιώνεται και ότι δεν είναι δυνατόν, και
ο
τελευταία περίπτωση θα απαιτούσε την απουσία του Υιού από τη Θεότητα.
Αυτό θα αναιρεί την ύπαρξη της Θεότητας Του σαν την απουσία
του τμήματος αποδεικνύει ουσιαστικά την απουσία του συνόλου.
|
Τώρα αν ισχυρίζονται ότι αυτή η ενότητα του Χριστού και το δεύτερο πρόσωπο
της Αγίας Τριάδας, ο Υιός, θα συμβεί χωρίς incamation στη συνέχεια ότι θα
σημαίνει την παρουσία των δύο και όχι ένα. Ως εκ τούτου, δεν μπορούν να είναι
|
ονομάζεται ενωμένοι. Και αν τα δύο παύουν να είναι παρόντες, ένα τρίτο ον δεν θα
έρχονται σε ύπαρξη η οποία, επίσης, θα ακύρωνε την ενότητα. Θα ήταν
ονομάζεται η μη ύπαρξη των δύο και η νέα ύπαρξη της
τρίτο.
Αν κάποιος συνεχίζει να υφίσταται και οι άλλες παύει να υφίσταται, την ενότητα
μεταξύ υπαρκτό και ανύπαρκτο θα ήταν αδύνατη. Αυτό αποδεικνύει
ότι η ενότητα του Υιού και του σώματος του Χριστού είναι ορθολογικά
αδύνατη.
|
Όσοι πιστεύουν ότι αυτή η ενότητα είναι σαν τη συγγραφή για το κερί ή
σαν μια αντανάκλαση στον καθρέφτη είναι σε καλύτερη θέση. Αυτό είναι
δεν είναι
υγιή βάση για ενότητα, είτε, μάλλον αποδεικνύει σε αντίθεση με αυτό,
επειδή η
γραφής και τον προβληματισμό που είναι δύο ξεχωριστές οντότητες. Ως άνθρωπος και
του
αντανάκλαση στον καθρέφτη είναι δύο διαφορετικά όντα. Στο πιο θα
αποδεικνύει
ότι ο άνθρωπος τη δική αντανάκλαση στον καθρέφτη του μοιάζει περισσότερο από κάθε
άλλος
κάνει ο άνθρωπος.
|
Το έβδομο επιχείρημα
|
WIH σχέση με την Ευχαριστία, οι Προτεστάντες συνήθως γελάμε με το
Καθολικοί για την πίστη τους στο μετασχηματισμό του ψωμιού σε η
σώμα
του Χριστού, με την αιτιολογία ότι είναι αντίθετη με την ανθρώπινη λογική
τελειότητα
σμού. Αξίζουν εξίσου αυτή την απόλυτη κοροϊδία, διότι κάθε ένας που έχει
δει ο Χριστός δεν τον έχει δει μόνο σε ανθρώπινη μορφή. Η άποψή τους όσον αφορά
για την ενότητα του Χριστού με τον Υιό είναι εξίσου γελοία.
|
Τρεις ασπαστεί τον Χριστιανισμό
|
Λέγεται ότι τρεις άνδρες ασπάστηκε τον Χριστιανισμό. Ο ιερέας
διδάσκεται
αυτά τα βασικά στοιχεία της χριστιανικής πίστης ειδικά το δόγμα της
τριάδα.
Μόλις ένα φίλο του ιερέα ήρθε να τον δει. Ζήτησε από τον ιερέα εάν
αυτός
είχε εκπαιδευθούν σωστά τις μετατρέπει στις βασικές αρχές της
πίστη.
Ο ιερέας κάλεσε τα μετατρέπει την παρουσία του και ζήτησε από το φίλο του
να
δοκιμάσουν τις γνώσεις τους. Ρώτησε ένας από τους προσήλυτους για το
τριάδα.
Εκείνος απάντησε ότι είχε έχουν διδάξει ότι υπάρχουν τρεις Θεοί.
Κάποιος που είναι στον ουρανό, ένα άλλο που γεννήθηκε από τη Μαρία, και το ένα τρίτο
ότι
κατέβηκε στο δεύτερο θεό με τη μορφή της ένα περιστέρι όταν ήταν
τριάντα
ετών. "
|
Ο ιερέας ήταν θυμωμένος μαζί του και ζήτησε από την δεύτερη Μετατροπή σε
απαντήσει στην ίδια ερώτηση. Είπε ότι υπήρχαν τρεις θεοί. Ένας
του
τους σκοτώθηκε από τους Εβραίους, έτσι τώρα υπήρχαν μόνο δύο θεοί. Ο
ιερέας τον προειδοποίησε για την άγνοιά του και να θέσει το ίδιο ερώτημα σε
η τρίτη μετατρέψετε. Ήταν το πιο έξυπνο από τα τρία. Αυτός
απάντησε ότι με τη χάρη του Κυρίου είχε leamt όλα αυτά που ήταν
δίδαξε σε αυτόν. Είπε ότι το ένα είναι τρία και τρία είναι ένα. Ένα από
τους σταυρώθηκε και λόγω της ενότητας τους, τα άλλα δύο, επίσης,
πέθανε.
Τώρα δεν υπάρχει Θεός. Διαφορετικά η ενότητα των θεών θα έχουν
εξουδετερώνονται.
|
Αυτό Τριαδικής έννοιας που, στην πραγματικότητα, είναι ένα αίνιγμα τόσο περίπλοκο που
ο
μελετητές και οι λαϊκοί είναι εξίσου σε θέση να κατανοήσει κανείς τους
signiflcance.
Οι επιστήμονες παραδέχονται ότι δεν είναι σε θέση να κατανοήσουν και να διε-
pret αυτό το δόγμα. Ιμάμ Fakhruddin Raazi είπε υπό Επιτροπή του
σεις του κεφαλαίου του Κορανίου Αλ-Nisa »:
|
Η χριστιανική πίστη είναι ακατανόητη.
|
Περαιτέρω, είπε:
|
Δεν υπάρχει τίποτα πιο άστοχες και προφανώς παράλογη
από τη χριστιανική πίστη.
|
Ερμηνεία των Βιβλικών Στίχοι
|
Θα έχει λογικά αποδειχθεί μέσω αναμφισβήτητη επιχειρήματα
ότι η τριάδα δεν μπορεί να υπάρξει, πρέπει να βρεθεί κάποια ερμηνεία
για
οι δηλώσεις που δείχνουν προφανώς.
|
Υπάρχουν τέσσερις δυνατότητες. Είτε θα πρέπει να ακολουθήσουμε την ορθολογική
και τα επιχειρήματα του κειμένου? ή θα πρέπει να απορρίψουμε την ορθολογική και κειμένου
Επιχειρήματα? ή θα πρέπει να προτιμούν τα κείμενα πάνω λόγο και τη λογική? ή
εμείς
θα πρέπει να προτιμούν το λόγο και τη λογική πάνω από το κείμενο.
|
Το πρώτο δεν είναι εφικτό στο Χριστιανισμό, καθώς θα
απαιτούν
ότι ένα πράγμα πρέπει να είναι δυνατό και αδύνατο στο ίδιο time.2
Το δεύτερο είναι, επίσης, δεν είναι δυνατή καθώς θα αναιρέσει όλες τις πράξεις μας και
πεποιθήσεις. Η τρίτη δυνατότητα είναι επίσης έξω από το ερώτημα γιατί όλα
ο
κειμενική απόδειξη εξαρτάται από την ορθολογική αποδείξεις για την ύπαρξη
του
Ο Θεός και το γεγονός ότι ο Θεός έστειλε τους προφήτες Του πραγματικά κ.λπ.
Ως εκ τούτου
απορρίπτοντας την ορθολογική αποδείξεις θα καλέσει για την απόρριψη του συνόλου των
textu-
al αποδείξεις. Αυτό σημαίνει ότι τότε θα πρέπει να αναγνωρίσουμε τη αποδεικτικά
διαμονής του λόγο και να ερμηνεύσει το κειμενικό στοιχεία για να αφαιρέσετε οποιαδήποτε
ΤΑΙ
αντιφάσεις μπορεί να υποβάλει στην ορθολογική εξήγηση.
|
Ερμηνεία του κειμένου ήταν μια συνηθισμένη πρακτική μεταξύ των Judaeo-
Chrisdan μελετητές. Θα ερμηνεύσει τους στίχους που μιλούν για τον Θεό ιδιοκτήτης
φυσικό συνδρομητή
iCal μορφή και τα χαρακτηριστικά. Ομοίως ερμηνεύουν πολλοί από αυτούς
στίχους
που φαίνεται να μιλούν για το Θεό, ότι περιορίζεται στο χώρο. Είμαστε πραγματικά
υπεράνω επι
βραβευθείς με τους καθολικούς οι οποίοι απορρίπτουν τα σαφή όρια της ανθρώπινης λογικής
και ισχυρίζονται ότι το ψωμί και το κρασί, που έχουν τεθεί σε ισχύ αιώνες
μετά την Ανάληψη του Χριστού, ξαφνικά μετουσίωσε
ο
σάρκα και το αίμα του Χριστού και στη συνέχεια να τους λατρεύουν και κατάκοιτος
προτού
τους. Μπορούν επίσης να παραμεριστεί όλες τις απαιτήσεις της ανθρώπινης λογικής και
απορρίπτω
πολύ προφανές λογικά επιχειρήματα σε σχέση με την έννοια της
τριάδα
σε σχέση με την ενότητα και επιμένουν ότι τα δύο μπορούν να συνυπάρχουν σε ένα
πρόσωπο στο
την ίδια στιγμή.
|
Είμαστε αντιμέτωποι με δύο είδη υπερβολική και αντιφατική
συμπεριφορά εκ μέρους των Χριστιανών. Από τη μία πλευρά τους
exuber-
μυρμήγκι και υπερβολικό σεβασμό για το Χριστό δεν τα εμποδίζει να κάνει μια
άνθρωπος
σε ένα Θεό και από την άλλη πλευρά, δεν διστάζει να αποδώσει
επαίσχυντες πράξεις σε αυτόν και στους προγόνους του. Πιστεύουν ότι ο Χριστός
κατέβηκε στην κόλαση μετά το θάνατό του, που παραμένουν εκεί για τρεις
ημέρες.
Επίσης ισχυρίζονται ότι οι προφήτες Δαβίδ, Σολομών και ο Χριστός ιδιοκτήτης
πρόγονοι είναι οι απόγονοι των Pharezl ο οποίος ήταν ένας νόθος
γιός
του Ταμάρ. Επίσης πιστεύουν ότι ο Προφήτης Δαβίδ, ο οποίος. είναι
ο
προπάτορας του Χριστού, διέπραξε μοιχεία με τη γυναίκα του
Uriah.2
Ισχυρίζονται, επίσης, ότι ο προφήτης Σολομών έγινε αποστάτης και
λάτρευαν είδωλα σε μεταγενέστερο χρόνια.3 του
|
Έχουμε συζητήσει όλα αυτά τα παραδείγματα νωρίτερα στη λεπτομέρεια.
Πώληση δική Adrnission και τη βούλησή του
|
Ο διάσημος οριενταλιστής και μεγάλη λόγιος, Πώληση, των οποίων η μετάφραση
από το Κοράνι είναι αρκετά δημοφιλής, άφησε μια γραπτή συμβουλές με τη μορφή
ενός
βούλησης για τους Χριστιανούς που αναπαράγουμε κάτω από του
μετάφραση
τυπωμένο το 1836. Είπε:
|
Πρώτον, δεν είναι δύσκολο με τους μουσουλμάνους? δεύτερον, δεν κάνει
κηρύττουν δόγματα που είναι ανοιχτά παράλογο, διότι η
Μουσουλμάνοι δεν μπορεί να ξεπεραστεί σε αυτά τα θέματα. Για παράδειγμα
λατρεία των ειδώλων, ο θεσμός της Ευχαριστίας, κλπ, είναι θέματα που
Οι περισσότεροι αντιστάθηκαν από τους μουσουλμάνους και η εκκλησία δεν έχει
ευκαιρία να τους πείσουμε με τη διδασκαλία αυτών των doctrinesd
|
Πώληση παραδέχθηκε με σαφείς όρους που όλα τα δόγματα που οδηγούν σε
τη λατρεία των ειδώλων και η Θεία Ευχαριστία είναι παράλογη και λογικά
ανεπίτρεπτη
θέση. Στην πραγματικότητα, όλοι οι πιστοί σε αυτά τα δόγματα κάνουν αναμφισβήτητα
των σχε-
ciate με τον Θεό. Είθε ο Θεός να τους καθοδηγήσει στο σωστό δρόμο.
|
Η τριάδα διαψεύδεται από τον ίδιο τον Χριστό
|
Έχουμε την πρόθεση να αναπαράγει σε αυτή την ενότητα αυτές τις δηλώσεις του Χριστού
το οποίο, ρητά ή σιωπηρά αντικρούσει το δόγμα της Αγίας Τριάδας.
|
Πρώτη Δήλωση
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 17: 3 περιέχει την ακόλουθη δήλωση. Ιησούς
είπε, κάνοντας δέηση προς τον Θεό:
|
Και αυτή είναι η αιώνια ζωή, ότι μπορεί να σου το ξέρουν
|
μόνο αληθινό Θεό, και τον Ιησού Χριστό τον οποίον απέστειλες.
|
Η παραπάνω δήλωση δεν έχει καμία άλλη έννοια εκτός από το ότι το μυστικό της
etemal ζωή είναι ότι ο άνθρωπος πρέπει να πιστεύει στον Αλλάχ ως το μόνο
αληθής
Ο Θεός και ο Ιησούς, όπως το Messenger του. Αυτή η δήλωση δεν αναφέρει ότι
αιώνια ζωή βρίσκεται σε πίστη του Θεού να είναι μια υποστατική ένωση
τρεις εκατοστιαίες
|
1. Όπως εμείς δεν μπορούσαμε να βρούμε την έκδοση αυτής της μετάφρασης που αναφέρεται
από τον συγγραφέα. Εγώ
έχουν μεταφραστεί πιστά τα περιεχόμενα από Ουρντού. (Raazi).
γιους του που είναι διαφορετική από την άλλη, και ότι ο Ιησούς είναι πλήρως
ανθρώπινος
και πλήρως θεία ταυτόχρονα ή ότι είναι Θεός ενσαρκωμένος. Αυτό
δήλωση έγινε από τον ίδιο κατά τη διάρκεια του δέηση στο Θεό, που προ-
βάνει οποιαδήποτε υπόθεση ότι θα μπορούσε να το έχει πει από το φόβο της
Εβραίοι. Εάν η πίστη στην Αγία Τριάδα ήταν απαραίτητη για τη σωτηρία etemal
αυτός
πρέπει να έχουν εκφράσει εδώ είσαι μόνος σου και με κανένα να φοβηθούν.
|
Όταν confimmed, όπως είναι εδώ, ότι η ζωή etemal κατοικεί στην
πίστη
στην αληθινή ενότητα του Θεού και την πίστη στην προφητεία του
Ο Χριστός, το
προκύπτει ότι τίποτα πραγματικά απέναντι σε αυτήν την πεποίθηση πρέπει να είναι η
αιτία
του αιώνιου θανάτου. Ο Χριστός είναι ο Θεός έστειλε τον αποδεικνύει ουσιαστικά
να
εκτός από τον Θεό.
|
Οι μουσουλμάνοι, αντίθετα, είναι οι κάτοχοι αυτού του etemal
ζωή
για την πίστη στον αληθινό Θεό μόνο, ενώ άλλα έθνη που επιδίδονται
σε
είδωλο λατρείας, όπως Magians, ινδουιστές και κινεζικές associaters είναι
στέρησε από αυτό, όπως είναι οι τριαδικοί για να μην έχουν πίστη στην
η αλήθεια
την ενότητα του Θεού. Οι Εβραίοι στερούνται αυτό που δεν πιστεύουν στην
Ο Ιησούς ως
που αποστέλλονται από τον Θεό.
|
Δεύτερη Δήλωση
|
Το κατά Μάρκον Ευαγγέλιο 12: 28-34 λέει:
|
Και ένας από τους γραφείς ήρθε, και αφού τους ακούσει μπο
συλλογιστική μαζί, και αντιλαμβάνεται ότι τους είχε απαντήσει
καλά, τον ρώτησε, που είναι η πρώτη εντολή του όλα; Και
Ο Ιησούς του απάντησε, πρώτη απ 'όλες τις εντολές είναι,
Άκου, Ισραήλ? Ο Κύριος ο Θεός μας είναι ένας Κύριος: Και θελεις
αγαπάς τον Κύριο τον Θεό σου με όλη την καρδιά σου, και με όλη την ψυχή σου,
και με όλη τη διάνοιά σου, και με όλη τη δύναμή σου? αυτό είναι το
πρώτη εντολή. Και το δεύτερο είναι, όπως, δηλαδή αυτό, Εσύ
Θα αγαπάς τον πλησίον σου ως σεαυτόν. Υπάρχει κανένας άλλος Επιτροπής
mandment μεγαλύτερο από αυτά. Και ο γραμματέας είπε σ 'αυτόν,
Λοιπόν, Δάσκαλος, είπες την αλήθεια: γιατί δεν υπάρχει ένας Θεός?
και δεν υπάρχει κανένας άλλος, αλλά ο ίδιος: Και να τον αγαπώ με όλη την
την καρδιά, και με όλη την κατανόηση, και με όλη την ψυχή,
και με όλη τη δύναμη, και να αγαπάμε τον πλησίον του ως μόνου του
εαυτό, είναι περισσότερο από ό, τι όλα τα ολοκαυτώματα και θυσίες.
|
Και όταν ο Ιησούς είδε ότι εκείνος απάντησε διακριτικά, είπε:
αυτόν, εσύ είσαι όχι ΔΠΥ πολύ τη βασιλεία του Θεού.
|
Οι δύο ανωτέρω ασφαλιστικά μέτρα που περιγράφονται επίσης στο κεφάλαιο Matthew
22 με παρόμοιες λέξεις και στο τέλος λέει:
|
Σε αυτές τις δύο εντολές κρέμονται ολόκληρος ο νόμος και η
prophets.l
|
Καταλαβαίνουμε από τα παραπάνω το δόγμα που εκφράστηκε και
διευκρινιστεί από όλους τους Προφήτες στα βιβλία τους και από τον Μωυσή στην
Τορά: ότι ο μόνος τρόπος για να το βασίλειο του Θεού είναι να πιστέψουμε ότι
Ο Αλλάχ είναι μία και δεν υπάρχει Θεός, αλλά Εκείνος. Είχε πίστη στην τριάδα
ήταν
απαραίτητη για etemal σωτηρία θα έχουν εκφραστεί και
eluci-
χρονολογείται από όλους τους προφήτες, και ο Ιησούς πρέπει να έχουν πει κάτι για να
ο
ότι ο Θεός αποτελείται από τρία άτομα, κάθε άτομο είναι
σαφής
ένα από το άλλο σε πραγματικό νόημα. Η απουσία τέτοιων ενδείξεων σε
ο
ιερά βιβλία είναι αρκετό για να αποδείξει την αναλήθεια αυτής της ανορθολογικής
δόγμα.
|
Μερικά ασαφείς και διφορούμενες τις μειώσεις που γίνονται από τους Χριστιανούς από
τα βιβλία κάποιων προφητών δεν είναι έγκυρη, δεδομένου ότι είναι τόσο αινιγματικό και
διφορούμενα ότι δεν μπορεί να γίνει δεκτή στο πρόσωπο του απλού
και
ρητή δήλωση που αναφέρεται παραπάνω. Οι ακόλουθες δηλώσεις είναι αρκετά
σαφές στο περιεχόενο τους.
Δευτερονόμιο 4:35 περιέχει:
|
Ότι εσύ mightest γνωρίζουν ότι ο Κύριος είναι ο Θεός? υπάρχει
κανένα άλλο δίπλα του.
|
Περαιτέρω στο στίχο 39 λέει:
|
Γνωρίστε Ως εκ τούτου, αυτή την ημέρα, και θεωρούν ότι μέσα στην καρδιά σου,
ότι ο Κύριος είναι ο Θεός στον ουρανό επάνω, και επάνω στη γη
κάτω: δεν υπάρχει κανένας άλλος.
|
Και πάλι στο Δευτερονόμιο 6: 4-5:
|
Άκου, Ισραήλ: Ο Κύριος ο Θεός μας είναι ένας Κύριος: και εσύ
Θα αγαπάς τον Κύριο τον Θεό σου, με όλη την καρδιά σου, και με όλα
την ψυχή σου, και με όλη τη δύναμη σου.
|
Το βιβλίο του Ησαΐα 45: 5-6 περιέχει:
|
Είμαι ο Κύριος, και δεν υπάρχει άλλος, δεν υπάρχει Θεός
δίπλα μου ..Να μπορούν να γνωρίζουν από την ανατολή του ήλιου,
και από τα δυτικά, ότι δεν υπάρχει κανένας δίπλα μου. Είμαι η
Κύριος και δεν υπάρχει άλλος.
|
Η sarne βιβλίο 46: 9 έχει:
|
Διότι εγώ είμαι ο Θεός, και δεν υπάρχει κανένας άλλος? Εγώ είμαι ο Θεός, και εκεί
είναι όμοιός μου.
|
Όλες οι παραπάνω στίχοι ανακοινώσει σε απλή και απλά λόγια, ότι η
οι άνθρωποι της Ανατολής και της Δύσης είναι υποχρεωμένοι να πιστεύουν ουσιαστικά
ότι:
|
Δεν υπάρχει Θεός εκτός από τον Αλλάχ.
|
Ο μεταφραστής της αραβικής έκδοσης της Βίβλου τυπωμένο το 1811
παραμορφωμένη Χριστός δική της δήλωση, αλλάζοντας το πρώτο πρόσωπο σε το
δευτ-
τερο person.l Χριστός δική της δήλωση ήταν «Ο Κύριος ο Θεός μας είναι ένας Κύριος»,
Αυτό έχει αλλάξει σε, «Ο Κύριος ο Θεός σου είναι ένας Κύριος». Αυτό
φαίνεται να έχουν αλλάξει σκόπιμα ως το πρώτο πρόσωπο που χρησιμοποιείται σε
το Πρωτοδικείο απορρίπτει κάθε δυνατότητα για την θεότητα του Ιησού
ενώ
η χρήση του δεύτερου προσώπου δεν είναι κατ 'ανάγκην αντικρούσει.
|
Τρίτη Δήλωση
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκος 13:32 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Αλλά από εκείνη την ημέρα και την ώρα εκείνη knoweth κανείς δεν, δεν, δεν το
αγγέλους που είναι στον ουρανό, ούτε ο Υιός, αλλά ο Πατέρας.
|
Αυτή η δήλωση μιλά και πάλι με σαφήνεια από το ψεύδος της
τριάδα,
επειδή η γνώση της Ημέρας της Κρίσεως διακατέχεται μόνο από
Ο Θεός, όπως φαίνεται από τον Χριστό δική παραπάνω δήλωση. Ο Χριστός με σαφήνεια
απαγορεύει
τον εαυτό του από αυτή τη γνώση, καθώς και άλλοι χωρίς επιφυλάξεις
σεις. Αν ο Χριστός ήταν ένα από τα υποστατικά προσώπων του Θεού, αυτό
έλλειψη γνώσης της Ημέρας της Κρίσεως, δεν θα ήταν
κατανοητό για αυτόν, ειδικά διατηρώντας κατά την άποψη την πεποίθηση ότι το
Λόγος και ο Υιός μαζί είναι η «γνώση του Θεού», και ότι η
Λόγος, ο Υιός και ο Χριστός είναι ενωμένοι μαζί σε ένα ον. Αν εμείς
αποδεχθεί, για μια στιγμή, ότι είναι ενωμένοι μέσω incamation, ή
μέσω της μετουσίωσης, όπως οι Jacobites πιστεύουν, αυτό θα σήμαινε
ότι
η γνώση της Ημέρας της Κρίσεως θα έχουν στην κατοχή
από τον Χριστό alonel ή, τουλάχιστον, ότι ο Υιός πρέπει να το γνωρίζουμε ως Πατέρα
κάνει.
|
Αυγουστίνος είπε ότι ο Χριστός δεν αναιρείται να συμφωνεί με την επιχείρηση
στέκεται του λαού, σαν να λέμε ότι αφού δεν μπορούσε να πει
τους της
η Ημέρα της Κρίσεως, για αυτούς ήταν σαν ο ίδιος δεν το ξέρει.
|
Τέταρτη Δήλωση
|
Στο Κατά Ματθαίον 20: 20-23 βρίσκουμε:
|
Στη συνέχεια, ήρθε σ 'αυτόν η μητέρα του Ζεβεδαίου δική 2 παιδιά με
γιους της, τον λατρεύουν, και επιθυμώντας ένα συγκεκριμένο πράγμα του
αυτόν. Και είπε προς αυτήν, Τι θελεις; Εκείνη λέει:
αυτόν, να χορηγούν ότι αυτές οι δύο γιοι μου μπορεί να καθίσει, το ένα για σου
το δεξί χέρι, το άλλο στα αριστερά, στη βασιλεία σου. Αλλά ο Ιησούς
απάντησε και είπε, Ye δεν γνωρίζουν τι ζητάτε ... αλλά για να καθίσει
το δεξί μου χέρι, και στα αριστερά μου, δεν είναι δικό μου για να δώσει, αλλά πρέπει
να δοθεί σε αυτούς για τους οποίους έχει παρασκευαστεί από τον Πατέρα μου.
|
Η ίδια εκδήλωση έχει περιγραφεί σε Μάρκος 10: 35-45, αλλά εκεί
μιλάει ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης ίδιοι έρχονται στο Χριστό αντί του
Η μητέρα τους, η οποία παρουσιάζει ένα άλλο παράδειγμα της αντίφασης της
ο
Βιβλικό κείμενο.
|
Στη δήλωση αυτή ο Ιησούς δηλώνει σαφώς ότι δεν είναι στη δύναμή του
να
χορηγούν reoluest της και τόνισε ότι αυτή η εξουσία ασκείται από το
Πατέρας
μόνο. Η δήλωση αυτή αποκλείει επίσης το Χριστό από το να είναι η
δεύτερος
πρόσωπο της Αγίας Τριάδας.
|
Πέμπτο Δήλωση
|
Ματθαίος 19: 16-17 λέει:
|
Και, ιδού, ήρθε και είπε προς αυτόν, καλός κύριος, "
τι καλό πράγμα που πρέπει να κάνω, ότι μπορεί να έχω etemal ζωή; Και
είπε σ 'αυτόν: Γιατί callest μου καλέ; δεν υπάρχει κανένας
καλό, αλλά μία, δηλαδή, ο Θεός.
|
Αυτή η δήλωση είναι προφανώς εναντίον της τριάδας. Ο Ιησούς δεν έκανε καν
όπως και να ονομάζεται "καλή" πόσο μάλλον που ονομάζεται Θεός. Η δήλωση αυτή
δεν θα είχε νόημα, αν ο Ιησούς ήταν πραγματικά ο Θεός ενσαρκωμένος. Σε
ότι
περίπτωση θα είχε πει ότι δεν υπήρχε κανένα καλό, αλλά ο Πατέρας,
Γιός
και του Αγίου Πνεύματος. Πώς μπορεί ο Ιησούς να υποτίθεται ότι ήταν ικανοποιημένος
με τους ανοιχτά αποδίδουν θεότης σε αυτόν και την αντιμετώπιση ως
έχοντας δημιουργήσει ο άνθρωπος με τα χέρια του;
|
Έκτη Δήλωση
|
Ματθαίος 27:46 περιέχει:
|
Και για την ένατη ώρα ο Ιησούς φώναξε με δυνατή φωνή,
λέγοντας Ηλί, Ηλί, Λάμα σαβαχθανί; δηλαδή, ο Θεός μου, μου
Ο Θεός, γιατί εσύ hast με εγκατέλειψες;
|
Περαιτέρω στο στίχο 50 βρίσκουμε:
|
Ο Ιησούς, όταν είχε φώναξε και πάλι με δυνατή φωνή, απέδωσε
μέχρι το φάντασμα.
|
1. Ο συγγραφέας μας έχει τη λέξη "Δίκαιος" εδώ που είναι επίσης παρούσες
στην αραβική
έκδοση 1865. Στην έκδοση King James η λέξη "Καλή" εμφανίζεται ως
αναφέρθηκε από εμάς
παραπάνω.
|
Και Κατά Λουκά 23:46 διαθέτει:
|
Και όταν ο Ιησούς είχε φώναξε με δυνατή φωνή, είπε,
Πατέρα στα χέρια σου παραδίδω το Πνεύμα μου.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις απλά διαψεύδουν ότι ήταν ο Θεός ενσαρκωμένος. Για
αν είχε ο Θεός δεν θα είχε φώναξε και είπε, "Θεέ μου, μου
Ο Θεός γιατί εσύ hast με εγκατέλειψες; »ή,« Πατέρα επαινώ spirt μου
στα χέρια σας, "κλπ γιατί ο θάνατος δεν μπορεί να ξεπεράσει το Θεό, όπως είναι
αποδεικτικά
βαθούλωμα από τους ακόλουθους στίχους των ιερών βιβλίων.
|
Ο Θεός είναι ανοσοποιητικού μέχρι θανάτου
|
Ησαΐας 40:28 διαθέτει:
|
Δεν γνώρισες; hast εσύ δεν άκουσες ότι η ολοένα
διαρκή Θεός, ο Κύριος, ο Δημιουργός των άκρων της γης,
ατονεί δεν είναι, ούτε είναι κουρασμένος; δεν υπάρχει αναζήτηση του του
κατανόηση.
|
Κεφάλαιο 44: 6 του ίδιου βιβλίου λέει:
|
Έτσι, λέγει ο Κύριος ο βασιλιάς του Ισραήλ, και ο Λυτρωτής του
ο Κύριος των δυνάμεων? Είμαι ο πρώτος, και εγώ είμαι η τελευταία? και δίπλα
θεωρώ ότι δεν υπάρχει Θεός.
|
Ιερεμίας 10: 10has:
|
Αλλά ο Κύριος είναι ο αληθινός Θεός, αυτός είναι ο ζωντανός Θεός, και ένας
αιώνια βασιλιά.
|
Παύλος δική Πρώτη Επιστολή προς Τιμόθεο 1:17 λέει:
|
Τώρα εις την etemal βασιλιά, αθάνατος, αόρατος, το μόνο
σοφό Θεό, είναι τιμή και δόξα στους αιώνες των αιώνων.
|
Ο Θεός ο οποίος είναι etemal, αθάνατη, χωρίς κούραση, και την αιώνια
δεν μπορεί να είναι αβοήθητοι και υπόκειται στο θάνατο. Μπορεί ένα αδύναμο θνητό είναι ο Θεός;
Στην πραγματικότητα ο αληθινός Θεός είναι ο μόνος τον οποίο, σύμφωνα με τα κείμενα που αναφέρονται
παραπάνω, ο Χριστός μιλούσε κατά τη στιγμή του θανάτου του. Παραδοξώς
ο
|
Χριστιανοί πιστεύουν ότι τους ο Θεός, ο Χριστός, όχι μόνο υπέστη θάνατο
αλλά
Επίσης, τέθηκε σε κόλαση μετά το θάνατό του.
|
Αυτή η πεποίθηση έχει αναφερθεί από το βιβλίο της προσευχής τυπωμένο το 1506 στην
αυτά τα λόγια:
|
Όπως ο Χριστός πέθανε, και θάφτηκε για χάρη μας, οφείλουμε επίσης
Πιστεύουμε ότι κατέβηκε στην κόλαση.
|
Philip Guadagnolo έγραψε ένα βιβλίο στα αραβικά στη διάψευση της
έργο του Αχμάντ Αλ Σαρίφ ιμπν αλ Zain "Αμπιντίν και το ονόμασε
Khiyalatol Filbos (Οι απόψεις του Φιλίππου). Τυπώθηκε στη Ρώμη
1669. Ο πατέρας του Φιλίππου, δήλωσε σε αυτό το βιβλίο:
|
Ποιος υπέφερε για τις αμαρτίες μας, κατέβηκε στην κόλαση, και στη συνέχεια,
αυξήθηκε από τους νεκρούς, την τρίτη ημέρα.
|
Το βιβλίο προσευχής περιέχει τη λέξη «κόλαση» στην Athanasian doc-
τρίγωνο, «Κεφαλληνιακή nly πιστεύεται από όλους τους Χριστιανούς.
|
Jawad ιμπν Σάββατο, δήλωσε:
|
Εξηγώντας αυτήν την πεποίθηση, ο Πατέρας Martyrose μου είπε ότι
όταν ο Χριστός αποδέχθηκε την ανθρώπινη μορφή κατέστη αναγκαία για
αυτόν να φέρουν όλα τα ανθρώπινα παθήματα και θλίψεις. Ως εκ τούτου, ο ίδιος
στάλθηκε στην κόλαση και τιμωρήθηκε. Όταν παραδόθηκε
από Hem, όλοι όσοι ήταν παρόντες στην κόλαση πριν από αυτόν ήταν
κυκλοφόρησε μαζί του. Έχω απαίτησε κάποια απόδειξη και υποστήριξη
αυτή η πεποίθηση. Εκείνος απάντησε ότι αυτή η πίστη δεν χρειάζεται καμία
υποστήριξη. Ένας από τους χριστιανούς σήμερα, με σαρκασμό
ότι ο Πατέρας πρέπει να είναι πολύ σκληρή, διαφορετικά θα έχουν
δεν επέτρεψε στον γιο του για να πάει στη φωτιά της κόλασης. Ο ιερέας
θύμωσε πολύ μαζί του και τον οδήγησε έξω από τη συνεδρίαση.
Αργότερα την ίδια χριστιανική ήρθε σε μένα και αγκάλιασε
Ισλάμ, αλλά δεν της επέτρεψε να γίνει δημόσια στη διάρκεια της ζωής του. Εγώ
Του υποσχέθηκα να το κρατήσει μυστικό.
|
Στο 1833 (1248 AH) ένα διάσημο ιερέας, Joseph Wolf, ήρθε να
Lucknow στην Ινδία. Ισχυρίστηκε ότι είχε λάβει έμπνευση από
Ο Θεός. Δήλωσε δημόσια ότι ο Χριστός θα κατέβει από τον ουρανό στην
1847. Μια Shi "Αχ μελετητής είχε μια συζήτηση μαζί του. Ο Shi" αχ λόγιος
τον ρώτησε σχετικά με την πίστη υπό συζήτηση και εκείνος απάντησε ότι
Ο Χριστός έκανε πράγματι εισάγετε κόλαση και τιμωρήθηκε, αλλά δεν υπήρχε τίποτα
λάθος με αυτό, δεδομένου ότι ήταν για την λύτρωση του λαού του.
Κάποια τμήματα της Χριστιανικής κατέχουν μια ακόμη χειρότερη πίστη για τον Χριστό. Καμπάνα
είπε στην ιστορία του σε σχέση με τους Μαρωνίτες:
|
Αυτή η αίρεση πιστεύει ότι ο Χριστός εισήλθε κόλαση μετά του
το θάνατο και ότι παρέδωσε τις ψυχές του Κάιν και του λαού
των Σοδόμων από την κόλαση, επειδή δεν ήταν οι οπαδοί της
ο δημιουργός του κακού, ενώ οι ψυχές του Άβελ, ο Νώε και
Αβραάμ παρέμεινε στην κόλαση όπως ήταν αντίπαλοι. Μπορούν επίσης
Πιστεύουμε ότι ο δημιουργός του σύμπαντος δεν είναι ο Θεός που
έστειλε τον Ιησού. Ως εκ τούτου, απορρίπτουν τα βιβλία της Παλαιάς
Διαθήκη ως εμπνευσμένο από το Θεό.
|
Ο συγγραφέας του Meezan αλ Haqq είπε στο βιβλίο Hall αλ-lshkal του
που έγραψε την απάντηση στο βιβλίο Kashf αλ-Asrar:
|
Είναι αλήθεια ότι η χριστιανική πίστη περιλαμβάνει την πεποίθηση ότι
Χριστός μπήκε στην κόλαση και βγήκε από αυτό την τρίτη ημέρα
και ανέβηκε στον ουρανό, αλλά η λέξη κόλαση εδώ σημαίνει
"Σπίτι" που είναι ένας τόπος μεταξύ κόλαση και το υψηλότερο ουρανό.
Αυτό σημαίνει ότι ο Χριστός μπήκε στο «Σπίτι», ώστε να μπορεί να
δείχνουν τη δόξα του προς το λαό του "House" και ότι πρέπει να
γνωστοποιεί σε αυτούς ον πλοίαρχος του της ζωής, και ότι είχε
εξιλεώσει όλες τις αμαρτίες όταν σταυρώθηκε. Έτσι η κόλαση και ο Σατανάς
νικήθηκαν από τον ίδιο, και έγιναν σαν ανύπαρκτη
στους πιστούς.
|
Έχει επιβεβαιωθεί από το βιβλίο της προσευχής και από τους ιερείς,
|
Philip Guadagnolo, Martyrose και Joseph Wolf ότι η κόλαση είναι σήμαινε
εδώ
με την πραγματική έννοια, σε αντίθεση με την ερμηνεία που παρουσίασε η
συγγραφέας
της Meezan αλ-Haqq. Απομένει να υποστηρίζεται από κάποιο πειστική
Επιχειρήματα ότι υπάρχει οποιοδήποτε μέρος που ονομάζεται "Σπίτι" μεταξύ κόλαση και ο
υψηλότερο ουρανό, ή ότι ο Ιησούς εισήλθε κόλαση απλά για να δείξει τη δόξα του
να
οι άνθρωποι του "House".
|
Εκτός αυτού, η ύπαρξη του "House" δεν κάνει καμία διαφορά, αφού
είτε αυτό είναι ένα μέρος της απόλαυσης και άνεσης ή είναι ένα μέρος της
τιμωρία
ΜΕΝΤ και το μαρτύριο. Στην πρώτη περίπτωση θα ήταν περιττή για
Ο Χριστός να τους δείξουμε το μεγαλείο του, καθώς θα είχε ήδη ζουν σε
eter-
τελικό ευχαρίστηση και την άνεση και, στην τελευταία περίπτωση το "Σπίτι" είναι
τίποτα
εκτός από την κόλαση για τις ψυχές που υποφέρουν εκεί.
|
Εξιλέωση: μια ορθολογική Αδυναμία
|
Η θυσία του Χριστού, με τη μορφή του θανάτου του δεν έχει καμία λογική
ΤΑΙ
σύνδεση με την πίστη στην εξιλέωση, ότι είναι η λύτρωση του ανθρώπου
από τις αμαρτίες του. Όπως αμαρτία σε αυτό το πλαίσιο είναι η αρχική αμαρτία που ήταν
Επιτροπή
μεταδίδεται από τον Αδάμ στον Παράδεισο. Είναι λογικά αδιανόητο ότι όλα
ενός
ο άνθρωπος τη δική τους απογόνους θα πρέπει να υποφέρουν για τις αμαρτίες του πατέρα τους. Θα ήταν
να είναι μια
μεγάλη αδικία για αυτούς. Είναι σαφώς είπε στο βιβλίο του Ιεζεκιήλ
18:20:
|
Ο Υιός δεν πρέπει να φέρουν την ανομία του πατέρα, ούτε
θα πρέπει ο πατέρας να φέρει την ανομία της γιο, η δικαιοσύνη
των δικαίων θα είναι προς αυτόν, και η κακία του
κακό θα είναι επάνω σε αυτόν.
|
Το άλλο σημείο που δεν είμαστε σε θέση να κατανοήσουμε είναι ότι ο Σατανάς ήταν
ξεπεραστούν από τον Χριστό μέσω του θανάτου του. Σύμφωνα με τα βιβλία του
Χριστιανοί Σατανάς είναι αιώνια αλυσοδεμένος και φυλακίστηκε από τη στιγμή
πριν από τη γέννηση του Χριστού. Το έκτο στίχο της επιστολής της
Jude έχει:
|
Και οι άγγελοι, που δεν κράτησε την πρώτη τους περιουσία, αλλά άφησε
το ίδιο τους κατοικητήριο, αυτός hath που διατηρούνται σε αιώνια αλυσίδες
κάτω από το σκοτάδι, μέχρι την κρίση της μεγάλης ημέρας.
|
Έβδομη Δήλωση
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη περιέχει την ακόλουθη δήλωση του Χριστού
αντιμετώπιση Μαίρη: l
|
Ο Ιησούς λέει σ 'αυτήν, μη μου άπτου? για δεν είμαι ακόμα
ανέβηκε στον Πατέρα μου, αλλά πήγαινε στους αδελφούς μου, και πες
τους, θα ανέβει προς τον Πατέρα μου και Πατέρα σας, και Θεό μου,
και God.2 σας
|
Ο Χριστός, με τη δήλωση αυτή, περιγράφει τον εαυτό του ως άνθρωπος σαν τους άλλους, ώστε
ότι οι άνθρωποι δεν μπορεί να τον κατηγορήσει για την αξίωση του
αυτο-θέωση.
Τόνισε την ανθρωπιά του και είπε ότι είναι ένας άνθρωπος σαν τους άλλους, τους
Ο γιος λέξη έχει χρησιμοποιηθεί γι 'αυτόν μόνο στην μεταφορική έννοια. Όπως αυτό
δήλωση έγινε από τον ίδιο πριν από την άνοδό του στους ουρανούς και
ακριβώς μετά το "ανάσταση" του επιβεβαιώνει ότι ο Χριστός είχε
κήρυγμα
την ανθρωπιά του και του ότι είναι ο υπηρέτης του Θεού μέχρι την ανάληψή του
να
οι ουρανοί, δηλαδή, το σύνολο της ζωής του. Η παραπάνω δήλωση του
Ο Χριστός είναι απολύτως σύμφωνα με την ακόλουθη δήλωση του
ο
Ιερά Κοράνι, όπου παραθέτει τη δήλωση του Προφήτη Ιησού
(Ειρήνη
να είναι σε αυτόν).
|
Μίλησα μαζί τους τίποτα εκτός από αυτό που μου πρόσφερε. (Ι
είπε) λατρεύουν τον Αλλάχ, ο Κύριός μου και Lord.3 σας
|
Όγδοη Shtement
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 14:28, περιέχει την ακόλουθη δήλωση
Χριστός:
|
Για τον πατέρα μου είναι μεγαλύτερη από Ι
|
Αυτό επιβεβαιώνει, επίσης, ότι ο Χριστός αρνήθηκε ότι ήταν ο Θεός, όπως κανείς δεν μπορεί να είναι
ακόμα και ίσος με τον Θεό μακριά από το να είναι μεγαλύτερη απ 'Αυτόν.
|
Ένατη Δήλωση
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 14:24 περιέχει την ακόλουθη δήλωση
Χριστός:
|
Και η λέξη που θελετε ακούω δεν είναι δικό μου, αλλά ο Πατέρας ιδιοκτήτης
που μου έστειλε.
|
Αυτό το καθιστά πολύ σαφές ότι η λέξη που ομιλούνται από τον Χριστό είναι η λέξη
του Θεού και όχι το λόγο του Ιησού, και ότι ο Ιησούς δεν ήταν περισσότερο από ό, τι
ένα
αγγελιοφόρος σταλμένος από τον Θεό.
|
Δέκατη Δήλωση
|
Κεφάλαιο Matthew 23 περιέχει αυτήν την διεύθυνση του Χριστού να του
μαθητές:
|
Και καλέστε κανένας άνθρωπος τον πατέρα σας επάνω στη γη: για το ένα είναι
Πατέρας σας, που είναι στους ουρανούς. Ούτε να το YE ονομάζεται κυρίους:
για το ένα είναι master σας, ακόμα και Christ.l
|
Αυτό, επίσης, λέει σαφώς ότι ο Θεός είναι ένας και ο Ιησούς μόνο messen- του
ger.
|
Ενδέκατη Δήλωση
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 26: 36-44 έχει:
|
Τότε έρχεται ο Ιησούς μαζί τους σ 'ένα μέρος που ονομάζεται
Γεθσημανή, και λέγει προς τους μαθητάς, Κάτσε υμείς εδώ, ενώ εγώ
πάει και να προσευχηθούν εκεί πέρα. Και πήρε μαζί του τον Πέτρο και τους δύο
γιοι του Ζεβεδαίου, 2 και άρχισε να θλιμμένος και πολύ βαρύ.
Τότε λέγει προς αυτούς, η ψυχή μου είναι άνω των θλιμμένος,
ακόμη και εις θάνατο: Πισσώδη υμείς εδώ και να παρακολουθήσουν μαζί μου. Και ο ίδιος
πήγε λίγο μακρύτερα, και έπεσε στο πρόσωπό του, και προσευχήθηκε, λέγοντας,
Ο πατέρας μου, αν είναι δυνατόν, αφήστε αυτό το κύπελλο "περάσει από μένα: Παρ 'όλα
'όλα αυτά, όχι όπως εγώ θέλω, αλλά όπως θέλεις. Και έρχεται προς
οι μαθητές, και τους findeth κοιμάται, και λέγει προς τον Πέτρο.
Τι, θα μπορούσε να υμείς δεν παρακολουθήσετε μαζί μου ένας ώρα; Παρακολουθήστε και να προσευχηθούν,
ότι το YE δεν τεθεί σε πειρασμό: το μεν πνεύμα είναι πρόθυμο,
αλλά η σάρκα είναι αδύναμη. Πήγε μακριά και πάλι τη δεύτερη φορά,
και προσευχήθηκε, λέγοντας, Πάτερ μου, εάν αυτή η κούπα μπορεί να μην περάσουν
μακριά από μένα, εκτός από το πιω, γενηθήτω το θέλημα σου? Και ο ίδιος
ήρθε και τους βρήκε κοιμάται πάλι .... Και πήγε μακριά
και πάλι, και προσευχήθηκε για τρίτη φορά, λέγοντας τα ίδια λόγια.
|
Όλα τα λόγια και οι πράξεις του Χριστού στην παραπάνω περιγραφή
αποδεικνύουν σαφώς ότι ο Χριστός δεν θεωρεί τον εαυτό του ότι είναι Θεός, αλλά
μια υπηρε
Vant του Θεού. Θα Θεός είναι περίλυπος μέχρι θανάτου, ο Θεός θα κατάκοιτος
και να προσεύχονται, όπως έκανε ο Χριστός; Εκτός αυτού, όταν ο μοναδικός σκοπός του Χριστού ιδιοκτήτης
έρχονται στον κόσμο με ανθρώπινη μορφή ήταν να θυσιάσει τη ζωή του για το
την εξαγορά όλου του κόσμου, γιατί, σε αυτό το πολύ περίσταση, ήταν ο ίδιος
έτσι
περίλυπος για το ζήτημα του θανάτου του, η οποία ήταν δήθεν η
πολύ
Σκοπός της ύπαρξής του; Γιατί το έκανε προσευχόμαστε ότι ο Θεός θα αφαιρέσει
το κύπελλο του θανάτου από αυτόν;
|
l "Δήλωση welfth
|
Ήταν η συνηθισμένη συνήθεια του Χριστού για να αναφερθεί στον εαυτό του με τις λέξεις
«Ο υιός του ανθρώπου», όπως είναι εμφανές από τον Ματθαίο, 8:20, 9: 6, 6:13, 27,
17: 9,
12, 22. 18:11. 19:28. 20:18, 28. 24:27. 26:24, 45, 64. Ομοίως
εκεί
υπάρχουν πολλά άλλα μέρη σε άλλα βιβλία.
|
Χριστιανική επιχειρήματα υπέρ της Αγίας Τριάδας
|
Έχει αποδειχθεί σύμφωνα με το πέμπτο σημείο ανωτέρω προκύπτει ότι τα γραπτά του
Ο John είναι γεμάτη από μεταφορικές και συμβολικές περιγραφές και ότι
υπάρχουν μόνο σπάνιες περιπτώσεις όπου κάποια ερμηνεία δεν είναι
απαιτείται. Ομοίως, έχουμε δείξει στο έκτο σημείο ότι η μεγάλη
φιλό-
guity βρίσκεται στο δικό δηλώσεις του Χριστού, στο βαθμό που, στην πραγματικότητα, ότι
ακόμη και
|
οι μαθητές του δεν ήταν σε θέση να τον καταλάβει, μέχρι ο ίδιος ο Χριστός
είχε
καθορίζεται το νόημα των δηλώσεών του. Επίσης έχουμε παρατίθενται
παραδείγματα
αποδεικνύοντας ότι ποτέ δεν ισχυρίστηκε θεότητα, ούτε να είναι το δεύτερο πρόσωπο
του
η τριάδα σε σαφή λόγια? και ότι οι δηλώσεις που χρησιμοποιούνται συνήθως από
ο
Χριστιανοί για να στηρίξει τον ισχυρισμό αυτό είναι ασαφής και ως επί το πλείστον ληφθεί
από
το Ευαγγέλιο του Ιωάννη.
|
Οι δηλώσεις αυτές είναι τριών ειδών:
|
1. Υπάρχουν κάποιες καταστάσεις που δεν κάνουν με οποιονδήποτε τρόπο την υποστήριξή τους
διεκδικήσει ό, τι αφορά πραγματικές σημασίες τους. Αφαιρέσεις τους
σεις από αυτές τις δηλώσεις σταθεί σε σαφή αντίφαση να μπο
Ο γιος, καθώς και κειμενική απόδειξη και σαφείς δηλώσεις του Χριστού
τον εαυτό του. Τους έχουμε συζητηθεί αρκετά στο προηγούμενο
δύο τμήματα.
|
2. Ορισμένες δηλώσεις που παράγονται από αυτούς για το σκοπό αυτό είναι η
του είδους που έχουν ήδη εξηγηθεί από άλλους στίχους του
Ευαγγέλια και από δηλώσεις του ίδιου του Χριστού. Στην πίεση
αναφοράς αυτών των εξηγήσεων, δεν υπάρχουν άλλες εξηγήσεις του
Χριστιανοί μελετητές ή σχολιαστές μπορεί να γίνει δεκτή.
|
3. Υπάρχουν δηλώσεις ότι, σύμφωνα με, χριστιανοί θεολόγοι
απαιτούν ερμηνεία. Η αναγκαιότητα της ερμηνείας σε τέτοιες
καταστάσεων απαιτεί ότι η ερμηνεία αυτή δεν πρέπει να έρχονται σε αντίθεση με
το ιερό κείμενο και να είναι συνεπής με λογικά επιχειρήματα. Είναι
περιττό να αναπαράγει όλες εκείνες τις δηλώσεις εδώ και θα είμαστε
αναπαραχθούν και να συζητήσουν μόνο μερικά από αυτά, προκειμένου να εκθέσουν το
φύση της επιχειρηματολογίας τους.
|
Το πρώτο επιχείρημα
|
Οι στίχοι συχνά από χριστιανικές μελετητές είναι εκείνοι που
αναφέρονται στο Χριστό ως γιο του Θεού. Αυτά τα εδάφια ως επιχείρημα για
Χριστός δική θεότητα δεν είναι έγκυρη, πρώτον επειδή είναι
αντιφατικό να
άλλους στίχους που μιλούν για τον Χριστό, όπως ο γιος του ανθρώπου, 2 και επειδή
αυτοί
|
στίχους αποκλείει επίσης τον Χριστό από το να είναι ένας απόγονος του Δαβίδ.
Ως εκ τούτου, χρειάζονται κάποια ερμηνεία για να τους αποτρέψει από το να είναι
ένα
λογική αδυναμία. Δεύτερον, επειδή η λέξη δικούς της «δεν μπορεί να είναι
λαμβάνονται με την κυριολεκτική και πραγματική έννοια του όρου, όπως όλοι οι εμπειρογνώμονες
ετυμολογία αιφνιδια-
περιγράφουν imously έννοια του ως «ένας γεννημένος από το φυσικό σπέρμα
του
Ο πατέρας και η μητέρα του. "Αυτή η κυριολεκτική έννοια της λέξης είναι σαφώς
δεν
εφαρμόζεται εδώ. Ως εκ τούτου, απαιτεί ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο ίδιος
metaphor-
ically σε μια τέτοια έννοια που μπορεί να είναι κατάλληλες για την κατάσταση της
Χριστός.
Ειδικά όταν τα Ευαγγέλια διευκρινίσει ότι η λέξη αυτή χρησιμοποιείται στην
έννοια της «δίκαιος» όταν αναφέρεται στον Χριστό. Το Ευαγγέλιο του Μάρκου
15:39 λέει:
|
Και όταν ο εκατόνταρχος, που στεκόταν πάνω από αυτόν,
είδε ότι έτσι φώναξε, και έδωσε το φάντασμα, είπε, Αληθινά
αυτός ο άνθρωπος ήταν ο Υιός του Θεού.
|
Ενώ το Ευαγγέλιο του Λουκά περιγράφει το ίδιο γεγονός σε αυτά
λέξεις:
|
Τώρα, όταν ο εκατόνταρχος είδε τι έγινε, Εκθείασε
Ο Θεός, λέει, Σίγουρα αυτό ήταν ένας δίκαιος man.2
|
Πρέπει να σημειωθεί ότι ο Λουκάς χρησιμοποιεί τις λέξεις «δίκαιος άνθρωπος" στη θέση του
του Μάρκου δικά του λόγια "ο γιος του Θεού". Αυτή η έκφραση έχει χρησιμοποιηθεί για να
σημαίνει «δίκαιος άνθρωπος" από τους άλλους ανθρώπους, καθώς και, ακριβώς όπως "η
Ο γιος του
Ο Σατανάς "έχει χρησιμοποιηθεί για να σημαίνει ένα κακό-πράττων. Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου
λέει στο κεφάλαιο πέντε:
|
Μακάριοι οι ειρηνοποιοί, γιατί αυτοί θα ονομάζεται
τα παιδιά της God.3
|
Πρέπει να σημειωθεί ότι ο ίδιος ο Ιησούς χρησιμοποίησε τις λέξεις «τα παιδιά της
Ο Θεός "για τους ειρηνοποιούς. Επιπλέον, το κεφάλαιο 8 του Ευαγγελίου του Ιωάννη
περιέχει ένα διάλογο μεταξύ του Χριστού και των Εβραίων στην οποία ο Χριστός
λέει:
|
Εσείς κάνετε τα έργα του πατέρα σας. Στη συνέχεια, είπε ότι με τον ίδιο, Εμείς
να μην γεννήθηκε από fomication? έχουμε έναν Πατέρα, ακόμη και ο Θεός.
Ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς: Αν ο Θεός ήταν ο Πατέρας σας, υμείς θα αγαπήσετε
μου. "
|
Περαιτέρω στο στίχο 44 λέει:
|
Εσείς είστε από τον πατέρα τον διάβολο, και τις επιθυμίες του πατέρα σας
θελετε θα κάνουμε. Ήταν ένας δολοφόνος από την αρχή, και κατοικία
όχι στην αλήθεια, επειδή δεν υπάρχει αλήθεια σε αυτόν. Όταν ο ίδιος
μιλάει το ψέμα, μιλάει από τα δικά του, γιατί είναι ψεύτης, και ο
πατέρα του.
|
Οι Εβραίοι σε αυτό το παράδειγμα, ισχυρίστηκε ότι ο πατέρας τους ήταν ένας, ότι είναι
Ο Θεός, ενώ ο Ιησούς είπε ότι ο πατέρας τους ήταν ο διάβολος. Είναι
προφανές ότι
ούτε ο Θεός ούτε διάβολοι μπορεί να είναι ο πατέρας του οποιουδήποτε με την κυριολεκτική έννοια του
ο
λέξη. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητη για αυτές τις λέξεις που πρέπει να ληφθούν σε ένα
μεταφορική έννοια, δηλαδή, οι Εβραίοι ισχυρίζονται ότι είναι
obedi-
ENT για το Θεό, ενώ ο Ιησούς είπε ότι ήταν οπαδοί του διαβόλου.
Η Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη 3: 9,10 περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση:
|
Όποιος γεννήθηκε από τον Θεό, δεν doth διαπράξει αμαρτία? για του
remaineth σπόρων σε αυτόν: και ο ίδιος δε μπορεί να αμαρτάνει, επειδή είναι BOM
του Θεού.
|
Διαβάζουμε στο κεφάλαιο 5: 1 της ίδιας επιστολής:
|
Όποιος πιστεύει ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός γεννήθηκε από
Θεός: και κάθε ένας που τον αγαπάει ότι γέννησε τον αγαπά επίσης
ότι είναι γεννηθέντα από αυτόν. Από τούτο γνωρίζουμε ότι αγαπάμε το
παιδιά του Θεού, όταν αγαπάμε τον Θεό, και να κρατήσει κυβερνήτες του
ments.2
|
Μια άλλη δήλωση διαβάζουμε στην προς Ρωμαίους 8:14:
|
Για όσες οδηγούνται από το Πνεύμα του Θεού, αυτοί είναι η
γιοι του Θεού.
στίχους αποκλείει επίσης τον Χριστό από το να είναι ένας απόγονος του David.l
Ως εκ τούτου, χρειάζονται κάποια ερμηνεία για να τους αποτρέψει από το να είναι
ένα
λογική αδυναμία. Δεύτερον, επειδή η λέξη δικούς της «δεν μπορεί να είναι
λαμβάνονται με την κυριολεκτική και πραγματική έννοια του όρου, όπως όλοι οι εμπειρογνώμονες
ετυμολογία αιφνιδια-
περιγράφουν imously έννοια του ως «ένας γεννημένος από το φυσικό σπέρμα
του
Ο πατέρας και η μητέρα του. "Αυτή η κυριολεκτική έννοια της λέξης είναι σαφώς
δεν
εφαρμόζεται εδώ. Ως εκ τούτου, απαιτεί ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο ίδιος
metaphor-
ically σε μια τέτοια έννοια που μπορεί να είναι κατάλληλες για την κατάσταση της
Χριστός.
Ειδικά όταν τα Ευαγγέλια διευκρινίσει ότι η λέξη αυτή χρησιμοποιείται στην
έννοια της «δίκαιος» όταν αναφέρεται στον Χριστό. Το Ευαγγέλιο του Μάρκου
15:39 λέει:
|
Και όταν ο εκατόνταρχος, που στεκόταν πάνω από αυτόν,
είδε ότι έτσι φώναξε, και έδωσε το φάντασμα, είπε, Αληθινά
αυτός ο άνθρωπος ήταν ο Υιός του Θεού.
|
Ενώ το Ευαγγέλιο του Λουκά περιγράφει το ίδιο γεγονός σε αυτά
λέξεις:
|
Τώρα, όταν ο εκατόνταρχος είδε τι έγινε, Εκθείασε
Ο Θεός, λέει, Σίγουρα αυτό ήταν ένας δίκαιος man.2
|
Πρέπει να σημειωθεί ότι ο Λουκάς χρησιμοποιεί τις λέξεις «δίκαιος άνθρωπος" στη θέση του
του Μάρκου δικά του λόγια "ο γιος του Θεού". Αυτή η έκφραση έχει χρησιμοποιηθεί για να
σημαίνει «δίκαιος άνθρωπος" από τους άλλους ανθρώπους, καθώς και, ακριβώς όπως "η
Ο γιος του
Ο Σατανάς "έχει χρησιμοποιηθεί για να σημαίνει ένα κακό-πράττων. Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου
λέει στο κεφάλαιο πέντε:
|
Μακάριοι οι ειρηνοποιοί, γιατί αυτοί θα ονομάζεται
τα παιδιά της God.3
|
Πρέπει να σημειωθεί ότι ο ίδιος ο Ιησούς χρησιμοποίησε τις λέξεις «τα παιδιά της
Ο Θεός "για τους ειρηνοποιούς. Επιπλέον, το κεφάλαιο 8 του Ευαγγελίου του Ιωάννη
περιέχει ένα διάλογο μεταξύ του Χριστού και των Εβραίων στην οποία ο Χριστός
λέει:
|
Εσείς κάνετε τα έργα του πατέρα σας. Στη συνέχεια, είπε ότι με τον ίδιο, Εμείς
δεν θα γεννηθεί από fomication? έχουμε έναν Πατέρα, ακόμη και ο Θεός.
Ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς: Αν ο Θεός ήταν ο Πατέρας σας, υμείς θα αγαπήσετε
me.l
|
Περαιτέρω στο στίχο 44 λέει:
|
Εσείς είστε από τον πατέρα τον διάβολο, και τις επιθυμίες του πατέρα σας
θελετε θα κάνουμε. Ήταν ένας δολοφόνος από την αρχή, και κατοικία
όχι στην αλήθεια, επειδή δεν υπάρχει αλήθεια σε αυτόν. Όταν ο ίδιος
μιλάει το ψέμα, μιλάει από τα δικά του, γιατί είναι ψεύτης, και ο
πατέρα του.
|
Οι Εβραίοι σε αυτό το παράδειγμα, ισχυρίστηκε ότι ο πατέρας τους ήταν ένας, ότι είναι
Ο Θεός, ενώ ο Ιησούς είπε ότι ο πατέρας τους ήταν ο διάβολος. Είναι
προφανές ότι
ούτε ο Θεός ούτε διάβολοι μπορεί να είναι ο πατέρας του οποιουδήποτε με την κυριολεκτική έννοια του
ο
λέξη. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητη για αυτές τις λέξεις που πρέπει να ληφθούν σε ένα
μεταφορική έννοια, δηλαδή, οι Εβραίοι ισχυρίζονται ότι είναι
obedi-
ENT για το Θεό, ενώ ο Ιησούς είπε ότι ήταν οπαδοί του διαβόλου.
Η Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη 3: 9,10 περιλαμβάνει αυτή τη δήλωση:
|
Όποιος γεννήθηκε από τον Θεό, δεν doth διαπράξει αμαρτία? για του
remaineth σπόρων σε αυτόν: και ο ίδιος δε μπορεί να αμαρτάνει, επειδή είναι γεννημένος
του Θεού.
|
Διαβάζουμε στο κεφάλαιο 5: 1 της ίδιας επιστολής:
|
Όποιος πιστεύει ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός γεννήθηκε από
Θεός: και κάθε ένας που τον αγαπάει ότι γέννησε τον αγαπά επίσης
ότι είναι γεννηθέντα από αυτόν. Από τούτο γνωρίζουμε ότι αγαπάμε το
παιδιά του Θεού, όταν αγαπάμε τον Θεό, και να κρατήσει κυβερνήτες του
ments.2
|
Μια άλλη δήλωση διαβάζουμε στην προς Ρωμαίους 8:14:
|
Για όσες οδηγούνται από το Πνεύμα του Θεού, αυτοί είναι η
γιοι του Θεού.
|
Επίσης, ο Παύλος λέει στην προς Φιλιππησίους 2: 14,15:
|
Κάνει όλα τα πράγματα χωρίς murmerings και disputings: ότι το YE
να είναι άμεμπτοι και αβλαβείς, οι γιοι του Θεού.
|
Όλες οι παραπάνω δηλώσεις αποδεικνύουν επαρκώς τον ισχυρισμό μας ότι η
λέξεις το δικό του Θεό "χρησιμοποιούνται για τον Χριστό σε ορισμένες δηλώσεις δεν
αποδείξει
ότι ο Χριστός ήταν ο Υιός του Θεού με την πραγματική έννοια της λέξης.
Ειδικά όταν βρούμε τα λόγια του Πατέρα και του Υιού χρησιμοποιείται σε metaphori-
cal αίσθηση συχνά τόσο στην Παλαιά και στην Καινή Διαθήκη. Σας παρουσιάζουμε
Μερικά παραδείγματα τέτοιων χρήση από την Αγία Γραφή.
|
«Υιός του Θεού» που χρησιμοποιείται στην Αγία Γραφή
|
Λουκά, που περιγράφει την γενεαλογία του Χριστού, λέει στο κεφάλαιο 3:
|
Ο γιος του Ιωσήφ ... και ο Αδάμ, που ήταν ο γιος του Θεού.
|
Προφανώς ο Αδάμ δεν ήταν ο Υιός του Θεού, με την κυριολεκτική έννοια του όρου. Από
αυτός
δημιουργήθηκε από τον Θεό, χωρίς βιολογικούς γονείς, μεταφορικά αυτός
έχει
έχουν αποδοθεί στον Θεό. Λουκά αποδίδει Ιησού στον Ιωσήφ αν και ο Ιησούς
δεν είχε βιολογικό πατέρα, όπως ο ίδιος σχετίζεται Αδάμ, ο οποίος δεν είχε καμία βιολογική
Οι γονείς με το Θεό.
Έξοδος 4:22 περιέχει την ακόλουθη δήλωση του Θεού:
|
Και θελεις να πω στον Φαραώ: Έτσι λέει ο Κύριος,
|
Το Ισραήλ είναι ο γιος μου, ακόμη και firstbom μου: Και το λέω σε σένα, ας
Ο γιος μου πάει, πως μπορεί να μου χρησιμεύσει: και αν εσύ αρνηθεί να τον αφήσει
πάει, ιδού, εγώ θα σκοτώσει το γιο σου, ακόμα και firstbom σου.
|
Εδώ η ιδέα αυτή χρησιμοποιείται δύο φορές σε σχέση με το Ισραήλ, ο οποίος είναι ακόμη
αναφέρεται από τον Θεό ως «πρωτότοκο» του.
Ψαλμός 89: 19-27 περιέχει την ακόλουθη διεύθυνση του Δαβίδ προς τον Θεό:
|
Τότε εσύ spakest στο όραμα στον Άγιό σου, και saidst, εγώ
που έχουν βοηθήσει πάνω σε ένα που είναι ισχυρός? Ύψωσα
εκλεκτόν εκ του λαού. Έχω εύρον Δαυίδ τον δούλον μου?
ελαίω αγίω μου έχρισα αυτόν ..He βοούν σ '
|
μου, Εσύ είσαι ο πατέρας μου, ο Θεός μου, και το βράχο της salva- μου
σμού. Επίσης, θα τον κάνω τον πρωτότοκο μου, υψηλότερα από τους βασιλιάδες
της γης.
|
Σε αυτό το παράδειγμα ο David έχει μιλήσει ως πανίσχυρη, ο εκλεκτός, ο
χρισμένος από το Θεό, και το firstbom του Θεού, ενώ η λέξη πατέρας έχει
έχουν χρησιμοποιηθεί για τον Θεό.
Ιερεμίας 31: 9 περιέχει αυτή τη δήλωση του Θεού:
|
Για Είμαι ένας πατέρας στο Ισραήλ, και Ephraiml είναι πρωτότοκος μου.
|
Εδώ Εφραίμ αναφέρεται από τον Θεό ως τον πρωτότοκο του.
|
Εάν η χρήση των λέξεων είναι ένα επιχείρημα για την ύπαρξη του Θεού, στη συνέχεια, ο David,
Ισραήλ και Εφραίμ επίσης πρέπει να είναι θεοί, ακόμη και της τριτοβάθμιας κατάσταση από ό, τι
Ο Χριστός, για, ο πρωτότοκος αξίζει περισσότερο σεβασμό από τους νεότερους του
Ο αδελφός. Αν ισχυρίζονται ότι ο Χριστός είναι ο «μονογενής του
Ο πατέρας, «θα είμαστε πολύ ευτυχής να ακούσω αυτό, δεδομένου ότι θα σήμαινε ότι
αυτά τα λόγια πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιείται μεταφορικά.
ΙΙ Σαμουήλ στο κεφάλαιο 7 στίχο 14 έχει:
|
Θα είμαι ο πατέρας του, και αυτός είναι ο γιος μου.
|
Αυτός είναι ο Θεός δική της δήλωση υπέρ του προφήτη Σολομώντα.
|
Τα λόγια τα δικά ons του Θεού "έχουν χρησιμοποιηθεί για όλους τους Ισραηλίτες
Δευτερονόμιο 32:19, 14? 1, Ησαΐας 63: 8, και Ωσηέ 1:10. Στο Ησαΐας
63:16, θα βρείτε στην ακόλουθη διεύθυνση του Ησαΐα στο Θεό:
|
Αναμφίβολα είσαι ο πατέρας μας, αν και ο Αβραάμ είναι igno-
αλαζονικό από εμάς, και το Ισραήλ αναγνωρίζουν μας όχι: εσύ, Κύριε, την τέχνη
Ο πατέρας μας, ο λυτρωτής μας, το όνομά σου είναι από everlasdng.
|
Περαιτέρω σε 64: 8 αυτού του βιβλίου, διαβάζουμε:
|
Αλλά τώρα, Κύριε, εσύ είσαι ο πατέρας μας.
|
Ησαΐας εδώ αντιμετωπίζει το Θεό ως ο πατέρας του όλα τα
Ισραηλίτες.
|
1. Εφραίμ ήταν ο νεότερος γιος του προφήτη Ιωσήφ (Η ειρήνη να είναι σε
αυτόν)
|
Ιώβ 38: 7 λέει:
|
Όταν τα αστέρια πρωί τραγούδησαν μαζί, και όλοι οι γιοι του
Ο Θεός φώναξε από χαρά;
|
Ψαλμός 68: 5 διαθέτει:
|
Ένας πατέρας της από πατέρα, και ο δικαστής των χηρών, είναι
Ο Θεός στο ιερό κατοίκηση του.
|
Γένεση 6: 1-2 περιέχει:
|
Όταν οι άνδρες άρχισαν να πολλαπλασιάζονται στο πρόσωπο της γης, και
κόρες γεννήθηκαν σ 'αυτούς, ότι οι γιοι του Θεού είδαν το
κόρες των ανδρών που ήταν δίκαιη? και τα πήραν
συζύγους όλων που επέλεξαν.
|
Περαιτέρω στο στίχο 4 λέει:
|
Υπήρχαν γίγαντες στη γη εκείνες τις μέρες? καθώς επίσης και
Μετά από αυτό, όταν οι γιοι του Θεού ήρθαν σε εις τις κόρες
των ανδρών, και γυμνά παιδιά τους.
|
Σε αυτό το παράδειγμα, οι γιοι του Θεού είναι οι ευγενείς γιους και κόρες
του
οι άνδρες είναι οι κόρες των κοινών ανθρώπων. Η αραβική μεταφραστής
του
1811 μετέφρασε τον πρώτο στίχο με τις λέξεις, «οι γιοι της
ευγενείς ",
αντί των "υιών του Θεού". Αυτό μας επιτρέπει να κατανοήσουμε ότι η
λέξη "Θεός" μπορεί να χρησιμοποιείται μεταφορικά για ευγενή.
|
Υπάρχουν πολλά σημεία των Ευαγγελίων όπου η έκφραση "σας
Ο πατέρας "έχει χρησιμοποιηθεί για τον Θεό αντιμετώπιση τους μαθητές και τους άλλους.
Για
παράδειγμα βρίσκουμε, "ότι το YE μπορεί να είναι τα παιδιά του πατέρα σας," σε
Ματθαίος 5:45. Επίσης βλέπε Κατά Ματθαίον 5:16 και 5:48, Luke 12:30 11: 2,
και John 17:20 για άλλα παρόμοια παραδείγματα.
|
Μερικές φορές οι λέξεις «πατέρας» και το δικό του "χρησιμοποιείται για το στρες και
τονίζουν την ένωσή τους με άλλα πράγματα, όπως την έκφραση
"Ο πατέρας του ψέματος», τη δική ons της κόλασης »και τη δική ons της Ιερουσαλήμ" που χρησιμοποιείται από
Ο Χριστός για τους Εβραίους στο κεφάλαιο Matthew 23. Ομοίως δική ons του Θεού "
και το δικό ons της Ημέρας της Κρίσεως "χρησιμοποιούνται για τους κατοίκους της
|
Paradise.
|
Το δεύτερο επιχείρημα
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 8:23 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και είπε προς αυτούς, Σεις είσθε από κάτω? Είμαι από
παραπάνω: το YE είναι αυτού του κόσμου? Δεν είμαι από αυτόν τον κόσμο.
|
Από αυτή τη δήλωση του Χριστού, οι Χριστιανοί συνάγεται ότι ήταν
Ο Θεός ο οποίος, αφού κατέβηκε από τον ουρανό, εμφανίστηκε με ανθρώπινη μορφή.
|
Η παραπάνω ισχυρισμό και την αφαίρεση των χριστιανικών μελετητές είναι
λάθος για δύο λόγους: πρώτον, επειδή είναι και πάλι σαφώς κατά
όλα
κειμένου και ορθολογική αποδείξεις και, δεύτερον, επειδή παρόμοιες καταστάσεις
Οι σεις του Χριστού βρέθηκε και αναφέρεται στους μαθητές του. Είπε σε
Γιάννης
|
Αν ήσασταν από τον κόσμο, ο κόσμος θα αγαπήσει τη δική του?
αλλά επειδή το YE δεν είναι του κόσμου, αλλά σας έχω επιλέξει από
του κόσμου, ως εκ τούτου, ο κόσμος σας μισεί.
|
Πάλι στο κατά Ιωάννη 17:14 ο Χριστός είπε για τους μαθητές του:
|
Επειδή δεν είναι του κόσμου, ακόμη και καθώς εγώ δεν είμαι από το
κόσμο.
|
Ο Χριστός δήλωσε ότι οι μαθητές του δεν ήταν αυτού του κόσμου ακριβώς
ως
είχε πει για τον εαυτό του, «είμαι από πάνω." Τώρα, αν η δήλωσή του είναι
λαμβάνονται με την κυριολεκτική έννοια του όρου, ως απόδειξη της θεότητα του, θα ήταν
λογικά
σημαίνει ότι όλοι οι μαθητές του πάρα πολύ, ήταν θεοί. Η μόνη λογική
ερμηνεία
σμού της δήλωσής του είναι, "Είστε επιθυμώντας αυτό κοσμικό κόσμο
ενώ εγώ δεν είμαι, αλλά έχω αναζητήσει την ευχαρίστηση του Αλλάχ και etemal ζωή
σε
το επέκεινα. "
|
Το τρίτο επιχείρημα
|
Ιωάννης 10:30 διαθέτει:
|
Εγώ και ο Πατέρας μου είναι ένα.
|
Αυτός ο στίχος λέγεται για να αποδείξει την ενότητα του Χριστού και του Θεού. Το κλειστό αυτό
tention είναι επίσης λάθος για δύο λόγους. Πρώτον, οι Χριστιανοί
συμφωνούν ότι
Ο Χριστός ήταν ένας άνθρωπος όπως και τα άλλα ανθρώπινα όντα έχει ένα σώμα και μια ψυχή.
Η ενότητα ανάμεσα στο φυσικό σώμα του ανθρώπου και του Θεού είναι αδύνατη.
Ως εκ τούτου, θα πρέπει ουσιαστικά να πω ότι, όπως ο Χριστός είναι η
προ-
fect άνθρωπος, αυτός είναι επίσης ο τέλειος Θεός. Σύμφωνα με την πρώτη
υπόθεση
θα έχουν τυχαία ύπαρξη και σύμφωνα με την άλλη είναι
αποδείχθηκε ότι είναι μη-ανθρώπινο, και οι δύο ισχυρισμοί συνεπώς ορθολογικά
αδύνατη.
|
Δεύτερον, παρόμοιες εκφράσεις έχουν χρησιμοποιηθεί από τον Χριστό περίπου του
μαθητές. Ο ίδιος φέρεται να είπε στο κατά Ιωάννη 17:21:
|
Ότι όλα μπορεί να είναι ένα? όπως εσύ, Πατέρα, την τέχνη σε μένα, και εγώ
σε σένα, ότι επίσης μπορεί να είναι ένα σε εμάς: ότι ο κόσμος μπορεί να
Πιστεύουμε ότι εσύ με απέστειλες.
|
Εδώ ο Χριστός δική έκφραση ότι "μπορεί να είναι ένα" προφανώς δεν μπορεί να
πρέπει να ληφθούν για να αποδείξει ότι οι μαθητές, ο Χριστός και ο Θεός μπορεί να είναι ενωμένοι
σε ένα
κυριολεκτική έννοια του όρου. Όπως ενότητά τους σε μια κυριολεκτική έννοια του όρου, δεν είναι ορθολογικά
δυνατόν,
Ομοίως ο Χριστός δική ενότητα με τον Θεό, για τον λόγο αυτών των
εκφράσεις, δεν είναι δυνατή. Στην πραγματικότητα, οι εκφράσεις του μιλούν
ενότητας,
σημαίνει να είναι υπάκουος στον Θεό τις δικές τις εντολές, και να είναι δίκαιοι σε
ένα δικό πράξεις. Υπό την έννοια αυτή είναι ενωμένοι όλοι, με τη διαφορά
ότι
Χριστός δική ενότητα με τον Θεό με την έννοια αυτή είναι πιο τέλειο από εκείνη της
του
μαθητές. Η ερμηνεία αυτή είναι στην πραγματικότητα επιβεβαιώνεται από τον Ιωάννη, ο
απόστολος.
Λέει στην Ιωάννου Α 1: 5-7:
|
Αυτό λοιπόν είναι το μήνυμα που έχουμε ακούσει γι 'αυτόν,
και την αναγγέλλουμε σε σας, ότι ο Θεός είναι φως, και σ 'αυτόν δεν είναι dark-
ness καθόλου. Αν πούμε ότι έχουμε κοινωνία μαζί του, και
περπατήσει στο σκοτάδι, λέμε ψέματα και δεν κάνουν την αλήθεια? Αλλά αν εμείς Wali
στο φως, όπως αυτός είναι μέσα στο φως, έχουμε κοινωνία με Ane
άλλο.
|
Στην Περσική μεταφράσεις η τελευταία φράση εμφανίζεται ως «είμαστε ενωμένοι
με ένα άλλο. "Αυτό υποστηρίζει προφανώς την άποψή μας ότι η ενότητα εδώ
σημαίνει ακριβώς αυτό που έχουμε περιγράψει παραπάνω.
|
Το τέταρτο επιχείρημα
|
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 14: 9,10 λέει:
|
Αυτός που έχει δει εμένα έχει δει τον Πατέρα? και πώς
λέγεις εσύ τότε, Shew μας ο Πατέρας; Πιστεύεις εσύ όχι ότι εγώ
είμαι εν τω Πατρί και ο Πατήρ είναι εν εμοί; οι λέξεις που μιλάω
υμίν Δεν μιλώ για τον εαυτό μου, αλλά ο Πατέρας που κατοικεί σε
μου, κάμνει τα έργα.
|
Χριστός δική σας έκφραση, "εγώ είμαι εν τω Πατρί και ο Πατήρ είναι εν εμοί," είναι
υποτίθεται για να αποδείξει ότι ο Χριστός και ο Θεός είναι ένας σε μια πραγματική αίσθηση.
Το επιχείρημα αυτό δεν είναι αποδεκτό και πάλι για δύο λόγους. Πρώτον, η
Χριστιανοί συμφωνούν ότι η ορατότητα του Θεού σε αυτόν τον κόσμο είναι
ορθολογικά
αδύνατη, όπως έχουμε συζητήσει στο τέταρτο σημείο μας παραπάνω. Αυτοί
συνή-
σύμμαχο το ερμηνεύουν με την έννοια της αναγνώρισης και συνειδητοποίησης του Θεού,
αλλά
δεδομένου ότι αυτό δεν αποτελεί ένδειξη της ενότητας μεταξύ του Θεού και του Χριστού, που
διεθνείς
pret ως ενώθηκε με την πνευματική έννοια. Αλλά είναι απαραίτητο για
ένα διεθνές
ερμηνεία ότι δεν πρέπει να έρχεται σε αντίθεση με το λόγο και
κειμένου
αποδεικτικά στοιχεία.
Δεύτερον, στο κατά Ιωάννη 14:20 διαβάζουμε:
|
Ότι είμαι σε Πατέρα μου, κι εσείς σε μένα, και εγώ σε σας.
|
Αυτό είναι παρόμοιο με τη δήλωση που συζητήσαμε στο τρίτο επιχείρημα
παραπάνω. Είναι προφανές ότι εάν το Α είναι σε Β, και Β είναι ενωμένη με C,
αυτό
απαιτεί ότι ο Α θα πρέπει επίσης να ενωθεί με C. Εκτός διαβάζουμε στο I
Κορινθίους 6:19:
|
Τι; Δεν ξέρετε ότι το σώμα σας είναι ο ναός του
Αγίου Πνεύματος που είναι μέσα σας, το οποίο έχετε από τον Θεό, και το YE
Δεν είναι δικό σας;
|
Έχουμε βρει μια παρόμοια δήλωση στην προς Κορινθίους Β 6:16:
|
Και τι argurnent έχων το ναό του Θεού με τα είδωλα;
για το YE είναι ο ναός του ζωντανού Θεού? ως είπεν ο Θεός, εγώ
θα σταθώ σε αυτά, και να περπατήσετε σε αυτά, και θα είμαι ο Θεός τους.
|
Και αυτό λέγεται στην προς Εφεσίους 4: 6:
|
Ένας Θεός και Πατέρας όλων, που είναι πάνω απ 'όλα, και μέσω
όλα, και σε όλους σας.
|
Αν αυτή η σύνδεση αποδεικνύει κατ 'ανάγκη την ενότητα μεταξύ τους σε ένα πραγματικό
έννοια, αυτό θα σήμαινε ότι όλοι οι Κορίνθιοι και Εφεσίους ήταν
επίσης
Ο Θεός.
|
Τι όλοι οι παραπάνω δηλώσεις δείχνουν ότι η ενότητα και η ένωση
είναι στην πραγματικότητα, για την υπακοή του και την αγάπη του. Διαβάζουμε την ακόλουθη
στην
Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη:
|
Και αυτός που φυλάττει τις εντολές του κατοικεί σ 'αυτόν,
και αυτός τον στο. Και το παρόν γνωρίζουμε ότι μένει μέσα μας, από
το Πνεύμα το οποίο ο ίδιος μας έδωσε. "
|
Πέμπτο επιχείρημα: Η Θαύματα
|
Τα θαύματα του Ιησού έπρεπε επίσης να αποδείξει του
θεότητα. Αυτό το επιχείρημα είναι τόσο γελοία όσο και οι άλλοι. Ο
μεγαλύτερη των
όλα τα θαύματα που έκανε ο Ιησούς ήταν αυξάνοντας κάποιους ανθρώπους από
ο
νεκρός. Υπάρχουν μόνο τρεις άνθρωποι λέγεται ότι έχουν αυξηθεί από το
νεκρών από τον Χριστό, ενώ καταλαβαίνουμε από το κεφάλαιο 37 του Ιεζεκιήλ
ότι
Ιεζεκιήλ αναβιώσει χιλιάδες άνδρες από τους νεκρούς. Ως εκ τούτου, αυτός θα πρέπει να
αξίζουν Θεότητος περισσότερο από ό, τι κάνει ο Χριστός. Εκτός αυτού, διαβάζουμε στο κεφάλαιο
17 του Ι Kings2 ότι ο Ηλίας αναβίωσε επίσης ένα νεκρό άνθρωπο. Μια παρόμοια εκδήλωση
είναι
περιγράφονται στο κεφάλαιο ΙΙ Βασιλέων 4, όπου ο Ηλίας περιγράφεται επίσης ως
να έχουν διαρκώς υπόψη
ING αναβίωσε ένα νεκρό άνθρωπο. Το ίδιο θαύμα έγινε από τον Elisha,
ακόμη και μετά το θάνατό του, όπως γίνεται κατανοητό από ΒΒασιλέων κεφάλαιο 13
όπου
ένας νεκρός άνθρωπος τέθηκε σε τάφο του και αναβίωσε με τη χάρη του Θεού.
|
Ακόμα και αν υποθέσουμε ότι κάποιες από τις ίδιες τις δηλώσεις του Χριστού μπορεί να εξυπηρετήσει το
Σκοπός της υποστήριξης χριστιανική επιχείρημα για την τριάδα, αυτή είναι
ακόμη
|
δεν είναι αποδεκτή υπό την παρουσία του γεγονότος ότι ένα μεγάλο μέρος του κειμένου είναι
δεν
εμπνευσμένη, έχει υποστεί πάρα πολλές στρεβλώσεις, και περιέχει πολλά
σφάλματα και πλάνες, όπως έχουμε αποδείξει πέρα από κάθε αμφιβολία ήδη σε αυτό
το βιβλίο. Όπως και για τις ίδιες τις δηλώσεις του Παύλου, δεν είναι αποδεκτή από εμάς
επειδή
δεν ήταν μαθητής του Ιησού. Μπορεί να σημειωθεί εδώ ότι όλα τα
τα πράγματα
είπε παραπάνω ήταν μόνο για να δείξει την προφανώς ανόητη φύση του
τους
Επιχειρηματολογία, αλλιώς, όπως έχουμε ήδη αποδείξει με συγκεκριμένες
παραδείγματα, οι ίδιοι βιβλία είναι απαράδεκτες για μας, σε κάθε περίπτωση,
εξαιτίας των στρεβλώσεων, μετατροπές και οι χειρισμοί που είναι
βρέθηκαν σε αυτές. Ομοίως έχουμε εισηγμένες οι δηλώσεις του
πειθαρ-
ΠΠΜ, υποθέτοντας για χάρη τους ότι είναι πραγματικά οι δηλώσεις
της
μαθητές, αλλιώς είναι εξίσου χωρίς έλεγχο ταυτότητας και των
αμφίβολος
φύσης.
|
Οφείλω να εκφράσω την πίστη των μουσουλμάνων, συναφώς, ότι ο Ιησούς
και οι μαθητές του ήταν ελεύθερη και καθαρή από κάθε μολυσμένο σκέψης και εμείς
μαρτυρούν ότι δεν υπάρχει Θεός αλλά ο Αλλάχ και ο Μωάμεθ ήταν του
Messenger και του υπηρέτη. Ομοίως, ο Προφήτης Ιησούς ήταν ένας αγγελιοφόρος
και υπηρέτης του Αλλάχ, και οι μαθητές τους συντρόφους του deputed
από τον ίδιο.
|
Μια συζήτηση μεταξύ Ιμάμ Raazi και Ιερέας
|
Ιμάμ Raazi είχε μια συζήτηση σχετικά με το ζήτημα της τριάδας με ένα
ιερέα. Ο ίδιος ανέφερε σε σχόλιά του σχετικά με το Κοράνι υπό
ο
παρατηρήσεις σχετικά 3:61:
|
Όταν ήμουν στο Khwarazim, μου είπαν ότι ένας Χριστιανός είχε
έρχονται εκεί που υποστήριξε ότι έχει βαθιά γνώση του Χριστιανισμού
tianity. Πήγα σ 'αυτόν και μια συζήτηση που ξεκίνησε μεταξύ μας. Αυτός
απαίτησε την απόδειξη της προφητείας του Μωάμεθ. Είπα
ότι έχουμε λάβει αυθεντικά εκθέσεις σε σχέση με το
θαύματα του Αγίου Προφήτη Μωάμεθ, η ειρήνη
και ευλογία να του, ακριβώς όπως και οι εκθέσεις που έχουμε
που έλαβε σε σχέση με τα θαύματα που εκτελούνται από το
Προφήτες Musa (Μωυσή) και Isa (Ιησούς), η ειρήνη είναι επάνω τους.
Τώρα αν αρνούμαστε τις αυθεντικές εκθέσεις, ή τους δεχόμαστε, αλλά
να αρνηθεί το γεγονός ότι τα θαύματα αποδεικνύουν την αλήθεια των προφητών, αυτό
|
θα αρνηθεί κατ 'ανάγκη την προφητεία όλων των προφητών του
Αλλάχ. Από την άλλη πλευρά, αν δεχτούμε την αλήθεια των εκθέσεων
και, επίσης, πιστεύουμε ότι τα θαύματα είναι σίγουρα σημάδια της αλήθειας του
Προφήτες, και τα δύο από αυτά τα επιχειρήματα έχουν αποδειχθεί για να είναι αληθινό
για τον Άγιο Προφήτη Μωάμεθ, την αλήθεια της prophet- του
κουκούλα θα αποδειχθεί κατ 'ουσίαν.
|
Ο ιερέας απάντησε ότι δεν ισχυρίζονται ότι ο Χριστός ήταν
Προφήτης αλλά τον πιστεύεται ότι είναι ο Θεός. Του είπα ότι πρώτα
θα πρέπει να έχει τον ορισμό του Θεού. Όλοι γνωρίζουμε ότι ο Θεός
πρέπει να είναι αυτοτελές, η πρώτη και κύρια αιτία, και πέρα
φυσική περιγραφή. Ωστόσο, διαπιστώνουμε ότι ο Ιησούς είχε μια
ανθρώπινη μορφή, ήταν BOM, και δεν υπήρχε πριν, και τότε ήταν
προφανώς σκοτώθηκαν από τους Εβραίους. Στην αρχή ήταν ένα παιδί
και σταδιακά εξελίχθηκε σε μια νεολαία. Χρειαζόταν τροφή για να ζήσουν και
χρησιμοποιείται για να φάει και να πιει, και είχε όλα τα χαρακτηριστικά ενός
ανθρώπινο ον. Είναι προφανές ότι ένα τυχαίο ον δεν μπορεί να είναι
αυτοτελές, και αυτός που μπορεί να αλλάξουν δεν μπορούν να είναι eter-
εσωτερικών και αιώνια.
|
Δεύτερον, η αξίωσή σας είναι λάθος για τον λόγο που λέτε
ότι ο Ιησούς συνελήφθη από τους Ιουδαίους και στη συνέχεια σταυρώθηκε.
Έκανε επίσης κάθε δυνατή προσπάθεια για να τρέξει μακριά για να σώσει μόνου του
αυτο. Προσπάθησε να κρύψει τον εαυτό του πριν από τη σύλληψή του και, στη συνέχεια, πριν από την
το θάνατό του, φώναξε δυνατά. Τώρα εάν ήταν Θεός, ή ένα μέρος του
Ο Θεός, που ενώθηκε με το Θεό-κεφάλι ή ο Θεός ήταν σ 'αυτόν,
γιατί θα μπορούσε να μην σωθεί από αυτή τη δίωξη, και
τους τιμωρήσει για μια τέτοια βέβηλη πράξη. Κλάμα και cry- Του
ING, και καταβάλλει προσπάθειες για να κρύψει τον εαυτό του, είναι εξίσου inconceiv-
θέση. Είμαστε πραγματικά έκπληκτοι με το πώς ένας άνθρωπος με απλούς
κοινή λογική θα μπορούσε ποτέ να πιστέψει κάτι που είναι τόσο αποδεικτικά
στές παράλογη και αντίθετη προς τα ανθρώπινα λόγο;
|
Τρίτον, η υπόθεση σου είναι αδύνατο, διότι εμείς πρέπει να
Συμφωνώ με έναν από τρεις λογικές δυνατότητες σε αυτό το θέμα.
Είτε ο Θεός ήταν ο ίδιος ο Χριστός που ήταν ορατά στους πολίτες
με ανθρώπινη μορφή, ή ο Θεός ήταν απολύτως ενωμένα με αυτόν ή κάποια
μέρος του Θεού ενώθηκε με αυτόν. Και οι τρεις δυνατότητες είναι
εξίσου παράλογη και λογικά αδύνατο.
|
Το πρώτο γιατί αν ο δημιουργός του σύμπαντος ήταν ο Ιησούς,
θα απαιτήσει ότι ο Θεός του σύμπαντος σταυρώθηκε από
οι Εβραίοι, στην περίπτωση αυτή, η ύπαρξη αυτού του σύμπαντος θα
|
έχουν παύσει. Ο Θεός του σύμπαντος να σκοτωθεί από το
Εβραίοι, οι οποίοι είναι οι πιο inconsidered και αγνόησε το έθνος
του κόσμου, είναι η πιο ειρωνική και αφάνταστη. Αυτός
πρέπει να είναι μια πιο ανήμπορος Θεός πράγματι!
|
Η δεύτερη δυνατότητα είναι επίσης απαράδεκτη, διότι αν
Ο Θεός δεν είναι ούτε σώμα ούτε μια ουσία, η παρουσία του και unifi-
κατιόντων με τη μορφή και το σώμα δεν είναι λογικά δυνατόν. Και αν
Ο Θεός έχει μια μορφή και είναι υλικό, η ενότητά της με άλλες υπο-
θέσεις θα σήμαινε ότι τα σωματίδια του Θεού δική ύλης διαχωρίσετε
Άρατε ένα από το άλλο, αν είναι ένας ουσία, αυτό θα αναγκαστικά
sitate κάποιο άλλο θέμα για την ύπαρξή του, πράγμα που θα σήμαινε
ότι ο Θεός ήταν εξαρτημένη από κάτι έξω από τον εαυτό του για του
ύπαρξη.
|
Η τρίτη πιθανότητα ότι ορισμένα τμήματα του Θεού ενώθηκαν
με αυτόν είναι επίσης παράλογο, διότι αν τα στοιχεία αυτά ήταν ζωτικής σημασίας για την
Ο Θεός, θα απαιτήσει ότι ο Θεός θα ήταν χωρίς
μερικά από τα ζωτικά μέρη του, αφού ήταν ενωμένοι με τον Ιησού, και
Ο Θεός δεν θα είναι πλέον τέλεια. Αν τα στοιχεία αυτά δεν ήταν ζωτικής σημασίας
και ο Θεός θα χάσουν τίποτα χωρίς αυτούς, των μερών αυτών μπορεί
δεν είναι μέρη του Θεού.
|
Το τέταρτο επιχείρημα, αντικρούοντας αυτό το χριστιανικό ισχυρισμό, είναι ότι
έχει αποδειχθεί ότι ο Χριστός είχε εξαιρετική συμπάθεια για
λατρεία και για την υπακοή στο Θεό. Αν αυτός ήταν ο ίδιος ο Θεός
δεν θα είχε εμπλακεί στη λατρεία του Θεού. Ως
Ο Θεός δεν είναι υποχρεωμένη να λατρεύουν τον εαυτό του.
|
Ρώτησα τον ιερέα ποια επιχειρήματα που είχε για Daim του για
η θεότητα του Χριστού. Αυτός απάντησε ότι πραγματοποιήθηκε μεγάλη
θαύματα όπως η αναβίωση των νεκρών και θεραπευτικές τους λεπρούς. Αυτοί
θαυμαστά επιτεύγματα δεν είναι δυνατή χωρίς θεϊκή
εξουσιών. Τον ρώτησα αν ο ίδιος συμφώνησε ότι η απουσία ενός predi-
Cate δεν αποδεικνύει κατ 'ανάγκη την απουσία της ύπαρξης
το θέμα. Αν δεν συμφωνείτε με αυτό, θα απαιτήσει
στην αρχή, όταν το σύμπαν δεν υπήρχε, ο Θεός επίσης
δεν υπήρχε.
|
Από την άλλη πλευρά, αν συμφωνείτε ότι η απουσία ενός pred-
icate δεν αποδεικνύει κατ 'ανάγκη την απουσία του θέματος, εγώ
Θα σας κάνω μια ερώτηση. Πώς ξέρεις ότι ο Θεός δεν είναι
ενωμένη μαζί μου, μαζί σας ή με οποιοδήποτε ζωντανό πλάσμα, όπως Εκείνος
ενώθηκε με τον Χριστό; Εκείνος απάντησε ότι ήταν προφανές ότι
|
Κοράνι
Η μόνη αληθινή Εμπορευματοκιβωτίων του Λόγου του Θεού
|
Αν έχετε αμφιβολία για το τι έχουμε αποκαλύψει σε μας
υπάλληλος, παράγουν ένα κεφάλαιο συγκρίσιμο με αυτό. Καλούν
βοηθοί σας, δίπλα από τον Θεό, αν είστε ειλικρινής.
|
Ενότητα Ένα
Η Θαυματουργή Απαγγελία και το ύφος του Κορανίου
|
Υπάρχουν αναρίθμητες πτυχές της Κοράνι αποκάλυψη ότι
ρητά ή σιωπηρά, να αναδείξει το θαυματουργό χαρακτήρα του
Κοράνι. Θα περιοριστώ στην περιγραφή του μόνο δώδεκα
τέτοιος
πτυχές από many.2 εγώ δεν θα μιλήσω των ιδιοτήτων, όπως η πλήρης
ΤΑΙ
συνείδησης του κάθε πτυχή ενός θέματος όταν μιλάμε για ένα
Ειδικότερα
θέμα και η μετριοπάθεια και considerateness της ομιλίας του. Αν
το εν λόγω απόσπασμα είναι ένα ελπίδας ή της απειλής, της ανταμοιβής ή της
τιμωρία, η ομιλία του είναι πάντα ισορροπημένη και ποτέ πάνω-συγκινητικό.
Αυτή η ποιότητα δεν βρίσκεται στην ανθρώπινη ομιλία ως ανθρώπινη έκφραση είναι
επηρεάζονται πάντα από την κατάσταση του νου του ομιλητή. Όταν είναι
|
1. Ιερά Κοράνι 2:23.
|
2. Στην αρχή αυτής της ενότητας θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο συντάκτης
έχει αφιερωθεί
ως επί το πλείστον να αποδεικνύουν την εκπληκτική και θαυμαστή ευγλωττία του
το Κοράνι, η
μεγαλείο και την κομψότητα του ύφους του, η ασύγκριτη υπεροχή του
γλώσσα του. Όλα
Αυτά τα θαύματα του Κορανίου, προφορά και το στυλ μπορεί μόνο πραγματικά να
μετράται και εκτιμήσαμε
ated από εκείνους που το διαβάζουν στην πρωτότυπη γλώσσα του. Είναι δύσκολο
να μεταφράσετε οποιοδήποτε βιβλίο
γραμμένο σε οποιαδήποτε γλώσσα. Πολύ περισσότερο με το "ari Qur των οποίων
θαυματουργή γλώσσα
απλά αψηφά τη μετάφραση. Η έννοια των λέξεων μπορεί να μεταφέρεται
εν μέρει, αλλά
γοητεία, την ομορφιά και την κομψότητα τους δεν μπορούν. Το Ιερό Κοράνι ορθώς
clairns να είναι μια διαβίωση,
σης θαύμα του Αγίου Προφήτη. Θαυματουργή κατοικεί ποιότητά του
εν μέρει στο στυλ της
το οποίο είναι τόσο τέλεια και ευγενή ότι, ".... ούτε οι άνδρες ούτε οι Χίνας μπορούσε
παράγουν ένα ενιαίο
κεφάλαιο μπορεί να συγκριθεί με συντομότατη στίχο του, "και εν μέρει στην του
το περιεχόμενο και καθοδήγηση.
Σύμφωνα με τον Eduard Montet, "Η Coran .... μεγαλείο της μορφής είναι
τόσο υψηλό ώστε
δεν υπάρχει μετάφραση σε οποιαδήποτε γλώσσα μπορεί να επιτρέψει να είναι σωστά
εκτιμηθεί. "Ως εκ τούτου,
αν οι αναγνώστες αδυνατούν να κατανοήσουν τι ο συγγραφέας μας αποδεικνύει στην
αυτό το τμήμα, αυτό είναι
οφείλεται στο γεγονός ότι ακόμα και η καλύτερη μετάφραση δεν μπορεί να μεταδώσει το
ομορφιά της γλώσ-
γλώσσας. Είμαι αυτή τη μετάφραση γιατί αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της
το βιβλίο. (Raazi)
δυστυχισμένος, αυτός δείχνει στην ομιλία του, δεν κυριαρχικής δείχνει για τους άλλους
οι οποίοι θα μπορούσαν να αξίζουν έπαινο ή καλοσύνη. Μιλώντας για ένα πράγμα, που κάνει
Δεν σκέφτονται και μιλούν για το αντίθετό του. Για παράδειγμα, κατά την περιγραφή
ο
δημιουργία, ο ίδιος δεν μιλάει για το επέκεινα. Όταν είναι θυμωμένος, αυτός
συχνά δείχνει χωρίς μέτρηση της ποσότητας του θυμού που είναι κατάλ-
σκόπιμο.
|
Πρώτη Θεία Ποιότητα: Η ευγλωττία του Κορανίου
|
Το Ιερό Κοράνι διατηρεί όλη την υψηλότερη δυνατή πρό-
Dard της ρητορικής στην ομιλία του, στο βαθμό που αυτό είναι κυριολεκτικά
αδύνατος ένας
BLE να βρει παράλληλα της στην ανθρώπινη έργα. Οι κανόνες της ρητορικής
ζήτηση
ότι οι λέξεις που επιλέγονται για την έκφραση θα πρέπει να είναι τόσο ακριβής στην
μεταφορά
το μήνυμα ότι δεν πρέπει να εκφράζουν πάρα πολύ ή πολύ λίγο για
ο
περίσταση. Όσο περισσότερο μια περιγραφή ενσαρκώνει αυτή την ποιότητα, και η
περισσότερο
οικειοποιηθεί οι λέξεις είναι στην κατάσταση, η πιο εύγλωττη είναι
είπε
να είναι. Το Ιερό Κοράνι πληροί όλες τις απαιτήσεις της ρητορικής σε
ο
υψηλότερα πρότυπα. Θα δώσω μερικά παραδείγματα για να αποδείξει τον ισχυρισμό μας.
|
Το πρώτο επιχείρημα
|
Ανθρώπινο ευγλωττία, 2 είτε από τους Άραβες ή μη-Αράβων, συνήθως
αφορά τα φυσικά φαινόμενα που συνδέονται στενά με
αυτοί οι άνθρωποι. Για παράδειγμα, οι Άραβες θεωρούνται να είναι μεγάλη
ora-
Συνέδριο και εύγλωττη στην περιγραφή των καμήλες, άλογα, σπαθιά και
γυναίκες. Ποιητές, γλωσσολόγοι και άλλοι συγγραφείς να αποκτήσουν επιδεξιότητα και
ικανότητας από
τητας, σε κάποιο συγκεκριμένο fleld απλά επειδή ποιητές και συγγραφείς της
όλα
Οι χρόνοι έχουν εγγράφως και προσθέτοντας λεπτές αποχρώσεις για το θέμα,
provid-
σης τροφή για σκέψη για τις επόμενες συγγραφείς για να ανοίξει νέους δρόμους στην
αυτό.
|
1. Ο συγγραφέας αναφέρεται στην απαράμιλλη ποιότητα των
Κοράνι γλώσσα
η οποία σε τέτοιες περιπτώσεις επιλέγει τις λέξεις που είναι κατάλληλα και
ακριβής για το θέμα της
καθώς επίσης και τις συνέπειές της για άλλες περιπτώσεις. (Raazi)
|
2. Ρητορική, alaghah στα αραβικά, σημαίνει τη χρήση της γλώσσας που είναι
εύγλωττη u καλά
ως κατάλληλο τόσο για τους ανθρώπους και το αντικείμενο που απευθύνεται. Η χρήση
εορταστικούς και
δύσκολες λέξεις για την άγνοια, και άκομψο και sirnplistic
έκφρασης για ένα barned
ακροατήριο είναι ενάντια ρητορική.
|
Ωστόσο, το Κοράνι δεν ταιριάζει αυτό το μοτίβο, εξαιτίας τίποτα
σε προηγούμενο και είναι γεμάτη με εκπληκτικές και απαράμιλλες
παραδείγματα της ευγλωττίας, που έγιναν ομόφωνα αναγνωριστεί από όλους
οι Άραβες.
|
Το δεύτερο επιχείρημα
|
Είναι συνηθισμένη εμπειρία μας ότι όταν ποιητές και συγγραφείς της
λογοτεχνία
προσπαθήστε να κοσμούν τη γλώσσα τους με εύγλωττες εκφράσεις που δεν κάνουν
παραμένουν ειλικρινείς. Κάθε ένας που προσπαθεί να είναι απόλυτα αληθινό στη μετάδοση
του
μήνυμα μπορεί να το πράξει μόνο με το κόστος της ευγλωττίας. Συνεπώς, είναι
είπε
ότι το ψέμα είναι ένα βασικό στοιχείο μιας καλής ποίησης. Οι ποιητές
Labid ιμπν Rabi "αχ και Χασάν ιμπν Thabit δεν θα μπορούσε να διατηρήσει την υψηλή
πρότυπο της ποίησης τους μετά ασπάστηκε το Ισλάμ. Τους προ-ισλαμική
ποίηση είναι πιο ισχυρές και κομψό από τους μετα-ισλαμικής
σύνθεση
σεις. Το Ιερό Κοράνι παρουσιάζει θαυματουργή παραδείγματα της ευγλωττίας στην
Παρά το γεγονός ότι είναι απολύτως αληθές σε ό, τι λέει.
|
Το τρίτο επιχείρημα
|
Καλή ποίηση θεωρείται κομψό και όμορφο, διότι ορισμένες από τις
στίχοι του είναι υψηλού επιπέδου της ευγλωττίας. Κάθε ένας και κάθε
στίχος
του ότι η ποίηση είναι σπάνια όλοι το ίδιο πρότυπο. Το Ιερό Κοράνι,
Ωστόσο, από την αρχή μέχρι το τέλος, είναι ένα τέτοιο παράδειγμα αμείωτη
την ομορφιά, την κομψότητα και την ευγλωττία ότι τα ανθρώπινα όντα όλων των εποχών έχουν
ήταν σε θέση να παράγει έστω και ένα μικρό κομμάτι της ίσης πρότυπο. Πάρτε
για
παράδειγμα η Σούρα Γιουσούφ, «κάθε λέξη της οποίας είναι ένα τέλειο δείγμα
από την ομορφιά και την ευγλωττία.
|
Το τέταρτο επιχείρημα
|
Κάθε συγγραφέας ή ποιητής, όταν αφορά το ίδιο γεγονός περισσότερο από ό, τι
μια φορά, δεν διαχειρίζεται στην επαναλαμβανόμενη λογαριασμό για να είναι τόσο κομψή και
όμορφο, όπως ήταν η πρώτη φορά. Οι επαναλήψεις Ιερά Κοράνι
εκδόσεις
|
1. Σούρα Yusuf, το δωδέκατο κεφάλαιο του Κορανίου, που περιγράφει
Η διάρκεια ζωής του
Προφήτης Τζόζεφ. (Raazi)
από την ίδια εκδήλωση, και των περιγραφών της δημιουργίας και το τέλος
του
ο κόσμος, και τα ασφαλιστικά μέτρα και τις ιδιότητες του Θεού. Κάθε
περιγραφή είναι διαφορετικές σε στυλ και μέγεθος, αλλά κάθε μία είναι
τόσο υψηλή
ένα πρότυπο που δεν μπορεί να προτιμάται σε μια άλλη.
|
Πέμπτο επιχείρημα
|
Οι συνομιλίες Κοράνι πολλά πράγματα όπως υποχρεωτική τελετουργίες, νομική προ-
απαγορεύσεις, ηθική αυτουργία στην αρετή, την αποκήρυξη της κοσμικές επιθυμίες,
και
prPparation για τη συνέχεια και άλλα παρόμοια θέματα. Ο
περιγραφή
σμού από αυτά τα πράγματα δεν προσφέρεται για την κομψότητα και την ομορφιά
και
κάθε ποιητής προσπαθεί να συνθέσει ποιήματα σχετικά με τις πρακτικές διαταγές του αυτό
του είδους θα μπορούσε να θέσει σκληρά για να παράγουν ένα απόσπασμα του λογοτεχνική αξία. Ο
Ιερά Κοράνι ασχολείται με όλα αυτά τα θέματα με ένα υψηλό πρότυπο της
elo-
μηδενίζεται.
|
Το έκτο επιχείρημα
|
Η ευγλωττία του κάθε ποιητή περιορίζεται σε ένα συγκεκριμένο θέμα και
όταν ο ίδιος ο ποιητής μιλά για άλλα θέματα ομορφιάς του
έκφραση
και η ικανότητά του είναι σαφώς καθορισμένες. Imru "L-Κουάις, η
διάσημος Άραβας ποιητής, είναι γνωστή για την περιγραφή του οίνου, των γυναικών και
άλογα. Κανένας άλλος ποιητής είναι τόσο εύγλωττη για το θέμα αυτό. Nabigha είναι
γνωστός
για την περιγραφή του φόβου και τρομερά γεγονότα, Zuhayr για την ελπίδα και
έτσι
on.l
|
Το Κοράνι, από την άλλη πλευρά, μιλάει για όλα τα είδη των θεμάτων
με μεγάλη δύναμη της ευγλωττία, την ομορφιά και την κομψότητα, και βρίσκεται σε
είναι
ως εκ θαύματος εύγλωττη σε κάθε περιγραφή.
|
Έβδομο επιχείρημα
|
Εκτροπή από το ένα θέμα στο άλλο το οποίο με τη σειρά του έχει πολλά
υποκαταστήματα κάνει συνήθως αδύνατο για ένα συγγραφέα να διατηρήσει τη ροή
και η συνέχεια με την sarne μεγαλείο και το μεγαλείο και τη γλώσσα του
|
1. Ομοίως, στην αγγλική λογοτεχνία Wordsworth είναι γνωστή για το
περιγραφή
φύση, Keats για τα ανθρώπινα συναισθήματα κλπ (Raazi)
|
συνήθως χάνει ύψος της ευγλωττίας. Το Κοράνι είναι γεμάτο
τέτοιος
εκτροπές, συχνά πηδώντας από το ένα γεγονός στο άλλο, αλλά
miracu-
lously διατηρεί την ίδια ροή και συνέχεια με όλα τα άλλα
θέματα υπό συζήτηση.
|
Όγδοη επιχείρημα
|
Ένα άλλο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της απαγγελίας του Κορανίου είναι ότι
περικλείει ένα
ευρύ φάσμα νόημα σε ένα εκπληκτικά μικρό αριθμό λέξεων ανακαλέσει
έξω να χάσει τη γοητεία και το μεγαλείο του στο ελάχιστο. Σούρα Σαντ δική άνοιγμα
στίχοι είναι ένα καλό παράδειγμα αυτού. Το Κοράνι περιγράφει εδώ
ένα
μεγάλος αριθμός των ατόμων σε πολύ λίγους στίχους, συμπεριλαμβανομένου ενός
περιγραφή
οι άπιστοι της Makka, την άρνηση του Αγίου Προφήτη,
admo-
ορισμούς τους με αναφορά σε ιστορικά γεγονότα της προηγούμενης
άνθρωποι,
δυσπιστία και την έκπληξή τους για την αποκάλυψη του Κορανίου, ένας
περιγραφή της φύσης ζηλιάρης, απειλές και υποκινήσεις τους, η
διδασκαλίας
ING υπομονή και μια περιγραφή των γεγονότων που σχετίζονται με τους Προφήτες
Δαβίδ, Σολομών, Ιώβ, τον Αβραάμ και τον Ιακώβ. Αλ αυτά τα διαφορετικά θέματα
έχουν αντιμετωπιστεί με μια δύναμη και την ευγλωττία που είναι μοναδική για το Κοράνι.
|
Ένατη επιχείρημα
|
Αυτού Μεγαλειότητος και γλυκύτητα, την κομψότητα και την ομορφιά είναι εξουδετέρωση
ιδιότητες που σπάνια βρίσκονται μαζί σε ένα ενιαίο έργο. Αυτοί
δυο
Οι αντίθετες ιδιότητες δει θεϊκά συνδυάζονται μεταξύ τους σε όλη την
ο
Κοράνι με τρόπο άγνωστο στην ανθρώπινη ιδιοφυΐα. Αυτό πάλι είναι ένα ισχυρό
Επιχείρημα για τη θαυματουργή ευγλωττία της απαγγελίας του Κορανίου που
είναι απολύτως απούσα από τα ανθρώπινα βιβλία.
|
Δέκατη επιχείρημα
|
Η γλώσσα του Κορανίου περιέχει όλα τα πιθανά είδη elo-
πεια, μεταφορά, παρομοιώσεις, συγκρίσεις, μεταβάσεις, αναστροφές
κ.λπ.,
αλλά την ίδια στιγμή είναι απαλλαγμένα από κάθε ίχνος πολυλογία, όπως ψευδώς
υπερβολή
|
1. Το καλύτερο παράδειγμα αυτού είναι η Σούρα Takir του Κορανίου, ότι
είναι Σούρα 81,
όπου όλες οι παραπάνω ιδιότητες μπορεί να δει δίπλα-δίπλα σε κάθε
στίχο.
geration, hyperbolical δηλώσεις και όλα τα άλλα ελαττώματα του
ψεύδος
και της χρήσης των παράξενων λέξεων κλπ Ανθρωπίνων γραφής συνήθως δεν
συνδυάζουν όλες τις πτυχές της ευγλωττίας σε ένα έργο. Οι άνθρωποι έχουν προσπαθήσει
μάταια να φιλοξενήσει όλες αυτές τις ιδιότητες. Το Ιερό Κοράνι, howev-
er, κάνει υπερθετικά.
|
Αυτά τα δέκα επιχειρήματα είναι αρκετό για να αποδείξει τον ισχυρισμό ότι το Κοράνι
γλώσσα και ο τονισμός του είναι τόσο υψηλό ώστε να μην μπορεί να μετρηθεί
sured από την ανθρώπινη ιδιοφυΐα. Όσο περισσότερο είναι κάποιος εξοικειωμένος με την αραβική
γλώσσα, τόσο περισσότερο θα βρει τα λόγια του Κορανίου καύση
σε
την καρδιά του, και η σκέψη της αναπνοής μέσα στην ψυχή του. "
|
Η Δεύτερη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Η δεύτερη ποιότητα του Κορανίου που το καθιστά ένα ζωντανό θαύμα είναι
η μοναδική της διάρθρωση και την εσωτερική διαρρύθμιση, και, πάνω απ 'όλα, η
υπο-
limity της σκέψης και του περιεχομένου του. Η συσσώρευση όλων των
γλωσσικά
tic χάρες στον Ιερό Κοράνι έχει μια μόνιμη πηγή
έκπληξη για τους μεγάλους συγγραφείς, φιλοσόφους και τους γλωσσολόγους
της
κόσμο. Αυτή η αναγνωρισμένη supremity του Κορανίου εξοικονομεί από οποιαδήποτε
κατηγορία ότι είναι τίποτα περισσότερο από μια συλλογή από σκέψεις και ιδέες
δανείστηκε από τους άλλους και εξυπηρετεί το σκοπό της καθιστώντας έτσι promi-
στώσα και έτσι διαφέρει από τη συνήθη ανθρώπινα γραπτά που το Κοράνι
με
η ίδια είναι αρκετά επιχείρημα για να αποδείξει τη θεία προέλευση του και της
ύπαρξη
ένα ζωντανό θαύμα του Αγίου Προφήτη.
|
Οι Άραβες ήταν αλαζονική σχετίζονται με την εντολή τους πάνω από το
Αραβική γλώσσα και έτρεφε μεγάλη εχθρότητα αρχικά κατά το
Προφήτης και τις διδασκαλίες του. Η τελειότητα της Κοράνι ευγλωττία
δεν τους επιτρέπουν να βρείτε οποιαδήποτε ατέλεια σε αυτό. Αντιθέτως,
αναγκάστηκαν να παραδεχτούν ότι η γλώσσα του Κορανίου ήταν συγκριτικών
ble ούτε με την ποίηση των ποιητών ούτε η ρητορική του
ρήτορες.
Ήταν έκπληκτος από την απαράμιλλη ευγλωττία του. Μερικές φορές
δηλώσει ότι ήταν μαγικό και μερικές φορές είπαν ότι ήταν
κάτι
|
ότι είχαν ληφθεί από μια προηγούμενη ανθρώπους. Συχνά προσπάθησε να
στάση
άνθρωποι ακοής κάνοντας ένα θόρυβο όταν ο Προφήτης που απήγγειλε.
Αυτοί
βρέθηκαν αβοήθητοι κατά την ανείπωτη έλξη
ο
Κοράνι γλώσσα.
|
Είναι αδιανόητο ότι οι Άραβες που ήταν γνωστό ότι η τα γαλβανισμένα
ters της αραβικής γλώσσας δεν θα έχουν εκπληρώσει την απλή πρόκληση
του Κορανίου για να παράγουν το ομοειδές των smaIlest σούρα του ", μάλλον
από
διεξάγει πόλεμο εναντίον του προφήτη του Ισλάμ και να χάσουν το καλύτερο από τους
ήρωες της μάχης καθώς και να θυσιάσει πολύ από τους
ιδιοκτησία
και τα υπάρχοντά τους, αν είχαν τη δυνατότητα να το πράξουν.
|
Άκουσαν αυτό το Κοράνι πρόκληση πολλές φορές μέσα από το
προφήτης. Φώναξε δυνατά στο πρόσωπό τους:
|
Φέρτε στη συνέχεια, μια σούρα όπως εις αυτό, και καλέστε (στην ενίσχυσή σας) οποιαδήποτε
ένα μπορείτε, δίπλα Θεό, αν θελετε να μιλούν την truth.2
|
Το Κοράνι επαναλαμβάνει την πρόκληση αυτή σε μια άλλη σούρα σε αυτές τις λέξεις:
|
Και αν είστε στην αμφιβολία, ως προς το τι έχουμε αποκαλύψει σε μας
υπηρέτης, τότε παράγουν μια σούρα, όπως το unto? και η κλήση σας
μάρτυρες και βοηθοί (με βοήθεια σας), εκτός από το Θεό, αν είστε
αλήθεια. Αλλά αν εσείς δεν μπορείτε, και της εγγύησης YE δεν μπορεί, στη συνέχεια, φοβούνται το
φωτιάς, των οποίων τα καύσιμα είναι άνδρες και stones.3
|
Πάλι αυτή η πρόκληση ρίχνονται σε αυτούς με πλήρη ισχύ:
|
Ας πούμε, αν το σύνολο της ανθρωπότητας και jinn ήταν μαζί για να
παράγουν το ομοειδές αυτού του Κορανίου, δεν θα είναι σε θέση να
παράγουν το ομοειδές αυτών, ακόμη και αν υποστηρίζεται κάθε other.4
|
Το γεγονός ότι προτίμησαν να διεξάγουν πολέμους εναντίον του και
θυσία
ζωές τους είναι αρκετά για να αποδείξουν ότι αναγνώρισε το
θαυματουργός
ευγλωττία του Κορανίου και βρήκε αδύνατο να παράγουν οποιοδήποτε
πέρασμα συγκρίσιμο με το Κοράνι.
|
Υπάρχει μια έκθεση ότι Ουαλίντ ιμπν Mughirah, ο ανιψιός του Άμπου
Jahl, ξέσπασε σε δάκρυα όταν άκουσε το Κοράνι απήγγειλε. Αμπού Jahl
ήρθε σε αυτόν και τον προειδοποίησε. Εκείνος απάντησε:
|
Ορκίζομαι από το Θεό, κανένας από εσάς δεν είναι τόσο εξοικειωμένος και
εξοικειωθούν με την ποίηση, όπως είμαι και δηλώνω ότι τα λόγια του
|
Μωάμεθ δεν έχουν τίποτα να κάνουν με poetry.l
|
Η ιστορία έχει καταγράψει ότι μόλις κατά τη στιγμή της flajj το ίδιο Ουαλίντ
συγκεντρώθηκαν οι αξιωματούχοι της φυλής των Quraysh της Makka
και πρότεινε ότι θα πρέπει να συμφωνήσουν σχετικά με το τι πρέπει να πει στους προσκυνητές
αν
Ζήτησαν μάλιστα να πληροφορηθούν για τον Μωάμεθ. Μερικοί απ 'αυτούς είπε, "Θα μπορούσαμε να πούμε
ότι αυτός είναι ένας μάντης. "Ουαλίντ είπε," από τον Θεό, δεν είναι, όπως είναι
εμφανές
από την ομιλία του. "Άλλοι πρότειναν ότι ο ίδιος θα πρέπει να ονομάζεται παράφρων.
Walid ορκίστηκε από τον Θεό ότι δεν είχε κανένα ίχνος της παραφροσύνης. Πρότειναν
ότι θα πρέπει να κληθεί ένας ποιητής. Walid απέρριψε και πάλι το
πρόταση
λέγοντας ότι όλα ήταν πλήρως εξοικειωμένος με τον ποιητικό λόγο και
αυτός
δεν θα μπορούσε ποτέ να γίνει αποδεκτή ως ποιητής. Η Κουραϊσίτες τότε είπε, «θα
να τους πω ότι είναι ένας μάγος. "Ουαλίντ είπε ότι ήξερε ότι
δεν θα μπορούσε να είναι ένας μάγος επειδή η ομιλία του ήταν μακριά από την μαγεία και
ότι το μόνο πράγμα που θα μπορούσε να πει κανείς γι 'αυτόν ήταν ότι η μαγεία
του
ομιλία του είχε διαχωριστεί γιους από τους πατέρες, αδελφούς από
αδελφών
ERS και γυναίκες από τους συζύγους τους. Μετά από αυτή τη συνάντηση που δημοσιεύτηκε
οι ίδιοι στους δρόμους της Makka και εμπόδισε τους προσκυνητές από
ακούγοντας τον Άγιο Προφήτη.
|
Αναφέρεται επίσης ότι «Utbah2 ήρθε στην Αγίου Προφήτη και εκφόρτισης
σης με τον αντιπολίτευση της Quraysh σε σχέση με το
Ιερά Κοράνι. Ο Προφήτης απήγγειλε τις ανοίγοντας στίχους της Σούρα
41. Είχε απήγγειλε μόνο δεκατρείς στίχους, όταν "Utbah, ξεπεραστούν,
ζήτησε ο προφήτης να μην απαγγείλει καμία περισσότερο από αυτό και έκρυψε το πρόσωπό του
με τα δύο του χέρια.
|
Μια άλλη έκθεση, δήλωσε ότι όπως ο Άγιος Προφήτης απήγγειλε η
Κοράνι στίχους "Utbah, ένιωθε τόσο ανήσυχους που δεν μπορούσε να καθίσει
ευθεία
και leant πίσω στα χέρια του μέχρι το Άγιο Προφήτη απήγγειλε ένα στίχο
του
κατάπτωση και έπεφτε στα γόνατα πριν από τον Αλλάχ. "Utbah retumed να του
σπίτι
σε μια κατάσταση συναισθηματικής ενθουσιασμό, κρύφτηκε από τους ανθρώπους
μέχρι
μερικά Κουραϊσίτες πήγε σε αυτόν. "Utbah τους είπε," Με το Θεό!
Μωάμεθ απήγγειλε στίχους παρόμοια της οποίας δεν άκουσα ποτέ στη ζωή μου.
Ήμουν εντελώς χαθεί και δεν μπορούσε να του απαντήσει τίποτα. "
|
Σύμφωνα με την έκθεση, η σύντροφος του Προφήτη, Αμπού Dharr,
είπε ότι δεν είχε δει ένας ποιητής μεγαλύτερος από τον αδελφό του, ο οποίος Anis
είχε
νίκησε δώδεκα ποιητές σε έναν διαγωνισμό στην προ-ισλαμική ημέρες. Κάποτε, όταν
αυτός
επέστρεψε από Makka, τον ρώτησαν τη γνώμη του ο Makkans
σχετικά με το Άγιο Προφήτη. Είπε ότι τον κατηγόρησε ότι είναι
ένας ποιητής, ένας μάντης, και ένας μάγος. Στη συνέχεια είπε ότι ήταν
πλήρως
εξοικειωμένος με την ομιλία του μάντεις και μάγοι και βρήκε
τα λόγια του Προφήτη σε καμία περίπτωση να συγκριθεί με αυτούς. Ήταν που δεν καλύ-
ther έναν ποιητή ούτε ένα μάγο και μάντης για όλα αυτά ήταν
ψεύτες
εκτιμώντας ότι τα λόγια του ήταν η αλήθεια.
|
Θα βρείτε στο Sahih al-Bukhari και Sahih μουσουλμανική ότι Jabir ιμπν
Μουτ "iml ανέφερε ότι άκουσε ο Άγιος Προφήτης απαγγελία Σούρα Αλ-
Tur στην προσευχή του MaBhrib (ακριβώς μετά το ηλιοβασίλεμα). Όταν απήγγειλε
αυτό
στίχο:
|
Ήταν δημιουργήθηκε από το τίποτα, ή ήταν οι ίδιοι αυτοί
Δημιουργοί; Ή έκαναν δημιουργήσει τους ουρανούς και τη γη,
Όχι, δεν έχουν καμία πίστη. Ή είναι οι θησαυροί του Κυρίου σου
μαζί τους, ή είναι οι διαχειριστές (των πραγμάτων);
|
Jabir είπε ότι βρήκε την λαχτάρα της καρδιάς του για το Ισλάμ.
|
Το τρίτο Θεία Ποιότητα του Κορανίου: οι προβλέψεις
|
Το Ιερό Κοράνι δίνει πολλές προβλέψεις που σχετίζονται με μελλοντικά γεγονότα.
Όλα τα κορανικά προβλέψεις αποδείχθηκε να είναι απολύτως αληθές. Εμείς
δίνουν
|
μερικά συγκεκριμένα παραδείγματα τέτοιων προβλέψεων.
|
Πρώτη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
Ye αρχίζει το Ιερό Τζαμί (Masjid Al-Haram), εάν
Αλλάχ διαθήκες, ασφαλή, ξυρισμένο το κεφάλι, τα μαλλιά κομμένα κοντά, και χωρίς
fear.l
|
Αυτό το απόσπασμα από το Sura Al-Φαθ (η νίκη), από την οποία αυτή
πέρασμα είναι εισηγμένες, αποκαλύφθηκε πριν από τη Συνθήκη της Hudaibiyah σε
ο
έκτο έτος της Hijrah. Σε αυτό οι Μουσουλμάνοι έχουν υποσχεθεί από τον Αλλάχ που
θα τεθεί σύντομα το Ιερό Τέμενος του Makka νικηφόρα. Υπό
οι επικρατούσες συνθήκες αυτό ήταν αδιανόητο. Οι μουσουλμάνοι
κατέλαβε Makka στο 8ο έτος της Hijrah και άρχισε την Ιερή
Τζαμί toether με τον Άγιο Προφήτη ακριβώς όπως είχε προβλεφθεί από
το Κοράνι, κάποια από αυτά έχουν ξυρισμένα κεφάλια τους και κάποια από αυτά έχουν κοπεί
κοντά μαλλιά τους.
|
Δεύτερη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
Αλλάχ έχει υποσχεθεί σε εκείνους ανάμεσά σας που πιστεύουν, και
κάνουν καλές πράξεις, ότι Αυτός θα τους χορηγήσει σίγουρα στη γη
κληρονομικότητα της εξουσίας ως Εκείνος που χορηγούνται σε εκείνους που πριν τους-
ότι θα εγκαθιδρύσει στην αρχή της θρησκείας τους, την οποία έχει
επιλεγεί για αυτούς. Και ότι θα αλλάξει (το κράτος τους) μετά
φοβούνται για ένα της ασφάλειας και της ειρήνης. Θα μου λατρεύουν
(Μόνη της) και να μην συνδέσει τίποτε με me.2
|
Αυτό το Κοράνι στίχο υπόσχεται ότι οι μουσουλμάνοι θα πρέπει να γίνει η
αλήθεια viceregents του Θεού και ότι ο Αλλάχ θα τους χορηγήσει και τους
πίστη
|
δύναμη και την εξουσία. Η κατάσταση του φόβου στην οποία ήταν θα ήταν
άλλαξε την ειρήνη και την ασφάλεια. Αυτό το Κοράνι πρόβλεψη προφητεία
Μουσουλμανική κυριαρχία δεν άργησε να αποδείξει την ακρίβειά της.
|
Ας δούμε πώς, σε εκπληκτικά σύντομο χρονικό διάστημα, αυτό το Κοράνι πριν
προφορά και θεϊκή υπόσχεση εκπληρώθηκε.
|
Το σύνολο της αραβικής χερσονήσου τέθηκε υπό την Ιερά
Προφήτης δική κυριαρχία στη δική του ζωή και μερικοί από τους ανθρώπους του Hijr
και μερικοί κυβερνήτες της Συρίας συμφώνησε να καταβάλει jizyah (ένας φόρος μειοψηφίας) να
ο
Προφήτης.
|
Στην εποχή του πρώτου χαλίφη του Ισλάμ, Αμπού Μπακρ, τα όρια
του
Ισλαμική κυριαρχία ήταν σημαντικά διευρυνθεί. Οι μουσουλμάνοι κατέλαβαν
ορισμένες πόλεις της Περσίας, και μερικές από τις πόλεις της Συρίας, όπως
Μπόσρα
και τη Δαμασκό.
|
Στη συνέχεια ήρθε το δεύτερο χαλίφη, "Ομάρ, ο οποίος άλλαξε την ιστορία από του
πίστη στην αλήθεια του Ισλάμ, νικώντας τις παγκόσμιες δυνάμεις του ότι
χρόνο. Αυτός
κατακτήσει το σύνολο της αρχαίας περσικής αυτοκρατορίας και ένα μεγάλο μέρος
του
η Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία.
|
Στην εποχή του τρίτου χαλίφη, "Uthman, την ισλαμική κυριαρχία
επεκτάθηκε περαιτέρω. Ισλαμική δυνάμεις κατέλαβαν την Ισπανία στη Δύση,
και μέρος της Κίνας στην Ανατολή. Χρειάστηκαν μόνο 20 χρόνια για την
Μουσουλμάνους να
να έχουν τον πλήρη έλεγχο όλων αυτών των χωρών που αποτελούσαν το
πλειοψηφία του τότε γνωστού κόσμου, έτσι άφθονα πληρούν το
Κοράνι
πρόβλεψη. Ισλάμ κυριαρχεί πάνω από όλες τις άλλες θρησκείες του κόσμου
και
ήταν η σημαντική παγκόσμια δύναμη εκείνης της εποχής.
|
Τρίτη Πρόβλεψη
|
Το Ιερό Κοράνι δηλώνει:
|
Είναι αυτός που έχει στείλει ο Αγγελιοφόρος του με την καθοδήγηση, και
η θρησκεία της αλήθειας, ώστε να είναι θριαμβευτική πάνω από όλα religions.l
|
Έχουμε συζητήσει στο πλαίσιο του δεύτερου πρόβλεψη ότι το Ισλάμ, η
θρησκεία της αλήθειας, θριάμβευσε πάνω από τις άλλες θρησκείες του κόσμου
και
η τελειότητα αυτής της κυριαρχίας του Ισλάμ όλο τον κόσμο θα είναι
μάρτυρες από τον κόσμο στο μέλλον.
|
Τέταρτη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
Αλλάχ ήταν πολύ ευχαριστημένος με τους πιστούς, όταν
ορκίστηκε όρκο υποτέλειας σας κάτω από το δέντρο. Ήξερε τι ήταν τους
καρδιές. Έτσι έστειλε κάτω ηρεμία σ 'αυτούς και να ανταμείβεται
τους με μια νίκη (πολύ) κοντά. Και πολλά κέρδη (λάφυρα) ότι
που θα λάβουν. Και Mighty είναι ο Αλλάχ και Ise.
|
Αλλάχ σας έχει υποσχεθεί πλούσια λάφυρα που θα πάρετε.
Και Αυτός σου προσφέρει αυτά έχει δοθεί εκ των προτέρων, και έχει
συγκράτησαν τα χέρια των ανδρών από εσάς, έτσι ώστε να μπορεί να είναι ένα σημάδι
για τους πιστούς και ότι μπορεί να σας οδηγήσει σε μια ευθεία πορεία.
|
Και άλλα οφέλη που δεν είναι στην εξουσία σας. Και ο Αλλάχ
έχει ενσωματώσει: και ο Αλλάχ έχει εξουσία επί όλων things.2
|
Η νίκη υποσχεθεί σε αυτόν τον στίχο είναι η κατάκτηση της Khaybar και
τα "πολλά κέρδη" υποσχέθηκε είναι τα λάφυρα και λάφυρα της Khaybar και
Hijr? Ομοίως, η υπόσχεση του "άλλα κέρδη" είναι τα μποτάκια και
λάφυρα
που πρέπει να ληφθούν από την κατάκτηση της Περσίας και της Ρώμης. Όλες οι υποσχέσεις
και οι προβλέψεις που γίνονται σε αυτό το στίχο έγινε πραγματικότητα ακριβώς όπως ήταν
προείπε.
|
Πέμπτο Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
Και άλλες ευλογίες που επιθυμείτε: να βοηθήσει από τον Αλλάχ,
και ένα κοντά victory.3
|
Η υπόσχεση του "κοντά νίκη" περιέχονται σε αυτό το στίχο είναι, σύμφωνα με
για κάποιους, η κατάκτηση της Makka και, σύμφωνα με άλλους, που κα-
αναζήτηση της Περσίας και της Ρώμης. Η πρόβλεψη, ωστόσο, είναι αληθές ανεξαρτήτως
|
η υπόθεση από Makka, την Περσία και τη Ρώμη ήταν όλα κατακτήθηκαν.
|
Έκτη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
Όταν έρχεται η βοήθεια του Αλλάχ και viictory, και θα δείτε
οι άνθρωποι εισέρχονται Αλλάχ δική θρησκεία στην multitudes.l
|
Σε αυτό το στίχο ο υποσχεθεί τη νίκη είναι η νίκη της Makka. Σωστός
αναφορές τοποθετούν την αποκάλυψη του πριν από την κατάκτηση του Makka.
Εκτός
"Idha" (όταν) στα αραβικά χρησιμοποιείται για το μέλλον τεταμένη και όχι για το
το παρελθόν
τεταμένη. Ομάδες ατόμων από Ta "αν και Makka ήρθε σε πλήθη να
αγκαλιάσει το Ισλάμ, όπως είχε προβλεφθεί από το Κοράνι.
|
Έβδομη Πρόβλεψη:
|
Θα βρείτε στο Κοράνι:
|
Πείτε σε όσους αρνηθούν την πίστη, σύντομα θα είναι van-
quishcd.2
|
Αυτό ήρθε περίπου ακριβώς όπως wamed από το Κοράνι. Η unbe-
lievers ήταν όλα κυριαρχούν.
|
Όγδοη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει:
|
(Θυμηθείτε) Όταν ο Αλλάχ σας υποσχέθηκε ένα από τα δύο
(Εχθρός) κόμματα, ότι θα πρέπει να είναι η δική σας, μπορείτε ευχήθηκε ότι η
ένας άοπλος θα πρέπει να είναι δική σας, αλλά ο Αλλάχ θέλησε να καθιερώσει
η αλήθεια από τον λόγο του, και να κόψει τις ρίζες του unbeliev-
ers.3
|
Αυτό είναι μια αναφορά στη μάχη του Μπαντρ και τα δύο μέρη
που αναφέρονται σε αυτό το στίχο είναι το εμπορικό καραβάνι που επέστρεφε
από
Συρία και η άλλη Thal είχε έρθει από Makka, και η άοπλοι
κόμμα ήταν το εμπόριο τροχόσπιτο πίσω από τη Συρία. Αυτό συνέβη επίσης
ακριβώς όπως είχε προβλεφθεί.
|
Ένατη Πρόβλεψη
|
Το Κοράνι λέει στον προφήτη:
|
Είμαστε αρκετά για να σας στηρίξει ενάντια σε όσους κοροϊδεύουν.
|
Όταν ο παραπάνω στίχος αποκαλύφθηκε στον Προφήτη, είπε του
Σύντροφοι ότι ο Αλλάχ θα τους προστατεύουν από τις αρνητικές προθέσεις
των ειδωλολατρών του Makka που είχαν πάντα τον ίδιο και τη δίωξη του
Σύντροφοι. Αλλάχ εκπληρώσει αυτή την υπόσχεση.
|
Δέκατη Πρόβλεψη
|
Το Ιερό Κοράνι δηλώνει:
|
Η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία έχει ηττηθεί σε ένα οικόπεδο κοντά υποπροϊόντα
αλλά, (ακόμα και) μετά από αυτή την ήττα, θα κερδίσει τη νίκη σε λίγους
χρόνια. Ο Αλλάχ είναι η δική του εντολή, στο παρελθόν και στο μέλλον.
Την ημέρα εκείνη θα χαρούν οι πιστοί, με τη βοήθεια του
Αλλάχ, .είναι βοηθά τους οποίους βούλεται. Και είναι ισχυρός και η
πιο ελεήμων. (Είναι) η υπόσχεση του Αλλάχ. Αλλάχ ποτέ
αναχωρεί από την υπόσχεσή Του: αλλά οι περισσότεροι άντρες δεν καταλαβαίνουν.
Θα ποθούν για τα εξωτερικά (τα πράγματα στο) η ζωή αυτού του κόσμου, αλλά
του Εφεξής είναι heedless.2
|
Αυτή η σούρα αποκαλύφθηκε στο Makka όταν Περσία νίκησε το
|
Ρωμαίους. Οι Πέρσες ήταν Magians από την πίστη, ενώ τους Ρωμαίους
ήταν Χριστιανοί. Οι ειδωλολάτρες της Makka έμειναν απόλυτα ικανοποιημένοι με αυτή την είδηση
και υποστήριξε με τους μουσουλμάνους ότι και οι Χριστιανοί ισχυρίστηκε
είναι οι άνθρωποι του βιβλίου, ενώ οι Magians και Makkans ήταν
χωρίς το βιβλίο. Δεδομένου ότι οι Χριστιανοί της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας ήταν
ηττήθηκαν από τους Πέρσες, οι μουσουλμάνοι θα ήταν, επίσης, να ηττηθεί
με
οι Makkans. Το Ιερό Κοράνι, η ίδια, αντέκρουσε την υπόθεσή τους σε
ο
παραπάνω στίχο και προέβλεψε τη νίκη των Ρωμαίων.
|
Αμπού Μπακρ Siddiq, ο αφοσιωμένος φίλος και σύντροφος του Αγίου
Προφήτη, είπε στους Makkan ειδωλολάτρες ότι οι Ρωμαίοι θα κερδίσει
victo-
ry πάνω από τους Πέρσες σε λίγα χρόνια. Ubayy Ιμπν Khalaf τον κατηγόρησε
του
ψευδούς ισχυρισμού. Αποφασίστηκε ότι ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα να
καθορίζεται για
η επιβεβαίωση αυτής της πρόβλεψης. Και οι δύο από αυτούς που προσφέρονται δέκα
καμήλες στην
πρέπει να δοθεί στο νικητή και μια περίοδος τριών ετών ήταν σταθερό. Abu
Μπακρ είπε ο Προφήτης του αυτό και το Άγιο Προφήτη δήλωσε ότι
ο
πρόβλεψη που περιέχεται η λέξη προσφορά »ένα (μερικά), η οποία σηματοδοτεί μια
περίοδος
από τρία έτη σε εννέα χρόνια, και πρότεινε ότι θα πρέπει να
αύξηση
ο αριθμός των ετών με την προσθήκη του αριθμού των καμήλες. Αμπού Μπακρ
πήγε να Ubayy και αποφασίστηκε ότι εκατό καμήλες θα είναι
δίνεται από το καθένα από αυτά και η περίοδος των εννέα ετών flxed.
|
Ubayy πέθανε όταν επέστρεφε από theDattle της Uhud σε
3 AH. Ακριβώς επτά χρόνια μετά αυτό το γεγονός οι Βυζαντινοί αποκτήσει μια
μεγάλη νίκη επί των Περσών, όπως είχε προβλεφθεί από το Κοράνι. Abu
Μπακρ, έχοντας κερδίσει το στοίχημά του, έλαβε εκατό καμήλες από τη δική Ubayy
κληρονόμους. Ο Προφήτης είπε ότι οι καμήλες που λαμβάνονται από αυτόν πρέπει να
να δοθεί μακριά στη φιλανθρωπία.
|
Αυτά είναι μερικά μόνο από τις πολλές τέτοιες προβλέψεις στον Ιερό Κοράνι
όλα εκ των οποίων έχουν εκπληρωθεί ακριβώς όπως προείπε.
|
Η τέταρτη Θεία Ποιότητα του Κορανίου: Γνώση του παρελθόντος
Εκδηλώσεις
|
Η τέταρτη θαυματουργή ποιότητα του Κορανίου έγκειται στην περιγραφή της
γεγονότων του παρελθόντος. Ο Προφήτης ήταν αγράμματοι και δεν ξέρουν
πώς να διαβάσει ή να γράψει. Δεν είχε δασκάλους ούτε έκανε ποτέ κρατήσει
εται-
ny με μελετητές. Αντίθετα, είχε ανατραφεί μεταξύ
αγράμματος
είδωλο-προσκυνητές, στερείται γνώσης των γραφών. Ο
Προφήτης παρέμεινε μεταξύ αυτών των ανθρώπων καθ 'όλη τη ζωή του,
εκτός για δύο εμπορικούς ταξίδια προς τη Συρία η οποία ήταν πάρα πολύ μικρή για να
παραδέχονται κάθε δυνατότητα που έχει αποκτήσει τις γνώσεις του από οποιονδήποτε
εκεί.
|
Υπάρχουν πολλά γεγονότα του παρελθόντος που περιγράφει την διαφορά το Κοράνι
ently από άλλες πηγές. Η διαφορά αυτή είναι σκόπιμη και
εκ προθέσεως,
όπως μπορεί να δει κανείς στο Κοράνι αναφορά στην "σταύρωση". Ο
Ιερά Κοράνι αποφεύγει τις λεπτομέρειες που επρόκειτο να αποδειχθεί αναληθές στο
λογαριασμούς των προηγούμενων βιβλίων, όπως την Πεντάτευχο και τα Ευαγγέλια.
Ισχυρισμός μας υποστηρίζεται από το ακόλουθο στίχο του Κορανίου:
|
Αληθώς αυτό το Κοράνι δεν εξηγεί στα παιδιά του Ισραήλ
|
τα περισσότερα από τα πράγματα για τα οποία διαφωνούν.
|
Το πέμπτο Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Μία από τις θαυματουργές ιδιότητες του Κορανίου είναι ότι αποκάλυψε
και αποκαλύπτονται όλες τις αρνητικές προθέσεις των υποκριτών της Madina.
Αυτοί
χρησιμοποιείται για να συνωμοτήσουν εναντίον του Ισλάμ και των μουσουλμάνων στο μυστικό τους
συναντήσεις
σεων. Όλες οι αποφάσεις τους και τα μυστικά σχέδια έγιναν γνωστά στην
Προφήτης μέσω θεία αποκάλυψη Συνήθιζε να ενημερώσει το
Μουσουλμάνοι από τις προθέσεις των υποκριτών. Όλες αυτές οι εκθέσεις
του
ο Άγιος Προφήτης βρέθηκαν για να είναι αληθινό.
|
Ομοίως το Άγιο Κοράνι εκτίθενται οι άρρωστοι προθέσεις της ΤΑΙ
προσωρινή Εβραίοι.
|
Η έκτη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Το Ιερό Κοράνι περιέχει κλάδους της γνώσης που δεν ήταν σε
μόδα στην Αραβία κατά τη στιγμή της αποκάλυψης και με την οποία το
Προφήτης
ο ίδιος ήταν εντελώς γνώριμος. Αυτά περιλαμβάνουν επαγωγικά και
αφαιρέσεις
γίας λογική σε σχέση με θρησκευτικά δόγματα, προτροπή, τα θέματα
σχετικά με τη συνέχεια και άλλα πράγματα. Στην πραγματικότητα υπάρχουν δύο
τα είδη των επιστημών, των θρησκευτικών επιστημών και των άλλων επιστημών. Ο
αξιοπιστία
Γιους επιστήμες είναι προφανώς υψηλότερο σε αξία από το άλλο
επιστήμες.
Αυτά περιλαμβάνουν τη γνώση των μεταφυσικών πραγματικότητες, όπως η γνώση
σχετικά με το δημιουργό του σύμπαντος και τα χαρακτηριστικά του, τις γνώσεις του
Του
Προφήτες, αγγέλους και τη γνώση του επέκεινα. Το υποκατάστημα της
γνώσεις που καλύπτουν όλες αυτές τις πτυχές της θρησκείας ονομάζεται "ilmu" L-
"ΑΟ" id (η επιστήμη των πεποιθήσεων). Στη συνέχεια, έρχεται η γνώση της
πρακτικό διαταγές, ότι είναι, ο νόμος. Αυτή η επιστήμη είναι γνωστό ως
fiqh
(Νομολογία). Η επιστήμη της fiqh στο Ισλάμ είναι μια μεγάλη επιστήμη.
Όλες οι
jurisprudents του Ισλάμ έχουν παράγωγο δίκαιο τους από το Κοράνι. Τότε
έρχεται η επιστήμη που σχετίζονται με τον καθαρισμό του εσωτερικού εαυτού
η οποία είναι
ονομάζεται tasawwuf.
|
Το Ιερό Κοράνι δίνει απλή και πρακτική καθοδήγηση για όλα τα
παραπάνω κλάδους της γνώσης, και αυτό είναι το μοναδικό στο Κοράνι ως
σε σύγκριση με άλλες αποκαλύψεις των τελευταίων λαών. Αυτό αποδεικνύει
ότι το Κοράνι είναι μια συλλογή από όλες τις επιστήμες. Επιπλέον,
είναι μια
συλλογή λογικά επιχειρήματα, και αντικρούει όλες τις αιρετικές ιδέες
με
λόγο και τη λογική.
|
Το Κοράνι προσφέρει την ανθρωπότητα με τέλεια καθοδήγηση στην
στους τομείς της ηθικής, της ηθικής, της θρησκείας, της πολιτικής, του πολιτισμού, και
Οικονομικά.
|
Το έβδομο Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Το Ιερό Κοράνι, παρά το γεγονός ότι ένα πλούσιο και ογκώδη
βιβλίο, είναι απολύτως ελεύθερη από οποιαδήποτε αντίφαση, ασυνέπεια ή
ασυμ
συμβατότητας που θα δεν είναι δυνατό για κάθε άνθρωπο το έργο του αυτό
το μέγεθος.
Κανένα άλλο βιβλίο στον κόσμο δεν μπορεί να ισχυριστεί ότι είναι τόσο ελεύθερος από όλα τα ελαττώματα
ως
το Κοράνι. Αυτό το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό του Κορανίου είναι από μόνη της μια
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ
ότι είναι θεία της. Το ίδιο το Κοράνι καλεί τους ανθρώπους προς την κατεύθυνση αυτή
ασύγκριτο χαρακτηριστικό σε αυτές τις λέξεις:
|
Θα δεν έχουν συλλογιστεί σχετικά με το Κοράνι; Αν ήταν από
εκτός από τον Θεό θα μπορούσαν να έχουν σίγουρα βρεθεί σε αυτό πολλές CON-
αντιφάσεις. "
|
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι ένα κείμενο όπως το Κοράνι που έχουν όλα αυτά
θεία χαρακτηριστικά, δεν μπορεί παρά να είναι από τον Αλλάχ, ο παντογνώστης, ο οποίος έχει
γνώση του στο άγνωστο μέλλον, καθώς και το παρελθόν και το παρόν.
|
Η όγδοη Θεία Ποιότητα: η αιωνιότητα του Κορανίου
|
Το Ιερό Κοράνι ορθώς ισχυρίζεται ότι είναι η μόνη θεία αποκάλυψη
ότι είναι αιώνια, διατηρώντας την πρωτοτυπία και την γνησιότητα του
πέρα
όλα εύλογες αμφιβολίες. Αυτό το ζωντανό θαύμα του Αγίου Προφήτη είναι
μοναδικό στο ότι συνεχίστηκε και μετά το θάνατό του, σε αντίθεση με τα θαύματα της
ο
προηγούμενη Προφήτες που διήρκεσε μόνο εφ 'όσον ζούσαν. Τα κείμενα
του
άλλοι προφήτες και τα σημάδια τους όλα εξαφανίστηκαν μαζί τους και δεν
ίχνος
από αυτά μπορεί τώρα να βρεθεί στον κόσμο. Το Ιερό Κοράνι γίνεται
απλή πρόκληση για την ανθρωπότητα να παράγει το ομοειδές του ή οποιοδήποτε από
του
μέρη. Αιώνες πέρασαν και παραμένει ως σήμερα ασύγκριτη
ως
ήταν την ημέρα που αποκαλύφθηκε και θα παραμείνει έτσι μέχρι την ημέρα
του
Απόφαση.
|
Σύμφωνα με αυτό το Κοράνι πρόκληση, κάθε άτομο σούρα του
το Άγιο Κοράνι, πράγματι οποιοδήποτε μέρος ίσο με το μικρότερο σούρα του, είναι σε
μόνη της ένα ξεχωριστό θαύμα κάνοντας το Κοράνι μια συλλογή από σχεδόν
δυο
χιλιάδες ξεχωριστές θαύματα.
|
Η Ένατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Όσοι έχουν απήγγειλε το Κοράνι στην αραβική γλώσσα, είναι πλήρως
εξοικειωθούν με παράξενη ποιότητα της συμμετοχής του απαγγέλει και
με
η μαγευτική επίδραση της μελωδίας του. Τα περισσότερα μπορείτε να το απαγγείλει
περισσότερα μπορείτε να γοητεύονται από αυτό. Αυτό το παράξενο φαινόμενο βιώνεται
από όλους όσους απαγγέλλουν το Κοράνι τακτικά.
|
Η Δέκατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Ένα άλλο θεϊκό χαρακτηριστικό του Κορανίου είναι ότι συνδυάζει σε
η ίδια η απαίτηση και τα επιχειρήματα τόσο την ίδια ώρα της. Ήτοι
να πω,
θεία ευγλωττία του παρέχει την απόδειξη της θεότητας του, ενώ του
έννοια
|
σεων μεταφέρει το θεϊκό μήνυμα της υποχρεώσεις και απαγορεύσεις.
Αυτό
εφαρμόζεται σε όλα τα περιεχόμενά του. Παρουσιάζει τα επιχειρήματα για το τι είναι
Τούτου λεχθέντος
την ίδια στιγμή, όπως λέει.
|
Η ενδέκατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Ένα άλλο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό θεία του Κορανίου είναι της
ικανότητα
να εντυπωθούν στη μνήμη, ακόμη και από εκείνους που δεν γνωρίζουν την αραβική γλώσ-
γλώσσας. Το Κοράνι αναφέρεται σε αυτό το χαρακτηριστικό σε αυτό το στίχο:
|
Έχουμε κάνει το Κοράνι εύκολο να remember.l
|
Αυτή η θεία λειτουργία του Κορανίου συχνά αποδεικνύεται
σε όλο τον κόσμο από αυτά τα νεαρά αγόρια που έχουν απομνημονεύσει το
σύνολό της. Μπορούν να απαγγείλει το σύνολο του Κορανίου από την καρδιά.
Εκατομμύρια τέτοια Hafiz κατέχουν (συντηρητές του Κορανίου) είναι πάντα
παρόν
στον κόσμο και μπορούν να απαγγέλλουν το σύνολο του κειμένου του Κορανίου
με
απόλυτη ακρίβεια από τη μνήμη και μόνο. Θα απομνημονεύσετε όχι μόνο η
κειμένου αλλά και σχολιασμούς και την προφορά του ακριβώς
αντίστοιχος
με τον τρόπο που ο Προφήτης που μεταφέρεται.
|
Οι λίγοι άνθρωποι στον χριστιανικό κόσμο που απομνημονεύει την Αγία Γραφή ή
έστω και μόνο τα Ευαγγέλια είναι σπάνια σε θέση να το πράξουν με τέτοια θαυματουργή
ακρίβεια. Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα μόνο του είναι τόσο προφανώς ένα επιχείρημα για την
θεία φύση του Κορανίου ότι δεν μπορεί να αγνοηθεί εύκολα.
|
Τα Τ velfth Θεία Ποιότητα του Κορανίου
|
Ένας άλλος εγγενής θεία λειτουργία του Κορανίου είναι το δέος και
φόβος που μπαίνει στις καρδιές των ακροατών του. Είναι
ακόμη περισσότερο
περίεργο το γεγονός ότι αυτή η αισθησιακή εμπειρία δέος είναι εξίσου αισθητή από
εκείνοι
οι οποίοι δεν κατανοούν έννοιες του. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα
καταγράφονται από την ιστορία ότι οι άνθρωποι ήταν τόσο συγκινημένος από την ακρόαση η
Κοράνι, όταν το άκουσαν για πρώτη φορά, που μετατρέπονται σε
Το Ισλάμ απλά ακούγοντας it.l
|
Έχει αναφερθεί ότι ένας Χριστιανός πέρασε από έναν μουσουλμάνο ο οποίος ήταν
απαγγέλλει το Κοράνι. Ακούγοντας το Κοράνι, το χριστιανικό
ήταν
έτσι χτύπησε και μετακόμισε ότι ξέσπασε σε δάκρυα. Ρωτήθηκε γιατί
ήταν αυτός που κλαίει. Είπε, "δεν ξέρω, αλλά μόλις άκουσα
ο
Λόγο του Θεού ένιωσα πολύ φοβισμένη και η καρδιά μου γεμάτη με
δάκρυα. "
|
Αρχιδικαστής Noorullah Shostri έγραψε σε σχόλιό του σχετικά με την Ιερά
Κοράνι ότι όταν ο μεγάλος λόγιος Ali Al-Qaushji που ορίζονται για
Ελλάδα,
ένας Εβραίος λόγιος ήρθε σ 'αυτόν για να συζητήσουν σχετικά με την αλήθεια του Ισλάμ.
Αυτός
είχε μια μακρά συζήτηση μαζί του σχετικά με διάφορες πτυχές του Ισλάμ. Έκανε
δεν
αποδέχονται οποιοδήποτε από τα επιχειρήματα που προέβαλε ο Αλί Αλ-Qaushji. Αυτό
συζήτηση κράτησε για ένα μήνα χωρίς οριστικό αποτέλεσμα. Ένα πρωί
όταν Ali Al-Qaushji ήταν απασχολημένος απαγγέλλει το Κοράνι στη στέγη
του σπιτιού του, ο Εβραίος ήρθε σ 'αυτόν. Αν και Ali Al-Qaushji δεν έκανε
έχουν μια καλή φωνή, μόλις ο Εβραίος ακούσει το Κοράνι,
αυτός
ένιωσε την καρδιά του γεμίζουν με φόβο και το Κοράνι επιρροή που διαπίστωσε του
τρόπος
μέσα στην καρδιά του. Ήρθε στην Ali Al-Qaushji και του ζήτησε να
τον ασπαστούν το Ισλάμ. Αλί τον ρώτησε αυτής της ξαφνικής αλλαγής. Είπε
"Παρά την κακή φωνή σας το Κοράνι κατέλαβε την καρδιά μου και ένιωσα
βέβαιος ότι ήταν ο λόγος του Θεού. "
|
Τα παραπάνω παραδείγματα δείχνουν ξεκάθαρα το θαυματουργό χαρακτήρα του
Ιερά Κοράνι.
|
Συμπεράσματα
|
Για να ολοκληρώσω αυτό το τμήμα πρέπει να ανακεφαλαιώσω ότι είναι μέρος του
θεία έθιμο ότι οι Προφήτες δίνονται συνήθως θαύματα σε εκείνους
πεδία που είναι δημοφιλής μεταξύ των ανθρώπων εκείνης της εποχής. Ο
υπεράνθρωπος
διαδηλώσεις στο συγκεκριμένο τομέα κάνει τους ανθρώπους να πιστεύουν στην
αλήθεια του Προφήτη και την πρόσβαση του σε θεία δύναμη. Sorcery και
μαγεία ήταν κοινό στην εποχή του Μωυσή. Μόλις Φαραώ ιδιοκτήτης
μάγοι είδε ο Μωυσής "προσωπικό μετατροπή της σε ένα ζωντανό φίδι και
καταβροχθίζοντας απατηλό φίδια τους, αμέσως πίστευαν στο Μωυσή ως
είναι ο προφήτης του Θεού και αμέσως αγκάλιασε την πίστη του.
|
Ομοίως, στην εποχή του Προφήτη Ιησού η επιστήμη της ιατρικής
ήταν μια κοινή πρακτική. Οι άνθρωποι είχαν αποκτήσει την τελειότητα σε αυτό.
Όταν οι ειδικοί της ιατρικής παρακολουθούσε τον Ιησού θεραπεία των λεπρών και
αναβιώνοντας τους νεκρούς, που αμέσως ήξερε μέσα από την εμπειρία τους
ότι
τέτοια πράγματα ήταν πέρα από την πρόσβαση της επιστήμης της ιατρικής, και
πίστευε ότι θα μπορούσε να είναι τίποτε άλλο παρά ένα θαύμα του Ιησού.
|
Το ίδιο ισχύει και με το Άγιο Προφήτη Μωάμεθ. Ήταν
αποστέλλονται στους Άραβες οι οποίοι αλαζονικά ισχυρίστηκε ότι ήταν ο καλύτερος
elocutionists
του κόσμου. Έχουν επενδύσει όλες τις προσπάθειες τους για την επίτευξη της τελειότητας
σε
ορθοφωνίας και χρησιμοποιείται για να αμφισβητήσει τους άλλους σε δημόσιους διαγωνισμούς. Είχαν
μεγάλη υπερηφάνεια στη γλωσσική επιτεύγματά τους. Η διάσημη επτά
poemsl
ήταν κρεμασμένα στο σπίτι του Αλλάχ, το Ka "βα, ως σταθερή
πρόκληση.
Παρουσίασαν μια πρακτική πρόκληση για τους Άραβες γενικότερα να
προ-
γάγουν ένα κομμάτι παρόμοιο με τους όποιος υποστήριξε την ευγλωττία. Μόλις
καθώς άκουγαν το Κοράνι ήξεραν από την εμπειρία τους ότι
ήταν
πολύ πέρα από τα όρια του ανθρωπίνως δυνατές τελειότητα. Αυτοί
αμέσως συνειδητοποίησε ότι τέτοια υπεράνθρωπη ευγλωττία δεν θα μπορούσε να υπάρξει
σε ένα
ανθρώπινη εργασία.
|
Ο σταδιακός χαρακτήρας της Αποκάλυψης του Κορανίου
|
Το Κοράνι δεν είχε αποκαλύψει όλα με τη μία. Ήρθε σε κομμάτια
σταδιακά σε μια περίοδο σχεδόν 23 ετών. Υπάρχουν πολλοί λόγοι
για αυτό το βαθμιαίο.
|
(1), αν είχε αποκαλύψει όλα με τη μία, θα μπορούσε να ήταν δύσκολο
για
ο Άγιος Προφήτης να διατηρήσει το ογκώδες κείμενο του Κορανίου ως
στο σύνολό της, δεδομένου ιδιαίτερα το γεγονός ότι ήταν αγράμματοι.
(2) Αν το σύνολο του κειμένου του Κορανίου έρχονται σε γραπτή μορφή,
θα μπορούσαν να έχουν αποφευχθεί το ενδιαφέρον και την αναγκαιότητα της απομνημόνευση
αυτό. Οι μικρές διόδους, όπως αποκαλύφθηκαν, είχαν απομνημονεύσει
πιο εύκολα. Επιπλέον, θα συσταθεί μια πολύτιμη παράδοση
μεταξύ των μουσουλμάνων της απομνημόνευσης το Κοράνι κείμενο κατά λέξη.
|
(3) Θα ήταν πολύ δύσκολο, αν όχι αδύνατο, για το
Άραβες να ακολουθήσει όλες τις διαταγές του νόμου του Κορανίου σε μία φορά
Σε αυτή την περίπτωση, βαθμιαίο ήταν πιο πρακτικό και σοφό και facil
itated την πρακτική υλοποίηση αυτών των αγωγών παραλείψεως.
|
Ένας από τους συντρόφους του Αγίου Προφήτη ανέφερε ότι
ήταν θεία αντάλλαγμα γι 'αυτούς που ήταν υποχρεωμένοι από
το Κοράνι σταδιακά. Διαφορετικά, θα ήταν δύσκολο
για να αγκαλιάσει το Ισλάμ. Είπε, «Στην αρχή, το Άγιο
Προφήτης μας κάλεσε να tawhid (καθαρή μονοθεϊσμό) μόνο. Αφού εμείς
είχε αποδεχθεί και διδαχθεί προσφορά και γλυκιά ουσία της, στη συνέχεια,
πολύ σταδιακά και ουσιαστικά μας ζητήθηκε να ακολουθήσουν διάφορες
Κοράνι διαταγές έως ότου το σύνολο του νόμου ολοκληρώθηκε.
|
(4) Αυτή η σταδιακή αποκάλυψη αναγκαία τη συχνή επίσκεψη των
ο Αρχάγγελος Γαβριήλ στον Άγιο Προφήτη που ήταν προφανές-
LY μια πηγή μεγάλη δύναμη σε αυτόν, του επιτρέπει να προβεί σε
Η αποστολή του με σιγουριά, και να φέρουν τις δυσκολίες της
προφητείας με σθένος.
|
(5) Τα μικρά κομμάτια του Κορανίου, αποκάλυψη, που ισχυρίζονται ότι πιθα-
sess θαυματουργή ευγλωττία, υπό την προϋπόθεση αντιπάλους με περισσότερο χρόνο
να ανταποκριθεί στην πρόκληση να παράγει ένα κείμενο ίσο με το μικρότερο
σούρα του Κορανίου. Πλήρη έλλειψη επιτυχίας και η
αδυναμία των Αράβων για να επιτευχθεί αυτό είναι πάλι ένα επιχείρημα για
η θεία φύση του ευγλωττία του.
|
(6) Το Κοράνι αποκάλυψη παρέχεται καθοδήγηση στους μουσουλμάνους
σύμφωνα με τις μεταβαλλόμενες συνθήκες, και απάντησε με το
αντιρρήσεις από τους αντιπάλους. Αυτό βοήθησε στο να αυξήσουν τους
κατανόηση και τρέφεται βεβαιότητα τους, καθώς ήρθε σε
συνειδητοποιήσουμε την αλήθεια των Κοράνι προβλέψεις και θεϊκά
αποκάλυψε γνώση της άγνωστο μέλλον.
|
(7) Το να είσαι ένας αγγελιοφόρος του Αλλάχ είναι η υψηλότερη από όλες τις τιμές. Ο
|
Αρχάγγελος Γαβριήλ απολαμβάνουν αυτή την τιμή με την άσκηση της θείας
λέξη στο Άγιο Προφήτη για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα το οποίο δεν θα
ήταν δυνατή αν είχε αποκαλύψει όλα-σε-μία φορά.
|
Επαναλήψεις στο Κοράνι Κείμενο
|
Η αποκάλυψη του Κορανίου περιέχει επαναλαμβανόμενες περιγραφές, ειδικά
σχετικά tawhid (η ενότητα του Θεού), η Ανάσταση και η
ζωές
των προηγούμενων προφητών. Αυτή η επανάληψη είναι μοναδική για το Κοράνι
Αποκάλυψης
σμού. Αυτές οι επαναλήψεις κάνουν σίγουρα δείχνουν θεϊκή σοφία για να το
ανάγνωσης
ERS. Οι Άραβες ήταν γενικά ειδωλολάτρες, εντελώς ανίδεοι
monothe-
ISM και η Ημέρα της Κρίσης, κλπ Ομοίως, ορισμένα από μη αραβικές
έθνη όπως οι Ινδοί και οι Κινέζοι ήταν επίσης είδωλο-προσκυνητές.
Ο
ανθρώπους των εξ αποκαλύψεως θρησκειών όπως οι Εβραίοι και οι Χριστιανοί
είχε
κατεστραμμένο αρχικό τους αποκαλύψεις, ειδικά η αλήθεια με
σχετικά με
οι αρχές της πίστης, όπως η ενότητα του Θεού, την Ανάσταση και
ο
αποστολές των προηγούμενων προφητών. Το Ιερό Κοράνι επανειλημμένα
περιγράφει αυτά τα πράγματα, χρησιμοποιώντας μια ποικιλία από στυλ για να προσελκύσουν
προσοχή. Ο
τα γεγονότα των προηγούμενων προφήτες περιγράφεται στο επαναλαμβανόμενες διελεύσεις
χρησιμοποιώντας πάντα ένα διαφορετικό στυλ, αποδεικνύοντας θεία ευγλωττία σε
κάθε
παράδειγμα. Αυτό έχει εξαλειφθεί κάθε πιθανή αξίωση ότι η παρουσία
του
υπεράνθρωπες ευγλωττία στο κείμενο του ήταν τυχαίες. Αυτή η γλωσσική
προ-
απολύμανσης έχει επανειλημμένα αποδείξει στα διαφοροποιημένα στυλ.
|
Εκτός από αυτό, ο Προφήτης μερικές φορές αισθάνθηκε κατάθλιψη στο πρόσωπο
των ανταγωνιστικών δραστηριοτήτων των αντιπάλων του. Ένα σύντομο πέρασμα των
ο
Κοράνι στη συνέχεια θα αποκαλυφθεί περιγράφει ένα γεγονός στη ζωή του ένας
ορισμένες Προφήτη σχετικά με την κατάσταση στην οποία ο Προφήτης
βρήκε τον εαυτό του. Αυτό είχε μια εξαιρετικά παρήγορο επίδραση πάνω του. Η Ιερά
Κοράνι βεβαιώνει ότι προκαλεί και το ψήφισμα ξεχωριστά στο ακόλουθο
δυο
στίχους:
|
Ξέρουμε ότι είστε εξοργίστηκε από αυτό που say.l
|
Για την παρηγοριά του Αγίου Προφήτη, το Κοράνι έχει:
|
Και της ΑΕ που σχετίζονται με εσάς των λογαριασμών του (earli-
er) Messengers είναι (εννοείται) για να βάλει θάρρος μέσα στην καρδιά σας, και
μέσω αυτού η αλήθεια αποκαλύπτεται σε σας, μαζί με exhorta-
σμού και νουθεσία για την believers.l
|
Το ίδιο ισχύει και για τους πιστούς που είχαν πείραζαν και εξοργίστηκε από
οι άπιστοι. Η επαναλαμβανόμενη παρηγοριά του πρόσφατα αποκάλυψε
περάσματα
τους έδωσε την καρδιά να υποφέρουν τα δεινά τους.
|
Χριστιανική Αντιρρήσεις για το Κοράνι
|
Υπάρχουν πολλές αντιρρήσεις από τον Christian μελετητές κατά
διάφορες πτυχές του Κορανίου. Μια ανασκόπηση των εν λόγω αντιρρήσεις και
απαντήσεις τους είναι ο κύριος σκοπός μας σε αυτή την ενότητα.
|
Πρώτη αντίρρηση
|
Η πρώτη ένσταση που τίθενται συχνότερα από χριστιανικές μελετητές είναι
Σχετικής
ed για την υπέρβαση της εύγλωττη γλώσσα της Ιεράς
Κοράνι.
Ισχυρισμό τους στο θέμα αυτό αποτελείται κυρίως από τα εξής
σημεία. Πρώτον, ότι δεν είναι αποδεκτό να ισχυριστεί ότι της
ευγλωττία πραγματικό
ly ξεπέρασε κάθε ανθρώπινη ευφυΐα και ότι δεν υπάρχει τέτοιο κείμενο μπορεί να παραχθεί
από την ανθρώπινη προσπάθεια. Δεύτερον ότι, ακόμη και αν ο ισχυρισμός αυτός των μουσουλμάνων είναι
αποδεκτές, εξακολουθεί να παρέχει μόνο ένα ελαττωματικό επιχείρημα για την ύπαρξη του
θαυματουργή, bccause, σε αυτό το CAS, θα μπορούσε να αναγνωριστεί μόνο ως ένα
θαύμα από εκείνους τους λίγους που έχουν αποκτήσει το υψηλότερο επίπεδο
ικανότητας από
απόδοσης και την ικανότητα στην αραβική γλώσσα. Και αυτό θα προωθούσε
εννοώ
ότι τα βιβλία είναι γραμμένα στα λατινικά και τα ελληνικά, τα οποία έχουν την υψηλότερη πρό-
Dard της ευγλωττίας, θα πρέπει επίσης να γίνει δεκτό, όπως αποκαλύπτεται, καθώς και
πράγμα που σημαίνει ότι όλα τα είδη των ψευδών και άθλια έργα θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι είναι
θαυματουργή απλά με τη δύναμη του να αποτελείται σε εξαιρετικά
εύγλωττη γλώσσα.
|
Θα πρέπει εδώ να θυμηθούμε ότι στην προηγούμενη ενότητα
έχουν παραχθεί αναμφισβήτητα επιχειρήματα για να αποδείξει την υπερβατική
ποιότητα της γλώσσας του Κορανίου. Λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα ειδικά κριτήρια,
κάθε
αντίρρηση για τη θαυματουργή ευγλωττία του Κορανίου δεν είναι
έγκυρος
εκτός αν μια παράλληλη περιγραφή των ίσων ευγλωττία παράγεται από
άλλος
ενάγοντες να ανταποκριθεί στην πρόκληση Κοράνι αναφέρεται από εμάς στο πρώτο
δευτ-
σμού.
|
Είναι, ωστόσο, δικαιολογείται λέγοντας ότι λίγες μόνο γλωσσολόγοι
θα μπορούσε να συλλάβει την θαυματουργή ποιότητα της ευγλωττία του, αλλά αυτό
είναι
καμία βοήθεια σε αυτούς, όπως αυτό το θαυματουργό χαρακτηριστικό του Κορανίου με στόχο
ακριβώς σε αυτό. Δηλαδή, το Ιερό Κοράνι αμφισβήτησε εκείνες
λίγοι
Αραβικά γλωσσολόγοι που είχε μεγάλη υπερηφάνεια στην ευγλωττία τους.
|
πεια, αλλά παραδέχθηκε επίσης
αδυναμία τους να την αμφισβητήσει, διότι, μέσω της τέλειας τους
ορθοφωνίας,
αναγνώρισαν αμέσως υπερ-ανθρώπινη ευγλωττία του. Η κοινή
οι άνθρωποι έχουν ανακαλύψει σχετικά με αυτήν την ποιότητα μέσω αυτών των μελετητών.
Έτσι
η θαυματουργή ευγλωττία του Κορανίου έχει γίνει γνωστό από
όλα. Το επιχείρημα αυτό, επομένως, δεν είναι ελαττωματικό, όπως αυτή επιτυγχάνεται της
γκολ
κάνοντας τους Άραβες αποδέχονται ότι ήταν ο λόγος του Θεού.
|
Επιπλέον, οι μουσουλμάνοι δεν θέλουμε να πούμε ότι η ευγλωττία του
Ιερά Κοράνι είναι το μόνο πράγμα που κάνει ένα θαύμα. Αυτό που
δικαίως η αιτίαση αυτή είναι ότι η ευγλωττία του είναι ένα από τα πολλά θαυμαστά
χαρακτηρι-
κτηριστικά του Κορανίου και ότι το Κοράνι είναι ένα μεταξύ
Και πολλά άλλα θαύματα του Αγίου Προφήτη. Η θαυματουργή φύση των
το Κοράνι είναι τόσο ευρέως γνωστό ότι δεν υπήρξε
refut-
ed από κανέναν σε αυτά τα 1280 years.l Η ακόλουθη δήλωση της Abu
Musa Muzdar, 2 ηγέτης των "tazilites Mu, ο οποίος είπε ότι ήταν
πιθα-
αρμόδιοι για ένα ανθρώπινο ον να παράγουν κάτι ίσο με το Κοράνι,
είναι
απαράδεκτη και απορρίπτεται.
|
Είναι γενικά γνωστό ότι το Αμπού Μούσα είχε γίνει ψυχικά διαταραχή,
κεντημένων οφείλεται στην υπερβολική εμπλοκή του σε πνευματικές ασκήσεις. Αυτός
έκανε πολλές έξαλλος δηλώσεις. Για παράδειγμα, είπε, «ο Θεός έχει το
εξουσία για την υποβολή ψευδών δηλώσεων και ενεργεί με σκληρότητα απέναντι
ο
οι άνθρωποι. Αυτός θα ήταν ο Θεός, αλλά μια σκληρή και ψέματα ο Θεός. "Μάιος Αλλάχ για-
προσφορά. Είπε επίσης:
|
Όποιος συνδέει με τους βασιλιάδες είναι ένας άπιστος. Αυτός μπορεί-
|
Δεν είναι ένας κληρονόμος σε κανέναν και κανείς δεν μπορεί να είναι κληρονόμος του.
|
1. Τώρα, το 1988, η nurnber χρόνια πέρασαν από την έναρξη της
Κορανική
αποκάλυψη ήταν 1.410 χρόνια. (Kaazi)
|
2. Ίσα ιμπν Sabih Αμπού Μούσα Muzdar ο οποίος πέθανε το 226 AH, ήταν ένα τρελό
πρόσωπο-
τητας. Ήταν maniacally άκαμπτη στην πίστη του στην accidentality
του Ιερού Κορανίου.
Κάθε ένας πιστεύοντας στην αυθυπαρξία του Ιερού Κορανίου ήταν μια
άπιστος στα μάτια του.
Μόλις, ο κυβερνήτης της Κούφα ζήτησε τη γνώμη του Αμπούλ τους ανθρώπους
που ζουν στη γη
και είπε ότι όλα αυτά ήταν απίστων. Ο κυβερνήτης είπε να
του ότι το Άγιο
Κοράνι περιγράφει τον Παράδεισο είναι μεγαλύτερη από ό, τι στους ουρανούς και η
eanh. Μήπως ο ίδιος
νομίζω ότι ο ίδιος και οι οπαδοί του και μόνο θα ζήσουν στον παράδεισο; Αυτός
δεν είχε καμία απάντηση.
(Σαχριστάνι Vol.1 σελίδα 94). raqi)
|
Όσο για τον ισχυρισμό τους ότι τα βιβλία γραμμένα σε άλλες γλώσσες πιθα-
ρίς πρέπει επίσης να θεωρείται ο υψηλότερος βαθμός της ευγλωττίας
ως
θαύματα ο ισχυρισμός αυτός δεν είναι βάσιμος, δεδομένου ότι δεν βιβλίο σε οποιαδήποτε γλώσ-
γλώσσας έχει αποδειχθεί ότι έχουν επιτύχει το σούπερ-ανθρώπινη ποιότητα των
ευγλωττία που διακατέχεται από το Κοράνι. Οι συντάκτες της εν λόγω
βιβλία ποτέ δεν ισχυρίστηκε να είναι προφητικό θαύματα. Ωστόσο, ο καθένας
προβεί σε οποιαδήποτε τέτοια απαίτηση θα πρέπει να υποχρεούνται να αποδείξουν την υπερβατική της
ποιότητα της ευγλωττίας με την αποτελεσματική επιχειρήματα και συγκεκριμένες
παραδείγματα.
|
Εκτός αυτού, το αίτημα ορισμένων Χριστιανοί μελετητές σύμφωνα με την οποία
ορισμένα βιβλία από άλλες γλώσσες, καταδεικνύουν ένα πρότυπο
ευγλωττία
ίση με εκείνη του Κορανίου, δεν είναι αποδεκτή για τον λόγο ότι
εκείνοι
γλώσσες δεν είναι η πρώτη τους γλώσσα. Οι ίδιοι δεν είναι
ικανότητας
BLE του καθορισμού του προτύπου της ευγλωττίας των άλλων γλωσσών, καθώς δεν
μπορεί κανείς να ισχυριστεί ότι είναι ως εξοικειωμένος με μια ξένη γλώσσα ως
κάποιος
των οποίων η μητρική γλώσσα είναι η γλώσσα. Αυτό δεν είναι μόνο η περίπτωση
με
Αραβικά? είναι εξίσου αλήθεια για όλες τις γλώσσες του κόσμου, είναι
αυτοί
Ελληνικά, Λατινικά και Εβραϊκά. Κάθε γλώσσα έχει το δικό του ιδιαίτερο του
διαρ-
μοκρασία, γραμματική και ιδίωμα, το οποίο συνήθως είναι ριζικά διαφορετική από την
οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Η απόκτηση οποιουδήποτε βαθμού της γνώσης σε μια ξένη
γλώσσα δεν είναι αρκετό για να κάνει τον ισχυρισμό ότι το ένα έχει κυριαρχήσει
σε
όλες οι απόψεις.
|
Υπό τις διαταγές του Πάπα Urban VIII, τον Αρχιεπίσκοπο της Συρίας
κάλεσε μια συνάντηση των ιερέων, καρδινάλιους και τους μελετητές και οι πλοίαρχοι των
ο
Εβραϊκά, ελληνικά και τα αραβικά για την αναθεώρηση
και διορθώνοντας την αραβική μετάφραση της Βίβλου, που ήταν γεμάτη από
σφάλματα και λείπουν πολλά σημαντικά περάσματα. Τα μέλη αυτής της
Συμβούλιο έλαβε μεγάλη πόνους στη διόρθωση των σφαλμάτων του αυτό
μετάφραση.
Μετά από μεγάλη εργασία και όλες τις δυνατές προσπάθειες, που παρασκευάζεται ένα
έκδοση σε
1625. Παρ 'όλες τις προσπάθειες τους, η μετάφραση εξακολουθεί να
περιείχε πολλές
σφάλματα και ελαττώματα. Τα αναθεώρηση μέλη αυτού του συμβουλίου έγραψε ένα
απολογητική εισαγωγή σε αυτό. Παραθέτουμε στη συνέχεια το απολογία τους στον
ακριβώς τα λόγια τους: "
|
Θα βρείτε πολλά πράγματα σε αυτό το αντίγραφο που αποκλίνουν από το
γενικούς κανόνες της γραμματικής. Για παράδειγμα, στο αρσενικό γένος
τόπος θηλυκό, ενικός αντικατασταθεί από πληθυντικό και στον πληθυντικό σε
μέρος ενός διπλού ". Ομοίως υπάρχουν ασυνήθιστες εφαρμογές της
τα σημάδια του τονισμού, έμφαση και φωνητική. Μερικές φορές
Οι πρόσθετες λέξεις έχουν χρησιμοποιηθεί στη θέση ενός φωνητικού σήματος.
Ο κύριος λόγος της ύπαρξής μας σόλοικος είναι η απλότητα
της γλώσσας των Χριστιανών. Οι Χριστιανοί έχουν διαμορφώσουν
lated μια ειδική γλώσσα. Οι προφήτες, οι απόστολοι, και τους
γέροντες πήρε ελευθερίες με γλώσσες όπως τα λατινικά, ελληνικά και
Εβραϊκά, γιατί ποτέ δεν ήταν η βούληση του Αγίου Πνεύματος για να
περιορίσει τα λόγια του Θεού μέσα από τα στενά όρια της
κανονική γραμματική πολυπλοκότητα. Το Άγιο Πνεύμα, ως εκ τούτου,
αποκάλυψε τα μυστικά του Θεού χωρίς συλλογή και την ευγλωττία.
|
Η αγγλική είναι ιδιαίτερα επιρρεπείς στην αλαζονεία όταν αποκτούν
ακόμη και μια μικρή γνώση για ένα συγκεκριμένο θέμα ή μια μικρή
ικανότητα
σε άλλη γλώσσα. Ένα παράδειγμα αυτής της ματαιοδοξίας και αυταρέσκεια
σε σχέση με πολλές επιστήμες και θέματα επισημαίνεται παρακάτω.
Ο διάσημος ταξιδιώτης, Αμπού Talib Χαν, έγραψε ένα βιβλίο από τα ταξίδια του
σημειώνοντας τις παρατηρήσεις του σχετικά με το λαό των διαφόρων
χώρες.
Περιέγραψε το λαό της Αγγλίας λεπτομερώς συζητούν τους
αρετές
καθώς και τα ελαττώματα τους. Το ακόλουθο απόσπασμα αναπαράγεται από
του
Περσική βιβλίο: 2
|
Η όγδοη ελάττωμα των αγγλικών ανθρώπων είναι απατηλή τους
στάση απέναντι στις επιστήμες και τις γλώσσες των άλλων χώρα?
προσπαθεί. Είναι εύκολη λεία για την έπαρση. Θα αρχίσετε να γράφετε
βιβλία για θέματα που έχουν μόνο στοιχειώδη γνώση
άκρη, ή σε γλώσσες που υποθέτω ότι έχουν κατακτηθεί
χωρίς να έχουν καμία πραγματική επάρκεια σε αυτά. Δημοσιεύουν
τα έργα τους με ένα μεγάλο εφησυχασμό ισούται μόνο με τους
άγνοια. Ήταν μέσα από το ελληνικό και το γαλλικό λαό
ότι ήρθα για πρώτη φορά να γνωρίζουν αυτό το χαρακτηριστικό της αγγλικής. Εγώ
|
δεν τους πιστεύουν πλήρως μέχρι που διάβασα μερικά από Περσικό τους
|
γραπτά και ανακάλυψε για τον εαυτό μου.
|
Τελευταίο ισχυρισμό τους, ότι οι άθλιες και ψευδείς δηλώσεις που περιγράφονται
σε
οι πιο εύγλωττη λόγια πρέπει επίσης να θεωρούνται ως θαύματα, έχει
τίποτα να κάνει με το Κοράνι, γιατί είναι απόλυτα απαλλαγμένη από
οποιοδήποτε τέτοιο πράγμα. Τα Ιερά Κοράνι ασχολείται με την παρακάτω είκοσι
επτά άτομα και κάθε ένα από τους στίχους του μπορεί να υπαχθεί
υπό μία ή την άλλη από αυτές.
|
1. Χαρακτηριστικά του απείρου και την τελειότητα του Αλλάχ, όπως του
αυτο-
ύπαρξη, αιωνιότητα, άπειρη δύναμη και τη σοφία Του, infi- Του
πεπερασμένη έλεος και αγάπη, άπειρη δικαιοσύνη Του και την αλήθεια, την αγιότητα Του,
μεγαλείο, την κυριαρχία, την ενότητα και το άπειρο, Του είναι παντοδύναμος,
παντογνώστης, όλοι γνωρίζουν, όλα-ακρόαση, παντοδύναμος και του
είναι ο Δημιουργός του σύμπαντος.
|
2. Του είναι απαλλαγμένες από όλες τις ατέλειες, όπως η ακούσια ύπαρξη,
μεταλλαξιμότητα, η άγνοια και η ανικανότητα κ.λπ.
|
3. Οι προσκλήσεις για την καθαρή μονοθεϊσμό, απαγόρευση από τη συμμετοχή
εταίρων σε Αυτόν, η τριάδα είναι ένα είδος της σύνδεσης.
|
4. Ιστορική αποσπάσματα που σχετίζονται με τους ανθρώπους του παρελθόντος και
λογαριασμούς ορισμένων προφητών.
|
5. Η ελευθερία των Προφητών από την ειδωλολατρία, απιστία και ενώσεις
σμού.
|
6. Η εκτίμηση και επαίνους από εκείνους που πίστευαν σε τους
Προφήτες.
|
7. Παραινέσεις και προτροπές προς εκείνους που δυσπιστούσαν και
αρνήθηκε Προφήτες τους.
|
8. Πρόσκληση να πιστεύουν σε όλους τους προφήτες εν γένει, και η
Προφήτης Ιησούς ειδικότερα.
|
9. Η υπόσχεση και η πρόβλεψη ότι οι πιστοί πρέπει να είναι τελικώς
θριαμβεύσει πέρα από τους απίστους.
|
10. περιγραφές σχετικά με την Ημέρα της Κρίσεως και τους λογαριασμούς της
ανταμοιβή και την τιμωρία για εκείνη την ημέρα.
|
11. Οι περιγραφές των ευλογίες του Παραδείσου και τα βασανιστήρια του
πυρκαγιές
της κόλασης μαζί με τις σχετικές λεπτομέρειες.
|
12. Οι περιγραφές της παροδικότητας και της θνησιμότητας αυτής εγκόσμια
τη ζωή.
|
13. Οι περιγραφές της αιωνιότητα του συνέχεια και το μόνι-
σία και την αθανασία της ευλογίες του.
|
14. διατάσσει την καλή και την απαγόρευση του κακού.
|
15. Αγωγές παραλείψεως όσον αφορά την οικογενειακή ζωή.
|
16. Οδηγίες για τις πολιτικές και κοινωνικές σφαίρες της ανθρώπινης ζωής.
|
17. Παραινέσεις για την αγάπη του Αλλάχ και εκείνους που τον αγαπούν.
|
18. Η περιγραφή των τρόπων και των μέσων μέσω των οποίων ο άνθρωπος μπορεί να
επιτύχουν την εγγύτητα προς τον Κύριό του, ο Αλλάχ.
|
19. Προαισθήσεων και απαγορεύσεις κατά της εταιρείας του evil-
πράττοντες.
|
20. Η σημασία της ειλικρίνεια των προθέσεων κατά την εκτέλεση όλων
τελετουργίες και πράξεις λατρείας.
|
21. Προειδοποιήσεις κατά την ανειλικρίνεια, επίδειξη και την άσκηση των ψευδών
φήμη.
|
22. Προειδοποιήσεις κατά malefaction και μοχθηρία.
|
23. Το κήρυγμα του την ηθική και δεοντολογική συμπεριφορά κατάλληλη για το
περίσταση.
|
24. Approbation και ενθάρρυνση της ευεργεσίας και άλλα
ηθικές αρετές όπως η υπομονή, η σεμνότητα, τη γενναιοδωρία και την ανδρεία.
|
25. αποδοκιμασία των ανήθικη και ανήθικες πράξεις όπως η ματαιοδοξία,
ευτέλεια, την οργή, την αγανάκτηση και τη σκληρότητα.
|
26. Διδασκαλία της αποχής από το κακό και η αναγκαιότητα της taqwa
(Ενεργό φόβο του Αλλάχ).
|
27. προτροπή για τη μνήμη και τη λατρεία του Allah.l
|
Είναι σαφές ότι όλα τα παραπάνω θέματα είναι αναμφισβήτητα πολύτιμη
και
ευγενή. Ούτε ένας από αυτούς θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως άθλιου ή
αχρείαστα.
|
Αποτρόπαιες περιγραφές στη Βίβλο
|
Σε αντίθεση με τα ιδανικά και άψογη θέματα που αντιμετωπίζονται από
το Άγιο Κοράνι, θα βρείτε ένα μεγάλο αριθμό άσεμνο, ντροπή και
χυδαία περιγραφές της Αγίας Γραφής. Μερικά παραδείγματα δεν θα ήταν έξω
του
Τοποθετήστε εδώ.
|
1. Ένας Προφήτης φέρεται να έχει διαπράξει μοιχεία με του
daughters.l
|
2. Ένας Προφήτης αρχόμενη να έχουν διαπράξει μοιχεία με μια άλλη
ο άνθρωπος τη δική wife.2
|
3. Ένας Προφήτης επιδοθεί σε worship.3 αγελάδα
|
4. Ένας από τους Προφήτες εγκατέλειψε την πίστη του και πήρε να idolatery
και έχτισε ναούς για idols.4
|
5. Ένας από τους Προφήτες που αποδίδεται λανθασμένα δική του ψευδή δήλωση
στο Θεό, και περιγράφεται ένα άλλο Προφήτη και έφερε κάτω από το
οργή του Θεού επί him.5
|
6. Η προφήτες Δαβίδ, Σολομών και ακόμη και ο Ιησούς ήταν ο descen-
ξειδωτικά της παράνομης προγόνων. Δηλαδή, οι απόγονοι του Pharez,
ο γιος του Judah.6
|
7. Ο γιος ενός μεγάλου προφήτη, ο οποίος was.the "γιος του Θεού" και
Ο πατέρας των Προφητών, διέπραξε μοιχεία με τον πατέρα του το δικό
wife.7
|
8. Ένα άλλο son8 του ίδιου Προφήτη ομοίως δεσμευτεί fornica-
ποίησης των με το γιο και τη γυναίκα του. Εκτός από αυτό, ο Προφήτης είπε, παρά
να είναι ενήμεροι για την πορνεία τους, δεν τους τιμωρήσει. Κατά το
|
1. Γένεση 19:33. Ο Προφήτης Παρτίδα καταλογίζεται με την πράξη αυτή.
|
2. ΙΙ Σαμουήλ 11: 2-5 περιγράφει τον προφήτη Δαβίδ, όπως έχει γίνει αυτό
πράξη.
|
3. Aaron κατηγορείται αυτό στην Έξοδο 32: 2-6.
|
4. Ο Προφήτης Σολομών στους Βασιλείς, 11: 2-13.
|
Σ βλέπω Βασιλέων 13 29 για λεπτομέρειες.
|
6. Είναι περιγράφεται στο Κατά Ματθαίον 1: 3 και Γένεση 38 ότι ο Ιούδας
δεσμευτεί fornica-
ποίησης των με την κόρη-σε-δικαίου του που γέννησε Pharez.
|
7. Η παρούσα μεγάλος προφήτης είναι Ιακώβ. Πρεσβύτερος γιος του ήταν ο Ρούμπεν. Γένεση
29:32 και
35:23.
|
8. Αυτή η άλλη είναι ο γιος του Ιούδα, όπως περιγράφεται από την Γένεση 38:18.
χρόνο του θανάτου του είχε μόνο imprecatedl κατά την παλαιότερος γιος
ενώ προσευχήθηκε για και blessed2 την άλλη.
|
9. Ένας άλλος μεγάλος Προφήτης, ο «νεότερος γιος του Θεού," δεσμευμένη
μοιχεία με τη γυναίκα του φίλου του και δεν τιμώρησε του
γιος για τη διάπραξη μοιχείας με την αδελφή του.
|
10. Ο Προφήτης, ο Ιωάννης ο Βαπτιστής, ο οποίος είδε από τον Ιησού να είναι
η μεγαλύτερη από όλες γεννήθηκαν από γυναίκες (αν και το "τουλάχιστον στο Βασίλειο
dom του Θεού είναι μεγαλύτερη από ό, τι ο ίδιος ") 3 δεν αναγνωρίζουν το δεύτερο
πρόσωπο του Θεού του, για όσο χρονικό διάστημα τριάντα χρόνια, 4 μέχρι αυτή τη δεύτερη
Ο Θεός έγινε ο οπαδός του υπηρέτη του, και εφ 'όσον έκανε
δεν εκτελέσει το βάπτισμα, και μέχρι το τρίτο Θεός είχε κατέβει στις
αυτόν με τη μορφή περιστεριού. Όταν ο Ιωάννης είδε αυτό το τρίτο
φθίνουσα στο δεύτερο Θεού σαν περιστέρι, ήρθε να διατη-
BER το λόγο του Θεού ότι ο ίδιος θα είναι ο Κύριος του, ο δημιουργός
των ουρανών και της earth.5
|
11. Ομοίως, ένας από τους μεγάλους αποστόλους, ο οποίος λέγεται ότι είναι ένας πολύ καλός
κλέφτης, ο οποίος είναι επίσης υποτίθεται ότι έχουν πραγματοποιηθεί προφητικό mira-
άρθρων, και ο οποίος, σύμφωνα με τους Χριστιανούς, είναι ανώτερη από το
προφήτης Μωυσής και άλλοι, 6 sold out την πίστη του για μόνο τριάντα
αργύρια. Δηλαδή πρόδωσε τον κύριό του, ο
Μεσσίας, και συνωμότησε εναντίον του με τους Εβραίους και τον πήρε
|
1. Γένεση 49: 4 λέει, «ασταθής όπως το νερό, δεν θελεις excel?
επειδή εσύ wen-
δοκιμή μέχρι να σου πατέρα δικό του κρεβάτι? Στη συνέχεια defiledst εσύ αυτό: πήγε μέχρι
καναπέ μου. "
|
2. Γένεση 49:10, «Το σκήπτρο δεν θα παρεκκλίνει από τον Ιούδα και ....
σ 'αυτόν θα
η συγκέντρωση των ανθρώπων να είναι. "
|
3. Αυτό είναι μια αναφορά στο Κατά Ματθαίον 11 "Εκείνος που είναι τουλάχιστον κατά το
βασίλειο των heav-
en είναι μεγαλύτερη από ό, τι ο ίδιος. "
|
4. Αυτό αναφέρεται στον Ιωάννη 1: 32-34: «Και ο John γυμνά ρεκόρ λέγοντας, είδα
το Πνεύμα
κατεβαίνει από τον ουρανό σαν περιστέρι, και κατοικία σ 'αυτόν. Και εγώ
δεν τον γνώριζα · αλλά,
αυτός που με έστειλε να βαπτίζω με νερό, το ίδιο μου είπε: Κατά την
ποιον θελεις
δείτε το Πνεύμα να κατεβαίνει και να παραμένει σε αυτόν, ο ίδιος είναι αυτός
που baptizeth με
το Άγιο Πνεύμα. "
|
5. Στην πραγματικότητα, είναι κατανοητό από Matthew 11: 2 που δεν έκαναν John
αναγνωρίζουν τον
ακόμη και με την ευκαιρία αυτή. Κατά τη διάρκεια της φυλάκισής του, έστειλε του
Μαθητές να τον ρωτήσω αν
ήταν η ίδια που ήταν να έρθουν ή αν πρέπει να περιμένετε για ένα άλλο
ένα.
|
6. Κατά Ματθαίον 26: 14-47, Μάρκος, 14: 1043, Λουκά 22: 3-47, Ιωάννης 13: 26,18: 2.
|
συνελήφθη και crucified.l
|
12. Ο αρχιερέας, ο Καϊάφας, ο οποίος θεωρείται από τον Ευαγγελιστή,
John, για να είναι κανείς προφήτης, 2 issuedthe θανατική ποινή εναντίον του
Ο Θεός, ο Χριστός, τον πίστεψαν και ακόμη προσβεβλημένος him.3
|
Οι παραπάνω παθογόνες καταλογισμοί εναντίον των προφητών του Θεού μιλούν
τον εαυτό του ψεύδους τους. Εμείς, ωστόσο, να εκφράσω την απόλυτη μας
αρνητικό
σμού αυτών των μυθικών ισχυρισμούς και εντελώς διαχωρίσει
εμείς οι ίδιοι
από τέτοια βέβηλη πεποιθήσεις που είναι τόσο παράλογη και
ridicu-
κτική.
|
Ανυπόφορη Πεποιθήσεις των Ρωμαιοκαθολικών
|
Η μεγάλη αίρεση των Χριστιανών, τους Ρωμαιοκαθολικούς, εξακολουθεί να δίνει
πίστη σε ορισμένα δόγματα που είναι αντιπαθητικός και στη συνολική διακύμανση
με την ανθρώπινη λογική. Ο αριθμός των Ρωμαιοκαθολικών, όπως αναφέρθηκε από
μερικοί ιερείς, είναι διακόσια million.4 Πολλοί ντροπή και abom-
inable πεποιθήσεις είναι ακόμα ένα μέρος της πίστης τους. Για παράδειγμα:
|
1. Σύμφωνα με πρόσφατα εκφράσει τη γνώμη των χριστιανών,
|
Μαρία τη μητέρα της συνέλαβε επίσης χωρίς καμία σεξουαλική ένωση
με τον σύζυγό της.
|
2. Η Μαρία είναι η μητέρα του Θεού με την πραγματική έννοια της λέξης.
|
3. Εάν όλες οι ιερείς στον κόσμο ήταν να εκτελέσει το μυστήριο της
Ευχαριστία την ίδια στιγμή, σύμφωνα με τους Καθολικούς, η εκατομμύρια
λιοντάρια κομμάτια του ψωμιού θα πρέπει να μετουσιωθεί σε ένα
|
1. Ο διάσημος Χριστιανός θεολόγος De Quincy δικαιολογείται αυτή την πράξη
Ιούδας ο Ισκαριώτης
λέγοντας ότι ο ίδιος δεν είχε προδώσει τον Χριστό για κάθε προσωπική
ενδιαφέρον, αλλά και για την κατασκευή
Ο Χριστός εκδηλώνει τις εξουσίες του σωτηρία. Με τον τρόπο αυτό απέκτησε
σωτηρία εαυτό του και
εξαγοραστούν το σύνολο της χριστιανοσύνης μέσω του θανάτου του Χριστού.
(Britannica-Ιούδα
Ισκαριώτης). Εκτός από το να είναι παράλογο, η δικαιολογία αυτή είναι
contraly με ζωντανές περιγραφές
της Αγίας Γραφής. Για παράδειγμα, Luke 22: 3 είπε, "Τότε άρχισε ο Σατανάς
σε Ιούδα, υπεράνω επι
το όνομα Ισκαριώτης. "Η ίδια δήλωση περιέχεται στο κατά Ιωάννη 13:27, και
6:70. Οι Πράξεις
1:18 λέει: «Τώρα αυτός ο άνθρωπος αγόρασε ένα πεδίο με την ανταμοιβή της
ανομία. "
|
2. Ιωάννης 11:51.
|
3. Κατά Ματθαίον 26:65, Mark 14:63, Luke 22:71.
|
4. Σύμφωνα με νεώτερες αναφορές, ο αριθμός των Ρωμαιοκαθολικών
ο κόσμος
υπερβαίνει τα 400 εκατομμύρια, για να είμαστε ακριβείς, είναι 550.357.000 όπως αναφέρθηκε από
Britannica 1957 σελίδα
424.
ίσο αριθμό Χριστοί, όλα πλήρως τα ανθρώπινα και πλήρως θεία κατά τη
Ταυτόχρονα, και γεννήθηκε από τη Μαρία.
|
4. Αυτό το ενιαίο κομμάτι ψωμί, όταν κοπεί σε οποιοδήποτε αριθμό των τεμαχίων,
είναι άμεσα μετατρέπεται σε ισάριθμες Christs.l Η
φυσικά παρατηρούμενη διαδικασία του σιταριού δικής της προόδου από της
αύξηση στο να ψήνεται στη μορφή του ψωμιού δεν αποκλείει
θεότητά του, όπως φυσικές αισθήσεις δεν έχουν λόγο σε αυτά τα θέματα
σύμφωνα με την Καθολική πίστη.
|
5. Κάνοντας είδωλα, και τη λατρεία τους είναι ένα ουσιαστικό μέρος της
faith.2 τους
|
6. Καμία σωτηρία του Χριστιανού είναι δυνατή χωρίς να έχει πραγματική
πίστη
στον Πάπα χωρίς να λαμβάνονται υπόψη ως προς την ασέβεια, την ατιμία του
και ανήθικο conduct.3
|
7. Ο Πάπας θεωρείται ότι είναι αλάθητος και καθαρό από όλα τα σφάλματα.
|
8. Υπάρχει πάντα ένας μεγάλος θησαυρός του πλούτου στο Ναό του
Ρώμη ανήκει και διοικείται από τον Πάπα. Μεταξύ πολλών άλλων
πηγές των χρημάτων είναι τα χρήματα που καταβάλλονται σε αυτόν από τους ανθρώπους για
άφεση των αμαρτιών τους, για την οποία ο Πάπας υποτίθεται ότι έχει
ειδικές εξουσίες. Δηλαδή, ο Πάπας έχει όλες τις αρμοδιότητες του
συγχώρεση και άφεση των αμαρτιών, και δίνει αυτό το forgive-
ness για ένα σημαντικό ποσό της money.4
|
1. Η Ευχαριστία υπήρξε η πιο πολυσυζητημένο ζήτημα μεταξύ των χριστιανικών
θεολόγοι
gians. Είναι θεσμοθετήθηκε από τον Άγιο Θωμά τον Ακινάτη (1227 -1274).
Δήλωσε στο έργο του
βιβλίο Surna Theologica ότι κάθε κομμάτι των στροφών ψωμιού
σε ένα τέλειο
Χριστός. (Britarulica-Ευχαριστία Vol.8, p.797.)
|
2. Izalatu-Shakuk σελίδα 26 vol.1. αναφέρεται από Πώληση δική του μετάφραση του
το Ιερό Κοράνι.
Ακόμα και σήμερα, είναι κοινή σε όλες τις εκκλησίες που μεγάλα έργα ζωγραφικής του
Ο Ιησούς και η Μαρία είναι
κρέμασαν και λατρευόταν από τους Χριστιανούς.
|
3. Οι Καθολικοί πιστεύουν ότι ο Πάπας είναι εφημέριος του Πέτρου του
Apstle. Απολαμβάνει όλα
οι pwers φορά pssessed από τον Peter και όλοι οι άγιοι χαρακτηριστικά
που αποδίδεται σε αυτόν, η
ευαγγέλια ανήκουν σε αυτόν. Για παράδειγμα, στο κατά Ιωάννη 21:16. "Feed μου
τα πρόβατα », και
Ματθαίος 16:18, "θα δώσω σε σένα τα κλειδιά του βασιλείου (Πέτρος)
του ουρανού ".
Κακή χρήση αυτών των pwers από τα ΜΑΠ είναι το πιο σκοτεινό και
αντιπαθητικός μέρος του
Ιστορία της Χριστιανικής Εκκλησίας.
|
4. Ο ιερέας Khurshid Alam έχει γράψει στο The ΙΣΤΟΡΙΚΟ του ο Rorn
Εκκλησία,
"Το εμπόριο πιστοποιητικών συγχώρεση ήταν μια κοινή πρακτική σε
η Εκκλησία. Ο
άνθρωποι είχαν παραδοθεί από τις αμαρτίες τους με την καταβολή χρημάτων με τον Επίσκοπο. "
(Σελίδα 142,1961.
Λαχόρη)
|
9. Ο Πάπας έχει την απόλυτη δύναμη να αλλάξει τους νόμους της πίστης. Αυτός
μπορεί να επιτρέψει οποιαδήποτε πράξη η οποία στο παρελθόν ήταν απαγορευμένη. Ο
Προτεσταντική δάσκαλος, ο Michael Meshaka, δήλωσε στο αραβικό βιβλίο του,
Ajwabatu "L lnjileen" αλά abatil Attaqlidin:
|
Τώρα θα πρέπει να σημειωθεί ότι επιτρέπουν γαμικές σχέσεις
σεις με τις σχέσεις αίματος απαγορεύεται από την Αγία Γραφή.
Θα λάβετε μεγάλα χρηματικά ποσά για να επιτρέπει αυτό, σε
την κρίση τους, μια πράξη που απαγορεύεται από το ιερό
βιβλία και από τα ευλογημένα συντάκτες των ευαγγελίων. Για εξέ
PLE, άδεια για έναν θείο τον γάμο (πατρική ή μητρική)
με την ανιψιά του, για το γάμο με έναν δικό του αδελφό δική του σύζυγο που είναι
η μητέρα του ένα δικό του αδελφό δικά του παιδιά. Υπάρχουν πολλές πρό-
διεθνης απαγορεύσεων που έχουν επιβληθεί, και πολλά δοσομετρικό
σεις που έχουν αρθεί οι άνθρωποι χωρίς καμία αξιοπιστία
Γιους επιχειρήματα.
|
Τόνισε, επίσης, λέει:
|
Υπάρχουν πολλές eatables που απαγορεύονται από αυτούς,
και αργότερα επιτράπηκαν ξανά. Τρώτε κρέας έχει
επιτρέπεται από τους κατά τη διάρκεια της νηστείας, που ήταν αυστηρά θεωρούνται
απαγορεύεται για αιώνες.
|
Είπε, επίσης, στο βιβλίο του με τίτλο Δεκατρείς Επιστολές στη σελίδα 88
η δεύτερη επιστολή:
|
Η γαλλική Καρδινάλιος Zabadella δήλωσε ότι ο Πάπας έχει
απόλυτη εξουσία να επιτρέπει οποιαδήποτε απαγόρευση. Αυτός είναι μεγαλύτερη από
Ο Θεός.
|
Εμείς αναζητήσουν καταφύγιο με τον Αλλάχ από τέτοιες βλασφημίες και να διακηρύξει
ότι ο Αλλάχ είναι καθαρή από όλες τις τεκμαρτές εκτιμήσεις τους.
|
10. Σύμφωνα με την Καθολική θρησκεία, καλές ψυχές παραμένουν σε
Καθαρτήριο, "υποφέρουν τα βάσανα των πυρκαγιών της κόλασης, έως ότου η
|
1. Καθαρτήριο σημαίνει κυριολεκτικά ένα καθαριστικό ή καθαριστής, που χρησιμοποιείται από το
Χριστιανοί για το
Κόλαση, καθώς πιστεύουν ότι η φωτιά της κόλασης καθαρίζει το ανθρώπινο
ψυχές.
|
Πάπας χορηγεί αθώωση τους. Ομοίως ιερείς επιτρέπεται
να χορηγήσει τέτοια λύτρωση των νεκρών από τον Άδη, κατά
καταβολή ορισμένου χρηματικού ποσού, μέσω τους
suffrages. 1
|
11. Καθολικοί μπορούν να λάβουν πιστοποιητικά της σωτηρίας από τον Πάπα
και των αναπληρωτών του για την πληρωμή. Είναι περίεργο το γεγονός ότι οι άνθρωποι κάνουν
δεν απαιτούν την αναγνώριση των νεκρών, επιβεβαιώνοντας τους
σωτηρία, από τον Πάπα ο οποίος πιστεύεται ότι είναι "μεγαλύτερη από ό, τι
Ο Θεός ". Αυτός θα πρέπει να είναι σε θέση, μέσα από θεϊκές δυνάμεις του, για να πάρει
βεβαιώσεις από τους νεκρούς ότι έχουν επιτύχει etemal salva-
σμού.
|
Δεδομένου ότι οι παπικές δυνάμεις αυξήθηκε μέρα με τη μέρα μέσα
οι ευλογίες του Αγίου Πνεύματος, συγχωροχάρτια εφευρέθηκαν από
Λέων Χ »και πουλήθηκαν στους ανθρώπους από τον ίδιο και τους κληρικούς του.
Τα έγγραφα αυτά περιείχαν τις ακόλουθες λέξεις:
|
Είθε ο Κύριος ημών Ιησούς Χριστός να λάβει οίκτο και συμ-
Δεν σου, από την αρετή της αγιασμένο την αγάπη του. Από το
εξουσία που αναγνωρίζεται σε μένα από την Αγίων Πέτρου και Παύλου,
επικεφαλής των αποστόλων, σοι απαλλάσσει από τις αμαρτίες σου όποτε αυτό
ποτέ αν διαπράττονται, σε βλάβες και transgres- σου
ξεων και ακόμη και οι unremitted αμαρτίες συγχωρούνται από το
Πάπας. Όσον αφορά την εξουσία στα χέρια της Εκκλησίας
της Ρώμης μπορεί να ισχυριστεί, μπορώ να αναπέμψει τις αθλιότητες που προορίζονται για
σου στα κολαστήρια. Και εγώ θα σας οδηγήσει προς την κατεύθυνση
τα μυστήρια του Ιερού Ναού, και την ενότητά της και
αγνότητα και την αθωότητα που κατέχονται από σένα στο bap- σου
tism.
|
Οι πύλες της κόλασης θα είναι κλειστές για σένα στο δικό σου
θα πρέπει να ανοίξει το θάνατο και εκείνων του Παραδείσου. Αν εσύ
|
1. Suffrages είναι η λέξη που χρησιμοποιείται για τις προσευχές που προορίζονται να καθαρίσουν
Ο άνθρωπος από
τις αμαρτίες του.
|
2. Ο Πάπας Λέων Χ εξελέγη το 1513 και πέθανε το 1521. (Briannca),
C.p.s. Clarke
έχει γραφτεί στην ιστορία του για την Εκκλησία, αναφέροντας Kidd, ότι η
στιγμιαία ο Επίσκοπος
ακούγεται ο ήχος των νομισμάτων μειώθηκε στο κουτί από το λαό για
επιείκεια, η
νεκρό άτομο θεωρήθηκε παραδίδεται από την κόλαση.
|
Δεν θα πεθάνει το παρόν, η επιείκεια θα παραμείνει
λειτουργική μέχρι το θάνατό σας. Στα ονόματα του Πατρός,
ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα, Αμήν. Συντάχθηκε απο τον
Firtilium, πράκτορα.
|
12. Υποστηρίζουν ότι η Κόλαση είναι ένας χώρος σε κυβικά μορφή που βρίσκεται σε
ο
κέντρο της γης που έχει πλευρές 200 μίλια σε μήκος.
|
13. Ο Πάπας κάνει το σημείο του σταυρού στα παπούτσια του, ενώ άλλα
οι άνθρωποι το κάνουν στα πρόσωπά τους. Ίσως τα παπούτσια του είναι πιο sancti-
μένη από το σταυρό και τα πρόσωπα των ανθρώπων.
|
Αγιασμός του Σταυρού
|
Χριστιανοί γενικά, κρατήστε πατημένο το ξύλο του σταυρού στη μεγάλη Εργα- στηριακές
αναφοράς, και κατάκοιτος στη λατρεία πριν από τους πίνακες ή την εικόνα της
Θεότητα, ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα, καθώς και για τη
μετάνοιες
ευλάβεια στις εικόνες των αγίων τους. Μπορεί να υπάρχει οποιοδήποτε από τα
ακόλουθες
λόγους θες για αφιερώνοντας το ξύλο του σταυρού: γιατί
είχε
μια φυσική επαφή με, ή ήταν σε επαφή με το σώμα του Χριστού σε
ο
ώρα της σταύρωσης? ή επειδή έγινε ένα μέσο για τους
εξιλέωση,
ή το αίμα του Χριστού κυλούσε πάνω του. Τώρα, αν είναι για την πρώτη
λόγο,
όλα τα γαϊδουράκια του κόσμου θα πρέπει να πραγματοποιηθεί ιερότερο από το σταυρό,
ως
Ο Χριστός που χρησιμοποιούνται για την βόλτα στο πίσω μέρος των γαϊδούρια και μουλάρια. Είχαν περισσότερα
φυσική επαφή με το σώμα του Χριστού και, σε αντίθεση με το
σταυρός,
εξυπηρετούν το σκοπό της παροχής άνεσης σε αυτόν. Ήταν ένα
γάιδαρος
που έφερε ο Χριστός στο ναό της Ιερουσαλήμ. Εκτός αυτού, είναι
εμψυχώσει,
ο γάιδαρος είναι στενά συνδεδεμένη με τον άνθρωπο, σε αντίθεση με το ξύλο του
ο σταυρός που είναι άψυχα.
|
Όσον αφορά το δεύτερο λόγο, ο Ιούδας ο Ισκαριώτης αξίζει περισσότερο σεβασμό
και αγιασμός όπως ήταν μέσω προδοσία του ότι ο Ιησούς ήταν
arrest-
ed και στη συνέχεια σταυρώθηκε από τους Εβραίους. Χωρίς προδοσία, εξιλέωση του
μέσω του θανάτου του Χριστού δεν θα ήταν δυνατή. Ο ίδιος,
Ως εκ
προσκήνιο, είναι η πρώτη και κύρια αιτία της αιώνιας σωτηρίας. Εάν η
ιερότητα της
ο σταυρός σχετίζεται με το τρίτο λόγο, τα αγκάθια που τέθηκαν
για το
|
το κεφάλι του Χριστού σχετικά με τη μορφή της ένα στέμμα "αξίζουν περισσότερο σεβασμό
και σεβασμό, όπως και αυτοί χρωματισμένα με το αίμα του Χριστού. Εμείς
δεν είναι σε θέση να βλέπει κανένα λόγο για τον οποίο μόνο ο σταυρός που πραγματοποιήθηκε σε τέτοιες
μεγάλος
σεβασμό και ευλάβεια. Ίσως αυτό είναι ένα άλλο αίνιγμα, όπως η τριάδα.
Ο
πλέον αποτρόπαιες και αποτρόπαιο πράγμα είναι η πράξη της λατρείας του
εικόνα του Πατέρα-Θεό. Έχουμε ήδη συζητήσει με αναμφισβήτητη
Επιχειρήματα που ο Παντοδύναμος Θεός είναι απολύτως πέρα από την δυνατότητα
κάθε παρομοίωση που γίνεται από Αυτόν. Isualization Του είναι μια φυσική
αδυναμία. Κανένα ανθρώπινο ον δεν μπορεί να τον δει κανένας ποτέ. Υπάρχει κανείς εκεί για να
υποστηρίζουν τη δυνατότητα να κάνουν μια εικόνα που φέρει οποιαδήποτε ομοιότητα
να
Αυτόν; Εκτός αυτού, θα ήταν πιο λογικό για αυτούς να λατρεύουν κάθε
ανθρώπινο ον, όπως έχουν δημιουργηθεί κατ 'εικόνα του Θεού, σύμφωνα με
ο
Torah.2
|
Είναι περίεργο το γεγονός ότι ο Πάπας βάζει μετάνοια πριν από εικόνες που
από πέτρες, και ταπεινώνει και να προσβάλλει την ανθρώπινη τους συνανθρώπους του, με
επέκταση τα πόδια του να φίλησε με αυτούς. Δεν μπορούμε να δούμε κάποια
διαφορά
μεταξύ των Καθολικών και των ειδωλολατρών της Ινδίας.
|
Ο Πάπας ως τελική αρχή
|
Ο Πάπας υποτίθεται ότι είναι η τελική αρχή σχετικά με την
ερμηνεία
από τα κείμενα των Αγίων Βιβλίων. Πρέπει να έχουν προστεθεί Αυτή η πεποίθηση σε
ένα
μεταγενέστερη περίοδο, αλλιώς Αυγουστίνος και ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος θα μπορούσε να έχει
Δεν γραπτά έργα εξηγητικές τους, δεδομένου ότι δεν ήταν πάπες και
έκανε
δεν ζητούν την άδεια από τους πάπες του χρόνου τους για τη συγγραφή τους
λειτουργεί. Τα έργα τους απολάμβανε μεγάλη δημοτικότητα μεταξύ των Χριστιανών
και στην Εκκλησία της εποχής τους.
|
Επίσκοποι και διάκονοι δεν επιτρέπεται να παντρευτούν. Μπορούν, λοιπόν,
συνήθως έκανε τα έργα που δεν είχαν ανατεθεί σε παντρεμένους ανθρώπους.
Μερικοί
των χριστιανών θεολόγων έχουν επικρίνει αυστηρά αυτό
ισχυρισμό του
|
οι πάπες. Έχω αναπαράγουν κάτω από ορισμένες από τις επικρίσεις τους από το
Αραβικός
βιβλίο Thalatha Ασαρά Risalah, (Ο Δεκατρείς επιστολές). Άγιος
Βερνάρδος
είπε στο τραγούδι δεν είναι. 66:
|
Έχουν καταργήσει εντελώς την ευγενή θεσμό του
το γάμο, και νόμιμα σεξουαλικές σχέσεις έχουν εγκαταλει-
εγκαταλειφθεί. Αντ 'αυτού, έχουν μετατρέψει τα δωμάτιά τους σε ένα μέρος
της πορνείας. Έχουν διαπράξει μοιχεία με νεαρά αγόρια, moth-
ers, αδελφές. Έχουν γεμίσει την Εκκλησία με τη διαφθορά.
|
Ο Επίσκοπος pelage Bolagius της Πορτογαλίας (1300), δήλωσε:
|
Θα ήταν πολύ καλύτερα εάν οι αρχές Εκκλησίας
σε γενικές γραμμές, και οι άνθρωποι της Εκκλησίας της Ισπανίας σε ιδιαί-
lar, δεν είχε λάβει τον όρκο της αγνότητας και της αγνότητας, επειδή η
τον αριθμό των παιδιών του λαού αυτής της περιοχής είναι μόνο ένα μικρό
περισσότερο από ό, τι τα νόθα γιους των ιερέων και επισκόπων
η χώρα.
|
John Sattzbourg, επίσκοπος του δέκατου πέμπτου αιώνα, παρατήρησε, «εγώ
έχουν δει σπάνια οποιαδήποτε ιερείς και επισκόπους, οι οποίοι δεν έχουν τη συνήθη
συχνή επαφή με τις γυναίκες. Έχουν γυναικεία μοναστήρια έχουν μετατραπεί σε
κύτταρα της πορνείας. "
|
Με την παρουσία της βαθιάς συμμετοχή τους στο πόσιμο υγρό τους
καθαρότητα και αγνότητα παραμένει έξω από ερώτηση, εφ 'όσον αυτά είναι
youth-
ful και τους νέους.
|
Ίσως ένας από τους λόγους που δεν πιστεύουν στην Αγία
Κοράνι είναι ότι δεν περιέχει κάποιο από αυτά τα άσεμνο και παράλογο
ισχυρισμούς.
|
Όσο για τις αντιρρήσεις τους όσον αφορά ορισμένες Κοράνι αποσπάσματα
που σχετίζονται με τον Παράδεισο και την Κόλαση, θα συζητήσουμε αυτό στο πλαίσιο του τρίτου
στό-
σμού.
|
Η δεύτερη αντίρρηση
|
Οι αντιφάσεις μεταξύ του Κορανίου και της Βίβλου
|
Η δεύτερη ένσταση των χριστιανών ενάντια στην αλήθεια της
το Κοράνι είναι ότι σε ορισμένα σημεία το Κοράνι έχει αντιταχθεί ή αντενδείξεις
στην ίδια την πρακτική τα βιβλία της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης.
|
Πρώτη απάντηση
|
Δεδομένου ότι η αυθεντικότητα και η θεότητα των βιβλίων της Αγίας Γραφής έχει
δεν έχει αποδειχθεί μέσα από μια αδιάσπαστη αλυσίδα των αρχών και, όπως εμείς
έχουν αποδείξει στο flrst μέρος αυτού του βιβλίου, αυτά τα βιβλία περιέχουν
αντενδείξεις
σεων, τα λάθη και τις ασυνέπειες και υπάρχουν αδιαμφισβήτητες
witness-
es στο γεγονός ότι έχουν στρεβλωθεί, άλλαξε και
χειραγωγείται
από τους ανθρώπους δια μέσου των αιώνων, το Κοράνι, την αντίθεσή τους σε ορισμένες
θέσεις είναι σκόπιμη και εσκεμμένη για να δείξει ότι τα βιβλία είναι
λάθος σε αυτά τα μέρη. Αυτό έχει ήδη συζητηθεί σε σημα-
θέση μήκος νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο. Αυτή η εκούσια αντιπολίτευση
ο
Κοράνι revclation υποδεικνύει ότι οι θέσεις σε αντίθεση με το
Κοράνι είναι είτε ελαττωματικό ή έχουν υποστεί παραμόρφωση.
|
Δεύτερη απάντηση
|
Το Κοράνι αντίθεση με την Αγία Γραφή, όπως εκφράζεται από το
Οι χριστιανοί θεολόγοι, κατηγοριοποιείται ως εξής:
|
1. Το Κοράνι καταργεί μια σειρά από ασφαλιστικά μέτρα που περιέχονται στο
Αγία Γραφή.
|
2. Το Κοράνι δεν αναφέρει κάποια γεγονότα που περιγράφονται στο
την Παλαιά και την Καινή Διαθήκη.
|
3. Ορισμένα γεγονότα που περιγράφονται από το Κοράνι είναι διαφορετική από
οι περιγραφές που δίνονται στη Βίβλο.
|
Δεν υπάρχει κανένας λόγος για να αρνηθεί την αλήθεια του Κορανίου στις
η βάση των παραπάνω τριών τύπων Κοράνι αντίθεση με το
Αγία Γραφή.
Πρώτον, κατάργηση δεν είναι το μοναδικό με το Κοράνι. Έχουμε παρατίθενται
ειδικός
|
παραδείγματα της παρουσίας κατάργησης στους νόμους πριν από την
Κοράνι. Η παρουσία της κατάργησης σε οποιαδήποτε αποκάλυψη δεν είναι
αντίθετος
στο λόγο. Έχουμε ήδη δει ότι το δίκαιο του Προφήτη Ιησού
καταργούνται όλα τα αλλά εννέα διαταγές της Τορά συμπεριλαμβανομένων των δέκα
Εντολές.
|
Δεύτερον, υπάρχουν πολλά γεγονότα που περιγράφονται από την Καινή Διαθήκη
ότι δεν υπάρχουν στην Παλαιά Διαθήκη. Θα ήταν αρκετά για
να
αναπαράγουν μερικά παραδείγματα τέτοιων γεγονότων. Το παρακάτω δεκατρείς
εκδηλώσεις έξω από ένα μεγάλο αριθμό από αυτά θα πρέπει να αποδειχθεί επαρκώς μας
αξίωση. Η Παλαιά Διαθήκη δεν μπορεί να δυσπιστούσαν μόνο σε αυτά
λόγους.
|
1. Διαβάζουμε στην Επιστολή Ιούδα στο στίχο 9:
|
Ωστόσο, ο αρχάγγελος Μιχαήλ, όταν παλεύει με τον
διάβολος ο ίδιος αμφισβήτησε για το σώμα του Μωυσή, δεν τολμούσε να φέρει
εναντίον του κατηγορία για κιγκλίδωμα, αλλά είπε, ο Κύριος επίπληξη
σένα.
|
Κανένα ίχνος της διαφοράς του Μιχαήλ με το διάβολο που αναφέρονται παραπάνω
έχει βρεθεί σε οποιοδήποτε βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης
|
2. Η ίδια επιστολή περιλαμβάνει στους στίχους 14-15 η ακόλουθη δήλωση
ΜΕΝΤ:
|
Και ο Ενώχ, επίσης, ο έβδομος από τον Αδάμ, προφήτευσε
αυτά, λέγοντας: Δέστε, ο Κύριος έρχεται με δέκα χιλιάδες
αγίους του, να εκτελέσει κρίση ενάντια σε όλους, και να πείσει όλους
που είναι ασεβείς μεταξύ τους όλα ασεβείς πράξεις τους
που έχουν δεσμευτεί ασεβείς, και όλων των σκληρών τους
ομιλίες που ασεβείς αμαρτωλοί έχουν μιλήσει εναντίον του.
|
Η παραπάνω δήλωση που έκανε ο Ενώχ είναι, επίσης, δεν βρέθηκε σε κανένα από
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης.
|
3. Θεωρούμε την ακόλουθη περιγραφή σε Εβραίους 12:21:
|
Και τόσο φοβερό ήταν το θέαμα, ότι ο Μωυσής είπε, εγώ Ξεπερνώντας
και περισσότερο φόβο και σεισμό. "
|
Η εκδήλωση στην οποία η παραπάνω δήλωση έχει αναφέρεται περιγράφεται
στο κεφάλαιο 19 του βιβλίου της Εξόδου. Η παραπάνω φράση του
Προφήτης Μωυσής μπορεί να βρεθεί ούτε στην Έξοδο, ούτε σε οποιοδήποτε άλλο βιβλίο
της Παλαιάς Διαθήκης.
|
4. Τιμόθεο 3: 8 περιέχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Τώρα, όπως Jannes και Jambers άντεξε Μωυσή, έτσι κάνουν αυτά
Επίσης, αντιστέκονται στην αλήθεια.
|
Η διαφορά που αναφέρεται στο παραπάνω απόσπασμα περιγράφεται στο chap-
ter 7 του βιβλίου της Εξόδου. Τα ονόματα Jannes και Jambers μπορεί να είναι
βρέθηκε ούτε σε οποιοδήποτε κεφάλαιο της Εξόδου, ούτε σε κανένα άλλο βιβλίο της
Παλαιά Διαθήκη.
|
5. Προς Κορινθίους 15: 6 λέει:
|
Μετά από αυτό, είχε δει σε πάνω από πεντακόσιους αδελφούς
μια φορά? εκ των οποίων το μεγαλύτερο μέρος παραμένουν σ 'αυτό το παρόν, αλλά
κάποιοι αποκοιμηθεί.
|
Ο αριθμός των πεντακοσίων ατόμων που έχουν παρακολουθήσει Christ2 μετά του
ανάσταση δεν μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε από τα Ευαγγέλια, ούτε ακόμη και στην
το βιβλίο των Πράξεων, παρά Λουκά κατέχουν αγάπη της περιγραφής τέτοιων
γεγονότα.
|
6. Το βιβλίο των Πράξεων 20:35 λέει:
|
Και για να θυμηθούμε τα λόγια του Κυρίου Ιησού, πώς
είπε, είναι πιο ευλογημένο να δίνεις παρά να παίρνεις.
|
1. Αυτό αναφέρεται στην προφορική επικοινωνία του Μωυσή με τον Θεό στο όρος
Σινά
περιγράφεται στην Έξοδο.
|
2. Αυτό αναφέρεται στο γεγονός του Χριστού Ανάσταση μετά το
"Σταύρωση". Υπάρχει
καμία αναφορά πεντακόσια άτομα έχουν δει, μόνο έντεκα
οι άνθρωποι έχουν αναφερθεί
από τα ευαγγέλια για να τον έχουν δει. Κ.Α. Knox έχει παραδεχθεί ότι ο Παύλος
έχει εσφαλμένα
υπολογίζονται ξεχωριστά κάθε φορά που είχε δει από τον James και τον Peter.
|
Η παραπάνω δήλωση του προφήτη Ιησού δεν μπορεί να εντοπιστεί σε οποιαδήποτε
από τα τέσσερα ευαγγέλια.
|
7. Η γενεαλογική περιγραφή του Ματθαίου στο πρώτο κεφάλαιο
περιέχει τα ονόματα μετά Zorobabel "που δεν βρίσκονται σε οποιοδήποτε βιβλίο της
ο
Παλαιά Διαθήκη.
|
8. Βρίσκουμε το ακόλουθο συμβάν που περιγράφεται στο βιβλίο των Πράξεων 7: 23-
28:
|
Και όταν ο ίδιος ήταν γεμάτος σαράντα ετών, ήρθε στη δική του
καρδιά για να επισκεφθείτε τους αδελφούς του τα παιδιά του Ισραήλ. Και βλέποντας
ένας από αυτούς υποφέρουν λάθος, αυτός τον υπερασπίστηκε, και τον εκδικήθηκε
ότι ήταν καταπιεσμένη, και πάταξε ο Αιγύπτιος: Για υπέθεσε
αδελφοί του θα έχουν καταλάβει πως ότι ο Θεός από του
χέρι θα τους παραδώσει: αλλά δεν γίνεται κατανοητό. Και η
επόμενη μέρα ο ίδιος φανέρωσε σ 'αυτούς, καθώς προσπαθούσαν, θα
έχουν τους ορίζεται σε ένα και πάλι, λέγοντας, Κύριοι, εσείς είστε αδελφοί: ο λόγος
κάνουμε υμείς λάθος το ένα στο άλλο; Αλλά αυτός που έκανε τον γείτονά του
λάθος να τον ωθήσει μακριά, λέγοντας, Ποιος έκανε για σένα ένα χάρακα και ένα
κρίνουμε από πάνω μας; Θελεις με σκοτώσουν, όπως εσύ diddest την αιγυπτιακή
χθες;
|
Η εκδήλωση αυτή εμφανίζεται επίσης στο Βιβλίο της Εξόδου, αλλά διαπιστώνουμε ότι
υπάρχουν πολλά επιπλέον πράγματα που αναφέρονται σε πράξεις που δεν κάνουν
εμφανίζονται στην ακόλουθη περιγραφή του βιβλίου της Εξόδου, η οποία
πηγαίνει:
|
Και ήρθε να περάσει σε εκείνες τις ημέρες, όταν ο Μωυσής ήταν
καλλιεργούνται, ότι βγήκε στους αδελφούς του, και κοίταξε για τους
βάρη: και ξέκρινε μια αιγυπτιακή αντιμαχόμενος εβραϊκή, ένα από τα
αδελφούς του. Και κοίταξε με αυτόν τον τρόπο και με αυτόν τον τρόπο, και όταν
είδε ότι δεν υπήρχε άνθρωπος, σκότωσε το αιγυπτιακό, και κρύφτηκε
του στην άμμο. Και όταν βγήκε η δεύτερη μέρα,
ιδού, δύο άνδρες των Εβραίων αγωνίστηκαν μαζί: και είπε να
αυτόν που έκανε το λάθος, Δια τούτο smitest εσύ τους συναδέλφους σου;
Και είπε, ο οποίος έκανε για σένα ένα πρίγκιπας και ένας δικαστής από πάνω μας;
|
1. Βλέπε Ματθαίος 1: 13-16.
|
intendest εσύ να με σκοτώσουν, όπως εσύ killedst την αιγυπτιακή;
|
9. Η Επιστολή Ιούδα vcrse 6 λέει:
|
2: 4:
|
Και οι άγγελοι που δεν κράτησε την πρώτη τους περιουσία, αλλά άφησε
το ίδιο τους κατοικητήριο, αυτός hath που διατηρούνται σε αιώνια αλυσίδες
κάτω από το σκοτάδι προς την κρίση της μεγάλης ημέρας.
|
10. Η ίδια κατάσταση εμφανίζεται και στην Β Επιστολή Πέτρου
|
Για το αν ο Θεός δεν λυπήθηκε αγγέλους που αμάρτησαν, αλλά καστ
τα κάτω στην κόλαση, και τους παρέδωσε σε αλυσίδες dark-
κότητας, που θα διατεθούν προς κρίση.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις που αποδίδονται στον Ιούδα και ο Peter δεν υπάρχουν σε
κάθε βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης. Στην πραγματικότητα, φαίνεται να είναι μια ψεύτικη
καταστάσεις
ΜΕΝΤ, επειδή οι φυλακισμένοι άγγελοι που αναφέρονται σε αυτή τη δήλωση
είναι
φαίνεται, διάβολοι, ενώ αυτοί δεν είναι παντοτινά δεσμά της
impris-
λον. Αυτό είναι εμφανές από το κεφάλαιο 1 του βιβλίου του Ιώβ, ο Mark
1:12
Α 'Πέτρου 5:82 και πολλά άλλα παρόμοια εδάφια.
|
11. Ψαλμός 105: 18 λέει, σε σχέση με τη φυλάκιση του
Προφήτης Τζόζεφ:
|
Ποιανού πόδια τους βλάψει με δεσμά: ήταν που σε σίδηρο.
|
Γένεση περιγράφει, επίσης, το γεγονός αυτό στο κεφάλαιο 39, αλλά εκεί είναι
δεν
αναφέρονται ως αλυσίδας και που σε σίδερα οποία δεν ήταν πάντοτε
απα-
essary για ένα κρατούμενο.
|
12. Το βιβλίο του Ωσηέ 12: 4 διαθέτει:
|
Ναι, είχε εξουσία πάνω από τον άγγελο, και επικράτησε: έκλαψε
|
και έκανε ικεσία σ 'αυτόν.
|
Γένεση περιγράφει την παραπάνω εκδήλωση του Ιακώβ δική του πάλη με το
άγγελος στο κεφάλαιο 32, αλλά δεν μιλάμε για το κλάμα του και
κατασκευή
ικεσία για αυτόν.
|
13. Τα τέσσερα ευαγγέλια περιγράφουν εν συντομία Παράδεισος, Κόλαση, την Ημέρα της
Κρίση και οι ανταμοιβές και οι τιμωρίες του Εφεξής, αλλά σε
αντίθεση με αυτό δεν βρούμε κάποιο από αυτά τα πράγματα σε πέντε
βιβλία
την Πεντάτευχο. Ο υπάκουος υποσχέθηκε εγκόσμια ανταμοιβές και η
ανυπάκουος απειλούνται με μόνο τις κοσμικές punishments.l Αυτό αποδεικνύει
ότι το γεγονός ότι οι εν λόγω περιγραφές ή γεγονότα που περιγράφονται στο
αργότερα
βιβλία και δεν αναφέρονται στο πρώην βιβλία, δεν αποδεικνύει κατ 'ανάγκη
το ψεύδος των μετέπειτα βιβλίων. Διαφορετικά θα απαιτήσει
ο
ευαγγέλια να δηλώσει ψευδή, δεδομένου ότι περιέχουν υλικό από το παρελθόν
ότι δεν υπάρχουν σε κάθε βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης. Δεν είναι
Ως εκ
τούτου, είναι αναγκαίο για μια μεταγενέστερη βιβλίο για να καλύψει όλα τα γεγονότα του παρελθόντος. Για
παραδείγματα,
τα ονόματα όλων των απόγονοι του Αδάμ, ο Seth και ο Ιωνάς και τους
λογαριασμοί δεν αναφέρονται στην Τορά.
|
Το σχόλιο του Δ "Oyly και Richard Mant περιέχει τις ακόλου
θες παρατηρήσεις σχετικά ΙΙ Βασιλιάς 14:25:
|
Το όνομα του προφήτη Ιωνά δεν έχει βρεθεί αναφέρονται
οπουδήποτε εκτός από αυτό το στίχο και στο περίφημο μήνυμα προς
οι άνθρωποι της Νινευή. Δεν υπάρχει καμία αναφορά σε οποιοδήποτε βιβλίο της
κάθε προφητείας του Ιωνά σε σχέση με Ιεροβοαμ δική εισβολή
Συρία. Αυτό δεν είναι επειδή έχουμε χάσει πολλά βιβλία του
προφήτες, αλλά απλά επειδή οι προφήτες δεν μιλούν
πολλά γεγονότα που έλαβαν χώρα.
|
Ισχυρισμός μας είναι επαρκώς επιβεβαιώνεται από την παραπάνω δήλωση.
Ομοίως, το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 20:30 λέει:
|
Και πολλά άλλα σημάδια πραγματικά έκανε ο Ιησούς με την παρουσία του
μαθητές του, που δεν είναι γραμμένα σε αυτό το βιβλίο.
|
John 21:25 διαθέτει επίσης:
|
Και υπάρχουν πολλά άλλα πράγματα που έκανε ο Ιησούς, ο
η οποία, αν θα πρέπει να γραφτούν όλα, υποθέτω ότι
ακόμα και ο κόσμος δεν θα μπορούσε να χωρέσει τα βιβλία που θα πρέπει
να γραφτεί.
|
Εκτός από το να είναι μια μεταφορική υπερβολή η παραπάνω δήλωση
μαρτυρεί το γεγονός ότι όλα τα γεγονότα του Ιησού "η ζωή δεν θα μπορούσε να
είναι
καταγράφονται στα λογιστικά βιβλία.
|
Τρίτον, την ένστασή τους ότι, όσον αφορά πολλές εκδηλώσεις, το Κοράνι
περιγραφή είναι διαφορετική από εκείνη στην Αγία Γραφή δεν είναι έγκυρη
επειδή
μια πληθώρα τέτοιων διαφορών είναι επίσης παρούσα σε όλα τα βιβλία
ο
Παλαιά Διαθήκη, και ομοίως μερικά από τα Ευαγγέλια διαφέρουν όσον αφορά
πολλές εκδηλώσεις από τους άλλους? καθώς επίσης και η Καινή Διαθήκη διαφέρει
από την Παλαιά Διαθήκη. Αν και έχουμε παράγει συγκεκριμένα παραδείγματα
αυτό στην αρχή αυτού του βιβλίου, είναι αρκετά για να αναφέρουμε
μερικοί
περισσότερα παραδείγματα τέτοιων διαφορών εδώ για να εξαλειφθεί κάθε πιθανή
Παρεξήγηση Δημιουργήθηκε από τις παραπάνω ενστάσεις.
|
Είναι αυτονόητο ότι οι τρεις βασικές εκδόσεις του
Πεντάτευχο, που είναι, η εβραϊκή, η ελληνική και η Σαμαρείτης είναι
επίσης
διαφορετικό από το άλλο με τον ίδιο τρόπο. Μια περαιτέρω παράταση
του
Αυτή η έκθεση με την παραγωγή περισσότερων παραδείγματα τέτοιων διαφορών είναι
αναγκαία λόγω της σημασίας τους για το αντικείμενο της παρούσας.
|
Πρώτη Διαφορά
|
Η περίοδος από τον Αδάμ μέχρι τον Κατακλυσμό του Νώε περιγράφεται διαφορά
ently σε όλες τις τρεις εκδόσεις.
|
Δεύτερη Διαφορά
|
Η περίοδος από τον Κατακλυσμό στη γέννηση του προφήτη Αβραάμ είναι
περιγράφεται ως ακολούθως στις παραπάνω τρεις εκδόσεις.
|
Η εβραϊκή εκδοχή: 292 χρόνια
|
2. TheGreekversion: 1072 χρόνια
|
3. Η έκδοση Σαμαρείτη: 942 χρόνια
|
Τρίτη Διαφορά
|
Αρφαξάδ και Σηλα περιγράφονται από την ελληνική έκδοση ως
χωρίζονται από μία μόνο γενιά από Canaan που δεν αναφέρεται
στα εβραϊκά και Σαμαρείτη εκδόσεις. Ομοίως Α Χρονικών »και
η ιστορία του Ιώσηπου δεν αναφέρω το όνομα της Χαναάν. Ενδέχεται
είναι
Σημειώνεται ότι ο Λουκάς έχει ακολουθήσει την ελληνική έκδοση και έχει προστεθεί η
το όνομα της Χαναάν στην γενεαλογία του Ιησού. Αυτό προϋποθέτει ότι η
Οι Χριστιανοί θα πρέπει να πιστεύουν ότι η αλήθεια της έκδοσης Greek2 και
απορρίπτω
οι άλλοι δύο ως ψευδείς, προκειμένου να σώσει το Ευαγγέλιο του Λουκά
από
περιέχει ένα ψεύδος.
|
Τέταρτη Διαφορά
|
Το καθορισμένο χώρο του ναού, όπως περιγράφεται από την εβραϊκή
έκδοση, είναι το όρος Εβάλ, ενώ ανάλογα με την έκδοση Σαμαρείτη αυτό
είναι
mount Gerezim. Έχουμε συζητήσει αυτό με μεγάλη λεπτομέρεια νωρίτερα και
έτσι
δεν είναι περισσότερα σχόλια χρειάζονται εδώ.
|
Πέμπτο Διαφορά
|
Η περίοδος από τον Αδάμ μέχρι το Χριστό είναι διαφορετικά περιγράφεται από το
διαφορετικές εκδοχές.
|
Η δήλωση foUowing σχετικά με αυτό βρίσκεται στην πρώτη ένταση
ήχου του δικού σχόλιο Henry και Scott:
|
Hales έχουν γίνει διορθώσεις για τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν στο
ιστορίας του Ιώσηπου και στην ελληνική έκδοση έχει συναφθεί ως
εξής: το χρονικό διάστημα από την αρχή της δημιουργίας για να το
γέννηση του Χριστού είναι 5411 χρόνια, ενώ την περίοδο από τον Κατακλυσμό
με τη γέννηση του Χριστού έρχεται σε 3155 χρόνια.
|
Charles Rogers παρουσίασε στο βιβλίο του μια σύγκριση των διαφόρων
Αγγλικές μεταφράσεις, παρέχοντας μας με όχι λιγότερο από πενήντα πέντε
αλληλοσυγκρουόμενων
σης δηλώσεις από τους ιστορικούς αναφορικά με την περίοδο από
ο
Δημιουργία με τη γέννηση του Χριστού.
|
Ονόματα Έτη
1. Marianus Σκότους: L 4192
2. Larntios Codemus: 4141
3. Thoms Lithet. 4103
4. MichaelusMastlinus 4079
5. G.Baptist Rickulus 4062
6. Jacob Salianus 4053
7. HenryKuspemdens2 4051
8. Wllliam Σύνδεσμος 4041
9. Erasmus Reinholt 4021
10. JacobusKipalus 4005
11. Αρχιεπίσκοπος Ussher 4003
12. Dionicius Petavius 3983
13. Επίσκοπος Burke (Βιβλίο) 3974
14. Kirogian 3971
15. Ellius Rusnileus 3970
16. Johnias Cleverius 3968
17. Χρηστάνης Logomentenas 3966
18. Philip Μάλλα Nagtuj 3964
19. Ιακωβίνων Lins 3963
20. Αλφόνσο Salmeron 3958
21. Johi όσο πιο όμοια "3949
22. MatthewsBurundius 3927
23. AndriansHull 3836
24. Η εβραϊκή θέα 3760
25. Η χριστιανική άποψη 4004
|
Καμία από τις παραπάνω δηλώσεις φαίνεται να είναι το ίδιο όπως οποιαδήποτε άλλη.
Αυτή η μεγάλη ποικιλία των απόψεων σχετικά με το θέμα αυτό είναι εξαιρετικά συγκεχυμένη. Ο
κύριος λόγος για τη μεγάλη αντίφαση που βρέθηκαν σε ιστορικά
περιγραφή
σεις είναι η αδιάφορη και αμελής συμπεριφορά των ιστορικών
προς
η συστηματική διατήρηση της ιστορίας τους. Καθιστά
απολύτως
αδύνατο για οποιονδήποτε τώρα να φθάσει στο σωστό αριθμό των χρόνων
από τον Αδάμ μέχρι τον Χριστό. Charles Roger παραδέχτηκε ότι ο αριθμός των
Τα χρόνια εκτιμάται από τους αρχαίους ιστορικούς βασίζονται σε τίποτα, αλλά
εικασίες και συμπεράσματα από ελαττωματική τεκμηρίωση τους.
Επιπλέον, διαπιστώνουμε ότι η περίοδος που συνήθως αναγνωρίζεται από το
Εβραίοι είναι διαφορετική από την κοινή πεποίθηση των χριστιανών.
|
Τώρα επανέναρξη πορεία μας της συζήτησης, θα πρέπει να αναφέρει ότι το
σκόπιμη αντίθεση του Κορανίου σε οποιαδήποτε ή κάποιες περιγραφές των
ο
Γραφή, ειδικά με την παρουσία ενός τέτοιου πληθώρα
αντιφάσεις
και αντιφάσεις, είναι βέβαιο ότι δεν υπάρχει λόγος να αμφισβητηθεί η
Κοράνι αποκάλυψη. Πρέπει να επαναλάβουμε την απαίτησή μας ότι οι πρεσβύτεροι του
ο
Χριστιανοί που περιλαμβάνονται στα βιβλία τους λανθασμένη, και μερικές φορές unbe-
lievable, υλικό που έμοιαζε να ταιριάζει ιδιοτροπίες τους στο χρόνο.
Αυτό είναι
γιατί οι περίοδοι που περιγράφονται από την Αγία Γραφή, δεν θεωρούνται ότι έχουν
κάποια ιστορική αξία.
|
Ο μεγάλος λόγιος Taqiuddin αλ-Maqrizi ανέφερε Ιμπν Χαζμ στο
πρώτο τόμο του βιβλίου του:
|
Εμείς οι Μουσουλμάνοι δεν πιστεύουν σε καμία οριστική αριθμό των
χρόνια. Όσοι έχουν ισχυρίστηκε ότι ήταν περίπου επτά χιλ
άμμου χρόνια, έχουν στοιχίσει κάτι για το οποίο εμείς δεν βρίσκουν
ένδειξη γίνεται από τον Άγιο Προφήτη στο παραδόσεις του. Εμείς
Πιστεύουμε ότι η οριστική περίοδο της creadon του σύμπαντος
είναι γνωστό σε κανέναν, αλλά ο Αλλάχ. Αλλάχ, ο Κύριός μας, λέει στην Ιερά
Qur "ένα:"
|
Δεν είχα να τους μάρτυρες στη δημιουργία της
ουρανός και η γη, ούτε σε δική τους δημιουργία.
|
Ο Προφήτης είπε ότι σε σύγκριση με το παρελθόν
οι άνθρωποι δεν είμαστε περισσότερο από ένα μόνο λευκό ίνα στο σώμα
ενός λευκού βόδι, ή ένα μαύρο ίνα στο σώμα ενός λευκού βόδι. Ο
άνω και όλα τα άλλα σημείο έμμεσες αποδείξεις για το γεγονός
ότι η οριστική περίοδο από τη δημιουργία είναι γνωστό ότι καμία
αλλά ο Αλλάχ.
|
Έκτη Διαφορά
|
Εκτός από τις δέκα εντολές του Μωυσή ένα ενδέκατο Επιτροπή
mandment είναι παρούσα στην έκδοση Σαμαρείτη που δεν υπάρχουν
σε
η εβραϊκή έκδοση.
|
Έβδομη Διαφορά
|
Γένεση 4: 8 εβραϊκή έκδοση διαθέτει:
|
Και ο Κάιν μίλησε με τον Άβελ τον αδελφό του: και ήρθε για να
να περάσει, όταν ήταν στον τομέα .....
|
Η ίδια κατάσταση εμφανίζεται διαφορετικά στην ελληνική και
Σαμαρείτης έκδοση με τα εξής λόγια:
|
1. Κοράνι 18:51. Ακόμα και μέχρι το 1988 μόντεμ επιστημονικών πόρων που έχουν
ήταν Κοινότητας
εντελώς σε θέση να παράσχει μια σαφή εκτίμηση σε αυτό το θέμα.
(Raazi)
|
έτσι
|
Κάιν μίλησε στον αδελφό του τον Άβελ, ας πάμε στο πεδίο? και
το carne να περάσει όταν ήταν στον τομέα.
|
Οι θεολόγοι προτίμησαν την ελληνική και την Σαμαρείτης οι εκδόσεις
ξεων.
|
Όγδοη Διαφορά
|
Γένεση 7:17 από την εβραϊκή έκδοση λέει, "Και ο κατακλυσμός ήταν
σαράντα ημέρες από τη γη. "Η ελληνική έκδοση έχει," ο κατακλυσμός ήταν
σαράντα ημέρες και νύχτες πάνω στη γη. "
Η ελληνική έκδοση είναι προφανώς σωστή.
|
Ένατη Διαφορά
|
Γένεση 29: 8 εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Μέχρι όλα τα κοπάδια να συγκεντρωθούν.
|
Η ελληνική και οι εκδόσεις Σαμαρείτη και η αραβική μετάφραση
της Houbigant και Kennicott περιέχουν μια διαφορετική δήλωση:
|
Μέχρι όλες οι βοσκοί συγκεντρώνονται.
|
Δέκατη Διαφορά
|
Γένεση 35:22 από την εβραϊκή έκδοση λέει:
|
Αυτό Ρούμπεν πήγε και απλώστε με Βαλλας πατέρα δική concu- του
συνδυάζουν: και το Ισραήλ το άκουσε.
|
Η ελληνική έκδοση έχει:
|
Πήγε και να ορίσει με Βαλλας, ο πατέρας δική παλλακίδα του και
Ισραήλ ακούσει και έπεσε χαμηλά στην εκτίμησή του.
|
Η ελληνική έκδοση φαίνεται να είναι σωστή.
Ενδέκατη Διαφορά
|
Η ελληνική έκδοση του Γένεση 44: 5 έχει αυτή τη φράση:
|
Γιατί να κλέψουν τα μέτρα μου;
|
Αυτή η φράση δεν υπάρχει στο κείμενο Hebrew.version.The ελληνικά
είναι σωστή.
|
Δωδέκατη Διαφορά
|
Η εβραϊκή έκδοση του Γένεση 50:25 λέει:
|
Και θελετε να μεταφέρουν μέχρι και τα οστά μου από την, ως εκ τούτου. "
|
Οι Έλληνες και Σαμαρείτης εκδόσεις έχουν:
|
Θελετε να μεταφέρουν μέχρι και τα οστά μου από την ως εκ τούτου, με you.Z
|
Δέκατη τρίτη Διαφορά
|
Η ελληνική έκδοση του βιβλίου της Εξόδου περιέχει την ακόλουθη
δήλωση στις 2:22:
|
Δεύτερη φορά γέννησε ένα γιο και αποκάλεσε το όνομά του Eleazer
και είπε, για το λόγο αυτό ο Κύριος του πατέρα μου βοήθεια
|
και μου προστατεύεται από το σπαθί του Φαραώ.
|
Ο στίχος δεν βρίσκεται στην εβραϊκή text.3 η Ελληνική έκδοση
φαίνεται να είναι αληθές, όπως τα αραβικά μεταφραστές έχουν συμπεριληφθεί στο
τους
μετάφραση.
|
Δέκατη τέταρτη Διαφορά
|
Η εβραϊκή εκδοχή της Εξόδου 6:20 λέει:
|
Και Shel τον γυμνό Ααρών και ο Μωυσής.
|
Οι Έλληνες και Σαμαρείτης εκδόσεις έχουν:
|
Και εκείνη τον γυμνό Ααρών και ο Μωυσής και η αδελφή τους
Μίριαμ.
|
Οι Έλληνες και Σαμαρείτης εκδόσεις είναι correct.2
|
Δέκατη πέμπτη Διαφορά
|
Το Βιβλίο των Αριθμών στην ελληνική έκδοση περιέχει την ακόλουθη
στίχο 10: 6:
|
Και την τρίτη ήχο δυτικό στρατόπεδο, και για το
τέταρτο οι βόρειες στρατόπεδα θα πρέπει να αυξηθεί για ένα march.3
|
Ο παραπάνω στίχος είναι, επίσης, δεν βρέθηκε στην εβραϊκή εκδοχή, και η
Ελληνική έκδοση είναι σωστή.
|
Δέκατη έκτη Διαφορά
|
Το βιβλίο των αριθμών στην έκδοση Σαμαρείτη περιέχει τις ακόλου
θες πέρασμα ανάμεσα στους στίχους 10 και 11 του κεφαλαίου 10:
|
Ο Κύριος ο Θεός μας μίλησε στον Μωυσή, εσείς έχετε κατοίκησε καιρό
αρκετά σε αυτό το βουνό, ΤΟΜ σας και να πάρετε το ταξίδι σας, και πηγαίνετε
στο βουνό των Αμορραίων και σ 'όλους τους χώρους σχεδόν ως εκ
προς στην πεδιάδα, στους λόφους και στις κοιλάδες, και εις το
νότια? και από την πλευρά της θάλασσας, στη γη των Χαναναίων.
Ιδού, εγώ έδωσα τη γη σας, να πάτε και να κατέχουν τη γη
που ο Κύριος ορκίστηκε στους πατέρες σας, ο Αβραάμ, ο Ισαάκ και
Ιακώβ, για να δώσει σ 'αυτούς και στο σπέρμα τους μετά από αυτές.
|
Το παραπάνω απόσπασμα δεν υπάρχει στην εβραϊκή έκδοση. Horsley
είπε σε σχόλια, τόμ του. 1, σελίδα 161:
|
Η περιγραφή που βρίσκεται σε αριθμούς μεταξύ των στίχων
10 και 11 του έκδοση Σαμαρείτη μπορεί να βρεθεί στο
Δευτερονόμιο 1: 6,7 και 8. "Ανακαλύφθηκε το χρόνο της
Procobius.
|
Δέκατη έβδομη Διαφορά
|
Θα βρείτε τα ακόλουθα εδάφια Δευτερονόμιο 10: 6-8 του
Εβραϊκά έκδοση:
|
Και τα παιδιά του Ισραήλ πήρε το ταξίδι τους από
Beeroth των παιδιών του Jaakan να Mosera: υπάρχει Ααρών
έχασαν τη ζωή τους, και εκεί θάφτηκε? και ο Ελεάζαρ, ο γιος του ministered
στον ιερέα δικό του γραφείο στη θέση του. Από εκεί ταξίδεψαν
εις Gudgodah? και από Gudgodah σε Jotbath, μια γη του
ποτάμια και τα νερά. Εκείνη την εποχή ο Κύριος διαχωριστεί η φυλή των
Levi, να φέρουν την κιβωτό της διαθήκης του Κυρίου, για να σταθεί
ενώπιον του Κυρίου στον υπουργό σ 'αυτόν, και να ευλογήσει το του
το όνομα, μέχρι αυτή την ημέρα.
|
Το παραπάνω απόσπασμα είναι διαφορετικό από την περιγραφή των Αριθμών
33: 30-42, όπου η διαδρομή του ταξιδιού τους περιγράφεται πολύ
Διαφορετικές
ly. Περιγράφεται εκεί ως ακολούθως:
|
Και αναχώρησαν από Hashmonah, και στρατοπέδευσε στις
Moseroth. Και αναχώρησαν από Moseroth και έριξε στο
Bene-jaakan. Και θα αφαιρεθεί από Bene-jaakan και
στρατοπεδεύσει στην Hor-hagidgad. Και πήγαν από Hor-
hagidgad και έριξε στο Jotbathah. Και αυτοί απομακρύνονται από
Jotbathah και στρατοπέδευσε στο Ebronah. Και αναχώρησαν από
Ebronah και στρατοπέδευσε στο Εσιών-Gaber. Και αφαίρεσαν
από Εσιών-Gaber, και ριγμένος στην έρημο Ζιν,
η οποία είναι η Κάδης. Και θα αφαιρεθεί από την Κάδης και
έριξε στο Όρος Ωρ, στην άκρη της γης του Εδώμ.
|
Και ο Ααρών ο ιερέας ανέβηκε στο Όρος Ωρ στην Επιτροπή
mandment του Κυρίου, και πέθανε εκεί, το τεσσαρακοστό έτος
μετά τα παιδιά του Ισραήλ βγήκαν από τη γη της
Αίγυπτο, κατά την πρώτη ημέρα του πέμπτου μήνα. Και ο Ααρών ήταν ένα
εκατόν είκοσι και τριών χρονών όταν πέθανε σε
Όρος Ωρ.
|
Και ο βασιλιάς Arad το χαναανιτική, που κατοικούσαν στο νότο σε
η γη της Χαναάν, ακούσει για τον ερχομό των παιδιών του
Ισραήλ.
|
Και αναχώρησαν από το Όρος Ωρ, και έριξε στο
Zalmonah. Και αναχώρησαν από Zalmonah και έριξε στο
Punon.
|
Adam Clarke ανέφερε ένα μακρύ πέρασμα από Kennicott υπό Επιτροπή του
σεις για το δέκατο κεφάλαιο του Δευτερονομίου στον πρώτο τόμο του
του
βιβλίο στις σελίδες 779 και 780. Το άθροισμα και η ουσία των όσων λέει
είναι ότι το κείμενο Σαμαρείτη από την άποψη αυτή είναι σωστή, ενώ η
το κείμενο της
Εβραϊκά έκδοση είναι εσφαλμένη. Κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι οι τέσσερις στίχους,
ότι
είναι 6-9, είναι περίεργο και άσχετο σε αυτό το μέρος. Τους
αποκλεισμός
Από το κείμενο δεν αναιρεί σε καμία περίπτωση δεν μειώνει το κείμενο. Η συσκευή φαίνεται
να
έχουν εισαχθεί αυτούς τους στίχους εδώ κατά λάθος. Περαιτέρω πρότεινε
ότι
Αυτή η πρόταση δεν θα πρέπει να απορρίπτονται σε μια βιασύνη. "Είπε ότι
αυτοί
στίχους που αρχικά ανήκε στο δεύτερο κεφάλαιο του Δευτερονομίου. Εμείς
μπορεί να προσθέσω εδώ ότι η πρόταση που βρίσκεται στο τέλος του στίχου
8 είναι
αρκετά στοιχεία από το γεγονός ότι αυτοί οι στίχοι είναι μεταγενέστερη προσθήκη.
|
Δέκατη όγδοη Διαφορά
|
Δευτερονόμιο 32: 5 στην εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Έχουν οι ίδιοι καταστραφεί, σημείο τους δεν είναι το σημείο
|
των παιδιών του? είναι μια διεστραμμένη και στραβό generadon.
|
Αυτός ο στίχος εμφανίζεται με διαφορετικό τρόπο στην ελληνική και Σαμαρείτης οι εκδόσεις
ξεων. Θα έχει ως εξής:
|
Έχουν οι ίδιοι καταστραφεί, δεν ήταν κατάλληλη για
|
τους: αυτοί είναι παιδιά παράνομη και με την κηλίδα.
|
Τα δικά σχόλια και Henry Scott παρατηρεί ότι αυτή η εκδοχή φαίνεται να
να είναι πιο κοντά στο πρωτότυπο.
|
Horsley λέει στη σελίδα 215 της vol. 1 σχόλιο του:
|
Αυτός ο στίχος πρέπει να διαβάζονται σύμφωνα με την ελληνική και
|
Σαμαρείτης versions.2
|
Σε αντίθεση με τα παραπάνω, οι μεταφράσεις των Houbigant και Kennicott
και τα αραβικά μεταφράσεις έχουν διαστρεβλώσει αυτό το στίχο. Η αραβική
μεταφράσεις του 1844 και 1848 περιέχουν αυτό το στίχο σε αυτές τις λέξεις:
|
Πάρτε μέτρα εναντίον τους. Αυτές διακρίνονται από το
|
τα παιδιά του κακού. O διεστραμμένο και στραβό γενιά! 3
|
Δέκατη ένατη Διαφορά
|
Η εβραϊκή έκδοση του Βιβλίου της Γενέσεως 20: 2 έχει:
|
Και ο Αβραάμ είπε η Σάρα, η γυναίκα του, αυτή είναι η αδελφή μου:
|
Και ο Αβιμέλεχ, ο βασιλιάς της Γέραρα έστειλε και πήρε Σάρα.
|
1. Αυτός ο στίχος περιέχει τις λέξεις «μέχρι αυτή την ημέρα» η οποία, επίσης,
δείχνουν ότι ο στίχος
αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη.
|
2. Οι παρούσες μεταφράσεις εβραϊκή έκδοση, ωστόσο, έχουν
έχουν γίνει σε
σύμφωνα με την ελληνική και τα κείμενα Σαμαρείτη.
|
3.1 έχουν αναπαραχθεί το παραπάνω αγγλικό πέρασμα από την αγγλική
μετάφραση
η Gujrati έκδοση του Izharul Haqq. (Raazi)
|
Σύμφωνα με το σχόλιο του Henry και Scott, τον παραπάνω στίχο
εμφανίζεται στην ελληνική έκδοση με τα παρακάτω λόγια:
|
Και είπε του η σύζυγός του Σάρα, αυτή είναι η αδελφή μου? γιατί ήταν
φοβούνται να την καλέσει τη σύζυγό του, φοβούμενος μήπως οι πολίτες θα μπορούσαν να σκοτώσουν
του γι 'αυτήν, για, Αβιμέλεχ, ο βασιλιάς της Παλαιστίνης έστειλε τους άνδρες του
και πήρε Σάρα.
|
Η φράση, «... φοβόταν να την καλέσει τη σύζυγό φοβούμενος μήπως του
ο
οι πολίτες θα μπορούσε να τον σκοτώσει γι 'αυτήν, «δεν είναι παρούσα στην εβραϊκή
έκδοση.
|
Εικοστή Διαφορά
|
Γένεση 30:36 στην έκδοση Σαμαρείτη περιέχει:
|
Ο αγγελιοφόρος του Κυρίου φώναξε, ο Ιακώβ, ο ίδιος απάντησε, ναι, εγώ
είμαι εδώ? ο αγγελιοφόρος είπε, Σηκώστε τα μάτια σου και δες
οι κατσίκες και τα πρόβατα θα αιγών και προβατίνων. Πάλι
είναι λευκά στίγματα, και μοτέλ. Για ό, τι ο Λάβαν έχει γίνει για να
σας, είναι μάρτυρας από εσάς. Είμαι ο Θεός της Βαιθήλ, στο οποίο
που ανεγέρθηκε την πέτρα και έχυσε λάδι και πήρε έναν όρκο.
|
Το παραπάνω απόσπασμα δεν βρίσκεται στην εβραϊκή έκδοση.
|
lwenty-f "Ουστ Διαφορά
|
Η παρακάτω περιγραφή, που βρέθηκαν μετά την πρώτη πρόταση της Εξόδου
11: 3 του έκδοση Σαμαρείτη, δεν βρίσκεται στην εβραϊκή έκδοση:
|
Και ο Μωυσής είπε στον Φαραώ, ο Κύριος είπε, το Ισραήλ μου
πρωτότοκος. Είπα να αφήσετε τα παιδιά μου ότι μπορεί να
λατρεύουν μου, εσείς αρνηθήκατε να τους απελευθερώσει. Ξέρω ότι θα
σκοτώσει πρωτότοκος γιος σας.
|
lwenty-δεύτερη Διαφορά
|
Το βιβλίο των Αριθμών, 24: 7 στην εβραϊκή έκδοση έχει: "
|
Αυτός πρέπει να χύσει το νερό έξω από τους κάδους του, και το σπέρμα του
|
Shau να είναι σε πολλά νερά, και ο βασιλιάς του θα είναι υψηλότερο από ό, τι
Αγάγ, και η βασιλεία του θα εξυψωθεί.
|
Η ελληνική έκδοση περιέχει αυτή την περιγραφή με τα εξής λόγια:
|
Και ένας άνθρωπος WIU να γεννηθεί από αυτόν που θα διέπουν πολλά
φυλές, το βασίλειό του θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ό, τι Αγάγ, και του Βασιλείου
dom Shau να εξυψωθεί. "
|
Εικοστή τρίτη Διαφορά
|
Λευιτικό 9:21 στην εβραϊκή έκδοση περιέχει:
|
Όπως ο Μωυσής πρόσταξε.
|
Οι Έλληνες και Σαμαρείτης εκδόσεις έχουν τις ακόλουθες λέξεις
αντί:
|
Όπως ο Κύριος πρόσταξε στον Μωυσή.
|
Εικοστή τέταρτη Διαφορά
|
Το βιβλίο των Αριθμών 26:10 στην εβραϊκή έκδοση διαθέτει:
|
Και η γη άνοιξε το στόμα της, και κατάπιε τα επάνω
μαζί με τον Κορέ, όταν η εταιρεία πέθανε, τι ώρα το
φωτιά καταβρόχθισε διακόσια πενήντα άνδρες: και έγινε
υπογράψουν.
Η έκδοση Σαμαρείτη περιέχει:
|
Και η γη άνοιξε το στόμα της, και κατάπιε τα επάνω
μαζί με τον Κορέ, όταν η εταιρεία πέθανε, τι ώρα το
φωτιά καταβρόχθισε διακόσια πενήντα άνδρες, και έγιναν ένα
|
η έκδοση Satnaritan δεν είναι στη διάθεσή μου. Έχω Arn δεν ορισμένες από
η πιστή αναπαραγωγή
σμού αυτής της περικοπής. (Raazi)
1. Η Καθολική Βίβλος (Knox έκδοση) δίνει ακόμα μια διαφορετική έκδοση
αυτού του στίχου. Αυτό
λέει, "Όπως ένα κουβά brimrning πάνω από το πηγάδι, δείτε πώς τους
υστεροφημία εξαπλώνεται από
ένα ποτάμι στα σύνορα με την επόμενη! Ο βασιλιάς που κυβερνά πάνω σ 'αυτούς
ο ίδιος αντίπαλος Agag
και να πάρει το βασίλειό του από τον "Αριθμοί 24: 7. (Raazi).
|
υπογράψουν. "
|
Το σχόλιο του Henry και Scott έχουν πει ότι το παραπάνω
στίχος είναι στενά συνδεδεμένη με το πλαίσιο και σύμφωνα με
Ψαλμός
Νο 106: 17.
|
Εικοστή πέμπτη Διαφορά
|
Η περίφημη χριστιανική θεολόγος Leclerc χωρίζεται au τη διαφορά
φορών που βρέθηκαν μεταξύ του εβραϊκού και τις εκδόσεις Σαμαρείτη σε έξι
κατηγορίες:
|
(Ι) Τα αποσπάσματα του έκδοση Σαμαρείτη που είναι πιο σωστό
από την εβραϊκή έκδοση. Υπάρχουν έντεκα τέτοια περάσματα.
|
(2) Τα χωρία εβραϊκή έκδοση που φαίνεται να είναι πιο αλληλογραφία
Ορθ από το πλαίσιό τους. Οι διαφορές αυτές είναι επτά.
|
(3) Τα αποσπάσματα του έκδοση Σαμαρείτη που περιέχουν αργότερα πρό-
σεις που είναι δεκατρείς.
|
(4) Τα αποσπάσματα του έκδοση Σαμαρείτη που έχουν παραμορφωθεί
που είναι δεκαεπτά.
|
(5) Τα αποσπάσματα του έκδοση Σαμαρείτη που φαίνονται πιο μπο
παράλογων από την εβραϊκή έκδοση είναι δέκα.
|
(6) Τα αποσπάσματα που είναι ελαττωματικό στην έκδοση Σαμαρείτη είναι
δύο.
|
Οι αναφορές στα πρόσωπα που απασχολούνται τα παραπάνω αποσπάσματα είναι ως εξής, σύμφωνα
με τους αριθμούς που δόθηκαν παραπάνω
|
(Ι) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,
50:26. (9)
EXODUS: 1: 2, 4: 2 (2)
|
(2) GENESIS: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ: 32: 5 (1)
|
1. Το King James έκδοση έχει αυτό το απόσπασμα, σύμφωνα με το
Σαμαρείτης οι εκδόσεις
Σιόν. Ο συγγραφέας μας θα μπορούσε να είναι εισηγμένες από την εβραϊκή έκδοση
έχοντας μια διαφορετική
κείμενο. Τώρα και οι δύο αποσπάσματα είναι ταυτόσημα. (Raazi).
|
(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)
EXODUS: 7:18, 8:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ: 1:10, 17: 4 (2)
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ: 5:21 (1)
|
(4) GENESIS: 2: 2, 4:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16
24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)
EXODUS: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)
ΑΡΙΘΜΟΙ: 22:36 (1)
|
(5) GENESIS: 8: 5, 31:11, 9:19, 34:37, 4:39, 25:43 (6)
EXODUS: 40:12, 17:14 (2)
ΑΡΙΘΜΟΙ: 14: 4 (1)
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ: 16:20 (1)
|
(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)
|
Ο διάσημος μελετητής Horne αναφέρει σε όγκο. 2 του σχολιασμού του
τυπωμένο το 1822:
|
Ο διάσημος θεολόγος Leclerc, με το μεγαλύτερο πόνο
και εργασίας, έχει διευθετηθεί τις διαφορές του εβραϊκού και
Σαμαρείτης εκδόσεις, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το Σαμαρείτη
έκδοση είναι συγκριτικά πιο σωστή.
|
Οι διαφορές μεταξύ του εβραϊκού και τις εκδόσεις Σαμαρείτη
δεν περιορίζονται στην εξήντα τόνισε Leclerc. Υπάρχουν πολλοί
περισσότερες τέτοιες διαφορές που βρέθηκαν στις δύο εκδόσεις. Leclerc έχει
ΤΑΙ
πρόστιμο ο ίδιος με τις διαφορές που είχαν σοβαρό χαρακτήρα. Αν εμείς
προσθέσετε
είκοσι τέσσερις από τις είκοσι πέντε διαφορές που προαναφέρθηκαν για το
εξήντα
ανακαλύφθηκε από Leclerc, ο συνολικός αριθμός των διαφορών όσον αφορά την
ογδόντα τέσσερα. Αυτό δεν είναι καταμέτρηση όλων των διαφορών και
διαφορές
που υπάρχουν μεταξύ της Εβραϊκής και της Λατινικής εκδόσεις του
Πεντάτευχο? καθώς επίσης και εκείνοι που βρίσκονται ανάμεσα σε πολλά άλλα βιβλία του
Παλαιά Διαθήκη.
|
Το παραπάνω αποδεικνύει επαρκώς την άποψή μας ότι η ένσταση
από τους χριστιανούς ενάντια στην αλήθεια της αποκάλυψης του Κορανίου
με βάση
|
Κοράνι διαφωνία με κάποια από τις περιγραφές της Παλαιάς και
η Καινή Διαθήκη δεν είναι έγκυρη και δεν εξυπηρετεί τον επιδιωκόμενο
ΣΚΟΠΟ
θέτουν.
|
Τρίτη αντίρρηση
|
Η τρίτη αντίρρηση συχνά από τους Χριστιανούς ενάντια στην αλήθεια της
το Ιερό Κοράνι επικεντρώνεται γύρω από τρεις έννοιες που περιέχονται στο
Ιερά Κοράνι. Το πρώτο είναι το Κοράνι ισχυρισμός ότι ο Αλλάχ δεν είναι μόνο
ο
Δημιουργός της καθοδήγησης, αλλά εν παραπλάνηση είναι επίσης δημιουργήθηκαν από Αυτόν.
Ο
το δεύτερο είναι το γεγονός ότι το Κοράνι περιέχει περιγραφές των
Παράδεισος που περιλαμβάνουν την παρουσία της Ουρί, ποτάμια και
κτίρια.
Το τρίτο είναι ότι το Κοράνι περιέχει την εντολή να μισθών
πόλεμος (iihad) εναντίον δύσπιστους.
|
Ο κύριος ισχυρισμός τους σε σχέση με αυτά τα πράγματα είναι ότι η λέξη
του Θεού πρέπει να είναι απαλλαγμένη από τέτοια απρεπής έννοιες. Αυτή η αντίρρηση
είναι
θεωρούνται από αυτά είναι το πιο πειστικό επιχείρημα κατά της
θεία φύση του Κορανίου. Δεν υπάρχει σχεδόν κανένα βιβλίο γραμμένο από
ο
Χριστιανοί για το θέμα που δεν περιέχει περίεργα τους
elabora-
σεις σχετικά με αυτή την πτυχή του Κορανίου.
|
Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να εξετάσει την εγκυρότητα της ανωτέρω ενστάσεως
σε σχέση με κάθε μία από τις παραπάνω τρεις πλευρές χωριστά.
|
Προσανατολισμού και παραπλάνηση από τον Αλλάχ
|
Μία από τις πολλές απαντήσεις σε αυτή την πτυχή της ένστασης είναι ότι η
ιερά βιβλία των Χριστιανών επίσης να πω το ίδιο πράγμα σε πολλά
θέσεις.
Σύμφωνα με αυτή την άποψη, η παρουσία τέτοιων διόδων σε αυτά πρέπει
είναι ένα επιχείρημα ενάντια τους είναι ο λόγος του Θεού. Εμείς αναπαράγουν
κάτω από ορισμένες συγκεκριμένες παραδείγματα τέτοιων διόδων από τα βιβλία τους.
|
(1) Έξοδος 4:21 λέει:
|
Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή, όταν εσύ πηγαίνεις να επιστρέψει
στην Αίγυπτο, βλέπω ότι εσύ κάνει όλα αυτά τα θαύματα μπροστά στον Φαραώ,
την οποία έχω βάλει στο χέρι σου · αλλά εγώ θα σκληρύνει την καρδιά του, ότι
|
δεν θα αφήσει τους ανθρώπους να πάνε.
|
(2) Έξοδος 7: 3 περιέχει επίσης:
|
Και εγώ θα σκληρύνει την καρδιά του Φαραώ, και να πολλαπλασιάσει τα σημάδια μου
και θαύματα μου στη γη της Αιγύπτου.
|
3) Το ίδιο βιβλίο περιέχει τα ακόλουθα σε 10: 1:
|
Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή: Πήγαινε στο στον Φαραώ: για το I
έχουν σκληρύνει την καρδιά του, και τις καρδιές των υπαλλήλων του, ότι εγώ
θα μπορούσε να δείχνω αυτά τα σημάδια μου πριν από αυτόν.
|
(4) Έξοδος 10:20 λέει:
|
Αλλά ο Κύριος σκλήρυνε την καρδιά του Φαραώ δική, έτσι ώστε αυτός να
να μην αφήσουμε τα παιδιά του Ισραήλ να πάει.
|
(S) Επίσης στίχο 27 του ίδιου κεφαλαίου έχει:
|
Αλλά ο Κύριος σκλήρυνε την καρδιά του Φαραώ δικές, και ο ίδιος δεν θα
να τους αφήσουμε να πάνε.
|
(6) 'Εξοδος 11:10 διαθέτει:
|
Και ο Μωυσής και ο Ααρών έκανε όλα αυτά τα θαύματα πριν
Φαραώ: και ο Κύριος σκλήρυνε την καρδιά του Φαραώ δική, έτσι ώστε να
δεν θα αφήσει τα παιδιά του Ισραήλ να βγουν έξω από τη γη του.
|
(7) Δευτερονόμιο 29: 4 λέει:
|
Όμως ο Κύριος δεν hath σας δοθεί μια καρδιά να αντιλαμβάνονται, και
μάτια για να δει, και τα αυτιά να ακούσουν, μέχρι αυτή την ημέρα.
|
(8) Ο Ησαΐας 6:10 περιέχει:
|
Κάντε την καρδιά του λαού λίπους, και να κάνουν τα αυτιά τους
βαριά, και έκλεισαν τα μάτια τους? για να μην βλέπουν με την καρδιά τους ...
και να μετατρέψει, και να επουλωθεί.
|
(9) Επιστολή προς Ρωμαίους 11: 8 λέει:
|
Ο Θεός να τους δοθεί το πνεύμα της λήθαργο, τα μάτια ότι
Δεν θα πρέπει να δούμε, και τα αυτιά ότι δεν πρέπει να ακούσετε, εις αυτό
ημερών.
|
(10) Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη, κεφάλαιο 12, "λέει :.
|
Ως εκ τούτου δεν μπορούν να πιστέψουν, γιατί αυτό Ησαϊας είπε
και πάλι, Εκείνος έχει τυφλώσει τα μάτια τους, και σκλήρυνε την καρδιά τους?
ότι δεν θα πρέπει να δουν με τα μάτια τους, ούτε να καταλάβουν με
την καρδιά τους, και να μετατραπούν.
|
Τα παραπάνω αποσπάσματα από την Πεντάτευχο, το βιβλίο του Ησαΐα και το
Καινή Διαθήκη είναι σαφείς σε υπονοώντας ότι ο Θεός τύφλωσε τα μάτια,
σφραγίσει τα αυτιά και σκληρύνει τις καρδιές των Ισραηλιτών, έτσι ώστε
αυτοί
Δεν θα μπορούσε να μετατραπεί στην αλήθεια και δεν πρέπει να θεραπευτεί από
νόσου τους διαστροφής. Είναι, επομένως, δεν μπορεί να δει το
αλήθεια,
να το ακούσετε ή να το καταλάβουν. Η ακόλουθη περιγραφή του Κορανίου
είναι
κανένα τρόπο διαφορετικό από ό, τι έχουμε διαβάσει παραπάνω:
|
Ο Θεός προκαθόρισε μια σφραγίδα (σφραγίδα) στις καρδιές τους και για τους
ακοής, καθώς και για τα μάτια τους είναι ένα πέπλο? Και γι 'αυτούς είναι μεγάλη Καταστολή
ishment.2
|
(11) Τα αραβικά μεταφράσεις του Ησαΐα εκτυπωθεί 1671, 1831 και
1844 περιλαμβάνει τα ακόλουθα σε 63:17:
|
O Λόρδος, γιατί εσύ hast μας έκανε να σφάλουν από τους δρόμους σου, και
σκλήρυνε την καρδιά μας από το φόβο σου; Επιστροφή για τους δούλους σου "
χάριν, οι φυλές της inheritance.3 σου
|
Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ περιέχει την ακόλουθη δήλωση σε 14: 9:
|
Και αν πρέπει να εξαπατηθεί ο προφήτης όταν ελάλησε ένα
πράγμα, εγώ ο Κύριος έχουν εξαπατηθεί ο προφήτης, και θα απλώσω
το χέρι μου πάνω του, και θα τον καταστρέψει από τη μέση
του λαού μου Ισραήλ.
|
Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ αποδίδει την πράξη της εξαπάτησης και το βιβλίο της
Ησαΐας αποδίδει την πράξη του misguiding στο Θεό.
|
(13) Ι Βασιλέων 22: 19-23 περιέχει το ακόλουθο απόσπασμα:
|
"Και HEL είπε, Ακούστε εσύ ως εκ τούτου, το λόγο του Κυρίου:
Είδα τον Κύριο να κάθεται στο θρόνο του, και όλα υποδοχής του ουρανού
στέκεται από αυτόν στο δεξί του χέρι και στο αριστερό του. Και η
Κύριος είπε: Ποιος θα πείσει Αχαάβ, ότι αυτός μπορεί να ανεβεί και
εμπίπτουν στο Ραμωθ-Gilead; Και ένας είπε σχετικά με αυτό τον τρόπο, και
άλλος είπε σχετικά με αυτό το τρόπο. Και εκεί ήρθε εμπρός ένα πνεύμα,
και στάθηκε μπροστά στον Κύριο, και είπε, εγώ θα τον πείσει. Και
ο Κύριος είπε προς αυτόν, wherewith; Και είπε, εγώ θα πάω
εμπρός, και θα είμαι πνεύμα Iying στο στόμα του όλα του
προφήτες. Και είπε, θελεις να τον πείσει, και να επικρατήσει
Επίσης: πάει εμπρός και να κάνει έτσι. Τώρα, λοιπόν, ιδού, ο Κύριος
hath τεθεί ένα πνεύμα Iying στο στόμα όλων αυτών των προφητών σου,
και ο Κύριος μίλησε κακό σχετικά με σένα.
|
Δεν είναι δύσκολο να δούμε ότι η παραπάνω περιγραφή μας δίνει να
Πιστεύουμε ότι ο Θεός κάθεται σε θρόνο συνάντηση του με τον ξενιστή του ουρανού
να
ζητούν τη συμβουλή τους για την εξαπάτηση και misguiding ανθρώπους, τότε ένα
κειμένος
το πνεύμα είναι το δήμο να τους παραπλανήσει.
|
(14) Η Δεύτερη Επιστολή προς Θεσσαλονικείς 2 12 λέει:
|
Και για αυτό, ο Θεός θα στείλει επάνω τους ενέργεια πλάνης,
ότι πρέπει να πιστέψουν στο ψέμα: ότι όλοι θα μπορούσαν να είναι καταραμένος
ο οποίος δεν πίστευε την αλήθεια, αλλά είχε την ευχαρίστηση στην unrighteous-
ness.
|
Η παραπάνω δήλωση του Παύλου είναι σαφής σε υπονοώντας ότι ο Θεός
εξαπατά τους ανθρώπους για να τους αποτρέψει από την πίστη στην αλήθεια.
|
(15) Το Ευαγγέλιο της Matthewl αναφέρει τον Ιησού να λέει την ακόλουθη
μετά από κλάμα αλίμονο του τους αμετανόητους πόλεις:
|
Ευχαριστώ σοι, Πάτερ, Κύριε του ουρανού και της γης, γιατί
εσύ hast έκρυψε αυτά τα πράγματα από τη σοφή και συνετή, και hast
τους αποκαλύπτεται εις babes. Ακόμα κι έτσι, Πατέρα: για έτσι φάνηκε
καλό στα μάτια σου.
|
(16) Το βιβλίο του Ησαΐα 45: 7 λέει:
|
Εγώ σχηματίζω το φως και δημιουργώ το σκοτάδι: Εγώ κάνω ειρήνη, και
δημιούργησε το κακό: Εγώ, ο Κύριος κάνει όλα αυτά τα πράγματα.
|
(17) Η Θρήνοι του Ιερεμία 3:38 περιέχει:
|
Από το στόμα του Υψίστου proceedeth δεν είναι κακό
και καλή;
|
Το παραπάνω ερώτημα σημαίνει τίποτα αν δεν είναι ότι ο Θεός είναι ο δημιουργός
τόσο καλό και το κακό.
|
(18) Το βιβλίο του Micah 1:12 περιέχει:
|
Αλλά το κακό κατέβηκε από τον Κύριο προς την πύλη της
Ιερουσαλήμ.
|
Το παραπάνω είναι απλή επιβεβαίωση του γεγονότος ότι όπως ο Θεός είναι η
δημιουργός του καλό, έτσι Αυτός είναι ο δημιουργός του κακού.
|
(19) Η Επιστολή προς Ρωμαίους 8:29 διαθέτει:
|
Για ποιον έκανε πρωγνωρίζω, έκανε επίσης προορισμένος να είναι
σύμφωνες με την εικόνα του Υιού του, ότι θα μπορούσε να είναι η πρώτης
γεννήθηκαν μεταξύ πολλών αδελφών.
|
(20) Επίσης διαβάζουμε στο 9 21 της ίδιας επιστολής:
(Για τα παιδιά που δεν έχουν ακόμη γεννηθεί, ούτε έχει γίνει
κάθε καλό ή κακό, ότι ο σκοπός του Θεού, σύμφωνα με ηλεκ-
σμού θα μπορούσε να σταθεί, όχι από έργα, αλλά από εκείνον που καλεί?) Ήταν
είπε προς αυτήν, ο μεγαλύτερος θα υπηρετήσει τον νεότερο. Όπως είναι γραπτές
δέκα, Ιακώβ αγάπησα, αλλά Ησαύ έχουν μισούσα.
|
Τι θα πούμε, λοιπόν; Είναι αδικία υπάρχει με
Ο Θεός; Θεός φυλάξοι. Για λέγει στον Μωυσή, θα έχω έλεος για
τους οποίους θα έχω το έλεος, και εγώ θα ελεήσει
τους οποίους θα έχω συμπόνια. Άρα, λοιπόν, δεν έχει αυτόν του εν λόγω
θέλει το, όχι από εκείνον που τρέχει, αλλά από το Θεό που sheweth
έλεος. Για τη γραφή λέει στον Φαραώ, ακόμα και για ths
ίδιο σκοπό έχω εσένα ξύπνησε, ότι θα μπορούσε να δείξει μου
δύναμη σε σένα, και ότι το όνομά μου θα μπορούσε να κηρυχθεί σε λη
από όλη τη γη. Ως εκ τούτου, hath αυτός έλεος για τον οποίο θα
έχει το έλεος, και τον οποίο θα έχει hardeneth.
|
Εσύ θέλεις να πω στη συνέχεια σε μένα, γιατί ο ίδιος Σβήνει ακόμη flnd σφάλμα;
Για όστις αντιστάθηκε θέλησή του; Nay όμως, ω άνθρωπε, που είσαι
ότι repliest ενάντια στο Θεό; Να το πράγμα που σχηματίζεται να του πω
ότι σχηματίστηκε, γιατί με έπλασες έτσι; Δεν έχει ούτε τον
αγγειοπλάστης δύναμη πάνω από πηλό, από το ίδιο κομμάτι να κάνει ένα σκάφος
εις τιμήν και ένα άλλο προς την ατίμωση;
|
Η παραπάνω δήλωση του Παύλου είναι μια σαφής επιβεβαίωση της πίστης στην
πεπρωμένο και επίσης μια σαφή ένδειξη ότι η καθοδήγηση και
αποπλάνηση
και οι δύο από τον Θεό.
|
Η ακόλουθη δήλωση του προφήτη Ησαΐα, 45: 9:
|
Αλίμονο σ 'αυτόν που striveth με το τσάι του! Ας το γλάστρα-
όστρακο προσπαθούν με τα όστρακα της γης. Να το πω πηλό
σε αυτόν που το fashioneth, Τι κάνεις τον εσύ ή την εργασία σου, Εκείνος
hath δεν τα χέρια; "
|
Ήταν επί τη βάσει αυτών των στίχων, ότι ο Λούθηρος, ο ιδρυτής της
Προτεσταντική πίστη, ήταν εμφανώς κλίση προς την πίστη στο
προ-
προορισμός της ανθρώπινης μοίρας. Υπάρχουν πολλές δηλώσεις του στο Λούθηρο ότι
φέρει τις απόψεις του σχετικά με αυτήν την έννοια. Παράγουμε δύο τέτοιες δηλώσεις
από την Καθολική Herald vol. 9 σελίδα 277:
|
Ο άνθρωπος και άλογο έχουν δημιουργηθεί εξίσου. Θα υπακούσει τους
αναβάτη. Αν ο Θεός βόλτες άνθρωπος που υπακούει τις εντολές και αν ο Σατανάς Του
Βόλτα με τον πηγαίνει ο τρόπος που διοικείται από τον Σατανά. Αυτός
δεν έχουν την ελεύθερη βούληση να επιλέξουν μεταξύ των δύο αναβατών,
τόσο οι αναβάτες αγωνίζονται πάντα για να τον πιάσουν.
|
Η ακόλουθη δήλωση έχει εμφανιστεί επίσης στην Καθολική Herald:
|
Όποτε μπορείτε να βρείτε μια εντολή στα ιερά βιβλία για να
κάνουν μια ορισμένη πράξη, να είστε σίγουροι ότι αυτό το βιβλίο δεν σας ζητά να κάνετε
αυτό, γιατί δεν είστε ικανοί να το κάνουν από τη δική σας θέληση.
|
Η διάσημη καθολικός ιερέας Τόμας Inglis είπε στο βιβλίο του
Mira "βιντεοφωνικές Sidk εκτυπωθεί 1851 στη σελίδα 33:
|
Νωρίς ιερωμένοι τους τους δίδαξε τα εξής παράλογο
δόγματα:
|
(1) Ο Θεός είναι ο Δημιουργός της αμαρτίας.
(2) Ο άνθρωπος δεν έχει καμία εξουσία ή ελεύθερη βούληση να απέχουν από τις αμαρτίες.
(3) Δεν είναι δυνατόν να τηρούν τις Δέκα Εντολές.
|
(4) αμαρτήματα, δεν έχει σημασία πόσο μεγάλο και σοβαρό, δεν εξευτελίζει ένα
ο άνθρωπος στα μάτια του Θεού.
|
(5) Μόνο η πίστη στο Θεό είναι αρκετό για την αιώνια σωτηρία,
διότι μόνο με βάση την πεποίθηση ότι ο άνθρωπος είναι WIU
απονεμηθεί ή να μην τιμωρείται. Αυτό το δόγμα είναι πολύ παρήγορο
και χρήσιμο.
|
Ο Λούθηρος, ο πατέρας της Μεταρρύθμισης, δήλωσε:
|
Μόνο πιστεύουν και θα εξαγοραστούν. Δεν υπάρχει
ανάγκη να φέρουν τις κακουχίες των καλών πράξεων, όπως η νηστεία, absti-
σία από τις αμαρτίες, και ταπεινότητα της εξομολόγησης, να είστε σίγουροι ότι
χωρίς αυτούς και μόνο για την αληθινή πίστη σας στον Χριστό, θα πρέπει
σίγουρα να πάρει τη σωτηρία ίση με τη σωτηρία του Χριστού. Όχι
έχει σημασία αν εμπλακούν σε πορνεία και φόνο
χιλιάδες φορές την ημέρα, είστε προορίζονται να φθάσουν σωτηρία
μόνο για την αληθινή πίστη σας. Επαναλαμβάνω, μόνο η πίστη σας θα σας πάρει
εξαγοραστούν.
|
Το παραπάνω είναι αρκετά για να αποδείξουν ότι ο πρώτος ισχυρισμός του
Προτεστάντες ότι η θεότητα του Κορανίου ήταν αμφίβολη
επειδή
αυτό οφείλεται η δημιουργία του κακού στον Θεό είναι εντελώς παράλογη και
κατά
λόγος. Η δημιουργία του κακού δεν αναιρεί σε καμία περίπτωση να απαιτούν την
κακία
του Δημιουργού, ακριβώς όπως τη δημιουργία του λευκού και του μαύρου δεν
εννοώ
ότι ο δημιουργός πρέπει να είναι μαύρο ή άσπρο. Η δημιουργία του Σατανά από
Ο Θεός είναι ένα μέρος της θείας σοφίας Του? η ίδια σοφία είναι παρούσα σε
ο
δημιουργία του κακού.
|
Ομοίως, ο Θεός δημιούργησε το κακό επιθυμίες, ζήλια και άλλα αρνητικά
δυνάμεις στην ανθρώπινη φύση, αν και ήταν σε αιώνια γνώση του
ότι
αρνητικές δυνάμεις θα παράγει αρνητικά αποτελέσματα. Τα πάντα δημιουργούνται,
καλό ή κακό, ως εκ τούτου, οφείλει την ύπαρξή του στο Θεό.
|
Οι ευλογίες του Παραδείσου
|
Όσον αφορά το δεύτερο σημείο τους τον ισχυρισμό σχετικά με την παρουσία του
παλάτια, δεσποινίδες και άλλο υλικό απολαύσεις στον παράδεισο, αυτό το πάρα πολύ
είναι
δεν είναι μια έγκυρη αντίρρηση. Σε κάθε περίπτωση, οι μουσουλμάνοι δεν θέλουμε να πούμε ότι
ο
ευλογίες και τις ομορφιές του Παραδείσου είναι μόνο φυσική, όπως είναι πολύ
συχνά
εσφαλμένα με τους Προτεστάντες θεολόγοι, αλλά οι μουσουλμάνοι πιστεύουν -
και
Αυτή η πεποίθηση υποστηρίζεται σθεναρά από το Κοράνι στίχους και άλλα
αυθε-
tic επιχειρήματα - ότι οι ευλογίες και τις ηδονές του Παραδείσου είναι
δύο,
σωματική και πνευματική, το τελευταίο να είναι ισχυρότερη και πιο
επιφανής
από το πρώτο. Το Κοράνι λέει: l
|
Αλλάχ έχει υποσχεθεί στους πιστούς, άνδρες και γυναίκες,
κήπους κάτω από τις οποίες ροή ποταμών, στις οποίες θα σταθώ για
ποτέ? και τα όμορφα αρχοντικά με τους κήπους της Εδέμ, αλλά η
|
μεγαλύτερη ευτυχία είναι η χαρά του Αλλάχ. Αυτή είναι η υπέρτατη
|
ευδαιμονία.
|
Η "χαρά του Αλλάχ" στον παραπάνω στίχο έχει περιγραφεί ως
είναι η μεγαλύτερη από όλες τις ευλογίες του Παραδείσου, ποιοτικά
επίσης
ως ποσοτικά. Δηλαδή, αυτή η πνευματική ευλογία του έχει
ο
ευχαρίστηση του Αλλάχ υπερβαίνει όλες τις σωματικές απολαύσεις, όπως
αρχοντικά,
κήπους και δεσποινίδες κλπ Το ίδιο alsQ υποδεικνύεται από την τελευταία
φράση, "Αυτή είναι η υπέρτατη ευδαιμονία."
|
Ο άνθρωπος έχει δημιουργηθεί από δύο στοιχεία: το πνεύμα και η ύλη. Ο
υπέρτατη ευδαιμονία του ανθρώπου ή τελική επιτυχία του έγκειται στο
επιτευγμάτων
ΜΕΝΤ τόσο τη φυσική και πνευματική απολαύσεις. Δεν μπορούμε να πούμε ότι
έχουν επιτύχει την τελική σωτηρία του, αν αυτός αρνηθεί είτε από το
δυο
felicities.
|
Η χριστιανική έννοια του Παραδείσου
|
Έχει ήδη διευκρινιστεί earlierl ότι για τους μουσουλμάνους η
Ευαγγέλιο σημαίνει αυστηρά το βιβλίο που είχε αρχικά αποκαλύφθηκε η
Προφήτη Ιησού. Τώρα, αν κάποια από τις δηλώσεις του Ιησού βρέθηκε να είναι
σε
αντίφαση με οποιαδήποτε εντολή του Κορανίου, θα πρέπει να γίνει προσπάθεια
να
εξηγήσει μακριά τη διαφορά. Σύμφωνα με τη χριστιανική
γραφές,
η σύγκριση των κατοίκων του Παραδείσου με τους αγγέλους δεν
αναιρεί το φαγητό και το ποτό τους εκεί. Έχουν δεν διαβάζονται
Γένεση
κεφάλαιο 18 ότι οι άγγελοι που επισκέφθηκε ο Αβραάμ παρουσιάστηκαν με
"Ντυμένος μοσχάρι, το βούτυρο και το γάλα, τα οποία έκαναν τρώνε"; 2 Ομοίως, η
αγγέλους που εμφανίστηκαν σε Lot έφαγε το ψωμί και άλλα τρόφιμα που Lot
προ-
σύγκριση για αυτούς, το οποίο είναι γραμμένο με σαφήνεια στο κεφ; pter 19 του βιβλίου
της Γένεσης.
|
Είναι έκπληξη το γεγονός ότι οι Χριστιανοί πιστεύουν στη φυσική
resurrec-
σμού των ανθρώπων για την Ημέρα της Κρίσης και ακόμη επιμένουν στην deny-
σης φυσικές απολαύσεις για τους στον Παράδεισο! Θα ήταν λιγότερο
αμφισβητήσιμο αν αρνηθεί εντελώς την ανάσταση του ανθρώπου, όπως έκανε
ο
associators της Αραβίας, ή πίστευε μόνο στην πνευματική ανάσταση
ως
πιστευόταν από τους οπαδούς του Αριστοτέλη.
|
Φυσικές ιδιότητες, όπως το φαγητό και το ποτό, αποδίδονται στο Θεό
από τους Χριστιανούς, επειδή πιστεύουν ότι ο Ιησούς ήταν Θεός incamate.
Από την άλλη πλευρά, είμαστε φτιαγμένοι για να καταλάβουμε ότι ο Ιησούς δεν ήταν τόσο
εγκρατής και ασκητικός, όπως ήταν ο Ιωάννης ο Βαπτιστής. Χριστός δική τους αντιπάλους
ακόμη και
τον κατηγορούν ότι είναι, "λαίμαργος και οινοπότης", "αν και εμείς
Μουσουλμάνοι αρνούνται εντελώς αυτή την κατηγορία και πιστεύουμε ακράδαντα ότι αυτός ήταν
εντελώς δωρεάν από τέτοια ελαττώματα.
|
Μπορούμε χωρίς δισταγμό ισχυρίζονται ότι ο Προφήτης Ιησούς ήταν καθαρά ανθρώπινη.
Τώρα, όταν φυσικές απολαύσεις όπως το φαγητό και το ποτό δεν θα μπορούσε να
προ-
εξαερισμού τον αντιμετωπίζουν πνευματικά απολαύσεις και όπως ο ίδιος απολάμβανε το
spiri-
τικούς ευλογίες περισσότερο από τις φυσικές αυτές σε αυτή τη ζωή, έτσι ώστε η
φυσικός
απολαύσεις στον παράδεισο δεν θα στερήσει από τους ανθρώπους της πνευματικής τους
απολαύσεις.
|
Στην πραγματικότητα, η προτεσταντική ισχυρίζονται ότι δεν θα υπάρξει σωματική
ευχαρίστηση
στον Παράδεισο είναι σαφώς αμφισβητείται από αναρίθμητες δηλώσεις που εμφανίζονται
σε
η Αγία Γραφή. Παράγουμε μερικά παραδείγματα τέτοιων καταστάσεων παρακάτω:
|
Και ο Κύριος ο Θεός διέταξε ο άνθρωπος (Αδάμ) λέγοντας,
Από κάθε δέντρο του κήπου εσύ μπορείς ελεύθερα να φάνε. "2
|
Αυτό δείχνει σαφώς ότι υπάρχουν πολλά δέντρα στον Παράδεισο
ρουλεμάν
φρούτα για να φάνε. Στο πλαίσιο αυτό, ισχυρίζονται ότι ο Αδάμ τον δικό του παράδεισο ήταν
επί
η γη, ενώ ο Παράδεισος του Εφεξής είναι στους ουρανούς και
ότι
ο πρώην ήταν διαφορετικό από το τελευταίο. Πρώτον, ο ισχυρισμός τους
Αδάμ κατέχουν
Παράδεισος είναι στη γη δεν υποστηρίζεται από καμία δήλωση τους
ιερά βιβλία? δεύτερον, αν υποθέσουμε ότι για να είναι αληθινό, που δεν έχουν
επιχειρήματα
|
ΜΕΝΤ να υποστηρίξει ότι αυτός ο παράδεισος ήταν διαφορετικό από εκείνο στο
heav-
ENS. Αντιθέτως τα Ευαγγέλια μας κάνουν να πιστεύουμε ότι θα υπάρξει
φυσικές απολαύσεις στον Παράδεισο του επέκεινα. Ο Προφήτης
Ιησούς
φέρεται να δήλωσε ο ITTO αποστόλους του:
|
Αλλά σας λέω, εγώ δεν θα πιω στο εξής από αυτό
καρπός της αμπέλου, μέχρι εκείνη την ημέρα, όταν πίνω αυτό νέον σας
σε Πατέρα δικό μου kingdom.l
|
Επίσης βλέπε Μάρκος 14:25 Luke 22:18. Ομοίως, διαβάζουμε τα εξής
σύμφωνα με την περιγραφή του Εφεξής στο κατά Λουκά 13:25:
|
Και θα έρθει από τα ανατολικά, και από τα δυτικά,
και από το βορρά, και από το νότο, και θα καθίσει στο
η βασιλεία του Θεού.
|
Είναι επί τη βάσει αυτών των δηλώσεων ότι οι αρχαίοι Χριστιανοί
πίστευαν σε τόσο σωματική όσο και πνευματική απολαύσεις στον παράδεισο.
Άγιος
Αυγουστίνος είπε επίσης ότι του άρεσε η άποψη ότι ο παράδεισος
αποτελούνταν
από σωματική όσο και πνευματική απολαύσεις. Άγιος Θωμάς Ακινάτης
έχει
Επίσης, διέψευσε όσους αρνούνται φυσικές απολαύσεις στον παράδεισο.
|
Το τρίτο ισχυρισμό σε σχέση με Τζιχάντ (θρησκευτικό πόλεμο) θα είναι
συζητείται αργότερα σε αυτό το βιβλίο. Αυτό θεωρείται από τους χριστιανούς ως
τους
ισχυρότερο σημείο κατά του Αγίου Προφήτη και σκοπεύουμε να συζητήσουμε
αυτό το
βάθος.
|
Τέταρτη Ένσταση
|
Μια άλλη αντίρρηση που συχνά προωθούνται από τους Χριστιανούς κατά
η θεϊκή καταγωγή του Κορανίου είναι ότι το Κοράνι,
συμφωνα
σης τους, δεν μιλούν για τα κίνητρα και τις απαιτήσεις του
ανθρώπινο πνεύμα.
|
Υπάρχουν μόνο δύο πράγματα που μπορεί να ειπωθεί για να είναι τα κίνητρα και
απαιτήσεις του ανθρώπινου πνεύματος. Ακλόνητη πίστη και τις καλές πράξεις. Ο
|
Ιερά Κοράνι είναι γεμάτη από περιγραφές σχετικά με την ανωτέρω
πνευματικός
επιθυμίες και απαιτήσεις. Οι λεπτομερείς περιγραφές που βρέθηκαν στο
σχεδόν
όλα τα κεφάλαια του Κορανίου. Η απουσία των άλλων
ότι
αναλαμβάνονται από τους Προτεστάντες να είναι τα κίνητρα και οι απαιτήσεις
του
το πνεύμα δεν αποδεικνύει κανένα ελάττωμα στο Κοράνι. Η Αγία Γραφή
και το Κοράνι δεν θεωρούνται ότι είναι ελαττωματικά, για να μην την πρόληψη
ΡΕΟ-
PLE από την κατανάλωση κρέατος, κάτι που θεωρείται από την ινδουιστική
Pandits να είναι ενάντια στα κίνητρα και τις απαιτήσεις της ανθρώπινης
πνεύματα
αυτό, γιατί, κατά τη γνώμη τους, τη θανάτωση των ζώων μόνο για φαγητό
και
σωματική ευχαρίστηση δεν είναι αρεστό από το πνεύμα. Σύμφωνα με την ινδουιστική
the-
ologians μια τέτοια πράξη δεν μπορεί να έχει θεία κύρωση. Υποστηρίζουν ότι
κάθε βιβλίο που περιέχει τέτοιες ιδέες δεν μπορεί να είναι ο λόγος του Θεού.
|
Πέμπτο Ένσταση
|
Η πέμπτη αντίρρηση των χριστιανών εναντίον του Αγίου
Κοράνι είναι ότι ορισμένα χωρία του Κορανίου διαφωνούν με
πιστο-
Tain άλλοι. Για παράδειγμα, τα ακόλουθα εδάφια του Κορανίου
είναι
λέγεται ότι έρχονται σε αντίθεση με εκείνα τα εδάφια που διακηρύσσει το δόγμα της
τζιχάντ.
|
(Ιβ) «δεν υπάρχει καταναγκασμός στη θρησκεία." "
|
2) "καθήκον σας είναι μόνο για να τους προειδοποιήσει? Δεν είστε ο κάτοχός τους.» 2
|
(3) «Πες, Υπακούετε στον Αλλάχ και τον αγγελιοφόρο Του. Αν γυρίσει μακριά,
εξακολουθεί να δεσμεύεται να φέρει το φορτίο του, και είστε αναγκασμένοι να φέρουν
δική σας επιβάρυνση. Αν τον υπακούν θα πρέπει να είναι σχετικά με το δικαίωμα
Path. Το καθήκον του αγγελιοφόρου είναι τίποτα, αλλά να μεταφέρω το
το μήνυμα με σαφήνεια. "3
|
Ισχυρίζονται ότι οι παραπάνω στίχοι είναι αντιφατικές με τους στίχους
που υποχρέωνε το καθήκον της τζιχάντ (ο πόλεμος) εναντίον δύσπιστους.
|
Ομοίως, υποστηρίζεται από τους χριστιανούς ότι το Κοράνι
μιλάει σε ορισμένα σημεία του Ιησού ως καθαρά ανθρώπινη και η
|
Αγγελιοφόρος του Θεού, ενώ άλλοι στίχοι μιλούν από του να είναι ανώτερη από
ανθρώπινα όντα. Για παράδειγμα, σε ένα μέρος το Κοράνι λέει:
|
Αλ Masih Isa (Ιησούς), ο γιος της Μαριάμ, δεν ήταν περισσότερο
|
εκτός από τον Αλλάχ δική αγγελιοφόρος και ο λόγος αυτού που πέταξε από
|
Mariam: ένα πνεύμα από Αυτόν.
|
Ο ακόλουθος στίχος αναφέρεται, ως αντικρούουν την παραπάνω στίχο:
|
Και η Μαρία, η κόρη του Imran, που την φρουρούσαν
|
αγνότητα και φύσηξε μέσα (το σώμα της) της spirit.2 μας
|
Οι δύο παραπάνω ενστάσεις διαβιβάζονται από τους χριστιανούς με
μεγάλη δύναμη. Όσον αφορά την πρώτη ένσταση αφορά, τους στίχους
quot-
ed παραπάνω αρνείται καταναγκασμό κλπ είναι στίχοι που αποκαλύφθηκαν
πριν
με τους στίχους του τζιχάντ. Είχαν καταργηθεί από τις μετέπειτα στίχους
ότι
κάλεσε τζιχάντ. Κατάργηση, όπως έχουμε συζητήσει νωρίτερα στη λεπτομέρεια,
είναι
δεν είναι κατά κανένα τρόπο μια διαφορά ή αντίφαση. Διαφορετικά θα
απαιτούν ότι όλες οι καταργηθεί διαταγές της Πεντατεύχου και
ο
Ευαγγέλια να θεωρηθούν ως πραγματικές αντιφάσεις. Μπορεί να προστεθεί εδώ
ότι ο στίχος 2: 256 δεν περιλαμβάνεται στην κατήργησε verses.3
|
Η απάντηση στη δεύτερη αντίρρηση έχει ήδη συζητηθεί στο
Αυτό το βιβλίο όπου αποδείχθηκε ότι οι παραπάνω στίχοι δεν κάνει και δεν μπορεί
υποδηλώνουν ότι ο Ιησούς, ο γιος της Μαρίας, δεν ανήκει στην ανθρωπότητα ή
ότι
ήταν ανώτερη από τα ανθρώπινα όντα. Αυτό το είδος της έκπτωσης από αυτά
στίχοι δεν είναι τίποτα, αλλά άγνοια. Είμαστε έκπληκτοι να σημειωθεί πως
αγνοούν τις κάμπο αντιφάσεις presen στη δική τους βιβλία
το οποίο έχουμε παρατίθενται τόσα πολλά συγκεκριμένα παραδείγματα νωρίτερα σε αυτό
βιβλίο
|
Η Κατάσταση της Προφορικής Παράδοσης στην Αγία Γραφή
|
Η προφορική παράδοση ήταν χαίρει μεγάλης εκτίμησης από τους Ανθρώπους του Βιβλίου,
τόσο οι Εβραίοι και Χριστιανοί, όλων των εποχών. Είχε στην κατοχή τους για να
ως
αυθεντικές και αξιόπιστες, καθώς το γραπτό δίκαιο. Οι Εβραίοι δίνουν ακόμη περισσότερα
ευλάβεια με την προφορική παράδοση από ό, τι κάνουν για να γράψει τη νομοθεσία τους. Ο
Καθολικοί κρατήσει και τους δύο ως ίσο με το καθεστώς, ενώ η
Προτεστάντες
δυσπιστώ και να αρνούνται την προφορική παράδοση, όπως οι Σαδδουκαίοι, ένα εβραϊκό
αίρεση.
Οι Προτεστάντες αρνούνται επειδή πρέπει να το αρνηθεί, αλλιώς
θα είναι πολύ δύσκολο για αυτούς να αποδείξουν τις καινοτομίες τους στην
Χριστιανισμός. Παρά το γεγονός αυτό, οι Προτεστάντες πάρα πολύ να βρεθούν
σε
σοβαρή ανάγκη της προφορικής παράδοσης σε ορισμένες περιπτώσεις, η οποία είναι εμφανής
από τα παραδείγματα που βρέθηκαν σε ιερά βιβλία τους, και τα οποία θα
βραχυπρόθεσμες
ly να καταστεί σαφές.
|
Το Ταλμούδ και το Μισνά
|
Adam Clarke είπε στην εισαγωγή στο βιβλίο του Ezra στο έργο του
σχόλιο τυπωμένο το 1751 ότι η εβραϊκή Canon ήταν δύο ειδών:
η γραπτή Canon, το οποίο ονομάζεται Τορά και το άλλο που ήταν
άγραφους και κάλεσε την προφορική παράδοση. Αυτή η προφορική παράδοση ήταν
trans-
ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ προφορικά από τους αρχαίους για τις επόμενες γενεές. Ισχυρίζονται ότι
τα δύο αυτά κανόνια αποκαλύφθηκαν από τον Θεό στον Μωυσή στο όρος Σινά.
Η Πεντάτευχος τους επιτυγχάνεται μέσω της γραφής, ενώ το άλλο
παραδόθηκε σε αυτούς από το στόμα μέσω των γενεών. Οι Εβραίοι
Πιστεύουμε ότι και οι δύο από αυτούς είναι ίσες όσον αφορά την κατάσταση, προτιμώντας, στην πραγματικότητα,
του στόματος
παράδοση στο γραπτό νόμο του Μωυσή, του Τορά. Νομίζουν ότι
γραπτές
δέκα νόμος είναι συχνά πιο περίπλοκη από ό, τι την προφορική παράδοση, και
ακυρω-
Δεν θα γίνει η βάση της πίστης, χωρίς τις προφορικές παραδόσεις. Αυτοί
παραδόσεις
σεις, κατά τη γνώμη τους, είναι απλούστερο και σαφέστερο και να διασαφηνίσει το
γραπτές
|
δέκα Canon. Αυτός είναι ο λόγος που οι Εβραίοι αγνοήσει κάθε σχόλιο που βρίσκεται
να είναι σε διαφωνία με την προφορική παράδοση. Είναι κοινώς
Πιστεύεται
από τους Εβραίους που η διαθήκη, ότι τα παιδιά του Ισραήλ ήταν
γίνεται
να τεθεί σε, ήταν για την προφορική δικαίου και όχι για την Τορά.
|
Μέσω αυτού του ισχυρισμού έχουν αγνόησε το γραπτό δίκαιο και η
προφορική παράδοση δόθηκε το καθεστώς του είναι η πηγή τους
πίστη.
Ομοίως, οι Ρωμαιοκαθολικοί επέλεξε επίσης την ίδια διαδρομή και ορίζεται
και εξήγησε το λόγο του Θεού μέσα από προφορικές παραδόσεις, χωρίς CON-
ξέταση της ύπαρξής της ενάντια σε πολλούς στίχους του λόγου του Θεού. Σε
ο
εποχή του Ιησού, είχαν προχωρήσει τόσο πολύ ότι τους επέπληξε για
στρεβλώνουν
ο λόγος του Θεού, λέγοντας:
|
Έτσι έχουν ye έκανε την εντολή του Θεού του κανένα
αποτέλεσμα από tradition.2 σας
|
Επίσης, παραβιάζονται Θεός δική διαθήκη και έκανε την προφορική παράδοση
ανώτερο από το γραπτό δίκαιο. Αναφέρεται στα βιβλία τους ότι η
ρήσεις
των πρεσβυτέρων τους είναι πιο ακριβό για αυτά από τα λόγια του
Πεντατεύχου.
Μερικές λέξεις της Τορά είναι καλό, αλλά κάποιοι άλλοι είναι παράλογο και
άχρηστα, ενώ όλα τα λόγια των πρεσβυτέρων τους είναι επιθυμητή και
praise-
άξιος, πολύ καλύτερα ακόμα και από τα λόγια των προφητών.
|
Οι εβραϊκές γραφές λένε, επίσης, ότι το γραπτό δίκαιο είναι σαν το νερό,
ενώ οι παραδόσεις που περιέχονται από το Ταλμούδ και Μισνά είναι σαν
αρωματικά βότανα. Επίσης, τα γραπτά τους, δηλώνουν ότι το γραπτό δίκαιο είναι
σαν
αλάτι, ενώ το Ταλμούδ και Μισνά είναι σαν το πιπέρι. Υπάρχουν πολλοί
άλλες παρόμοιες εκφράσεις προτιμώντας την προφορική παράδοση με το
γραπτή
Canon. Ο λόγος του Θεού είναι καθορισμένη και κατανοητή από αυτούς μέσω
προφορικές παραδόσεις. Ο γραπτός νόμος θεωρείται από αυτούς ως ένα νεκρό σώμα
και η προφορική παράδοση τους είναι σαν την ψυχή στο σώμα.
|
Αυτή η προφορική παράδοση υποστηρίζεται από αυτούς με το επιχείρημα, ότι σε
ο χρόνος που η Τορά αποκαλύφθηκε από τον Θεό στον Μωυσή, ο Θεός elucidat- επίσης
ed το κείμενο της Τορά στον Μωυσή, και τον διέταξε να γράψετε
η Τορά και να θυμάστε την εξήγηση, χωρίς να θέτει σε
γραπτώς. Είχε επίσης την εντολή να μεταφέρει αυτό το διαλεύκανση του στόματος σε
οι άνθρωποι, έτσι ώστε να μπορεί να μεταδίδεται προφορικά από γενιά
να
γενιάς. Χρησιμοποιούν τον όρο "έγγραφη κανόνι» για την Τορά και
"Προφορική
κανόνι »για την παράδοση. Οι αποφάσεις και θρησκευτικών διαταγμάτων που
Τα σύμφωνα με την προφορική παράδοση ονομάζονται ως "το κανόνι
του
Μωυσή ".
|
Ισχυρίζονται επίσης ότι όπως ακριβώς η Τορά αποκαλύφθηκε στον Μωυσή στην
σαράντα ημέρες, είναι ένα άμεσο διάλογο μεταξύ του Θεού και του Μωυσή, η από του στόματος
παράδοση επίσης αποκάλυψε σε αυτόν με τον ίδιο τρόπο. Έφερε δύο
τους από το όρος Σινά και τους μετέφερε στους Ισραηλίτες. Είναι
δήλωσε ότι κατά την επιστροφή του από το Όρος Σινά, ο Μωυσής πρώτη ονομάζεται
Aaron
στη σκηνή του και τον δίδαξε ο κανόνας γράψει τότε τον δίδαξε
προφορική παράδοση, που ήταν η διαλεύκανση της Τορά που του δόθηκε
με
Ο Θεός. Afler απόκτηση της γνώσης, ο Ααρών ήρθε και κάθισε στο
δεξιά
πλευρά του Μωυσή. Στη συνέχεια ήρθαν οι δύο γιοι του Ααρών, Ελεάζαρ και
Ιθάμαρ. Είχαν επίσης διδάξει τα κανόνια με τον ίδιο τρόπο και μετά
μαθαίνοντας τους σηκώθηκαν και ένας από αυτούς κάθισε στο αριστερό χέρι του
Ο Μωυσής και το άλλο στο δεξί χέρι του Ααρών.
|
Στη συνέχεια ήρθε εβδομήντα γέροντες. Έμαθαν επίσης τα κανόνια και, στη συνέχεια,
πήραν τις θέσεις τους στη σκηνή. Είχαν ακολουθήθηκε από κάποια άλλη
άνθρωποι οι οποίοι ήταν αποφασισμένοι για την εκμάθηση των κανόνια. Ο Μωυσής στάθηκε
και ο Ααρών απήγγειλε ό, τι είχε μεταδώσει σε αυτόν και στη συνέχεια σηκώθηκε,
τότε Eleazer και Ιθάμαρ απήγγειλε επίσης τις canoPs και το ίδιο έκανε και ο
άλλοι
που τους είχε μάθει. Με τον τρόπο αυτό κάθε ένας που ήταν παρόντες ακούσει
τέσσερις φορές και θυμόμαστε καλά.
|
Με την επιστροφή τους ανθρώπους κοινοποίησε το γραπτό δίκαιο μέσω
γραφής και διαλεύκανση της είχε αποδοθεί προφορικά με τους Ισραηλίτες.
Σε
Με αυτό τον τρόπο οι κανόνες εκδόθηκαν σε άλλες γενιές. Ο
αριθμός των γραπτών εντολών στην Τορά ήταν εξακόσιες
και δεκατρείς οποίες αργότερα χωρίζεται σε τμήματα.
|
Ισχυρίζονται επίσης ότι ο Μωυσής τους συγκεντρώθηκαν σε μια μεγάλη συνέλευση στο
ο ενδέκατος μήνας του τεσσαρακοστό έτος μετά την έξοδο τους από
Την Αίγυπτο,
στο οποίο και ενημέρωσε για το θάνατό του, και τους διέταξε να
μάθουν οποιοδήποτε μέρος του νόμου είχαν ξεχάσει. Ο ίδιος κάλεσε επίσης
άνθρωποι
|
να ικανοποιήσει τις αμφιβολίες τους, αν υπάρχουν, σε σχέση με οποιαδήποτε εντολή ή
Δηλώσεις του Νόμου. Στη συνέχεια παρέμεινε απασχολημένος διδασκαλία η
Τορά, μέχρι το θάνατό του (δηλαδή, από την πρώτη ημέρα του ενδέκατου
μήνας
μέχρι την έκτη ημέρα του δωδέκατου μήνα). Δίδαξε δύο από αυτούς,
ο
γραμμένο και το άγραφο κανόνα. Ετοίμασε επίσης δεκατρία αντίτυπα
του
το γραπτό δίκαιο στο δικό του χέρι και έδωσε ένα αντίγραφο σε κάθε φυλή έτσι
ότι θα μπορούσε να παραμείνει ασφαλής μέσω των γενεών. Ένα αντίγραφο από αυτό
νόμος δόθηκε επίσης στα παιδιά της Levi για διατήρηση στο
θερμοκρα-
PLE. Οι προφορικές παραδόσεις μεταφέρθηκαν στον Ιησού του Ναυή. Στη συνέχεια, για το
έβδομη ημέρα του μήνα ανέβηκε στο όρος Νέμπο, όπου και πέθανε.
|
Μετά το θάνατο του Ιησού του Ναυή ανακοινώνονται οι προφορικές παραδόσεις των
πρεσβύτεροι των Ισραηλιτών, που, με τη σειρά τους πέρασαν για το
Προφήτες.
Κάθε Προφήτης μετέφερε στους ανθρώπους του, μέχρι τον Ιερεμία να παραδοθεί
κάτω για να Baruch ο οποίος πέρασε σε Ezra, και Ezra που κοινοποίησε
οι μελετητές των οποίων ο Simon ακριβώς ήταν τελευταία. Simon παρέδωσε τα κάτω
στον Αντίγονο που το έδωσε σε Jose, το γιο του Ιωαναν. Αυτός πέρασε
να
Χοσέ, ο γιος του Joezer. Αυτός θα μεταφέρονται σε Νάθαν ο Aurelite και
Ιησούς του Ναυή, ο γιος του Βαραχιας. Αυτά τα δύο πέρασε στον Ιησού του Ναυή δική γιο
Ιούδα και Simon γιος του Shetah. Θα πέρασε στην Σεμαϊας και
Abtalion, αυτά τα δύο να Hillel, και ο ίδιος στο γιο του Simon. Αυτό Simon
είναι
υποτίθεται ότι είναι αυτός που πήρε τον Ιησού στην αγκαλιά του όταν η Μαρία είχε
τον έφερε στο ναό μετά τον τοκετό της. Αυτό Σάιμον στη συνέχεια
πέρασε στον γιο του Γαμαλιήλ. Αυτός είναι ο ένας από τους οποίους ο Παύλος έμαθε
αυτό.
Στη συνέχεια πέρασε στο Simon, ο οποίος με τη σειρά του πέρασε στην Ραβίνος Ιούδα
ΗΑ-
Νάση. Αυτό Ιούδα τους συγκεντρώνονται στη συνέχεια σε ένα βιβλίο το οποίο ονόμασε
ο
Μισνά.
|
Adam Clarke έχει παρατηρηθεί ότι οι Εβραίοι κατέχουν αυτό το βιβλίο σε μεγάλη
ευλάβεια και πιστεύουμε ότι το περιεχόμενό της είναι θεία και μια αποκάλυψη
από τον Θεό, αποκάλυψε ο Μωυσής μαζί με την Τορά. Είναι, επίσης, εγκα-
συστάθηκε ότι η διδασκαλία αυτού του βιβλίου ήταν μια κοινή πρακτική
μεταξύ των Εβραίων δεξιά από τη στιγμή που ήρθε σε ύπαρξη. Οι μελετητές
και μεγάλη θεολόγοι έχουν γράψει σχόλια για αυτό το βιβλίο, δύο
του
που καταλαμβάνουν εξέχουσα θέση με αυτούς. Η πρώτη εξηγητική εργασία
ήταν
γραμμένο στην Ιερουσαλήμ τον τρίτο αιώνα μ.Χ., ενώ το δεύτερο Επιτροπή
κών γράφτηκε στη Βαβυλώνα γύρω από την αρχή του έκτου
μ.Χ. αιώνα. Και οι δύο αυτές ονομάζονται "Γεμαρά", δηλαδή την τελειότητα.
|
Πιστεύουν ότι οι δύο σχόλια έχουν διευκρινιστεί πλήρως η
κείμενο της Μισνά. Αυτά τα δύο σχόλια και το κείμενο της
Μισνά μαζί ονομάζονται το Ταλμούδ. Για να istinguish μεταξύ η
δύο σχόλια, το ένα ονομάζεται το Παλαιστινιακό ή Ταλμούδ της Ιερουσαλήμ
και το άλλο το Βαβυλωνιακό Ταλμούδ. Οι πλήρεις και διδασκαλίες
Οι οδηγίες του σύγχρονου Ιουδαϊσμού που περιέχονται από αυτά τα δύο βιβλία
που είναι ξεχωριστή και διακριτή από τα βιβλία των προφητών.
Από
το Ταλμούδ της Ιερουσαλήμ είναι συγκριτικά πιο περίπλοκη, η
Βαβυλωνιακό Ταλμούδ είναι πιο συχνά διαβάζετε και να ακολουθείτε.
|
Αρχική είπε στο κεφάλαιο 7 του δεύτερου τόμου του σχολιασμού του
τυπωμένο το 1822 ότι η Μισνά είναι ένα βιβλίο που περιλαμβάνει την εβραϊκή
παραδο-
προϋποθέσεις και σχόλια σχετικά με τα κείμενα των ιερών βιβλίων. Αυτοί
Πιστεύουμε ότι αυτές οι παραδόσεις έχουν επίσης δοθεί από τον Θεό στον Μωυσή μαζί
με την Τορά. Ο Μωυσής τους πέρασε κάτω στον Ααρών. Από Ααρών που
κοινοποιήθηκαν στον Ιησού του Ναυή και Eleazer και άλλες πρεσβύτεροι και, στη συνέχεια,
είχαν παραδοθεί από γενιά σε γενιά μέχρι να
βρήκαν τον δρόμο τους προς τον Simon. Αυτό Simon ήταν η ίδια που πήρε τον Ιησού
στην αγκαλιά του. Του έδωσε να Γαμαλιήλ ο οποίος τους πέρασε για Ιούδα
ha-Νάση.
Ιστης μεγάλο πόνο και εργασίας πήρε περίπου σαράντα χρόνια για να συλλέξει
με τη μορφή της ένα βιβλίο στο δεύτερο αιώνα. Από εκείνη τη στιγμή έχει
ήταν στη μόδα μεταξύ των Εβραίων. Αυτό το βιβλίο είναι πολύ συχνά περισσότερο venerat-
ed από το ίδιο το γραπτό δίκαιο.
|
Πρόσθεσε, επίσης, ότι υπάρχουν δύο σχόλια για την Μισνά
αμφότερα των οποίων είναι γνωστά ως Cemara, ένας από αυτούς είναι η Ιερουσαλήμ
Γεμαρά, υποτίθεται από μερικούς μελετητές να έχουν γραφτεί σε
Ιερουσαλήμ τον τρίτο αιώνα, και σύμφωνα με τον πατέρα Insoue σε
ο
πέμπτο αιώνα, ενώ η άλλη είναι γνωστή ως βαβυλώνια Γεμαρά
γραμμένο στη Βαβυλώνα τον έκτο αιώνα. Αυτό Γεμαρά είναι γεμάτη από
fabu-
κτική θρύλους και ιστορίες, αλλά είναι περισσότερο σεβαστή από τους Εβραίους από
ο
άλλο. Είναι πιο εμφατικά διδάσκεται και ακολουθείται από αυτούς. Αυτοί
σειρά
σε αυτό με μεγάλη βεβαιότητα να ζητούν καθοδήγηση όταν βρίσκουν
εαυτούς
σε μπελάδες. Η τελειότητα όνομα "Γεμαρά" signifles. Νομίζουν ότι
Αυτό το βιβλίο είναι η τελειότητα της Τορά, καθώς και ότι δεν είναι
δυνατόν
οποιοδήποτε άλλο σχόλιο να είναι καλύτερο από αυτό, και ικανοποιεί όλα
δυνατό-
|
BLE απαιτήσεις της πίστεως. Όταν η Ιερουσαλήμ Γεμαρά προστίθεται η
κείμενο μαζί καλούνται η Ιερουσαλήμ Talmud.l
|
Το παραπάνω αποδεικνύει επαρκώς τα ακόλουθα τέσσερα σημεία:
|
(Ιβ) Η προφορική παράδοση τιμούσαν μεταξύ των Εβραίων όσο και η
Πεντάτευχο? μάλλον μερικές φορές προτιμούν την προφορική παράδοση στην
η Τορά. Πιστεύουν ότι η προφορική παράδοση είναι σαν το πνεύμα
ενώ ο γραπτός νόμος είναι σαν το σώμα. Αυτή είναι η κατάσταση της
την Πεντάτευχο, μπορεί κανείς να μαντέψει την κατάσταση των άλλων βιβλίων μεταξύ
τους
|
(2) Δεύτερον, καταλαβαίνουμε από τα παραπάνω ότι η προφορική παράδοση
για πρώτη φορά συλλέγονται και γράφτηκε από τον Ιούδα ha-Νάση στο δεύτερο
αιώνα, πράγμα που σημαίνει ότι για 1700 χρόνια ήταν μεταφέρεται μέσω
ανθρώπινη μνήμη. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι Εβραίοι έπρεπε να υποβληθεί η
οι μεγάλες καταστροφές της ιστορίας τους. Δηλαδή, οι επιδρομές των
Ναβουχοδονόσορ, ο Αντίοχος και ο Τίτος όλα ανήκουν σε αυτή την περίοδο.
Είναι ήδη γνωστό ιστορικά ότι τα ιερά βιβλία ήταν
καταστραφεί και η συνέχεια των παραδόσεων ήταν άσχημα που επηρεάστηκε
ed όπως συζητήσαμε νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο. Παρ 'όλα αυτά, είναι
εξακολουθούν να κρατούνται σε περισσότερες προσκύνηση από την Πεντάτευχο.
|
(3) Τρίτον αυτές οι προφορικές παραδόσεις που έχουν αναφερθεί από γενιά
σμού σε γενιά με ενιαία reprters. Για παράδειγμα Γαμαλιήλ μου
και II και Simon I, II και III. Δεν ήταν καν Προφήτες
σύμφωνα με τους Εβραίους, και ήταν το χειρότερο είδος των απίστων και
Οι αρνητές του Χριστού, όπως αξιώνεται από τους χριστιανούς. Οι παραδόσεις αυτές,
αν και μεταδίδεται μέσω ενιαίου δημοσιογράφους, που υποτίθεται ότι είναι
η βάση της πίστης τους, ενώ σύμφωνα με την ισλαμική επιστήμη
των παραδόσεων, κάθε παράδοση που μεταδίδονται μέσω ενός μόνο ρεπόρτερ
ονομαστεί ως Khabar αλ-Wahid δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ως ένα
πηγή κάθε άρθρο της πίστεως.
|
(4) Τέταρτον, καταλαβαίνουμε ότι η Βαβυλωνιακή Γεμαρά είχε γραφεί
δέκα στον έκτο αιώνα, και σύμφωνα με Horne "αυτή τη συλλογή
του παραλόγου θρύλους και ιστορίες "παρέμειναν αποκλειστικά με τη μορφή της
προφορική παράδοση για δυο χιλιάδες χρόνια, που μεταδίδεται μέσω
οι γενιές καθαρά από τη μνήμη.
|
Ευσέβιος, ιστορικό έργο της οποίας θεωρείται εξίσου αυθεντικό με
οι καθολικοί και οι προτεστάντες, δήλωσε στο κεφάλαιο 9 του δεύτερου
ένταση
ήχου του βιβλίου του τυπωμένο το 1848 σύμφωνα με την περιγραφή του Ιακώβ:
|
Στο γράψιμο για τον Ιακώβ, ο Κλήμης αναφέρθηκε ένα ανέκδοτο στο
βιβλίο επτά που αξίζει να θυμόμαστε. Clement ανέφερε αυτό
από την προφορική παράδοση που μεταδόθηκε σ 'αυτόν από του
προγόνων.
|
Ανέφερε, επίσης, δήλωση του Ειρηναίου στη σελίδα 123 του τρίτου
κεφάλαιο του τρίτου βιβλίου του:
|
Το Συμβούλιο της Εφέσου, ανεγέρθηκε από τον Παύλο και στην οποία το
απόστολος Ιωάννης έμεινε μέχρι τον κανόνα του Τραϊανού, είναι ένα ισχυρό μαρ-
Ness έως τις παραδόσεις των αποστόλων.
|
Ανέφερε την ακόλουθη δήλωση του Κλήμεντος στην ίδια σελίδα:
|
Φροντίζουν για την παράδοση του μαθητή Ιωάννη, που είναι
πέρα από κάθε αμφιβολία και την αληθινή και έχει διατηρηθεί από το στόμα
όλη.
|
Είπε πάλι στη σελίδα 124 του κεφαλαίου 24 του τρίτου βιβλίου:
|
Ο αριθμός του Χριστού τους δικούς του μαθητές, όπως και οι απόστολοί του, είναι
δώδεκα, τότε υπάρχουν εβδομήντα Προφήτες, και πολλοί άλλοι που
Δεν ήταν άγνοια των γεγονότων που αναφέρονται (δηλαδή, οι εκδηλώσεις
καταγράφηκε από τους ευαγγελιστές), αλλά από αυτούς μόνο ο Ιωάννης και
Ματθαίος αυτούς έχουν συμπεριληφθεί. Είναι γνωστό μέσω του στόματος παραδόσεις
σεις ότι η συμπερίληψη τους από αυτά τα γεγονότα ήταν από ανάγκη.
|
Στη σελίδα 132 του κεφαλαίου 28 του τρίτου βιβλίου του, ο ίδιος πάλι λέει:
|
Ειρηναίος έχει συμπεριλάβει μια ιστορία στο τρίτο βιβλίο του, το οποίο είναι
άξια καταγραφής. Έλαβε αυτή την ιστορία από Πολύκαρπος
μέσω της προφορικής παράδοσης.
|
Και πάλι, λέει στη σελίδα 147, κεφάλαιο 5 του τέταρτου βιβλίου:
|
Δεν έχω διαβάσει σχετικά με τους επισκόπους της Ιερουσαλήμ σε οποιαδήποτε
βιβλίο αλλά έχει αποδειχθεί μέσω προφορικής παράδοσης, που τους
Έμεινα εκεί για κάποιο χρονικό διάστημα.
|
Λέει, επίσης, στη σελίδα 138 του Κεφαλαίου 36 του τρίτου βιβλίου:
|
Ήρθαμε να γνωρίσει μέσα από προφορική παράδοση που Ιγνάτιος,
είναι χριστιανός, έγινε στην Ελλάδα θα προσφέρεται σε κασέτα
nivorous ζώα. Είχε μεταφερθεί υπό την προστασία του στρατού.
Οι άνθρωποι από όλες τις εκκλησίες που ήταν στο δρόμο του, αναζήτησε
δύναμη μέσα από κηρύγματα και νουθεσίες του. Αυτός
κήρυξε τους κατά της αιρέσεως που ήταν κοινή σε ότι
το χρόνο και τους είπε να κρατήσει σταθερά με την προφορική παράδοση. Αυτός
έγραψε κάτω από την προφορική παράδοση για τη διατήρηση και τη σφραγίδα που
με το όνομά του.
|
Και πάλι, λέει στη σελίδα 142, κεφάλαιο 39 του τρίτου βιβλίου του:
|
Παπίας είπε στην εισαγωγή στο έργο του, «γράφω για
όφελός σας όλα τα πράγματα που έλαβα από τους πρεσβύτερους
που θα διατηρηθεί μετά από ενδελεχή έρευνα σε authentici- τους
ty, έτσι ώστε η μαρτυρία μου μπορεί να είναι μια πρόσθετη απόδειξη της τους
αλήθεια. Συνήθως δεν μου αρέσει να δεχθεί την παράδοση από εκείνες
που σχετίζονται συχνά παράλογες ιστορίες. Έχω λάβει την παραδο-
προϋπόθεση μόνο από εκείνους που δεν ξέρουν τίποτα εκτός από αυτό που έχει
έχουν αναφερθεί με ειλικρίνεια από τον Κύριό μας. Κάθε φορά που γνώρισα κάποια
των μαθητών από τους πρεσβύτερους, τους ρώτησα κατ 'ανάγκην ό, τι
είχαν ειπωθεί από τον Andrew, ο Πέτρος, ο Φίλιππος, Θωμάς, Ιακώβ,
Matthew ή οποιοδήποτε άλλος μαθητής του Κυρίου μας, επειδή ήμουν επωφε-
efited περισσότερο από την προφορική παράδοση από ό, τι από τα ιερά βιβλία.
|
Περαιτέρω, είπε στο κεφάλαιο 8 του τέταρτου βιβλίου του, στη σελίδα 151:
|
Ηγήσιππος είναι ένα διάσημο όνομα μεταξύ Εκκλησίας ιστορικούς να
ANS. Παρέθεσα πολλά περάσματα από τα βιβλία του ότι
αναφέρθηκαν από τους μαθητές μέσα από την προφορική παράδοση. Ο συγγραφέας
συλλέγονται, σε πέντε βιβλία, νόμους των μαθητών διαβιβάζονται
αυτόν μέσω της προφορικής παράδοσης.
|
Στο κεφάλαιο 14, σελίδα 158 του ίδιου βιβλίου ανέφερε μια δήλωση
του Ειρηναίου για Πολύκαρπος:
|
Πολύκαρπος έχει κήρυξε πάντα τα δόγματα ότι
έλαβε προφορικά από τους μαθητές ή από την Εκκλησία.
|
Πάλι στη σελίδα 201, κεφάλαιο 6 του βιβλίου 5 είπε, παραθέτοντας τις
επίσκοποι
της Ρώμης:
|
Αυτή η αλυσίδα των επισκόπων εκτείνεται μέχρι Επίσκοπος Antherus,
ο οποίος είναι δέκατη ένατη σε αυτή την αλληλουχία. Εμείς έλαβε μέσω
αξιόπιστες και αληθείς πηγές από τους μαθητές, που μεταδίδονται σε εμάς
μέσω της προφορικής παράδοσης.
|
Αναφέρει ακόμη φορά τη δήλωση του Κλήμεντος στη σελίδα 206, κεφάλαιο 8 του
το πέμπτο βιβλίο:
|
Δεν έχω γράψει αυτά τα βιβλία για τον εαυτό μου ή να προβάλει
αναδείξουν τις γνώσεις μου, μάλλον, είναι στην εξέταση της μου
το γήρας και να διορθώσει τις αδυναμίες μου. Έχω συλλέξει
τους ως επεξεργασία των κειμένων. Μπορούν να θεωρηθούν ως
σχόλια σχετικά με τα εμπνευσμένα βιβλία. Ανάμεσα σε αυτούς που σήκωσαν
μου σε αυτό υψηλή θέση και το μεγαλείο και με έβαλε ανάμεσα
η ειλικρινής και η ευλογημένη ήταν Janicus της Ελλάδα και άλλη πρέπει
er ήταν στη Μεγάλη Ελλάδα. Κάποιοι άλλοι ήταν από την Ανατολή,
ενώ ένας ήταν από τη Συρία, το ένα ήταν Εβραίος από την Παλαιστίνη,
και ο πλοίαρχος που έφτασα τελευταία ήταν στην Αίγυπτο ζουν μια
ασκητική ζωή. Ήταν ανώτερη σε όλους τους άλλους εκπαιδευτικούς. Δεν το έκανα
αισθάνονται σαν να βλέπεις άλλους δασκάλους μετά από αυτόν, καθώς κανένας δάσκαλος καλύτερα
από αυτόν υπήρχε πάνω στη γη. Αυτές οι γέροντες είχαν διατηρηθεί η παραδο-
προϋποθέσεις ανακοινώνονται προφορικά από τον Παύλο, τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη Χρ
μέσω των γενεών.
|
Αναφέρει επίσης την ακόλουθη δήλωση του Ειρηναίου στη σελίδα,
κεφάλαιο 20, του πέμπτου βιβλίου:
|
Με τη χάρη του Θεού, έχω ακούσει αυτές τις παραδόσεις
προσεκτικά και να αποτυπωθεί στη μνήμη μου, αντί της
γραπτώς σε χαρτί. Για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα υπήρξε πρακτικές μου
Tice να τους απαγγείλει πιστά για χάρη της διατήρησης τους.
|
Πάλι στη σελίδα 222, κεφάλαιο 24 του πέμπτου βιβλίου είπε:
|
Επίσκοπος Πολυκράτης έγραψε μια προφορική παράδοση, στην επιστολή του προς
η εκκλησία της Ρώμης και να Ictor. Αυτή η παράδοση ήταν μετα-
διέπραξε σε αυτόν προφορικά.
|
Είπε, επίσης, στη σελίδα 226, κεφάλαιο 25 του πέμπτου βιβλίου:
|
Οι Επίσκοποι της Παλαιστίνης, όπως Narcotius, Theophilius και
Κάσσιος, και επίσκοποι Πτολεμαίου και Clarus και άλλων επισκόπων
που συνόδευσε τους παρουσίασε πολλά πράγματα σε σχέση με
η παράδοση που σχετίζονται με το Πάσχα, τους διαβιβάζονται oral-
ly από τους μαθητές μέσα από γενιές. Όλα τα έγραψε
στο τέλος του βιβλίου που τα αντίγραφα του βιβλίου αυτού να σταλούν
Όλες οι εκκλησίες, έτσι ώστε το βιβλίο θα μπορούσε να βοηθήσει τις εκκλησίες αποθηκεύσετε
οι αποστάτες.
|
Είπε πάλι στη σελίδα 246, κεφάλαιο 13 του έκτου βιβλίου κάτω από το
|
Επι-
υπόψη του Κλήμεντος του Alexandrla, wno WAS tne Iollower o tne ένα
ΠΠΜ του Χριστού:
|
Αφρικανός έγραψε ένα φυλλάδιο το οποίο εξακολουθεί να υφίσταται στο οποίο
προσπάθησε να εξηγήσει μακριά τις ασυνέπειες που βρέθηκαν στο
γενεαλογική περιγραφές δίνονται από τον Ματθαίο και Λουκά
μέσα από τις προφορικές παραδόσεις που έλαβε από αυτόν από forefa- του
thers.
|
Οι ανωτέρω δεκαεπτά δηλώσεις αποδεικνύουν επαρκώς ότι η αρχαία
Iristians είχε μεγάλη εμπιστοσύνη στην προφορική παράδοση. John Milner, ο οποίος ήταν
ένα
Καθολική, δήλωσε στο δέκατο γράμμα του βιβλίου του τυπωμένο σε Derby:
|
Έχω ήδη πει ότι η βάση της Καθολικής πίστης είναι
όχι μόνο ο γραπτός λόγος του Θεού. Ο λόγος του Θεού είναι γενι-
al, γραπτή ή όχι στις γραπτές. Δηλαδή, τα ιερά βιβλία και
η προφορική παράδοση, όπως έχει ερμηνευθεί από Καθολική Εκκλησία.
|
Περαιτέρω στην ίδια επιστολή λέει:
|
Ειρηναίος παρατηρήθηκαν σε τρίτο μέρος και κεφάλαιο πέντε από του
βιβλίο που απλούστερος τρόπος για τους αναζητητές της αλήθειας είναι η αναζήτηση
για τις προφορικές παραδόσεις των αποστόλων και να κηρύξουν κατά
κόσμο.
|
Και πάλι στην ίδια επιστολή λέει:
|
Ειρηναίος είπε στο πρώτο μέρος τρίτο κεφάλαιο του βιβλίου του ότι σε
Παρά τη διαφορά των ανθρώπων δικά γλώσσες, την ουσία και
πραγματικότητα των παραδόσεων είναι πάντα η ίδια σε όλες τις θέσεις. Ο
διδασκαλίες και τα δόγματα της Εκκλησίας της Γερμανίας δεν είναι
διαφορετική από τις διδασκαλίες των Εκκλησιών της Γαλλίας, της Ισπανίας,
η Ανατολή, την Αίγυπτο και τη Λιβύη.
|
Περαιτέρω, είπε στην ίδια επιστολή:
|
Ειρηναίος παρατηρήθηκε στο δεύτερο κεφάλαιο του τρίτου μέρους του
βιβλίο, "πρώλιξ δεν μου επιτρέπει να δώσει μια λεπτομερή λογαριασμό
από όλες τις Εκκλησίες. Καθολικισμός, όμως, θα πρέπει να θεωρηθεί
ως το πρότυπο πίστη που είναι το αρχαιότερο από όλα και το πιο
δημοφιλής, και ιδρύθηκε από τον Πέτρο και Παύλο. Όλες οι άλλες
Εκκλησίες που ακολουθούν, επίσης, επειδή όλες οι προφορικές tradidons απολογιστικές αναφορές
ed από τους μαθητές μέσα από γενιές σώζονται σε
Καθολική Εκκλησία.
|
Η ίδια επιστολή περιλαμβάνει, επίσης, τα εξής:
|
Ακόμα και αν το πάρουμε ως δεδομένο για μια στιγμή ότι η πειθαρ-
ΠΠΜ δεν άφησε γραπτώς μετά από αυτούς, είμαστε υποχρεωμένοι να ακολουθήσουν το
δόγματα που μεταδίδονται σε εμάς μέσω του στόματος tradidons της οθόνης, μέσω
ciples που τους παρέδωσε τα κάτω για να τους ανθρώπους να μεταφέρονται
στην Εκκλησία. Υπάρχουν οι παραδόσεις που ακολουθούνται από
οι αναλφάβητοι άνθρωποι που πίστεψαν στον Χριστό χωρίς τη βοήθεια
της μελάνης και των γραμμάτων.
|
Και πάλι, είπε στην ίδια επιστολή:
|
Ο Τερτυλλιανός είπε στις σελίδες 36 και 37 του βιβλίου του που γράφτηκε από
του εναντίον των αιρετικών: είναι συνηθισμένο για heredcs να αντλήσει τους
Επιχειρήματα μόνο από τα ιερά βιβλία, και ισχυρίζονται ότι τίποτα δεν
άλλο εκτός από τα ιερά βιβλία μπορεί να αποτελέσει τη βάση για
πίστη. Θα εξαπατήσει τους ανθρώπους μέσω αυτής της προσέγγισης. Εμείς, ως εκ
προσκήνιο, επιμένουν ότι δεν πρέπει να επιτραπεί να αναζητήσει επιχειρήματα τους
σεις από τα ιερά βιβλία. Γιατί μέσα από αυτό το είδος του
προσέγγιση δεν μπορούμε να περιμένουμε κανένα καλό εκτός από μετάγγιση μας
εγκεφάλους. Επομένως, είναι λάθος να επικαλεστεί τα ιερά βιβλία, όπως δεν
οριστικό συμπέρασμα αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω αυτών, τίποτα
που προέρχονται από αυτά θα είναι ελαττωματικό. Εκτός αυτού, η σωστή
απαιτήσεις προσέγγιση που πρώτα θα πρέπει να αποφασιστεί σε ποιον
Τα βιβλία αυτά θα πρέπει να αποδοθούν; Πρέπει να γνωρίζετε σχετικά με το
βιβλία που αποφασίζουν ον Chrisdans μας ως προς το ποιος μεταδίδονται
τους σε ποιον και πότε; Επειδή η αλήθεια των ευαγγελίων
και τα δόγματα του Χριστιανισμού βρεθεί μόνο με τη μορφή του
προφορικές παραδόσεις.
|
Και πάλι στην ίδια επιστολή, είπε:
|
Ο Ωριγένης είπε ότι δεν ήταν σωστό να στηριχθεί στο λαό
που επικαλούνται από τα ιερά βιβλία και να πω ότι ο λόγος του Θεού
είναι ενώπιόν σας για να διαβάσετε και να διερευνήσουν, ή ότι πρέπει να πιστέψουμε
σε κάτι άλλο εκτός από αυτό που μας ανακοίνωσε από το
Εκκλησία μέσω της συνεπούς στόματος tradidon.
|
Περαιτέρω, στην ίδια επιστολή, είπε:
|
Βασιλείδης είπε ότι υπάρχουν πολλά χριστιανικά δόγματα προ-
εξυπηρετούνται από την Εκκλησία και συχνά παρουσιάζονται στα κηρύγματα. Μερικοί
από αυτούς έχουν δανειστεί από τα ιερά βιβλία, ενώ
Οι άλλοι βασίζονται στην προφορική παράδοση. Και τα δύο είναι ίσα σε
αξία. Δεν μπορεί να υπάρξει καμία αντίρρηση ενάντια σε αυτό από οποιαδήποτε
έχοντας μια μικρή γνώση της χριστιανικής πίστης.
|
Περαιτέρω, είπε στην ίδια επιστολή:
|
Επιφάνιος είπε στο βιβλίο του που έγραψε εναντίον των αιρετικών
ότι ήταν απαραίτητο να επικαλεστεί την προφορική παράδοση, όπως το ιερό
βιβλία δεν περιέχουν τα πάντα.
|
Είπε, επίσης, στην ίδια επιστολή:
|
Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του επί II Θεσσαλονικείς 2:14, John
Χρυσόστομος είπε, "Αυτό αποδεικνύει ότι οι μαθητές δεν CON-
καταθέτουν τη δική μας πάντα μέσα από τη γραφή, αλλά είχαν μετάδοση του
ted μας πολλά πράγματα από το στόμα. Και οι δύο είναι ίσης αξίας. Είναι
Ως εκ τούτου, τη γνώμη μας ότι η παράδοση της Εκκλησίας είναι μόνο
η βάση της πίστης. Όταν βρίσκουμε κάτι αποδεικνύεται από το στόμα παραδο-
πόθεση, εμείς δεν χρειάζεται να αναζητήσουν κάτι άλλο για να το αποδείξει.
|
Περαιτέρω, λέει στην ίδια επιστολή:
|
Αυγουστίνος, ευνοώντας έναν άνθρωπο βαφτίστηκε από τους αιρετικούς, δήλωσε ότι
αν δεν υπάρχει γραπτή εξουσιοδότηση θα μπορούσε να παρουσιαστεί υπέρ της,
θα πρέπει να σημειωθεί ότι το έθιμο αυτό ξεκίνησε μέσω του στόματος
παράδοση. Επειδή υπάρχουν πολλά πράγματα που είναι την επιβεβαίωση του
έφτασε από την Εκκλησία ως προτείνεται από τους μαθητές,
αν και δεν είναι γραπτώς.
|
Είπε, επίσης, στην ίδια επιστολή:
|
Ο επίσκοπος Vincentius παρατήρησε ότι αιρετικοί πρέπει να
εξηγήσει τα ιερά βιβλία, σύμφωνα με την γενική παράδοση
η Εκκλησία.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις αποδεικνύουν επαρκώς ότι οι προφορικές παραδόσεις
είναι
θεωρείται ότι είναι η βάση της πίστης από τους Καθολικούς όσο και από
ο
αρχαίοι. Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση σχετικά με τη σελίδα 63 του όγκου 3 του
η Καθολική Herald:
|
Ραβίνος Dosi αναφέρθηκε πολλές παρατηρήσεις για να αποδείξει ότι το κείμενο
από τα ιερά βιβλία caMot να κατανοηθεί χωρίς τη βοήθεια
της προφορικής παράδοσης. Οι πρεσβύτεροι των Καθολικών έχουν ακολούθησε
σε όλους τους χρόνους. Ο Τερτυλλιανός είπε ότι ήταν απαραίτητο να ακολουθήσει η
Εκκλησίες που ιδρύθηκαν από τους μαθητές για την κατανόηση της
διδασκαλίες του Χριστού. Τους μεταδίδεται στις Εκκλησίες
μέσω της προφορικής παράδοσης.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις είναι αρκετά για να αποδείξουν ότι οι παραδόσεις
Τα πιο respectcd από τους Εβραίους από την Τορά. Ομοίως είναι CON-
επιβεβαίωσε ότι όλοι οι αρχαίοι Χριστιανοί, όπως ο Κλήμης, ο Ειρηναίος,
Ηγήσιππος. Πολύκαρπος, ο Πολυκράτης, Arksius, ο Θεόφιλος, ο Κάσσιος,
Clarus. Alexandrius, Αφρικανός, ο Τερτυλλιανός, Ωριγένης, Βασιλίδης
Ο Επιφάνιος, Χρυσόστομος, Αυγουστίνος και ο επίσκοπος Vincentius συνημμένο
μεγάλη σχέση με τις προφορικές παραδόσεις. Ιγνάτιος επέμενε πριν του
θάνατος
στην εκμετάλλευση γρήγορα με τις προφορικές παραδόσεις. Ομοίως ο Κλήμης έγραψε στο
του
ιστορία των γερόντων:
|
Θα απομνημονεύσει τις πραγματικές παραδόσεις που μεταδόθηκαν
από γενιά σε γενιά από τον Πέτρο, τον Ιάκωβο, τον Ιωάννη και Παύλου.
|
Επιφάνιος παρατήρησε ότι ωφελήθηκαν περισσότερο από την προφορική παραδόσεις
σεις από τα ιερά βιβλία.
|
Έχουμε ήδη αναφέρθηκε τις απόψεις του Ειρηναίου, ο Ωριγένης και
Ο Τερτυλλιανός κλπ για να αποδείξει ότι οι προφορικές παραδόσεις και η
ιερά βιβλία
κατέχονται από αυτά να είναι ίσης αξίας. Βασιλείδης δήλωσε ότι η
doc-
τρίγωνα που προέρχονται από την προφορική παράδοση έχει μια αξία ίση με εκείνη που προέρχεται
με
τα ιερά βιβλία. Είπε ότι η προφορική παράδοση ήταν η βάση της
Χριστιανική πίστη.
|
Αυγουστίνος επιβεβαιώνει επίσης ότι υπάρχουν πολλά δόγματα που είναι
αναγνωρίζεται από την Εκκλησία ως χειροτονήθηκε από τους αποστόλους, ενώ
δεν βρίσκονται σε οποιαδήποτε κείμενα. Είναι, ως εκ τούτου, δεν δικαιολογείται να
απορρίπτει όλα
οι παραδόσεις. Τα Ευαγγέλια ίδιοι υποστηρίζουν την προφορική παράδοση.
|
Τα Ευαγγέλια και Προφορικής Παράδοσης
|
Το Ευαγγέλιο του Μάρκου 4:34 περιέχει τα ακόλουθα:
|
Αλλά χωρίς μια παραβολή μίλησε όχι σ 'αυτούς: και όταν
|
ήταν μόνος του, ανέπτυξε όλα τα πράγματα στους μαθητές του.
|
Είναι αδιανόητο ότι κανένα από αυτά διαβιβάζονται από αυτά για να
ο
οι άνθρωποι. Είναι όλο και πιο αδύνατο να δείχνουν ότι οι μαθητές
θα πρέπει να εξαρτηθεί από τις παραδόσεις αυτές, ενώ οι άνθρωποι της εποχής μας
πρέπει
όχι.
Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 21:25 λέει:
|
Και υπάρχουν και πολλά άλλα πράγματα που έκανε ο Ιησούς, ο
η οποία, αν θα πρέπει να γραφτούν όλα, υποθέτω ότι
ακόμα και ο κόσμος δεν θα μπορούσε να χωρέσει τα βιβλία που θα πρέπει
να γραφτεί.
|
Αν και η παραπάνω δήλωση είναι μια υπερβολή, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία
ότι πρέπει να υπάρχουν πολλά πράγματα που έκανε ο Ιησούς στη ζωή του, είτε πρόκειται για
mira-
άρθρα ή άλλες πράξεις που θα μπορούσαν να μην έχουν γραφτεί κάτω από το
πειθαρ-
ΠΠΜ.
Διαβάζουμε στην Β'Θεσσαλονικείς 2:15:
|
Λοιπόν, αδελφοί, μένετε σταθεροί και κρατήστε τις παραδόσεις
που διδαχθήκατε, είτε με λέξεις ή με epis- μας
|
Η τελευταία φράση είναι σαφές σε υπονοώντας ότι ένα μέρος του Χριστού δική διδασκαλίας
σεων γνωστοποιήθηκαν προφορικά και άλλο εγγράφως, τόσο από τους
εξίσου πολύτιμες σύμφωνα με τον Χρυσόστομο.
Κορινθίους 11:34 (αραβική έκδοση 1844) έχει:
|
Και το υπόλοιπο θα μπορώ να ρυθμίσω ώστε όταν θα έρθει.
|
Είναι προφανές ότι, δεδομένου ότι οι εντολές που υποσχέθηκε ο Παύλος στην
παραπάνω δήλωση δεν βρίσκονται γραπτώς, πρέπει να έχουν συλλεχθεί Επιτροπή
γνωστοποιήθηκαν προφορικά.
Τιμόθεο 1:13 λέει:
|
Κράτει το έντυπο του ήχου λέξεις, που εσύ hadst
ακούσει για μένα, με πίστη και αγάπη που υπάρχει στον Ιησού Χριστό.
|
Η φράση, «Ποια είσαι hadst ακούσει για μένα," σαφώς
δείχνει ότι ορισμένα διδάγματα γνωστοποιήθηκαν προφορικά από
αυτόν. Η ίδια επιστολή αναφέρει τα ακόλουθα σε 2: 2:
|
Και τα πράγματα που εσύ hadst ακούσει για μένα μεταξύ πολλών
μάρτυρες, η ίδια εις πιστούς ανθρώπους, που θα
να είναι σε θέση να διδάξουν τους άλλους επίσης.
|
ΙΙ Ιωάννης λέει επίσης στο τέλος:
|
Έχοντας πολλά πράγματα να γράψει υμίν, εγώ δεν θα γράψω
με χαρτί και μελάνι: Πιστεύω να έρθει προς εσάς, και να μιλήσει πρόσωπο
να αντιμετωπίσει, ώστε η χαρά μας να full.l
|
Και στο τέλος του Γ Επιστολή Ιωάννη βρίσκουμε:
|
Είχα πολλά πράγματα να γράψω, αλλά δεν θα το κάνω με μελάνι και πένα
γράψει σε σένα: Αλλά εγώ εμπιστεύομαι θα δω εσένα σύντομα, και εμείς
θα μιλήσω πρόσωπο με face.2
|
Οι δύο παραπάνω στίχοι μας δίνουν να καταλάβουμε ότι ο Ιωάννης δίδαξε πολλά
πράγματα από το στόμα, όπως υποσχέθηκε. Τώρα αυτά τα πράγματα μπορεί να ήταν μόνο
πέρασε στο στόμα.
|
Εν όψει των ανωτέρω, είναι σαφώς άγνοια για οποιαδήποτε
Προτεσταντική να αρνηθεί την κατάσταση και την αξία της προφορικής παράδοσης. Κάθε
τέτοιος
ισχυρισμός θα ήταν μια απαίτηση έναντι των ιερών βιβλίων και τις αποφάσεις
του
οι αρχαίοι Χριστιανοί, και σύμφωνα με κάποια από αυτά, όπως μια
ενάγων
θα πρέπει να θεωρείται αιρετικός. Εκτός αυτού, οι Προτεστάντες χρωστάμε πολλά doc-
τρίγωνα που εφευρέθηκε από τους μεγαλύτερούς τους στην προφορική παράδοση, για παράδειγμα,
τους
πεποίθηση ότι ο Υιός είναι ίσος με τον Πατέρα στην ουσία του? ότι η
Άγιος
Ghost δική του ύπαρξη είναι μέσα στον Υιό και τον Πατέρα? ότι ο Χριστός είναι
ένας
πρόσωπο το οποίο διαθέτει δύο φύσεις ταυτόχρονα? ότι έχει δύο
διαθήκες,
ανθρώπινη και θεία? και ότι εισήλθε κόλαση μετά το θάνατό του. Όντως
κανένας από αυτούς τους παραλογισμούς μπορεί να βρεθεί στην Καινή Διαθήκη. Ο
συμπερίληψη όλων αυτών των εννοιών στην πίστη τους έρχεται μόνο μέσα από
του στόματος
|
παράδοση.
|
Αυτή η άρνηση της προφορικής παράδοσης συνεπάγεται επίσης την άρνηση ορισμένων τμημάτων
του
τα ιερά βιβλία. Για παράδειγμα, τα Ευαγγέλια του Μάρκου και του Λουκά και
δεκαεννέα κεφάλαια του βιβλίου των Πράξεων των Αποστόλων γράφτηκαν μέσω του στόματος
παραδόσεις
σμού. Δεν γράφτηκαν μέσω αποκάλυψη ή μέσω της όρασης,
ως
έχουμε συζητήσει σε προηγούμενη όγκο. Ομοίως πέντε κεφάλαια (5
να
9) του βιβλίου των Παροιμιών θα μπορούσε επίσης να αμφισβητηθεί επειδή ήταν
συλλέγονται μέσω αυτών των προφορικών παραδόσεων που είχαν ρεύμα στο
ώρα
Εζεκία. Η συλλογή αυτών των κεφαλαίων χωρίζονται από δύο
εκατόν εβδομήντα χρόνια από το θάνατο του Προφήτη Σολομώντα.
Διαβάζουμε στο βιβλίο της Παροιμίες 25: 1:
|
Αυτά είναι, επίσης, παροιμίες του Σολομώντα, το οποίο οι άνδρες του
Ο Εζεκίας, ο βασιλιάς του Ιούδα αντιγραφεί έξω.
|
Τα παρακάτω είναι τα σχόλια του Adam Clarke σχετικά με την ανωτέρω
Στίχος όπως διαπιστώθηκε στο σχολιασμό του τυπωμένο το 1801:
|
Φαίνεται ότι η Παροιμίες που αναφέρονται παραπάνω ήταν να μαζεύω
ed υπό τις διαταγές του Εζεκία από τις προφορικές παραδόσεις που
ήταν ρεύμα μεταξύ τους από την εποχή του Σολομώντα.
Στη συνέχεια προστέθηκαν ως συμπλήρωμα σε αυτό το βιβλίο.
Πιθανώς ο Εζεκίας δική φίλοι ήταν ο Ησαΐας και Sophanias που
ήταν μεταξύ των προφητών της εποχής εκείνης. Στην περίπτωση αυτή η στήριξη
συμπληρώνουν, θα αποκτήσει επίσης το καθεστώς των άλλων βιβλίων, άλ-
erwise ότι δεν θα έχουν συμπεριληφθεί στα ιερά βιβλία.
|
Η παραπάνω παρέχει επαρκείς αποδείξεις ότι οι προφορικές παραδόσεις ήταν συνά-
lected υπό τις διαταγές του βασιλιά Εζεκία. Τεκμήριο του ότι
αυτά τα φωτοτυπικά μηχανήματα έχουν επίσης Προφήτες δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή, εκτός εάν είναι
υποστήριξη
μεταφερθεί από ορισμένες αξιόπιστες επιχειρήματα αρχή ή πειστική την οποία η
συγγραφέας δεν έχει παράσχει. Πάλι παραδοχή του ότι η συμπερίληψή τους στην
ο
ιερά βιβλία πρέπει να είναι μια απόδειξη ότι τα φωτοτυπικά μηχανήματα ήταν προφήτες είναι
προφανώς εξαιρετικά
ously ένα λάθος συμπέρασμα, διότι οι προφορικές παραδόσεις που πραγματοποιήθηκε στο
σε σχέση με τους Εβραίους από την ίδια την Τορά. Η παρούσα Τορά ήταν
συνερ-
lected 1700 περίπου χρόνια μετά την συλλογή του στόματος
παράδοση,
η οποία αναγνωρίζεται από τους Εβραίους ως το λόγο του Θεού. Ομοίως
|
αποδέχονται την Βαβυλωνιακή Γεμαρά ως ένα αυθεντικό βιβλίο, αν και η
παραδόσεις που περιέχει συλλέχθηκαν 200 χρόνια αργότερα. Υπήρχε
Τίποτα
σης για να τους σταματήσει από τη συμπερίληψη αυτών των πέντε κεφάλαια στο ιερό
βιβλία.
|
Αυτό που οι Προτεστάντες λόγιοι λένε
|
Μερικοί μελετητές έχουν προτεσταντική ειλικρίνεια παραδέχθηκε ότι η από του στόματος παραδο-
συνθήκες είναι εξίσου αυθεντικά με τα ιερά βιβλία. Η Καθολική Herald
vol. 2 σελίδα 63 έχει:
|
Δρ Φωτεινή, ένας διακεκριμένος Πρτεστάντης, δήλωσε την
σελίδα 63 του βιβλίου του που είναι προφανές από το ιερό βιβλίο
ότι η χριστιανική πίστη διαβιβάστηκε στους οπαδούς του
μαθητές και οι αρχές της επίσκοποι μέσω της προφορικής παράδοσης, και
τους ζητήθηκε να την διατηρήσουμε και να την μεταφέρει στην επόμενη
γενιές. Εμείς δεν βρήκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο στα βιβλία, που είναι
από τον Παύλο ή οποιοδήποτε άλλος μαθητής, που είχαν μεμονωμένα ή
συλλογικά γράψει όλα τα πράγματα που σχετίζονται με τη σωτηρία μας.
Δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι κάθε ουσιαστικό δόγμα απαραίτητο
για salvadon περιορίζεται μόνο στο γραπτό δίκαιο. Στις σελίδες 32
και 33, σας λέει ότι γνωρίζετε ήδη ότι ο Παύλος και άλλοι
μαθητές έχουν μεταδώσει την παράδοση μας, όχι μόνο σε
γραπτώς, αλλά και ως προφορικές δηλώσεις. Έτσι, εκείνοι που χάνονται
δεν διατηρούν και τα δύο. Η προφορική παράδοση σχετικά με
η χριστιανική πίστη είναι εξίσου αξιόπιστες και αποδεκτές. Ο
Επίσκοπος Munichl είπε ότι οι προφορικές παραδόσεις των μαθητών
είναι αποδεκτή, όπως είναι επιστολές και άλλα κείμενα. Όχι
Προτεσταντική μπορεί να αρνηθεί το γεγονός ότι οι προφορικές παραδόσεις της οθόνης, μέσω
ciples είναι ανώτερες από τα γραπτά τους. Chilingworth έχει πει
ότι η διαφωνία για την οποία Ευαγγέλιο είναι η Canon και η οποία είναι
όχι, μπορεί να αποφασιστεί μέσω της προφορικής παράδοσης η οποία είναι μια εύλογη
θέση πηγή για την επίλυση κάθε διαφοράς.
|
Ο επίσκοπος Τόμας Inglis στο βιβλίο του Miraatu-SIDQ τυπωμένο σε
1851 δήλωσε στις σελίδες 180 και 181:
|
Επίσκοπος Maniseek, ένας Προτεστάντης συγγραφέας, παρατήρησε ότι
|
υπάρχουν εξακόσια παραινέσεις, χειροτονήθηκε από τον Θεό και ακολούθησε
|
από την Εκκλησία που δεν αναφέρονται στα ιερά βιβλία.
|
Αυτό αποδεικνύει ότι τα εξακόσια εντολές με βάση την προφορική παράδοση
και ακολουθούνται από τους Προτεστάντες.
|
Είναι η ανθρώπινη φύση ότι ένα έκτακτο ή ασυνήθιστο γεγονός αφήνει ένα
μόνιμη εντύπωση σχετικά με ανθρώπινο μυαλό, ενώ συνηθισμένη ρουτίνα και τα γεγονότα είναι
δεν αποθηκεύονται μόνιμα στη μνήμη. Για παράδειγμα, ένα σπάνιο γεγονός, όπως η
εμφάνιση ενός κομήτη θα θυμόμαστε από όσους το είδαν. Επί
Από την άλλη πλευρά, δεν θα είναι σε θέση να πει ακριβώς τι τρόφιμα που
είχε φάει τρεις ή τέσσερις μέρες πριν.
|
Από την απομνημόνευση του Κορανίου έχει ένα θέμα
η μεγαλύτερη σημασία σε κάθε ηλικία για τους μουσουλμάνους, πρέπει να υπάρχει
πάντα ένας μεγάλος αριθμός των ανθρώπων που έχουν μάθει το σύνολο της
το Κοράνι κείμενο από την καρδιά. Καλούνται Π.Α. z. Περισσότερες από μία
hun-
Dred χιλιάδες τέτοιες haflz υπάρχουν στην εποχή μας στον μουσουλμανικό
χώρες
προσπαθεί, παρά το γεγονός ότι το Ισλάμ δεν αποκλείει έναντι εκείνων
χώρες.
Υπάρχουν πάντα περισσότερα από χίλια Hafiz στο Πανεπιστήμιο του
Al-Azhar, την Αίγυπτο και μόνο, για να μην μιλήσω των αιγυπτιακών χωριά, όπου
ακόμη και
οδηγοί καλάθι και φορτωτές είναι συχνά πλήρως καταρτισμένοι Hafiz που
έχω
απομνημονεύσει ολόκληρο το Κοράνι κείμενο. "Οι απλοί άνδρες είναι
σίγουρα ανώτερη από την άποψη αυτή στους επισκόπους της χριστιανικής
κόσμο.
Είμαστε σίγουροι ότι ακόμη και δέκα τέτοια Hafiz της Βίβλου δεν μπορεί να βρεθεί
σε ολόκληρο το χριστιανικό κόσμο.
|
Είναι ένα γεγονός ότι οτιδήποτε σημαντικό και σημασία είναι
αποτυπωμένα
και να διατηρηθεί εύκολα με τρόπο που δεν επηρεάζεται από τη διέλευση
του
χρόνο. Το Ιερό Κοράνι και μόνο ικανοποιεί την απαίτηση του να είναι Κοινότητας
εντελώς αμετάβλητη και ως εκ θαύματος γνήσια. Κατά τη διάρκεια αυτών των δώδεκα
εκατόν ογδόντα χρόνια, 2 το Κοράνι δεν ήταν μόνο διατηρημένα
γραπτώς, αλλά και στις ανθρώπινες καρδιές. Εκτός αυτού, η απαγγελία του
|
Κοράνι κείμενο είναι από μόνη της ένα μέρος της ισλαμικής λατρείας και ένα συνηθισμένο
πρακτική
των μουσουλμάνων, ενώ η απαγγελία της Αγίας Γραφής δεν είναι μια τελετουργία
πρακτικές
Tice μεταξύ των Χριστιανών.
|
Ένας από τους μελετητές προτεσταντικών, Μιχαήλ Mechaka, παρατηρήθηκε
σελίδα 316 του βιβλίου του, Κετάμπε ad-Dalil του 1849:
|
Μια μέρα ρώτησα έναν καθολικό ιερέα να μου πείτε ειλικρινά πώς
πολλές φορές είχε διαβάσει το ιερό βιβλίο πλήρως στην ζωή του. Αυτός
είπε ότι σε νεαρή ηλικία του, είχε διαβάσει πολλές φορές σε πλήρη, αλλά
για τα τελευταία δώδεκα χρόνια δεν θα μπορούσε να διαθέσει κάθε χρόνο για την επανεισδοχή
σης είναι όπως ήταν απασχολημένος με την εξυπηρέτηση των χριστιανικών αδελφών.
|
Ιστορική Επισκόπηση των Χαντίθ Συλλογές
|
Οι παραδόσεις (Χαντίθ) που πραγματοποιήθηκε για να είναι αυθεντικά και αποδεκτό από
Μουσουλμάνοι και αν βρίσκονται να είναι σύμφωνα με τους νόμους και
κανονιστικές
κανονισμοί που θα συζητήσουμε σύντομα.
Η ακόλουθη είναι μια μόνιμη εντολή του Αγίου Προφήτη:
|
Να είστε προσεκτικοί κατά την υποβολή εκθέσεων ένα χαντίθ από μένα αν δεν έχετε
έμαθε (από μένα) να απέχει από την υποβολή εκθέσεων άλλα πράγματα. Κάποιος
ανέφεραν ψεύδος στο όνομα μου εν γνώσει του έχει
κατοικία στη φωτιά.
|
Η παραπάνω παράδοση mutawatir (που έχει ένα μεγάλο αριθμό
δημοσιογράφους σε κάθε περίοδο δεξιά από την εποχή του Αγίου Προφήτη)
έχουν αναφερθεί με όχι λιγότερο από εξήντα δύο σύντροφοι του
Προφήτης. Η παραπάνω προειδοποίηση έρχεται από το Άγιο Προφήτη ήταν
αρκετό για τους συντρόφους να είναι εξαιρετικά προσεκτικοί στις αναφορές
παραδόσεις
σεις από τον Άγιο Προφήτη. Η ιστορία έχει καταγράψει μοναδικά παραδείγματα
της ακραίας ευσυνειδησία των μουσουλμάνων και τους είναι ιδιαίτερα
σύνεση τόσο στη διατήρηση του υψηλότερου δυνατού επιπέδου της ακρίβειας στην
εκθέσεων
η παράδοση, κάτι που σίγουρα δεν είναι παρούσα σε περίπτωση
Χριστιανική παράδοση. Για ορισμένες θετικές λόγους οι σύντροφοι του
ο Προφήτης δεν συλλέγουν τις παραδόσεις με τη μορφή της
βιβλία.
Ένας από τους λόγους ήταν ότι η αποκάλυψη της "έτρεξε Ιερά Qu ήταν
σε
|
πρόοδο και να γράψει κάτω από τους Εταίρους. Για να αποφευχθεί οποιαδήποτε
πιθανή ανάμειξη του κειμένου του Κορανίου με την παράδοση έκαναν
δεν
συλλέγουν τις παραδόσεις σε μορφή βιβλίου. "
|
Ωστόσο, αυτά συλλέχθηκαν αργότερα από τους μαθητές του
Σύντροφοι, όπως Ιμάμ Zuhri, Rabi «ιμπν Sabih και Sa" id κλπ Ακόμα
δεν κανονίσει τις συλλογές τους, σύμφωνα με το πρότυπο
διευθέτηση των jurisprudents. Αργότερα, όλα τα μετέπειτα
μελετητές
εξέδωσε μια πρότυπη διάταξη σε μεγάλα έργα τους. Στην Madina, η
γνωστή ως Muwatta μεγάλη Ιμάμ Μαλίκ καταρτίζονται coUection του ». Ιμάμ
Malik ήταν γεννημένα σε 95 AH. Σε Makka μια συλλογή συντάχθηκε από
Αμπού Μωάμεθ "Αμπντούλ-Μαλίκ ιμπν" Abdul- "Αζίζ Ιμπν Jurayj. Στην Κούφα,
Sufyan ATH-Thawri συνέταξε το έργο του, ενώ στη Βασόρα, Χαμάντ ιμπν
Salma συνέταξε και συλλογή του.
|
Στη συνέχεια, Bukhari και μουσουλμάνων έκανε τις συλλογές τους για τα βιβλία τους
συμπεριλαμβανομένων μόνο Sahih hadiths του Προφήτη και δεν επιτρέπει οποιαδήποτε
παραδο-
προϋπόθεση που δεν είχε χαρακτηριστεί ως Sahih. Μουσουλμάνοι λόγιοι χαντίθ
επενδύσεις
ed μεγάλη εργασίας και πήρε μεγάλες προσπάθειες για τη διατήρηση της ακρίβειας των
οι προφητικές παραδόσεις. Ένα νέο υποκατάστημα της γνώσης ξεκίνησε
γνωστή ως Asma "ur-Rijal, ότι είναι οι βιογραφίες του κάθε
ρεπόρτερ του χαντίθ δεξιά από το Companion στην παρούσα στιγμή. Αυτό
τους βοήθησε να μάθω τα πάντα για ένα συγκεκριμένο δημοσιογράφο στο
αλυσίδα
των δημοσιογράφων του κάθε επιμέρους παράδοση. Όλες οι συλλογές είναι γνωστή ως
Sihah (τα βιβλία που περιέχουν μόνο Sahih Χαντίθ) ήταν τόσο καταρτίζονται από
συντάκτες τους ότι κάθε δήλωση πρόθεμα
πλήρης
αλυσίδα των δημοσιογράφων, αρχής γενομένης από τον συγγραφέα στον Άγιο Προφήτη
μόνου του
αυτο. Υπάρχουν κάποιες hadiths αναφέρθηκαν από Bukhari που έχουν μόνο
τρία
ονόματα ανάμεσα σε αυτόν και τον Άγιο Προφήτη.
|
1. Παρά τις παραπάνω επιφυλάξεις υπήρχαν πολλές συλλογές
των παραδόσεων
γραμμένο κάτω από τους συντρόφους του Αγίου Προφήτη. Σύμφωνα με
Αμπού Dawud, η
σύντροφος "Abdullah ibn" Αμρ ιμπν »Όπως έγραψε κάτω παραδόσεις με την
άδεια της
ο ίδιος ο Προφήτης (Jam "al-Fawa" id τόμος 1, σελίδα 26). Είναι
δήλωσε ότι αυτό συ-
λογή ονομάστηκε ως-Sakiha Αλ-Sadiqa. Μια συλλογή των παραδόσεων
καταρτίζονται από
Humam Ιμπν Munabbih έχει ανακαλυφθεί πρόσφατα, η οποία υπαγορεύτηκε
σε αυτόν από
ο σύντροφος Abu Hurayra που αποδεικνύει ότι οι παραδόσεις ήταν
γραμμένα σε
η ώρα των Εταίρων. Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε Tadveen-e-adih από
Σέιχης
Munazir Ahsan Geelani.
|
Τρία είδη των Χαντίθ
|
Οι Sahih hadiths χωρίζονται περαιτέρω σε τρία είδη:
|
(Ι) mutawatir:
|
Μια mutawatir χαντίθ είναι ένα χαντίθ που έχει αναφερθεί από ένα τέτοιο μεγάλο
αριθμός των ανθρώπων σε κάθε στάδιο της μετάδοσης, έτσι ώστε τους
συμφωνίες
ΜΕΝΤ για ψευδή δήλωση αμφισβητείται από την ανθρώπινη λογική. Παραδείγματα
αυτά είναι τα hadlth περιγράφει τον αριθμό των RAK "OS (γονυκλισία)
σε
Salat ή προσδιορίζοντας το ποσό που πρέπει να καταβληθεί σε zakat.
|
(2) Mash-Hur:
|
Αυτό το είδος της παράδοσης είναι αυτός που αναφέρθηκε από ένα μόνο
Σύντροφος του Αγίου Προφήτη, αλλά σε μεταγενέστερα στάδια, που είναι, κατά το
ώρα
των οπαδών των Εταίρων ή στο χρόνο τους
μαθητές, το
έγινε διάσημος και έγινε γενικά αποδεκτή από την Ummah. Τώρα
από αυτό το στάδιο και μετά αναφέρθηκε από ένα μεγάλο αριθμό ατόμων,
έτσι την επίτευξη της κατάστασης της mutawatir. Για παράδειγμα, η εντολή
που περιγράφουν την τιμωρία των fomication διά λιθοβολισμού μέχρι θανάτου.
|
(3) Khabar αλ-Wahid:
|
Αυτό το είδος της χαντίθ είναι αυτή που έχει αναφερθεί από ένα ενιαίο
ρεπόρτερ
σε ένα άτομο ή σε μια ομάδα ανθρώπων, ή μια ομάδα ανθρώπων
αναφερθεί
αυτό σε ένα άτομο.
|
Τώρα η γνώση μεταδίδεται μέσω ενός χαντίθ mutawatir είναι
πάντα αναμφισβήτητο και ορισμένα. Η άρνηση αυτού του είδους των χαντίθ
αποτε-
απιστία στατα. Οι mashhur χαντίθ ικανοποιεί όλες τις αμφιβολίες και
δημιουργεί
ικανοποίηση. Όποιος αρνείται αυτό το είδος της χαντίθ δεν είναι
άπιστος
αλλά ένας αιρετικός και αμαρτωλός.
|
Khabar αλ-Wahid δεν μεταδίδουν τη γνώση και ορισμένα όπως στο
δύο παραπάνω παραδείγματα. Αν και αυτό δεν μπορεί να είναι μια πηγή των πεποιθήσεων και
βασικά δόγματα είναι αποδεκτό σε πρακτικό διαταγές. Αν
συμβαίνει σε
αντιβαίνουν προς μια ισχυρότερη πηγή, πρέπει να γίνει προσπάθεια να συμβιβάσει
ο
δύο. Εάν αυτή η προσπάθεια αποτύχει, τότε αυτό το είδος της χαντίθ θα πρέπει να είναι
εγκαταλειφθεί.
|
Διάκριση μεταξύ του Κορανίου και των Χαντίθ
|
Υπάρχουν τρία είδη διακρίσεις μεταξύ Κοράνι και
χαντίθ:
|
Πρώτον, το σύνολο του κειμένου του Κορανίου είναι μια mutawatir έκθεση. Αυτό
έχει
έχουν αναφερθεί κατά λέξη και ακριβώς όπως αποκαλύφθηκε στην Ιερά
Προφήτη, χωρίς την αλλοίωση της μία μόνο λέξη ή αντικατάσταση οποιουδήποτε
λέξη
από ένα συνώνυμο. Ενώ η Sahih χαντίθ επετράπη να αναφερθεί
από έναν ειδικό και εξειδικευμένο δημοσιογράφος στο δικό words.l του
|
Δεύτερον, δεδομένου ότι το σύνολο του κειμένου του Κορανίου είναι mutawatir, η
η άρνηση ενός μόνο φράση του Κορανίου είναι μια πράξη της απιστίας
ενώ
η άρνηση του χαντίθ, mutawatir εξαιρείται, δεν είναι μια πράξη
infidelity.2
|
Τρίτον, υπάρχουν πολλά ασφαλιστικά μέτρα που έχουν άμεση σχέση με
ο
λέξεις του κειμένου του Κορανίου, όπως salat ή η θαυματουργή φύση των
ο
Κοράνι λόγια, ενώ τα λόγια του χαντίθ δεν είναι άμεσα
που σχετίζονται με ασφαλιστικά μέτρα αυτά ενδέχεται να περιέχουν.
|
Εν όψει των ανωτέρω, θα πρέπει να είναι αρκετά σαφές ότι είναι σε
όχι
τρόπο ενάντια στη λογική ή ανθρώπινη λογική να επικαλεστεί τις παραδόσεις, ειδι-
τερα όταν αναφέρονται μέσα από μια συνεχή αλυσίδα των αξιόπιστων
δημοσιογράφους.
|
1. Αυτό σημαίνει ότι οι πραγματικές λέξεις που εκφωνούνται από το Άγιο Προφήτη
Δεν είναι απολογιστικές αναφορές
ΕΔ, αλλά το μήνυμα που μεταδίδεται πιστά στο δημοσιογράφο δικό
λέξεις.
|
2. Πρέπει να σημειωθεί ότι η άρνηση της mashhur και khabar αλ-Wahid
δεν είναι μια πράξη
απιστία, αλλά κάθε μία άρνηση των χαντίθ συνολικά ως πηγή
της γνώσης είναι
κήρυξε άπιστο από όλα τα σχολεία της σκέψης. Με τον ίδιο τρόπο
Χριστιανός δεν είναι
αφόρισε για τον ισχυρισμό ότι ένα συγκεκριμένο στίχο της Βίβλου είναι
μεταγενέστερη προσθήκη,
αλλά wlll να κηρυχθεί άπιστο αν απιστήσει τη Βίβλο ως μια
σύνολό της. (Taqi).
|
Αιτιάσεις που διατυπώθηκαν εναντίον του Αγίου Παραδόσεις
|
Υπάρχουν πέντε κύριες αιτιάσεις των χριστιανών εναντίον των
αυθεντικότητα της Ιεράς Παραδόσεις.
|
Πρώτη αντίρρηση
|
Δεδομένου ότι οι δημοσιογράφοι των ιερών παραδόσεων ήταν είτε η
συγγενείς
του Προφήτη Muharnmad όπως συζύγους του και άλλους συγγενείς, ή του
Σύντροφοι και φίλοι, μαρτυρία τους υπέρ του Προφήτη είναι
δεν
αποδεκτή.
|
Φοβόμαστε ότι αυτή η ίδια η ένσταση κοιτάζει επίμονα στα μάτια του
Χριστιανοί πολύ απειλητικά, διότι όλες οι αρχές του λογαριασμούς της
Ιησούς
καταγράφηκε από τους ευαγγελιστές στα ευαγγέλια τους αναφέρονται είτε από
του
η μητέρα ή ο πατριός του, ο Ιωσήφ ο Carpenter, ή μαθητές του,
Ως εκ
προσκήνιο όλοι οι λογαριασμοί αυτοί δεν πρέπει να είναι αποδεκτή. Όσο για τους
ισχυρισμός
ότι η πίστη των συγγενών και οι σύντροφοι του Αγίου
Προφήτης
δεν ήταν γνήσια, διότι έδειξε την πίστη τους στον Προφήτη μόνο
για χάρη της απόκτησης πολιτικής εξουσίας και άλλες κοσμικές
συμφέροντα,
η baselessness η αντίρρηση αυτή είναι κάτι περισσότερο από εμφανής για το
λόγος
ότι τα πρώτα δεκατρία χρόνια της Προφητική αποστολή σε Makka
ήταν "
γεμάτο αγωνία και βάσανα για τους μουσουλμάνους. Οι πιστοί
Μουσουλμάνοι
ήταν συνεχώς διώκονται από τις είδωλο-προσκυνητές του Makka. Τους
η ζωή ήταν τόσο πολύ σε κίνδυνο σε Makka ότι έπρεπε να εγκαταλείψουν τους
πατρίδα πρώτα για την Αιθιοπία και στη συνέχεια Madina. Κάτω από αυτές τις συνθήκες
αυτές, είναι αδιανόητο ότι θα μπορούσε να σκεφτεί την απόκτηση
πλούτος
ή οποιοδήποτε είδος της κοσμικής εξουσίας μέσω του Αγίου Προφήτη.
|
Αυτό θα μπορούσε, ωστόσο, να είναι αλήθεια στην περίπτωση των μαθητών του Ιησού,
όλοι τους ήταν φτωχοί εργάτες. Τους είπαν από τους Εβραίους, που
ο
Μεσσίας θα είναι ένας μεγάλος βασιλιάς. Όταν ο Ιησούς δήλωσε ότι ήταν η
υποσχέθηκε Μεσσία, που θα μπορούσε κάλλιστα να έχουν εκφράσει την πίστη στο πρόσωπό του σε
Για την επίτευξη κοσμικές θέσεις στο βασίλειο του και να απαλλαγούμε από
τους
παρούσας κόπους της αλιείας και άλλες things.l Ειδικά δεδομένης της
ακόλουθες
θες υπόσχεση του Ιησού που τους είχε γίνει, όπως αναφέρθηκε από τον Ματθαίο στην
Κεφάλαιο 19:
|
Και ο Ιησούς είπε σ 'αυτούς, Αληθώς σας λέγω, ότι το YE
που μου έχουν ακολουθήσει, στην αναγέννηση, όταν ο Υιός του
ο άνθρωπος πρέπει να καθίσει στο θρόνο της δόξας του, και σεις θα καθίσει επάνω
δώδεκα θρόνους, κρίνοντας τις δώδεκα φυλές του Ισραήλ. "
|
Ομοίως ο ίδιος τους υποσχέθηκε σε αυτές τις λέξεις σύμφωνα με τον Mark
10: 29-30:
|
Αληθώς σας λέγω, δεν υπάρχει άνθρωπος που hath αριστερά
σπίτι ή αδελφούς, ή αδελφές, ή πατέρα, ή μητέρα, ή η σύζυγος, ή
παιδιά, ή τα εδάφη, για χάρη μου, και το ευαγγέλιο κατέχουν, αλλά πρέπει
λαμβάνει εκατονταπλάσια τώρα σε αυτό το διάστημα.
|
Υπάρχουν πολλές άλλες υποσχέσεις που έκανε ο Ιησούς στους μαθητές του.
Οι μαθητές, ως εκ τούτου, ήταν σίγουρος ότι επρόκειτο να πάρει ένα μερίδιο
σε
βασίλειό του και την περιουσία, καθώς και τον κανόνα πάνω από τις φυλές της
Ισραηλίτες,
ή τουλάχιστον εκατονταπλάσιο του ό, τι είχε απομείνει για
τους
πίστη. Ήταν τόσο σίγουροι για αυτή την υπόσχεση ότι ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης,
ο
γιοι του Ζεβεδαίου, ή η μητέρα τους, απαίτησαν να υπουργείου στο βασίλειό του,
έτσι ώστε ένας από αυτούς θα πρέπει να καθίσει στο δεξί χέρι του Ιησού και η
άλλος
στα αριστερά του στο βασίλειό του. Αυτό μπορεί να επαληθευτεί από το κεφάλαιο 20 του
Ματθαίο και το κεφάλαιο 10 του Mark.
|
Αργότερα, όταν κατάλαβαν ότι οι μαθητές ότι δεν υπάρχει δυνατότητα ένα τέτοιο
υπήρχε και ότι ο ίδιος ο Ιησούς ήταν οι φτωχοί και χωρίς χρήματα, όπως ο ίδιος
ήταν πριν και είδαν τον Ιησού κρύβει τον εαυτό του από το φόβο του
Εβραίοι?
και ότι οι Εβραίοι ήταν μετά από τη ζωή του, όλες οι προσδοκίες τους ήταν
frus-
γλεύκος και ήταν εντελώς disappointed.2 Ένας από τους μαθητές
ακόμη και
πήγε τόσο μακριά ώστε να προδώσει τον Ιησού μόνο για τριάντα αργύρια και
είχε
Συνελήφθη από τους Εβραίους. Το υπόλοιπο των μαθητών, όχι μόνο αριστερά
αυτόν
μόνη της, αλλά του αρνήθηκαν επίσης τρεις φορές. Ο Πέτρος, ο ιδρυτής της
Εκκλησία και πιο ψηλά μεταξύ των μαθητών, ακόμα και καταράστηκε ο Ιησούς και
ορκίστηκε ψευδώς ότι δεν τον ξέρω. Με λίγα λόγια, ήταν όλοι
εξαφανι-
επισήμανε μέχρι την ανάσταση του Ιησού, όταν αναβίωσε τους
ελπίδες
για άλλη μια φορά και συγκεντρώθηκαν γύρω του και τον ρώτησε αν οι Ισραηλίτες
τότε θα είναι σε θέση να ανακτήσει το χαμένο βασίλειο. Δείτε την πρώτη
κεφάλαιο της
το βιβλίο των Πράξεων για λεπτομέρειες.
|
Μετά την Ανάληψη του Χριστού στον ουρανό που επέμενε στην πιο
δελεαστική ιδέα ότι ο Ιησούς θα κατέβει σύντομα από τον ουρανό, και ότι
ο
Τελευταία ημέρα ήταν στο χέρι και ότι ο Ιησούς θα σκοτώσει τον Αντίχριστο και
φυλακίζει το διάβολο για χίλια χρόνια. Μετά από αυτό θα καθίσει
επί
θρόνους και ζουν πολυτελή ζωή όλα αυτά τα χρόνια. Αυτό αναφέρεται στην
ο
Βιβλίο της Αποκάλυψης (κεφάλαια 19,20) και Κορινθίους 6: 2. Τότε
μετά την Δευτέρα Παρουσία, θα μπουν στον Παράδεισο για την αιώνια
happi-
ness. Οι Ευαγγελιστές γίνονται υπερβολές στον έπαινο του. Το τέταρτο
Ευαγγέλιο λέει:
|
Και υπάρχουν και πολλά άλλα πράγματα που έκανε ο Ιησούς, ο
η οποία, αν θα πρέπει να γραφτούν όλα, υποθέτω ότι ακόμα και
ο ίδιος ο κόσμος δεν θα μπορούσε να χωρέσει τα βιβλία που θα πρέπει να
γραμμένο. "
|
Κάθε λογικός άνθρωπος μπορεί να δει την υπερβολή σε αυτή τη δήλωση.
Ως εκ τούτου μαρτυρία τους υπέρ του Ιησού δεν μπορεί να θεωρηθεί
αποδεκτή. Δεν χρειάζεται να επαναλάβω το γεγονός ότι τα παραπάνω δεν είναι μας
πεποιθήσεων, έχουμε πει ότι μόνο για να δείξει την φτώχεια της φαντασίας
πίσω
η ανωτέρω ένσταση κατά hadiths. Καθώς οι παραπάνω παραδοχές θα
δεν είναι αποδεκτή από τους χριστιανούς, ομοίως είναι
απαράδεκτη αν
εφαρμόζονται για τους συντρόφους του Αγίου Προφήτη.
|
Επιχειρηματολογία μέσω Shi "ite Καταστάσεις
|
Υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις χριστιανικές μελετητές προσπαθούν να δημιουργήσουν αμφιβολίες
μεταξύ των ανθρώπων μέσα από τις ψευδείς και κατασκευασμένες δηλώσεις
Shi "ite συγγραφείς. Οι αντιρρήσεις μπορούν να διαψεύδεται τόσο διαλεκτικά
και
|
ακαδημαϊκά.
|
Πρώτη απάντηση "
|
Ο διάσημος ιστορικός Mosheim είπε στον πρώτο τόμο του του
βιβλίο:
|
Η Εβιονίτες, μια χριστιανική αίρεση του πρώτου αιώνα, είχε
η πεποίθηση ότι ο Ιησούς ήταν μόνο ένα ανθρώπινο ον, που γεννήθηκε από συμ- του
ents Ιωσήφ και η Μαρία, όπως και τα άλλα ανθρώπινα όντα. Προέβησαν
ότι η τήρηση του Νόμου του Μωυσή ήταν υποχρεωτική δεν
μόνο για τους Εβραίους, αλλά επίσης ήταν εξίσου απαραίτητη για τους άλλους
και ότι δεν υπάρχει σωτηρία ήταν δυνατή χωρίς την εφαρμογή του νόμου
του Μωυσή. Δεδομένου ότι ο Παύλος δεν συμφωνούν με αυτή την πεποίθηση, ήταν
έντονη κριτική και disapprobated. Κείμενά του δεν είναι
σεβαστή από αυτούς.
|
Lardner είπε στη σελίδα 376 της vol. 2 του βιβλίου του:
|
Έχουμε ενημερωθεί από τους αρχαίους ότι αυτή αίρεση
αυστηρά απέρριψε Παύλος και οι επιστολές του.
|
Ομοίως Bell τους περιγράφονται στην ιστορία του με τα εξής λόγια:
|
Αυτή η αίρεση αναγνωρίζει μόνο την Πεντάτευχο της Παλαιάς
Διαθήκη και τους Προφήτες του Σολομώντα, ο David, ο Ιερεμίας και
Hezekiel διεξήχθησαν σε αποστροφή από αυτούς. Από τη Νέα
Διαθήκη μόνο το Ευαγγέλιο του Ματθαίου αναγνωρίζεται από
τους, αλλά έχουν διαστρεβλωμένη κείμενο του σε πολλά μέρη. Αυτοί
έχουν αποκλειστεί τα δύο πρώτα κεφάλαια αυτού του Ευαγγελίου.
|
Ο ίδιος ιστορικός, Bell, περιγράφεται το Μαρκιωνιτικό στην ιστορία του
με τα εξής λόγια:
|
Αυτή η αίρεση πιστεύει σε δύο θεούς? ο δημιουργός του καλού και του
ο δημιουργός του κακού. Ισχυρίζονται επίσης ότι η Πεντάτευχος και όλα
άλλα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είναι από το Θεό του κακού.
Όλοι τους είναι εναντίον των βιβλίων της Καινής Διαθήκης.
|
Τόνισε, επίσης, είπε:
|
Πιστεύουν επίσης ότι ο Ιησούς εισήλθε κόλαση μετά το θάνατό του
και κυκλοφόρησε τις ψυχές του Κάιν και οι άνθρωποι των Σοδόμων ως
που υποβάλλονται σε αυτόν και δεν ακολούθησε το Θεό του κακού. Αυτός
αριστερά οι ψυχές του Άβελ, ο Νώε, ο Αβραάμ και άλλοι στην κόλαση
ήταν αντιπάλους του. Πιστεύουν επίσης ότι ο δημιουργός
Ο Θεός δεν είναι ο μόνος ο Θεός που έστειλε τον Ιησού, ως εκ τούτου, κάνουν
δεν δέχονται ότι τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είναι εμπνευσμένο
βιβλία. Από της Καινής Διαθήκης δέχονται μόνο το Ευαγγέλιο
του Ματθαίου με εξαίρεση τα δύο πρώτα κεφάλαια του παρόντος
ευαγγέλιο. Αναγνωρίζουν επίσης τις επιστολές του Παύλου, αλλά απορρίπτουν
οτιδήποτε βρίσκουν αντίθετη προς τη γνώμη τους.
|
Lardner ανέφερε την ακόλουθη δήλωση του Αυγουστίνου στο πλαίσιο του
περιγραφή του Μανιχαίοι στον τρίτο τόμο του σχολιασμού του:
|
Ο Θεός που αποκάλυψε την Τορά στον Μωυσή και μίλησε
με τους Ισραηλίτες δεν ήταν Θεός, αλλά ο Σατανάς. Αν και αυτή αίρεση
δέχεται τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης, είναι ταυτόχρονα
παραδέχεται ότι οι προσθήκες που έχουν γίνει σε αυτά τα βιβλία. Αυτοί
δέχονται μόνο ό, τι τους αρέσει από αυτά τα βιβλία και να απορρίψει ό, τι
που δεν τους αρέσει. Δέχονται τα απόκρυφα βιβλία ως
σίγουρα αληθινό και γνήσιο.
|
Fürer στον ίδιο όγκο Lardner είπε:
|
Οι άνθρωποι της αυτής της αίρεσης ποτέ δεν παραδέχτηκαν την
τα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης.
|
Οι πεποιθήσεις των ανθρώπων αυτής της αίρεσης περιγράφονται στις Πράξεις
του
Archillas ως εξής:
|
Ο Σατανάς εξαπάτησε τους προφήτες των Εβραίων και ήταν ο
|
αυτός που μίλησε με τον Μωυσή και άλλους προφήτες. Αντλούν
Το επιχείρημά τους για τον ισχυρισμό αυτό από τον Ιωάννη 10:81 στην οποία ο Ιησούς
είπε ότι ήταν κλέφτες και ληστές. Απέρριψαν το
Καινή Διαθήκη.
|
Παρόμοιες απόψεις που κατέχονται από πολλές άλλες αιρέσεις. Τώρα μπορούμε να αναρωτηθούμε
οι μελετητές προτεσταντική εάν συμφωνούν με τις απόψεις που εκφράζονται στην
ο
παραπάνω δηλώσεις; Αν ναι, θα πρέπει να δηλώνουν ότι οι ακόλουθες δέκα
πεποιθήσεις είναι το μέρος της πίστης τους:
|
(Ιβ) Ο Ιησούς ήταν μόνο ένας άνθρωπος που γεννήθηκε από τον Ιωσήφ τον Carpenter.
|
(2) Ασκούν το Νόμο του Μωυσή είναι απαραίτητο για τη σωτηρία τους
|
(3) Ο Παύλος ήταν ανέντιμο και οι δηλώσεις του είναι ουσιαστικά να είναι
απορρίφθηκαν.
|
(4) Υπάρχουν μόνο δύο θεοί, ο δημιουργός των καλών και ο δημιουργός του
το κακό.
|
(5) Οι ψυχές του Κάιν και του λαού των Σοδόμων κυκλοφόρησαν
από την κόλαση μέσα από το θάνατο του Ιησού, ενώ τις ψυχές του Άβελ,
Νώε, ο Αβραάμ και άλλοι παρέμειναν εκεί για να υποστούν την τιμωρία
ΜΕΝΤ της κόλασης.
|
(6) Οι προφήτες αυτοί ήταν οι οπαδοί του Σατανά.
|
(7) Η Τορά και όλα τα άλλα βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης είναι από
Σατανά.
|
(8) Θα ήταν ο Σατανάς, δεν είναι ο Θεός, ο οποίος συνομίλησε με τον Μωυσή και άλλα
Προφήτες.
|
(9) Τα βιβλία της Καινής Διαθήκης έχουν αλλοιωθεί μέσω
μεταγενέστερες προσθήκες.
|
(10) Ορισμένα απόκρυφα βιβλία είναι αληθινή και γνήσια.
|
Εάν οι δηλώσεις των παραπάνω τρεις αιρέσεις δεν είναι αποδεκτή
ο
Προτεστάντες πώς μπορούν να δικαιολογήσουν την αντίθεσή τους κατά το
Μουσουλμάνοι
επί τη βάσει των δηλώσεων από τους ανθρώπους οι οποίοι, σύμφωνα με
αυθε-
tic επιχειρήματα του συνόλου του μουσουλμανικού umrnah, μια αίρεση;
|
econd Απάντηση
|
Θεωρητικά μιλώντας, η επιχειρηματολογία τους με βάση το
Δηλώσεις του Shi "ite μελετητές είναι εσφαλμένη, διότι, σύμφωνα με το
Ithna-
"Ashari (η Twelvers) αίρεση των Shi" ITES, το Κοράνι είναι
δωρεάν
από όλα τα είδη των στρεβλώσεων και των αλλαγών. Οποιαδήποτε μεμονωμένη δήλωση
υποστηρίζοντας αντίθετα να είναι αυστηρά απέρριψε και αρνήθηκε από την
Ithna-
"Ashari μελετητές. Οι ακόλουθες δηλώσεις των Shi" ite μελετητές
θα πρέπει να είναι περισσότερο από αρκετό για να αποδείξει την απαίτηση μας.
|
Shaykh Saduq Muhammad ibn Babuyah ήταν μία από τις μεγάλες
μελετητές της Twelvers, το Ithna- "Ashari αίρεση των Shi" ITES.
Αυτός
είπε στο βιβλίο του Αλ-Α "taqadiya:
|
Η πίστη μας σε σχέση με το Κοράνι είναι ότι η
Κοράνι στα χέρια των ανθρώπων σήμερα είναι το ίδιο το Κοράνι
που αποκαλύφθηκε στην Αγίου Προφήτη και δεν υπάρχει τίποτα
διαφορετικό σε αυτό εκτός από το ότι ο αριθμός των surahs του Αγίου
Κοράνι είναι γενικά ότι είναι 114, ενώ πιστεύουμε ότι
surahs Αλ-Duha και Al-lnshirahl δεν είναι δύο ξεχωριστά surahs
αλλά μαζί είναι ένα. Ομοίως Σούρα Αλ-Quraysh και
Al-Fil είναι μία σούρα μαζί. Όποιος αποδίδοντάς μας γες
κάτι περισσότερο από αυτό είναι ψεύτης.
|
Majma "al-Bayan θεωρείται από τους Shi" ITES να είναι η πιο αξιόπιστη
θέση εξήγηση του Κορανίου. Σε αυτό το βιβλίο Σαγιέντ Murtaza
Αμπού "L-Κασίμ" Αλί ιμπν Husain Μουσάουι δήλωσε:
|
Η συλλογή του Κορανίου στο χρόνο της Ιεράς
Προφήτης ήταν ακριβώς στην ίδια μορφή όπως είναι σήμερα.
|
Εκείνος με βάση το επιχείρημά του για το γεγονός ότι διδάχτηκε και ήταν ΜΕΜ
orized από ανθρώπους σε αυτή την περίοδο στο σύνολό της. Απαρίθμησε ένα μεγάλο
αριθμός των Εταίρων που ήταν Hafiz. Πρόσθεσε επίσης ότι η
Ιερά Κοράνι επανειλημμένα αναφέρθηκε πριν από το Άγιο Προφήτη. Αυτός
επεσήμανε ότι υπήρχαν πολλοί σύντροφοι όπως "Abdullah ibn
Mas "ud και Ubayy ιμπν Ka" β κλπ οποίος ολοκλήρωσε την απαγγελία του
ολόκληρο το Κοράνι αρκετές φορές πριν από το Άγιο Προφήτη. Όλες οι
παραπάνω γεγονότα ήταν, κατά τη γνώμη του, μια ισχυρή ένδειξη ότι η
Άγιος
Κοράνι ήταν παρούσα με τη μορφή μιας συλλογής στο χρόνο της
Άγιος
Προφήτη.
|
Απέρριψε επίσης την Imamiyal αίρεση των «ITES Shi και είπε ότι
τους
θέα σε αντίθεση με το Κοράνι δεν είναι αποδεκτές, επειδή έχουν
εμπίστευσης
ed μερικά αναξιόπιστο και αδύναμο παραδόσεις που αναφέρθηκαν από ορισμένους
Muhaddiths επειδή τους φαίνεται να είναι σωστή.
Σαγιέντ Murtaza είπε σε άλλο σημείο:
|
Η βεβαιότητα και η γνώση της γνησιότητας του
Κοράνι είναι ίση με τη βεβαιότητα που έχουμε για τη μεγάλη
πόλεις του κόσμου, μεγάλα ιστορικά γεγονότα, ή τη μεγάλη λογοτεχνική
συνθέσεις των Αράβων κ.λπ.
|
Αυτό είναι λόγω της υψηλής συμμετοχής των μουσουλμάνων στην preserv-
σης και αυθεντικά μεταδίδει το Άγιο Κοράνι. Από την Ιερά
Κοράνι έχει την ιδιότητα του Προφητική θαύμα και είναι η πηγή της
θεϊκό νόμο, οι μουσουλμάνοι λόγιοι έχουν πάντα μεγάλη επενδύσει εργασίας και
λαμβάνονται ασυνήθιστη πόνους στη λέξη προς λέξη την απομνημόνευσή του, μαζί με
εξασφαλίζοντας γνήσια προφορά της και ακριβείς σημειώσεις και
phonet-
ics. Με την παρουσία των ανωτέρω παραγόντων, ακόμη και η παραμικρή μεταβολή
σε
το κείμενο της ήταν αδιανόητη.
|
Ένας διάσημος μελετητής των «ITES Shi, Καζί Νουρουλά Shostri, δήλωσε στο
βιβλίο του, Masaib-u-Nawasib:
|
Η θέα της Κοράνι παραμόρφωση αποδίδεται η
Imamites (Imamiya Σέχτα) δεν μπορεί να αποδοθεί στην πλειοψηφία
των Shi "ite ανθρώπους. Αυτή είναι η άποψη μόνο από disrespected
και απομονωμένες λίγοι.
ΜυΙΙβ είπε σε σχόλιό του για Kalini: l
|
Κατά την εμφάνιση του δωδέκατου ιμάμη, το Κοράνι
θα εμφανιστεί και είναι γνωστή με την ίδια σειρά και ρυθμίσεις
ΜΕΝΤ.
|
Muhammad ibn Hasan Amili, ένα μεγάλο "muhaddith" (χαντίθ μελετητής)
των Imamites, είπε σε ένα από τα βιβλία του, ενώ κάνει κάποια
crit-
icism για μερικούς από τους συγχρόνους του:
|
Μια εμπεριστατωμένη ιστορική έρευνα και περίτεχνα αναζήτηση της
εκδηλώσεις μας οδηγεί στο συμπέρασμα σίγουρος ότι το Κοράνι
απολαμβάνει τον υψηλότερο βαθμό αδιάλειπτη ιστορική αυθε-
ελαστικότητα. Χιλιάδες των Εταίρων που χρησιμοποιούνται για να απομνημονεύσουν και
μεταφέρετε σε άλλους. Είχε συλλέγονται και καταρτίζονται στο
χρόνο του Αγίου Προφήτη.
|
Οι παραπάνω δηλώσεις αποδεικνύουν επαρκώς ότι τα Shi "ite μελετητές
σε
γενικά δεν έχουν καμία αμφιβολία ότι η έκδοση του Κορανίου, το οποίο είναι
σε
τα χέρια μας σήμερα, είναι ακριβώς η ίδια όπως αποκαλύφθηκε στην Ιερά
Προφήτης, και ότι με την εμφάνιση του δωδέκατου ιμάμη η ίδια
Κοράνι θα δημοσιοποιούνται μεταξύ των ανθρώπων. Οι λίγοι συγγραφείς που έχουν
η άποψη ότι υπάρχει στρέβλωση στην Ιερά Κοράνι δεν είναι
θεωρούνται
αξιόπιστες και απορρίπτονται αυστηρά από την Shi "Ites ίδιοι
επειδή
οι παραδόσεις που υποστηρίζουν την άποψή τους είναι inauthentic και δεν
αξιόπιστος
στο πρόσωπο του τις αναμφισβήτητες εκθέσεις που αποδεικνύουν την υψηλότερη
βαθμό γνησιότητα του. Αυτό είναι επίσης αληθές, γιατί η γνώση που είναι
που προέρχονται από την Αλ-khabar αλ-Wahid (ενιαίας έκθεσης) πρέπει να είναι
απορρίπτεται εάν
δεν υποστηρίζεται από περισσότερες ορισμένα επιχειρήματα. Αυτό εξηγείται από
Ibn Al-Mutahhar Αλ-Hilli στο βιβλίο του Mabadi "al-Wasul Πα" LLM Al-
Usul.
|
Τώρα, μία φορά την αυθεντικότητα του Κορανίου έχει καθοριστεί
εγκατεστημένοι, πρέπει να επιτραπεί να αναφέρω το Κοράνι στοιχεία που να υποστηρίζουν
πεποίθησή μας ότι οι σύντροφοι του Αγίου Προφήτη, σε γενικές γραμμές,
ποτέ
διέπραξε ενιαία πράξη εναντίον Iman, η πιστότητα προς το Ισλάμ και την Ιερά
Προφήτη.
|
Οι παρακάτω στίχοι του Κορανίου είναι επαρκής για να αποδείξει τον ισχυρισμό μας
ιδιαίτερα όσον αφορά την Shi "ite ισχυρισμό του
ανωτερότητα του
"Αλί έναντι των άλλων χαλίφηδες.
|
Πρώτη Απόδειξη
|
Η πρώτη Muhajireen και εκείνων που τους έδωσε βοηθήσει
(Ansar) και όσοι τους ακολουθούν σε καλές πράξεις και
ικανοποιημένος είναι ο Αλλάχ μαζί τους καθώς είναι αυτοί μαζί Του. FO? τους
έχει Ετοίμασε κήπους κάτω από τις οποίες ρέουν ποτάμια, για να κατοικήσει
εκεί για πάντα: ότι είναι η υπέρτατη felicity.l
|
Ο παραπάνω στίχος μιλάει για τέσσερις ιδιότητες των εν λόγω Muhajirun της
Makka και Ανσάρ της Madina, που ήταν οι πρώτοι πιστοί του Ισλάμ.
|
1. Ο Αλλάχ έχει δηλώσει χαρά Του μαζί τους.
2. Είναι επίσης ικανοποιημένος με τον Αλλάχ.
3. Οι κήποι του παραδείσου έχουν υποσχεθεί σε αυτούς.
4. Θα πρέπει να ζουν για πάντα στον Παράδεισο.
|
Τώρα είναι προφανές ότι οι χαλίφηδες Αμπού Μπακρ, "Ομάρ," Uthman και
"Αλί είναι στην κορυφή της λίστας των όσων πρώτη ασπαστεί το Ισλάμ.
Ο
πάνω από το Κοράνι τιμή έχει ανατεθεί όλοι τους εξίσου
χωρίς οποιαδήποτε διάκριση της Companion "Αλί έναντι άλλων. Οποιαδήποτε
ένσταση ή η αδιαφορία για οποιαδήποτε από τις τρεις πρώτες χαλίφηδες είναι όπως
παράλογος
και ψευδή, όπως είναι για το χαλίφη "Αλί.
|
Δεύτερη Απόδειξη
|
Το Κοράνι λέει Σούρα Αλ-Tawba:
|
Εκείνοι που έχουν αγκαλιάσει την πίστη και μετανάστευσαν από
τα σπίτια τους και πάλεψε για τον Αλλάχ δική αιτία με τον πλούτο τους
και τα πρόσωπα που τους είχαν σε υψηλότερη βαθμίδα από τον Αλλάχ. Είναι αυτοί
ο οποίος θα θριαμβεύσει. Κύριος τους έχει υποσχεθεί χαρά και
έλεος, και τους κήπους της αιώνιας ευδαιμονίας, όπου θα σταθώ για
|
ποτέ. Αλλάχ η ανταμοιβή είναι μεγάλη, πράγματι. "
|
Ο παραπάνω στίχος μιλάει για τα ακόλουθα τέσσερα ανταμοιβές για εκείνους που
που ασπάστηκε το Ισλάμ, μετανάστευσαν για χάρη της πίστης τους και sacri-
ficed πλούτο και τους εαυτούς τους.
|
1. Έχουν πραγματοποιηθεί στην υψηλότερη σχέση με τον Θεό.
|
2. Πρέπει να sewarded με επιτυχία και θρίαμβο.
|
3. Έχουν υποσχεθεί ευλογίες και την ευχαρίστηση του Αλλάχ και
Paradise.
|
4. Τα κράτη μέλη έχουν την αιώνια κατοικία στον Παράδεισο.
|
Η τέταρτη υπόσχεση έχει ενισχυθεί με τρεις Κοράνι
Όροι Muqim, Khalidin και Abadan, οι τρεις σηματοδοτεί το
eternali-
ty της κατοικίας τους στον Παράδεισο. Είναι αναμφισβήτητο ότι το πρώτο
τρία
χαλίφηδες πληρούν τις απαιτήσεις του να είναι ένθερμος πιστών και
sacri-
ficing πλούτο τους και λαμβάνοντας πόνους για την πίστη τους, όπως ακριβώς και η
compan-
ιόντων "Αλί έκανε.
|
Τρίτη Απόδειξη
|
Είναι και πάλι αναφέρεται στην Σούρα Αλ-Tauba:
|
Αλλά το Messenger και εκείνοι με τον πολέμησαν με τους
αγαθών και των προσώπων τους. Αυτοί θα πρέπει να ανταμείβεται με καλές
τα πράγματα. Αυτοί σίγουρα θα ευημερήσει. Αλλάχ έχει ετοιμάσει για
τους κήπους σύμφωνα με την οποία τα ρεύματα της ροής του νερού, στο οποίο
αυτοί πρέπει να τηρούν για πάντα. Αυτή είναι η υπέρτατη felicity.2
|
Αυτός ο στίχος μιλάει πάρα πολύ τεσσάρων ανταμοιβές για τους πιστούς οι οποίοι πολέμησαν
με τον πλούτο τους και με τους πρόσωπα. Οι τρεις πρώτες χαλίφηδες
είναι
αναμφισβήτητα τα καλύτερα πιστούς και Μουτζαχεντίν. Ως εκ τούτου,
necessari-
|
LY αξίζουν τα παραπάνω ανταμοιβές.
|
Τέταρτη Απόδειξη
|
Πάλι διαβάζουμε στο ίδιο σούρα (Tawba) προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
|
Αλλάχ έχει αγοραστεί από τους πιστούς ζωές τους και τις κοσμικές
προϊόντα στην retum για τον Παράδεισο. Θα αγωνιστούμε για την αιτία του
σκοτώσει και να σκοτώθηκε. Αυτή είναι η αληθινή υπόσχεση που έχει καταστήσει
τους στην Τορά, το Ευαγγέλιο και το Κοράνι. Και ποιος είναι
πιο πιστή στην υπόσχεσή του από τον Αλλάχ. Χαίρετε, στη συνέχεια, στο μπαρ-
κερδίσουν έχετε κάνει. Αυτή είναι η υπέρτατη ευδαιμονία. Εκείνοι που
μετανοήσουν και εκείνων που εξυπηρετούν Αλλάχ και δοξάζω, εκείνοι που
γονατίζουν και προσκυνούν, εκείνων που διατάσσω καλό, απαγορεύουν
το κακό και να τηρούν το Χουντούντ του Αλλάχ είναι ο πιστός που
αξίζουν καλή news.l
|
Η παραπάνω στίχο ομοίως μιλά για την υπόσχεση του Παραδείσου για
οι πιστοί, αλλά και ο στίχος έχει μιλήσει από εννέα άλλες
χαρακτηριστικά του
οι σύντροφοι που έχουν αποδειχθεί πιο τέλεια στα τέσσερα Χαλίφη
του Ισλάμ.
|
Πέμπτο Απόδειξη
|
Το Κοράνι λέει Σούρα Αλ-Χατζ:
|
Όσοι έχουν μόλις δοθεί εξουσία στη γη θα καθο-
νικά ο θεσμός της δικής ALAT »και να πληρώσει το Zakat, εντέλλεται
καλό και απαγορεύουν το κακό, και ο Αλλάχ αποφασίζει μόνος του τη μοίρα του
όλα things.2
|
Η φράση "δεδομένη ισχύ στη γη» αναφέρεται στην Muhajirun (η
μετανάστες από Makka) που είναι προφανές από την προηγούμενη μέρος του
αυτός ο στίχος. Η Ansar της Madina δεν περιλαμβάνονται όπως δεν το έκαναν
έχω
να μεταναστεύσουν από την πατρίδα τους. Τώρα αυτός ο στίχος σημαίνει ότι η
|
uhajirun. εκεί που κάποτε ήταν στην κατοχή της πολιτικής εξουσίας, θα
δημιουργία
τα θεσμικά όργανα της Salat και Zakat και θα διαδώσει καλές και
απαγορεύω
το κακό. Είναι ιστορικά προφανές ότι η Muhajirun έγιναν το
κυβερνήτες
της γης και ότι η ανωτέρω ιδρύματα και
της πρωτοβου- λίας
ed μια κοινωνία απαλλαγμένη από όλα τα δεινά. Ως εκ τούτου, η παραπάνω στίχο του Κορανίου
είναι μια
επιβεβαίωση της αλήθειας των τεσσάρων χαλίφηδες του Ισλάμ. Η τελευταία
περίο
διότητα του στίχου, "Αλλάχ αποφασίζει μόνος του τη μοίρα όλων
τα πράγματα, "
διαβεβαιώνει ότι θα πάρει σίγουρα την εξουσία στην γη, και ότι
Αλλάχ δική
Βασίλειο είναι η μόνη etemal και αιώνια.
|
Έκτη Απόδειξη
|
Ένα άλλο στίχο του ίδιου σούρα λέει:
|
Αγώνας για την αιτία του Αλλάχ με την αφοσίωση που οφείλεται σε
Αυτόν. Αυτός που έχει επιλέξει και που για σας δεν στένωση σε
το θέμα της πίστης, η πίστη του Ιμπραήμ, ο πατέρας σου. Έχει
το όνομά σας μουσουλμάνων πριν και σε αυτό, έτσι ώστε το Messenger
μπορεί να είναι μια μαρτυρία για εσάς, και ότι εσείς οι ίδιοι, μπορεί να είναι
μάρτυρες για τους ανθρώπους. Ως εκ τούτου καθιερώσει Salat και να πληρώσει
η Zakat και κρατήστε γρήγορα στον Αλλάχ για Είναι κηδεμόνα σας. Α
ευγενικό φύλακα και ένας ευχάριστος βοηθός. "
|
Έβδομη Απόδειξη
|
Θα βρείτε το ακόλουθο στίχο Σούρα Αλ-Νουρ:
|
Αλλάχ έχει υποσχεθεί εκείνους από εσάς που πιστεύουν και κάνουν
καλές πράξεις για να γίνουν αφέντες στη γη, όπως ο ίδιος είχε κάνει
Οι πρόγονοί τους πριν από αυτούς, για να ενισχύσει την πίστη επέλεξε
γι 'αυτούς, και να ανταλλάξουν το φόβο τους για την ειρήνη και την ασφάλεια, ώστε
ότι θα έπρεπε να με λατρεύουν και κρατήστε συνέιαιρους μαζί μου.
Όποιος αρνείται μετά από αυτό, είναι πράγματι οι κακοί.
|
Η φράση "όσους από εσάς" στον παραπάνω στίχο υποδεικνύει ότι η
παραπάνω στίχο αναφέρεται μόνο σε εκείνους τους λίγους πιστούς που ήταν παρόντες στο
ο
ώρα της αποκάλυψης της. Είναι επίσης προφανές από τα λόγια του Κορανίου
«Οι πρόγονοί τους πριν από αυτούς» ότι αυτή η υπόσχεση της κυριαρχίας τους πάνω
ο
γης θα πρέπει να πληρούνται κάποια στιγμή μετά το θάνατο του Αγίου
Προφήτη,
για τον Άγιο Προφήτη είναι το τελευταίο του συνόλου των Προφητών και υπάρχει
όχι
δωμάτιο για κανέναν να είναι ένας προφήτης μετά από αυτόν, ως εκ τούτου, η υπόσχεση του
κανόνας πρέπει να είναι για τους χαλίφηδες. Η χρήση του πληθυντικού σε όλα τα
έκφραση
διατάξεις της υπόσχεσης στο παραπάνω εδάφιο, αποδεικνύει επαρκώς ότι η
υπο-
JECT της παραπάνω υπόσχεση ότι δεν θα πρέπει να είναι μικρότερη των τριών, όπως η
Αραβικός
πληθυντικούς δεν εφαρμόζονται σε οποιοδήποτε μικρότερο αριθμό. Ως εκ τούτου, απαιτείται
ότι
ο αριθμός των αρχόντων δεν πρέπει να είναι μικρότερος των τριών. Το παραπάνω
στίχο έχει επίσης υποσχεθεί ότι η πίστη θα ενισχυθεί
μέσω
τους, απαιτούν την κατοχή τους από κοσμική εξουσία για να ενεργοποιήσετε
να ενισχύσει την πίστη.
|
Ομοίως οι λέξεις του Κορανίου στον παραπάνω στίχο είναι σαφές σε
πράγμα που σημαίνει ότι η πίστη που κηρύχθηκε από αυτούς θα είναι η πίστη έχει επιλεγεί
με
Αλλάχ, και ότι η απόφαση αυτή περίοδο τους θα είναι μια περίοδος ειρήνης και
δικαιο-
Tice. Ο στίχος επιβεβαιώνει ότι θα είναι αληθινοί πιστοί όσο
αυτοί
ζουν.
|
Με λίγα λόγια, η παραπάνω στίχος είναι ένα ισχυρό επιχείρημα για την ειλικρίνεια των
όλα
τα τέσσερα χαλίφηδες γενικά, και των συντρόφων του Αμπού Μπακρ, "Ομάρ
και "Uthman ειδικότερα, επειδή ήταν σε περίοδο τους ότι
Ισλάμ
κατέκτησε πολλές χώρες και είχε το πιο ισχυρό και σταθερό κανόνα.
Αυτό δεν ήταν η περίπτωση κατά την περίοδο του τέταρτου χαλίφη, "Αλί. Αυτός
παρέμεινε απασχολημένος όλο το χρόνο του στην εξάλειψη των τοπικών προβλημάτων. Ο
στό-
σεις που διατυπώθηκαν κατά τα τρία πρώτα Χαλίφη από τον Shi "ITES είναι
ως εκ τούτου
ανυπόστατες και άκυρες.
|
Όγδοη Απόδειξη
|
Το παρακάτω έχει ειπωθεί Σούρα Αλ-Φαθ για την Muhajirun
και Ανσάρ που ήταν παρόντες στην Συνθήκη της Hudaybiya:
|
Ενώ οι άπιστοι τρέφονται στις καρδιές τους, η θερμότητα
και υπερύψωσης της άγνοιας, ο Αλλάχ έστειλε κάτω ηρεμία για του
|
messenger και για τους πιστούς και τους έκανε να συνδέομαι με το
|
εντολή του taqwa, γιατί ήταν πιο άξιοι και άξιους
|
από αυτό. Αλλάχ έχει γνώση όλων των things.l
|
Αυτός ο στίχος μαρτυρεί τις ακόλουθες τέσσερις ποιότητες της
Επιτροπή
panions του Αγίου Προφήτη:
|
1. Μοιράστηκαν την ηρεμία ότι ο Αλλάχ έστειλε κάτω του
Messenger.
|
2. Είναι πιστοί.
|
3. Η ιδιότητα του taqwa αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του τους
χαρακτήρα.
|
4. Είναι αυτοί που αξίζουν περισσότερο αυτό το χαρακτηριστικό της taqwa.
|
Οι ανωτέρω τέσσερις ποιότητες αποδείχθηκε πιο τέλεια στην περίπτωση
Αμπού Μπακρ, "Ομάρ και" Uthman. Κάθε πεποίθηση ή αξίωση σε αντίθεση με αυτό
είναι
ψευδείς και κατά το Κοράνι αποδείξεις.
|
Ένατη Απόδειξη
|
Θα βρείτε το ακόλουθο στίχο Σούρα Αλ-Φαθ:
|
Μωάμεθ είναι ο Αλλάχ δική Messenger και εκείνοι με αυτόν είναι
δύσκολο για τους άπιστους, αλλά φιλεύσπλαχνος σε ένα άλλο. Βλέπεις
τα χαμηλά (σε Salat) και κατάκοιτος οι ίδιοι που αναζητούν το
χάρη του Αλλάχ και την ευχαρίστηση του. Των οικείων σημάτων κατάπτωση
είναι στα πρόσωπά τους. 2
|
Σε αυτό το στίχο οι σύντροφοί του Αγίου Προφήτη έχουν
περιγράφεται από τον Αλλάχ ως σταθερή και καθορίζεται κατά την unbe-
lievers στις μάχες, συμπονετικός και φιλεύσπλαχνος ο ένας στον άλλο,
μεγάλος
προσκυνητές και αναζητητές της Αλλάχ δική του χάρη και ευχαρίστηση. Τώρα ο καθένας
που ισχυρίζονται ότι είναι μια μουσουλμανική θα είναι μεγάλη αμαρτωλός αν πίστευε γες
πράγμα αντίθετο προς αυτό.
|
Δέκατη Απόδειξη
|
Αλλάχ έχει πει Σούρα Αλ-Hujurat:
|
Αλλά ο Αλλάχ είχε προσφιλής την πίστη σας και ομόρφυνε το
στις καρδιές σας, και σας έκανε να απεχθάνονται την απιστία, παράπτωμα και
ανυπακοή. Είναι αυτοί οι οποίοι καθοδηγούνται σωστά. "
|
Οι ακόλουθες ιδιότητες εδώ επιβεβαιώνεται από το Κοράνι για το
Σύντροφοι:
|
1. Irnan ή πεποίθηση ήταν πολύ αγαπητός στους Σύντροφοι.
2. Είχαν μεγάλη απέχθεια για δυσπιστία, παράπτωμα και ανυπακοή.
3. Οι σύντροφοι ήταν οι άνθρωποι της καθοδήγησης και ήταν σωστά
καθοδηγείται από τον Αλλάχ.
|
Κάθε πίστη σε αντίθεση με τα παραπάνω θα ήταν συνεπώς απολύτως
λάθος.
|
Ενδέκατη Απόδειξη
|
Η ακόλουθη περιγραφή βρίσκεται στην Σούρα Αλ-Hashr:
|
Ένα μέρος των λαφύρων οφείλεται επίσης στην άπορους Muhajirun,
εκείνοι που εκδιώχθηκαν από τα σπίτια τους και τις περιουσίες τους,
που αναζητούν Αλλάχ δική χάρη και τη γενναιοδωρία και την υποστήριξη του Αλλάχ και του
Messenger, αυτοί είναι οι αληθινοί πιστοί. Αλλά εκείνοι που, πριν
τους, τα σπίτια (στο Madina) και αγκάλιασε την πίστη πριν
τους, αγαπούν εκείνους που ήρθαν να τους για καταφύγιο, και να ψυχαγωγήσει
καμία επιθυμία στις καρδιές τους για πράγματα που τους δίνονται. Και αυτοί
μάλλον προτιμούν τους πάνω από τους εαυτούς τους και αν βρίσκονται σε ανάγκη.
Και αυτά τα οποία αποθηκεύονται από την απληστία των ψυχών τους είναι αυτοί
ότι η επίτευξη ευημερίας 2
|
Ο παραπάνω στίχος έχει βεβαιώνεται με τις ακόλουθες έξι ποιότητες του
Muhajirun και η Ανσάρ (Βοηθοί του Madina):
|
1. μετανάστευσή τους προς την πόλη Madina ήταν αποκλειστικά για την επιδίωξη της
ευχαρίστηση του Αλλάχ και όχι για κοσμικές κέρδη.
|
2. Ήταν όλοι τους υποστηρικτές του την πίστη του Αλλάχ και του
Messenger.
|
3. Θα ήταν ειλικρινής στην ομιλία τους και στις δράσεις τους.
|
4. Η Ansar είχε μεγάλη στοργή και αγάπη για εκείνους που ήρθαν να
τους για καταφύγιο.
|
5. Η Ansar χάρηκε πραγματικά όταν Muhajirun αδελφούς τους
λάβει καμία τύχη. "
|
6. Η Ανσάρ της Madina, παρά το γεγονός ότι φτωχών και στην ανάγκη τους-
εαυτό, προτίμησε Muhajirun αδελφούς τους πάνω από τους εαυτούς τους.
|
Οι παραπάνω έξι διακριτικά γνωρίσματα που δείχνουν την τελειότητα από τους
πίστη. Η κακή Muhajirun αναφέρεται από το Κοράνι που χρησιμοποιούνται για την
κλήση
Αμπού Μπακρ ο αναπληρωτής ή ο χαλίφης του αγγελιοφόρου του Αλλάχ, και
ειλικρίνεια τους έχει επιβεβαιωθεί από τον Αλλάχ σε αυτόν τον στίχο. Αυτό
προϋποθέτει ότι θα πρέπει να ισχύει σε τους λέγοντας ότι ο Αμπού Μπακρ ήταν
ο
Χαλίφης ή ο αναπληρωτής του Αλλάχ, το οποίο με τη σειρά του αποδεικνύει Χαλιφάτου του να
έχω
ήταν δίκαιη και αληθινή.
|
Δωδέκατη Απόδειξη
|
Λέει στη σούρα Αλή-lmran:
|
Είστε το καλύτερο έθνος που έχει ποτέ τεθεί για
οι άνθρωποι. Μπορείτε διατάσσω δικαιοσύνης και απαγορεύουν το κακό, και να πιστεύεις στον
Αλλάχ 2
|
Ο παραπάνω στίχος μαρτυρεί τα ακόλουθα τρία χαρακτηριστικά της
Σύντροφοι.
|
1. Είναι ο καλύτερος όλων των ανθρώπων.
2. Πάντα κηρύττουν ό, τι είναι καλό και απαγορεύουν ό, τι είναι κακό.
3. Είναι αλήθεια πιστοί στον Αλλάχ.
|
Υπάρχουν πολλά άλλα τέτοια στίχους στο Κοράνι, αλλά έχω
περιορίζεται εαυτό μου με τα ανωτέρω δώδεκα παραδείγματα, κρατώντας τους ισούται με
ο αριθμός των μαθητών του Χριστού και των ιμάμηδων από το
Shi "ITES. Ι
Ωστόσο, θα ήθελα να αναπαράγει πέντε δηλώσεις του Shi "ite
μελετητές
ars που πιστοποιεί την ιδιότητα των τριών πρώτων χαλίφηδες του Ισλάμ.
|
1. Η ακόλουθη δήλωση της Companion, "Ali, έχει
αναφέρθηκε στην Najhul Balagha, το πιο αυθεντικό βιβλίο της η
Shi "ITES:
|
Πώς αξιέπαινη και δίκαιος είναι ότι «ορισμένα άνθρωπος»,
γιατί ισιώσει η δόλια, θεράπευσε τη σοβαρή Απο-
ευκολία, με έδρα το δρόμο του Αγίου Προφήτη, σε αντίθεση
αίρεση, έχασαν τη ζωή τους αθώοι, πραγματοποίησε τις καλύτερες πράξεις, έσωσε μόνου του
εαυτού από το κακό, είχε μικρή ανεπάρκεια, έζησε στην υπακοή σε
Αλλάχ και ήταν η πιο φοβισμένοι του Αλλάχ στην παρατήρηση του
δικαιώματα.
|
Η φράση «ότι ορισμένες άνθρωπος" στον παραπάνω στίχο αναφέρεται στην
Σύντροφος, Αμπού Μπακρ, σύμφωνα με τις πιο ερμηνευτές και σωματιδιακών
τερα αλ-Bahrani. Άλλοι σχολιαστές πιστεύουν ότι η σύντροφος
"Ομάρ, είναι το αντικείμενο της παρούσας αναφοράς. Η Companion," Ali,
απαριθμούν
ated δέκα attributesfound στο Αμπού Μπακρ, σύμφωνα με τον πρώην opin-
ιόντων, καθώς και στο «Umar, σύμφωνα με την τελευταία. Δεδομένου ότι αυτή η δήλωση ήταν
γίνεται μετά το θάνατο των δύο χαλίφηδες, αφαιρεί κάθε αμφιβολία με
Όσον αφορά στους νόμιμους διαδοχή τους στον ισλαμικό χαλιφάτο.
|
2. Η μεγάλη Shi "λόγιος ITE, Mu" tamad "Αλί ιμπν« Ίσα, δήλωσε στο έργο του
κλείσετε Kashf Αλ-Ghumma:
|
Κάποιος ρώτησε Ιμάμ Ja "μέτρο-Sadiq σχετικά με τη χρήση των
περίτεχνα σπαθιά. Είπε ότι θα ήταν επιτρεπτό, γιατί η
Σύντροφος Αμπού Μπακρ είχε χρησιμοποιηθεί επίσης ένα περίτεχνο ξίφος. Ο
ερωτών απαίτησε, "Πώς μπορείς να πεις κάτι τέτοιο;" Ιμάμ
La "πολύ πήδηξε από τον καναπέ του και είπε με μεγάλο ενθουσιασμό,
"Σίγουρα ήταν ειλικρινείς, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ήταν ειλικρινής, σίγουρα
ήταν ειλικρινείς, κανείς δεν πιστεύουν αυτόν να είναι ειλικρινής Μαΐου
να απορριφθεί από τον Αλλάχ. "
|
Η παραπάνω δήλωση επιβεβαιώνει ότι η σύντροφος, Αμπού Μπακρ, πιστο-
λύ- απολαμβάνουν την κατάσταση της δικής iddiq », η ειλικρινής. Όποιος αρνείται
αυτόν το χαρακτηριστικό αυτό είναι ψευδή, εδώ όπως και στη μέλλουσα ζωή.
|
3. Οι σχολιαστές των Nahj-αλ-Balagha έχουν αναπαραχθεί κάποια
επιστολές του Companion, "Αλί. Η ακόλουθη περιγραφή υπέρ
του
οι σύντροφοι, Αμπού Μπακρ και «Ομάρ, βρίσκεται σε ένα από αυτά let-
ters:
|
Ορκίζομαι από τη ζωή μου, ότι αυτές οι δύο γέροντες ήταν μεγάλη και από
υψηλή θέση. Μεταβίβασή τους είναι, πράγματι, μια μεγάλη απώλεια για το Ισλάμ.
Ο Αλλάχ ντους χάρη Του επάνω τους και να επιβραβεύσει τους για
καλύτερες πράξεις τους.
|
4. Η μεγάλη Shi "λόγιος ΕΘΑ και ο συγγραφέας του Κετάμπε αλ-Fusul έχει
αναφερθεί Ιμάμ Baqir όπως λέει:
|
Η σεβαστή Ιμάμ είδε κάποιους ανθρώπους απασχολημένος υποτιμητικό
οι σύντροφοι Αμπού Μπακρ, "Ομάρ και" Uthman. Ρώτησε
τους, «Είσαι μεταξύ των Muhajirun της Makka που άφησε τους
τα σπίτια και τα υπάρχοντά καθαρά για την αναζήτηση της ευχαρίστησης του
Αλλάχ και ο Αγγελιοφόρος του, καθώς και για την υποστήριξή τους; "Αυτοί
απάντησε, "Όχι, δεν είμαστε μεταξύ του Muhajirun." Αυτός
είπε, "Τότε είστε από εκείνους που ζούσαν στην Madina
και είχε αποδεχθεί Πίστη, και αγαπούσε κάθε Muhajir που ήρθαν
τους για καταφύγιο; "Παραδέχθηκαν ότι δεν ήταν, επίσης,
από μεταξύ τους. Ο ιμάμης τους είπε, «Έχετε admit-
ted ότι δεν ανήκετε σε καμία από τις δύο ομάδες. Τώρα, εγώ
μάρτυρας που οι άνθρωποι δεν ανήκουν επίσης στην ομάδα των
τα άτομα που περιγράφεται από τον Αλλάχ στο Κοράνι ως εξής:
|
Αυτοί που ήρθαν μετά από αυτούς (οι εταιρείες) να πω:
Συγχωρέστε μας, ο Κύριος μας, και συγχωρούμε τους αδελφούς μας, οι οποίοι
αγκαλιάσει την πίστη που έχουμε μπροστά μας. Κάντε ούτε βάζει στην καρδιά μας
κάθε κακία προς τους πιστούς, Λόρδος είστε compas-
sionate και merciful.l
|
Είναι προφανές ότι εκείνοι που μιλούν άσχημα για τους Εταίρους, Αμπού Μπακρ,
«Umar και" Uthman είναι έξω από τις τρεις προαναφερθείσες ομάδες οποίους Αλλάχ
εγκώμιο στον Ιερό Κοράνι.
|
5. Το σχόλιο του Κορανίου που αποδίδεται από το
Shi "ITES προς Ιμάμ Χασάν al-« Ασκαρί περιέχει:
|
Αλλάχ έστειλε αποκάλυψη Του στον Αδάμ λέει, θα στείλει
Έλεος μου σε κάθε μία έχει την αγάπη του Μωάμεθ και του
Σύντροφοι και την οικογένειά του, τόσο πολύ έτσι ώστε, εάν θα διαιρεθεί
μεταξύ εκείνων που δημιουργήθηκαν από την αρχή του κόσμου μέχρι
η τελευταία μέρα, θα τους κάνει να αξίζει τον Παράδεισο μέσω
αποδέχεται την πίστη και την εκτέλεση καλές πράξεις. Και ο καθένας
έχοντας κακία και εχθρότητα για τον Μωάμεθ και την οικογένειά του, και
Σύντροφοι του θα τιμωρηθεί τόσο αυστηρά από τον Αλλάχ ότι αν
θα πρέπει να κατανέμεται μεταξύ όλων εκείνων που δημιουργήθηκαν, θα ήταν αρκετό για να
σκοτώσει όλα αυτά.
|
Αυτό σημαίνει ότι οι πιστοί που απαιτούνται από τον Αλλάχ να αγαπούν τόσο
ο
την οικογένεια και τους συντρόφους του Αγίου Προφήτη και όχι μόνο μία από τις
τους. Αυτό επιβεβαιώνει επίσης ότι η κακία ρουλεμάν ή εχθρότητα εναντίον
είτε
των δύο προσκλήσεων για την αυστηρή τιμωρία από τον Αλλάχ. Ο Αλλάχ να αποθηκεύσετε
μας
όλα από τέτοιες κακοδοξία και περιφρόνηση εναντίον της οικογένειας ή
Σύντροφοι του Αγίου Προφήτη, και είθε ο Αλλάχ να κρατήσει τις καρδιές μας γεμίζουν
με την αγάπη τους όσο ζούμε.
|
Δεύτερη ένσταση κατά της Χαντίθ
|
Η δεύτερη αντίρρηση τους ενάντια στις παραδόσεις είναι ότι οι μελετητές
του
hadiths (Muhaddiths) ήταν BOM καιρό μετά το Άγιο Προφήτη. Αυτοί
ήταν, ως εκ τούτου, δεν είναι αυτόπτες μάρτυρες της δική της αποστολή Προφήτη και του
θαύματα. Δεν είχε ακούσει τα λόγια του Αγίου Προφήτη
κατευθείαν
από αυτόν, μάλλον θα τους καταρτίζονται μετά από περισσότερα από εκατό
χρόνια, έχοντας ακούσει από μια αδιάσπαστη αλυσίδα δημοσιογράφους. Επίσης
απέρριψαν σχεδόν οι μισές από αυτές τις εκθέσεις για να μην είναι αυθεντικό.
|
Έχουμε ήδη συζητηθεί πώς η προφορική παράδοση είναι αποδεκτή από
όλοι οι χριστιανοί και πώς αποδοχή του είναι επίσης επιβεβαιώνεται από
η προ-
αποστέλλονται Αγία Γραφή. Υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός των δογμάτων, θεωρείται από το
Προτεστάντες, που βασίζονται σε προφορικές παραδόσεις. Ο αριθμός αυτών των
διαταγές λέγεται ότι είναι όχι λιγότερο από εξακόσια όπως παραδέχθηκε ο
ο
Επίσκοπος Manisek. Εκτός από αυτό, τα πέντε κεφάλαια του βιβλίου του
Παροιμίες συγκεντρώθηκαν μέσω της προφορικής παράδοσης κατά την περίοδο της
Εζεκίας, που είναι διακόσιες εβδομήντα χρόνια μετά το θάνατο του
ο
Προφήτη Σολομώντα. Ομοίως, το Ευαγγέλιο του Μάρκου, το Ευαγγέλιο του Λουκά
και δεκαεννέα κεφάλαια του βιβλίου των Πράξεων των Αποστόλων γράφτηκαν μέσα από το
προφορική παράδοση.
|
Συζητήσαμε επίσης ότι τα πράγματα και τα γεγονότα της ειδικής σημαντικά
Οστεοπόρωση συνήθως κάνουν μόνιμες εντυπώσεις στους ανθρώπους τις δικές μυαλό, και
ότι οι οπαδοί των Εταίρων είχε ήδη αρχίσει την κατάρτιση
βιβλία των παραδόσεων στη δική τους περίοδο και αν τους
διευθέτηση
των κεφαλαίων που δεν ήταν σύμφωνα με τη μέθοδο που υιοθετείται από το
jurispru-
βαθουλώματα. Στη συνέχεια οι μαθητές τους, καταρτίζονται τα βιβλία του
Παραδόσεις
σύμφωνα με το πρότυπο διάταξη των jurisprudents.
Έπειτα
οι μεγάλες ιμάμηδες, al-Bukhari και μουσουλμάνων, καταρτίζονται σπουδαία έργα τους.
Θα περιλαμβάνονται μόνο τα Hadiths που ήταν Sahih, με εξαίρεση όλα τα
εκθέσεις των ασθενέστερων γνησιότητας. Αυτοί οι συγγραφείς ανέφεραν το
Παραδόσεις,
αναφέροντας όλες τις αρχές δεξιά από τον εαυτό τους στην Ιερά
Προφήτη.
Η Asma "al-Rijal, είναι η πλήρης ζωή-αρχεία χιλιάδων
του
δημοσιογράφους των hadiths, συλλέχθηκαν από τους μας επιτρέπει να γνωρίζουμε
τα πάντα για το καθένα και κάθε δημοσιογράφος του χαντίθ. Οποιαδήποτε ένσταση
κατά την αυθεντικότητα των hadiths για τον λόγο αυτό, ως εκ τούτου, είναι
δεν
έγκυρο.
|
Ισχυρισμό τους ότι η Παραδόσεις συλλέχθηκαν από τους ανθρώπους
πολύ αργότερα μέσω της ακοής τους από τους δημοσιογράφους, και ότι περίπου
το ήμισυ αυτών των παραδόσεων απορρίφθηκαν από αυτούς για να μην είναι
αυθε-
τικ, δεν είναι απλά έγκυρη. Δεν απορρίπτει ακόμη και μια ενιαία χαντίθ
ότι
ήταν αυθεντικά. Κάθε έκθεση υποστηρίζεται από μια αδιάσπαστη αλυσίδα
δημοσιογράφους ονομάζεται mutawatir που είναι τεχνικά η πιο
αυθεντικός
αναφέρει και κάνει μια διαταγή υποχρεωτική για τους μουσουλμάνους. Μπορούν,
Ωστόσο, απέρριψε μόνο οι εκθέσεις που βρέθηκαν να έχουν incom
plete μετάδοσης. Αυτή η απόρριψη δεν μπορεί να είναι δυσάρεστο για κάθε
sen_
ή ποδοκίνητα πρόσωπο. Έχουμε ήδη αναπαραχθεί η ακόλουθη μαρτυρία του
Adam Clarke νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο. Είπε:
|
Έχει διαπιστωθεί ότι πολλά ψεύτικα ευαγγέλια ήταν σε
μόδα στους πρώτους αιώνες του Χριστιανισμού. Αυτή η αφθονία
αναληθείς και ψευδείς αναφορές έκανε ο Λουκάς αισθάνονται υπήρχε ανάγκη
να καταρτίσει ένα νέο ευαγγέλιο. Ο αριθμός αυτών των ψευδών ευαγγέλια είναι
δήλωσε ότι ήταν πάνω από εβδομήντα. Fabricius συλλέγεται το
υπάρχοντα τμήματα αυτών των ψευδών ευαγγέλια σε τρεις τόμους.
|
Τρίτη αντίρρηση
|
Επίσης, υποστηρίζουν ότι οι περισσότερες από τις hadiths δεν αντιστοιχούν σε
πραγματικότητα. Μπορούμε με βεβαιότητα υποστηρίζουν ότι κανένας από τους Sahih hadiths μπορεί να είναι
παρουσιάζονται ως έχουν τίποτα εναντίον λόγο και την πραγματικότητα. Όσο για το
περιγραφές των θαυμάτων και πραγματικότητες που σχετίζονται με το μεταφυσικό
κόσμο σαν κόλαση και τον παράδεισο, αυτά δεν μπορούν να απορριφθούν απλώς
επειδή
που είναι πέρα από τις αισθήσεις μας. Ως εκ τούτου, κάθε απαίτηση της δυσπιστίας σε
αυτοί
πραγματικότητες απαιτεί πιο πειστικά επιχειρήματα. Και αν
δυσπιστώ
σε αυτά απλώς και μόνο επειδή αυτά τα πράγματα είναι ασυνήθιστο και σπάνιο, αυτό
κάνει η ένσταση άκυρη διότι εάν τα θαύματα γίνονται Κοινοπολιτείας
τόπος και ο κανόνας "al πρακτική δεν είναι πλέον θαύματα. Το προσωπικό
μετατρέπεται σε ένα φίδι, της κατάποσης μέχρι όλα τα φίδια από το
magi-
γιατρούς, στη συνέχεια, του γυρίζει την πλάτη σε έναν προσωπικό δεν είναι ένα πρότυπο ή ένα
Κοινοπολιτείας
θέση.
|
Ομοίως, θα ήταν λάθος να κρίνουμε τις μεταφυσικές πραγματικότητες από το
πρότυπα του φυσικού μας κόσμου. Που σχετίζονται με την Εφεξής Οτιδήποτε,
Ωστόσο, μπορεί να αμφισβητηθεί μόνο με βάση σαφή και αναμφισβήτητη
Επιχειρήματα. Ελλείψει τέτοιων επιχειρημάτων δεν πρέπει κανείς να αρνηθεί το
ύπαρξη του τίποτα στη μέλλουσα ζωή.
|
Δεν μπορεί να αρνηθεί κανείς ότι ορισμένες πραγματικότητες είναι μοναδική και ιδιόμορφη να
ορισμένα μέρη της γης, και ο καθένας που ανήκουν σε ένα άλλο μέρος
που
ακούει από εκείνα τα πράγματα που είναι απολύτως παράξενο να τον διαπιστώσει
δυσκο-
λατρεία να πιστεύουν, και μερικές φορές αρνείται να δεχθεί την ύπαρξη
εκείνες τις πραγματικότητες, μέχρι αυτός αδιάκοπα ενημερωθεί από το
οι άνθρωποι.
imilarly κάποια ακίνητα φαίνεται απίστευτο σε μία περίοδο και να γίνει
Κανονική πρακτική σε ένα άλλο. Πρόσφατες κατάκτηση της απόστασης μέσω κασέτας
riages. μηχανές και ατμόπλοια ήταν αδιανόητο για τους ανθρώπους
του παρελθόντος, ενώ είναι ένα θέμα ρουτίνας στην εποχή μας.
|
Εμείς αδυνατούν να κατανοήσουν πώς οι Χριστιανοί μπορούν να δικαιολογήσουν στον εαυτό τους
άρνηση τους όλα αυτά που δεν καταλαβαίνουν. Απορρίπτουν
αυτό
παράλογη συμπεριφορά, όταν αυτό προέρχεται από εκείνους που αποκαλούν αιρετικούς,
αλλά
τα δικά τους βιβλία είναι γεμάτα από αυτό. Θα τη θεραπεία τους μουσουλμάνους στην ίδια
τρόπο. Οι αιρετικοί, οι οποίοι απέρριψαν τα δόγματα και τις παραδόσεις της
ο
Χριστιανοί για να είναι ενάντια στην λογική, στην πραγματικότητα έδειξε περισσότερο νόημα από ό, τι
οι Χριστιανοί, οι οποίοι απέτυχαν να βάλει κανένα νόημα σε αντιρρήσεις τους
κατά
οι hadiths.
|
Είναι ενδιαφέρον να παραθέσω μερικά παραδείγματα των εν λόγω χωρία της
Γραφή, που απορρίφθηκαν και γέλασαν με τους αιρετικούς.
|
1. Το βιβλίο των Αριθμών 22: 28-30 λέει:
|
Και ο Κύριος άνοιξε το στόμα του τον κώλο, και είπε
προς τον Βαλαάμ, l Τι έχω κάνει σε σένα, ότι εσύ hast
χτυπημένος με αυτές τις τρεις φορές; Και ο Βαλαάμ είπε στον κώλο,
Επειδή εσύ με χλεύαζαν: Θα ήθελα να υπήρχαν ένα σπαθί στο
το χέρι μου, για τώρα θα έχω εσένα σκοτώσει. Και το γάιδαρο του είπε:
Βαλαάμ, δεν είμαι εγώ κώλο σου ... μέχρι αυτή την ημέρα; Ήταν ποτέ συνηθισμένος
να το πράξουν σε σένα; Και είπε, μάλλον.
|
Horne είπε στη σελίδα 636 του όγκου 2 του σχολιασμού του ότι η
άπιστους αρνήθηκε την αλήθεια ενός κώλο μιλάει με έναν άνδρα. Κάνουν
ένα
κοροϊδία της εκδήλωσης αυτής.
|
2. Βασιλείς, κεφάλαιο 17, περιέχει ένα λογαριασμό για το πώς μερικά κοράκια
διατηρούνται τροφοδοσία του Προφήτη Ηλία με το ψωμί και το κρέας. Αυτό το γεγονός είναι
θεωρείται ότι είναι το κουτσομπολιό από διάφορους χριστιανούς κατήγγειλε ως
αιρετικοί.
Horne, ο διάσημος σχολιαστής, συμφώνησε μαζί τους, όπως έχουμε ομοιό-
πεισματάρης νωρίτερα σε αυτό το βιβλίο.
|
3. Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ 4: 4-12 περιέχει τα ακόλουθα:
|
Ξαπλώστε εσύ επίσης από την αριστερή πλευρά σου, και να θέσει την ανομία
ο οίκος του Ισραήλ σε αυτήν: σύμφωνα με τον αριθμό των
ημέρες που θελεις ψέμα μετά το θελεις να φέρει την ανομία τους.
Για έχω που επάνω σου τα χρόνια τής ανομίας τους, σύμ ...
σης με τον αριθμό των ημερών, τριακόσια ενενήντα ημερών:
έτσι θελεις να φέρει την ανομία τού οίκου του Ισραήλ. Και
όταν εσύ τους επιτυγχάνεται εχεις, βρίσκονται και πάλι στα δεξιά σου
πλευρά, και θελεις να φέρουν την ανομία τού οίκου του Ιούδα
σαράντα ημερών: Έχω εσένα που ορίζονται κάθε μέρα για ένα χρόνο.
Ως εκ τούτου, θελεις το πρόσωπό σου προς την πολιορκία της
Ιερουσαλήμ, και το χέρι σου θα πρέπει να είναι ακάλυπτο και θελεις
προφήτευσε εναντίον του. Και ιδού, εγώ θα βάζουν τα χέρια επάνω σου,
και δεν θελεις σου γυρίσει από τη μία πλευρά στην άλλη, μέχρι εσύ
εχεις τελείωσε τις ημέρες της πολιορκίας.
|
Πάρτε εσύ επίσης σε σένα σιτάρι, και κριθάρι, και τα φασόλια,
και lentiles, και κεχρί, και fitches, και τα βάζουμε σε ένα Ves-
SEL, και να σου το ψωμί τους, ανάλογα με τον αριθμό των
οι μέρες που θελεις ψέμα μετά την πλευρά σου, τριακόσια
ενενήντα ημέρες θελεις τρώνε αυτών. Και το κρέας σου, την οποιαν
θελεις να φάει θα πρέπει να είναι κατά βάρος, είκοσι σίκλους την ημέρα: από τη στιγμή
σε χρόνο θελεις να το φάει. Θελεις ποτό και νερό από μετρηθεί
Σίγουρα, το έκτο τμήμα του ιν: από καιρό σε καιρό θελεις
ποτό. Και θελεις να το φάτε σαν κέικ κριθάρι, και θελεις
ψήνουμε με κοπριά που έρχεται από τον άνθρωπο στα μάτια τους.
|
Ο Προφήτης Ιεζεκιήλ έχει επιτάξει στον παραπάνω στίχο να προ-
σχηματίζουν τις ακόλουθες τρεις ενέργειες:
|
1. Θα πρέπει να κοιμούνται στην αριστερή πλευρά του για τριακόσια ενενήντα
ημέρες και φέρουν τις αμαρτίες των Ισραηλιτών. Στη συνέχεια, θα πρέπει να βρίσκονται σε
δεξιά πλευρά του για σαράντα μέρες για να φέρουν την διαστροφή του σπιτιού
του Ιούδα.
|
2. Θα πρέπει να είναι στραμμένη προς την πολιορκία της Ιερουσαλήμ με τα χέρια του
δεσμεύεται και ακάλυπτο? και μέχρις ότου η πολιορκία είναι πάνω δεν θα πρέπει να
σειρά από τη μία πλευρά στην άλλη.
|
Θα πρέπει να τρώνε ψωμί ψημένο με τα κόπρανα του ανθρώπου για τριακόσια
ενενήντα ημέρες.
|
Μερικοί Χριστιανοί, κατήγγειλε ως αιρετικοί, κάνουν ένα αστείο από αυτά
διαταγές και αρνούνται να τους αποκαλύπτεται από τον Θεό. Ισχυρίζονται ότι
Οι παραπάνω πρακτικές είναι παράλογο και κατά της ανθρώπινης λόγο. Ο Θεός είναι
μακριά
να ζητήσει από τον Προφήτη του για να φάει ψωμί με κοπριά για τριακόσια
και
ενενήντα ημερών. Δεν ήταν τίποτα άλλο για να φάει εκεί;
|
Μπορούν, ωστόσο, υποστηρίζουν ότι η κοπριά του καθαρού είναι επίσης καθαρό.
Αυτό είναι ό, τι προφανώς φαίνεται να έχουν πίστευαν από τον Παύλο και είναι
κατανοητό από επιστολή του προς Τίτον 1: 15.1
|
Εκτός αυτού, το παραπάνω απόσπασμα διαψεύδεται από 18:20 της ίδιας
το βιβλίο του Ιεζεκιήλ, όπου λέει:
|
Ο γιος δεν φέρει την ανομία του πατέρα, ούτε
θα πρέπει ο πατέρας να φέρει την ανομία της γιο: τη δικαιοσύνη
των δικαίων θα είναι προς αυτόν, και η κακία του
κακό θα είναι επάνω σε αυτόν.
|
Αυτό αντικρούει την εντολή δόθηκε στον Ιεζεκιήλ να επωμιστούν
οι αμαρτίες του Ισραήλ και του Ιούδα για τετρακόσιοι τριάντα ημερών.
|
4. Επίσης, είχε εντολή από τον Θεό να περπατήσει γυμνός και ξυπόλητος για
τρία χρόνια, όπως περιγράφεται στο βιβλίο του Ησαΐα 20: 3:
|
Και ο Κύριος είπε, σαν υπηρέτης μου Ησαΐας έχει βαδίσει
γυμνός και ξυπόλητος τρία χρόνια.
|
Μερικοί από τους χριστιανούς και κοροϊδεύουν και γελούν σε αυτό λέγοντας ότι ο Θεός
δεν μπορούν να έχουν διέταξε Προφήτη Του, μια απόλυτα λογικό άνθρωπο, να
περπατήσει γυμνή πριν από όλους τους άνδρες και τις γυναίκες για τρία χρόνια.
|
5. βρίσκουμε γραμμένο στο βιβλίο του Ωσηέ 1: 2:
|
Πήγαινε, πάρε για τον εαυτό σου μια γυναίκα πορνείας, και τα παιδιά του
πορνείας.
|
Πάλι σε 3: 1 του ίδιου βιβλίου διαβάζουμε:
|
Πηγαίνετε ακόμα, αγαπούν μια γυναίκα αγαπημένη της φίλη της, αλλά μια adul-
teress.
|
Σε αντίθεση με τα ανωτέρω, η ακόλουθη εντολή εμφανίζεται στο
Λευιτικό 21: 13-14 σε σχέση με την αγιότητα των ιερέων:
|
Και θα πάρει μια γυναίκα στην παρθενία της. Μια χήρα, ή μια
διαζευγμένη γυναίκα, ή βέβηλη, ή πόρνη, αυτές δεν
λαμβάνουν: αλλά θα πρέπει να λάβει μια παρθένα από τον ίδιο τον λαό του με τη γυναίκα.
|
Και πάλι στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου 5:28 διαβάζουμε τα εξής:
|
Επιθεωρήσει Όποιος για μια γυναίκα για να τη σφοδρή επιθυμία μετά hath της
διέπραξε μοιχεία με την ήδη μέσα στην καρδιά του.
|
Με την παρουσία των παραπάνω εντολές φαίνεται αδύνατο
ότι ο Θεός θα μπορούσε να διέταξε Προφήτη Του να πάρει μια πόρνη για ένα
η γυναίκα. Υπάρχουν πολλά άλλα τέτοια ασυνεπής χωρία που μπορεί να είναι
δει στα βιβλία τους.
|
Τέταρτη Ένσταση
|
Μια άλλη αντίρρηση αλλά προϋποθέτουν ότι κατά τις hadiths είναι ότι πολλοί
hadiths είναι σε αντίθεση με το Κοράνι. Για παράδειγμα, ισχυρίζονται
ότι
το Κοράνι μαρτυρεί το γεγονός ότι ο Μωάμεθ δεν εκτελούν οποιαδήποτε
θαύματα, ενώ τα hadiths μιλούν από αναρίθμητα θαύματα
από τον ίδιο. Το Κοράνι μιλά για τον Μωάμεθ ως έχουν διαπράξει αμαρτίες
ενώ οι hadiths ισχυρίζονται ότι ήταν απόλυτα αθώος. Ομοίως, η
Κοράνι δηλώνει ότι στην αρχή ο Μωάμεθ ήταν αδαείς και
άστοχες (είθε ο Αλλάχ φυλάξοι) που ισχυρίζονται υποδεικνύεται από πιστο-
Tain Κοράνι στίχους σε surahs Αλ-Shu "ara και Al-Dhuha: ότι είναι:
|
Εσύ knewest δεν (προ) ποιο ήταν το βιβλίο και το
πίστη, αλλά έχουμε κάνει αυτό (το Κοράνι) ένα φως με το οποίο εμείς
καθοδηγήσει τους οποίους θα τους υπηρέτες μας.
|
Ο άλλος στίχος έχει ως εξής:
|
Και το έκανε Δεν βρέθηκαν σου περιπλάνηση στη συνέχεια καθοδηγούν σου; 2
|
Η παραπάνω στίχο, σύμφωνα με αυτούς, ανέφερε ότι στο
αρχή ήταν χωρίς πίστη και γνώση, ενώ τα hadiths
μιλούν γι 'αυτόν, όπως δημιουργείται με Iman που υποδεικνύεται από πολλούς
θαύματα που εμφανίστηκαν μέσα από αυτόν.
|
Οι δύο πρώτες πτυχές αυτής της ένστασης που σχετίζονται με θαύματα και του
αμαρτίες θα συζητηθεί σε επόμενη ενότητα, η πιο κατάλληλη θέση
για
αυτούς, όπως ότι είναι το τμήμα που προορίζεται ειδικά για την εξέταση
του
όλες οι ενστάσεις κατά του καθεστώτος των hadiths.
|
Εδώ θα ασχοληθούμε με τις ενστάσεις που προέρχονται από αυτά, από το
Κοράνι στίχους που αναφέρονται παραπάνω. Ας συζητήσουμε το δεύτερο στίχο
πρώτα.
|
Η λέξη Dhall (παραπλάνηση) στο δεύτερο εδάφιο δεν σημαίνει
απόκλιση από την πορεία της πίστης με έναν τρόπο που δείχνει
απιστία. Αυτό
στίχος έχει ένα υπόβαθρο και ως εκ τούτου έχει ερμηνευθεί
διαφορετικά
από τους ερμηνευτές. Μια αυθεντική έκθεση από τον Άγιο Προφήτη πηγαίνει:
|
Μόλις, σε παιδική ηλικία μου, διαχωρίζεται από ο παππούς μου
λλες και χάσει το δρόμο μου. Ήμουν τόσο πεινασμένος ότι η ζωή μου ήταν θέτει,
gered, μέχρι Αλλάχ με βοήθησε να βρει τη σωστή path.3
|
Ο στίχος λέγεται ότι αναφέρονται σε αυτή την εκδήλωση.
|
Δεύτερον, ο στίχος εν λόγω έχει ερμηνευθεί για να πούμε ότι
Αλλάχ βρέθηκε ο Προφήτης άγνοια του ισλαμικού νόμου και έδωσε ότι
γνώσεων σε αυτόν μέσω της αποκάλυψης του αργότερα. Δηλαδή,
Αλλάχ καθοδηγείται από τον Προφήτη μέσω του ανηλίκου ή το μείζον
Αποκάλυψη. Baydawi και η Jalalayn λένε ότι αυτό σημαίνει ότι ο Αλλάχ
τον βρήκε
αγνοεί την γνώση των ασφαλιστικών μέτρων, και στη συνέχεια του έδωσε αυτό
γνώσης μέσω αποκάλυψης Του. Το ίδιο είδος της κατάστασης είναι
βρέθηκε για τον προφήτη Μωυσή στο ακόλουθο στίχο του Κορανίου:
|
Εγώ το έκανα αυτό όταν ήμουν στο λάθος. Εγώ
|
Η ίδια αραβική Dhall λέξη χρησιμοποιείται εδώ. Στα αραβικά η λέξη αυτή έχει
μια ποικιλία από σημασίες, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται για να σημαίνει μικτή
με
κάτι. Για παράδειγμα, λέγεται, «Το νερό αναμειγνύεται (Dhall) με
το γάλα. "
|
Εν όψει αυτού του ιδιώματος ο στίχος μπορεί να σημαίνει ότι ο Αλλάχ τον βρήκε
αναμιγνύεται με τα associators της Makka χωρίς να είναι διακριτή από
τους, ο Αλλάχ τον έκανε ισχυρό και κήρυττε καθοδήγηση. Η Ιερά
Κοράνι έχει χρησιμοποιήσει αυτή τη λέξη με την παραπάνω έννοια στον ακόλουθο
στίχο:
|
Μόλις αναμιγνύονται (Dhall) με χώμα πως μπορούμε στη συνέχεια
|
να δημιουργηθεί εκ νέου;
|
Τέταρτον, η λέξη Dhall στον παραπάνω στίχο μπορεί επίσης να σημαίνει ότι
ο Προφήτης δεν θα μπορούσε καν να σκεφτώ να τιμηθεί με
προφητεία, και να του φαινόταν αδύνατο, διότι οι χριστιανοί
και οι Εβραίοι είχαν σταθερή πεποίθηση ότι η προφητεία αυτή περιορίζεται αποκλει-
στικά για τα Παιδιά του Ισραήλ, τότε ο Αλλάχ τον τίμησε με αυτό.
|
Πέμπτον, δεν ήξερε ή να μαντέψει ότι θα δοθεί εντολή να
μεταναστεύουν από Makka, τότε ο Αλλάχ έστειλε εντολή του για τη μετανάστευση
το οποίο αποδείχθηκε ότι είναι ένα μεγάλο γεγονός στην ιστορία.
|
Έκτον, η λέξη dhau είναι επίσης χρησιμοποιείται συχνά για ένα δέντρο που βρίσκεται
μόνος και απομονωμένος σε ένα έρημο. Με αυτή την έννοια ο στίχος θα σήμαινε
ότι
Αραβία ήταν ένα μοναχικό και έρημο μέρος, όπου δεν υπάρχει δέντρο της πίστης,
εκτός
ο Άγιος Προφήτης, υπήρχε, δηλαδή, ο Αλλάχ είπε: Εμείς
βρέθηκαν
Είσαι μόνος και απομονωμένος, τότε καθοδηγείται τους ανθρώπους μέσα από εσάς. Αυτό
επιβεβαιώνεται επίσης από την ακόλουθη ρήση του Αγίου Προφήτη:
|
Ένα σημείο της σοφίας είναι η χαμένη ιδιοκτησία των mu "min
(Belever).
|
Μια άλλη ερμηνεία αυτού του στίχου είναι ότι ο Προφήτης
είχε
έντονη επιθυμία ότι πρέπει να διοριστεί ο "Bah Ka ως qiblah (προσανατολισμός
σμού) για τους μουσουλμάνους. Δεδομένου ότι δεν είχε καμία γνώση ότι η επιθυμία του
σύντομα θα χορηγείται από τον Αλλάχ, αυτή η έλλειψη γνώσης έχει
που εκφράζεται με τη λέξη Dhall. Αργότερα το Κοράνι τον ενημέρωσε
αυτά τα λόγια:
|
Εμείς θα σας κάνει να στραφεί προς ένα qiblah που θα ευχαριστήσει
|
σας.
|
Η λέξη Dhall έχει επίσης χρησιμοποιηθεί για να δηλώσει την αγάπη και στοργή, όπως
στον ακόλουθο στίχο:
|
Θα είναι σίγουρα στην παλιά ψευδαίσθηση σας (Dhall) .l
|
Αυτό θα σήμαινε ότι ο στίχος σε ερώτηση αναφέρεται στην αγάπη του
ο Άγιος Προφήτης για τον Αλλάχ και λέει ότι, ως αντάλλαγμα για αυτό
την αγάπη,
Αλλάχ τον οδήγησε στις εντολές Του, έτσι ώστε θα μπορούσε να πλησιάσει
στον Αλλάχ μέσω αυτών.
|
Ο στίχος έχει επίσης ερμηνευθεί να πω ότι ο Αλλάχ βρέθηκε η
Προφήτης αβοήθητος και δεν υποστηρίζεται μεταξύ των ανθρώπων του στην Makka.
Θα διώκονται και δεν τον σέβονται. Αλλάχ του έδωσε δύναμη και
δύναμη μέσω της αποστολής του και του έδωσε εξουσία πάνω τους.
|
Η δέκατη ερμηνεία αυτού του στίχου είναι ότι δεν είχε καμία γνώση
των Ουρανών πριν, μέσω της Αναλήψεως του, οδηγούμενος από
Αλλάχ σε γνώση τους.
|
Η λέξη Dhall χρησιμοποιείται επίσης στο Κοράνι για να ξεχάσει. Η Ιερά
Προφήτης ήταν τόσο πολύ overawed με την παρουσία του Αλλάχ, τη νύχτα
της Αναλήψεως, ότι ξέχασε να επαινέσω τον Αλλάχ, τότε ο ίδιος ο Αλλάχ
του θύμισε τη σωστή προσευχή και στη συνέχεια εγκωμίασε τον Αλλάχ. Ο
ακόλουθο στίχο του Κορανίου είναι ένα παράδειγμα αυτής της χρήσης της λέξης αυτής σε
η παραπάνω έννοια:
Έτσι ώστε αν κάποιος από αυτούς να ξεχνάμε, η άλλη θα remember.l
|
Sheikh Τζουναίντ είπε ότι ο στίχος έχει αναφέρεται στη δυσκολία
η οποία βρέθηκε ο Άγιος Προφήτης ο ίδιος εξηγώντας την έννοια της
οι στίχοι του Κορανίου, τότε ο Αλλάχ να τον διδάξει τον κατάλληλο τρόπο να
εξηγήσει
οι διαταγές. Ο ακόλουθος στίχος μαρτυρεί αυτό:
|
Και μπορούμε να σας αποκαλύψει την Υπενθύμιση (Κοράνι), έτσι ώστε
μπορεί να καταστήσει σαφές προς τους άνδρες ό, τι έχει αποκαλυφθεί σε them.2
|
Ο ακόλουθος στίχος υποστηρίζει επίσης την άποψη αυτή:
|
Και δεν κινούνται γλώσσα σας (με την αποκάλυψη) έτσι
ότι μπορεί να επιταχύνει (για να διατηρηθεί) αυτό. Είναι για εμάς να δούμε συ- της
λογή και την αιτιολογική σκέψη. Όταν το διαβάσετε, ακολουθήστε αιτιολογική σκέψη του. Πάλι
είναι για εμάς να εξηγήσει it.3
|
Το ακόλουθο στίχο του Κορανίου δίνει τη λέξη σε μια άλλη έννοια:
|
Σύντροφος σας δεν είναι ούτε κατά λάθος (Dhall), ούτε είναι αυτός
deceived.4
|
Εδώ η λέξη Dhall χρησιμοποιείται για να αναιρέσει λάθος στην σκέψη ή πράξη σχετικά με
το τμήμα του Αγίου Προφήτη, λέγοντας ότι δεν έκανε διαπράξει
σφάλμα
της σκέψης, που είναι η απιστία, ούτε της δράσης, ότι είναι κακή πράξη.
|
Τώρα, όσον αφορά το δεύτερο στίχο, μιλώντας του Προφήτη igno- ιδιοκτήτης
Rance του Κορανίου και πίστη, ανησυχεί, απλά αναφέρεται σε
ο
άγνοια του Αγίου Προφήτη σε σχέση με το Κοράνι διαταγές
πριν από την αποκάλυψη τους. Είναι, χωρίς αμφιβολία, σωστό ότι η Ιερά
Προφήτης
είχε πάντα μια απροσδιόριστη πίστη στην ενότητα του Αλλάχ, tawhid. Ήταν
αγνοούν τις λεπτομερείς διαταγές σε σχέση με tawhid και άλλα
Ισλαμικών νόμων μέχρι το Κοράνι μεταδώσει αυτή τη γνώση για αυτόν.
|
Πέμπτο Ένσταση
|
Μια άλλη ένσταση κατά της γνησιότητας των hadiths είναι ότι
hadiths είναι ασύμβατα μεταξύ τους.
|
Μπορούμε να επισημάνουμε ότι οι hadiths περιλαμβάνονται στο Sihah (οι έξι
συλλογές των Sahih hadiths) είναι τα μόνα βιβλία που είναι
θεω-
Ered αυθεντικό μεταξύ των μουσουλμάνων. Οι hadiths που περιέχονται σε άλλα
Τα βιβλία που πιστεύεται ότι είναι inauthentic με τον ίδιο τρόπο που εβδομήντα
ευαγγέλια ρεύμα κατά τους πρώτους αιώνες του Χριστιανισμού δεν είναι
θεω-
Ered αυθεντικά αποκλείοντας έτσι κάθε αντιπαράθεση αυτών των ευαγγελίων
με τις παρούσες.
|
Κάθε προφανή ανακολουθία που βρέθηκε ποτέ στην Sahih hadiths μπορεί usual-
ly να επιλυθούν με λίγη σκέψη. Εκτός αυτού, δεν μπορεί ποτέ να είναι όπως
σοβαρός
όπως είναι αυτά τα συγκεκριμένα παραδείγματα που παραθέτουμε στο πρώτο
μέρος αυτού του βιβλίου. Η φύση της διαφοράς ή ασυνέπεια
ο
Sahih Χαντίθ που παρουσιάζονται από τους χριστιανούς είναι του είδους που είναι
προ-
αποστέλλονται σε κάθε κεφάλαιο της Παλαιάς Διαθήκης. Μερικές από αυτές που καταγγέλλονται
ως αιρετικοί από προτεστάντες μελετητές έχουν συλλέξει πολλά τέτοια
inconsis-
tencies με σκωπτική παρατηρήσεις τους. Περίεργος αναγνώστες μπορεί να αναφέρεται σε
βιβλία τους.
|
Παραθέτουμε στη συνέχεια το κάποιες δηλώσεις σε σχέση με το Θεό και Του
χαρακτηριστικά από την Παλαιά και την Καινή Διαθήκη. Αυτές οι δηλώσεις
είναι
αρκετά για να αποδείξουν ότι απεικονίζουν το Θεό ως κατώτερα του ανθρώπου,
ascrib-
σης σ 'Αυτόν πολλά πράγματα που είναι απλά αψήφησε από την ανθρώπινη λογική. Εμείς
αναπαρήγαγαν αυτά τα παραδείγματα από το βιβλίο του John Clark, 1839,
και από Ecce Homo, τυπωμένο στο Λονδίνο, 1813.
|
Για να αποδείξει ότι οι αντιρρήσεις που προέβαλε η Αυτά αναπαράγονται εδώ
Χριστιανοί κατά τις αυθεντικές hadiths είναι μικρή σημασία
Επιτροπή
σε σύγκριση με τις σοβαρές αντιρρήσεις κατά ιερά βιβλία τους έθεσε
τους ομοθρήσκους αποκαλούνται αιρετικοί. Εκφράζουμε την πλήρη Απο- μας
Συμφωνώ με τις απόψεις που κατέχονται από τα δύο μέρη, οι Χριστιανοί και
ο
αιρετικοί, και ευχαριστώ τον Κύριο μας που μας έσωσε από τέτοιες absurdi-
δεσμούς.
|
Οι αντιφάσεις της Βίβλου, όπως παρουσιάστηκε από αιρετικοί
|
1. Ψαλμός 145: 8-9 διαθέτει:
|
Ο Κύριος είναι ελεήμων και γεμάτος συμπόνια? αργή σε
θυμού, και της μέγα έλεος. Ο Κύριος είναι καλό για όλους.
|
Αυτό έρχεται σε αντίθεση με την ακόλουθη δήλωση στην Σαμουήλ 6:19:
|
Και Αυτός πάταξε τους άνδρες της Βαιθ-που-πλέγμα, επειδή
είχε κοίταξε μέσα στην κιβωτό του Κυρίου, ακόμα και επαταξε του
άνθρωποι πενήντα χιλιάδες και εξηκοντα και δέκα άνδρες.
|
Σημειώστε πόσο εύκολα ο Κύριος τους σκότωσε πενήντα χιλιάδων εβδομήντα άντρες
απλά για σφάλμα του ψάχνει μέσα στην κιβωτό. Θα εξακολουθεί να είναι
που ονομάζεται
ευγενικό και συμπονετικό, όπως ισχυρίστηκε από την πρώτη δήλωση;
|
2. Διαβάζουμε την ακόλουθη δήλωση στο Δευτερονόμιο 32:10:
|
Αυτός τον βρήκε σε μια ερημική γη, και στα απόβλητα ουρλιαχτό
έρημο? που τον οδήγησε περίπου, που τον καθοδήγησε, που τον κράτησε
όπως το μήλο της eye.l του
|
Και στο βιβλίο των Αριθμών 25: 3-4 βρούμε αυτή τη δήλωση:
|
Και ο θυμός του Κυρίου άναψε εναντίον του Ισραήλ.
Και ο Κύριος είπε στον Μωυσή, Πάρτε όλα τα κεφάλια των ΡΕΟ-
PLE, και να τους κλείσεις ενώπιον του Κυρίου ενάντια στον ήλιο, ότι
το άγριο θυμό του Κυρίου μπορεί να μετατραπεί μακριά από το Ισραήλ.
|
Δείτε πώς ο Κύριος τους κράτησε ως το μήλο του ματιού του από κυβερνήτες
ING Μωυσή να κρεμάσει όλους τους Αρχηγούς και σκοτώνοντας είκοσι τέσσερις χιλιάδες
οι άνθρωποι.
|
3. λέει στο Δευτερονόμιο 8: 5:
|
Θελεις επίσης να εξετάσει την καρδιά σου, ότι, ως άνθρωπος
|
1. Ο Προφήτης Μωυσής μιλάει Γάδος δική χάρη και την ευγένεια με την
Ισραηλίτες.
|
chasteneth γιο του, έτσι ο Κύριος ο Θεός σου chasteneth σου.
|
Και στο βιβλίο των Αριθμών 11:33 διαβάζουμε:
|
Και ενώ η σάρκα ήταν ακόμη ανάμεσα στα δόντια τους, το ΕΡΕ
μασούσαν, η οργή του Κυρίου άναψε ενάντια στους
οι άνθρωποι ... με μια πολύ μεγάλη πληγή.
|
Η αντίφαση που βρέθηκαν ανάμεσα στα δύο περάσματα είναι προφανής και
δεν χρειάζεται να σχολιαστεί.
|
4. Το βιβλίο του Micah 7:18 μιλά για το Θεό με αυτά τα λόγια:
|
Αυτός αρέσκεται εις το έλεος.
|
Από την άλλη πλευρά Δευτερονόμιο 7: 2 διαθέτει:
|
Και όταν ο Κύριος ο Θεός σου θα τους παραδώσει πριν
σου? θελεις παταξει τους, και εντελώς να καταστρέψει τους? σύ
θελεις δεν κάνουν διαθήκη με αυτούς, ούτε δείχνουν έλεος
τους.
|
Επίσης, στον στίχο 16 του ίδιου κεφαλαίου, θα βρούμε αυτή τη δήλωση:
|
Και θελεις καταναλώνουν όλοι οι άνθρωποι, που ο Κύριος σου
Ο Θεός θα σου παραδώσει, το μάτι σου δεν θα έχει καμία οίκτο
τους.
|
Η δεύτερη δήλωση αρνείται προφανώς την πρώτη δήλωση.
|
5. Θα βρείτε στην Επιστολή του Ιακώβου 5
|
Και έχουν δει το τέλος του Κυρίου? ότι ο Κύριος είναι πολύ
θλιβερή, και της προσφοράς έλεος.
|
Και το βιβλίο του Ωσηέ 13:16 λέει:
|
Η Σαμάρεια θα αφανιστεί? για εκείνη hath επαναστάτησαν
από τον Θεό της · θα πέσουν με ρομφαία: τα βρέφη τους
πρέπει να διαλυθεί σε κομμάτια, και οι γυναίκες τους με το παιδί θα πρέπει να είναι
|
καταπατήθηκε.
|
Υπάρχει κάποια πράξη υπάρχει πιο αδυσώπητη και σοβαρή από ό, τι σκοτώνει τα βρέφη
και το σκίσιμο μέχρι έγκυες γυναίκες; l
|
6. Θα βρείτε στο βιβλίο του Θρήνοι 3:33:
|
Για ότι δεν doth ταλαιπωρούν πρόθυμα ούτε θρηνήσει τα παιδιά του
των ανδρών.
|
Αλλά η απροθυμία του για τη θλίψη των ανθρώπων αναιρείται από το
γεγονός που περιγράφεται στο Σαμουήλ κεφάλαιο 5, όπου περιγράφεται ως
να έχουν διαρκώς υπόψη
ING σκότωσε τους ανθρώπους της μια μεγάλη πόλη, Ashdod, μέσω της "νόσου
του
emerods σε μυστικό μέρος τους. »2
|
Ομοίως, σύμφωνα με το δέκατο κεφάλαιο του Ιησού του Ναυή:
|
Ο Κύριος ρίχνει κάτω μεγάλες πέτρες από τον ουρανό πάνω τους
προς Αζηκα, και πέθανε? ήταν πιο σκότωσε με hail-
πέτρες από τους οποίους τα παιδιά του Ισραήλ σκότωσε με το
sword.3
|
Επίσης διαβάζουμε στο κεφάλαιο 21 του βιβλίου των Αριθμών ότι ο Θεός έστειλε
φλογερό φίδια μεταξύ των ανθρώπων και ένα μεγάλο αριθμό από τα
Ισραηλίτες
πέθανε από bites.4 τους
|
7. Θεωρούμε την ακόλουθη δήλωση στο Α Χρονικών 16:41:
|
Επειδή το έλεος αυτού για πάντα.
|
Ε, NL διαβάζουμε στον Ψαλμό 145: 9:
|
Ο Κύριος είναι καλό για όλους: και τρυφερά ελέη του είναι πάνω
όλα τα έργα του.
|
Όμως, υπομένοντας το έλεός Του πάνω στα έργα του είναι απλά αναιρείται από το
ιστορικό γεγονός του Νώε δική πλημμύρες στην οποία όλα τα ανθρώπινα όντα και εμψύχωσης
MALS, εκτός από αυτά που υπάρχουν στην Κιβωτό με τον Νώε, σκοτώθηκαν.
Ομοίως, οι άνθρωποι των Σοδόμων και των Γομόρρων καταστράφηκαν από
θειάφι και φωτιά, όπως περιγράφεται στη Γένεση 19.
|
8. Στο Δευτερονόμιο 24:16 λέει:
|
Οι πατέρες δεν πρέπει να τεθεί σε θάνατο για τα παιδιά, που δεν καλύ-
λλες πρέπει τα παιδιά να τεθεί σε θάνατο για τους πατέρες: κάθε
ο άνθρωπος θα πρέπει να τεθεί σε θάνατο για τη δική του αμαρτία.
|
Αυτό έρχεται σε αντίθεση με την περίπτωση που περιγράφεται στο Σαμουήλ, κεφάλαιο
2,
όπου ο προφήτης Δαυίδ δηλώνεται ότι έχουν παραδοθεί επτά άνδρες
ο
Γαβαωνίτες έτσι ώστε να μπορούν να θανατωθούν για την αμαρτία που διέπραξε
Σαούλ. Αυτό
γίνεται όλο και πιο σοβαρή όταν γνωρίζουμε ότι ο Δαβίδ είχε κάνει ένα σύμφωνο
με τον Σαούλ ότι κανένας από την οικογένειά του, θα θανατώνονται μετά το θάνατό του.
Αυτό
μπορεί να εξακριβωθεί από το κεφάλαιο 24 του Σαμουήλ.
|
9. Το βιβλίο της Εξόδου 34: 7 διαθέτει:
|
Επίσκεψη στην ανομία των πατέρων επάνω στα παιδιά, και
επάνω στα παιδιά, τα παιδιά, μέχρι τρίτης και της τέταρτης
γενιάς.
|
Αυτό αναιρείται από Ιεζεκιήλ 18:20:
|
Η ψυχή που αμαρτάνει, αυτή θα πεθάνει. Ο γιος δεν πρέπει να φέρουν
η ανομία του πατέρα, ούτε ο πατέρας θα πρέπει να φέρουν την iniq-
μετοχικών μεριδίων του γιου: η δικαιοσύνη των δικαίων θα είναι
σ 'αυτόν, και η κακία των ασεβών θα είναι επάνω
αυτόν.
|
Σύμφωνα με την παραπάνω δήλωση, οι γιοι δεν είναι υπεύθυνοι για το
τις αμαρτίες των πατέρων τους, αλλά αυτό απορρίφθηκε με την πρώτη δήλωση.
Οι ακόλουθες
Δήλωση θες στο Σαμουήλ 15: 2-3 λέει, επίσης, ότι οι γιοι θα είναι
υπεύθυνη για τις αμαρτίες των πατέρων τους, από γενιά σε γενιά:
|
Έτσι λέει ο Κύριος των δυνάμεων, θυμάμαι εκείνο το οποίο
Amalekl έκανε στο Ισραήλ, πώς ο ίδιος που τον περιμένει στο δρόμο
όταν ήρθε από την Αίγυπτο. Τώρα πάμε και να πατάξει Αμαλήκ
και εντελώς να καταστρέψει όλα όσα έχουν, και τα ανταλλακτικά τους δεν είναι? αλλά
Σκοτώνω τόσο του άνδρα όσο και της γυναίκας, βρέφος και το θηλασμό, το βόδι και πρόβατο,
καμήλα και τον κώλο.
|
Η παραπάνω δήλωση μας κάνει να καταλάβουμε ότι, μετά από περίπου τέσσερις
εκατό χρόνια, ο Θεός θυμήθηκε τι οι Αμαληκίτες είχαν γίνει για να
Ισραήλ. Τώρα διατάζει τους Ισραηλίτες να σκοτώσουν τους άνδρες και τις γυναίκες
βρέφη και θηλαζόντων, πρόβατα και βόδια και γαϊδούρια της παρούσας
γενι-
ation των Αμαληκιτών για την αμαρτία των προγόνων τους. Περαιτέρω από
Αυτό,
Ο Θεός λυπάται για τη δημιουργία του Σαούλ γιατί δεν ενεργεί για αυτό
Επιτροπή
mandment. Η ιστορία δεν τελειώνει εδώ. Ο Υιός, ο δεύτερος θεός,
προχώρησε ακόμη περισσότερο, διέταξε τους γιους για να φέρει την τιμωρία των
πατέρες τους μετά από τέσσερις χιλιάδες χρόνια. Διαβάζουμε στο Κατά Ματθαίον
23: 35-36:
|
Ότι πάνω σας μπορεί να έρθει όλοι οι δίκαιοι χυμένο αίμα
πάνω στη γη, από το αίμα του Άβελ δίκαιοι προς το
το αίμα του Ζαχαρία γιος του Barachias, που θελετε σκότωσε μεταξύ
Ο ναός και ο βωμός. Αληθώς σας λέγω, όλα αυτά τα
τα πράγματα θα έρθουν μετά από αυτή τη γενιά.
|
Στη συνέχεια, ο Πατέρας, ο πρώτος θεός, αναλαμβάνει αυτή την ευθύνη, ακόμη και
περαιτέρω
και να κάνει όλα τα ανθρώπινα όντα υπάρχουν στο Χριστό δικό του χρόνο υπεύθυνοι
για το αμάρτημα του Αδάμ. Σύμφωνα με τον Λουκά υπάρχουν περισσότερα
από εβδομήντα γενεές από τον Αδάμ μέχρι τον Ιησού. Ο πατέρας-θεός αποφάσισε
|
1. Ο Αμαλήκ ήταν μια ισχυρή ανθρώπους. Σταμάτησαν τον Προφήτη Μωυσή
και το
Ισραηλίτες στο δρόμο τους κατά τη στιγμή της Εξόδου. Ο Προφήτης
Μωυσής πρόσταξε
Ιησούς του Ναυή να τους πολεμήσουμε και Η- τους νίκησε. (Έξοδος 17: 8-13) Πόλεμος ήταν
δηλώνονται
εναντίον τους για πάντα. (Έξοδος 17:16 και Δευτ. 25:17) Σαούλ πόλεμος
εναντίον τους.
(Σαμουήλ Α 14: 48,15: 8) Ο Προφήτης Δαυίδ σκοτώθηκε ο αρχηγός τους (27: 9
και 30:17). Μερικοί
Τα εξαρτήματα της εκδήλωσης αυτής έχει επιβεβαιωθεί από το Κοράνι. (Taqi)
ότι μέχρι το προπατορικό αμάρτημα που διέπραξαν ο Αδάμ είχε εξιλεωθούν
σε
μερικά σωστό τρόπο, η ανθρωπότητα δεν θα εξαργυρώνονται από τις πυρκαγιές του
κόλαση. Τότε δεν βρήκε άλλο τρόπο από ό, τι έχει ο γιος του, το δεύτερο
Ο Θεός,
σταυρώθηκε από τους Εβραίους. Δεν μπορούσα να σκεφτώ έναν καλύτερο τρόπο
εξαγοράς
σμού για τους ανθρώπους. Δεν άκουσε καν την δυνατή κραυγή του γιου του
κατά το
ώρα της σταύρωσης του. »φώναξε για βοήθεια μάταια μέχρι που πέθανε.
Ακόμη και
μετά το θάνατό του, πήγε σε κανένα άλλο μέρος από ό, τι στην κόλαση.
|
Μπορούμε να επισημάνουμε εδώ ότι δεν αποδεικνύεται με οποιοδήποτε βιβλίο της Παλαιάς
Διαθήκη ότι ο Ζαχαρίας, ο γιος του Barachias σκοτώθηκε μεταξύ
ο
ναός και ο βωμός. Ωστόσο, θεωρούμε ότι αναφέρονται σε Χρονικών Β
24:21, ο Ζαχαρίας, ο γιος του Ιωδαέ, λιθοβολήθηκε μέχρι θανάτου στο
ο
δικαστήριο του ναού κατά τη βασιλεία του Ιωάς. Στη συνέχεια, ο Ιωάς δική υπαλλήλων
Τον σκότωσαν στο κρεβάτι του για το Ζαχαρία δική blood.l Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου
άλλαξε το όνομα Ιωδαέ για Barachias και ως εκ τούτου έχει παραμορφωθεί
κείμενο. Αυτός είναι ο λόγος που ο Λουκάς έχει αναφερθεί το όνομα του Ζαχαρία χωρίς
ο
το όνομα του father.3 του
|
1. Βλ Μαθηματικά 27: 33-51, Λουκά 15: 22,38,44,46, Marks 15: 22-38. Γιάννης
19: 17-19.
|
1. ΙΙ Χρονικών 24:25.
|
3. Ήταν ο Ζαχαρίας, ο γιος του Ιωδαέ ο οποίος σκοτώθηκε, και όχι
Ζαχαρίας, ο γιος
της Barachias όπως αναφέρεται από τον Ματθαίο. Οι ερμηνευτές της Βίβλου είναι
ιδιαίτερα embar-
rassed σε αυτό το μέρος και έχουν παρουσιαστεί παράξενη και απίθανη
εξηγήσεις για αυτό.
RA Knox, για παράδειγμα, είπε ότι ο άνθρωπος που σκοτώθηκε στο
το σπίτι του Κυρίου
ήταν ο Ζαχαρίας, ο γιος του Ιωδαέ. Νομίζει ότι Barachias πρέπει
ήταν ένα από τα
οι πρόγονοι του Ιωδαέ, στους οποίους Ζαχαρίας έχει αποδοθεί,
διότι σε δύο
άλλα μέρη Ζαχαρίας αναφέρεται ως ο γιος του Barachias
(Βλέπε Ησαΐας 8: 2 και
Ζαχαρίας 1: 1)
|
Αργότερα, μετά από περισσότερες έρευνες άλλο παρόμοιο γεγονός είχε εντοπιστεί στο
Η ιστορία αναφέρει ότι
ένα Ζαχαρίας, ο γιος του Baruch επίσης άδικα σκοτώθηκε. Αυτό
περιστατικό ανήκει η
διάστημα πολύ πριν από την πτώση της Ιερουσαλήμ το 70 μ.Χ., όπως αποφασίστηκε από το
ιστοριογράφος
Ιώσηπος. Μπορεί, επομένως, να είναι μια προσθήκη από κάποια ενθουσιώδης
φωτοαντιγραφικό του
Ευαγγέλιο του Ματθαίου. Θα μπορούσε να προσθέσει τις Barachias όνομα εδώ,
νοουμένου ότι
Ο Χριστός θα έπρεπε να γνωρίζει την εκδήλωση ήταν να συμβεί στο μέλλον, σε
86 μ.Χ.
|
Τόσο οι παραπάνω εξηγήσεις από Knox είναι τόσο προφανώς πολύ απομακρυσμένα
και unfound-
ed ότι δεν χρειάζονται σοβαρή διάψευση. Η δεύτερη εξήγηση
είναι ακόμη πιο
γελοίο όπως το γεγονός αναφέρθηκε από τον Ματθαίο είναι σχετικές με το παρελθόν
και όχι το μέλλον.
Τον ισχυρισμό του ότι Barachias θα ήταν ένα απομακρυσμένο προπάτορας του
Ιωδαέ είναι και πάλι ένα
ισχυρίζονται δεν υποστηρίζεται από το επιχείρημα. Και η αναφορά του στον Ησαΐα 8: 2 και
Ζαχαρίας 1: 1
είναι λάθος, διότι ο άνθρωπος που περιγράφονται υπάρχει μια εντελώς διαφορετική
πρόσωπο. Η αγγλική
μετάφραση της έκδοσης της Βίβλου, Knox, έχει μια περιθωριακή σημείωμα σε αυτό
τοποθετήστε παραδέχεται ότι
Ησαΐας 8: 2 και Ζαχαρίας 1: 1 δεν είναι Ρέλεβαντ αναφορές. (Taqi)
|
Τα παραπάνω εννέα παραδείγματα είναι αρκετά για να εξουδετερώσει τη δήλωση προ-
υποστηρίζοντας Θεός δική έλεος και καλοσύνη.
|
10. Ψαλμός 30: 5 λέει:
|
Για το θυμό του μενει, αλλά μια στιγμή.
|
Το βιβλίο των Αριθμών 32:13 περιέχει αυτή τη δήλωση:
|
Και η δική του οργή Κυρίου άναψε ενάντια στον Ισραήλ, και ο ίδιος
τους έκανε να περιπλανηθεί μέσα στην έρημο σαράντα χρόνια, έως ότου όλα τα
γενιά, που είχε κάνει κακό στα μάτια του Κυρίου, ήταν
καταναλώνεται.
|
Η αντίφαση των δύο παραπάνω καταστάσεων είναι προφανής.
|
11. Γένεση 17: 1 λέει:
|
Είμαι ο Παντοδύναμος Θεός.
|
Ενώ σε δικαστές 1:19 διαβάζουμε αυτή τη δήλωση:
|
Και ο Κύριος ήταν μαζί του Ιούδα? και αυτός drave από το
κάτοικοι του βουνού: αλλά δεν θα μπορούσε να διώξουν το
κάτοικοι της κοιλάδας, επειδή είχαν άρματα του σιδήρου.
|
Ο Θεός, ο οποίος δεν είναι αρκετά ισχυρά ώστε να κατευθύνουν τους ανθρώπους απλά
επειδή είχαν άρματα του σιδήρου, δεν μπορεί να ισχυριστεί ότι είναι Παντοδύναμος.
|
12. Το βιβλίο του Δευτερονόμιο 10: 17 λέει:
|
Για Κύριος ο Θεός σας είναι ο Θεός των θεών, και Κύριος των κυρίων,
ένας πολύ καλός Θεός, ένας ισχυρός, και μια τρομερή.
|
Η ανωτέρω αντικρούεται από Amos, 2:13:
|
Ιδού, εγώ είμαι πιέζεται κάτω από σας, όπως ένα καλάθι πιέζεται ότι
είναι γεμάτη από sheaves.l
|
Η περσική μετάφραση έχει επίσης την ίδια δήλωση. Δεν είναι
περίεργο το γεγονός ότι ο Θεός των Θεών, το Mighty και Μεγάλης τόσο ανήμποροι
εξακολουθεί να πιέζεται κάτω από τους Ισραηλίτες;
|
13. Ησαΐας 40:28 λέει:
|
Ότι ο αιώνιος Θεός, ο Κύριος, ο Δημιουργός του
τα πέρατα της γης, δεν ατονεί, δεν είναι κουρασμένος;
|
Σε αντίθεση με αυτό που διαβάζουμε στο Κριτές 5:23:
|
Κατάρα ye Meroz, είπε ο άγγελος του Κυρίου, κατάρα υμείς δυφιακούς
τριμηνιαίων τους κατοίκους αυτών? επειδή δεν ήρθε να το
βοήθεια του Κυρίου, με την βοήθεια του Κυρίου εναντίον των ισχυρών.
|
Δείτε πώς ο "αιώνιος Θεός, ο Κύριος, ο Δημιουργός" είναι κατάρα
εκείνοι που δεν έρχονται για να τον βοηθήσει εναντίον ισχυρών ανθρώπων.
Επίσης διαβάζουμε στο Μαλαχίας 3: 9:
|
Σεις οι καταραμένοι με κατάρα? για το YE να με ληστέψει, ακόμη και
όλο αυτό το έθνος.
|
Αυτός ο στίχος μας κάνει επίσης να καταλάβουμε ότι ο Θεός ήταν τόσο αδύναμη και
ανήμπορος να ληστέψουν από το Israelites.2
|
14. Το βιβλίο της Παροιμίες 15: 3 λέει:
|
Τα μάτια του Κυρίου είναι σε κάθε τόπο.
|
Γένεση 3: 9, μιλά με διαφορετικό τρόπο για τον Θεό:
|
Και ο Κύριος ο Θεός κάλεσε εις τον Αδάμ, και του είπε:
αυτόν, Πού τέχνη εσύ;
|
Το all-βλέπουμε τον Θεό δεν ήταν σε θέση να δει τον Αδάμ ο οποίος είχε κρυμμένο
τον εαυτό του πίσω από ένα δέντρο.
|
15. ΙΙ Χρονικών 16: 9 λέει:
|
Για τα μάτια του Κυρίου περιτρέχουν όλη η
όλη η γη.
|
Πάλι Γένεση 11: 5 αναιρεί το παραπάνω:
|
Και ο Κύριος κατέβηκε για να δει την πόλη και τον πύργο,
τα οποία τα παιδιά των ανδρών κτίστηκε.
|
Έπρεπε να έρθει κάτω για να δείτε την πόλη και τον πύργο, και ήταν
δεν μπορεί να τους δει από όπου Ήταν (ο Θεός φυλάξοι).
|
16. Ψαλμός 139: 2 λέει:
|
Εσύ γνωρίζεις downsitting μου και το δικό μου εξέγερση, εσύ
understandest σκέψη μου από μακριά.
|
Αυτό μας επιτρέπει να καταλάβουμε ότι ο Θεός ξέρει κάθε πράγμα και κάθε πράξη
της δημιουργίας Του, αλλά στο βιβλίο της Γένεσης 18: 20-21 ερχόμαστε να
αυτό
δήλωση:
|
Και ο Κύριος είπε, επειδή η κραυγή των Σοδόμων και
Γόμορρα είναι μεγάλη, και η αμαρτία τους είναι πολύ τραγική? Εγώ
θα πάει κάτω τώρα, και να δούμε αν έπραξαν ολοκληρωτικά
σύμφωνα με την κραυγή του, η οποία έχει έρθει σε μένα? και αν όχι, εγώ
θα ξέρει.
|
Ο Θεός και πάλι δεν ήταν σε θέση να γνωρίζει αν η κραυγή του λαού των Σοδόμων
και Γόμορρα ήταν πραγματική ή όχι. Έπρεπε να έρθει κάτω για να γνωρίζει ο
γεγονός.
|
17. Ψαλμός 139: 6 λέει:
|
Η γνώση αυτή είναι πάρα πολύ θαυμάσια για μένα? είναι υψηλό, εγώ μπορεί-
δεν επιτευχθεί εις αυτό.
|
Ο Θεός έχει και πάλι έχει αναφερθεί να έχουν τέτοια περιορισμένη γνώση ως
να μην ξέρουν τι να κάνουν για να τους Ισραηλίτες μέχρι να αναβάλλουμε τους
φόρεμα.
Και πάλι το βιβλίο της Εξόδου 16: 4 λέει:
|
Τότε ο Κύριος είπε στον Μωυσή, Ιδού, εγώ θα βρέξει ψωμί
από τον ουρανό για σένα? και οι άνθρωποι θα βγουν έξω και να συγκεντρώσει ένα
ορισμένο ποσοστό κάθε μέρα, ώστε να μπορώ να τους αποδείξουμε ότι, αν
θα περπατήσει στο νόμο μου, ή όχι.
|
Και αυτό λέει στο Δευτερονόμιο 8: 2:
|
Και θελεις να θυμάστε σε όλη τη διαδρομή που ο Κύριος σου
Ο Θεός οδήγησε σένα αυτά τα σαράντα χρόνια στην έρημο, στην ταπεινή
σου, και να αποδείξει σου, για να ξέρετε τι ήταν στην καρδιά σου,
αν εσύ ηθέλησας τηρούν τις εντολές του, ή όχι.
|
Η σημασία αυτής της δήλωσης δεν απαιτεί πολλή σκέψη.
Ο Θεός δεν μπορεί να εξαρτάται από τίποτα για να γνωρίζουν τα μυαλά του
δημιουργία.
|
18. Το βιβλίο του Μαλαχία 3: 6 περιέχει:
|
Διότι εγώ είμαι ο Κύριος, δεν αλλάζουν.
|
Αριθμοί 22: 20-23 λέει μια διαφορετική ιστορία:
|
Και ο Θεός ήρθε εις Βαλαάμ τη νύχτα, και είπε προς αυτόν,
Αν οι άνδρες έρχονται να καλέσετε σου, ξεσηκωθούν και να πάει μαζί τους? αλλά
Ωστόσο, η λέξη που θα πω σε σένα, ότι θελεις κάνει.
Και ο Βαλαάμ σηκώθηκε το πρωί, και γέμισαν τον κώλο του, και
πήγε με τους άρχοντες του Μωάβ. Και ο Θεός τη δική οργή άναψε
επειδή πήγε.
|
Είναι πολύ περίεργο το γεγονός ότι ο Θεός διέταξε πρώτη Βαλαάμ να πάει με το
|
137
Μωαβίτες, τότε ο θυμός του άναψε εναντίον του απλώς και μόνο επειδή πήγε
με αυτούς.
|
19. Το ακόλουθο κείμενο που εμφανίζεται στην επιστολή του Ιακώβου 1:17:
|
Πατέρα των φώτων, με τους οποίους δεν είναι μεταβλητό, ούτε
σκιά της στροφής.
|
Γνωρίζουμε ήδη ότι ο Θεός έδωσε εντολή του για την παρα-
τομίας του Σαββάτου για πάντα », αλλά οι Χριστιανοί έχουν αλλάξει
να
Την Κυριακή. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παραδεχτώ την αλλαγή στο Θεό δική κυβερνήτες
ΜΕΝΤ.
|
20. Γένεση 1:21 μιλά για τη δημιουργία του ουρανού και των άστρων
και λέει:
|
Είδεν ο Θεός ότι ήταν καλό.
|
Ενώ στο βιβλίο του Ιώβ 15:15 διαβάζουμε:
|
Ναι, οι ουρανοί δεν καθαρίσετε μπροστά του.
|
Και το βιβλίο του Λευιτικόν, κεφάλαιο 11 μιλά για πολλά ζώα, όπως
είναι ακάθαρτο και απαγορεύεται.
|
21. Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ 18:25 λέει:
|
Ακούστε τώρα, O, το σπίτι του Ισραήλ? Δεν είναι ο τρόπος μου ίσα; Είναι
Δεν τρόπους σας άνισες;
|
Το βιβλίο του Μαλαχία 1: 2 λέει:
|
Σας έχω αγαπήσει, λέγει ο Κύριος. Ωστόσο, λέτε, όπου hast
εσύ μας αγάπησε; Δεν ήταν ο Ησαύ Ιακώβ τον αδελφό, λέγει ο Κύριος:
αλλά αγάπησα τον Ιακώβ, Και εγώ μίσησε τον Ησαύ, και που τα βουνά του
και τα απόβλητα κληρονομιά του για τους δράκους της άγριας φύσης.
|
Εδώ ο Θεός αναφέρεται ως μισεί Ησαύ και την καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς του
με κανένα από δικό του λάθος. Αυτό αναιρεί την πρώην στίχο ομιλία του
του
είναι ίσες.
|
22. Το βιβλίο της Αποκάλυψης 15: 3 λέει:
|
Μεγάλα και θαυμαστά τα έργα σου, Κύριε Θεέ Παντοκράτωρ.
|
Αλλά θα βρούμε αυτή τη δήλωση στο Ιεζεκιήλ 20:25:
|
Γι 'αυτό τους έδωσα και το καταστατικό που δεν ήταν καλό,
και τις αποφάσεις με τις οποίες δεν πρέπει να ζουν.
|
23. Ψαλμός 119: 68 έχει:
|
Εσύ είναι καλή, και Doest καλό: να μου διδάξει το καταστατικό σου.
|
Και δικαστές 9:23 διαθέτει:
|
Τότε ο Θεός έστειλε ένα κακό πνεύμα μεταξύ Αβιμέλεχ και η
άνδρες της Συχέμ? και οι άνδρες της Συχέμ ασχολήθηκε treacherous-
LY με Αβιμέλεχ.
|
Ο Θεός έστειλε το κακό πνεύμα να δημιουργήσει διχόνοια μεταξύ των δύο ΡΕΟ-
ΠΠΜ.
|
24. Υπάρχουν πολλοί στίχοι που μιλούν σαφώς για την απαγόρευση της
μοιχεία. "Αν πιστέψουμε τις δηλώσεις που έγιναν από πολλούς ιερείς, το
θα
απαιτούν ότι ο ίδιος ο Θεός διαπράξει μοιχεία (Θεός φυλάξοι) με το
Η σύζυγός του Ιωσήφ ο ξυλουργός οποία συνέλαβε ένα παιδί. Ο
αιρετικοί κάνουν εξαιρετικά επιθετική, ντροπή και υποτιμητικά σχόλια
εναντίον του Θεού σε αυτό το σημείο. Η ίδια η σκέψη του αυτή το καθιστά ένα
λογικός
άνθρωπος ανατριχιάζω.
|
Ακριβώς για παράδειγμα, εγώ θα περιοριστώ σε μια δήλωση από Ecce
Homo. Αυτό αιρετικός είπε στο βιβλίο του, τυπωμένο το 1813, στη σελίδα 44:
Το Ευαγγέλιο ονομάζεται «Γέννηση της Θεοτόκου», τώρα θεωρούνται ως
ένα από τα ψεύτικα ευαγγέλια, έχει αναφερθεί ότι η Μαρία ήταν dedicat-
ed για να εξυπηρετήσει το Σώμα του Κυρίου. Παρέμεινε εκεί για έξι
εφηβικά του χρόνια. Πατέρας Ιερώνυμος, θεωρώντας αυτή τη δήλωση, έχει
εξήγησε ότι ίσως η Μαρία συνέλαβε το παιδί μέσα
κάποιος ιερέας, και θα μπορούσε να έχει διδάξει η Μαρία να αποδοθεί σε
το Άγιο Πνεύμα .....
|
Περαιτέρω, είπε:
|
Υπάρχουν πολλές παράλογες παραδόσεις στη μόδα μεταξύ των
ειδωλολάτρες. Για παράδειγμα, πιστεύουν ότι ήταν διδάκτρων τους
Λόρδος, Μινέρβα γεννήθηκε από τον Δία το μυαλό. Βάκχος ήταν σε
Δίας δική μηρό και Fo των κινεζικών επινοήθηκε μέσω
οι ακτίνες του Ήλιου
|
Μια άλλη παρόμοια δήλωση, σχετικά με αυτό το μέρος, έχει έκτοτε αναπαραχθεί
παράγεται από τον John Milner στο βιβλίο του 1838:
|
Joanna Southcott υποστήριξε ότι δεν έλαβε έμπνευση
από το Θεό και δήλωσε ότι ήταν η γυναίκα του οποίου
Ο Θεός είπε στην Γένεση 3:15:
|
Θα συντρίψει την κεφαλή σου.
|
Και ότι η Αποκάλυψη 12: 1-2 λέει τα εξής γι 'αυτήν:
|
Και τότε εμφανίστηκε μια μεγάλη κατάπληξη στον ουρανό? ένα
γυναίκα ντυμένη τον ήλιο, και το φεγγάρι κάτω από την
πόδια, κι επάνω στο κεφάλι της είχε ένα στεφάνι από δώδεκα αστέρια: Και
που είναι με το παιδί φώναξε, κοιλοπονώντας, και
|
1. Οι Ρωμαίοι πίστευαν Μινέρβα να είναι θεά τους κατά την περίοδο
πριν από τον Χριστό.
Έως 207 π.Χ., υπήρχε ένας ναός στο όνομά της στη Ρώμη, και χρησιμοποιούνται
να celeberate
ημέρα της στις l9th Μαρτίου κάθε έτους (Britauica τόμος 15, σελίδες 533)
|
Ο Δίας, ο μεγάλος Θεός των Ρωμαίων, σύμφωνα με τις πεποιθήσεις τους, ήταν
Ο Θεός των βροχών
κ.λπ. Μερικά παλιά χτίστηκαν ναοί στο όνομα της εξακολουθούν να υπάρχουν στην
Ρώμη. Το πιο ευσεβής
άνθρωπος ανάμεσά τους ήταν πιστεύεται ότι είναι το vicegerent του Δία. Ο
οι άνθρωποι που χρησιμοποιούνται για να
celeberate την ημέρα του Δία στις 13 του Σεπτέμβρη κάθε χρόνο. (Briannica
vol 13 σελίδες 187
και 188.)
|
πικραμένος να παραδοθεί.
|
Εμείς ποτέ δεν ακούσω αν γέννησε αυτό το παιδί ή όχι, και αν
έκανε, ήταν αυτός θεία σαν τον Ιησού ή όχι. Σε περίπτωση που ο ίδιος ήταν ο Θεός, έκανε ο ίδιος
αλλάξετε την τριάδα σε τέσσερις θεούς, και ήταν ο πατέρας θεός ο
Ο παππούς;
|
25. Αριθμοί 23:19 λέει:
|
Ο Θεός δεν είναι ένας άνθρωπος που πρέπει να βρεθεί? ούτε ο γιος του
ο άνθρωπος, ότι πρέπει να μετανοήσει.
|
Αλλά διαβάζουμε στη Γένεση 6: 6-7:
|
Και μετανόησε ο Κύριος ότι είχε κάνει ο άνθρωπος για το
γη, και τον λυπήθηκε στην καρδιά του. Και ο Κύριος είπε, εγώ
Θα εξαλείψω τον άνθρωπο που δημιούργησα από το πρόσωπο της
γη? τόσο ο άνθρωπος, και το θηρίο, και η υφέρπουσα πράγμα, και η
πετεινών του αέρα, γι 'αυτό μου μετανοούντι ότι τα έχω φτιάξει.
|
26. Το βιβλίο του Σαμουήλ 15:29 λέει:
|
Και, επίσης, η δύναμη του Ισραήλ δεν θα βρεθεί ούτε μετανοήσουν: για
αυτός δεν είναι ένας άνθρωπος που πρέπει να μετανοήσει.
|
Και τους στίχους 10 και 11 του ίδιου κεφαλαίου περιέχουν:
|
Στη συνέχεια ήρθε το λόγο του Κυρίου στον Σαμουήλ, λέγοντας ότι:
Θέλω να μετανοήσει ότι έχω δημιουργήσει τον Σαούλ βασιλιά: γιατί είναι
tumed πίσω απ 'εμου, και hath που δεν εκτελούνται μου
εντολές. Και θλιμμένοι Σαμουήλ? και φώναξε προς το
Κύριος όλη τη νύχτα.
|
27. Το βιβλίο της Παροιμίες 12:22 διαθέτει:
|
Ξαπλωμένη χείλη είναι βδέλυγμα στον Κύριο.
|
Αλλά Έξοδος 3: 17-18 λέει:
|
Και είπα, εγώ θα σας φέρει μέχρι έξω από θλίψη του
Την Αίγυπτο προς την γη των Χαναναίων, και οι Hinites, και η
Αμορραίων, και τους Φερεζαίους, και οι Ευαίοι, και η
Ιεβουσαιους, εις μια γη που ρέει γάλα και μέλι. Και αυτοί
πρέπει να αφουγκράζεται τη φωνή σου · και θελεις έρθει, εσύ και η
πρεσβύτεροι του Ισραήλ, στον βασιλιά της Αιγύπτου, και το YE θα πει το unto
αυτόν, Ο Κύριος ο Θεός των Εβραίων hath συναντήθηκε μαζί μας: και
τώρα ας πάμε, εμείς bcseech σου, τρεις ημέρες "joumey σε ο
wildemess που μπορούμε να θυσιάσει στον Κύριο τον Θεό μας.
|
Επίσης σε 5: 3 του ίδιου βιβλίου διαβάζουμε:
|
Και είπε, ο Θεός των Εβραίων hath συναντήθηκε μαζί μας:
ας πάμε, εμείς σοι προσεύχονται, τρεις ημέρες "joumey στην έρημο,
και να θυσιάσει στον Κύριο τον Θεό μας? μήπως πέσουν πάνω μας με
re.tilen. nr με hlo cwrr
|
Και σε 11: 2 του ίδιου βιβλίου Θεός έχει αναφερθεί ότι έχει
απευθύνεται ο Μωυσής με αυτά τα λόγια:
|
Μιλήστε τώρα στα αυτιά των ανθρώπων, και κάθε άνθρωπος ας
δανείζονται του γείτονά του, και κάθε γυναίκα του γείτονά της,
κοσμήματα από ασήμι και κοσμήματα από χρυσό.
|
Πάλι στην Έξοδο 12:35 διαβάζουμε:
|
Και τα παιδιά του Ισραήλ έκανε σύμφωνα με τον λόγο του
Μωυσής? και δανείστηκαν από τα κοσμήματα Αιγύπτιοι από ασήμι
και κοσμήματα από χρυσό, και ρούχα.
|
Είναι περίεργο το γεγονός ότι ο Θεός, ο οποίος φέρεται να μισούν το ψεύδος, έχει
Ίδιος διέταξε Προφήτες του, ο Μωυσής και ο Ααρών, να βρίσκονται πριν
Φαραώ. Ομοίως, κάθε άνδρας και γυναίκα ύπουλα δανείστηκαν
κοσμήματα από τους γείτονές τους, σύμφωνα με τις εντολές του Προφήτη τους.
Υπάρχουν πολλά εδάφια της Πεντατεύχου επιμένοντας στο σεβασμό των
ο
δικαιώματα του ένα δικό τους γείτονες. Μήπως οι Χριστιανοί πιστεύουν ότι ο Θεός διδάσκει
τους απάτη και εξαπάτηση;
Και επίσης διαβάζουμε στην Α Σαμουήλ 16: 1-4, ο Θεός μιλάει με τον Samuel:
|
Συμπληρώστε Hom σου με λάδι, και να πάει, εγώ WIU στείλετε σου να Jesse,
η Μπεθ-lehemite: για την έχω, μου πρόσφερε ένα βασιλιά μεταξύ του
γιους. Και ο Σαμουήλ είπε, Πώς μπορώ να πάω; Αν ο Σαούλ το ακούσω, θα
σκοτώσει εμένα. Και ο Κύριος είπε, Πάρτε μια δάμαλη μαζί σου, και να πω εγώ
έχω έρθει για να θυσιάσει στον Κύριο ..και Σαμουήλ έκανε ότι
που ο Κύριος μίλησε, και ήρθε στην Μπεθ-Βηθλεέμ.
|
Προφανώς ο Θεός διέταξε Σαμουήλ να βρίσκονται, όπως είχε σταλεί για να βρείτε ένα
βασιλιά και να μην θυσιάσει στον Κύριο.
|
28. Ιερεμίας 9:24 λέει:
|
Εγώ είμαι ο Κύριος, που ασκούν στοργική καλοσύνη, δικαστή
ΜΕΝΤ, και δικαιοσύνη.
|
Αν και αυτές οι ιδιότητες έχουν ήδη αναιρεθεί από το παραπάνω
δηλώσεις της Αγίας Γραφής, ας, ωστόσο, έχουν θέα δικαστή του
ΜΕΝΤ. Ιεζεκιήλ 21: 3-4 λέει:
|
Και να πω στη γη του Ισραήλ: Έτσι λέει ο Κύριος?
Ιδού, εγώ είμαι εναντίον σου, και θα επιστήσω την εμπρός σπαθί μου έξω
της θήκης του, και θα αποκοπεί από σένα τον δίκαιο και η
ασεβείς. Βλέποντας στη συνέχεια ότι θα αποκοπεί από σένα ο δίκαιος
και το κακό, ως εκ τούτου, πρέπει να το σπαθί μου πάει εμπρός από του
θήκη σε κάθε σάρκα από το νότο προς το βορρά.
|
Η δολοφονία των δικαίων δεν μπορεί να δικαιολογηθεί από κάθε λογική
ψυχή.
Ιερεμίας 13: 13-14 έχει αυτή τη δήλωση του Θεού:
|
Τότε, θα τους πεις: Έτσι λέει ο Κύριος.
Ιδού, εγώ θα γεμίσει όλους τους κατοίκους αυτής της γης, ακόμα και το
βασιλιάδες που κάθονται επάνω Δαβίδ δική θρόνο, και οι ιερείς, και η
προφήτες, και όλοι οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ, με drunken-
ness. Και εγώ θα τους καταρρίψει το ένα εναντίον του άλλου, ακόμα και το
πατέρες και οι γιοι μαζί, ... ούτε ανταλλακτικά, ούτε έχουν έλεος,
αλλά να τους καταστρέψουν.
|
Είναι αυτή η θεία δικαιοσύνη ισχυρίστηκε από την πρώτη δήλωση; Αυτό
πράξη
|
πλήρωσης των ανθρώπων με μέθη και, στη συνέχεια, σκοτώνοντας όλα τα
inhabi-
tants της γης, χωρίς να δείχνει έλεος είναι ένα σπάνιο είδος της δικαιοσύνης
φαίνεται από το Θεό.
Το βιβλίο της Εξόδου 12:29 έχει αυτή τη δήλωση: Ι
|
Και ήρθε να περάσει, ότι κατά τα μεσάνυχτα ο Κύριος πάταξε όλους
το πρωτότοκο στη γη της Αιγύπτου, από την flrstborn του
Φαραώ που κάθισε στο θρόνο του, προς τον πρωτότοκο του κεφα-
γίας που ήταν στο μπουντρούμι? και όλα τα firstbom των βοοειδών.
|
Αυτό παρουσιάζει ένα άλλο παράδειγμα του Θεού δική του δικαιοσύνη ότι σκότωσε χιλ
άμμοι από τα αθώα βρέφη. Εγώ
|
29. Ιεζεκιήλ 18:23 λέει:
|
Έχω καμία ευχαρίστηση σε όλους ότι το κακό θα πρέπει να πεθάνουν;
λέγει ο Κύριος ο Θεός: και όχι ότι θα πρέπει να επιστρέψει από την εργασία του
τρόπους, και να ζήσουν;
|
Επίσης 33:11 από το ίδιο βιβλίο έχει πει:
|
Πες σ 'αυτούς, όπως ζω, λέγει ο Κύριος ο Θεός, δεν έχω καμία
ευχαρίστηση στο θάνατο του πονηρού? αλλά ότι το πονηρό στροφή
από τον τρόπο και τα ζωντανά του.
|
Τόσο οι παραπάνω στίχοι είναι σαφής λέγοντας ότι ο Αλλάχ δεν αρέσει
το θάνατο των κακών, αλλά ότι θα πρέπει να μετανοήσουν και να ζήσουν μια καλή
ζωής για τη σωτηρία τους. Ωστόσο, βρίσκουμε το. ακόλουθη δήλωση
σε
Ιησούς του Ναυή 11:20:
|
Ήταν ο Θεός που σκληρύνει τις καρδιές τους ......... ότι θα μπορούσε να
να τους καταστρέψουν ολοκληρωτικά.
|
30. Τιμόθεο 2: 4 διαθέτει:
|
1. Αυτή είναι η μετάφραση του κειμένου του Izhaul Haqq. Ο στίχος
σύμφωνα με την
King James έκδοση είναι το εξής: "Για αυτό ήταν του Κυρίου να σκληρύνει τους
καρδιές, ότι
θα πρέπει να έρθει agariist Ισραήλ σε μπολ, που θα μπορούσε να τους καταστρέψει
εντελώς. "(Taqi)
|
Ποιος θα έχουν όλοι οι άνθρωποι να σωθούν και να έλθουν προς το
η γνώση της αλήθειας.
|
Αλλά σε Θεσσαλονικείς Β 2 12 που έχει ως εξής:
|
Και για αυτό, ο Θεός θα στείλει επάνω τους ενέργεια πλάνης,
ότι πρέπει να πιστέψουν στο ψέμα: ότι όλοι θα μπορούσαν να είναι καταραμένος
ο οποίος δεν πίστευε την αλήθεια, αλλά είχε την ευχαρίστηση στην unrighteous-
ness.
|
31. Το βιβλίο της Παροιμίες 21:18 περιέχει:
|
Το κακό θα είναι λύτρα για τον δίκαιο, και η
transgressor για την όρθια θέση.
|
Αλλά η Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη 2: 2 έχει την ακόλουθη δήλωση:
|
Και αυτός είναι η εξιλέωση για τις αμαρτίες μας · και όχι για τη δική μας
μόνο, αλλά και για τις αμαρτίες όλου του κόσμου.
|
Ο πρώην στίχος μας κάνει να καταλάβουμε ότι κακοί άνθρωποι πρέπει να είναι
τα λύτρα των δικαίων, ενώ ο τελευταίος στίχος μιλάει
Χριστός
αφού γίνει η λύτρα για τις αμαρτίες όλου του κόσμου.
|
Κάποια τμήματα της Χριστιανικής ιερείς λένε ότι οι μουσουλμάνοι δεν έχουν καμία
εξιλέωση για τις αμαρτίες τους. Αυτό είναι λάθος για πολλούς λόγους. Ο Χριστός είναι
ο
εξιλέωση των αμαρτιών όλου του κόσμου. Οι μουσουλμάνοι, οι οποίοι
πιστεύω
στην καθαρή ενότητας του Αλλάχ, και πιστεύουν στην προφητεία του Ιησού
και στην αλήθεια και την αγνότητα της μητέρας του, η Μαρία, θα πρέπει περισσότερο
εύλογη
επιδέξια αξίζουν την εξαγορά των αμαρτιών τους. Στην πραγματικότητα, είναι το
μόνο
οι άνθρωποι πάνω στη γη που είναι αληθινοί πιστοί στον Αλλάχ και των προφητών του.
|
32. Το βιβλίο της Εξόδου 20: 13-14 έχει:
|
Ου φονεύσεις. Δεν θελεις μοιχεύσεις.
|
Αλλά στο βιβλίο του Ζαχαρία 14: 2 διαβάζουμε αυτή τη δήλωση:
|
Θα συγκεντρωθούν όλα τα έθνη εναντίον της Ιερουσαλήμ για μάχη? και
η πόλη θα πρέπει να ληφθούν, και τα σπίτια τουφέκια, και οι γυναίκες
|
; Avished.
Τ
|
Έτσι, ο Θεός αναφέρεται ως συγκεντρώνει όλα τα έθνη για να πάρει τη δική του
άνθρωποι σκοτώθηκαν και παίρνουν τις γυναίκες τους αρπάχτηκε. Ο πρώην στίχος μιλάει
απλά σε αντίθεση με αυτό.
|
33. Αββακούμ 1:13 διαθέτει:
|
Εσύ είσαι καθαρότερα μάτια από το να βλέπει το κακό, και να μην μπορέσεις να κατανοήσεις
φαίνονται στα ίδια κεφάλαια.
|
Εκτιμώντας Ησαΐας 45: 7 έχει:
|
Εγώ σχηματίζω το φως και δημιουργώ το σκοτάδι? Εγώ κάνω ειρήνη, και
δημιούργησε το κακό. Εγώ, ο Κύριος κάνει όλα αυτά τα πράγματα.
|
34. Ψαλμός 34: 15-18 λέει:
|
Τα μάτια του Κυρίου είναι επάνω στον δίκαιο, και τα αυτιά του
είναι ανοικτή προς κραυγή τους .... ο δίκαιος κραυγή, και τον Κύριο
ακούει να, και τους delivereth από όλα τα προβλήματά τους. Ο
Κύριος είναι κοντά σ 'αυτούς που έχουν μια σπασμένη καρδιά? και σώζει τους ταπεινούς
όπως είναι ένα συντετριμμένο πνεύμα.
|
Αλλά Ψαλμός 22: 1-2 μιλάει ως εξής:
|
Θεέ μου, Θεέ μου, γιατί εσύ hast με εγκατέλειψες; γιατί η τέχνη
είσαι τόσο μακριά από τη βοήθειά μου, και από τα λόγια του roar- μου
ING; Θεέ μου, φωνάζω στη διάρκεια της ημέρας, αλλά εσύ δεν hearest?
και κατά την περίοδο της νύχτας και δεν είμαι σιωπηλός.
|
Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου 27:46 διαθέτει:
|
Και για την ένατη ώρα ο Ιησούς φώναξε με δυνατή φωνή,
λέγοντας, Ηλί, Ηλί, λάμα σαβαχθανί; δηλαδή, ο Θεός μου, μου
Ο Θεός, γιατί εσύ hast με εγκατέλειψες;
|
Εμείς μπορεί να επιτραπεί να ρωτήσω αν ο προφήτης Δαβίδ και του Χριστού
Δεν ήταν ανάμεσα στους δίκαιους, συντετριμμένος και συντετριμμένη; Γιατί είχε
Ο Θεός να τους εγκαταλείψει και γιατί δεν ακούμε την κραυγή τους;
|
35. Το βιβλίο του Ιερεμία 29:13 έχει αυτή τη δήλωση:
|
Και εσείς θα με ζητήσετε, και θα με βρείτε, όταν το YE θα ψάξετε
μου με όλη την καρδιά σας.
|
Και βρίσκουμε τα εξής διαψεύδοντας δήλωση στην Ιώβ 23: 3:
|
Ω, ότι ξέρω πού μπορώ να τον βρω! Θα ήθελα να έρθει
ακόμη και στην έδρα του!
|
Είναι περίεργο το γεγονός ότι ο Θεός πρέπει να γνωρίσει την δικαιοσύνη, την τελειότητα
σμού και την ευσέβεια του Ιώβ, l και ακόμη παρά ταύτα, ο ίδιος δεν έχει καμία
γνώση
ακόμη και από τον τρόπο με τον Θεό, πόσο μάλλον τη γνώση του ίδιου του Θεού.
|
36. Το βιβλίο της Εξόδου 20: 4 διαθέτει:
|
Δεν θελεις να σοι οποιαδήποτε είδωλα, ή οποιαδήποτε
ομοιότητα του τίποτα που είναι στον ουρανό επάνω ή όσα είναι στη η
γη κάτω, ή όσα είναι στα νερά κάτω από τη γη.
|
Και 25:18 της ίδιας βιβλίο έχει:
|
Και θελεις καμει δύο χερουβείμ από χρυσάφι, χτυπημένο
θέλεις εσύ εργασίας τους κάνουν, στα δύο άκρα του ελέους
seat.2
|
37. Η Επιστολή Ιούδα στίχος 6 λέει:
|
Και οι άγγελοι που δεν κράτησε την πρώτη τους περιουσία, αλλά άφησε
το ίδιο τους κατοικητήριο, αυτός hath που διατηρούνται σε αιώνια αλυσίδες
κάτω από το σκοτάδι προς την κρίση της μεγάλης ημέρας.
|
Από αυτό καταλαβαίνουμε ότι οι άγγελοι του κακού έχουν δεσμευθεί
σε αλυσίδες μέχρι την Ημέρα της Κρίσεως. Σε αντίθεση με αυτό, τα κεφάλαια 1
και 2 του βιβλίου του Ιώβ μας πληροφορεί ότι ο Σατανάς δεν δεσμεύεται, αλλά αυτός είναι
δωρεάν
και θεωρείται συχνά στην παρουσία του Θεού.
|
38. Η δεύτερη επιστολή του Πέτρου 2: 4 διαθέτει:
|
Για το αν ο Θεός δεν λυπήθηκε αγγέλους που αμάρτησαν, αλλά καστ
τα κάτω στην κόλαση, και τους παρέδωσε σε αλυσίδες dark-?
κότητας, που θα διατεθούν προς κρίση.
|
Και το Ευαγγέλιο του κεφαλαίου του Ματθαίου 4 αναφορές ότι ο Σατανάς μόλις τεθεί
Ο Ιησούς να δοκιμάσετε.
|
39. Το βιβλίο των Ψαλμών 90: 4 έχει αυτή τη δήλωση:
|
Για χίλια χρόνια στα μάτια σου είναι, αλλά ως χθες
όταν είναι παρελθόν, και ως ένα ρολόι στη νύχτα. Εγώ
|
Και θα βρούμε αυτή τη δήλωση στην Πέτρου Β 3: 8:
|
Μια μέρα είναι με τον Κύριο ως χίλια έτη, και ένα χιλ
άμμου χρόνια σαν μία ημέρα.
|
40. Το βιβλίο της Εξόδου 33:20 εκθέσεων Θεός λέει στον Μωυσή:
|
Εσύ δεν ξέρεις από δω το πρόσωπό μου: για να υπάρχει κανένας άνθρωπος δεν θα δείτε
μου, και να ζήσουν.
|
Σε αντίθεση με αυτό, στη Γένεση 32:30 Jacob έχει αναφερθεί να πει:
|
Έχω δει τον Θεό πρόσωπο με πρόσωπο, και η ζωή μου θα διατηρηθεί.
|
Jacob επέζησε ακόμη και μετά είδε το Θεό πρόσωπο με πρόσωπο. Η εκδήλωση από
οποίων έχει αναφερθεί η φράση αυτή, περιέχει πολλές απίστευτες
καταστάσεις
σεις όπως ο Ιακώβ δική πάλη με τον Θεό, η οποία διήρκεσε για ολόκληρη την
νύχτα, κανένας από τους δύο θα μπορούσε να νικήσει την άλλη, ο Θεός δεν θα μπορούσε να
ελευθέρωση
τον εαυτό του από Ιακώβ δικό του χέρι, παρά ζήτησε από τον Ιακώβ να απελευθερώσει
αυτόν.
Jacob κυκλοφόρησε το Θεό σε retum ευλογίες από αυτόν. Ρώτησε ο Θεός Ιακώβ
το όνομά του, η οποία αποδίδει την άγνοια του Θεού σχετικά με το όνομά του.
|
41. Η Πρώτη Επιστολή του Ιωάννη 4:12 διαθέτει:
|
Ουδείς είδε ποτέ τον Θεό, ανά πάσα στιγμή.
|
Αλλά έχουμε διαβάσει μια διαφορετική ιστορία στην Έξοδο 24: 9
|
Τότε ανέβηκε ο Μωυσής και ο Ααρών, Ναδάβ, και Αβιού, και
εβδομήντα από τους πρεσβύτερους του Ισραήλ: Και είδαν τον Θεό του
Ισραήλ: και υπήρχε κάτω από τα πόδια του σαν να ήταν ένα πλακόστρωτο έργο της
πέτρα ζαφειριού, και όπως ήταν το σώμα του ουρανού σε εκκα- του
ness. Και από τις ευγενείς των παιδιών του Ισραήλ, που δεν
το χέρι του: επίσης είδαν τον Θεό, και έκανε τρώνε και πίνουν.
|
Ο προφήτης Μωυσής και ο Ααρών και οι εβδομήντα γέροντες του
Ισραηλίτες όχι μόνο είδε το Θεό με τα μάτια τους, αλλά είχε επίσης μια γιορτή
με
αυτόν. Η παραπάνω δήλωση κάνει ο Χριστιανός Θεός παρόμοια με το
θεοί των ειδωλολατρών της Ινδίας, όπως Κρίσνα και Ramchander καθώς
πάρα αναφέρεται ότι είναι το χρώμα του ουρανού.
|
42. Τιμόθεο 6:16 διαθέτει:
|
Ποιον κανένας άνθρωπος δεν έχει δει, ούτε μπορεί να δει.
|
Αλλά στο κεφάλαιο 4 της Αποκάλυψης, διαβάζουμε Ιωάννης περιγράφει τη δική του
εμπειρία του να δει τον Θεό που κάθεται στο θρόνο και ότι κοίταξε
σαν
ίασπη και σαρδέλας πέτρα.
|
43. Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 5:37 αναφέρει τον Ιησού να λέει στους Εβραίους:
|
Ye ούτε έχουν ακούσει τη φωνή του, ανά πάσα στιγμή, ούτε έχουν δει του
το σχήμα.
|
Έχουμε ήδη δει τη δήλωση υποστηρίζοντας ότι ο Θεός θεωρήθηκε από
πολλούς ανθρώπους. Η ακόλουθη δήλωση της Δευτερονόμιο 5:24 μιλάει
από τη φωνή του να ακουστεί από πολλούς ανθρώπους:
|
Ο Κύριος ο Θεός μας hath φανέρωσε τη δόξα του και μεγαλύτερο φάσμα του
ness, και έχουμε ακούσει τη φωνή του από το μέσον τής φωτιάς.
|
44. Το Ευαγγέλιο του Ιωάννη 4:24 διαθέτει αυτή τη φράση:
|
Ο Θεός είναι Πνεύμα.
|
Επίσης διαβάζουμε στο κατά Λουκά 24:39:
|
Ένα πνεύμα δεν έχει σάρκα και οστά.
|
Οι δύο παραπάνω καταστάσεις καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι ο Θεός δεν έχει σάρκα και
οστά. Σε αντίθεση με αυτό, τα χριστιανικά κείμενα μιλούν συχνά απ 'όλα
ο
άκρα του Θεού από το κεφάλι μέχρι τα πόδια. Έχουν προσπαθήσει να τους αποδείξουμε ότι
μέσω παραδειγμάτων. Έχουμε συζητήσει αυτό νωρίτερα στο βιβλίο. Ακόμη
βρίσκουν οι ίδιοι σε θέση να αποφασίσει τι στην πραγματικότητα ο Θεός τους είναι. Είναι
αυτός ένας
Gardner, ένας κτίστης, αγγειοπλάστης, ένας ράφτης, ένας χειρουργός, ένας κουρέας ή ακόμα και ένα
κρεοπώλης
ή η μαία ή ο farrner, καθώς βρίσκουν τον αναφέρεται διαφορετικά
σε
βιβλία τους;
Γένεση 2: 8 λέει:
|
Ο Κύριος φύτεψε έναν κήπο στην Εδέμ προς ανατολάς.
|
Ησαΐας 41:19 έχει επίσης μια παρόμοια δήλωση. Σαμουήλ 2:35 διαθέτει:
|
Και εγώ θα τον κατασκευάσει μια σίγουρη σπίτι.
|
Ησαΐας 64: 8 έχει:
|
Ο Κύριος, είσαι ο πατέρας μας, είμαστε ο πηλός, και εσύ τέχνη
αγγειοπλάστη.
|
Γένεση 3:21 γνωρίσματα προσαρμογή σ 'Αυτόν:
|
Εις τον Αδάμ, επίσης, και με τη σύζυγό του έκανε ο Κύριος ο Θεός κάνει
παλτά δερμάτων, και τους έντυσε.
|
Ιερεμίας 30:17 λέει:
|
Θελω να επουλωθούν πληγές σου.
|
Ησαΐας 7:20 διαθέτει αυτή τη δήλωση:
|
Κατά την ίδια ημέρα, ο Κύριος το ξύρισμα με ξυράφι που είναι
προσέλαβε, δηλαδή από τους πέρα από τον ποταμό, από τον βασιλιά της
Ασσυρία, το κεφάλι και τα μαλλιά της τα πόδια: και αυτό πρέπει επίσης
καταναλώνουν τα γένια.
|
Γένεση 29:31 και 30:23 μιλάνε για τον Θεό ως μια μαία ή μια
νοσοκόμα. Ησαΐας 34: 6 διαθέτει:
|
Το ξίφος του Κυρίου είναι γεμάτη με αίμα, γίνεται λίπος
με παχύνει, και με το αίμα των αμνών και αιγών, με το
λίπος των νεφρών των κριαριών.
|
Chapter41: 15 του ίδιου βιβλίου λέει:
|
Θα κάνω για σένα ένα νέο μέσο απότομη αλώνισμα έχει
δόντια: θελεις αλώνι τα βουνά, και τους χτύπησαν και τους μικρούς,
και θελεις να τους λόφους, όπως άχυρο.
|
Το βιβλίο του Ιωήλ 3: 8 μιλάει γι 'αυτόν ως έμπορος:
|
Και εγώ θα πουλήσει γιοι σας και οι κόρες σας σε το
χέρι των παιδιών του Ιούδα.
|
Ησαΐας 54:13 τον περιγράφει ως δάσκαλος:
|
Και όλα σου τα παιδιά πρέπει να διδάσκονται του Κυρίου.
|
Και το κεφάλαιο 3 της Γένεσης τον απεικονίζει ως παλαιστής.
|
45. ΙΙ Σαμουήλ 22: 9 περιγράφει ο Θεός με τα παρακάτω λόγια:
|
Πήγε εκεί έξω ένα τσιγάρο έξω από τα ρουθούνια του, και φωτιά έξω από
το στόμα του καταβρόχθισε: κάρβουνα είχαν ανάψει από αυτό.
|
Αλλά Ιώβ 37:10 μιλά γι 'αυτόν ως εξής:
|
Με την πνοή του Θεού παγετό δίνεται: και η ανάσα του
νερά είναι δυσχερείς.
|
46. Ωσηέ 5:12 διαθέτει:
|
Ως εκ τούτου, θα είμαι εις Εφραίμ ως σκώρο, και να το
σπίτι του Ιούδα ως σαπίλα.
|
Αλλά 13: 7 του ίδιου βιβλίου έχει αυτή τη δήλωση:
|
Ως εκ τούτου, θα είμαι σ 'αυτούς ως ένα λιοντάρι: σαν λεοπάρδαλη με J
ο τρόπος που θα μπορώ να τους τηρούν.
|
47. Θρήνοι 3:10 διαθέτει:
|
Ήταν σε μένα σαν αρκούδα που βρίσκεται σε αναμονή, και ως λιοντάρι στο
μυστικούς τόπους.
|
Ενώ Ησαΐας 40:11 έχει αυτή την περιγραφή:
|
Θέλει βοσκήσει το κοπάδι του σαν βοσκός.
|
48. Έξοδος 15: 3 λέει ο Θεός:
|
Ο Κύριος είναι ένας άνθρωπος του πολέμου.
|
Η Επιστολή προς Εβραίους 13:20 λέει:
|
Ο Θεός της ειρήνης.
|
49. Ιωάννου 4: 8 έχει:
|
Ο Θεός είναι αγάπη.
|
Αλλά Ιερεμίας 21: 5 έχει μια διαφορετική άποψη:
|
Εγώ ο ίδιος θα πολεμήσει εναντίον σας με τεντωμένο το χέρι
και με έναν ισχυρό βραχίονα, ακόμη και στο θυμό, και οργή, και σε μεγάλη
οργή.
|
Έχουμε παρατίθενται σαράντα εννέα διαφορές παραπάνω.
|
1. Θα μπορεί και πάλι να επισημάνω ότι πολλές από τις παραπάνω διαφορές
αναπαράγεται από
οι αιρετικοί vrong, urfounded και ακόμη και παράλογο. Ο συγγραφέας έχει
αναπαραχθεί τους
εδώ μόνο για να αποδείξει το γεγονός ότι οι αντιρρήσεις που προέβαλε η
Χριστιανοί εναντίον
η χαντίθ είναι εξίσου αδύναμη και παράλογο, όπως εκείνα που τέθηκαν από το
αιρετικοί κατά την
Αγία Γραφή. Είναι περίεργο το γεγονός ότι οι authoriiies Εκκλησία απορρίπτει αυτά
αντιρρήσεις ως παράλογη
και λάθος, αλλά δεν διστάζουν να προβάλλουν τις ίδιες αντιρρήσεις
εναντίον των hadifhs.
|
Όποιος θέλει περισσότερες τέτοιες διαφορές μπορούν να βρουν σε χριστιανική
βιβλία σε αφθονία.
|
Η πολυγαμία, η δουλεία και ευνούχοι στην Αγία Γραφή
|
Το βιβλίο του Δευτερονόμιο 21:15 διαθέτει:
|
Αν ένας άνθρωπος έχει δύο συζύγους, μια αγαπημένη και άλλη μισούσε.
|
Όσο για δουλεία βρίσκουμε την ακόλουθη δήλωση στον Ιησού του Ναυή 9:27:
|
Και ο Ιησούς τούς έκανε εκείνη την ημέρα πελεκητές ξύλου και
συρτάρια του νερού για το εκκλησίασμα, και για το βωμό του
Λόρδος, ακόμη και μέχρι αυτή την ημέρα, στη θέση του οποίου θα πρέπει να διαλέξει.
|
Το βιβλίο του Ησαΐα 56: 4-5 λέει:
|
Επειδή, έτσι λέει ο Κύριος εις τους ευνούχους που κρατούν μου
σάββατα, και να επιλέξετε τα πράγματα που μου αρέσει, και να ριζώσει
της διαθήκης μου? Ακόμη και σ 'αυτούς θα δώσω στο σπίτι μου και
μέσα στους τοίχους μου μια θέση και ένα όνομα καλύτερη από ό, τι των γιων και των
κόρες. Θα τους δώσει μια αιώνια όνομα που δεν πρέπει
να αποκοπεί.
|
Οι στίχοι είναι σαφείς ως προς επιτρέπει την πολυγαμία και τη δουλεία και
δείχνουν ότι ο Θεός είναι ευχαριστημένος με τους ευνούχους, ενώ αυτά τα πράγματα είναι
θεωρείται λάθος από τους Χριστιανούς.
Προς Κορινθίους 1:25 είπε:
|
Επειδή η ανοησία του Θεού είναι σοφότερο από τους άνδρες? και
η αδυναμία του Θεού είναι ισχυρότερη από ό, τι οι άνδρες.
|
Το βιβλίο του Ιεζεκιήλ 14: 9 μιλάει για τον Θεό με αυτά τα λόγια:
|
Αν ο Προφήτης να εξαπατηθεί όταν ελάλησε ένα πράγμα, εγώ
ο Κύριος έχει εξαπατηθεί ότι Προφήτη.
|
Οι δύο παραπάνω στίχοι είναι προφανές στην απόδοση ανοησία, αδυ-
ness και εξαπάτηση στο Θεό. John Clark, αφού παρέθεσε αυτό και ma._,
άλλες παρόμοιες καταστάσεις, παρατήρησε:
|
Ο Θεός των lsraelites δεν είναι μόνο ένας φόνος, ένας τύραννος, ένας
ψεύτης και ένας ανόητος, αλλά και μια φωτιά που καίει. Έχει εισαχθεί από
Παύλος. Γιατί ο Θεός μας είναι πυρ καταναλίσκον.
|
Όντας υπό την εξουσία ενός τέτοιου Θεός είναι πραγματικά επικίνδυνο
όπως είπε ο ίδιος ο Παύλος στην προς Εβραίους 10:31:
|
Είναι ένα φοβερό πράγμα να πέσουν στα χέρια της καθώς επιβιώνουν
σης του Θεού.
|
Ως εκ τούτου, όσο πιο σύντομα παίρνει την ελευθερία από έναν τέτοιο Θεό
τόσο το καλύτερο. Όταν η ζωή του μόνο και αγαπημένος γιος του δεν είναι
ασφαλή στα χέρια του, οι οποίοι μπορούν να περιμένουν το έλεος και καλοσύνη από
Αυτόν. Ο Θεός απεικονίζεται από αυτά τα βιβλία δεν μπορεί να είναι μια αξιόπιστη
και αξιόπιστος ο Θεός? μάλλον αυτός είναι το προϊόν της ιδιοτροπίες τους.
Ο ίδιος δεν έχει καμία σχέση με την πραγματικότητα. Ο ίδιος αναφέρεται, μάλιστα, να παραπλανάται
καθοδηγήσει την δική προφήτες του.
|
Η ελαττωματική αντίληψη του Θεού που παρουσιάζεται από αυτά τα βιβλία είναι αρμο-
αρμόδιοι για αυτό το είδος της αντιπολίτευσης από την heretics.l
|
Μερικά Αναφέρονται Θέματα που καλύπτονται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου:
|
Τα επιχειρήματα
Στρεβλώσεις
Οι Admissions της χριστιανικής Υποτρόφων
Η γνώμη της εγκυκλοπαίδειας Britannica
Ο Rees Εγκυκλοπαίδεια
Watson δική Είσοδος
Δική Γνώμη Beausobre και Lenfant
Οι Απόψεις των χριστιανικών μελετητές για την Πεντάτευχο
Η Επιστολή του Ιακώβου και το Βιβλίο της Αποκάλυψης
Η είσοδος του Κλήμεντος
Εισαγωγή της προτεσταντικής Υποτρόφων
Εισαγωγή των Γερμανών επιστημόνων
Απόψεις σχετικά με το θέμα των Χρονικών
Η μουσουλμανική στάση απέναντι στην Ευαγγέλια
Η γνώμη Μουσουλμάνων Λογίων
Η γνώμη του ιμάμη ar-Ραζή
Η γνώμη του Ιμάμ αλ-Qurtubi
Η γνωμοδότηση της αλ-Maqrizi
Δύο Απαιτήσεις για τη γνησιότητα των Ευαγγελίων
Απάντηση στο πρώτο ισχυρισμό
Η Πηγή της Κλήμεντος δική Επιστολή
Το δεύτερο κείμενο του Κλήμεντος δική Επιστολή
Από το τρίτο πέρασμα του Κλήμεντος
Οι επιστολές του Ιγνατίου
Οι Κανόνες της Νίκαιας
Απάντηση στο δεύτερο ισχυρισμό
Το Ευαγγέλιο του Λουκά, δεν θεωρήθηκε από τον Παύλο
Ανθρώπινο Στρέβλωση της Βίβλου
Αλλαγές στο κείμενο της Βίβλου
Προσθήκες στο κείμενο της Βίβλου
Παραλείψεις στο κείμενο της Βίβλου
Διάψευση Παραπλανητικές προτεσταντική Καταστάσεις
Πρώτη Contention
Παρατηρήσεις της μη-Χριστιανοί μελετητές
Παρατηρήσεις αιρετικών χριστιανικών Υποτρόφων
Παρατηρήσεις της χριστιανικής Θεολόγων
Δεύτερη Contention
Οι λείπουν βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης
Ποικίλες Γνωμοδοτήσεις σχετικά με την αλήθεια των Μερικά βιβλία της Αγίας Γραφής
Τρίτη Contention
Τέταρτη Contention
Η ιστορικότητα της Βίβλου
Η Αρχαία Velsions της Βίβλου
Κατάργηση της Βίβλου
Η ψεύτικη φύση των Βιβλικών Αλλαγές
Βιβλική Παραδείγματα του πρώτο είδος Κατάργηση
Συμπεράσματα
Το δεύτερο είδος Κατάργηση στην Αγία Γραφή
Η καινοτομία της Αγίας Τριάδας
Η Αγία Τριάδα της Δίκης
Ερμηνεία των Βιβλικών Στίχοι
Η τριάδα διαψεύδεται από τον ίδιο τον Χριστό
Χριστιανική επιχειρήματα υπέρ της Αγίας Τριάδας
Μια συζήτηση μεταξύ Ιμάμ Raazi και Ιερέας
Η Θαυματουργή Απαγγελία και Στυλ
του Κορανίου
Η πρώτη Θεία Ποιότητα: Η ευγλωττία του Κορανίου
Η Δεύτερη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Το τρίτο Θεία Ποιότητα του Κορανίου: Οι προβλέψεις
Η τέταρτη Θεία Ποιότητα του Κορανίου: Γνώση
Προηγούμενες Εκδηλώσεις
Το πέμπτο Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η έκτη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Το έβδομο Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η όγδοη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η Ένατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η Δέκατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η ενδέκατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Η Δωδέκατη Θεία Ποιότητα του Κορανίου
Συμπεράσματα
Ο σταδιακός χαρακτήρας της Koranic Revealtion
Επαναλήψεις στο Κοράνι Κείμενο
Χριστιανική Αντιρρήσεις για το Κοράνι
Πρώτη αντίρρηση
Η δεύτερη αντίρρηση: αντιφάσεις μεταξύ των
Κοράνι και η Βίβλος
Τρίτη αντίρρηση
Τέταρτη Ένσταση
Πέμπτο Ένσταση
Η αυθεντικότητα της Ιεράς Παραδόσεις
Τα μέλη της Προφορικής Παράδοσης στην Αγία Γραφή
Μια Ιστορική Lew των أ¹ ladith Συλλογές
Διάκριση μεταξύ του Κορανίου και των Χαντίθ
Αιτιάσεις που διατυπώθηκαν εναντίον του Αγίου Παραδόσεις
Πρώτη αντίρρηση
Δεύτερη ένσταση κατά της ladiths
Τρίτη αντίρρηση
Τέταρτη Ένσταση
Πέμπτο Ένσταση
Η πολυγαμία, η δουλεία και ευνούχοι στην Αγία Γραφή
|