www.Allah.com

www.Muhammad.com

 

 | رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 I Allahs namn THE MERICFUL, den Barmhärtige Alla Handbok anvisningen för läror profeten Muhammad beröm och frid vare med honom. På arabiska: Reyadh al Salaheen, Sammanställt av Imam Nawawi All hadith i denna ljud är äkta och hänvisningen till varje hadith finns i den trycktakopia. Beslutet fattades inte läsa referens eftersom det förringar budskapet i hadith. Omfattar 372 Ämnen. Se vår 61 försöksversion. Översatt och inspelad i MP3 av Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish familj. Alla rättigheter förbehållna. Engelska Översättning 10th Revision.WAKF FISABILILLAH, inte för försäljning eller återförsäljning, även om den inte är vinstdrivande org eller kunglig gov becuase allt vårt arbete är för Allah. Översättarens Förord ​​På 1980-talet Darwish familj startade sin produktion av autentiska islamiska material i Kairo, och fortsatte därefter i Dubai, London, och även i MuhammadAli, boxaren villa nära universitetet i Chicago, USA. När de reste i 28 år över hela USA de fortsatte att producera sina islamiska material i Allahs namn THE MERICFUL, den Barmhärtige

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقالتعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 När det gäller ÄRLIGHET Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, High, har sagt: "Men de fick order att dyrka Allah ensam, vilket gör religion Hans uppriktigt, upprätt, och att upprätta sina böner och betala den obligatoriska välgörenheten. Det är verkligen religion rakhet. "Ch. 98: 5 Koranen "Deras kött och blod når inte Allah, snarare är det fromhet från dig som når Honom Som sådan har han utsatt dem för dig, så att du upphöjer honom för att styra dig och ge glada budskap till.. generösa. " Ch. 22:37 Koranen "Säg:" Oavsett om du döljer vad som finns i era hjärtan eller avslöjadet, Allah vet det. Han vet allt som är i himlarna och jorden och har makt över alla ting '"3 kap. 29 Koranen

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 VIKTEN AV AVSIKT Hadith berättar H 1 "Jag, (Omar son Al Khattab) hörde Allahs budbärare (beröm och frid vare med honom) säga:" Sannerligen, gärningar (bedömas) endast med avsikten, och det finns för alla som han tänkt. Om ens migration är till Allah och Hans Sändebud, då man ärmigration är till Allah och Hans sändebud. Om ens migration är att söka världen, då ens migrationen är för det. Om en man migrerar till förmån för en kvinna och gifter sig med henne, då hans migrationen är för det som han flyttade. '"R 1 Bukhari och med en kedja upp till (Abu Hafs) Omar son al-Khattab, somrelaterat här.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 Ödet för de oskyldiga Profeten sade H2 "En armé kommer att avancera på Ka'ba men när den når karga land, alla av dem, den första och den sista, kommer att slukas av jorden." Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne frågade: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hur är detatt den första och sista av dessa kommer att uppslukas ännu bland dem är civila och de som inte är från dem? " Han svarade: "Deras första och sista kommer att slukas upp, men de kommer att återupplivas efter sina avsikter." "R2 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder för de troendeLady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, relaterat: Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 MIGRATIONS H 3 "Det finns ingen migrering efter öppnandet (av Mecka), utan kämpar och intention är fortfarande - och när du uppmanas gå (i krig)." (Innebörden av detta är att det inte finns någon migration från Mecka, eftersom det hade blivit den islamiska mark). R3 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillModer troende, Lady Ayesha, fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, relaterat: Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:.". إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر "|

 %

 HEARTS unisont H 4 "Vi (Companions) var med profeten, beröm och frid vare med honom, i en strid när han sade:" Det finns en del män i Medina som är med dig vart du marschera och i vilken dal du korsar . Det är bara sjukdom som har hållit dem från att vara med dig. De är lika med digi belöning. '"R4 muslim med en kedja upp till (Abu Abdullah) Jabir son till Abdullah al-Ansari sade detta.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 Fellow KÄNSLOR HH 5 "Vi (följe) hade återvänt från slaget vid Tabuk med Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, när han sade:" Det finns människor kvar i Medina som var med oss ​​i varje pass vi passeras och varje dal vi korsas. De hölls tillbaka av vissa (giltigt)ursäkt. '"R5 Bukhari med en kedja upp till Anas sade detta.

 %

 | 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 .. VÄLGÖRENHET HH 6 "Min far, Yazid, gav flera dinarer (guldmynt) i välgörenhet och lämnade dem i vården av en man i moskén gick jag till den mannen och förde dinarer tillbaka till min far Han sade:" Genom Allah, jag menade inte dessa för dig. " Så vi gick till profeten, Allahs sändebud, beröm ochfrid vare med honom, och överlämnade ärendet till honom. Han sa: "Yazid, för dig finns det du tänkt och Ma'an för dig vad du har tagit. '" R Bukhari med en kedja upp till (Abu Yazid) Ma'an son Yazid son till al-Akhnas (han , var bland de profetens följeslagare hans far och hans farfar)sade detta.

 %

 | 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال:. "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة متفق عليه.. |

 %

 . Hus först HH 7 "År av Farväl pilgrimsfärd, Sa'ad var så ont att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, gick för att besöka honom Sa'ad sade:" O Allahs Allah, beröm och frid vare med honom, kan du se jag är i en mycket smärta. Jag är en rik man och minenda arvinge är min dotter. Får jag ge två tredjedelar av min förmögenhet i välgörenhet? " Han svarade: "Nej." "Då hälften, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom? Åter sade han: "Nej." "Ja kanske, en tredjedel, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom? Vid detta profeten, beröm och fridöver honom, sade: "En tredjedel, och en tredjedel är en hel del. Det är bättre att du ska lämna henne rik snarare än beroende, tiggeri människor. I själva verket kommer du inte spendera allt söker Face of Allah och inte får en belöning för det, även det som du lägger i munnen på din fru. " Då Sa'ad sade: 'OAllahs budbärare, beröm och frid vare med honom, är jag att vara kvar i Mecka efter mina Följeslagare lämna? " Han svarade: "Du kommer inte att hamna på efterkälken att göra något som söker Allahs välbehag, som inte kommer att leda till att du höjas grad och rang. Må ni vara kvar så att vissa människor kanskedra nytta av dig och att en del skadas av dig. " Då profeten, beröm och frid vare med honom, supplicated (säger): "O Allah, komplett för mina kompanjoner deras migration, och vänder inte tillbaka dem på sina klackar." Men den som synd var Sa'ad, son till Khawlah som dog i Mecka, för vilkaAllahs sändebud, beröm och frid vare med honom, uttryckt barmhärtighet och medkänsla. "R7 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Ishaq) Sa'ad, son till Abi Wakkas Malik son Uhaib (en av de tio givet det glada budskapet om införsel till paradiset) sade detta.

 %

 | 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 PÅ RENT ens hjärta H 8 "Allah ser inte att era kroppar och bilder, men han tittar på era hjärtan." R muslim med en kedja upp till (Abu Hurairah) Abdur Rahman son Shakhr relaterat: Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 VÄGEN TILL ALLAH HH 9 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, fick frågan:" Vilket bland dessa är på Path of Allah: en man som slogs ut av glans, en man som kämpade för stam- stolthet, eller mannen som kämpade för den skull visa-off? Han svarade: "Den som kämpar för att låtaOrd Allah vara den högsta ligger på vägen av Allah. '"R9 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Musa) Abdullah son Kays al-Asha'ri sagt detta.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 Lagt mord H 10 "När två muslimer (inlämnare till Allah) mot varandra med svärd, både mördaren och den mördade kommer att vara i helvetet I (Abu Bakrah) sa:. 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, säkert, det är bara mördaren. Hur är den som har dödat? " Han svarade:"Den andra var också angelägen om att döda sin kamrat. '" R Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Bakrah) Nafi' son al-Harith ath-Thaqfi, relaterade, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom , sade detta.

 %

 | 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 FÖRDELAR MED BE i moskén H 11 "bönen av en man som erbjuds i församlingen är mer än tjugo grader större förtjänst än hans bön erbjuds i hans torg eller i sitt hem. Därför, när en av dem gör en fin tvagning och kommer till moskén med någon önskan utom för bön,och ingenting motiverade honom utom bönen, hans grad höjs för varje steg han tog, och en synd tas bort tills han kommer in i moskén. När han kommer in i moskén, han anses vara i ett tillstånd av bön så länge bönen håller honom tills dess tid; och änglarna fortsätter att be för honomså länge han är på sin plats för bön, och de bönfaller säger: "O Allah vara barmhärtig mot honom, O Allah, förlåt honom, O Allah acceptera hans ånger," så länge han gör ingen skada där, och så länge eftersom han inte förlora sitt tillstånd av renhet. "R11 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairahrelaterat: Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 OVÄNTAD BELÖNING H 12 "Sannerligen, Allah har skrivit förtjänster och synder, och har förtydligat dem. Den som tänkt en merit men inte utövar den, Allah, den Välsignade, High, skriver det med honom som en komplett belöning. Medan om han avsåg och praktiserade det, Allah skriver det som tio belöningar upp tillsju hundra, fördubblades, och multipliceras. Men om han avsåg en synd, men inte begår det, Allah, den höga, skriver det med honom som en komplett belöning. Medan om han tänkt det och begick det, Allah skriver det som en synd. "R12 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu al-Abbas) Abdullah sonAbbas ibn Abd al-Muttalib med en kedja upp till Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, bland det som han rapporterade med en kedja upp till sin Herre, den välsignade, High, säger detta.

 %

 | 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 VÄRDET goda gärningar H 13 "I (Abu Abdur Rahman) hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säger:" Det var tre personer, bland ett folk som levde innan du De reser och hittade en grotta. , och gick in i den för att tillbringa natten. Sedan gled en sten ned från bergetoch blockerade ingången till grottan. De sade till varje annan: "Ingenting kommer att rädda dig från denna klippa förutom att du bönfaller till Allah, den höga, med dina goda gärningar." En av dem sa: "O Allah, jag hade två äldre föräldrar och jag inte tjänar en drink till någon familjemedlem eller anställd före dem. Endag jag drogs långt borta på jakt efter grönska (för att mata sin boskap) och kom inte tillbaka förrän efter mina föräldrar hade gått för att sova. Efter att jag avslutat mjölkningen jag förde dem deras dryck och fann dem sovande, jag hatade att väcka dem, inte heller skulle jag ge någon del av mjölken till min familj eller anställda innanbetjänar dem. Så jag kvar med kannan i handen väntar dem att vakna till gryningen och barnen grät av hunger vid mina fötter. Så de vaknade och drack sin drink på kvällen. O Allah, om jag gjorde det här som söker ditt ansikte, så befria oss från det som vi är på grund av dettarocka loss. " Därpå klippan flyttas en aning men de kunde inte ta sig ur grottan. En annan sade: "O Allah, jag hade en kvinnlig kusin, som var för mig den mest älskade personen av alla människor. Jag ville ha henne, men hon nekade mig. Sen blev hon drabbades av en karg år, så hon kom till mig, och jag gav henne ett hundrataloch tjugo dinarer (guldmynt) på villkor att hon överlämnar sig till mig, så hon gjorde. När jag var i kontroll, ovanför henne, sade hon: "Frukta Allah, och inte bryta förseglingen förutom med dess rättigheter," så jag lämnade henne trots att hon var för mig den mest älskade personen, och jag lämnade guldet jag hade gett henne. O Allah,om jag gjorde det här som söker ditt ansikte, så befria oss från det som vi befinner oss i. " Därpå berget flyttade igen, men de var fortfarande inte kan ta sig ur grottan. Sedan den andra sa: "O Allah, anlitade jag några arbetare och betalade dem alla deras löner utom en man som lämnade det berodde på honom och gick iväg.Jag närt hans lön i näringslivet och hans förmögenhet ökat. Efter en tid kom han till mig och sade: "O dyrkare av Allah, ge mig min lön" "Så jag sa:" Vid Allah, allt du ser är från din lön. Kameler, kor, får och ungdomar " Han sa: "O dyrkare av Allah, inte håna mig." Jag svarade: "Jag vill inte hånadig. " Så han tog allt och körde det, så att inget av det. O Allah, om jag gjorde det här som söker ditt ansikte, så befria oss från det som vi befinner oss i. " Därpå klippan flyttas och de dök upp, promenader, från grottan. "R13 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Abdur Rahman) Abdullah son till Omar al-Khattabsade detta.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 PÅ subjectof OMVÄNDELSE 2 Imam Nawawi kommenterade innan du rapporterar hadith om detta ämne sade:. "Omvändelse är obligatorisk för varje enskild synd Om synden är mellan dyrkare och Allah, den höga, utan relation till en annan människa sin omvändelse består av tre villkor: 1. Atthan / hon överger synden omedelbart. 2. Att han / hon ångrar att ha gjort det. 3. Att han / hon är fast besluten att aldrig öva det igen. Om något av dessa tre villkor saknas, är omvändelse inte giltigt. Om synden involverar rättigheter annan människa, sedan en fjärde villkoret kommer att läggas somär att han / hon uppfyller de rättigheter som ägare genom att exempelvis, återvänder hans / hennes egendom, eller presenterar han / hon för den islamiska straff, eller får en benådning från den skadelidande. Därför är det obligatoriskt att omvända sig från alla synder. Även om han / hon ångrar sig från några kommer att accepteras,Men resten av hans / hennes unrepented synder, är fortfarande en börda för den personen. Skyldigheten att omvändelse är uppenbart från de bevis som finns i Koranen, den Profetiska vägar och kollektiv yttrande muslimska lärda. "Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, den Upphöjde, harsade: "..... och, O troende, vända sig till Allah alla tillsammans, så att du kan blomstra." (24,31) "Och be om förlåtelse för sin Herre och sedan ångra er inför Honom." (11,3) "Troende, vända sig till Allah i uppriktig ånger .." (66,8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 FÖRLÅTELSE H 14 "Vid Allah, jag söker förlåtelse Allah och vända oss till honom mer än sjuttio gånger om dagen." R14 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira rapporterade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 VEM SKA söka förlåtelse H 15 "O människor, vända sig till Allah och söka förlåtelse från Honom. Själv vänder jag mig till Allah hundra gånger om dagen." R15 muslim med en kedja upp till al-Agharr son Yasar al-Muzani sade: Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 OMVÄNDELSE H 16 "Allah är mer nöjd med ånger i hans dyrkare än en av er, som om du hade förlorat en kamel i en karg dessert plötsligt fann den. Allah är mer nöjd med ånger i hans dyrkare än någon skulle vara om han hade förlorat sin ridning kamel bär sin mat och drycki en ofruktbar dessert. Sedan, när man ligger ner i skuggan av ett träd han plötsligt finner det stod nära honom, och griper den med repet genom nosen; då blir överhopad med lycka, hans tunga glider och han säger: '! O Allah, Du är min dyrkare och jag är din Herre " (Och sedan ber om förlåtelse). "R 16 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Hamzah) Anas son Malik al-Ansari sade, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 VILKEN TID ÄR BRA att omvända H 17 "Allah kommer att fortsätta att hålla ut sin hand på natten så att den som har syndat under dagen skulle ångra sig, och för att hålla ut sin hand under dagen så att den som har syndat på natten skulle kunna ångra sig , tills solen går upp från väst. " R17 muslim med en kedja upp till (AbuMusa) Abdullah, son till Kays al-Asha'ri som relaterade, Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 Omvändelse är alltid accepterat från vardags H 18 "Allah kommer att vända med nåd till den som ångrar sig innan solen går upp från väst." R18 muslim med en kedja upp till Abu Huraira rapporterade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 SISTA CHANSEN att omvända H 19 "Allah, den Mäktige, den förhärligade, kommer att acceptera ånger hans dyrkare fram mitt uppe i döden." R 19 Tirmidhi med en kedja upp till (Abu Abdur Rahman) Abdullah son till Omar son al-Khattab relaterade, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 In Search of KUNSKAP HH 20 "Zirr gick till Safwan, son till Assal att fråga om avtorkning av handen över läder strumpor (när man gör tvagning) Safwan frågade mig:".? Zirr, vad gör du här " Zirr svarade: "Sökandet av kunskap." Safwan sade: "Änglarna sprida sina vingar för den somsöker kunskap ur glädje av det som han söker. " Därpå Zirr berättade Safwan: "Några tvivel uppstått i mitt sinne om avtorkning av handen över strumpor efter att man har lättad själv. Eftersom du är en av profetens följeslagare jag har kommit för att be dig om det, fick du höra honom nämnaallt som rör den? " 'Ja' Safwan svarade: "Profeten, beröm och frid vare med honom, berättade att när vi var på en resa vi inte behöver ta bort våra strumpor att tvätta våra fötter under en period av tre dagar och nätter när vi gör tvagning, utom efter att ha haft samlag med våra fruar. Emellertid iandra fall som efter sömn, lindra själv och så vidare, behöver du bara torka händerna över strumporna under denna period. " Då Zirr frågade honom: "Har du hört honom säga något om kärlek och tillgivenhet?" Safwan svarade: "En gång när vi färdas med profeten, beröm och frid vare medhonom, en beduin ropade till honom i en hög, hård röst som sade: "! O Muhammad ' Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade han i nästan samma ton som säger: "Här är jag" I (Safwan) talade till beduin säger: "Ve er, sänka din röst i hans närvaro; Detta är kommandot för Allah. " DenBedouin svarade: "Jag kommer inte att sänka min röst!" Sen till Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade beduin: "Hur är den person som älskar ett folk, men är oförmögen att vara i deras sällskap?" Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "På Domedagen, kommer en person att varai sällskap med dem han älskar. "Efter att profeten, beröm och frid vare med honom, fortsatte att prata med oss ​​och nämnde en gateway i väst vars bredd skulle kunna korsas av en ryttare i fyrtio eller sjuttio år." "En av berättarna av denna hadith till:" "The gateway är någonstans iriktning Syrien. Allah skapade den tillsammans med skapandet av himlarna och jorden. Den är öppen för omvändelse, och kommer inte att stängas förrän solen går upp från väst. "" R20 och andra med en kedja för att Zirr son Hubaish sade detta.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه وفي رواية في الصحيح:." فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها "وفي رواية في الصحيح:." فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له "وفي رواية:.". فنأى بصدره نحوها "|

 %

 När du slår till Allah, Allah vänder sig till dig H 21 "Det var en man från ett folk inför er som hade dödat nittionio människor, han frågade vem som var den mest lärde personen på jorden, och riktade sig till en munk. Han gick till munken och sade: "Jag har dödat nittionio personer, finns det någon chans att minomvändelse kommer att accepteras? " Munken svarade: "Nej." Så han dödade munken som sedan blev hans hundrade offer. Han frågade en gång vem som var den mest lärde personen på jorden, och riktade sig till en klok man. Han gick till den vise mannen och sa: "Jag har dödat ett hundratal personer, finns det en chans att minomvändelse kommer att accepteras? " Den vise mannen svarade: "Ja, vad kan stå mellan dig och ånger? Gå till det och det land, i det är människor som tillber Allah. Gå med dem i dyrkan av Allah, men inte tillbaka till ditt eget land, eftersom det är en ond plats. Så mannen anges. Han hade bara nåtthalvvägs när döden hann upp honom; varpå Angels of Mercy och Angels of Punishment debatterade med varandra för hans själ. Änglarna i Mercy entreated att han hade blivit ångerfull och hade vänt mot Allah; medan Änglar av bestraffning entreated att han aldrig hade gjort en god gärning. Sedan,i form av en människa, visade sig en ängel framför dem och änglarna var trevligt att han skulle medla mellan dem. Han berättade för dem att mäta avståndet mellan de två länderna, säger att marken mannen var närmare för var det land som han tillhörde. Änglarna mätte avstånd och hanbefanns vara närmare marken som han var på väg, så änglarna of Mercy tog hand om honom. "I en annan berättelse står det att man hittades närmare land rättfärdigas genom loppet av en hand och var räknas vara en av dem. Det finns också en annan berättelse som säger att Allahbefallde utrymmet på ena sidan för att expandera och utrymmet på den andra att dra ihop sig, och sade sedan: ". Nu genomför mätningen" Och, visade det sig att han var närmare sitt mål genom loppet av en hand så han fått förlåtelse. Det är också berättade att han kom närmare genom att krypa på bröstet. R 21Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Sa'id) Sa'ad son till Malik, son till Sanan al-Khudri att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "? ما فعل كعب بن مالك" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "?? ما خلفك ألم تكن قد ابتعت ظهرك" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك "فقلت:. إني أمسك سهمي الذي بخيبر وقلت:. يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا; إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 Ärlighet är den bästa politiken HH 22 "Ka'ab son Malik, gav en fullständig redogörelse för händelsen som fick honom att stanna kvar bakom Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, då han fortsatte till kampanjen på Tabuk. Ka "ab sa:" I (Ka'ab) följde profeten, beröm och frid vare med honom,på varje kampanj utom Tabuk. Men det gjorde jag inte följa profeten, beröm och frid vare med honom, till Badr, och på den tiden han inte skylla på någon som inte följa med honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, och muslimerna hade observerat en Koraysh husvagn när Allah ordinerades enoväntad incident inträffar mellan dem och deras fiender. Men jag var närvarande med Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, under natten till Aqabah när vi lovat vår ed fullständig hängivenhet till islam, och jag skulle inte vilja byta Aqabah för Badr med all sin berömmelse. Som förmin underlåtenhet att följa profeten, beröm och frid vare med honom, på kampanj i Tabuk jag kommer att berätta. På den tiden var jag starkare och mer förmögen än vid någon annan tidpunkt. Jag hade två ridning kameler - innan dess hade jag aldrig ägt två. Det var praxis av profeten, beröm och frid vare medhonom, att när han bestämde sig för att inleda en kampanj att inte avslöja hans verkliga mål förrän i sista stund. Men den här gången, eftersom det var säsongen av intensiv värme, resan skulle bli lång över öknen, och fienden var stor i styrka, han varnade muslimerna tydligt ochberättade för dem om sin målsättning, så att de kunde göra lämpliga förberedelser. Antalet personer som är beredda att göra sig redo att följa Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, var stor, men ett register hade ännu inte fastställts att lista dem alla. Ingen människa ovilliga attgo ana att hans frånvaro skulle gå obemärkt förbi om det inte uppenbarades av Allah. Det fanns en tid när frukten på träden hade mognat och deras skugga tät - även detta arbetade på mitt sinne. Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, och de muslimer som skulle följa med honom sysselsatt sigmed sina förberedelser. Jag skulle gå ut på morgonen för avsikt att göra samma sak tillsammans med dem, bara för att återkomma senare utan att uträtta något och sade till mig själv: "Det finns gott om tid. Jag kan få redo när jag vill. " Tiden gick och muslimerna avslutat sina förberedelser. Så en dag,Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, som anges med dem på marschen. Jag hade inte gjort något för att förbereda mig. Jag var i mitt obeslutsam tillstånd, utan att uträtta något, medan muslimerna iväg på sin marsch. Jag trodde att jag skulle iväg med mig själv och träffa dem - hur jag önskarJag hade gjort det, men det var inte att vara. När jag gick omkring i staden det grämde mig att konstatera att bland de som stannade kvar hemma, som jag, var de som antingen misstänktes för hyckleri eller ursäktas på grund av ålder eller något liknande. Profeten, beröm och frid vare med honom, inte nämndemig förrän han nådde Tabuk. En dag när han satt med följe frågade han: "Vad har hänt med Ka'ab, son till Malik?" Någon bland Bani Salimah sa: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, kom han inte på grund av hans två kappor och beundran av hans stass!"När han hörde detta Mu'az, son till Jabal sa: "Ondska är vad du har sagt. O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, vi vet ingenting om honom förutom gott. " Profeten, beröm och frid vare med honom, gjorde ingen kommentar. Det var vid denna tid som profeten, beröm och frid vare med honom, observeradenågon som rider i fjärran klädda i vitt och utbrast: "Kan det vara Abu Khaisamah", och han visade sig vara korrekt - Abu Khaisamah hade tagits för en tiggare som hycklarna när han gav en liten mängd datumen i välgörenhet. När jag fick veta att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom,var på hans återkomst från Tabuk Jag var fylld av ångest och började generera falska ursäkter i mitt sinne för att rädda mig från hans missnöje. Jag har hört medlemmar av min familj, vars dom jag litade men när jag hörde att profetens ankomst var nära förestående, insåg jag att ingen falsk ursäkt skulle hjälpamig därför bestämde jag att säga sanningen. Han kom nästa morgon. När han återvände från en resa det var hans vana att gå direkt till moskén och erbjuder två frivilliga enheter av bön (Raka s), och sedan träffa folk. Han gjorde samma sak den här gången och de som hade inte hade ätit iKampanjen kom fram och började, under ed, att ge sina ursäkter. De var över åttio personer och profeten, beröm och frid vare med honom, accepterade deras ursäkter och förnyat sina löften. Sedan bad han om förlåtelse för dem och åtagit sig att Allah vad de hade i sitt sinne. När det kom tillmin tur och jag hälsade på honom; Han log, men missnöje var synlig i hans leende, och sa: ". Kom fram" Så klev jag fram och satte mig framför honom. Han frågade: "Vad höll dig tillbaka, du hade inte köpt din mount?" Jag svarade: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, om jag hade konfronteratsav någon annan än dig själv; en man av världen, kan jag lätt undan sitt missnöje med någon ursäkt, för jag är begåvad med förmågan att rimlighet. Men jag vet att om jag skulle koka ihop en falsk historia för er i dag, kan det till och med övertyga dig, utan tvekan Allah kommer snart väcka ditt missnöjemot mig över något annat. Men, om jag säger sanningen och du är missnöjd med mig, jag kan fortfarande hoppas på nåd från Allah, den Upphöjde. Vid Allah, jag har ingen ursäkt. Jag var aldrig starkare eller mer förmögen än när jag höll mig tillbaka från medföljande dig. " Profeten, beröm och frid vare medhonom, sade: "Den här har talat sanning, nu dra sig tillbaka, tills Allah avgör ditt fall." Vissa män barns Salimah följde mig ut ur moskén och sade: "Vi har aldrig känt er att fela innan, varför inte du ge en ursäkt till profeten, beröm och frid vare med honom, precis som de andrasom hade hållit tillbaka från kampanjen - ditt fel skulle ha funnit sin förlåtelse genom bön av profeten, beröm och frid vare med honom ". De envisades med att förebrå mig så hårt att jag nästan gick tillbaka till Profeten, beröm och frid vare med honom, för att dra tillbaka min bekännelse. Sedan,Jag frågade dem: "Har det någonsin funnits ett fall som liknar min?" De svarade: "Murarah, son till Rabi'a" Amiri och Hilal, son till Umayyah Waqifi. " När de nämnde dessa båda rättfärdiga män som hade deltagit i slaget vid Badr, och besatt många goda egenskaper, jag stärktes i min ursprungligalösa. Profeten, beröm och frid vare med honom, riktade muslimerna att inte tala till oss tre. Folk undvek oss som om de var främlingar, och det kändes som om jag var i ett främmande land. Denna situation fortsatte i femtio dagar. Mina två följeslagare var så överväldigad av misär och skam attDe drog sig tillbaka från världen att stänga in sig i sina hem. Att vara den yngsta och mer motståndskraftig av de tre, skulle jag gå ut och gå med mina andra muslimer för böner och promenera på gatorna, även om ingen skulle tala med mig. Jag skulle vänta innan profeten, beröm och frid vare med honom, närHan satt i moskén efter bönen och hälsar honom och undrade om han hade flyttat sina läppar tillbaka min hälsning. Under bönen, skulle jag stå nära honom och märkte att han skulle blick åt mitt håll när jag var upptagen med bön och titta bort när jag tittade åt hans håll. Känsla ångest ochdjupt sårad av de hårda muslimer mot mig, en dag klättrade jag över trädgården väggen hör till min kusin Abu Katadah varav jag var väldigt förtjust. Jag hälsade på honom, men han kom inte tillbaka min hälsning. Jag sa till honom: "Abu Katadah, ber jag er i Allahs namn, vet du inte att jag älskar Allah ochHans Sändebud, beröm och frid vare med honom? " Men han förblev tyst. Jag upprepade min uppriktiga fråga, men han svarade inte. Jag frågade en tredje gång och han svarade: ". Allah och Hans budbärare, beröm och frid vare med honom, vet bäst" När jag hörde detta kunde jag inte hålla tillbaka mina tårar och återvände hem.En dag var jag sölig på torget i Medina när jag hörde en bonde från Syrien, som hade fört säd att sälja, frågar: "Skulle någon direkt mig till Ka'ab, son till Malik ' Folket pekade åt mitt håll så kom han till mig och gav mig ett brev från kungen av Ghassan. Att vara läskunnig Jag lästeden. Den löd: "Vi har hört att din herre har behandlat dig orättvist. Allah har inte gjort dig att antingen förödmjukad eller misshandel. Kom till oss och vi skall få dig nådigt. " Efter att ha läst det, sade jag till mig själv: "Det här är en annan studie," och kastade den i ugnen. Efter fyrtio dagar från femtio hadeförflutit utan någon indikation i Uppenbarelseboken som rör oss, en budbärare av profeten, beröm och frid vare med honom, kom till mig och sa: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, riktar du inte associera med din fru . ' Jag frågade: "Ska jag skilja sig från henne, eller vad ska jag göra?"Han svarade: "Nej, bara inte umgås med henne." Jag förstod att mina två kompanjoner hade riktats likaså, och jag sa till min fru att gå sina föräldrar och förbli med dem tills Allah fastställt saken. Hustrun till Hilal, son till Umayyah gick till profeten, beröm och frid vare med honom, ochsade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, Hilal, är gammal och inte kan ta hand om sig själv son till Umayyah, har han inte en tjänare. Skulle det misshaga dig om jag skulle tjäna honom? ' "Nej", svarade han, "men bör han inte umgås med dig." Varpå hon berättade profeten, beröm ochfrid vare med honom, "Ända sedan detta hände, han har inget intresse för mig, och har gråtit hela tiden." Några av mina människor föreslog för mig att jag också bör söka tillstånd av profeten, beröm och frid vare med honom, så att min fru kan också ta hand om mig som fru till Hilal, son till Umayyahhade gjort, men jag frågade inte profeten, beröm och frid vare med honom, för detta eftersom jag inte visste vad han skulle säga, och dessutom var jag ung. Tio dagar och nätter gick så här. På femtioförsta morgonen, efter gryningen bönen, satt jag hemma känsla melankoli och även omVärlden är stor, som Allah, den Upphöjde hade beskrivit det, verkade det ha blivit smal och liten för mig. Plötsligt hörde jag någon ropa på toppen av hans röst från toppen av Mount Sala'ah: "O Ka'ab son Malik goda nyheter!" Omedelbart jag föll ner framstupa och insåg att lättnad hade kommit. Profeten,beröm och frid vare med honom, hade informerat följe vid tidpunkten för Dawn bön, att Allah, den Upphöjde hade nådigt accepterade vår omvändelse, och efter att ha hört detta flera personer hade satt av för att förmedla de goda nyheterna för oss. Några gick till mina två kompanjoner och en annan skyndade på sin häst iriktning mitt hem. En från stammen Aslam sprang upp på berget och hans röst nådde mig före ankomsten av ryttaren. När den vars röst jag hade hört kom för att gratulera mig, tog jag av mig mina kläder och gav dem till honom - jag hade ingen annan uppsättning av kläder att bära så jag lånadenågra att sätta på och iväg för att hälsa profeten, beröm och frid vare med honom. På väg till Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, jag stötte grupper och massor av människor som gratulerade mig och sade: ". Välsignad är acceptans av Allah för din ånger" När jag gick in i moskénJag hittade profeten, beröm och frid vare med honom, sitter omgiven av människor. Bland dem var Talha, son Ubaidullah som reste sig upp och rusade mot mig, skakade min hand och gratulerade mig. Han var den enda Emigrant som fick upp, och jag har aldrig glömt hans gest. När jag hälsade på profeten,beröm och frid vare med honom, hans ansikte lyste av glädje och han sa: "! Var nöjd med detta, den bästa av alla de dagar då din mamma födde dig" Jag frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, det är från dig eller från Allah?" Han svarade: "Det är verkligen från Allah." När han var glad,Det var vanligt att lycka i hans ansikte att lysa som om det vore en del av månen - när detta hände visste vi att han var nöjd. För att slutföra min ånger, erbjöd jag att ge Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, alla mina ägodelar som välgörenhet i orsaka av Allah och Hans budbärare,beröm och frid vare med honom. Han sa till mig: "Behåll en del av det - det är bättre för dig." Så jag sa: "Jag ska behålla den del som är i Khaybar." Då sade jag: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, Allah, den Upphöjde, har endast levererat mig eftersom jag anslutit sig till sanningen, och som en delav min ånger jag skall tala något annat än sanningen för resten av mitt liv. " Ända sedan jag förklarat detta innan profeten, beröm och frid vare med honom, Allah, den Upphöjde, inte har provat någon så väl i fråga om att tala sanning när han har försökt mig. Till denna dag, eftersom min deklaration, har jagaldrig haft en benägenhet att ljuga, och jag hoppas att Allah kommer att skydda mig mot det under resten av mina dagar. Allah, den Upphöjde, uppenbarade: "I timme av motgångar, vände Allah (i barmhärtighet) till Profeten, Emigrant (i Mecka) och supportrar (Medina), som följde honomnär några av deras hjärtan var på väg att tjäna bort. Han vände sig till dem. ja, är han Gentle, den Barmhärtigaste. Och till de tre som hade lämnats kvar (i slaget vid Tabuk), tills jorden blev smal med all dess väldighet, och deras själar blev smal för dem, de visste att det fanns inget skyddfrån Allah utom i Honom. Sedan vände han till dem (i barmhärtighet), så att de kan också vända (i ånger). Allah är Turner, den Barmhärtigaste. Troende, frukta Allah och stå med de sanningsenliga. " 9: 117-119 Koranen Ka'ab fortsatte: "Efter att Allah hade väglett mig till islam, var min största välsignelse när jagberättade sanningen till den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, ljuga för honom som andra ljög skulle bara ha orsakat mitt fördärv. I Hans uppenbarelse Allah fördömer dem som ägnar sig åt lögner: "När du kommer tillbaka, de kommer att be om ursäkt till dig. Säg: "Gör inga ursäkter, vi kommer inte att tro dig Allah redan.berättade om din nyhet. Visst kommer Allah och Hans budbärare se ditt arbete; då du kommer tillbaka till Den Som Känner Till det osynliga och det synliga, och han kommer att informera dig om vad du gjorde. " När du återvänder till dem, kommer de svär vid Allah att du kanske vika av från dem. Låt dem vara,de är orena. Gehenna (helvetet) skall vara deras tillflykt, en belöning för sina inkomster ... "Koranen 9: 94-95 Ka'ab sa: Frågan om tre av oss hade varit kvar i balansräkningen; skild från frågan om de som hade gjort ursäkter om ed inför profeten, beröm och frid vare med honom, och somhan accepterade genom att förnya sitt förbund och som han supplicated om förlåtelse. Profeten, beröm och frid vare med honom, höll vårt ärende väntar tills Allah fastställt den med: "Och till de tre som hade lämnats kvar, tills jorden blev smal med all dess väldighet, och deras själar blevsmal för dem, de visste att det inte fanns något skydd från Allah utom i Honom. Sedan vände han till dem (i barmhärtighet), så att de kan också vända (i ånger). Allah är Relenter, den Barmhärtigaste. Koranen 9: 118 Det betyder inte att vi halkat efter i jihad, men det betyder att Allah uppskjuten våra fallförrän efter fallen med de som hade pläderat under ed inför profeten, beröm och frid vare med honom, och han hade accepterat deras ursäkter "En annan berättelse tillägger:". Profeten, beröm och frid vare med honom, som anges för Tabuk på en torsdag. Hans önskemål var att ställa ut på en resa på en torsdag.Det var hans vana att återvända från en resa i dagsljus, före kl. Vid sin ankomst skulle han gå direkt till moskén och erbjuder två frivilliga enheter av bön (Raka s), då han skulle sätta sig ner och ta emot folk. "R22 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Ka'ab, son avMalik - som också var Ka'ab guide när han blev blind - sa: Jag hörde

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?!" رواه مسلم. |

 %

 DEN UNDETERED BOTGÖRARE H 23 Det var en kvinna från stammen Juhainah som begick äktenskapsbrott och blev gravid. Hon kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och berättade för honom om sin synd och bad honom att straffa henne i enlighet med koranen lag. Profeten, beröm och frid vare medhonom, skickade efter hennes förmyndare och sade till honom: ". Behandla henne vänligt, och efter att hon har levererat barnet, föra henne tillbaka" Detta gjorde han, och profeten, beröm och frid vare med honom, i enlighet med koranen lag, begärde straffet som skall utföras. Hennes kläder var bundna ordentligt runt henneoch hon stenades till döds. Efter Profeten, beröm och frid vare med honom, ledde begravningsbönen över henne. Omar Farooq anmärkte: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hon var skyldig till äktenskapsbrott men du leds hennes begravning bön." "Ja", svarade han, "hon ångrade så borta attom hennes omvändelse skulle spridas över sjuttio människor i Medina det skulle ha räckt dem alla. Det kan inte finnas en bättre eller högre grad av omvändelse än detta; Hon valde att tala sanning på bekostnad av sitt liv till förmån för att vinna Allahs välbehag. " R23 muslim med en kedja upp till Imran,son till Husain Khua'ai som berättade detta.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 Meningslösa i GIRIGHET H 24 "Om Adams son hade en dal full av guld, skulle han önska att han hade två. Men ingenting kommer att fylla sin mun utom stoft (för hans grav). Allah, den barmhärtige accepterar omvändelse från alla som vänder till Honom i ånger. " R24 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Abbasoch Anas, son till Malik, som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 MARTYRIUM H 25 "Det finns två typer av människor som Allah är mycket nöjd, och de är offer och mördare som in i Paradiset. Det första exemplet är den som dödades slåss den andra i orsaka av Allah och är i paradiset . Den andra är den som Allah vänder sig till i sin nådså att han omfamnar islam och sedan martyr som den första. "R 25 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 När det gäller TÅLAMOD 3 Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, den Upphöjde, säger: "Troende, ha tålamod, och ras i tålamod, vara ståndaktig, frukta Allah, så att du kommer att segra." 3: 200 Koranen "Vi skall testa dig med något av fruktan och hunger, och minskning avvaror, liv och frukter. Ge glada budskap till patienten. "2: 155 Koranen" Säg: "Min dyrkare som tror, ​​frukta din Herre. För dem som gör gott i den här världen finns det goda - och jorden av Allah är stor -. Säkert kommer de som är patienten belönas fullt ut utan count '"39:10 Koranen" Visst,. Han som bär tålmodigt och förlåter, ja, det är sant beständighet "42:43 Koranen" Troende, söka hjälp i tålamod och bön, är Allah med dem som är patient "2: 153 Koranen". Utan tvekan vi ska säkerligen att testa er tills vi vet de som kämpar och är tålmodiga bland er och gör rensanyheter. "47:31 Koranen Det finns många andra verser i den heliga Koranen som prisar dygden tålamod och uppmuntra troende att vårda den.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 Goda gärningar H 26 "Renlighet är lika med hälften av tron. Att säga," All ära till Allah "fyller skalor med goda gärningar. När" Upphöjd är Allah "är sagt, räcker det att fylla tomrummet mellan himmel och jord. Bön är ljus är välgörenhet bevis på tro. Tålamod är också ljus ochKoranen antingen ber för dig eller är emot dig. Varje morgon börjar alla byteshandel - ens själ står på spel -. Det är antingen friköpta eller förstört "R 26 muslim med en kedja upp till Abu Malik Asha'ri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 Generositet ALLAH H 27 "Det fanns några människor från stammen Ansar som frågade profeten, beröm och frid vare med honom, för att ge dem något, så han gav dem. De frågade igen och han hålls ger tills han inte hade något . annat att ge han sade till dem: "När jag har något, gör jaginte undanhålla det från dig. Kom ihåg att den som önskar kyskhet, gör Allah honom kysk. Den som önskar förnöjsamhet, gör Allah honom innehåll. Och var och en som önskar tålamod, ger Allah honom tålamod. Ingen har fått bättre favörer än tålamod (och underkastelse.) '"R 27 muslim med en kedja uppAbu Sa'id Khudri som berättade detta.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 Tacksamhet och TÅLAMOD H 28 "Omständigheterna kring en troende är verkligen underbara. I allt godhet är skriven för honom och denna omständighet är hans uteslutande. När han upplever något trevligt, han är tacksam mot Allah, och det är bra för honom. Om han upplever motgångar blir han tålmodig,och det är bra för honom. "R 28 muslim med en kedja upp till Suhaib son Sinan, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |

 %

 TÅLAMOD av sjukdomar och dödsfall HH 29 "När sjukdomen av profeten, beröm och frid vare med honom, blev så allvarliga att hans lidande fick honom att falla medvetslös, Lady Fatima utbrast:" Åh, lidande min käre far. " Han sade till henne: "Efter dagens, är det inte mer lidande för din far."Och när han gick bort sa hon: "O min far, han har svarat på samtalet på sin Herre. O min far, trädgårdarna i Paradiset har blivit ditt hem. O, min far, till Gabriel vi kondolera. " När han begravdes hon sade: "Hur kan du förena med er själva hälla damm över Allahs budbärare, berömoch frid vare med honom? '"R 29 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 TÅLAMOD och barmhärtighet mot varandra H 30 "En av döttrarna av profeten, beröm och frid vare med honom, skickade ett meddelande som ber honom att komma till henne eftersom hennes son var på gränsen till döden. Han skickade hälsningar till henne med ett meddelande som säger: "Allt som Gud har gett tillhör honom, och som helstHan tar tillbaka tillhör Honom. Det finns ingenting som inte har en term som fastställs av Honom. Ha därför tålamod och hoppas på hans ynnest och barmhärtighet. " Hon upprepade sin begäran bönfallande honom i Allahs namn att komma, så han bestämde sig tillsammans med Sa'ad son Ubaydah, Mu'az son Jabal, Ubayy son Ka'ab,Zaid son Thabit och andra att se henne. Vid sin ankomst barnet presenterades för honom, och han tog barnet och lade honom i hans knä. När han såg den nödställda tillståndet för barnet hans ögon fälla tårar. Sa'ad frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad är detta?" Han svarade:"Det här är medkänsla som Allah har placerat i hjärtat på hans tillbedjare, och Allah har medkänsla för de av hans tillbedjare som är medkännande." I en annan berättelse står det: ".. i hjärtat hos de av hans tillbedjare som Han vill." R30 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Osama sonZaid, älskad av profeten, beröm och frid vare med honom, och son till en älskad av honom, som berättade detta.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور! ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 Tålamod och mod ÖVERTYGELSE H 31 "Bland folk för länge sedan, det var en kung som hade en magiker (trollkarlen) började bli gammal och sade till konungen:". Jag är gammal, ge mig en ung man att som jag kan lära min magi. " Så sände honom konungen en ung man för att undervisa. På den unge mannens sätt attmagikern han mötte en munk. Den unge mannen satt och lyssnade på honom och var så nöjd med vad han hörde att han skulle stanna en stund med honom som gjorde honom sent för hans lektion, så magikern slå honom. Den unge mannen klagade till munk som sade till honom: "När du är rädd för magikern, säga till honom:" Minmänniskor fängslade mig, och när du är rädd för ditt folk berätta munken fängslade dig. " Denna situation fortsatte tills en dag den unge mannen kom över ett stort odjur blockerar vägen. Den blockerade vägen på ett sätt som ingen kunde passera. Den unge mannen tänkte för sig själv: "Nu kan jag hittareda på vem som är överlägsen, trollkarlen eller munk. " Så han tog upp en sten och sa: ". Herre, om vägen för munken är mer tilltalande för dig än vägen för trollkarl, orsaka djuret att dö så att folket kan passera" Sedan kastade han stenen på odjuret och dödade den och de människor passerade.Den unge mannen berättade munken vad som hade hänt och han sade: 'Min son, du har överträffat mig, och jag tror att du har nått det stadium där man kan komma till skada. Om detta skulle inträffa, inte avslöja min vistelseort. " Den unge mannen började bota människor (med tillstånd av Allah) av blindhet och spetälskaoch alla slags sjukdomar. Nyheter av mirakel nådde en blind hovman av kungen, så han gick till den unge mannen med många gåvor som säger: ". Allt detta kommer att bli din om du kan bota mig" Den unge mannen svarade: "Jag kan inte hjälpa någon. Det är Allah som läker. Om du vittnar om din tro på Allah, jagkommer att be för dig och han kommer att hela dig. " Så den blinde mannen trodde på Allah och Allah botade honom hans blindhet. Efter hans syn hade återställts, gick han (hovmannen) till kungen och satt med honom som var hans praktik. Kungen frågade: "Vem har återställt din syn? Mannen svarade: "Min Herre." DenKungen frågade: "Har du en Gud annan än mig?" Till detta svarade han: "Gud är din Herre och min Gud." När han hörde detta, kungen beordrade mannen att gripas och torteras tills han avslöjade namnet på den unge mannen. Den unge mannen fördes inför kungen och kungen sade till honom: 'Min son, du har blivitså trollkunnig att man kan bota blinda, spetälska och andra sjukdomar? " Den unge mannen svarade: "Jag läker inte vem som helst, det är Allah som helar." Därefter också han greps och torterades tills han avslöjade om var munk som var också kallats, och beordrade att återkalla sin tro, men han vägrade.Kungen skickade efter en såg som placerades på munkens huvud, och han sågades i hälften. Därefter blev konungens hovman skickade efter och han var också förpliktas att återkalla sin tro. Han vägrade också, så han var också sågas i hälften. Efter detta var den unge mannen fört fram och berättade att återkalla, men som de andrahan vägrade, så kungen överlämnade honom till sina män och sade till dem: "! Ta honom till den och den ett berg, om han fortfarande vägrar att återkalla hans tro, kasta honom från toppen" Kungens män tog honom till berget och klättrade upp till toppen av det. Där supplicated den unge mannen sade: "Herre, rädda migfrån dem på det sätt du vill. " Varpå berget skakade och män föll av. Den unge mannen återvände till kungen som frågade: "Vad har hänt med din följeslagare" Han (den unge mannen) svarade: "Allah har räddat mig från dem." Så var han överlämnas till en annan grupp män som blev tillsagda att tahonom i ett stort skepp i mitt i havet, och om han fortfarande vidhöll sin vägran att överge sin tro för att kasta honom i havet. Kungens män tog honom och han supplicated återigen säga: ". Allah, rädda mig från dessa människor på något sätt du kommer att" Sedan båten sjönk och de drunknade,utom den unge mannen som återvände till kungen. Kungen frågade: "Vad har hänt med dina kamrater? Han svarade: "Allah har räddat mig från dem" och tillade, "kan du inte döda mig om du inte gör som jag säger." Kungen frågade: "Hur är det?" Den unge mannen svarade: "Samla folket tillsammanspå en öppen plats och hänga mig från stammen av ett palmträd. Sedan tar en pil från min koger, placera den mitt i en båge och säger: "I namn av Allah, Herre den unge mannen," och skjuta den på mig, om du gör det kommer du att döda mig . ' Kungen gjorde just det. Folket samlades i en öppenområdet och den unge mannen hängdes från stammen av ett palmträd. Kungen tog en pil från sitt koger, placerade den i mitten av fören och sa: "I Allahs namn, Herre den unge mannen," och sköt den. Pilen slog den unge mannen i mitten av pannan, som höjde sin hand tillpannan och dog. På att se detta förklarade folket: "Vi tror på Herren för den unge mannen," och kungen fick höra: "! Titta, det som du fruktade har hänt, har folk trott" Kungen beordrade diken grävas endera sidan av vägen. Efter att de hade grävt en eld tändes idem och det förkunnades att den som vägrade att överge sin tro skulle kastas in i skyttegravarna, eller skulle förpliktas att hoppa i. Och så fortsatte tills det var det dags för en kvinna tillsammans med sin son. Hon tvekade att kastas i elden, men hennes son uppmuntrade henne säger: "Mamma,ha tålamod, är du på rätt väg. "" R 31 muslim med en kedja upp till Suhaib som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 . KVINNAN vid graven HH 32 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick förbi en kvinna som grät på en grav-side Han sade till henne:" Frukta Allah och vara ståndaktiga. " Hon, utan att inse vem han svarade: ". Låt mig vara, du har inte lidit som jag har" Senare någon berättade för henne att detsom talade var profeten, beröm och frid vare med honom. Kvinnan gick till huset av profeten, beröm och frid vare med honom, där fann hon en dörrvakt och gick in och sade till honom: ". Jag kände inte igen dig" Han sa: "Tålamod är vid tidpunkten för den första chocken av sorg." Hon hade gråtitvid graven-sidan av hennes son. "R 32 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 Belöningen för tålamod PÅ ett dödsfall H 33 "Allah, säger Upphöjde:" Jag har ingen bättre belöning än Paradiset för min tro dyrkare som är tålmodig när jag tar bort hans älskade en som är bland de mest omhuldade av honom i världen . '"R 33 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 TÅLAMOD vid sjukdom HH 34 "Lady Ayesha frågade profeten, beröm och frid vare med honom, vad pesten var Han svarade:" Det är ett straff som Allah sänder på vem Han vill, utan för muslimer Han har gjort det som en nåd. . Om en dyrkare av Allah drabbas av pest och förblir tålmodigti hans stad i hopp om att få ersättning av Allah, med insikten att endast det som bestäms av Allah kommer att hända med honom, kommer han verkligen att få en belöning lika stor som en martyr. "R 34 Bukhari med en kedja upp till Moder av troende, Lady Ayesha som rör detta.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 TÅLAMOD blindhet H 35 "Allah, den Mäktige, säger den förhärligade:" När jag drabba de båda älskade fakulteter (ögon) av en dyrkare av Mine, och han är fortfarande tålamod med denna åkomma, i deras ställe jag kommer att ge honom Paradiset. " "R 35 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, berömoch frid vare med honom, sade den ovan.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت:.. إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها متفق عليه |

 %

 TÅLAMOD när de drabbas av en sjukdom som H 36 "" Ska jag visa dig en kvinna som kommer att vara bland de som vistas i Paradiset? " Frågade ibn Abbas. "Visst sa Ata son Abi Rabah." Ibn Abbas pekade sedan på en mörk flådd dam och sa: "Den kvinna kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, jag lider av epilepsi, när jag har en passform kroppen utsätts för. Vänligen be till Allah för mig. " Han svarade: "Om du väljer att ha tålamod med denna åkomma, kommer du att vinna paradiset, men om du vill kan jag be till Allah för att återhämta dig." Kvinnan svarade: "Jag skallha tålamod, men snälla be att min kropp inte kommer att exponeras. " Och följaktligen han bad för henne. "R 36 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ata son Abi Rabah som berättade att sonen till Abbas sade till honom här.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 FÖRLÅTELSE H 37 "En profet hade blivit slagen och skadade så hårt av sitt folk att han var tvungen att torka bort blodet från hans ansikte när han gjorde detta han supplicated sade:." Allah, förlåt mitt folk, därför att de inte vet (förstår ). '"R 37 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'udsom berättade att han kom ihåg det, precis som om han tittade på profeten, beröm och frid vare med honom.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 Avskaffandet av SYNDAR H 38 "Oavsett problem, sjukdom, ångest, sorg, sårad eller sorg som drabbar en muslim, även stick i en tagg, Allah avlägsnar i stället några av sina synder." R 38 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id och Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه و." الوعك ": مغث الحمى, وقيل:. الحمى |

 %

 Lidande och avskaffandet av SYNDAR H 39 "I (Abdullah son Mas'ud) sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har du en mycket hög feber. " Han svarade: "Sannerligen, är så hög som den för två av er min feber." Jag sa: "Det är för att du kommer att få dubbel belöning." Profeten, berömoch frid vare med honom, svarade: "Det är så. En muslim inte lider av något, även från en (liten) nagel kuk eller mer, om inte Allah tar bort (från honom) i dess ställe några av hans synder och hans synder faller som löven faller från ett träd. "" R 39 Abdullah son till Mas'ud berättade att han besökte profeten,beröm och frid vare med honom, då han hade feber och att han sade detta.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 De som ALLAH höjningar RANK H 40 "När Allah vill gott för en person Han försöker honom." R 40 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 40- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . ÖNSKAR FÖR DÖDSFALL H 41 "Ingen av er skulle önska för dödsfall på grund av en olycka som kommer till honom när någon är illa drabbade, skulle han säga:" Allah låt mig leva så länge som mitt liv är bättre för mig, och orsaka mig att dö när döden är bättre för mig. '"R 41 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anassom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري وفي رواية:.". وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة "|

 %

 Motståndskraften i TROENDE H 42 "Vi (en del av följe) gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och fann honom liggande i skuggan av Ka'ba på en kudde som han hade gjort från sin ark. Vi klagade till profeten, beröm och frid vare med honom, om den ökade förföljelsen avtroende i Mecka var foga på oss. Vi frågade honom: "Kan du bönfaller för seger för oss, kommer du att be för oss?" Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till dem: "I en tid innan du där var en man som hade fångats och förvaras i en grop som hade grävts för honom. Senare såg varplacerades på hans huvud och han sågades i hälften, sitt kött slets bort från hans ben med järnkammar, det fanns ingenting som kunde slita bort honom från hans tron! " Allah kommer säkert föra denna fråga till ett slut när en ryttare kommer att kunna lämna från Sana för Hadramet fruktar ingenting utom Allah ochrisk för en varg om sina får. Du verkar vara i alltför bråttom. "" R 42 Bukhari med en kedja upp till Khubaib son Arat sade detta.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 STRAFF i denna värld och livet efter H 43 "När Allah vill gott för hans dyrkare Han skyndar sitt straff i denna värld, och om han vill ont för honom Han håller tillbaka (hans straff) tills han uppfyller det på Domedagen." "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade också:" Thestorhet belöning är relevant för storhet rättegången, och när Allah, den Upphöjde, älskar en person, försöker han honom. För den som accepterar sitt straff med tålamod är hans (Allahs) Pleasure, som för den som är missnöjd med det, det är hans (Allahs) Anger. "R 43 Tirmidhi med enkedjan fram till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "? أعرستم الليلة" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "? أمعه شيء" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 . TÅLAMOD belönas av Allah HH 44 "Abu Talha hade en son som var sjuk Abu Talha gick ut och under hans frånvaro hans son dog när han återvände han frågade:". Hur är min son? " Umm Sulaim, mor till pojken, svarade: "Han är mer fast än han var," och gav honom hans middag och han åt; efteråtHan sov med henne. Sedan berättade hon honom: "(Vi måste) begrava pojken." Nästa morgon Abu Talha gick till Messenger, beröm och frid vare med honom, och berättade för honom vad som hade hänt. Han frågade: "Var du och din fru tillsammans i natt?" Abu Talha svarade att de hade varit. Så han supplicated sade: "O Allah,prise dem båda. " Senare födde hon en son. Abu Talha sade till mig (Umm Sulaim): "Jag kommer att bära honom tills jag kommer till profeten, beröm och frid vare med honom," och han tog några dadlar med honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Har du fört något med dig?" Abu Talha svarade:"Ja, vissa datum." Profeten, beröm och frid vare med honom, tog ett datum, tuggade den och placera den i munnen på barnet och välsignade det, och namngav barnet Abdullah (betyder dyrkare av Allah). En man i Ansar sade att han såg nio av Abdullahs söner och att var och en av dem reciterade Koranen. "I en annan berättelse: "När sonen till Abu Talha och Umm Sulaim dog Umm Sulaim berättade de andra familjemedlemmarna:" Berätta inte Abu Talha om pojken, jag kommer att berätta för honom själv. " När han återvände hon gav honom hans middag och han åt. Sedan förberedde hon sig fint som hon brukade göra och de sovtillsammans. Efteråt sade hon till honom: "Abu Talha, säg mig, om någon ger något till en annan och sedan ber om det tillbaka, skulle låntagaren vara rätt att hålla inne vad lånades" Han svarade:? "Nej." Sen sa hon: "hoppas sedan för din belöning från Allah för det som har gått om din son."Abu Talha var upprörd och sa: ". Du höll mig ovetande om min sons tillstånd förrän efter vi hade varit tillsammans" Så han lämnade henne och gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och berättade för honom vad som hade hänt. Han sade: "Må Allah välsigna din natt" och hon blev havande. Månader senare, profeten, berömoch frid vare med honom, var på en resa och de (Abu Talha och Umm Sulaim) var med honom. Det var hans (Profetens) anpassad att skjuta in Medina på natten när återvänder från en resa. Precis som de närmade Medina Umm Sulaim sammandragningar igång. Så Abu Talha stannat kvar med henne ochProfeten, beröm och frid vare med honom, fortsatte. Abu Talha supplicated sade: "Ni vet Herre, att jag är angelägen om att gå med profeten, beröm och frid vare med honom, när han går ut, och för att vara med honom på hans återkomst, nu är jag fängslad här som du ser. ' Då Umm Sulaim sade till honom: "Abu Talha, jag intelängre känner smärta. Låt oss fortsätta. " Så de fortsatte och hon födde en pojke när de anländer till Medina. Min mor (Umm Sulaim) sade till mig: "Anas, bör ingen dia barnet förrän efter att vi har tagit honom till profeten, beröm och frid vare med honom, i morgon." Nästa morgon bar jag denbarnet till profeten, beröm och frid vare med honom. "R 44 Bukhari med en kedja med en kedja upp till Ibn Uyainah och muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 SJÄLV CONTROL H 45 "Den som är stark är inte den som slår andra ut striderna, den som är stark är den som kontrollerar sig själv när han är arg." R 45 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد "فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:.". تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه |

 %

 BOT FÖR ILSKA H 46 "Sulaiman satt med Profeten, beröm och frid vare med honom, när två män började gräla. En av dem blev röd i ansiktet och ådrorna i hans nacke stod ut. Profeten, beröm och fred över honom, sade: "Om han upprepar en fras jag vet, skulle han bli av med tillståndetdär han befinner sig. Frasen är: "Jag söker skydd hos Allah från Satan, den som stenas." Så de sa till honom: "Profeten, beröm och frid vare med honom, säger:" Sök skydd hos Allah från satan, den stoned "" R 46 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sulaiman son Surad som berättade detta..

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Belöning för STYRA av ens ILSKA H 47 "Den som, trots att ha kapacitet att hämnas (fel) kontrollerar sin ilska, kommer att pekas ut och kallas av Gud, den helige, den Upphöjde, ovanför multituden på Domedagen och ges hans val av svartögda houris, (jungfrurnaParadisets). "R 47 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Mu'az son Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 UNDVIKANDE AV ILSKA HH 48 "Någon frågade profeten, beröm och frid vare med honom, för att få råd Så han rådde:".. Ge inte långt till ilska " Mannen upprepade sin begäran flera gånger, och varje gång profeten, beröm och frid vare med honom, sade samma sak: "Ge inte vägen till ilska." "R 48 Bukhari meden kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Livets prövningar H 49 "en troende man eller kvinna har kontinuerligt försökt med en själv, barn och egendom tills han eller hon uppfyller Allah, den Alls, i ett tillstånd där alla sina synder är utplånade." R 49 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 Hur kan man hantera de okunniga HH 50 "Hisn son gick till Medina och bodde med sin brorson Hurr, son till Kais. Kais var en nära vän till Omar och också en av hans råds (som var i Koranen Especialist). Sade Hisn son till Hurr: "Min brorson, har du nära till befälhavaren för de troende, kommerdu be om lov för mig att se honom? " Så Hurr frågade, och Omar kom överens. När Hisn son mötte Omar, sade han till honom: "Son of Khattab, du varken ge oss mycket eller vill du handlar rättvist med oss." Omar var upprörd och skulle ha straffat honom när Hurr sa: "de troendes befälhavare, sade Allah till Hans Profet,beröm och frid vare med honom, "Acceptera lättnader, beställ med fin rättspraxis, och undvika de okunniga." (7: 199 Koranen). Detta är en av de okunniga. Så snart Hurr hade reciterat detta (vers) Omar blev lugn och ligger kvar i sin stol. Han följs alltid strikt till Allahs Bok. "R 50 Bukhari meden kedja upp till Ibn Abbas, som berättade detta.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "! إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 Hur kan man hantera ORÄTT H 51 "Efter mig kommer det att finnas diskriminering och du kommer att observera saker som du kommer att ogillar." Ett följe frågade: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad är ditt direktivet under sådana omständigheter? Han sa: "Gör det som är rätt - på dig - och åkallatill Allah för (höger) er. '"R 51 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ":. بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم |

 %

 BELÖNING FÖR TÅLAMOD HH 52 "En person från stammen Ansar sade till profeten, beröm och frid vare med honom," Kommer inte du utser mig till ett offentligt ämbete, som du gjorde för så och så? " Han (Profeten) svarade: 'Efter mig kommer du att bli diskriminerad, men ha tålamod och du kommer att möta mig vid poolen (detPool of Al Kawthar i paradiset.) '"R 52 Bukhari och Muslim med en kedja för att Usyad son Huzair som berättade detta.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف "ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:.". اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق |

 %

 Bön för SEGER HH 53 "Profeten, beröm och frid vare med honom, var på en kampanj, i väntan på att solen ska ställa han stod upp och tog upp hans följeslagare sade:" Var inte vill slåss, istället hålla bönfalla till Allah för säkerhet. Men när du konfronteras med fienden, ståfast och kom ihåg att paradiset är i skuggan av svärdet. " Sen supplicated han sade: ". Allah, Uppenbar av boka, Förare av molnen, besegrare Sebaot, besegra dem och hjälpa oss att övervinna '" R 53 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Abi Aufa som relaterat här .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة?" فقلت:: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا متفق عليه وقوله... ".: وهو صبغ أحمر |

 %

 TÅLAMOD när man provocerade H 54 "På dagen för Hunain, profeten, beröm och frid vare med honom, gynnade vissa människor (nyomvända) när krigsbyte delades. Han gav Aqra 'son Habis och son . Hisan vardera hundra kameler och även gynnat vissa högt uppsatta araber Någon kommenterade:"Detta är inte en rättvis fördelning motiverade att vinna Allahs välbehag." Så jag (Abdullah son Mas'ud) att informera profeten, beröm och frid vare med honom, av detta och gick att berätta för honom. Hans ansikte blev djupröd och han frågade: "Vem är då bara om Allah och Hans Budbärare är inte" Sedan tillade han:'Må Allah vara barmhärtig mot Moses, han orsakade mer lidande än detta och var patienten. " När han hörde detta sade jag till mig själv att jag aldrig mer skulle förmedla något av detta slag för honom. "R 54 muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som berättade detta.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 När det gäller 4 DYGD Sanning Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen "Troende, fruktan för Allah och stå med de sanningsenliga." 9: 119 Koranen "För män och kvinnor som har överlämnat - troende män och kvinnor, lydiga män och kvinnor, sanningsenliga män och kvinnor, patient män och kvinnor,ödmjuka män och kvinnor, män och kvinnor som ger välgörenhet, män och kvinnor som fastar, män och kvinnor som vaktar sina meniga, män och kvinnor som minns Allah i överflöd, för dem Allah har förberett förlåtelse och en mäktig lön. "33:35 Koranen "Men lydnad och hedervärda ord skulle vara bättre för dem ..."47:21 Koranen

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول:. عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 Talar sanning och lögn H 55 "Sanning guidar till dygd och dygd guider till Paradiset En person som ständigt säger sanningen kallas sanningsenlig i Sight Allahs Lying leder till vice och vice leder till brand,.. När någon ligger kontinuerligt i inför Allah den personen kallas en lögnare. "R 55 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som relaterade Allahs budbärare sade detta.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك; فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 Verklighet SANNING H 56 "Undvik det som är tvivelaktig och hålla sig till det som är fri från tvivel. Sanningen komfort medan falskhet stör." R 56 Tirmidhi med en kedja upp till Hasan son Ali som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 Det sätt att leva HH 57 (Herakles kejsare i Rom bad) "" Vad gör han (profeten) lära dig? " Abu Sufyan svarade: "Han lär oss att dyrka Allah ensam och att inte associera något med honom att överge vad våra förfäder dyrkade och han befaller oss att etablera bönen, att berätta sanningen,.att vara kyska och att stärka banden av släktskap '"R 57 Bukhari och Muslim -. i utvinning av profetens budskap till Herakles, transporteras med Abu Sufyan, bad Herakles Abu Sufyan detta.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 Bön för MARTYRIUM H 58 "Den som uppriktigt åkallar till Allah för martyrskap höjs med honom till rangen av en martyr, även om den personen dör i sin säng." R 58 muslim med en kedja upp till Sahl son Hunaif som berättade: Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 Krigsbyte H 59 "När en av profeterna, frid vare med dem, förberedde sig för strid, sade han till sitt folk innan du ställer att ingen av följande skulle följa med honom: Den som hade gjort ett kontrakt att gifta sig och är avsedda att föra hennes hem men hade ännu inte att göra det. Den som hade byggtväggarna i ett hus, men hade ännu inte sätta ett tak på den. Alla som hade köpt dräktiga tackor eller kameler och väntade på dem att föda. Och han iväg. Han nådde staden lite innan eftermiddagen bön och sade till solen: ". Du har beställt och jag också beställt" Då hansupplicated: "Herre, försena det är inställningen för oss." Och solen har varit förhindrad att ställa tills Allah hade gett honom segern. Efter slaget vid bytet hade samlats för att bränna som ett offer, vägrade elden att konsumera dem. Så han meddelade: "Någon av er har stulit en del avbytet, alltså låta en man från varje stam ge mig sin lojalitet. " När en viss mans hand fastnat på profeten, sade profeten: "Någon från din stam är skyldig till stöld; Låt varje människa i din stam ge mig sin lojalitet. " Eftersom de var att ge sin lojalitet, händerna på två eller tremän fastnat på profetens hand och han informerade dem om att en av de tre var skyldig till stöld. Därpå en hög med guld, lika stor som huvudet av en ko kom fram och placeras med övriga krigsbyten och elden förtärde allt. Profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, tillade:"Framför oss, krigsbyte var olagliga, men Allah har gjort dem lagligt för oss på grund av vår svaghet och brist på medel." R 59 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fred över honom, sade detta.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 AVTAL OM FÖRSÄLJNING OCH dess välsignelser H 60 "Ett försäljningsavtal är återtas ända tills köparen och säljaren del företag om de talar sanning och avslöja allt som är relevant för transaktionen, blir det fullt av välsignelser för dem båda,., Men om de talar falskt och döljer det som borde varaavslöjas, är välsignelsen av transaktionen utplånas. "R 60 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Hakim son Hizam som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 5 BEGRUNDANDE eller meditation Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen. Allah, den Upphöjde, säger: "Vem ser dig när du står, och när du slår bland dem som kasta sig ner." 26: 218-219 Koranen "... Han är med dig vart du än är .." 57: 4 Koranen "Ingenting på jordeneller i himlen är dolt från Allah. "3: 5 Koranen" Sannerligen, din Herre någonsin vaksam "89:14 Koranen" Han (Allah) vet de förstulna blickar ögonen och vad kistorna döljer "40:19 Koranen.. Beträffande

 %

 | 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا "قال:.. صدقت فعجبنا له يسأله ويصدقه قال:! فأخبرني عن الإيمان قال:." أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره "قال:. صدقت قال:. فأخبرني عن الإحسان قال:." أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك "قال:. فأخبرني عن الساعة قال:.". ما المسؤول عنها بأعلم من السائل "قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "? يا عمر, أتدري من السائل" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه.: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك و" "رواه مسلم ومعنى.." ".: الفقراء وقوله:" العالة مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 GRUNDER ISLAM HH 61 "Vi (följe) satt med den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, en dag, då en okänd frågande föll oss. Hans kläder var bländande vita, håret kolsvart, men det fanns ingen tecken på att resa över honom. Han satte sig framför profeten, berömoch frid vare med honom, och knäna rörd. Placera händerna på hans lår som han sade: "Profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, berätta för mig om islam." Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Islam är att du vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah, och att Muhammed ärHans budbärare, och att du upprättar bönen, betala den obligatoriska välgörenheten, fasta månaden Ramadan och göra pilgrimsfärden till Huset (Ka'bah i Mecka) om du har råd. " Sedan till vår förvåning mannen bekräftade riktigheten i svaret säger: "Det stämmer". Då den frågandesade: "Berätta för mig om tro." Till detta Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Det är att du tror på Allah, Hans Änglar, Hans Böcker, Hans Budbärare, den sista dagen, och att du tror på predestination (det som Allah har påbjudit). ' Återigen den frågande sa: "Det stämmer, nu berättamig om perfektion. " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: ". Det är att du dyrka Allah som om du ser Honom, och om du inte ser Honom, vet att han ser dig" Den frågande frågade igen: "Berätta för mig om Timmen av dom." Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade:"Den som ombeds vet inte mer om det än den som frågar." Så den som frågar frågade: "Berätta för mig om några av de tecken på sitt synsätt." Till detta Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Den kvinnliga slav kommer föda sin herre, och barfota, nakna, utfattig get-herdarkommer att leva arrogantly i höga herrgårdar. ' Sedan avgick mannen, och jag kvar en stund. Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade mig: 'Umar, vet du vem den frågande var? " Jag svarade: "Allah och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom, vet bäst." Så han sa till mig: "Det var Gabriel somkom för att lära dig din religion. '"R 61 muslim med en kedja upp till Omar son Khattab som berättade detta.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Gottgöra DINA dåliga gärningar H 62 "Frukta Allah oavsett var du är Gör en god gärning efter en ond man och din goda gärning kommer att utplåna den onde,.. Uppföra sig väl med människor" R 62 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Dharr och Mu'az son Jabal berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 INGEN kan gå emot Allahs vilja H 63 'Son (ibn Abbas), jag kommer att lära dig några råd. Skydda de skyldigheter som Allah, kommer Han att skydda dig. När du uppfyller dina skyldigheter hittar du honom med dig. När du behöver något, be Allah ensam om det; och när du vill ha hjälp, ber Allah ensamhjälpa. Faktum är att om hela mänskligheten skulle gå samman till din fördel som de inte skulle kunna göra det om inte Allah hade skrivit det för dig. Och faktiskt, om hela mänskligheten skulle gå samman mot dig för att skada dig att de inte skulle kunna göra det om inte Allah hade skrivit det för dig. Pennorna harupphävas och skrivandet i boken är torra. Vakta bud Allah, kommer du att hitta honom innan dig. Minns honom i välstånd, kommer han ihåg dig i motgång. Vet att vilket har lett dig in i fel inte leder dig till vägledning, och det som har väglett dig till bra inte kommer att leda dig vilse.Kom ihåg att hjälp kommer med tålamod och att det finns välstånd efter motgångar och svårigheter följs av lätthet "R 63 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas som relaterat:. Jag red bakom profeten, beröm och frid vare med honom, en dag när han sa

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 H 64 H "Du ägna sig åt handlingar som du anser vara mindre än vikten av ett hårstrå. Under Profetens tid, beröm och frid vare med honom, ansåg vi dem vara katastrofal." R 64 Bukhari med en kedja upp till Anas som sade:

 %

 | 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 FÖRBJUDET NÖJEN H 65 "Allah är svartsjuk, och hans svartsjuka väcks av en person som hänge sig åt det som Han har förbjudit." R 65 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه و." الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل قوله:." أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 VÅR förmögenhet på lån till amerikanska H 66 "Allah vill testa tre personer från Israels Barn. Den ena var en spetälsk, en annan flintskallig och det andra blinda. Så Allah sände till dem en ängel. Först gick ängeln till den spetälske och frågade honom: "Vad vill du bäst? ' Han svarade: "En bra hy medklar hud och avlägsnandet av mitt lidande eftersom människor ogillar mig på grund av detta. " Ängeln passerade händerna över honom och hans lidande lämnade honom och hans hud var bra. Och ängeln frågade: "Vad skulle du som de flesta att ha?" Mannen svarade: "Kameler" och fick en kamel tio månader gravidoch ängeln sade: "Må Allah välsigna det åt dig." Och ängeln gick till skalliga huvud mannen och frågade: "Vad vill du ha bäst" Han svarade: "Ett fint hår, och avlägsnandet av mitt lidande eftersom människor ogillar mig på grund av detta." Ängeln passerade hans händer över honom och hans lidande varbort och han hade en fin hår. Och ängeln frågade: "Vad skulle du som de flesta att ha?" Mannen svarade: "Kor". Så han fick en gravid ko och ängeln sade: ". Må Allah välsigna det åt dig" Nästa ängeln gick till den blinde mannen och frågade: "Vad vill du ha bäst" Han svarade: "DetAllah återställer min syn så att jag kan se människor. " Ängeln passerade hans händer över ögonen och Allah återställt sin syn. Och ängeln frågade: "Vad skulle du som de flesta att ha?" Mannen svarade: "Getter" och så fick han en gravid nanny get och ängeln sade: ". Må Allah välsigna det åt dig"Djuren förökades storligen, så att man hade en dal full av kameler. En annan en dal full av nötkreatur och den andra en dal full av getter. Senare återvände ängeln förklädd till en spetälsk till mannen som en gång hade varit en spetälsk och sa: "Jag är en fattig man i nöd och har inget för att hjälpa mig att fortsättamin resa (pilgrimsfärd) förutom Allah. Jag ber er i Allahs namn som har gett dig en bra hy, klar hud och stor rikedom att ge mig en kamel som kan hjälpa mig att nå mitt mål. " Mannen svarade: "Jag har många skyldigheter." Ängeln sade: "Det verkar som att jag känner igen dig. Är inte duden spetälske gång illa omtyckt av människor som Allah berikade? " Mannen svarade: "Jag ärvde min rikedom från mina förfäder." Till detta ängeln sade: "Om du ligger, må Allah återställa dig till det skick som du var." Och ängeln återvände förklädd till en flintskallig man till mannen som hade varit flintskalligoch bad om hjälp, och han gav samma svar som den första. Ängeln vände sig till honom och sade: "Om du ligger, må Allah återställa dig till det skick som du var". Nästa ängeln tillbaka till mannen som hade varit blind förklädd till en blind man och sade till honom: "Jag är en fattig man och har ingetatt hjälpa mig att nå mitt mål (pilgrimsfärd) utom hjälp av Allah. Jag ber er i namn Han som återställts till dig din syn att ge mig en get, så att jag kan nå mitt mål. " Mannen svarade: "Sannerligen, jag var blinda och Allah återställt min syn på mig. Ta vad du kommer och lämnar det som du vill,Jag kommer inte att begränsa dig - ta vad du vill i namn av Allah, den Mäktige, den förhärligade ". På denna ängeln sade: "Håll allt du har. Alla tre av er var som provat. Faktum är Allah nöjd med dig men han är arg med dina kamrater. '"R 66 Bukhari och Muslim med en kedja upp till AbuHurairah som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ". حاسبها |

 %

 ARBETAR FÖR EVIGT LIV H 67 "En vis person är en person som vaktar och begränsar sig från det som är skadligt och strävar efter det som kommer att gynna honom efter döden. Den dåre är den som ger in sina cravings och söker från Allah uppfyllelsen av hans meningslösa begär. " R PARA 67 Tirmidhimed en kedja upp till Shaddad son Aus som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 Övergivande av värdelösa saker H 68 "Det är en del av kompetensen hos en persons Islam att han gör sig av det som är till någon nytta för honom heller (i denna världen eller i den evigt liv)." R 68 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 NÄR man har ett argument med sin fru H 69 "En man är inte att bli tillfrågad (av andra)" varför gjorde han ont (kamp) hans fru? "" R 69 Abu Daud med en kedja upp till Omar som berättade att de heliga profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 6 DYGD av fromhet Låt oss börja med att läsa några verser av Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende, frukta Allah som Han bör fruktas och dö inte förutom som muslimer." 3: 102 Koranen "Därför fruktar Allah så mycket du kan, och lyssna, lyda, och spendera bra för er själva och den som.sparas från girighet för sin egen själ, de är vinnarna. "64:16 Koranen" O ni som tror, ​​fruktar Allah och säga sunda uttalanden. "33:70 Koranen" ... och ge honom där han inte förväntar sig, Allah är tillräcklig för den som sätter sin tillit till honom ... "65: 3 Koranen" Troende, om du fruktar Gud, hankommer att ge dig en kriterier och rena er från era synder och förlåta er. Allah är ägaren av stor frikostighet. "8:29 Koranen

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا?" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 DEN mest hedrade HH 70 "Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan:" Vem är den mest hedrade bland män? " Han svarade: "Den som fruktar Allah mest." Följe sa: "Det är inte vad vi menade." Så han sa: "Då, Josef, Allahs profet, son till en profet Allah (Jacob), sonav en annan profet Allah (Isak), Abraham vän till Allah. " De sade: "Detta är inte heller vad vi menade." Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: 'Är du frågar mig om arabiska familjer. Om det är så, de som var värda heder före Islam är värda ära i islam tillhandahållsde är väl informerade med det. '"R 70 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء; فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 ALLA är ansvarig H 71 "Världen är vacker och grön. Allah har gjort dig Hans kalifer i den för att han skulle titta på dig och se hur du beter däri. Därför akta oss för frestelser av världen och av kvinnor. Det första försöket av Israels barn var med hjälp av kvinnor. " R 71Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ H 72 "O Allah, jag ber av dig vägledning, fromhet, kyskhet och rikedom." R 72 muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, skulle åkalla detta.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 FÖRÄNDRING FÖR BÄTTRE H 73 "Om en person förbinder sig att göra något och sedan upptäcker något som är närmare fromhet än den första, skulle han göra det andra." R 73 muslim med en kedja till "Adi son Hatim som relaterade Jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 SKYLDIGHET ATT ALLAH H 74 "Kom ihåg din plikt till Allah, be de fem (dagligen) böner, hålla fastan i Ramadan, betala den obligatoriska välgörenheten och lyda de styrande bland dig och du kommer in i trädgården av er Herre." R 74 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Umamah Bahili som berättade att han hörde adressenav profeten, beröm och frid vare med honom, med anledning av Farväl pilgrimsfärd under vilken han sade detta.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 När det gäller 7 TRO OCH tillit till Allah Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "När de troende såg förbunds de sade:". Detta är vad Gud och Hans budbärare har lovat oss Visst, Allah och Hans sändebud har talat sanning. " Och det gjorde det intehöja dem förutom i tro och underkastelse. "33:22 Koranen" dem som folket sade: "Folket har samlats mot dig, därför fruktar dem," men den ökade dem i tro och de sa: "Allah är tillräcklig för oss. Han är den bästa Guardian. " Så de återvände med Favor och Bounty avAllah så ont inte röra dem. De följde nöjet att Allah, och Allah är stor Bounty ", 3: 173-174 Koranen" Lita på All Living som aldrig dör. Upphöja med Hans lov Han är tillräckligt medvetna om hans dyrkare synder. "25:58 Koranen" ... I Allah, låt alla troende sätta sin tillit. "14:11 Koranen "... och när du är lösta, sätta din tillit till Allah. Allah älskar de som litar på." 3: 159 Koranen "... Allah är tillräcklig för den som sätter sin tillit till honom." 65: 3 Koranen "Indeed de troende är de vars hjärtan skalvet vid omnämnandet av Allah, och när hans verser reciteras för demDet ökade dem i tro. De är dem som sätter sin lit till sin Herre ". 8: 2 Koranen

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? ما الذي تخوضون فيه" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 Människorna i Paradiset H 75 "Jag fick se många människor (i en vision). Jag såg en profet som hade men en liten grupp med honom, några profeter hade bara en eller två personer med dem, andra med inga alls. Då plötsligt Jag såg en stor församling och jag trodde att de var mitt folk, men jag informerades: "Dettaär Moses och hans folk, men titta på horisonten. " Jag tittade och såg en stor skara. Sedan fick jag höra: "ser nu till den andra horisonten." Det var för mycket folk. Varpå jag fick höra: "Det här är din nation och av dem finns det sjuttiotusen som kommer att träda in i Paradiset utan att tas tillkonto eller lidande. " Då profeten, beröm och frid vare med honom, stod upp och gick till hans rum och följeslagare började spekulera om dem som skulle komma till Paradiset utan att tas till svars eller lidande. Några sade: "Kanske var hans följeslagare." Andra sade: "De kan vara desom är födda muslimer och aldrig tillhörande någon med Allah och så vidare. " Då profeten, beröm och frid vare med honom, kom ut och frågade dem vad de diskuterade så de sa till honom. Han svarade: "Det är de som gjort varken charm eller amuletter, inte heller de vill ha dem. De trodde intei omen snarare de litade på sin Herre. " Sedan Ukasha son Muhsin stod upp och begärde: ". Åkalla till Allah att Han gör mig en av dem" Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Du är en av dem." Sedan en annan stod upp och frågade samma sak. Till detta Profeten, beröm och fredöver honom, svarade: "Ukasha har slagit dig till den." R 75 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت اللهم أعوذ بعزتك; لا إله إلا أنت أن. تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 INLÄMNING OCH FÖRTROENDE H 76 "O Allah, för dig har jag lagt fram, Du tror jag och du jag sätter min tillit. Till dig jag vänder och från dig Jag söker dom. Allah, jag söker skydd hos Dig genom Your Honor. Det är ingen värd dyrkan utom dig och att du skyddar mig från att gå vilse. Du är den evigsom inte dör, medan män och jinn, alla dör. "R 76 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, supplicated säger detta.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 ABSOLUTE TRUST H 77 "Profeten Abraham sade:" Allah är tillräcklig för mig, är en utmärkt Guardian han. " Samma sak sades av profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, när han fick höra: "! Folk har grupperat mot dig, så rädd för dem" Detta ökade tron ​​av muslimerna. Och han och muslimernasade: "Allah är tillräcklig för oss, är en utmärkt Guardian han. '" R 77 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att när profeten Abraham kastades i elden som han sade detta.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. H 78 "Många människor kommer att träda in i Paradiset vars hjärtan kommer att vara som hjärtan av fåglar."R 78 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس متفق عليه وفي رواية قال جابر:.. كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "? من يمنعك مني" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "? تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 PROMISE HH 79 "Jabir följde profeten, beröm och frid vare med honom, efter en kampanj nära Najd och återvände med honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, och hans följeslagare nådde en dalgång med taggiga träd vid middagstid-tid och bestämde sig för att vila. De spridda, och varje på jakt efter skugga. DenProfeten, beröm och frid vare med honom, hängde hans svärd på en trädgren och lade sig i dess skugga. Vi vilade också när, plötsligt hörde vi profeten, beröm och frid vare med honom, kallar oss. Vi skyndade till honom och såg att en öken Arab satt nära honom. Profeten, beröm och fredöver honom, sade till oss: "Den här mannen drog mitt svärd mot mig medan jag sov. Jag vaknade och såg att han hade dragit svärdet i sin hand. Han sa till mig: "Vem kommer att rädda dig från mig?" Jag sa till honom: "Allah, Allah, Allah." Profeten, beröm och frid vare med honom, reste sig upp men inte tillrättavisa honom. "" I ett annatberättarröst: Vi var med profeten, beröm och frid vare med honom, i kampanjen för Dhat-ir-Riqu'a när vi kom på ett skuggigt träd så vi lämnade det för honom att vila under. En otrogen kom och se svärd profeten, beröm och frid vare med honom, som hängde från trädet, drog den, ochsade till honom: "Är du rädd för mig?" Han svarade: "Nej." Då frågade mannen: "Vem då kommer att rädda dig från mig?" Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: ". Allah '' Abu Bakr Ishmaeli säger i sin bok att när han sagt detta, föll svärdet ur mannens hand och profeten, beröm och frid vare medhonom, tog upp den och frågade honom: "? Nu, som kommer att rädda dig från mig" Mannen svarade: "Var en god captor." Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Kommer du att vittna om att det inte finns någon värd dyrkan utom Allah och att jag är Hans Sändebud?" Mannen svarade: "Nej. Men jag lovar digatt jag inte kommer att kämpa mot dig, inte heller kommer jag gå med dem som gör det. " Profeten, beröm och frid vare med honom, låt honom gå fri, och han återvände till sitt folk och sade till dem: "Jag har återvänt till dig från någon som är det bästa för hela mänskligheten. '" R 79 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir som relateradedetta.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 Belöning för LITA ALLAH H 80 "Om du litar på Gud helt, kommer han att ge dig som han ger fåglarna. På morgonen de lämnar hungriga och åter full i kväll." R 80 Tirmidhi med en kedja upp till Omar, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال:. قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 Bönfallit inför SOVA H 81 "När du ligger ner på natten ska du bönfaller:" Allah, jag skicka in mig till dig, och styra mina tankar till dig och begå mina affärer till dig, och göra dig mitt stöd av kärlek och rädsla för Du. Det finns ingen flykt från dig, och inte heller skydd från Dig utom i dig själv.Jag tror på den bok som Du har sänt ner och profeten, Ni har tagit upp. " Om du dör under natten du kommer att dö i ett tillstånd av renhet, och om du är fortfarande du kommer att stöta mer bra. När du är redo för sängen tvätt som du skulle tvätta för bön, sedan lägga sig ner på höger sida och åkalla(Enligt ovan) och låt dessa vara dina sista ord "R 81 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a son" Ahili som relaterat:. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta till mig

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 Säkerheten HH 82 "När profeten, beröm och frid vare med honom, och jag (Abu Bakr) var i grottan som spåras av folket i Mecka såg jag fötterna ovanför oss utanför grottan och jag sa:" Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, om en av dem skulle råka titta ner under hans fötterhan skulle se oss. " Han svarade: "Abu Bakr, vad skulle du tänka på två med vilka Allah är den tredje? '" R 82 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Bakr Siddique som berättade detta.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة قال الترمذي:.". حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود |

 %

 HUR lämna huset HH 83 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, skulle åkalla när de lämnar huset." Jag går ut i Allahs namn, att sätta min tillit till Honom Allah, jag söker ditt skydd mot gå vilse eller bli vilse, eller mot halka eller bringas att glida,eller mot att synda eller som syndat mot, eller mot beter sjuk mot någon eller att någon skulle bete sig illa mot mig. '"R 83 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Lady Umm Salamah, må Allah vara nöjd med henne, hustru till Profeten, beröm och frid vare med honom, moder Troende som relateradedetta.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني:? الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي" . |

 %

 ÖDMJUK BÖN när de lämnar huset H 84 "Den som lämnar sitt hus och åkallar:" Jag går ut i Allahs namn och sätta min tillit till honom finns det ingen makt att stå emot det onda och ingen makt att göra gott utom genom Honom, "hälsas med: "" Han är styrd, räckte och sparas ", och satan drar sig ur honom.En satan säger till en annan: "Hur kan du dämpa en som styrs, räckte och sparas? '" R 84 Abu Daud, Tirmidhi och Nisai med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 STÖD AV EN BROTHER HH 85 "Det fanns två bröder varav deltog profeten, beröm och frid vare med honom, och den andra var upptagen i sitt yrke. Vid ett tillfälle den senare klagade till profeten, beröm och frid vare med honom, mot den tidigare (att han brydde sig inte om att tjänahans keep). Profeten, beröm och frid vare med honom, kommenterade: "Det kan vara att du blir föreskrivs på grund av honom. '" R 85 Tirmidhi med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 När det gäller 8 PERSEVERANCE Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah den Upphöjde säger: "... gå rakt och som du har befallt ..." 11: 112 Koranen "Änglarna kommer att sjunka på dem som sa:" Allah är Vår Herre, 'och har sedan gått rakt, (säger): "Var varken rädd ellersorgligt; glädjas i paradiset du har lovat. Vi är dina guider i denna värld och i evigt liv. Där skall du få allt att din själ önskan, och allt som du ber om "41: 30-31 Koranen" De som säger: "Vår Herre är GUD," och följer den raka vägen ska ha något att fruktaDe skall inte heller sorg. De ska de vara för alltid invånarna i Paradiset, en belöning för vad de gjorde "46: 13-14. Koranen

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. H 86 H "Sufyan frågade Allahs sändebud, beröm och fridpå honom, för att berätta för honom något om islam efter som han inte behöver be någon annan. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Vittna om att du tror på Allah och sedan inte undantag. '" R 86 muslim med en kedja upp till Sufyan son Abdullah, som berättade detta.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 Allahs barmhärtighet H 87 "Håll dig till tron ​​och vara ståndaktiga, kom ihåg att ingen kan uppnå frälsning genom hans uppförande Någon frågade:". Inte ens du, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom? " Han svarade: "Inte heller jag, om inte Allah täcker mig med Hans barmhärtighet och nåd." "R 87 muslimmed en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 När det gäller 9 BEGRUNDANDE av skapelsen UNIVERSUM OCH ALLA SAKER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Säg:" Jag ger dig bara en förmaning, att du står inför Allah antingen två och två eller en i taget och reflektera. " 34:46 Koranen "Visst, i skapandetav himlarna och jorden, och i växlingen mellan natt och dag, finns tecken för de med sinnen. De som minns Allah när du står, sitter, och på deras sidor, och begrunda på skapelsen av himlarna och jorden (säger) "Herre, Du har inte skapat dessa i lögn. Exaltationstill dig! Vakta oss mot straffet i Fire '"3: 190-191 Koranen". Vad de inte reflektera över hur kamelen skapades? Och hur himlen höjdes upp och hur bergen var ordentligt fast, och hur jorden utsträckt? Därför påminna, du är bara en påminnelse "88:. 17-21 Koranen"Har de aldrig färdades genom landet och sett vad som var i slutet av dem som gått före dem?" 47:10 Koranen

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 När det gäller 10 MAKALÖS varandra i goda gärningar Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Så race i godhet." 2.148 Koranen "Och skynda till en förlåtelse från er Herre och ett Paradis lika bred som himmel och jord, förberett för försiktiga." 3: 133 Koranen

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 NÄR FÖRSÖK NER H 88 "Skynda att göra gott i rädsla för en tid när prövningar sjunka som nattens mörker. När en person kommer att börja dagen tro men vid dess slut inte tror, ​​eller gå till sängs tro och uppstår inte tror på morgonen. Han kommer att vara redo att sälja sin tro för en världslig vinning. "R 88 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 VÄLGÖRENHET HH 89 "Utbah son Harith anslöt eftermiddagen bönen i Medina under ledning av profeten, beröm och frid vare med honom. I samma ögonblick profeten, beröm och frid vare med honom, avslutade bönen han stod upp snabbt och gick till en av hans rum kliva över axlarna av tillbedjare. Hanshast gjorde folk nyfikna. När han återvände insåg han att folk undrade vad som hade kallat honom bort så snabbt. Så han sa till dem: "Jag minns att jag hade en bit silver (eller guld) till vänster och det störde mig, men nu har jag nu ordnat för sin distribution." "I en annan berättelse:" Vänster medjag var en bit silver (eller guld) avsedda för välgörenhet. Jag blev störd att det bör förbli med mig över en natt "R 89 Bukhari -. Utbah son Harith som berättade detta.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 H 90 H "En man frågade Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, på dagen för Uhud:" Säg mig, där jag ska vara om jag dödades i striden i dag? " Han svarade: "I paradiset." Därpå mannen kastade de få datum som han höll i handen, störtade in i striden och kämpade vidare tills han blev martyr. "R 90 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس و." المريء ":. مجرى الطعام والشراب |

 %

 När ge VÄLGÖRENHET HH 91 "En man gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och frågade:" Vilken typ av välgörenhet får större belöning " Han svarade: "Det som du ger bort medan du är vid god hälsa, som söker rikedom rädda för fattigdom och hoppas på välstånd Dröj inte välgörenhet.utgifter tills mitt uppe i döden är över dig, och säga: Att så och så här, och för att så och så att, för på den tiden redan hör till den och den "R 91 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu! Hurairah som berättade detta.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "? فمن يأخذه بحقه" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 ANSVAR H 92 "'Vem kommer att ta detta (svärd) från mig?" Alla sträckte ut sin hand och sade: ". Me" Då profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Vem kommer att ta sitt fulla ansvar?" . Och följe tvekade Då Abu Dujanah sa: "Jag kommer att ta det", och med det att han knäckt skallarav de otrogna. "R 92 muslimska med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, plockade upp ett svärd på dagen för slaget vid Uhud och sade detta.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا; فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 . H 93 H "Vi gick till Anas son Malik och klagade till honom om de olägenheter för oss av Hajjaj (en Umayyad guvernör) Han rådde oss att ha tålamod och sa:" Varje period kommer att följas av en som är värre , tills du möter din Herre. " I (Zubair) hörde detta från din Profet, beröm ochfrid vare med honom "R 93 Bukhari -. Zubair son Adiyy som berättade detta.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SJU olyckor H 94 "Skynda att göra gott innan du blir omkörd av ett av sju olyckor: en förbryllande motgångar, korrumpera välstånd, en handikappande sjukdom, senilitet, plötslig död, eller utseendet på den falska messias - han är en ond frånvarande som är väntade - Timmen, och Timmen kommer att varamycket hårt och det mest bittra. "R 94 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة:. أي وثبت متطلعا |

 %

 Ansvarig inför Allah H 95 "Jag skall erbjuda denna banner till den som älskar Gud och Hans budbärare, beröm och frid vare med honom, må Allah ge seger genom honom Omar som relaterat:." Jag hade aldrig önskat ett kommando men den dagen jag hoppades att jag skulle kunna kallas. Men profeten, beröm och fridpå honom, som heter Ali och räckte banderollen till honom och sade: ". Gå ut och inte ägna uppmärksamhet åt något annat tills Allah skänker seger över er" Ali fortsatte en bit sedan stannade och frågade med hög röst utan att vända: Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, för vad ska jag slåssdem? " Han svarade: "Kämpa på tills de vittnar om att det inte finns någon värd dyrkan utom Allah och att Muhammed är Allahs budbärare Om de gör detta deras liv och egendom förblir säkert med mandat från islamisk lag, och de kommer att vara. ansvarig inför Allah. " R 95 muslim med enkedjan fram till Abu Huraira som berättade att på dagen för slaget vid Khybar profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 11 SJÄLV FÖRNEKANDE Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "... Vi kommer säkerligen att vägleda dem till våra vägar, och Allah är med de som gör gott." 29:69 Koranen "Dyrka er Herre tills det oundvikliga överrumplar er." 15:99 Koranen "komma ihåg namnet på din Herreoch ägna dig innerligt till honom. 73: 8 Koranen "Den som har gjort en atoms vikt av gott skall se det." 99: 7 Koranen "... Vad bra att du skall till din själs konto, du säkert kommer att få det bättre med Allah, och en mäktigare lön ..." 73:20 Koranen ".... Vad bra du ger är känd tillAllah "2:. 273 Koranen

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 Hur man vinner KÄRLEK ALLAH H 96 "Allah säger:". Den som är i fiendskap med någon som jag bli vän är i krig med mig när en dyrkare av Mine försöker närma mig igenom en skyldighet som jag gillar bäst och fortsätter att avancera mot Mig genom frivilliga böner, jag börjar älska honom. När jag älskar honom jagblir hans öron som han hör och hans ögon som han ser, och hans händer som han griper och hans fot med vilken han går. När han frågar mig jag ger honom, och när han söker Min skydd jag skydda honom. "R 96 med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 KÄRLEK ALLAH H 97 "Allah säger:". När min dyrkare avancerar mot mig genom loppet av en hand, rusar jag mot honom med en armlängds avstånd när han avancerar mot mig med en armlängds avstånd, rusar jag mot honom med längden av båda armarna utspridda. När han kommer till Mig gående, jag rusa till honom igång. '"R97 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 Fallgropar världslig vinning H 98 "De flesta människor blir stora förlorare på grund av två skottpengar - hälsa och välstånd (Det är på grund av dessa att de inte dyrka Allah så mycket som de borde göra).." R 98 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 Tacksamhet PROFETENS H beröm och frid vare med honom, H 99 "Profeten, beröm och frid vare med honom, stod så långt under sin frivilliga bönen på natten som huden på fötterna skulle spricka, varpå Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, sade till honom: "O Allahs sändebud, beröm och fredöver honom, varför står du så länge i bön när Allah har förlåtit er i det förflutna och i framtiden? " Han svarade: "Skulle jag inte älskar att vara en tacksam dyrkare! '" R 99 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha som berättade detta.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 Sista tio dagarna av ramadan HH 100 "Under de sista tio dagarna av Ramadan profeten, beröm och frid vare med honom, skulle vara vaken hela natten och vill uppmana medlemmarna i hans familj att göra detsamma, kraftigt intensifiera våra böner." R 100 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ModerTroende, Lady Ayesha som berättade detta.

 %

 | 100- السادس:.. عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل:. قدر الله, وما شاء فعل; فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم |

 %

 STARK TRO OCH GENOMFÖRANDE H 101 "En stark troende är bättre och mer älskad av Allah än en svag (och i båda det är bra). Av alla goda ting önskar det som är mest fördelaktigt för dig. Håll bönfalla till Allah om hjälp och ge inte upp om du drabbas på något sätt, inte säga.:"Om jag bara hade gjort detta och att saker och ting skulle ha utvecklats på ett annat." Istället säger: "Allah har skrivit och gjorde som han ville." Frasen:. "Hade jag bara" öppnar portarna till onda handlingar "R 101 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 Onda begär OCH HÅRD FEJD H 102 "Helvetet ligger gömd bakom onda begär och Paradise är beslöjad av hårda strider." R 102 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 DEN FRIVILLIGA bön PROFETENS H beröm och frid vare med honom, gick H 103 "En natt Huzaifah profeten, beröm och frid vare med honom, i hans frivilliga bönen. Profeten, beröm och frid vare med honom, började recitation av den "Cow" kapitlet. Huzaifah trodde att han skulle gå vidare till böjningposition efter recitera hundra verser, men han fortsatte med sin recitation. Sen Huzaifah trodde att han skulle avsluta sin recitation i en enhet av bön, men han avslutade sin recitation och sedan började recitera kapitlet "Damer" och därefter kapitlet av "Imran." Hans recitation var utmärkande.När han läste en vers som nämnde upphöjelse Allah, han berömde honom; När en bön nämndes han supplicated och där söka skydd nämndes sökte han skydd. Efter detta fortsatte han till bugande ställning och började upprepa: "Helig är min Herre, den store" och hansböjning var nästan lika lång som hans ställning. Sedan reciterade han: "Allah hör den som prisar Honom. Yours är det beröm Herre. " Sedan ställde han sig upp och hans ställning var så länge som hans böjning. Han följde med en utmattning och reciterade: "Upphöjd är min Herre, den höga; och hans utmattning var sådärav sin ställning. '"R 103 muslim med en kedja upp till Huzaifah son Yaman som berättade detta.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 H 104 H "En natt ibn Mas'ud gick med profeten, beröm och frid vare med honom, i hans frivilliga bön Han förlängde den stående så mycket att det korsade hans sinne för att göra något som var oförskämd Han frågade:.." Vad hade du bestämt dig för? " Han svarade: "Att sitta ner och stoppa efterhonom '. "R 104 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Mas'ud som berättade detta.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 COMPANION i graven H 105 "Tre följa den avlidne: medlemmar av hans familj, hans tillhörigheter och hans gärningar De två första ledighet och den tredje återstår.." R 105 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Närheten till paradiset och helvetet H 106 "Paradiset är närmare dig än din sko-spets, och detsamma är fallet med helvetet." R 106 Bukhari med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 BÖN ÄR NYCKELN TILL PARADISET HH 107 "I (Rabi'ah) brukade spendera mina nätter i närheten av profeten, beröm och frid vare med honom, och förbereda vatten för hans tvagning En dag sa han till mig:". Vill du be om något? " Jag svarade: "Jag ber om ert sällskap i paradiset." Han frågade:"Finns det något annat?" Jag svarade: "Det är allt." Han sade: "Sedan hjälpa mig genom att öka antalet dina prostrations. '" R 107 muslim med en kedja upp till Rabi'ah son Ka'ab Aslami som berättade detta.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 VÄRDET för nedfallan H 108 "Multiplicera din prostrations. Varje nedfall till Allah höjer din status en grad och tar bort en av dina synder." R 108 muslim med en kedja upp till Thauban som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 Den bästa personen H 109 "Den bästa personen är den som har en lång livslängd och hans handlingar och beteenden är bra." R 109 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah son Busril Aslami som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 THE Slaget vid Uhud HH 110 "Min farbror, Anas son Nadhr, inte var närvarande vid slaget vid Badr. Han sade till profeten, beröm och frid vare med honom," Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag var frånvarande under din första strid med de otrogna. Om Allah leder mig att möta de otrognai en annan strid Allah kommer (möjligt för mig att) demonstrera min prestation. " På dagen för slaget vid Uhud när muslimerna var utsatta, sa han: "Allah, jag vädjar till er om det som muslimerna har gjort, och separera mig själv från det som de otrogna har begått." Sedan gick hanframåt och träffade Sa'ad son Mu'a och sade till honom: "Paradise! Genom Herre Kaba, jag uppfattar doften av paradiset från bortom Uhud. " Senare Sa'ad sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag har ingen makt att beskriva vad han gjorde." Anas (brorson) sa: "Såren tillfogadepå hans kropp genom svärd, spjut och pilar var mer än åttio. Därefter blev han led martyrdöden och de otrogna högg av hans näsa och öron. Ingen kunde identifiera honom utom hans syster som kände igen honom från hans fingertoppar. Vi trodde att denna vers var tillämplig på honom och de gillar honom: "Bland de troendeDet finns män som har varit trogna sina förbund med Gud. Några har fullgjort sin löfte dör, och andra väntar, orubbliga att förändras. "33:23 Koranen R 110 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 VÄLGÖRENHET små eller stora HH 111 "När versen ålägger välgörenhet uppenbarades vi (följe) skulle bära laster på ryggen, så att vi kunde få något som vi kunde ge bort i välgörenhet. En av oss gav ett betydande belopp till välgörenhet men hycklarna sa att han bara hade gjort detatt visa upp. När en annan gav några pounds av datum, och de sa: "Allah är inte i behov av sina datum." Därefter det avslöjades: "Vad gäller de som hånar de troende som ger välgörenhet frivilligt och hånar dem som ger efter förmåga, Allah kommer att håna dem. Deras skall vara en smärtsambestraffning. ' "9:79 Koranen R 111 Abu Mas'ud Uqbah son Amr Ansari som berättade detta.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 THE VARNING FÖR ALLAH H 112 "Allah förmanar dig: O Mina dyrkare har jag förbjudit mig själv att fel någon och har förbjudit den till dig, så gör inte fel någon O Mina tillbedjare, ni alla är vilse utom dem som jag vägleder.. O Mina tillbedjare, ni alla är hungriga förutom dem som jag matar. åkallaMig för mat, ska jag mata dig. O Mina tillbedjare, ni alla är nakna förutom dem som jag klär. Åkalla till mig för kläder, jag ska klä dig. O Mina tillbedjare, bära sig illa åt dig genom natt och dag, och jag förlåter alla synder. Åkalla till Mig om förlåtelse, jag ska förlåta dig. O Mina tillbedjare, har duingen makt att skada mig, och inte heller har du makt att gynna mig. O Mina tillbedjare, om den första av er och den sista av er, och (mänskliga och Jinn) er alla tillsammans, skulle bli som den som har den mest rättfärdiga själ bland er, som inte skulle öka något till Mitt Rike . O Mina tillbedjare, om denförsta av er och (mänskliga och Jinn) er alla tillsammans, skulle bli som den som har den mest onda själ bland er, som inte förtar något från mitt rike. O Mina tillbedjare, om den första av er och den sista av er, och (mänskliga och Jinn) er alla tillsammans, skulle samlas i en storslätten och tigga mig för vad du önskar och jag gav var och en av er alla som du hade bett om, att inte mer förtar Mina skatter än en nål förringar om den doppas i en ocean. O Mina tillbedjare, jag omfattar era gärningar och ska belöna dig fullt ut för dem. Han som möter bra börberöm Allah för det, och den som möter något annat borde skylla bara sig själv. "R 112 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 När det gäller 12 DRIVA goda gärningar särskilt mot slutet av livet Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ".... Vad gjorde vi inte att göra ditt liv tillräckligt länge för att komma ihåg för den som skulle komma ihåg? en varnare kom till dig, så smaka nu! Ingen skallhjälpa harmdoers! "35:37 Koranen

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 Sextio år H 113 "Allah fortsätter att förlåta en person tills han fyller sextio år." R 113 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح ([الفتح: 1]? فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي:. أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 Tillvägagångssättet för DÖD Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, HH 114 "Omar brukade kalla ibn Abbas till hans råd tillsammans med de äldste som hade kämpat i slaget vid Badr. Det verkar vissa av dem förbittrade över detta och frågade: "Varför inkluderar han honom bland oss, våra söner är hans ålder."Omar sade till dem: "Han tillhör källan till din kunskap." En dag kallade han mig (ibn Abbas) till hans råd tillsammans med dem, och jag kände att han hade ringt mig för att förklara detta för dem. Han frågade dem: "Vad är meningen med:". När segern Allahs och öppningen kommer "" 110: 1 Koranen. Någraav dem sade: "I denna vers har vi fått befallning att prisa Allah och åkalla om Hans förlåtelse när Han hjälper och ger oss seger." Andra förblev tyst och sa ingenting. Då Omar frågade mig: 'Vill du säga samma sak, ibn Abbas? " Jag svarade: "Nej." "Men vad säger du?" Han frågade. Jag svarade: "NärAllah sade: När segern Allahs och öppningen kommer och du ser människor omfamna religionen av Allah i skaror, upphöja med beröm av din Herre och be om förlåtelse från Honom. För sannerligen är han Acceptanten. " (110 Koranen) Det var ett tecken på att närma sig av döden till profeten berömoch frid vare med honom ". Omar sade: "Ingen vet bättre än att du har sagt." "R 114 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(وفي رواية لمسلم:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك" قالت عائشة:. قلت:? يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة "وفي رواية له:. كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه "قالت:. قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |

 %

 Segern och öppningen HH 115 "Efter uppenbarelse:". När segern Allahs och öppningen kommer " Profeten, beröm och frid vare med honom, reciterade i varje bön: "Upphöjd är Du, vår Herre, och allt beröm är Yours Förlåt mig, O Allah.". Profeten, beröm och frid vare med honom,upprepade gånger återges i sin böjning och utmattning: "Upphöjd är Du, O Allah, vår Herre, och alla lovord beror på dig. Förlåt mig, O Allah. " Detta återges i enlighet med Koranen. . "Före sin död profeten beröm och frid vare med honom, ofta reciterade:" Upphöjd är Du och all beröm berortill dig, jag söker Din förlåtelse och vänder sig till dig. " I (Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne) frågade honom: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad är dessa nya ord jag hör du upprepa? Han svarade: "En skylt har utsetts för mig om min nation och när jag ser att skyltenJag ska säga det. " "När segern Allahs och öppningen kommer, och du ser människor omfamna religionen av Allah i mängder, upphöja med beröm av din Herre och be om förlåtelse från Honom. För sannerligen är han Acceptanten. " Ch.110 "" Profeten, beröm och frid vare med honom, ofta reciterade: "Upphöjdär Gud och Hans är allt beröm. Jag söker Allahs förlåtelse och vända sig till Honom. " Jag sa till honom: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har jag ofta hört att du recitera:" Upphöjd är Gud och Hans är allt beröm; Jag söker Allahs förlåtelse och vända sig till Honom. " Han sade: "Min Herre sa till migsom snart skulle jag se en skylt om min nation och att när jag såg det skulle jag upphöja och prisa Honom, och be om Hans förlåtelse och vända sig till Honom. Nu har jag sett att skylten. " Segern och öppnandet av Allah var öppnandet av Mecka, och tecknet såg människor anamma Allahs religion istort antal "Ordern är:".. Upphöjen med beröm av din Herre och be om förlåtelse från Honom Ty, Han är den Accept '". R 115 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 ÖKNING AV UPPENBARELSEN HH 116 "Frekvensen av den sändande ner av uppenbarelsen av Allah, den Mäktige, den förhärligade till profeten, beröm och frid vare med honom, ökade mer än vid någon annan tidpunkt före sin död." R 116 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 VÄGEN där vi är uppväckt från de döda H 117 "Alla kommer att höjas i det skick i vilket han dör." R 117 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 När det gäller 13 olika sätt att göra gott Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Allah är medveten om vad bra du gör." 2: 215 Koranen "Allah är medveten om vad bra du gör ...." 2: 197 Koranen "Den som har gjort en atoms vikt av gott skall se det." 99: 7Koranen "Den som gör vad som är rätt gör det för sin egen vinning ..." 45,15 Koranen

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق "قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال:.?" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك ". متفق عليه" الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 Den bästa formen av GÄRNINGAR HH 118 "Abu Dharr frågade Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom," Vilka handlingar är de mest meriterande? " Han svarade: "Tron på Allah och sträva för Hans sak." Abu Dharrr frågade: "Frigörandet av dessa tjänare är bäst?" Han svarade: "Den som hans mästare gillarbäst och vars värde är högst. " Abu Dharr frågade: "Vad händer om man inte kan göra det?" Han svarade: "Sedan hjälpa någon med hans arbete, eller göra något för någon som inte kan göra det själv." Abu Dharr frågade: "Vad händer om man inte orkar? Han svarade: "Då hindra dig från att skadanågon eftersom det också är kärlek för dig själv. '"R 118 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Dharr som berättade detta.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم:. المفصل |

 %

 Välgörenhet i armar och ben H 119 "När du stiger upp på morgonen välgörenhet beror från var och en av dina lemmar. Varje upphöjelse av Allah (genom att säga Subhan Allah) är välgörenhet. Varje prisade Allah är välgörenhet (genom att säga Al Hamdu Lillah .) Varje Tahlilah: vittnar om Allahs Enhet (La ilaha IllAllah) är välgörenhet. Varje Takbirah vittnar om storheten i Allah (Allahu Akbar) är välgörenhet. Uppmuntra bra är välgörenhet och förbjuda det onda är också välgörenhet. Två enheter av bön (raka) erbjuds på förmiddagen är lika med allt detta "R 119 muslim med en kedja upp till Abu Dharr som relaterade.:Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 Bra och dåligt GÄRNINGAR H 120 "Jag har visat gärningar mitt folk, både bra och dåliga. Bland de goda gärningar jag hittade avlägsnande från den väg av det som är skadligt för människor. Bland de dåliga gärningar är spottet liggande unburied i moské. " R 120 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر قال:?" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها:. دثر |

 %

 Upphöjer och lovade ALLAH ÄR EN FORM AV VÄLGÖRENHET HH 121 "De rika är mottagare av en stor merit. De ber som vi ber och fastar som vi fastar, men då de har möjlighet att ge välgörenhet från överskottet av sin förmögenhet. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Har inte Gud gett digdet som du kan använda som välgörenhet? Upphöjelsen av Gud är kärlek (Subhan Allah), prisa Allah (Al Hamdu Lillah) är välgörenhet, vilket vittnar om Allahs Enhet (La ilaha Ill Allah) är välgörenhet, vittnar om storheten i Allah (Allahu Akbar) är välgörenhet , uppmuntrande bra är välgörenhet,avvisande ondska är välgörenhet, sambo med era fruar är kärleken. " Efter detta de frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, betyder det att om en av oss uppfyller hans önskan han belönas? Han svarade: "Om han nöjd hans lust olagligen skulle det inte vara syndigt? Därför närhan uppfyller det lagligen är förtjänt av en belöning. '"R 121 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att en del människor sade till Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, det här.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 Även små goda gärningar RÄKNA H 122 "Se inte ner på att göra den minsta mängden bra, även hälsning din bror med ett glatt ansikte (är en god gärning)." R 122 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 REGLER FÖR VÄLGÖRENHET H 123 "På varje dag, där solen går upp, beror från varje lem för en person. Om du gör rättvisa mellan två personer välgörenhet är välgörenhet. För att hjälpa en person rida sin mount eller att placera sin bagage på det är välgörenhet. Ett bra ord är välgörenhet. Varje steg tas på vägen till bön är välgörenhet, ta bortnågot från den väg som är skadligt är välgörenhet. Alla är skapad med trehundrasextio leder. Den som vittnar om storheten Allahs, prisar Allah, vittnar om Hans Enhet, upphöjer Hans Helighet, frågar Hans Förlåtelse, tar bort en sten, tagg eller ben från en väg som besöksav människor, uppmuntrar bra, eller förbjuder ondska i antalet trehundrasextio har räddat sig från Elden. "R 123 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta. Muslim rapporterade också att Lady Ayesha, må Allah varanöjd med henne, berättar att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 GÅ till moskén H 124 "För varje gång man går till moskén på morgonen eller kvällen, Allah förbereder en rang för honom i Paradiset - så ofta han går." R 124 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 VÄLGÖRENHET KVINNOR H 125 "O troende kvinnor, inte tvekar att skicka din granne en liten sak till skaftet på en get." R 125 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 KOMPONENTER I TRO H 126 "Faith har mer än sextio eller sjuttio komponenter. Varav den högsta är som vittnar om att det inte finns någon annan gud än Allah och minst är borttagande av något som är skadligt ur en bana. Modesty är också en del av tro. " R 126 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillAbu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا فقال:?" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 Vänlighet mot DJUR H 127 "En man gick längs en stig känsla mycket törstig. Han nådde ett bra och gick ner i den, drack ur den och kom ut. Sedan såg han en hund med sin tunga lolling ut försöker suga upp lera eftersom av dess extrem törst Mannen tänkte:. "Den här hunden lider av törstsom jag led. " Så han nedsteg åter in i brunnen, fyllde sin läderstrumpa med vatten och kom upp håller den hans tänder och gav hunden en drink. Allah var tacksam för hans gärning och förlät hans synder. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan: "O Allahs sändebud, beröm och fredöver honom, är vi belönade för vänlighet mot djur också? " Han svarade: "Det finns en belöning för vänlighet mot allt levande." "Vi är också informerade om att:" Allah var tacksam för hans gärning, förlät hans synder och erkände honom till Paradiset. "Vi är också informerade:" En extremt törstig hund gå runten brunn, när en lös kvinna i Bani Israel såg det. Hon sänkte läderstrumpa i brunnen, drog upp lite vatten och gav hunden en drink. För detta blev hon förlåten sina synder. "R 127 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة "وفي رواية لهما:.". بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له "|

 %

 Undanröja hinder H 128 "Jag såg en man i Paradiset för att han hugga ner ett träd från sidan av en väg som var skadligt för muslimer." "En man gick förbi en gren av ett träd som lutar sig över en väg och sa:" Jag måste skära ner så att det inte kommer att skada muslimer Han medgavs till paradiset på grund av detta. ". ""En man gick längs en väg och kom över en taggig gren som skjuter över vägen och sköt bort den. Allah var tacksam för hans insatser och förlät honom hans synder." R 128 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 128- الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 Etikett av fredagsbönen H 129 "Ty den som gör sin tvagning noggrant och sedan deltar i fredagsbönen och lyssnar på predikan i tystnad är förlåtelse för sina synder sedan föregående fredag ​​plus tre extra dagar. Men den som upptar sig med småsten Under predikan uppför sig illa. "R 129 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 VÄLSIGNELSER GÖRA ABLUTION H 130 "När en muslim gör hans tvagning och tvättar sitt ansikte, bär vattnet bort alla synder som begås av hans ögon. När han tvättar sina händer, bär vattnet bort alla synder som begås av hans händer och när han tvättar fötterna i vattnet bär bort alla synderHan hade gått in på, så att han framträder renad från alla sina synder. "R 130 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 Hur har din synder förlåtna H 131 "De fem dagliga bönerna, fredag ​​till fredag ​​och (fastan i) Ramadan Ramadan ogiltigförklara vad (sin) kan vara mellan dem så länge som de stora synderna undviks." R 131 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ? Hur du ökar din placering H 132 "Ska jag berätta om något som Allah kommer att radera dina synder och höja din rank De närvarande sade:" Visst, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom. " Han sa: "Gör tvagning (rituell tvättning) ordentligt, går ofta till moskén för bön(Även i svåra eller ömmande omständigheter) och att vänta på nästa bön efter en är klar. Detta är din strävan i orsaka av Allah. '"R 132 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 DAWN och eftermiddag BÖNER H 133 "Den som flitigt ber gryningen och eftermiddags böner kommer träda in i Paradiset." R 133 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 Kredit för goda gärningar H 134 "När en dyrkare av Allah är sjuk eller går på en resa som han krediteras med lika av vad han brukade göra när han var i god hälsa eller när han var hemma." R 134 Bukhari med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 VÄLGÖRENHET H 135 "Varje god gärning är välgörenhet." R 135 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir och Huzaifah berättar att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة "وفي رواية له:.". لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة "وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 Trädplantering H 136 "Om en muslim planterar ett träd, det som ätit av det är hans kärlek och det som stjäls från det är hans kärlek. Även det som förloras från det är hans kärlek. Om en muslim planterar ett träd eller sår ett fält och män, djur och fåglar äter av det, allt är hans kärlek. På dagen förDom "R 136 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم وفي رواية:." إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه و.." بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم":. خطاهم |

 %

 H 137 H "Barn till Salimah beslutat att flytta närmare moskén på att lära mig detta, profeten, beröm och frid vare med honom, sade till dem:".. Jag har hört att du har för avsikt att flytta närmare moskén " De svarade: "Det är vår avsikt O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Två gångerHan sade: "Barn upp till Salimah, håll era hem, era fotspår registreras. Varje steg du tar mot moskén höjer din rank. '"R 137 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 H 138 H Ubay, son till Ka'ab kände en person vars hus var längre bort från moskén än någon annan och som aldrig missat en bön (i moskén). Han frågade honom: "Varför köper du inte en åsna, så att du kan rida i mörker och i värmen?" Han svarade: "Jag skulle inte vilja att min hem för att vara näraMoskén. Det är min önskan att min vandring till moskén och min återvända hem ska spelas in på min kredit. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sa till honom: "Allah har kredite allt detta till ditt konto. Allt som du gör med goda avsikter krediteras dig. '"R 138 muslim med en kedja upp till Ubay sonav Ka'ab som berättade detta.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |.

 %

 TYPER AV GODA GÄRNINGAR H 139 "Det finns fyrtio kategorier av goda gärningar. Av den högsta är fritt lån av en hon-kamel som ger mjölk. Vilken av dessa gärningar praktiseras i hopp om att få sin belöning och förlitar sig på att uppfylla sitt löfte kommer att leda sin utövare till paradiset. " R 139 Bukharimed en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al "Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta. (Ingen vetenskapsman lyckats att lista dessa fyrtio kategorier som förpliktigar Paradiset förrän sent Shaykh, Muhaddith Abdullah ben Sadek, välsignades med kunskapatt lista dem från sunda Profetiska Citat, må Allah vara barmhärtig med honom).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 Välgörenhet är en sköld H 140 "Skydda er från Elden, även om det är genom att ge (så lite som) halv ett datum i välgörenhet. Er Herre kommer att tala till var och en av er utan hjälp av en tolk. Mänskligheten kommer att se till hans rätt och ser bara sina gärningar, och kommer att se till vänster och ser bara hansgärningar. Han kommer att se ut i fram och ser bara Fire nära hans ansikte. Så skyddar er mot brand, även om det är genom att ge bort en halv datum i välgörenhet, och även om du inte har det, genom att säga ett gott ord. "R 140 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Adiyy son Hatim som relateradeatt han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 BERÖM ALLAH NÄR äta och dricka H 141 "Det gläder Allah att en dyrkare av hans lov honom när han äter och berömmer honom när han dricker." R 141 muslim med en kedja upp till Anas som berättade: Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 SÄTT AV VÄLGÖRENHET H 142 "Välgörenhet åligger varje muslim Han fick frågan:". Vad händer om en person har ingenting? " Han svarade: "Sedan bör han arbeta med händerna till sin egen fördel och också ge välgörenhet." Han fick frågan: "Vad händer om han inte kan arbeta?" Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade:"Och han skulle hjälpa någon som är behövande och fattiga." Han fick frågan: "Vad händer om han inte kan göra ens det?" Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Då skulle han uppmuntra andra att göra gott." Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan: "Tänk om han saknar det också?" Han svarade:"Sedan bör han avhålla sig från att göra ont, det är också välgörenhet. '" R 142 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 När det gäller 14 MÅTTLIG KURS för tillbedjan Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Vi har sänt ner Koranen till dig för att du ska bli trött." 20: 2 Koranen "... Allah vill underlätta för dig och inte vill umbäranden för dig ..." 2: 185 Koranen.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "? من هذه" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 H 143 H "Profeten, beröm och frid vare med honom, in när en kvinna besökte Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, och frågade vem hon var Lady Ayesha svarade:". Hon är den som bekant för henne att be. ' Adresse henne (försiktigt och artigt) Han sade: "Hör, du uppmanas bara att göralika mycket som du kan göra med lätthet. Allah blir inte trött på dig tills du blir trött. Allah gillar böner som hans dyrkare erbjuder enkelt och regelbundet. '"R 143 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 . GÅ INTE till ytterligheter HH 144 "Tre personer frågade Profetens fruar, må Allah vara nöjd med dem, om profetens dyrkar praxis Efter att de hade blivit informerade, tyckte de att detta skulle vara otillräckligt för deras sak och sa:" Det är ingen jämförelse mellan profeten, beröm och fredöver honom, och oss. Han har förlåtit i förväg. " En av dem förklarade: "Jag kommer alltid att tillbringa hela natten i frivillig bön." Den andra meddelade: "Jag ska fasta varje dag utan uppehåll." Den tredje sa: "Jag ska hålla sig borta från kvinnor och aldrig gifta sig." Profeten, beröm och fridpå honom, kom och frågade dem: "Sa du det här och det här? Jag fruktar Allah mer än du gör och jag är mer medveten om min plikt för honom än du är, men jag snabbt och även bryta fastan, och jag erbjuder frivilliga böner på natten och också sova, och jag sambo med mina fruar. Den som vänder sig bort från min praktikär inte av mig. '"R 144 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 Belöning för EXTREMA ÅTGÄRDER H 145 "Ruined är de som går till ytterligheter." Han upprepade detta tre gånger. "R 145 Ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا "قوله:." الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله وروي منصوبا وروي." لن يشاد الدين أحد "وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:." إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 Måttlighet i allt H 146 "De skyldigheter religionen är lätta. Den som importerar umbäranden i det övermannades av dem. Så var måttlig, och praktik i förhållande till din kapacitet. Var vid goda nyheter och söka hjälp genom bön på morgonen och kvällen och under en del av natten. ""Var måttlig, vara måttlig." R 146 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "? ما هذا الحبل" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 . TRÖTTHET UNDER FRIVILLIGA BÖN HH 147 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick in i moskén och märkte ett rep sträckt mellan två kolumner Han frågade:" Vad är det rep för? " Han fick höra: "Det här är Zainab s, (Profetens fru, moder troende, må Allah vara nöjd medhenne) rep. När hon känner sig trött under sin frivilliga bönen hon håller fast vid det för stöd. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till dem: "Ångra den. Du bör be så länge du inte är trött. När du känner dig trött ska du somnar. "" R 147 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas somrelaterat här.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 H 148 "Om någon av er känner sig sömnig under bönen, skall du sova tills din sömnighet avgår. Om du be medan du är sömnig kan du inte vara säker på att samtidigt som betyder att söka förlåtelse som du har (av misstag) förbannade dig själv istället . " R 148 Bukhari och Muslim med en kedja upptill Moder troende, Lady Ayesha som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 H 149 H "Vid många tillfällen hade Jabir möjlighet att ansluta sig till de böner som leds av profeten, beröm och frid vare med honom, hans bön var måttlig och hans predikan var måttlig." R 149 med en kedja upp till Jabir son Samurah som berättade detta.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 LEDA ett balanserat sätt LIVS HH 150 Profeten, beröm och frid vare med honom, hade etablerat band av broderskap mellan Salman och Abu Darda '. Salman gick för att se Abu Darda 'och fann sin fru ser ovårdad. Han frågade henne: "Vad är det med dig?" Hon svarade: "Din bror, Abu Darda 'har inga världsliga begär. ' Då Abu Darda 'kom och förberett mat för Salman och sa: ". Gå vidare och äta, Jag fastar" Salman sade: "Jag ska inte äta om du inte äta med mig." Så Abu Darda 'åt med honom. På natten Abu Darda "uppstod för den frivilliga bönen. Salman sa åt honom att gå i vila, så hansov. Detta hände igen. Senare Salman sade, "Vakna" och båda erbjöd bönen tillsammans. Då Salman sade: "Det är sant att du är skyldig er plikt mot er Herre, men du också skyldig en skyldighet att själv och din fru. Så du bör utföra din plikt för alla. " Sedan gick de till profeten, berömoch frid vare med honom, och som rör allt som framkommit och han sa till dem: ". Salman hade rätt '" R 150 Bukhari med en kedja upp till Abu Juhaifah Wahb son Abdullah berättade detta.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أنت الذي تقول ذلك" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام "وفي رواية:." هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم; فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود قال:?" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "? ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:?" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:?" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك قال:? "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال:. فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى: أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي "وفي رواية قال.": امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "? كيف تصوم" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 THE FAST Profeten DAVID ÄR BÄST H 151 Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, fick veta att jag, Abdullah ibn Amr hade sagt: "Jag ska fasta varje dag och tillbringa hela natten i frivillig bön så länge jag lever. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade mig: 'Är du den somvem sa det? " Jag svarade: "Ja, jag sa det O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, kanske min far och mor vara din lösen." Han sa: "Du kommer inte att kunna upprätthålla detta. Du kan snabb men med pauser mellan, och du kan få upp till frivillig bön, men du bör också sova. Snabbtre dagar per månad, och som värdet av en god gärning är tio gånger detta är lika med fasta för alltid. " Jag sa: "Jag är stark nog att göra bättre än så." Han sade: "Då snabbt en dag av tre." Jag sa: "Jag är stark nog att göra ännu bättre än så." Han sa: "Ja, fast en dag och inte dennästa. Detta var den snabba av David och det är den mest rimligt. ' Jag sa: "Jag är stark nog att göra bättre än så." Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Det finns inget bättre än så här." Nu önskar jag att jag hade accepterat förslaget från profeten, beröm och frid vare med honom, att jagsnabb tre dagar i månaden. Detta skulle vara dyrare för mig än mina barn och min rikedom. "I en annan berättelse:" Jag har fått veta att du observerar fastan varje dag och står för frivillig bön under hela natten? Jag sa: "Det är så, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Han sa: 'Görinte göra detta. Snabb och lämna det då; sova och sedan stå i bön. Din kropp har rätt, dina ögon har rätt, din fru har rätt och din gäst har rätt. Det räcker om du snabbt i tre dagar i månaden eftersom varje god gärning har en tiofaldig värde och detta sätt att fastan är lika med fastaför alltid. " Men jag var hård mot mig själv och så umbäranden infördes på mig. Jag sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, känner jag mig stark. Han sade: 'Då observera fastan Davids profet Allah, och inte lägga till det. " Jag frågade: "Vad var det för snabbt för David?" Han svarade: "Halva tiden."När Abdullah blev gammal brukade han säga: "Ack, vad jag önskar att jag hade accepterat det första upphävande av profeten, beröm och frid vare med honom!" I en annan berättelse: "Jag har fått veta att du snabbt varje dag och recitera Hela Koranen under varje natt? " Jag svarade: "Det är så, O Allahs budbärare, berömoch frid vare med honom, och jag tänker bara bra med detta. " Han sa: "Snabbt som snabbt Davids, Profeten, dyrkade han mer än någon annan människa, och avslutade recitation av heliga läsning i en månad." Jag svarade: "O Allahs Profet, beröm och frid vare med honom, jag är stark nogatt göra mer än så. " Han sade: 'Då slutföra det var tjugo dagar. " Jag sade: "O Allahs Profet, beröm och frid vare med honom, känner jag mig stark nog att göra mer än så." Han sade: 'Då recitera den var tionde dag. " Jag sade: "O Allahs Profet, beröm och frid vare med honom, jag har kraft att göra merän så. Han sa: "Nåväl, recitera det var sjunde dag och inte lägga till denna recitation." Så jag var hård mot mig själv och umbäranden infördes på mig. Profeten, beröm och frid vare med honom, sa till mig: "Du vet inte, kanske du har en lång livslängd." Då nådde jag den där profeten, beröm ochfrid vare med honom, hade talat. När jag blev gammal jag önskade att jag hade accepterat att de avstår från profeten, beröm och frid vare med honom. I en annan berättelse: "Din son har rätt." I en annan berättelse: "'Den som fastar hela tiden, anses inte ha fastat." Detta upprepades tre gånger. " I en annanberättarröst:. "Den snabba mest acceptabla för Allah är den snabba David och bönen mest acceptabla för Allah är bön Davids Han sov halva natten, sedan stod i bön en tredjedel av det och sedan sov igen en sjättedel han. skulle fasta en dag och inte nästa. Han drog aldrig i ansiktet avfienden "I en annan berättelse:". Min far hade gift mig med en kvinna från god familj och skulle göra en förfrågan till hans dotter-in-law om mig. Hon skulle säga: "En fin man faktiskt. Eftersom jag har kommit till honom att han inte har lagt sig i våra sängkläder och inte heller har han dragit tillbaka en cover. " När detta fortsatte en tidmin far nämnde ärendet till profeten, beröm och frid vare med honom. Han sa till min far: "Skicka honom till mig." Så jag gick till honom. Han frågade mig: "Hur ofta gör du snabbt?" Jag svarade: "Varje dag." Sedan frågade han mig: "Hur ofta har du ingått recitation av Koranen?" Jag svarade: "En gång om natten." Sedanföljde det som redan har relaterats. När Abdullah blev gammal han reciterade en sjundedel av sin nattliga recitation till vissa medlemmar av hans familj under dagen för att lätta sitt uppdrag på natten. När han behövde befrielse från den snabba, skulle han fasta varannan dag för ett par dagar och göra upp antaletfastan missade senare, minst han borde lämna den praxis som profeten, beröm och frid vare med honom, lämnade honom gör. "R 151 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al" Som vem relaterat här.

 %

 | 151- وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? وما ذاك" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات رواه مسلم قوله:.." ربعي "بكسر الراء و." الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة وقوله:." عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي:. عالجنا ولاعبنا و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 H 152 H "Abu Bakr Siddique träffade Hanzala son Rabi 'Usaidi och hälsade på honom och sade:" Hur mår du, Hanzala' Han svarade: "Hanzala har blivit en hycklare." Abu Bakr sade: "Upphöjd är Allah, vad är det du säger, Hanzala?" Han svarade: "När vi är i sällskap med profeten, beröm och frid vare medhonom, påminner han oss om Paradiset och Elden och vi känner som om vi tittar på dem. Men när vi avviker från honom vi distraheras av våra hustrur, barn och försörjning och vi glömmer den största delen. " Abu Bakr sade: "Vi är för är i samma skick." Då Abu Bakr och han gick tillsammans tills de komtill profeten, beröm och frid vare med honom, och Hanzala sa: ". Guds budbärare, beröm och frid vare med honom, har Hanzala blivit en hycklare" Han frågade: "Vad är det?" Hanzala svarade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, när vi är i ditt företag du prata med oss ​​om paradisetoch eld och vi känns som om vi tittar på dem. . Men när vi lämnar er att vi distraheras av våra fruar, barn och försörjningsmöjligheter och vi glömmer den större delen "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Vid Honom i vars händer är mitt liv, om du skulle fortsätta som du är när du är medmig sysselsatt med minnet av Allah, skulle änglarna skaka hand med dig i din säng och i dina gator. Men Hanzala, det finns stunder och ögonblick, och han upprepade detta sista meningen tre gånger. '"R 152 muslim med en kedja upp till Hanzala son Rabi' Usaidi som berättade detta.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 DO inte innebära onödiga MYCKET LIDANDE PÅ DIG HH 153 Medan profeten, beröm och frid vare med honom, var att leverera sin predikan, märkte han en man som stod upp och frågade om honom. Han fick veta att han hette Abu Israel och att han hade gjort ett löfte att hålla stående i solen. Han skulle varkensitta ner, flytta in i skuggan, inte heller skulle han tala med någon och han fastade. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Säg till honom att tala, och för att flytta in i skuggan och sitta ner. Men låt honom slutföra sin fasta. " R 153 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 När det gäller 15 är konstant på goda gärningar Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Är det inte dags att hjärtan de troende att vara ödmjuk till minnet av Allah och sanningen som han har sände ner? De ska inte vara som dem som fickBoka före detta, vars tid blev väldigt lång, så att deras hjärtan blev härdad Många av dem var ogudaktig. "57:16 Koranen" Efter dem sände vi ner våra (andra) sändebud, och vi skickade efter i deras fotspår, Jesus, son av Maria och gav honom Evangeliet, och sätta ömhet och barmhärtighet ihjärtan hans anhängare. När det monasticism, uppfann de det, och försöker på Allahs välbehag. Vi skrev inte det för dem, och de inte följer det som det bör beaktas. "57:27 Koranen" Var inte som den kvinna som bryter sin tråd, när den är ordentligt spinns till fibrer, genom att ta dined som enbart ömsesidiga svek, en nation som är talrikare än den andra ..... "16:92 Koranen" Dyrka er Herre till vissheten (döden) överrumplar er. "15:99 Koranen

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 Var konsekvent H 154 "Av religiösa handlingar Allah tycker om att som en praxis kontinuerligt. En person som saknar sin frivilliga bön eller en del av det på natten på grund av sömn kommer att krediteras med samma meriter, om han gör för det någon gång mellan den gryning och mitt på dagen bön. " R 154 Motherav troende, Lady Ayesha som rör profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta. Muslim med en kedja upp till Omar son Khattab, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 H 155 H "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, regisserad mig: 'Abdullah, inte vara som så och så han brukade gå upp under natten för frivillig bön men gav upp att göra det senare.". "R 155 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al" Som vem relaterat här.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 H 156 H "om profeten, beröm och frid vare med honom, missade hans frivilliga bön under natten på grund av något som sjukdom han skulle erbjuda tolv enheter av bön under dagen." R 156 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha som berättade detta.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 När det gäller 16 förpliktelsen att LYDA den heliga profeten, beröm och frid vare med honom Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "... Oavsett Messenger ger dig, acceptera det, och vad han förbjuder, avstå .... "59: 7 Koranen" Inte heller han tala ut av lust.Ja, det är inte undanta en uppenbarelse som uppenbaras "53: 3- 4 Koranen". Säg (Profeten Muhammed): "Om du älskar Allah, följ mig och Gud skall älska er och förlåta era synder. Allah är förlåtande, barmhärtig. "" 03:31 Koranen "I Guds Sändebud har ni ett bra exempel för den som hoppas på Allah ochden yttersta dagen och minns Allah i överflöd. "33:21 Koranen" Vi har inte sänt ett sändebud förutom att han skulle lydas, genom tillstånd av Allah. Om, när de hade kränkt själva, hade de kommit till dig och bad Allah om förlåtelse, och budbäraren hade bett om förlåtelse för dem, de skullehar funnit Allah Turner, den barmhärtige. "4:64 Koranen FORTSÄTT" Troende, lyd Allah och lyd Sändebudet och de styrande bland er. Om du bestrider vad som helst hänskjuta den till Allah och Messenger, om du tror på Allah och den Sista Dagen. Det är bättre och den bästa tolkningen. "04:59 Koranen "Den som lyder Sändebudet, ja han har lytt Allah. Vad gäller de som vänder sig bort, har vi inte sänt dig som deras beskyddare." 4:80 Koranen ".... du (profeten Muhammed), du säkert vägleda till en rak väg." 42:52 Koranen ".... så låt de som inte lyder hans befallning akta, så att de ärdrabbats av uppvigling, eller är de drabbade med en smärtsam bestraffning. "24:63 Koranen" Bo i era hem, och inte visa din grannlåt som hedniska kvinnor brukade göra förr i världen av okunnighet. Upprätta dina böner, betala den obligatoriska välgörenheten, och lyda Allah och Hans budbärare. "33:33 Koranen

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 GÖR DET BÄSTA ENLIGT DIN FÖRMÅGA H 157 "Fråga mig inte om annat än att jag nämner för er. De som var innan du var förstört genom att ställa många frågor och sedan skiljer sig med sina profeter. När jag förbjuder något för dig att hålla sig borta från den helt. När jag ordinera något för dig bärdet i enlighet med din förmåga. "R 157 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 AKTA DIG FÖR INNOVATIONER HH 158 "Profeten, beröm och frid vare med honom, höll ett rörande tal och vi sa:". Guds budbärare, beröm och frid vare med honom, det här låter som avskeds råd " Sedan sade han: "Jag råder er att frukta Allah, och att höra och lyda även om en slav sätts i auktoritetöver dig. De av er som lever ut mig kommer att följa många skillnader. När en sådan tid kommer att hålla fast vid mitt sätt att leva och bruket av mina rätta guidade efterträdare (kaliferna). Håll i den av din rygg tänder - akta oss för innovationer (som inte är i en anda av islam) - innovation leder tillfel väg (att anpassa en annan tro och praktik). "R 158 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Irbah son Sariah som berättade detta.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 RESULTATET AV OLYDNAD H 159 "" All min nation kommer att komma in i Paradiset, med undantag för dem som trotsar mig. " Han frågade: "Vem är de som trotsar, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom?" Han sa: "Den som lyder mig kommer att träda in i Paradiset, men den som inte lyder inte." "R 159 Bukhari med en kedja upp tillAbu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 ENVISHET HH 160 "En man åt med sin vänstra hand i närvaro av profeten, beröm och frid vare med honom, varpå profeten, beröm och frid vare med honom, rådde honom att äta med sin högra hand I arrogans svarade han.: "Jag kan inte göra det." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:"Må du inte kunna det." Därefter mannen inte kunde höja sin hand för munnen. "R 160 muslim med en kedja upp till Salamah, son till Amr son till Al Akwa 'som relaterat här.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 Vikten av att hålla BÖN RADER STRAIGHT H 161 "Håll dina rader rakt under böner, om du inte Allah kommer att skapa splittring bland er. Profeten, beröm och frid vare med honom, insisterade på att vi håller våra rader direkt i den utsträckning som de var så rakt som pilar. Han fortsatte att betonadetta tills han kände sig säker på att vi hade insett dess betydelse. En dag kom han in i moskén för att leda bönen, och han var på väg att uttala öppnings takbir (Allahu Akbar) när han märkte bröstet av en av tillbedjare som sticker ut ur linjen, sade han: dyrkare av Allah, hålla dina rader raktannars Allah kommer att skapa splittring bland er. '"R 161 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Nu'man son Bashir, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 .. BRAND ÄR DIN FIENDE HH 162 "En natt ett hus i Medina fattade eld i tak och väggar föll över sina passagerare När detta var relaterat till profeten, beröm och frid vare med honom, sade han:" Eld är din fiende; när du somnar släcka den. '"R 162 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musasom berättat detta.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها:. أي صار فقيها |

 %

 FÖRDELAR MED KUNSKAP H 163 "När det gäller ledning och kunskap som jag har begåvats, kan det jämföras med regn som faller över landet En del av marken är god och bördig,. Det torra gräset blir grönt och en ansenlig mängd nya färskt gräs produceras. En annan del är torr men butikervatten och med det Allah gynnar människor, de dricker ur den och använda den för odling. En annan del är en karg slätt som varken håller kvar vatten eller producerar färskt gräs. Sådana är de fall där de som förstår religionen sänts ned av Allah och dra nytta av det som Allah har sänt till mig,studera och lära ut det. Exemplet (som inte bryr sig) som som inte lyfta huvudet för att få religiös kunskap inte heller han acceptera vägledning som jag har skickats "R 163 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa, som berättade:. The Messenger Allahs, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 Exemplet med PROFETENS, beröm och frid vare med honom H 164 "Mitt exempel och ditt exempel är en man som kindles en brand och mal och insekter rusa mot det och faller in i det och jag försöker stoppa dem. Jag håller dig av era midjor (för att spara) från helvetet, men du kämpar fly från mina händer. " R 164Muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "وفي رواية له:." إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان. "|

 %

 SATAN ÄR NÅGONSIN VÄNTAR HH 165 "Profeten, beröm och frid vare med honom, uppmuntrade slicka av fingrarna och rengöringsplattorna säger:". Du vet inte vilken del av maten har större välsignelse Om någon tappar (även) en lite mat han skulle plocka upp den, ta bort damm från den ochså vidare, sedan äta det och inte lämna det för satan. Inte heller bör man torka sina händer med en servett utan slicka maten från fingrarna - du vet inte vilken del av maten har större välsignelse "" I en annan berättelse: "satan finns med dig hela tiden, även när du. äter. Omen liten bit mat faller från din hand, ska du plocka upp den, rengöra den från damm och så vidare, sedan äta det och inte lämna det för satan. "R 165 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ":. أي غير مختونين |

 %

 . INNOVATIONER H 166 "O människor, kommer du att monteras inför Allah - High - barfota, nakna och oomskurna Allah kommer Upphöjde säger:" ... När vi påbörjade den första skapelsen, så kommer vi få det tillbaka igen . Detta är ett bindande löfte om oss som vi skall förvisso uppfylla. " 21: 104 Koranen Akta,den första att vara klädd blir profeten Abraham. En del av min nation kommer att föras som kommer att ledas till den vänstra sidan. Jag kommer att kalla ut: "O Herre, här är mina följeslagare." Så jag kommer att få höra: "Du är omedvetna om de innovationer som de begick när du". Då ska jag säga vad en annan rättfärdig dyrkareAllahs (Jesus) sade: "... jag såg dem samtidigt som lever mitt ibland och ända sedan du tog mig till Dig, Du har varit iakttagaren över dem. Du är vittne till allt. Om du straffar dem (för deras otro), de säkert är dina ämnen; Och om du förlåter dem, säkert Du är den Allsmäktige,den vise. " 5: 117-118 Koranen Då jag kommer att få höra: "Eftersom din avsked, fortsatte de att vända sig bort på sina klackar." "R 166 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Abbas berättar att Profeten, rådde oss detta.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |

 %

 INTE Flick STONES HH 167 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd inspelningen av småsten som missiler genom att ställa tummen och pekfingret säger:" Ett sådant skott varken dödar spel, inte heller en fiende stoppas, men det kan skada ett öga eller bryta en tand. ' En släkting till ibn Mughat'fal knäppten sten på detta sätt och han tillrättavisade honom och sade: "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd det och berättade att det inte kommer att döda matchen." Men mannen inte avstå och upprepade sitt handlande varpå Ibn Mughaft'al sa: "Jag sa ju att profeten, beröm och frid vare med honom, har förbjuditsådant skott och ännu du upprepade det. Jag kommer aldrig att prata med dig igen. '"R 167 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Mughaffal som berättade detta.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 THE BLACK STONE HH 168 "Jag såg Omar son Khattab kyssa den svarta stenen och jag hörde honom säga:". Jag är väl medveten om att du är bara en bit av sten och har ingen makt att medföra en förmån eller skada om jag inte hade sett Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, kyssa dig skulle jag aldrig ha kysster. '"R 168 Bukhari och Muslim med en kedja till och med" Abis son Rabi'a som berättade detta.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 När det gäller 17 SKYLDIGHET ATT LYDA ALLAH Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Men nej, vid din Herre, de kommer inte att tro dig tills de gör du domaren om oenighet mellan dem, då de inte kommer att finna i sig något obehag omdin dom, och kommer att överlämna till dig i sin helhet underkastelse "4:65 Koranen" Men när de troende är kallade att Allah och Hans budbärare, så att han dömer mellan dem, är deras svar: ".. Vi hör och lyder" Sådana är de välmående. "24:51 Koranen

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير?" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال:.. نعم رواه مسلم |

 %

 ALLAH INTE belasta DIG HH 169 "När versen:.." Till Allah hör allt som är i himlarna och jorden Oavsett om du avslöjar vad som finns i era hjärtan eller dölja den Allah kommer du till svars för det han förlåter vem Han kommer och straffa vem Han vill, han har makt över alla ting "(2: 284 Koranen)sändes ner till profeten, beröm och frid vare med honom, hans kompanjoner var bedrövad och gick till honom, knäböjde och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vi har belastats med den (tull) som är inom vår kapacitet; bön, strävan, fasta och välgörenhet. Nu är denna vers haruppenbarats för dig och vad det avgifter oss med är bortom vår förmåga. " Profeten sade: "Vill du säga samma sak som folket av de två böcker: Vi hör, men vi lyder? Istället bör du säga: "Vi hör och lyder; Vi ber din förlåtelse Herre, och du är vår ankomst. " När de reciteradedetta och deras tungor hade anpassat sig till den. Allah sände ner: "Allahs tror på vad som har sänts ner till honom från hans Herre, och det gör de troende Var tror på Allah och Hans änglar, Hans böcker, Hans budbärare Vi gör ingen skillnad mellan någon av Hans budbärare.. . De säger:"Vi hör och lyder. (Vi ber) Din förlåtelse Herren och till Dig är ankomsten "2: 285 Koranen När de hade gjort detta, Allah, den Mäktige, den förhärligade sänt ner:". Gud tar inte ut någon själ utom till sin kapacitet. För det är vad det förtjänat, och emot den vad den har fått. "Vår Herre, inte ta oss till svarsOm vi ​​har glömt, eller gjorde ett misstag. Vår Herre, inte belastar oss med en last som Du har belastat de före oss. Vår Herre, inte över bördan oss mer än vi kan bära. Och förlåt oss, och förlåt oss och förbarma dig över oss. Du är vår beskyddare, så ge oss seger över nationen, de otrogna.'"2: 286 Koranen R 169 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 När det gäller 18 förbuden mot innovationer i religion och KÄTTERI Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ".... Vad är det efter sanning, vad som helst utom fel Sen hur är du vände (. från tro)? " 10:32 Koranen ".... Vi har försummat något iBok ... "06:38 Koranen" .... Skulle ni tvista om vad som helst hänskjuta den till Allah och Messenger, om du tror på Allah och den Sista Dagen. "4:59 Koranen" Denna Path of Mine är rak. Följ den och inte följa andra vägar, för de kommer att förströ dig bort från Hans väg "6: 153 Koranen". Säg (Profeten Muhammed):"Om du älskar Allah, följ mig och Gud skall älska er och förlåta era synder. Allah är förlåtande, barmhärtig. " "03:31 Koranen

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 AVSLAG AV INNOVATION H 170 "Om någon försöker införa något i vår religion som inte tillhör det, det kan inte godtas. En praxis som inte förbjuds av oss inte kan godtas." R 170 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd medhenne som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة.. |

 %

 ANSVAR Arvingarna kan betala sina skulder till den avlidne HH 171 "När profeten, beröm och frid vare med honom, höll en predikan hans ögon blev röda, skulle hans röst stiga och bli intensiv precis som om han varnar oss mot en fientlig fiende . Han skulle säga: "Fienden avancerar motdig på morgonen; Han avancerar mot dig på kvällen. " Han vill också säga: "Min advent och tillkomsten av Domedagen är som mina två fingrar." Sedan höll han upp sin främre och långfingret nära varandra. Han skulle säga: "det bästa ordet är Allahs Bok och det bästa exemplet är exempletMuhammads, beröm och frid vare med honom, är den sämsta praxis införandet av innovation i religionen (som strider mot andan i Islam); innovation är fel. " Han skulle säga: 'Jag är mer av en väktare på varje troende än sitt eget jag. Om en troende dör lämnar egendom gårtill hans arvingar, men om han dör i skuld och efter anhöriga, är ansvaret för betalningen av sina skulder och ser efter sina anhöriga mitt. '"R 171 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade detta, även relaterat genom Irbah son Sariah.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 När det gäller 19 nya sätt - dygd och last Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "De som säger:" Herre ge oss av våra fruar och barn vad som behagar våra ögon och göra oss ledare att de fega. '"25:74 Koranen" och utsåg dem ledare att styra med vårt kommando. "21:73 Koranen

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم قوله:." مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 De mindre lyckligt lottade HH 172 "Vi var med profeten, beröm och frid vare med honom, innan middagen när några människor från stammen Mudhar kom till honom klädd rivna randiga ylletyg slängd runt halsen. En del av dem bar ärmlösa plagg och deras svärd hängde vid sina sidor. Profeten,beröm och frid vare med honom, var djupt rörd när han observerade deras utmärglade ansikten. Han reste sig och gick till sitt rum, då han återvände och bad Bilal för att ringa till bön. Han ledde bönen itu de närvarande med verserna: "O människor, frukta din Herre, som skapade dig från en enda själ.Från det skapade han sin make, och från båda spridda många män och kvinnor. Frukta Allah, av vem du frågar varandra, och (rädsla) livmoder (så att ni inte bryta sitt förhållande). Allah är ständigt vakar över dig. " 4: 1 koran "Troende, frukta Allah. Varje människa ser vad den har översänt tillframtid, och rädsla Allah, för Allah är medveten om de saker som du gör. " 59:18 Koranen. Sedan uppmanade han alla att ge kärleks från sina dinarer, dirham, kläder, vete och datum, även om det var bara en halv datum. En av Ansars kom med en väska så tung att han inte kunde göra det för hand, ochandra följde efter varandra. Snart fanns det två högar staplade upp med mat och kläder. Jag märkte att profetens ansikte lyste som shinning guld. Han sa: "Den som initierar ett sätt att göra gott i islam kommer att belönas för det och det finns också en belöning för alla som följer det exemplet,utan att minska sin egen belöning, och den som initierar en ond praxis i Islam kommer att bära sin börda och bördan av alla som agerar på det sättet, utan att minska på något sätt sin egen börda. "R 172 muslim med en kedja upp till Jarir son Abdullah, som berättat detta.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 DEL AV SKULD H 173 "Den första Adams son bär en del av skulden av alla som olovligen dödar en annan, därför att han var den förste att begå mord." R 173 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 När det gäller 20 rekommendera och främja ett gott: frestelsen EVIL Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ".... men ring till din Herre ...." 28:87 Koranen "Call till din Herres väg med visdom och fina förmaning. Tvist med dem på bästa sätt ....16: 125 Koranen ".... och samarbeta i rättfärdighet och avvärja (onda) ...." 5: 2 Koranen "Varde en nation av er som ska ringa till rättfärdighet ...." 3: 104 Koranen

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 OVÄNTAD BELÖNING H 174 "Belöningen för den som vägleder en annan mot ett gott är lika med belöning av den senare." R 174 muslim med en kedja upp till Uqbah son Amr Ansari, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. H 175" Den som kallar folk till vägledning får samma belöning som de som följer honom utan minskning till belöningen av den senare, och han som kallar folk till fel bär samma börda synd som de som följer honom, utan någon minskningtill de bördor på det senare. "R 175 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 175 وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "? أين علي ابن أبي طالب" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه قوله:." يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون وقوله:.". رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح |

 %

 UPPMANAR motstånd mot islam HH 176 "Innan slaget vid Khybar Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, meddelade:" I morgon skall jag ge standarden till en man i vars händer Allah kommer att skänka seger över oss Han älskar Allah. och Hans Sändebud, och Allah och Hans Budbärare älskar honom. "Följebringade natten spekulerar och diskutera vem de trodde skulle få standarden. Nästa morgon gick de till Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, alla i hopp om att de skulle få det. Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, frågade: "Var är Ali- Må Allah ära hans ansikte - son till Abu Talib " Han fick veta Ali led av ont i ögonen, så han sa: ". Skicka honom" När han kom, Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, lade sin saliv i hans ögon och bad för honom. Han återhämtade sig som om hans ögon hade aldrig varit bekymrad. Då profeten,beröm och frid vare med honom, gav honom standarden. Ali frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, ska jag slåss mot dem tills de blir som oss?" Han svarade: "Fortsätt tills du når dem. Sen bjuda in dem till islam och förklara för dem sina skyldigheter till Allah. Om bara en personvägleds av Allah genom dig som kommer att bli bättre för dig än en flock (värdefulla) röda kameler. '"R 176 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahl son Sa'ad som berättade detta.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 BELÖNING FÖR ATT HJÄLPA ANDRA HH 177 "En ung man från barn till Aslam kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag vill delta i kampanjen men jag har ingenting att skaffa utrustningen. " Han sa: "Gå tillså och så. Han har utrustning, men han har blivit sjuk. " Så den unge mannen gick till honom och sa: ". Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, ska skicka hälsningar och ber dig att lämna över till mig din utrustning" Mannen ropade till sin hustru sade: "Ge honom all utrustning jag har samlatoch inte undanhålla något för det annars Allah inte kommer att göra det en källa till välsignelse för oss. '"R 177 muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 När det gäller 21 SAMARBETE i godhet och dygdig GÄRNINGAR Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ".... samarbeta i rättfärdighet och avvärja ...." 5: 2 Koranen "Vid tid av eftermiddagen! Visst är det mänskliga i en (tillstånd av) förlust, utom de som troroch gör goda gärningar och laddning en annan med sanningen och laddnings varandra med tålamod. "Ch 103 Koranen

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 Utrusta ett FIGHTER H 178 "Den som utrustar en fighter i orsaka av Allah (jihad) är som om han kämpade sig. Dessutom är han som ser efter anhöriga till en kämpe under hans frånvaro, som om han kämpar sig själv." R 178 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Zaid son Khalid Juhni som relaterade, The MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 RESULTAT samma belöning HH 179 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, skickade en trupp till barnen i Lahyan och regi:". Låt en av varje två män förbereda sig för att gå vidare Båda kommer att tjäna samma belöning. " "R 179 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade detta.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "? من القوم" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 TAR BARN på en pilgrimsfärd HH 180 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, mötte ett parti av monterade män på Rauha och frågade dem:" Vem är du? " De svarade: "Muslimer" och frågade vem han var Han svarade:. "Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom" En kvinna bland.dem lyfte en pojke fram till honom och frågade: "Kan det här barnet att delta i pilgrimsfärden" Han sa: "Ja, och du kommer att få belöning. '" R 180 muslim med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 Belöningen för The Trustworthy KASSÖR H 181 "En pålitlig muslimsk kassör är den som ger vad han beordrade i sin helhet till den utpekade personen glatt. En sådan person får samma belöning som donator." R 181 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 När det gäller 22 ERBJUDANDE GODA RÅD Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende är verkligen bröder ...." 49:10 Koranen ".... (skickas) förmedla till dig budskapen i Min Herre och ge dig råd ... "7:62 Koranen" .... och jag är din ärliga rådgivare .... "7,68 Koranen

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 RÅDGIVNING H 182 "Religionen är råd." Vi frågade: "Vem är det givet?" Han svarade: "Till Allah, Hans Bok, Hans budbärare, muslimska ledare och deras folk." R 182 muslim med en kedja upp till Tamim Dari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. H 183 H "I (Jarir) gjorde ett löfte till profeten, beröm och frid vare med honom, att jag skulle be(De fem bönerna), betala den obligatoriska välgörenheten, och har goodwill gentemot alla muslimer. "R 183 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jarir son Abdullah, som berättade detta.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 ÖNSKAR gott för andra H 184 "En person är inte troende om han önskar för sin broder som han önskar för sig själv." R 184 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 23 UPPMUNTRA goda och förbjuda ONT Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Låt det bli en nation av er, som skall kalla till rättfärdighet, beställa ära, och förbjuder vanära De är. välmående. " 3: 104 Koranen "Du är bästnation någonsin föras fram för människor. Du beställer ära och förbjuda vanära .... "3: 110 Koranen" Acceptera lättnader, ordning med fina rättspraxis, och undvika de okunniga "7: 199 Koranen". De troende, både män och kvinnor, finns guider till varandra. De beställer vad som är rätt och förbjuder det som är ont ... "9:71Koranen "De som inte trodde på Israels barn, blev förbannad av tungan David och Jesus, Marias son, för att de inte lydde och överträdde. De förbjöd inte varandra från förseelser de begår. Ondskan är vad de var gör. " 5: 78-79 Koranen FORTSÄTT "Säg:" Dettaär sanningen från er Herre. Låt den som vill, tro, och den som vill, inte tror det. " 18:29 Koranen "Förkunna då, vad du befallde, och vänder sig bort från de otrogna." 15:94 Koranen "Därför, när de glömde det som de påmindes, räddade vi de som förbjöd ondska, ochgrep ogärningsmän med och ont straff för det som de brukade göra ". 7: 165 Koranen

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 Möter EVIL H 185 "Den av er märker något ont ska rätta till det med sin hand, om han inte kan göra det så ska han fördöma det med sin tunga, om han inte kan göra det, om han anser det dåligt i sitt hjärta och detta är den lägsta graden av tro. " R 185 muslim med en kedjaupp till Abu Sa'id Khudri som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 FÖLJ VÄGEN av profeten, beröm och frid vare med honom H 186 "Varje Profeten skickade före mig hade ägnat lärjungar och följeslagare som skulle följa sin praktik och lyda hans order. Sedan dessa följdes av dem som sa att de inte gjorde det gör, och gjorde vad de inte beställt. Var och en sombekämpar dem med händerna är en troende, som är den som kämpar dem med tungan, även han som slåss dem i sitt hjärta. Efter detta finns det inte så mycket som ett korn av tro kvar. "R 186 muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 Karaktären av följeslagare HH 187 Vi gav trohet till den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, för att höra och lyda i motgång och i medgång, i svårigheter och lätthet; att uthärda diskriminering, och inte för att bestrida befälet över de i auktoritet över oss - om det inte är uppenbart misstrosom du har bevis från Allah, den höga, och att vi säger sanningen var vi än är och att ha tålamod när förebrådde eller tillrättavisade. "R 187 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ubadah son Samat som berättade detta.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 Likheten av dem som inte följer profetiskt sätt H 188 "Exemplet med dem som lyder kommandona från Allah och de som är slarvigt av dem kan liknas vid passagerare på ett fartyg som kastade lott för att avgöra vem som ska ockupera övre däck och vem som ska uppta nedre däck. De påNedre däck var tvungen att passera dem på övre däck när de behövde för att hämta vatten. Så de föreslog för de åkande i övre däck: "Om vi ​​borra ett hål genom vår del, skulle vi inte behöva besvära er." Om nu de åkande i övre däck får de andra att utföra sin plande skulle förgås helt; men om de stoppade dem från att göra det de skulle alla bli frälsta. "R 188 Bukhari med en kedja upp till Nu'man son Bashir, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 LINJALER H 189 "Det kommer att finnas de som är utsedda i auktoritet över dig. En del av deras handlingar hittar du överensstämmer med islamisk lag, men andra inte. Den som tillkännager sin extrema motvilja mot detta, kommer inte att hållas ansvariga, som kommer vara den som är avundsjuk det. Men vem är glad att manoch följer dem kommer att ställas till svars. " Han frågade: "Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, borde inte vi bekämpa dem?" Han svarade: "Inte så länge de fortsätter att hålla bönen bland er. '" R 189 muslim med en kedja upp till Moder av Believers Lady Umm Salamah, Profetens fru,må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 Gog och Magog HH 190 "En dag profeten, beröm och frid vare med honom, in i stor oro och sade:.." Det finns ingen gud utom Allah Ve araberna från det onda som närmar Ett brott här storleken har varit i väggen som håller tillbaka Gog och Magog; " och han gjorde en cirkel mellantummen och pekfingret. I (Lady Zainab) sade till honom: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, skall vi förstöras när det finns ett antal av de rättfärdiga bland oss?" Han svarade: "Ja, när ondskan blir utbredd. '" R 190 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Zainab hustruProfeten, må Allah vara nöjd med henne, moder Troende som berättade detta.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه "قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله قال:.?". غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه |

 %

 STREET BETEENDE HH 191 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, regisserad:" Avstå från att sitta omkring på gatorna. " Ett följe sade till honom: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vi har inget alternativ, det finns ingen annan plats där vi kan sitta och diskutera."Han svarade: "I så fall uppfylla de skyldigheter mot gatan." Han frågade: "Vad beror på gatan?" Han svarade: "Hindra dina blickar, ta bort hinder, återgälda hälsningar, ålägga goda och förbjuda det onda." "R 191 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade detta.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 MÄN ÄR FÖRBJUDET ATT HA PÅ GULD HH 192 "Profeten, beröm och frid vare med honom, märkte en man som bär en guldring på fingret Han tog bort ringen och kastade bort att säga:". Skulle någon av er närmar dig en brinnande kol och placera den på sin hand! " Efter profeten, beröm och frid vare med honom,vänster, föreslog någon: "Plocka ringen upp och använda den på något annat sätt." Mannen svarade: "Profeten, beröm och frid vare med honom, har kastat bort det, kommer jag aldrig att plocka upp den. '" R 192 muslim med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 KÄRVHET HH 193 "Son, I (A'iaih son Amr) hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säger:" Det värsta härskaren är den som behandlar hårt med människor Akta dig, om du blir ett. . ' Ubaidullah sade till honom: "Sätt dig, du är precis som agnar bland Companions av MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, "Han frågade:"?. Och var där agnarna bland dem Visst, agnar kom senare bland annat '"R 193 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Hasan Basri, som berättade att A "AIH son Amr besökte Ubaidullah son Zaid och sade till honom här.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 NÄR böner hörs inte H 194 "Vid Honom i vars händer är mitt liv, du ska fortsätta att göra goda och förbjuda det onda, om du inte Allah kommer säkerligen att hemsöka dig med en straff från Honom - då dina böner kommer inte att höras ! " R 194 Tirmidhi med en kedja upp till Huzaifah som relateradeatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 TALA SANNINGEN TILL en tyrann H 195 "Av den högsta formen av strävan (jihad) är att säga det som är bara en tyrann." R 195 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 JIHAD av tungan HH 196 "Som person var att sätta sin fot i hans stigbygeln, frågade han profeten, beröm och frid vare med honom," Vad är den högsta formen av strävan (jihad)? " Han svarade: "Att berätta sanningen för en tyrann. '" R 196 Nisai med en kedja upp till Tariq son Shehab som berättade detta.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا "قوله:." تأطروهم ":. أي تعطفوهم" ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 Umgås med dem som inte FRUKTAR ALLAH H 197 "Den första svagheten att utvecklas bland Israels Barn var när man träffar varandra och rådde honom att säga," Frukta Allah och stoppa vad du gör, eftersom det är olagligt. " Nästa dag mötte han honom igen och hittade honom att göra samma sak, men det gjordeinte hindra honom från att äta, dricka och umgås med honom. Det var på grund deras likgiltiga förening som Allah slog några av deras hjärtan genom de andra. Då profeten, beröm och frid vare med honom, reciterade: "De som inte trodde på Israels barn blev förbannad av tungan Davidsoch Jesus, Marias son, för att de inte lydde och överträdde. De förbjöd inte varandra från förseelser de begår. Ondskan är vad de gjorde. Du ser många av dem att ta de otrogna som guider. Det onda är det som deras själar vidarebefordrade dem, att Allah är angeredmot dem, och i det straff de skall leva evinnerligen. Hade de trodde på Allah och profeten (Muhammed) och det som sänts ner till honom, skulle de inte ha tagit dem som guider. Men många av dem begår ondska '"5: 78-81 Koranen Sedan fortsatte han:". Ja, vid Allah, uppmuntra dig bra ochförbjuder ondska och ta hand missdåd och övertala honom att agera rättvist och etablera sig ordentligt till höger. Om du inte gör det, kommer Allah att gå med hjärtan några av er med andras hjärtan och kommer att förbanna dig när han förbannade dem. När Israels barn blev syndig deras kunnigafolk förbjöd dem, men de ville inte sluta. Men de religiösa ledarna själva förknippas med dem äta och dricka. Så de blev förbannad av tungan David och Jesus, Marias son eftersom de var olydiga och överträdde. Vid det tillfället profeten, beröm och frid vare med honom,som hade tillbakalutad på en kudde satte sig upp och sa: "Nej, nej, av Honom i vars händer är mitt liv, det finns ingen utväg för dig men att du övertala dem att agera rättvist. '" R 197 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 Ställa allt till rätta HH 198 "O troende, recitera denna vers:". Troende, se efter dina egna själar, han som går vilse kan inte skada dig om du styrs Ni ska alla återvända till Allah, och han kommer att informera dig om vad du har gjort. ' 5: 105 Koranen I (Abu Bakr) hörde profeten, beröm och frid vare medhonom, säger: ". När folk ser en gärningsmannen begår ett fel och inte gripa sin hand för att hindra honom, är det högst troligt att Allah skulle drabba dem båda med Hans straff '" R 198 Abu Daud, Tirmidhi och Nisai med en kedjan fram till Abu Bakr Siddique som berättade detta.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 När det gäller 24 vrede ALLAH på dem som ACT OPPOSITE till vad de säger Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Skulle du beställer rättfärdighet på andra och glömma det själva Men du recitera? Bok, du har ingen mening? " 02:44 Koranen "Troende, varförsäger ni vad ni aldrig göra? Det är mest förhatliga till Allah att du ska säga det som du inte gör. 61: 2-3 Koranen "... Jag önskar inte att gå bakom dig, ta för mig själv att jag förbjuder dig ...." 11:88 Koranen

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه قوله:." تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج و." الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 ATT VILLKOREN FÖR SKENHELIG H 199 "På Domedagen kommer det att finnas en man förs och kastas i elden. Hans tarmar kommer att brista ut ur hans mage och han kommer koppling dem gå runt i cirklar som en åsna trampar en kvarn. Den Följeslagare för brand samlas runt honom och säga: "Vadär det här? Har ni inte uppmuntra goda och förbjuda det onda? " Han kommer att säga: "Det är så, jag uppmuntrade bra, men gjorde inte det; och jag förbjöd ondska, men gjorde det. "" R 199 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Osama son Zaid som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 När det gäller 25 skyldighet att åter SAKER till sina ägare Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Allah beställer er alla att lämna tillbaka förtroenden till sina ägare ...." 04:58 Koranen " Vi erbjöd förtroendet till himlarna och jorden, och bergen, men de vägradeatt bära den, och var rädda för den, och det mänskliga bar den. Visst är han en harmdoer och okunniga. "33:72 Koranen

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 TEKNISKA hyckleri p H 200 "En hycklare har tre kännetecken: när han talar han ligger, när han gör ett löfte han bryter den, och när något har anförtrotts honom att han förskingrar det även om han ber, fastar och anser sig själv en. Muslim. " R 200 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل:! ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان!". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه قوله:." جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 AVLÄGSNANDE AV TRUST HH 201 "Profeten, beröm och frid vare med honom, berättade två saker, av vilka jag (Huzaifah) har sett uppfyllts, och den andra är jag fortfarande väntar på. Han berättade att förtroendet är inbäddad i hjärtan mänskligheten. Därefter Koranen sändes ner och de lärde sig om det frånKoranen och från sin praktik. Sen berättade han om försvinnandet av förtroende ordspråket: "En man kommer att gå i vila, och hans förtroende kommer att lyftas ur sitt hjärta vilket innebär att endast ett märke på hans hjärta som en blåsa, som liknar ett varumärke som lämnas av en gnista av eld på huden på foten. Det blåser men är tominsidan. ' Sedan tog han en sten och började kasta den mot hans fot och fortsatte: "Folk kommer att gå på att köpa och sälja, men ingen av dem kommer att vara en pålitlig man, i den mån det kommer att sägas: Bland den och den stam det finns en man som är pålitlig. Av mannen i världen detkommer att sägas hur smart, snygg och intelligent han är; men han kommer inte att ha ett korn av tro i sitt hjärta som skulle innebära ett senapskorn. "Huzaifah tillade:" Det fanns en tid då jag inte emot som jag gjorde affärer, om han var muslim då hans tro var en tillräcklig garanti, och om han varen Judisk eller kristen hans förmyndare räckt som garant. Men idag har jag inte gör affärer förutom med så och så. "R 201 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Huzaifah, son till Yaman som berättade detta.

 %

 | 201- وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق قال:?" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 Över bron över helvetet H 202 "På Domedagen, Allah, den förhärligade, den Upphöjde, sammanträder mänskligheten och de troende kommer att stå nära Paradise De kommer att närma sig Adam först och fråga honom:." Fader, be för Paradise är öppnas för oss. " Han kommer att svara dem: "Var det inte feldin far som fört om din utvisning från trädgården? Jag är inte kvalificerad att be om detta, gå till min son Abraham, Vän av Allah. " Då kommer de att närma sig Abraham, och han kommer att säga till dem: "Jag är inte kvalificerad att göra detta. Jag var vän Allahs länge sedan. Prata med Moses med vemAllah talade mycket utförligt. " Så de kommer att gå till Mose och han kommer att säga till dem: ". Jag har inte vad du vill, gå till Jesus, Allahs Ord och en (skapad) ande från Honom ' Han kommer också att säga: "Jag är inte kvalificerad att göra detta." Då kommer de att komma till mig (Muhammed), beröm och frid vare med honom. Jag kommerträda fram och beviljas tillstånd att medla. Förtroende och släktskap kommer att släppas och stå på var sin sida om mig på höger och vänster sida av bron. Den första gruppen av er kommer att passera över bron med blixtens hastighet. Vi frågade: "Må våra fäder och mödrar vara din lösen, vadär blixtens hastighet? Han svarade: "Har ni inte sett hur blixtar fram och tillbaka i ett ögonblick?" Då kommer de som följer gå över med hastigheten på vinden, följt av de med hastigheten av flygande fåglar, följt av dem som med den snabba kör män, enligtkvaliteten på sina gärningar. Din Profet, beröm och frid vare med honom, kommer att fortsätta att stå på bron, bönfalla: ". O Herre, gör det fredligt, gör det fredliga" När den dyrkande gärningar blir oförmögen att hastigheten kommer att sakta ner tills en man kommer som inte kommer att kunna gå, bara krypa.På båda sidor om bron kommer att hänga krokar som fäster sig till dem som de är befallda att gripa. . Därför de antingen ryckte och sparas eller läggs upp i helvetet "Abu Huraira tillade:" Vid Honom i vars händer är livet av Abu Huraira, är lika med den resande sjuttio djupet av helvetetår! "R 202 muslim med en kedja upp till Huzaifah och Abu Hurayrah berättar att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 . Återbetalning av skulder HH 203 "När Zubair stod upp beredda att kämpa på dagen för slaget vid Jamal, kallade han mig så jag (Abdullah, son till Zubair) gick och stod vid hans sida Han sade:" Min son, den som är dödade i dag kommer att vara antingen en gärningsmannen eller en som kränkta. Jag är säker på att jag ska vara en av demdödade i dag som är kränkta. Min största oro är min skuld. Tror du att något kommer att lämnas över från vår egendom efter återbetalningen av mina skulder? Min son, sälja vår egendom och betala mina skulder. Om något kvarstår efter återbetalningen ger en niondel av den till dina söner. " Han fortsatte att undervisaför mig om sina skulder och sade sedan: "Min son, ska du själv inte kan betala tillbaka någon del av min skuld sedan gå till min Master och söker hans hjälp." Jag förstod inte vad han menade så jag frågade: "? Fader, som är din Mästare" Han svarade: "Allah." Så när jag möter svårigheter återbetalning av eventuellaen del av sin skuld, supplicated jag säga: 'O Master of Zubair, återbetala sin skuld; och han återbetalade det. " När Zubair blev martyr, lämnade han inga pengar, men han lämnade en del mark; ett stycke i Ghabah, elva hus i Medina, två i Basra, en i Kufa och en annan i Egypten. Anledningen till hans skuldsättning var att närnågon kom till honom och bad honom att hålla något i förtroende för honom. Zubair, rädsla för att den skulle gå förlorad, inte skulle gå med på att acceptera det som ett förtroende, så han tog det som ett lån. Han skulle inte heller acceptera en guvernör, skattemyndigheten, och inte heller något offentligt kontor. Han kämpade tillsammans med profeten, beröm och fredöver honom, Abu Bakr, Omar och Othman. Jag förberedde en redogörelse för sina skulder och de räknades. Hizam mötte mig och frågade: "? Nephew, hur mycket skulder beror från min bror" Jag dolde den faktiska situationen och sade: ". En hundra tusen" Hakim sade: "Jag tror inte att dina tillgångar kommer att omfatta så mycket."Jag sa: "Vad skulle du tänka om beloppet var två miljoner, två tusen?" Han sa: "Jag tror inte att detta är inom din förmåga. Om du inte kan betala tillbaka någon del av det kalla på mig för att få hjälp. " Zubair hade köpt marken i Ghabah för 170.000. Abdullah sålde denför en miljon, sex hundra tusen, och meddelade att den som hade en fordran mot Zubair skulle möta honom i Ghabah. Abdullah son Ja'far kom till honom och sa: ". Zubair skyldig mig fyrahundratusen, men jag kommer att släppa honom från skulden om du vill" Abdullah svarade: "Nej." Ibn Ja'far sade: 'Omdu önskar en senareläggning jag kommer att skjuta upp indrivningen av skulden. " Abdullah sade: "Nej." Så Ibn Ja'far sade: "I så fall åtgärd ut en tomt för mig." Så Abdullah märkt ut en tomt och sålde tomten att betala tillbaka sin fars skulder. Efter återbetalning återstod 4/16 mark. Senare, hanbesökte Mu'awiah, som hade med honom då, Amr son Othman, Munzir son Zubair, och son till Zam'ah. Mu'awiah frågade Abdullah: "Vilket pris har du ber om marken i Ghabah?" Han svarade: 'Hundra tusen för en sextonde. " Mu'awiah frågade: "Hur mycket av det som är kvar?" Abdullahsade: "Fyra och ett halvt sexton." Munzir son Zubair sade: "Jag kommer att ta en sextondel för hundra tusen." Amr son Othman sade: "Jag kommer också att ta en sextondel för hundra tusen." Ibn Zam'ah sa: "Jag kommer också att ta en sextondel för hundra tusen." Då Mu'awiah frågade: "Hurmycket av det nu kvar? " Abdullah svarade: "En och en halv sexton." Så Mu'awiah sa: "Jag kommer att ta det för 150.000." Senare Abdullah son till Ja'far säljs till Mu'awiah sin aktie för sex hundra tusen. När Abdullah son Zubair hade slutat betala sina skulder barnenZubair frågade: "Nu fördela arvet bland oss." Han svarade: "Jag kommer inte att kunna göra detta förrän efter att jag har meddelat:. Låt alla som har en fordran mot Zubair träda fram så att det kan återbetalas fram till fyra på varandra följande pilgrimsfärd säsonger har slutförts" När han gjorde detta meddelandeunder de fyra säsongerna han delade ut arvedel bland arvingarna efter Zubair efter hans anvisningar. Zubair hade fyra fruar, var och en av dem fick en miljon, två hundra tusen. Summan av Zubair dödsbo uppgick till femtio miljoner, två hunndred tusen. "R 203 Bukhari med en kedja upptill Abdullah son Zubair som berättade detta.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 När det gäller 26 FÖRBUD MOT grymhet och orätt Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ".... det harmdoers inte att ha en enda, lojal vän, och det blir ingen medlare för att vara lydde. " 40:18 Koranen ".... Ja, ska harmdoers har inga hjälpare."22:71 Koranen

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ".. اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 RESULTAT AV GIRIGHET H 204 "Undvik att göra skada. För ja, att göra skada är mörker på Domedagen. Skydda er mot girighet, för girighet har förstört folk för dig. Det hetsade dem att mörda och att behandla olaglig sexuell praktik (otukt och sodomi) som laglig. "R 204 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 FINAL KONTO H 205 "Allah kommer att verkställa avveckling av allt det beror på Domedagen. Även den fel gör av en horned get till en hornlösa get kommer att avgöras." R 205 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ? ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 FALSK MESSIAS HH 206 "När profeten, beröm och frid vare med honom, var med oss ​​vi diskuterade betydelsen av" Farväl Pilgrimage ", hade vi inte förstått uttrycket tills han stod upp och prisade Gud och talade länge om anti-christ. Profeten, beröm och frid vare med honom,berättade för oss: "Varje Profet skickades av Allah har varnat sin nation mot hans (anti-Kristus) ofog. Noa varnade och så gjorde alla profeterna efter honom. Om han verkar bland er, kommer hans utseende inte vara okända för dig. Det är väl känt för er att er Herre är inte enögd, men anti-Kristus ärenögd. Hans högra öga är som en flytande druva. Akta dig, har Allah förbjudit dig från att kasta varandras blod och stöld av varandras ägodelar, liksom heligheten av denna dag och denna månad. Lyssna, jag har förmedlat budskapet om Gud? " Följe svarade: "Ja." Sedan supplicated han:"Vittna, O Allah" och upprepade det tre gånger. Han avslutade: "Ve er, ta er i akt och inte återgå till otro när jag är borta, en del av er dräpa andra. '" R 206 Bukhari och en del i muslim med en kedja upp till Ibn Omar som berättade detta.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 STÖLD AV LAND H 207 "Den som gjorde skada genom att ta ett spann på en hand av mark (intrång) olovligen kommer att ha sju jordar upphängda runt halsen." R 207 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha må Allah vara nöjd med henne, som berättade att MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 Anstånd på gärningsmannen H 208 "Allah respites en gärningsmannen, sedan när han har gripit honom han inte släppa Sedan reciterade han:.." Sådan är beslag av er Herre, när Han griper de evildoing byar Hans beslag är smärtsam, akter . '"11: 102 Koranen R 208 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'arisom berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم; فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 BJUD icke-muslimer till islam HH 209 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, utnämnde mig (Mu'az) att vara en guvernör sade:." En grupp av bokens folk kommer till dig Bjud dem att vittna om att det inte finns någon annan gud än Allah och att jag är hans budbärare. När de har accepteratDetta berättar för dem att Allah har föreskrivit för dem fem böner under dagen och natten. Sedan när de har lämnat till detta, tala om för dem att Allah har gjort det obligatoriskt att betala välgörenhet skatt som kommer att samlas in från de rika bland dem och fördelas bland de fattiga. Efter att de har kommit överenstill detta tar inte sina mest värdefulla ägodelar för detta ändamål. Akta dig för rop som blivit förorättad, för mellan det rop och Allah det finns ingen barriär! '"R 209 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Mu'az som berättade detta.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 INSAMLING AV den obligatoriska välgörenheten HH 210 "Profeten, beröm och frid vare med honom, utsåg en man från stammen AZD namngav ibn al-Lutbiyyah att vara samlare av den obligatoriska välgörenheten När han återvände från sitt uppdrag som han rapporterade:". Jag har samlat detta och detta för den obligatoriska välgörenheten,och detta, och dessa har gett mig i present. Därpå profeten, beröm och frid vare med honom, besteg predikstolen, prisade och ärade Allah och sade: "Jag utsåg en man bland er att genomföra en av de skyldigheter Allah har anförtrott mig. Han har återvänt och sa: Det här är dittoch detta har gett mig som en gåva. Om han talar sanning varför han inte stanna i huset av sin far eller mor, så att hans gåvor kom till honom där - om han är sanningsenligt -? Vid Allah, om någon av er tar något unrightfully han möter Allah på Domedagen bär det där.Låt mig inte se någon av er träffa Allah bär en grymtande kamel eller en råma ko eller en bräkande get! " Sedan höjde han armarna så högt att det vita på armhålorna blev synlig och han supplicated: O Allah, jag har förmedlat ditt kommando. Han upprepade detta tre gånger. "R 210 Bukhari och Muslim med enkedjan fram till Abu Hamid Sa'idi som berättade detta.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم; إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 Fullgörande av skyldigheter H 211 "Om en muslim har en förpliktelse gentemot sin bror om hans ära eller något annat, låt honom uppfylla den idag innan en tid kommer när han har varken dinarer eller dirham. För om han inte gör det, och han har förvärvat några goda gärningar, en del av dessagoda gärningar kommer att tas från honom som motsvarar hans skyldighet. Men om han inte har några goda gärningar som han kommer att belastas proportionellt med onda gärningar för den person som han kränkt. "R 211 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadetta.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 EGENSKAPER MUSLIM H 212 "En muslim är en som inte skadar en annan muslim med tungan eller händer. En invandrare är en person som överger det som Allah har förbjudit." R 212 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr, son till Al "Som vem berättade att Allahs sändebud, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 . STEALING HH 213 "Ansvarig för de personliga konsekvenserna av profeten, beröm och frid vare med honom, var en man vid namn Kirkira När han dog profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Han är i Elden. " Somliga gick jakt efter en anledning och hittade en kappa som han hade stulit. " R 213 Bukhari meden kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al "Som vem relaterat här. ETT EXEMPEL PÅ följeslagare VILJA

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:"? أليس ذا الحجة "قلنا:. بلى قال:"?? فأي بلد هذا "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "? فأي يوم هذا" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "? أليس يوم النحر" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت "قلنا: نعم قال:."?. اللهم اشهد "متفق عليه |

 %

 GE UPP SIN KUNSKAP H 214 "Tiden rinner på samma sätt som det var den dagen Allah skapade himlarna och jorden Ett år har tolv månader, varav fyra är heliga, tre är i följd,. Dhul Qa'ad, Dhul Hajj .. och Muharram Rajab faller mellan Jumadi och Sha'aban Sedan frågade han: "Vadmånad är det här? " Vi svarade: "Allah och Hans Budbärare vet bäst." Han förblev tyst och vi trodde att han skulle byta namn på den. Sedan sade han: "Är det inte Dhul Hajj?" Vi svarade: "Ja, faktiskt." Sedan frågade han: "Vilken stad är detta?" Vi svarade: "Allah och Hans Budbärare vet bäst." Han förblev tyst och vi troddehan skulle byta namn på den. Sedan sade han: "Är det inte den heliga staden?" Vi svarade: "Ja, faktiskt." Sedan frågade han: "Vilken dag är det?" Vi svarade: "Allah och Hans Budbärare vet bäst." Han förblev tyst och vi trodde att han skulle byta namn på den. Sedan sade han: "Är det inte Dag Sacrifice?" Vi svarade: "Ja, faktiskt."Sedan sade han: 'Dina blod, ägodelar och din heder är så helig som denna heliga dag, denna stad och den här månaden. Snart kommer du att träffa din Herre och Han kommer att ställa er till svars för era handlingar. Så inte återgå till otro när jag är borta, dräpa varandra. Låt dem som är närvarande förmedla detta till dem somär frånvarande. Kanske kan han som sagt komma ihåg det bättre än någon som hör det today.Then han frågade: "Har jag förmedlat Allahs befallning; har jag förmedlat Allahs befallning? " Vi svarade: "Ja." Sen supplicated han: "Allah, vittnar om. '" R 214 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Nufai' sonHarith som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 EGENDOM AV EN ANNAN H 215 "Allah har påbjudit att eld för alla som inkräktar ägs av en muslim genom en falsk ed och därmed utestänger honom från Paradiset A Companion frågade:." O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, även om Det är obetydligt? " Han svarade: "Även om det är kvisten Arak buske. '"R 215 muslim med en kedja upp till Abu Umamah Iyas son Harithi som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "? وما لك" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 Offentliga ämbeten, förskingring H 216 "Om jag utse en av er till offentliga ämbeten och ni döljer en nål eller ännu mindre, är att förskingring och på Domedagen han kommer att uppmanas att ta fram den. Då en man med en mörk hy från stammen Ansar stod upp - Jag minns honom som om jag ser honomframför mig nu - och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, ta tillbaka från mig ditt uppdrag." Han frågade: "Vad är det?" Mannen svarade: "Jag har just hört dig säga detta och detta." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Jag upprepar, någon jag utser till offentliga ämbetenmåste göra en redovisning av allt oavsett om det är stort eller litet. Vad han ges han kan ha, men det han är förbjudet måste undvikas. "" R 216 muslim med en kedja upp till Adiyy son Umairah, som berättade att han hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 BELÖNING FÖR STÖLD HH 217 "På dagen för slaget vid Khybar, en grupp av profetens följeslagare, beröm och frid vare med honom, kom sade:" Så och så har blivit en martyr, så och så har blivit en martyr . ' Då de passerade ett lik och anmärkte: ". Han är också en martyr" Profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade: "Sannerligen nej, jag har sett honom i Brand i en mantel som han stal. '" R 217 muslim med en kedja upp till Omar son Khattab som berättade detta.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? كيف قلت" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين; فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 SKULDER måste återbetalas HH 218 "Profeten, beröm och frid vare med honom, stod upp och gav en predikan under vilket han sade att tron ​​på Allah och slåss i Hans sak var den högsta kategorin av handlingar. Stod en man upp och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, säg mig,om jag dödas i orsaka av Allah, skulle alla mina synder tas bort från mig? " Han svarade: "Ja, om du dör i orsaka av Allah och är tålmodig, ser fram emot din belöning, marschera framåt; . och inte dra sig tillbaka "" Då profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Upprepa vad dusade, "Så mannen upprepade:" Säg mig, om jag dödas i orsaka av Allah, skulle alla mina synder tas bort från mig "? Han svarade: "Ja, om du dör när du är patient, ser fram emot din belöning, marschera framåt inte vänder sig bort. Men om du är skyldig en skuld, som inte kommer att betalas. Gabriel (bara)informerade mig om detta. '"R 218 muslim med en kedja upp till Abu Katadah Harith son Ribi" som berättade detta.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "? أتدرون من المفلس" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 ÄR DU en fattiglapp? ? H 219 "Vet du vem som är en fattiglapp Följe svarade:" En fattighjon är en som inte har något, varken pengar eller egendom. " Han sa: "Det fattighjon bland min nation är en som kommer på Domedagen med goda erfarenheter av bön, fasta och välgörenhet men har missbrukat någon, förtalad,stulna ägodelar annan, dödats eller slagna någon. De som förtrycktes får varsin del av sina goda gärningar. Om hans goda gärningar är otillräckliga, då deras synder kommer att överföras från dem till honom och han kommer att kastas in i Elden. '"R 219 muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade detta.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي:. أعلم |

 %

 PRESENTATION AV TVISTER H 220 "Jag är bara en människa. Tvister kommer till mig om ett beslut. Det är möjligt att en part kan vara mer kapabel att framlägga sin sak än den andra och jag kan besluta i hans favör efter vad Jag hör. Men om jag bestämmer mig till förmån för en strid med rättenå andra sidan, har jag tilldelats ett märke av eld på honom "R 220 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah hustru Profeten, må Allah vara nöjd med henne, moder Troende som relaterat:. Sändebud Allah, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 SÄKERHET H 221 "En troende fortsätter att vara trygg i sin tro, så länge han inte utgjuta blod orättvist." R 221 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som berättade: Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 EGENDOM AV ALLAH H 222 "Många människor hanterar orättvist med egendom Allah. För dem är Brand på Domedagen." "R 222 Bukhari med en kedja upp till Khaulah dotter till" Amir som berättade detta.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 När det gäller 27 RESPEKTERA muslimer RÄTTIGHETER OCH VARA nådig mot dem Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Allt det, och den som vördar de heliga riter Allah skall vara bättre för honom med sin Herre. " 22:30 Koranen "Allt som, och, den som vördarde waymarks av Allah, är det säkert från fromhet deras hjärtan. "22:32 Koranen" .... och sänk din vinge för de troende. "15:88 Koranen" Det var därför vi skrev för Israels Barn som som någonsin dödat en själ, förutom en själ slagna, eller för uppvigling i jorden, bör det anses som omhan hade dödat hela människosläktet; och att som någonsin räddat det bör betraktas som om han hade räddat hela människosläktet ..... "05:32 Koranen

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 Stärka varandra H 223 "Förhållandet mellan en troende och en annan är som delar av en byggnad, varje del stärker den andra. Då grep han fingrarna på en hand mellan de övriga att demonstrera." R 223 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade attAllahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 HANTERING VAPEN H 224 "Den som passerar genom våra moskéer eller gator bär något och har en pil med honom, bör stoppas eller täcka sina poäng med handen om det skadar en muslim." R 224 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 Vara oroliga för andra muslimer H 225 "I sin ömsesidiga kärlek, vänlighet och medkänsla mot varandra, kan muslimer jämföras med den mänskliga kroppen, när en av dess lemmar är skadad hela den påverkas i sin vakna och feber." R 225 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Nu'man son Bashirsom berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 225- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 VAR given DITT BARN HH 226 Profeten, beröm och frid vare med honom, kysste hans sonson Hasan, son till Ali. Aqr'a son Habis var med dem på den tiden och sade: ". Jag har tio söner och har aldrig kysst någon av dem" Profeten, beröm och frid vare med honom, såg på honom ochsade: "Den som inte har någon medkänsla får ingen. '" R 226 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة "متفق عليه!. |

 %

 KISS dina barn HH 227 "Några arabiska beduin kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och frågade" Vill du kyssa dina barn? " Han svarade: "Ja." Då sade de: "Vi kysser aldrig vårt." Han sa: "Kan jag hjälpa att Allah har tagit medkänsla från era hjärtan? '" R 227 Bukhari och Muslim meden kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 HUR DU FÅR nåd från Allah H 228 "Allah har ingen nåd när någon som inte har någon barmhärtighet med andra." R 228 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jarir son Abdullah, som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 LÄNGD BÖN H 229 "När någon av er leder bönen bör han inte göra det längre, eftersom det finns de i församlingen som är svaga, sjuka eller gamla. När du ber ensam kan du be så länge du vill." En annan berättelse tillägger: "och de som har frågor att delta." R 229 Bukhari och Muslim meden kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 RESTRAINT HH 230 "Vid tillfällen profeten, beröm och frid vare med honom, inte skulle göra något han ville göra av rädsla för att andra kan följa honom och att det då kan bli obligatorisk." R 230 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha Profetens fru, kanAllah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 DISCIPLIN av profeten, beröm och frid vare med honom, H 231 "Av medkänsla, profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd hans följeslagare att fasta utan skarvar De kommenterade:". Men du snabbt hela tiden. " Han svarade: "Jag är inte som du På natten ger mig mat min Herre.och dricka. '"R 231 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 BÖNER när unga barn är närvarande H 232 "Jag står upp för att leda bönen för avsikt att det ska vara långa. Sen hör jag rop ett spädbarn så jag förkorta bönen fruktar jag bör göra det betungande för sin mamma." R 232 Bukhari med en kedja upp till Abu Katadah Harith son Ribi "som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 SKYDD AV ALLAH H 233 "Den som ber Dawn bönen är skyddad av Allah. Så låt honom gå omkring under dagen på ett sätt som Allah inte kommer att ta honom till svars för det som beror av honom under detta skydd. Om han heter på och befunnen för lätt, kommer han att kastas in i Helvetet. " R 233 muslimmed en kedja upp till Jundab son Abdullah, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 BRÖDRASKAP H 234 "En muslim är bror till en annan muslim. Han varken kränker honom inte heller han överlämna honom till sin fiende. Den som upptar sig lindra behovet av en bror kommer att finna att Allah kommer att sysselsätta sig själv lindra hans behov. Den som tar bort en svårigheter från en muslim fåren svårighet bort av Allah på Domedagen. Den som döljer ett fel av en muslimsk kommer att ha sina fel döljs av Allah på Domedagen. "R 234 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 SKYLDIGHETER EN MUSLIM TILL EN ANNAN H 235 "muslimer är bröder till varandra Han bör varken fuska, ljuga eller förödmjuka honom allt som hör till en muslim är förbjudet att en annan muslim,... Hans egendom och hans blod (Pekar på sitt hjärta han sade :) Piety är här. Det är ont för en person att tittaner på sin bror muslim. "R 235 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 ASPEKTER god sed H 236 "Avundas inte varandra. Blås inte upp budgivningen på auktioner, inte hysa agg, inte vända sig bort från varandra, och inte gör ett erbjudande under (andras) i väntan på transaktionen. Var tillbedjare Allahs, bröder till varandra. Muslimer är bröder till varandra.Han varken fel honom, ser ner på honom, inte heller förödmjukar honom. Fromhet är en fråga om hjärtat. Han upprepade detta tre gånger. Det är ont för en person att se ner på sin muslimska broder. Allt som hör till en muslim är förbjudet att annan muslim; hans blod, egendom, och hans ära. "R 236 muslim meden kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 Älska varandra H 237 "Ingen tror riktigt förrän han önskar sin broder som han önskar för sig själv." R 237 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 . FÖREBYGGA SYND H 238 "Gå till hjälp av din bror, även om han gör fel eller är kränkta A Companion frågade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag kan hjälpa honom om han är kränkt, men säg mig Hur kan jag hjälpa honom om han gör fel? " Han svarade: "Hindra honom från att göra vad som är fel;som hjälper honom. '"R 238 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست:. إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه "|

 %

 SKYLDIGHETER H 239 "Det finns fem skyldigheter som en muslim till en annan: återlämnande av hans hälsning, besöker honom i sjukdom, deltar hans begravning, acceptera hans inbjudan, och säger:" Må Allah vara barmhärtig mot dig "efter att han har sagt: "All ära till Allah" när han nös I en annan berättelse.:. "Det finns sex skyldigheter som en muslim till en annan Vid mötet honom säger han:" Frid vare med er. " . När han inbjuder acceptera inbjudan När han frågar ditt råd du råda honom, när han nyser och prisar Allah, säga till honom: "Må Allah vara barmhärtig mot dig." När han är sjuk du besöker honom. Närhan dör du på hans begravning. "R 239 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 SJU SAKER HH 240 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, ålade sju saker på oss och förbjöd sju Han beordrade oss att.. Besök de sjuka Delta begravningen Åkalla Mercy Allahs på en som nyser Uppfyll.. löften. Hjälpa dem som kränkt. Acceptera en inbjudan. Ökahälsningen av fred. Han förbjöd oss ​​att: Använd guldringar (män). Drick ur silverkärl. Sitt på rött silke vadde sadlar. Wear plagg i en blandning av siden och bomullsgarn. Bär ren silke. Tung siden och brokad "." Tillkännagivande av hittegods - ingår i den första sju. "R 240 Bukharioch muslim med en kedja upp till Bra'a son "Azib som berättade detta.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 När det gäller 28 dölja bristerna i MUSLIMER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "De som älskar att oanständighet bör sändas om de som tror - deras är ett smärtsamt straff i denna värld och i evigt liv .... "24:19Koranen

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 GÖM BRISTER H 241 "På Domedagen, kommer Allah att dölja bristerna i dem som döljer bristerna i ett annat i den här världen." R 241 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 VIKTEN AV dölja BRISTER ANDRAS H 242 "Alla i min nation kommer att förlåtas förutom de som exponerar bristerna andras Exponering omfattar den som avslöjar sin egen brist begåtts under natten som Allah hade dolt På morgonen säger han..: "Så ochså gjorde jag en sådan sak i natt. " Under natten Allah dolde den ännu på morgonen han själv lämnat den. "R 242 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira, Profeten frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ". التوبيخ |

 %

 ÄKTENSKAPSBROTT H 243 "Om en slavflicka begår äktenskapsbrott och bevisats att hon ska straffas, men inte tillrätta. Om hon begår den en andra gång hon borde straffas på samma sätt, men om hon begår det en tredje gång hon skulle säljas även för så lite som en hår rep. " R 243 Bukhari och Muslim med enkedjan fram till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 GÖR INGEN HJÄLP Satan, urkärnade och förbannade HH 244 "En drinkare fördes till profeten, beröm och frid vare med honom, och han sade:". Slå honom " Några av oss slog honom med våra händer, andra med skor, och några med tygstycken När han återvände till sitt folk någon sa:. "Må Allah vanära dig!"Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Hjälp inte satan mot honom genom att säga sådana ord. '" R 244 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 När det gäller 29 HJÄLPA Låt oss börja med att läsa någon vers från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Dyrka er Herre, och gör gott, så att du blomstra." 22:77 Koranen

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما:. أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 BONDING H 245 "En muslim är bror till en annan muslim. Han gör inte fel honom inte heller han överlämna honom till sin fiende. Den som upptar sig lindra behovet av en bror kommer att finna att Allah kommer att sysselsätta sig själv lindra hans behov. Den som tar bort en svårighet med muslimsk kommer att ha en svårighetbort av Allah på Domedagen. Den som döljer ett fel av en muslimsk kommer att ha sina fel döljs av Allah på Domedagen. "R 245 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 VÄLSIGNELSER H 246 "Den som tar bort en börda från en troende i denna värld kommer att ha sin börda bort av Allah på Domedagen. Den som underlättar svårigheter för en annan, kommer att ges lätthet av Allah i denna värld och i det eviga livet. Den som döljer fel hos en muslim kommer att få sittfel dolda i denna världen och i det eviga livet. Allah fortsätter att hjälpa en dyrkare så länge han fortsätter att hjälpa sin bror. Den som beträder en väg på jakt efter kunskap, är hans väg till paradiset på ett enkelt sätt för honom av Allah. När människor samlas i ett hus av Allah att läsa bokAllahs och dela sin behandling mellan dem, sjunker fred över dem, och barmhärtighet täcker dem. Änglarna utbredda sina vingar över dem och Allah nämner dem till dem omkring honom. Den som är långsam i (bra) beteende kommer inte ha hans brist gjort bra på grund av adeln av hans födelse. "R 246Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 När det gäller 30 MEDLING Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Den som intercedes med en bra förbön skall få del av den ...." 4:85 Koranen

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 Behövande människor HH 247 "När en behövande person kom till profeten, beröm och frid vare med honom, han skulle vända sig till dem som är närvarande och säger:." Be för honom, kommer du att ha din belöning Allah orsakar hans profet, beröm och frid på honom, för att säga vad han vill "" Det är också berättad: ". Det som hantestamenten. "R 247 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade detta.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? لو راجعته" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 H 248 H "Beträffande Burairah och hennes man profeten, beröm och frid vare med honom, sade till henne:" Det är bättre att du går tillbaka till honom. " Hon svarade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, gör du beställa mig?" Han svarade: "Jag bara medla." Hon sa: "Jag behöver honom inte. '" R 248Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 När det gäller 31 AVSTÄMNING Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Det finns inget gott i mycket av deras förtroendefull, utom för den som bjuder till välgörenhet, heder, eller reformer mellan människor Den som gör. att för den skull nöjet att Allah ska vi gehonom en stor lön "4: 114 Koranen". .... försoning är bättre .... "4: 128 Koranen" .... har fruktan för Allah och ställa saker till rätta mellan dig .... "8: 1 Koranen "De troende är verkligen bröder ...." 49:10 Koranen

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه ومعنى." تعدل بينهما ":. تصلح بينهما بالعدل |

 %

 VÄLGÖRENHET H 249 "För varje dag som solen går upp, är välgörenhet åligger varje delen av den mänskliga kroppen. För att få till stånd en rättvis försoning mellan två parter är välgörenhet. Att hjälpa en person att montera sitt djur, eller för att ladda sitt bagage på att det är välgörenhet. Ett vänligt ord är välgörenhet. Varje steg tasgår till moskén för bön är välgörenhet. Avlägsnandet av något som orsakar en olägenhet från en gata är välgörenhet. "R 249 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 H 250 H "Den som åstadkommer försoning mellan människor och uppnår goda eller säger det som är bra är inte en lögnare. Jag (Om Khalsoum, dotter till Profeten, må Allah vara nöjd med henne), inte höra honom godkänner vad de flesta säger (när de ligger), utom i tre fall: krig, reformeramellan människor och prata mellan en man och hustru. "R 250 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Om Khalsoum, dotter till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, berättade att hon hörde profeten, beröm och frid vare med honom , säga detta.

 %

 | 250- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 ACT KINDLY HH 251 "Profeten, beröm och frid vare med honom, hörde två män diskuterar högljutt med varandra utanför hans dörr. En av dem bad de andra att gå med på att minska skuldbeloppet han var skyldig honom och hantera vänligt med . honom Den andra sa: "Vid Allah, jag skall inte göra det." Profeten,beröm och frid vare med honom, gick ut till dem och frågade: "? Vem av er är det som svär vid Allah att han inte kommer att agera vänligt" Mannen sade: ". Det är jag, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, (då är jag accepterar detta) vad någonsin vill han" "R 251 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillModer troende, Lady Ayesha fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ".., فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم متفق عليه معنى" حبس ". أمسكوه ليضيفوه |

 %

 HUR uppmärksamma Imamen om han gör ett fel i BÖN HH 252 Profeten, beröm och frid vare med honom, fick reda på att en tvist uppstått mellan medlemmar av barn till Amr, son till Auf. Han och några av hans kompanjoner gick att förena mellan dem och greps av deras gästfrihet.Tiden för bön kom och Bilal gick till Abu Bakr och frågade honom: "? Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, har gripits och det är dags för bön, kommer du att leda folket i bön" Han svarade: "Ja, om du vill." Bilal gjorde anropet till bön och Abu Bakr steg fram ochbönen påbörjades. Sedan, Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, kom och gick ner raderna som äger sin plats i första raden. Därpå dyrkarna började klappa (för att signalera sin ankomst). Abu Bakr var involverade i bönen och inte höra. Den klappar ökas och sedanhan märkte profeten, beröm och frid vare med honom, som signalerade till honom att stanna kvar på sin plats och fortsätta med bönen. Men Abu Bakr höjde sina händer, prisade Allah, klev bakåt och tog sin plats i raden. Profeten, beröm och frid vare med honom, klev fram och ledde bönen.När det var över att han inför församlingen och sade: "När du stöter på något under bönen varför du börjar klappa? Klappa är bara för kvinnor. När någon av er möter något under bönen han skulle säga: "Upphöjd är Allah." Detta är säkert att dra uppmärksamhet. Och, Abu Bakr, vad stoppadedig från att fortsätta att leda bönen efter att jag hade signalerat till dig? " Han svarade: "Jag trodde inte att det passande att sonen till Abu Kahafah bör leda bönen framför Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom" R 252 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahl son Sa. "ad Sa'idi somrelaterat här.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 När det gäller 32 överlägsenhet fattiga och svaga MUSLIMS Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och ha tålamod med dem som ringer till sin Herre, på morgon och kväll, önskar hans ansikte. " 18:28 Koranen

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "?? ألا أخبركم بأهل الجنة كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 ? INVÅNARE av paradiset och AV BRAND H 253 "Ska jag berätta som är invånarna i Paradiset Varje svag människa och de såg ned på,. Som, om han frågar Allah genom en ed, kommer Allah uppfylla det nu ska jag berätta som är invånarna i Fire? De är de människor som är okunniga,näsvis, stolt och arrogant. "R 253 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Haritha son Wahb som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ما رأيك في هذا" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 AVGÖRANDE AV FOLK HH 254 "En person passerade inte långt från profeten, beröm och frid vare med honom, och han frågade en av följeslag sitter med honom:" Vad tycker du om att en " Han svarade: ". Han är en av de mest ädla Om han friade hans värdig förslag skulle accepteras, om hanråder hans rådgivning accepteras. " Profeten, beröm och frid vare med honom, inte kommentera. Inte långt efter en annan man gick förbi och han frågade: "Vad tycker du om hans ena" Han svarade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, han är en av de fattiga muslimer. Om han friadehans förslag skulle inte godkännas, om han erbjöd råd skulle avvisas hans råd, och om han talade han inte skulle bli lyssnade till. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Det är bättre än jorden är full av sådana som den förra. '" R 254 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahl påson Sa'ad Sa'idi som berättade detta.

 %

 | 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Paradiset och helvetet H 255 "Det fanns en debatt mellan Paradiset och Helvetet Helvetet sa:".. Jag skall omfatta dem som är tyranner och arrogant " Paradise sa: 'Mina invånare kommer att vara svaga och behövande. " Allah bestämde mellan dem och sade:. "Ni är paradiset, Min Barmhärtighet Genom er skall jag vara barmhärtig motden som jag vill; och du är helvetet, mitt straff. Genom att jag kommer att straffa den som jag kommer. Det är upp till mig att fylla er båda. "" R 255 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 VÄRDE I inför Allah H 256 "På Domedagen en berömd, feta mannen kommer att läggas fram, vars värde i Allahs ögon blir inte mer än vingen av en mygga." R 256 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 256- وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه قوله:." تقم "هو بفتح التاء وضم القاف:. أي تكنس" والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 GÅRDS av moskén HH 257 "En mörkhyad kvinna (eller kanske ung man) som används för att ta hand om moskén. En dag profeten, beröm och frid vare med honom, missade den personen och gjorde förfrågningar och fick veta att den person . hade dött Han frågade: "Varför har du inte berätta för mig?" De hade inte övervägtfråga av någon betydelse. Så han sa: "Visa mig graven" och han bad om det säger: ". Graves täcker de i dem med mörker, men Allah lyser dem för invånarna på grund av min förbön för dem '" R 257 Bukhari och Muslim med en kedja upp Abu Huraira som berättade att:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 En man som är anses vara obetydlig H 258 "Kanske en man med ruggig hår, täckt i damm vrids bort från dörrar. Men om han frågar Allah genom en ed Allah kommer att uppfylla det." R 258 ​​muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى وقوله:." محبوسون "أي:. لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة |

 %

 NÅGRA AV DE FRÅGOR UNDER NATTEN uppstignings H 259 "På natten den Ascent, stod jag vid porten till Paradiset och såg att majoriteten av dem som inledde det var de fattiga, de rika hölls inne då de tvingas till det. Fire beställdes till den och jag stod vid porten till helvetet och såg attmajoriteten av dem som trädde var kvinnor. "R 259 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Osama, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل فقالت أمه:. اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها ". متفق عليه" المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 TRE BARN som talade i hållaren H 260 "Tre personer talade när de var i sin vagga en av dem var Jesus, Marias son. Det var en man som heter Juraij som var fromma, en stor dyrkare som hade byggt en fristad. One . dag när han bad hans mor kom och kallade honom Han supplicated:"Herre, min mor och mina böner." Han fortsatte med sin dyrkan, och hon återvände. Nästa dag kom hon igen och ringde till honom men han supplicated igen: "Herre, min mor och mina böner" och fortsatte med sin dyrkan. Den tredje dagen kom hon igen och ringde till honom och han supplicated gångsade: "Herre, min mor och mina böner" och fortsatte med sin dyrkan. Hon supplicated sade: "! O Allah, låt honom inte dö förrän han har sett i ansiktet av en prostituerad" Fromhet Juraij blev ett samtalsämne bland Israels Barn. Nu bland dem var en vacker prostituerad. Honsade till dem: "Om ni vill kan jag göra problem för Juraij." Hon försökte förföra honom men Juraij brydde sig inte om henne. Sedan gick hon till en herde som bodde nära helgedom Juraij och erbjöd sig till honom och blev gravid. Efter att hon hade fött hävdade hon att barnet var Juraij s.Israels barn gick till honom och förde honom ut ur hans helgedom, rivs det och slog honom. Han frågade: "Varför gör du det här?" De svarade: "Ni begick äktenskapsbrott med detta prostituerad och hon har burit ditt barn!" Han frågade: "Var är barnet?" Så de tog det till honom. Sedan sade han:"Nu lämna mig ensam så att jag kan be." Sedan bad han, och när han slutade han plockade upp barnet och satte den på hans knä och frågade det: "Vem är din pappa" Barnet svarade: "Så och så, herden." Då vände Israels Barn till Juraij, kysste honom och rörde vid honom och sade: "Vi ska byggadin fristad av guld! " Men han sade: "Bygg det från lera precis som det var." Så de gjorde. Den tredje var en pojke som höll på att dias av sin mor när en man klädd i fina kläder red förbi på en snabb, fin ser hästen. Mamman supplicated: "Allah, gör min son som han." Barnet släppte sinmoders bröst, vände sig om och såg på mannen och sa: ". Allah, låt mig inte vara som honom" Sedan vände han sig till sin moders bröst och återupptogs diande. Vid denna punkt profeten, beröm och frid vare med honom, visade diande av barnet genom att sätta pekfingret i munnen och sugerden. Sedan fortsatte han: Då vissa människor passerade som slog en ung kvinna. De som slog henne sa: "Du har begått äktenskapsbrott och stöld." Hon sa flera gånger: "Tillräckligt för mig är Allah, är en utmärkt Guardian han." Mamman supplicated: "O Allah, gör låta min son vara som henne." DärpåHan slutade sitt diande, såg på den unga kvinnan och sa: ". O Allah, låt mig vara som henne" Då en dialog mellan mor och hennes son ägde rum. Hon sade till honom: "När en vacker, väl att göra människan gått och jag supplicated: Allah, gör min son gillar att man, du sa:" Allah, låt mig inte bli somhonom. " Sedan, när vissa människor passerade genom att slå en ung flicka som sade: "Du har begått äktenskapsbrott och stöld, supplicated jag:" O Allah, låt inte min son vara som henne ", och du sa:" Allah, låt mig vara som henne . ' Pojken svarade: "Mannen är en tyrann, det är därför jag sa:". Allah, låt mig inte vara som honom "När flickan, sade de att hon hade begått äktenskapsbrott, men hon hade inte. De anklagade också henne för att ha stulit, men hon är inte en tjuv så jag sa: ". O Allah, låt mig vara som henne" "R 260 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid över honom, sade detta.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 När det gäller 33 vara trevlig till föräldralösa barn, flickor, de svaga, behövande, något sätt, VARA välgörande, snälla och ödmjuka TILL DEM, SÄNKA SIG WING TILL DEM Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger den Upphöjde: " .... och sänk din vinge för de troende. " 15:88 Koranen "Och varapatient med dem som ringer till sin Herre på morgonen och kvällen, önskar hans ansikte. Och inte vända blicken ifrån dem som önskar det goda i detta liv, Do ... "18:28 Koranen" inte förtrycka föräldralös, och inte heller driva bort den som frågar "93: 9-10 Koranen". Har du sett honom som belied belöningen?Det är han som vänder sig bort den föräldralöse och inte uppmana andra att mata de behövande "107: 1-3. Koranen

 %

 | 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 DE SOM uppmana sina HERRE, morgon och kväll HH 261 "Det fanns sex av oss med profeten, beröm och frid vare med honom, när de otrogna sade till honom:" Kör dessa människor härifrån, de blir minst bekanta med oss '- och vi var, jag själv, ibn Masud, en man från Huzail, Bilal, ochtvå män vars namn jag inte minns - profeten, beröm och frid vare med honom, tänkte för sig själv vad Allah ville att inträffa, då Allah sände ner: "Kör inte bort dem som åkallar sin Herre morgon och kväll, bara söka Hans ansikte .... "" 6:52 Koranen. R 261 muslim med en kedja upp till Sa'ad sonav Abi Waqqas som berättade detta.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك?" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 INTE FÖRNÄRMA HH 262 "Abu Sufyan kom med en grupp människor till Salman, Suhaib och Bilal De sade till honom:". Inte svärd Allah göra Allahs fiende betala priset? " Abu Bakr sade till dem: "Talar du så här mot Shaykh, hövdingen för Koraysh?" Sedan gick han till profeten,beröm och frid vare med honom, och berättat det för honom. Han sade: "Abu Bakr, kanske du har förolämpat dem. Om så är fallet, har du förolämpat er Herre. " Abu Bakr gick tillbaka till dem och frågade: "? Bröder, jag förolämpa dig" De svarade: "Nej. Må Allah förlåta dig, broder. '"R 262 muslim med en kedja upp till Abu Hurairah"AIZ son Amr Muzani som berättade detta.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 Den fördelen att ta hand om FÖRÄLDRALÖSA H 263 "Den som tar hand om en föräldralös, han och jag kommer att vara så här tillsammans i paradiset. För att visa att närhet, höjde han sitt för- och långfingret samman." R 263 Bukhari med en kedja upp till Sahl son Sa'ad som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه:. قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم |

 %

 Föräldralösa och PARADISE H 264 "Den som tar hand om ett föräldralöst barn, närstående eller på annat sätt, kommer han och jag bli som dessa två i paradiset. Sedan lyfte han sitt för- och långfingret gick samman för att demonstrera." R 264 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس. "|

 %

 DEFINITION AV EN DÅLIG PERSON H 265 "En fattig person är inte en som kan vridas bort med ett datum eller två, eller några få munsbitar. Den som är riktigt dålig är han, som trots sin fattigdom avstår från att fråga. En dålig personen är inte den som går runt frågar människor, som kan slås bort med en munsbit ellertvå eller några få datum. Det är faktiskt en som inte har tillräckligt för att räcka honom, och inte avslöja sin fattigdom, så att han kan få kärlek, inte heller han står upp för att be. "R 265 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 TITTA EFTER WIDOWS och behövande H 266 "Den som arbetar för att stödja änkor och behövande är som en som strävar i orsaka av Allah." (Berättaren sade också att han trodde att profeten, beröm och frid vare med honom, tillade :) "och gillar den som står ber hela natten, aldrig stoppa, och liknandeden som fastar och aldrig bryter. "R 266 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء. "|

 %

 Objudna gäster H 267 "Den sämsta mat är maten serveras på en bröllopsfest till vilken de som skulle ha velat komma är objudna, och till vilken de som är inbjudna inte vill delta. Han som avböjer inbjudan lyder Gud och Hans Messenger, beröm och frid vare med honom. Det värstaMaten är den mat som serveras på en bröllopsfest som den rika bjuds in och från vilka de fattiga är undantagna. "R 267 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 VÄLSIGNELSER ÖKA FLICKOR H 268 "Den som tar upp två flickor från barndomen till förfall visas på Domedagen anslöt mig som två fingrar på en hand. Sen gick han sina två fingrar." R 268 muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 TREAT DÖTTRAR VÄL HH 269 "En kvinna kom med sina två döttrar till mig (Lady Ayesha) tiggeri. Jag hade inget att ge förutom ett enda datum som jag gav till henne. Hon delade den mellan sina döttrar men inte äta något av det själv . Då hon reste sig och gick. När profeten, beröm och frid vare medhonom, kom, jag berättade för honom om det. Han sa: "Den som är försökt lyfta döttrar och behandlar dem väl kommer att upptäcka att de kommer att bli skölden från Elden. '" R 269 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 FRIHET FRÅN BRAND HH 270 "En fattig kvinna kom till mig med sina två döttrar. I (Lady Ayesha) gav henne tre datum. Hon gav en till varje dotter och var på väg att äta den tredje när hennes döttrar bad om det. Så hon bröt den i två och gav hälften vardera till sina döttrar. Jag blev rörd av hennes talanoch nämnde vad hon hade gjort till profeten, beröm och frid vare med honom, sade han: "Allah har utsett paradiset för henne på grund av detta." Eller han sa: "Allah har befriat henne från Elden på grund av detta." "R 270 Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 RÄTTIGHETER SVAG H 271 "Allah, jag förklarar syndig, misslyckandet med att skydda rättigheterna för två veklingar,. Föräldralösa och kvinnor" R 271 Nisai med en kedja upp till Abu Shuraih Khuwailad son Amr Khuza'I som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 . Bestämmelse HH 272 "Sa'ad trodde att han var bättre än de som inte var så välmående som han Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Du har hjälpt och föreskrivs på grund av de svaga och fattiga ibland er. " "R 272 Bukhari med en kedja för att Mus'ab son Sa'ad, son till Abi Waqqas som relateratdetta.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 Hjälpa de svaga H 273 "Leta efter mig bland de svaga, eftersom du får hjälp och föreskrivs på grund av den svaga bland er." R 273 Abu Daud med en kedja upp till Abu Darda 'som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 När det gäller 34 order om att behandla kvinnor VÄL Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende, är det olagligt för dig att ärva kvinnor kraftfullt, varken bar dem för att du går ut med del av vad du har gett dem, utom när de begår en tydligoanständighet. Leva med dem heder .... "04:19 Koranen" Du kommer inte att kunna vara lika mellan era kvinnor, även om du är ivrig. Var inte helt delvis, så att du lämnar henne som om hon varit avbruten. Om du reformer och är försiktiga, är Allah Förlåt, barmhärtiga ". 4: 129 Koranen

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا; فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها: عوج "هو بفتح العين والواو |" قوله. ".

 %

 Behandla kvinnor KINDLY H 274 "Behandla kvinnor vänligt. Kvinnan skapades från ett revben och den mest böjda delen av revbenet är den översta. Om du försöker räta ut det du kommer att bryta den, men om du lämnar den ensam det kommer att förbli böjd. Så behandlar kvinnor vänligt En kvinna är som ett revben,. om du försöker räta ut det dukommer att bryta det. Om du vill dra nytta av henne kan du göra det oavsett böjning. Kvinnan har skapats från ett revben och du inte kan räta ut henne. Om du vill utnyttja henne göra det oberoende av böjen. Om du försöker räta ut henne att du kommer att bryta henne och bryta henne betyder skilsmässa. "R 274Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "?! لم يضحك أحدكم مما يفعل" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 MISSBRUKA INTE DIN FRU HH 275 "I (Abdullah son Zam'a) hörde profeten, beröm och frid vare med honom, leverera en predikan där han nämnde hon-kamel av profeten Salih och den som lamslås henne. Han reciterade: "När de onda av dem bröt fram" (91:12 Koranen) och förklarade att dettahänvisas till en framstående, ond och mäktigaste chef för de människor som hoppade upp. Efter detta nämnde han kvinnorna och sa: "! En del av er slå era fruar som om de var slavar, och sedan sova med dem i slutet av dagen" Sedan någon släppt sig och han förmanade folket för skratt säger:"Varför tror du skratta åt någon när du gör samma sak?" R 275 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Zam'a som berättade detta.

 %

 | 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 TITTA FÖR BÄSTA I din make H 276 "Ingen troende man ska bära hat till sin tro hustru. Om han ogillar en kvalitet i henne, bör han söka en annan kvalitet vilket är glädjande." R 276 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" حديث حسن صحيح عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 RÄTTIGHETER hustrur och män H 277 "Behandla kvinnor vänligt, de är som fångar i dina händer. Du är inte skyldig någonting genom dem förutom att (hon skyddar sin makes rättigheter själv och i sin förmögenhet). Om de är skyldiga till klar oanständighet Du kan lämna dem ensamma i sina sängar och smetar dem försiktigt.Sen om de lyder dig, du behöver inte använda sig av något annat mot dem. Du har dina rättigheter vad gäller era hustrur och de har sina rättigheter som rör dig. Din rätt är att de inte skall tillåta någon du ogillar att ange ditt hem eller sitta på mjuka möbler. Deras rätt är att dubör vara generös mot dem i deras kläder och mat. "R 277 Tirmidhi med en kedja upp till Amr son Ahwas Jashmi som berättade att efter Profeten, beröm och frid vare med honom, hade prisat Allah och upphöjde honom under hans Farväl Pilgrimsfärd predikan Han hörde honom säga detta.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل:. قبحك الله |

 %

 Slå inte DIN FRU i ansiktet HH 278 "Mu'awiah frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Vilka är rättigheterna för en hustru från sin man? " Han svarade: "Feed henne när du matar dig själv, klä henne när du klär dig själv, inte slå henne i ansiktet, inte missbruka henne och inte övergehenne utom inne i huset. '"R 278 Abu Daud med en kedja upp till Mu'awiah son Haidah som berättade detta.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 PERFEKT TROENDE H 279 "I tro, är den mest perfekta troende den som uppför sig bäst, och det bästa bland er är de som beter sig bäst mot sina fruar." R 279 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 Piska inte KVINNLIG dyrkare H 280 "Var inte slå kvinnliga dyrkare av Allah En tid senare Omar kom till honom och sade:".. Våra kvinnor har blivit mycket djärva mot sina män " Så han tillät dem att vara era. Därefter ett stort antal kvinnor kom till Profetens fruar, må Allahvara nöjd med dem, och klagade mot sina män. Profeten, beröm och frid vare med honom, meddelade: "Många kvinnor har kommit till mina fruar klagar mot sina män. Sådana män är inte de bästa bland er! '"R 280 Abu Daud med en kedja upp till Iyas son Abdullah, som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, varnade detta.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 Värdet av en bra KVINNA H 281 "Världen är utan en njutning och den bästa njutningen av världen är en bra kvinna." R 281 muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al "Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 När det gäller 35 RÄTTIGHETER en man Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, den Upphöjde, säger: "Män är ansvariga för kvinnor för att Allah har föredras i bounty en av dem över en annan, och för att de har tillbringat sin rikedom. Rättfärdiga kvinnor är lydiga, bevakning ihemlighet att som Allah har bevakat .... "04:34 Koranen

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح "وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:.". والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها "|

 %

 Förbannelse ANGELS H 282 "När en man kallar sin fru till sin säng och hon inte komma och han tillbringar natten arg på henne, änglarna förbannar henne hela natten." Vi är informerade: "När en hustru tillbringar hela natten från sin mans säng, änglarna förbannar henne hela natten." "Vid Honom ivars händer är mitt liv, när en man kallar sin fru till sin säng och hon vägrar honom, han som är i himlen är arg på henne tills hennes man är nöjd med henne. "R 282 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 Behörighet krävs för att snabb frivilligt H 283 "Det är inte tillåtet för en kvinna att fasta frivilligt när hennes man är hemma, om han ger henne tillåtelse. Inte heller bör hon tillåter vem som helst att gå in i hans hus utan hans tillåtelse." R 283 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 ANSVAR H 284 "Var och en av er är en vårdnadshavare och hålls ansvarig för det som han anförtrotts. En linjal är en förmyndare, och hålls ansvarig för det som är i hans vård. En man är en förmyndare för hans hushåll, en kvinna är en förmyndare för sin mans hus och hansbarn. Därför var och en av er är en väktare ansvarig för allt som är i din vård "R 284 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Omar som relaterat:. Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BEHOV AV ETT make H 285 "När en man kallar på sin fru för att tillfredsställa sin önskan, skulle hon gå till honom, även om hon gör bröd." R 285 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta och Nisai med en kedja upp till Abu Ali Talqson till Ali som relaterade Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 BELÖNING för vacker ONE make H 286 "Om en kvinna dör och hennes man är nöjd med henne att hon kommer att träda in i Paradiset." R 286 Tirmidhi med en kedja upp till Lady Umm Salamah, fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, moder Troende som berättade att Allahs budbärare, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "! لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 INTE ilska DIN MAKA H 287 "När en kvinna retar sin man, hans följe bland houris Paradisets säger till henne:" Må Allah ruin dig, inte reta honom för att han är bara din gäst och kommer snart att lämna dig att komma för oss. "" R 287 Tirmidhi med en kedja upp till Mu'az son Jabal som relateradeatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 TRIAL H 288 "Jag lämnar inte en skadligare rättegång för män än kvinnor." R 288 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Osama son Zaid som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 När det gäller 36 FAMILJE UTGIFTER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "... det är för pappan att försörja dem och klä dem med vänlighet ..." 2: 233 Koranen " Låt de rika spenderar enligt hans rikedom och för den vars bestämmelse är liten, låt honom spenderafrån det som Allah har gett honom. Allah tar inte ut en själ förutom med att han har gett honom. Visst kommer Allah ge lindring efter svårighet "65: 7 Koranen". ..... Allt vad du förbrukar Han kommer att ersätta det ..... "34:39 Koranen

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 Högsta belöningen för välgörenhet H 289 "Av dinaren du spenderar i orsaka av Allah, dinaren du spenderar att upphandla frihet en slav, dinaren du ger i välgörenhet till de fattiga och dinaren du spenderar på din fru och barn, den högsta i belöningen för den som du spenderar på din fru och barn. "R 289 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 Bästa formerna av VÄLGÖRENHET H 290 "De bästa dinarer bringade är de som spenderas på sin fru och barn, dinaren spenderas på sin häst i orsaka av Allah, och dinaren spenderas på hans följeslagare i orsaka av Allah." R 290 muslim med en kedja upp till Thauban son Buhdud som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 BELÖNING FÖR UTGIFTER PÅ DIN BARN HH 291 "Hon (Lady Umm Salamah, må Allah vara nöjd med henne), frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Kommer jag att få en belöning om jag spenderar på mina barn från min första make ? Jag kan inte lämna dem springa omkring här och där på jakt efter en levande. "" Hansvarade: ". Ja, du kommer få en belöning för vad du spenderar på dem '" R 291 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah Profetens fru, må Allah vara nöjd med henne, Moder troende relaterade detta.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 Belöning för SÖKA Allahs välbehag H 292 "Under ett långt samtal profeten, beröm och frid vare med honom, sa Sa'ad," Vad du spenderar söker därmed nöjet att Allah kommer att ha sin lön, ja, det som du lägger in mun din fru. "" R 292 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Sa'ad son Abi Waqqas som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 Välgörenhet till sin familj H 293 "När en person tillbringar på sin fru och sina barn hoppas på en belöning, det är en välgörenhet." R 293 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Mas'ud Badri, som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 Neka ett BEROENDE H 294 "Det är en synd för en person att vägra rätten till ett beroende. Det är verkligen en synd för en person att hålla inne vad beror från en vars levande beror på honom." R 294 Abu Daud och muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr, son till Al "Som vem berättade att budbärareAllah, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 ÖDMJUK BÖN av änglarna H 295 "Vardags två änglar stiga ned En av dem säger:". Må Allah, ökar de som spenderar. " Den andra säger: ". Må Allah, förstöra girige '" R 295 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 Hus först H 296 "Den övre handen (givaren) är bättre än den undre (mottagaren) och börja med dina anhöriga, och det bästa kärleken är från överskotts Den som avstår från att fråga kommer att skärmas av Allah,., Och han vem gör inte kommer att göras rik av Allah. " R 296 Bukhari meden kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 När det gäller 37 UTGIFTER VAD DU ÄLSKAR MEST FÖR Allahs skull Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Ni ska inte uppnå rättfärdighet förrän du spenderar på vad du älskar ...... "3:92 Koranen" Troende, spenderar det goda du har tjänat, och av det som vihar fört upp ur jorden för dig. Och tänker inte dåligt av det för dina utgifter; medan du aldrig skulle ta det själva, förutom att du stängt ett öga på det ...... "2: 267 Koranen

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه متفق عليه قوله صلى الله عليه وآله وسلم:.." مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 TRÄDGÅRDEN AV ABU Talha HH 297 "Abu Talha var den rikaste personen från stammen Ansar i Medina. Han ägde dungar av dadelpalmer men egenskapen han älskade mest var en trädgård som heter" Bairaha "som var mitt emot moskén. Det var där att Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle gå tilldrick dess rena vatten. När denna vers sändes ner: "Du skall inte uppnå rättfärdighet förrän du spenderar på vad du älskar ..." 3:92 Abu Talha gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har Allah sänt ner till dig: "Du skall icke uppnårättfärdighet tills du spenderar på vad du älskar ... "och egenskapen jag älskar mest är" Bairaha ". Därför erbjuder jag det i välgörenhet för Allahs skull, hoppas på sin belöning från Allah. (Vänligen) förfoga över den Guds budbärare, beröm och frid vare med honom, på det sätt som Allah skulle hänvisa dig. " Profeten,beröm och frid vare med honom, svarade: "Sannerligen, detta är en mycket bra egenskap, en mycket bra egenskap som jag har hört vad du sa, och jag tycker att du ska dela upp den bland dina anhöriga".. Abu Talha sade: "Jag kommer att göra det, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Så han delade den bland sina kusineroch anhöriga. "R 297 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 När det gäller 38 Skyldigheten för PROFETEN BESTÄLLNING hans familj och barn och de under hans FÖRMYNDERSKAP att lyda Allah, den höga och att förbjuda dem från att utöva felaktiga handlingar och leda dem till bra MANNERS Låt oss börja med att läsa verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Orderdin familj att be och ha tålamod i det. "20: 132 Koranen" Troende, vakta er själva och vakta era familjer mot brand bränslet som är människor och stenar ..... "66: 6 Koranen

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة: كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال:" وقوله. ". بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا |

 %

 HOLY FAMILY ÄR FÖRBJUDET ATT FÅ VÄLGÖRENHET H 298 "Hasan, son till Ali, sonson till den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, plockade upp ett datum som hade utsetts för välgörenhet, och placera den i munnen. Profeten, beröm och frid vare med honom, såg honom göra detta och bad honom att ta bort denut säger:. Tut, tut, vet du inte att vi (den heliga familjen och deras ättlingar) inte äter välgörenhet "" Vi är också informerade: ". För oss (familjen av den heliga profeten) välgörenhet är olaglig" R 298 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm ochfrid vare med honom, sade:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد متفق عليه.." وتطيش ":. تدور في نواحي الصحفة |

 %

 ÄTA I Allahs namn med höger hand HH 299 "Omar, son till Umm Salah var i vården av profeten, beröm och frid vare med honom Han nämnde:." När jag åt, skulle jag lägga min hand innanför skål, då den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, sa åt mig att nämna Allahs namn ochäta vad var framför mig med min högra hand. " Från den tiden och framåt detta blev hans vana. "R 299 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar son Abi Salamah som berättade detta.

 %

 | 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 ANSVAR H 300 "Var och en av er är en väktare och är därför till svars för det som han har anförtrotts. En linjal är en förmyndare, och hålls ansvarig för det som han är i vården. En man är en förmyndare för hans hushåll , är en kvinna en förmyndare för sin mans husoch hans barn. Därför var och en av er är en vårdnadshavare och till svars för allt som är i din vård. "R 300 muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 301- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 BARN OCH BÖN H 301 "Så fort barnen fyller sju, beställa dem att be, och straffa dem om de inte. När de når en ålder av tio sätta dem i separata sängar." R 301 Abu Daud med en kedja upp till Amr son Shuaib som relaterade från sin farfar genom sin far attProfeten, beröm och frid vare med honom, regisserad detta.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 ÅTHUTNING en tio år gammal barn som inte BE H 302 "När en pojke fyller sju lära honom hur man ber, och straffa honom om han fyllt tio och inte be." "Beställ en pojke att be när han når sju år." R 302 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Sabrah son Ma'abadJuhni som berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 När det gäller 39 SKYLDIGHETER OCH vänlighet mot sina grannar Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Dyrka Allah och inte förknippar något med honom Var snäll till föräldrar och nära fränder, de föräldralösa och. till behövande, till din granne som är din släktoch till grannen på er bortre sidan, och följeslagare på din sida, och den utblottade resenären, och till det som din högra hand äger. Allah älskar inte den som är stolt och stöttor. "4:36 Koranen

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 Skyldigheter med H 303 "Gabriel berättade för mig så många gånger om (skyldigheter gentemot sin) granne som jag trodde att han skulle även inkludera dem med sina arvingar." R 303 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Omar och moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, närståendeatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف. "|

 %

 Ta hand om din GRANN H 304 "Abu Dharr, när du förbereder soppa lägga till extra vatten till den och ta hand om din granne." Abu Dharr sade "Min vän rådde mig:. När du förbereder soppa lägga till extra vatten till det, så fråga dina grannar om de skulle vilja ha, och dela den i enlighet därmed" R 304 muslim med enkedjan fram till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 305- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "! والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه البوائق "". ". الغوائل والشرور |

 %

 H 305 "Vid Allah han inte tror Vid Allah tror inte han Vid Allah inte tror han han blev tillfrågad:! '? Som inte tror, ​​O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom" Han svarade: "Den som granne är inte säker från hans hyss Den som gör ont mot sin granne!kommer inte att träda in i Paradiset. '"R 305 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 GE, även om det är lite H 306 "O muslimska damer, var inte att det avskyvärda att skicka ännu ett lamm läggen med din granne." R 306 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 Vänlighet mot DIN NÄSTA H 307 "En granne inte bör hindra sin granne för att placera en bjälke på hans vägg." Abu Huraira tillade: "Hur kommer det sig att jag ser att du vänder sig bort om det (den profetiska undervisning) Vid Allah, kommer jag att fortsätta att påminna dig." R 307 Bukhari och Muslim med en kedja upp till AbuHurairah som berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 SKYLDIGHET ATT ANDRA H 308 "Den som tror på Allah och den Sista Dagen får inte försäkra sin granne Den som tror på Allah och den Sista Dagen ska hedra hans gäst,., Och den som tror på Allah och den Sista Dagen ska tala väl annars vara tyst. " R 308 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 H 309 "Den som tror på Allah och den Sista Dagen ska vara snäll mot sin granne Den som tror på Allah och den Sista Dagen bör hedra hans gäst,. Och den som tror på Allah och den Sista Dagen ska tala väl eller vara tyst." R 309 muslim med en kedja upp till Abu Shuraih Khuza'I som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 DIN nära granne HH 310 "Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, frågade:" Jag har två grannar, till vilken en av dem ska jag skicka en gåva? " Han svarade: ". Till den vars dörr är närmare er '" R 310 Bukhari med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd medhenne, som berättade att hon frågade profeten, beröm och frid vare med honom, det här.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Bästa följeslagare H 311 "Den bästa följeslagare i åsynen av Allah är den som uppför sig bäst mot sina kamrater, och det bästa granne är den som uppför sig bäst mot sina grannar." R 311 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah son Omar, som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 När det gäller 40 vänlighet mot föräldrar och släktingar Låt oss börja med att läsa verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Dyrka Allah och inte förknippar något med honom Var snäll till föräldrar och nära fränder, de föräldralösa och till. behövande, till din granne som är din släkt, ochgrannen på er bortre sidan, och följeslagare på din sida, och den utblottade resenären, och till det som din högra hand äger. Allah älskar inte den som är stolt och stöttor "04:36 Koranen" Frukta Allah, av vem du frågar varandra, och (rädsla) livmoder (så att ni inte bryta sitt förhållande) "4:.. 1 Koranen"... Som går samman vad han har bjudna att förenas,. Som fruktar sin Herre och fruktar det onda reckoning" 13:21 Koranen "Vi har laddat människan att vara snäll mot sina föräldrar." 29: 8 Koranen "Din Herre har beordrat dig att dyrka någon utom Honom, och att vara bra för dina föräldrar om någon eller båda av dem att uppnå.ålderdom med dig, säg inte: "Fie på dig", eller tillrättavisa dem, men tala till dem med ord av respekt. Och lägre till dem vingen av ödmjukhet ur nåd och säga: "Min Herre, var nådig mot dem, eftersom de tog upp mig sedan jag var liten." "17: 23-24 Koranen" Och vi laddade människan om sina föräldrar,för hans mor födde honom i svaghet på svaghet och hans avvänjning var i två år. Var tacksam mot Mig och dina föräldrar, för mig är ankomsten. "31:14 Koranen

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 VAD ALLAH GILLAR MEST HH 312 "Han (Abdullah son Mas'ud) frågade:" Vilken åtgärd gör Allah som de flesta? Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Inrättandet av bönen under dess angiven tid." Jag frågade: "Vilket är nästa?" Han svarade: "Visar vänlighet mot sina föräldrar." Jag frågadeigen: "Då som är bredvid?" Han svarade: "Striderna i orsaka av Allah. '" R 312 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som berättade att han frågade profeten, beröm och frid vare med honom.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 HUR återbetala sin far H 313 "Ingen son kan betala tillbaka sin far om han inte hittar en slav, köper honom och sedan befriar honom." R 313 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 Tala väl eller inte alls H 314 "Den som tror på Allah och den Sista Dagen ska vara snäll mot sin granne Den som tror på Allah och den Sista Dagen bör hedra hans gäst,., Och den som tror på Allah och den Sista Dagen ska tala väl eller vara tyst. " R 314 muslim med en kedja upp tillAbu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 VIKTEN av familjeband H 315 "Allah ursprung skapelsen Efter stod livmodern upp och sa:".? Är detta platsen människan frågar Din skydd från att skiljas " Allah svarade: "Ja, skulle du vara nöjd om jag skänka till den som associerar med dig, och jag bryta den som klipper dig? ' Den sade:"Jag är nöjd." Allah sade: "Detta är då din plats." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Recitera om ni kommer versen: Kan det vara så, att om man vänder sig bort, kan du göra korruptionen i landet och bryta band av släktskap? Sådana är de som Allah har förbannat gör dem döva ochbländande deras ögon '. "47: 22-23 Koranen Allah, sade High (till livmoder i en gudomlig Quotation): var och en som associerar med dig kommer jag att skänka honom, och den som bryter ni jag ska bryta honom." R 315 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 VIKTEN AV DIN MOR HH 316 "En man frågade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, av alla människor som är mest rätt till vänlighet och gott sällskap från mig? " Han svarade: "Din mor." Mannen frågade igen: "Och efter henne? ' Han svarade: "Din mor." "Och efter henne? ' Han svarade:"Din mamma". "Sedan efter henne?" Han frågade: "Din far. '" Vi är också informerade, "En man frågade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, som är mest rätt till bra företag från mig? " Han svarade: "Din mor och sedan din mor, och sedan din mor, då din far, dina nära relationer,och dina nära relationer. '"R 316 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att en man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och ställde denna.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 Ta hand om din gamla föräldrar H 317 "Må hans näsa gnidas i dammet, kan näsan gnidas i dammet, kan näsan gnidas i stoftet - de som hittar sina föräldrar, en eller båda, når ålderdomen (och tjänar inte dem) och på grund av detta inte in i Paradiset. " R 317 muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء" والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 Godhet mot sina föräldrar även om de är fientliga H 318 "En man sa:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, mina släktingar är sådana att jag har associerat med dem men de bryta jag är snäll mot dem, men de sjuka -treat mig, jag är tålmodig, men de är oförskämt. " Han svarade: "Om det är så att du harsa, du mata dem het aska så länge du fortsätter och du kommer alltid att ha Allah att hjälpa dig mot dem. '"R 318 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att en man sade till profeten, beröm och fred över honom, det här.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 VIKTEN AV Maternal ANHÖRIGA H 319 "Den som önskar en ökning av sin avsättning och för hans dagar skall förlängas låta honom få kontakt med hans maternal släktingar." R 319 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:!! "بخ ذلك مال رابح, ذلك مال رابح وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة:... أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه متفق عليه وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب |

 %

 SPENDERA PÅ dina anhöriga HH 320 "Abu Talha var den rikaste personen från stammen Ansar i Medina. Han ägde datum lundar, men hans mest älskade egendom var trädgården" Bairaha "som var mitt emot moskén. Det var där som profeten, beröm och frid vare med honom, skulle gå att dricka sin renavatten. När denna vers sändes ner: "Du skall inte uppnå rättfärdighet förrän du spenderar på vad du älskar" 3:92 Abu Talha gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: "O Allahs sändebud, beröm och fred vare med honom, har Allah sänt ner till dig: "Du skall inte uppnå rättfärdighettills du spenderar på vad du älskar ... "och egenskapen jag älskar mest är" Bairaha ". Därför erbjuder jag det i välgörenhet för Allahs skull, hoppas på sin belöning från Allah. (Vänligen) förfoga över den Guds budbärare, beröm och frid vare med honom, på det sätt som Allah skulle hänvisa dig. " Profeten, berömoch frid vare med honom, svarade: "I själva verket är detta en mycket bra egenskap, en mycket bra egenskap. Jag har hört vad ni har sagt, och jag tycker att du ska dela upp den bland dina släktingar. " Abu Talha sade: "Jag kommer att göra det, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom. Så han delade den bland sina kusineroch anhöriga. "R 320 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "? فهل لك من والديك أحد حي" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "? أحي والداك" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |

 %

 Ta hand om din FÖRÄLDRAR VÄL HH 321 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" Jag vill ta en ed med dig, att emigrera och slåss i orsaka av Allah, som söker min belöning från Honom . ' Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade, "Är någon av dina föräldrar vid liv?"Mannen svarade: "Ja, båda två." Då profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Är du söker en belöning från Allah?" Till detta svarade mannen: "Ja." Så profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Gå sedan tillbaka till dina föräldrar och tjäna dem väl" "Vi är också informerade:" En mankom för att be om tillstånd att delta i striderna. Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Är dina föräldrar vid liv?" Mannen svarade: "Ja." Så han sa till honom: "Då är din strävan är att tjäna dem. (Denna tjänst är lika med fighting). '"R 321 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillAbdullah son till Amr, son till Al 'Så som rör detta.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 SLIPSAR släktskap H 322 "En som går fram och tillbaka genom att göra gott är inte den som upprätthåller banden av släktskap. Det är den som försonar dem när den andra parten bryter bort." R 322 Bukhari med en kedja upp till Abdullah son Amr, som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 VIKTEN av släktskap H 323 "The livmodern (banden blodsband) är upphängd i tron ​​Allah och utropar:". Allah kommer att ta kontakt med den som ansluter med mig, och Allah kommer att bryta (själv) från var och en som bryter sig från mig " "R 323 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillModer troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 GE SIG TILL DIN morbröder HH 324 "Lady Maimunah, må Allah vara nöjd med henne, frigjorde en bunden tjänare utan att fråga profeten, beröm och frid vare med honom, när om var dags för honom att besöka henne sade hon:" O Allahs Allah, beröm och frid vare med honom, vet du att jag har befriat mig? bundna tjänare "Han frågade:" Sannerligen? " Hon svarade: "Ja." Sedan berättade han henne: ". Hade du gett henne till dina morbröder det hade varit ännu bättre '" R 324 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Maimunah Profetens fru, må Allah vara nöjd med henne, Moder Troende , dotter tillHarith Relaterade detta.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 VÄNLIGHET ÄVEN MOT SITT KLENTROGEN MOTHER HH 325 "(När) Lady Ayesha mor var en otrogen som hon gick för att besöka henne så Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, och frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Min mor har kommit för att se mig och vill att jag ska ge henne något, ska jag behagahenne? " Han svarade: "Ja, att vara snäll mot din mor. '" R 325 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Asma'a dotter till Abu Bakr, må Allah vara nöjd med dem, som berättade detta.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? من هما" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أي الزيانب هي" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 . DUBBEL BELÖNING FÖR Vänlighet och VÄLGÖRENHET H 326 "Ladies, spendera i välgörenhet, även från dina smycken Zainab gick till sin man och sade till honom:" Du är inte väl ut och profeten, beröm och frid vare med honom, har rekommenderat oss att spendera i välgörenhet. Så gå till honom och fråga honom om jag ger dig något kommerDet räknas som välgörenhet, om inte jag kommer att ge det till någon annan. " Abdullah svarade: "Du borde gå själv." Så hon gick och hittade en kvinna från stammen Ansar också väntar vid dörren som hade kommit av samma skäl som hon själv. De var nervösa för att gå in på grund av storhet av profeten, berömoch frid vare med honom. För närvarande Bilal kom ut och de frågade honom: "Gå till profeten, beröm och frid vare med honom, och berätta för honom två kvinnor på dörren vill veta om det skulle vara välgörenhet, om de spenderas på sina män och om föräldralösa barn i deras vård, men inte berätta för honom våra namn. " Bilal gicktill profeten, beröm och frid vare med honom, och frågade honom. Han frågade vilka de var så Bilal sa: ". En kvinna från Ansar och Zainab ' Han frågade: "Vilken Zainab?" Bilal sa till honom: "Hustrun till Abdullah." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "De kommer att få en dubbel belöning, eftersom detär vänlighet till släktingar och välgörenhet. '"R 326 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Zainab hustru Abdullah, son till Mas'ud, som berättade detta.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 FRÅGAN OM Herakles, kejsare av Rom HH 327 "Vad gör han (profeten) lära dig?" Abu Sufyan svarade: "Han lär oss att dyrka Allah ensam och att inte associera något med honom. Att överge det som våra förfäder sa och han befaller oss att etablera bönen, att tala sanning, att vara kyska ochatt stärka banden av släktskap. '"R 327 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sufyan, som berättade att de senare under sitt möte med Herakles frågade honom detta.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا; فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها; فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 Inte försumma avlägsna släktingar H 328 "Snart kommer du att erövra ett land (Egypten) i vilken det finns en Qirat (som är ett mynt av ringa värde)." Vi är informerade: "Snart kommer du att erövra Egypten, i vissa delar en qairat används Ladda varandra för att behandla sitt folk vänligt, eftersom de har rättigheter och ett blod.förhållande (Lady Haggar, hustru till profeten Abraham, mor till Ismael, även Maria, mor till Abraham, son till profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom.) "R 328 muslim med en kedja upp till Abu Dharr som relaterade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم قوله صلى الله عليه وآله وسلم:." ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها" والبلال ":. الماء ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 ANSVAR FÖR SIG SJÄLV HH 329 "När denna vers uppenbarades:". Varna din stam och dina nära fränder " 26: 214 Profeten, beröm och frid vare med honom, bjöd stam Koraysh och alla kom han sade till dem:. "Barn upp till Abd Shams, barn Ka'ab son Lu'ayy rädda er frånElden. Barn till Murrah son Ka'ab, rädda er från Elden. Barn av Abd Manat, rädda er från Elden. Barn av Hashim, rädda er från Elden. Barn till Abdul Muttalib, rädda er från Elden. O Fatima, rädda dig från Elden, eftersom jag görinte äger något med Allah för dig. Jag är relaterade till dig, och jag kommer att fortsätta att uppfylla mina skyldigheter. '"R 329 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 DINA SKYLDIGHETER H 330 "Barn till så och så är inte mina vänner. Mina vänner är Allah och fromma muslimer. Men jag är relaterade till dem så jag kommer att fortsätta att uppfylla mina skyldigheter." R 330 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Amr son Al-'As som berättade att han hörde Allahs budbärare, berömoch frid vare med honom, säger öppet, inte privat

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 VILLKOR FÖR PARADISE HH 331 "En man sa:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, berätta något som kommer att orsaka mig att bli antagen till paradiset och rädda mig från Elden. " Han svarade: "Dyrkan av Allah och inte förknippar något med honom, inrättandet av bönen;betalning av den obligatoriska välgörenheten, och att umgås med dina släktingar. '"R 331 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Ayub Khalid, son Zaid Ansari som berättade detta.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر; فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء; فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 VÄLGÖRENHET och vänlighet H 332 "När du bryter fastan, dela upp det med ett datum eftersom det finns välsignelse i det, men om du inte kan hitta ett datum, sedan vatten för att det är rent Han fortsatte:. Att ge allmosor till någon som är fattig är välgörenhet, men till en relativt det är både välgörenhet och vänlighet. " R 332 Tirmidhi meden kedja upp till Salman son "Amir, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 333 H Son till Omar hade en fru som han älskade, men hans far ogillade. Hans far bad honom att skilja sig från henne, men han vägrade. Omar nämnde ärendet till profeten, beröm och frid vare med honom, och han sade till honom: ". Skilsmässa henne" Vi vill fästa vår uppmärksamhet på de anteckningar från Dr Subhi Al Salihanteckningar följt av protokollen från Shaykh Ahmad Darwish Dr Subhi sade: "Det är känt att Messenger, beröm och frid vare med honom, hatade skilsmässa och han sa att" Den mest hatade laglig gärning inför Allah är skilsmässa. "Men i det här ifall han ville styra son Omar att vara god mot sin far. PåDäremot Omar skulle ha beställt sin son att skilja sig från sin hustru hade han inte fruktade att hon skulle leda honom till skada i hans liv och i hans religion "Shaykh Ahmad Darwish sade:. Man får inte glömma den andliga rang och imamship av Omar och hur satan inte gå i vägen som Omar gick, ochatt Profeten, beröm och frid vare med honom, beordrade oss att följa de guidade kaliferna och så vidare. Denna Hadith är inte på något sätt ska tas ur sitt sammanhang som har varit praxis i vissa asiatiska familjer där mamman eller andra släktingar, grupp tillsammans för att orsaka en skilsmässa utan giltigt islamisk anledning.R 333 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Ibn Omar som berättade detta.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |

 %

 H 334 H "En man kom till Abu Darda 'och sade:". Jag har en fru och min mamma säger åt mig att skilja sig från henne " Abu Darda 'sade till honom att han hade hört profeten, beröm och frid vare med honom, säger: "En far är en median dörr Paradise Om du vill kan du riva det, eller om du vill kan du skydda den'".. R 334Tirmidhi med en kedja upp till Abu Darda 'som relaterat här.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 Status på dina moster H 335 "Din mammas syster garanterar samma status för din mamma." R 335 Tirmidhi med en kedja upp till Bra'a son "Azib som berättade detta.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 När det gäller 41 VIKTEN AV ATT LYDA FAMILJ: familjeband Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Kan det vara så, att om man vänder sig bort, kan du göra korruptionen i landet och bryta band av släktskap? Sådana är de som Allah har förbannat göradem döva och har förblindat deras ögon "47: 22-23 Koranen". Vad gäller de som bryter förbundet Allahs efter att acceptera det som en del vad han har befallt att vara enade och jobbade korruptionen i landet, ska en förbannelse fastställas på dem, och de ska ha en ond boning. "13:25 Koranen" Din Herre har beställtdig att dyrka någon utom Honom, och att vara bra för dina föräldrar. Om endera eller båda av dem att uppnå hög ålder med dig, säg inte: "Fie på dig", eller tillrättavisa dem, men tala till dem med ord av respekt. Och lägre till dem vingen av ödmjukhet ur nåd och säga: "Min Herre, var nådig mot dem, eftersom dehöjde mig sedan jag var liten "" 17: 23-24. Koranen

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ألا أنبئكم بأكبر الكبائر" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا:.. ليته سكت متفق عليه |

 %

 Stora synder H 336 "Ska jag berätta vad är stora synder (Han upprepade detta tre gånger) Vi sa:?." Visst, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade han: "Föreningen för andra med Allah. Disobeying dina föräldrar; (Tills den punkten hade han lutad mot en kudde, så plötsligt satt hanupp), att berätta en lögn, och att ge falsk vittnesbörd. Han upprepade denna sista (synd) så många gånger att vi ville att han skulle sluta. "R 336 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Bakarah Nufai'the son Harith som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom , sade detta.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 FLER stora synder H 337 "Stora synder är: Föreningen för något med Allah olydnad sina föräldrar Mord Bearing falskt vittnesbörd...." R 337 Bukhari med en kedja upp till Abdullah son till Amr, son till Al "Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 Missbrukar sina föräldrar H 338 "Missbrukar sina föräldrar är en stor synd Han fick frågan:." O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, en person kan missbruka sina föräldrar? " Han svarade: "Ja" om han missbrukar någon annans far, den senare kommer då att missbruka sin far om han missbrukar någon annans mamma, det.senare kommer då att missbruka sin mor. " En av de mest avskyvärda synder är för någon att förbanna sina föräldrar. Han fick frågan:? "O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, hur kan någon förbanna sina föräldrar Han svarade:" När han missbrukar någon annans pappa, de senare varv för att vara stötande för sin far.Om han missbrukar någon annans mamma, att de sistnämnda varv vara stötande för sin mor. '"R 338 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr, son till Al" Som vem berättade att profeten, beröm och frid över honom, sade detta.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 Avskiljer SLIPSAR släktskap H 339 "Den som kapar banden släktskaps kommer inte att träda in i Paradiset." R 339 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jubair son Muti'm som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 Om förbudet AV ALLAH H 340 "Allah har förbjudit er: Olydnad mot dina föräldrar girighet Falsk vittnesbörd begrava levande flickor och han ogillar tomt prat Driven förhör och slöseri......" R 340 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Mughirah son Shu'bah som berättade attProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 När det gäller 42 den fördelen att de göra gott mot vänner till dina föräldrar, RELATIONER, fruar och andra som har rätt till respekt |

 %

 Fars vänner H 341 "av de högsta dygder är att du ska vara snäll mot din fars vänner." R 341 muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 RESPEKT FÖR MODER VÄNNER HH 342 "Abdullah son till Omar träffade en beduin Arab när han var på väg till Mecka Abdullah hälsade honom och frågade om han skulle vilja åka med honom på sin åsna,. Han gav honom turban var han bär Abdullah son Dinar sade:. "Må Allah ge dig bra,dessa beduin s är nöjda med bara lite. " Abdullah son Omar sade: "Den mannen far var min fars vän och jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger:" Av de högsta dygder är att en person ska vara snäll mot sin fars vänner och deras familjer. ""R 342 muslim med en kedja upp till Abdullah son Dinar sade detta.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 Vänlighet mot EN förälder VÄNNER HH 343 "Abdullah son Omar var på väg till Mecka och blev trött ridning hans kamel,. Så han lindade en turban runt huvudet och red sin åsna i stället som han red han mötte en beduin arabiska och bad honom : "Är inte du så och så, son till så och så?" Mannensa: "Ja, faktiskt." Därefter Abdullah gav honom åsnan och sa: "Ride den", och han gav honom sin turban sade: ". Linda den runt ditt huvud" Några av hans följeslagare sade till honom: "Må Allah förlåta dig, har du gett denna Bedouin din lätt ridning åsna och turbanen du lindade runt huvudet." Hansade: "Jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger:" Av den högsta dygd är att en person ska vara snäll mot medlemmarna i en familj som hade varit vänner till sin far innan hans död '"R. 343 muslim med en kedja upp till son Dinar berättar historien om Abdullah son till Omar

 %

 | 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 ÖNSKVÄRDA agerar för en avlidne FÖRÄLDRAR HH 344 "Malik och några kompanjoner satt med Profeten, beröm och frid vare med honom, när en man i Bani Salamah kom och frågade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, finns det någon vänlighet jag kan göra för mina föräldrar efter deras död? "Han svarade: "Ja, be för dem och be om deras förlåtelse. Uppfylla sina löften, vara snäll mot sina anhöriga och hedra sina vänner. "" R 344 Abu Daud med en kedja upp till Malik son Rabi'a Sa'idi som berättade detta.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 LADY Khadijah HH 345 I, (Lady Ayesha), kändes inte som önske till någon av profetens fruar som jag gjorde till Lady Khadijah (att tjäna Allah och hans profet), må Allah vara nöjd med dem, även om jag aldrig hade sett henne. Profeten, beröm och frid vare med honom, nämnde henne ofta. När en get varslaktas, skulle han skära den i bitar och skicka den till Khadijah vänner. Ibland skulle jag säga till honom: "Du talar om henne som om det aldrig funnits någon annan kvinna i världen bredvid Khadija." Han skulle svara: "Hon var så och så, och jag hade barn från henne." "Vi är också informerade:" När han slaktadeen get som han skulle skicka så många bitar av kött som gåvor som han kunde för sina vänner "Vi är också informerade:". När en get slaktades att han skulle säga: ". Skicka en del av det till Khadijah vänner" Vid ett tillfälle, Halah dotter Khuwailad, syster till Lady Khadijah frågade Profeten tillåtelse att komma in.Detta (artigt) manierism påminde honom om Lady Khadijah och han blev djupt rörd. Han utbrast: "O Allah, låt det vara Halah dotter Khuwailad. '" R 345 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha som berättade detta.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 Imitera BRA MANNERS HH 346 "Anas åkte på en resa med Jarir son Abdullah Bujali Jarir tjänade Anas trots att han var äldre än han själv Anas sade till honom:..". Gör inte detta " Han svarade: "Jag såg Ansar tjäna profeten, beröm och frid vare med honom, med en sådan hängivenhet att jag gjorde ett löfteatt när jag är i sällskap med någon av dem jag skulle tjäna dem. "" R 346 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas son Malik som berättade detta.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 När det gäller 43 hedra LEDAMÖTER DEN HELIGA FAMILJEN Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... o familj av huset Allah önskar bara att distansera fel från dig, och för att rena er och rena er i överflöd. " 33:33 Koranen ".... Han som vördar denwaymarks av Allah, säkert, är det från fromhet hjärtan. "22:32 Koranen

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته قال: نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم قال:? هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل? عباس قال.:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 . TITTA EFTER ättlingar till profeten, beröm och frid vare med honom, HH 347 "I (Husain son Sabrah) och Amr son muslimska gick till Zaid son Arqam Efter att vi hade satt oss Jag sa: 'Zaid, du har fått en stor mängd dygd. Du såg profeten, beröm och frid vare medhonom, hörde honom tala, kämpade tillsammans med honom och bad bakom honom. Ni har verkligen fått mycket dygd. Så Zaid, berätta vad du hört från profeten, beröm och frid vare med honom. " Han sade: "Min brorson, jag är nu gammal och har blivit senil, och det finns några saker som jag minns från profeten,beröm och frid vare med honom, och en del har jag glömt. Så vad jag säger dig acceptera, och inte tvinga mig att påminna om det som jag har glömt. " På Khumma, en fjäder mellan Mecka och Medina profeten, beröm och frid vare med honom, talade till oss. Först prisade han Allah och upphöjde honom, så varnade hanoss och uppmanade oss att säga: "O människor, jag är bara en människa och snart Messenger (dödsängeln) av min Herre kommer och jag skall svara honom. Jag lämnar med er två tunga saker. Den första är Allahs Bok, i den finns vägledning och ljus. Håll fast vid Allahs Bok och följaden. Han betonade detta och uppmanade oss att göra detsamma. Sedan sade han: "Den andra är medlemmar i min familj. Jag uppmanar er i Allahs namn att ta hand om medlemmar av min familj, uppmanar jag er i Allahs namn att ta hand om medlemmar i min familj. " Jag frågade: "Zaid, som är medlemmar ihans familj, är inte hans fruar medlemmar av hans familj? " Zaid svarade: "Hans fruar är medlemmar av hans familj och de är också förbjudet att ta emot välgörenhet efter honom." Jag frågade: "Vilka är de andra?" Zaid svarade: "De är ättlingar till Ali, Aqil, Ja'far och Abbas .Jag frågade: 'Har alla av dem varit? förbjudet att acceptera välgörenhet "Zaid svarade:" Ja. "" "Lyssna, jag lämnar med dig två tunga saker ena är Allahs Bok, som är repet Allahs Den som följer den kommer att rätt vägledda, men.. var och en som gör sig kommer att gå vilse. " R 347 muslim med en kedja för att Yazid sonHayyan som berättade att Husain son Sabrah, Amr son till muslim och han gick till Zaid son Arqam och han sade detta.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 HEDER DEN HELIGA FAMILJEN HH 348 "Honor profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, genom att hedra de medlemmar av hans familj." R 348 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som berättade att Abu Bakr sade detta.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 När det gäller 44 respekten för de kunniga, fromma och väl bevandrade MÄNNISKOR Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... de är lika, de som vet och de som inte gör det vet? Endast de med hjärnor minns. " 39: 9 Koranen

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم وفي رواية له:." فأقدمهم سلما "بدل" سنا ":. أي إسلاما وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا "والمراد." بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 VEM skall leda bönen H 349 "När folk samlas för bön, den som är mest insatt i recitation av Koranen bland dem skall leda bönen. Men om de är alla lika i det avseendet, som då den den mest väl bevandrade i Sunnah (profetiska citat ochsätt) bland dem. Om de är alla lika i det avseendet, så borde det vara den som migrerat tidigaste; men om de är alla lika i alla avseenden, då ledaren bör vara den äldste bland dem. Ingen ska leda bönen (utan att fråga tillstånd) för den andra domän, inte heller börde upptar en annans plats i hans hus utan hans tillstånd "Vi är informerade:". Den första av dem att acceptera islam. (Detta är stället för den äldste bland dem.) "" Ledaren för bönen bör vara den som är den mest väl insatt i Allahs Bok menighet. Men om deär alla lika i det avseendet bör det vara den högste invandraren bland dem. Sedan, om de är alla lika på att räkna det borde vara den äldste bland dem. "R 349 ​​muslim med en kedja upp till Uqbah son Amr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 Raka rader HH 350 "När vi stod i kö för bön, profeten, beröm och frid vare med honom, lade sina händer på våra axlar och sade:" Stå i raka rader och inte skiljer mellan er, annars era hjärtan kommer att skilja sig. De som borde stå närmast mig är de som äräldre och kloka. Bredvid dem bör vara de närmast dem i det avseendet och så vidare. "" R 350 muslim med en kedja upp till Uqbah son Amr som berättade detta.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 ÄLDRE OCH WISE H 351 ".. För bönen, låt de som är äldre och kloka vara närmast mig (Han upprepade detta tre gånger) Sedan tillade han:" Se upp, inte hänge sig åt den förvirring på marknaden. "" R 351 muslim med en kedja upp till Abdullah son Mas'ud som berättade att Allahs sändebud,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 351 وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم ...?" وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 Den äldre av er HH 352 Abdullah son Sahl gick till Khaybar med Muhayysah son Mas'ud under tiden för vapenvila. Där gick om deras olika affärer. När Muhayysah återvände fann han att Abdullah hade mördats, och var täckt av blod. Han arrangerade för hans begravning och lämnadeför Medina. Abdur Rahman son Sahl och Muhayysah och Huwayysah söner Mas'ud gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och Abdur Rahman började tala som han var den bästa talesman bland dem. Profeten, beröm och frid vare med honom, stoppade honom och sade: ". Den äldste, den äldste"Så Abdur Rahman är den yngsta av de tre blev tyst och de andra två talade till profeten, beröm och frid vare med honom, frågade han: "Tror du svär till detta och efterfrågan rättvisa skipas till mördare?" Och han rapporterade hela citatet. "R 352 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahl påson till Abi Hathmah som berättade detta.

 %

 | 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "? أيهما أكثر أخذا للقرآن" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 Begravning av MARTYRER HH 353 "Efter slaget vid Uhud, profeten, beröm och frid vare med honom, arrangerade för martyrerna som ska begravas i par. Vid varje begravning skulle han fråga vilken av de två kände mest av Koranen utan , varpå en som hette placerades i graven först. " R353 Bukhari med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 RESPEKT FÖR SIG ÄLDSTE H 354 "I en vision två män kom till mig när jag borstar tänderna med Miswak, en av dem var äldre än den andra. Jag gav Miswak till den yngre av de två, då jag fick veta att ge den till den äldre, och jag gjorde det i enlighet därmed. " R 354 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillibn Omar som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 Hedra ÄLDRE H 355 "För att hedra en äldre muslim som har lärt sig Koranen utantill och har varken ändrats eller motsade det med hans beteende och respekterar en rättvis kalif är verkligen upphöja Allah." R 355 Abu Daud med en kedja upp till Abu Musa, som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 COMPASSION H 356 "Den som varken har medkänsla för våra barn och inte heller hedrar våra äldre är inte av oss." R 356 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Amr son Shuaib som berättat på uppdrag av sin far och farfar att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 STATUS HH 357 "Någon frågade Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, för välgörenhet så hon gav honom en bit bröd. Senare, någon bättre klädd frågade henne för välgörenhet och var inbjuden att sitta ner och visst livsmedel. När hon blev tillfrågad varför hon hade behandlat dem annorlunda svarade hon: "Profeten,beröm och frid vare med honom, regisserad oss ​​att behandla människor i enlighet med deras status. '"R 357 Abu Daud med en kedja för att Maimun son Abi Shabib som berättade detta.

 %

 | 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم:. (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 . Hur kan man hantera de okunniga HH 358 "Uyainah, gick Hisn son till Medina och bodde med sin brorson Hurr, son till Kais Kais var en nära vän till Omar och också en av hans råds Uyainah sade till Hurr:." Min brorson , har du nära till befälhavaren för de troende, kommer du att be om lov för migatt se honom? " Så Hurr frågade, och Omar kom överens. När Uyainah mötte Omar, sade han till honom: "Son of Khattab, inte heller ger du oss mycket eller vill du handlar rättvist med oss." Omar var upprörd och skulle ha straffat honom när Hurr sa: "de troendes befälhavare, sade Allah till Hans Profet, beröm och frid vare medhonom, "Acceptera lättnader, beställ med fin rättspraxis, och undvika de okunniga." 7: 199. Detta är en av de okunniga. "Så snart Hurr hade reciterat detta (vers) Omar blev lugn och ligger kvar i sin stol. Han följs alltid strikt till Guds bok." R 358 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som relateratdetta.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 KUNNIGA YOUTH HH 359 "Jag var bara en pojke under tiden för Profetens, beröm och frid vare med honom, och lagt på minnet vad han sa, men jag tror inte relatera det som jag memoreras eftersom det finns män bland vi som är äldre än mig själv. " R 359 muslim med en kedja uppAbu Sa'id Samurah son Jundab som berättade detta.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 Belöning på en ung människa H 360 "När en ung människa hedrar en äldre person på grund av sin ålder, Allah utser någon att hedra den personen när han når hög ålder." R 360 Tirmidhi med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 När det gäller 45 fördelarna med att vara i sällskap AV fromma människor Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "När Mose sade till sin (hjälpa) ungdom:" Jag kommer inte att ge upp förrän jag når den punkt där de två haven möts även om jag skulle gå på i många år. "Men när de kom till den punkt där de två möttes, glömde de sin fisk, som gjorde sin väg gräva i havet. Och när de hade gått vidare, sade han till sin hjälpa ungdomar: "Ge oss vår frukost; Vi är utslitna från vår resa. " Han svarade: "Vad tror du, jag glömde fisken när vivilade på stenen. Inga men satan fick mig att glömma att nämna detta - det gjorde sin väg ut i havet med en fantastisk sätt ". "Det här är vad vi har letat efter, sade han, och de spåras deras fotspår och fann en av våra dyrkare som vi hade gett från vår barmhärtighet och som vi hade lärt kunskapav Ours. Mose sade till honom: "Får jag följa dig så att du kan lära mig om att du har lärt dig av rättfärdighet? '" 18: 60-66 Koranen "Och ha tålamod med dem som ringer till sin Herre morgon och kväll, önskar hans ansikte . Och inte vända blicken ifrån dem som önskar det goda i detta liv .... "18:28 Koranen

 %

 | 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 BESÖK I UMM Aiman ​​HH 361 "Efter Profetens död, beröm och frid vare med honom, sade Abu Bakr till Omar," Kom, låt oss gå och besöka Umm Aiman ​​eftersom profeten, beröm och frid vare med honom, brukade besöka henne. " När de kom hon började gråta, så de frågade:? "Varför gråter du Inteni vet det som Allah har är bättre för profeten, beröm och frid vare med honom "Hon svarade:?" Ja, jag vet det som Allah har är bättre för profeten, beröm och frid vare med honom, jag gråter eftersom Uppenbarelseboken har slutat kommer ner från himlen. " Detta flyttade två och de börjadeatt gråta med henne. "R 361 muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:? "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال:. هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم يقال:." أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 ÄLSKA FÖR Allahs skull H 362 "Allah tilldelats en ängel till en man som hade föresatt sig att besöka en bror som bodde i en annan stad När ängeln träffade mannen frågade han honom:".? Vart är du på väg " Han svarade: "Jag kommer att besöka en bror som bor i nästa stad." Ängeln frågade: "Är du gör honomen tjänst? " Han svarade: "Nej, det enda skälet till att jag kommer att besöka honom är att jag älskar honom för Allahs skull." Och ängeln informerade honom: "Jag är en budbärare sänd från Allah för att berätta att Gud älskar dig som du älskar din bror för hans skull. '" R 362 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 Besöka de sjuka H 363 "När någon besöker en sjuk person eller en bror för Allahs skull, kallas han av en härold som säger:". Du är duktig och dina promenader är bra och du kommer in i en bostad i paradiset "" R 363 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 363 وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه (يحذيك):.. يعطيك |

 %

 Jämförelse mellan en rättfärdig och ONT COMPANION H 364 "Jämförelsen mellan en rättfärdig följeslagare och en ond Companion kan liknas vid den som bär parfym och en annan som blåser på en eld i en ugn. Den som bär parfym kan ge dig lite som en gåva, eller så kan du köpa lite av honom,eller åtminstone, kan du känna dess doft. Vad gäller de andra, kan han sätta dina kläder i brand, eller åtminstone kan du andas in rök av ugnen. "R 364 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 EGENSKAPER ATT SÖKA I EN KVINNA H 365 "En kvinna söks i äktenskap på grund av fyra saker:. Hennes rikedom, hennes inflytande, hennes skönhet eller hennes religion Prosper med en av religionen, annars kommer du att äga något annat än damm." R 365 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "? ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. H 366 "" Vad hindrar dig (Gabriel) från att besöka oss oftare än vad du gör? " Varpå versen uppenbarades: "Vi vill inte sjunka, utom vid kommandot över din Herre tillhör Honom allt som är framför oss och allt som är bakom oss, och allt som ligger mellan ......." "19:64 Koranen R 366 Bukhari meden kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade till Gabriel här.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 VAL AV COMPANION H 367 "Ta bara en troende för din kamrat, och låt din mat bara ätas av de rättfärdiga." R 367 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 VAR FÖRSIKTIG i ditt val av VÄN H 368 "En person är mest sannolikt att följa tron ​​på sin vän, så var försiktig med vem du gör vänner." R 368 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 . Man älskar H 369 "En person kommer att vara med den han älskar Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan:" Vilka är omständigheterna kring en person som älskar vissa personer men inte har möjlighet att vara med dem? " Han svarade: "En person kommer att vara med dem han älskar." "R 369 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? ما أعددت لها" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 FÖRBEREDELSER FÖR Domedagen H 370 "En man från öknen frågade:" När kommer Domedagen komma? " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Vad förberedelser har du gjort för den?" Mannen svarade: "Kärleken till Gud och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom." SåProfeten, beröm och frid vare med honom, informerade honom: "Du kommer att vara med dem du älskar." "Min preparatet inte har varit med en hel del att be, fasta eller med välgörenhet, men jag älskar Gud och Hans budbärare, beröm och frid vare med honom. '" R 370 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att ensalvia frågade profeten, beröm och frid vare med honom, det här.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 LOVE H 371 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad skulle du säga om en som älskar vissa människor men kan inte vara med dem? " Han svarade: "En person kommer att vara med dem han älskar." "R 371 Bukhari och Muslim meden kedja upp till son Mas'ud som berättade detta.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم وروى البخاري قوله:.". الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها |

 %

 Din karaktär H 372 "Människor är som mineraler av guld och silver. De av dem som var bäst under Age of Ignorance (före Islam) är bäst i islam, om de till fullo förstå (religionen). Andarna är som ett samlat armén så de som känner varandra är nära, och de som får avslagär olika. '"R 372 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي قال:. أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي قال:. لقيت عمر قال:?. نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 KÄRLEK Uwais sin moder H 373 "När en delegation kom från Jemen till Omar, son till Khattab skulle han fråga:" Är Uwais, son till "Amir bland er"? När han till sist träffade honom frågade han: 'Är du Uwais, son till "Amir"? Han svarade: "Ja." Sedan frågade han om han tillhörde Karn gren avstam Murad. Uwais svarade: "Ja." Då Omar frågade: "Har du någon gång drabbats av spetälska och med undantag för en liten fläck stor som en dirham (mynt) gjort en fullständig återhämtning från den?" Uwais svarade: "Ja." "Är din mamma fortfarande lever?" frågade Omar. Uwais svarade: "Ja." Omar fortsatte att säga:"Jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger: Uwais, son till" kommer Amir komma till dig bland en delegation från Jemen. Han är från Murad stam Karn. Han hade spetälska, men har nu återhämtat sig från den, med undantag för en fläck av storleken av en dirham. Han ägnas åt sin mor, och om hanskulle svära, att förlita sig på Gud, för något, kommer Allah uppfylla sin ed. Om du kan övertala honom att åkalla om förlåtelse för dig, så gör det. Så jag ber er att åkalla om förlåtelse för mig. " Så Uwais supplicated om förlåtelse för honom. Då Omar frågade honom: "Vart ska du?" Han svarade:"I riktning mot Kufa." Omar frågade honom: "Vill du att jag ska skriva till guvernören i Kufa för din räkning? Uwais svarade: "Jag föredrar att vara bland de okända fattiga." Nästa år, en ädel från Kufa gick på pilgrimsfärd och mötte Omar. Omar frågade honom om Uwais. Han sade till honom: "Jag lämnade honom i en förfallen,glest inredda hus. " Omar sade till honom att han hade hört profeten, beröm och frid vare med honom, säger: Uwais kommer son "Amir komma till dig bland en delegation från Jemen. Han är från Murad stam Karn. Han hade spetälska, men har nu återhämtat sig från den, med undantag för en plats storleken påen dirham. Han ägnas åt sin mor, och om han skulle svära, att förlita sig på Gud, för något, skulle Allah uppfylla sin ed. Om du kan övertala honom att åkalla om förlåtelse för dig, så gör det. Den ädla återvände och gick för att besöka Uwais och bad honom att åkalla om förlåtelse för honom. Uwaissade: "Du har just återvänt från en välsignad resa, det är du som ska åkalla om förlåtelse för mig - träffade du Omar?" Den ädla svarade: "Ja." Så Uwais supplicated om förlåtelse för honom. Därefter folk fick upp ögonen för Uwais så han bestämde sig för att lämna denna plats. "" En del människor från Kufaväntade på Omar. Bland dem var en person som brukade förlöjliga Uwais. Omar frågade: "Finns det någon bland er som är av Karn?" Så mannen klev fram. Omar sade att: "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Uwais kommer till dig från Jemen. Han kommer att ha kvar någonting där förutomhans mor. Han led av spetälska och bad till Allah för en bot, och härdades förutom en liten fläck stor som en dirham. . Om någon av er träffar honom ska du be honom att åkalla om förlåtelse för dig "" "I (Omar) hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger:" I nästa generationden bästa personen är en man som heter Uwais. Han har en mor och led av spetälska. Gå till honom och be honom att åkalla om förlåtelse för dig. '"R 373 muslim med en kedja upp till USAir son Amr som berättade detta.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, son till Khattab frågade avsked av profeten, beröm och frid vare med honom, för att gå på Umra (den mindre pilgrimsfärden). Profeten, beröm och frid vare med honom, gav honom tillåtelse och sa: ". Broder till mig, glöm inte oss i era böner" Omar kommenterade: "Jag skulle inte byta det här. (Begäran) för hela världen "" "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Ta med oss, min bror, i era böner "." R 374 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Omar son av Khattab som berättade detta.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 Moské Quba H 375 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle besöka Quba antingen ridning eller promenader. Där han skulle erbjuda två enheter av bön (raka) i moskén. Profeten, beröm och frid vare med honom, besökte moskén vid Quba varje vecka på lördag antingen ridning eller gå, och ibnOmar skulle göra samma sak. "R 375 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade detta.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 När det gäller 46 uppriktiga kärlek för Allahs skull Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Muhammed är Guds Sändebud De som är med honom är hårda mot de otrogna men barmhärtig mot en. annan ...... 48:29 Koranen "Och de före dem som,hade gjort sin bostad i staden (i Medina), och på grund av sin tro älska dem som har migrerat till dem; tycker de inte att någon (avund) i bröstet för vad de har fått, och föredrar dem framför sig, trots att de själva har ett behov. Den som sparas från girighetför sin egen själ, som - det är de som vinner "59: 9 Koranen.

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 Kvaliteter av sötma TRO H 376 "När någon har dessa tre egenskaper de smaka sötman av tron, kärleken till Gud och Hans budbärare, beröm och frid vare med honom, framför alla andra, älska någon bara för Allahs skull, och avsky för allt återgå till otro efter Allahräddade honom från den på samma sätt som han skulle hata att kastas i elden. "R 376 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 SJU typer av människor som kommer att skyddas i skuggan av MERCY H 377 "Det kommer att finnas sju (typer av människor) som kommer att skyddas i skuggan av Mercy Allahs om Domedagen, det finns ingen annan skugga förutom Hans Mercy. (De :) En rättvis härskare. En yngling som sysselsatte sig dyrkaAllah, den Mäktige, den förhärligade. En person som älskade varandra för Allahs skull; möte tillsammans för Hans skull och sedan skildes för Hans skull. En person som lockas av en vacker, charmig kvinna men avböjer att säga: ". Jag fruktar Allah ' En person vars hjärta är fäst vid moskén. En person som tillbringarhemlighet i välgörenhet, så att hans vänstra hand inte vet vad hans högra hand spenderar. En person som kommer ihåg Allah när han är ensam så att hans ögon svämma över av tårar. "R 377 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي?" رواه مسلم. |

 %

 ÄLSKA FÖR Allahs skull H 378 "På Domedagen Allah, den Upphöjde, kommer att ringa:?." Var är de som älskade varandra för sakens skull behaga mig Idag ska jag kvinnojour dem i skuggan av Min Barmhärtighet idag det finns ingen skugga förutom min skugga. '"R 378 muslim med en kedja upp till Abu Huraira somrelaterade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 ÖKA HÄLSNING FÖR FRED H 379 "Vid Honom i vars händer är mitt liv, kommer du inte in i Paradiset om du inte tror, ​​och du kommer inte riktigt tro om du älskar varandra. Ska jag berätta något som innebär att du kommer att älska varandra? Öka hälsningen av fred bland er själva. " R 379 muslimmed en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم:?. "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد قال: أريد أخا لي في هذه القرية قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال:. فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله |

 %

 KÄRLEK FÖR Allahs skull H 380 "Allah tilldelats en ängel till en man som hade föresatt sig att besöka en bror som bodde i en annan stad När ängeln träffade mannen frågade han honom:".? Vart är du på väg " Mannen svarade: "Jag kommer att besöka en bror som bor i nästa stad." Ängeln frågade: "Är du görhonom en tjänst? " Mannen svarade: "Nej, det enda skälet till att jag kommer att besöka honom är att jag älskar honom för Allahs skull." Och ängeln informerade honom: "Jag är en budbärare sänd från Allah för att berätta att Gud älskar dig som du älskar din bror för hans skull. '" R 380 muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 KÄRLEK Ansar H 381 "Endast en troende älskar Ansar och det är bara en hycklare som inte tycker dem. Allah älskar dem som älskar dem och Allah ogillar dem som ogillar dem." R 381 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a, son till "Azib som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Belöning för att älska någon för Allahs skull H 382 "Allah, den Mäktige, den förhärligade, säger:" För dem som älskar varandra för Min Majestät, för dem kommer att vara predikstolar av ljus som profeterna och martyrerna skulle önska detsamma. '"R 382 Tirmidhi med en kedja upp till Mu'az berättade att han hörde profeten,beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 LOVE, MEET, besök och betala för Allahs skull H 383 "Abu Idris Khaulani in i moskén i Damaskus och såg en yngling med bländande vita tänder som sitter med flera personer. När de hade en meningsskiljaktighet de hänvisade den till honom och iakttagit med hans åsikt. Abu Idris frågade vem ynglingen varoch fick veta att han var Mu'az, son till Jabal - må Allah vara nöjd med honom. - Nästa dag Abu Idris skyndade till moskén, bara för att upptäcka att Mu'az hade kommit dit före honom, och var engagerad i bön. Han väntade tills han hade slutat och sedan närmade sig honom framifrån, hälsade honom medfred och sade: "Allah är vittne att jag älskar dig." Han frågade: "För Allahs skull?" Abu Idris svarade: "För Allahs skull." Sedan tog han tag i vecket på min kappa, drog Abu Idris för sig själv och sade: "Hör goda nyheter, jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger att Allah harförklarade: "Det blir åligger mig att ge min kärlek till dem som älskar varandra för min skull, träffa varandra för min skull, besöka varandra för min skull och spendera för min skull. '" R 383 Malik - Abu Idris Khaulani relaterat här.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 Broderlig kärlek H 384 "Om en person älskar sin broder, borde han säga till honom att han älskar honom." R 384 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Miqdad, son till Ma'dikarib som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 384- وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 KÄRLEK OCH RÅD TILL Allahs skull H 385 "O Mu'az, vid Allah, jag älskar dig och ge dig råd att inte glömma att åkalla efter varje obligatorisk bön säger:" Allah, hjälp mig att minnas dig, och att vara tacksam mot Du och dyrka dig på bästa sätt. "" R 385 Abu Daud och Nisai med en kedja upp tillMu'az som berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, tog hans hand och sade detta.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: "? أأعلمته": أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Ömsesidighet LOVE H 386 "En Companion var med profeten, beröm och frid vare med honom, när en man gick och fd sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag älskar den personen. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Har du berättat för honom?" Han svarade: "Nej." Profeten,beröm och frid vare med honom, sade: "Säg till honom." Så han gick fram till mannen och sade till honom: ". Jag älskar dig för Allahs skull" Den andra svarade: "Må Allah, för vars skull du älskar mig, älskar dig. '" R 386 Abu Daud med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 När det gäller 47 tecken på KÄRLEK Allah för sina dyrkare Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Säg:" Om du älskar Allah, följ mig (profeten Muhammed) och Allah kommer att älska er och förlåta er era synder ...... 3:31 Koranen "troende, den som av er varvfrån sin religion, kommer Allah att föra en nation som han älskar, och de älskar honom, ödmjuk gentemot de troende och aktern mot de otrogna, att sträva efter att Path of Allah, orädd för någons skuld. Sådan är nåd Allah; Han ger den på vem han vill. Han är Embracer, Den Som Vet. "5:54 Koranen

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري معنى." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 H 387 "Allah, säger Upphöjde:." Jag förklarar krig mot den som bär fiendskap mot en vän till mig när en dyrkare av Mine söker närhet till mig, med det som jag älskar, från vad jag har ordinerats, och när han söker Min Favor genom frivilliga böner, börjar jag att älska honom. När jag älskar honom, blir jaghans öra med vilken han hör, och hans ögon som han ser och hans hand med vilken han griper och hans fot med vilken han går, och när han åkallar jag ger honom, och när han söker min tillflykt jag rädda honom. '"R 387 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه وفي رواية لمسلم:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء:. إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض "|

 %

 KÄRLEK OCH ILSKA FÖR ALLAH H 388 "När Allah älskar en dyrkare, går ett samtal ut till Gabriel:" Allah, den Upphöjde, älskar den och den, därför älskar honom också. " Så Gabriel älskar honom och förebådar uppmaning till invånarna i himlen: "Allah älskar så och så, därför älskar honom också." Då de som vistas i himlenälskar honom också, och han accepteras i jorden (också). När Allah är arg på en dyrkare, kallar Han Gabriel och säger till honom: ". Jag är arg på så och så" Så Gabriel är arg på honom. Då härolder kallar till innevånarna i himlen: "Allah är arg på så och så, därför arg på honom(Också). " Därefter motvilja mot honom sprids över hela jorden (också). "R 388 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 . KÄRLEKEN TILL KAPITEL 112 - AL Ikhlas H 389 "Profeten, beröm och frid vare med honom, utsåg en man att vara ansvarig för en uppdelning i armén Han ledde dem också i böner och alltid reciterade:" Säg: Han är Allah , den Ende, den uppmanade. Vem har inte fött barn, och inte har fötts, och det finns ingenlika med Honom. " Ch 112 Koranen När divisionen återvände till Medina de nämnde detta till profeten, beröm och frid vare med honom, som sa åt dem att: "? Fråga honom varför han gör det" Så han blev tillfrågad och svarade: ". Eftersom det är ett attribut av barmhärtiga" När profeten, beröm och frid vare med honom, hördeDetta sade han: "Säg till honom Allah, High älskar honom. '" R 389 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 När det gäller 48 VARNING inte skada BRA, svaga eller behövande Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "De som skadar troende män och troende kvinnor oförtjänt, skall bära skulden av förtal och en stor synd. " 33:58 Koranen "Inte förtrycka föräldralös,eller driva bort den som frågar. "Ch.93: 9-10 Koranen Det finns många profetiska citat bland dem är de citat av Abu Hurayrah som berättar profeten, beröm och frid vare med honom sade: H" Den som blir en fiende av en av mina nära vänner, ja jag förklara krig mot honom. "H ochäven citatet rapporterats av Sa'ad, son till Waqqas avseende vänlighet mot föräldralösa barn, profeten, beröm och frid vare med honom som sade:. "Abu Bakr, kanske du har sårat dem i så fall har du förolämpat er Herre. O Abu Bakr, om du störa dem, upprörd er Herre. "

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 BETYDELSE Gryningsbönen H 390 "Den som ber gryningen bönen garanteras säkerheten för Allah. Så inte bry honom (förutom i sanning), för om Gud tar någon av er att vara skyldig till brott mot hans säkerhet Han sträcker sig efter honom och att person slungades i eld på hans ansikte. " R 390 muslimmed en kedja upp till Jundab, son till Abdullah, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 När det gäller 49 människors beteende Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger den Upphöjde:. "... Om de ångrar sig och etablera bönen och betala den obligatoriska välgörenheten, låt dem gå sin väg .... .. "9: 5 Koranen

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 ANSVAR FÖR ALLAH H 391 "Jag har befallt att fortsätta kämpa tills fienden vittnar om att det inte finns någon annan gud än Allah och att Muhammed är hans budbärare, beröm och frid vare med honom, och etablera böner och betala den obligatoriska välgörenheten. En gång de har accepterat sina liv ochFastigheten kommer att vara säker, och de har blivit föremål för de islamiska skyldigheter som är ansvarig inför Allah. "R 391 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 ANSVAR FÖR ALLAH H 392 "Den som vittnar om att det inte finns någon annan gud än Allah och avvisar allt som dyrkas förutom Honom säkrar hans liv och egendom och är ansvarig endast för Allah." R 392 muslim med en kedja upp till Tariq, son till Ushaim som berättade att han hörde profeten,beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 STÖRNINGAR UNDER JIHAD H 393 "Miqdad, son till Aswad frågade Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom," Säg mig, om jag kämpar en icke troende och han skär av en av mina händer med sitt svärd och sedan tar sin tillflykt bakom ett träd (fruktade hämnd) och säger: Jag underkasta sig Allah, ska jag dödahonom efter att han har sagt det? " Han svarade: "Nej, inte döda honom." Miqdad frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, även efter att han hade skurit av en av mina händer och sedan sa det?" Profeten, beröm och frid vare med honom, förklarade: "Döda honom inte, för om du gör han tillträderden tjänst du hade innan du dödade honom, och du skulle inta den position han innehade innan han uttalade dessa ord. '"R 393 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Miqdad, son till Aswad som berättade detta.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "?! يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم متفق عليه وفي رواية:.. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"?! أقال: لا إله إلا الله وقتلته "قلت:?! يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 Om förbudet att avliva NÅGON SOM vittnar om Allahs Enhet H 394 "Profeten, beröm och frid vare med honom, sände oss ut på en expedition till Huraqah, en dal av Juhainah. Vi nådde sitt vatten fjädrar på morgonen. En Ansari och jag (Osama) fångade en av sina män och övervann honom ochropade han: "Det finns ingen gud utom Allah." När Ansari hörde detta dock icke höll sig själv, men jag (Osama) dödade honom med mitt spjut. " När de återvände till Medina, var händelsen uppmärksammades av profeten, beröm och frid vare med honom, som frågade mig: "Osama, dödade du honom efterhan hade sagt: "Det finns ingen gud utom Allah?" Jag svarade: 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, han bara bar vittne för att rädda hans liv. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade igen: "Dödade du honom efter att han hade sagt:? Det finns ingen gud utom Allah" och upprepade frågan överoch om igen tills jag önskade att jag inte hade omfamnat Islam före den dagen "Vi är också informerade:". Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Har han vittnar om att det inte finns någon annan gud än Allah och ändå dödade honom? " I (Osama) svarade, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom,Han sa att det fruktade våra armar. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Varför gjorde du inte skära ut hans hjärta att upptäcka om han hade sagt det från hans hjärta?" Han upprepade det så många gånger att jag önskade att jag hade bara omfamnade Islam den dagen. "R 394 Bukhari och Muslim meden kedja upp till Osama son Zaid som berättade detta.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "? وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |

 %

 . KILLER OCH DÖDADE HH 395 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skickade en muslimsk armé mot en icke troende gemenskap, och de kämpade mot varandra Det fanns en icke-troende i synnerhet som var mycket skickliga En av muslimerna -. Det sades att det var mest troligt Osama, son tillZaid - letade efter en möjlighet att döda den här otroende. När han höjde sitt svärd över honom, ropade den otro ut: "Det finns ingen gud utom Allah." Men den muslimska dödade honom. När nyheten om segern nådde profeten, beröm och frid vare med honom, han var också informerad om denna händelse.Han skickade efter den muslimska och frågade: "Varför dödade du honom" Han svarade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, skapade han kaos bland muslimerna och dödade flera av dem, så och så, så och så, etc. När jag fram mot honom och han såg mitt svärd utropade han : "Det finns ingen gud utomAllah. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Dödade du honom?" Han svarade: "Ja." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "På Domedagen, vad ska du göra för att hans vittn: Det finns ingen gud utom Allah?" Han frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom,bönfaller om förlåtelse för mig. " Men profeten, beröm och frid vare med honom, upprepade utan att ändra: "Vad ska du göra för att hans vittnesbörd:? Det finns ingen gud utom Allah på Domedagen" "R 395 muslim med en kedja upp till Jundab, den son till Abdullah som berättade detta.

 %

 | 395 وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 WORLDLY DOM H 396 "Omar, son till Khattab sade:." Under Profetens tid, beröm och frid vare med honom, var folk till svars genom Uppenbarelsen Nu när Revelations har upphört, kommer du att tas till hänsyn för dina synliga handlingar. Från och med nu den som visar någotbra vi ska ta det som sådant och betraktar honom att vara ärlig. Vi får inte undersöka hans hemliga motiv; Allah kommer att ta honom till svars för det. Dock visar den som onda kommer vi varken vidmakthålla det eller acceptera det, även om han protesterar att hans avsikter var goda. '"R 396 Bukhari med enkedjan fram till Abdullah, son till Utbah son Mas'ud som berättade att han hörde kalifen Omar son Khattab säga detta.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 När det gäller 50 fruktade ALLAH Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... Me måste du rädd." 02:40 Koranen "Faktum är att gripa er Herres är allvarlig." 85:12 Koranen Sådan är beslag av er Herre, när Han griper de evildoing byar Hans beslag är smärtsamt,aktern. Ja, för den som fruktar straffet i evigt liv som är ett tecken. Det är en dag då alla ska monteras. Det ska vara ett bevittnat dag. Vi ska inte skjuta upp det utom tills en räknade sikt. När den dagen kommer ingen själ skall tala utom genom hans tillstånd. Vissa skallvara usel, och andra lyckliga. Den eländiga skall vara (gjuten) i Fire där de kommer att stöna och sucka, och det skall de leva för evigt, så länge himmlarna och jorden består, och som din Herre vill. I själva verket utför din Herre vad han vill. 11: 102-107 Koranen "Allah varnar dig att vara försiktigom honom ...... "03:28 Koranen" på den dagen varje människa kommer att fly från sin bror, hans mor och hans far, hans fru och hans barn. Alla på den Dagen kommer att ha affärer att hålla honom ockuperade "80: 34-37 Koranen". O människor, har rädslan för din Herre. Jordbävningen av Hour ska vara en stor sak. När detDagen kommer, var och en som diar ska överge sin diande, och varje transportör ska få missfall, och du ska se människorna berusad trots att de inte är berusade; fruktansvärda blir straffet av Allah "22: 1-2 Koranen".. Och för den som fruktar stående (före) sin Herre finns två trädgårdar "55:46 Koranen"De kommer att gå till varandra att ställa frågor till varandra:" När vi var bland vårt folk, de kommer att säga, "vi någonsin rädd, men Gud har varit nådig mot oss och har skyddat oss från straffet i den brinnande vinden innan. vi bönfalla Honom Han är Muta, den Barmhärtige "" 52:.. 25-28Koranen

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 CONCEPTION, OCH vad som skrivs H 397 "Var och en av er, hans skapelse bestäms när han är i sin moders liv, fyrtio dagar som en droppe, då blir det en propp för samma (fyrtio dagar) då blir det en tuggade ( stycke kött) för samma (fyrtio dagar), då ängeln skickas som andas in i densjälen sedan beordrade han med fyra ord: Hans bestämmelse, hans livslängd, hans gärningar, och om han är olycklig eller lycklig. Sedan efter han som det inte finns någon annan gud än Honom, en av er (exempel på hycklare) beter sig som en dweller av paradiset tills det är kvar mellan honom och det avståndet baralängden av en arm och sedan det som spelas in går om honom och han börjar bete sig som invånarna i brand och så småningom går in i det. Sedan är det en bland er (som inte är en hycklare) som beter sig som invånarna i eld tills det finns bara kvar mellan honom och denlängden av en arm; sedan vad som registreras overtakes honom och han börjar bete sig som de som vistas i Paradiset och så småningom går in i det. "R 397 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom , det bekräftade, de sanningsenliga, berättade detta.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 Föra fram AV HELVETE H 398 "På Domedagen, Helvetet kommer att läggas fram med sina sjuttio tusen betsel kommer varje träns dras med sjuttio tusen änglar." R 398 muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 MINST straff i helvetet H 399 "Den som är minst straffas bland invånarna i brand kommer att vara den som har två märken av eld under hans fötter, och hans hjärna kokar. Han kommer att föreställa sig att vara den mest straffade personen men han ska den minst straffas ibland dem. " R 399 Bukhari ochMuslim med en kedja upp till Nu'man, son till Bashir, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 Fires of HELL H 400 "The Fire kommer att fånga en del av sina vrister, och andra av sina knän, så finns det några som är gripas av sina höfter och en del tog av sin krage ben (i Fire)." R 400 muslim med en kedja upp till Samurah, son till Jundab som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 RESURRECTION H 401 "Folk kommer att stå (upp från sina gravar) för Herren av världarna, en del av dem är nedsänkta i sin svett fram till mitten av öronen." R 401 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 401- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 Paradiset och helvetet H 402 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gav en predikan, vars like Anas hade aldrig hört från honom tidigare under det sa han:." Om du visste vad jag vet, skulle ni skratta lite och gråta mycket. " Därefter de närvarande täckte sina ansikten och snyftade. " "Några nyheter nåddeProfeten, beröm och frid vare med honom, om hans följeslagare så han tilltalade dem sade: "Paradiset och Helvetet har visat sig för mig. Jag har aldrig sett något så bra eller så ont som om dem tills denna dag. Om du visste vad jag vet, skulle ni skratta lite och gråta mycket. " Det var det svårastedag för Companions - de täckte sina ansikten och grät högljutt "R 402 Bukhari och Muslim, Anas som berättade detta..

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 . SUN PÅ Domedagen H 403 "På Domedagen solen kommer att vara så nära folket som om det bara var en meel ifrån dem Miqdad kommenterade:" Vid Allah, jag vet inte vad som menas med en meel - en mil eller tillämpningen pinne av mascara Folk kommer svettas beroende på kvaliteten.av deras gärningar. Den svett för vissa kommer att stiga till anklarna, andra på knä, några till midjan och det blir några som kommer att tyglade av deras svett. Därpå profeten, beröm och frid vare med honom, illustrerat saken genom att peka på hans mun. "R 403 muslim med enkedjan fram till Miqdad som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 Svettning Domedagen H 404 "Folk kommer att svettas så mycket på Domedagen att jorden kommer vara mättad med det till ett djup av sjuttio meter och människor kommer att tyglade med den när den når deras öron." R 404 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 DJUP AV HELVETE H 405 "Följe var med profeten, beröm och frid vare med honom, när han hörde ljudet av något tungt faller, och han frågade dem:" Vet du vad det var " De svarade: "Allah och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom, vet bäst." Han sa: "Det var en sten somhade kastats in i helvetet sjuttio år sedan; det hålls falla till detta ögonblick. Nu har det nått botten och ljudet du hörde var när den slog i botten. "" R 405 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 VÄLGÖRENHET - SKYDD FRÅN BRAND H 406 "Skydda er från Elden, även om det är genom att ge (så lite som) halv ett datum i välgörenhet." R 406 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Adiyy son Hatim som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى والله لو. تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط" و. ": صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 UTMATTNING av änglarna H 407 "Jag ser vad du inte. Himlen knarrar och är motiverat att göra så. I det finns det inget utrymme som är lika med fyra fingrar som inte är upptagen av en ängel vars panna prostrerar inför Allah. Om du visste vad jag vet att du skulle skratta lite och gråta mycket. Du skulle intenjuta sexuellt umgänge med era fruar - du skulle gå ut på gatorna och öppna vägar som söker skydd hos Allah; High. "R 407 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه "رواه الترمذي, وقال:"?. حديث حسن صحيح "|

 %

 FRÅGOR OM Domedagen H 408 "The dyrkare av Allah kommer att stå kvar på Domedagen förrän han ifrågasätts om sin ålder och hur han spenderade den, om hans kunskap och vad han gjorde med det, om hans rikedom och hur där han köpte den och hur det gick till, och om hanskropp och hur han använde den. "R 408 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Barzah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Bevittnar AV JORDEN H 409 "" På den dagen skall förkunna sin nyhet. " 99: 4. Koranen Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "" Vet du vad den nyheten är? " De svarade: "Allah och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom, vet bäst." Han sade: "Dess nyheten är att det kommer att vittnamot varje man och kvinnor om vad de gjorde på sin rygg. Det kommer att säga: Du gjorde det här, och detta på en sådan och sådan dag. Detta kommer att vara dess nyheter. "R 409 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, reciterade detta.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "! كيف أنعم وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى:. (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم |

 %

 Angel är redo att blåsa trumpet H 410 "" Hur kan jag utöka och njuta av (detta liv) när ängeln som kommer att blåsa i trumpeten har satt sina läppar på Trumpet redo att blåsa det? " Detta var tung på Companions, så profeten, beröm och frid vare med honom, sa till dem att säga: "Tillräckligt för oss är Allah,en utmärkt Guardian är han. '"R 410 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ". من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 PRISET PÅ PARADISE H 411 "Den som är rädd fastställs i början av natten, han som sätter ut tidigt når sin destination Observera: ja åtnjutande utarbetats av Allah är dyrt och faktiskt Hans njutning är paradiset.". R 411 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك: الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي" وفي رواية. ":. غير مختونين | |

 %

 . @ H 412 "På Uppståndelsens dag människor kommer att samlas ihop barfota, nakna och oomskurna Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, frågade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, kommer män och kvinnor vara tillsammans och titta på varandra? " Han svarade: "Ayesha frågan ärså hårt att det inte kommer att beröra dem. "R 412 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att hon hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 När det gäller 51 HOPP OCH väntade bra saker från Allah Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Säg:" O Mina dyrkare, som har syndat alltför mot sig själva, misströsta inte av barmhärtighet Allah, säkert, Allah förlåter alla synder. Han är Förlåtare,"39:53 Koranen" den Barmhärtigaste. "..... gör vi belöna någon utom de otrogna?" 34:17 Koranen "Det avslöjas för oss att straff kommer att falla på dem som motsäger och vänder sig bort." 20 : 48 Koranen "..... men Min Barmhärtighet omfattar allting ....." 7: 156 Koranen

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه وفي رواية لمسلم:.". من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار "|

 %

 ALLTID HOPP FÖR TROENDE H 413 "Den som vittnar om att: Det finns ingen gud utom Allah, den Ende, utan ett intresseföretag, att Muhammed är hans dyrkare och Messenger, att Jesus är den dyrkande och Allahs budbärare, och Hans ord som Han förmedlade till Maria och en (skapad) ande från Honom, att paradisetär en sanning, att eld är en sanning kommer att tas upp av Allah till paradiset oavsett vad han gjorde. "R 413 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ubadah, son till Samit, som berättade att profeten, beröm och frid över honom, sade detta.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال:. قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم معنى الحديث:." من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Barmhärtighet och generositet ALLAH H 414 "Allah, den Mäktige, säger den förhärligade:." Den som gör en god gärning kommer att belönas tio gånger, eller jag ska ge honom mer Den som gör en ond gärning kommer bara straffas för en synd eller jag ska förlåta honom. Den som närmar mig genom loppet av en hand kommer jagnärma sig honom med en armslängd. Den som närmar sig mig med en armlängds avstånd jag kommer att närma sig honom med två armar längder. Den som kommer till mig går, skall jag komma till honom igång. Den som möter mig med jorden är full av synder om han har inte förknippas något med mig som jag ska jag träffa honom med en likamängden förlåtelse. '"R 414 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 414- وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 Garanter för paradiset och helvetet HH 415 "Profeten, beröm och frid vare med honom, blev tillfrågad av en beduin Arab: 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vilka är de två garanterna (i Paradiset)?" Han svarade: "Den som dör och inte associera något med Allah kommer att träda in i Paradiset.Men den som dör associera något med Allah kommer att träda Helvetet. '"R 415 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att en beduin Arab kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och ställde denna fråga

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 BELÖNING om lojalt Witnessing HH 416 "Mu'az red bakpå bakom profeten, beröm och frid vare med honom, då profeten, beröm och frid vare med honom, ringde till honom och han svarade:" Lydig med glädje och mycket hjälp O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, "Han upprepade dettatre gånger. Då profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "För de som dyrkar Allah som uppriktigt vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah, och att Muhammed är hans dyrkare och Messenger, har Allah förbjudit Fire för dem!" Mu'az frågade: "O Allahs budbärare, beröm och fredöver honom, ska jag berätta för alla så att de kan glädjas? " Han svarade: "(Nej,) kanske de skulle bero på det helt." När döden närmade Mu'az avslöjade han vad profeten, beröm och frid vare med honom, hade sagt till honom, av rädsla för att han skulle vara skyldig till att undanhålla en del av den kunskaphan hade fått. "R 416 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith

 %

 | 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 Lojalt bevittnande och den mirakulösa MÅLTID H 417 "På dagen för slaget vid Tabuk muslimerna var extremt hungriga så de frågade profeten, beröm och frid vare med honom," O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, skulle du tillåter oss att slakta våra kameler och äter deras kött och användaderas fett? " Profeten, beröm och frid vare med honom, gav dem tillåtelse. Varpå Omar sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, om vi gör det, kommer våra transporter drabbas. Om du ber alla att få vad de har kvar och om du ber om det och åkalla till Allahatt välsigna det, skulle han skänka sina välsignelser över det. " Profeten, beröm och frid vare med honom, gick och bad om hans läderbord golvbeklädnad föras och sprida ut. Sedan frågade han sina följeslagare att ta med sina rester, och det gjorde de. Man tog en handfull bönor, en annan komen handfull datum, en tredje tog en bit bröd, och de placerade dem på höljet. Då profeten, beröm och frid vare med honom, supplicated för att det ska bli välsignade. När han hade avslutat sin bön sade han: "Plocka upp dina skålar" och alla fyllde sin skål med mat, och det var inte entom skål i hela lägret. Alla hade nog att räcka dem, och det fanns fortfarande några kvar! Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Jag vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah, och att jag är Hans sändebud. Ingen som dyrkar Allah som möter honom med dessa två påståenden,tror uppriktigt i dem, kommer att nekas paradiset. '"R 417 muslim med en kedja upp till Abu Hurairah (eller Abu Sa'id Khudri) som Relaterade denna hadith

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "? أين تحب أن أصلي من بيتك" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 Profeten och personen som anklagas för hyckleri H 418 "Det var min (Itban, son till Malik) praxis att gå med min stam, Bani Salim i bön, men mellan dem var en dal benägna att översvämningar, som en gång översvämmade blev svårt för mig att göra överfarten till moskén. Så jag gick till MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, och sade: "Min syn är dålig och jag har svårt att passera över dalen som skiljer mig från min stam när den är översvämmad. Jag vill det väldigt mycket om du skulle komma till mitt hus och be inuti det så att jag kan överlåta den delen som min plats för bön. "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, kommit överens om. Nästa dag, när solen hade stigit högt Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, kom till mitt hus med Abu Bakr och bad om tillåtelse att komma in, som jag gav. Han frågade mig: "Var vill du att jag ska be?" Så jag påpekadeplacera honom. Han stod för bön och inledde med Allah är stor (Takbir) och vi ställde upp bakom honom. Han bad två enheter (Raka) av bön och vi bad bakom honom. Efter att han hade avslutat bönen, erbjöd jag honom lite mat av socker, mjölk och finmalen mjöl. När mina grannarhört att Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, var i mitt hus samlades där i stort antal. Någon frågade: "Vad har hänt med Malik, son Dakhsahm?" En annan sa: "Han är inte här." Sedan en annan sade: "Han är en hycklare. Han älskar inte Allah och Hans Sändebud, berömoch frid vare med honom. " När han hörde detta, Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade: "Säg inte så, vet du inte att han har sagt:? Det finns ingen gud utom Allah söker bara nöjet att Allah Mannen sade: "Allah och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom, vet bäst,men som för oss ser vi att hans vänskap och samtal är begränsade till hycklarna. " Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade: "Allah kommer att skydda den som vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah, söker med det enda nöjet att Allah, från Elden. '" R 418 Bukharioch muslim med en kedja upp till Itban son Malik som relaterad denna hadith

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار "قلنا: لا والله فقال:."?. لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه |

 %

 Allahs barmhärtighet för sina dyrkare HH 419 "Vissa fångar fördes inför profeten, beröm och frid vare med honom, och bland dem fanns en kvinna som körde frenetiskt här och där söker efter sitt barn. När hon fick sitt barn som hon plockade upp, kramade och ammade det. Profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade till sina följeslagare: "Kan du tänka dig denna kvinna kastar sitt barn i elden?" Följe svarade: "Sannerligen nej." Sedan sade han: "Allah är mer barmhärtig mot Sina dyrkare än hon går mot sitt barn. '" R 419 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar son Khattabsom relaterade denna hadith

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 Allahs barmhärtighet omfattar OCH träffar sin ilska H 420 "När Allah skapade människan Han skrev i en bok som är med honom på sin tron:" Min nåd kommer att segra över min vrede. "" Vi är också informerade: "Min nåd omfattar min ilska . " "Min Barmhärtighet träffar min ilska." R 420 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه "وفي رواية:." إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال:. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 Hur lite vi vet barmhärtig H 421 "Allah uppdelad (His) barmhärtighet i hundra delar han behöll nittionio delar och skickade resterande del jordnära Det är från denna del att skapandet sträcker barmhärtighet mot varandra;.. Så att ett djur lyfter sin fot över dess unga i fall det skulle kunna skada. Det "Vi är också informerade:" Med Gud det finns hundra delar barmhärtighet. En del har han sänt ner för människor, jinn, djur och insekter. Det är genom detta som de behandlar vänligt med varandra, älska varandra, och är nådig mot varandra. Även djuret höjer sitt hov för att undvika dess ungai fall det skulle skada den. Allah har behållit de övriga nittionio delar att hantera barmhärtigt med hans tillbedjare på Domedagen "Vi är också informerade". Med Allah är hundra delar barmhärtighet. En del används av alla varelser - en vänlighet mellan dem. Nittionio delar kommer att ges. På Domedagen "Vi är också informerade:" Allah skapade ett hundra delar barmhärtighet på dagen Han skapade himlarna och jorden; varje del är lika med utrymmet mellan himmel och jord. Av dem, han placerade ena sidan på jorden. Det är genom detta en mor har nåd för hennes barn, djuroch fåglarna har nåd för varandra. På Domedagen Han kommer perfekt och komplett Hans barmhärtighet. "R 421 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه وقوله تعالى:." فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 Allah är OFT TILLBAKA H 422 "En dyrkare av Allah begått en synd och sedan supplicated:". Allah, förlåt mig min synd " Allah, den Välsignade och den höge, sade: "Min dyrkare har begått en synd och sedan insåg att han har en Herre som förlåter synd och tar även till svars för det." Efter att tillbedjarenåtergått till det och syndat igen och supplicated: ". Herre, förlåt mig min synd" Den välsignade och den höge sade: "Min dyrkare har begått en synd och sedan insåg att han har en Herre som förlåter synd och tar även till svars för det." Återigen den dyrkande återgick och syndat igen och supplicated somtidigare: "Herre, förlåt mig min synd." Den välsignade och den höge sade: "Min dyrkare har begått en synd och sedan insåg att han har en Herre som förlåter synd och tar även till svars för det. Jag har förlåtit min dyrkare, så låt honom göra vad han vill (så länge han ångrar sig). '"R 422 Bukhari och Muslim meden kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 Allah älskar dem som ber om förlåtelse H 423 "Vid Honom i vars händer är mitt liv, om du inte hade syndat, Allah skulle ha bort dig och sätta på din plats ett folk som skulle ha syndat och sedan bad om förlåtelse, så att han skulle förlåta dem. " R 423 muslim med en kedja upp till Abu Huraira somrelaterade Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 FÖRLÅTELSE H 424 "Om du inte hade syndat, Allah skulle ha skapat en skapelse som syndat och sedan bad om förlåtelse, och han skulle ha förlåtit dem." R 424 muslim med en kedja upp till Abu Ayub Khalid, son till Zaid, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 BELÖNING FÖR uppriktigt vittnesbörd HH 425 "Några av följe inklusive Omar och Abu Bakr satt med Profeten, beröm och frid vare med honom, när han stod upp och lämnade oss. Tiden gick och vi blev oroliga ifall han hade kommit till skada och vi inte var med honom. Att vara berörda, vi alla stod upp- Abu Huraira vara den första att göra det - och iväg på jakt efter honom. När Abu Huraira nått en trädgård som hör till en Ansar han fann profeten, beröm och frid vare med honom, (Därefter följde en lång diskurs som ingåtts med profeten, beröm och frid vare med honom) sade: "Gå, ochge goda nyheter till de som du träffade utanför denna trädgård, som i uppriktighet vittnar från deras hjärta att - det finns ingen gud utom Allah -. att de kommer att invånarna i Paradiset '"R 425 muslim med en kedja upp till Abu Hurairah som relaterade denna hadith

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "? يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 Löfte om Allah sin profet HH 426 "Profeten, beröm och frid vare med honom, reciterade versen av Allah från Koranen avseende profeten Abraham som supplicated:" Min Herre har de lett många människor vilse Den som följer mig tillhör mig. , Den som rebeller mot mig, Du är säkerligen Förlåtande,Den Barmhärtigaste. " 14:36. Efter, reciterade han från Koranen versen avseende ord profeten Jesus: "Om du straffar dem (för deras otro), de säkert är dina ämnen, och om du förlåter dem, säkert Du är den Allsmäktige, den Vise". 5:. 118 Då profeten Muhammed, beröm och fridpå honom, höjde händerna och supplicated: "O Allah, min nation, min nation" och han grät. Därpå Allah beordrade Gabriel: "Gå till Muhammad och fråga honom vad som gör dig att gråta?" Så Gabriel gick till honom och profeten, beröm och frid vare med honom, berättade vad han hade sagt, (Allah var naturligtvis medveten om vadhade hänt, men han tycker att vi ska fråga honom). Då Allah beordrade Gabriel: "Gå till Muhammad och berätta för honom. Vi kommer att få dig att vara nöjd om din nation, och kommer inte att göra dig sorgsen '" R 426 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr, son till Al 'Vad som rör denna hadith

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "?? يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده وما حق العباد على الله" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس قال:?". لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه |

 %

 Rättigheter på grund av Gud och sina rättigheter till US H 427 "Mu'az red bakpå bakom profeten, beröm och frid vare med honom, på en åsna när han frågade:" Mu'az, vet du vad rätt beror på Allah från Hans tillbedjare, och vilken rätt beror på en worshiper från Allah? ' Mu'az svarade: "Allah och HansMessenger, beröm och frid vare med honom, vet bäst. " Han sade: "Rätten till Allah från Hans tillbedjare är att de dyrka Honom och inte associera något med honom. Rätten för dyrkarna av Allah från honom är att han inte kommer att straffa dem som inte associera något med honom. " När Mu'azhörde detta sade han: 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, kan jag förmedla detta goda nyheter för folket? " Han svarade: "Gör inte detta, kanske de kan komma att bero på den ensam. '" R 427 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Mu'az son Jabal som relaterad denna hadith

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27]. "متفق عليه |

 %

 Förhör i GRAVEN H 428 "När en muslim ifrågasätts i graven han vittnar om att det inte finns någon annan gud än Allah och att Muhammed är hans budbärare, beröm och frid vare med honom Detta bekräftas i versen:." Allah kommer att stärka troende med en ståndaktig Word, både i detta liv ochi evigt liv .... "" 14:27 Koranen R 428 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a, son till "Azib som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها." رواه مسلم. |

 %

 NÄR en otrogen GÖR BRA H 429 "När en troende gör något bra, han med tanke på dess återkomst i denna värld. Det är dock fråga om en muslim att Allah lagrar sina goda gärningar i evigt liv för honom och ger honom i denna livet på grund av sin lydnad. " Vi informeras också om:"Allah inte fel någon. En troende belönas för sina goda gärningar i detta liv och i evigt liv. Det är dock en otrogen belönas i den här världen för de goda gärningar han gör för Allahs skull, men när han når Everlasting Livet finns det inga goda gärningar kvar för honom så han fåringen belöning. "R 429 muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna hadith

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 BÖN Rengör ONE FRÅN SIN H 430 "De fem dagliga bönerna kan jämföras med en flod som rinner utanför din dörr där man badar fem gånger om dagen för att ta bort smuts. Den som ber de fem dagliga bönerna är ren så här." R 430 muslim med en kedja upp till Jabir som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade denna

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 Begravningsbön H 431 "När en muslim dör och fyrtio personer som inte förknippar något Allah, be begravningsbönen över honom, Allah accepterar deras böner för honom." R 431 muslim med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger denna hadith.

 %

 | 431 وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "? أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة" قلنا: نعم. قال: "? أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. H 432 H "Det fanns ungefär fyrtio kompanjoner med profeten, beröm och frid vare med honom, inuti ett tält, när han frågade dem:" Skulle det behaga dig om du skulle bli en fjärdedel av de som vistas i Paradiset " De svarade: "Ja!" Sedan frågade han: "Skulle du bli glad om du skulle blien tredjedel av de som vistas i Paradiset? " De svarade: "Ja!" Sedan sade han: "Vid Honom i vars händer är livet för Muhammed, hoppas jag att du kommer att bli hälften av de som vistas i Paradiset. Ingen kommer in i Paradiset förutom en själ som är i fullständig underkastelse till Allah; och din andel bland de otroendeär likt en vit hår på huden av en svart oxe, eller det av svart hår på huden av en röd oxe. '"R 432 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som relaterad denna hadith

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 Befrielse från BRAND H 433 "På Domedagen kommer Allah att ge varje muslim en Judisk eller kristen och kommer att säga:". Han är din lösen för din befrielse från Elden "" "På Domedagen kommer det att att vissa muslimer som kommer med synder staplade upp så högt som berg, men Allah kommer att förlåtadem. "R 433 muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna hadith

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال:?? سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا أتعرف ذنب كذا فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ":. ستره ورحمته |

 %

 Förlåtelse för dolda SINS H 434 "På Domedagen kommer en troende närma sin Herre och Han kommer att omfatta honom i hans barmhärtighet Han kommer att fråga honom om hans synder säger:."? Känner du igen denna synd och denna synd " Han kommer att svara: "Herre, jag känner igen dem." Sedan skall han säga: "Jag dolde demför dig i världen, och jag förlåter dig i dag. " Därefter rekordet av hans goda gärningar kommer att överlämnas till honom. "R 434 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger denna hadith

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 . HUR förlåtas HH 435 "En man kysste en kvinna så han gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade till honom sedan skickade Allah ner denna vers:" Och skapa dina böner vid de två kanterna på dagen ., och i en del av natten Goda gärningar kommer avvärja onda gärningar .... '11: 114 Koranen Mannen frågade:"O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, är detta för mig?" Han svarade: "Det är för all min nation, alla av dem. '" R 435 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som relaterad denna hadith

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 Bönens kraft H 436 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:".. O Allahs sändebud, jag har begått en synd som är straffbar Please straffa mig " Det var dags för bön så mannen bad bakom profeten, beröm och frid vare med honom, när bönen var överHan frågade profeten, beröm och frid vare med honom, igen: 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag har syndat, vänligen straffa mig! " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom: "Har ni be med oss?" Han svarade: "Ja." Så profeten, beröm och frid vare med honom, sade: 'Dåni är förlåtna. '"R 436 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 BERÖM ALLAH NÄR du äter och dricker H 437 "Allah är nöjd med hans dyrkare som äter lite och prisar Allah för den och dricker en klunk berömmer då Allah för det." R 437 muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna hadith

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 Tills solen går upp FRÅN WEST H 438 "Allah kommer att fortsätta att hålla ut sin hand på natten så att den som har syndat under dagen skulle ångra sig, och för att hålla ut sin hand under dagen så att den som har syndat på natten kan ångra sig, tills solen går upp från väst. " R 438 muslim med en kedja upptill (Abu Musa) Abdullah, son till Kays al-Ash'ari sade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna hadith

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه فقال:?" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه "فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة:. يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم قوله صلى الله عليه وآله وسلم.: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 BÖN, DESS krav och MERITER H 439 "I okunnighetens dagar, var Abu Najih Amr uppfattning att folket gick förlorade. De var idoldyrkare och det fanns ingen sanning i vad de följde. En dag hörde han att det var en man i Mecka säger något annat, så han monterade sin kamel och ställiväg för att se honom. Han lärde sig att Profeten, beröm och frid vare med honom, levde i avskildhet och att han blev förföljd av sitt folk. Så småningom, efter att ha gjort flera förfrågningar han träffade honom. Han frågade vem han var och profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: ". Jag är en profet" Så Abu Najih badhonom innebörden av en profet, profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Allah har sänt mig som Hans sändebud." Han frågade varför Allah hade sänt honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, informerade honom om att: "Han har sänt mig för att stärka banden av släktskap, förstöra idoler, förkunna att Gudär En och att ingenting är att förknippas med honom. " Abu Najih frågade vem hans anhängare var. Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "En fri man och en slav." (På den tiden bara Abu Bakr och Bilal var med honom). Abu Najih sa till honom att han ville bli hans efterföljare, men profeten,beröm och frid vare med honom, sa till honom: "Det är inte tillrådligt för tillfället" och frågade honom "har du sett min situation och attityden hos folket? Återgå till ditt folk men när du hör nyheten att min sak har segrat, kom till mig. " Abu Najih återvände till sitt folk, och under den tidenProfeten, beröm och frid vare med honom, flyttade till Medina. Abu Najih fortsatte att fråga folket om det fanns några nyheter om honom. Så en dag några av hans folk som hade besökt Medina tillbaka. Han frågade dem hur mannen från Mecka hade mottagits i Medina. De berättade för honom att folket skyndadetill profeten, beröm och frid vare med honom, och att hans eget folk hade planerade att döda honom, men misslyckades. När han hörde detta Abu Najih iväg till Medina och gick direkt till profeten, beröm och frid vare med honom, och frågade: "? O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, minns du mig"Han svarade: "Ja, du är den som mötte mig i Mecka." Abu Najih frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, berätta något jag inte vet att Allah har lärt dig; berätta om bön. " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Be morgonbönen, ska du inte beigen förrän solen har stigit till höjden av ett spjut, eftersom den stiger mellan de två hornen på satan (metafor vältalighet att ange manövrering av satan och hans anhängare), och det är vid den tiden de otrogna kasta sig ner inför det. Efter denna tid kan du be och bönen kommeratt besökas av änglar som vittnar om det tills skuggan av ett spjut är under det. På den tiden inte be för att det är då som helvetet tankas. När skuggan förlänger du kan be om och bönen är bemannad av änglar som vittnar om det tills tiden för eftermiddagen (Asr) bönen.Efter att du har bett eftermiddagen bönen inte be igen förrän solen har gått ner, eftersom det sätter mellan de två horn satan och det är också på den tiden de otrogna kasta sig ner inför det. Efter denna Abu Najih frågade profeten, beröm och frid vare med honom, för att berätta för honom hur man rengörasig för bön. Profeten, beröm och frid vare med honom, sa till honom: "När någon börjar sin tvagning han börjar med att tvätta munnen, då hans näsa och synder munnen och näsan tvättas bort. Nästa han tvättar sitt ansikte som Allah har befallt och synder ansiktet tvättas bort frånsidorna av skägget med vattnet. Efter detta han tvår sina händer upp till (och inklusive) armbågarna och synder händerna tvättas bort genom fingrarna vid vattnet. Efter detta han passerar sina våta händer över huvudet och synder huvudet tvättas bort genom ändarna på håretav vattnet. Alltså han tvättar fötterna upp till anklarna och synder hans fötter tvättas bort genom tårna vid vattnet. Så snart han står i bön, lovsång och upphöjer Gud proklamerar sedan Hans storhet i enlighet med Hans Värdighet ägna sitt hjärta helt till Allah, framgår att han från sina synderi samma rena skick hans mor födde honom. " När Abu Najih som relaterat detta till Abu Umamah, en följeslagare till Profeten, beröm och frid vare med honom, Abu Umamah rådde Abu Najih vara försiktig rörande vad han hade fått på ett visst ställe. För detta Abu Najih sa: "Jag har nått hög ålder,mina ben har blivit torr, min död närmar sig, och det finns ingen anledning att ljuga om Allah och Hans budbärare, beröm och frid vare med honom. Hade jag inte hört detta från profeten, beröm och frid vare med honom, en gång, två gånger, tre gånger (och han räknade upp till sju) Jag skulle aldrig relatera det. I själva verket har jag hörtdetta ännu oftare. '"R 439 muslim med en kedja upp till Abu Najih Amr, son till Abasah som relaterad denna hadith

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 Barmhärtighet och ÖDELÄGGNING H 440 "När Allah bestämmer nåd för en nation Han tar deras profet innan det och gör honom till en härold som en tidig representant för dem när han bestämmer ruin av en nation Han straffar och förstör den medan dess profet är levande. titta på och tillfredsställa sina ögon med sinförstörelse, därför att de förkastade och lydde hans befallningar. "R 440 muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 När det gäller 52 HOPP I ALLAH Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Koranen säger: ". ..... Till Allah jag min affär, säkert, ser Allah Hans dyrkare Allah räddade honom från det onda som de utarbetat ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم وتقدم شرحه في الباب قبله وروي في الصحيحين:.." وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 SVAR ALLAH H 441 "Allah säger:" Till alla dyrkar Mine, jag är som han tror mig vara jag är med honom vart han minns mig.. " Då profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Vid Allah, är han mer nöjd med ånger i hans dyrkare än någon av er om ni hittat något duvilse i öknen. " Profeten, beröm och frid vare med honom, berättade att Allah säger: "Den som närmar mig genom loppet av en hand, jag närmar honom med ett vapen längd. Den som närmar sig mig med en armlängds avstånd, jag närmar honom med två vapen längd. Om en dyrkare av Mine kommer till mig går, går jagtill honom igång. '"R 441 Bukhari och Muslimim med en kedja upp till Abu Hurayrah att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 DIE hoppas på det bästa från Allah H 442 "Tre dagar före profeten, beröm och frid vare med honom, avled han till sina följeslagare:" Låt ingen av er dör utom hoppas på det bästa från Allah, den Mäktige, den förhärligade. '"R 442 muslim med en kedja upp till Jabir, son till Abdullah som relateradeatt han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" "." حديث حسن عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 Vikten av att inte associera någon eller THING med Allah H 443 "Anas hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säger:" Allah, säger Upphöjde: O Adams son, ska jag fortsätta att förlåta dig så länge du uppmana mig hoppas på min förlåtelse, oavsett vad dina synder är, det gör jag intevård, O Adams son, även om dina synder är staplade så högt som himlen; om du bönfaller till mig ber om förlåtelse jag förlåter dig. O Adams son, om du kom till Mig med synder lika med hela jorden, och träffa mig inte associera något med mig, kommer jag komma till dig med jorden är full av förlåtelse. '"R 443 Tirmidhi med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 När det gäller 53 KOMBINERA HOPP OCH RÄDSLA FÖR ALLAH Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde:? "Har de känner sig trygga från utformningen av Allah Ingen känner sig trygg från utformningen Allahs utom Tappa nation. " 7:99 Koranen "..... misströsta inte omComfort Allahs, inga andra än troende förtvivlan av bekvämligheten av Allah. 12:87 Koranen Dagen då ansikten kommer att bleka och ansikten svärtade ...... 3: 106 Koranen ..... Swift är straffet för din Herre, men ändå säkert han är Förlåtande, den Barmhärtigaste. 7: 167 Koranen "Ja, de rättfärdiga, säkert skallleva i lycksalighet. Men de ogudaktiga, ja de ska vara i den brinnande ugnen. "82: 13-14" Sedan han vars gärningar väger tungt i Skala skall leva i ett liv som är glädjande, men han vars vikt är ljus i Skala, huvudet kommer att vara i Skär "101:. 6-9 Koranen

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 Förväntningar och FÖRTVIVLAN H 444 "Om en troende insåg den fulla omfattningen av bestraffning av Allah, ingen förväntar sig att önska hans Paradiset, och om en otrogen insåg den fulla omfattningen av barmhärtighet Allah, skulle ingen förtvivlan hans paradis." R 444 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 RÖST liket H 445 "När båren lyfts på axlarna av Pall-bärare, om liket är att en rättfärdig person som det uppmanar:". Gå framåt med mig, gå vidare med mig " Om det är det av en orättfärdig människa, säger: "Ack, där tar du det"? Dess röst hörs genom alltutom människan; om man hört det han skulle slagit död. '"R 445 Bukhari med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 Närhet paradiset och helvetet H 446 "Paradiset är närmare dig än din sko-spets, och detsamma är fallet med helvetet." R 446 Bukhari med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 När det gäller 54 GRÅTANDE GENOM fruktan för Allah, HÖGA, och längtan efter HONOM Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "De faller ned på hakan, gråt och det ökar dem i ödmjukhet. " 17: 109 Koranen "Har du förundras sedan vid denna diskurs (Koranen)?Eller vill du skratta och du behöver inte gråta "53:. 59-60 Koranen

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 . TÅRAR av profeten, beröm och frid vare med honom H 447 "Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade ibn Mas'ud att recitera Koranen till honom Han sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom skulle jag recitera Koranen för er, när det är dig till vem det har skickats ner? " Han svarade:"Jag tycker om att höra det reciteras av en annan." Så han reciterade för honom kapitlet An Nisa (kvinnor), tills han nådde versen: "hur skulle det vara om vi lägger fram från varje nation ett vittne, och ge dig (Profeten Muhammed) till vittnen mot dem" (04:41) när han sade: "Det räcker för nu." IbnMas'ud tittade på honom och såg tårarna flödar från hans ögon. "R 447 Bukhari och Muslim via ibn Mas'ud som relaterad denna hadith

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 . KUNSKAP av profeten, beröm och fred vare H honom, H 448 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gav en predikan, liknande som jag (Anas) hade aldrig hört från honom tidigare under det han sade: "Om du visste vad jag vet, skulle ni skratta lite och gråta mycket." Anas tillade "De följeslagareProfeten täckte sina huvuden medan de grät. '"R 448 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Gråt i rädsla för ALLAH H 449 "Den som gråter av rädsla för Allah kommer inte in i brand om inte mjölken avtar i brösten. Även dammet rörs i orsaken till Allah inte kommer att gå med röken från helvetet." R 449 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade: Allahs Sändebud, berömoch frid vare med honom, sade denna hadith

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 Som skyddas i skuggan av ALLAH OM Domedagen H 450 "Det kommer att finnas sju slag som kommer att skyddas i skuggan av Mercy Allahs om Domedagen, det finns ingen annan skugga förutom Hans barmhärtighet (de är. :) En rättvis härskare. En yngling som sysselsatte sig dyrka Allah, denMighty, den förhärligade. En person som älskade varandra för Allahs skull, träffade de tillsammans för hans skull och skildes för hans skull. En person som lockas av en vacker, charmig kvinna men avböjer att säga: ". Jag fruktar Allah" En person vars hjärta är fäst vid moskén. En person som tillbringar i hemlighet ivälgörenhet, så att hans vänstra hand inte vet vad hans högra hand spenderar. En person som kommer ihåg Allah när han är ensam så att hans ögon svämma över av tårar. "R 450 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 GRÅTANDE av profeten, beröm och frid vare med honom H 451 "Abdullah, son till Shikhir gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och fann honom be. Ljudet av hans snyftande var som ljudet av en kokande vattenkokare . " R 451 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Shikhirsom relaterade denna hadith

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال:? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني قال: "نعم" فبكى أبي متفق عليه وفي رواية:.. فجعل أبي يبكي. |

 %

 AL BAYYINA H 452 "Allah, den Mäktige, den förhärligade, har beställt mig att recitera till dig (Ubayy) kapitel 98, Al-Bayyina: The Proof Ubayy frågade:".? Har han namnge mig " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Ja", varpå Ubayy snyftade djupt ". R 452 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anassom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta till Ubayy, son till Ka'ab

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 VARFÖR UMM Aiman ​​grät H 453 "Efter Profetens död, beröm och frid vare med honom, Abu Bakr sade till Omar" Kom, låt oss gå och besöka Umm Aiman ​​eftersom profeten, beröm och frid vare med honom, brukade besöka henne. " När de kom hon började gråta, så de frågade:? "Varför gråter du Inteni vet det som Allah har är bättre för profeten, beröm och frid vare med honom? " Hon svarade: "Sannerligen jag vet det som Allah har är bättre för profeten, beröm och frid vare med honom, jag gråter eftersom Uppenbarelseboken har slutat kommer ner från himlen." Detta flyttade två och de börjadeatt gråta med henne. "R 453 muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل "وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت:... إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء متفق عليه |

 %

 Abu Bakr instrueras att leda bönen H 454 "När sjukdomen av profeten, beröm och frid vare med honom, blev allvarligt att han blev tillfrågad om bönen så han sa:". Säg till Abu Bakr att leda bön " Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, hörde detta och sade: "Abu Bakr är mycket ömsint,Han är säker på att övervinnas när han reciterar Koranen. " Profeten, beröm och frid vare med honom, upprepade: "Säg till honom att leda bönen." "Vi är också informerade:" När Abu Bakr står (be) er med människor kommer inte att kunna höra honom på grund av hans gråt. "R 454 Bukhari och Muslim med enkedjan fram till ibn Omar som berättade att Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, sade detta.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 Begravning av Mus'ab, SON Umair H 455 "Livsmedel fördes till Abdur Rahman son Auf att bryta sin fasta, när han sade: 'Mus'ab, son till Umair blev martyr, och han var en bättre människa än I. Det fanns ingenting där att svepa honom bortsett från ett blad som var så liten att om hans huvud var täckt hansfötter förblev avslöjats, och om hans fötter var täckta hans huvud förblev avslöjats. Vi har generöst med tanke på de gåvor av denna värld, och jag fruktar att belöningen för våra goda gärningar kan ha skyndat för oss. " Vid denna började han snyfta och slutat äta. "455 R Bukhari med en kedja upp till Ibrahim,son till Abdur Rahman, son till Auf som relaterad denna hadith

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "وفي الباب أحاديث كثيرة منها:. حديث |

 %

 Tårar och BLOOD H 456 "Det finns ingenting kärare Allah än två droppar och två märken. Dropparna är en tår som droppar av fruktan för Allah, och en droppe blod skjul i orsaka av Allah. Markeringarna tas emot märket i orsaka av Allah, och ett märke förvärvat urladdning en skyldighet beställts avAllah. "R 456 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Umamah Sudayy, son till Ajalan Bahili som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 HEARTS SOM fruktade och ögon som grät HH 457 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, höll en predikan för oss där hjärtan fruktade och ögonen grät." R 457 I detta kapitel finns det många profetiska citat till exempel citat av Al Irbad, son till Sariah tidigarenämns i kapitel Förbjuda Innovation:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 När det gäller 55 likgiltighet för VÄRLDEN och förnöjsamhet med lite Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Det här nuvarande livet är som vattnet vi sänder ner från skyn Växterna på jorden. Blanda med den och från den människan och boskap äter, sedan närjorden har blivit frodiga och smyckade, dess invånare tror att de har makt över det, kommer vår kommando på det av natt eller dag, och vi få den att vara stubb, precis som om det inte hade blomstrat de dagen innan. På detta sätt Vi skiljer våra verser för de som reflekterar. "10:24 Koranen" Ge till demen liknelse om det nuvarande livet. Det är som vatten Vi har skickat ner från himlen med där växterna på jorden mingla, och på morgonen är det halm vinden scatters. Allah är kraftfull över allting. Rikedom och barn är de smycken av det nuvarande livet. Men de saker som håller ochgoda gärningar är bättre med din Herre i belöning och hopp "18: 45-46 Koranen". Vet att livet i denna värld, men att spela och ett nöje, och utsmyckning, och en orsak till skryt ibland er, en rivalitet för större rikedomar och barn. Det är som regn vars vegetation behagar de otrogna, men då är detvissnar och blir gult och blev bruten stubb. I evigt liv är en fruktansvärd straff och förlåtelse, och stor glädje av Allah. Livet i denna värld är ingenting utom glädjen i villfarelse. "57:20 Koranen" Inrett för människor är önskningar kvinnor, avkomma, och rågat upp pålarav guld och silver, av härstamnings hästar, nötkreatur och sådda fält. Dessa är de njutningar det världsliga livet, men med Allah är den bästa avkastningen. "3:14 Koranen" Människor, ett löfte om Allah är sant, så låt inte detta nuvarande liv lura dig, och låt inte deluder (satan ) lura dig om Allah. "35:... 5 Koranen "Den överdrivna insamling (öknings och skryt) ockuperade dig (från att dyrka och lyda) tills du besöker gravarna Men nej, ja, du ska snart känna igen, ja, du skall snart vet faktiskt gjorde du vet med viss kunskap som du får säkert se helvetet? " 102: 1-5 Koranen "Thelivet i denna värld är ingenting annat än en skenmanöver och lek. Faktum är Everlasting Residence den eviga livet, om de bara visste. "29:64 Koranen

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "? أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 Attraktionerna i VÄRLDEN H 458 "Profeten, beröm och frid vare med honom, hade skickat Abu Ubaidah, son till Jarrah till Bahrain för att samla in mantalspengar och han hade återvänt från Bahrain med pengarna. Det Ansar hört nyheten när De samlades för morgonbönen med profeten, berömoch frid vare med honom. Efter bönen hade slutat och profeten, beröm och frid vare med honom, var på väg att lämna de presenterade sig för honom. När han fick se dem, log han och sa: ". Jag tror att du måste ha hört att Abu Ubaidah har återvänt från Bahrain med något" De svarade: "Detär så, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Var glad, och hoppas på det som kommer att glädja dig. Det är inte fattigdom som jag är rädd för dig. Det jag är rädd för dig är att världen utökas för dig som det var för människor före dig, och dukommer att tävla när de tävlade, så kommer det att förstöra dig som det förstörde dem. '"R 458 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Amr, son till Auf Ansari som relaterad denna hadith

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 Distraktioner HH 459 "Profeten, beröm och frid vare med honom, satte sig på predikstolen och vi (Companions) satt runt honom och han sa:" Jag är rädd för dig efter att jag har gått, ornament och utsmyckningar i världen som kan kastas innan dig. '"R 459 Bukhari och Muslim med en kedja upp till AbuSa'id Khudri som relaterade denna hadith

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 ALLAH ÄR EVIGT ALERT H 460 "Världen är grön och trevlig och Allah utser dig som kalifer i den och klockor hur du utför själva. Därför skyddar er mot världen och skydda er från (attraktion av) kvinnor." R 460 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri somberättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 REAL LIFE H 461 "O Allah, det finns inget liv utan evigt liv." R 461 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 Era gärningar H 462 "Tre följa den avlidne: medlemmar av hans familj, hans tillhörigheter och hans gärningar De två första permission, men den tredje återstår.." R 462 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 MEST rik person OCH MEST FÖRSÖKTE H 463 "Den mest förmögen person i världen på väg till Helvetet kommer att läggas fram på Domedagen och doppade en gång in i Fire frågade sedan:" O Adams son, har du någonsin njuta av allt bra , har du någonsin får någon lycka? " Hans svar blir:"Aldrig, Herre." Då den som upplevt den mest hårda motgångar i världen och är avsedd för Paradiset kommer att tidigareläggas och doppade en gång in i paradiset frågade sedan: "O Adams son, har du någonsin upplevt motgångar, har du någonsin uppleva svårigheter?" Hans svar blir: "Nej, jag varkenerfarna motgångar eller svårigheter. '"R 463 muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "! ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع" رواه مسلم. |

 %

 VÄRDE AV VÄRLDEN H 464 "I jämförelse med evigt liv värdet av världen är precis som om en av er doppade ett finger i havet, drog det och undersökt hur mycket vatten kvar på den." R 464 muslim med en kedja upp till Mustaurid, son till Shaddad som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "? أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "? أتحبون أنه لكم" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم" رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 VÄRDE AV VÄRLDEN H 465 "Följe gick på var sin sida om profeten, beröm och frid vare med honom, längs en gata när han såg en död get som hade sin öron slits. Han tog tag i den av örat och sa : 'Vem av er skulle vilja ha detta för en dirham? " De svarade: "Vi skulle intesom det för något belopp, vad skulle vi göra med den? " Han frågade sedan: "Skulle du vilja ha det för någonting?" De svarade: "Om det hade varit vid liv det skulle ha blivit vanställd på grund av den öron vara slit, och vilken nytta är det nu att den är död?" Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:"Faktum är att världen ännu mer värdelös i åsynen av Allah än detta är i dina ögon." "R 465 muslim med en kedja upp till Jabir som relaterad denna hadith.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "? وهل سمعته" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني فقال:. من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 UTDELNING AV ens hälsa H 466 "Abu Dharr gick med profeten, beröm och frid vare med honom, längs den steniga slätten i Medina när de såg (berget) Uhud framför dem. Profeten, beröm och frid vare med honom, kallade till Abu Dharr och han svarade: "Lydig för dig, O MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom. " Han sade: "Om jag hade så mycket guld som (vikt) Uhud det inte skulle glädja mig att ha en enda dinar från det i tre dagar, om det inte var för att hållas för att betala tillbaka en skuld. Jag skulle fördela den bland de som dyrkar Allah som detta och det; detta till rätten, ochtill vänster och bakom. " Sedan gick han på att säga: "De som har gott om rikedom kommer att vara de som har minst på Domedagen, om de inte tillbringar sin rikedom som denna och det; detta till höger, och att till vänster och bakom, men sådana människor är få. Sedan berättade han Abu Dharr, "Remainhär och inte flytta förrän jag kommer tillbaka till dig. " Och han gick bort utom synhåll i mörkret. Strax därefter Abu Dharr hörde en hög röst och blev rädd att profeten, beröm och frid vare med honom, kanske har stött på något incident. Han ville gå till honom men höll sin undervisningatt stanna kvar där han var tills han återvände. Så han stannade där till profeten, beröm och frid vare med honom, återvände, sedan sa: "Jag hörde en röst som fick mig att frukta, men jag kom ihåg din instruktion till mig." Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Hörde du honom?" Abu Dharr svarade:"Ja." Så profeten, beröm och frid vare med honom, informerade honom: "Det var Gabriel, han kom till mig och sa:. Den som av dina anhängare dör, och har inte förknippas något med Allah, kommer att träda in i Paradiset" Abu Dharr frågade: "Även om har begått äktenskapsbrott eller stöld" Han svarade:? "Även om han har begåttäktenskapsbrott eller stöld. '"R 466 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Dharr som relaterad denna hadith.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 Betala din skuld H 467 "Om jag hade guld lika med (vikten av berget) Uhud, skulle det glädja mig att jag inte hade något kvar av den efter tre nätter om jag behöll en del att betala tillbaka en skuld." R 467 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه. "|

 %

 Var tacksam för det som du har fått H 468 "Titta på en som har mindre än dig och inte titta på den som har mer än du. Detta kommer att hjälpa dig att uppskatta de gåvor som Gud har gett er. När någon ni ser på någon rikare och vackrare än han själv, skulle han ocksåtitta på en som har fått mindre än sig själv. "R 468 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 Rikedom och MISSHAG H 469 "Ruined är dyrkarna av dinarer och dirham, svarta kappor och randiga kappor. Om de får som de är nöjda, men om de inte får de blir missnöjd." R 469 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 Suffa H 470 "Abu Huraira kände sjuttio av de profetens följeslagare, beröm och frid vare med honom, känd som Suffa och inte en av dem hade en kappa, en topp och en botten. De hade antingen en höftkläde eller ett hölje att de kastade över deras halsar och hängde antingen till halva vaden eller nedåttill sina vrister. De höll den på plats med sina händer så att deras könsorgan kan utsättas. "R 470 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 FÄNGELSE H 471 "Världen är ett fängelse för den troende ännu paradis den otroende." R 471 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 Okände I VÄRLDEN H 472 "Profeten, beröm och frid vare med honom, tog tag i ibn Omar från hans axlar och sa:" Var i världen som om du är en främling eller en resenär. '"Ibn Omar skulle säga: "När kvällen kommer ser inte fram emot morgonen och när morgonen kommer inte se fram emottill kvällen. Under hälso förbereda för sjukdom, och medan du lever förbereda för döden. "R 472 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som relaterat denna hadith.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 Hur man vinner KÄRLEK Allah och MÄNNISKOR H 473 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, säg mig något som jag kan göra i För att vinna kärleken till Gud och kärleken till människor. " Han sade till honom: "Var inte lust världen, ochAllah kommer att älska dig; och önskar inte det som andra människor har, och de kommer att älska dig "" R 473 Ibn-i-Majah -. Abu Abbas Sahl, son Sa'ad Sa'idi, ibn-i-Majah och andra relaterade detta hadith.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 TID åtstramnings HH 474 "Omar, son till Khattab påminde folket i de strama livs muslimerna gång ledde innan de blev rika och välmående (under hans kalifat) och sa:" Jag har känt profeten, beröm och frid vare med honom, passerar dagar i hunger. Även dagar när han inte kunde få någraruttna datum för att stilla sin hunger. "" R 474 muslim med en kedja upp till Nu'man, son till Bashir, som berättade detta.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير,, كذافسره الترمذي. |

 %

 PANTRY PROFETEN H 475 "När Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, gick bort fanns det ingenting ätbart i mitt (Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne) hus, utom en liten mängd korn på en hylla på som jag hade bott under lång tid. Jag mätte vad som var kvaroch det dröjde inte länge förrän den var klar. "R 475 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne relaterat här.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 ARV av profeten, beröm och frid vare med honom H 476 "När profeten, beröm och frid vare med honom, gick bort lämnade han varken en dinar eller en dirham, eller en man eller kvinna att hjälpa ungdomar. Han lämnade ingenting annat än den vita Mule han brukade rida. Hans vapen och mark som hade givits i välgörenhetför destitue resenärer. "R 476 Bukhari med en kedja upp till Amr, son till Harith som berättade detta.

 %

 | 475 وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 TIDIGA MARTYRER H 477 "Följe migrerade med profeten, beröm och frid vare med honom, söker Allahs välbehag och ser bara till honom för sin belöning. En del av dem dog utan att njuta någon (världsliga) belöning. Bland sådana var Mus" ab, son till Umair som led martyrdöden i slaget vidUhud; Han lämnade bara en liten plåt. När de täckte hans huvud med den fötterna exponerades, och när de täckte hans fötter hans huvud var kvar avslöjats. Så profeten, beröm och frid vare med honom, berättade för oss att täcka huvudet och lägga lite doftande gräs över hans fötter. Medan andra bland dem haftde gåvor i livet. "R 477 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Khubaib, son Arat som relaterad denna hadith.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Munfull vatten H 478 "Om världen hade ett värde som är lika med den för vingen av en mygga i sikte av Allah, Han skulle inte ha tillåtit en otrogen att dricka en klunk vatten ur den." R 478 Tirmidhi med en kedja upp till Sahl, son Sa'ad Sa'idi som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade denna hadith.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 Minnet av Allah, är den inlärda PERSON OCH STUDENT H 479 "" Världen är förbannade och så allt som är i det utom minnet av Allah, den höga och det som är nära till det, och lärd person och studenten. '"R 479 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att han hördeAllahs sändebud, beröm och frid vare med honom, säger denna hadith

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Världens frestelser H 480 "Försök inte få för mycket egendom i fall du blir lockad av världen." R 480 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: "? ما هذا": مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 FÖRBEREDS Domedagen H 481 "Abdullah och andra var reparera halm på ett tak när Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade," Vad gör du? " De svarade: "The halm har försvagats och vi reparera det." Han sa: "Jag ser saken (Domedagen) närmar sigtidigare än detta. "" R 481 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Amr, son till Al "Som vem relaterad denna hadith.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Muslimer prövas av sin rikedom H 482 "Varje nation utsätts för en rättegång, rättegången mot min nation kommer att ske genom rikedom." R 482 Tirmidhi med en kedja upp till Ka'ab, son till Iyaz som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح "قال الترمذي:. سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز وقال الهروي:. المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 RÄTT H 483 "The Adams son har rätt till tre saker: a. Plats att leva, ett plagg för att täcka sin nakenhet, och en bit bröd och vatten" R 483 Tirmidhi med en kedja upp till Othman, son till Affan som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت "رواه مسلم?!. |

 %

 EGENDOM H 484 "Abdullah, son till Shikir gick till profeten, beröm och frid vare med honom, när han reciterade kapitlet At-Takathor - Den Driven Gathe sedan sade han:" Människan säger: Min fastighet, min egendom, men O Adams son, från hans egendom finns det bara vad han äter och konsumeras;vad han bär och vad han har slitna, hans välgörenhets utgifter och vad han vidarebefordrar (för sig själv i evigt liv). '"R 484 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Shikir som relaterad denna hadith.

 %

 | 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "? انظر ماذا تقول" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة". ":. وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان |

 %

 FÖRBEREDS FATTIGDOM H 485 "En man sade till profeten, beröm och frid vare med honom," O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag älskar dig. " Han sa: "Titta på vad du säger!" Mannen sade:. "Sannerligen, jag älskar dig" och upprepade det tre gånger Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:"Om du verkligen älskar mig, förbereda för fattigdom, eftersom fattigdomen avancerar snabbare mot någon som älskar mig än en flod rusar mot sitt slut. '" R 485 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Mughaffal som relaterad denna hadith.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Den som skadar ISLAM H 486 "Om två hungriga vargar är lösa bland en flock får de inte kommer att orsaka så mycket skada som en man låter sin religion genom sin girighet för rikedom och status." R 486 Tirmidhi med en kedja upp till Ka'ab, son till Malik, som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرة?ثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 En övergående I VÄRLDEN H 487 "Profeten, beröm och frid vare med honom, sov på en matta och när han uppstod intrycket av mattan var synlig på hans kropp Vi sade:." O Allahs budbärare, beröm och fred över honom, ska vi förbereda en mjuk madrass för dig? " Han svarade: "Vad har jag att göra medden här världen? I världen är jag som en ryttare som stannar i skuggan av ett träd för en stund, sedan går vidare, lämnar den efter sig. '"R 487 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Mas'ud som relaterad denna hadith.

 %

 | 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 STATUS FÖR FATTIGA H 488 "De fattiga kommer att träda (Paradiset) femhundra år före de rika." R 488 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |

 %

 Invånare i paradiset och helvetet H 489 "När jag tittade på Paradise, såg jag att de flesta av dess invånare var de fattiga och när jag tittade på Fire, såg jag att de flesta av dess invånare var kvinnor." R 489 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Abbas och Imran, son till Hossein avser att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 LAILATUL Meraj H 490 "När jag stod vid porten till Paradiset (på natten av Lailatul Meraj) såg jag att de flesta av dem som trädde det var de fattiga, de rika hölls tillbaka från det, men sådana som är avsedda för Fire kommer att bli. under för att köras till helvetet. " R 490 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillOsama, son till Zaid, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 VANITY H 491 "Den sannaste saken en poet har någonsin sagt är det ord som Labid:" Allt utom Allah är förgäves. "" R 491 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 56 HUNGER OCH ABSTINENS Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Men generationerna som efterträdde dem slösat bort sina böner och följde deras önskningar, så de ska stöta på fel förutom den som omvänder sig och tror och gör goda gärningar, deskall tas upp till paradiset och får inte kränkt på något sätt "19: 59-60 Koranen". Så han gick ut i all sin grannlåt bland hans folk, de som önskade detta liv sa: "O att vi hade liknande av det Kora har givits! Han har verkligen en mäktig förmögenhet. " Men dem som kunskap hade fåttsade: "Ve dig! Bättre är belöningen för Allah för honom som tror och gör goda gärningar; men ingen ska få det utom patientens "28: 79-80 Koranen". På den dagen, ska du ifrågasättas om nöjen "102: 8 Koranen". För den som önskar detta flyktiga liv Vi skyndar för honom vad vivilja och till vem vi vill. Då har vi förberett Gehenna (helvetet) för honom, där han kommer att rostas, fördömas och förkastas. "17:18 Koranen

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 Magra MÅLTIDER H 492 "Familjen Profetens, må Allah vara nöjd med dem, aldrig åt sig mätta av korn bröd på två dagar i följd förrän efter att han gick bort." Vi får också höra: "Ända sedan profeten, beröm och frid vare med honom, gick till Medina, hans familj aldrig åt sig mätta av vetebröd under tre nätter tills han gick bort. "R 492 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 DIET av profeten, beröm och frid vare med honom H 493 "Nephew, skulle vi syn tre halvmånar i två månader utan en eld som tändes i hemmen av profeten, beröm och frid vare med honom, frågade Urwah:" Faster, hur ? gjorde "Hon (Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne) du bor svarade:" På datumoch vatten, om inte profeten, beröm och frid vare med honom, hade Ansari grannar med hon-kamel som ger mjölk, som skulle skicka en del av sin mjölk till profeten, beröm och frid vare med honom, och vi drack. "R 493 Bukhari och muslim med en kedja upp till Urwah som berättade att moder troende,Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, sade detta.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 KORN BRÖD H 494 "Abu Huraira passerade några personer som hade rostade ett får De uppmanade honom att gå med dem, men han avböjde och sade:." Profeten, beröm och frid vare med honom, gått från den här världen utan att ens äta sig mätt på korn bröd. '"R 494 Bukhari med en kedja upp till Abu Sa'id Maqburisade detta.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 ÄTA Vid ett bord HH 495 "Profeten, beröm och frid vare med honom, aldrig åt från en tabell, inte heller gjorde han någonsin äter bröd gjort på fint mjöl. Han (profeten) beröm och frid vare med honom, aldrig ens såg en helstekt lamm. " R 495 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 MINIMAL MAT HH 496 "Nu'man sa," Det var aldrig en tid när jag såg din Profet, beröm och frid vare med honom, har nog även de fattigaste kvalitet datum för att äta. '"R 496 muslim med en kedja upp till Nu'man, son till Bashir, som berättade detta.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 KORN BRÖD H 497 "Under profetens liv han såg aldrig bröd gjort på fint mjöl Han (Sahl, son Sa'ad) frågades:." Har du inte siktar på Profetens tid, beröm och frid vare med honom? " Han svarade: "Profeten, beröm och frid vare med honom, såg aldrig en sil." Därefter blev han frågade:"Hur lyckades du äta bröd gjort på korn utan mjöl som siktas?" Han sade till dem: "Vi malde den och sedan blåste över den för att ta bort skal, oavsett förblev vi knådas in i degen" R 497 Bukhari med en kedja upp till Sahl, son Sa'ad som berättade detta..

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "? ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان "قالت:? ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم قولها:." يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب و." العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة:. وهو الكباسة, وهي الغصن و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 HUNGER av profeten, och hans följeslagare H 498 "Det var antingen en dag eller natt att Profeten, beröm och frid vare med honom, kom ut och fann Abu Bakr och Omar Han frågade dem:". Det som har fört dig ut ur din hem vid den här tiden? " De svarade, "Hunger, O Allahs budbärare, beröm och frid. på honom "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Vid Honom i vars händer är mitt liv, av samma skäl som förde dig ut har fört mig ut, så kom. " De stod upp och alla tre gick till huset som tillhör en Ansar, men han var inte hemma. När hans fru såg profeten, beröm och fredöver honom, sade hon: "Välkomna och välsignelser till dig." Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade henne, "Var är så och så?" Hon svarade: "Han har gått för att hämta färskt sött vatten för oss." När Ansari återvände och såg profeten, beröm och frid vare med honom, med hans två kompanjoner, sade han:"Prisad vare Allah. Det finns ingen som har mer hedrad gäster i dag än vad jag har. " Därefter, sedan gick han ut och tog en gren som bär mogna och hälften mogna datum och uppmanade dem att äta. Sedan tog han upp en kniv och profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Var inte slakta en get som avkastningmjölk. ' Så han slaktade en annan för dem och de åt och drack. När de hade slutat äta och kände sig utvilad, profeten, beröm och frid vare med honom, sade till hans två kompanjoner: "Vid Honom i vars händer är mitt liv så kommer du att ta hänsyn till dessa skottpengar på Domedagen. Hungerkörde er från era hem och du kom inte tillbaka förrän du hade haft dessa gåvor. '"R 498 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 Ödmjukhet GOVERNORS H 499 "Vi tilltalades av Utbah, son till Ghazwan, guvernör i Basra. Efter att han hade prisat och upphöjt Allah, sade han," Världens meddelar sin avgång och kör snabbt och vände bort sitt ansikte. Alla som finns kvar av det är de få droppar kvar på botten av enkärl efter vatten i den har varit berusad, och detta är vad de människor som älskar världen dricker. I själva verket kommer du att tas från det till ett hem som är evigt. Därför är det viktigt att du går dit med det bästa du har. Vi har fått veta att en sten föll från mynningen av Helvetet kommerfortsätter att falla under sjuttio år innan den når sin botten. Men det kommer att fyllas. Då undrar du på det? Vi har också fått höra att avståndet mellan de två dörrarna till Gate of Paradise är lika med en resa på över fyrtio år, men en dag kommer det kommer att bli trångt med folk.Jag minns att en av sju personer med profeten, beröm och frid vare med honom, när vår enda mat var bladen på träden som sargade insidan av våra munnar. Jag hade ett blad som jag skuren i två och gav hälften till Sa'ad, son till Malik och vi gjort våra bitar i ländryggen trasor. Idag, varje enav oss är guvernör i en stad. Jag söker skydd hos Allah att jag blir på mig själv bra, medan jag är med Allah liten. Jag söker skydd av Allah mot att tänka mig bra och är liten i åsynen av Allah. '"R 499 muslim med en kedja upp till Khalid, son till Omar Adavi som relaterat denna hadith.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 KLÄDER av profeten, beröm och frid vare med honom HH 500 "Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, visade oss ett blad och en grov loga-duk och berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, var klädd dem när han gick bort. " R 500 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu MusaAsh'ari som berättade detta.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 Blad av HUBLAH OCH SAMOR TRÄD HH 501 "I (Sa'ad, son till Abi Wakkas) är den första arabiska för att skjuta en pil i orsaka av Allah. Vi kämpade tillsammans med profeten, beröm och frid vare med honom, och vår mat var bara bladen av Hublah och Samor träd. Avföringen för några av oss var som denspillning av getter. "R 501 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sa'ad, son till Abi Wakkas som berättade detta.

 %

 | 500- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 Bestämmelse av den heliga familjen H 502 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle åkalla:" O Allah, göra tillhandahållandet av familjen av Muhammad det som räcker. "" R 502 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairah som relaterade denna hadith.

 %

 | 501- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:"? أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 HUNGER Abu Hurairah OCH det mirakulösa kopp mjölk HH 503 "Abu Huraira sade:" Vid Allah, det finns ingen annan gud än Honom, jag skulle trycka magen mot marken på grund av svält, eller knyt en sten på den ena. dag jag satt vid sidan av vägen när Profeten, beröm och fridpå honom, gick förbi, log han när han såg mig och insåg från mitt ansikte tillståndet jag var i han talade till mig och jag svarade: ".. Lydig för dig, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom" Han sade: "Följ med mig" och gick vidare och jag följde honom ". Vi åkte till hans hem och han frågade tillståndav dem som befinner sig att komma in och sedan gav mig tillåtelse att komma in. Inne i huset fann han en kopp mjölk och frågade: "Var har denna mjölk kommer från" och fick veta att det var en present till honom så och så. Han talade till mig och jag svarade: ". Lydig för dig, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom"Han sa: "Gå till mina Följeslagare, den Suffa och föra dem hit." Dessa människor var män som hade varken familj, egendom, eller släktingar så de levde som gäster med andra muslimer. När profeten, beröm och frid vare med honom, fick något att spenderas i välgörenhet han skickade det till dem och tog inte medallt från den för sig själv (eftersom välgörenhet var förbjudet för honom). När han fick en gåva som han skickade efter dem och delade det med dem. Vid detta tillfälle tyckt illa jag hans sändning för dem. Jag frågade mig själv: "Hur kan denna mängd mjölk räcker så många, jag förtjänar det mer än någon annan, så att jag kan återfålite energi. När de kommer han att tala om för mig att ge det till dem. Jag förväntar mig inte att det skulle finnas något kvar för mig. " Jag kunde inte göra något annat än att lyda Allah och Hans Sändebud, beröm och frid vare med honom, så jag gick till dem och uppmanade dem att komma. När de kom fick de tillåtelseatt gå in och satte sig ner, profeten, beröm och frid vare med honom, ringde mig och jag svarade: ". Lydig för dig, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom" Han sa till mig: "Ta mjölk och ge det till dem." Så tog jag koppen och gav den till den första mannen som drack tills han hade sin fyllning och sedanHan återvände den till mig. Jag gjorde samma sak för de andra och de alla hade sitt lystmäte. Då koppen nådde profeten, beröm och frid vare med honom, som tog kopp i handen, tittade på mig, log och sa: ". Aba Hirr" Jag svarade: "Lydig för dig, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom."Han sade: "Nu är du och jag är kvar." Jag svarade: "Det är så, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Han sa till mig: "Sitt ner och dricka." Jag drack, och han intalade mig att dricka mer, tills jag sa: "Vid Honom som har sänt dig med sanningen. Jag har inget mer utrymme för det. " Så han sa: "Sedan ge detför mig. " Så jag gav honom koppen och han prisade Gud, och i Allahs namn drack vad som fanns kvar av mjölken. "R 503 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith.

 %

 | 502 وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 SVAG GENOM HUNGER H 504 "I (Abu Hurairah) minns hur jag skulle falla medvetslös i området mellan predikstolen av profeten, beröm och frid vare med honom, och rummet i Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, och hur förbipasserande skulle sätta sin fot på min hals tro att jag var galen.Ja, jag var inte galen; Jag var hungrig. "R 504 Bukhari med en kedja upp till Muhammad, son till Sirin som berättade detta.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 SHIELD av profeten, beröm och frid vare med honom H 505 "Vid den tidpunkt då profeten, beröm och frid vare med honom, gick bort skölden var i säkerhet med en Judisk i trettio åtgärder (Sa") korn. " R 505 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah varanöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 COLLATERED SHIELD HH 506 "Profeten, beröm och frid vare med honom, hade collatered sin sköld för trettio åtgärder (Sa"). Korn I (Anas) tog honom lite kornbröd och härsket fett och jag hörde honom säga: "Familjen Muhammad har varken på natten eller morgonen ännu en åtgärd (Sa 'av mat).' ""Anas tillade:" Och det fanns nio hushåll. '"R 506 Bukhari med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 FATTIGDOM AV Suffa HH 507 "Abu Huraira kände sjuttio av de profetens följeslagare, beröm och frid vare med honom, känd som Suffa och inte en av dem hade en kappa, en topp och en botten. De hade antingen en höftkläde eller en beläggning som de kastade över deras halsar och hängde antingenden halva vaden eller ner till anklarna. De höll den på plats med sina händer så att deras könsorgan kan utsättas. "R 507 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith.

 %

 | 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 BED av profeten, beröm och frid vare med honom H 508 "Madrassen Profetens, beröm och frid vare med honom, var gjord av läder och fyllda med fiber bark om datum-palm." R 508 Bukhari med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, somrelaterat här.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? من يعوده منكم" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 KLÄDER FÖR Suffa HH 509 "Följeslag satt med Profeten, beröm och frid vare med honom, när en man från stammen Ansar kom, hälsade honom och vände sig för att gå bort. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till honom: "Broder från Ansar, hur är min bror Sa'ad, son tillUbadah? " Han svarade: "Ja." Då profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "Vem av er kommer att gå med mig att besöka honom?" Han reste sig upp och de alla stod upp. Det fanns mer än tio personer; inte en av dem hade en sko, en läder strumpa, en turban eller en skjorta. De gick över den karga slättentills de kom till hem Sa'ad. Hans hushåll drog sig tillbaka och profeten, beröm och frid vare med honom, och hans följeslagare gick till honom. "R 509 muslim med en kedja upp till ibn Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 Senare generationer H 510 "" Den bästa av er är de som är mina Följeslagare, då de som följer direkt efter dem, då de som följer direkt efter dem. " Detta sade han två eller tre gånger. "Då kommer de att följas av dem som kommer att vittna, men kommer inte att bli ombedd att vittna. De kommer att förskingraoch inte hålla sina förtroenden; de kommer lovar och inte uppfyller, och fetma är vanligare bland dem '"R 510 Bukhari och Muslim -. Imran, son till Husain, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Spendera på dina anhöriga H 511 "O Adams son, om du skulle spendera vad som är kvar blir det bättre för dig. Om du undanhålla det, blir det ont för dig. Du kommer inte få skulden för att hålla det som du behöver. Börja med att spendera på dina anhöriga. " R 511 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Umamahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 BESTÄMMELSER OM DAGEN H 512 "För den som vaknar säkert i början av dagen vid god hälsa, som har avsättning för den dagen, är det som om världen och allt den innehåller har getts till honom." R 512 Tirmidhi med en kedja upp till Ubaidullah, son till Mohsin Ansari, som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 TRUE VÄLSTÅND H 513 "Den som omfamnar islam, och ges bestämmelser tillräckligt för hans behov, och är nöjd med vad Gud har gett honom har uppnått sann välfärd." R 513 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al "Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 VÄLSIGNELSER H 514 "Goda nyheter för den som styrs till islam och har en bestämmelse som räcker honom och är nöjd med det." R 514 Tirmidhi med en kedja upp till Fazalah, son till Ubaid som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 BESTÄMMELSER av den heliga familjen H 515 "På flera på varandra följande nätter, profeten, beröm och frid vare med honom och hans familj gick till sängs hungrig att inte ha någon kvällsmat. Deras bröd var, för det mesta, gjord på korn." R 515 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 BELÖNING FÖR HUNGER H 516 "Det fanns en del människor som, när stod i bön med profeten, beröm och frid vare med honom, svimmade på grund av extrem hunger. Dessa kompanjoner kallades Suffa. Byborna trodde dem att vara galen. Som snart bönen hade slutat, profeten, beröm ochfrid vare med honom, skulle gå till dem och säga: ". Om du bara visste vad det väntar på dig med Allah, den Upphöjde, skulle du vilja ha din hunger och brist på avsättningar ökade '" R 516 Tirmidhi med en kedja upp till Fazalah, son till Ubaid som relaterad denna hadith.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 Balanserad kost H 517 "Ingen man fyller ett kärl värre än sin mage. Några munnar är tillräckliga för att hålla ryggen upprätt, men om han måste äta mer, så låt det vara en tredjedel för hans mat, och en tredjedel för hans dryck och en tredjedel för hans andning. " R 517 Tirmidhi med en kedja upp till Miqdad, sonav Ma'dikarib som berättade att han hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال:?? ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون ألا تسمعون إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل رواه أبو داود.." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس وأما." التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 Avhållsamhet är DEL AV TRO H 518 "En dag, Companions av profeten, beröm och frid vare med honom, tog upp frågan om i världen för honom varpå han sade:?" Hör du inte, du behöver inte inser Avhållsamhet från ett liv i lätthet och komfort är en del av tron, är avhållsamhet en del av tron. '"R 518 AbuDaud med en kedja upp till Abu Umamah Iyas, son till Thalabah som relaterad denna hadith.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله رواه مسلم.." الجراب? ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح قوله:." نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 Bestämmelse från Allah HH 519 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skickade följe ut under ledning av Abu Ubaidah till ett möte med ett Korayshi husvagn. Deras avsättningar var en läderväska som innehåller torkade dadlar och inget annat. Abu Ubaidah gav dem varje tidpunkt en dag. Jabirfrågades: "Hur lyckades du." Han svarade: "Vi suger det på det sätt ett barn skulle och sedan drack lite vatten efteråt. Detta höll oss kommer fram natten. Vi vill också dra ner löv från träden med vår personal, doppa dem i vatten och äta dem. När vi nådde kusten såg vi något som liknadeen sanddyn sträckte ut på stranden. Vi närmade det och fann att det var en val. Abu Ubaidah sade: "Detta är kadaver, kan vi inte äta det eftersom det är förbjudet." Men vid eftertanke tillade han: "Vi har sänts dit av Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, och är engagerade i orsaken tillAllah. Vi har drivits av nödvändighet, därför att det är lagligt för oss att äta den. " Det fanns tre hundra av oss och vi levde från det i en månad och gått upp i vikt. Vi extraherade skinfuls olja genom sina ögon, och huggen ur köttbitar så stor som en oxe. Vid ett tillfälle Abu Ubaidah berättade trettonav oss att sitta i uttaget av dess öga. Han tog en av sina revben och stod upp och gjorde vår högsta kamel promenad under den. När vi lämnade tog vi stora bitar av kokt kött med oss ​​för vår bestämmelse. Efter vår återkomst till Medina presenterade vi oss inför profeten, beröm och frid vare med honom, ochberättade om the whale. Han sa: "Det var en bestämmelse som skickas till dig av Allah. Har du någon av dess kött att ge till oss så att vi kan äta? " Så vi skickade en del av det till profeten, beröm och frid vare med honom, och han åt av det. '"R 519 muslim med en kedja upp till Jabir, son till Abdullah som relateradedenna hadith.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 TRÖJA av profeten, beröm och frid vare med honom H 520 "En speciell detalj på skjortan av profeten, beröm och frid vare med honom, nådde hans handled." R 520 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Asma ', dotter till Yazid som berättade detta.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك فقلت:!. قد فعلت الذي قلت فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 Den mirakulösa FEAST under slaget vid diket H 521 "Under slaget vid Ahzab (slaget vid Trench) kompanjon vi gräva ett dike när de slog ett hårt stenblock,. Ingen kunde bryta den Profeten, beröm och frid vare med honom, fick höra om det och sa: "Jag kommer att gå nertill diket. " När han stod upp det märktes att han hade bundit en sten till hans mage (för att förhindra kval hunger) - de hade inte ätit något i tre dagar. När han nådde diket han plockade upp en spade och slog den hårda stenen med det och det krossades i sanden. Jabir frågade Profetenstillåtelse att återvända till sitt hem. När han nådde sitt hem, sade han till sin hustru: "Jag har sett profeten, beröm och frid vare med honom, i ett sådant (hungrig) tillstånd, kan jag inte stå ut med det, har du något att äta i huset?" Hon sade till honom: "Jag har en del korn och en barnflicka get." Jabir slaktade barnflickaget och jorda korn, sedan lägga köttet i grytan. När buljongen var nästan färdig och kornmjöl hade knådats, gick Jabir till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: "Jag har lite mat, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, kommer du komma med etteller två andra? " Han frågade: "Hur är det?" Jabir svarade: "Som jag nämnde." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Det är mycket och bra, berätta för henne att inte ta potten från branden eller brödet ur ugnen, tills jag kommer fram." Sedan sade han till Utvandrarna och Helpers: "Låt oss gå, och allastod upp. " Jabir återvände till sin fru och sa: "välsignelser Allah vare med er, profeten, beröm och frid vare med honom, tillsammans med Utvandrarna, de Helpers och andra kommer!" Hon frågade: "Har han frågar dig (hur mycket mat det var)?" Jabir svarade: "Ja." Profeten, beröm och fredvare med honom, sa hans följeslagare: "Välkommen, men inte över-publiken." Sedan började han att bryta brödet i bitar och sätta lite kött på toppen av det. Sedan tog han lite bröd från ugnen och lite buljong från grytan och hällde den över det och frågade hans följeslagare för att klara mat runt. Sedan gick han tillbakatill potten och ugn, avslöjade dem och gjorde samma sak. Han fortsatte att göra detta tills alla hade ätit sig mätta - och det fanns fortfarande en del kvar! Sedan berättade han Jabir hustru: "Ät och skicka några som en gåva till den som är hungrig." "Vi är också informerade:" På den tiden då diket var att varagrävde, Jabir märkte tecken på hunger på profeten, beröm och frid vare med honom, så han återvände till sin hustru och frågade henne "Har du någon mat i huset? Jag har sett tecken på akut hunger i profeten, beröm och frid vare med honom, "Hon tog fram en läderväska i vilken det fanns ett mått påkorn; Det fanns också en barnflicka get hade de fötts upp. Jabir slaktade barnflicka get och hon beredd mjöl för bakning. Jabir skär köttet i bitar och lägg den i grytan. Sen när han var på väg att återvända till profeten, beröm och frid vare med honom, för att bjuda in honom hans fru sa (med tanke påden lilla mängd mat): 'Var inte förödmjuka mig i ögonen på profeten, beröm och frid vare med honom, och de som är med honom. " När Jabir kom till honom att han talade till honom med låg röst som säger: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vi har slaktat en nanny get och har markett mått på korn. Kom gärna med ett fåtal personer. " Därpå profeten, beröm och frid vare med honom, meddelade för alla hans kompanjoner att höra: "Companions av Trench har Jabir förberett en fest för dig, så kom, er alla." Sedan berättade han Jabir 'Ta inte bort grytan från elden, eller bakabröd tills jag kommer fram. " Så Jabir återvände hem och profeten, beröm och frid vare med honom, följde med hans följeslagare. Jabir fru sa: "Det här kommer att ge dig ett dåligt rykte." Jabir svarade: "Jag bara gjorde vad du bad mig att göra." Jabir hustru förde degen och profeten, beröm och frid vare medhonom, lade sin saliv på den och välsignade det. Sedan gick han till grytan och sätta lite saliv i det och välsignade det. Sedan sade han: "Kalla den kvinna som bakar, låt henne baka med dig, och låt henne slev buljong från grytan utan att ta bort den från elden." Det fanns tusen människor helt och hållet,och vid Allah, åt dem alla. När de lämnade det fortfarande fanns lite mat i potten, och Jabir s potten var så full som den var i början, och mängden deg som återstår att bakas var samma mängd som det som de började. "R 521 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir som relaterat härhadith.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"? قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 Den mirakulösa UTFODRING av åttio personer H 522 "(Abu Talha sade till Umm Sulaim)" Jag har hörde Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, och det låter svag på grund av hunger, har ni någon mat med du? " "Ja" svarade hon, och producerade några bitar av kornbröd. Sedan tog honhennes halsduk och lindade brödet i det, och dolt paketet i ytterligare ett tygstycke som hon fick mig (Anas) slitage och skickade mig till Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom. "Jag tyckte att profeten, beröm och frid vare med honom, sitter i moskén omgiven av sina kompanjoner.Jag stod nära dem när profeten, beröm och frid vare med honom, frågade: "? Har du sänts från Abu Talha" Jag svarade: "Ja." Han frågade: "Om du vill bjuda oss på mat?" Jag sa: "Ja." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till Companions: "Låt oss då gå." De började gå och jag gick meddem. När han mötte Abu Talha Jag berättade för honom vad som hade hänt. Abu Talha ropade till Umm Sulaim: "Profeten, beröm och frid vare med honom, har kommit med ett stort antal människor, och vi har inget att mata dem med." Hon svarade: "Allah och Hans Budbärare vet bäst." Abu Talha gick för att hälsa profeten,beröm och frid vare med honom, och bjöd in honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Ta vad du har, Umm Sulaim." Så hon placerade framför honom samma bitar av kornbröd. Profeten, beröm och frid vare med honom, bad om bröd att brytas i bitar och hon spredsmör över dem så att de blev smord. Då profeten, beröm och frid vare med honom, sade över maten vad Allah ville att han skulle säga: 'Låt tio personer komma in. " Abu Talha krävde tio anger, och de åt sig mätta och vänster. Då profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Låt de närmaste tioanger. " Så nästa tio kom, åt och gick. Detta fortsatte tills alla hade ätit sig mätt - det fanns mellan sjuttio och åttio som matades "Vi är också informerade:" När de hade alla hade ätit, det belopp som återstår var densamma som den var i början "Vi är också.. informerade: "Efter åttiofolk hade ätit, profeten, beröm och frid vare med honom, och folket i huset åt och det fanns fortfarande några kvar. "Vi är också informerade:". Det fanns tillräckligt kvar för att skickas till grannarna "Vi informeras också om: "En dag Anas gick till profeten, beröm och frid vare med honom, ochfann honom med magen spänns, sitter bland hans följeslagare. Anas frågade någon: "Varför har Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, fastspänd hans mage?" Han fick höra: "På grund av hunger." Så Anas gick till Abu Talha make Umm Sulaim och sade "Fader, jag har sett profeten,beröm och frid vare med honom, med hans mage fastspänd. Jag frågade en av hans följeslagare varför det var och han sa att det var på grund av sin hunger. " Abu Talha gick till Anas 'mor och frågade: "? Har du någon mat" Hon svarade: "Ja, jag har några brödbitar och några torra datum. Om profeten, beröm ochfrid vare med honom, kom ensam, vi kunde föda honom, men om han kom med andra det inte skulle vara tillräckligt. " Anas fortsatte sedan att relatera resten av hadith. "R 522 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relaterade Abu Talha sade detta till Umm Sulaim.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 När det gäller 57 förnöjsamhet, kyskhet och måttlighet i UTGIFTERNA Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Det finns inte en krypande (varelse) på jorden, vars bestämmelser inte är av Allah .... . "11: 6 Koranen" (Välgörenhet är) för de fattiga som är fastspända i vägenAllahs, och inte kan resa i landet. Den okunnige tar dem att vara rik på grund av sin abstinens. Men du kan känna igen dem på deras skyltar. De behöver inte ständigt ber folk. Oavsett bra du ger är känt för Allah. "2: 273 Koranen", som när de tillbringar varken slösaktiga eller snåla,mellan det är en bara stå. 25:67 Koranen "Jag har inte skapat människan och jinn förutom att dyrka Mig. Jag önskar inte tillhandahållande av dem, inte heller jag önskar att hon skulle få mig." 51: 56-57 Koranen

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 VERKLIGHET av rikedom H 523 "Rikedom är inte ett överflöd av tillgångar snarare är rikedom att förnöjsamhet av sig själv." R 523 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 TRUE VÄLSTÅND H 524 "Den som omfamnar islam, och ges bestämmelser tillräckligt för hans behov, och är nöjd med vad Gud har gett honom har uppnått sann välfärd." R 524 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al "Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 INGEN välsignelse i GIRIGHET H 525 Hakim frågade profeten, beröm och frid vare med honom, (för något) och han gav den till honom; frågade han igen och profeten, beröm och frid vare med honom, gav det till honom, sedan frågade han en gång till och profeten, beröm och frid vare med honom, gav honom säga: "Hakim, rikedomär grön och söt. Den som förvärvar det som en självklarhet, det är en källa av välsignelse för honom; men det finns ingen välsignelse i det för den som söker det genom girighet. En sådan person är som en som äter, men ändå inte är fylld. Den övre sidan är bättre än den lägre. " Hakim sade: "O Allahs sändebud,beröm och frid vare med honom, genom honom som har sänt dig med Sanningen, ska jag aldrig be någon annan utom dig för något så länge jag lever. "" (Den första kalifen) Abu Bakr skulle skicka till Hakim för att ge honom något, men varje gång han avböjde att acceptera. I tiden av Omars kalifatet,Omar skulle göra samma sak, men Hakim fortsatte att minska. Omar sade till folket: "Jag ber muslimer vittna om att jag erbjöd Hakim hans del av bytet att Allah har utsetts för honom, men han har avböjt att ta den." Ända upp till tiden för Hakim död, blev han aldrig känt för att ha accepterat någotfrån någon efter Profeten, beröm och frid vare med honom. "R 525 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Hakim, son till Hizam som berättade detta.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 Uthållighet och engagemang H 526 "Det fanns sex kompanjoner som följde profeten, beröm och frid vare med honom, på en kampanj, på grund av brist på transporter, tog de turas om att rida den enda kamel de hade. Deras fötter var dåligt klippa och sina tånaglar bruten, så de bundna fötterna itrasor och det är hur kampanjen blev känd som aktionen av Rags. Abu Musa Relaterade detta, men ångrade gjort det därför att han hatade att lämna ut något som gäller hans gärningar. "R 526 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Burdah som berättade att Abu Musa Ash'ari sade detta.

 %

 | 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم رواه البخاري.." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل:. الضجر |

 %

 UPPMUNTRAN GENOM VÄLGÖRENHET H 527 "Det fanns några krigsbyten eller kanske fångar som fördes till profeten, beröm och frid vare med honom, för distribution. Han gav till några av följeslag men inte till andra. Senare profeten, beröm och frid vare med honom, fick veta att dem hanhade inte gett någonting var missnöjd. När han hörde detta, prisade han Gud och upphöjde honom, sade sedan: "Det är sant att jag ger vissa men inte för andra. De som jag inte gav är mig kärare än dem som jag gav. Jag gav dem i vars hjärta jag kände var ångest eller oro; de andraJag lämnade i sin förståelse och självtillit som Allah har ingjutit i sina hjärtan. " Bland dessa kompanjoner var Amr, son till Taghlib som kommenterade: ". Under inga omständigheter skulle jag någonsin byta dessa profetens ord, beröm och frid vare med honom, för värdefulla röda kameler" (Röda kameler ansesvara de bästa kameler). R 527 Bukhari med en kedja upp till Amr, son till Taghlib som relaterad denna hadith.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 VÄLGÖRENHET ÖVERSKOTT FRÅN EN BEHOV H 528 "Den övre handen (givaren) är bättre än den undre (mottagaren), börja med dina anhöriga, och det bästa kärleken är från överskotts Den som avstår från att fråga kommer att skärmas av Allah;. Och Den som avstår - må Allah berika honom ". R 528 Bukhari meden kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 IHÅLLANDE FRÅGA H 529 "Fråga inte ihärdigt. Om jag skulle bli tillfrågad om något och gav det motvilligt, det finns ingen välsignelse i vad jag gav på grund av det sätt på vilket den tillfrågades." R 529 muslim med en kedja upp till Abu Sufyan, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 LÖFTEN H 530 "Det var antingen sju, åtta eller nio kompanjoner med profeten när han frågade:" Kan du lova Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, något? " De hade just gett honom ett löfte så de (gärna) påminde honom om det. Han frågade igen: "Vill du lova MessengerAllahs något? " Så de förlängt sina händer som säger: "Vi har gett dig vårt löfte O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom. Vad vill du att vi ska lova? " Han svarade: "Det ni dyrkar Allah och aldrig associera något med honom; att du ber de fem (dagliga) bönerna, lyda Allahpå den punkten han sa något i en låg röst och tillade, och kommer inte att be någon om någonting. " Från den tiden och framåt Auf, en av följeslag märkt att om ett ridspö råkar falla från en av dem, de frågade aldrig någon att plocka upp den. "R 530 muslim med en kedja upp till Auf, sonMalik Ashj'ai som relaterade denna hadith.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 STÄNDIG FRÅGA H 531 "En av er kommer att fortsätta att be tills han möter Allah, den höga och det finns inte ett uns av kött på hans ansikte." R 531 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 . Välgörenhet och tiggeri H 532 "Under en predikan given av profeten, beröm och frid vare med honom, från predikstolen han talade om välgörenhet och att avstå från att tigga Han sa:" Den övre handen är bättre än den undre, den övre är den hand som spends och den undre är en som tigger. '"R 532 Bukharioch muslim med en kedja upp till ibn Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 INVAND tiggeri H 533 "Den som ber folk för att samla in en hel del rikedom ber om en flammande kol, så nu låt honom antingen samla en lite eller mycket." R 533 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |

 %

 FRÅGA ENDAST FÖR ESSENTIALS H 534 "Tiggeri fogar en skada på ett ansikte om det är att be en linjal för något, eller att be om något viktigt." R 534 Tirmidhi med en kedja upp till Samurah, son till Jundab som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 BEFRIELSE FRÅN hunger och fattigdom H 535 "Den som lider av hunger och fattigdom, och söker befrielse från män kommer inte att lindras, men den som söker befrielse från Allah kommer att befrias förr eller senare." R 535 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm ochfrid vare med honom, det här.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 VÄRDE inte begär H 536 "Den som ger mig en garanti för att han inte kommer att fråga folk om något, för honom jag kommer att garantera Paradiset. I (Thauban) svarade," Jag ger dig min garanti. " Thauban höll sitt löfte och aldrig bett någon för något. " R 536 Abu Daud med en kedja upp till Thauban som berättade attProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 NÄR DET TILLÅTET ATT FRÅGA H 537 "Kabisah stod i borgen för betalning av blodspengar. Han gick till profeten, beröm och frid vare med honom, för att söka hjälp för att fullgöra sin skyldighet. Profeten, beröm och frid över honom, sa till honom, "Vänta tills något kommer till mig som skall avges i välgörenhetoch jag kommer att ge er från den. " Han tillade, "Kabisah, frågar inte är lagligt med undantag för tre typer av människor: Den första är en person som är skyldig att betala tillbaka en skuld, kan den personen begära tills hans skyldighet har avslutats då måste han avstå. Den andra är en person vars bestämmelser harförstördes av en katastrof, kan den personen begära tills hans situation förbättras. Den tredje är en person som drabbats av hunger och tre män i sitt samhälle vittnar om det, kan den personen begära tills hans situation förbättras. All annan form av att fråga är olaglig och den som hänger sig åt den förbrukardet som är olagligt. '"R 537 muslim med en kedja upp till Kabisah, son till Mukhariq som relaterad denna hadith.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 DEFINITION AV EN DÅLIG PERSON H 538 "En fattig person är inte en som kan vridas bort med ett datum eller två, eller några få munsbitar. Den som är riktigt dålig är han som trots sin fattigdom avstår från att fråga." R 538 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه متفق عليه (مشرف):.. بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |

 %

 När det gäller 58 ARBETS- OCH INTE ATT FRÅGA ELLER TA FRÅN ANDRA NÄR DET GÄLLER NÄR SKA ACCEPTERA 539 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle ge Abdullah, Omars son något och säga:" Ge den till någon som är i större behov av det än jag " Han fortsatte att säga, "Om något kommer i din vägutan vare din fråga eller lust, acceptera det som din egendom. Antingen använder det själv eller ge bort som välgörenhet. När det gäller andra saker, inte gå till längder att förvärva dem. '"" Abdullah skulle son Omar aldrig be någon om något, och vägrade att acceptera något som han erbjöds. "R 539 Bukharioch muslim med en kedja upp till ibn Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 När det gäller 59 ditt levebröd, att avstå från att fråga, generositet Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, den Upphöjde, säger: "Sedan, när böner slutade, löses upp i landet och söka gunst Allah. ... "62:10 Koranen

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 INTE LITA PÅ ANDRA FÖR ditt levebröd H 540 "Om du tog dina rep och gick upp i bergen, samlade och bar en bunt av trä på ryggen och sedan sålde det, är det bättre än att fråga människor för något oavsett om de ger det till dig eller inte. Det är på detta sätt ditt ansikte kommer att varaskyddas från straffet i Allah. "R 540 Bukhari med en kedja upp till Zubair son Awam som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 INTE beroende av andra H 541 "Det är bättre för dig att bära en last av ved på ryggen än be från någon oavsett om de ger eller vägrar dig." R 541 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 EXEMPEL PÅ PROFET DAVID H 542 "Profeten David åt bara från de inkomster från sitt arbete." R 542 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 YRKE Profeten ZAKARIAH, väktare av Mary, fostrar profeten JESUS ​​H 543 "Sakarias var snickare." R 543 Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 BÄSTA sorts mat H 544 "Ingen äter bättre mat än vad som upphandlas genom arbete av hans händer. David, en profet Allah, åt bara från resultat av sitt arbete." R 544 Bukhari - Miqdad, son till Ma'dikarib som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 När det gäller 60 Generositet och utgifterna i en god sak Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, den Upphöjde, säger: "..... Vad du förbrukar Han kommer att ersätta det han är den bästa av leverantörer.. " 34:39 Koranen "..... Vad bra att du spenderar är för er själva, förutsatt att ni angerDet önskar Face of Allah. Och vad bra du spenderar ska återbetalas till dig i sin helhet, du får inte komma till skada ". 2: 272 Koranen

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 Rika och WISE H 545 "Det finns bara två kategorier av människor värda avund, de är: en man till vilken Allah har givit rikedom så han tillbringade den på sanningen, och en man till vilken Allah har givit vishet med vilken han domare och undervisar. " R 545 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 VÅRA BÄSTA GÄRNINGARNA H 546 "Vem av er älskar tillhör hans arvinge mer än sin egen? Hans kompanjoner svarade," O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, det finns ingen bland oss ​​som inte älskar sin egen egendom bättre . ' Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Hans egendom är attsom han har översänt; det som han håller tillbaka tillhör hans arvinge. '"R 546 Bukhari med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, frågade detta.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 SKYDD FRÅN BRAND H 547 "Skydda er från Elden, även om det är genom att ge (så lite som) halv ett datum i välgörenhet." R 547 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Adiyy son Hatim som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 EXEMPEL av profeten, beröm och frid vare med honom H 548 "Profeten, beröm och frid vare med honom, vägrade aldrig någon som frågade honom om något." R 548 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |

 %

 Generositet och GIRIGHET H 549 "Vardags två änglar stiga ned. En av dem säger:" Må Allah öka de som spenderar. " Den andra säger: 'Må Allah, förstöra snåljåp.' "R 549 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 MERITER av utgifterna i Allahs namn H 550 "Allah, den Upphöjde, säger:" Spendera, Adams son, kommer du också att spenderas på. '"R 550 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att de Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 BÄSTA ÅTGÄRDER H 551 "En man frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Vad är bäst i islam? " Han svarade: "Feeding människor och hälsning alla med hälsningen av fred om du känner till dem eller inte. '" R 551 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al' Somsom berättat detta.

 %

 | 550 وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 Fyrtio typer av goda gärningar H 552 "Det finns fyrtio typer av goda gärningar. Av den högsta är lån av en hon-kamel som ger mjölk. Vilken av dessa gärningar praktiseras i hopp om att få sin belöning och förlitar sig på att uppfylla sitt löfte kommer att leda sin utövare till paradiset. " R 552 Bukharimed en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al "Som vem berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 ÖVERSKOTT AV PENGAR H 553 "O Adams son, om du skulle spendera det som blir över blir det bättre för dig. Om du undanhålla det, blir det ont för dig. Du kommer inte få skulden för att hålla det som du behöver. Börja med att spendera den på dina anhöriga och övre ... "R 553 Tirmidhi och muslim meden kedja upp till Abu Umamah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 Givare och mottagare H 554 "Den övre -giving - handen är bättre än den lägre." R 554 muslim lagt till.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 För kärleken till ISLAM H 555 "När en person frågade profeten, beröm och frid vare med honom, ge honom något, han skulle ge det till dem. En man som kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och Profeten gav honom en flock får som strövade i en dal. När mannen återvände till sinmänniskor han sa till dem: "O mitt folk, acceptera islam eftersom profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, ger bort en sådan omfattning att ingen rädsla för fattigdom är kvar." Sedan, inom en kort tid blev islam dyrare att jämna den som omfamnade Islam för världslig vinning, mer än hela världen och allt somär i den. "R 555 muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 H 556 Profeten, beröm och frid vare med honom, hade delat ut en del egendom när Omar sade, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, de andra var mer förtjänta än dessa." Han svarade: "De har möjlighet att antingen fråga mig öppet för det - och jag vill ge dem - eller de kanskeladda mig med girighet, och jag är inte en snåljåp. '"R 556 muslim med en kedja upp till Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه و." السمرة ": شجرة و." العضاه ":. شجر له شوك |

 %

 Generositet profet, beröm och frid vare med honom H 557 "Efter slaget vid Hunain, Jubair gick med profeten, beröm och frid vare med honom, när en grupp arabiska beduiner omringade honom och började fråga honom (saker) . De tvingade honom under ett träd och kappan stals från honom.Profeten, beröm och frid vare med honom, stannade och sade: 'Gå tillbaka min kappa för mig, om jag hade favörer i samma antal av dessa träd som jag skulle ha distribuerat allt bland er. Du kommer inte att hitta mig en girigbuk, lögnare eller en fegis. "" R 557 Bukhari med en kedja upp till Jubair, son till Muti'm som relateradedenna hadith.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 Rikedom är inte minskat med GE VÄLGÖRENHET H 558 "Rikedom inte minskas genom att ge välgörenhet. Allah ökar hedra någon som förlåter, och den som ödmjukar sig för Allahs skull så mycket att han höjer dem i rang." R 558 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح "|.

 %

 Tre garanterade SAKER H 559 "Det finns tre saker jag svär på: Rikedomen av en dyrkare aldrig minskat med välgörenhet Allah ökar ära den som uthärdar ett fel med tålamod Det finns ingen dyrkare som öppnar dörren till tiggeri att Allah gör.. inte öppna för honom en dörr av fattigdom.Han tillade: Kom ihåg väl vad jag kommer att berätta för dig. Världen består av fyra sorters människor: Den första är den person som Allah har gynnat med rikedom och kunskap, och är medveten om sin skyldighet att hans Herre med dem. Han stärker banden av släktskap och praktiserar rättigheter Allah idem. En sådan person är i den bästa positionen. Den andra är den person som Allah har gynnat med kunskap men inte rikedom och är uppriktig och säger, "Hade jag ägde rikedom jag skulle ha gjort samma sak som den första." Hans belöning kommer att vara samma som den andra. Den tredje är den person som Allah har gynnatmed rikedom men inte kunskap och slösar bort sin rikedom okunnigt. Denna person är den som inte är medveten om sin plikt att hans Herre för hans fördel och som varken uppfyller sina skyldigheter familjeband eller praktiserar rättigheter Allah i den. En sådan person är i den sämsta positionen. Denfjärde är den person som Allah har varken gynnat med rikedom eller kunskap, och säger, "Om jag ägde rikedom skulle jag ha varit som den personen." Detta är hans avsikt. De är båda lika i synd. "R 559 Tirmidhi med en kedja upp till Amr, son Sa'ad Anmari som berättade att han hördeProfeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? ما بقي منها" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 UTDELNING AV KÖTT H 560 "En get har slaktats och de flesta av dess kött distribueras sedan profeten, beröm och frid vare med honom, frågade:".? Är något av det kvar " Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, svarade: "Ingenting finns kvar av det förutom ett skaft." Han sa, "Allt det sparas utom skaftet. '"R 560 Tirmidhi med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättat denna hadith

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 . H 561 "Var inte undanhålla något, annars kommer Allah att undanhålla er. Bringa (i välgörenhet) och inte ackumuleras. Håll inte det som är kvar, annars kommer Allah att undanhålla er." R 561 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Asma dotter till Abu Bakr, som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta till henne

 %

 | 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه و." الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 Avbild av en girigbuk och en generös person H 562 "Fallet med en girigbuk och en generös person är liknande den för två personer klädda i stål rustning från bröstet upp till sitt nyckelben. När generös person spenderar, expanderar sin rustning tills den täcker hans fingrar och tårna. När girigbuk medgeratt spendera något, varje länk i rustning sjunker in i hans kropp. Han försöker lossa den, men det blir inte löst. "R 562 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 ALLAH ÖKAR din välgörenhet H 563 "Om en person ger i välgörenhet - även så lite som ett datum från hans lagligen fått resultat och Allah accepterar bara det som är ren - Allah accepterar det med sin högra hand och vårdar den för honom som en av er skulle tendera en kalv, tills den blir som ett berg. "R 563 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال:. أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه ". رواه مسلم" الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 Välsignelser från EN OVÄNTAD SOURCE H 564 "En man gick genom ett kargt bit mark när han hörde en röst som kommer från ett moln som säger," Vatten trädgård så och så. " Därpå molnet flöt i en viss riktning och öste sitt regn över en stenig bit mark. Strömmar av vatten börjadeatt strömma in i en stor kanal, så mannen följde kanalen och fann det som cirklar trädgård. Där såg han ägare av trädgården står i dess mitt med hjälp av sin spade för att sprida vattnet. Mannen frågade honom: "dyrkare av Allah, vad heter du?" Så han sa till honom att hans namn, vilket var samma som han hadehört från molnet. Ägaren av trädgården frågade sedan mannen: "? Dyrkare av Allah, varför du frågar mig mitt namn" Mannen svarade, "jag hörde en röst som kommer från molnet som detta vatten föll, sade: Vatten trädgård så och så får jag veta vad du gör med den?" Han svarade: "När ni har bettmig, jag kommer att berätta. När produkter av trädgården är klar ger jag en tredjedel av den i välgörenhet. Jag använder en tredjedel för min familj och mig själv och använda den återstående tredje att så en annan gröda. '"R 564 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 När det gäller 61 om förbudet GIRIGHET Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, den Upphöjde, säger: "men för honom som är en girigbuk, och räckt, och han blockeringar den finaste, vi ska ju underlätta för honom att Path för svårigheter (Fire). När han faller (i helvetet), hans rikedom kommer intehjälpa honom "92: 8-11 Koranen". Därför fruktar Allah så mycket du kan, och lyssna, lyda, och spendera bra för er själva. Och var och en som har sparats från girighet för sin egen själ, de är vinnarna. "64:16 Koranen

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: ". اتقوا الظلم; فإن الظلم ظلمات يوم القيامة واتقوا الشح; فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 Undvik att vara GNIDIG H 565 "Undvik skada gör. På Domedagen skada blir mörker. Skydda er mot girighet, för girighet har förstört folk för dig. Det hetsade dem att mörda och att behandla den olagliga som lagliga." R 565 muslim med en kedja upp till Jabir som relateradeatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 När det gäller 62 fördelarna med SJÄLV OFFER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... och föredrar dem framför sig, trots att de själva har ett behov .... .. "59: 9 Koranen", som ger mat, av kärlek till Honom (Allah) till de behövande, den föräldralöse, ochfångenskap "76: 8. Koranen

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? من يضيف هذا الليلة" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 GE VÄLGÖRENHET under svåra omständigheter H 566 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, sade:". Jag är mycket hungrig " Så profeten, beröm och frid vare med honom, skickade ett meddelande till en av sina hustrur och hon skickade upp meddelandet: "Vid Honom som har sänt dig med sanningen, jag har ingetmen vatten. " Så han skickade ett meddelande till en annan av hans fruar och fick samma svar. Han skickade meddelanden till var och en av hans fruar i turordning och de alla gav samma svar. Sedan frågade han: "Vem kommer att ta den här personen för att vara hans gäst?" En av Ansar svarade, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare medhonom, jag ska. " Så han tog med honom hem och sa till sin fru: ". Hedra gäst hos profeten, beröm och frid vare med honom" Han frågade sin fru, "Har du något?" Hon svarade: "Ingenting, förutom lite mat till barnen." Han sa, "Distrahera dem med något, och när de ber om mat satte dem tillsäng. När våra gäster kommer släcka ljuset, och låt honom känna att vi också äter. " Så de satte sig ner, deras gäst åt och de gick till sängs hungriga. På morgonen han (Ansar) gick till profeten, beröm och frid vare med honom, som sade till honom: "Allah är den Upphöjde mycket nöjd med ditt beteendemot din gäst i natt. '"R 566 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |

 %

 MAT FÖR TVÅ H 567 "Livsmedel av två räcker i tre och livsmedel av tre räcker för fyra." R 567 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 DELA DIN MAT H 568 "Livsmedel av en är tillräckligt för två, är maten av två tillräckligt för fyra, och maten på fyra räcker för åtta." R 568 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل رواه مسلم.. |

 %

 Dagliga behov H 569 "Abu Sa'id Khudri sade att medan de var på en resa med profeten, beröm och frid vare med honom, kom en man som rider hans fäste och började leta höger och vänster, varpå Profeten, beröm och frid över honom, sade: "Den som kan avvara ett fäste bör erbjuda den till den somhar ingen, och den som har mat att skona bör erbjuda den till den som har ingen. " Han fortsatte att nämna alla typer av bestämmelsen tills vi trodde att ingen av oss hade någon rätt till någonting utöver våra behov. "R 569 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som relaterad denna hadith.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 Den välsignade SHROUD H 570 "En kvinna kom profeten, beröm och frid vare med honom, en bit tyg som hon hade vävt och sa:" Jag har vävt det här med mina egna händer så att du kan bära den. " Han accepterade som han kände i behov av det och senare kom ut att bära det som hans höftkläde. På att se den någonsa, "Hur bra den är. Ge den till mig att bära. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Mycket bra." Sedan satte han sig bland oss ​​(följe) för en stund, sedan gick in och skickade ut det vikta till mannen. Några av de närvarande sade till honom: "Du gjorde inte bra. Profeten, beröm och fridpå honom, hade det för att han hade behov av det, och du frågade honom om det att veta att han vägrar aldrig en förfrågan. " Han sade: "Sannerligen, jag inte be honom om det, att jag skulle kunna bära den. Jag frågade honom om det så att det kan fungera som min svepning. " Och faktiskt, när han gick bort den fungerade som hans svepning. "R 570 Bukharimed en kedja upp till Sahl son Sa'ad som berättade detta.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ":. فرغ زادهم أو قارب الفراغ |

 %

 Delning är OMSORG H 571 "När Ansars står inför en begränsad mängd bestämmelser under en strid, eller när de är hemma i Medina de samlar alla bestämmelser som de har i ett blad och sedan dela det lika mellan sig. Därför är de av mig och jag är en av dem. " R 571 Bukhari ochMuslim med en kedja upp till Abu Musa, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 När det gäller 63 Längtan efter Blessed SAKER Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Den rättfärdige skall verkligen vara lycksalig." 83:22 Koranen

 %

 | 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 VÄLSIGNELSER EMOT något givet av Profeten, beröm och frid vare med honom H 572 "En drink kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och han drack en del av det. På hans högra var en pojke och hans vänster var äldre människor. Han frågade pojken, "Skulle du något emot om jag gav resten avdenna dryck till dem på min vänstra? " Pojken svarade: 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag skulle verkligen inte ge företräde till någon annan än mig själv i allt som kan komma till mig från dig. " Så han gav honom resten av drycken. "R 572 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahlson Sa'ad som relaterad denna hadith.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى قال:?! بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 VÄLSIGNELSER ALLAH H 573 "Medan profeten Job badade naken, en gyllene gräshoppor bosatte på honom. Han försökte fånga den i ett tygstycke, när han hörde sin Herre kallar honom," Job, jag har inte gjort dig oberoende av det som du ser? " Job svarade: 'Ja, genom Herr domare, men jag är inte likgiltigmot dina välsignelser. '"R 573 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 64 berättigat RIKEDOM OCH TACK FÖR EN rik person Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "För honom som ger och fruktar (Allah) och tror på det finaste, ska vi säkerligen underlätta honom till Path of lättnader. " 92: 5-7 Koranen "Den som ger sin rikedomsom skall renas, och ger ingen fördel på någon av kompensation som söker enbart inför sin Herre, den Högste, säkert, skall han vara nöjd "92: 17-21 Koranen". Om du avslöjar din kärlek, det är bra, men att ge välgörenhet till de fattiga i privata är bättre och kommer att frikänna dig från några av dina onda gärningar.Allah är kunnig om vad du gör. "2: 271 Koranen" Du skall inte uppnå rättfärdighet förrän du spenderar på det du älskar. Oavsett vad du spenderar är känd för Allah. "3:92 Koranen

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |

 %

 Rika och WISE H 574 "Det finns bara två kategorier av människor värda avund, de är: en man till vilken Allah har givit rikedom så han tillbringade den på sanningen, och en man till vilken Allah har givit vishet med vilken han domare och undervisar. " R 574 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Mas'ud som relateratatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |

 %

 . TVÅ avundsvärda typer av människor H 575 "Det finns två typer av människor bör du avundas person till vilken Allah har gett (kunskap) Koranen och han står att läsa den i bön under dagen och natten, och han till vem Allah har få rikedom och tillbringar den i orsaka av Allah under timmarna avnatt och dag. "R 575 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "? وما ذاك" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "? أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 Du behöver inte vara rik för att överträffa RICH H 576 "sade Utvandrarna till profeten, beröm och frid vare med honom," De rika kommer att uppnå hög rang och varaktiga gåvor. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade, "Hur är det?" De svarade, "De ber som vi gör och hålla fastsom vi gör; men de tillbringar i välgörenhet, medan vi inte kan, och de fria slavar medan vi inte. " Han sa: "Ska jag informera er om något som innebär att du kommer att överträffa dem som är framför dig och kommer att hålla dig steget före dem som är bakom dig och ingen kommer att utmärka dig om han inte gör vad dugöra? " De svarade, "Ja, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Han sa, "prisa (Subhan-Allah) och beröm (Al Hamdu llilah) och Exalt (Allahu Akbar) Allah trettiotre gånger efter varje bön." Inte långt efter att de återvänt till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade tillhonom, "Våra förmögna bröder har hört vad vi gör och gör nu samma sak." "Det är till förmån för Allah, ger han den till vem Han kommer" svarade profeten, beröm och frid vare med honom. "R 576 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att några av de dåliga Utvandrarnakom till profeten, beröm och frid vare med honom, och han sade detta.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 65 DÖDSFALL OCH bemästrande en önskan Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Varje själ skall smaka döden Du skall betalas lönen i sin helhet på Domedagen Den som avlägsnas.. från helvetet och som upptas till Paradiset skall blomstra,för världsliga liv är inget annat än att njuta av villfarelse. 3: 185 Koranen "Ingen själ vet vad han kommer att tjäna i morgon, och ingen själ vet i vilken mark kommer det att dö Visst är Allah Den Som Vet, Aware.." 31:34 Koranen "..... när deras löptid kommer, skall de varken fördröja den med en enda timme, inte heller kanDe skyndar det. "16:61 Koranen" Troende, låt inte vare dina ägodelar eller dina barn avleda dig från minnet av Allah. De som gör det ska vara förlorarna. Så tillbringar i det som vi har gett er innan döden kommer på någon av er, och han säger sedan: "O min Herre, om bara duskulle skjuta mig till en kort sikt, så att jag kunde ge i välgörenhet och vara bland de good-doers "" 63: 9-11 Koranen "Fram, när döden kommer till en av dem säger han:". Min Herre, låt mig gå tillbaka att jag skulle göra rättfärdighet i att jag övergav. " Nej! Det är bara ett ord som han kommer att tala. Bakom dem finns skallstår en barriär tills dagen att de ska återuppstå. Och när hornet blåses, på den dagen banden släkt får inte finnas mer, och inte heller kommer de att fråga varandra. De vars skalor är tunga skall blomstra, men de vars skalor är ljus förlorar sina själar och leva i Gehenna (helvetet) förnågonsin. Branden fransarna sina ansikten och däri skrumpna läpparna. (Vi ska säga): "Var mina verser ingen reciteras till dig, och har du inte motsäger dem?" "Herre," kommer de att svara, "motgångar segrade över oss och vi var felande. Vår Herre föra oss ur det. Om vi ​​återvänder (synden), så vi ska verkligen vara harmdoers. "Han kommer att säga: "slinka där i det och inte tala med mig. Bland mina tillbedjare fanns ett parti som sa: "Herre, trodde vi. Förlåt oss och förbarma dig över oss: Du är den bästa av de barmhärtiga ". Men du tog dem för åtlöje, förlöjliga på dem, tills de fick dig att glömma min hågkomst. I dagJag skall belöna dem för deras tålamod, för det är de som har vunnit. Och han kommer att fråga: "Hur många år har du leva på jorden" De kommer att svara:? ". En dag, eller en del av en dag, fråga dem som har hållit count" Han kommer att säga: "Du har dröjde lite, visste du Trodde ni att vi hade bara skapat dig?för lek, och att du aldrig skulle återlämnas till oss '"23: 99-115 Koranen"? Är det inte dags att hjärtan troende bli förödmjukad till minnet av Allah och sanningen som han har sänt ner? De bör inte vara som de som fick boken innan, vars tid blev väldigt lång, så attderas hjärtan blev härdad? Många av dem var ogudaktig. "57:16 Koranen

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 SJUKDOM OCH HÄLSA, LIV OCH DÖD H 577 "Profeten, beröm och frid vare med honom, tog tag i ibn Omar från hans axlar och sa:". Var i världen som om du är en främling eller en resenär "" Ibn Omar skulle säga: "När kvällen anländer ser inte fram emot morgonen och när morgonen kommer görainte ser fram emot kvällen. Under hälso förbereda för sjukdom, och medan du lever förbereda för döden. "R 577 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som relaterat denna hadith.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 VIKTEN AV EN SKA H 578 "Om en muslim har något att lämna i arv han inte skulle låta ens två nätter passerar utan att utföra ett skriftligt testamente." R 578 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 HÅLL WILL HANDY H 579 "En muslim bör inte ge mer än tre nätter utan att ha skrivit sin vilja." Ibn Omar sade: "Ända sedan jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger att detta har jag inte låta ett nattpass utan att ha min vilja genom mig" R 579 andra delen finns i Muslim.

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 Andnöd LIV H 580 "Profeten, beröm och frid vare med honom, drog några rader, och sedan pekar på en linje sa," Denna linje är den mänskliga, och detta är hans livstid, medan han är i sig den närmaste raden overtakes honom. " R 580 Bukhari med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري وهذه صورته:. الأجل الأعراض |

 %

 Livets prövningar H 581 "Profeten, beröm och frid vare med honom, drog en rektangulär form och i dess mitt drog han en linje som går genom den på längden så att den stack. Han drog några mindre vertikala linjer i mitten av den nedre raden . Sedan sade han: "Denna linje är den mänskliga och denna rektangelär hans livstid och det som sticker ut är hans hopp och dessa små linjer är försök, om det undgår honom, tårar som man honom, och om detta saknar honom som man river honom. '"R 581 Bukhari med en kedja upp till Abdullah son till Mas'ud som relaterad denna hadith.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:"?!. حديث حسن "|

 %

 SJU olyckor H 582 "Skynda att göra gott innan du blir omkörd av ett av sju (olyckor) Väntar du förbryllande motgångar, korrumpera välstånd, invalidiserande sjukdom, senilitet, plötslig död, eller utseendet på den falska messias -. En ond frånvarande att vänta på - Timmen, och Timmenkommer att vara mycket hård och det mest bittra. "R 582 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 DEATH H 583 "Tänk ofta terminatorn av nöjen (dödsfall)." R 583 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها قال:?" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Godkännandet av värde att upprepa bön på profet, beröm och frid vare med honom H 584 "När en tredjedel av natten hade passerat profeten, beröm och frid vare med honom, skulle uppstå och ropa:" O människor, minns Allah den första samtals har låtit, och efter detta kommer den andraRinga. Döden har följt det med allt vad det innefattar. " Vid ett tillfälle sade Ubayy till profeten, beröm och frid vare med honom, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag bönfaller välsignelser för dig gång på gång, hur mycket tid ska jag ägna åt er?" Han svarade: "Så mycket som du görvill. " Ubayy frågade, "En fjärdedel? Han svarade: "Om du vill; men det skulle vara bättre för dig om du ökar det. " Ubayy frågade, "Half?" Han svarade: "Allt vad ni vill, men det skulle vara bättre för dig om du ökar det." Ubayy frågade igen, "Två tredjedelar?" Han svarade: "Som du vill; men det skulle vara bättreför dig om du ökar det. " Ubayy sa: "Ska jag ägna alla mina böner till välsignelser över dig? ' Han sa, "I så fall skulle ta hand om alla dina bekymmer och dina synder kommer att bli förlåtna. '" R 584 Tirmidhi med en kedja för att Ubayy son Ka'ab som relaterad denna hadith.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|

 %

 När det gäller 66 OM TILLSTÅND ATT BESÖKA GRAVES: TILLSTÅND ATT BESÖKA Graves H 585 "Jag hade förbjudit dig att besöka gravarna, men nu kan du besöka dem Den som vill kan besöka gravar eftersom de påminner oss om evigt liv.. " R 585 muslim med en kedja upp till Buraidah som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 PROFETS ÖDMJUK BÖN på kyrkogården H 586 "När det var det dags för profeten, beröm och frid vare med honom, för att bo hos Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, skulle han gå ut under den senare delen av natten till Baqi "Ah (kyrkogården) och hans hälsning var: '' Fred vare med dig som vistas idetta hem för de troende. Kan du få på Domedagen enligt termen utsett det som du har lovat. Vi ska, Allah vill, gå med dig. Förlåt, O Allah, de som vistas i Baqi'ah. '"R 586 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjdmed henne, som berättat denna hadith.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 Besöker kyrkogården H 587 "Profeten, beröm och frid vare med honom, lärde oss att när vi besökte en begravningsplats ska vi säga:" Fred vare med dig som vistas i detta hem av troende och muslimer, och vi, om Allah så testamenten ska gå med dig. Jag bönfaller för säkerheten för dig och för oss själva. "" R 587 muslimmed en kedja upp till Buraidah som berättade detta.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Gravar MEDINA H 588 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick förbi några gravar i Medina Han vände sig mot dem och sade:.." Frid på dig som vistas i gravarna Må Allah förlåta dig och oss Du är. våra advancers och vi följer dig. '"R 588 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbassom relaterade denna hadith.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 När det gäller 67 det icke önskvärda i bön för DÖD, inte vill att DÖD: INTE ville dö H 589 "Ingen av er ska önska döden, för om han är dygdig det är möjligt att han kan tillägga till hans goda gärningar , och om han är en ond doer han skulle kunna avhjälpa sitt förflutna. Ingaav om du vill eller be för det (död) innan det kommer till honom. När han dör hans gärningar avslutas. Livet för en troende ökar inte utom i bra (för dem). "R 589 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 . INTE ville dö PÅ KONTO olycks H 590 "Ingen av er skulle önska för dödsfall på grund av en olycka som kommer till honom när någon är illa drabbade, skulle han säga:" Allah låt mig leva så länge som mitt liv är bättre för mig, och leda mig att dö när döden är bättre för mig. '"R 590 Bukharioch muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 Besöka de sjuka H 591 "Kais besökte Khubaib son Arat som var sjuk, och fann att han hade utsatts för sju snitt av åderlåtning. Han sa:" Våra kompanjoner som passerade innan förlorat något i fråga om världen och vi har funnit att den enda platsen för det är i jorden. HadeProfeten, beröm och frid vare med honom, inte förbjudit oss att åkalla för döden, jag skulle ha supplicated för det. " Kais besökte honom igen och hittade honom reparera en vägg. Han sa. "Det finns en belöning för en muslim för allt som han spenderar pengar utom när han begår det till lera. '"R 591 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Kais, son till Hazum som berättade detta.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 När det gäller 68 fromhet och bortser VAD är tveksamt Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... Du har tänkt det en bagatell, men innan Allah det var en mäktig sak." 24:15 Koranen "Sannerligen, din Herre någonsin vaksam." 89:14 Koranen

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 Lagligt och olagligt H 592 "Både den lagliga och olagliga är tydliga. Mellan de två är det som är tveksamt och de flesta människor inte inser det. Den som avstår från det som är tveksamt säkrar deras tro och heder, men den som tar del i vad som är osäkra tar del i det olagliga. Sådanett fall liknas vid den för en herde som betar sin hjord nära en reserverad betesmark och därmed riskerar att vissa av hans flock förirra sig in i den. Var försiktig, har varje kung sådan betesmark. Akta dig, är hagen Allahs det som Han har förbjudit. Var uppmärksam, i kroppen finns det en klumpav kött, när den är frisk, är hela kroppen frisk och när den är sjuk hela kroppen är sjuk, och det är hjärtat. "R 592 Bukhari och Muslim med en kedja för att Nu'man son Bashir som relaterade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 Disciplinen av profeten, beröm och frid vare med honom H 593 "Profeten, beröm och frid vare med honom, såg en torr datum som ligger på gatan och sa:" Om jag inte var rädd för att det kan ha betytt för välgörenhet Jag skulle ha ätit det. '"R 593 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relateradedenna hadith.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 De missnöjda MIND H 594 "Dygd är gott uppförande och synd är det som bekymrar dig och du är rädd människor kanske vet om det." R 594 muslim med en kedja upp till Nawas son Sam'an som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? جئت تسأل عن البر" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 Belåtenhet VIRTUE H 595 "Wabisa gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och profeten, beröm och frid vare med honom, frågade honom," Har du kommit för att fråga om dygd? " Wabisa svarade: "Ja, faktiskt." Därpå profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Fråga ditt hjärta.Dygd är den som uppfyller själen och tröstar hjärtat; och synd är det som stör själen och bekymrar hjärtat, även om folk säger att det är lagligt och bör söka dina åsikter i dessa frågor. "" R 595 Ahmad och Darmi med en kedja upp till Wabisa son Ma'bad som relaterade denna hadith.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف وقد قيل?" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 AMNING H 596 "Ukbah gifte sig med en dotter till Abu Ihab, son till Abdul Aziz. Senare kom en kvinna till honom och sade att hon hade ammat dem båda. Ukbah sade till henne:" Jag hade ingen kunskap som du diade mig, inte heller du berätta för mig. " Så han red till profeten, beröm och frid vare med honom, i Medinaoch lägga fram ärendet för honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Nu när du vet detta, hur kan du fortsätta?" Så Ukbah skilde sig från henne och hon gifte sig med någon annan. "R 596 Bukhari med en kedja för att Ukbah son Harith som relaterad denna hadith.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 LÄMNA OSÄKRA saker ensam H 597 "Hasan sade att han lärt sig av profeten, beröm och frid vare med honom," Ge upp det som väcker tvivel i ditt sinne och hålla sig till det som inte är i tvivel. "" R 597 Tirmidhi med en kedjan fram till Hasan, son till Ali som relaterad denna hadith.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 Avstå från att äta vad som är olagligt H 598 "Abu Bakr hade en anställd som brukade ge honom något från vad han tjänade varje dag, och Abu Bakr använde den för att stödja honom. En dag tog tjänaren något och Abu Bakr åt det. Tjänaren frågade honom: "Vet du vad det var?" Abu Bakr frågade: "Vadvar det? " Han sade: "I okunnighetens dagar brukade jag vara en siare för en person, men i själva verket inte var kallare-ordstävet; det var allt bedrägeri. Jag träffade honom igen och på grund av detta som han gav mig det som du just har ätit. " När han hörde detta Abu Bakr sätta fingrarna i munnen och kräktes påInnehållet i hans mage. "R 598 Bukhari med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |

 %

 Förmögenhetsfördelningen H 599 "Omar tilldelade fyra tusen dirham för var och en av de tidiga Utvandrarna, men för sin son att han bara tilldelas 3500 dirham Det sades:". Han är också en Emigrant, varför har du tilldelas en mindre summa för honom? " Han svarade, "Hans far flyttade med honom." "Det härantydde att han inte var som en som flyttade själv. R 599 Bukhari med en kedja upp till Nafi 'som relaterat här.

 %

 | 595 وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 SKYDDA SIG FRÅN HARM H 600 "Ingen kan uppnå fromhet tills de ger upp något som kan leda till skador. Detta för att skydda sig mot det som är skadligt." R 600 Tirmidhi med en kedja upp till Atiyyah, son till Urwah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 När det gäller 69 TILLBAKADRAG under perioder av KORRUPTION Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Koranen säger: Därför fly till Allah. Jag är en tydlig varnare till er från Honom. 51:50 Koranen

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 MERITER fromhets H 601 "Allah den Högste, älskar och blir vän med den som är fromma, abstinent och lever i avskildhet." R 601 muslim med en kedja upp till Sa'ad, son till Abi Wakkas som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 Den bästa personen H 602 "Någon frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Vem är den bäste? Han svarade: "En troende som strävar i orsaka av Allah med sitt jag och sin egendom." Mannen frågade, "Och efter honom?" Han svarade: "Den som drar sig in i en trång dal och tillber sin Herre. '"Han tillade: "" Den som är medveten om sin skyldighet att Allah och tryggar folk mot sin egen bus. " R 602 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, blev tillfrågad detta.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 SKYDDA sin tro H 603 "Tiden kommer när den bästa egenskapen för en muslim att vara en flock getter som han drar sig tillbaka till toppen av ett berg, eller till en plats med regn för att skydda sin tro mot bus och prövningar. " R 603 Bukhari med en kedja upp till Abu Sa'id Khudrisom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 604 "Alla profeter Allahs shepherded får. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan," Var du också? " Han svarade: "Ja, jag vallade dem för folket i Mecka för lite pengar." "R 604 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ":. أي يسرع و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 BÄSTA LIV H 605 "Det bästa livet är att en person som fångar tag i regeringstiderna av sin häst och flyger på rygg för Allahs skull. Han lopp snabbt till den plats där han vet att det finns fara eller har hört ljudet av fienden, söker dödsfall eller martyrskap när han är engagerad i Jihad. AnnarsDet är den person som retirerar till toppen av ett berg, eller bor i en dal som erbjuder sina dagliga böner, betala den obligatoriska välgörenheten och inte blanda sig i angelägenheter människor utom för gott. "R 605 muslim med en kedja upp till Abu Hurairah som berättat att Profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 71 TILLSTÅND VÄRDET AV diskutera med olika människor och gå sina församlingar: Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och sänk din vinge för de troende som följer dig." 26: 215 Koranen "troende, den som ni vänder från sin religion,Allah kommer att föra en nation som han älskar, och de älskar honom, ödmjuk gentemot de troende och aktern mot de otrogna ...... "05:54 Koranen" Människor! Vi har skapat er av en man och en kvinna, och gjorde er i folk och stammar som du kanske känner varandra. Den ädlaste av er inför Allah ärden mest rättfärdiga av er ...... "49:13 Koranen" ..... inte berömma dig själv. Allah vet den försiktiga "53:32 Koranen" Och följeslagare vallarna kallar till män vars varumärken de känner igen. "Varken din ansamling eller din stolthet har utnyttjat dig. Är dessa som du svor att Allah aldrig skulle hanåd över dem? (För dem kommer det att sägas :) "Träd in i Paradiset. Du har inget att frukta "varken kommer du att bli ledsen." 7: 48-49 Koranen "... och samarbeta i rättfärdighet och avvärja (onda)." 5: 2 Koranen Det finns många andra välkända verser som förmedlar denna mening.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 H 606 ​​"Allah, den Mest upphöjde har sänt ner till mig att du ska vara artig mot varandra och ingen bör anser sig överlägsen en annan och inte heller om de skada honom." R 606 muslim med en kedja upp till Iyaz, son till Himar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 Rikedom är inte minskat med GE VÄLGÖRENHET H 607 "Rikedom inte minskas genom att ge välgörenhet. Allah ökar hedra någon som förlåter, och den som ödmjukar sig för Allahs skull så mycket att han höjer dem i rang." R 607 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 Hälsar BARN H 608 "Anas passerade vissa barn och hälsade dem med frid och sade, 'Profeten, beröm och frid vare med honom, som används för att göra detsamma." "R 608 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 PROFETEN vänlighet till en ung flicka H 609 "En ung flicka från Medina skulle ta tag i handen av profeten, beröm och frid vare med honom, och ta honom där hon ville." R 609 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 PROFETEN HJÄLPTE runt huset H 610 "Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, fick frågan:" Vad gjorde Profeten, beröm och frid vare med honom, göra hemma? " Hon svarade: "Han skulle hjälpa medlemmar av hans familj, och när tiden för bön kom att han skulle lämna för bön. '" R 610 Bukhari med en kedjaupp till Aswad, son Yazid, som berättade att moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, fick frågan här.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 PROFETEN tog tid att förklara saker H 611 "Tamin presenterade sig inför profeten, beröm och frid vare med honom, medan han levererar en predikan och sa, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har denna främling kommit frågat om sin tro. Han vet ingenting om det. " DärpåProfeten, beröm och frid vare med honom, avbröt sin predikan och gick med Tamin. En stol kom för honom och han satte sig ner och började instruera Tamin i det som Allah hade lärt honom. Efter återvände han till sin predikan och avslutade det. "R 611 muslim med en kedja upp till Tamim, son till USAID, somrelaterade denna hadith.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 INTE KASTA MATEN BORT H 612 "När profeten, beröm och frid vare med honom, slutade äta sin måltid han skulle slicka tre fingrar. Han sade:" Om maten skulle falla ur handen på någon av er att han ska ta bort den smutsiga delen och äta resten, och inte lämna det för satan. Du bör torka av plattan duäta från, eftersom du inte vet vilken del av din mat är välsignade. '"R 612 muslim med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith.

 %

 | 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 H 613 "Alla profeter Allahs shepherded får. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan." Du också? " Han svarade: "Ja, pådrivna jag dem för folket i Mecka för lite pengar." "R 613 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira sade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 ACCEPTERAR inbjudningar och gåvor H 614 "Jag skulle acceptera en inbjudan för en måltid även om maten var en skuldra eller skaft av lamm, och jag skulle ta emot en gåva, även om det var inte mer än samma." R 614 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 Kamelen PROFETEN H 615 "Profeten, beröm och frid vare med honom, hade hon-kamel som heter Adhba" som var mycket snabb, och skulle inte låta en annan kamel att köra om henne. En öken Arab kom ridande hans unga kamel som var snabbare än henne. bedrövad Detta muslimerna. Profeten, beröm och fredöver honom, märkte det och sade: "Det är Guds väg, sänker han vad höjer sig i världen. '" R 615 Bukhari med en kedja upp till Anas som relaterad denna hadith Imam Nawawi sade: ". Var medveten om att umgås med människor på det sätt jag nämnde är det valda beteendet hos Allahs budbärare,beröm och frid vare med honom, och alla profeter, de guidade kaliferna, de kompanjoner som kom efter dem, deras följeslagare, kunniga muslimer och eliten. Det är också läran om det mesta av den tredje generationen som Imam Shaf'i, Ahmad och de flesta jurister, må Allah vara nöjd med dem,lutande "Delta Eid festivaler samt Cirklar av minnet av Allah, besöka de sjuka, delta begravningar, och sympatisera med de behövande,. styra okunniga och servera dem osv, ska praktiseras av de som är kapabla, hedra det goda och förbjuder ont, så länge som dehejda sig från att skada andra och är tålmodiga när de skadas.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 När det gäller 72 arrogans och stolthet Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Det är den sista Abode, vi ska tilldela den till dem som önskar varken OMÅTTLIGHET i jorden, eller korruption Utfallet. är för försiktiga. " 28:83 Koranen "Do not walk stolt ijorden ...... "17:37 Koranen" Vänd inte kinden i hån bort från människor, ej heller gå stolt på jorden; Allah älskar inte stolt och skrytsam. 31:18 Koranen "Kora var en av Moses folk. Men han var oförskämd till dem, för vi hade gett honom sådana skatter som deras mycket nycklar var för tungen börda för även de starka. Hans folk sa till honom: "Var inte jubla; Allah älskar inte de skrytsamma ... "... Vi orsakade jorden svälja honom, tillsammans med sin bostad. ... 28:76 och 81 Koranen

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ":. احتقارهم |

 %

 FÖRKLARING AV STOLTHET H 616 "Den som har en partikel stolthet i sitt hjärta kommer inte in i Paradiset. En av följeslagarna sade:" Vissa människor gillar fina kläder och skor. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Allah är elegant och vacker och Han gillar elegans och skönhet. Pride innebär avslagsanningen ur självkänsla och ser ner på folk. '"R 616 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Mas'ud som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 ARROGANS H 617 "En man åt med sin vänstra hand i närvaro av profeten, beröm och frid vare med honom, varpå profeten, beröm och frid vare med honom, rådde honom att äta med sin högra hand. I arrogans svarade han, "Jag kan inte göra det." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:"Må du inte kunna göra det." Därefter kunde han inte lyfta sin högra hand för munnen. "R 617 muslim med en kedja upp till Salamah, son till Amr son till Al Akwa 'som relaterat denna hadith.

 %

 | 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 Invånarna i FIRE H 618 "Ska jag berätta som är invånarna i brand? De är de okunniga, närgångna, stolta och arroganta människor." R 618 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Haritha son Wahb som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:. "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 Invånarna i paradiset och helvetet H 619 "Det fanns en debatt mellan Paradiset och Helvetet. Helvetet sa:" Jag ska omfatta tyrannerna och arroganta. " Paradise sade, 'Mina invånare kommer att vara den svaga bland folket och behövande. " Allah bestämde mellan dem och sade:. "Ni är paradiset, Min nåd genomdu jag skall vara barmhärtig mot den som jag vill; och du är helvetet, min straff, genom dig jag kommer att straffa den som jag kommer. Det är upp till mig att fylla er båda. "" R 619 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 Anspråkslösa kläder H 620 "På Domedagen kommer Allah inte ser på en som har förlängt sitt loin-duk för saken av stolthet." R 620 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 DE SOM ALLAH KOMMER INTE TALA H 621 "Det finns tre typer av människor till vilka Allah kommer inte att tala, inte heller kommer Han att rena dem eller titta på dem och vem som kommer att drabbas med en smärtsam straff: en gammal äktenskapsbrytare, en liggande linjal, och en stolt tiggare. " R 621 muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom relaterat Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 HEDER OCH Storhet ALLAH H 622 "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Allah, den Mäktige, säger den förhärligade:. Min Honor är som ens plagget och min storhet är som en mantel Den som tävlar med mig i antingen Jag skall straffa dem. " R 622 muslim med en kedja upp till Abu Huraira somrelaterade denna hadith.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين:. أي يغوص وينزل |

 %

 STRAFF FÖR PRIDE H 623 "I forna tider en person tog glädje i walking stolt visa upp sina fina kläder och Allah fick honom att bli uppslukad. Nu fortsätter han att kämpa och sjunka i jorden tills Domedagen." R 623 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairah relateratAllahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 Bestraffning av fräcka H 624 "För alla som fortsätter att bete sig på ett oförskämt, reserverad sätt hans namn kommer att räknas bland de arroganta och behäftad med samma straff som den som tilldelas för arroganta människor." R 624 Tirmidhi med en kedja upp till Salamah, son till Akwa'a relaterad MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 När det gäller 73 gott uppförande Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Visst, du (Profeten Muhammed) är av stor moral." 68: 4 Koranen "..... för dem som tygla sin ilska och de som förlåter människor ......" 3: 134 Koranen

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 DEN BÄSTA betedde H 625 "Profeten, beröm och frid vare med honom, var bäst uppträtt för alla människor." R 625 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas berättade detta.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 Karaktären av profeten, beröm och frid vare med honom H 626 "I (Anas) har aldrig känt sammet eller siden mjukare än handflatan av profeten, beröm och frid vare med honom, inte heller har jag luktade någon doft trevligare än doft av profeten, beröm och frid vare med honom. Jag tjänade honom för tioår. Han sade aldrig "Huh!" till mig; nor han säger något jag hade gjort: Varför gjorde du det? eller, om något jag inte hade gjort: Varför har du inte gör detta och detta "R 626 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta?.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 ARTIGT AVSLAG H 627 I (Sa'ab) erbjuds en vildåsna till profeten, beröm och frid vare med honom, men han avböjde. När han märkte besvikelsen på mitt ansikte, sade han, "jag avböjde det eftersom jag har lagt på kläder av pilgrimsfärd. '" R 627 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sa'ab, son till Jassamahsom berättat detta.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 ORSAK TILL ETT oroliga sinne H 628 "Dygd är gott uppförande och synd är det som bekymrar dig och du är rädd att folk skulle lära sig om det." R 628 muslim med en kedja upp till Nawas son Sam'an berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 GOSSIP HH 629 "Profeten, beröm och frid vare med honom, inte ägna sig åt skvaller, inte heller gjorde han lyssna på den. Han brukade säga," Den bästa av er är de som har bäst karaktär. '"R 629 Bukhari och muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al "Som vem relaterat här.

 %

 | 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 VIKT AV gott uppförande H 630 "Ingenting kommer att bli tyngre i vågskålen för en troende dyrkare på Domedagen än gott uppförande. Allah avskyr den som ges till skvaller." R 630 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Darda 'som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 FATAL Indulgences H 631 "Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan," Vad ska man eftersträva att införas i Paradiset? " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Att vara medveten om sin skyldighet att Allah och gott uppförande." Därefter blev han frågade, "Vad seende skjuter en person (personer)in the Fire? " Han svarade, "The munnen och genitalier. '' 'R 631 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, blev tillfrågad detta.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 DEN MEST PERFEKTA TROENDE H 632 "Den mest perfekta troende för deras tro är de vars beteende är mest utmärkt och det bästa av er är de som beter sig bäst mot sina fruar." R 632 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 Gott uppförande H 633 "En troende kan nå det frodigt av den som fastar under dagen och tillbringar natten i bön genom gott uppförande." R 633 Abu Daud med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att hon hörde profeten, beröm och fridöver honom, säga detta.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه الزعيم "" حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح.. ". الضامن |

 %

 PARADISE och hyfs H 634 "Jag garanterar ett hem inom gränsen för paradiset för den som ger upp visar upp, även om han har rätt, och ett hem i mitten av paradiset för den som ger upp ligger även i roliga, och ett hem i höjder paradiset för en vars beteende är utmärkt. " R634 Abu Daud med en kedja upp till Abu Umamah Bahili som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 De nära till profeten och de som är FAR H 635 "Den käraste och närmaste av dig till mig på Domedagen kommer att vara de som är bäst uppträtt bland er, och den mest ogillade bland er och längst bort från mig kommer att vara den pompösa, skrytsam och arrogant. " R 635 Tirmidhi med en kedjaupp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 När det gäller 74 MILDHET och tålamod Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... för dem som tygla sin ilska och de som förlåter människor och Allah älskar de barmhärtiga.". 3: 134 Koranen "Acceptera lättnader, ordning med fina rättspraxis, och undvikaokunniga. 7: 199 Koranen "Bra och onda gärningar inte är lika Avvärja med det som är mest bara, och se, den som det finns fiendskap mellan dig kommer att vara som om han var en lojal guide Men ingen kommer att få det, utom de som.. är patient, och ska inget emot den, utom den som har en stor andel. " 41: 34-35Koranen

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 Mildhet och patiens H 636 "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till Ashajj Abd al-Kais," Du besitter två egenskaper som Allah älskar:. Mildhet och tålamod "" R 636 muslim med en kedja upp till ibn Abbas som relaterade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 Allah älskar MILDHET H 637 "Allah är Gentle och älskar mildhet i allt." R 637 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 VÄLSIGNELSER MILDHET H 638 "Allah är Gentle och älskar mildhet och skänker mildhet det som han inte skänka hårdhet eller något annat." R 638 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 FÖRMÅN FÖR MILDHET H 639 "Mildhet pryder allt - sin frånvaro lämnar allt ofullkomliga." R 639 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 FÖRSÖK att vara försiktig H 640 "En beduin Arab urine i moskén och en del människor reste sig upp och grep honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till dem:" Släpp honom och häll en hink vatten över den för att tvätta bort det. Du har höjts för att göra det enkelt och inte göra dem hårt. "" R 640 Bukhari- Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 Göra det lätt H 641 "Gör det enkelt och inte göra dem hårt, och heja människor upp och inte stöta bort dem." R 641 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 GODHET ÄR FRÅN MILDHET H 642 "Den som saknar mildhet saknar alla typer av godhet." R 642 muslim med en kedja upp till Jarir, son till Abdullah berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 UNDVIKANDE AV ILSKA H 643 "Någon frågade profeten, beröm och frid vare med honom, för att få råd. Så han rådde," Ge inte vägen till ilska. " Mannen upprepade sin begäran flera gånger, och varje gång profeten, beröm och frid vare med honom, sade samma sak, "Ge inte vägen till ilska." "R 643 Bukhari meden kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |

 %

 HUR slakta H 644 "Allah har förpliktigat perfektion på allt. När du måste döda någon göra det på bästa sätt och detsamma gäller när man slaktar ett djur. Vässa din kniv och minska dess lidande." R 644 muslim med en kedja upp till Shaddad, son till Aus som relateradeatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 VAL AV PROFETEN H 645 "Wherever profeten, beröm och frid vare med honom, fick ett val han tog lättare kursen, om det inte var syndig, då han undvek det mer än någon annan. Inte heller han någonsin söka hämnd för en personlig fel, om det inte innebar en kränkning av en gudomligOrdning när så var fallet utförde han straffet för Allahs skull. "R 645 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "?? ألا أخبركم بمن يحرم على النار أو بمن تحرم عليه النار تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 ELDEN ÄR FÖRBJUDET till den milda H 646 "Ska jag berätta om dem som Elden är förbjudet att röra? Det är förbjudet att röra varje släkting som är mjuk, mild och skonsam." R 646 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 När det gäller 75 FÖRLÅTELSE och tålamod Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Acceptera lättnader, beställ med fin rättspraxis och undvika de okunniga." 7: 199 Koranen "..... Låt dem förlåta och förlåta." 24:22 Koranen "..... för dem som tygla sin ilskaoch de som förlåter människor. Allah älskar de barmhärtiga "3: 134 Koranen". Visst, han som bär tålmodigt och förlåter, ja det är sant beständighet "42:43 Koranen.

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:." بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ":. الجبلان المحيطان بمكة والأخشب: هوالجبل الغليظ. |

 %

 DET SVÅR DAGEN AV PROFETEN H 647 "Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Har du någonsin upplevt en dag hårdare än dagen för slaget vid Uhud? " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Sannerligen, jag har haft en tid påhänderna på ditt folk, men det svåraste var dagen för Aqabah när jag lade mig till Abd Yalail son Abd Kulal och han visade ingen reaktion på det som jag erbjöd (Islam). Så jag lämnade kränkta och med tungt hjärta och kände ingen lättnad, tills jag kom till Karn Tha'alib. Sedan lyfte jag huvudet och såg enmoln som skyddar mig där jag såg Gabriel som ringde mig och sa, "Allah har hört vad ditt folk har sagt till dig och deras svar. Han har sänt Ängel bergen till dig så att du kan styra honom att göra vad man kan önska gjort dem. " Då ängel bergen kallastill mig och hälsade mig med frid sade: 'O Muhammad, ja Allah har hört vad ditt folk har sagt till dig, jag är ängeln i bergen och min Herre har sänt mig till dig så att du kan styra mig med vad du önskar att göras till dem. Om du önskar att jag kan krossa dem mellan de två bergen somomfattar Mecka. " Jag svarade honom: "Sannerligen, jag hoppas fortfarande att Allah kommer att ge sina barn de som dyrkar Allah, den Ende, och associera ingenting med Honom. '" R 647 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som relateradeatt hon frågade profeten, beröm och frid vare med honom, denna fråga.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 Vänlighet av profeten, beröm och frid vare med honom H 648 "Profeten, beröm och frid vare med honom, slog aldrig någon, varken en tjänare eller en piga, men han ville slåss i orsaka av Allah. Han hämnades aldrig någon skada gjort honom, men han ålade straff för brott mot gudomliga förelägganden. "R 648 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 Behandla OFIN med vänlighet H 649 "Anas gick med profeten, beröm och frid vare med honom, som var klädd i en Najrani mantel som hade en hård trim. En beduin Arab närmade sig och ta tag i sidan av hans kappa drog det våldsamt , och jag märkte att våldet i jerk repadbasen av Profetens hals. The Bedouin Arab sade, 'Oh Muhammad, beställa dem att ge mig från tillhandahållandet av Allah som är med dig. " Profeten, beröm och frid vare med honom, log och riktade han få något. "R 649 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 ÖDMJUK BÖN AV EN PROFET, frid vare med honom HH 650 "Ibn Mas'ud erinrade ser profeten Muhammed, beröm och frid vare med honom, berätta ett konto i en annan Allahs profet, som, efter att ha blivit slagen och sårad av hans folk torkade blodet bort från hans ansikte och supplicated, "Allah förlåt mitt folkeftersom de inte vet. '"R 650 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ibn Mas'ud som berättade detta.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 SJÄLV CONTROL H 651 "Den som är stark är inte den som slår andra ut striderna, den som är stark är han som kontrollerar sig själv när han är arg." R 651 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 När det gäller 76 HURT och försämringen Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... för dem som tygla sin ilska och de som förlåter människor och Allah älskar de barmhärtiga.". 3: 134 Koranen "Visst, ja det är han som bär tålmodigt och förlåter, sann beständighet."42:43 Koranen

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام.. |

 %

 Anhöriga som ILL-behandla varandra H 652 "En man sa, 'O Allahs sändebud, mina släktingar är sådan att jag umgås med dem, men de bryta. Jag är snäll mot dem, men de misshandla mig, jag är tålmodig, men de är oförskämt. " Han svarade, "Om det är som ni har sagt, du mata dem het aska så länge dufortsätta och du kommer alltid att ha Allah att hjälpa dig mot dem. '"R 652 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att en man frågade profeten, beröm och frid vare med honom, det här.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 När det gäller 77 BROTT MOT INJUCTIONS Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "... och den som vördar de heliga riter Allah skall vara bättre för honom med hans Herre ...." 22:30 Koranen "Troende, om du hjälper Allah, Han kommer att hjälpa dig och stärka dinfötter "47: 7. Koranen

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز; فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 LÄNGD BÖN H 653 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: 'Jag har fördröjts av morgonbönen på grund av så och så, som när han leder bönen, förlänger det." Ukbah sade: 'Jag har aldrig sett profeten, beröm och frid vare med honom, så upprörd som han var då. "Han sa: "En del av er gör folk ogillar religion. Den som leder bönen ska fatta mig kort för bland församlingen finns alla typer, gamla, unga och de som måste ta hand om angelägenheter. "" R 653 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ukbah, son till Amr som relaterad denna hadith .

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت و." القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ":!. أفسد الصورة التي فيه |

 %

 TECKNING H 654 "En gång när Profeten, beröm och frid vare med honom, återvände från en resa, såg han en ljusridå med bilder som Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, hade använt för att täcka en lucka i väggen hennes rum Uttrycket på hans möter förändrats och han slet det säger: ". Ayesha påDomedagen de som gör likheten hos de varelser av Allah kommer att omfattas av den strängaste straff. '"R 654 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som relaterat denna hadith.

 %

 | 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "?! أتشفع في حد من حدود الله تعالى" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 RÄTTVISA FÖR både fattiga och rika H 655 "The Koraysh var orolig för situationen för ett Makhzumi kvinna som hade gjort sig skyldig till stöld och undrade vem de ska be att be för henne med Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom. Några föreslog att Osama son Zaid var den mestlämplig eftersom Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, älskade honom väldigt mycket. Så Usama talade till honom. Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, frågade honom: 'Vill du försöka medla i ett ärende om det som har föreskrivits av Allah? " Då Allahs sändebud,beröm och frid vare med honom, stod upp och talade de närvarande säger: "De som gick innan du var förstört eftersom de skulle låta någon av rang av efter att de begått stöld, men utkrävs den föreskrivna straffet för en fattig person som hade stulit. Jag kallar Allah att bevittna att om Fatimadotter till Muhammad, beröm och frid vare med honom, skulle stjäla, skulle jag skära av hennes hand. "" R 655 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha hustru Profeten, må Allah vara nöjd med henne, relaterat denna hadith.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:". أو يفعل هكذا "متفق عليه والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 Inte spotta på golvet i moskén H 656 "Profeten, beröm och frid vare med honom, märkte att någon hade spottat i moskén nära Qibla. Hans ansikte uttryckte missnöje, stod han upp och skrapade upp den med handen, och sa: "När du står i bön du i hemlighet pratar med er Herre,och han är mellan dig och Qibla. Låt ingen därför spotta i den riktningen, spotta bara till vänster eller under foten. " Sedan tog han upp ett hörn av sin mantel, spottade i den och viks det och sade, "Eller ska du göra så här." "R 656 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 När det gäller 78 tjänstemän ska hantera KINDLY med allmänheten Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och sänk din vinge för de troende som följer dig." 26: 215 Koranen "Allah beställer rättvisa och goda gärningar, och ge till sin släkt, förbjuder han oanständighet,vanära och oförskämdhet. Han förmanar er för att ni ta er i akt. "16:90 Koranen

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 ANSVAR för sina handlingar H 657 "Var och en av er är en vårdnadshavare och till svars för det som han har anförtrotts. En linjal är en vårdnadshavare och till svars för det som han är i vården. En man är en förmyndare för hans hushåll , är en kvinna en förmyndare för sin mans husoch hans barn. Därför var och en av er är en förmyndare, ansvarig för allt som är i din vård. "R 657 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 Bördan MYNDIGHET H 658 "En person som är utsedd av Gud till en position av auktoritet över människor kommer dö inte förutom som fuska på grund av det som han hade fått i uppdrag. För honom Allah förbjuder paradiset." Han tillade: "Även doften av Paradiset kommer inte att nå honom, om han inte ta hand omdem med god vilja och uppriktighet. "R 658 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Ma'kil, son till Yasam som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 . وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 VÄLFÄRD muslimer H 659 "Om den person som ansvarar för angelägenheter muslimerna inte strävar hårt för att främja deras välfärd, kommer han inte in i Paradiset med dem." R 659 muslim.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 Åkallan PROFETEN för de i MYNDIGHET H 660 "O Allah, när man placeras i auktoritet över mitt folk är hårt på dem, vara hård mot honom också, och när han är varsam med dem vara varsam med honom också." R 660 muslim med en kedja upp till Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som relateratatt hon hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta i hennes hus.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 Lojalitet till kalifen H 661 "myndigheten bland Israels Barn utövades av profeter. När en profet, han dog efterträddes av en annan profet. Jag kommer inte att efterträdas av en profet, men det kommer att bli kalifer efter mig, ett stort antal av dem. Han frågade, "O Allahs sändebud, beröm ochfrid vare med honom, sedan vad du befaller oss? " Han sa, "Var lojala mot dem enligt din trohet i följd, och göra dem det som beror på dem, och be Allah för det som beror på dig. Allah kommer att ta dem till svars för det som har förbundit sig till dem. '"R 661 Bukharioch muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 Värsta sortens LINJAL H 662 "Son, hörde jag profeten, beröm och frid vare med honom, säg," Det värsta härskaren är den som behandlar hårt med människor. Akta dig, om du blir ett. "" R 662 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Hasan Basri, som berättade att A'aih son Amr besökte Ubaidullah son Zaidoch sade detta till honom.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس رواه أبو داود والترمذي.. |

 %

 SKYLDIGHETER makthavarna H 663 "'Om Allah placerar någon i auktoritet över muslimer och han underlåter att åtgärda sina klagomål och fattigdom, Allah kommer varken uppfylla sina behov och inte heller kommer han att ta bort hans fattigdom på Domedagen." Så Mu'awiah utsåg en man att ta hand om människors behov. "R 663 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Maryam Azdi som berättade att han sade detta till Mu'awiah.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 När det gäller 79 DEN rättvis härskare Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Allah beställer rättvisa och goda gärningar, och ge till sin släkt, han förbjuder oanständighet, vanära och oförskämdhet Han förmanar dig. för att ni ta er i akt. " 16:90 Koranen ".... reformmellan dem med rättvisa och väger rättvisa ...... "49: 9 Koranen

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال:. إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه |

 %

 . SKYDD I skuggan av Allahs barmhärtighet H 664 "Det kommer att finnas sju (typer) som kommer att skyddas i skuggan av Mercy Allahs om Domedagen, det finns ingen annan skugga förutom Hans barmhärtighet (De är: ) En rättvis härskare. En yngling som sysselsatte sig dyrka Allah, den Mäktige, den förhärligade.En person som älskade varandra för Allahs skull, träffade de tillsammans för hans skull och skildes för hans skull. En person som lockas av en vacker, charmig kvinna men avböjer att säga, "Jag fruktar Allah." En person vars hjärta är fäst vid moskén. En person som tillbringar i hemlighet i välgörenhet, så att hans vänstrahanden inte vet vad hans högra hand spenderar. En person som kommer ihåg Allah när han är ensam så att hans ögon svämma över av tårar. "R 664 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 Belöning AV JUST H 665 "Det bara kommer att placeras i kolumner av ljus i närvaro av Allah. De kommer att vara de som agerade rättvist med sina beslut, familjer och angelägenheter som anförtrotts dem." R 665 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al "Som vem berättade att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال:. سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم قال:?"! لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم قوله:." تصلون عليهم ":. تدعون لهم |

 %

 Vad gör man med en dålig härskare H 666 "Din bästa härskare kommer att vara de som du älskar och som älskar dig, och för vem du ber, och som ber för dig. Kommer De värsta härskarna vara dem som du hatar och som hatar dig, . och vem du förbanna och som förbannar dig Vi frågade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare medhonom bör vi tar avstånd från dessa? " Han svarade: "Inte så länge de upprätthåller bönerna; inte så länge de upprätthåller böner! '"R 666 muslim med en kedja upp till Auf, son till Malik, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |

 %

 Som vistas i Paradiset H 667 "De som vistas i Paradiset kommer att vara av tre typer:.. Den rättfärdige härskaren, som kunna, spenderar i välgörenhet Mannen som är barmhärtig och anbud gentemot alla sina släktingar och muslimer Den fromme man med en familj som avstår från att fråga. " R 667 muslim med en kedja upp till Iyah,son till Himar som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 När det gäller 80 LYDNAD TILL makthavarna Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende, lyd Allah och lyd Sändebudet och de styrande ibland er." 4:59 Koranen

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 Skyldigheten för alla muslimer H 668 "En muslim är skyldig att höra och lyda om han gillar det eller inte, förutom om han uppmanas att göra något som är syndigt, i vilket fall det inte finns någon skyldighet att höra eller att lyda." R 668 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 LYDA till det yttersta av din förmåga H 669 "När vi tog vår trohetsed med profeten, beröm och frid vare med honom, för att höra och lyda, skulle han tillägga:" Så mycket som du kan. '"R 669 Bukhari och muslim med en kedja upp till ibn Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة".", فإنه يموت ميتة جاهلية الميتة "بكسر الميم. |

 %

 H 670 "Den som drar sig ur lydnad (till kalifen) ska sammanträda Allah på Domedagen har inga argument. Och den som dör utan att ha svurit trohet kommer att dö död okunnighet (som tidigare islam)". annan berättelse "Den som dör efter att ha kasse sitt samarbete medgemenskap dör i döden av okunnighet "R 670 muslim med en kedja upp till ibn Omar, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säga detta.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 LYDA alla som är i MYNDIGHET ÖVER DIG H 671 "Hör och lyd även om en Abyssinian slav vars huvud är som ett russin placeras i auktoritet över dig." R 671 Bukhari med en kedja upp till Anas berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 LYDA HELA TIDEN H 672 "Du är skyldig att höra och lyda i medgång och motgång, frivilligt eller ofrivilligt, och även när du behandlas orättvist." R 672 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:. "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم قوله:." ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 HANDLA MED ANDRA I SAMMA SÄTT SOM DU VILL att behandlas H 673 "Vi var på en resa med Messenger, beröm och frid vare med honom, och hade slagit läger. Några var upptagen med att sätta upp sina tält, andra sysselsatt sig med idrott medan andra tenderade sin boskap när den som ringer till bönAllahs budbärare, beröm och frid vare med honom, meddelade att det var dags för bön. Vi samlades runt Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, och han talade till oss och sade: "Varje profet före mig var skyldig att instruera sin nation i det som han visste var bra och för att varna dem motdet som han visste var ond. Vad gäller din nation dess säkerhet är i sin början och sitt slut kommer att stöta på motgångar och frågor som du kommer att förneka. Sedan en olycka kommer att göra sin föregångare verkar ljus. En olycka kommer fram och en troende kommer att säga: "Det här är min ruin", och det kommer att passera ochannan kommer att närma sig, och han kommer att säga: ". Detta är en, det är det" Därför den som önskar tas bort från elden och att komma in i Paradiset skulle möta sin död tror på Allah och den Sista Dagen, och bör behandla andra på samma sätt som han vill bli älskad. Den som har svurit trohettill en ledare och engagerade sin hand och sitt hjärta för honom skulle lyda honom så mycket han kan. Om en annan skulle bestrida myndigheten i denna ledare han skulle halshuggas. "R 673 muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 ANSVAR FÖR EN gärningar H 674 "Han (Salamah, son till Yahid Jo'ffi) frågade Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom," Säg mig, om våra härskare bör vara sådana att de bör kräva av oss sin grund men vägrar att göra det beror på oss, vad skulle vara din instruktion till oss? " DenProfeten, beröm och frid vare med honom, vände sig bort från honom. Han upprepade sin fråga, varpå Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Hör och lyda dem. De är ansvariga för sina åtaganden och du är ansvarig för din. '"R 674 muslim med en kedja upp till klaga, son till Hujrsom berättade att Salamah, son till Yahid Jo'ffi frågade profeten, beröm och frid vare med honom, denna fråga.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "! إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 Uppfylla dina skyldigheter ÄVEN i nödsituationer H 675 "Efter mig kommer det att finnas diskriminering och saker du ogillar. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad skulle vara ditt råd till dem av oss som möter dessa saker? " Hansvarade, "Uppfyll dina skyldigheter och åkalla till Allah för dina rättigheter. '" R 675 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Mas'ud som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 LYDA kalifen H 676 "Den som lyder mig lyder Allah och den som inte lyder mig inte lyder Allah, och den som lyder den i myndigheten lyder mig men han som inte lyder den person som myndigheten lyder mig." R 676 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 TÅLAMOD H 677 "Om en person hatar något från sin prins han skulle bära det med tålamod, eftersom den som lämnar sultanen av ännu loppet av en hand dör död okunnighet." R 677 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 Vanärar en linjal H 678 "Den som vanärar härskaren är vanärat av Allah." R 678 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Bakr, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 När det gäller 81 FÖRBUD MOT be om en position i MYNDIGHET Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Det är den sista Abode, vi ska tilldela den till dem som önskar varken OMÅTTLIGHET i jorden, nor korruption. Det ultimata är att försiktiga. " 28:83 Koranen

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 INTE SEEK officiella ståndpunkt H 679 'Fråga inte för offentligt kontor. Om du får det utan att fråga kommer du att få hjälp vid fullgörandet av sina uppgifter, men om du får det eftersom du frågade du kommer att vara dess fånge. Om du lovar att göra en sak och sedan hitta ett bättre alternativ att antaden senare och att kompensera för ditt löfte. '"R 679 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdur Rahman son Samurah rapporterade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta till honom.

 %

 | 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: رواه مسلم "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم.". |

 %

 KÄNNA DINA BEGRÄNSNINGAR H 680 "Abu Dharr, jag tycker du är svag och jag önskar för er vad jag önskar för mig själv. Sök inte auktoritet även över två personer, eller ta på dig förmyndarskap barn egendom." R 680 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm ochfrid vare med honom, sade detta till honom.

 %

 | 675 وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 En maktposition H 681 "Abu Dharr frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Vill du inte utse mig till offentligt ämbete? " Han klappade honom på axeln och sade: 'Abu Dharr, du är svag och kontoret är ett förtroende och är en källa till sorg och förnedring (begränsning) på DomedagenDet kan vara en källa till ånger, utom för dem som tar upp det med en fullständig känsla av ansvar och fullgöra sina skyldigheter. "" R 681 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att han frågade profeten, beröm och frid vare med honom, denna fråga.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 BÖRDAN av tjänsteställning H 682 "Du kommer att vilja vara i offentliga ämbeten, men kom ihåg att det kommer att bli en källa till förnedring på Domedagen." R 682 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 När det gäller 82 vikten av god RÅDGIVARE Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "På den dagen nära vänner ska bli fiender till varandra, förutom de som fruktar (Allah)." 43:67 Koranen

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 RÅD H 683 "När Allah höjde någon att vara en profet, eller utser en kalif han har två rådgivare, råder man honom med god och stöder honom i den, och de andra råden honom med onda och lockar honom till det. Endast den oskyldig person sparas från sina söner från Allah. " R 683 Bukhari med en kedjaupp till Abu Sa'id Khudri och Abu Huraira som avser att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 STÖD FÖR EN BRA RULER H 684 "När Allah vill bra för en linjal Han stöder honom med en uppriktig rådgivare som påminner honom när han glömmer och hjälper honom när han kommer ihåg. När Allah vill något annat än gott han skickar honom en ond rådgivare som inte påminna honom om han glömmer och intehjälpa honom om han kommer ihåg. "R 684 Abu Daud med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 När det gäller 83 SÖKA officiella ståndpunkter H 685 "Abu Musa Ash'ari besökte profeten, beröm och frid vare med honom, med två av sina kusiner och en av dem sade till honom:" O Allahs sändebud, beröm och frid över honom, utnämna oss till ett kontor som Gud har gett dig. " De andra sade ocksånågot med samma innebörd. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Jag inte utse någon till ett offentligt ämbete som ber om eller önskar det." "R 685 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som relaterad denna hadith.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |

 %

 BOK MODESTY ÄR EN DEL AV TRO H 686 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick förbi en man från Ansar som retades sin bror om sin blygsamhet. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade." Lämna Enbart honom, är blygsamhet del av tron. '"R 686 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillibn Omar som relaterade denna hadith.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 BRA KOMMER FRÅN MODESTY H 687 "bara Modesty ger god." "Modesty är allt bra." R 688 muslimska R 687 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Imran, son till Husain, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 Modesty är en del av TRO H 689 "Tron har mer än sextio eller sjuttio element, den största av dem är lager vittnesbörd om att det inte finns någon gud utom Allah, och minst av dem är borttagandet av hinder från en väg som leder till olägenhet. Modesty är också ett inslag av tro. " R 689Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 Modestyen av profeten, beröm och frid vare med honom H 690 "Profeten, beröm och frid vare med honom, var mer blygsam än en oskuld bakom sin slöja och när något misshagade honom vi insåg att det från hans ansikte." R 690 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som relaterad denna hadith.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 När det gäller 85 en hemlighet Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och håll ditt löfte Visst kommer löftet att ifrågasättas.". 17:34 Koranen

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 SEKRETESS H 691 "På Domedagen människorna i den mest onda position inför Allah kommer att vara den man som sover och delar med sin fru och sedan sänder hennes hemlighet." R 691 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 Äktenskapet mellan LADY Hafsah H 692 "När Lady Hafsah dotter Omar, må Allah vara nöjd med dem, träffade blev änka Omar Osman son Affan och frågade honom:" Om du är villig, jag skulle (som till) att ge Hafsah till dig i äktenskapet. " Osman svarade: 'Jag kommer att överväga saken. " Omar berättat: "Jagväntade ett par dagar och sedan Osman mötte honom och sa:. Jag tror inte att jag ska gifta mig riktigt än " Då Omar träffade Abu Bakr och frågade honom: "Om du är villig jag skulle (vilja) att ge Hafsah till dig i äktenskapet." Abu Bakr teg och sa inte ett ord som var svårare för Omar än reaktionen av Osman.Omar väntade ett par dagar då profeten, beröm och frid vare med honom, bad om hennes hand i äktenskap och Omar gifte sig med henne till honom. När Abu Bakr träffades nästa Omar sa han: "Kanske du tog anstöt när du föreslog Hafsah till mig och jag gav inget svar." Omar svarade: 'Ja, det är så. " Han sa, "Theenda som stod i vägen för mig var att Profeten, beröm och frid vare med honom, hade nämnt henne och jag kunde inte avslöja profetens hemlighet. Hade profeten, beröm och frid vare med honom, inte föreslagit, skulle jag ha accepterat förslaget. '"R 692 Bukhari med en kedja upp till Abdullah, son tillOmar som relaterade denna hadith.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "? يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 HEMLIGHETEN mellan Profeten, beröm och frid vare med honom, och hans dotter, LADY FATIMA, må Allah vara nöjd med henne H 693 "Vid ett tillfälle när alla Profetens fruar, beröm och frid vare med honom, var med Profeten, hans dotter Fatima gick med dem, må Allah vara nöjd med dem.Hennes promenad var precis likt profeten, beröm och frid vare med honom. När han såg henne han välkomnade henne och bad henne att sitta vid hans sida och viskade något till henne som gjorde henne snyfta djupt. När han såg hur mycket upprörd hon var han viskade till henne igen och hon log. Lady Ayesha talade tillhenne (försiktigt) sade, 'Profeten, beröm och frid vare med honom, lämnade sina fruar och talade privat till dig men du grät. " Lady Ayesha frågade henne, "Vad gjorde Profeten, beröm och frid vare med honom, säga till dig?" Hon sa: "Jag kan inte avslöja hemligheten av profeten, beröm och frid vare med honom."När profeten, beröm och frid vare med honom, gick bort Lady Ayesha frågade henne: 'Jag bönfaller er med mina rättigheter att tvinga mig och berätta vad profeten, beröm och frid vare med honom, sa du. " Lady Fatima svarade: "Nu, jag kommer att berätta. När han viskade till mig första gången han berättade för mig att varjeår använde Gabriel för att höra honom recitera Koranen och sedan recitera den tillbaka till honom en gång, och att den här gången hade han gjort det två gånger. Han sa: "Jag ser att min tid närmar sig. Så var uppmärksam på din plikt till Allah och ha tålamod, för jag ska vara en utmärkt föregångare för dig. " Hörde detta grät jagsom du såg, men när han såg hur upprörd jag var han viskade till mig en andra gång och sa: "? Fatima, du är inte nöjd med att du kommer att vara den första bland kvinnorna i denna nation" Vid denna jag log när du såg. "" R 693 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah varanöjd med henne, relaterat denna hadith.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 SEKRETESS H 694 "Profeten, beröm och frid vare med honom, kom över Anas när han spelade med några pojkar, hälsade han dem och skickade Anas ett ärende som orsakade honom (Anas) vara sent återvänder till sin mor. När Anas kom frågade hon: "Vad har häktat du Anas svarade, 'Profeten,beröm och frid vare med honom, skickade mig på ett ärende. " Hon frågade, "Vad var det för ärende? Anas svarade: "Det var hemligt." Så hans mamma sa: "Berätta inte för någon om hemligheten av profeten, beröm och frid vare med honom." Anas berättade Thabit, 'Om jag skulle berätta för någon att det skulle ha varit du. " R 694Thabit berättat att Anas sade detta.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 När det gäller 86 som uppfyller ett löfte Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: ..... och hålla ditt löfte, säkert kommer löftet att ifrågasättas "17:34 Koranen" ... ... när du gör ett förbund och inte bryta dina löften efter att de har bekräftats för(Genom att svära i hans namn), du gör Allah din säkerhet "16:91 Koranen" Troende, uppfylla dina skyldigheter "5: 1 Koranen".. Troende, varför säger ni vad ni aldrig göra? Det är mest förhatliga till Allah att du ska säga det som du inte gör "61: 2-3. Koranen

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 TECKEN hyckleri H 695 "En hycklare har tre kännetecken: när han talar han ligger, när han gör ett löfte han bryter den, och när något har anförtrotts honom att han förskingrar det." Han tillade: "Även om han ber, fastar och anser sig vara en muslim." R 695 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 FYRA TECKEN hyckleri H 696 "Det finns fyra egenskaper som, om de finns i en person, visar att han är en riktig hycklare. Om en person har en av dem, har han att kvaliteten av hyckleri tills han frigör sig från det. De är:. När han anförtrotts något han förskingrar När han talar han ligger.När han lovar att han bryter sitt löfte. När han grälar han är kränkande. "R 696 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah, son till Amr son till Al" Som vem berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 Skyldighet att uppfylla löftet om den avlidne H 697 'När intäkterna av Bahrain är emot, ska jag ge er (Jabir) detta och detta och detta. Men han avled innan intäkterna inkom. När de kom Abu Bakr meddelade, "Om det är någon till vilken profeten, beröm och frid vare medhonom, hade gjort ett löfte eller skyldig något de ska komma fram. " Så jag (Jabir) gick till honom och sade till honom: "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta och detta till mig. Så Abu Bakr tog två nävar pengar och gav det till honom. Jag räknade det och fann det uppgick till fem hundra dirham. AbuBakr berättade, "Ta så mycket igen. '" R 697 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir som relaterad denna hadith.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 När det gäller 87 GOD PRAXIS Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Allah ändrar inte vad som finns i ett land om de inte ändrar det som är i sig själva." 13:11 Koranen "Var inte som den kvinna som bryter sin tråd, när den är ordentligt spinns till fibrer." 16:92Koranen "..... De ska inte vara som de som fick boken innan, vars tid blev väldigt lång, så att deras hjärtan blev härdad ......" 57:16 Koranen "..... och de inte följer det som det bör observeras ...... "57:27 Koranen

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 Vara konsekvent i goda handlingar H 698 "Abdullah, inte vara som så och så. Han brukade gå upp under natten för frivillig bön men gav upp att göra det senare." R 698 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al "Som vem berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,regisserad mig som sådan.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 När det gäller 88 glädje och trivsel Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, den Upphöjde, har sagt: "..... och sänk din vinge för de troende." 15:88 Koranen ".... hade du varit hård och hårdhjärtade, skulle de ha säkert övergivit dig ......" 3: 159 Koranen

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 TALA POSITIVT H 699 "Shield er mot brand, även om det bara är med en halv dag som anges i välgörenhet. Om du inte har råd ens så mycket du bör tala positivt." R 699 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Adiyy, son till Hatim som berättade att profeten, beröm och fridöver honom, sade detta.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 VÄLGÖRENHET H 700 "Ett vänligt ord är välgörenhet." R 700 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 HÄLSNING DIN BRODER H 701 "Se inte ner på att göra den minsta mängden bra, även hälsning din bror med ett glatt ansikte (är en god gärning)." R 701 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |

 %

 När det gäller 89 taltydligheten; Klarhet H 702 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle upprepa sina fraser tre gånger så att dess betydelse var helt klarlagt, och när han träffade en grupp människor som han skulle hälsa på dem tre gånger med hälsningen." R 702 Bukhari med en kedjaupp till Anas som berättade detta.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 TALA på ett sätt som kommer att förstås H 703 "Profeten, beröm och frid vare med honom, talade på ett enkelt sätt så att alla som lyssnade förstod." R 703 Abu Daud med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 När det gäller 90 lyssnat uppmärksamt; Tystnad under predikan H 704 "Under Farväl pilgrimsfärd, profeten, beröm och frid vare med honom, frågade Jarir begära folket att vara tyst, och sa sedan:" Var inte återgå till otro efter mig, skära varandras halsar. '"R 704 Bukhari ochMuslim med en kedja upp till Jarir, son till Abdullah som berättade detta.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 När det gäller 91 MÅTTLIG PREDIKAN Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Kalla till din Herres väg med visdom och fina förmaning." 16: 125 Koranen

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 INTERMITTENT PREDIKAN H 705 "Ibn Mas'ud brukade predika varje torsdag och en man sade till honom:" Abu Abdur Rahman, jag önskar att du skulle predika för oss varje dag. " Han svarade: "Vad hindrar mig från att göra det är rädslan att jag kan trötta ut dig. Jag predikar i samma stil som profeten, beröm och frid vare med honom,så att du inte blir trött. "R 705 muslim med en kedja upp till Shakik, son Salamah som berättade detta.

 %

 | 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 SHORT predikningar H 706 "Längden på en persons bön och koncisa sin predikan vittnar hans intelligens och visdom. Låt därför din bön vara lång och din predikan kort." R 706 muslim med en kedja upp till Amr, son till Yassir, som berättade att han hörde profeten, beröm och fridöver honom, säga detta.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 Spådomar ÄR FÖRBJUDET H 707 "Medan Mu'awiah bad med profeten, beröm och frid vare med honom, en av församlingens nös varpå Mu'awiah svarade, 'Yarhamuk Allahu (Må Allah vara barmhärtig mot dig)." Därpå en del av församlingen såg på honom med ogillande. För detta hansvarade, "Om jag hade förlorat min kära mor! Varför stirrar du på mig? " Sedan började klappa i händerna på benen så han förstod att de ville att han skulle vara tyst, så jag återhållsam själv. När bönen var över, profeten, beröm och frid vare med honom, uppmärksammade händelsen. 'Majmin far och mor vara lösen av profeten sade Mu'awiah, "Jag har aldrig känt en bättre instruktör före honom eller efter honom. När han avslutat bönen han varken tillrättavisade, slå, inte heller tillrättavisade mig. " Han sa, "Under bönen tala är inte tillåtet eftersom det är endast för beröm, upphöjelse och recitationav Koranen. " Eller han sa något liknande det. Mu'awiah sa, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag har just dykt upp ur okunnighet och Allah har gynnat oss med islam. Det finns fortfarande några bland oss ​​som konsul förmögenhet rösträknare. " Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade:"De bör inte gå till dem." Då sade Mu'awiah, "Några av oss styrs av omen." Profeten kommenterade, "Dessa är bara påfund av fantasin som du inte bör påverkas av dem. '" R 707 muslim med en kedja upp till Mu'awiah, son till Hakim Sulamikk som relaterad denna hadith.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور; فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 FÖLJ VÄGEN av profeten, beröm och frid vare med honom H 708 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, låter som avskeds råd. " Då sade profeten, "Jag råder er att frukta Allah, och att höra och lyda även om en slav sätts i auktoritet över dig. De av er som bor utemig kommer att följa många skillnader. När en sådan tid kommer att hålla fast vid mitt sätt att leva och bruket av mina rätta guidade efterträdare (kaliferna). Håll i den av din rygg tänder -. Akta oss för innovation (strider mot den anda av islam) innovation leder till fel väg '"R 708 Abu Daud och Tirmidhimed en kedja upp till Al Irbad, son till Saria rapporterade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, höll en predikan där hjärtan var rädda och ögon grät ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 När det gäller 92 VÄRDIGHET och värdighet Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "De som dyrkar den barmhärtige är de som vandrar ödmjukt på jorden, och när de okunniga adressen dem säger:" Fred. ' 25:63 Koranen

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 KONTROLLERAD SKRATT HH 709 "Jag såg aldrig profeten, beröm och frid vare med honom, skratta på ett sätt som insidan av munnen kunde ses. Han log bara." R 709 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 När det gäller 93 på väg till moskén Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och den som vördar de waymarks (riter) av Allah, säkert, är det från fromhet hjärtan. " 22:32 Koranen

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 Bli försenade för bön H 710 "När bönen är på väg att starta, inte komma springande till det. Kom till det gång lugnt. Sedan ansluter bönen vid din synpunkt ankomst och ta igen det du har missat efter." R 710 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att han hörde profeten,beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 Start BÖN H 711 "När du bestämmer dig för att gå med i bönen, är du redan i bönen." R 711 muslim.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة و." الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو:. الإسراع |

 %

 FORTSÄTT LUGNT H 712 "Under returen från Arafat på dagen av pilgrimsfärden, tillsammans ibn Abbas Profeten, beröm och frid vare med honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, hörde ljudet av skrikande, slå och körningen kameler som kommer från bakom honom. Han pekade mot denmed sin käpp och sade, "O människor, fortsätt lugnt. Det finns ingen förtjänst i att rusa framåt. '"R 712 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som relaterad denna hadith.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 När det gäller 94 hedrar en GÄST Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Har du hört historien om Abrahams hedersgäster De gick in till honom och sade:?". Fred " Och han svarade: "Fred, du är människor okända för mig." Så han vände sig till sitt husfolk och fördeen gödda kalven. Han satte fram för dem och sade: "Vill du inte äta? '" 51: 24-27 Koranen "Hans folk kom springande mot honom medan de gjorde onda gärningar. "Min nation, sa han:" Här är mina döttrar (ta dem i äktenskapet), de är renare för dig. Frukta Allah och inte förödmjuka mig av mina gäster.Finns det inte en enda människa bland er av rätt sinne? '"11:78 Koranen

 %

 | 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 Hedra din GÄST H 713 "Den som tror på Allah och den Sista Dagen ska vara snäll mot sin granne Den som tror på Allah och den Sista Dagen bör hedra sina släktingar,. Och den som tror på Allah och den Sista Dagen ska tala väl eller vara tyst. " R 713 muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه وفي رواية لمسلم:." لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه قال:?" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 RÄTTIGHETER EN GÄST H 714 "Den som tror på Allah och den Sista Dagen ska hedra sin gäst enligt hans högra. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan:" Vad är hans rättighet, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom? " Han svarade: "En dag och en natt, och gästfrihet förtre dagar. Något mer är kärleken. " Det är inte tillåtet för en muslim att bo så länge med sin bror om att det handlar om honom i synd. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hur skulle han engagera sig i synd? " Han svarade: "Genom att förlängahans vistelse så att värden har inget kvar som att visa gästfrihet. "" R 714 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Shuraih Khalid, son till Amr Khuza'i som berättade att han hörde profeten, beröm och frid över honom, säga detta.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 När det gäller 95 GODA NYHETER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "... ge glada nyheter till Mina dyrkare, som lyssnar på de ord och följa det som är finaste av det ...... "39: 17-18 Koranen" Deras Herre ger dem glada budskapet om nåd från Honom, och glädje, för demväntar trädgårdar där det finns evig salighet. "9:21 Koranen" ..... glädjas i paradiset du har lovat. "41:30 Koranen" Och Vi gav honom det glada budskapet om en mycket mild son (Ismael) . "37: 101 Koranen" Våra budbärare kom till Abraham med ett glatt budskap .. "11:69 Koranen" Hans fru (Sarah), som stodi närheten, skrattade. Därefter gav vi henne den glada nyheten om Isak, och efter Isak och Jakobs "11:71 Koranen" Och änglarna ropade till honom när han stod i helgedomen dyrkan, sade: ".. Allah ger dig glada budskapet om John ' "3:39 Koranen" När änglarna sade: "O Maria, ger Allah dig gladbudskapet om ett ord (Be) från Honom, vars namn är Messias, Jesus, Marias son. "3:45 Koranen

 %

 | 707: عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 THE HOUSE OF LADY Khadijah IN PARADISE H 715 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gav Lady Khadijah, må Allah vara nöjd med henne, det glada budskapet om ett hus av pärlor (i Paradiset) där det skulle vara varken buller inte heller anledning till trötthet. " R 715 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah,son till Abi Aufa som berättade detta.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 Tre som blev lovade PARADISE H 716 "Abu Musa Ash'ari gjorde sin tvagning i hans hus och sedan vänster med avsikt att vara nära profeten, beröm och frid vare med honom, och tillbringa dagen i hans sällskap. När han kom fram till moskén han frågade om profeten, beröm och frid vare med honom,och fick veta att han hade lämnat i en viss riktning. Abu Musa sade: 'Jag gick efter honom och frågade om honom och fann honom i en plats som heter Well i Väduren. Jag satte mig vid dörren förrän han hade avslutat sin tvagning. Sedan gick jag till honom och såg honom sitta på kanten av brunnen. Profeten hadedrog sin höftkläde upp till knäna och dinglade hans fötter i brunnen. Jag hälsade på honom och återvände till dörren och sade till mig själv: ". Jag ska vara profetens dörrvakt dagens För närvarande Abu Bakr kom och knackade på dörren, jag frågade, "Vem är det?" Han svarade: "Abu Bakr." Jag bad honom att vänta en stund ochJag gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, är Abu Bakr vid dörren och ber om att få komma in." Han sa till mig, "Ge honom tillåtelse och hälsar honom med löfte om paradiset." Jag återvände och berättade Abu Bakr: "Ni får komma in, ochAllahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hälsar dig med löftet om paradiset. " Abu Bakr in och satte sig bredvid profeten, beröm och frid vare med honom, på kanten, drog han sin höftkläde upp till knäna och dinglade hans fötter i brunnen precis som profeten, beröm och fredöver honom, hade gjort. Jag återvände till dörren och satte sig ner. Jag hade lämnat min bror hemma, vilket gör hans tvagning, som avser att han tillsammans med mig. Jag sade till mig själv: "Om Allah vill bra för honom, kommer han hit honom." Just då knackade någon på dörren och jag frågade: "Vem är det" Rösten svarade: "Omar,son till Khattab. " Så jag bad honom att vänta en stund och gick till profeten, beröm och frid vare med honom. Efter att ha hälsat honom sa jag, 'Omar står för dörren och ber om att få komma in. " Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Ge honom tillåtelse och hälsar honom med löfte om paradiset."Jag återvände till Omar och sade till honom: "Du har tillåtelse att gå in och Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hälsar dig med löftet om paradiset." Han gick in och satte sig med profeten, beröm och frid vare med honom, på avsatsen vid sin vänstra och dinglade hans fötter i brunnen. Jag återvändetill dörren, satte sig ner och sa till mig själv: "Om Allah vill bra för min bror, kommer han hit honom." Sedan någon knackade på dörren och jag frågade: "Vem är det" Rösten svarade: 'Osman, son till Affan. " Jag bad honom att vänta en stund, och gick för att tala om för profeten, beröm och frid vare med honom. DenProfeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Ge honom tillstånd att resa in och hälsar honom med löfte om paradiset tillsammans med en olycka som skall drabba honom." Jag återvände till honom och sa: "Du kan komma in, och Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, hälsar dig med ett löfteParadisets, tillsammans med en olycka som ska drabba dig. " Han gick in och hitta någon plats på kanten satte sig på andra sidan mittemot dem. Sa'id, son till Musayyab sade att den ordning i vilken de satte sig visade att de tre som satt nära varandra skulle ha sina gravarnära varandra och att grav Osman skulle avstånd från deras. Profeten, beröm och frid vare med honom, regisserad mig att vakta dörren. När Osman fick höra hans nyheter sa han, "Prisad vare Allah, den Högste, ägaren av Might and Glory, är han min hjälpare. '" R 716 Bukhari och Muslimmed en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som relaterad denna hadith.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "? أبو هريرة" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث وقوله:." احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي:. تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول |

 %

 LÖFTE AV PARADISET HH 717 "Följeslag satt med Profeten, beröm och frid vare med honom, Abu Bakr och Omar var bland dem när profeten, beröm och frid vare med honom, reste sig och lämnade dem. Förfluten tid och de började att vara orolig för att han inte hade träffat med problem i deras frånvaro.Abu Huraira var den första att bli oroliga och iväg på jakt efter honom tills han kom till en trädgård vägg i Banu Najjar. Abu Huraira gick runt den på jakt efter en ingång, men kunde inte hitta något. Emellertid upptäckte han en liten ström av vatten som kommer från en brunn utanför, som kom in i trädgården genomväggen. Han klämde sig genom gapet och fann profeten, beröm och frid vare med honom. Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade, "Abu Hurayrah?" Han svarade: "Detsamma, O Allahs budbärare." Han frågade, "Vad är det?" Abu Huraira svarade, "Du var med oss, då du lämnadeoch kom inte tillbaka. Vi fruktade om du hade träffat problem utan oss. Vi var angelägna, var jag den första. Så jag kom, pressas genom luckan i väggen som en räv, och de andra följer mig. " Profeten, beröm och frid vare med honom, gav honom hans skor och sade: 'Abu Huraira, ta dessaoch den som du möter utanför denna mur som verkligen vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah, hälsa honom med löftet om paradiset. '"R 717 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو "قلت: أردت أن أشترط, قال:"? تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:"? أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 FÖRBEREDELSE FÖR DÖDSFALL H 718 "Vi var närvarande med Amr son till Al 'Som när han mitt uppe i döden. Han grät länge och vände ansiktet mot väggen. Hans son försökte trösta honom och sade:" Fader, inte profeten, beröm och frid vare med honom, ge dig goda nyheter? Har han inte ge dig goda nyheter? "Sedan vände han sitt ansikte mot oss och sa: "Vår bästa förberedelsen är vittn att det finns ingen gud utom Allah och Muhammed är hans budbärare. Jag har gått igenom tre stadier. Jag minns när ingen var en bittrare fiende till profeten, beröm och frid vare med honom, än jag, och ingenting var merkärare för mig än om jag hade makt att döda honom. Hade jag dog i detta tillstånd, skulle jag ha varit en av invånarna i brand. När Allah placerade Islam i mitt hjärta, jag gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: ". Ge mig din högra hand, så att jag skulle kunna svära trohet till dig"Han sträckte ut sin högra hand, men jag drog min hand. Han frågade, "Vad är det, Amr?" Jag svarade att jag hade ett villkor för att göra. Han frågade mig vad villkoret var, så jag sa till honom att villkoret var att alla mina synder skulle bli förlåtna. Han sa: "Vet du inte att (omfamnar) Islam utplånar allasom har gått före det, att migrationen utplånar allt som har gått före det, och att pilgrimsfärden utplånar allt som har gått före det? " Därefter ingen var mer älskad av mig än profeten, beröm och frid vare med honom, och inte heller fanns någon mer högt respekterad än han i mina ögon. Hans härlighetvar sådan att jag inte kunde titta på hans ansikte under en längre tid, så att om jag ombads att beskriva honom jag inte skulle kunna eftersom jag aldrig såg på honom tillräckligt länge. Hade jag dog i det skick jag kunde ha hoppats att vara en av de som vistas i Paradiset. Efter det var vi ansvaret för mångasaker, och jag vet inte vad mitt tillstånd är i det avseendet. När jag dör låt inte någon sörjande eller brand delta i min bår. När du begrava mig kasta jorden försiktigt över mig och bo nära min grav så länge som det tar att slakta en kamel och distribuera sitt kött, så att jag skulle dra tröst från dinnärvaro och överväga vilket svar jag skall göra med änglarna. "" R 718 muslim med en kedja upp till ibn Shamasah som berättade detta.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 När det gäller 96 böner vid avresan Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "Abraham laddat sina barn med detta, och det gjorde Jakob och sade:" Mina söner, Allah har valt för er religion . Inte dö förutom att vara undergiven (muslimer). " Eller var du vittneNär döden kom till Jakob! Han sade till sina barn: "Vad kommer ni att dyrka efter mig?" De svarade: "Vi kommer att dyrka din Gud och Gud era fäder, Abraham och Ismael och Isak, den ende Guden. Till Honom är vi undergivna. " 2: 132-133 Koranen

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 TITTA EFTER Ättlingarna av profeten H 719 "Allahs Sändebud, beröm och frid vare med honom, stod att leverera en predikan. Han prisade Allah och upphöjde honom. Och han varnade oss och uppmanade oss att säga," O människor, jag är Endast en man och snart budbärare min Herre (Gabriel) kommer och jag skagå med honom. Jag lämnar med dig två tunga frågor. Den första är Allahs Bok, i den finns vägledning och ljus. Håll fast vid Allahs Bok och hålla sig till det. " Han betonade detta och uppmanade oss att göra detsamma. Sedan sade han: "För det andra medlemmarna i min familj - jag uppmanar er i NamnAllahs att ta hand om medlemmar av min familj, uppmanar jag er i Allahs namn att ta hand om medlemmar av min familj. "" R 719 Det finns många profetiska citat, bland vilka är det av muslimer med en kedja upp till Zaid, son till Arqam tidigare redovisats i kapitlet "HedraFamilj av huset av Allahs budbärare, "beröm och frid vare med honom, där han sade detta.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 Lär andra HH 720 "Malik och en grupp andra unga män i samma ålder gick bo med profeten, beröm och frid vare med honom, i tjugo dagar. Profeten, beröm och frid vare med honom, var den mest vänlig och omtänksam person. Han trodde att de skulle vara angelägna om att återvända till sitt folkoch frågade om de som de hade lämnat efter sig, så de sa till honom. Efter att han sa: "Nu tillbaka till ditt folk, bo med dem, instruera dem, och be dem att hålla det, och för att be vid deras bestämda tider. När tiden för bönen kommer en av er ska ringa böneutropet (anropet till bön) ochäldste bland er skall leda bönen. '"R 720 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Malik, son till Huyairis som berättade detta.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 ERBJUDER din bön i samma sätt som profeten H 721 "Erbjud bönen på samma sätt som ni har sett mig be." R 721 Bukhari andra delen

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 H 374 Omar, son till Khattab frågade avsked av profeten, beröm och frid vare med honom, för att gå på Umra (den mindre pilgrimsfärden). Profeten, beröm och frid vare med honom, gav honom tillåtelse och sa: ". Broder till mig, glöm inte oss i era böner" Omar kommenterade: "Jag skulle inte byta det här. (Begäran) för hela världen "" "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Ta med oss, min bror, i era böner "." R 374 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Omar son av Khattab som berättade detta.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ÖDMJUK BÖN vid start på en resa HH 722 "När en person var på väg att ställa ut på en resa, Abdullah, son till Omar skulle säga till honom: 'Kom närmare så att jag kan ta farväl av er på samma sätt som den Profeten, beröm och frid vare med honom, som används för att ta farväl av oss. "Jag anförtror denhand om Allah din religion, ditt förtroende och din slutliga handlingar. '"R 722 Tirmidhi med en kedja upp till Salim, son till Abdullah son till Omar som berättade detta.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Bön för EN ARMÉ H 723 "När profeten, beröm och frid vare med honom, tog farväl av en armé som han skulle åkalla," Jag anförtror vården av Allah din religion, ditt förtroende och din slutliga handlingar. '"R 723 Abu Daud med en kedja upp till Abdullah, son Yazid Khatmiy som berättade detta.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 En bön för EN RESA H 724 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, jag ska iväg på en resa, vänligen skänka någon bestämmelse (böner) vid mig. " Han supplicated sagt: 'Må Allah ge dig rättfärdighet. "Mannen frågade, "Var god lägg till det." Så han supplicated säga: 'Och må han förlåta era synder. " Mannen frågade igen, "Please tillsätt lite mer." Så han supplicated: "Och må han göra det enkelt för dig att göra gott, var du än är. '" R 724 Tirmidhi - Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 När det gäller 97 SAMRÅD; ASKING ALLAH FÖR VÄGLEDNING Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Ta råd med dem i frågan ....." 3: 159 Koranen "..... och deras angelägenheter är genom ömsesidig samråd ..... "42:38 Koranen

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 Bön för en ny satsning H 725 "Profeten, beröm och frid vare med honom, som används för att lära oss att be Allah i alla frågor, på samma sätt som han lärde oss de kapitel i Koranen Han skulle säga:". När någon om du tänker inleda en (ny) företag, först bör han be två enheter av frivilligabön och sedan åkalla, "O Allah, jag söker bra ifrån dig eftersom Yours är möjligheten, och jag söker kraft från dig eftersom Yours är Power, och början på dig på grund av din enorma nåd, eftersom din är makten och jag har ingen makt, och du har kunskap och jag har ingen kunskap. Du vet vadär dolt. O Allah, Du vet huruvida denna fråga är bra för mig för min tro, uppehälle och det ultimata i mina affärer, om det är bra ge mig makt över det, och gör det enkelt för mig och välsigna det för mig. Men om det är dåligt för min tro, uppehälle eller det ultimata i mina affärer, sedanta bort den och ta avstånd mig från det, och ge mig kraft att göra gott överallt där det kan vara, och låt mig vara nöjd med det. "" Efter att ha gjort denna bön ska du ange den särskilda affären. R 725 Bukhari med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 När det gäller 98 FÖRMÅN FÖR TILLBAKA ett annat sätt; EID FESTIVALER HH 726 "Samtidigt som de två Eid festivaler, profeten, beröm och frid vare med honom, skulle gå vidare till bön längs en väg, och återvända från den med en annan." R 726 Bukhari med en kedja upp till Jabir som relateradedetta.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 PROFETS TRAVEL, beröm och frid vare med honom H 727 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle gå genom Shajarah och tillbaka genom Mu'arras. Han gick in i Mecka av den högre pass och lämnade det med den lägre passera. " R 727 Bukhari och Muslim med en kedja upp till son Omar som berättade detta.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 BOK DINING ETIKETT på temat 99 ANVÄNDNING AV HÖGER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Då den som ges sin bok i sin högra hand kommer att säga: 'Här, ta och läsa min bok ..... '"69:19 Koranen" följeslagare höger, vad är Companionsav rätt följeslagare vänstern, vilka är följeslagare vänsterns "56: 8-9. Koranen

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 Använd din högra hand LIKA MYCKET SOM MÖJLIGT H 728 "Profeten, beröm och frid vare med honom, föredrog att använda sin högra hand för allt, för hans tvagning, kamma håret och för att sätta på sig skorna." R 728 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah varanöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 Använd vänster hand för att TVÄTTA din privata delar H 729 "Profeten, beröm och frid vare med honom, använde sin högra hand för att göra sin tvagning och för att äta sin mat. Hans vänstra hand användes i hans toalett och för andra liknande ändamål. " R 729 Abu Daud med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha,må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 HUR att bada BARN H 730 "När de var på väg att bada lite Lady Zainab, må Allah vara nöjd med henne, profeten, beröm och frid vare med honom, regisserad dem till att börja med sin högra sida, följt av de delar som tvättas i ablutionen. " R 730 Bukhari och Muslim med en kedja upp till UmmAtiyyah som berättade detta.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: متفق عليه "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع.". |

 %

 Hur man sätter på dina skor H 731 "När du sätter på dig skorna du skall börja med höger fot, och när du tar av dem bör du börja med den vänstra, så att rätt sko bör vara den första att läggas på och den sista som ska tas bort. " R 731 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 Hur man klär sig, äta och dricka H 732 "Profeten, beröm och frid vare med honom, använde sin högra hand för att äta, dricka och sätta på hans kläder. Han använde sin vänstra hand för andra än dessa ändamål." R 732 Abu Daud med en kedja upp till Lady Hafsah, må Allah vara nöjd med henne, Profetens fru,Mor till Troende som rör detta.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 ABLUTION H 733 "När du sätter på dina kläder eller göra tvagning, börja med din högra sida." R 733 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |

 %

 ÅTGÄRDER profet, beröm och frid vare med honom, på en pilgrimsfärd H 734 "När profeten, beröm och frid vare med honom, återvände till Mina (på pilgrimsfärd) gick han till Jamra (av Aqabah) och kastade sten på den. Sedan återvände han till sitt läger och erbjöd ett offer. Sedan frågade han barberaren rakninghuvudet med början på höger sida och slutar på vänster sida. Distribueras sedan han hans hår bland folket. Efter att han hade kastat sten på Jamarah och erbjöd offret han var redo att rakas, angav han till barberaren för att raka den högra sidan av hans huvud så han rakades på detsida. Sedan kallade han Abu Talha Ansari och gav hans hår till honom. Och han angav för den vänstra sidan av hans huvud rakas och återigen gav håret att Abu Talha sade: 'Fördela det bland folket.' "R 734 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |

 %

 När det gäller 100 TABELL MANNERS; Hur man äter H 735 "Omar, son till Lady Umm Salamah, fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, var i vården av profeten, beröm och frid vare med honom. Omar sade, jag brukade sätta min handen i skålen när jag åt, då profeten, beröm och fredvare med honom, sa till mig "att nämna Allahs namn och äta vad var framför mig med min högra hand". Från den tiden och framåt detta blev mitt ätande vana ". R 735 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar son Abi Salamah som berättade detta.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 GÖR SÅ HÄR OM DU GLÖMMER ATT SÄGA "Bismillah" H 736 "När du börjar äta bör uttala namn av Allah, den Upphöjde. Om du har glömt att göra det i början, ska du säga," I Allahs namn i sin början och vid dess slut. '"R 736 Abu Daud Tirmidhi med en kedja upp till Moder troende,Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال:. أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم |

 %

 SATAN I DITT HEM H 737 "Om en person kommer ihåg Allah när han går in i hans hus och när han äter, säger satan till sina kamrater:". Du hittar varken boende eller mat här " Om du skriver utan minnet av Allah, säger satan, "Ni har säkrat ditt boende." Sen om du inte kommer ihåg Allahvid tiden för att äta, säger satan, "Ni har säkrat både logi och mat." "R 737 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل رواه مسلم.. |

 %

 HUR PROFETEN, beröm och frid vare med honom, fångade SATAN HH 738 "När följeslagare var inbjudna att äta middag med profeten, beröm och frid vare med honom, skulle de aldrig når för mat innan han började äta. Vid ett tillfälle när de var med honom en flicka rusade in, som om hon var drivande,och sträckte sig efter maten, men profeten, beröm och frid vare med honom, tog tag i henne vid handen. Sedan en beduin Arab kom in som om han drevs och profeten, beröm och frid vare med honom, grep honom i hans hand också och sa: "satan anser det som inte har haft Allahs namn uttalasöver det som laglig. " Han skickade den här tjejen att göra maten lagligt för honom genom henne, men jag tog tag i hennes hand. Sen skickade han denna beduin för att göra det lagligt genom honom, men jag tog tag i hans hand också. Nu, vid Honom i vars händer är mitt liv, jag har satans hand i mitt grepp även tillsammans med derashänder. " Då han uttalade Allahs namn och började äta. "R 738 muslim med en kedja upp till Huzaifah som berättade detta.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 HUR GÖR SATAN VOMIT H 739 "Profeten, beröm och frid vare med honom, satte sig med en man som åt. Han ville inte uttala Allahs namn tills bara en munsbit av maten var kvar. När han höjde den till sin mun som han sade: 'I Allahs namn, i sin början och vid dess slut. " Profeten, berömoch frid vare med honom, log åt detta och sa: "satan åt med honom, men när han uttalade Allahs namn, satan kräktes allt han hade ätit. '" R 739 Abu Daud och Nisai med en kedja upp till Umayyah, den son till Makhsi som berättade detta.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ÄTA I Allahs namn HH 740 "Profeten, beröm och frid vare med honom, äter med sex av hans följeslagare när en beduin Arab kom och åt två tuggor av mat. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Om han hade uttalat Allahs namn, skulle det ha räckt er alla. '" R740 Tirmidhi med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 Bön för AFTER MÅLTIDER H 741 "Efter avslutat en måltid, profeten, beröm och frid vare med honom, skulle säga," Prisad vare Allah, rikligt beröm, bra och välsignat, har Vår Herre inte sufficer och om honom som vi är i behov . '"R 741 Bukhari med en kedja upp till Abu Umamah som berättade detta.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Förlåtelse genom TACKANDE H 742 "Den som äter en måltid och säger i slutet:" All ära till Allah, som har gett mig det här att äta och gav det åt mig utan någon ansträngning från min sida eller någon makt "kommer att ha alla hans föregående synder förlåtna. " R 742 Tirmidhi med en kedja upp till Mu'az, sonAnas som rör att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 101 PÅ PRIS OCH INTE HITTA FEL MED MAT; Klaga inte på DIN MAT H 743 "Profeten, beröm och frid vare med honom, aldrig hittat fel med mat. Om han vill det han åt det, och om han ogillade det han lämnade det." R 743 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira rapporteradedenna hadith.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 ÄTTIKA H 744 "Profeten, beröm och frid vare med honom, bad om lite mat men fick veta att det fanns ingenting utom vinäger. Han begärde det och började dricka utropade" Denna vinäger är utmärkt, det är vinäger utmärkt. '" R 744 muslim med en kedja upp till Jabir som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 När det gäller 102 INBJUDAN NÄR Fastin; Bön för värden H 745 "När du är inbjuden till en måltid, bör du acceptera inbjudan. Men om du fastar du ska be för din värd, men om du inte fastar så ska du äta." R 745 muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال:.. بل آذن له يا رسول الله متفق عليه |

 %

 När det gäller 103 inbjudna och objuden gäst; UPPMANAR oväntat för MAT H 746 "En man förberett lite mat för profeten, beröm och frid vare med honom, och bjöd in honom tillsammans med fyra andra personer, men en annan person som inte hade inbjudits följde dem. När de kom fram tilldörren, profeten, beröm och frid vare med honom, sade till värden: "Den här personen har följt oss kommer du tillåter honom att ansluta sig till oss, om inte han kommer tillbaka." Värd svarade, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, ja han är inbjuden. '" R 746 Bukhari och Muslim med en kedja upp till AbuMas'ud Badri, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه قوله:." تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه:. تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة |

 %

 När det gäller 104 MATVANOR; NÄMNA Allahs namn innan du äter H 747 "Omar, son till Lady Umm Salamah, hustru till profeten, Moder troende, var i vården av profeten, beröm och frid vare med honom, sa han," jag skulle sätta min hand i skålen när jag åt, då den heliga profeten,beröm och frid vare med honom, sa att jag nämner Allahs namn och äta vad var framför mig med min högra hand. " Från den tiden och framåt detta blev mitt ätande vana. "R 747 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar, son till Abi Salamah relaterade detta.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 Arrogant H 748 "En man åt med sin vänstra hand i närvaro av profeten, beröm och frid vare med honom, så profeten, beröm och frid vare med honom, rådde honom att äta med sin högra hand. I arrogans svarade han "Jag kan inte göra det." Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:"Må du inte kunna det." Därefter mannen inte kunde höja sin hand för munnen. Vad stoppade honom att använda den högra handen var bara stolthet "R 748 muslim med en kedja upp till Salamah son till Amr son till Akwa 'närstående att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 105 INTE ATT ÄTA två datum SAMTIDIGT UTAN TILLSTÅND AV DITT COMPANION; TILLSTÅND din kamrat H 749 "Vi var med Abdullah, son till Zubair under en hungersnöd och fick en datum varje att äta som vi äta Abdullah, son till Omar passerade och sa.:"Ät inte två datum i en klunk eftersom profeten, beröm och frid vare med honom, förbjudit det såvida inte tillåtelse från sin följeslagare har fått." "R 749 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabalah, son till Suhaih som berättat detta.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |

 %

 När det gäller 106 UNSATISFIED HUNGER; TIDER FÖR HUNGER H 750 "En del av profetens följeslagare, beröm och frid vare med honom, sa Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom," Vi äter men vår hunger är inte nöjd. " Profeten, beröm och frid vare med honom, frågade dem. "Äter duensam? " De svarade, "Ja." Så han sa till dem, "Ät tillsammans och uttala Allahs namn över din mat. Det kommer att bli välsignade för dig. '"R 750 Abu Daud med en kedja upp till Wahshi, son till Harb berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 När det gäller 107 FÖR ATT ÄTA från sidan av plattan och förbudet att äta från dess mitt; HUR börjar äta H 751 "Välsignelser sjunka på mat i dess mitt, så äter från sidorna av plattan och äter inte från dess mitt (fram till slutet för att ta emot sina ökade välsignelser)."R 751 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ":. أعلاها بكسر الذال وضمها |

 %

 VÄLSIGNELSER ÄTER H 752 "Profeten, beröm och frid vare med honom, hade en mycket stor gryta kallas gharra;. Det krävs fyra män för att bära det efter kompanjon hade avslutat sin frivilliga bön före middagsbönen, potten skulle föras full av soppa och bröd och de skulle sitta nerrunt den. När deras antal blev stor profeten, beröm och frid vare med honom, skulle sitta på knä. En beduin Arab frågade, "Vad är det för sammanträdet är det?" Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Allah har gjort mig till en bra lugn dyrkare och har inte gjort mig en arrogant tyrann."Sedan sade han: "Ät från sidan av krukan och låt den upphöjda delen i mitten, eftersom den delen kommer att bli välsignade. '" R 752 Abu Daud med en kedja upp till Abdullah, son till Busr som berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 När det gäller 108 motvilja mot äta när TILLBAKALUTANDE; TILLBAKALUTANDE H 753 "Jag äter inte liggande mot en kudde." R 753 Bukhari med en kedja upp till Wahl, son till Abdullah, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 HUR PROFETEN ATE En DATUM H 754 "Anas såg profeten, beröm och frid vare med honom inställning (på golvet) med knäna höjs (hålla dem med sina inre armar) -. Äter ett datum" R 754 muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 När det gäller 109 ÄTA MED TRE FINGRAR; SLICKA FINGRARNA H 755 "När du är klar att äta bör du inte torka fingrarna utan att först slicka fingrarna eller ha dem slickade." R 755 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 ÄTA med fingrarna H 756 "Ka'ab såg profeten, beröm och frid vare med honom, äta med tre fingrar. När han avslutade han slickade dem." R 756 muslim med en kedja upp till Ka'ab, son till Malik som berättade detta.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 I strävan efter välsignelser H 757 "Profeten, beröm och frid vare med honom, uppmuntrade slicka av fingrarna och rengöring av plattor som säger," Du vet inte vilken del av maten har större välsignelse. '"R 757 muslim med en kedja upp till Jabir berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 750 وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 Mat som har tappats H 758 "Om någon tappar (även) en liten bit av mat han skulle plocka upp den, ta bort damm från det och så vidare, sedan äta det och inte lämna det för satan. Inte heller bör man torka sina händer med en servett utan slicka maten från fingrarna - du vet inte vilken del avmaten har större välsignelse. '"R 758 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 Satan ständigt närvarande H 759 "satan, den urkärnade och förbannade, finns med dig hela tiden, även när du äter. Om en liten bit mat faller från din hand, ska du plocka upp den, rengöra dammet från det och så vidare, sedan äta det och inte lämna det för satan. " R 759 muslim med en kedja upp till Jabirsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 VILKEN DEL AV MATEN är välsignad? H 760 "Efter Profeten, beröm och frid vare med honom, hade slutat äta han skulle slicka hans tre fingrar och säga:" Om en munfull mat skulle falla ur din hand, ska du plocka upp den, ta bort all smuts från den och äta den. Låt inte det för satan. " Han berättade ocksåoss att torka vår skylt som säger, "Du vet inte vilken del av din mat är välsignade. '" R 760 muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 ABLUTION efter att ha ätit H 761 "Sa'id frågade Jabir om det var obligatoriskt att åter tvätt för bön efter att ha ätit lagad mat. Han svarade," Nej, under tiden för profeten, beröm och frid vare med honom, sällan hade vi en sådan mat, och inte heller hade vi servetter. När vi åt vår mat vi torkas våra fingrar på vårpalmer, underarmar och fötter. Det är onödigt att upprepa sin tvagning för bön för den sakens skull. "" R 761 Bukhari med en kedja upp till Sa'id, son till Harith som berättade detta.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 När det gäller 110 ÖKA ANTALET att matas; Två plattor räcker till TRE H 762 "Livsmedel av två räcker i tre och livsmedel av tre räcker för fyra." R 762 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom,sade detta.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 Halvera DIN MAT H 763 "Livsmedel av en är tillräckligt för två, är maten av två tillräckligt för fyra, och maten på fyra räcker för åtta." R 763 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 När det gäller 111 etikett av drickande; SIP TRE GÅNGER H 764 "När profeten, beröm och frid vare med honom, drack han skulle smutta tre gånger sedan ta tre andetag av luft." R 764 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta. Andning utanför behållaren.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 DRICKA INTE som en kamel H 765 "Drick inte i en klunk som en kamel, men i två eller tre klunkar. Uttala Allahs namn när du börjar dricka och tackar (beröm) honom när du är klar." R 765 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 Andas inte in i koppen H 766 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd andas i koppen när man dricker." R 766 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Katadah som relaterad denna hadith.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 RÄTT HAR PREFERENCE H 767 "Mjölk blandas med vatten fördes till profeten, beröm och frid vare med honom, på hans högra där satt en beduin arabiska och på hans vänstra Abu Bakr. Han drack en del och lämnade resten till beduin Arab säger, "Rätten har företräde. '" R 767 Bukhari och Muslim med enkedjan fram till Anas berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "? أتأذن لي أن أعطي هؤلاء" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 VÄLSIGNELSER EMOT något givet av Profeten, beröm och frid vare med honom H 768 "En drink kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och han drack en del av det. På hans högra var en pojke och hans vänster var äldre människor. Han frågade pojken, "Skulle du något emot om jag gav denna drycktill de på min vänstra (vilket innebär att jag börjar svängen med dem)? " Pojken svarade, "Vid Allah, O Allahs budbärare, jag skulle verkligen inte ge företräde åt någon annan än mig själv i allt som kan komma till mig från dig." Så han gav honom resten av drycken. "R 768 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillSahl son Sa'ad som berättade detta. Den här pojken var Abdullah ibn Abbas! Må Allah vara nöjd med honom och hans far.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 112 DRICKA från en vatten hudens SPOUT DIREKT; VATTEN SKIN H 769 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd någon att dricka direkt ur en vatten hud." R 769 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade detta.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 Dricka ur en VATTEN HUD H 770 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd dricka direkt ur en vatten hud." R 770 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relaterad denna hadith.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 SPOUT av en vatten HUD H 771 "Profeten, beröm och frid vare med honom, besökte mig (Kabashah) och drack ur pipen av en hängande vatten hud. Kabashah stod upp och avbröt pipen att bevara den." R 771 Tirmidhi med en kedja upp till Kabashah, dotter till Thabit som berättade detta.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 När det gäller 113 FÖRBUD att blåsa över vatten; HALM finns i ett dricksvatten H 772 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd blåser över en drink. En man frågade," Vad händer om sugrör flyta på ytan? " Han svarade, 'Häll ut dem. " Mannen sade: 'Min törst är inte släcks med ettklunk. ' Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Du kan ta ett andetag och sedan ta bort koppen från munnen. '" R 772 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri berättade att profeten, beröm och fred över honom, sade detta.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Andning eller BLÅSA över en drink H 773 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd andas in eller blåser över koppen från vilken man dricker." R 773 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 114 TILLSTÅND ATT STÅ NÄR DRICKA; DRICKA när man står H 774 "Ibn Abbas gav profeten, beröm och frid vare med honom, en del Zam Zam vatten att dricka och han drack det stående." R 774 Bukhari och Muslim med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 DRICKER H 775 "Ali kom till Bab-ar-Rahbrah (Kufa) och drack vatten när du står och sa," Jag såg profeten, beröm och frid vare med honom, gör vad ni har sett mig göra. "" R 775 Bukhari med en kedja upp till Nazal, son till Sabrah som berättade detta.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ÄTA OCH GÅ H 776 "Under Profetens tid, beröm och frid vare med honom, vi åt när hon gick och drack medan stående." R 776 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Omar som relaterad denna hadith.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 HUR PROFETEN, beröm och frid vare med honom, drack H 777 "Amr farfar såg profeten, beröm och frid vare med honom, dricka stående och sittande." R 777 Tirmidhi - Amr, son till Su'aib som relaterade till detta.

 %

 | 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 Dricka och äta H 778 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd en person att dricka vatten stående. Katadah frågade," Anas vad om att äta? " Han svarade: "Det skulle vara värre." "Profeten, beröm och frid vare med honom, förmanade de som drack stående. '" R 778 muslim med en kedjaupp till Anas som berättade detta.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 STÅ H 779 "Ingen ska dricka stående ...." R 779 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 När det gäller 115 det som betjänar VATTEN bör dricka LAST; VÄRD ÄR DEN SISTA ATT DRICKA H 780 "Den som serverar en drink för andra bör vara det sista för att dricka." R 780 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Katadah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 När det gäller 116 vattenbehållare; Miraklet med VATTEN H 781 "Profeten, beröm och frid vare med honom, var i Zaura när tiden för bön närmade sig. De vars hus var gick i närheten att göra tvagning och resten kvar med profeten, beröm och frid vare med honom. En sten kannakom för honom i vilken det fanns lite vatten. Beloppet var bara tillräckligt för honom att hälla över sin hand. Han gjorde sin tvagning och vattnet räckte alla de andra också. Anas tillfrågades, "Hur många av er var där?" Han svarade, "Åttio eller mer." "Vi är också informerade:" Profeten, berömoch frid vare med honom, bad om en behållare med vatten. Han fördes en bred flat tallrik där det fanns bara lite vatten. Han satte sina fingrar i den. Anas sade, "Jag fortsatte att titta på vattnet strömmar ut mellan hans fingrar. Jag uppskattar att antalet personer som utförde sin tvagning med det somär mellan sjuttio och åttio. '"R 781 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 BRASS CONTAINER H 782 "Profeten, beröm och frid vare med honom, kom till oss och vi hällde vatten för honom i en mässingsbehållare för att göra tvagning." R 782 Bukhari med en kedja upp till Abdullah, son till Zaid som berättade detta.

 %

 | 775 وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 VÄNSTER ÖVER VATTEN HH 783 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick med en Companion till huset av en man från Ansar och sade: 'Om du har något vatten kvar i vatten hud från i går kväll ge det till oss att dricka annars kommer vi att dricka ur en bäck. '"R 783 Bukhari via Jabir som relateratatt Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK, BROCADE, GULD OCH SILVER H 784 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd följeslagare att bära siden eller brokad och dricka från guld eller silverbägare som säger," Det här är för dem (de otrogna) i denna värld och för er i evigt liv. '"R 784 Bukhari och Muslim med en kedjaupp till Huzaifah att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم. "|

 %

 Dricka ur en SILVER FARTYG H 785 "Var och drinkar från en silverkärl upptänder Helvetets eld i magen." R 785 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah, fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, moder Troende som berättade att Allahs budbärare, beröm ochfrid vare med honom, sade detta.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 FÖRBJUDET REDSKAP H 786 "Den som äter eller dricker från en guld eller silver fartyg,. Och den som dricker ur en guld- eller silverbägare upptänder Helvetets eld i magen" R 786 muslim som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade denna Slut på Volym 1 VOLYM 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 När det gäller 117 KLÄDER Låt oss börja med att läsa några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Adams barn, vi har sänt ner till dig kläder som täcker din nakenhet, och fjädrar Men kläderna av fromhet - det är. bättre. " 07:26 Koranen "... Han har gett er kläder för att skydda digfrån värmen, och kläder för att skydda dig från din egen våld ... "16:81 Koranen

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Vita kläder H 787 "Bär vita kläder för att de är bäst och använda dem som vant för din död." R 787 Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 ANVÄND vit duk FÖR shrouding H 788 "Bär vitt för det är renaste och mest eleganta, och svep din döda i den." R 788 Nisai och Hakim - Samurah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 Bär rött H 789 "Profeten, beröm och frid vare med honom, var av medellängd. Jag såg honom ha på sig en röd kappa. Jag har aldrig sett någon mer elegant." R 789 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a som berättade detta.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 VATTEN PROFETEN ANVÄNDS FÖR ABLUTION H 790 "Wahb såg profeten, beröm och frid vare med honom, i Mecka på Batha i ett tält gjort av rött läder. Bilal tog lite vatten för profeten, beröm och frid vare med honom, för att göra tvagning. En del personer fick några droppar det och vissa fick nöjagenom att ta emot fukten från andra, då profeten, beröm och frid vare med honom, kom ut klädd i en röd kappa - Wahb erinrade märker vithet sina kalvar - han gjorde sin tvagning och Bilal kallade call of bön. Wahb betraktade rörelsen av hans (Bilals) ansikte till höger och vänster närHan bjöd in: "Kom till bön, Kom till framgång." Sedan en kort spjut placerades framför profeten, beröm och frid vare med honom, (som en avgränsning) och han gick framåt och ledde bönen. Hundar och åsnor passerade framför honom (på andra sidan av spjutet) utan hinder. "R 790 Bukharioch muslim med en kedja upp till Wahb, son till Abdullah som berättade detta.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 PROFETEN bar gröna HH 791 "I (Abi Ramtha) såg profeten, beröm och frid vare med honom, klädd i två gröna kläder." R 791 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abi Ramtha Rita'a Tamimi som berättade detta.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 Profeten beröm och frid vare med honom, bar en svart TURBAN H 792 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick in i Mecka den dagen det öppnades sig en svart turban." R 792 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade detta.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 Turbanen av profeten, beröm och frid vare med honom H 793 "Abu Sa'id Amr erinrade se profeten, beröm och frid vare med honom, klädd i en svart turban vars ändar föll över hans axlar." R 793 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Amr, son till Hurais som berättade detta.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 LÄNGD AV PROFETS TURBAN H 794 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gav en predikan och bar en svart turban vars ändar föll över hans axlar." Vi är också informerade: "Profeten, beröm och frid vare med honom, gav en predikan och bar en svart turban." R 794 muslim

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 Höljet av profeten, beröm och frid vare med honom H 795 Höljet av profeten, beröm och frid vare med honom, gjordes från tre stycken vita jemenitiska bomull och innehöll inte en skjorta eller en turban. "R 795 Bukhari och muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allahvara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 Profeten beröm och frid vare med honom, hade grova duken H 796 "En dag profeten, beröm och frid vare med honom, gick ut klädd i en mantel av svart hår som bar prägel av sadeln på en kamel." R 796 muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjdmed henne, som berättade detta.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "? أمعك ماء" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 ABLUTION av profeten, beröm och frid vare med honom, när han var på en resa H 797 Mughirah var med profeten, beröm och frid vare med honom, en natt under en resa och frågade honom: "Har du något vatten med dig? ' Mughirah svarade att han hade. Sedan klev han och gick bort i mörkret.När han återvände han hällde vattnet från ett fartyg och tvättade hans ansikte. Han var klädd i en lång ull kappa och kunde inte rulla upp ärmarna för att avslöja sina armar så han drog sina armar genom ärmarna i insidan av pälsen och tvättade sina armar. Sen gick han händerna över huvudet. Mughirahsträckte ut handen för att ta bort hans strumpor, men han sa: "Låt dem, satte jag dem när jag hade tvättat mina fötter", och han torkade sina händer över dem "Vi är också informerade:". Han var klädd i en tight ärm Syriska lång päls. Och händelsen ägde rum under kampanjen i Tabuk. "R 797 Bukhari och Muslimmed en kedja upp till Mughirah, son till Shu'bah som berättade detta.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 När det gäller 118 DRESS etikett, Profeten beröm och frid vare med honom, föredragit en SHIRT H 798 "Av alla plagg profeten, beröm och frid vare med honom, att föredra, föredrog han en skjorta mest." R 798 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Lady Umm Salamah, Profetens fru, morav troende, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 När det gäller 119 längden på SKJORTAN, MUFFAR, manteln och TURBAN SLUT; Profeten beröm och frid vare med honom, hade Långärmat H 799 "De skjortärmarna i den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, nådde ner till hans handleder." R 799 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Asma 'dotter till Yazid som berättade detta.

 %

 | 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 Bära kläder FÖR PRIDE H 800 "Den som förlänger hans höftkläde av hänsyn till stolthet kommer att tycka att på Domedagen kommer Allah att inte titta på honom. När han hörde detta Abu Bakr sade, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, är min höftkläde benägen att glida ner om jag inte sköta det. "Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Du är inte av de lägre det genom stolthet. '" R 800 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade denna .

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 LÄNGD AV EN höftkläde H 801 "På Domedagen Allah kommer inte att betrakta någon som har förlängt sitt loin-duk för saken av stolthet." R 801 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relaterat Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 KLÄDER AV BRAND H 802 "Den del av ett höftkläde bärs nedanför anklarna är dömd till Elden." R 802 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 Tre som ALLAH INTE TALA PÅ På Domedagen H 803 "Det finns tre till vem Allah kommer inte att tala på Domedagen, inte heller kommer han att titta på dem eller rena dem. Han upprepade detta tre gånger. Abu Dharr sa, "De är förlorade och förstörda! Vilka är de, O Allahs budbärare, beröm och fredvare med honom? " Han svarade: "Den som förlänger sina kläder på grund av stolthet, en som skryter av favörer gjort till en annan och en som främjar försäljningen av sina varor med en falsk ed." "Vi är informerade:" En som förlänger hans höftkläde. "R 803 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättat att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 Bär inte kläder för SKULL PRIDE H 804 "På Domedagen Allah kommer inte att betrakta någon som förlänger sin höftkläde, skjorta eller turban till förmån av stolthet." R 804 Abu Daud och Nisai med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله قال:?" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي قال:." لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة" ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:". حديث حسن صحيح "|

 %

 MISSBRUKA INTE NÅGON H 805 "Jabir såg en man vars yttranden åtlydas av alla,. Ingen gjorde annat än att som han sade frågade Jabir 'Vem är han?". Och fick veta, "Han är Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom." Två gånger Jabir sade, 'On du bli fred O Allahs budbärare. " Han svarade: 'Görinte säga: På ni bli fred. Detta är den hälsningen av de döda, i stället säga, frid vare med dig. " Jabir frågade, "Är du Profeten" Han svarade: "Jag är Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, och fortsatte:" Vem, när man drabbas och uppmana honom att ta bort dina lidanden;vem, när man lider av svält och uppmana honom, kommer att orsaka mat att växa för dig; och vem, om du förlorar din mount i ett kargt och öde mark och uppmana honom, kommer att återställa den till dig. " Jabir sade, 'Instruera mig. " Han svarade: Du skall inte missbruka någon. " Efter det Jabir aldrig har missbrukat någon, varkenen borgare, slav, kamel, eller en get. Profeten, beröm och frid vare med honom, fortsatte: "Se inte ner på att göra den minsta mängden goda; och tala med din bror med en glad röst. Det är en del av godhet. Bär din höftkläde till halva vaden eller åtminstone ovanför anklarna, eftersom förlängningdet är på grund av stolthet och självkänsla, och Allah ogillar stolthet. Om någon svär och retar dig med något han vet om dig - inte reta honom med vad du vet om honom eftersom resultatet av skuld kommer att vara över honom '"R 805 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Jabir, sonen. av Sulaimsom relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 H 806 "Någon bad klädd i en förlängd höftkläde, profeten, beröm och frid vare med honom, sa till honom," Gå och remake din tvagning. " Mannen gjorde detta och återvände. Profeten, beröm och frid vare med honom, sa till honom igen, "Gå och remake din tvagning." Ett följe som var närvarande sade tillProfeten, beröm och frid vare med honom, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, du bad honom att göra om hans tvagning och sedan förblev tyst." Han svarade, "Han säger att hans bön bär en förlängd höftkläde. Allah accepterar inte bönen av en man som förlänger hans höftkläde. '"R 806Abu Daud med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله لا بأس أن يؤجر ويحمد?" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:! "نعم الرجل خريم الأسدي لولا طول جمته وإسبالإزاره "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء:!. كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس; فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 RÄTTMÄTIG skryt H 807 "Det var en man i Damaskus som var en följeslagare av profeten, beröm och frid vare med honom, som heter ibn al-Hanzaliyyah. Han tyckte ensamhet och inte spendera mycket tid i sällskap med människor. De flesta av hans tid ägnades i bön, och när han slutade bad han sysselsatte sigmed minnet (zhikr) Allahs med förhärliga (Tasbih) och förstoringsglas (takbir) Allah, tills han gick hem. En dag när vi satt med Abu Darda 'han passerade förbi och Abu Darda' frågade honom, "Berätta något som kan vara till nytta för oss och genom dess berätta inte kommer att skadas." Han svarade, "TheProfeten, beröm och frid vare med honom, skickas en spaning part. När de återvände en av dem gick till en grupp där han fann Profeten, beröm och frid vare med honom, och sade till sin granne under samtalet, "Jag önskar att du hade sett oss när vi engagerade fienden. En avdem (de otrogna) tog sitt spjut och slog en av oss och han återvände hans attack säga: Ta detta från mig och vet att jag är bara en Ghifari slav. Nu vad tycker du om det? " Hans granne svarade: 'Jag tror att han förlorade sin förtjänst på grund av hans skryt. " Mannen sa: "Jag ser inget ont i det!" Ochde började argumentera tills profeten, beröm och frid vare med honom, hörde dem och sade: 'Ära vare Allah, det finns ingen skada i honom att gott (i evigt liv) och lovade honom (i denna världen). " Abu Darda 'verkade nöjda med detta och höjer sitt huvud började repetera: "Hörde duProfeten, beröm och frid vare med honom, säga detta? " Och ibn al Hanzaliyyah hålls svara: "Ja, ja", tills jag sade till Abu Darda '' Varför tror du hålla ber honom? " Ibn al-Hanzaliyyah passerade dem en annan dag och Abu Darda 'frågade honom. "Berätta något som kan vara till nytta för oss och med sin talandedu inte kommer att skadas. " Han svarade, 'Profeten, beröm och frid vare med honom, berättade att han som tillbringar på underhåll av en häst är som en som sträcker sin hand i välgörenhet och begränsar inte det. " Han gick förbi dem en annan dag och Abu Darda 'frågade honom, "Berätta något som kan vara till nyttatill oss och dess berättar du inte kommer att skadas. " Han svarade, Profeten, beröm och frid vare med honom, sade en gång, Khuraim Usaidi skulle vara en utmärkt person om det inte vore för hans långa hår och hans långa höftkläde. " Nyheten nådde öronen på Khurain och i hast han klippa sitt hår för att hans öron meden kniv och förkortade hans höftkläde till halva vaden. Ibn al-Hanzaliyyah passerade dem vid ett annat tillfälle och Abu Darda 'frågade honom, "Berätta något som kan vara till nytta för oss och genom dess avslöjande om du inte kommer att skadas." Han svarade: "Jag hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger när de återvänderfrån en expedition: Du återvänder till dina bröder, så gör dina sadlar och kläder snyggt så att ditt utseende är anständigt. Allah gillar inte untidiness. '"R 807 Abu Daud med en kedja upp till Kais, son till Bishr Taghlibi som berättade att hans far, som höll sällskap med Abu Darda' som sade till honomatt Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 RÄTT LÄNGD AV EN höftkläde H 808 "The höftkläde av en muslim bör vara att den halva vaden, men det skadar inte om det är ovanför anklarna. Det som hänger nedanför anklarna är i Elden. Allah kommer inte se på en som förlänger hans höftkläde genom stolthet. " R 808 Abu Daud med en kedja upp till AbuSa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 Halva vaden höftkläde H 809 "Ibn Omar gick nära profeten, beröm och frid vare med honom, och hans höftkläde var lång. Han sade till mig, 'Abdullah, förkorta din höftkläde." Så jag stoppade upp den. Han sa: "En lite mer." Så jag stoppade upp det lite mer och därefter jag alltid bar den högre. Någonfrån hans stam frågade, "Hur högt?" Han svarade, "Till halva vaden. '" R 809 muslim med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Kläder för kvinnor H 810 "På Domedagen kommer Allah att inte titta på han som släpade sin höftkläde genom stolthet. Lady Umm Salamah, fru till Profeten, må Allah vara nöjd med henne, moder troende, frågade," Vad ska kvinnor gör med sina kjolar? Han sa: "De kan sänka dem genom spanav handen. " Hon sa: "Deras fötter skulle bli upptäckt." Han sade: 'Låt dem lägre (deras kjolar) med en armlängds avstånd, men inte mer.' "R 810 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till ibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 När det gäller 120 DYRA KLÄDER OCH anspråkslösa kläder; Belöning av kläder bärs på KONTO ödmjukhet H 811 "Den person, som trots att ha möjlighet att bära dyra kläder avstår från att bära dem genom ödmjukhet kommer att kallas inför Allah på Domedagen i ställettill alla andra och få valet av vilket som mantel av tro han föredrar "R 811 Tirmidhi -. Mu'az, son till Anas berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 När det gäller 121 kasserar dyra kläder PÅ GRUND ödmjukhet; Den belöning av Allah H 812 "Allah tycker om att titta på märket på hans bounty på hans dyrkare." R 812 Tirmidhi med en kedja upp till Amr, son till Shuaib som berättat på uppdrag av sin far och farfar att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير; فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |

 %

 När det gäller 122 FÖRBUD MOT SILK FÖR MÄN; FÖRBUD FÖR MÄN SKA HA SILK H 813 "Var inte bära silke, eftersom han som bär den i detta liv kommer inte att bära den i evigt liv." R 813 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar, son till Khattab berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 Den som har någon del i det eviga livet H 814 "Silk bärs av den som inte har någon andel i evigt liv." R 814 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Omar, son till Khattab berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 SILK HA PÅ SIG AV MÄN H 815 "Den som bär siden här i livet skall inte bära den i evigt liv." R 815 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 MÄN bör bära VARKEN SILK NOR GULD H 816 "Ali, må Allah vara nöjd med honom, såg profeten, beröm och frid vare med honom, ta en bit av siden i sin högra hand och en bit av guld i sin vänstra och hörde honom säg, "Bärandet av dessa två är olagligt för allt mankön bland min nation (anhängare). '"R 816 Abu Daud med en kedja upp till Ali, må Allah vara nöjd med honom, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 SILKE OCH GULD är tillåtet för KVINNOR H 817 "Att bära silke eller guld har gjorts olagligt för männen bland mina anhängare, men de är tillåtet att honor." R 817 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 Guld och silver FARTYG, silke och BROCADE H 818 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjöd oss ​​att äta eller dricka från guld- eller silverbägare och att bära siden och brokad med guld- eller silvertrådar eller att sitta på dem." R 818 Bukhari med en kedja upp till Huzaifah som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 123 När bär SILK är tillåtet; Silke är tillåtet för en man av skabb H 819 "Profeten, beröm och frid vare med honom, tillåten Zubair och Abdur Rahman, son till Auf att bära siden eftersom de drabbats av skabb." R 819 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relateradedetta.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 När det gäller 124 FÖRBUD MOT sittande eller ridning på hudarna av vilda djur; Sadlar av natursilke eller leopardskinn H 820 "Åk inte på sadlar tillverkade av silke eller leopardskinn." R 820 Abu Daud med en kedja upp till Mu'awiah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 Hudar från VILDA DJUR H 821 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbjudit användning av hudar av vilda djur." Vi är också informerade: "Han förbjöd hudar av vilda djur som skall användas som golvbeläggning." R 821 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Malih som berättat detta på myndighetav sin far.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 När det gäller 125 åkalla GÖRAS PÅ SLIT nya kläder; ÖDMJUK BÖN OM BÄRA NYA KLÄDER H 822 "När profeten, beröm och frid vare med honom, hade något nytt han kallade det vid sitt namn, till exempel, turban, skjorta eller kappa och skulle åkalla:" O Allah, är Yours det beröm somDu har gett det till mig att bära. Jag ber dig sin goda och det goda i det ändamål för vilket den har gjort, och söka ditt skydd mot sin onda och det onda av det ändamål för vilket den har gjort. '"R 822 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som relaterat profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 När det gäller 127 etikett av SOVA och liggande; Bönfallit inför SOVA H 823 "När du ligger ner på natten ska du bönfaller:" Allah, jag skicka in mig till dig, och rikta mitt ansikte (tankar) till dig, och begå mina affärer till dig, och göra dig mitt stöd av kärlek och rädsla för dig.Det finns ingen flykt från dig, och inte heller skydd från Dig utom i dig själv. Jag tror på den bok som du har sänt ner och profeten Du har tagit upp. " Om du dör under natten du kommer att dö i ett tillstånd av renhet, och om du är fortfarande du kommer att stöta mer gott. "R 823 Bukhari med en kedja upptill Bra'a son "Ahili som relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta till honom.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 Hur man förbereder SOVA H 824 "När du är redo för sängen tvätt som du skulle tvätta för bön, sedan lägga sig ner på höger sida och åkalla (enligt ovan) och låt dessa vara dina sista ord." R 824 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a son "Ahili som berättade att profeten, beröm och fredöver honom, sade detta till honom.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 FRIVILLIG nattbönen H 825 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle erbjuda elva enheter (Raka") frivilliga böner under den senare delen av natten. Vid gryningen erbjöd han två korta frivilliga enheter (raka) av bön och sedan vilade på sin högra sida tills muezzin kom för att berättahonom att församlingen hade samlats. "R 825 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 HUR PROFETEN SOVADE H 826 "När profeten, beröm och frid vare med honom, lade sig att sova på natten som han skulle placera sin hand under kinden och åkalla," Allah, med ditt namn jag dör och återvänder till livet. " När han vaknade han supplicated, "All ära till Allah som har fört oss tillbaka till livetefter att han hade fått oss att dö och till Honom är avkastningen. '"R 826 Bukhari med en kedja upp till Huzaifah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 Sov inte på magen H 827 "Tighfah Ghifari låg ner på magen i moskén när någon knuffade honom med foten och sa:" Denna typ av liggande är misshagade Gud. " Han tittade upp och såg att det var den heliga profeten, beröm och frid vare med honom. " R 827 Abu Daud med enkedjan fram till Ya'ish, son till Tighfah Ghifari som berättade att hans far sa till honom profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 MINNS ALLAH När du är i sällskap med andra H 828 "När en person sätter sig i en grupp där det inte finns något minne av Allah, ådrar han förlust och missnöje från Allah, även när en person ligger ner och inte minns Allah , ådrar han förlust och missnöje från Allah. " R 828 Abu Daudmed en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |

 %

 När det gäller 128 hållning av profeten, VILA på rygg H 829 "Abdullah såg profeten, beröm och frid vare med honom, ligger ner på rygg i moskén med en fot som vilar på den andra." R 829 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah, son Yazid som berättade detta.

 %

 | 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 HUR PROFETEN SAT H 830 "Efter Dawn bönen profeten, beröm och frid vare med honom, skulle sitta med benen i kors med hans följeslagare tills solen blev ganska ljus." R 830 Abu Daud med en kedja upp till Jabir, son till Samurah som berättade detta.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 HUR PROFETEN SAT PÅ Ka'ba H 831 "Ibn Omar såg profeten, beröm och frid vare med honom, sitter på gården i Kaba med armarna om knäna." R 831 Bukhari med en kedja upp till ibn Omar som berättade detta.

 %

 | 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 ÖDMJUKHET av profeten, beröm och frid vare med honom H 832 "Kailah såg profeten, beröm och frid vare med honom, sitter med armarna om hans halva vaden och sa att när hon såg sin ödmjukhet hon darrade på grund av sin värdighet . " R 832 Tirmidhi med en kedja upp till Kailah, dotter till Makhramahsom berättat detta.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "?! أتقعد قعدة المغضوب عليهم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 HUR INTE STÅ H 833 "Profeten, beröm och frid vare med honom, passerade Sharid när han satt med sin vänstra hand mot hans rygg, liggande på sin högra hand. När han såg honom i den positionen han sa:" Vill du vill sitta som de på vilka Allah är arg? "" R 833 Abu Daud med en kedja upp tillSharid, son till Su'ud som berättade detta.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 129 sitter med andra; FLYTTA UPP MEN GE INTE UPP DITT SEAT H 834 "Ingen ska be en annan att ge upp sin plats för honom, men den sittande skulle gå upp för att göra plats." Om en person gav upp sin plats för ibn Omar skulle han inte ta det. R 834 Bukhari och Muslim med en kedja upp tillibn Omar som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 Lämna din plats H 835 "När någon reser sig och lämnar sina kamrater och sedan återvänder han har rätt att ockupera stolen han lämnade." R 835 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Sitter vid BACK H 836 "När vi kom till profeten, beröm och frid vare med honom, satte vi oss ner på baksidan av sammankomsten." R 836 Abu Daud med en kedja upp till Jabir, son till Samurah som berättade detta.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 Fredagsbönen H 837 "När en person tar ett bad på fredagen, renar sig själv och kläder, oljor hans hår, använder sådan parfym som är tillgänglig och sedan ger sig iväg för moskén, inte tvinga sig själv mellan två personer (sitter där), ber den obligatoriska bönen och lyssnar när imamen talar, densynder han begått sedan föregående fredag ​​är förlåtna. "R 837 Bukhari med en kedja upp till Salman Farisi som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 Be om lov innan du sätter dig mellan två människor H 838 "Det är inte tillåtet för en person att placera sig mellan två personer utan deras samtycke." R 838 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Amr, son till Shuaib som berättat på uppdrag av sin far och farfar att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 TILLSTÅND ATT SITTA H 839 "Ingen ska sitta mellan två personer utan deras tillåtelse." R 839 Abu Daud berättat att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Sitter i mitten av cirkel H 840 "Profeten, beröm och frid vare med honom, förbannade personen som satt i mitten av en cirkel." R 840 Abu Daud med en kedja upp till Huzaifah, son till Yaman som berättade detta.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 Mitten av cirkeln H 841 "Någon satt i mitten av en cirkel, varpå Huzaifah sade: 'Förbannad är han enligt Muhammed, beröm och frid vare med honom, eller Allah har förbannat genom Muhammed den som sitter i mitten av en cirkel. '"R 841 Tirmidhi med en kedja upp till Mijla sade detta.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 BÄSTA FÖRETAG H 842 "De bästa företagen är sådana där det finns gott om utrymme." R 842 Abu Daud med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن صحيح "|

 %

 Onödigt prat H 843 "Om en person sitter med andra där det finns onödigt prat och innan åkallar:" Upphöjd är Du O Allah, och Yours är beröm: Jag vittnar om att det inte finns någon värd dyrkan utom Du, frågar jag Din förlåtelse och vänder sig till dig. " Han är förlåten för sin medverkani denna sammankomst. "R 843 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att den heliga profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 ÖDMJUK BÖN OM LÄMNAR ETT GATHE H 844 "Mot slutet av livet av profeten, beröm och frid vare med honom, när han var på väg att lämna en insamling som han skulle åkalla," Upphöjd är Du, O Allah, och Yours är beröm . Jag vittnar om att det inte finns någon värd dyrkan utom Du. Jag frågarDin förlåtelse och vänder sig till dig. " Ett följe frågade, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har du börjat säga något som du inte sa förut." Han svarade, "Det är ord av försoning för det som pågår i sammankomsten. '" R 844 Abu Daud och muslim med en kedja uppAbu Barzah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Bönfallit inför LÄMNAR ETT GATHE H 845 "Det var sällan att Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle lämna en sammankomst utan bönfalla:" O Allah, ge oss av din rädsla som bör fungera som en barriär mellan oss och våra synder och ge oss Din lydnad som kommer att hjälpa ossatt nå ditt paradis, och bidragsökning tro så att vi kan möta motgångar i denna värld lätt. O Allah, välsigna oss att få ersättning från våra fakulteter höra och se och kraft så länge som Du ger oss liv och göra oss arvingarna av dem; och drabbar vår agg dem somförtrycka oss och hjälpa oss mot dem som är våra fiender, och inte trassla oss i svårigheterna i vår religion; och gör inte världen vår upptagenhet, eller den yttersta gränsen för vår kunskap, och inte utse personer över oss som inte kommer att visa barmhärtighet mot oss. '"R 845 Tirmidhi med en kedja upptill ibn Omar som relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |

 %

 MINNS ALLAH När du är i en folkmassa H 846 "De som lämnar en sammankomst där det inte har funnits något minne av Allah, lämna det som liket av en åsna, och lida ånger." R 846 Abu Daud med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة; فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 Upphöja Allah och bönfaller den profet, beröm och frid vare med honom H 847 "En sammankomst där det nämns inte Allah, den Upphöjde, och ingen bön för de välsignelser på deras profet kommer att drabbas av ånger. Om Allah vill han skulle straffa dem, och om Han vill Han kan förlåtadem. "R 847 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 Missnöje för ALLAH H 848 "När en person sätter sig i en grupp där det inte finns något minne av Allah, ådrar han förlust och missnöje från Allah, även när en person ligger ner och inte minns Allah, ådrar han förlust och missnöje från Allah. " R 848 Abu Daud med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 När det gäller 130 VISIONER Låt oss börja med en vers från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Och till Hans under hör att du sover på natten och dagen, och söka Hans belöning ....." 30:23 Koranen

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 VISIONER H 849 "Inga tecken på profet är kvar utom glada budskap. På frågan" Vad är glada budskap? " Han svarade, "Goda visioner. '" R 849 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 VÄRDET AV EN VISION H 850 "När tiden (Domedagen) närmar sig, kommer drömmen om en troende inte vara falsk, och drömmen om en troende är en av de fyrtiosex delar av profet." Vi är också informerade: "Den mest sanningsenliga av er i deras samtal kommer att se goda visioner." R 850 Bukhari och Muslimmed en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 SE profeten beröm och frid vare med honom, i en vision H 851 "Den som ser mig i en vision är som om han hade sett mig i sitt vakna tillstånd, eftersom satan inte kan uppträda som min avbild." R 851 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد;. فإنها لا تضره "متفق عليه |

 %

 EN BRA VISION H 852 "När du ser en vision som du vill, är det från Allah. Du bör prisa Allah för den och berätta om det. Du ska inte tala om det, utom för dem som du vill. När du ser en dröm som du gör inte gillar, är det från satan. Du bör söka skydd Allahs mot det och bör inte nämnadet till någon. Då är det inte kommer att orsaka någon skada. "R 852 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger detta.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ":. نفخ لطيف لا ريق معه |

 %

 EN DRÖM FRÅN Satan, urkärnade och förbannade H 853 "Den goda vision är från Allah och drömmar är från satan. Den som ser något han ogillar borde spotta (utan saliv) tre gånger till vänster och söka skydd Allahs mot satan, sedan det kommer att orsaka honom någon skada. " R 853 Bukhari och Muslimmed en kedja upp till Abu Katadah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 En obehaglig DREAM H 854 "När någon av er ser en obehaglig dröm som du ska spotta tre gånger till vänster, och söka skydd Allahs mot satan tre gånger och vända sig i sängen." R 854 muslim med en kedja upp till Jabir som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 BLAND DE STÖRSTA LIGGER H 855 "Bland de största lögner är att någon hävdar en falsk faderskap, förfalska en vision, eller tillskriver mig något jag inte sagt." R 855 Bukhari med en kedja upp till Wathilah, son till Asqa'a som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 BOK HÄLSNINGS på temat 131 UTVIDGA HÄLSNING Låt oss börja med några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende, inte in andra än era hus hus tills du först be om lov och hälsar med fred folket därav. " 24:27 Koranen "..... När du anger hus,hälsar (med fred) varandra med en hälsning från Allah, välsignat och bra. "24:61 Koranen" Och när du är hälsade med en hälsning, hälsar med bättre än det, eller lämna tillbaka den. "4:86 Koranen" Har du hört historien om Abrahams hedersgäster? De gick in till honom och sa: ". Fred" Och han svarade: "fred" ..... "51: 24-25 Koranen

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 BÄSTA ÅTGÄRDER H 856 "En man frågade profeten, beröm och frid vare med honom," Vad är bäst i islam? " Han svarade: "Feeding människor och hälsning alla med hälsningen av fred om du känner till dem eller inte. '" R 856 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abdullah son till Amr son till Al' Somsom berättat detta.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك فقال.:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه:. ورحمة الله "متفق عليه |

 %

 Hälsning Profeten ADAM H 857 "När Allah skapade (profeten) Adam Han sade till honom:" Gå och ge hälsningen av fred till det företaget av änglar som sitter där och sedan lyssna på hälsningen de återvänder till dig. Det svar som de ger kommer att vara ditt svar och dina efterkommande. " Adam sadetill änglarna, "Frid vare med er" och de svarade: ". Frid vare med er och Mercy Allahs änglar läggs till hans hälsning "till Mercy Allahs '". R 857 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 SJU förpliktelser till följd av DIN annan muslim H 858 "Profeten, beröm och frid vare med honom, ålade dessa sju saker på oss:... Besök de sjuka Vandra i begravningståget åkalla för Mercy Allahs på en som nyser Stötta svag. Hjälpa de förtryckta. Multiplicera hälsningarfred. Håll dina löften. "R 858 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a, son till" Azib som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم?" رواه مسلم. |

 %

 Älska varandra H 859 "Vid Honom i vars händer är mitt liv, kommer du inte in i Paradiset om du inte tror, ​​och du kommer inte riktigt tro om du älskar varandra. Ska jag berätta något som innebär att du kommer att älska varandra? Öka hälsning av fred mellan er själva. " R 859 muslim med en kedjaupp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 HUR ENTER PARADISE H 860 "O människor, multiplicera hälsningen av fred, mata människor, stärka banden av släktskap och be när andra sover och du kommer in i Paradiset i fred." R 860 Tirmidhi med en kedja upp till Abdullah, son till Salam, som berättade att han hörde profeten, beröm och fridöver honom, säga detta.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 Hälsning människor på marknaden H 861 "Tufayl skulle besöka Abdullah, son till Omar på morgonen och följa med honom till marknaden. Abdullah skulle hälsar varje butiksägare med hälsningen, och varje företag, och dålig människa. En dag när Tufayl gick till honom och Abdullah bad honom att följa med honomtill marknaden. Tufayl frågade honom: "Vad är det du ska göra på marknaden? Du slutar aldrig att köpa något, inte heller du frågar om varje föremål eller dess pris, inte heller du sitta ner med någon av dem. Låt oss sitta ner hit och prata. " Abdullah svarade: "O människa av magen (Tufayl hade en stor mage) vi skagå till marknaden för att hälsa på alla som vi möter med hälsning av fred "" R 861 Malik -. Tufayl, son till Ubayy son Ka'ab som berättade detta.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 När det gäller 132 det sätt på vilket ONE skall hälsa; ANTAL MERITER intjänats av HÄLSNING H 862 "En man kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade:" Frid vare med er -. Som Salaamu alaykum " Profeten, beröm och frid vare med honom, återvände hans hälsning och mannen satte sig ner. DenProfeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Ten". En annan man kom och sa, "Frid vare med dig och Allahs barmhärtighet." Profeten, beröm och frid vare med honom, återvände hans hälsning och mannen satte sig. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade: "Tjugo". En tredje man kom och sa: "Peacevara på dig, och barmhärtighet Allah och Hans välsignelser. " Profeten, beröm och frid vare med honom, återvände hans hälsning och han satte sig ner. Profeten, beröm och frid vare med honom, sade, "Thirty. '" R 862 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Imran, son till Husain som relaterade profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 GABRIEL Hälsar LADY Ayesha H 863 "Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne," Gabriel är här. Han hälsar dig med hälsning av fred. " Lady Ayesha svarade, "Frid vare med honom och barmhärtighet Allah och Hans välsignelser. '" R 863 Bukhari och Muslimmed en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 HÄLSNINGAR av profeten, beröm och frid vare med honom H 864 "Profeten, beröm och frid vare med honom, skulle upprepa sina fraser tre gånger så att dess betydelse var helt klarlagt, och när han träffade en grupp människor som han skulle hälsa på dem tre gånger med hälsningen ". R 864 Bukhari med en kedjaupp till Anas som berättade detta.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 HÄLSNING FOLKET när några sover H 865 "Under en lång predikan var det vår praxis att hålla profetens andel av mjölk på ena sidan. På natten skulle han komma och erbjuda sin hälsning i en ton som inte stör de sovande men hördes av de som var vakna. Profeten,beröm och frid vare med honom, alltid kom och gav sin hälsning enligt hans praktik. "R 865 muslim med en kedja upp till Miqdad som berättade detta.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 ÖKA ens hand för att hälsa KVINNOR H 867 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick genom en moské där en grupp kvinnor satt och signalerade en hälsning till dem genom att höja sin hand." R 867 Tirmizi

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام; فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 HÄLSNING OF THE DEAD H 868 I (Juray al Hujaymi) kom till Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, och sade: 'On du bli fred O Allahs budbärare. " Han svarade, "Säg inte: På er fred, detta är hälsningen från de döda. '" R 868 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Juray al Hujaymirelaterade att Profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 När det gäller 133 hälsning två personer till varandra; ETIQUETE FÖR HÄLSNING H 869 "En ryttare ska hälsa på en fotgängare. En fotgängare ska hälsa på någon som sitter och ett litet parti ska hälsa på en stor fest. Yngre människor skall hälsa de äldre först." R 869 Bukhari och Muslim med enkedjan fram till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 Den närmast ALLAH H 870 "Personen närmast Allah är den som räknar andra i hälsning. Profeten, beröm och frid vare med honom, fick frågan, 'O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, när två personer träffa vem som ska vara den första att hälsa? " Han svarade: "Den som är närmareAllah. '"R 870 Abu Daud med en kedja upp till Abu Umamah som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 134 återupprepande av HÄLSNINGAR; ERBJUDANDE dina böner KORREKT HH 871 "I offerten avser den person som har begått ett fel i utförandet hans böner vi höra att han kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och hälsade honom. Profeten, beröm och frid över honom,återvände hans hälsning och sade: 'Gå tillbaka och upprepa din bön eftersom du inte har erbjudit det ordentligt. " Han gick tillbaka, och erbjöd hans bön återvände sedan till profeten, beröm och frid vare med honom, och hälsade honom. Detta hände tre gånger. "R 871 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Hurairahsom berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 FÖRNYA DIN HÄLSNING H 872 "När du träffar en bror hälsa på honom. Sen om du är åtskilda av ett träd, en vägg eller en sten, ska du hälsa på varandra igen när du möter." R 872 Abu Daud med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 När det gäller 135 HÄLSNINGS när du anger ett HEM Låt oss börja med att läsa en vers ur Koranen Allah, säger Upphöjde: "..... När du skriver in husen, hälsar (med fred) varandra med en hälsning välsignad och god från Allah. " 24:61 Koranen

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 Hälsar din FAMILJ H 873 "Son, när du anger ditt hem hälsar ditt folk med hälsningen av fred. Det kommer att bli en källa till välsignelse för dig och för dina familjemedlemmar." R 873 Tirmidhi med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade till honom här.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 136 HÄLSNINGS BARN; |

 %

 Greet BARN H 874 "Anas passerade vissa barn och hälsade dem med frid och sade, 'Profeten, beröm och frid vare med honom, som används för att göra detsamma." "R 874 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 När det gäller 137 HÄLSNINGS KVINNOR; MÄN HÄLSNING KVINNOR H 875 "Det fanns en dam bland oss ​​som skulle sätta rödbetor i en kastrull, tillsätt lite mark korn och koka dem tillsammans. När vi återvände från fredagsbönen som vi skulle hälsa på henne och hon skulle ge det till oss." R 875 Bukhari med en kedja upp till Sahl,son Sa'ad som berättade detta.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 BAD av profeten, beröm och frid vare med honom H 876 "Umm Hani gick till profeten, beröm och frid vare med honom, på dagen för öppningen av Mecka. Han tar ett bad och Lady Fatima, må Allah vara nöjd med henne, höll en trasa för att screena honom. Umm Hani erbjöd honom en hälsning om fred. "R 876 muslim med en kedja upp till Umm Hani, dotter till Abu Talib som berättade detta.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 PROFETEN HÄLSADE KVINNOR H 877 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick förbi en grupp kvinnor och hälsade dem." R 877 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Asma dotter till Yazid som berättade detta.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 HÄLSNING KVINNOR i moskén H 878 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick genom en moské där en grupp kvinnor satt, signalerade han en hälsning till dem genom att höja sin hand." R 878 Tirmizi

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 När det gäller 138 HÄLSNINGS icke-muslimer; MÖTE judar eller kristna H 879 "Du ska inte vara de första att hälsa judar eller kristna. Därför när du stöter på dem gör inte ett sätt för dem." R 879 muslim med en kedja upp till Abu Huraira berättade att profeten, beröm och frid vare medhonom, sade detta.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 Hur man hälsar folket i BOOK H 880 "När folket i boken hälsar dig, bör du svara med," Och på dig. '"R 880 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 Hälsningar till muslimer i ett blandat sällskap H 881 "Profeten, beröm och frid vare med honom, gick förbi en grupp människor som inkluderade muslimer, avgudadyrkare, och judar, och hälsade dem med hälsningen av fred." R 881 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Osama, son Zaid som berättade detta.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 När det gäller 139 HÄLSNINGAR vid ankomst och avresa; Hälsa på en TRÄFF vid ankomst och avresa H 882 "När du kommer till en sammankomst bör du hälsar de närvarande, och göra samma sak när du avgår. Är inte bättre än sist den första hälsningen." R 882 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja uppAbu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 När det gäller 140 be om tillstånd att resa in Låt oss börja med några verser från Koranen Allah, säger Upphöjde: "Troende, inte in andra än era hus hus tills du först be om lov och hälsar med fred folket därav ... .. "24:27 Koranen" Och när barnen fyllerpubertet, låt dem be om tillstånd som de före dem frågade tillåtelse ...... "24:59 Koranen

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 ASK tillstånd att komma in H 883 "inresetillstånd sökas tre gånger Sen om tillstånd beviljas du kan skriva;.. Annars tillbaka" R 883 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 ANLEDNINGEN TILL att be om tillstånd att resa in H 884 "Att be om tillstånd har ordinerats för att hålla ögonen." R 884 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Sahl, son Sa'ad som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل "فسمعه الرجل, فقال:??.. السلام عليكم, أأدخل فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل رواه أبو داود بإسناد صحيح |

 %

 HUR att be om tillstånd att resa in H 885 "En man av Bani A'amir berättade att han frågade profeten, beröm och frid vare med honom, om tillstånd att gå in när han var hemma och sa:" Får jag komma in? ' Profeten, beröm och frid vare med honom, sade till sin skötare, "Gå ut och informera personen om huratt be om lov. Säg till honom att säga, "Frid vare med er, kan jag komma in?" Mannen hörde detta och sade: "Frid vare med er, kan jag komma in?" Profeten, beröm och frid vare med honom, gav tillstånd och han kom in. "R 885 Abu Daud med en kedja upp till Ribi", son till Hirash som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "? ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 . IN UTAN HÄLSNING HH 886 "Kildah besökte profeten, beröm och frid vare med honom, och gick utan hälsning Varpå profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Gå tillbaka och säga: Frid på dig, kan jag enter. '"R 886 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Kildah, sonav Hanbal som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول:. جبريل "متفق عليه |

 %

 När det gäller 141 nämna DITT NAMN OCH be om tillstånd att resa in; GE DITT NAMN PÅ FRÅGAN H 887 ".... Då Gabriel besteg med mig (profeten Muhammed) till närmaste himlen och bad om porten skulle öppnas. Han frågade:" Vem är det? " Han svarade, "Gabriel". Han tillfrågades, 'Vem är meddu? " Han svarade, 'Muhammad. " Sedan steg han till den andra himlen och bad om porten skulle öppnas. Han fick frågan, "Vem är det?" Han svarade, "Gabriel". Han tillfrågades, 'Vem är med dig?' Han svarade, 'Muhammad. " Samma sak inträffade vid varje gate och vid varje gate han tillfrågades, 'Vem är det "och han svarade. "Gabriel. '" R 887 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Anas som relaterat - under loppet av detta välkända hadith hänvisar till bestigningen av profeten, beröm och frid vare med honom, sade han detta.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "? من هذا" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 HUR följeslagare svarade på PROFETEN H 888 "Abu Dharr gick ut en kväll och såg profeten, beröm och frid vare med honom, gå ensam. Så jag började gå i skuggan av månen, sedan tittade han åt mitt håll och såg mig och frågade, "Vem är det?" Abu Dharr svarade, "Abu Dharr. '" R 888Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Dharr som relaterade.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "? من هذه" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 SVAR MED DITT NAMN H 889 "Umm Hani gick till profeten, beröm och frid vare med honom, (på dagen av öppningen av Mecka) och fann att han tog ett bad medan Lady Fatima, må Allah vara nöjd med henne, skärmad honom. Han frågade, "Vem är det?" Umm Hani svarade: 'Det är jag, Umm Hani.' "R 889 Bukharioch muslim med en kedja upp till Umm Hani som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "? من هذا" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 HUR INTE att meddela din ankomst H 890 "Jabir gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och knackade på dörren. Han frågade," Vem är det? " Jabir svarade, 'Me. " Han upprepade: "Me, Me?" som om han ogillade det. " R 890 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Jabir som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له:. يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري |

 %

 När det gäller 142 nysningar och GÄSPA; Nysningar och THE motvilja mot GÄSPA H 891 "Allah tycker om en nysning, men ogillar en gäspning. När man nyser och säga," Prisad vare Allah "blir det obligatoriskt för varje muslim som hör dig att svara med," Må Allah förbarma dig . '"Gäspningar är från satan,När du känner för att gäspa bör du undertrycka den så långt du kan, eftersom satan skrattar när du gäspa. "R 891 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم." رواه البخاري. |

 %

 SVAR PÅ ETT WHOSNEEZED H 892 "När du nyser du ska säga," Prisad vare Allah "och din bror eller kamrat ska svara med," Må Allah vara barmhärtig mot dig, "som han skulle svara," Må Allah vägleda dig och förbättra ditt tillstånd '"R 892 Bukhari -. Abu Hurayrah som berättade att deProfeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 NÄR att inte svara på någon som nyser H 893 "När någon nyser och prisar Allah, ska du svara med," Må Allah vara barmhärtig mot dig ", men om han inte prisa Allah, gör inget svar." R 893 muslim med en kedja upp till Abu Musa, som berättade att han hörde profeten, beröm och frid vare medhonom säga detta.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 Nysningar, REAKTION av profeten H 894 "Två män nös i närvaro av profeten, beröm och frid vare med honom. Han svarade på en med, 'Må Allah vara barmhärtig mot dig", men svarade inte på den andra. Det senare sade: 'Så och så nös och du svarade honom, jag nös men du svarade inte. "Profeten, beröm och frid vare med honom, svarade: "Han prisade Allah men du inte prisa honom. '" R 894 muslim med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 HUR nysa HH 895 "När profeten, beröm och frid vare med honom, nös han täckte munnen med handen eller en bit tyg och undertryckta ljudet." R 895 Abu Daud och Tirmidhi med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 SVAR PÅ nysningens en judes HH 896 "Judarna skulle nysa i närvaro av profeten, beröm och frid vare med honom, i hopp om att han skulle svara med," Må Allah vara barmhärtig mot dig ", men hans svar var:" Maj Allah vägleda dig och förbättra din kondition. '"R 896 Abu Daud och Tirmidhi med en kedjaupp till Abu Musa, som berättade detta.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه; فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 Täcka munnen NÄR DU GÄSPNING H 897 "När du gäspa bör du täcka munnen med handen eller annars satan kommer in." R 897 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 När det gäller 143 handskakning; Traditionen med följeslagare H 898 "Abu Khattab frågade Anas, 'Var det brukligt att skaka hand bland profetens följeslagare, beröm och frid vare med honom?" Han svarade, "Ja." "R 898 Bukhari med en kedja upp till Abu Khattab Katadah som berättade detta.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن" وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 Jemens folk H 899 "När folket i Jemen kom, profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Folket i Jemen har kommit till dig. " De var de första som utövade handskakning. '"R 899 Abu Daud med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 Handskakning belönas H 900 "När två muslimer träffas och skaka hand de förlåtna sina synder innan de skiljs." R 900 Abu Daud med en kedja upp till Bra'a som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 INTE bugar till din bror eller VÄN H 901 "En man frågade profeten, beröm och frid vare med honom," O Allahs sändebud, när en av oss möter en bror eller en kompis om han böja sig för honom? " Han svarade, 'Nej' Mannen frågade, "Skulle han krama och kyssa honom?" Han svarade, 'Nej' . ' Mannen frågade, "Skulle hanfatta hans hand och skaka den? " Han svarade, "Ja." "R 901 Tirmidhi med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 JUDAR vittnar om profet profeten Muhammads H 902 "En Judisk frågade hans följeslagare att ta honom till profeten, beröm och frid vare med honom. Så de gick till Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, och bad honom om de nio tydliga verser (som gavs till Moses - och här relevantahadith citerades - ". Vi vittnar om att du är en profet, beröm och frid vare med honom" då det ingicks), och de kysste profetens händer och fötter och sade: "R 902 Tirmidhi med en kedja upp till Safwan, den son till Assal som berättade detta.

 %

 | 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 Kyssa HAND av profeten, beröm och frid vare med honom H 903 "Vi var nära att profeten, beröm och frid vare med honom, och kysste hans hand." R 903 Abu Daud med en kedja upp till ibn Omar som relaterade en händelse där detta sades.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 Krama och kyssa HH 904 "Zaid, son Harithah kom till Medina när profeten, beröm och frid vare med honom, var i huset av Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne. Zaid kom till dörren och knackade. Den Profeten, beröm och frid vare med honom, skyndade till honom, med hans mantel avslutande.Han kramade och kysste honom. "R 904 Tirmidhi med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 CHEERFUL FACE H 905 "Se inte ner på att göra den minsta mängden bra, även hälsning din bror med ett glatt ansikte (är en god gärning)." R 905 muslim med en kedja upp till Abu Dharr, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 COMPASSION HH 906 "Profeten, beröm och frid vare med honom, kysste hans sonson Hasan, son till Ali. Aqr'a, son till Habis var med dem vid den här tiden och sa:" Jag har tio söner och aldrig kysst någon av dem. " Profeten, beröm och frid vare med honom, såg på honom och sade: "Den som inte har någon medkänslakommer att få någon. '"R 906 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som berättade detta.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 När det gäller 144 besöka de sjuka förpliktelser och förbud H 907 "Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, ålade sju saker på oss och förbjöd sju Han beordrade oss att... Besök de sjuka delta i begravningen åkalla för barmhärtighet Allah på en som nyser. Uppfyll löften.Hjälpa dem som kränkt. Acceptera en inbjudan. Öka hälsningen av fred. Han förbjöd oss ​​att: Använd guldringar. Drick ur silverkärl. Sitt på rött silke vadde sadlar. Wear plagg i en blandning av siden och bomullsgarn. Bär ren silke. . Tung siden och brokad "Vi är också informerade:"Meddelande om hittegods - ingår i den första sju." R 907 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Bra'a son "Azib som relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ FEM SKYLDIGHETER H 908 "Det finns fem skyldigheter som en muslim till en annan: återlämnande av hans hälsning, besöker honom i sjukdom, deltar hans begravning, acceptera hans inbjudan, och säger, 'Må Allah vara barmhärtig mot dig" efter att han har sade: 'All ära till Allah "när han nös." Vi ärockså informeras. "Det finns sex skyldigheter som en muslim till en annan Vid träffa honom, säger han," Frid vare you.'When han inbjuder acceptera inbjudan När han frågar ditt råd du råda, när han nyser och prisar Allah. , säger till honom: 'Må Allah vara barmhärtig mot dig. " När han är sjuk du besökerhonom. När han dör du delta i begravningen. "R 908 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relaterat Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين قال: أما علمت أن عبدي!!? فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي "رواه مسلم!. | |

 %

 @ Besöka de sjuka och ge till behövande H 909 "På Domedagen, Allah kommer Mighty den förhärligade säga" Son of Adam, jag var sjuk och ni besökte inte mig. " Den mänskliga kommer utropa: "Herre, hur skulle jag besöker dig när du är i världarnas Herre!" Allah kommer att säga, "Visste du inteatt Min dyrkare så och så var sjuk men du inte besöka honom. Visste ni inte att om ni hade besökt honom skulle du ha hittat mig med honom? " "Son of Adam, frågade jag dig om mat och du inte mata mig." Den mänskliga kommer utbrista, "Herre, hur skulle jag ge dig när du är Herre världar!" Allahkommer att säga, "Visste du inte att Min dyrkare, så och så frågade du för mat men du inte mata honom? Visste ni inte att om ni hade matat honom skulle du har hittat din belöning med mig? " "Son of Adam, frågade jag dig för dryck och du gav mig inte att dricka. Den mänskliga kommer utbrista, "Herre, hur kundeJag ger dig en drink när du är Herre världar! " Allah kommer att säga, "Min dyrkare så och så frågade dig för en drink, men du ville inte ge honom en drink. Visste ni inte att om ni hade gett honom en drink skulle du ha funnit sin belöning med mig? '"R 909 muslim med en kedja upp till Abu Huraira som relateratatt Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ Hand om varandra H 910 "Besöka de sjuka. Mata de hungriga och upphandla frihet fångar." R 910 Bukhari med en kedja upp till Abu Musa Ash'ari som relaterat profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ SÅ ATT VARA BLAND KHURFAH OF PARADISE H 911 "När en muslimsk besöker en annan muslim som är sjuk, är han bland Khurfah of Paradise tills han återvänder från sitt besök. Profeten, beröm och frid vare med honom, blev tillfrågad, "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, vad är Khurfah av paradiset?"Han svarade: 'Det är skördad frukt.' "R 911 muslim med en kedja upp till Thauban som relaterat Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن الخريف ": الثمر المخروف, أي:". ". المجتنى | |

 %

 @ HUR DU FÅR sjuttio tusen VÄLSIGNELSER H 912 "Han (Ali hörde Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, säg," När en muslim besöker en sjuk muslimska på morgonen, sjuttio tusen änglar hålla bönfalla för välsignelser över honom tills på kvällen. Om han besöker honom under kvällen, sjuttiotusen änglar fortsätter att bönfalla om välsignelser över honom fram till morgonen, och i paradiset han tilldelas en fruktträdgård med fruktträd. "R 912 Tirmidhi med en kedja upp till Ali som relaterat Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, sade denna .

 %

 | 900 وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ SÅ En judisk pojke räddades från branden H 913 "En judisk pojke som tjänade Guds Sändebud, beröm och frid vare med honom, blev sjuk så profeten, beröm och frid vare med honom, gick för att besöka honom och satte sig nära hans huvud och sade till honom: "Acceptera islam." Pojken såg på sin far som varnära honom och hans far sa till honom, "Obey, fader Al Qasim" varpå pojken blev muslim. När profeten, beröm och frid vare med honom, lämnade honom sa han, "All ära till Allah, som har levererat honom från Elden. '" R 913 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade att Profeten,beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 När det gäller 145 HUR be för sjuka BÖN FÖR SJUKA HH 914 "När någon klagade till profeten, beröm och frid vare med honom, av smärta eller led av en böld eller en skada som han skulle röra vid jorden med pekfingret , sedan höja den och säga, "I Allahs namn, jag söker välsignelse frånstoftet av vår jord som innehåller saliv några av oss som innebär att våra sjuka är läkt på order av Allah. '"R 914 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha, må Allah vara nöjd med henne , som berättat detta.

 %

 | 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 Bön för de sjuka HH 915 "När profeten, beröm och frid vare med honom, besökte en sjuk familjemedlem som han skulle beröra den sjuke med sin högra hand och åkalla," O Allah, Herre av mänskligheten, avlägsna lidande och skänka helande, Du är Healer av lidande, eftersom detfinns ingen helande utom din healing, en healing som inte lämnar någon sjukdom bakom. '"R 915 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Moder troende, Lady Ayesha hustru Profeten, må Allah vara nöjd med henne, som berättat detta .

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 Bön för ÅTERHÄMTNING HH 916 "Han (Anas) sade till Thabit:" Ska jag bönfaller för din återhämtning som profeten, beröm och frid vare med honom, som används för att åkalla för krämpor? " Han sa, "Snälla." Varpå Anas supplicated, "O Allah, Herre mänskligheten, Remover för lidande, skänka helande, förDu är Healer, det finns inget botemedel, utom du, ett helande som inte lämnar någon sjukdom bakom. '"R 916 Bukhari med en kedja upp till Anas som berättade detta.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 Sjukdom Sa'ad HH 917 "Profeten, beröm och frid vare med honom, besökte honom (Sa'ad son Abi Waqqas) under hans sjukdom och supplicated," O Allah, skänka helande på Sa'ad, O Allah, skänka helande på Sa'ad, O Allah, skänka helande på Sa'ad '"R 917 muslim med en kedja upp till Sa'ad son Abi.Waqqas som berättade detta.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 HUR åkalla för en bot H 918 "Han (Osman son Abdul 'As) klagade till profeten, beröm och frid vare med honom, en värk som drabbade hans kropp, och fick höra," Placera din hand på den del av din kropp som sedan värker säga "Bismillah" tre gånger, och sedan upprepa sju gånger: Jag sökerskydd av heder och Might Allah från det onda som drabbar mig och det som jag är rädd. "" R 918 muslim med en kedja upp till Osman son Abul "Som vem relaterat här.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 Bön för EN BOT H 919 "Om en person besöker en person som är sjuk och inte på döden, och åkallar sju gånger. Jag bönfaller Allah den ärorika, Sagan om den ärorika tronen, för att läka dig Allah kommer att bota hans sjukdom. '"R 919 Abu Dawud och Tirmidhi med en kedja upp till ibn Abbas som relateratatt Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 INSH'ALLAH, SJUKDOM ÄR EN RENING HH 920 "Profeten, beröm och frid vare med honom, besökte en beduin arab som var sjuk när han besökte någon som var sjuk skulle han säga:". Var inte rädda Sjukdomen är reningen,. om Allah vill. '"R 920 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 ÖDMJUK BÖN AV ängeln Gabriel H 921 "Gabriel kom till mig och frågade," O Muhammad, är du ont? " Han svarade: "Ja." Varpå Gabriel sade, "I Allahs namn, jag rena er om allt som bekymrar dig och från ofog för varje person och varje avundsjuka ögon. Må Allah återhämta dig. Bismillah,Jag renar dig. '"R 921 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Terminal sjukdom och hur man ska vara säkra från BRAND H 922 "Om en person säger: Det finns ingen gud utom Allah, Allah är den störste, hans Herre svarar på honom och bekräftar: Det finns ingen gud utom mig och jag är den största. När han säger: Det finns ingen gud utom Allah, den Ende, Han har ingen biträdande Allah, den.Upphöjd bekräftar: Det finns ingen gud utom mig som är ensam och har ingen intresseföretaget. När han säger: Det finns ingen gud utom Allah. Han är den rike och hans beröm. Allah bekräftar: Det finns ingen annan gud än Mig; Mine är beröm och Mine är kungariket. När han säger: Det finns ingen gud utom Allah; och därär varken styrka eller makt förutom det som är med Allah. Han bekräftar: Det finns ingen gud utom mig, och det finns ingen kraft eller makt förutom det som är med mig ". "Den som säger detta i sin sjukdom och dör därefter inte kommer att förbrukas av Elden. '" R 922 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Sa'idKhudri och Abu Huraira som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 När det gäller PÅ förhört om sjuka från familjemedlemmar, SJUKDOM FÖR PROFETEN H 923 "När Ali son till Abu Talib, kom ut från rummet av profeten, beröm och frid vare med honom, under sjuk före hans död och folket frågade:" Fader Hasan, hur är Messenger Allahs,beröm och frid vare med honom, i morse? " Han svarade: "Han vaknade med prisad vare Allah, botade. '" R 923 Bukhari med en kedja upp till ibn Abbas som berättade detta.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 När det gäller vad som ska sagt när man närmar DÖD; DÖD Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom H 924 "Hon, Lady Ayesha, hustru till profeten, Moder troende, må Allah vara nöjd med henne, hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säger , då han vilade mothenne i sin sista sjukdom: ". O Allah, förlåt mig och förbarma dig över mig och gå med mig med upphöjd Companion '" R 924 Bukhari och Muslim med en kedja upp till Lady Ayesha Profetens fru, må Allah vara nöjd med henne , De troendes moder, som rör att Profeten, beröm och frid vare med honom, sadedetta

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 ÖDMJUK BÖN AV PROFETENS när döden närmade HH 925 "Hon Lady Ayesha, hustru till profeten, Moder troende, må Allah vara nöjd med henne, observerade profeten när han var mitt uppe i döden. Han lade sin hand i en kopp vatten som var nära honom och torkade hans ansikte med det och sade:"Allah, hjälp mig över svårigheter och dödsångest." "R 925 Tirmidhi med en kedja upp till Lady Ayesha Profetens fru, må Allah vara nöjd med henne, moder troende, som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 När det gäller 148 vänlighet mot ENA inför döden; THE UNDETERED BOTGÖRARE HH 926 "Det var en kvinna från stammen Juhainah som hade begått äktenskapsbrott och blev gravid. Hon kom till profeten, beröm och frid vare med honom, och berättade för honom om sin synd och bad honom att administrera straff.Profeten, beröm och frid vare med honom, skickade efter hennes förmyndare och sade till honom: ". Behandla henne vänligt, och efter att hon har levererat barnet, föra henne tillbaka" Detta gjorde han, och profeten, beröm och frid vare med honom, bad om straff som skall utföras. Hennes kläder var bundna ordentligt runt henneoch hon stenades. Efter Profeten, beröm och frid vare med honom, hade lett begravningsbönen över henne, Omar Farooq anmärkte: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, hon var skyldig till äktenskapsbrott men du leds hennes begravning bön. ' "Ja", svarade han, "hon ångrade så borta att omhennes ånger skulle spridas över sjuttio människor i Medina det skulle ha räckt dem alla. Det kan inte finnas en bättre eller högre grad av omvändelse än detta; Hon valde att tala sanning på bekostnad av sitt liv till förmån för att vinna Allahs välbehag. '"R 926 muslim med en kedja upp till Imranson till Husain Khua'ai detta.

 |

 %

 När det gäller 149 TILLSTÅND att uttrycka lidande MEN INTE till förtvivlan NÄR en prövas; FÖRSÖK H 927 "När Allah vill gott för en person Han försöker honom." R 927 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättade att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 Hus först H 928 "År av Farväl pilgrimsfärd, Sa'ad var så ont att Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, gick för att besöka honom. Sa'ad sa, 'O Allahs Allah, beröm och frid vare med honom, kan du se jag är i en mycket smärta. Jag är en rik man och minenda arvinge är min dotter. Får jag ge två tredjedelar av min förmögenhet i välgörenhet? " Han svarade, 'Nej' "Då hälften, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom?" Åter sade han, "Nej." "Ja kanske, en tredjedel, O Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom?" Vid detta profeten, beröm och fridöver honom, sade: "En tredjedel, och en tredjedel är en hel del. Det är bättre att du ska lämna henne rik snarare än beroende, tiggeri människor. I själva verket kommer du inte spendera allt söker Face of Allah och inte får en belöning för det, även det som du lägger i munnen på din fru. " Då sade Sa'ad, 'OAllahs budbärare, beröm och frid vare med honom, är jag att vara kvar i Mecka efter mina Följeslagare lämna? " Han svarade: "Du kommer inte att hamna på efterkälken att göra något som söker Allahs välbehag, att du inte kommer få dig att höjas grad och rang. Må ni vara kvar så att vissa människorkommer att gynnas av dig och att en del skadas av dig. " Sen supplicated han (säger): "O Allah, komplett för mina kompanjoner deras migration, och inte vända dem på sina klackar." Men den som synd var Sa'ad son Khaulah som dog i Mecka, för vilken Allahs budbärare, beröm och fredöver honom, uttryckt barmhärtighet och medkänsla. "R 928 Bukhari och Muslim med en kedja upp till (Abu Ishaq) Sa'ad, son till Abi Wakkas Malik son Uhaib (en av de tio gett det glada budskapet om antagning till Paradiset ) rapporterade detta.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "! بل أنا, وارأساه" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 HUVUDVÄRK H 929 "Jag, Lady Ayesha, hustru till profeten, må Allah vara nöjd med henne, fostrar av de troende säger:" Oh, my huvudvärk "varpå Profeten, beröm och frid vare med honom, sade:" Snarare Jag skulle säga, åh, min huvudvärk. "" R 929 Bukhari med en kedja upp till Qasim son Muhammed som relateradeatt Lady Ayesha, hustru till profeten, moder troende, må Allah vara nöjd med henne, sade detta.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 När det gäller 150 uppmanade döende att bekräfta Allahs enhet; HUR ENTER PARADISE H 930 "Han vars sista ord är:" Det finns ingen gud utom Allah ", kommer att träda in i Paradiset." R 930 Abu Dawud och Hakim med en kedja upp till Mu'az som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 DINA sista ord H 931 "Uppmana din döende att vittna om" Det finns ingen gud utom Allah. '"R 931 muslim med en kedja upp till Abu Sa'id Khudri som berättade att profeten, beröm och frid vare med honom, sade :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 När det gäller 151 stänga ögonen till den avlidne och be för honom eller henne; ÖDMJUK BÖN på döden av en muslimsk H 932 "Profeten, beröm och frid vare med honom, kom till Abu Salamah efter hans ögon hade blivit inställda Han stängde dem och sa:". När själen hos en person tas bort, visioneni ögat också följer den. ' Därefter medlemmarna i Abu Salamah familj började gråta. Profeten, beröm och frid vare med honom, förmanade dem säga: 'Be för endast det som är bra för er själva, för änglarna säger "Ameen" till dina böner. " Sen supplicated han, "O Allah, förlåt AbuSalamah och upphöja hans rang bland de som är vägledda, och vara väktare av dem han har lämnat efter sig. O världarnas Herre, förlåt honom och oss alla, och göra hans grav rymliga och upplysa det för honom. '"R 932 muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah, hustru till profeten, må Allah vara nöjdmed henne, moder troende, relaterat här.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:". الميت "بلا شك |

 %

 När det gäller 152 VAD ÄR ATT SADE när en person dör; När änglarna SÄGA Ameen H 933 "När du besöker någon som är sjuk eller någon som just har dött säger bara det som är bra, eftersom änglarna säga" Ameen "till vad du säger. Hon, Lady Umm Salamah, må Allah vara nöjd med henne, tillade: "NärAbu Salamah dog jag gick till profeten, beröm och frid vare med honom, och sade: "O Allahs sändebud, beröm och frid vare med honom, har Abu Salamah gått bort." Han regisserade mig, "åkalla, O Allah, förlåt mig och honom och ge till mig i gengäld en bra ersättare." Jag supplicated som han regisserade,och Allah gav mig en bättre än honom "(som var profeten Muhammed). R 933 muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah, hustru till profeten, må Allah vara nöjd med henne, moder troende, som återgav Allahs budbärare, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 ÖDMJUK BÖN i nödsituationer H 934 "Jag, Lady Umm Salamah, hustru till profeten, Moder troende, må Allah vara nöjd med henne, hörde profeten, beröm och frid vare med honom, säg," När en person drabbas av olycka och åkallar: "Till Allah tillhör vi och till Honom skall vi återvända,O Allah kompensera mig i min olycka och ge mig bättre än det som jag har förlorat, "Allah kompenserar honom för hans olycka och ger honom bättre än han har förlorat. Lady Umm Salamah fortsatte "När Abu Salamah dog, supplicated jag som profeten, beröm och frid vare med honom, regisserad och faktisktAllah gav mig bättre än han som jag hade förlorat, det vill säga, jag fick frågan i äktenskap med profeten, beröm och frid vare med honom. "R 934 muslim med en kedja upp till Lady Umm Salamah, hustru till Profet Moder troende, må Allah vara nöjd med henne, som berättade detta.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي فيقولون: نعم فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده فيقولون: نعم?.?. فيقول:? ماذا قال عبدي فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:". حديث حسن "|

 %

 Ett barns död H 935 "När ett barn till en dyrkare av Allah dör, Allah frågar från sina änglar," Har du varit i ditt förvar själen av barnet av min dyrkare? " De svarar, "Ja." Och han frågar: "Har du varit i förvar blomman i hans hjärta?" De svarar, "Ja." Och han frågar,"Vad gjorde min dyrkare säga?" De svarar. "Han berömde Du och vittnade om att till Allah tillhör vi och till Honom skall vi återvända." Vid denna Allah kommer att säga: "Bygg för min dyrkare en herrgård i paradiset och namnge det House of Praise. '" R 935 Tirmidhi med en kedja upp till Abu Musa, som återgav MessengerAllahs, beröm och frid vare med honom, sade detta.

 %

 | 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 Belöning för de PATIENT H 936 "Allah, säger den Upphöjde," Jag har ingen bättre belöning än Paradiset för min tro dyrkare som är tålmodig när jag tar bort hans älskade en som är bland de mest omhuldade av honom i världen. '"R 936 Bukhari med en kedja upp till Abu Huraira som berättat att Profeten, berömoch frid vare med honom, sade detta.

 %