www.Allah.com

www.Muhammad.com

 

 | رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

 %

 אין די נאָמען פון אַלאַ די מעריקפול, די מערסט ראַכמאָנעסדיק אַלעמען האַנדבאָאָק מאַנואַל פון די לערנונגען פון נביא מוכאַמאַד לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אין אַראַביש: רייאַדה על סאַלאַהעען, צונויפגעשטעלט דורך ימאַם נאַוואַווי כל די האַדיטה אין דעם אַודיאָ זענען עכט און די רעפֿערענץ צו יעדער האַדיטה קענען ווערן געפונען אין די געדרוקטקאָפּיע. דער באַשלוס איז געמאכט ניט צו לייענען די דערמאָנען ווי עס דיטראַקץ פון דער אָנזאָג פון די האַדיטה. קאָווערינג 372 סאַבדזשעקץ. זען אונדזער 61 סאַבדזשעקס ווערסיע. איבערזעצונג און רעקאָרדירט ​​אין מפּ 3 דורך אַן (כאַדידזשאַה דאַרוויש) סטעפענס © 1984-2014 דאַרוויש משפּחה. כל הזכויות שמורות. ענגליש איבערזעצונג 10 רעוויסיאָן.וואַקף פיסאַביליללאַה, נישט פֿאַר פאַרקויף אָדער ריסייל אפילו אויב עס איז ניט נוץ אָרג אָדער רויאַל גאַווערנער בעקואַסע אַלע אונדזער אַרבעט איז פֿאַר אַלאַ אַליין. טראַנסלאַטאָר ס פּרעפאַס אין די 1980 ס די דאַרוויש משפּחה אנגעהויבן זייער פּראָדוקציע פון ​​עכט יסלאַמיק מאַטעריאַל אין קאַיראָ, און פארבליבן נאך אין דובאַי, לאָנדאָן, און אויך אין מוכאַמאַדאַלי, דער באָקסער ס ווילאַ נעבן דעם אוניווערסיטעט פון טשיקאַגאָ, USA. ווי זיי געפארן פֿאַר 28 יאר איבער די USA זיי פארבליבן צו פּראָדוצירן זייער יסלאַמיק מאַטעריאַל אין דעם נאָמען פון אַלאַ די מעריקפול, די מערסט ראַכמאָנעסדיק

 %

 | @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقالتعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון סינסעריטי זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ ביסל פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די הויך, האט געזאגט: "נאָך זיי זענען באפוילן צו דינען אַלאַ אַליין, מאכן די רעליגיע זיין בעעמעס, אַפּרייט, און צו פעסטשטעלן זייער תפילות און צו באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה. אַז איז טאַקע די רעליגיע פון ​​סטראַיגהטנעסס. "טש. 98: 5 קאָראַן "זייער פלייש און בלוט טוט ניט דערגרייכן אַלאַ, אלא, עס איז פרומקייַט פון איר אַז ריטשאַז אים. ווי אַזאַ ער האט אונטערטעניק זיי צו איר, אין סדר אַז איר יגזאָלט אים פֿאַר גיידינג איר. און געבן צופרידן בסורע צו די ברייטהאַרציק. " טש. 22:37 קאָראַן "זאג: 'צי איר באַהאַלטן וואָס איז אין דיין האַרץ אָדער אַנטדעקןעס, אַלאַ ווייסט עס. ער ווייסט אַלע וואס איז אין הימל און ערד און האט מאַכט איבער אַלע זאכן. '"טש.3: 29 קאָראַן

 %

 | 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

 %

 די וויכטיקייט פון כוונה האַדיטה דערציילט אונדז ה 1 "איך, (אָמאַר זון פון על כאַטטאַב) געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ (לויב און שלום זיין אויף אים) זאָגן:" טאקע, מעשים זענען (געמשפט) נאָר דורך די כוונה, און עס איז פֿאַר אַלעמען אַז וואָס ער בדעה. אויב איינער ס מייגריישאַן איז צו אַלאַ און זיין מעסינדזשער, דעמאָלט איינער סמייגריישאַן איז צו אַלאַ און זיין מעסינדזשער. אויב איינער ס מייגריישאַן איז צו זוכן די וועלט, דעריבער איינער ס מייגריישאַן איז פֿאַר אַז. אויב אַ מענטש מייגרייץ פֿאַר די צוליב פון אַ פרוי און חתונה איר, דעמאָלט זיין מייגריישאַן איז פֿאַר אַז וואָס ער מייגרייטיד. '"ר 1 בוכאַרי און מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו האַפס) אָמאַר זון פון על-כאַטטאַב וואסRelated דעם.

 %

 | 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

 %

 דער גורל פון די אומשולדיק דער נביא האט געזאגט ה 2 "אַ מיליטער וועט שטייַגן אויף קאַ'באַ אָבער ווען עס ריטשאַז די ומפרוכפּערדיק לאַנד, אַלע פון ​​זיי, דער ערשטער און די לעצטע, וועט זיין סוואַלאָוד אַרויף דורך די ערד." דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר געפרעגט: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווי איז עסאַז דער ערשטער און לעצטע פון ​​זיי וועט זיין סוואַלאָוד אַרויף נאָך צווישן זיי זענען סאַוויליאַנז און די וואס זענען נישט פון זיי? ' און ער האט געזאגט: 'זייער ערשטער און לעצט וועט זיין סוואַלאָוד אַרויף, אָבער זיי וועלן זייַן רעזערעקטיד לויט צו זייער כוונה.' "ר 2 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון די געגלויבטדאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילט: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

 %

 מייגריישאַן ה 3 "עס איז קיין מייגריישאַן נאָך די עפענונג (פון מעקאַ); אלא, פייטינג און כוונה בלייַבן - און ווען איר זענען גערופן אויף גיין (צו מלחמה)." (דער טייַטש פון דעם איז אַז עס איז ניט קיין מייגריישאַן פון מעקאַ ווייַל עס האט ווערן די יסלאַמיק לאַנד). ר 3 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דימוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילט: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم. ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:" إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر ". |

 %

 הערצער אין יוניסאַן ה 4 "מיר (די קאָמפּאַניאָנס) זענען מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין אַ שלאַכט ווען ער האט געזאגט: 'עס זענען עטלעכע מענטשן אין מעדינאַ וואס זענען מיט איר ווו נאָר איר מאַרץ און אין וועלכער טאָל איר קרייַז . עס איז בלויז קראַנקייַט וואָס האט געהאלטן זיי פון זייַענדיק מיט איר. זיי זענען גלייַך צו איראין שכר. '"ר 4 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו אַבדאַלאַ) דזשאַביר זון פון אַבדאַלאַ על-אַנסאַרי האט דעם.

 %

 | 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

 %

 יונגערמאַן געפילן Hh 5 "מיר (די קאָמפּאַניאָנס) זענען אומגעקערט פון די שלאַכט פון טאַבוק מיט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער האט געזאגט: 'עס זענען מענטשן לינקס הינטער אין מעדינאַ וואס זענען מיט אונדז אין יעדער פאָרן מיר קראָסט און יעדער טאָל מיר טראַווערסט. זיי האבן געהאלטן צוריק דורך עטלעכע (גילטיק)אַנטשולדיקן. '"ר 5 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס האט דעם.

 %

 | 5 وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

 %

 צדקה Hh 6 "מייַן טאַטע, יאַזיד, האט עטלעכע דינאַרז (גאָלד קאָינס) אין צדקה און לינקס זיי אין די זאָרגן פון אַ מענטש אין דער מאָסקווע. איך געגאנגען צו אַז מענטש און געבראכט די דינאַרז צוריק צו מיין פאטער. ער האט געזאגט: 'דורך אַלאַ, איך האט ניט מיינען די פֿאַר איר. ' אַזוי מיר זענען צו דער נביא, דער שליח פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, און דערלאנגט דעם ענין צו אים. ער האט געזאגט: 'יאַזיד, פֿאַר איר דאָרט איז וואָס איר בדעה און מאַ'אַן פֿאַר איר וואָס איר האָבן גענומען.' "ר בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו יאַזיד) מאַ'אַן זון פון יאַזיד זון פון על-אַכנאַס (ער , זיין פאטער און זיין זיידע געווען צווישן די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא)האט דעם.

 %

 | 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال: "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون. اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة. متفق عليه. |

 %

 צדקה הייבט אין שטוב Hh 7 "אין די יאָר פון די פאַרעוועלל פּילגרימאַגע, סאַ'אַד איז אין אַזוי פיל ווייטיק אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען צו באַזוכן אים. סאַ'אַד געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איר קענען זען איך בין אין אַ פּלאַץ פון ווייטיק. איך בין אַ רייַך מענטש און מייןפּאָדעשווע יורש איז מיין טאָכטער. קען איך געבן צוויי-טערדז פון מיין עשירות אין צדקה? ' און ער האט געזאגט: 'ניין' 'און איינער-העלפט, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? ווידער ער האט געזאגט: 'ניין' 'גוט טאָמער, איינער-דריט, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? אין דעם דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט: 'איין-דריט, און איינער-דריט איז אַ פּלאַץ. עס איז בעסער אַז איר זאָל פאַרלאָזן איר רייַך גאַנץ ווי אָפענגיק, בעגינג מענטשן. טאקע, איר וועט ניט פאַרברענגען עפּעס זוכט די פאַסע פון ​​אַלאַ און נישט באַקומען אַ באַלוינונג פֿאַר עס, אפילו אַז וואָס איר שטעלן אין די מויל פון דיין פרוי. ' דערנאך סאַ'אַד געזאגט: 'אָמעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בין איך צו זייַן לינקס הינטער אין מעקאַ נאָך מיין קאָמפּאַניאָנס פאַרלאָזן? ' און ער האט געזאגט: 'איר וועט ניט זייַן לינקס הינטער טאן עפּעס זוכט די פאַרגעניגן פון אַלאַ, וואָס וועט ניט פאַרשאַפן איר צו זייַן אויפשטיין אין גראַד און ריי. מייַ איר זיין לינקס אין סדר אַז עטלעכע מענטשן זאלנוץ פון איר און אַז עטלעכע זענען כאַרמד דורך איר. ' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סופּפּליקאַטעד (זאגן): 'אָ אַלאַ, גאַנץ פֿאַר מיין קאָמפּאַניאָנס זייער מייגריישאַן, און טאָן ניט קערן זיי צוריק אויף זייער כילז.' אבער די איין צו זייַן פּיטיד איז סאַ'אַד, דער זון פון כאַוולאַה וואס איז געשטארבן אין מעקאַ, פֿאַר וועמעןדי מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויסגעדריקט רחמנות און ראַכמאָנעס. "ר 7 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו ישאַק) סאַ'אַד, דער זון פון אַבי וואַקקאַס מאַליק זון פון והאַיב (איינער פון די צען געגעבן די צופרידן בסורע פון ​​אַרייַנטרעטן אין גן עדן) האט דעם.

 %

 | 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

 %

 די ריינקייַט פון איינער ס האַרץ ה 8 "אַלאַ טוט ניט קוקן צו דיין ללבער און בילדער, אָבער ער קוקט בייַ דיין הערצער." ר מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו הוראַיראַה) אַבדור ראַמאַן זון פון שאַכר שייַכות: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

 %

 דער דרך צו אַלאַ Hh 9 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט: 'ווער צווישן די איז אויף די פּאַט פון אַלאַ: אַ מענטש וואס געקעמפט אויס פון בראַווערי, אַ מענטש וואס געקעמפט פֿאַר טרייבאַל שטאָלץ, אָדער די מענטשן וואס געקעמפט פֿאַר די צוליב פון ווייַזונג-אַוועק? ' און ער האט געזאגט: 'כוסאָועווער פייץ אין סדר צו לאָזןדער וואָרט פון אַלאַ זייַן די העכסטן איז אויף די פּאַט פון אַלאַ. '"ר 9 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו מוסאַ) אַבדאַלאַ זון פון קייז על-אַשאַ'רי האט דעם.

 %

 | 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

 %

 פּרימעדאַטייטיד מאָרד ה 10 "ווען צוויי מוסלימס (סובמיטטערס צו אַלאַ) אַנטקעגנשטעלנ יעדער אנדערע מיט שווערדן, ביידע די רעצייעך און די מערדערד וועט ווערן אין גיהנום. איך (אַבו באַקראַה) האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, שורלי, עס איז בלויז די רעצייעך. וואָס וועגן די איינער וואס האט שוין געהרגעט? ' האט ער געזאגט:'די אנדערע איז אויך לאָעט צו טייטן זיין באַגלייטער.' "ר בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו באַקראַה) נאַפי 'זון פון על-האַריטה אַטה-טהאַקפי, דערציילט, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים , האט געזאגט דעם.

 %

 | 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه ". متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:" ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

 %

 בענעפיץ פון מתפלל אין די מאָסקווע ה 11 "די תפילה פון אַ מענטש געפֿינט זיך אין עולם איז מער ווי צוואַנציק דיגריז גרעסער אין זכות ווי זיין תפילה געפֿינט אין זיין מאַרק-פּלאַץ אָדער אין זיין שטוב. דעריבער, ווען איינער פון זיי מאכט אַ פייַן אַבלוטיאָן און קומט צו די מאָסקווע מיט קיין פאַרלאַנג אַחוץ פֿאַר די תפילה,און גאָרנישט מאָוטאַווייטאַד אים אַחוץ די תפילה, זיין גראַד איז אויפגעשטאנען פֿאַר יעדער שריט ער האט גענומען און אַ זינד איז אַוועקגענומען אַרויף ביז ער גייט אריין די מאָסקווע. ווען ער גייט אריין די מאָסקווע, ער איז באטראכט צו זיין אין אַ שטאַט פון תפילה ווי לאַנג ווי די תפילה האלט אים ביז זייַן צייַט, און די מלאכים פאָרזעצן צו דאַוונען פֿאַר איםווי לאַנג ווי ער בלייבט אין זייַן אָרט פון תפילה, און זיי סופּפּליקאַטע געזאגט: 'אָ אַלאַ האָבן רחמנות אויף אים, אָ אַלאַ, שענקען אים, אָ אַלאַ אָננעמען זיין תשובה,' פֿאַר ווי לאַנג ווי ער טוט ניט שאַטן עס, און אַזוי לאַנג ווי ער טוט ניט פרייַ זייַן שטאַט פון ריינקייַט. "ר 11 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהRelated: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

 %

 אומגעריכט שכר ה 12 "טאקע, אַלאַ האט געשריבן די מעריץ און זינד, און האט קלעראַפייד זיי. כוסאָועווער בדעה אַ זכות אָבער האט ניט פיר עס, אַלאַ, די וואויל, די הויך, שרייבט עס מיט אים ווי אַ גאַנץ שכר. ווהערעאַס אויב ער בדעה עס און פּראַקטיסט עס, אַלאַ שרייבט עס ווי צען ריוואָרדז אַרויף צוזיבן הונדערט, דאַבאַלד, און געמערט. אבער, אויב ער בדעה אַ זינד אָבער טוט נישט טוען עס, אַלאַ, די הויך, שרייבט עס מיט אים ווי אַ גאַנץ שכר. ווהערעאַס אויב ער בדעה עס און באגאנגען עס, אַלאַ שרייבט עס ווי איינער זינד. "ר 12 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו על-'אַבבאַס) אַבדאַלאַ זון פוןאַבאַס יבן אַבד על-מוטטאַליב מיט אַ קייט אַרויף צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַמאַנגסט אַז וואָס ער געמאלדן מיט אַ קייט אַרויף צו זיין האר, דער וואויל, די הויך, זאגט דעם.

 %

 | 12- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

 %

 די ווערט פון גוט מעשים ה 13 "איך (אַבו אַבדור ראַמאַן) געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: 'עס זענען געווען דרייַ מענטשן, אַמאַנגסט אַ מענטשן וואס געלעבט איידער איר. זיי זענען געווען טראַוואַלינג און געפונען אַ הייל , און אריין עס אין סדר צו פאַרברענגען די נאַכט. דערנאך, אַ שטיין סליד אַראָפּ פון די באַרגאון אפגעשטעלט די אַרייַנגאַנג צו די הייל. זיי האט צו יעדער אנדערן: 'גאָרנישט וועט ראַטעווען איר פון דעם שטיין אַחוץ אַז איר סופּפּליקאַטע צו אַלאַ, די הויך, מיט דיין גוט מעשים.' איינער פון זיי האט געזאגט: 'אָ אַלאַ, איך געהאט צוויי אַלט עלטערן און איך האט נישט דינען אַ טרינקען צו קיין משפּחה מיטגליד אָדער דינסט איידער זיי. מעןטאָג איך איז געווען ציען ווייַט אַוועק אין זוכן פון גרינערי (צו קאָרמען זיין פיך) און האט ניט צוריקקומען ביז נאָך מיין עלטערן האט ניטאָ צו שלאָפן. נאָך איך פאַרטיק די מילקינג איך ברענגען זיי זייער טרינקען און געפונען זיי סליפּינג, איך געהאסט צו וועקן זיי, און ניט וואָלט איך געבן קיין טייל פון די מילך צו מיין משפּחה אָדער קנעכט פארגעדינט זיי. אזוי איך געבליבן מיט דעם קרוג אין מיין האַנט ווארטן פֿאַר זיי צו וועקן ביז די ברעכן פון באַגינען און די קינדער זענען געווען רופט פון הונגער דורך מיין פֿיס. אזוי זיי אויפגעוועקט און געטרונקען זייער אָוונט טרינקען. אָ אַלאַ, אויב איך האט דעם זוכן דיין פּנים, אַזוי באַפרייַען אונדז פון אַז וואָס מיר זענען אין אויף חשבון פון דעםשטיין. ' טהערעופּאָן די שטיין אריבערגעפארן אַ ביסל אָבער זיי האבן ניט געקענט צו אַרויסקומען פון די הייל. אן אנדערער האט געזאגט: 'אָ אַלאַ, איך געהאט אַ ווייַבלעך קוזינע, וואס איז געווען צו מיר די מערסט טייַער מענטש פון אַלע מענטשן. איך געוואלט איר, אָבער זי געלייקנט מיר. דעמאָלט זי איז סטריקאַן דורך אַ ומפרוכפּערדיק יאָר, אַזוי זי געקומען צו מיר, און איך געגעבן איר אַ הונדערטאון צוואַנציק דינאַרז (גאָלד קאָינס) אויף צושטאַנד אַז זי אַרויסגעבן זיך צו מיר, אַזוי זי האט. ווען איך איז געווען אין קאָנטראָל, אויבן איר, זי האט געזאגט: 'מורא אַלאַ, און טאָן ניט ברעכן די פּלאָמבע אַחוץ מיט זייַן רעכט,' אַזוי איך לינקס איר כאָטש זי איז געווען צו מיר די מערסט טייַער מענטש, און איך לינקס די גאָלד איך האט געגעבן איר. אָ אַלאַ,אויב איך האט דעם זוכן דיין פּנים, אַזוי באַפרייַען אונדז פון אַז וואָס מיר זענען אין. ' טהערעופּאָן די שטיין אריבערגעפארן ווידער, אָבער זיי זענען נאָך געקענט צו אַרויסקומען פון די הייל. דערנאך די אנדערע האט געזאגט: 'אָ אַלאַ, איך כייערד עטלעכע ארבעטער און באַצאָלט זיי אַלע זייער לוין אַחוץ פֿאַר איין מענטש וואס לינקס וואָס איז געווען רעכט צו אים און געגאנגען אַוועק.איך נערטשערד זיין לוין אין געשעפט און זיין עשירות געוואקסן. נאָך אַ מאָל ער געקומען צו מיר און האט געזאגט: 'אָ ווערשאַפּער פון אַלאַ, געבן מיר מיין לוין' "אזוי איך געזאגט: 'דורך אַלאַ, אַלע אַז איר זען איז פון דיין לוין: קעמלען, קאַוז, שעפּס און יוטס.' ער האט געזאגט: 'אָ ווערשאַפּער פון אַלאַ, טאָן ניט רייצנ מיר.' איך געזאגט: 'איך טאָן ניט רייצנאיר. ' אזוי ער האט עס אַלע און פארטריבן אים, געלאזן גאָרנישט פון אים. אָ אַלאַ, אויב איך האט דעם זוכן דיין פּנים, אַזוי באַפרייַען אונדז פון אַז וואָס מיר זענען אין. ' טהערעופּאָן די שטיין אריבערגעפארן און זיי ימערדזשד, גיין, פון די הייל. "ר 13 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו אַבדור ראַמאַן) אַבדאַלאַ זון פון אָמאַר על-כאַטטאַבהאט דעם.

 %

 | @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

 %

 אויף דער סובדזשעקטאָף תשובה 2 ימאַם נאַוואַווי קאַמענטאַד איידער ריפּאָרטינג די האַדיטה אויף דעם ונטערטעניק געזאגט: "ריפּענטאַנס איז אַבליגאַטאָרי פֿאַר יעדער יחיד זינד. אויב די זינד איז צווישן די ווערשאַפּער און אַלאַ, די הויך, מיט קיין באַציונג צו אן אנדער מענטש זייַן תשובה באשטייט פון דרייַ טנאָים: 1. אזער / זי אַבאַנדאַנז די זינד מיד. 2. אז ער / זי ריגרעץ ווייל געטאן עס. 3. אז ער / זי איז באשלאסן קיינמאָל צו פיר עס ווידער. אויב קיין פון די דרייַ טנאָים איז פעלנדיק, די תשובה איז נישט גילטיק. אויב די זינד ינוואַלווז די רעכט פון אן אנדער מענטש, דעמאָלט 1/4 צושטאַנד וועט זייַן צוגעלייגט וואָסאיז אַז ער / זי סאַטיספייז די רעכט פון די באַזיצער דורך, פֿאַר בייַשפּיל, אומגעקערט זיין / איר פאַרמאָג, אָדער גיט אים / זיך פֿאַר די יסלאַמיק שטראָף, אדער באקומט אַ שענקען פון די ינדזשערד פּאַרטיי. דעריבער עס איז אַבליגאַטאָרי צו תשובה פון אַלע זינד. כאָטש אויב ער / זי טוט תשובה פון עטלעכע עס וועט זיין אנגענומען,אָבער, די רעשט פון זיין / איר ונרעפּענטעד זינד, בלייַבן אַ מאַסע פֿאַר אַז מענטש. די פליכט פון תשובה איז קלאָר ווי דער טאָג פון די פּראָאָפס געפונען אין דער קאָראַן, די פּראַפעטיק וועגן און דעם קאָלעקטיוו מיינונג פון מוסלים געלערנטע. "זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ ביסל פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, האטגעזאגט: "..... און, אָ געגלויבט, ווענדן צו אַלאַ אַלע צוזאַמען, אין סדר אַז איר זאלט ​​געדייַען." (24.31) "און פרעגן מחילה פון דיין האר, דעמאָלט תשובה צו אים." (11.3) "געגלויבט, ווענדן צו אַלאַ אין אָפנהאַרציק תשובה .." (66.8).

 %

 | 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

 %

 מחילה ה 14 "דורך אַלאַ, איך זוכן די מחילה פון אַלאַ און ווענדן צו אים מער ווי זיבעציק מאל אַ טאָג." ר 14 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה געמאלדן אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

 %

 וואס זאָל זוכן מחילה ה 15 "אָ מענטשן, קער צו אַלאַ און זוכן מחילה פון אים. פאר זיך, איך קער צו אַלאַ אַ הונדערט מאל אַ טאָג." ר 15 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו על-אַגהאַרר זון פון יאַסאַר על-מוזאַני האט: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

 %

 תשובה ה 16 "אַלאַ איז מער צופרידן מיט דער תשובה פון זיינע ווערשאַפּער ווי איינער פון איר, וואס, אויב איר האט פאַרלאָרן אַ קעמל אין אַ ומפרוכפּערדיק פאַרבייַסן פּלוצלינג געפונען עס. אַלאַ איז מער צופרידן מיט דער תשובה פון זיינע ווערשאַפּער ווי עמעצער וואָלט זיין אויב ער האט פארלוירן זיין ריידינג קעמל קעריינג זיין שפּייַז און טרינקעןאין אַ ומפרוכפּערדיק פאַרבייַסן. דערנאך, ווען ליגנעריש אַראָפּ אין די שאָטן פון אַ בוים ער פּלוצלינג געפינט עס שטייט נעבן אים, און סיזיז עס דורך די שטריק דורך זייַן נאָז, דעמאָלט, זייַענדיק אָוווערכוועלמד מיט גליק, זיין צונג סליפּס און ער זאגט: 'אָ אַלאַ, איר זענט מיין ווערשאַפּער און איך בין דיין האר!' (און דעריבער פרעגט פֿאַר מחילה). "ר 16 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו האַמזאַה) אַנאַס זון פון מאַליק על-אַנסאַרי האט, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

 %

 וואָס מאָל איז גוט צו תשובה ה 17 "אַלאַ וועט פאָרזעצן צו האַלטן אויס זייַן האַנט בייַ נאַכט אַזוי אַז ער וואס האט געזינדיקט בעשאַס די טאָג זאל תשובה, און צו האַלטן אויס זייַן האַנט, בעשאַס דער טאָג אַזוי אַז ער וואס האט געזינדיקט בייַ נאַכט זאל תשובה , ביז די זון ריסעס פון די מערב. " ר 17 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבומוסאַ) אַבדאַלאַ, דער זון פון קייז על-אַשאַ'רי וואס שייך, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

 %

 תשובה איז שטענדיק אנגענומען פון די LIVING ה 18 "אַלאַ וועט קער מיט רחמנות צו כוסאָועווער טוט תשובה איידער די זון ריסעס פון די מערב." ר 18 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה געמאלדן, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 18- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يقبل توبة العبد ما لم يغرغر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 לעצטע געלעגנהייַט צו תשובה ה 19 "אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד, וועט אָננעמען די תשובה פון זיינע ווערשאַפּער אַרויף ביז די טראָוז פון טויט." ר 19 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו (אַבו אַבדור ראַמאַן) אַבדאַלאַ זון פון אָמאַר זון פון על-כאַטטאַב שייַכות, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 19- وعن زر بن حبيش, قال: أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين, فقال: ما جاء بك يا زر? فقلت: ابتغاء العلم, فقال: إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضى بما يطلب. فقلت: إنه قد حكفي صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول, وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا? قال: نعم, كان يأمرنا إذا كنا سفرا - أو مسافرين - أن لا ننزع خفافنا ثلاثةأيام ولياليهن إلا من جنابة, لكن من غائط وبول ونوم. فقلت: هل سمعته يذكر في الهوى شيئا? قال: نعم, كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري: يا محمد,فأجابه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نحوا من صوته: "هاؤم" فقلت له: ويحك! اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد نهيت عن هذا! فقال: والله لا أغضض. قال الأعرابي: المرء يحب القوم ولما يلحق بهم?قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب يوم القيامة". فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما - قال سفيان أحد الرواة: قبل الشام - خلقه اللهتعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه. رواه الترمذي وغيره, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 אין זוכן פון וויסן Hh 20 "זירר געגאנגען צו סאַפוואַן, דער זון פון אַססאַל צו פרעגן וועגן דעם ווייפּינג פון דער האַנט איבער לעדער סאַקס (ווען מאכן אַבלוטיאָן). סאַפוואַן געבעטן מיר: 'זירר, וואָס ברענגט איר דאָ?' זירר געזאגט: 'די זוכן פון וויסן.' סאַפוואַן געזאגט: 'די מלאכים פאַרשפּרייטן זייער פליגל פֿאַר די איינער וואסזוכט וויסן אויס פון פאַרגעניגן פון אַז וואָס ער זוכט. ' טהערעופּאָן זירר דערציילט סאַפוואַן: 'עטלעכע צווייפל האט עריזאַן אין מיין מיינונג וועגן דער ווייפּינג פון דער האַנט איבער סאַקס נאָך איינער האט ריליווד זיך. ווייַל איר זענט איינער פון די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא איך האָבן קומען צו פרעגן איר וועגן עס, האט איר הערן אים דערמאָנעןעפּעס וועגן עס? ' 'יא' סאַפוואַן געזאגט: 'די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אונדז אַז בשעת מיר זענען אויף אַ נסיעה מיר דאַרפֿן ניט צונעמען אונדזער סאַקס צו וואַשן אונדזער פֿיס פֿאַר אַ צייַט פון דרייַ טעג און נעכט ווען מיר מאַכן אַבלוטיאָן, אַחוץ נאָך נאכדעם האט באַטזיונגען מיט אונדזער ווייבער. אבער, איןאנדערע פאלן אַזאַ ווי נאָך שלאָפן, ריליווינג זיך און אַזוי אויף, איר דאַרפֿן נאָר ווישן דיין הענט איבער די סאַקס בעשאַס אַז צייַט. ' דערנאך זירר געבעטן אים: 'צי האָט איר הערן אים זאָגן עפּעס וועגן ליבע און ליבשאַפט?' סאַפוואַן געזאגט: 'אַמאָל ווען מיר זענען דזשערניינג מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, אַ בעדאָוין גערופן אויס צו אים אין אַ הויך, האַרב קול געזאגט: 'אָ מוכאַמאַד!' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים אין כּמעט די זעלבע טאָן געזאגט: "דא בין אויך" איך (סאַפוואַן) האָט גערעדט צו די בעדאָוין געזאגט: 'וויי צו דיר, נידעריקער דיין קול אין זיין פנים, דעם איז די באַפֿעל פון אַלאַ. ' דיבעדאָוין געזאגט: "איך וועל ניט נידעריקער מיין קול!" דערנאך אַדרעסינג די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, די בעדאָוין געפרעגט: "וואָס וועגן דעם מענטש וואס האט ליב אַ מענטשן אָבער איז ניט געקענט צו זייַן אין זייער געזעלשאַפט?" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט: "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַ מענטש וועט זייןאין דער געזעלשאַפט פון די ער האט ליב. "נאָך אַז, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פארבליבן גערעדט צו אונדז און דערמאנט אַ גייטוויי אין די מייַרעוו די ברייט פון וואָס קען זיין קראָסט דורך אַ רידער אין פערציק אָדער זיבעציק יאר. ' "איינער פון די נערייטערז פון דעם האַדיטה צוגעגעבן:" 'די גייטוויי איז ערגעץ אין דיריכטונג פון סיריע. אַלאַ באשאפן עס צוזאמען מיט די שאַפונג פון דער הימל און די ערד. עס איז אָפן פֿאַר תשובה, און וועט נישט זיין פארמאכט ביז די זון ריסעס פון די מערב. '"ר 20 און אנדערע מיט אַ קייט אַרויף צו זירר זון פון הובאַיש האט דעם.

 %

 | 20- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان فيمن كان قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفسا, فسأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على راهب, فأتاه. فقال: إنه قتل تسعةوتسعين نفسا فهل له من توبة? فقال: لا, فقتله فكمل به مئة, ثم سأل عن أعلم أهل الأرض, فدل على رجل عالم. فقال: إنه قتل مئة نفس فهل له من توبة? فقال: نعم, ومن يحول بينه وبين التوبة? انطلقإلى أرض كذا وكذا فإن بها أناسا يعبدون الله تعالى فاعبد الله معهم, ولا ترجع إلى أرضك فإنها أرض سوء, فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت, فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا, مقبلا بقلبه إلى الله تعالى, وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط, فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم - أي حكما - فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلى أيتهما كان أدنى فهو له. فقاسوا فوجدوهأدنى إلى الأرض التي أراد, فقبضته ملائكة الرحمة "متفق عليه. وفي رواية في الصحيح:" فكان إلى القرية الصالحة أقرب بشبر فجعل من أهلها ". وفي رواية في الصحيح:" فأوحى الله تعالى إلى هذه أن تباعدي, وإلى هذه أن تقربي, وقال :قيسوا ما بينهما, فوجدوه إلى هذه أقرب بشبر فغفر له ". وفي رواية:" فنأى بصدره نحوها ". |

 %

 ווען איר אומקערן צו אַלאַ, אַלאַ טורנס צו דיר ה 21 "עס איז געווען אַ מענטש פון אַ פאָלק איידער איר וואס האט געהרגעט נייַן און נייַנציק מענטשן, ער געפרעגט וואס איז געווען די מערסט געלערנט מענטש אויף ערד, און איז דירעקטעד צו אַ מאָנק. ער איז געקומען צו די מאָנק און האט געזאגט: 'איך האָבן געהרגעט נייַן און נייַנציק מענטשן, איז עס קיין שאַנס אַז מייןתשובה וועט זיין אנגענומען? ' די מאָנק געענטפערט: 'ניין' אזוי ער געהרגעט די מאָנק ווער דעמאָלט געווארן זיין הונדערטסטן קאָרבן. ער געפרעגט ווידער וואס איז געווען די מערסט געלערנט מענטש אויף ערד, און איז דירעקטעד צו אַ קלוגן מענטש. ער איז געקומען צו די קלוג מענטשן און האט געזאגט: 'איך האָבן געהרגעט אַ הונדערט מענטשן, איז עס אַ שאַנס אַז מייןתשובה וועט זיין אנגענומען? ' דער קלוגער מענטש געזאגט: 'יא, וואָס קענען שטיין צווישן איר און תשובה? גיין צו אַזאַ און אַזאַ אַ לאַנד, אין עס זענען מענטשן וואס דינען אַלאַ. תאריך זיי אין די עבודה פון אַלאַ אָבער טאָן ניט צוריקקומען צו דיין אייגן לאַנד, ווייַל עס איז אַ בייז אָרט. אזוי די מענטשן שטעלן אויס. ער האט בלויז ריטשטהאַלב וועג ווען טויט אָוווערטוק אים, וועראַפּאַן די מלאכים פון מערסי און דער אַנגעלס פון פּונישמענט דאַבייטיד מיט איין אנדערן פֿאַר זיין נשמה. די מלאכים פון מערסי ענטרעאַטעד אַז ער האט ווערן פּעניטינט און האט זיך אויסגעדרייט צו אַלאַ, כוועראַז די מלאכים פון פּונישמענט ענטרעאַטעד אַז ער האט קיינמאָל געטאן אַ גוט אַקט. דעמאלט,אין דער פאָרעם פון אַ מענטש, אַ מלאך ארויס פאר זיי און די מלאכים האבן אַגריאַבאַל אַז ער זאָל אַרביטראַטע צווישן זיי. ער דערציילט זיי צו מעסטן די ווייַטקייט צווישן די צוויי לענדער, געזאגט אַז די לאַנד דער מענטש איז געווען נעענטער צו איז געווען דער ערד צו וואָס ער געהערט. די מלאכים געמאסטן די ווייַטקייט און עראיז געפונען צו זיין נעענטער צו דער ערד צו וואָס ער איז געווען דזשערניינג, אַזוי די מלאכים פון מערסי גענומען באַשולדיקונג פון אים. "אין אנדערן נעריישאַן עס זאגט אַז דער מענטש איז געווען געפונען נעענטער צו דער ערד פון די צדיקים דורך דעם שפּאַן פון אַ האַנט און איז געווען גערעכנט צו ווערן איינער פון זיי. עס איז אויך אנדערן נעריישאַן אַז זאגט אַז אַלאַהאָט דער פּלאַץ אויף איין זייַט צו יקספּאַנד און דער פּלאַץ אויף די אנדערע צו אָפּמאַך, און דעמאָלט געזאגט: 'איצט פירן אויס די מעזשערמאַנט.' און, עס איז געפונען אַז ער איז געווען נירער צו זיין ציל דורך די שפּאַן פון אַ האַנט אַזוי ער באקומען מחילה. עס איז אויך נערייטיד אַז ער געקומען נעענטער דורך קראָלינג אויף זיין קאַסטן. ר 21בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו סאַ'יד) סאַ'אַד זון פון מאַליק, זון פון סאַנאַן על-כודרי אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 21- وعن عبد الله بن كعب بن مالك, وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي, قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم أتخلف عن رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك, غير أني قد تخلفت في غزوة بدر, ولم يعاتب أحد تخلف عنه; إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غيرميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة حين تواثقنا على الإسلام, وما أحب أن لي بها مشهد بدر, وإن كانت بدر أذكر في الناس منها. وكان من خبري حين تخلفت عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزوةتبوك أني لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة, والله ما جمعت قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة ولم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلكالغزوة, فغزاها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حر شديد, واستقبل سفرا بعيدا ومفازا, واستقبل عددا كثيرا, فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم الذي يريد, والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهمكتاب حافظ (يريد بذلك الديوان) قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به ما لم ينزل فيه وحي من الله, وغزا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تلك الغزوة حين طابت الثمار والظلال, فأنا إليها أصعر,فتجهز رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم والمسلمون معه وطفقت أغدو لكي أتجهز معه, فأرجع ولم أقض شيئا, وأقول في نفسي: أنا قادر على ذلك إذا أردت, فلم يزل يتمادى بي حتى استمر بالناس الجد, فأصبح رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم غاديا والمسلمون معه ولم أقض من جهازي شيئا, ثم غدوت فرجعت ولم أقض شيئا, فلم يزل يتمادى بي حتى أسرعوا وتفارط الغزو, فهممت أن أرتحل فأدركهم, فيا ليتني فعلت, ثم لم يقدر ذلك لي, فطفقتإذا خرجت في الناس بعد خروج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحزنني أني لا أرى لي أسوة, إلا رجلا مغموصا عليه في النفاق, أو رجلا ممن عذر الله تعالى من الضعفاء, ولم يذكرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حتى بلغتبوك, فقال وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب بن مالك?" فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله, حبسه برداه والنظر في عطفيه. فقال له معاذ بن جبل رضي الله عنه: بئس ما قلت! والله يا رسول الله ما علمنا عليهإلا خيرا, فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فبينا هو على ذلك رأى رجلا مبيضا يزول به السراب, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كن أبا خيثمة", فإذا هو أبو خيثمة الأنصاري وهو الذي تصدق بصاع التمرحين لمزه المنافقون. قال كعب: فلما بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد توجه قافلا من تبوك حضرني بثي, فطفقت أتذكر الكذب وأقول: بم أخرج من سخطه غدا? وأستعين على ذلك بكل ذي رأي من أهلي,فلما قيل: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد أظل قادما, زاح عني الباطل حتى عرفت أني لن أنجو منه بشيء أبدا, فأجمعت صدقه وأصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قادما, وكان إذا قدم من سفر بدأ بالمسجدفركع فيه ركعتين ثم جلس للناس, فلما فعل ذلك جاءه المخلفون يعتذرون إليه ويحلفون له, وكانوا بضعا وثمانين رجلا, فقبل منهم علانيتهم ​​وبايعهم واستغفر لهم ووكل سرائرهم إلى الله تعالى, حتى جئت,فلما سلمت تبسم تبسم المغضب. ثم قال: "تعال", فجئت أمشي حتى جلست بين يديه, فقال لي: "ما خلفك? ألم تكن قد ابتعت ظهرك?" قال: قلت: يا رسول الله, إني والله لو جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيتأني سأخرج من سخطه بعذر; لقد أعطيت جدلا, ولكني والله لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى به عني ليوشكن الله أن يسخطك علي, وإن حدثتك حديث صدق تجد علي فيه إني لأرجو فيه عقبى الله تعالى, والله ما كانلي من عذر, والله ما كنت قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنك. قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما هذا فقد صدق, فقم حتى يقضي الله فيك". وسار رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي: والله ما علمناكأذنبت ذنبا قبل هذا لقد عجزت في أن لا تكون اعتذرت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بما اعتذر إليه المخلفون, فقد كان كافيك ذنبك استغفار رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لك. قال: فوالله ما زالوا يؤنبونني حتى أردتأن أرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأكذب نفسي, ثم قلت لهم: هل لقي هذا معي من أحد? قالوا: نعم, لقيه معك رجلان قالا مثل ما قلت, وقيل لهما مثل ما قيل لك, قال: قلت: من هما? قالوا: مرارة بن الربيعالعمري, وهلال ابن أمية الواقفي? قال: فذكروا لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا فيهما أسوة, قال: فمضيت حين ذكروهما لي. ونهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن كلامنا أيها الثلاثة من بين من تخلف عنه, فاجتنبناالناس - أو قال: تغيروا لنا - حتى تنكرت لي في نفسي الأرض, فما هي بالأرض التي أعرف, فلبثنا على ذلك خمسين ليلة. فأما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما يبكيان. وأما أنا فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أخرجفأشهد الصلاة مع المسلمين, وأطوف في الأسواق ولا يكلمني أحد, وآتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأسلم عليه وهو في مجلسه بعد الصلاة, فأقول في نفسي: هل حرك شفتيه برد السلام أم لا? ثم أصلي قريبا منه وأسارقهالنظر, فإذا أقبلت على صلاتي نظر إلي وإذا التفت نحوه أعرض عني, حتى إذا طال ذلك علي من جفوة المسلمين مشيت حتى تسورت جدار حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلي, فسلمت عليه فوالله ما ردعلي السلام, فقلت له: يا أبا قتادة, أنشدك بالله هل تعلمني أحب الله ورسوله صلى الله عليه وآله وسلم? فسكت, فعدت فناشدته فسكت, فعدت فناشدته, فقال: الله ورسوله أعلم. ففاضت عيناي, وتوليت حتى تسورتالجدار, فبينا أنا أمشي في سوق المدينة إذا نبطي من نبط أهل الشام ممن قدم بالطعام يبيعه بالمدينة يقول: من يدل على كعب بن مالك? فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاءني فدفع إلي كتابا من ملك غسان, وكنت كاتبا. فقرأته فإذا فيه: أما بعد, فإنه قد بلغنا أن صاحبك قد جفاك ولم يجعلك الله بدار هوان ولا مضيعة, فالحق بنا نواسك, فقلت حين قرأتها: وهذه أيضا من البلاء, فتيممت بها التنور فسجرتها, حتى إذا مضت أربعون من الخمسين واستلبث الوحي إذا رسول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأتيني, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمرك أن تعتزل امرأتك, فقلت: أطلقها أم ماذا أفعل? فقال: لا, بل اعتزلها فلاتقربنها, وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك. فقلت لامرأتي: الحقي بأهلك فكوني عندهم حتى يقضي الله في هذا الأمر. فجاءت امرأة هلال بن أمية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقالت له: يا رسول الله, إن هلال بن أميةشيخ ضائع ليس له خادم, فهل تكره أن أخدمه? قال: "لا, ولكن لا يقربنك" فقالت: إنه والله ما به من حركة إلى شيء, ووالله ما زال يبكي منذ كان من أمره ما كان إلى يومه هذا. فقال لي بعض أهلي: لو استأذنترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في امرأتك فقد أذن لامرأة هلال بن أمية أن تخدمه? فقلت: لا أستأذن فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما يدريني ماذا يقول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استأذنته, وأنا رجل شاب! فلبثتبذلك عشر ليال فكمل لنا خمسون ليلة من حين نهي عن كلامنا, ثم صليت صلاة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا, فبينا أنا جالس على الحال التي ذكر الله تعالى منا, قد ضاقت علي نفسي وضاقتعلي الأرض بما رحبت, سمعت صوت صارخ أوفى على سلع يقول بأعلى صوته: يا كعب بن مالك أبشر, فخررت ساجدا, وعرفت أنه قد جاء فرج. فآذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الناس بتوبة الله تعالى علينا حين صلى صلاةالفجر فذهب الناس يبشروننا, فذهب قبل صاحبي مبشرون وركض رجل إلي فرسا وسعى ساع من أسلم قبلي, وأوفى على الجبل, فكان الصوت أسرع من الفرس, فلما جاءني الذي سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهماإياه ببشارته, والله ما أملك غيرهما يومئذ, واستعرت ثوبين فلبستهما, وانطلقت أتأمم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتلقاني الناس فوجا فوجا يهنئونني بالتوبة ويقولون لي: لتهنك توبة الله عليك. حتى دخلت المسجدفإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالس حوله الناس, فقام طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه يهرول حتى صافحني وهنأني, والله ما قام رجل من المهاجرين غيره - فكان كعب لا ينساها لطلحة -. قال كعب: فلما سلمت علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور: "أبشر بخير يوم مر عليك مذ ولدتك أمك" فقلت: أمن عندك يا ​​رسول الله أم من عند الله? قال: "لا, بل من عند الله تعالى", وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمإذا سر استنار وجهه حتى كأن وجهه قطعة قمر وكنا نعرف ذلك منه, فلما جلست بين يديه قلت: يا رسول الله, إن من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى الله وإلى رسوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أمسكعليك بعض مالك فهو خير لك ". فقلت: إني أمسك سهمي الذي بخيبر. وقلت: يا رسول الله, إن الله تعالى إنما أنجاني بالصدق, وإن من توبتي أن لا أحدث إلا صدقا ما بقيت, فوالله ما علمت أحدا من المسلمين أبلاه اللهتعالى في صدق الحديث منذ ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن مما أبلاني الله تعالى, والله ما تعمدت كذبة منذ قلت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى يومي هذا, وإني لأرجو أن يحفظني الله تعالى فيما بقي, قال: فأنزل الله تعالى: (لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة (حتى بلغ: (إنه بهم رؤوف رحيم وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت (حتى بلغ: (اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 117-119] قال كعب: والله ما أنعم الله علي من نعمة قط بعد إذ هداني الله للإسلام أعظم في نفسي من صدقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن لا أكون كذبته, فأهلك كما هلك الذين كذبوا, إن الله تعالى قال للذين كذبوا حين أنزل الوحي شر ما قال لأحد, فقال الله تعالى: (سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون يحلفونلكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين) [التوبة: 95-96] قال كعب: كنا خلفنا أيها الثلاثة عن أمر أولئك الذين قبل منهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين حلفوا له فبايعهم واستغفرلهم وأرجأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمرنا حتى قضى الله تعالى فيه بذلك. قال الله تعالى: (وعلى الثلاثة الذين خلفوا (وليس الذي ذكر مما خلفنا تخلفنا عن الغزو, وإنما هو تخليفه إيانا وإرجاؤه أمرنا عمن حلفله واعتذر إليه فقبل منه. متفق عليه. وفي رواية: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس وكان يحب أن يخرج يوم الخميس. وفي رواية: وكان لا يقدم من سفر إلا نهارا في الضحى, فإذا قدم بدأ بالمسجد فصلىفيه ركعتين ثم جلس فيه. |

 %

 ערלעכקייַט איז דער בעסטער פּאָליטיק Hh 22 "קאַ'אַב זון פון מאַליק, האט אַ פול חשבון פון די אינצידענט אַז פּראַמפּטאַד אים צו בלייַבן הינטער די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער פּראַסידאַד צו די קאמפאניע אין טאַבוק. קאַ 'אַב געזאגט:' איך (קאַ'אַב) באגלייט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,אויף יעדער קאמפאניע אַחוץ טאַבוק. אָבער, איך האט נישט באַגלייטן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו באַדר, און בייַ אַז צייַט ער האט נישט באַשולדיקן ווער עס יז וואס האט ניט באַגלייטן אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די מוסלימס האָבן געווען אַבזערווינג אַ קאָרייַש קאַראַוואַן ווען אַלאַ אָרדיינד אַאומגעריכט אינצידענט צו פאַלן צווישן זיי און זייער פיינט. אבער, איך איז געווען פאָרשטעלן מיט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בעשאַס די נאַכט פון אַקאַבאַה ווען מיר פּלעדזשד אונדזער שבועה פון גאַנץ דעדיקאַציע צו איסלאם, און איך וואָלט ניט ווי צו בייַט אַקאַבאַה פֿאַר באַדר מיט אַלע זייַן רום. ווי פֿאַרמיין דורכפאַל צו באַגלייטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בייַ די קאמפאניע פון ​​טאַבוק איך וועט דערציילן איר. בייַ אַז מאָל איך איז געווען שטארקער און מער אַפלואַנט ווי בייַ קיין אנדערע מאָל. איך געהאט צוויי ריידינג קאַמאַלז - איידער אַז איך האט קיינמאָל אָונד צוויי. עס איז געווען די פיר פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, אַז ווען ער באַשלאָסן צו עמבאַרק אויף אַ קאמפאניע נישט צו ויסזאָגן זייַן פאַקטיש אָביעקטיוו ביז די לעצטע מאָמענט. אבער, אויף דעם געלעגנהייַט, ווייַל עס איז געווען די צייַט פון טיף היץ, די נסיעה איז געווען צו זיין לאַנג אַריבער די מדבר, און דער פייַנט איז געווען גרויס אין שטאַרקייט, ער געווארנט די מוסלימס קלאר אוןדערציילט זיי פון זיין אָביעקטיוו אַזוי אַז זיי זענען קענען צו מאַכן טויגן פּרעפּעריישאַנז. די נומער פון די וואס צוגעגרייט צו מאַכן זיך גרייט צו באַגלייטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען גרויס, אָבער אַ רעגיסטרירן האט ניט נאָך געווען געגרינדעט צו רשימה אַלע פון ​​זיי. ניט קיין מענטש רילאַקטאַנט צוגיין ימאַדזשאַנד אַז זיין אַוועק וואָלט גיין אַננאָוטיסט סייַדן עס איז געווען דיסקלאָוזד דורך אַלאַ. עס איז געווען אַ צייַט ווען די פרוכט אויף די ביימער האט רייפּאַנד און זייער שאָטן טעמפּ - דעם אויך געארבעט אויף מיין מיינונג. די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די מוסלימס וואס זענען צו באַגלייטן אים פאַרנומען זיךמיט זייער פּרעפּעריישאַנז. איך וואָלט גיין אויס אין דער מאָרגן כּוונה צו טאָן די זעלבע צוזאמען מיט זיי, בלויז צו צוריקקומען שפּעטער אָן אַקאַמפּלישינג עפּעס, געזאגט צו זיך: 'עס איז שעפע פון ​​צייַט. איך קענען באַקומען גרייט ווען איך ווינטשן. ' צייַט פארביי און די מוסלימס געענדיקט זייער פּרעפּעריישאַנז. דעמאָלט איין טאָג,די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, שטעלן אויס מיט זיי אויף דער מאַרץ. איך האט געטאן גאָרנישט צו גרייטן זיך. איך געבליבן אין מיין ינדעסיסיווע שטאַט, אָן אַקאַמפּלישינג עפּעס, בשעת די מוסלימס שטעלן אַוועק אויף זייער מאַרץ. איך געדאַנק איך וואָלט שטעלן אַוועק דורך זיך און יבעריאָגן זיי - ווי איך ווונטשאיך האט געטאן אַזוי, אָבער עס איז געווען ניט צו זייַן. ווי איך געגאנגען וועגן אין דער שטאָט עס מצער מיר צו אָבסערווירן אַז צווישן די וואס פארבליבן אין שטוב, ווי מיר, זענען געווען די וואס זענען געווען אָדער סאַספּעקטיד פון צוויעס אָדער מוחל אויף חשבון פון עלטער אָדער עפּעס ענלעך. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געמאכט קיין דערמאָנען פוןמיר ביז נאָך ער ריטשט טאַבוק. איין טאָג ווען ער איז געזעסן מיט די קאָמפּאַניאָנס ער געפרעגט: 'וואָס האט געטראפן צו קאַ'אַב, דער זון פון מאַליק?' עמעצער פון צווישן די באַני סאַלימאַה געזאגט: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט ניט קומען ווייַל פון זיין צוויי קלאָאַקס און אַדמעריישאַן פון זיין פּוץ!'אויף געהער דעם מו'אַז, דער זון פון דזשאַבאַל געזאגט: 'בייז איז וואָס איר האָבן געזאגט. אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר וויסן גאָרנישט וועגן אים חוץ גוט. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געמאכט קיין באַמערקונג. עס איז געווען בייַ דעם מאָל אַז די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באמערקטעמעצער ריידינג אין די ווייַטקייט קלאַד אין ווייַס און יקסקליימד: 'מייַ עס ווערן אַבו כאַיסאַמאַה', און ער פּרוווד צו זיין ריכטיק - אַבו כאַיסאַמאַה האט שוין גענומען פֿאַר אַ שנאָרער דורך די חונפים ווען ער האט אַ קליין קוואַנטיטי פון דאַטעס אין צדקה. ווען איך געלערנט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,איז געווען אויף זיין צוריקקער פון טאַבוק איך איז געווען אָנגעפילט מיט דייַגעס און אנגעהויבן צו דזשענערייט פאַלש יקסקיוסיז אין מיין מיינונג צו העלפן ראַטעווען זיך פון זיין דיספּלעזשער. איך קאַנסאַלטאַד מיטגלידער פון מיין משפּחה וועמענס דין איך טראַסטיד אָבער ווען איך געהערט אַז דער נביא ס אָנקומען איז אָט-אָט, איך איינגעזען אַז קיין פאַלש אַנטשולדיקן וואָלט העלפןמיר דעריבער איך באַשלאָסן צו דערציילן דעם אמת. ער אנגעקומען דער ווייַטער מאָרגן. ווען ער האָט זיך אומגעקערט פֿון אַ רייַזע עס איז געווען זיין מנהג צו גיין גלייַך צו די מאָסקווע און פאָרשלאָגן צוויי וואַלאַנטערי וניץ פון תפילה (ראַקאַ ס), און דעריבער טרעפן די מענטשן. ער האט די זעלבע אויף דעם געלעגנהייַט און די וואס האבן געהאט נישט פּאַרטאַקען אין דיקאמפאניע געקומען פאָרויס און אנגעהויבן, אויף שבועות, צו געבן זייער יקסקיוסיז. זיי זענען געווען איבער אַכציק מענטשן און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אנגענומען זייער יקסקיוסיז און באנייט זייער אָוטס. דעמאָלט ער מתפלל פֿאַר מחילה פֿאַר זיי און באגאנגען צו אַלאַ וועלכער זיי האבן אין זייער מיינונג. ווען עס איז געקומען צומייַן קער און איך גריטיד אים, ער סמיילד, אָבער דיספּלעזשער איז קענטיק אין זיין שמייכל, און האט געזאגט: 'קום פאָרויס.' אזוי, איך סטעפּט פאָרויס און זיך אַראָפּ פאר אים. ער געפרעגט: 'וואס האלטן איר צוריק, האט איר ניט געקויפט דיין בארג?' איך געזאגט: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויב איך האט שוין קאָנפראָנטעדדורך עמעצער אנדערע ווי זיך; אַ מענטש פון די וועלט, איך קען לייכט אַנטלויפן זיין דיספּלעזשער מיט עטלעכע אַנטשולדיקן, ווייַל איך בין טאַלאַנטירט מיט בקיעס פון פּלאַוסיביליטי. אָבער, איך וויסן אַז אויב איך געווען צו קאַנקאַקט אַ פאַלש געשיכטע צו איר הייַנט, אַז זאל אפילו איבערצייגן איר, אָן צווייפל אַלאַ וועט באַלד ופוועקן דיין דיספּלעזשערקעגן מיר איבער עפּעס אַנדערש. אבער, אויב איך דערציילן איר די אמת און איר זענט דיספּליזד מיט מיר, איך קענען נאָך האָפענונג פֿאַר רחמנות פון אַלאַ, די דערהייכט. דורך אַלאַ איך האָבן קיין אַנטשולדיקן. איך איז געווען קיינמאָל שטארקער און ניט מער אַפלואַנט ווי ווען איך געהאלטן זיך צוריק פון אַקאַמפּאַניינג איר. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט: 'דאס איינער האט דערציילט דעם אמת, איצט צוריקציען, ביז אַלאַ דיסיידז דיין פאַל.' עטלעכע מענטשן פון די קינדער פון סאַלימאַה נאכגעגאנגען מיר אויס פון די מאָסקווע און האט געזאגט: 'מיר האָבן קיינמאָל באַוווסט איר צו טאָעס איידער דעם, וואָס האָט איר ניט פאָרשלאָגן אַן אַנטשולדיקן צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווי די אנדערעווער האט געהאלטן צוריק פון די קאמפאניע - דיין טעות וואָלט האָבן געפונען זייַן מחילה דורך די געבעט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ' זיי פּערסיסטאַד אין רעפּראָאַטשינג מיר אַזוי האַרט אַז איך כּמעט געגאנגען צוריק צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו צוריקציען מיין קאָנפעסיע. דעמאלט,איך געבעטן זיי: "האט עס אלץ געווען אַ פאַל ענלעך צו מייַן?" זיי האבן געזאגט: "מוראַראַה, דער זון פון ראַבי'אַ 'אַמירי און הילאַל, דער זון פון ומייַיאַה וואַקיפי." ווען זיי דערמאנט די צוויי צדיקים וואס האט אנטייל אין דער שלאַכט פון באַדר, און פֿאַרמאָגט פילע גוט מידות, איך איז געווען געשטארקט אין מיין אָריגינעלהאַלטן. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד די מוסלימס נישט צו רעדן צו די דרייַ פון אונדז. מען אַוווידיד אונדז ווי אויב זיי זענען געווען פרעמדע, און עס פּעלץ ווי אויב איך איז געווען אין אַ פרעמד לאַנד. דעם שטאַט פון ענינים פארבליבן פֿאַר פופציק טעג. מיין צוויי קאָמפּאַניאָנס זענען אַזוי באַקומען דורך צאָרעס און שאָד אַזזיי ויסגעדינט פון די וועלט שאַטינג זיך אַוועק אין זייער האָמעס. זייַענדיק דער יאַנגגאַסט און מער ריזיליאַנט פון די דרייַ, איך וואָלט גיין אויס און פאַרבינדן מיין יונגערמאַן מוסלימס פֿאַר תפילה און גיין אין די גאסן כאָטש קיין איינער וואָלט רעדן צו מיר. איך וואָלט וואַרטן פֿאַר די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועןער Sat אין די מאָסקווע נאָך תפילה און באַגריסן אים און געחידושט צי ער האט אריבערגעפארן זיין ליפן צו צוריקקומען מיין גרוס. בעשאַס דעם תפילה, איך וואָלט שטיין נעבן אים און באמערקט אַז ער וואָלט בליק אין מיין ריכטונג ווען איך איז געווען פאַרנומען מיט תפילה און קוקן אַוועק ווען איך געקוקט אין זיין ריכטונג. געפיל פּייַן אוןדיפּלי שאַטן דורך די כאַרשנאַס פון מוסלימס צו מיר, איין טאָג איך קליימד איבער דעם גאָרטן וואַנט בילאָנגינג צו מיין קוזינע אַבו קאַטאַדאַה פון וועמען איך איז געווען זייער פאַנד. איך גריטיד אים, אָבער ער האט ניט צוריקקומען מיין גרוס. איך האט צו אים: 'אבו קאַטאַדאַה, איך פרעגן איר אין דעם נאָמען פון אַלאַ, טאָן איר נישט וויסן אַז איך ליבע אַלאַ אוןזיין שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? ' אבער ער איז געבליבן שטיל. איך ריפּיטיד מיין ערנסט קשיא, אָבער ער נאָך האט ניט ענטפערן. איך געפרעגט א דריט צייַט און ער האט געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייסט בעסטער.' ווען איך געהערט דעם, איך קען נישט צאַמען מיין טרערן און אומגעקערט היים.איין טאָג איך איז געווען לויטערינג אין די מאַרק-אָרט פון מעדינאַ ווען איך געהערט אַ פּויער פון סיריע, וואס האט געבראכט קערל צו פאַרקויפן, פרעגן: 'צי וואָלט עמעצער ווייַזן מיר צו קאַ'אַב, דער זון פון מאַליק?' די מענטשן שפּיציק אין מיין ריכטונג אַזוי ער געקומען צו מיר און קאָלנער מיר אַ בריוו פון דעם מלך פון גהאַססאַן. זייַענדיק ליטעראַט איך לייענעןעס. עס לייענען: 'מיר האָבן געהערט אַז דיין באַלעבאָס האט באהאנדלט איר ומגערן. אַלאַ האט ניט געמאכט איר צו זיין אָדער כיומיליייטיד אָדער מאַלטרעאַטעד. קומען צו אונדז און מיר וועט באַקומען איר גריישאַסלי. ' ווייל לייענען עס, איך האט צו זיך: 'דאס איז אן אנדער פּראָצעס,' און האט עס אין די ויוון. נאָך פערציק טעג פון די פופציק האטילאַפּסט אָן קיין אָנווייַז אין דער אנטפלעקונג וועגן אונדז, אַ שליח פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען צו מיר, און האט געזאגט: 'די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דיירעקץ איר ניט צו קאָנטאַקטירן מיט דיין פרוי . ' איך געפרעגט: 'זאָל איך געט איר אָדער וואָס זאָל איך טאָן?'און ער האט געזאגט: 'ניין, נאָר טאָן ניט מיטאַרבעטער מיט איר.' איך פארשטאנען אַז מיין צוויי קאַמפּאַניאַנז האט שוין דירעקטעד אויך אזוי, און איך דערציילט מיין פרוי צו גיין איר עלטערן און בלייַבן מיט זיי ביז אַלאַ באשלאסן דער ענין. די פרוי פון הילאַל, דער זון פון ומייַיאַה געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אוןגעזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, הילאַל, דער זון פון ומייַיאַה איז אַלט און ניט געקענט צו קוקן נאָך זיך, ער טוט נישט האָבן אַ דינסט. וואָלט עס דיספּליז איר אויב איך געווען צו דינען אים? ' 'ניין', און ער האט געזאגט, 'אָבער ער זאָל נישט מיטאַרבעטער מיט איר.' וועראַפּאַן זי דערציילט דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, 'אלץ זינט דעם געטראפן, ער האט קיין אינטערעס אין מיר, און האט האט געוויינט קאַנטיניואַסלי.' עטלעכע פון ​​מיין מען סאַגדזשעסטיד צו מיר אַז איך זאָל אויך זוכן די דערלויבעניש פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַזוי אַז מיין פרוי זאל אויך קוק נאָך מיר ווי די פרוי פון הילאַל, דער זון פון ומייַיאַההאט געטאן, אָבער איך האט ניט פרעגן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר דעם ווייַל איך האט ניט וויסן וואָס ער זאל זאגן, און אויסערדעם, איך איז געווען יונג. צען מער טעג און נעכט דורכגעגאנגען ווי דעם. אויף די 51 מאָרגן, נאָך דער פאַרטאָג תפילה, איך איז געווען זיצן בייַ היים געפיל מעלאַנכאָליש און כאָטש דערוועלט איז ברייט, ווי אַלאַ, די עקסאַלטעד האט דיסקרייבד עס, עס געווען צו האָבן ווערן שמאָל און קליין פֿאַר מיר. פּלוצלינג, איך געהערט עמעצער שרייַען בייַ דער שפּיץ פון זיין קול פון די שפּיץ פון בארג סאַלאַ'אַה: 'אָ קאַ'אַב זון פון מאַליק גוט נייַעס!' מיד איך געפאלן אַראָפּ אַנידערוואַרפן און איינגעזען אַז רעליעף האט קומען. דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט ינפאָרמד די קאָמפּאַניאָנס בייַ די צייַט פון די פאַרטאָג תפילה, אַז אַלאַ, די עקסאַלטעד האט גריישאַסלי אנגענומען אונדזער תשובה, און אויף געהער דעם עטלעכע מענטשן האט שטעלן אַוועק צו קאַנוויי די גוט נייַעס צו אונדז. עטלעכע זענען צו מיין צוויי קאָמפּאַניאָנס און אנדערן כייסאַנד אויף זיין פערד איןדי ריכטונג פון מיין שטוב. איינער פון די שבט פון אַסלאַם רייסט אַרויף דעם באַרג און זיין קול ריטשט מיר איידער די אָנקומען פון די כאָרסמאַן. ווען דער איינער וועמענס קול איך האט געהערט אנגעקומען צו גראַטולירן מיר, איך האט אַוועק מיין מלבושים און האט זיי צו אים - איך געהאט קיין אנדערע גאַנג פון קליידער צו טראָגן אַזוי איך באַראָודעטלעכע צו שטעלן אויף און שטעלן אַוועק צו באַגריסן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אויף מיין וועג צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך געפּלאָנטערט גרופּעס און קראַודז פון מענטשן וואס קאַנגראַטשאַלייטיד מיר, געזאגט: 'וואויל איז די אַקסעפּטאַנס דורך אַלאַ פון דיין תשובה.' ווען איך אריין די מאָסקוועאיך געפונען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סיטאַד סעראַונדאַד דורך מענטשן. אַמאָנגסט זיי איז טאַלהאַ, דער זון פון ובאַידוללאַה וואס גאַט אַרויף און ראַשט צו מיר, אפגעטרעסלט מיין האַנט און קאַנגראַטשאַלייטיד מיר. ער איז געווען דער בלויז עמיגראַנט וואס גאַט אַרויף, און איך האב קיינמאל פארגעסן זיין האַווייַע. ווען איך גריטיד דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיין פּנים שאָון מיט פרייד און ער האט געזאגט: 'זייט גליקלעך מיט דעם, דער בעסטער פון אַלע די טעג זינט דיין מוטער האט געבורט צו איר!' איך געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז דאָס פון איר אָדער פון אַלאַ?' האט ער געזאגט: 'עס איז טאַקע פון ​​אַלאַ.' ווען ער איז געווען גליקלעך,עס איז געוויינטלעך פֿאַר דעם גליק אין זיין פּנים צו שייַנען ווי אויב עס זענען געווען אַ טייל פון די לעוואָנע - ווען דעם געטראפן מיר געוואוסט אַז ער איז געווען צופרידן. צו פאַרענדיקן מיין תשובה, איך געפֿינט צו געבן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַלע מיין פארמאגט ווי צדקה אין דער גרונט פון אַלאַ און זיין מעסינדזשער,לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ער דערציילט מיר: 'ריטיין טייל פון עס - וואָס איז בעסער פֿאַר איר.' אזוי איך געזאגט: 'איך וועט ריטיין די חלק וואס איז אין כייַבאַר.' דעמאָלט איך געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַלאַ, די עקסאַלטעד, האט איבערגעגעבן מיר נאָר ווייַל איך אַדכירד צו דעם אמת, און ווי טיילפון מיין תשובה איך וועט רעדן גאָרנישט אָבער די אמת פֿאַר די מנוחה פון מיין לעבן. ' אלץ זינט איך דערקלערט דעם איידער די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַלאַ, די עקסאַלטעד, האט ניט געפרוווט ווער עס יז אַזוי געזונט אין די ענין פון טעלינג די אמת ווי ער האט געפרוווט מיר. צו דעם טאָג, זינט מיין דעקלאַראַציע, איך האבקיינמאָל האט אַ יצר צו זאָגן אַ ליגן, און איך האָפֿן אַז אַלאַ וועט פאָרזעצן צו באַוואָרעניש מיר קעגן עס בעשאַס די מנוחה פון מיין טעג. אַלאַ, די עקסאַלטעד, גילוי: 'אין די שעה פון ומגליק, אַלאַ זיך (אין רחמנות) צו דער נביא, דער עמיגראַנט (פון מעקאַ) און די סופּפּאָרטערס (פון מעדינאַ), וואס נאכגעגאנגען איםווען עטלעכע פון ​​זייער הערצער זענען וועגן צו דינען אַוועק. ער האט זיך אויסגעדרייט צו זיי. טאַקע, ער איז מילד, די רובֿ מערסיפול. און צו די דריי וואס האט שוין לינקס הינטער (בייַ די שלאַכט פון טאַבוק), ביז די ערד איז געווארן ענג מיט אַלע זייַן וואַסטנאַס, און זייער נשמות געווארן ענג פאר זיי, זיי געוואוסט עס איז געווען ניט קיין באַשיצןפון אַלאַ חוץ אין אים. דעמאָלט ער זיך אויסגעדרייט צו זיי (אין רחמנות) אַזוי אַז זיי זאלן אויך קער (אין תשובה). אַלאַ איז דער טאָקער, די רובֿ מערסיפול. געגלויבט, מורא אַלאַ און שטיין מיט די עמעסדיק. ' 9: 117-119 קאָראַן קאַ'אַב פארבליבן: 'נאָך אַלאַ האט גיידיד מיר צו איסלאם, מיין גרעסטע ברכה איז געווען ווען איךדערציילט דעם אמת צו די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ליגנעריש צו אים ווי אנדערע לייד וואָלט נאָר האָבן גורם מיין רוינאַטיאָן. אין זיין התגלות אַלאַ קאַנדעמז יענע וואס נאָכגעבן אין ליגנעריש: 'ווען איר צוריקקומען, זיי וועט אַנטשולדיקן צו איר. זאָגן: "מאַכן קיין יקסקיוסיז, מיר וועט ניט גלויבן איר. אַלאַ האט שויןדערציילט אונדז פון דיין נייַעס. שורלי, אַלאַ און זיין מעסינדזשער וועט זען דיין אַרבעט; דעמאָלט איר וועט זיין אומגעקערט צו דער נאָוער פון די ומבאַמערקט און די קענטיק, און ער וועט מיטטיילן איר פון וואָס איר זענען טאן. ' ווען איר צוריקקומען צו זיי, זיי וועט שווערן צו איר דורך אַלאַ אַז איר זאל קער באַזונדער פון זיי. לאָזן זיי אַליין,זיי זענען טמא. געהעננאַ (גיהנום) וועט זיין זייער אָפּדאַך, אַ פארגעלטונג פֿאַר זייער פאַרדינסט ... 'קאָראַן 9: 94-95 קאַ'אַב האט: דער ענין פון די דרייַ פון אונדז האט שוין לינקס אין די וואָג; אפגעשיידט פון די ענין פון די וואס האבן געמאכט יקסקיוסיז אויף שבועות פאר דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און וואָסער אנגענומען דורך רינוינג זייער בונד און פֿאַר וועמען ער סופּפּליקאַטעד פֿאַר מחילה. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהאלטן אונדזער ענין פּענדינג ביז אַלאַ באשלאסן עס מיט: ', און צו די דריי וואס האט שוין לינקס הינטער, ביז די ערד איז געווארן ענג מיט אַלע זייַן וואַסטנאַס, און זייער נשמות געווארןענג פֿאַר זיי, זיי געוואוסט עס איז געווען ניט קיין באַשיצן פון אַלאַ חוץ אין אים. דעמאָלט ער זיך אויסגעדרייט צו זיי (אין רחמנות) אַזוי אַז זיי זאלן אויך קער (אין תשובה). אַלאַ איז די רעלענטער, די רובֿ מערסיפול. קאָראַן 9: 118 עס טוט נישט מיינען אַז מיר לאַגד הינטער פון דזשיהאַד, אָבער עס מיינט אַז אַלאַ דיפערד אונדזער קאַסעסביז נאָך די קאַסעס פון די וואס האט פּלידאַד אויף שבועות פאר דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער האט אנגענומען זייער יקסקיוסיז. "אן אנדער נעריישאַן מוסיף:" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, שטעלן אויס פֿאַר טאַבוק אויף אַ דאנערשטאג. זיין ייבערהאַנט איז צו שטעלן אויס אויף אַ נסיעה אויף אַ דאנערשטאג.עס איז געווען זיין פירונג צו צוריקקומען פון אַ נסיעה בעשאַס טאָגליכט, איידער מיטאָגצייַט. אויף זייַן אָנקומען ער וואָלט גיין מיד צו די מאָסקווע און פאָרשלאָגן צוויי וואַלאַנטערי וניץ פון תפילה (ראַקאַ ס), דעמאָלט ער וואָלט זיצן אַראָפּ און באַקומען מענטשן. "ר 22 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון קאַ'אַב, דער זון פוןמאַליק - וואס איז געווען אויך קאַ'אַב ס פירן ווען ער איז געווארן בלינד - האט געזאגט: איך געהערט

 %

 | 22- وعن أبي نجيد - بضم النون وفتح الجيم - عمران بن الحصين الخزاعي رضي الله عنهما: أن امرأة من جهينة أتت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنى, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا نبي الله صلى اللهعليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني" ففعل فأمر بها نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت, ثم صلى عليها. فقال له عمر: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت? قال:"لقد تابت توبة لو قسمت بين سبعين من أهل المدينة لوسعتهم, وهل وجدت أفضل من أن جادت بنفسها لله تعالى?!" رواه مسلم. |

 %

 די ונדעטערעד פּעניטינט ה 23 עס איז געווען אַ פרוי פון דער שבט פון דזשוהאַינאַה וואס באגאנגען ניעף און געווארן שוואַנגער. זי געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דערציילט אים פון איר זינד און געבעטן אים צו באַשטראָפן איר אין לויט מיט דער קאָראַניק געזעץ. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האָט פֿאַר איר אַפּעטראָפּעס און האט געזאגט צו אים: "מייַכל איר ליב, און נאָך זי האט איבערגעגעבן די קינד, ברענגען איר צוריק." דאס ער האט, און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין לויט מיט די קאָראַניק געזעץ, געבעטן פֿאַר די שטראָף צו זייַן געפירט אויס. איר קליידער זענען טייד סיקיורלי אַרום איראון זי איז געווען פארשטיינט צו טויט. נאָך, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפירט די לוויה תפילה איבער איר. אָמאַר פאַראָאָק רימאַרקט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זי איז געווען שולדיק פון ניעף נאָך איר זענען געפירט איר לעווייַע תפילה.' 'יא,' האט ער געענטפערט, 'זי תשובה געטאן אין אַזאַ אַוועק אַזאויב איר תשובה איז געווען צו זיין פאַרשפּרייטן איבער זיבעציק מענטשן פון מעדינאַ עס וואָלט האָבן סאַפייסט זיי אַלע. עס קענען ניט זיין אַ בעסער אָדער העכער גראַד פון תשובה ווי דעם; זי האָט אויסגעקליבן צו רעדן דעם אמת אין די קאָסטן פון איר לעבן פֿאַר די צוליב פון ווינינג די פאַרגעניגן פון אַלאַ. ' ר 23 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ימראַן,דער זון פון כאַסיין כואַ'אַי וואס שייך דעם.

 %

 | 23- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو أن لابن آدم واديا من ذهب أحب أن يكون له واديان, ولن يملأ فاه إلا التراب, ويتوب الله على من تاب" متفق عليه. |

 %

 פּאָינטלעססנעסס פון גריד ה 24 "אויב דער זון פון אַדאַם האט אַ טאָל פול פון גאָלד, ער וואָלט ווונטש ער האט צוויי. נאָך גאָרנישט וועט פּלאָמבירן זייַן מויל אַחוץ די שטויב (פון זיין ערנסט). אַלאַ, די מערסיפול אַקסעפּץ תשובה פון אַלעמען וואס טורנס צו אים אין תשובה. " ר 24 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַסאון אַנאַס, דער זון פון מאַליק וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 24- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يضحك الله سبحانه وتعالى إلى رجلين يقتل أحدهما الآخر يدخلان الجنة, يقاتل هذا في سبيل الله فيقتل, ثم يتوب الله على القاتل فيسلم فيستشهد" متفقعليه. |

 %

 מאַרטערדאַם ה 25 "עס זענען צוויי טייפּס פון מענטשן מיט וועמען אַלאַ איז זייער צופרידן, און זיי זענען די קאָרבן און דעם רעצייעך וואס קומען גן עדן. דער ערשטער בייַשפּיל איז דער איינער וואס איז געהרגעט פייטינג די אנדערע אין דער גרונט פון אַלאַ און איז אין גן עדן . די רגע איז דער איינער וועמען אַלאַ טורנס צו אין זיין רחמנותאַזוי אַז ער עמברייסיז איסלאם און דעריבער איז מאַרטירעד ווי דער ערשטער. "ר 25 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الصبر قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا) [آل عمران: 200], وقال تعالى: (ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين) [البقرة: 155], وقال تعالى: (إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) [الزمر: 10], وقال تعالى: (ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور ([الشورى: 43], وقال تعالى: (استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين ([البقرة: 153], وقال تعالى: (ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين) [محمد: 31], والآيات في الأمر بالصبر وبيان فضله كثيرة معروفة. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון געדולד 3 זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "געגלויבט, זיין פּאַציענט, און ראַסע אין געדולד, זייַן סטעדפאַסט, מורא אַלאַ, אין סדר אַז איר וועט ווערן וויקטאָריאַס." 3: 200 קאָראַן "מיר וועלן פּרובירן איר מיט עפּעס פון מורא און הונגער, און פאַרמינערן פוןסכוירע, לעבן און פרוכטן. געבן צופרידן בסורע צו די פּאַציענט. "2: 155 קאָראַן" זאג: 'מייַן ווערשיפּערז וואס גלויבן, מורא דיין האר. פֿאַר די וואס טאָן גוט אין דעם וועלט עס איז גוט - און די ערד פון אַלאַ איז ברייט - שורלי, די וואס זענען פּאַציענט וועט זיין רעקאָמפּענסעד אין פול אן רעכענען. '"39:10 קאָראַן" שורלי,ער וואס טראגט געדולדיק און פאָרגיווז, טאַקע, אַז איז אמת קאָנסטאַנסי. "42:43 קאָראַן" געגלויבט, זוכן הילף אין געדולד און תפילה, אַלאַ איז מיט די וואס זענען פּאַציענט. "2: 153 קאָראַן" אָן צווייפל מיר וועט שורלי פּרובירן איר ביז מיר וויסן די וואס געראַנגל און זענען פּאַציענט צווישן איר און מאַכן קלאָר אייערענייַעס. "47:31 קאָראַן עס זענען פילע אנדערע ווערסעס אין דעם רוח קאָראַן אַז לויבן די מייַלע פון ​​געדולד און מוטיקן געגלויבט צו נערטשער עס.

 %

 | 25- وعن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الطهور شطر الإيمان, والحمد لله تملأ الميزان, وسبحان الله والحمد لله تملآن ما بين السماوات والأرض, والصلاة نور, والصدقة برهان , والصبر ضياء, والقرآن حجة لك أو عليك. كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها "رواه مسلم. |

 %

 גוטע מעשים ה 26 "קלענליניס איז גלייַך צו האַלב די אמונה. און געזאגט, 'כל לויבן איז רעכט צו אַלאַ' זאַט די וואָג מיט גוט מעשים. ווען 'יגזאָלטיד איז אַלאַ' איז געזאגט, עס איז גענוג צו פּלאָמבירן די פּאָסל צווישן די הימל און די ערד. תפילה איז ליכט, צדקה איז דערווייַז פון אמונה. פּאַטיענסע איז אויך ליכט און דיקאָראַן אָדער פירשפרעכן פֿאַר איר אָדער איז קעגן איר. יעדער מאָרגן, אַלעמען סטאַרץ באַרטערינג - איינער ס נשמה איז בייַ פלעקל - עס איז אָדער ראַנסאָמעד אָדער רוינד. "ר 26 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מאַליק אַשאַ'רי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 26- وعن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري رضي الله عنهما: أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاهم, ثم سألوه فأعطاهم, حتى نفد ما عنده, فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده: "ما يكن عندي من خير فلنأدخره عنكم, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله, ومن يتصبر يصبره الله. وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر "متفق عليه. |

 %

 דער ברייטהאַרציקייט פון אַלאַ ה 27 "עס זענען געווען עטלעכע מענטשן פון דעם שבט פון אַנסאַר וואס געפרעגט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו געבן זיי עפּעס, אַזוי ער האט צו זיי. זיי געבעטן ווידער און ער געהאלטן געבן ביז ער האט גאָרנישט אַנדערש צו געבן. און ער האט געזאגט צו זיי: 'ווען איך האָבן עפּעס, איך טאָןניט וויטכאָולד עס פון איר. געדענק, כוסאָועווער וויל ריינקייַט, אַלאַ מאכט אים ריין. כוסאָועווער וויל צופרידנקייַט, אַלאַ מאכט אים צופרידן. און, כוסאָועווער וויל געדולד, אַלאַ גיט אים געדולד. קיין איינער האט שוין געגעבן בעסער פאַוואָרס ווי געדולד (און סאַבמישאַן.) '"ר 27 מוסלים מיט אַ קייט אַרויףצו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם.

 %

 | 27- وعن أبي يحيى صهيب بن سنان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عجبا لأمر المؤمن إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمن: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له, وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له "رواهمسلم. |

 %

 דאנקבארקייט און געדולד ה 28 "די אומשטאנדן פון אַ באַליווער זענען טאַקע וואַנדראַס. אין אַלץ גוטסקייט איז געשריבן פֿאַר אים און דעם ומשטאַנד איז זיין אויסשליסלעך. ווען ער יקספּיריאַנסיז עפּעס ליב, ער איז דאַנקבאַר צו אַלאַ, און אַז איז גוט פֿאַר אים. אויב ער יקספּיריאַנסיז ומגליק ער ווערט פּאַציענט,און אַז איז גוט פֿאַר אים. "ר 28 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סוהאַיב זון פון סינאַן וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 28- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم جعل يتغشاه الكرب, فقالت فاطمة رضي الله عنها: واكرب أبتاه. فقال: "ليس على أبيك كرب بعد اليوم" فلما مات, قالت: يا أبتاه, أجاب ربا دعاه! ياأبتاه, جنة الفردوس مأواه! يا أبتاه, إلى جبريل ننعاه! فلما دفن قالت فاطمة رضي الله عنها: أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم التراب?! رواه البخاري. |

 %

 געדולד אין קראַנקייַט און טויט Hh 29 "ווען די קראַנקייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געוואָרן אַזוי ערנסט אַז זיין צאָרעס געפֿירט אים צו פאַלן פאַרכאַלעשט, לאַדי פאַטימאַ יקסקליימד: 'אוי, די צאָרעס פון מיין ליב פאטער.' ער האט געזאגט צו איר: 'נאָך הייַנט, עס איז ניט מער צאָרעס פֿאַר דיין פאטער.'און ווען ער דורכגעגאנגען אַוועק זי האט געזאגט: 'אָ מיין פאטער, ער האט געענטפערט די רופן פון זיין האר. אָ מיין פאטער, די גאַרדענס פון פּאַראַדיסע האָבן ווערן דיין היים. אָ, מיין פאטער, צו גאַבריעל מיר קאָנדאָלע. ' ווען ער איז געווען בעריד זי האט געזאגט: 'ווי קענען איר שאָלעמ מאַכן מיט זיך פּאָרינג שטויב איבער די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים? '"ר 29 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 29- وعن أبي زيد أسامة بن زيد بن حارثة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحبه وابن حبه رضي الله عنهما, قال: أرسلت بنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم إن ابني قد احتضر فاشهدنا, فأرسل يقرىء السلام, ويقول: "إن لله ما أخذ وله ماأعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب "فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها. فقام ومعه سعد بن عبادة, ومعاذ بن جبل, وأبي بن كعب, وزيد بن ثابت, ورجال, فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلمالصبي, فأقعده في حجره ونفسه تقعقع, ففاضت عيناه فقال سعد: يا رسول الله, ما هذا? فقال: "هذه رحمة جعلها الله تعالى في قلوب عباده" وفي رواية: "في قلوب من شاء من عباده, وإنما يرحم الله من عباده الرحماء" متفقعليه. ومعنى "تقعقع": تتحرك وتضطرب. |

 %

 געדולד און רחמנות צו איינער אן אנדערן ה 30 "איינער פון די טעכטער פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשיקט אַ בריוול אַסקינג אים צו קומען צו איר ווייַל איר זון איז געווען אויף דער גרענעץ פון טויט. ער האָט די גריטינגז צו איר מיט אַ אָנזאָג געזאגט: 'אלץ אַז אַלאַ האט געגעבן געהערט צו אים, און כוואַצאָועווערער נעמט צוריק געהערט צו אים. עס איז גאָרנישט אַז טוט נישט האָבן אַ טערמין פאַרפעסטיקט דורך אים. דעריבער, זיין פּאַציענט און האָפֿן פֿאַר זיין פאַוואָר און רחמנות. ' זי ריפּיטיד איר בעטן ימפּלאָרינג אים אין די נאָמען פון אַלאַ צו קומען, אַזוי ער שטעלן אויס באגלייט דורך סאַ'אַד זון פון ובייַדאַה, מו'אַז זון פון דזשאַבאַל, ובייַי זון פון קאַ'אַב,זייד זון פון טהאַביט און אנדערע צו זען איר. אויף זייַן אָנקומען די קינד איז דערלאנגט צו אים, און ער האט גענומען די קינד און געשטעלט אים אויף זיין שויס. ווען ער האט געזען די נויט שטאַט פון די קינד זיינע אויגן אָפּדאַך טרערן. סאַ'אַד געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס איז דאָס?' און ער האט געזאגט:'דאס איז א רחמנות וואָס אַלאַ האט געשטעלט אין די הערצער פון זיינע ווערשיפּערז, און אַלאַ האט רחמנות אויף יענע פון ​​זיינע ווערשיפּערז וואס זענען קאַמפּאַשאַנאַט.' אין אנדערן נעריישאַן עס לייענט: ".. אין די הערצער פון יענע פון ​​זיינע ווערשיפּערז וועמען ער וויל." ר 30 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ זון פוןזייד, ליב געהאט דורך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די זון פון איין ליב געהאט דורך אים, וואס שייך דעם.

 %

 | 30- وعن صهيب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان ملك فيمن كان قبلكم وكان له ساحر فلما كبر قال للملك: إني قد كبرت فابعث إلي غلاما أعلمه السحر; فبعث إليه غلاما يعلمه, وكان في طريقه إذاسلك راهب, فقعد إليه وسمع كلامه فأعجبه, وكان إذا أتى الساحر, مر بالراهب وقعد إليه, فإذا أتى الساحر ضربه, فشكا ذلك إلى الراهب, فقال: إذا خشيت الساحر, فقل: حبسني أهلي, وإذا خشيت أهلك, فقل: حبسنيالساحر. فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابة عظيمة قد حبست الناس, فقال: اليوم أعلم الساحر أفضل أم الراهب أفضل? فأخذ حجرا, فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابةحتى يمضي الناس, فرماها فقتلها ومضى الناس, فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني قد بلغ من أمرك ما أرى, وإنك ستبتلى, فإن ابتليت فلا تدل علي; وكان الغلام يبرىء الأكمه والأبرص, ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي, فأتاه بهدايا كثيرة, فقال: ما ها هنا لك أجمع إن أنت شفيتني, فقال: إني لا أشفي أحدا إنما يشفي الله تعالى, فإن آمنت بالله تعالى دعوت الله فشفاك, فآمنبالله تعالى فشفاه الله تعالى, فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس, فقال له الملك: من رد عليك بصرك? قال: ربي, قال: ولك رب غيري? قال: ربي وربك الله, فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام, فجيءبالغلام, فقال له الملك: أي بني, قد بلغ من سحرك ما تبرىء الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل! فقال: إني لا أشفي أحدا, إنما يشفي الله تعالى. فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب; فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه حتى وقع شقاه, ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فوضع المنشار في مفرق رأسه, فشقه به حتى وقع شقاه, ثم جيء بالغلامفقيل له: ارجع عن دينك, فأبى, فدفعه إلى نفر من أصحابه, فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل, فإذا بلغتم ذروته فإن رجع عن دينه وإلا فاطرحوه. فذهبوا به فصعدوا به الجبل, فقال: اللهمأكفنيهم بما شئت, فرجف بهم الجبل فسقطوا, وجاء يمشي إلى الملك, فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى, فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر, فإنرجع عن دينه وإلا فاقذفوه. فذهبوا به, فقال: اللهم أكفنيهم بما شئت, فانكفأت بهم السفينة فغرقوا, وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك: ما فعل أصحابك? فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال للملك: إنك لست بقاتليحتى تفعل ما آمرك به. قال: ما هو? قال: تجمع الناس في صعيد واحد وتصلبني على جذع, ثم خذ سهما من كنانتي, ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام, ثم ارمني, فإنك إذا فعلت ذلك قتلتني, فجمعالناس في صعيد واحد, وصلبه على جذع, ثم أخذ سهما من كنانته, ثم وضع السهم في كبد القوس, ثم قال: بسم الله رب الغلام, ثم رماه فوقع في صدغه, فوضع يده في صدغه فمات, فقال الناس: آمنا برب الغلام, فأتيالملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها, أو قيل له: اقتحم ففعلوا حتى جاءت امرأةومعها صبي لها, فتقاعست أن تقع فيها, فقال لها الغلام: يا أمه اصبري فإنك على الحق! "رواه مسلم." ذروة الجبل ": أعلاه, وهي - بكسر الذال المعجمة وضمها - و" القرقور ": بضم القافين نوع من السفن و" الصعيد "هنا: الأرضالبارزة و "الأخدود" الشقوق في الأرض كالنهر الصغير, و "أضرم": أوقد, و "انكفأت" أي: انقلبت, و "تقاعست": توقفت وجبنت. |

 %

 געדולד און די מוט פון איבערצייגונג ה 31 "צווישן די מענטשן פון לאַנג צוריק, עס איז געווען אַ קעניג וואָס האָט אַ מכשף. ער (דער מכשף) איז געטינג אַלט און האט געזאגט צו די מלך: 'איך בין אַלט, ברענגען מיר אַ יונג מענטש צו וועמען איך קענען לערנען מיין מאַגיש. ' אזוי, דער מלך געשיקט אים אַ יונג מענטש צו לערנען. אויף די יונג מענטש ס וועג צודער מכשף האט ער באגעגנט אַ מאָנק. דער יונג מענטש געזעסן און איינגעהערט צו אים און איז געווען אַזוי צופרידן מיט וואָס ער האָט געהערט אַז ער וואָלט בלייַבן אַ בשעת מיט אים וואָס געמאכט אים שפּעט פֿאַר זיין לעקציע, אַזוי די מאַגיסיאַן קלאַפּן אים. דער יונג מענטש קאַמפּליינד צו די מאָנק וואס דערציילט אים: 'ווען איר זענען דערשראָקן פון די מכשף, זאָגן אים:' מייַןמענטשן דיטיינד מיר, און ווען איר זענען דערשראָקן פון דיין מענטשן זאָגן זיי די מאָנק דיטיינד איר. ' דעם שטאַט פון ענינים פארבליבן ביז איין טאָג דער יונג מענטש איז געווען אַריבער אַ ריזיק חיה בלאַקינג די וועג. עס אפגעשטעלט די וועג אין אַ שטייגער אַז קיין איינער קען פאָרן. דער יונג מענטש טראַכט צו זיך: 'איצט איך קענען געפינעןאויס וואס איז די העכער, די מכשף אָדער די מאָנק. ' אַזוי ער פּיקט אַרויף אַ שטיין און האט געזאגט: 'האר, אויב די וועג פון די מאָנק איז מער וואוילגעפעלן צו איר ווי די וועג פון די מכשף, פאַרשאַפן די בהמה צו שטאַרבן אַזוי אַז די מענטשן קענען פאָרן.' דעמאָלט ער האט די שטיין בייַ די בהמה און געהרגעט עס און די מענטשן דורכגעגאנגען דורך.דער יונג מענטש דערציילט די מאָנק וואָס האט געטראפן און ער האט געזאגט: 'זון, איר האָבן סערפּאַסט מיר, און איך טראַכטן אַז איר האָבן ריטשט די בינע ווו איר זאל זיין כאַרמד. זאָל דאָס פּאַסירן, טאָן ניט ויסזאָגן מיין כוועראַבאַוץ. ' דער יונג מענטש אנגעהויבן צו היילן מענטשן (דורך די דערלויבעניש פון אַלאַ) פון בלינדקייט און צאָראַעסאון אַלע שטייגער פון חולאתן. נייַעס פון די מיראַקאַלז ריטשט אַ בלינד קאָורטיער פון דער מלך, אַזוי איז ער געקומען צו דעם יונג מענטש מיט פילע מנחורת געזאגט: 'אַלע דעם וועט זייַן דייַן אויב איר קענען היילן מיר.' דער יונג מענטש געזאגט: 'איך קענען ניט העלפן ווער עס יז. עס איז אַלאַ וואס כילז. אויב איר בער עדות צו דיין גלויבן אין אַלאַ, איךוועט דאַוונען פֿאַר איר און ער וועט היילן איר. ' אזוי די בלינד מענטשן געגלויבט אין אַלאַ און אַלאַ געהיילט אים פון זיין בלינדקייט. נאך זיין דערזען האט שוין געזונט, ער (דער קאָורטיער) געגאנגען צו די מלך און געזעסן מיט אים ווי איז געווען זיין פירונג. דער קעניג געפרעגט: 'ווער האָט געהיילט דיין דערזען?' דער מענטש געענטפערט: 'מייַן האר.' דיקעניג געפרעגט: 'האָבן איר אַ האר אנדערע ווי מיר?' צו דעם ער געזאגט: 'אַלאַ איז דיין האר און מיין האר.' אויף געהער דעם, דער מלך באפוילן די מענטשן צו זייַן געכאפט און טאָרטשערד ביז ער דיסקלאָוזד די נאָמען פון די יונג מענטש. דער יונג מענטש איז געווען געבראכט איידער די מלך און די מלך האט צו אים: 'זון, האָבן איר ווערןאַזוי באָקע אין מאַגיש אַז איר קענען היילן די בלינד, לעפּערז און אנדערע חולאתן? ' דער יונג מענטש געזאגט: 'איך טאָן ניט היילן ווער עס יז, עס איז אַלאַ וואס כילז.' דערנאך האט ער אויך איז געווען געכאפט און טאָרטשערד ביז ער אַנטפּלעקט די כוועראַבאַוץ פון די מאָנק ווער איז דאָס גלייַכן סאַמאַנד און באפוילן צו צוריקציען זיין אמונה אָבער ער האט ניט געוואלט.דער מלך האט געשיקט פאר א געזען וואָס איז געווען געשטעלט אויף די מאָנק ס קאָפּ, און ער איז געווען סאַוון אין העלפט. דעריבער, דער מלך ס קאָורטיער איז געשיקט פֿאַר און ער אויך איז געווען באפוילן צו צוריקציען זיין אמונה. ער אויך ניט געוואלט, אַזוי ער איז געווען אויך סאַוון אין העלפט. נאָך דעם, די יונג מענטש איז געווען געבראכט פאָרויס און דערציילט צו צוריקציען, אָבער ווי די אנדערעער האט ניט געוואלט, אַזוי דער מלך קאָלנער אים איבער צו זיין מענטשן און דערציילט זיי: 'נעם אים צו אַזאַ און אַזאַ אַ באַרג, אויב ער נאָך וויל צו צוריקציען זיין אמונה, וואַרפן אים פון די שפּיץ!' דער מלך ס מענטשן גענומען אים צו דער באַרג און קליימד צו די שפּיץ פון עס. עס, די יונג מענטש סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'האר, באַפרייַען מירפון זיי אין וועלכער וועג איר וועט. ' וועראַפּאַן די באַרג אפגעטרעסלט און די מענטשן געפאלן אַוועק. דער יונג מענטש אומגעקערט צו דער מלך וואָס געבעטן: 'וואס האט געטראפן צו דיין קאַמפּאַניאַנז?' ער (דער יונגערמאן) געענטפערט: 'אַלאַ האט געראטעוועט מיר פון זיי.' אזוי, ער איז געווען קאָלנער איבער צו אן אנדער גרופּע פון ​​מענטשן וואס זענען געווען דערציילט צו נעמעןאים אויס אין אַ גרויס שיף אין די מיטן פון די ים, און אויב ער נאָך פּערסיסטאַד אין זיין אָפּזאָג צו פאַרלאָזן זיין אמונה צו וואַרפן אים אין די ים. דער מלך ס מענטשן גענומען אים און ער סופּפּליקאַטעד אַמאָל ווידער געזאגט: 'אַלאַ, ראַטעווען מיר פון די מענטשן אין וועלכער שטייגער איר וועט.' דעמאָלט דעם שיפל סאַנגק און זיי זענען דערטרונקען געווארן,אַחוץ דער יונג מענטש וואס אומגעקערט צו דער מלך. דער קעניג געפרעגט: 'וואָס האט געטראפן צו דיין קאַמפּאַניאַנז?' און ער האט געזאגט: 'אַלאַ האט געראטעוועט מיר פון זיי' און צוגעלייגט, 'איר וועט זיין ניט געקענט צו טייטן מיך סייַדן איר טאָן ווי איך זאָגן איר.' דער קעניג געפרעגט: 'ווי איז אַז?' דער יונג מענטש געענטפערט: 'קלייַבן די מענטשן אינאיינעםאין אַ עפענען געגנט און הענגען מיר פון דעם שטאַם פון אַ דלאָניע-בוים. דערנאך, נעמען אַ פייַל פון מיין פייַלנטאַש, אָרט עס אין די מיטל פון אַ בויגן און זאָגן: 'אין די נאָמען פון אַלאַ, די האר פון דעם יונג מענטש,' און דרייען עס אין מיר, אויב איר טאָן דעם, איר וועט טייטן מיך . ' דער מלך האט נאָר אַז. די מענטשן האבן זיך פארזאמלט אין אַ עפענעןגעגנט און די יונג מענטש איז געווען כאַנגד פון דער שטאַם פון אַ דלאָניע-בוים. דער קעניג האט גענומען אַ פייַל פון זיין פייַלנטאַש, געשטעלט עס אין די מיטן פון די בויגן און האט געזאגט: 'אין די נאָמען פון אַלאַ, די האר פון דעם יונג מענטש,' און פייערד עס. די פייַל געשלאגן די יונג מענטשן אין די מיטל פון זיין שטערן, וואס האט זיין האנט צוזיין שטערן און געשטארבן. אויף געזען דעם די מענטשן דערקלערט: 'מיר גלויבן אין דער האר פון דעם יונג מענטש,' און דער מלך איז געזאָגט: 'קוק, אַז וואָס איר מורא געהאט האט געטראפן, די מענטשן האָבן געמיינט!' דער מלך באפוילן טרענטשעס צו זיין דאַג יעדער זייַט פון די וועג. נאָך זיי האט שוין דאַג אַ פייַער איז ליט איןזיי און עס איז פראקלאמירט אַז ווער עס יז וואס האט ניט געוואלט צו פאַרלאָזן זייער אמונה וואָלט זייַן ארלנגעווארפן אין די טרענטשעס, אָדער, וואָלט זייַן באפוילן צו שפּרינגען אין. און אַזוי עס פארבליבן, ביז עס איז געווען די דרייַ פון אַ דאַמע באגלייט דורך איר זון. זי כעזיטייטיד צו זייַן ארלנגעווארפן אין די פייַער, אָבער איר זון ינקעראַדזשד איר געזאגט: 'מוטער,זיין פּאַציענט, איר זענט אויף די רעכט דרך. '"ר 31 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סוהאַיב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 31- وعن أنس رضي الله عنه, قال: مر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بامرأة تبكي عند قبر, فقال: "اتقي الله واصبري" فقالت: إليك عني; فإنك لم تصب بمصيبتي ولم تعرفه, فقيل لها: إنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأتت باب النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فلم تجد عنده بوابين, فقالت: لم أعرفك, فقال: "إنما الصبر عند الصدمة الأولى" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "تبكي على صبي لها". |

 %

 די פרוי אין דער גראַוועסידע Hh 32 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך אַ פרוי וואס איז געווען רופט אין אַ גרוב-זייַט. ער האט געזאגט צו איר: 'מורא אַלאַ און זייַן סטעדפאַסט.' זי, ניט ריאַלייזינג וואָס ער האט געזאגט: 'לאָזן מיר אַליין, איר האָבן ניט געליטן ווי איך האָבן.' שפעטער עמעצער דערציילט איר אַז דעם אייןוואס האָט גערעדט איז געווען די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. די פרוי איז געקומען צו דער הויז פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עס זי געפונען אַ דאָרמאַן און געגאנגען ין און האט געזאגט צו אים: 'איך האט ניט דערקענען איר.' ער האט געזאגט: 'געדולד איז בייַ די צייַט פון די ערשטער קלאַפּ פון טרויער.' זי האט שוין רופטבייַ די גרוב-זייַט פון איר זון. "ר 32 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 32- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 דער שכר פון זייַענדיק פּאַציענט אויף אַ בעריוומאַנט ה 33 "אַלאַ, די עקסאַלטעד זאָגט: 'איך האָבן קיין בעסער שכר ווי גאַניידן פֿאַר מיין גלויביק ווערשאַפּער וואס איז פּאַציענט ווען איך נעמען אַוועק זיין ליב געהאט איינער וואס איז צווישן די מערסט טשערישט דורך אים אין דער וועלט . '"ר 33 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 33- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الطاعون, فأخبرها أنه كان عذابا يبعثه الله تعالى على من يشاء, فجعله الله تعالى رحمة للمؤمنين, فليس من عبد يقع في الطاعون فيمكث في بلده صابرامحتسبا يعلم أنه لا يصيبه إلا ما كتب الله له إلا كان له مثل أجر الشهيد. رواه البخاري. |

 %

 געדולד בעשאַס קראַנקייַט Hh 34 "לאַדי ייַעשאַ געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס די פּלאָגן איז. און ער האט געזאגט: 'עס איז אַ שטראָף וואָס אַלאַ סענדז אויף וועמען ער וויל, אָבער פֿאַר מוסלימס ער האט געמאכט עס ווי אַ רחמנות . אויב אַ ווערשאַפּער פון אַלאַ איז אַפליקטאַד דורך די פּלאָגן און בלייבט געדולדיקאין זיין שטאָט כאָופּינג צו זיין רעקאָמפּענסעד דורך אַלאַ, מיט די מעקייַעם אַז בלויז אַז וואָס איז באשלאסן דורך אַלאַ וועט פּאַסירן צו אים, ער וועט טאַקע באַקומען אַ פארגעלטונג גלייַך צו אַז פון אַ מאַרטיר. "ר 34 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דעם.

 %

 | 34- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله تعالى, قال: إذا ابتليت عبدي بحبيبتيه فصبر عوضته منهما الجنة" يريد عينيه, رواه البخاري. |

 %

 געדולד אין בלינדקייט ה 35 "אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד זאָגט: 'ווען איך פּייַניקן די צוויי באַליבט פאַקאַלטיז (אויגן) פון אַ ווערשאַפּער פון מייַן, און ער בלייבט פּאַציענט מיט דעם פּייַן, אין זייער אָרט איך וועט געבן אים גן עדן.' "ר 35 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט די אויבן.

 %

 | 35- وعن عطاء بن أبي رباح, قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنهما: ألا أريك امرأة من أهل الجنة? فقلت: بلى, قال: هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: إني أصرع, وإني أتكشف, فادع الله تعالى لي. قال: "إنشئت صبرت ولك الجنة, وإن شئت دعوت الله تعالى أن يعافيك "فقالت: أصبر, فقالت: إني أتكشف فادع الله أن لا أتكشف, فدعا لها. متفق عليه. |

 %

 געדולד ווען אַפליקטאַד דורך אַ קרענק ה 36 "'זאָל איך ווייַזן איר אַ פרוי וואס וועט זיין צווישן די דוועלערז פון גן עדן?' געשטעלטע יבן אַבאַס. 'אַוואַדע האט אַטאַ זון פון אַבי ראַבאַה.' יבן אַבאַס דעמאָלט שפּיציק צו אַ טונקל סקינד דאַמע און האט געזאגט: 'אז דאַמע געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט:' מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך לייַדן פון עפּילעפּסי, ווען איך האָבן אַ פּאַסיק מיין גוף איז יקספּאָוזד. ביטע דאַוונען צו אַלאַ פֿאַר מיר. ' און ער האט געזאגט: 'אויב איר קלייַבן צו זיין פּאַציענט מיט דעם פּייַן, איר וועט געווינען גאַניידן, אָבער אויב איר ווילן, איך וועט דאַוונען צו אַלאַ צו צוריקקריגן איר.' די פרוי געזאגט: 'איך וועלזיין פּאַציענט, אָבער ביטע דאַוונען אַז מיין גוף וועט ניט זייַן יקספּאָוזד. ' און אַקאָרדינגלי ער מתפלל פֿאַר איר. "ר 36 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַטאַ זון פון אַבי ראַבאַה וואס דערציילט אַז זון פון אַבאַס דערציילט אים דעם.

 %

 | 36- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, يقول: " اللهم اغفرلقومي, فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 מחילה ה 37 "א נביא האט שוין געשלאגן און ינדזשערד אַזוי סאַווירלי דורך זיינע מענטשן אז ער האט צו ווישן אַוועק די בלוט פון זיין פּנים. ווי ער האט דעם ער סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'אַלאַ, שענקען מיין מענטשן, ווייַל זיי טאָן ניט וויסן (פארשטייט ). '"ר 37 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מאַס'ודוואס שייך, אז ער דערמאנט עס, פּונקט ווי אויב ער איז געווען קוקן בייַ די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.

 %

 | 37- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما يصيب المسلم من نصب, ولا وصب, ولا هم, ولا حزن, ولا أذى, ولا غم, حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه "متفق عليه. و "الوصب": المرض. |

 %

 די באַזייַטיקונג פון זינד ה 38 "וועלכער צרה, קראַנקייַט, דייַגעס, טרויער, ווייטיק אָדער צער אַז אַפליקץ אַ מוסלים, אַפֿילו די שטאָך פון אַ טאָרן, אַלאַ רימוווז אין זייַן פּלאַץ עטלעכע פון ​​זיינע זינד." ר 38 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד און אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 38- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فقلت: يا رسول الله, إنك توعك وعكا شديدا, قال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" قلت: ذلك أن لك أجرين? قال: "أجل, ذلك كذلك, ما منمسلم يصيبه أذى, شوكة فما فوقها إلا كفر الله بها سيئاته, وحطت عنه ذنوبه كما تحط الشجرة ورقها "متفق عليه. و" الوعك ": مغث الحمى, وقيل: الحمى. |

 %

 צאָרעס און די באַזייַטיקונג פון זינד ה 39 "איך (אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד) האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איר האָבן אַ זייער הויך היץ.' און ער האט געזאגט: 'טאקע, מיין פיבער איז ווי הויך ווי אַז פון צוויי פון איר.' איך געזאגט: 'אַז איז ווייַל איר וועט באַקומען צוויי מאָל די שכר.' דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'אַז איז אַזוי. א מוסלים טוט ניט לייַדן פון עפּעס, אַפֿילו פון אַ (ביסל) טאָרן שטאָך אָדער גרעסער, סייַדן אַלאַ רימוווז (פון אים) אין זייַן סטעד עטלעכע פון ​​זיינע זינד, און זיין זינד פאַלן ווי בלעטער פאַלן פון אַ בוים. '"ר 39 אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד שייַכות אַז ער באזוכט דעם נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער האט היץ און אַז ער האט געזאגט דעם.

 %

 | 39- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يرد الله به خيرا يصب منه" رواه البخاري. وضبطوا "يصب" بفتح الصاد وكسرها. |

 %

 יענע וועמען אַלאַ רייזיז אין ראַנג ה 40 "ווען אַלאַ וויל גוט פֿאַר אַ מענטש ער פרוווט אים." ר 40 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 40 وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 געוואלט פֿאַר טויט ה 41 "קיינער פון איר זאָל ווינטשן פֿאַר טויט ווייַל פון אַ ומגליק אַז קומט צו אים. ווען ווער עס יז איז באַדלי אַפליקטאַד, ער זאָל זאָגן: 'אַלאַ לאָזן מיר לעבן ווי לאַנג ווי מיין לעבן איז בעסער פֿאַר מיר, און גרונט מיר צו שטאַרבן ווען טויט איז בעסער פֿאַר מיר. '"ר 41 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַסוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 41- وعن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة, فقلنا: ألا تستنصر لنا ألا تدعو لنا? فقال: "قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر لهفي الأرض فيجعل فيها, ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين, ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه, ما يصده ذلك عن دينه, والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخافإلا الله والذئب على غنمه, ولكنكم تستعجلون "رواه البخاري. وفي رواية:" وهو متوسد بردة وقد لقينا من المشركين شدة ". |

 %

 די ריזיליאַנס פון געגלויבט ה 42 "מיר (עטלעכע פון ​​די קאָמפּאַניאָנס) געגאנגען צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפונען אים ריקליינינג אין די שאָטן פון די קאַ'באַ אויף אַ קישן ער האט געמאכט פון זיין בויגן. מיר קאַמפּליינד צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועגן די געוואקסן פֿאַרפֿאָלגונג דיונבעליעווערס פון מעקאַ זענען ינפליקטינג אויף אונדז. מיר געבעטן אים: 'קען איר סופּפּליקאַטע פֿאַר נצחון פֿאַר אונדז, וועט איר דאַוונען פֿאַר אונדז?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט זיי: 'אין אַ צייַט איידער איר דאָרט איז געווען אַ מענטש וואס האט שוין קאַפּטשערד און געהאלטן אין אַ גרוב וואס האט שוין דאַג פֿאַר אים. שפּעטער אַ געזען איז געוועןגעשטעלט אויף זייַן קאָפּ און ער איז געווען סאַוון אין האַלב, זיין פלייש טאָרן אַוועק פון זיינע ביינער מיט פּרעסן קאָומז, עס איז גאָרנישט אַז קען טרער אים אַוועק פון זיין אמונה! ' אַלאַ וועט שורלי ברענגען דעם ענין צו אַ סוף ווען אַ רידער וועט קענען צו לאָזן פון סאַנ'אַ פֿאַר האַדראַמעט מורא גאָרנישט חוץ אַלאַ און דיגעפאַר פון אַ וואָלף בנוגע זיין שעפּס. איר דערשייַנען צו זיין אין צו פיל פון אַ ייַלן. '"ר 42 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו כובאַיב זון פון אַראַט האט דעם.

 %

 | 43- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا, وإذا أراد الله بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة". وقال النبي صلى الله عليه وآلهوسلم: "إن عظم الجزاء مع عظم البلاء, وإن الله تعالى إذا أحب قوما ابتلاهم, فمن رضي فله الرضا, ومن سخط فله السخط" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 שטראָף אין דעם וועלט און די הערעאַפטער ה 43 "ווען אַלאַ וויל גוט פֿאַר זיין ווערשאַפּער ער כייסאַנז זיין שטראָף אין דעם וועלט, און אויב ער וויל בייז פֿאַר אים ער וויטכאָולדז (זיין שטראָף) ביז ער פולפילז עס אויף די טאָג פון המתים." "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויך האט: 'דיגרויסקייט פון די פארגעלטונג איז באַטייַטיק צו די גרויסקייט פון דער פּראָצעס, און ווען אַלאַ, די עקסאַלטעד, ליב אַ מענטש, ער פרוווט אים. פֿאַר כוסאָועווער אַקסעפּץ זיין שטראָף מיט פאָרבעראַנס איז זיין (אַלאַ ס) פּלעזשער, ווי פֿאַר ער וואס איז דיספּליזד מיט עס, עס איז זיין (אַלאַ ס) צארן. "ר 43 טירמידהי מיט אַקייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 44- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي, فخرج أبو طلحة, فقبض الصبي, فلما رجع أبو طلحة, قال: ما فعل ابني? قالت أم سليم وهي أم الصبي: هو أسكن ما كان, فقربت إليه العشاء فتعشى, ثم أصاب منها, فلما فرغ, قالت: واروا الصبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فقال: "أعرستم الليلة?" قال: نعم, قال: "اللهم بارك لهما", فولدت غلاما, فقال لي أبو طلحة:احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وبعث معه بتمرات, فقال: "أمعه شيء?" قال: نعم, تمرات, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم فمضغها, ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي, ثم حنكه وسماه عبدالله. متفق عليه. وفي رواية للبخاري: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تسعة أولاد كلهم ​​قد قرؤوا القرآن, يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم, فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه, فجاء فقربت إليه عشاء فأكل وشرب, ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك, فوقع بها. فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها, قالت: يا أبا طلحة, أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم, ألهم أن يمنعوهم? قال: لا, فقالت: فاحتسب ابنك, قال: فغضب, ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت, ثم أخبرتني بابني?! فانطلق حتى أتى رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بارك الله في ليلتكما", قال: فحملت. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر وهي معه, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتى المدينة من سفر لايطرقها طروقا فدنوا من المدينة, فضربها المخاض, فاحتبس عليها أبو طلحة, وانطلق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يا رب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خرجوأدخل معه إذا دخل وقد احتبست بما ترى, تقول أم سليم: يا أبا طلحة, ما أجد الذي كنت أجد انطلق, فانطلقنا وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاما. فقالت لي أمي: يا أنس, لا يرضعه أحد حتى تغدو به علىرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ..وذكر تمام الحديث. |

 %

 געדולד איז ריוואָרדיד דורך אַלאַ Hh 44 "אבו טאַלהאַ געהאט אַ זון וואס איז געווען קראַנק. אַבו טאַלהאַ געגאנגען אויס און בעשאַס זיין אַוועק זיין זון געשטארבן. ווען ער אומגעקערט ער געפרעגט: 'ווי איז מיין זון?' אַם סולאַים, די מוטער פון דער יינגל, געענטפערט: 'ער איז מער געזעצט ווי ער איז געווען,' און האט אים זיין אָוונט מאָלצייַט און ער געגעסן, דערנאָכדעםער סלעפּט מיט איר. דעמאָלט זי דערציילט אים: '(מיר מוזן) באַגראָבן די יינגל.' דער ווייַטער מאָרגן אַבו טאַלהאַ געגאנגען צו דער שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דערציילט אים וואָס האט געטראפן. ער געפרעגט: 'זענען איר און דיין פרוי אינאיינעם לעצט נאַכט?' אַבו טאַלהאַ געזאגט אז זיי האבן שוין. אזוי ער סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'אָ אַלאַ,בענטשן זיי ביידע. ' שפּעטער אויף זי האט געבורט צו אַ זון. אַבו טאַלהאַ האט צו מיר (אַם סולאַים): 'איך וועט פירן אים ביז איך דערגרייכן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,' און ער האט גענומען עטלעכע דאַטעס מיט אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'האָבן איר ברענגען עפּעס מיט איר?' אַבו טאַלהאַ געזאגט:'יא, עטלעכע דאַטעס.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גענומען אַ טאָג, טשוד עס און שטעלן עס אין די מויל פון די בעיבי און ברוך עס, און געהייסן די בייבי אַבדאַלאַ (טייַטש ווערשאַפּער פון אַלאַ). א מענטש פון די אַנסאַר געזאגט אַז ער געזען נייַן פון אַבדאַלאַ זין און אַז יעדער איינער פון זיי ראַסייטאַד דעם קאָראַן. "אין אנדערן נעריישאַן: "ווען די זון פון אבו טאַלהאַ און אַם סולאַים געשטארבן, אַם סולאַים דערציילט די אנדערע משפּחה מיטגלידער: 'דו זאלסט ניט זאָגן אַבו טאַלהאַ וועגן דעם יינגל, איך וועט זאָגן אים זיך.' ווען ער אומגעקערט זי האט אים זיין אָוונט מאָלצייַט און ער געגעסן. דערנאך זי צוגעגרייט זיך נייסלי ווי זי געניצט צו טאָן און זיי סלעפּטצוזאַמען. דערנאָכדעם זי האט געזאגט צו אים: 'אבו טאַלהאַ, זאָגן מיר, אויב עמעצער לענדס עפּעס צו אנדערן און דערנאָכדעם פרעגט פֿאַר עס צוריק, וואָלט די באַראָוער זיין רעכט צו וויטכאָולד וואָס איז געווען באַראָוד? "האט ער געענטפערט:' ​​ניין ' דעמאָלט זי האט געזאגט: 'און האָפן פֿאַר דיין שכר פון אַלאַ פֿאַר אַז וואָס האט אָוווערטייקאַן דיין זון.'אַבו טאַלהאַ איז יבערקערן און האט געזאגט: 'איר געהאלטן מיר ומוויסנדיק וועגן מיין זון ס צושטאַנד ביז נאָך מיר האט מען צוזאַמען.' אזוי ער לינקס איר און געגאנגען צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דערציילט אים וואָס האט געטראפן. ער האט געזאגט: 'מייַ אַלאַ בענטשן דיין נאַכט' און זי איז טראָגעדיק געוואָרן. חדשים שפּעטער, דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אויף אַ נסיעה און זיי (אַבו טאַלהאַ און אַם סולאַים) האבן מיט אים. עס איז געווען זיין (דער נביא ס) מנהג צו פאַרהאַלטן קומט מעדינאַ דורך נאַכט ווען אומגעקערט פון אַ נסיעה. פונקט ווי זיי האבן אַפּראָוטשינג מעדינאַ אַם סולאַים ס קאַנטראַקשאַנז סטאַרטעד. אזוי אַבו טאַלהאַ סטייד הינטער מיט איר אוןדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פארבליבן. אַבו טאַלהאַ סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'איר וויסן האר, אַז איך בין לאָעט צו גיין מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער גייט אויס, און צו זייַן מיט אים אויף זיין צוריקקער, איצט איך בין דיטיינד דאָ ווי איר זען. ' דערנאך אַם סולאַים דערציילט אים: 'אבו טאַלהאַ, איך קייןמער פילן דעם ווייטיק. זאל אונדז פאָרזעצן. ' אַזוי זיי פארבליבן און זי האט געבורט צו אַ יינגל אויף זייער אָנקומען אין מעדינאַ. מיין מוטער (אַם סולאַים) האט צו מיר: 'אַנאַס, קיין איינער זאָל סוקקלע די בייבי ביז נאָך מיר האָבן גענומען אים צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מאָרגן.' ווייַטער מאָרגן איך געפירט דיבייבי צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "ר 44 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף מיט אַ קייט אַרויף צו יבן ויאַינאַה און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 45- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. "والصرعة": بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب من يصرع الناس كثيرا. |

 %

 זיך קאָנטראָל ה 45 "דער מענטש וואס איז שטאַרק איז נישט דער איינער וואס נאַקס אנדערע אויס פייטינג, דער איינער וואס איז שטאַרק איז די מענטש וואס קאָנטראָלס זיך ווען ער איז אין כעס." ר 45 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 46- وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه, قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنهما يجد, لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم, ذهب منه ما يجد ". فقالوا له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:" تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "متفق عليه. |

 %

 היילן פֿאַר צארן ה 46 "סולאַימאַן איז געזעסן מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען צוויי מענטשן אנגעהויבן צו קריגערייַ. איינער פון זיי איז געווארן רויט אין די פּנים און די וועינס פון זיין האַלדז געשטאנען אויס. דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט: 'אויב ער ריפּיץ אַ פראַזע איך וויסן, ער וואָלט זייַן באַפרייַען פון דעם צושטאַנדאין וועלכע ער געפינט זיך. די פֿראַזע איז: 'איך זוכן אָפּדאַך מיט אַלאַ פון שׂטן, דער איינער וואס איז פארשטיינט.' אזוי זיי דערציילט אים: 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגט:' זוכן אָפּדאַך מיט אַלאַ פון שׂטן, דער פארשטיינט. '"ר 46 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סולאַימאַן זון פון סוראַד וואס שייך דעם.

 %

 | 47- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كظم غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 די באַלוינונג פֿאַר קאַנטראָולינג פונ צארן ה 47 "דער איינער וואס, אין להכעיס פון בעת ​​די קאַפּאַציטעט צו אננעמען (אַ פאַלש) קאָנטראָלס זיין צארן, וועט זיין סינגגאַלד אויס און גערופן דורך אַלאַ, די רוח, די עקסאַלטעד, אויבן די פאלק אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט און איז געגעבן זיין ברירה פון שוואַרץ-ייד האָוריס, (די יונגפרויעןפון גן עדן). "ר 47 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז זון פון אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 48- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 אַוווידאַנס פון צארן Hh 48 "עמעצער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר עצה. אזוי ער אַדווייזד: 'דו זאלסט ניט געבן וועג צו צארן.' די מענטשן ריפּיטיד זיין בקשה עטלעכע מאל, און יעדער מאָל די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט דער זעלביקער: 'דו זאלסט ניט געבן וועג צו צארן.' "ר 48 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 49- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة في نفسه وولده وماله حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 די נסיונות פון לעבן ה 49 "א גלויביק זכר אָדער ווייַבלעך איז קאַנטיניולי געפרואווט דורך איינער ס גופע, קינדער און פאַרמאָג ביז ער אָדער זי מיץ אַלאַ, די עקסאַלטעד, אין אַ שטאַט אין וואָס אַלע זיין אָדער איר זינד האָבן שוין אפגעווישט אויס." ר 49 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 50- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر رضي الله عنه ومشاورته كهولا كانوا أو شبانا, فقالعيينة لابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير فاستأذن لي عليه, فاستأذن فأذن له عمر. فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل ولا تحكم فينا بالعدل. فغضب عمر رضي الله عنه حتى هم أنيوقع به. فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين, والله ما جاوزها عمر حين تلاها, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 ווי צו האַנדלען מיט די ומוויסנדיק Hh 50 "היסן ס זון געגאנגען צו מעדינאַ און סטייד מיט זיין פּלימעניק הורר, דער זון פון קאַיס. קאַיס האט אַ נאָענט פרייַנד פון אָמאַר און אויך איינער פון זיינע קאָונסילאָרס (וואס זענען געווען פון קאָראַן עספּעסיאַליסט). היסן ס זון האט צו הורר: 'מיין פּלימעניק, איר זענען נאָענט צו די קאַמאַנדער פון דער געטרייַ, וועטאיר פרעגן דערלויבעניש פֿאַר מיר צו זען אים? ' אזוי הורר געבעטן, און אָמאַר מסכים. ווען היסן ס זון מיט אָמאַר, ער האט געזאגט צו אים: 'זון פון כאַטטאַב, איר ניט געבן אונדז פיל אדער טאָן איר האַנדלען פערלי מיט אונדז.' אָמאַר איז אַוטריידזשד און וואָלט האָבן באשטראפט אים ווען הורר געזאגט: 'קאַמאַנדער פון די געטרייַ, אַלאַ האט געזאגט צו זיין נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָננעמען די יזינג, סדר מיט פייַן דזשוריספּרודענסע, און ויסמייַדן די ומוויסנדיק.' (7: 199 קאָראַן). דאס איז איינער פון די ומוויסנדיק. ווי באַלד ווי הורר האט ראַסייטאַד דעם (פסוק) אָמאַר געווארן רויק און פארבליבן אין זיין אַוועקזעצן. ער שטענדיק אַדכירד שטרענג צו די ספר פון אַלאַ. "ר 50 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 51- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها!" قالوا: يا رسول الله, فما تأمرنا? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذي لكم" متفق عليه. "والأثرة": الانفراد بالشيء عمن له فيه حق. |

 %

 ווי צו האַנדלען מיט אומרעכט ה 51 "נאָך מיר עס וועט זייַן דיסקרימינאַציע און איר וועט אָבסערווירן זאכן פון וואָס איר וועט דיסאַפּרווו." אַ באַגלייטער געבעטן: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס איז דיין דירעקטיוו אין אַזאַ צושטאנדן?' ער האט געזאגט: 'צי וואָס איז רעכט - אויף איר - און סופּפּליקאַטעצו אַלאַ פֿאַר (די רעכט פון) דייַן. '"ר 51 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 52- وعن أبي يحيى أسيد بن حضير رضي الله عنه: أن رجلا من الأنصار, قال: يا رسول الله, ألا تستعملني كما استعملت فلانا, فقال: "إنكم ستلقون بعدي أثرة فاصبروا حتى تلقوني على الحوض" متفق عليه. "وأسيد": بضم الهمزة. "وحضير ": بحاء مهملة مضمومة وضاد معجمة مفتوحة, والله أعلم. |

 %

 באַלוינונג פֿאַר געדולד Hh 52 "א מענטש פון דער שבט פון אַנסאַר האט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וועט נישט איר נאָמינירן מיר צו ציבור אָפיס ווי איר האט פֿאַר אַזוי און אַזוי?' ער (דער נביא) געזאגט: 'נאָך מיר איר וועט זייַן דיסקרימאַנייטאַד קעגן, אָבער זיין פּאַציענט און איר וועט טרעפן מיר דורך די בעקן (דיפּול פון על קאַווטהאַר אין גן עדן.) '"ר 52 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וסיאַד זון פון הוזאַיר וואס שייך דעם.

 %

 | 53- وعن أبي إبراهيم عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بعض أيامه التي لقي فيها العدو, انتظر حتى إذا مالت الشمس قام فيهم, فقال: "يا أيها الناس, لا تتمنوا لقاء العدو , واسألوا الله العافية, فإذا لقيتموهم فاصبروا, واعلموا أن الجنة تحت ظلال السيوف ". ثم قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" اللهم منزل الكتاب, ومجري السحاب, وهازم الأحزاب, اهزمهم وانصرنا عليهم "متفق عليه, وبالله التوفيق. |

 %

 געבעט פֿאַר נצחון Hh 53 "די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אויף אַ קאמפאניע, בשעת ווארטן פֿאַר די זון צו שטעלן ער געשטאנען אַרויף און גערעדט זיין קאָמפּאַניאָנס געזאגט: 'דו זאלסט ניט ווינטשן צו קעמפן, אַנשטאָט האַלטן סופּפּליקאַטינג צו אַלאַ פֿאַר זיכערהייַט. אבער ווען איר זענט קאָנפראָנטעד דורך די פייַנט, שטייןפעסט און געדענקען אַז גן עדן איז אונטער די שאָטן פון די שווערד. ' דעמאָלט ער סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'אַלאַ, רעוועאַלער פון די ספר, דרייווער פון די וואלקנס, וואַנקווישער פון האָסץ, וואַנגקוויש זיי און העלפן אונדז צו באַקומען.' "ר 53 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַבי אַופאַ וואס שייך דעם .

 %

 | 42- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: لما كان يوم حنين آثر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ناسا في القسمة, فأعطى الأقرع بن حابس مئة من الإبل, وأعطى عيينة بن حصن مثل ذلك, وأعطى ناسا من أشراف العرب وآثرهم يومئذ في القسمة. فقال رجل: والله إن هذه قسمة ما عدل فيها, وما أريد فيها وجه الله, فقلت: والله لأخبرن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأتيته فأخبرته بما قال, فتغير وجهه حتى كان كالصرف. ثم قال: "فمن يعدل إذا لم يعدلالله ورسوله? "ثم قال:" يرحم الله موسى قد أوذي بأكثر من هذا فصبر ". فقلت: لا جرم لا أرفع إليه بعدها حديثا. متفق عليه. وقوله:" كالصرف "هو بكسر الصاد المهملة: وهو صبغ أحمر. |

 %

 געדולד ווען מען איז פּראַוואָוקט ה 54 "אויף דעם טאָג פון הונאַין, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פייווערד עטלעכע מענטשן (נייַ קאַנווערץ) ווען די ספּוילז פון מלחמה זענען צעטיילט. ער האט אַקראַ 'זון פון האַביס און דער זון פון היסאַן יעדער אַ הונדערט קעמלען און אויך פייווערד עטלעכע הויך ראַנגקינג אַראַבס. עמעצער קאַמענטאַד:'דאס איז נישט אַ פּונקט פאַרשפּרייטונג מאָוטאַווייטאַד צו געווינען די פאַרגעניגן פון אַלאַ.' אזוי איך (אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד) באַשלאָסן צו מיטטיילן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פון דעם און זענען צו דערציילן אים. זיין פּנים איז געווארן טיף רויט און ער געבעטן: 'ווער דעמאָלט איז נאָר אויב אַלאַ און זיין מעסינדזשער זענען נישט?' דערנאך האט ער צוגעלייגט:'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף משה, ער איז גורם מער נויט ווי דעם און איז געווען פּאַציענט.' אויף געהער דעם איך האט צו זיך אַז איך וואָלט קיינמאָל ווידער יבערגעבן עפּעס פון דעם מין צו אים. "ר 54 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الصدق قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين) [التوبة: 119], وقال تعالى: (والصادقين والصادقات) [الأحزاب: 35], وقال تعالى: (فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم) [ محمد: 21]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 4 מייַלע פון ​​טרוטפאַלנאַס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן "געגלויבט, מורא פון אַלאַ, און שטיין מיט די עמעסדיק." 9: 119 קאָראַן "פֿאַר מענטשן און פרויען וואס האָבן סערענדערד - גלויביק מענטשן און ווייבער, אָובידיאַנט מענטשן און ווייבער, עמעסדיק מענער און פרויען, פּאַציענט מענער און פרויען,אַניוועסדיק מענטשן און פרויען, מענער און פרויען וואס געבן צדקה, מענטשן און פרויען וואס פעסט, מענער און פרויען, וואס היטן זייער פּריוואַטעס, מענער און פרויען, וואס געדענקען אַלאַ אין שעפע, פֿאַר זיי אַלאַ האט צוגעגרייט מחילה און אַ גוואַלדיק לוין. "33:35 קאָראַן "נאָך פאָלגעוודיקייַט און מענטשיש ווערטער וואָלט זיין בעסער פֿאַר זיי ..."47:21 קאָראַן

 %

 | 54- وأما الأحاديث فالأول: عن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الصدق يهدي إلى البر, وإن البر يهدي إلى الجنة, وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقا. وإن الكذب يهدي إلى الفجور, وإن الفجوريهدي إلى النار, وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابا "متفق عليه. |

 %

 טעלינג דער אמת און ליגן ה 55 "אמת פירער צו מייַלע און מייַלע פירער צו גן עדן. א מענטש וואס קאַנטיניואַסלי דערציילט די אמת איז גערופן עמעסדיק אין די סייט פון אַלאַ. ליינג פירט צו וויצע און וויצע פירט צו די פייער, ווען עמעצער ליגט קאַנטיניואַסלי אין די סייט פון אַלאַ אַז מענטש איז גערופן אַ ליגנער. "ר 55 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ האט געזאגט דעם.

 %

 | 55- الثاني: عن أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك, فإن الصدق طمأنينة, والكذب ريبة" رواه الترمذي, وقال : "حديث صحيح". قوله: "يريبك" هو بفتح الياء وضمها: ومعناه اترك ما تشك في حله واعدل إلى ما لا تشك فيه. |

 %

 פאַקט פון אמת ה 56 "ויסמייַדן אַז וואָס איז סאָפעקדיק און אַדכיר צו אַז וואָס איז פֿרייַ פון צווייפל. אמת קאַמפערץ כוועראַז שקר דיסטערבז." ר 56 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו האַסאַן זון פון עלי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 56- الثالث: عن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل, قال هرقل: فماذا يأمركم - يعني: النبي صلى الله عليه وآله وسلم - قال أبو سفيان: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده لا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم,ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 דער וועג פון לעבן Hh 57 (העראַקליוס קייסער פון רוים געבעטן) "'וואס טוט ער (דער נביא) לערנען איר?' אַבו סופיאַן געזאגט: 'ער לערנט אונדז צו דינען אַלאַ אַליין און נישט צו מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. צו פאַרלאָזן וואָס אונדזער אָוועס געדינט און ער קאַמאַנדז אונדז צו פאַרלייגן די תפילה, צו זאָגן דעם אמת,צו זיין ריין און צו פארשטארקן די טייז פון ברודערשאַפט. '"ר 57 בוכאַרי און מוסלים - אין די יקסטראַקשאַן פון די נביא ס אָנזאָג צו העראַקליוס, קאַנווייד דורך אבו סופיאַן, העראַקליוס געבעטן אַבו סופיאַן דעם.

 %

 | 57- الرابع: عن أبي ثابت, وقيل: أبي سعيد, وقيل: أبي الوليد, سهل ابن حنيف وهو بدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه منازل الشهداء وإن مات على فراشه "رواه مسلم. |

 %

 געבעט פאר מאַרטערדאַם ה 58 "דער איינער וואס בעעמעס סופּפּליקאַטעס צו אַלאַ פֿאַר מאַרטערדאַם איז אויפגעשטאנען דורך אים צו די ריי פון אַ מאַרטיר אַפֿילו אויב אַז מענטש שטארבט אין זיין בעט." ר 58 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל זון פון הונאַיף וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 58- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "غزا نبي من الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم فقال لقومه: لا يتبعني رجل ملك بضع امرأة وهو يريد أن يبني بها ولما يبن بها, ولا أحد بنىبيوتا لم يرفع سقوفها, ولا أحد اشترى غنما أو خلفات وهو ينتظر أولادها. فغزا فدنا من القرية صلاة العصر أو قريبا من ذلك, فقال للشمس: إنك مأمورة وأنا مأمور, اللهم احبسها علينا, فحبست حتى فتحالله عليه, فجمع الغنائم فجاءت - يعني النار - لتأكلها فلم تطعمها, فقال: إن فيكم غلولا, فليبايعني من كل قبيلة رجل, فلزقت يد رجل بيده فقال: فيكم الغلول فلتبايعني قبيلتك, فلزقت يد رجلين أو ثلاثة بيده, فقال: فيكم الغلول, فجاؤوابرأس مثل رأس بقرة من الذهب, فوضعها فجاءت النار فأكلتها. فلم تحل الغنائم لأحد قبلنا, ثم أحل الله لنا الغنائم لما رأى ضعفنا وعجزنا فأحلها لنا "متفق عليه." الخلفات "بفتح الخاء المعجمة وكسر اللام: جمع خلفة وهيالناقة الحامل. |

 %

 ספּוילז פון מלחמה ה 59 "ווען איינער פון די נביאים, שלום זייַן אויף זיי, איז געווען פּריפּערינג פֿאַר שלאַכט, ער דערציילט זיינע מענטשן איידער באַשטעטיקן אַוועק אַז גאָרניט פון די ווייַטערדיק זענען צו באַגלייטן אים: ווער עס יז וואס האט געמאכט אַ קאָנטראַקט צו חתונה און בדעה געבראכט איר היים אָבער האט נישט נאָך טאָן אַזוי. קיין מענטש וואס האט געבויטדי ווענט פון אַ הויז אָבער האט ניט נאָך שטעלן אַ דאַך אויף עס. ווער עס יז וואס האט געקויפט שוואַנגער יוז אָדער זי-קעמלען און איז געווען ווארטן פֿאַר זיי צו געבן געבורט. דעמאָלט ער שטעלן אַוועק. ער ריטשט די שטאָט אַ ביסל איידער די נאָכמיטאָג תפילה און האט געזאגט צו די זון: 'איר זענט קאַמישאַנד און איך בין אויך קאַמישאַנד.' דערנאך האט ערסופּפּליקאַטעד: 'האר, פאַרהאַלטן עס ס באַשטעטיקן פֿאַר אונדז.' און די זון איז געווען פּריווענטיד פון באַשטעטיקן ביז אַלאַ האט געגעבן אים דעם נצחון. נאָך דער שלאַכט ווען די ספּוילז האט שוין אלנגעזאמלט פֿאַר ברענען ווי אַ קרבן, די פייַער געוואלט צו פאַרנוצן זיי. אזוי ער מודיע: 'עמעצער אַמאַנגסט איר האט סטאָלען אַ טייל פון דיספּוילז, דעריבער לאָזן איינער מענטש פון יעדער שבט געבן מיר זיין טרייַשאַפט. ' ווען אַ זיכער מענטש ס האַנט סטאַק צו דער נביא, דער נביא האט געזאגט: 'עמעצער פון דיין שבט איז שולדיק פון גנייווע; לאָזן יעדער מענטש אין דיין שבט געבן מיר זייער געטרייַשאַפט. ' ווי זיי האבן זיך געבן זייער טרייַשאַפט, די הענט פון צוויי אָדער דרייַמענטשן סטאַק צו דער נביא ס האַנט און ער ינפאָרמד זיי אַז איינער פון די דרייַ איז שולדיק פון גנייווע. טהערעופּאָן אַ קופּע פון ​​גאָלד, ווי גרויס ווי די קאָפּ פון אַ קו איז געבראכט פאָרויס און געשטעלט מיט די אנדערע ספּוילז פון מלחמה און די פייַער קאַנסומד אַלץ. נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צוגעגעבן:'איידער אונדז, די ספּוילז פון מלחמה געווען אַנלאָפאַל, אָבער אַלאַ האט געמאכט זיי געזעצלעך צו אונדז ווייַל פון אונדזער שוואַכקייַט און פעלן פון מיטל. "ר 59 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 59- السادس: عن أبي خالد حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا, فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما, وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما" متفق عليه . |

 %

 העסקעם פון פאַרקויף און זייַן ברכות ה 60 "א פארקויפונג העסקעם איז רעוואָקאַבלע אַרויף ביז די קוינע און טרעגער טייל געזעלשאַפט. אויב זיי דערציילן דעם אמת און ויסזאָגן אַלץ באַטייַטיק צו די מאַסע, עס ווערט פול פון בלעסינגז פֿאַר ביידע פון ​​זיי, אָבער אויב זיי רעדן פאָלסלי און באַהאַלטן אַז וואָס זאָל זייןדיסקלאָוזד, די ברכה פון די מאַסע איז אפגעווישט אויס. "ר 60 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַקים זון פון היזאַם וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب المراقبة قال الله تعالى: (الذي يراك حين تقوم وتقلبك في الساجدين) [الشعراء: 219-220], وقال تعالى: (وهو معكم أين ما كنتم) [الحديد: 4], وقال تعالى: (إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء) [آلعمران: 6], وقال تعالى: (إن ربك لبالمرصاد) [الفجر: 14], وقال تعالى: (يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور) [غافر: 19] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 5 קאַנטאַמפּליישאַן אָדער קלערן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ ביסל פערזן פון דעם קאָראַן. אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "ווער זעט איר ווען איר שטיין, און ווען איר אומקערן צווישן די וואס אַנידערוואַרפן זיך." 26: 218-219 קאָראַן "... ער איז מיט איר ווו נאָר איר זענט .." 57: 4 קאָראַן "גאָרנישט אויף ערדאָדער אין הימל איז פאַרבאָרגן פון אַלאַ. "3: 5 קאָראַן" טאקע, דיין האר איז אלץ וואַטטשפול. "89:14 קאָראַן" ער (אַלאַ) ווייסט די פערטיוו קוקט פון די אויגן און וואָס די טשעסץ באַהאַלטן. "40:19 קאָראַן וועגן

 %

 | 60- وأما الأحاديث, فالأول: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم, إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب, شديد سواد الشعر, لا يرى عليه أثر السفر, ولا يعرفه منا أحد, حتىجلس إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأسند ركبتيه إلى ركبتيه, ووضع كفيه على فخذيه, وقال: يا محمد, أخبرني عن الإسلام, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الإسلام: أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, وتقيمالصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصوم رمضان, وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا ". قال: صدقت. فعجبنا له يسأله ويصدقه! قال: فأخبرني عن الإيمان. قال:" أن تؤمن بالله, وملائكته, وكتبه, ورسله, واليوم الآخر,وتؤمن بالقدر خيره وشره ". قال: صدقت. قال: فأخبرني عن الإحسان. قال:" أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك ". قال: فأخبرني عن الساعة. قال:" ما المسؤول عنها بأعلم من السائل ". قال : فأخبرني عنأماراتها. قال: "أن تلد الأمة ربتها, وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان". ثم انطلق فلبثت مليا, ثم قال: "يا عمر, أتدري من السائل?" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإنه جبريلأتاكم يعلمكم أمر دينكم ". رواه مسلم. ومعنى" تلد الأمة ربتها "أي سيدتها; ومعناه: أن تكثر السراري حتى تلد الأمة السرية بنتا لسيدها وبنت السيد في معنى السيد وقيل غير ذلك. و" العالة ": الفقراء. وقوله:" مليا "أي زمنا طويلا وكان ذلك ثلاثا. |

 %

 באַסיקס פון איסלאם Hh 61 "מיר (די קאָמפּאַניאָנס) זענען געזעסן מיט די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איינער טאָג, ווען אַ אומבאַקאַנט ינקווירער באַוויזן צו אונדז. זיינע קליידער זענען געווען בריליאַנטלי ווייַס, זיין האָר שפּריץ שוואַרץ אָבער דאָרט איז געווען קיין צייכן פון טראַוואַלינג אויף אים. ער האט זיך אַראָפּ אין פראָנט פון דעם נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, און זייער ניז גערירט. פּלאַסינג זיין הענט אויף זיין טייז ער האט געזאגט: 'נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן מיר וועגן איסלאם.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'איסלאם איז אַז איר בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, און אַז מוכאַמאַד איזזיין שליח, און אַז איר פעסטשטעלן די תפילה, באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה, פעסט דעם חודש פון ראַמאַדאַן און מאַכן די פּילגרימאַגע צו די הויז (די קאַ'באַה אין מעקאַ) אויב איר קענען פאַרגינענ זיך עס. ' דערנאך צו אונדזער יבערראַשן די מענטש באשטעטיקט די קערעקטנאַס פון די ענטפער צו זאָגן: 'אַז איז ריכטיק'. דערנאך די ינקווירערגעזאגט: 'זאג מיר וועגן אמונה.' צו דעם די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'עס איז אַז איר גלויבן אין אַלאַ, זייַן מלאכים, זיין ספר, זיין מעסאַנדזשערז, די לעצטע טאָג, און אַז איר גלויבן אין פּרידעסטאַניישאַן (אַז וואָס אַלאַ האט דיקריד). ' ווידער די ינקווירער געזאגט: 'אַז איז ריכטיק, איצט זאָגןמיר וועגן שליימעס. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'עס איז אַז איר דינען אַלאַ ווי אויב איר זענען זייעוודיק אים, און אויב איר טאָן ניט זען אים, וויסן אַז ער איז וואַטשינג איר.' די ינקווירער געבעטן ווידער: 'זאג מיר וועגן די שעה פון דזשודגעמענט.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט:'ער וואס איז זייַענדיק געבעטן ווייסט קיין מער וועגן אים ווי דער איינער וואס פרעגט.' אזוי די ינקווירער געבעטן: 'זאג מיר וועגן עטלעכע פון ​​די וואונדער פון זייַן צוגאַנג.' צו דעם די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'די ווייַבלעך שקלאַף וועט געבן געבורט צו איר בעל, און די נאַקעט-פוטיד, נאַקעט, פּענילאַס ציג-כערדערזוועט לעבן אַרראָגאַנטלי אין הויך מאַנטשאַנז. ' דעמאָלט דער מענטש איז אַרויסגעגאַנגען, און איך פארבליבן פֿאַר אַ בשעת. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן מיר: 'ומאַר, טאָן איר וויסן וואָס די ינקווירער איז?' איך געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייסט בעסטער.' אַזוי ער דערציילט מיר: 'עס איז געווען גאַבריעל וואסגעקומען צו לערנען איר דיין רעליגיע. '"ר 61 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר זון פון כאַטטאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 61- الثاني: عن أبي ذر جندب بن جنادة وأبي عبد الرحمان معاذ بن جبل رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها, وخالق الناس بخلق حسن" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 מאַכן אַמענדז פֿאַר אייַער שלעכט מעשים ה 62 "מורא אַלאַ קיין ענין ווו איר זענט. צי אַ גוט אַקט נאָך אַ בייז איינער און דיין גוט אַקט וועט ווישן אויס די בייז איינער, ביכייוו געזונט מיט מענטשן." ר 62 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר און מו'אַז זון פון דזשאַבאַל שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 62- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كنت خلف النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فقال: "يا غلام, إني أعلمك كلمات: احفظ الله يحفظك, احفظ الله تجده تجاهك, إذا سألت فاسأل الله, وإذا استعنت فاستعن بالله, واعلم: أنالأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك, وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك, رفعت الأقلام وجفت الصحف "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". وفي رواية غير الترمذي: "احفظ الله تجده أمامك, تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة, واعلم: أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك, وما أصابك لم يكن ليخطئك, واعلم: أن النصر مع الصبر, وأن الفرج مع الكرب, وأنمع العسر يسرا ". |

 %

 קיין איינער קענען גיין קעגן דעם וועט פון אַלאַ ה 63 'זון (יבן אַבאַס), איך וועט לערנען איר עטלעכע רעקאָמענדירן. באַשיצן די אַבלאַגיישאַנז פון אַלאַ, ער וועט באַשיצן איר. ווען איר מקיים דיין אַבלאַגיישאַנז איר וועט געפינען אים מיט איר. ווען איר דאַרפֿן עפּעס, פרעגן אַלאַ אַליין פֿאַר עס; און ווען איר ווילן העלפן, פרעגן אַלאַ אַליין פֿאַרהילף. טאקע, אויב אַלע מענטשהייַט געווען צו פאַרבינדן צוזאַמען פֿאַר דיין נוץ זיי וואָלט זייַן געקענט צו טאָן אַזוי סייַדן אַלאַ האט געשריבן עס פֿאַר איר. און טאַקע, אויב אַלע מענטשהייַט געווען צו פאַרבינדן צוזאַמען קעגן איר אין סדר צו שאַטן איר זיי וואָלט זייַן געקענט צו טאָן אַזוי סייַדן אַלאַ האט געשריבן עס פֿאַר איר. די פּענס האָבן שויןשטעלן באַזונדער און די שרייבן אין דעם ספר זענען טרוקן. היטן די געבאָט פון אַלאַ, איר וועט געפֿינען אים איידער איר. געדענק אים אין וווילטאָג, ער וועט געדענקען איר אין ומגליק. וויסן אַז וואָס האט געפירט איר אין טעות וועט ניט פירן איר צו גיידאַנס, און אַז וואָס האט גיידיד איר צו גוט וועט נישט פירן איר פארבלאנדזשעט.געדענק אַז העלפן קומט מיט געדולד און אַז עס איז וווילטאָג נאָך ומגליק און נויט איז נאכגעגאנגען דורך יז ". ר 63 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך: איך איז געווען ריידינג הינטער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איינער טאָג ווען ער האט געזאגט

 %

 | 63- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إنكم لتعملون أعمالا هي أدق في أعينكم من الشعر, كنا نعدها على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الموبقات. رواه البخاري. وقال: "الموبقات": المهلكات. |

 %

 ה 64 ה "איר נאָכגעבן אין מעשים וואָס איר באַטראַכטן צו זיין ווייניקער ווי די וואָג פון אַ האָר. אין דער צייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר געהאלטן זיי צו זיין דיזאַסטראַס." ר 64 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס האט:

 %

 | 64- الخامس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يغار, وغيرة الله تعالى, أن يأتي المرء ما حرم الله عليه" متفق عليه. و "الغيرة": بفتح الغين, وأصلها الأنفة. |

 %

 פאַרבאָטן ינדאַלדזשאַנס ה 65 "אַלאַ איז דזשעלאַס, און זיין קנאה איז ראַוזד דורך אַ מענטש ינדולגינג אין אַז וואָס ער האט פאַרבאָטן." ר 65 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 65- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن ثلاثة من بني إسرائيل: أبرص, وأقرع, وأعمى, أراد الله أن يبتليهم فبعث إليهم ملكا, فأتى الأبرص, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: لون حسن, وجلد حسن, ويذهب عني الذي قد قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه قذره وأعطي لونا حسنا. فقال: فأي المال أحب إليك? قال: الإبل - أو قال: البقر شك الراوي - فأعطي ناقة عشراء, فقال: بارك الله لكفيها. فأتى الأقرع, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: شعر حسن, ويذهب عني هذا الذي قذرني الناس; فمسحه فذهب عنه وأعطي شعرا حسنا. قال: فأي المال أحب إليك? قال: البقر, فأعطي بقرة حاملا, وقال: باركالله لك فيها. فأتى الأعمى, فقال: أي شيء أحب إليك? قال: أن يرد الله إلي بصري فأبصر الناس; فمسحه فرد الله إليه بصره. قال: فأي المال أحب إليك? قال: الغنم, فأعطي شاة والدا, فأنتج هذان وولدهذا, فكان لهذا واد من الإبل, ولهذا واد من البقر, ولهذا واد من الغنم. ثم إنه أتى الأبرص في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين قد انقطعت بي الحبال في سفري فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذيأعطاك اللون الحسن, والجلد الحسن, والمال, بعيرا أتبلغ به في سفري, فقال: الحقوق كثيرة. فقال: كأني اعرفك, ألم تكن أبرص يقذرك الناس فقيرا فأعطاك الله!? فقال: إنما ورثت هذا المال كابرا عن كابر, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأقرع في صورته وهيئته, فقال له مثل ما قال لهذا, ورد عليه مثل ما رد هذا, فقال: إن كنت كاذبا فصيرك الله إلى ما كنت. وأتى الأعمى في صورته وهيئته, فقال: رجل مسكين وابن سبيل انقطعت بي الحبال في سفري, فلا بلاغ لي اليوم إلا بالله ثم بك, أسألك بالذي رد عليك بصرك شاة أتبلغ بها في سفري? فقال: قد كنت أعمى فرد الله إلي بصري فخذ ما شئت ودع ما شئت فواللهما أجهدك اليوم بشيء أخذته لله تعالى. فقال: أمسك مالك فإنما ابتليتم. فقد رضي الله عنك, وسخط على صاحبيك "متفق عليه. و" الناقة العشراء "بضم العين وفتح الشين وبالمد: هي الحامل. قوله:" أنتج "وفي رواية:" فنتج "معناه: تولى نتاجها, والناتج للناقة كالقابلة للمرأة. وقوله: "ولد هذا" هو بتشديد اللام: أي تولى ولادتها, وهو بمعنى أنتج في الناقة, فالمولد, والناتج, والقابلة بمعنى; لكن هذا للحيوان وذاك لغيره. وقوله: "انقطعت بي الحبال" هو بالحاء المهملة والباء الموحدة: أي الأسباب. وقوله:"لا أجهدك" معناه: لا أشق عليك في رد شيء تأخذه أو تطلبه من مالي. وفي رواية البخاري: "لا أحمدك" بالحاء المهملة والميم ومعناه: لا أحمدك بترك شيء تحتاج إليه, كما قالوا: ليس على طول الحياة ندم: أي على فوات طولها. |

 %

 אונדזער וועלט איז אויף אַנטלייַען צו יו ה 66 "אַלאַ געוואלט צו פּרובירן דרייַ מענטשן פון די קינדער פון ישראל. איינער איז געווען אַ מצורע, אנדערן ליסע-כעדאַד און די אנדערע בלינד. אזוי אַלאַ געשיקט צו זיי אַ מלאך. ערשטער, דער מלאך איז געקומען צו די מצורע און געבעטן אים: 'וואָס וואָלט איר ווי בעסטער?' און ער האט געזאגט: 'א גוט קאַמפּעקשאַן מיטקלאָר הויט און די באַזייַטיקונג פון מיין צרות ווייל מען ליב האָבן מיר אויף חשבון פון דעם. ' דער מלאך דורכגעגאנגען זיין האנט איבער אים און זיינע צרות לינקס אים און זיין הויט איז געווען גוט. דעמאָלט דער מלאך געבעטן: 'וואס וואָלט איר ווי רובֿ צו פאַרמאָגן?' דער מענטש געזאגט: 'קאַמאַלז' און איז געווען געגעבן אַ קעמל צען חדשים שוואַנגעראון דער מלאך האט געזאגט: 'מייַ אַלאַ בענטשן עס פֿאַר איר.' דעמאָלט דער מלאך איז געקומען צו די ליסע-קאָפּ מענטש און געבעטן: 'וואס וואָלט איר ווי בעסטער?' און ער האט געזאגט: 'א שטראַף קאָפּ פון האָר, און די באַזייַטיקונג פון מיין צרות ווייל מען ליב האָבן מיר אויף חשבון פון דעם.' דער מלאך דורכגעגאנגען זיין האנט איבער אים און זיינע צרות איזאַוועקגענומען און ער האט אַ שטראַף קאָפּ פון האָר. דעמאָלט דער מלאך געבעטן: 'וואס וואָלט איר ווי רובֿ צו פאַרמאָגן?' דער מענטש געזאגט: 'קאָווס'. אַזוי ער איז געווען געגעבן אַ שוואַנגער קו און די מלאך האט געזאגט: 'מייַ אַלאַ בענטשן עס פֿאַר איר.' ווייַטער דער מלאך איז געקומען צו די בלינד מענטש און געבעטן: 'וואס וואָלט איר ווי בעסטער?' און ער האט געזאגט: 'אזאַלאַ ריסטאָרז מיין דערזען אַזוי אַז איך קען זען מענטשן. ' דער מלאך דורכגעגאנגען זיין האנט איבער זיינע אויגן און אַלאַ געזונט זיין דערזען. דעמאָלט דער מלאך געבעטן: 'וואס וואָלט איר ווי רובֿ צו פאַרמאָגן?' דער מענטש געזאגט: 'גאָוץ' און אַזוי ער איז געווען געגעבן אַ שוואַנגער נאַנני ציג און די מלאך האט געזאגט: 'מייַ אַלאַ בענטשן עס פֿאַר איר.'די חיות געמערט זייער, אַזוי אַז איינער האט אַ טאָל פול פון קאַמאַלז. אן אנדער אַ טאָל פול פון פיך און די אנדערע אַ טאָל פול פון ציגן. שפעטער, דער מלאך האָט זיך אומגעקערט דיסגייזד ווי אַ מצורע צו דער מענטש וואס האט אַמאָל געווען אַ מצורע און האט געזאגט: 'איך בין אַ נעבעך מענטש אין דאַרפֿן און האָבן גאָרנישט צו העלפן מיר צו פאָרזעצןמיין נסיעה (פּילגראַמאַדזש) חוץ אַלאַ. איך פרעגן איר אין דעם נאָמען פון אַלאַ וואס האט געגעבן איר אַ גוט קאַמפּעקשאַן, קלאָר הויט און גרויס עשירות צו געבן מיר אַ קעמל אַז זאל העלפן מיר צו דערגרייכן מיין דעסטיניישאַן. ' דער מענטש געזאגט: 'איך האָבן פילע אַבלאַגיישאַנז.' דער מלאך האט געזאגט: 'עס מיינט אַז איך דערקענען איר. ביסט נישט אירדער מצורע אַמאָל דיסלייקט דורך מענטשן וועמען אַלאַ ענריטשט? ' דער מענטש געזאגט: 'איך ינכעראַטיד מיין עשירות פון מיין פאָרפאַדערז.' צו דעם די מלאך האט געזאגט: 'אויב איר זענען ליגנעריש, זאל אַלאַ ומקערן איר צו די צושטאַנד אין וואָס איר זענען.' דעמאָלט דער מלאך האָט זיך אומגעקערט דיסגייזד ווי אַ ליסע-כעדאַד מענטש צו דער מענטש וואס האט געווען ליסע-כעדאַדאון געבעטן פֿאַר הילף און ער האט די זעלבע ענטפער ווי דער ערשטער. דער מלאך האט זיך אויסגעדרייט צו אים און האט געזאגט: 'אויב איר זענען ליגנעריש, זאל אַלאַ ומקערן איר צו די צושטאַנד אין וואָס איר זענען'. ווייַטער דער מלאך האָט זיך אומגעקערט צו דער מענטש וואס האט געווען בלינד דיסגייזד ווי אַ בלינדער מענטש און האט געזאגט צו אים: 'איך בין אַ נעבעך מענטש און האָט גאָרנישטצו העלפן מיר צו דערגרייכן מיין דעסטיניישאַן (פּילגראַמאַדזש) חוץ דער הילף פון אַלאַ. איך פרעגן איר אין דעם נאָמען פון דער וואס געזונט צו איר דיין דערזען צו געבן מיר אַ ציג אַזוי אַז איך קען דערגרייכן מיין דעסטיניישאַן. ' דער מענטש געזאגט: 'טאקע, איך איז געווען בלינד און אַלאַ געזונט מיין דערזען צו מיר. נעמען וואָס איר וועט און לאָזן וואָס איר וועט,איך וועט ניט באַגרענעצן איר - נעמען וועלכער איר ווילן אין דעם נאָמען פון אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד. ' אויף דעם דער מלאך האט געזאגט: 'האַלטן אַלע איר האָבן. אַלע דרייַ פון איר זענען זייַענדיק געפרוווט. טאקע, אַלאַ איז צופרידן מיט איר אָבער ער איז בייז מיט דיין קאַמפּאַניאַנז. '"ר 66 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבוהוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 66- السابع: عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكيس من دان نفسه, وعمل لما بعد الموت, والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". قال الترمذي وغيره من العلماء: معنى "دان نفسه ": حاسبها. |

 %

 ארבעטן פֿאַר די ייביק לעבן ה 67 "א קלוגער מענטש איז איינער וואס גאַרדז און ריסטריינז זיך פון אַז וואָס איז שעדלעך און סטרייווז פֿאַר אַז וואָס וועט נוץ אים נאָך טויט. די נאַריש איינער איז ער וואס גיט זיך זיין קראַווינגס און זוכט פון אַלאַ די מקיים פון זיין ומזיסט וויל. " ר פּאַראַ 67 טירמידהימיט אַ קייט אַרויף צו שאַדדאַד זון פון אַוז וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 67- الثامن: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه" حديث حسن رواه الترمذي وغيره. |

 %

 אַבאַנדאַנמאַנט פון נישטיק זאכן ה 68 "עס איז טייל פון די עקסאַלאַנס פון אַ מענטש ס איסלאם אַז ער דיסקאַרדס אַז וואָס איז פון קיין נוץ צו אים יעדער (אין דעם וועלט אָדער אין די ייביק לעבן)." ר 68 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 68- التاسع: عن عمر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يسأل الرجل فيم ضرب امرأته" رواه أبو داود وغيره. |

 %

 ווען אַ מאַן האט אַן אַרגומענט מיט זייַן פרוי ה 69 "א מענטש איז נישט צו ווערן געבעטן (דורך אנדערע) 'פארוואס האט ער שאַטן (קעמפן) זיין פרוי?'" ר 69 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר וואס שייך אז די הייליק נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب التقوى قال الله تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته) [آل عمران: 102], وقال تعالى: (فاتقوا الله ما استطعتم) [التغابن: 16]. وهذه الآية مبينة للمراد من الأولى. وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا اللهوقولوا قولا سديدا) [الأحزاب: 70], والآيات في الأمر بالتقوى كثيرة معلومة, وقال تعالى: (ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب) [الطلاق: 3], وقال تعالى: (إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكمسيئاتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم) [الأنفال: 29] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 6 מייַלע פון ​​פרומקייַט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "געגלויבט, מורא אַלאַ ווי ער זאָל זייַן מורא און טאָן ניט שטאַרבן אַחוץ ווי מוסלימס." 3: 102 קאָראַן "דעריבער מורא אַלאַ ווי פיל ווי איר קענען, און הערן, פאָלגן, און פאַרברענגען געזונט פֿאַר זיך. און כוסאָועוועראיז געראטעוועט פון די גריד פון זיין אייגן נשמה, יענע זענען די ווינערז. "64:16 קאָראַן" אָ איר וואס גלויבן, מורא אַלאַ און זאָגן געזונט סטייטמאַנץ. "33:70 קאָראַן" ... און צושטעלן פֿאַר אים ווו ער טוט ניט דערוואַרטן, אַלאַ איז גענוג פֿאַר כוסאָועווער לייגט זיין צוטרוי אין אים ... "65: 3 קאָראַן" געגלויבט, אויב איר מורא אַלאַ, ערוועט געבן איר אַ קרייטיריאַ און רייניקן איר פון דיין זינד און פאַרגעבן איר. אַלאַ איז די באַזיצער פון גרויס ברייטהאַרציקייַט. "8:29 קאָראַן

 %

 | 69- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قيل: يا رسول الله, من أكرم الناس? قال: "أتقاهم". فقالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فيوسف نبي الله ابن نبي الله ابن نبي الله ابن خليل الله" قالوا: ليس عن هذا نسألك, قال: "فعن معادن العرب تسألوني? خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا" متفق عليه. و "فقهوا" بضم القاف على المشهور وحكي كسرها: أي علموا أحكام الشرع. |

 %

 די מערסט אַנערד Hh 70 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט: 'ווער איז די מערסט אַנערד צווישן מענטשן?' און ער האט געזאגט: 'די איינער וואס פירז אַלאַ די מערסט.' די קאָמפּאַניאָנס האט געזאגט: 'אַז איז ניט וואָס מיר מענט.' אזוי ער האט געזאגט: 'דעמאלט, יוסף, דער נביא פון אַלאַ זון פון אַ נביא פון אַלאַ (יעקבֿ), זוןפון אן אנדער נביא פון אַלאַ (יצחק), אברהם דער פרייַנד פון אַלאַ. ' זיי האט געזאגט: 'דאס אויך איז ניט וואָס מיר מענט.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'זענט איר אַסקינג מיר וועגן אַראַבער משפחות. אויב אַז איז אַזוי, די וואס זענען ראוי פון כּבֿוד פאר איסלאם זענען ווערט פון כּבֿוד אין איסלאם צוגעשטעלטזיי זענען געזונט ינפאָרמד מיט אים. '"ר 70 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 70- الثاني: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة, وإن الله مستخلفكم فيها فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء, فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء "رواه مسلم. |

 %

 יעדער איז אַקאַונאַבאַל ה 71 "די וועלט איז שיין און גרין. אַלאַ האט געמאכט איר זיין קאַליפס אין עס אין סדר אַז ער זאל היטן איר און זען ווי איר ביכייוו דערין. דעריבער היט אייך פון די טעמטיישאַנז פון די וועלט און פון פרויען. דער ערשטער פּראָצעס פון די קינדער פון ישראל איז געווען דורך מיטל פון פרויען. " ר 71מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 71- الثالث: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم إني أسألك الهدى, والتقى, والعفاف, والغنى" رواه مسلم. ||

 @ ה 72 "אָ אַלאַ, איך פרעגן פון איר גיידאַנס, צדאָקע, ריינקייַט און ריטשנאַס." ר 72 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט סופּפּליקאַטע דעם.

 %

 | 72- الرابع: عن أبي طريف عدي بن حاتم الطائي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها فليأت التقوى" رواه مسلم. |

 %

 טוישן פֿאַר די בעסער ה 73 "אויב אַ מענטש אַנדערטייקס צו טאָן עפּעס און דעמאָלט דיסקאַווערז עפּעס וואָס איז נעענטער צו פרומקייַט ווי דער ערשטער, ער זאָל טאָן די רגע." ר 73 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו 'אַדי זון פון האַטים וואס שייך איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 73- الخامس: عن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يخطب في حجة الوداع, فقال: "اتقوا الله وصلوا خمسكم, وصوموا شهركم, وأدوا زكاة أموالكم, وأطيعوا أمراءكم تدخلوا جنةربكم "رواه الترمذي, في آخر كتاب الصلاة, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 פליכט צו אַלאַ ה 74 "געדענק דיין פליכט צו אַלאַ, דאַוונען די פינף (טעגלעך) תפילות, האַלטן די פעסט פון ראַמאַדאַן, באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה און פאָלגן די אין אויטאָריטעט צווישן איר און איר וועט אַרייַן די גאַרדאַן פון דיין האר." ר 74 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה באַהילי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די אַדרעספון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף דער געלעגנהייַט פון די פאַרעוועלל פּילגרימאַגע בעשאַס וואָס ער האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في اليقين والتوكل قال الله تعالى: (ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما) [الأحزاب: 22], وقال تعالى: (الذين قال لهم الناس إن الناس قدجمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل, فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم) [آل عمران: 173- 174], وقال تعالى: (وتوكل على الحي الذيلا يموت) [الفرقان: 58], وقال تعالى: (وعلى الله فليتوكل المؤمنون) [إبراهيم: 11], وقال تعالى: (فإذا عزمت فتوكل على الله) [آل عمران: 159], والآيات في الأمر بالتوكل كثيرة معلومة. وقال تعالى: (ومن يتوكل على الله فهوحسبه) [الطلاق: 3]: أي كافيه. وقال تعالى: (إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون) [الأنفال: 2], والآيات في فضل التوكل كثيرة معروفة. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 7 גלויבן און צוטרוי אין אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "ווען די געגלויבט געזען די קאָנפעדעראַטעס זיי געזאגט: 'דאס איז וואָס אַלאַ און זיין מעסינדזשער האָבן צוגעזאגט אונדז. שורלי, אַלאַ און זיין מעסינדזשער האָבן גערעדט אין אמת. ' און דעם האט ניטפאַרגרעסערן זיי אַחוץ אין גלויבן און סאַבמישאַן. "33:22 קאָראַן" יענע צו וועמען די מענטשן געזאגט: 'די מענטשן האָבן אלנגעזאמלט קעגן איר, דעריבער מורא זיי,' אָבער עס געוואקסן זיי אין גלויבן און זיי געזאגט: 'אַלאַ איז גענוג פֿאַר אונדז. ער איז דער בעסטער גאַרדיאַן. ' אַזוי זיי אומגעקערט מיט דער מתנה און ברייטהאַרציקייַט פוןאַלאַ אַזוי בייז האט ניט פאַרבינדן זיי. זיי נאכגעגאנגען די פאַרגעניגן פון אַלאַ, און אַלאַ איז פון גרויס ברייטהאַרציקייַט, "3: 173-174 קאָראַן" שטעלן דיין צוטרוי אין די אלע לעבעדיקע וואס קיינמאָל דיעס. יגזאָלט מיט זיין לויב ער איז גענוג אַווער פון זיין ווערשאַפּער ס זינד. "25:58 קאָראַן" ... אין אַלאַ, לאָזן אַלע געגלויבט שטעלן זייער צוטרוי. "14:11 קאָראַן "... און ווען איר זענען ריזאַלווד, שטעלן דיין צוטרוי אין אַלאַ. אַלאַ האט ליב די וואס צוטרוי." 3: 159 קאָראַן "... אַלאַ איז גענוג פֿאַר כוסאָועווער לייגט זיין צוטרוי אין אים." 65: 3 קאָראַן "טאקע די געגלויבט זענען יענע וועמענס הערצער ציטערן בייַ דער דערמאָנען פון אַלאַ, און ווען זיינע פערזן זענען ראַסייטאַד צו זייעס געוואקסן זיי אין אמונה. זיי זענען די וואס שטעלן זייער צוטרוי אין זייער האר. "8: 2 קאָראַן

 %

 | 74- وأما الأحاديث: فالأول: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي الأمم, فرأيت النبي ومعه الرهيط, والنبي ومعه الرجل والرجلان, والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهمأمتي فقيل لي: هذا موسى وقومه, ولكن انظر إلى الأفق, فنظرت فإذا سواد عظيم, فقيل لي: انظر إلى الأفق الآخر, فإذا سواد عظيم, فقيل لي: هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب ", ثم نهضفدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب, فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله شيئا - وذكرواأشياء - فخرج عليهم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "ما الذي تخوضون فيه?" فأخبروه فقال: "هم الذين لا يرقون, ولا يسترقون, ولا يتطيرون; وعلى ربهم يتوكلون" فقام عكاشة ابن محصن, فقال: ادع الله أن يجعلنيمنهم, فقال: "أنت منهم" ثم قام رجل آخر, فقال: ادع الله أن يجعلني منهم, فقال: "سبقك بها عكاشة" متفق عليه. "الرهيط" بضم الراء تصغير رهط: وهم دون عشرة أنفس, و "الأفق" الناحية والجانب. و "عكاشة" بضم العين وتشديد الكاف وبتخفيفها, والتشديد أفصح. |

 %

 די מענטשן פון גאַניידן ה 75 "איך איז געווען געוויזן פילע מענטשן (אין אַ זעאונג). איך געזען אַ נביא וואס האט אָבער אַ קליין גרופּע מיט אים, עטלעכע נביאים האבן נאָר איינער אָדער צוויי מענטשן מיט זיי, אנדערע מיט גאָרניט בייַ אַלע. דעמאלט פּלוצלינג איך געזען אַ גוואַלדיק פֿאַרזאַמלונג און איך געדאַנק אַז זיי זענען געווען מיין מענטשן, אָבער איך איז געווען ינפאָרמד: 'דאסאיז משה און זיין פאָלק, אָבער קוקן בייַ די כערייזאַן. ' איך געקוקט און געזען אַ גרויס פאלק. דעמאָלט איך איז געווען דערציילט: 'איצט קוקן צו די אנדערע האָריזאָנט.' עס אויך האט אַ גרויס פאלק. וועראַפּאַן איך איז געזאָגט: 'דאס זענען אייער פאָלק און פון זיי עס זענען 70,000 וואס וועט קומען גאַניידן אָן זייַענדיק גענומען צוחשבון אָדער צאָרעס. ' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשטאנען אַרויף און געגאנגען צו זיין רומז און די קאָמפּאַניאָנס אנגעהויבן צו ספּעקולירן וועגן יענע וואס וואָלט קומען גאַניידן אָן זייַענדיק גענומען צו חשבון אָדער צאָרעס. עטלעכע האט: 'אפשר זיי האבן זיין קאָמפּאַניאָנס.' אנדערע האבן געזאגט: 'זיי זאלן זיין די אָנעסוואס זענען געבוירן מוסלימס און קיינמאָל פארבונדן ווער עס יז מיט אַלאַ און אַזוי אַרויס. ' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אויס און געבעטן זיי וואָס זיי זענען געווען דיסקאַסינג אַזוי זיי דערציילט אים. ער געענטפערט: 'זיי זענען די וואס געמאכט ניט טשאַרמז אדער אַמיאַלאַץ, אדער האט זיי ווילן זיי. זיי האבן ניט גלויבןאין אָומאַנז אלא זיי טראַסטיד אין זייער האר. ' דערנאך, וקאַשאַ זון פון מוהסין געשטאנען אַרויף און געבעטן: 'סופּפּליקאַטע צו אַלאַ אַז ער מאכט מיר איינער פון זיי.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'איר זענט איינער פון זיי.' דעמאָלט אנדערן געשטאנען אַרויף און געבעטן די זעלבע. צו דעם די נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, געענטפערט: 'וקאַשאַ האט געשלאגן איר צו עס.' ר 75 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט

 %

 | 75- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يقول: "اللهم لك أسلمت, وبك آمنت, وعليك توكلت, وإليك أنبت, وبك خاصمت. اللهم أعوذ بعزتك, لا إله إلا أنت أن تضلني, أنت الحي الذيلا تموت, والجن والإنس يموتون "متفق عليه, وهذا لفظ مسلم واختصره البخاري. |

 %

 סאַבמישאַן און צוטרוי ה 76 "אָ אַלאַ, צו איר איך האָבן דערלאנגט, אין איר איך גלויבן און אין איר איך שטעלן מיין צוטרוי. צו איר איך קער און פון איר איך זוכן דין. אַלאַ, איך זוכן אָפּדאַך מיט איר דורך דיין אפ כבוד. עס איז גאָרניט ראוי פון דינען אַחוץ איר און אַז איר באַשיצן מיר פון געגאנגען פארבלאנדזשעט. איר זענען די טאָמיד-בלייַביקוואס טוט ניט שטאַרבן, כוועראַז מענטשן און דזשינן, אַלע שטאַרבן. "ר 76 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סופּפּליקאַטעד געזאגט דעם.

 %

 | 76- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا, قال: حسبنا الله ونعم الوكيل, قالها إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار, وقالها محمد صلى الله عليه وآله وسلم حين قالوا: إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا: حسبنا الله ونعم الوكيل. رواه البخاري. وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم حين ألقي في النار: حسبي الله ونعم الوكيل. |

 %

 אַבסאָלוט צוטרוי ה 77 "נביא אברהם האט געזאגט: 'אַלאַ איז גענוג פֿאַר מיר, אַ ויסגעצייכנט גאַרדיאַן איז ער.' די זעלבע איז געווען האט דורך נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער איז געווען דערציילט: 'מען האָבן גרופּט קעגן איר, אַזוי מורא זיי!' דאס געוואקסן די אמונה פון די מוסלימס. דערנאך האט ער און די מוסלימסגעזאגט: 'אַלאַ איז גענוג פֿאַר אונדז, אַ ויסגעצייכנט גאַרדיאַן איז ער.' "ר 77 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך אז ווען נביא אברהם איז געווען וואַרפן אין די פֿייַער ער האט געזאגט דעם.

 %

 | 77- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يدخل الجنة أقوام أفئدتهم مثل أفئدة الطير" رواه مسلم. قيل: معناه متوكلون, وقيل: قلوبهم رقيقة. ה 78 "פילע מענטשן וועט קומען גאַניידן וועמענס הערצער וועט זייַן ווי די הערצער פון פייגל."ר 78 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 78- الخامس: عن جابر رضي الله عنه: أنه غزا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم قبل نجد, فلما قفل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قفل معهم, فأدركتهم القائلة في واد كثير العضاه, فنزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وتفرق الناس يستظلونبالشجر, ونزل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تحت سمرة فعلق بها سيفه ونمنا نومة, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعونا وإذا عنده أعرابي, فقال: "إن هذا اخترط علي سيفي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صلتا, قال: من يمنعك مني? قلت: الله - ثلاثا- "ولم يعاقبه وجلس. متفق عليه. وفي رواية قال جابر: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بذات الرقاع, فإذا أتينا على شجرة ظليلة تركناها لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فجاءرجل من المشركين وسيف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معلق بالشجرة فاخترطه, فقال: تخافني? قال: "لا" فقال: فمن يمنعك مني? قال: "الله". وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في "صحيحه", قال: من يمنعك مني? قال: "الله". قال: فسقطالسيف من يده, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم السيف, فقال: "من يمنعك مني?" . فقال: كن خير آخذ. فقال: "تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله?" قال: لا, ولكني أعاهدك أن لا أقاتلك, ولا أكون مع قوم يقاتلونك, فخلى سبيله, فأتى أصحابه, فقال: جئتكم من عند خير الناس. قوله: "قفل" أي رجع, و "العضاه" الشجر الذي له شوك, و "السمرة" بفتح السين وضم الميم: الشجرة من الطلح, وهي العظام من شجر العضاه, و "اخترط السيف" أي سله وهوفي يده. "صلتا" أي مسلولا, وهو بفتح الصاد وضمها. |

 %

 צוזאָג Hh 79 "דזשאַביר באגלייט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף אַ קאמפאניע נעבן נאַדזשד און אומגעקערט מיט אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זיין קאָמפּאַניאָנס ריטשט אַ טאָל מיט טאָרני ביימער בייַ מיטאָגצייַט-צייַט און באַשלאָסן צו רו. זיי דיספּערסט, יעדער אין זוכן פון שאָטן. דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהאנגען זיין שווערד אויף די צווייַג פון אַ בוים און לייגן אַראָפּ אין זייַן שאָטן. מיר אויך רעסטיד ווען, פּלוצלינג, מיר געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאַך אונדז. מיר כייסאַנד צו אים און האט געזען אַז אַ מדבר אַראַבער איז געזעסן נעבן אים. דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט צו אונדז: 'דאס מענטש געצויגן מיין שווערד קעגן מיר בשעת איך איז געווען שלאָפנדיק. איך אויפגעוועקט און געזען אַז ער האט די ציען שווערד אין זיין האנט. ער האט געזאגט צו מיר: 'ווער וועט ראַטעווען איר פון מיר?' איך דערציילט אים: 'אַלאַ, אַלאַ, אַלאַ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גאַט אַרויף אָבער האט ניט ויסרעדן אים. "" אין אנדערןנעריישאַן: מיר זענען געווען מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין דער קאמפאניע פון ​​דהאַט-יר-ריקוו'אַ ווען מיר געקומען אויף אַ שאָטנדיק בוים אַזוי מיר לינקס עס פֿאַר אים צו רו אונטער. אַן ונבעליעווער געקומען און געזען די שווערד פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס איז געווען כאַנגגינג פון די בוים, געצויגן עס, אוןהאט צו אים: 'צי איר מורא מיר?' האט ער געזאגט: 'ניין' דעמאָלט דער מענטש געפרעגט: 'ווער דעמאָלט וועט ראַטעווען איר פון מיר?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט: 'אַלאַ.' "אבו באַקר ישמאַעלי זאגט אין זיין בוך, אז ווען ער האט געזאגט דעם, די שווערד געפאלן פון די מענטש ס האַנט און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, פּיקט עס אַרויף און געבעטן אים: 'איצט, ווער וועט ראַטעווען איר פון מיר?' דער מענטש געזאגט: 'זייט אַ גוט קאַפּטער.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: 'וועט איר טראָגן עדות אַז עס איז גאָרניט ראוי פון דינען חוץ אַלאַ און אַז איך בין זיין מעסינדזשער?' דער מענטש געענטפערט: 'ניין אבער איך צוזאָג איראַז איך וועל ניט קעמפן קעגן איר, אדער וועט איך פאַרבינדן די וואס טאָן אַזוי. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לאָזן אים גיין פֿרייַ און ער האָט זיך אומגעקערט צו זיין מענטשן און דערציילט זיי: 'איך האָבן זיך אומגעקערט צו איר פון עמעצער וואס איז דער בעסטער פון אַלע מענטשהייַט.' "ר 79 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייךדעם.

 %

 | 79- السادس: عن عمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير, تغدو خماصا وتروح بطانا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". معناه: تذهب أول النهارخماصا: أي ضامرة البطون من الجوع, وترجع آخر النهار بطانا. أي ممتلئة البطون. |

 %

 די באַלוינונג פֿאַר טראַסטינג אַלאַ ה 80 "אויב איר צוטרוי אַלאַ גאָר, ער וועט צושטעלן פֿאַר איר ווי ער גיט פֿאַר די פייגל. אין דער מאָרגן זיי לאָזן הונגעריק און צוריקקומען פול בייַ די אָוונט." ר 80 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 80- السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا فلان, إذا أويت إلى فراشك, فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبةإليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت; ونبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة, وإن أصبحت أصبت خيرا "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين, عن البراء, قال: قال لي رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ... وذكر نحوه ثم قال: واجعلهن آخر ما تقول". |

 %

 געבעט איידער סליפּינג ה 81 "ווען איר ליגן אַראָפּ בייַ נאַכט איר זאָל סופּפּליקאַטע: 'אַלאַ, איך פאָרלייגן זיך צו איר, און ווייַזן מיין געדאנקען צו איר, און טוען מיין ענינים צו איר, און מאַכן איר מיין שטיצן אויס פון ליבע און מורא פון איר. עס איז קיין אַנטלויפן פון איר, און ניט שוץ פון איר אַחוץ אין זיך.איך גלויבן אין דעם ספר אַז איר האָבן געשיקט אַראָפּ און אין דער נביא, איר האָבן אויפגעשטאנען. ' אויב איר שטאַרבן בעשאַס די נאַכט איר וועט שטאַרבן אין דער שטאַט פון ריינקייַט, און אויב איר בלייַבן איר וועט טרעפן מער גוט. ווען איר זענען גרייט פֿאַר בעט וואַשן ווי איר וואָלט וואַשן פֿאַר תפילות, דעמאָלט ליגן אַראָפּ אויף דיין רעכט זייַט און סופּפּליקאַטע(ווי אויבן) און לאָזן די זיין דיין לעצט ווערטער. "ר 81 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ זון פון 'אַהילי וואס שייך: דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם צו מיר

 %

 | 81- الثامن: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه عبد الله بن عثمان بن عامر بن عمر ابن كعب بن سعد بن تيم بن مرة بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي التيمي رضي الله عنه - وهو وأبوه وأمه صحابة - - قال: نظرت إلى أقدام المشركين ونحن في الغار وهم علىرؤوسنا, فقلت: يا رسول الله, لو أن أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا. فقال: "ما ظنك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما" متفق عليه. |

 %

 זיכערקייט Hh 82 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און איך (אבו באַקר) זענען אין די הייל זייַענדיק טראַקט דורך די מענטשן פון מעקאַ איך געזען זייער פֿיס אויבן אונדז אַרויס די הייל און איך געזאגט: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויב איינער פון זיי זאָל פּאַסירן צו קוקן אַראָפּ אונטער זיין פֿיסער וואָלט זען אונדז. ' און ער האט געזאגט: 'אבו באַקר, וואָס וואָלט איר טראַכטן פון צוויי מיט וועמען אַלאַ איז דער דריטער?' "ר 82 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו באַקר סידדיקווע וואס שייך דעם.

 %

 | 82- التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا خرج من بيته, قال: "بسم الله توكلت على الله, اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل, أو أزل أوأزل, أو أظلم أو أظلم, أو أجهل أو يجهل علي "حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة. قال الترمذي:" حديث حسن صحيح "وهذا لفظ أبي داود. |

 %

 ווי צו לאָזן די הויז Hh 83 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט סופּפּליקאַטע אויף געלאזן די הויז: 'איך גיין אויס אין די נאָמען פון אַלאַ, פּאַטינג מיין צוטרוי אין אים. אַלאַ, איך זוכן דיין שוץ קעגן געגאנגען פארבלאנדזשעט אָדער זייַענדיק געפירט ווערן, אָדער קעגן סליפּינג אָדער זייַענדיק געפֿירט צו צעטל,אָדער קעגן סינינג אָדער זייַענדיק געזינדיקט קעגן, אָדער קעגן ביכייווינג קראַנק צו קיין אָדער אַז ווער עס יז זאָל ביכייוו קראַנק צו מיר. '"ר 83 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, פרוי פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מוטער פון געגלויבט וואס שייךדעם.

 %

 | 83- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قال - يعني: إذا خرج من بيته -: بسم الله توكلت على الله, ولا حول ولا قوة إلا بالله, يقال له: هديت وكفيت ووقيت, وتنحى عنه الشيطان "رواه أبوداود والترمذي والنسائي وغيرهم. وقال الترمذي: "حديث حسن", زاد أبو داود: "فيقول - يعني: الشيطان-- لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي?" . |

 %

 געבעט אויף געלאזן די הויז ה 84 "כוסאָועווער בלעטער זיין הויז און סופּפּליקאַטעס: 'איך גיין אויס אין די נאָמען פון אַלאַ און שטעלן מיין צוטרוי אין אים עס איז קיין מאַכט צו אַנטקעגנשטעלנ בייז און קיין מאַכט צו טאָן גוט אַחוץ דורך אים,' איז גריטיד מיט: '"ער איז גיידיד, סופפיסעד און געראטעוועט', און שׂטן וויטדראָז פון אים.איינער שׂטן זאגט צו אן אנדערן: 'ווי קענען איר סאַבדו איינער וואס איז גיידיד, סופפיסעד און געראטעוועט?' "ר 84 אַבו דאַוד, טירמידהי און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט דעם.

 %

 | 84- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان أخوان على عهد النبي صلى الله عليه وآله وسلم وكان أحدهما يأتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم والآخر يحترف, فشكا المحترف أخاه للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لعلك ترزق به" . رواه الترمذي بإسناد صحيحعلى شرط مسلم. "يحترف": يكتسب ويتسبب. |

 %

 די שטיצן פון אַ ברודער Hh 85 "עס זענען געווען צוויי ברידער איינער פון וועמען אַטענדאַד די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די אנדערע איז געווען פאַרנומען אין זיין פאַך. אויף איין געלעגנהייַט דעם יענער קאַמפּליינד צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קעגן די ערשטע (וואָס ער באַצאָלט קיין ופמערקזאַמקייַט צו ערנינגזיין האַלטן). דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קאַמענטאַד: 'עס קען זייַן אַז איר זענען זייַענדיק צוגעשטעלט פֿאַר ווייַל פון אים.' "ר 85 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في الاستقامة قال الله تعالى: (فاستقم كما أمرت) [هود: 112], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون نحنأولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون نزلا من غفور رحيم) [فصلت: 30- 32], وقال تعالى: (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنونأولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون) [الأحقاف: 13-14]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 8 פּערסאַוויראַנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ די עקסאַלטעד זאגט: "... גיין גלייַך און ווי איר האָט שוין באפוילן ..." 11: 112 קאָראַן "די מלאכים וועלן אַראָפּלאָזן אויף די וואס האט געזאגט: 'אַלאַ איז אונדזער האר, 'און האָט דעמאָלט ניטאָ גלייַך, (געזאגט):' זייט ניט שרעקעדיק, און ניטטרויעריק; פרייען אין די גאַניידן איר האָבן שוין צוגעזאגט. מיר זענען דיין גוידעס אין דעם וועלט און אין די ייביק לעבן. עס, איר וועט האָבן אַלע אַז דיין נשמה ס פאַרלאַנג, און אַלע אַז איר פרעגן פֿאַר "41: 30-31 קאָראַן" די וואס זאָגן: 'אונדזער האר איז אַלאַ,' און נאָכפאָלגן די גלייַך דרך וועט האָבן גאָרנישט צו מוראאדער וועט זיי טרויער. די, זיי וועלן זייַן פֿאַר אלץ די באוווינער פון פּאַראַדיסע, אַ פארגעלטונג פֿאַר וואָס זיי האבן. "46: 13-14 קאָראַן

 %

 | 85- وعن أبي عمرو, وقيل: أبي عمرة سفيان بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, قل لي في الإسلام قولا لا أسأل عنه أحدا غيرك. قال: "قل: آمنت بالله, ثم استقم" رواه مسلم. ה 86 ה "סופיאַן געבעטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זייַןאויף אים, צו דערציילן אים עפּעס וועגן איסלאם נאָך וואָס ער דאַרפֿן נישט פרעגן ווער עס יז אַנדערש. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'בער עדות אַז איר גלויבן אין אַלאַ און דעריבער טאָן ניט ווייווער.' "ר 86 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סופיאַן זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 86- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قاربوا وسددوا, واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله" قالوا: ولا أنت يا رسول الله? قال: "ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل" رواه مسلم. و "المقاربة": القصد الذي لا غلو فيه ولا تقصير, و "السداد": الاستقامة والإصابة. و "يتغمدني": يلبسني ويسترني. قال العلماء: معنى الاستقامة لزوم طاعة الله تعالى, قالوا: وهي من جوامع الكلم, وهي نظام الأمور; وبالله التوفيق. |

 %

 די רחמנות פון אַלאַ ה 87 "אַדכיר שטרענג צו די אמונה און זייַן סטעדפאַסט, געדענקען אַז קיין איינער קענען דערגרייכן ישועה דורך זיין פירונג. עמעצער געפרעגט: 'ניט אפילו איר, מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' און ער האט געזאגט: 'אויך ניט איך, סייַדן אַלאַ קאָווערס מיר מיט זיין רחמנות און חסד.' "ר 87 מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في التفكر في عظيم مخلوقات الله تعالى وفناء الدنيا وأهوال الآخرة وسائر أمورهما وتقصير النفس وتهذيبها وحملها على الاستقامة قال الله تعالى: (إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا) [سبأ: 46], وقال تعالى: (إن في خلقالسماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب الذين يذكرون الله قياما وقعودا وعلى جنوبهم ويتفكرون في خلق السماوات والأرض ربنا ما خلقت هذا باطلا سبحانك (الآيات [آل عمران: 190-191], وقال تعالى: (أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت وإلى السماء كيف رفعت وإلى الجبال كيف نصبت وإلى الأرض كيف سطحت فذكر إنما أنت مذكر) [الغاشية: 17-21], وقال تعالى: (أفلم يسيروا في الأرض فينظروا (الآية [القتال: 10]. والآيات في الباب كثيرة. ومن الأحاديث الحديث السابق: "الكيس من دان نفسه". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 9 קאַנטאַמפּליישאַן פון די בריאה, אַלוועלט און אַלע זאכן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "זאג: 'איך געבן איר נאָר איין ווארענונג, אַז איר שטיין איידער אַלאַ אָדער צוויי דורך צוויי , אָדער איינער דורך איינער און פאַרטראַכטנ זיך. " 34:46 קאָראַן "שורלי, אין דער שאַפונגפון די הימלען און די ערד, און אין די אָלטערניישאַן פון נאַכט און טאָג, עס זענען וואונדער פֿאַר די מיט מחשבות. די וואס געדענקען אַלאַ ווען שטייענדיק, זיצן, און אויף זייער זייטן, און באַטראַכטן אויף די שאַפונג פון דער הימל און די ערד (זאגן) 'האר, איר האָבן ניט באשאפן די אין שקר. עקסאַלטאַטיאָנסצו איר! היטן אונדז קעגן די שטראָף פון דעם פייער. '"3: 190-191 קאָראַן" וואָס, טאָן זיי ניט פאַרטראַכטנ זיך אויף ווי דער קעמל איז באשאפן? און ווי דער הימל איז געווען אויפשטיין אַרויף, און ווי די בערג זענען פעסט פאַרפעסטיקט, און ווי די ערד איז געווען אַוצטרעטשט? דעריבער דערמאָנען, איר זענט נאָר אַ דערמאָנונג. "88: 17-21 קאָראַן"האָבן זיי קיינמאָל געגאנגען דורך די ערד און געזען וואָס איז געווען דער סוף פון יענע וואס האט ניטאָ איידער זיי?" 47:10 קאָראַן

 %

 | @ باب في المبادرة إلى الخيرات وحث من توجه لخير على الإقبال عليه بالجد من غير تردد قال الله تعالى: (فاستبقوا الخيرات) [البقرة: 148], وقال تعالى: (وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين) [آل عمران: 133]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 10 סערפּאַסינג איין אנדערן אין גוט מעשים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אזוי ראַסע אין גוטסקייט." 2.148 קאָראַן "און צוייַלן צו אַ מחילה פון דיין האר און אַ גן עדן ווי ברייט ווי הימל און ערד, צוגעגרייט פֿאַר די אָפּגעהיט." 3: 133 קאָראַן

 %

 | 87- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال فتنا كقطع الليل المظلم, يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا, ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا, يبيع دينه بعرض من الدنيا "رواه مسلم. |

 %

 ווען טריאַלס אַראָפּגיין ה 88 "האַסטען צו טאָן גוט אין מורא פון אַ צייַט ווען טריאַלס אַראָפּגיין ווי די פינצטערניש פון נאַכט. ווען אַ מענטש וועט אָנהייבן דעם טאָג גלויביק אָבער בייַ זייַן סוף דיסבאַליוו, אָדער גיין צו בעט גלויביק און אויפשטיין דיסבעליעווינג אין דער מאָרגן. ער וועט זיין גרייט צו פאַרקויפן זיין גלויבן פֿאַר אַ ווערלדלי געווינען. "ר 88 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 88- الثاني: عن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه, قال: صليت وراء النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة العصر, فسلم ثم قام مسرعا, فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه, ففزع الناس من سرعته, فخرج عليهم, فرأى أنهم قد عجبوا من سرعته, قال: "ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته" رواه البخاري. وفي رواية له: "كنت خلفت في البيت تبرا من الصدقة فكرهت أن أبيته". "التبر": قطع ذهب أوفضة. |

 %

 צדקה Hh 89 "וטבאַה זון פון האַריטה דזשוינד די נאָכמיטאָג תפילה אין מעדינאַ געפירט דורך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. דער מאָמענט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויסגעפירט דעם תפילה ער געשטאנען אַרויף געשווינד און געגאנגען צו איינער פון זיין רומז סטעפּינג איבער די פּלייצעס פון די ווערשיפּערז. זייןיאָגעניש געמאכט מענטשן טשיקאַווע. ווען ער אומגעקערט ער איינגעזען אַז מענטשן זענען וואַנדערינג וואָס האט גערופן אים אַוועק אַזוי ערדזשאַנטלי. אזוי ער דערציילט זיי: 'איך דערמאנט אַז איך האט אַ שטיק פון זילבער (אָדער גאָלד) לינקס און דעם אויפגערודערט מיר, אָבער איצט איך האָבן איצט עריינדזשד פֿאַר זייַן פאַרשפּרייטונג.' "אין אנדערן נעריישאַן:" לעפט מיטמיר איז געווען אַ שטיק פון זילבער (אָדער גאָלד) בדעה פֿאַר צדקה. איך איז געווען אויפגערודערט אַז עס זאָל בלייַבן מיט מיר יבערנאַכטיק. "ר 89 בוכאַרי - וטבאַה זון פון האַריטה וואס שייך דעם.

 %

 | 89- الثالث: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا? قال: "في الجنة" فألقى تمرات كن في يده, ثم قاتل حتى قتل. متفق عليه. |

 %

 ה 90 ה "א מענטש געבעטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף דעם טאָג פון והוד: 'זאג מיר, ווו איך וועט זיין אויב איך בין געהרגעט אין די שלאַכט הייַנט?' ער געענטפערט: 'אין גן עדן.' טהערעופּאָן דער מענטש האט אַראָפּ די ביסל דאַטעס ער געהאלטן אין זיין האנט, פּלאַנדזשד אין שלאַכט און מלחמה געהאלטן אויף ביז ער איז געווען מאַרטערד. "ר 90 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | 90- الرابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أي الصدقة أعظم أجرا? قال: "أن تصدق وأنت صحيح شحيح, تخشى الفقر وتأمل الغنى, ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلتلفلان كذا ولفلان كذا, وقد كان لفلان "متفق عليه." الحلقوم ": مجرى النفس. و" المريء ": مجرى الطعام والشراب. |

 %

 ווען צו געבן צדקה Hh 91 "א מענטש איז געקומען צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפרעגט: 'ווער מין פון צדקה נעמט די גרעסערע באַלוינונג?' ער געענטפערט: 'אַז וואָס איר געבן אַוועק בשעת איר זענען אין גוט געזונט, זוכט עשירות שרעקעדיק פון אָרעמקייַט און כאָופּינג פֿאַר וווילטאָג. צי ניט פאַרהאַלטן באַלספּענדינג ביז די טראָוז פון טויט זענען אויף איר, און זאָגן: צו אַזוי און אַזוי דעם, און צו אַזוי און אַזוי אַז, ווייַל בייַ אַז צייַט עס שוין געהערט צו אַזוי און אַזוי! "ר 91 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 91- الخامس: عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ سيفا يوم أحد, فقال: "من يأخذ مني هذا?" فبسطوا أيديهم كل إنسان منهم يقول: أنا أنا. قال: "فمن يأخذه بحقه?" فأحجم القوم فقال أبو دجانة رضي الله عنه: أنا آخذه بحقه, فأخذه ففلق به هام المشركين. رواه مسلم. اسم أبي دجانة: سماك بن خرشة. قوله: "أحجم القوم": أي توقفوا. و "فلق به": أي شق. "هام المشركين": أي رؤوسهم. |

 %

 פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט ה 92 "'ווער וועט נעמען דעם (שווערד) פון מיר?' אַלעמען האט אויסגעשטרעקט זיין האנט און געזאגט: 'מיר.' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'ווער וועט נעמען זייַן גאַנץ פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט?' און די קאָמפּאַניאָנס כעזיטייטיד. דערנאך אַבו דודזשאַנאַה געזאגט: 'איך וועט נעמען עס' און מיט אים ער קראַקט די סקאַלזפון די ונבעליעווערס. "ר 92 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פּיקט אַרויף אַ שווערד אויף די טאָג פון די שלאַכט פון והוד און האט דעם.

 %

 | 92- السادس: عن الزبير بن عدي, قال: أتينا أنس بن مالك رضي الله عنه فشكونا إليه ما نلقى من الحجاج. فقال: "اصبروا, فإنه لا يأتي زمان إلا والذي بعده شر منه حتى تلقوا ربكم" سمعته من نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم. رواه البخاري. |

 %

 ה 93 ה "מיר זענען צו אַנאַס זון פון מאַליק און קאַמפּליינד צו אים פון די ינקאַנוויניאַנס געפֿירט צו אונדז דורך די האַדזשדזשאַדזש (אַ ומייַיאַד גענעראל). ער קאָונסעלעד אונדז צו זיין פּאַציענט און האט געזאגט: 'יעדער צייַט וועט זייַן נאכגעגאנגען דורך איינער וואס איז ערגער , ביז איר טרעפן דיין האר. ' איך (זובאַיר) געהערט דעם פון דיין נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים. "ר 93 בוכאַרי - זובאַיר זון פון אַדייי וואס שייך דעם.

 %

 | 93- السابع: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال فشر غائب ينتظر, أو الساعة فالساعة أدهى وأمر "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 זיבן מיספאָרטשאַנז ה 94 "האַסטען צו טאָן גוט איידער איר זענען אָוווערטייקאַן דורך איינער פון זיבן מיספאָרטשאַנז: אַ פּערפּלעקסינג ומגליק, קעראַפּטינג וווילטאָג, אַ דיסאַבלינג קראַנקייַט, סאַנילאַטי, פּלוצעמדיק טויט, אָדער די אויסזען פון די פאַלש משיח - ער איז אַ בייז פאַרפעלער אַז איז אַווייטאַד - די שעה, און די שעה וועט זייןזייער שווער און די רובֿ ביטער. "ר 94 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 94- الثامن: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين هذه الراية رجلا يحب الله ورسوله يفتح الله على يديه" قال عمر رضي الله عنه: ما أحببت الإمارة إلا يومئذ, فتساورت لها رجاء أن أدعى لها, فدعارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه فأعطاه إياها, وقال: "امش ولا تلتفت حتى يفتح الله عليك" فسار علي شيئا ثم وقف ولم يلتفت فصرخ: يا رسول الله, على ماذا أقاتل الناس? قال: "قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلاالله, وأن محمدا رسول الله, فإذا فعلوا فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها, وحسابهم على الله "رواه مسلم." فتساورت "هو بالسين المهملة: أي وثبت متطلعا. |

 %

 אַקאַונאַבאַל צו אַלאַ ה 95 "איך וועט פאָרשלאָגן דעם פאָן צו דעם איינער וואס האט ליב אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאל אַלאַ געבן נצחון דורך אים. אָמאַר וואס שייך: 'איך האט קיינמאָל געוואלט אַ באַפֿעל אָבער אַז טאָג איך געהאפט אַז איך זאל ווערן גערופן. אבער, דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, גערופן עלי און קאָלנער די פאָן צו אים געזאגט: 'גייט אויס און טאָן ניט באַצאָלן ופמערקזאַמקייַט צו עפּעס אַנדערש ביז אַלאַ ביסטאָוז נצחון אויף איר.' עלי פּראַסידאַד אַ ביסל וועג דעמאָלט פארשטאפט און געפרעגט אין אַ הויך קול אָן טורנינג: מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר וואָס וועט איך קעמפןזיי? ' האט ער געזאגט: "פייט אויף ביז זיי טראָגן עדות אַז עס איז גאָרניט ראוי פון דינען חוץ אַלאַ און אַז מוכאַמאַד איז די מעסינדזשער פון אַלאַ. אויב זיי טאָן דעם זייער לעבן און פאַרמאָג וועט בלייַבן זיכער אונטער דער מאַנדאַט פון יסלאַמיק געזעץ, און זיי וועלן זייַן אַקאַונאַבאַל צו אַלאַ. " ר 95 מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז אויף די טאָג פון די שלאַכט פון כיבאַר דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في المجاهدة قال الله تعالى: (والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين) [العنكبوت: 69], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99], وقال تعالى: (واذكر اسم ربك وتبتلإليه تبتيلا) [المزمل: 8]: أي انقطع إليه, وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا) [المزمل: 20], وقال تعالى: (وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 273] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 11 זיך אָפּלייקענונג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "... מיר וועט שורלי פירן זיי צו אונדזער וועגן, און אַלאַ איז מיט די וואס טאָן גוט." 29:69 קאָראַן "דינען דיין האר ביז די באַשערט אָווערטאַקעס איר." 15:99 קאָראַן "געדענק די נאָמען פון דיין האראון אָפּגעבן זיך דעוואָוטלי צו אים. 73: 8 קאָראַן "כוסאָועווער האט געטאן אַ אַטאָם ס וואָג פון גוט וועט זען עס." 99: 7 קאָראַן "... נאר גוט איר וועט פאָרויס צו דיין נשמה ס חשבון, איר שורלי וועט געפינען עס בעסער מיט אַלאַ, און אַ מעכטיקער לוין ..." 73:20 קאָראַן ".... נאר גוט איר געבן איז באקאנט צואַלאַ. "2: 273 קאָראַן

 %

 | 95- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه , وما يزال عبدي يتقربإلي بالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها, وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري." آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. "استعاذني" روي بالنون وبالباء. |

 %

 ווי צו געווינען די ליבע פון ​​אַלאַ ה 96 "אַלאַ זאגט: 'ווער איז בייַ ענמאַטי מיט איינער וועמען איך בעפריענד איז אין מלחמה מיט מיר. ווען אַ ווערשאַפּער פון מיין זוכט צו צוגאַנג מיר דורך אַ פליכט אַז איך ווי בעסטער און האלט צו שטייַגן צו מיר דורך וואַלאַנטערי תפילות, איך אָנהייבן צו ליבע אים. ווען איך ליבע אים איךווערן זיינע אויערן דורך וואָס ער הערט, און זיינע אויגן מיט וואָס ער זעט, און זיינע הענט מיט וואָס ער גראַספּס, און זיין פֿיס מיט וואָס ער גייט. ווען ער פרעגט מיך איך געבן אים און ווען ער זוכט מייַן באַשיצונג איך באַשיצן אים. "ר 96 מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 96- الثاني: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يرويه عن ربه تعالى, قال: "إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا, وإذا تقرب إلي ذراعا تقربت منه باعا, وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة" رواه البخاري. |

 %

 די ליבע פון ​​אַלאַ ה 97 "אַלאַ זאגט: 'ווען מיין ווערשאַפּער אַדוואַנסיז צו מיר דורך דעם שפּאַן פון אַ האַנט, איך קאַמיש צו אים דורך אַן אָרעם ס לענג. ווען ער אַדוואַנסיז צו מיר דורך אַ אָרעם ס לענג, איך קאַמיש צו אים דורך די לענג פון ביידע געווער פאַרשפּרייטן אויס. ווען ער קומט צו מיר גיין, איך קאַמיש צו אים פליסנדיק. '"ר97 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 97- الثالث: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس: الصحة, والفراغ" رواه البخاري. |

 %

 די פּיטפאָלז פון ווערלדלי געווינען ה 98 "רוב מענטשן ווערן גרויס לוזערז אויף חשבון פון צוויי באַונטיז - געזונט און רייַכקייַט. (עס איז ווייַל פון די זיי טאָן ניט דינען אַלאַ ווי פיל ווי זיי זאָל טאָן)." ר 98 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 98- الرابع: عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله, وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر? قال: "أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا"متفق عليه, هذا لفظ البخاري. ونحوه في الصحيحين من رواية المغيرة بن شعبة. |

 %

 דאנקבארקייט פון די נביא ה לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ה 99 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיך געשטעלט אַזוי לאַנג בעשאַס זיין וואַלאַנטערי תפילה בייַ נאַכט אַז די הויט פון זיין פֿיס וואָלט פּלאַצן, וועראַפּאַן לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, האט צו אים: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים, פארוואס טאָן איר שטיין אַזוי לאַנג אין תפילה ווען אַלאַ האט מוחל איר אין די פאַרגאַנגענהייַט און אין דער צוקונפֿט? ' ער געענטפערט: 'צי וואָלט ניט איך ליבע צו זייַן אַ דאַנקבאַר ווערשאַפּער!' "ר 99 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דעם.

 %

 | 99- الخامس: عن عائشة رضي الله عنها, أنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل, وأيقظ أهله, وجد وشد المئزر. متفق عليه. والمراد: العشر الأواخر من شهر رمضان. و "المئزر": الإزار, وهو كناية عن اعتزال النساء. وقيل: المراد تشميره للعبادة, يقال: شددت لهذا الأمر مئزري: أي تشمرت وتفرغت له. |

 %

 לעצטע צען נעכט פון ראַמאַדאַן Hh 100 "בעשאַס די לעצטע צען טעג פון ראַמאַדאַן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט בלייַבן וואך די גאנצע נאכט און וואָלט אָנטרייַבן די מיטגלידער פון זיין משפּחה צו טאָן די זעלבע, זייער ינטענסאַפייינג אונדזער תפילות." ר 100 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פוןגעגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דעם.

 %

 | 100- السادس: عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير. احرص على ما ينفعك, واستعن بالله ولا تعجز. وإن أصابك شيء فلا تقل لو أنيفعلت كان كذا وكذا, ولكن قل: قدر الله, وما شاء فعل, فإن لو تفتح عمل الشيطان "رواه مسلم. |

 %

 שטאַרק גלויבן און אָנפירן ה 101 "א שטאַרק באַליווער איז בעסער און מער ליב געהאט דורך אַלאַ ווי אַ שוואַך איינער (און אין ביידע עס איז גוט). אָוט פון אַלע גוט זאכן פאַרלאַנג אַז וואָס איז מערסט וווילטויק פֿאַר איר. האַלטן סופּפּליקאַטינג צו אַלאַ פֿאַר הילף און טאָן ניט געבן אַרויף. אויב איר זענען אַפליקטאַד אין קיין וועג, טאָן ניט זאָגן:'אויב נאָר איך האט געטאן דעם און אַז זאכן וואָלט האָבן פארקערט אויס דיפערענטלי.' אַנשטאָט זאָגן: 'אַלאַ האט געשריבן און האט ווי ער ווילד.' די פראַזע: 'האט איך נאָר' אָפּענס די טויערן פון בייז פירונג. "ר 101 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 101- السابع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حجبت النار بالشهوات, وحجبت الجنة بالمكاره" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حفت" بدل "حجبت" وهو بمعناه: أي بينه وبينها هذا الحجاب فإذا فعله دخلها. |

 %

 בייז תאוות און האַרד שנאה ה 102 "גיהנום ליגט פאַרבאָרגן הינטער בייז תאוות און גן עדן איז וויילד דורך שווער שנאה." ר 102 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 102- الثامن: عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنهما, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة, فقلت: يركع عند المئة, ثم مضى. فقلت: يصلي بها في ركعة فمضى, فقلت: يركع بها, ثم افتتحالنساء فقرأها, ثم افتتح آل عمران فقرأها, يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح, وإذا مر بسؤال سأل, وإذا مر بتعوذ تعوذ, ثم ركع, فجعل يقول: "سبحان ربي العظيم" فكان ركوعه نحوا من قيامه, ثم قال: "سمع الله لمن حمده, ربنا لك الحمد" ثم قام طويلا قريبا مما ركع, ثم سجد, فقال: "سبحان ربي الأعلى" فكان سجوده قريبا من قيامه. رواه مسلم. |

 %

 די וואַלאַנטערי תפילה פון די נביא ה לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ה 103 "איין נאַכט הוזאַיפאַה דזשוינד דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין זיין וואַלאַנטערי תפילה. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אנגעהויבן די רעסאַטיישאַן פון די "קאַו" קאַפּיטל. הוזאַיפאַה געדאַנק ער וואָלט גיינ ווייַטער צו די באָוינגשטעלע נאָך ריסייטינג אַ הונדערט פערזן אָבער ער פארבליבן מיט זייַן רעסאַטיישאַן. דערנאך הוזאַיפאַה געדאַנק ער וואָלט גאַנץ זייַן רעסאַטיישאַן אין איין גאַנצקייַט פון תפילה אָבער ער געענדיקט זייַן רעסאַטיישאַן און דעמאָלט אנגעהויבן צו זאָגן די קאַפּיטל "פרויען" און דערנאָכדעם די קאַפּיטל פון "ימראַן." זיין רעסאַטיישאַן איז אַנכעריד.ווען ער ראַסייטאַד אַ פסוק אַז דערמאנט די עקסאַלטאַטיאָן פון אַלאַ, ער געלויבט אים, ווען אַ געבעט איז דערמאנט ער סופּפּליקאַטעד, און ווו זוכט שוץ איז געווען דערמאנט ער געזוכט שוץ. נאך דעם האט ער פּראַסידאַד צו די באָוינג שטעלע און אנגעהויבן ריפּיטינג: 'רוח איז מיין האר, די גרויס' און זייןבאָוינג איז כּמעט ווי לאַנג ווי זייַן שטייענדיק. דעמאָלט ער ראַסייטאַד: 'אַלאַ טוט הערן די איינער וואס תהילות אים. דייַן איז די לויב אָ האר. ' דעמאָלט ער געשטאנען אַרויף און זיין שטייענדיק איז ווי לאַנג ווי זיין באָוינג. ער נאכגעגאנגען דעם מיט אַ פּראַסטריישאַן און ראַסייטאַד: 'יגזאָלטיד איז מיין האר, די הויך, און זיין פּראָסטראַטיאָן איז ווי אַזפון זיין שטייענדיק. '"ר 103 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה זון פון יאַמאַן וואס שייך דעם.

 %

 | 103- التاسع: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ليلة, فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء! قيل: وما هممت به? قال: هممت أن أجلس وأدعه. متفق عليه. |

 %

 ה 104 ה "איין נאַכט יבן מאַס'וד דזשוינד דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין זיין וואַלאַנטערי תפילה. ער פּראַלאָנגד די שטייענדיק אַזוי פיל אַז עס קראָסט זיין פאַרשטאַנד צו טאָן עפּעס וואָס איז געווען ימפּערטאַנאַנט. ער איז געווען געפרעגט: 'וואָס האט איר געמאכט אַרויף דיין מיינונג צו? ' ער געענטפערט: 'צו זיצן אַראָפּ און האַלטן ווייַטערדיקאים '. "ר 104 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייך דעם.

 %

 | 104- العاشر: عن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله, فيرجع اثنان ويبقى واحد: يرجع أهله وماله, ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 באַגלייטער אין די קבר ה 105 "דריי באַגלייטן די פאַרשטאָרבן: מיטגלידער פון זיין משפּחה, זיין בילאָנגינגז און זיינע מעשים. דער ערשטער צוויי פאַרלאָזן און די דריט בלייבט." ר 105 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 105- الحادي عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 די נעאַרנעסס פון גאַניידן און גענעם ה 106 "גן עדן איז נעענטער צו איר ווי דיין שוך-שנירל, און די זעלבע איז די פאַל מיט גיהנום." ר 106 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 106- الثاني عشر: عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومن أهل الصفة رضي الله عنه, قال: كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته, فقال: "سلني" فقلت: اسألك مرافقتك في الجنة. فقال: "أو غير ذلك"? قلت: هو ذاك, قال: "فأعني على نفسك بكثرة السجود" رواه مسلم. |

 %

 תפילה איז דער שליסל צו גאַניידן Hh 107 "איך (ראַבי'אַה) געניצט צו פאַרברענגען מיין נעכט אין די פּראַקסימאַטי פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און גרייטן די וואַסער פֿאַר זיין אַבלוטיאָן. איין טאָג ער האט געזאגט צו מיר: ' וואָלט איר ווי צו פרעגן פֿאַר עפּעס? ' איך געזאגט: 'איך פרעגן פֿאַר דיין קאַמפּאַניאַנשיפּ אין גן עדן.' ער געפרעגט:'איז עס עפּעס אַנדערש?' איך געזאגט: 'אַז איז אַלע.' ער האט געזאגט: 'און העלפן מיר דורך ינקריסינג די נומער פון דיין פּראָסטראַטיאָנס.' "ר 107 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ראַבי'אַה זון פון קאַ'אַב אַסלאַמי וואס שייך דעם.

 %

 | 107- الثالث عشر: عن أبي عبد الله, ويقال: أبو عبد الرحمان ثوبان -مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "عليك بكثرة السجود; فإنك لن تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة, وحط عنك بها خطيئة "رواه مسلم. |

 %

 די ווערט פון פּראַסטריישאַן ה 108 "מערן דיין פּראָסטראַטיאָנס. יעדער פּראַסטריישאַן צו אַלאַ רייזיז דיין סטאַטוס איין שטאַפּל און רימוווז איינער פון דיין זינד." ר 108 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טהאַובאַן וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 108- الرابع عشر: عن أبي صفوان عبد الله بن بسر الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الناس من طال عمره, وحسن عمله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "بسر" بضم الباء وبالسين المهملة. |

 %

 דער בעסטער מענטש ה 109 "דער בעסטער מענטש איז ער וואס האט אַ לאַנג לעבן און זיין אַקשאַנז און אָפּפירונג זענען גוט." ר 109 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון בוסריל אַסלאַמי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 109- الخامس عشر: عن أنس رضي الله عنه, قال: غاب عمي أنس بن النضر رضي الله عنه عن قتال بدر, فقال: يا رسول الله, غبت عن أول قتال قاتلت المشركين, لئن الله أشهدني قتال المشركين ليرين الله ما أصنع. فلما كان يوم أحد انكشفالمسلمون, فقال: اللهم أعتذر إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ, فقال: يا سعد بن معاذ, الجنة ورب الكعبة إني أجد ريحها من دون أحد. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بضعا وثمانين ضربة بالسيف, أو طعنة برمح, أو رمية بسهم, ووجدناه قد قتل ومثل به المشركون فما عرفه أحد إلا أخته ببنانه. قال أنس: كنا نرىأو نظن أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه) [الأحزاب: 23] إلى آخرها. متفق عليه. قوله: "ليرين الله" روي بضم الياء وكسر الراء: أي ليظهرن الله ذلك للناس, وروي بفتحهما ومعناه ظاهر, واللهأعلم. |

 %

 די שלאַכט פון והוד Hh 110 "מייַן פעטער, אַנאַס זון פון נאַדהר, איז נישט פאָרשטעלן אין די שלאַכט פון באַדר. ער האט געזאגט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך איז ניטאָ בעשאַס דיין ערשטער שלאַכט מיט די ונבעליעווערס. אויב אַלאַ ברענגט מיר צו פּנים די ונבעליעווערסאין אן אנדער שלאַכט אַלאַ וועט (געבן מיר צו) באַווייַזן מיין פאָרשטעלונג. ' אויף דער טאָג פון דער קאמף פון והוד ווען די מוסלימס זענען יקספּאָוזד, ער האט געזאגט: 'אַלאַ, איך טייַנע מיט איר וועגן אַז וואָס די מוסלימס האָבן געטאן, און דיסאָוסיייט זיך פון אַז וואָס די ונבעליעווערס האָבן פּערפּאַטרייטיד.' דעמאָלט ער געגאנגעןפאָרויס און באגעגנט סאַ'אַד זון פון מו'אַ און האט געזאגט צו אים: 'גן עדן! דורך די האר פון די קאַ'באַ, איך זע די גערוך פון גן עדן פון ווייַטער פון והוד. ' שפעטער סאַ'אַד געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך האב קיין מאַכט צו באַשרייַבן וואָס ער האט.' אַנאַס (דער פּלימעניק) האט געזאגט: 'די ווונדז ינפליקטידאויף זיין גוף דורך שווערדן, ספּעאַרס און עראָוז זענען מער ווי אַכציק. דעמאָלט ער איז געווען מאַרטערד און די ונבעליעווערס שנייַדן אַוועק זיין נאָז און אויערן. קיין איינער קען ידענטיפיצירן אים חוץ זיין שוועסטער וואס דערקענט אים דורך זיין פינגער טרינקגעלט. מיר געדאַנק אַז דעם פסוק איז אָנווענדלעך צו אים און די ווי אים: "צווישן די געגלויבטעס זענען מענטשן וואס האָבן שוין אמת צו זייער בונד מיט אַלאַ. עטלעכע האָבן מקיים זייער נדר געהאלטן ביים שטארבן, און אנדערע דערוואַרטן, אַניילדינג צו טוישן. "33:23 קאָראַן ר 110 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 110- السادس عشر: عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا, فجاء رجل فتصدق بشيء كثير, فقالوا: مراء, وجاء رجل آخر فتصدق بصاع, فقالوا: إن الله لغني عن صاعهذا! فنزلت: (الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم) [التوبة: 79]. متفق عليه, هذا لفظ البخاري. و "نحامل" بضم النون وبالحاء المهملة: أي يحمل أحدنا على ظهره بالأجرة ويتصدق بها. |

 %

 צדקה קליין אָדער גרויס Hh 111 "ווען דער פסוק ענדזשאָינינג צדקה איז געווען גילוי מיר (די קאָמפּאַניאָנס) וואָלט פירן לאָודז אויף אונדזער באַקס אַזוי אַז מיר זענען ביכולת צו פאַרדינען עפּעס אַז מיר געקענט געבן אַוועק אין צדקה. איינער פון אונדז האט אַ היפּש סומע צו צדקה אָבער די חונפים געזאגט אַז ער האט נאָר געטאן עסצו ווייַזן אַוועק. ווען אן אנדערער האט אַ ווייניק מנים פון דאַטעס און זיי געזאגט: "אַלאַ איז נישט אין נויט פון זיין דאַטעס." טהערעופּאָן עס איז געווען גילוי: 'ווי פֿאַר די וואס טאָנט די געגלויבט וואס געבן צדקה וואַלאַנטעראַלי און ויסלאַכנ זיך בייַ די וואס געבן לויט צו זייער מיטל, אַלאַ וועט ויסלאַכנ זיך בייַ זיי. זייערער וועט זיין אַ ווייטיקדיקשטראָף. ' "9:79 קאָראַן ר 111 אבו מאַס'וד וקבאַה זון פון אַמר אַנסאַרי וואס שייך דעם.

 %

 | 111- السابع عشر: عن سعيد بن عبد العزيز, عن ربيعة بن يزيد, عن أبي إدريس الخولاني, عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يروي, عن الله تبارك وتعالى, أنه قال: "يا عبادي, إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرمافلا تظالموا. يا عبادي, كلكم ضال إلا من هديته فاستهدوني أهدكم. يا عبادي, كلكم جائع إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم. يا عبادي, كلكم عار إلا من كسوته فاستكسوني أكسكم. يا عبادي, إنكم تخطئون بالليلوالنهار وأنا أغفر الذنوب جميعا فاستغفروني أغفر لكم. يا عبادي, إنكم لن تبلغوا ضري فتضروني, ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكمما زاد ذلك في ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئا. يا عبادي, لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيتكل إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلا كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر. يا عبادي, إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها, فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه ". قال سعيد: كان أبو إدريس إذا حدث بهذا الحديث جثا على ركبتيه. رواه مسلم. وروينا عن الإمام أحمد بن حنبل رحمه الله, قال: ليس لأهل الشام حديث أشرف من هذا الحديث. |

 %

 די ווארענונג פון אַלאַ ה 112 "אַלאַ אַדמאָנישעס איר: אָ מיין ווערשיפּערז, איך האָבן פאַרבאָטן מיר אליין צו אומרעכט ווער עס יז און האָבן פאַרבאָטן עס צו איר, אַזוי טאָן ניט קאַליע ווער עס יז. אָ מיין ווערשיפּערז, אַלע פון ​​איר זענען פארבלאנדזשעט אַחוץ יענע וועמען איך פירן. אָ מיין ווערשיפּערז, אַלע פון ​​איר זענען הונגעריק אַחוץ יענע וועמען איך קאָרמען. סופּפּליקאַטעצו מיר פֿאַר עסנוואַרג, איך וועט קאָרמען איר. אָ מיין ווערשיפּערז, אַלע פון ​​איר זענען נאַקעט אַחוץ יענע וועמען איך אָנטאָן. סופּפּליקאַטע צו מיר פֿאַר קליידער, איך וועט אָנטאָן איר. אָ מיין ווערשיפּערז, איר מיסבעהאַווע דורך נאַכט און טאָג און איך מוחל אַלע זינד. סופּפּליקאַטע צו מיר פֿאַר מחילה, איך וועט מוחל איר. אָ מיין ווערשיפּערז, איר האָבןקיין מאַכט צו שאַטן מיר, אדער טאָן איר האָבן מאַכט צו נוץ מיר. אָ מיין ווערשיפּערז, אויב דער ערשטער פון איר און די לעצטע פון ​​איר, און (מענטשלעך און דזשינן) אַלע פון ​​איר צוזאַמען, זענען צו ווערן ווי דער איינער וואס האט די רובֿ צדיק נשמה צווישן איר, אַז וואָלט ניט פאַרגרעסערן אַ זאַך צו מייַן קינגדאָם . אָ מיין ווערשיפּערז, אויב דיערשטער פון איר און (מענטשלעך און דזשינן) אַלע פון ​​איר צוזאַמען, זענען צו ווערן ווי דער איינער וואס האט די רובֿ ראָצכיש נשמה צווישן איר, אַז וואָלט ניט דיטראַקט אַ זאַך פון מיין מלוכה. אָ מיין ווערשיפּערז, אויב דער ערשטער פון איר און די לעצטע פון ​​איר, און (מענטשלעך און דזשינן) אַלע פון ​​איר צוזאַמען, זענען צו אַסעמבאַל אין אַ גרויסקלאָר און בעטן מיר פֿאַר וועלכער איר פאַרלאַנג און איך האט יעדער פון איר אַלע אַז איר האט געבעטן פֿאַר, וואָס וואָלט ניט מער דיטראַקט פון מיין אוצרות ווי אַ נאָדל דעטראַקץ אויב עס איז דיפּט אין אַ אָקעאַן. אָ מיין ווערשיפּערז, איך ענקאַמפּאַס דיין מעשים און וועט פארגעלטונג איר אין פול פֿאַר זיי. ער וואס ינקאַונטערז גוט זאָללויב אַלאַ פֿאַר עס, און ער וואס ינקאַונטערז עפּעס אַנדערש זאָל באַשולדיקן בלויז זיך. "ר 112 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الحث على الازدياد من الخير في أواخر العمر قال الله تعالى: (أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير) [فاطر: 37] قال ابن عباس والمحققون: معناه أو لم نعمركم ستين سنة? ويؤيده الحديث الذي سنذكره إن شاءالله تعالى, وقيل: معناه ثماني عشرة سنة, وقيل: أربعين سنة, قاله الحسن والكلبي ومسروق ونقل عن ابن عباس أيضا. ونقلوا أن أهل المدينة كانوا إذا بلغ أحدهم أربعين سنة تفرغ للعبادة, وقيل: هو البلوغ. وقوله تعالى: (وجاءكم النذير (قال ابن عباس والجمهور: هو النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقيل: الشيب, قاله عكرمة وابن عيينة وغيرهما. والله أعلم. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 12 יאָג פון גוט מעשים ספּעציעל צו די עק פון איין ס לעבן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ".... וואס, האט מיר ניט מאַכן דיין לעבן לאַנג גענוג צו געדענקען פֿאַר כוסאָועווער וואָלט געדענקען? א וואַרנער געקומען צו איר, אַזוי געשמאַק איצט! קיינער וועטהילף די האַרמדאָערס! "35:37 קאָראַן

 %

 | 112- وأما الأحاديث فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة" رواه البخاري. قال العلماء: معناه لم يترك له عذرا إذ أمهله هذه المدة. يقال: أعذر الرجل إذابلغ الغاية في العذر. |

 %

 זעכציק יאָר ה 113 "אַלאַ האלט צו שענקען אַ מענטש ביז ער ריטשאַז דער עלטער פון זעכציק יאר." ר 113 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 113- الثاني: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه, فقال: لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله?! فقال عمر: إنه من حيث علمتم! فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فمارأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم, قال: ما تقولون في قول الله: (إذا جاء نصر الله والفتح (? [الفتح: 1] فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا, وسكت بعضهم فلم يقل شيئا. فقال لي: أكذلكتقول يا ابن عباس? فقلت: لا. قال: فما تقول? قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أعلمه له, قال: (إذا جاء نصر الله والفتح (وذلك علامة أجلك) فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا (فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلممنها إلا ما تقول. رواه البخاري. |

 %

 דער צוגאַנג פון די טויט פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, Hh 114 "אָמאַר געניצט צו רופן יבן אַבאַס צו זיין ראַט צוזאמען מיט די זקנים וואָס זייַנען געקעמפט אין דער שלאַכט פון באַדר. עס מיינט עטלעכע פון ​​זיי ריזענאַד דעם און געפרעגט: "פארוואס טוט ער אַרייַננעמען אים צווישן אונדז, אונדזער קינדער זענען זיין עלטער."אָמאַר דערציילט זיי: "ער געהערט צו דער מקור פון אייער וויסן." איין טאָג ער גערופן מיר (יבן אַבאַס) צו זיין ראַט צוזאמען מיט זיי און איך פּעלץ אַז ער האט גערופן מיר אין סדר צו יקספּאַונד דעם צו זיי. ער געבעטן זיי: "וואָס איז דער טייַטש פון: 'ווען די נצחון פון אַלאַ און די עפענונג קומט.'" 110: 1 קאָראַן. עטלעכעפון זיי האט געזאגט: 'אין דעם פסוק מיר האָבן שוין באפוילן צו לויבן אַלאַ און סופּפּליקאַטע פֿאַר זיין מחילה ווען ער העלפט און גיט אונדז נצחון.' אנדערע געבליבן שטיל און האָט גאָרנישט. דערנאך אָמאַר געבעטן מיר: 'צי איר זאָגן די זעלבע, יבן אַבאַס?' איך געזאגט: 'ניין' 'און וואָס טאָן איר זאָגן?' ער געפרעגט. איך געזאגט: 'וועןאַלאַ האט געזאגט: ווען דער נצחון פון אַלאַ און די עפענונג קומט און איר זען מען עמברייסינג די רעליגיע פון ​​אַלאַ אין טראָנגז, יגזאָלט מיט די לויב פון דיין האר און פרעגן מחילה פון אים. פֿאַר טאַקע, ער איז דער אַקסעפּטאָר. ' (110 קאָראַן) עס איז געווען אַן אָנווייַז פון די צוגאַנג פון טויט צו די נביא לויבאון שלום זאל זיין אויף אים '. אָמאַר האט: 'ניין איינער ווייסט בעסער ווי אַז איר האָבן געזאגט.' "ר 114 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 114- الثالث: عن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صلاة بعد أن نزلت عليه: (إذا جاء نصر الله والفتح (إلا يقول فيها: "سبحانك ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي" متفق عليه . وفي رواية في الصحيحين عنها:كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك, اللهم اغفر لي", يتأول القرآن. معنى: "يتأول القرآن" أي يعمل ما أمر به في القرآن في قوله تعالى: (فسبح بحمد ربك واستغفره(. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر أن يقول قبل أن يموت: "سبحانك اللهم وبحمدك أستغفرك وأتوب إليك". قالت عائشة: قلت: يا رسول الله, ما هذه الكلمات التي أراك أحدثتها تقولها? قال: " جعلت لي علامةفي أمتي إذا رأيتها قلتها) إذا جاء نصر الله والفتح (... إلى آخر السورة ". وفي رواية له: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يكثر من قول:" سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه ". قالت: قلت: يا رسول الله, أراك تكثر منقول سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه? فقال: "أخبرني ربي أني سأرى علامة في أمتي فإذا رأيتها أكثرت من قول: سبحان الله وبحمده أستغفر الله وأتوب إليه فقد رأيتها: (إذا جاء نصر الله والفتح (فتح مكة,)ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا, فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا). |

 %

 דער נצחון און די עפענונג Hh 115 "נאָך די התגלות פון: 'ווען די נצחון פון אַלאַ און די עפענונג קומט.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ראַסייטאַד אין יעדער תפילה: 'יגזאָלטיד זענען איר, אונדזער האר, און אַלע די לויב איז דייַן. פאַרגעבן מיר, אָ אַלאַ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,ריפּיטידלי ראַסייטאַד אין זיין באָוינג און פּראַסטריישאַן: 'יגזאָלטיד זענען איר, אָ אַלאַ, אונדזער האר, און אַלע לויב איז רעכט צו איר. פאַרגעבן מיר, אָ אַלאַ. ' דאס איז ראַסייטאַד אין לויט מיט די קאָראַן. "איידער זיין טויט דעם נביא. לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אָפֿט ראַסייטאַד: 'יגזאָלטיד דו און אַלע לויב איז רעכטצו איר, איך זוכן דיין מחילה און קער צו איר. ' איך (לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר) געבעטן אים: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס זענען די נייַ ווערטער איך הערן איר ריפּיטינג?' און ער האט געזאגט: 'א צייכן האט שוין באשטימט פֿאַר מיר וועגן מיין פאָלק און ווען איך זען אַז צייכןאיך זאָל זאָגן עס. ' 'ווען דער נצחון פון אַלאַ און די עפענונג קומט, און איר זען מען עמברייסינג די רעליגיע פון ​​אַלאַ אין פאלק, יגזאָלט מיט די לויב פון דיין האר און פרעגן מחילה פון אים. פֿאַר טאַקע, ער איז דער אַקסעפּטאָר. ' טש.110 "" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אָפֿט ראַסייטאַד: 'יגזאָלטידאיז אַלאַ און זיין איז אַלע די לויב. איך זוכן די מחילה פון אַלאַ און ווענדן צו אים. ' איך האט צו אים: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך האב אָפֿט געהערט איר זאָגן:' יגזאָלטיד איז אַלאַ און זיין איז אַלע לויב; איך זוכן די מחילה פון אַלאַ און ווענדן צו אים. ' ער האט געזאגט: 'מייַן האר דערציילט מיראַז באַלד איך וואָלט זען אַ צייכן וועגן מיין פאָלק און אַז ווען איך געזען עס איך זאָל יגזאָלט און לויבן אים, און פרעגן זיין מחילה און ווענדן צו אים. איצט איך האָבן געזען אַז צייכן. ' דער נצחון און די עפענונג פון אַלאַ איז דער עפענונג פון מעקאַ, און די שילד איז געזען מענטשן האַלדזן די רעליגיע פון ​​אַלאַ איןגרויס נומערן. "דער סדר איז: 'יגזאָלט מיט די לויב פון דיין האר און פרעגן מחילה פון אים. ווארים ער טאקע איז די אַקסעפּטאָר.'" ר 115 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 115- الرابع: عن أنس رضي الله عنه, قال: إن الله تعالى تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي. متفق عليه. |

 %

 פאַרגרעסערן פון די התגלות Hh 116 "די אָפטקייַט פון די שיקט אַראָפּ פון די התגלות פון אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געוואקסן מער ווי בייַ קיין אנדערע מאָל פֿאַר זייַן טויט." ר 116 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 116- الخامس: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يبعث كل عبد على ما مات عليه" رواه مسلم. |

 %

 דער וועג אין וואָס מיר זענען אויפגעשטאנען פון די טויט ה 117 "אַלעמען וועט זיין אויפשטיין אין די צושטאַנד אין וואָס ער דיעס." ר 117 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في بيان كثرة طرق الخير قال الله تعالى: (وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم) [البقرة: 215], وقال تعالى: (وما تفعلوا من خير يعلمه الله) [البقرة: 197], وقال تعالى: (فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره) [الزلزلة: 7], وقال تعالى: (من عمل صالحا فلنفسه) [الجاثية: 15] والآيات في الباب كثيرة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي غير منحصرة فنذكر طرفا منها: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 13 די פאַרשידענע וועגן צו טאָן גוט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַלאַ איז אַווער פון וועלכער גוט איר טאָן." 2: 215 קאָראַן "אַלאַ איז אַווער פון וועלכער גוט איר טאָן ...." 2: 197 קאָראַן "כוסאָועווער האט געטאן אַ אַטאָם ס וואָג פון גוט וועט זען עס." 99: 7קאָראַן "ער וואס טוט וואָס איז רעכט טוט עס פֿאַר זיין אייגן געווינען ..." 45.15 קאָראַן

 %

 | 117- الأول: عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, أي الأعمال أفضل? قال: "الإيمان بالله والجهاد في سبيله". قلت: أي الرقاب أفضل? قال: "أنفسها عند أهلها وأكثرها ثمنا". قلت: فإن لم أفعل? قال: "تعينصانعا أو تصنع لأخرق ". قلت: يا رسول الله, أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل? قال:" تكف شرك عن الناس; فإنها صدقة منك على نفسك "متفق عليه." الصانع "بالصاد المهملة هذا هو المشهور, وروي" ضائعا "بالمعجمة : أي ذا ضياع من فقرأو عيال ونحو ذلك, "والأخرق": الذي لا يتقن ما يحاول فعله. |

 %

 דער בעסטער מין פון מעשים Hh 118 "אבו דהאַרר געבעטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס מעשים זענען די מערסט מעראַטאָריאַס?' און ער האט געזאגט: 'די גלויבן אין אַלאַ און שטרעבונג אין זיין גרונט.' אַבו דהאַררר געבעטן: 'די פריינג פון וואָס דינסט איז בעסטער?' און ער האט געזאגט: 'די איינער וועמען זיין בעל לייקסבעסטער און וועמענס ווערט איז העכסטן. ' אַבו דהאַרר געבעטן: 'וואס אויב איינער איז ניט געקענט צו טאָן אַז?' און ער האט געזאגט: 'און העלפן עמעצער מיט זיין אַרבעט, אָדער טאָן עפּעס פֿאַר עמעצער וואס איז ניט געקענט צו טאָן עס זיך.' אַבו דהאַרר געבעטן: 'וואס אויב איינער טוט נישט האָבן די שטאַרקייַט?' און ער האט געזאגט: 'דערנאך צאַמען זיך פון כאַרמינגווער עס יז ווייַל אַז אויך איז צדקה פֿאַר זיך. '"ר 118 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס שייך דעם.

 %

 | 118- الثاني: عن أبي ذر أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة: فكل تسبيحة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وكل تكبيرة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهيعن المنكر صدقة, ويجزىء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى "رواه مسلم." السلامى "بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم: المفصل. |

 %

 די צדקה פון די לימז ה 119 "ווען איר באַקומען אַרויף אין דער מאָרגן צדקה איז רעכט פון יעדער איינער פון דיין לימז. יעדער עקסאַלטאַטיאָן פון אַלאַ (דורך זאגן סובהאַן אַלאַ) איז צדקה. יעדער געלויבט פון אַלאַ איז צדקה (דורך זאגן על האַמדו ליללאַה ). יעדע טאַהלילאַה: שייַכעס עדות צו די וואַננאַס פון אַלאַ (לאַ ילאַהאַ קראַנקאַלאַ) איז צדקה. יעדער טאַקביראַה שייַכעס עדות פון די גרויסקייט פון אַלאַ (אַללאַהו אַקבאַר) איז צדקה. ינקעראַדזשינג גוט איז צדקה און פאָבידינג בייז איז אויך צדקה. צוויי וניץ פון תפילה (ראַקאַ ') געפֿינט אין דער מיטן מאָרגן איז גלייַך צו אַלע דעם. "ר 119 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס שייך:די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 119- الثالث: عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق, ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن" رواه مسلم. |

 %

 גוט און שלעכט מעשים ה 120 "איך האב שוין געוויזן די מעשים פון מיין מען ביידע גוט און בייז. צווישן די גוט מעשים איך געפונען די באַזייַטיקונג פון די דרך פון אַז וואָס איז שעדלעך צו מענטשן. צווישן די שלעכט מעשים איז סלינע ליגנעריש ונבוריעד אין די מאָסקווע. " ר 120 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 120- الرابع: عنه: أن ناسا قالوا: يا رسول الله, ذهب أهل الدثور بالأجور, يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقون بفضول أموالهم, قال: "أوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون به: إن بكل تسبيحة صدقة,وكل تكبيرة صدقة, وكل تحميدة صدقة, وكل تهليلة صدقة, وأمر بالمعروف صدقة, ونهي عن المنكر صدقة, وفي بضع أحدكم صدقة "قالوا: يا رسول الله, أيأتي أحدنا شهوته ويكون له فيها أجر? قال:" أرأيتم لو وضعهافي حرام أكان عليه وزر? فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجر "رواه مسلم." الدثور "بالثاء المثلثة: الأموال واحدها: دثر. |

 %

 עקסאַלטינג און געלויבט אַלאַ איז אַ פאָרעם פון צדקה Hh 121 "דער רייַך זענען די ריסיפּיאַנץ פון אַ גרויס האַנדלען פון זכות. זיי דאַוונען ווי מיר דאַוונען און פעסט ווי מיר פעסט, אָבער דעמאָלט זיי זענען קענען צו געבן צדקה פון די וידעפדיק פון זייער עשירות. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'האט נישט אַלאַ געגעבן איראַז וואָס איר קענען נוצן ווי צדקה? די עקסאַלטאַטיאָן פון אַלאַ איז צדקה (סובהאַן אַלאַ), געלויבט אַלאַ (על האַמדו ליללאַה) איז צדקה, שייַכעס עדות צו די וואַננאַס פון אַלאַ (לאַ ילאַהאַ קראַנק אַלאַ) איז צדקה, שייַכעס עדות פון די גרויסקייט פון אַלאַ (אַללאַהו אַקבאַר) איז צדקה , ינקעראַדזשינג גוט איז צדקה,פאָבידינג בייז איז צדקה, קאָהאַביטינג מיט אייערע ווייבער איז צדקה. ' אויף דעם זיי געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טוט אַז מיינען אַז אויב איינער פון אונדז סאַטיספייז זיין פאַרלאַנג ער איז ריוואָרדיד?' און ער האט געזאגט: 'אויב ער צופֿרידן זיין פאַרלאַנג אַנלאָפאַלי וואָלט ניט עס זייַן זינדיק? דעריבער וועןער סאַטיספייז עס לאָפאַלי עס איז דיזערווינג פון אַ באַלוינונג. '"ר 121 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז עטלעכע מענטשן האט צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם.

 %

 | 121- الخامس: عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق" رواه مسلم. |

 %

 אפילו קליין גוטע מעשים COUNT ה 122 "צי ניט קוק אַראָפּ אויף טאן די קלענסטער סומע פון ​​גוט, אַפֿילו גרוס דיין ברודער מיט אַ פריילעך פּנים (איז אַ גוט אַקט)." ר 122 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 122- السادس: متفق عليه. رواه مسلم من رواية عائشة رضي الله عنها. والبخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجلفي دابته, فتحمله عليها أو ترفع له عليها متاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة (ح عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم :) وعزلحجرا عن طريق الناس, أو شوكة, أو عظما عن طريق الناس, أو أمر بمعروف, أو نهى عن منكر (قالت: قال رسول الله :) إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمئة مفصل فمن كبر الله, وحمد الله, وهلل الله , وسبح الله, واستغفر الله, عدد الستين والثلاثمئة فإنه يمسي يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار |

 %

 מאָדעס פון צדקה ה 123 "אויף יעדער טאָג אין וועלכע די זון ריסעס, צדקה איז רעכט פון יעדער ענדגליד פון אַ מענטש. טאן יושר צווישן צוויי מענטשן איז צדקה. צו העלפן אַ מענטש פאָר זיין אָנקלאַפּן אָדער צו שטעלן זיין באַגאַזש אויף עס איז צדקה. א גוט וואָרט איז צדקה. יעדער שריט גענומען אויף די וועג צו תפילה איז צדקה, רימוווינגעפּעס פון דעם דרך וואָס איז שעדלעך איז צדקה. אַלעמען איז באשאפן מיט 360 דזשוינץ. כוסאָועווער טראגט עדות צו די גרויסקייט פון אַלאַ, תהילות אַלאַ, טראגט עדות צו זיין וואַנאַס, עקסאַלץ זיין האָלינעסס, פרעגט זיין מחילה, רימוווז אַ שטיין, טאָרן אָדער ביין פון אַ דרך פריקוואַנטידדורך מענטשן, ינקעראַדזשאַז גוט, אָדער פאָבידז בייז אין די נומער פון 3-100 און זעכציק, האט רעסקיוד זיך פון די פייער. "ר 123 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם. מוסלים אויך געמאלדן אַז לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַןצופרידן מיט איר, ינפאָרמז אונדז אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 123- السابع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من غدا إلى المسجد أو راح, أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح" متفق عليه. "النزل": القوت والرزق وما يهيأ للضيف. |

 %

 גיין צו די מאָסקווע ה 124 "ווארים יעדער מאָל מען גייט צו די מאָסקווע אין דער מאָרגן אָדער אָוונט, אַלאַ פּריפּערז אַ ריי פֿאַר אים אין גן עדן - ווי אָפֿט ווי ער גייט." ר 124 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 124- الثامن: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. قال الجوهري: الفرسن من البعير كالحافر من الدابة قال: وربما استعير في الشاة. |

 %

 צדקה פון פרויען ה 125 "אָ גלויביק פרויען, טאָן ניט זיין כעזיטאַנט צו שיקן דיין חבר אַ קליין זאַך אפילו די שאַנק פון אַ ציג." ר 125 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 125- التاسع: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع" من ثلاثة إلى تسعةبكسر الباء وقد تفتح. و "الشعبة": القطعة. |

 %

 קאָמפּאָנענץ פון אמונה ה 126 "פייט האט מער ווי זעכציק אָדער זיבעציק קאַמפּאָונאַנץ. די העכסטן פון וואָס איז שייַכעס עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און דער מינדסטער איז די באַזייַטיקונג פון עפּעס וואָס איז שעדלעך פון אַ דרך. מאַדאַסטי איז אויך אַ טייל פון אמונה. " ר 126 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צואבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 126- العاشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بطريق اشتد عليه العطش, فوجد بئرا فنزل فيها فشرب, ثم خرج فإذا كلب يلهث يأكل الثرى من العطش, فقال الرجل: لقد بلغ هذا الكلب من العطشمثل الذي كان قد بلغ مني فنزل البئر فملأ خفه ماء ثم أمسكه بفيه حتى رقي, فسقى الكلب, فشكر الله له, فغفر له "قالوا: يا رسول الله, إن لنا في البهائم أجرا? فقال:" في كل كبد رطبة أجر "متفق عليه . وفيرواية للبخاري: "فشكر الله له, فغفر له, فأدخله الجنة" وفي رواية لهما: "بينما كلب يطيف بركية قد كاد يقتله العطش إذ رأته بغي من بغايا بني إسرائيل, فنزعت موقها فاستقت له به فسقته فغفر لها به". "الموق": الخف. و "يطيف": يدور حول "ركية": وهي البئر. |

 %

 גוטהאַרציקייַט צו אַנימאַלס ה 127 "א מענטש איז געגאנגען צוזאמען אַ דרך געפיל זייער דאָרשטיק. ער ריטשט אַ געזונט און זענען אַראָפּ אין עס, געטרונקען פון עס און געקומען אויס. דערנאך האט ער געזען אַ הונט מיט זייַן צונג לאָללינג אויס טריינג צו זויגן אַרויף בלאָטע ווייַל פון זייַן עקסטרעם דאָרשט. דער מענטש טראַכט: 'דאס הונט איז צאָרעס פון דאָרשטווי איך געליטן. ' אזוי ער אראפגענידערט אַמאָל מער אין די געזונט, אָנגעפילט זיין לעדער זאָק מיט וואַסער און געקומען אַרויף האלטן עס דורך זיינע ציין און האט די הונט אַ טרינקען. אַלאַ איז דאַנקבאַר פֿאַר זיין אַקט און מוחל געווען זיינע זינד. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים, זענען מיר ריוואָרדיד פֿאַר גוטהאַרציקייַט צו אַנימאַלס אויך? ' האט ער געזאגט: 'עס איז אַ באַלוינונג פֿאַר גוטהאַרציקייַט צו יעדער לעבעדיק זאַך.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד אַז:" אַלאַ איז דאַנקבאַר פֿאַר זיין אַקט, מוחל געווען זיינע זינד און אַדמיטאַד אים צו גן עדן. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" אַ גאָר דאָרשטיק הונט איז גיין אַרוםאַ געזונט, ווען אַ פרייַ פרוי פון דעם באַני ישראל געזען עס. זי לאָוערד איר לעדער זאָק אין די געזונט, געצויגן אַרויף עטלעכע וואַסער און האט די הונט אַ טרינקען. פֿאַר דעם זי איז מוחל איר זינד. "ר 127 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 127- الحادي عشر: عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لقد رأيت رجلا يتقلب في الجنة في شجرة قطعها من ظهر الطريق كانت تؤذي المسلمين" رواه مسلم. وفي رواية: "مر رجل بغصن شجرة على ظهر طريق, فقال: والله لأنحينهذا عن المسلمين لا يؤذيهم, فأدخل الجنة ". وفي رواية لهما:" بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له, فغفر له ". |

 %

 רימוווינג מניעות ה 128 "איך געזען אַ מענטש אין גן עדן ווייַל ער שנייַדן אַראָפּ אַ בוים פון דער זייַט פון אַ וועג וואָס איז שעדלעך צו מוסלימס." "א מענטש פארביי דורך אַ צווייַג פון אַ בוים לינינג איבער אַ וועג און האט געזאגט: 'איך מוזן שנייַדן עס אַראָפּ אַזוי אַז עס וועט ניט שאַטן מוסלימס. ער איז געווען אַדמיטאַד צו גן עדן ווייַל פון דעם.' ""א מענטש איז געגאנגען צוזאמען אַ וועג און געקומען אַריבער אַ טאָרני צווייַג פּראָוטרודינג איבער די וועג און פּושט עס אַוועק. אַלאַ איז דאַנקבאַר פֿאַר זיין קאַמף און מוחל געווען אים זיינע זינד." ר 128 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 128- الثاني عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام, ومن مس الحصا فقد لغا" رواه مسلم. |

 %

 עטיקעט פון די פרייטיק תפילה ה 129 "ווארים ער ווער מאכט זיין אַבלוטיאָן קערפאַלי און דעמאָלט אַטענדז דעם פרייטיק תפילה און ליסאַנז צו די דראָשע אין שטילקייַט איז די מחילה פון זיינע זינד זינט די פרייַערדיק פרייטאג פּלוס דרייַ עקסטרע טעג. אבער ער וואס אַקיאַפּייז זיך מיט פּעבאַלז בעשאַס די דראָשע מיסביכייווז. "ר 129 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 129- الثالث عشر: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا توضأ العبد المسلم, أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل يديه خرج من يديهكل خطيئة كان بطشتها يداه مع الماء, أو مع آخر قطر الماء, فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب "رواه مسلم. |

 %

 די ברכות פון מאכן אַבלוטיאָן ה 130 "ווען אַ מוסלים מאכט זיין אַבלוטיאָן און וואַשיז זיין פּנים, די וואַסער קאַריז אַוועק אַלע די זינד באגאנגען דורך זיינע אויגן. ווען ער וואַשיז זיין הענט, די וואַסער קאַריז אַוועק אַלע די זינד באגאנגען דורך זיין האנט און ווען ער וואַשיז זיין פֿיס די וואַסער קאַריז אַוועק אַלע די זינדער האט געגאנגען אין צו, אַזוי אַז ער ימערדזשיז גערייניקט פון אַלע זיינע זינד. "ר 130 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 130- الرابع عشر: عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الصلوات الخمس, والجمعة إلى الجمعة, ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر" رواه مسلم. |

 %

 ווי צו האָבן דיין זינד פארגעבן ה 131 "די פינף טעגלעך תפילות, פרייטאג צו פרייטאג און (דער פאסטן פון) ראַמאַדאַן צו ראַמאַדאַן אָפּשאַפן וועלכער (זינד) זאל ​​זיין צווישן זיי אַזוי לאַנג ווי די הויפּט זינד זענען אַוווידיד." ר 131 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 131- الخامس عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات?" قالوا: بلى, يا رسول الله, قال: "إسباغ الوضوء على المكاره, وكثرة الخطا إلى المساجد, وانتظارالصلاة بعد الصلاة فذلكم الرباط "رواه مسلم. |

 %

 ווי צו כאַפּן דיין פּאַזישאַן ה 132 "זאָל איך זאָגן איר פון עפּעס מיט וואָס אַלאַ וועט מעקן דיין זינד און כאַפּן דיין ראַנג? יענע פאָרשטעלן געזאגט: 'אַוואַדע, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער האט געזאגט: 'מאכט די אַבלוטיאָן (ריטואַל וואַשינג) רעכט, גיי אָפט צו די מאָסקווע פֿאַר תפילה(אפילו אין שווער אָדער דיסטרעסינג צושטאנדן) און ווארטן פֿאַר די ווייַטער תפילה נאָך איינער איז פאַרטיק. דאס איז דיין שטרעבונג אין דער גרונט פון אַלאַ. '"ר 132 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 132- السادس عشر: عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى البردين دخل الجنة" متفق عليه. "البردان": الصبح والعصر. |

 %

 פאַרטאָג און נאָכמיטאָג תפילות ה 133 "כוסאָועווער פלייסיק פּרייז די פאַרטאָג און נאָכמיטאָג תפילות וועט קומען גן עדן." ר 133 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 133- السابع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا" رواه البخاري. |

 %

 קרעדיט פֿאַר גוט מעשים ה 134 "ווען אַ ווערשאַפּער פון אַלאַ איז גענומען קראַנק אָדער גייט אויף אַ נסיעה ער איז קרעדאַטאַד מיט די גלייַך פון וועלכער ער געניצט צו טאָן ווען ער איז געווען אין גוט געזונט אָדער ווען ער איז געווען אין שטוב." ר 134 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 134- الثامن عشر: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل معروف صدقة" رواه البخاري, ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه. |

 %

 צדקה ה 135 "יעדער גוט אַקט איז צדקה." ר 135 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר און הוזאַיפאַה פאַרבינדן אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 135- التاسع عشر: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلم يغرس غرسا إلا كان ما أكل منه له صدقة, وما سرق منه له صدقة, ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة" رواه مسلم. وفي رواية له: "فلا يغرس المسلمغرسا فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة ". وفي رواية له:" لا يغرس مسلم غرسا, ولا يزرع زرعا, فيأكل منه إنسان ولا دابة ولا شيء, إلا كانت له صدقة ". وروياه جميعا من رواية أنس رضي اللهعنه. قوله: "يرزؤه" أي ينقصه. |

 %

 פּלאַנטינג ביימער ה 136 "אויב אַ מוסלים געוויקסן אַ בוים, וועלכער איז געגעסן פון עס איז זיין צדקה און וועלכער איז סטאָלען פון אים איז זיין צדקה. אפילו וואָס איז פאַרפאַלן פון עס איז זיין צדקה. אויב אַ מוסלים געוויקסן אַ בוים אָדער טוט זייען אַ פעלד און מענטשן, חיות און פייגל עסן פון אים, אַלע פון ​​עס איז זיין צדקה. אויף דעם טאָג פוןדזשודגעמענט "ר 136 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 136- العشرون: عنه, قال: أراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لهم: "إنه قد بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد?" فقالوا: نعم, يا رسول الله قد أردنا ذلك. فقال: "بني سلمة, دياركم, تكتب آثاركم, دياركم تكتب آثاركم "رواه مسلم. وفي رواية:" إن بكل خطوة درجة "رواه مسلم. رواه البخاري أيضا بمعناه من رواية أنس رضي الله عنه. و" بنو سلمة "بكسر اللام: قبيلة معروفة من الأنصار, و "آثارهم": خطاهم. |

 %

 ה 137 ה "די קינדער פון סאַלימאַה באַשלאָסן צו מאַך נירער צו די מאָסקווע. אויף לערנען דעם, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו זיי: 'איך האב געהערט אַז איר אויסן צו מאַך נירער צו די מאָסקווע.' זיי האבן געזאגט: 'אַז איז אונדזער כוונה אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' צוויי מאָלער האט געזאגט: 'קינדער פון סאַלימאַה, האַלטן דיין האָמעס, דיין פוטפּרינץ זענען רעקאָרדירט. יעדער שריט איר נעמען צו די מאָסקווע רייזיז דיין ראַנג. '"ר 137 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 137- الحادي والعشرون: عن أبي المنذر أبي بن كعب رضي الله عنه, قال: كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه, وكان لا تخطئه صلاة, فقيل له أو فقلت له: لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء? فقال: ما يسرنيأن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جمع الله لك ذلك كله" رواه مسلم. وفي رواية: "إن لك ما احتسبت". "الرمضاء": الأرض التيأصابها الحر الشديد. |

 %

 ה 138 ה ובייַ, זון פון קאַ'אַב געוואוסט אַ מענטש וועמענס הויז איז געווען ווייַטער אַוועק פון די מאָסקווע ווי ווער עס יז אַנדערש און וואָס קיינמאָל מיסט אַ תפילה (אין די מאָסקווע). ער געבעטן אים, 'פארוואס טאָן ניט איר קויפן אַ ייזל אַזוי אַז איר קענען פאָרן אין דער פינצטער און אין די היץ?' און ער האט געזאגט: 'איך וואָלט ניט ווי מיין היים צו זיין נאָענט צו דערמאָסקווע. עס איז מיין ווינטשן אַז מיין גיין צו די מאָסקווע און מיין צוריקקומען היים זאָל זייַן רעקאָרדירט ​​צו מיין קרעדיט. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים: 'אַלאַ האט קרעדאַטאַד אַלע אַז צו דיין חשבון. אַלע אַז איר טאָן מיט גוט כוונה איז קרעדאַטאַד צו איר. '"ר 138 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ובייַ זוןפון קאַ'אַב וואס שייך דעם.

 %

 | 138- الثاني والعشرون: عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله اللهبها الجنة "رواه البخاري." المنيحة ": أن يعطيه إياها ليأكل لبنها ثم يردها إليه. (لم يجمع أحد الأربعين خصلة المروية في كتاب حتى جاء الحافظ المحدث عبد الله بن الصديق الغماري الحسني فجمعها) |

 %

 טייפּס פון גוט מעשים ה 139 "עס זענען פערציק קאַטעגאָריעס פון גוט מעשים. פון די העכסטע איז די פֿרייַ אַנטלייַען פון אַ זי-קעמל יילדינג מילך. וויטשעווער פון די מעשים זענען פּראַקטיסט אין האָפענונג פון ריסיווינג זייַן באַלוינונג און רילייינג אויף די מקיים פון זייַן צוזאָג וועט פירן זייַן פּראַקטישנער צו גן עדן. " ר 139 בוכאַרימיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר די זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם. (ניט קיין געלערנטער סאַקסידאַד צו רשימה די פערציק קאַטעגאָריעס וואָס מעכייַעוו גן עדן ביז די שפּעט שייַך, מוהאַדדיטה אַבדאַלאַ בן סאַדיק, איז ברוך מיט די וויסןצו רשימה זיי פון געזונט פּראַפעטיק ציטאטן, זאל אַלאַ האָבן רחמנות אויף אים).

 %

 | 139- الثالث والعشرون: عن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. وفي رواية لهما عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربهليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة, فمن لم يجد فبكلمةطيبة ". |

 %

 צדקה איז א שילד ה 140 "שילד זיך פון די פייַער, אַפֿילו אויב עס איז דורך געבן (ווי קליין ווי) האַלב אַ טאָג אין צדקה. דיין האר וועט רעדן צו יעדער איינער פון איר אָן די הילף פון אַ יבערזעצער. מענטשהייַט וועט קוקן צו זיין רעכט און זען בלויז זיין מעשים און וועט קוקן צו זיין לינקס און זען בלויז זייןמעשים. ער וועט קוקן אין פראָנט און וועט בלויז זען די פייער נאָענט צו זיין פּנים. אזוי פאַרשטעלן זיך קעגן די פייער, אַפֿילו אויב עס איז דורך געבן אַוועק האַלב אַ טאָג אין צדקה, און אַפֿילו אויב איר טאָן ניט האָבן דעם, דורך זאגן אַ גוט וואָרט. "ר 140 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַדייי זון פון האַטים וואס שייךאַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 140- الرابع والعشرون: عن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. و "الأكلة" بفتح الهمزة: وهي الغدوة أو العشوة. |

 %

 לויב אַלאַ ווען ער עסט און טרינקט ה 141 "עס פּליזיז אַלאַ אַז אַ ווערשאַפּער פון זיין תהילות אים ווען ער עסט און תהילות אים ווען ער טרינקט." ר 141 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 141- الخامس والعشرون: عن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على كل مسلم صدقة" قال: أرأيت إن لم يجد? قال: "يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق" قال: أرأيت إن لم يستطع? قال: "يعين ذا الحاجة الملهوف"قال: أرأيت إن لم يستطع, قال: "يأمر بالمعروف أو الخير" قال: أرأيت إن لم يفعل? قال: "يمسك عن الشر, فإنها صدقة" متفق عليه. |

 %

 וועגן פון צדקה ה 142 "טשאַריטי איז ינקאַמבאַנט אויף יעדער מוסלים. ער איז געווען געפרעגט: 'וואָס אויב אַ מענטש האט גאָרנישט?' ער געענטפערט: 'און ער זאָל אַרבעטן מיט זיין הענט צו זיין אייגן נוץ און אויך געבן צדקה.' ער איז געווען געפרעגט: 'וואָס אויב ער איז ניט געקענט צו אַרבעט?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט:'און ער זאָל העלפן עמעצער וואס איז אָרעם און אָרעם.' ער איז געווען געפרעגט: 'וואָס אויב ער איז ניט געקענט צו טאָן אַפֿילו אַז?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'און ער זאָל מוטיקן אנדערע צו טאָן גוט.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט: 'וואס אויב ער לאַקס אַז אויך?' און ער האט געזאגט:'און ער זאָל צאַמען זיך פון טאן בייז, אַז אויך איז צדקה.' "ר 142 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في الاقتصاد في العبادة قال الله تعالى: (طه ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى) [طه: 1], وقال تعالى: (يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر) [البقرة: 185]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 14 מעסיק גאַנג פון עבודה זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "מיר האָבן ניט געשיקט אַראָפּ דעם קאָראַן צו איר פֿאַר איר צו זיין מיד." 20: 2 קאָראַן "... אַלאַ וויל יז פֿאַר איר און טוט נישט וועלן נויט פֿאַר איר ..." 2: 185 קאָראַן.

 %

 | 142- وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها وعندها امرأة, قال: "من هذه?" قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: "مه, عليكم بما تطيقون, فوالله لا يمل الله حتى تملوا" وكان أحب الدين إليهما داوم صاحبه عليه. متفق عليه. و "مه": كلمة نهي وزجر. ومعنى "لا يمل الله": لا يقطع ثوابه عنكم وجزاء أعمالكم ويعاملكم معاملة المال حتى تملوا فتتركوا, فينبغي لكم أن تأخذوا ما تطيقون الدوام عليهليدوم ثوابه لكم وفضله عليكم. |

 %

 ה 143 ה "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אריין ווען אַ פרוי איז געווען באזוכן לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, און געפרעגט וואס זי איז געווען. לאַדי ייַעשאַ געזאגט: 'זי איז די איינער באקאנט פֿאַר איר מתפלל. ' אַדדרעססינג איר (דזשענטלי און בענימעס) ער האט געזאגט: 'הערן, איר זענען גערופן אויף נאָר צו טאָןווי פיל ווי איר קענען טאָן מיט יז. אַלאַ טוט ניט באַקומען מיד פון איר ביז איר באַקומען מיד. אַלאַ לייקס די תפילות וועלכע זיינע ווערשאַפּער אָפפערס לייכט און קעסיידער. '"ר 143 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 143- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يسألون عن عبادة النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما أخبروا كأنهم تقالوها وقالوا: أين نحن من النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد غفرله ما تقدم من ذنبه وما تأخر. قال أحدهم: أما أنا فأصلي الليل أبدا. وقال الآخر: وأنا أصوم الدهر أبدا ولا أفطر. وقال الآخر: وأنا أعتزل النساء فلا أتزوج أبدا. فجاء رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إليهم, فقال: "أنتمالذين قلتم كذا وكذا? أما والله إني لأخشاكم لله, وأتقاكم له, لكني أصوم وأفطر, وأصلي وأرقد, وأتزوج النساء, فمن رغب عن سنتي فليس مني "متفق عليه. |

 %

 ניט גיין צו יקסטרימז Hh 144 "דריי מענטשן געפרעגט די ווייבער פון די נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי, וועגן דעם נביא ס וואָרשיפּינג פיר. נאָך זיי האט שוין ינפאָרמד, זיי פּעלץ דעם וואָלט זיין ניט גענוגיק אין זייער פאלן און האט געזאגט: 'עס איז קיין פאַרגלייַך צווישן דעם נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, און אונדז. ער האט שוין מוחל אין שטייַגן. ' איינער פון זיי האט דערקלערט: 'איך וועט שטענדיק פאַרברענגען די גאנצע נאַכט אין וואַלאַנטערי תפילה.' די רגע מודיע: 'איך וועט פעסט יעדער טאָג אָן יבעררייַס.' די דריט האט: 'איך וועט האַלטן אַוועק פון פרויען און קיינמאָל חתונה.' דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, איז אנגעקומען און געבעטן זיי: 'צי האָט איר זאָגן דעם און דעם? איך מורא אַלאַ מער ווי איר טאָן און איך בין מער מיינדפאַל פון מיין פליכט צו אים ווי איר זענען, אָבער איך פעסט און אויך צעברעכן די פעסט, און איך פאָרשלאָגן וואַלאַנטערי תפילה בייַ נאַכט און אויך שלאָף, און איך קאָוכאַביט מיט מיין ווייבער. ער וואס טורנס אַוועק פון מיין פיראיז ניט פון מיר. '"ר 144 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 144- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "هلك المتنطعون" قالها ثلاثا. رواه مسلم. "المتنطعون": المتعمقون المشددون في غير موضع التشديد. |

 %

 די באַלוינונג פֿאַר עקסטרעם אַקשאַנז ה 145 "רוינד זענען די וואס גיין צו יקסטרימז." ער ריפּיטיד דעם טרייס. "ר 145 יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 145- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدين يسر, ولن يشاد الدين إلا غلبه, فسددوا وقاربوا وأبشروا, واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة" رواه البخاري. وفي رواية له: "سددوا وقاربوا, واغدوا وروحوا, وشيء من الدلجة, القصد القصد تبلغوا ". قوله:" الدين ": هو مرفوع على ما لم يسم فاعله. وروي منصوبا وروي" لن يشاد الدين أحد ". وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:" إلا غلبه ": أي غلبه الدين وعجز ذلك المشاد عن مقاومة الدينلكثرة طرقه. و "الغدوة": سير أول النهار. و "الروحة": آخر النهار. و "الدلجة": آخر الليل. وهذا استعارة وتمثيل, ومعناه: استعينوا على طاعة الله تعالى بالأعمال في وقت نشاطكم وفراغ قلوبكم بحيث تستلذون العبادة ولا تسأمونوتبلغون مقصودكم, كما أن المسافر الحاذق يسير في هذه الأوقات ويستريح هو ودابته في غيرها فيصل المقصود بغير تعب, والله أعلم. |

 %

 מאַדעריישאַן אין אַלע זאכן ה 146 "די אַבלאַגיישאַנז פון די רעליגיע זענען גרינג. דער וואָס ימפּאָרץ נויט אין עס איז אָוווערפּאַוערד דורך זיי. אזוי זיין מעסיק, און פיר אין פּראָפּאָרציע צו דיין קאַפּאַציטעט. זייט פון גוט בסורע און זוכן הילף דורך תפילה אין דער מאָרגן און אָוונט און בעשאַס אַ חלק פון די נאַכט. ""זייט מעסיק, זיין מעסיק." ר 146 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 146- وعن أنس رضي الله عنه, قال: دخل النبي صلى الله عليه وآله وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين, فقال: "ما هذا الحبل?" قالوا: هذا حبل لزينب, فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "حلوه,ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد "متفق عليه. |

 %

 טירעדנעסס בעשאַס די וואַלאַנטערי תפילה Hh 147 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זייַנען אַרייַנגעגאַנגען אין דער מאָסקווע און באמערקט אַ שטריק אויסגעשטרעקט צווישן צוויי שפאלטן. ער געפרעגט: 'וואָס איז אַז שטריק פֿאַר?' ער איז געווען דערציילט: 'דאס איז זאַינאַב ס, (פרוי פון דעם נביא, מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיטאיר) שטריק. ווען זי פילז מיד בעשאַס איר וואַלאַנטערי תפילה זי האלט אויף צו עס פֿאַר שטיצן. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט זיי: 'ופמאַכן עס. איר זאָל דאַוונען אַזוי לאַנג ווי איר זענען ניט מיד. ווען איר פילן מיד איר זאָל גיין צו שלאָפן. '"ר 147 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואסRelated דעם.

 %

 | 147- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم, فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه" متفق عليه. |

 %

 ה 148 "אויב קיין פון איר פילז פאַרשלאָפן אין דעם קורס פון דער תפילה, איר זאָל שלאָפן ביז דיין סלעעפּינעסס דיפּאַרץ. אויב איר בעט בשעת איר זענען פאַרשלאָפן איר קענען ניט זיין זיכער אַז בשעת טייַטש צו זוכן מחילה אַז איר האָבן (אַקסאַדענאַלי) געשאלטן זיך אַנשטאָט . " ר 148 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויףצו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 148- وعن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم الصلوات, فكانت صلاته قصدا وخطبته قصدا. رواه مسلم. قوله: "قصدا": أي بين الطول والقصر. |

 %

 ה 149 ה "אויף פילע מאל, דזשאַביר געהאט די געלעגנהייט פון דזשוינינג די תפילות געפירט דורך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיין תפילה איז מעסיק און זיין דראָשע האט מעסיק." ר 149 מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר זון פון סאַמוראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 149- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: آخى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بين سلمان وأبي الدرداء, فزار سلمان أبا الدرداء فرأى أم الدرداء متبذلة, فقال: ما شأنك? قالت: أخوك أبو الدرداء ليس له حاجة فيالدنيا, فجاء أبو الدرداء فصنع له طعاما, فقال له: كل فإني صائم, قال: ما أنا بآكل حتى تأكل فأكل, فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء يقوم فقال له: نم, فنام, ثم ذهب يقوم فقال له: نم. فلما كان من آخرالليل قال سلمان: قم الآن, فصليا جميعا فقال له سلمان: إن لربك عليك حقا, وإن لنفسك عليك حقا, ولأهلك عليك حقا, فأعط كل ذي حق حقه, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى اللهعليه وآله وسلم: "صدق سلمان" رواه البخاري. |

 %

 פירן אַ באַלאַנסט וועג פון לעבן Hh 150 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געגרינדעט די בונד פון ברודערשאַפט צווישן סאַלמאַן און אבו דאַרדאַ '. סאַלמאַן געגאנגען צו זען אַבו דאַרדאַ 'און געפונען זיין פרוי קוקן אַנקעמפּט. ער געבעטן איר: 'וואָס איז דער ענין מיט איר?' זי געזאגט: 'דיין ברודער, אבו דאַרדאַ'האט קיין ווערלדלי תאוות. ' דערנאך אַבו דאַרדאַ 'אנגעקומען און צוגעגרייט עטלעכע עסנוואַרג פֿאַר סאַלמאַן און האט געזאגט:' גייט פאָרויס און עסן, איך בין פאסטן. ' סאַלמאַן געזאגט: 'איך וועט ניט עסן סייַדן איר עסן מיט מיר.' אזוי אַבו דאַרדאַ 'געגעסן מיט אים. בייַ נאַכט אַבו דאַרדאַ 'אויפגעשטאנען פֿאַר די וואַלאַנטערי תפילה. סאַלמאַן דערציילט אים צו גיין צו שלאָפן, אַזוי ערסלעפּט. דאס געטראפן ווידער. שפעטער סאַלמאַן געזאגט, 'וועקן אַרויף' און ביידע געפֿינט די תפילה אינאיינעם. דערנאך סאַלמאַן געזאגט: 'עס איז אמת אַז איר שולדיק זייַן דיין פליכט צו דיין האר, אָבער איר אויך שולדיק אַ פליכט צו זיך און צו דיין פרוי. אַזוי איר זאָל פירן אויס דיין פליכט צו אַלעמען. ' דעריבער זיי זענען צו דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, און שייַכות אַלע אַז טראַנספּייערד און ער דערציילט זיי: 'סאַלמאַן איז רעכט.' "ר 150 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דזשוהאַיפאַה וואַהב זון פון אַבדאַלאַ שייַכות דעם.

 %

 | 150- وعن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أخبر النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار, ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنت الذي تقول ذلك?" فقلت له: قدقلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: "فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر, ونم وقم, وصم من الشهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر" قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال: "فصم يوماوأفطر يومين "قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, قال:" فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود صلى الله عليه وآله وسلم, وهو أعدل الصيام ". وفي رواية:" هو أفضل الصيام "فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك, فقال رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "لا أفضل من ذلك", ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحب إلي من أهلي ومالي. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم النهار وتقوم الليل?" قلت: بلى, يا رسول الله, قال: "فلا تفعل: صم وأفطر, ونم وقم, فإن لجسدك عليك حقا, وإن لعينيك عليك حقا, وإن لزوجك عليك حقا, وإن لزورك عليك حقا, وإن بحسبك أن تصوم في كل شهر ثلاثة أيام, فإن لك بكل حسنة عشر أمثالها, فإنذلك صيام الدهر "فشددت فشدد علي, قلت: يا رسول الله, إني أجد قوة, قال:" صم صيام نبي الله داود ولا تزد عليه "قلت: وما كان صيام داود? قال:" نصف الدهر "فكان عبد الله يقول بعدما كبر: يا ليتني قبلت رخصةرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. وفي رواية: "ألم أخبر أنك تصوم الدهر, وتقرأ القرآن كل ليلة?" فقلت: بلى, يا رسول الله, ولم أرد بذلك إلا الخير, قال: "فصم صوم نبي الله داود, فإنه كان أعبد الناس, واقرأ القرآن فيكل شهر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك? قال:" فاقرأه في كل عشرين "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك? قال:" فاقرأه في كل عشر "قلت: يا نبي الله, إني أطيق أفضل من ذلك? قال: "فاقرأه في كل سبع ولا تزد علىذلك "فشددت فشدد علي وقال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إنك لا تدري لعلك يطول بك عمر "قال: فصرت إلى الذي قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم. فلما كبرت وددت أني كنت قبلت رخصة نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم.وفي رواية: "وإن لولدك عليك حقا". وفي رواية: "لا صام من صام الأبد" ثلاثا. وفي رواية: "أحب الصيام إلى الله تعالى صيام داود, وأحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود: كان ينام نصف الليل, ويقوم ثلثه, وينام سدسه, وكان يصوم يوما ويفطريوما, ولا يفر إذا لاقى ". وفي رواية قال:" أنكحني أبي امرأة ذات حسب وكان يتعاهد كنته - أي: امرأة ولده - فيسألها عن بعلها. فتقول له: نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا, ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه. فلما طال ذلك عليه ذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "القني به" فلقيته بعد ذلك, فقال: "كيف تصوم?" قلت: كل يوم, قال: "وكيف تختم?" قلت: كل ليلة, وذكر نحو ما سبق, وكان يقرأ على بعض أهلهالسبع الذي يقرؤه, يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل, وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق عليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. كل هذه الروايات صحيحة, معظمها في الصحيحين, وقليل منها في أحدهما. |

 %

 די פעסט פון נביא דוד איז בעסטער ה 151 די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען דערציילט אַז איך, אַבדאַלאַ יבן אַמר האט געזאגט: 'איך וועט פעסט יעדער טאָג און פאַרברענגען די גאנצע נאַכט אין וואַלאַנטערי תפילה פֿאַר ווי לאַנג ווי איך לעבן. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן מיר: 'זענט איר די אייןוואס האט דעם? ' איך געזאגט: 'טאקע, איך האט עס, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאל מיין פאטער און מוטער זייַן דיין ויסלייזן.' ער האט געזאגט: 'איר וועט ניט קענען צו ונטערהאַלטן דעם. איר קענען פעסט אָבער מיט ברייקס אין צווישן, און איר קענען באַקומען אַרויף פֿאַר וואַלאַנטערי תפילה, אָבער איר זאָל אויך שלאָף. פעסטדרייַ טעג אַ חודש, און ווי די ווערט פון אַ גוט אַקט איז טענפאָולד דעם איז גלייַך צו פאסטן פֿאַר אלץ. ' איך געזאגט: 'איך בין שטאַרק גענוג צו טאָן בעסער ווי אַז.' ער האט געזאגט: 'און פעסט איין טאָג אויס פון יעדער דרייַ.' איך געזאגט: 'איך בין שטאַרק גענוג צו טאָן אפילו בעסער ווי אַז.' ער האט געזאגט: 'נו, פעסט איין טאָג און ניט דערווייַטער. דאס איז געווען די פעסט פון דוד און עס איז די מערסט שיין. ' איך געזאגט: 'איך בין שטאַרק גענוג צו טאָן בעסער ווי אַז.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'עס איז גאָרנישט בעסער ווי דעם.' איצט איך ווונטש אַז איך האט אנגענומען דעם פאָרשלאָג פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַז איךפעסט דרייַ טעג אַ חודש. דאס וואָלט זייַן דירער צו מיר ווי מיין קינדער און מיין עשירות. "אין אַן אַנדער נעריישאַן:" איך האב שוין דערציילט אַז איר אָבסערווירן די פעסט יעדער טאָג און שטיין פֿאַר וואַלאַנטערי תפילה איבער די נאַכט? איך געזאגט: 'אַז איז אַזוי, מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער האט געזאגט: 'ציניט טאָן דעם. פאַסט און דעריבער לאָזן עס; שלאָף און דעמאָלט שטיין אין תפילה. דיין גוף האט אַ רעכט, דיין אויגן האָבן אַ רעכט, דיין פרוי האט אַ רעכט און דיין גאַסט האט אַ רעכט. עס איז גענוג אויב איר פעסט פֿאַר דרייַ טעג אַ חודש ווייַל יעדער גוט אַקט האט אַ טענפאָולד ווערט און דעם וועג פון פאסטן איז גלייַך צו פאסטןפֿאַר אלץ. ' אבער איך איז געווען שווער אויף זיך און אַזוי נויט איז געווען ימפּאָוזד אויף מיר. איך געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך פילן שטאַרק. ער האט געזאגט: 'און אָבסערווירן די פעסט פון דוד, דער נביא פון אַלאַ, און טאָן ניט לייגן צו עס.' איך געבעטן: 'וואס איז די פעסט פון דוד?' און ער האט געזאגט: 'האַלב די צייַט.'ווען אַבדאַלאַ געוואָרן אַלט ער וואָלט זאָגן: 'וויי, ווי איך ווונטש איך האט אנגענומען די ערשטער ווייווער פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים! "אין אנדערן נעריישאַן:"' איך האב שוין דערציילט אַז איר פעסט יעדער טאָג און פאָרלייענען דעם גאנצע קאָראַן בעשאַס יעדער נאַכט? ' איך געזאגט: 'אַז איז אַזוי, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, און איך אויסן בלויז גוט אין טאן אַזוי. ' ער האט געזאגט: 'פאַסט ווי די פעסט פון דוד, דער נביא פון אַלאַ, ער געדינט מער ווי קיין אנדערע מענטש, און געענדיקט די רעסאַטיישאַן פון די רוח רידינג אין אַ חודש.' איך געזאגט: 'אָ נביא פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך בין שטאַרק גענוגצו טאָן מער ווי דעם. ' ער האט געזאגט: 'און פאַרענדיקן עס יעדער צוואַנציק טעג.' איך געזאגט: 'אָ נביא פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך פילן שטאַרק גענוג צו טאָן מער ווי אַז.' ער האט געזאגט: 'און זאָגן עס יעדער צען טעג.' איך געזאגט: 'אָ נביא פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך האָבן שטאַרקייַט צו טאָן מערווי אַז. ער האט געזאגט: 'נו דעמאָלט, זאָגן עס יעדער זיבן טעג און טאָן ניט לייגן צו דעם רעסאַטיישאַן.' אזוי איך איז געווען שווער אויף זיך און נויט איז געווען ימפּאָוזד אויף מיר. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט מיר: 'איר טאָן ניט וויסן, איר זאלט ​​האָבן אַ לאַנג לעבן.' דעמאָלט איך ריטשט אַז פון וואָס דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט גערעדט. ווען איך געווארן אַלט איך געוואלט איך האט אנגענומען די ווייווער פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אין אנדערן נעריישאַן: 'דיין זון האט אַ רעכט.' אין אנדערן נעריישאַן: "'כוסאָועווער פאַסץ קאַנטיניואַסלי, איז געהאלטן צו ניט צו האָבן געפאסט.' דאס איז געווען ריפּיטיד טרייס. " אין אנדערןנעריישאַן: "די פעסט רובֿ פּאַסיק צו אַלאַ איז די פעסט פון דוד, און די תפילה רובֿ פּאַסיק צו אַלאַ איז די תפילה פון דוד. ער סלעפּט העלפט דער נאַכט, דעמאָלט זיך געשטעלט אין תפילה 1/3 פון עס און דעמאָלט סלעפּט ווידער 1/6. ער וואָלט פעסט איין טאָג און ניט דער ווייַטער. ער קיינמאָל ריטריטיד אין דעם פּנים פוןדי פייַנט. "אין אנדערן נעריישאַן:" מייַן פאטער האט חתונה געהאט מיר צו אַ פֿרוי פֿון גוט משפּחה און וואָלט פרעגן פון זיין טאָכטער-אין-געזעץ וועגן מיר. זי וואָלט זאָגן: 'א פייַן מענטש טאַקע. זינט איך האָבן קומען צו אים ער האט נישט אנדערע אַראָפּ אין אונדזער בעטגעוואַנט אדער האט ער וויטדראָן אַ דעקל. ' ווען דאָס פארבליבן פֿאַר עטלעכע מאָלמיין פאטער דערמאנט דעם ענין צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ער דערציילט מיין פאטער: 'שיקן אים צו מיר.' אַזוי איך געגאנגען צו אים. ער געבעטן מיר: 'ווי אָפֿט טאָן איר פעסט?' איך געזאגט: 'יעדער טאָג.' דערנאך האט ער געבעטן מיר: 'ווי אָפֿט טאָן איר געפונען די רעסאַטיישאַן פון די קאָראַן?' איך געזאגט: 'אַמאָל אַ נאַכט.' דעמאָלטנאכגעגאנגען אַז וואָס האט שוין געווען שייך. ווען אַבדאַלאַ געוואָרן אַלט ער ראַסייטאַד 1/7 פון זיין נייטלי רעסאַטיישאַן צו עטלעכע מיטגלידער פון זיין משפּחה בעשאַס די טאָג צו לייטאַן זיין אַרבעט בייַ נאַכט. ווען ער דארף רעליעף פון די פעסט, ער וואָלט פעסט ריי טעג פֿאַר אַ ביסל טעג און מאַכן אַרויף די נומער פוןפאַסץ מיסט שפּעטער אויף, מינדסטער ער זאָל לאָזן די פיר אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לינקס אים טאן. "ר 151 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס שייך דעם.

 %

 | 151- وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع الأسيدي الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: لقيني أبو بكر رضي الله عنه, فقال: كيف أنت يا حنظلة? قلت: نافق حنظلة! قال: سبحان الله ما تقول?! قلت: نكون عند رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين فإذا خرجنا من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا, قال أبو بكر رضي الله عنه: فوالله إنا لنلقى مثل هذا, فانطلقت أناوأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "وما ذاك?" قلت: يا رسول الله, نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة كأنا رأي العين فإذا خرجنامن عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا كثيرا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو تدومون على ما تكونون عندي, وفي الذكر, لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم, لكن يا حنظلةساعة وساعة "ثلاث مرات. رواه مسلم. قوله:" ربعي "بكسر الراء. و" الأسيدي "بضم الهمزة وفتح السين وبعدها ياء مكسورة مشددة. وقوله:" عافسنا "هو بالعين والسين المهملتين أي: عالجنا ولاعبنا. و" الضيعات ": المعايش . |

 %

 ה 152 ה "אבו באַקר סידדיקווע באגעגנט האַנזאַלאַ די זון פון ראַבי 'וסאַידי און גריטיד אים געזאגט:' ווי זענען איר, האַנזאַלאַ? ' און ער האט געזאגט: 'האַנזאַלאַ האט ווערן אַ צווויאַק.' אבו באַקר האט: 'יגזאָלטיד איז אַלאַ, וואָס זענען איר געזאגט, האַנזאַלאַ?' און ער האט געזאגט: 'ווען מיר זענען אין דער געזעלשאַפט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, ער דערמאנט אונדז פון גן עדן און די פייער און מיר פילן ווי אויב מיר זענען זוכן אין זיי. אבער ווען מיר אַרויסגיין פֿון אים מיר זענען דיסטראַקטאַד דורך אונדזער ווייבער, קינדער און פרנסה און מיר פאַרגעסן די גרעסערע טייל. ' אבו באַקר האט: 'מיר אויך זענען אין די זעלבע שטאַט.' דערנאך אבו באַקר און ער געגאנגען צוזאמען ביז זיי זענען געקומעןצו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האַנזאַלאַ געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האַנזאַלאַ האט ווערן אַ צווויאַק.' ער געפרעגט: 'וואָס איז אַז?' האַנזאַלאַ געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען מיר זענען אין דיין פירמע איר רעדן צו אונדז פון גן עדןאון די פייער און מיר פילן ווי אויב מיר זענען זוכן אין זיי. אבער ווען מיר לאָזן איר מיר זענען דיסטראַקטאַד דורך אונדזער ווייבער, קינדער און לייווליכודז און מיר פאַרגעסן די גרעסערע טייל. "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:" ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, אויב איר זענען צו פאָרזעצן ווי איר זענען ווען איר זענען מיטמיר פאַרנומען מיט די דערמאָנונג פון אַלאַ, די מלאכים וואָלט שאָקלען הענט מיט איר אין דיין געלעגער און אין דיין גאסן. אבער האַנזאַלאַ, עס זענען מאָומאַנץ און מאָומאַנץ, און ער ריפּיטיד דעם לעצט פראַזע דרייַ מאָל. '"ר 152 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו האַנזאַלאַ זון פון ראַבי' וסאַידי וואס שייך דעם.

 %

 | 152- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: بينما النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه, فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد, ولا يستظل, ولا يتكلم, ويصوم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "مروه, فليتكلم, وليستظل, وليقعد, وليتم صومه "رواه البخاري. |

 %

 ניט פאַרשאַפן ומנייטיק כאַרדשיפּס אויף זיך Hh 153 בשעת די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען דעליווערינג זיין דראָשע, ער באמערקט אַ מענטש שטייענדיק אַרויף און געפרעגט וועגן אים. ער איז געווען דערציילט אַז זיין נאָמען איז געווען אַבו ישראל און אַז ער האט געמאכט אַ נדר צו האַלטן שטייענדיק אין די זונטיק ער וואָלט ניט דערזיצן אַראָפּ, מאַך אין די שאָטן, אדער וואָלט ער רעדן צו ווער עס יז און ער איז געווען פאסטן. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'זאג אים צו רעדן, און צו אַריבערפירן אין די שאָטן און זיצן אַראָפּ. אבער לאָזן אים גאַנץ זיין פעסט. ' ר 153 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في المحافظة على الأعمال قال الله تعالى: (ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم) [الحديد: 16], وقال تعالى: (وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الأنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها) [الحديد: 27], وقال تعالى: (ولاتكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا) [النحل: 92], وقال تعالى: (واعبد ربك حتى يأتيك اليقين) [الحجر: 99]. . |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 15 זייַענדיק קעסיידערדיק אין גוט מעשים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "איז עס ניט צייַט אַז די הערצער פון די געגלויבט זייַן דערנידעריקט צו די רעמעמבראַנסע פון ​​אַלאַ און דער אמת איז ער האט געשיקט אַראָפּ? זיי זאָל ניט זיין ווי די וואס האבן געגעבן דעםספר פאר דעם, וועמענס צייַט איז געווארן זייער לאַנג אַזוי אַז זייער הערצער געווארן פאַרגליווערט פילע פון ​​זיי זענען געווען פּאָשע. "57:16 קאָראַן" לויטן זיי מיר געשיקט אַראָפּ אונדזער (אנדערע) מעססענגערס, און מיר געשיקט ווייַטערדיק אין זייער פוצטעפּס, יאָשקע, דער זון פון מרים און האט אים די בשורה, און שטעלן צערטלעכקייַט און רחמנות אין דערהערצער פון זיינע אנהענגערס. ווי פֿאַר די מאַנאַסטאַסיזאַם, זיי ינווענטאַד עס, דערמיט זוכן די פאַרגעניגן פון אַלאַ. מיר האבן ניט שרייַבן עס פֿאַר זיי, און זיי האבן ניט אָבסערווירן עס ווי עס זאָל זיין באמערקט. "57:27 קאָראַן" צי ניט זיין ווי די פרוי וואס ברייקס איר פאָדעם, נאָך עס איז פעסט ספּון אין פייבערז, דורך גענומען דייןאָוטס ווי מיר קעגנצייַטיק אָפּנאַר, איין פאָלק זייַענדיק מער סך ווי די אנדערע ..... "16:92 קאָראַן" דינען דיין האר ביז די זיכערקייט (טויט) אָווערטאַקעס איר. "15:99 קאָראַן

 %

 | 153- وأما الأحاديث فمنها: حديث عائشة: وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه. وقد سبق في الباب قبله وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من نام عن حزبه من الليل, أو عن شيء منه, فقرأهما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر, كتب له كأنما قرأه من الليل "رواه مسلم. |

 %

 זייַן קאָנסיסטענט ה 154 "פון פרום אַקשאַנז אַלאַ לייקס אַז וואָס איינער פּראַקטאַסאַז קאַנטיניואַסלי. א מענטש וואס מיסאַז זיין וואַלאַנטערי תפילה אָדער אַ חלק פון עס בייַ נאַכט ווייַל פון שלאָף וועט זייַן קרעדאַטאַד מיט די זעלבע זכות אויב ער מאכט זיך פֿאַר עס קיין צייַט צווישן די פאַרטאָג און מיטן יום תפילה. " ר 154 די מוטערפון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם. מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר זון פון כאַטטאַב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 154- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 ה 155 ה "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד מיר: 'אַבדאַלאַ, טאָן ניט זייַן ווי אַזוי און אַזוי. ער פלעגט צו באַקומען אַרויף בעשאַס די נאַכט פֿאַר די וואַלאַנטערי תפילה אָבער האט אַרויף טאן אַזוי שפּעטער.' "ר 155 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס שייך דעם.

 %

 | 155- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره, صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة. رواه مسلم. |

 %

 ה 156 ה "אויב דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיסט זיין וואַלאַנטערי תפילה בעשאַס דער נאַכט רעכט צו עפּעס אַזאַ ווי קראַנקייַט ער וואָלט פאָרשלאָגן צוועלף וניץ פון תפילה בעשאַס די טאָג." ר 156 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דעם.

 %

 | @ باب في الأمر بالمحافظة على السنة وآدابها قال الله تعالى: (وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا) [الحشر: 7], وقال تعالى: (وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى) [النجم: 3-4] , وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبونالله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر) [الأحزاب: 21], وقال تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموكفيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] قال العلماء: معناه إلى الكتاب والسنة, وقال تعالى: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) [النساء: 80], وقال تعالى: (وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم صراط الله) [الشورى: 52-53], وقال تعالى: (فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم) [النور: 63], وقال تعالى: (واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة) [الأحزاب: 34], والآيات في الباب كثيرة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 16 די פליכט צו פאָלגן די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "... נאר די מעסינדזשער גיט איר, אָננעמען עס, און וועלכער ער פאָבידז, ייַנהאַלטנ .... "59: 7 קאָראַן" אויך טוט ער רעדן אויס פון פאַרלאַנג.טאקע עס איז ניט נאָר אַ התגלות וואָס איז גילוי. "53: 3- 4 קאָראַן" זאג (נביא מוכאַמאַד): 'אויב איר ליבע אַלאַ, נאָכפאָלגן מיר און אַלאַ וועט ליבע איר, און מוחל דיין זינד. אַלאַ איז פאָרגיווינג און מערסיפול. '"3:31 קאָראַן" אין די מעסינדזשער פון אַלאַ איר האָבן אַ פייַן בייַשפּיל פֿאַר ער וואס האפענונגען פֿאַר אַלאַ אוןדי לעצטע טאָג און רעמעמבערס אַלאַ א סך. "33:21 קאָראַן" מיר האבן ניט שיקן אַ שליח אַחוץ אַז ער זאָל זיין צוגעהערט, דורך די דערלויבעניש פון אַלאַ. אויב, ווען זיי האבן ראָנגד זיך, זיי זענען זיך צו איר און געבעטן אַלאַ פֿאַר מחילה, און דער שליח האט געבעטן פֿאַר מחילה פֿאַר זיי, זיי וואָלטהאָבן געפונען אַלאַ דער טאָקער, די מערסיפול. "4:64 קאָראַן פאָרזעצן" געגלויבט, פאָלגן אַלאַ און פאָלגן דעם שליח און די אין אויטאָריטעט צווישן איר. זאָל איר פּאָלעמיק וועגן עפּעס אָפּשיקן עס צו אַלאַ און די שליח, אויב איר גלויבן אין אַלאַ און די לעצטע טאָג. וואָס איז בעסער און די בעסטער ינטערפּריטיישאַן. "04:59 קאָראַן "כוסאָועווער אָבייס דער שליח, טאַקע ער האט צוגעהערט אַלאַ. ווי פֿאַר די וואס קערן אַוועק, מיר האָבן ניט געשיקט איר צו זייַן זייער באַשיצער." 4:80 קאָראַן ".... איר (נביא מוכאַמאַד), איר שורלי פירן צו אַ גלייַך דרך." 42:52 קאָראַן ".... אַזוי לאָזן די וואס ניט פאָלגן זיין באַפֿעל היט אייך, כדי זיי זענעןגעשלאגן דורך ופריר, אָדער, זיי זענען סטריקאַן מיט אַ ווייטיקדיק שטראָף. "24:63 קאָראַן" בלייַבן אין דיין האָמעס און טאָן ניט אַרויסווייַזן דיין פּוץ ווי פּייגאַן פרויען געניצט צו טאָן אין די אָולדאַן טעג פון אומוויסנדיקייט. פאַרלייגן דיין תפילה, באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה, און פאָלגן אַלאַ און זיין מעסינדזשער. "33:33 קאָראַן

 %

 | 156- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "دعوني ما تركتكم, إنما أهلك من كان قبلكم كثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم, فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه, وإذا أمرتكمبأمر فأتوا منه ما استطعتم "متفق عليه. |

 %

 טאָן דער בעסטער לויט צו דיין פיייקייַט ה 157 "צי ניט פרעגן מיר פֿאַר אנדערע ווי אַז איך דערמאָנען צו איר. די וואס זענען געווען פאר דיר האבן רוינד דורך אַסקינג פילע שאלות און דעמאָלט דיפערינג מיט זייער נביאים. ווען איך פאַרווערן עפּעס צו איר האַלטן אַוועק פון עס בעסאַכאַקל. ווען איך פאָרשרייַבן עפּעס פֿאַר איר פירןעס אויס לויט צו דיין פיייקייַט. "ר 157 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور, فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 היט אייך פון ינאַוויישאַנז Hh 158 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ מאָווינג רייד און מיר געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם סאָונדס ווי געזעגענונג עצה.' דעמאָלט ער האט געזאגט: 'איך רעקאָמענדירן איר צו מורא אַלאַ, און צו הערן און פאָלגן אפילו אויב אַ שקלאַף איז שטעלן אין אויטאָריטעטאיבער איר. די פון איר וואס אויס לעבן מיר וועלן אָבסערווירן פילע דיפעראַנסיז. ווען אַזאַ צייַט ערייווז האַלטן פעסט צו מיין וועג פון לעבן און די פיר פון מיין רייטלי גיידיד סאַקסעסערז (קאַליפס). האַלטן אויף צו עס דורך דיין צוריק ציין - היט אייך פון ינאָווויישאַנז (וואָס זענען נישט אין די גייסט פון איסלאם) - כידעש פירט צו דיאומרעכט דרך (אין אַדאַפּטינג אנדערן אמונה און פיר). "ר 158 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו ירבאַה זון פון סאַריאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 158- الثالث: عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى". قيل: ومن يأبى يا رسول الله? قال: "من أطاعني دخل الجنة, ومن عصاني فقد أبى" رواه البخاري. |

 %

 דער רעזולטאַט פון ווידערשפעניקייט ה 159 "'כל מיין פאָלק וועט קומען גן עדן, אַחוץ די וואס אַנטקעגנשטעלנ זיך מיר.' ער איז געווען געפרעגט: 'ווער זענען די וואס אַנטקעגנשטעלנ זיך, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' ער האט געזאגט: 'ער וואס אָובייז מיר וועט קומען גאַניידן אָבער ער וואס דיסאָבייס וועט ניט.' "ר 159 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צואבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 159- الرابع: عن أبي مسلم, وقيل: أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر فما رفعها إلى فيه. رواهمسلم. |

 %

 עקשנות Hh 160 "א מענטש געגעסן מיט זיין לינקס האַנט אין די בייַזייַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועראַפּאַן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַדווייזד אים צו עסן מיט זיין רעכט האַנט. אין גאַדלעס ער געזאגט: 'איך בין ניט געקענט צו טאָן אַזוי.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:'מייַ איר נישט קענען צו אַזוי.' דערנאָכדעם די מענטש קען נישט כאַפּן זיין האַנט צו זייַן מויל. "ר 160 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלאַמאַה, זון פון אַמר זון פון על אַקוואַ 'וואס שייך דעם.

 %

 | 160- الخامس: عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لتسون صفوفكم, أو ليخالفن الله بين وجوهكم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يسوي صفوفناحتى كأنما يسوي بها القداح حتى إذا رأى أنا قد عقلنا عنه. ثم خرج يوما فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره, فقال: "عباد الله, لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم". |

 %

 וויכטיקייט פון בעכעסקעם תפילה ראָוז גלייַך ה 161 "האַלטן דיין ראָוז גלייַך בעשאַס תפילה, אויב איר טאָן ניט אַלאַ וועט שאַפֿן מחלוקה צווישן איר. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינסיסטאַד אַז מיר האַלטן אונדזער ראָוז גלייַך צו דער מאָס אַז זיי זענען געווען ווי גלייַך ווי עראָוז. ער פארבליבן צו ונטערשטרייַכןדעם ביז ער פּעלץ זיכער מיר האט איינגעזען זייַן וויכטיקייט. איין טאָג ער געקומען אין די מאָסקווע צו פירן די תפילה און ער איז געווען וועגן צו אַרויסרעדן די עפענונג טאַקביר (אַללאַהו אַקבאַר) ווען ער באמערקט די קאַסטן פון איינער פון די ווערשיפּערז פּראָוטרודינג אויס פון די שורה, ער האט געזאגט: ווערשיפּערז פון אַלאַ, האַלטן דיין ראָוז גלייַךאָדער אַנדערש אַלאַ וועט שאַפֿן מחלוקה צווישן איר. '"ר 161 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן זון פון באַשיר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 161- السادس: عن أبي موسى رضي الله عنه, قال: احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل, فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشأنهم, قال: "إن هذه النار عدو لكم, فإذا نمتم, فأطفئوها عنكم" متفق عليه . |

 %

 פֿייַער איז דיין פייַנט Hh 162 "איין נאַכט אַ הויז אין מעדינאַ געכאפט פייַער. דער דאַך און ווענט געפאלן אין אויף זייַן אַקיאַפּאַנץ. ווען דאָס איז געווען שייַכות צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט געזאגט: 'פייער איז דיין פייַנט, ווען איר גיין צו שלאָפן לייגן עס אויס. '"ר 162 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַוואס שייך דעם.

 %

 | 162- السابع: عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضا فكانت منها طائفة طيبة, قبلت الماء فأنبتت الكلأ والعشب الكثير, وكان منها أجادب أمسكتالماء فنفع الله بها الناس فشربوا منها وسقوا وزرعوا, وأصاب طائفة منها أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ, فذلك مثل من فقه في دين الله ونفعه بما بعثني الله به فعلم وعلم, ومثل من لم يرفعبذلك رأسا ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به "متفق عليه." فقه "بضم القاف على المشهور وقيل بكسرها: أي صار فقيها. |

 %

 בענעפיץ פון וויסן ה 163 "וועגן די גיידאַנס און וויסן מיט וואָס איך האָבן שוין ענדאַוד, עס קענען זיין קאַמפּערד צו רעגן וואס פאלט אויף דער ערד. טייל פון די לאַנד איז גוט און פרוכטבאַר, די טרוקן גראָז טורנס גרין און אַ היפּש סומע פון ​​נייַ פריש גראָז איז געשאפן. אן אנדער טייל איז טרוקן אָבער סטאָרזוואַסער און מיט עס אַלאַ בענעפיץ מענטשן, זיי טרינקען פון עס און נוצן עס פֿאַר קאַלטיוויישאַן. אן אנדער טייל איז אַ ומפרוכפּערדיק קלאָר וואָס ניט דער ריטיינז וואַסער אדער טראגט פריש גראָז. אזא זענען די קאַסעס פון די וואס פֿאַרשטיין די רעליגיע געשיקט אַראָפּ דורך אַלאַ און נוץ פון אַז מיט וואָס אַלאַ האט געשיקט צו מיר,געלערנט און לערנען עס. די משל (וואס טוט ניט זאָרגן) ווי וואס האט נישט כאַפּן זיין קאָפּ צו געווינען רעליגיעז וויסן און ניט טאָן ער אָננעמען די גיידאַנס מיט וואָס איך האָבן שוין געשיקט. "ר 163 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 163- الثامن: عن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثلي ومثلكم كمثل رجل أوقد نارا فجعل الجنادب والفراش يقعن فيها وهو يذبهن عنها, وأنا آخذ بحجزكم عن النار, وأنتم تفلتون من يدي" رواهمسلم. "الجنادب": نحو الجراد والفراش, هذا هو المعروف الذي يقع في النار. و "الحجز": جمع حجزة وهي معقد الإزار والسراويل. |

 %

 דעם בייַשפּיל פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 164 "מייַן בייַשפּיל און דיין משל איז ווי אַ מענטש וואס קינדלעס אַ פייַער און מאָטס און ינסעקץ קאַמיש צו אים און פאַלן אין צו עס און איך פּרובירן צו האַלטן זיי. איך האַלטן איר דורך דיין ווייסץ (צו ראַטעווען איר) פון גיהנום, אָבער איר געראַנגל יסקייפּינג פון מיין הענט. " ר 164מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 164- التاسع: عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أيها البركة" رواه مسلم. وفي رواية له: "إذا وقعت لقمة أحدكم فليأخذها, فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلهاولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه فإنه لا يدري في أي طعامه البركة ". وفي رواية له:" إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذ سقطت من أحدكماللقمة فليمط ما كان بها من أذى, فليأكلها ولا يدعها للشيطان ". |

 %

 שׂטן איז אלץ ווארטן Hh 165 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינקעראַדזשד די ליקינג פון פינגער און די רייניקונג פּלייץ געזאגט: 'איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פון די עסנוואַרג האט די גרעסער ברכה. אויב ווער עס יז טראפנס (אפילו) אַ קליין ביסל פון שפּייַז ער זאָל קלייַבן עס אַרויף, אַראָפּנעמען די שטויב פון עס אוןאַזוי אויף, דעריבער עסן עס און נישט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. אויך זאָל מען ווישן זייער הענט מיט אַ סערוועטקע אָן ליקקינג די עסנוואַרג פון אָנעס פינגער - איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פון די עסנוואַרג האט די גרעסער ברכה. '"אין אנדערן נעריישאַן:" שׂטן איז פאָרשטעלן מיט איר אין אַלע מאָל, אַפֿילו ווען איר זענען עסן. ציאַ קליין שטיק פון שפּייַז פאלן פון דיין האַנט, איר זאָל קלייַבן עס אַרויף, רייניקן עס פון שטויב און אַזוי אויף, דעריבער עסן עס און נישט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. "ר 165 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | 165- العاشر: عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بموعظة, فقال: "يا أيها الناس, إنكم محشورون إلى الله تعالى حفاة عراة غرلا) كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين) [الأنبياء: 103] ألا وإن أول الخلائق يكسى يوم القيامة إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم, ألا وإنه سيجاء برجال من أمتي فيؤخذ بهم ذات الشمال, فأقول: يا رب أصحابي. فيقال: إنك لا تدري ما أحدثوا بعدك. فأقول كما قالالعبد الصالح: (وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم (إلى قوله: (العزيز الحكيم) [المائدة: 117-118] فيقال لي: إنهم لم يزالوا مرتدين على أعقابهم منذ فارقتهم "متفق عليه." غرلا ": أي غير مختونين. |

 %

 ינאַוויישאַנז ה 166 "אָ מענטשן, איר וועט זיין פארזאמלט איידער אַלאַ - די הויך - נאַקעט-פוטיד, נאַקעט און ונסירקומסיסעד. אַלאַ, די עקסאַלטעד וועט זאָגן: '... ווי מיר אָרידזשאַנייטיד דער ערשטער שאַפונג, אַזוי וועט מיר ברענגען עס צוריק ווידער . דאס איז אַ ביינדינג צוזאָג אויף אונדז וואָס מיר וועט אַשוראַדלי מקיים. ' 21: 104 קאָראַן היט אייך,דער ערשטער צו זיין באקליידט וועט זייַן נביא אברהם. עטלעכע פון ​​מיין פאָלק וועט זיין געבראכט וואס וועט זיין געפירט צו די לינקס זייַט. איך וועט רופן אויס: 'אָ האר, די ביסט מיין קאַמפּאַניאַנז.' אַזוי איך וועט זייַן דערציילט: "איר זענען ניט וויסנדיק פון די ינאָווויישאַנז זיי פּערפּאַטרייטיד נאָך איר. ' דעמאָלט איך וועט זאָגן וואָס אנדערן צדיק ווערשאַפּערפון אַלאַ (יאָשקע) האט געזאגט: '... איך וויטנאַסט זיי וויילסט לעבעדיק אין זייער צווישן און אלץ זינט איר האט מיר צו איר, איר האָבן שוין די וואַטשער איבער זיי. איר זענען די יידעס פון אַלץ. אויב איר באַשטראָפן זיי (פֿאַר זייער דיסביליף), זיי שורלי זענען אייער סאַבדזשעקץ; און אויב איר וועט מוחל זיי, שורלי איר זענען די אלמעכטיקער,די קלוג. ' 5: 117-118 קאָראַן און איך וועט זייַן דערציילט: 'זינט דיין געזעגענונג, זיי פארבליבן צו קערן אַוועק אויף זייער כילז.' "ר 166 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס דערציילט אונדז אַז דער נביא, אַדווייזד אונדז דעם.

 %

 | 166- الحادي عشر: عن أبي سعيد عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الخذف, وقال: "إنه لا يقتل الصيد, ولا ينكأ العدو, وإنه يفقأ العين, ويكسر السن" متفق عليه. وفي رواية: أن قريبا لابنمغفل خذف فنهاه, وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن الخذف, وقال: "إنها لا تصيد صيدا" ثم عاد, فقال: أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عنه, ثم عدت تخذف!? لا أكلمك أبدا. |

 %

 ניט פליק שטיינער Hh 167 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פערבייד די שיסערייַ פון פּעבאַלז ווי מיסאַלז דורך פליקינג דער גראָבער פינגער און טייַטפינגער געזאגט: 'אַזאַ אַ שאָס ניט קילז שפּיל, אדער איז אַ פייַנט פארשטאפט, אָבער עס קענען באַשעדיקן אַן אויג אָדער ברעכן אַ צאָן. ' א קאָרעוו פון יבן מוגהאַט'פאַל פליקקעדאַ קיזלשטיין אין דעם שטייגער און ער האט אנגעשריגן אויף אים געזאגט: 'די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע עס און דערציילט אונדז אַז עס וועט ניט טייטן שפּיל.' אבער דער מאן האט נישט דיזיסט און ריפּיטיד זיין אַקט ווהערעופּאָן יבן מוגהאַפט'אַל געזאגט: 'איך דערציילט איר אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט פאַרבאָטןאַזאַ אַ שאָס און נאָך איר ריפּיטיד עס. איך וועט קיינמאָל רעדן צו איר ווידער. '"ר 167 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מוגהאַפפאַל וואס שייך דעם.

 %

 | 167- وعن عابس بن ربيعة, قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يقبل الحجر - يعني: الأسود - ويقول: إني أعلم أنك حجر ما تنفع ولا تضر, ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقبلك ما قبلتك. متفق عليه. |

 %

 די שוואַרץ שטיין Hh 168 "איך געזען אָמאַר זון פון כאַטטאַב קיסינג די שווארצע סטאָון און איך געהערט אים זאָגן: 'איך בין געזונט אַווער איר זענט נאָר אַ שטיק פון שטיין און האָבן קיין מאַכט צו נושא-נוץ אָדער צו שאַטן. אויב איך האט ניט געזען די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קוש איר איך וואָלט קיינמאָל האָבן געקושטאיר. '"ר 168 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו' אַביס זון פון ראַבי'אַ וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في وجوب الانقياد لحكم الله وما يقوله من دعي إلى ذلك وأمر بمعروف أو نهي عن منكر قال الله تعالى: (فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما) [النساء: 65], وقال تعالى: (إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن يقولوا سمعنا وأطعنا وأولئك هم المفلحون) [النور: 51]. وفيه من الأحاديث: حديث أبي هريرة المذكور في أول الباب قبله وغيره من الأحاديث فيه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 17 פליכט צו פאָלגן אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אבער ניין, דורך דיין האר, זיי וועט ניט גלויבן איר ביז זיי מאַכן איר די ריכטער וועגן די ומהעסקעם צווישן זיי, דעריבער זיי וועט ניט געפינען אין זיך קיין ומבאַקוועמקייַט וועגןדיין ווערדיקט, און וועט אַרויסגעבן צו איר אין פול סאַבמישאַן. "4:65 קאָראַן" אבער ווען די געגלויבט זענען גערופן צו אַלאַ און זיין מעסינדזשער, אין סדר אַז ער משפט צווישן זיי, זייער ענטפער איז: 'מיר הערן און פאָלגן.' אזא זענען די בליענדיק. "24:51 קאָראַן

 %

 | 168- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله (الآية [البقرة: 283] اشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, فأتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثم بركوا على الركب, فقالوا: أي رسول الله, كلفنا من الأعمال ما نطيق: الصلاة والجهاد والصيام والصدقة, وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها .قال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا? بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير" فلما اقترأها القوم, وذلت بها ألسنتهم أنزل الله تعالى في إثرها: (آمن الرسول بماأنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير) [البقرة: 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى, فأنزلالله تعالى: (لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا) [البقرة: 286] قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال: نعم. رواه مسلم. |

 %

 אַלאַ טוט ניט אָוווערבערדאַן דו Hh 169 "ווען דער פסוק: 'צו אַלאַ געהערט אַלע אַז איז אין די הימל און ערד. צי איר אַנטדעקן וואָס איז אין דיין האַרץ אָדער באַהאַלטן עס אַלאַ וועט ברענגען איר צו חשבון פֿאַר עס. ער וועט שענקען וועמען ער וועט און שטראָפן וועמען ער וויל; ער האט מאַכט איבער אַלע זאכן '(2: 284 קאָראַן)איז געשיקט אַראָפּ צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיין קאָמפּאַניאָנס געווען נויט און געגאנגען צו אים, קנעלט און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר האָבן שוין באפוילן מיט וואָס (פליכט) וואָס איז ין אונדזער קאַפּאַציטעט, תפילה, שטרעבונג, פאסטן און צדקה. איצט דעם פסוק האטגעווען גילוי צו איר און וואָס עס טשאַרדזשאַז אונדז מיט איז ווייַטער פון אונדזער קאַפּאַציטעט. ' דער נביא האט געזאגט: 'צי איר ווילן צו זאָגן די זעלבע ווי די מענטשן פון די צוויי ספר: מיר הערן, אָבער מיר ניט פאָלגן? אַנשטאָט, איר זאָל זאָגן: 'מיר הערן און פאָלגן; מיר בעטנ ראַכמאָנעס דיין מחילה האר, און צו איר איז אונדזער אָנקומען. ' ווען זיי ראַסייטאַדדעם און זייער לשונות האט צוגעפאסט זיך צו אים. אַלאַ געשיקט אַראָפּ: "דער מעסינדזשער גלויבט אין וואָס האט שוין געשיקט אַראָפּ צו אים פון זיין האר, און אַזוי טאָן די געגלויבט. יעדער גלויבט אין אַלאַ און זייַן מלאכים, זיין ספר, און זיין מעסאַנדזשערז. מיר טאָן ניט דיפערענשיייט צווישן קיין פון זיין מעסאַנדזשערז . זיי זאָגן:'מיר הערן און פאָלגן. (מיר פרעגן) דיין מחילה האר און צו דיר, איז די אָנקומען. "2: 285 קאָראַן ווען זיי האבן געטאן דעם, אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד געשיקט אַראָפּ:" אַלאַ טשאַרדזשאַז קיין נשמה חוץ צו זייַן קאַפּאַציטעט. פֿאַר עס איז וואָס עס ערנד, און קעגן אים וואָס עס האט פארדינט. 'אונדזער האר, טאָן ניט נעמען אונדז צו חשבוןאויב מיר האָבן פארגעסן, אָדער געמאכט אַ גרייַז. אונדזער האר, טאָן ניט אָנוואַרפן אונדז מיט אַ מאַסע ווי איר האָבן בערדאַנד יענע איידער אונדז. אונדזער האר, טאָן ניט איבער מאַסע אונדז מיט מער ווי מיר קענען בער. און שענקען אונדז, און שענקען אונדז, און האָבן רחמנות אויף אונדז. איר זענט אונדזער באַשיצער, אַזוי געבן אונדז נצחון איבער דער אומה, די ונבעליעווערס.'"2: 286 קאָראַן ר 169 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في النهي عن البدع ومحدثات الأمور قال الله تعالى: (فماذا بعد الحق إلا الضلال) [يونس: 32], وقال تعالى: (ما فرطنا في الكتاب من شيء) [الأنعام: 38], وقال تعالى: (فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول) [النساء: 59] أي الكتاب والسنة. وقال تعالى: (وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله) [الأنعام: 153], وقال تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم) [آل عمران: 31] والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا, وهي مشهورة فنقتصر على طرف منها: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 18 פארבאטן פון ינאָווויישאַנז אין רעליגיע און אפיקורסות זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ".... וואָס איז דאָרט נאָך אמת, עפּעס אַחוץ טעות. דערנאך, ווי זענען איר האט זיך אויסגעדרייט אַרום ( פון אמונה)? " 10:32 קאָראַן ".... מיר האָבן אָפּגעלאָזן גאָרנישט אין דיספר ... "6:38 קאָראַן" .... זאָל איר פּאָלעמיק וועגן עפּעס אָפּשיקן עס צו אַלאַ און די שליח, אויב איר גלויבן אין אַלאַ און די לעצטע טאָג. "4:59 קאָראַן" דאס פּאַט פון מייַן איז גלייַך. גיי עס און טאָן ניט נאָכפאָלגן אנדערע פּאַטס, פֿאַר זיי וועט צעוואַרפן איר אַוועק פון זיין דרך. "6: 153 קאָראַן" זאג (נביא מוכאַמאַד):'אויב איר ליבע אַלאַ, נאָכפאָלגן מיר און אַלאַ וועט ליבע איר, און מוחל דיין זינד. אַלאַ איז פאָרגיווינג און מערסיפול. ' "3:31 קאָראַן

 %

 | 169- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد". |

 %

 רידזשעקשאַן פון כידעש ה 170 "אויב ווער עס יז פרוווט צו פאָרשטעלן עפּעס אין אונדזער רעליגיע וואס טוט ניט געהערן צו אים, עס מוזן זיין פארווארפן. א פיר אַז איז ניט ענדזשוינד דורך אונדז מוזן זיין פארווארפן." ר 170 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיטאיר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 170- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا خطب احمرت عيناه, وعلا صوته, واشتد غضبه, حتى كأنه منذر جيش, يقول: "صبحكم ومساكم" ويقول: "بعثت أنا والساعة كهاتين" ويقرن بين أصبعيهالسبابة والوسطى, ويقول: "أما بعد, فإن خير الحديث كتاب الله, وخير الهدي هدي محمد صلى الله عليه وآله وسلم, وشر الأمور محدثاتها, وكل بدعة ضلالة" ثم يقول: "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه, من ترك مالا فلأهله, ومن ترك دينا أو ضياعا فإلي وعلي "رواه مسلم. وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه حديثه السابق في باب المحافظة على السنة. |

 %

 פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט פון די יורשים ריפּייינג די כויוו פון די פאַרשטאָרבן Hh 171 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע זיינע אויגן געווארן רויט, זיין קול וואָלט העכערונג און ווערן טיף פּונקט ווי אויב ער געווען אַלערטינג אונדז קעגן אַ פייַנדלעך פייַנט . ער וואָלט זאָגן: 'דער פייַנט איז אַדוואַנסינג קעגןאיר אין דעם מאָרגן; ער אַדוואַנסיז קעגן איר אין די אָוונט. ' ער וואָלט אויך זאָגן: 'מיין אַדווענט און די אַדווענט פון די טאָג פון דזשודגעמענט זענען ווי מיין צוויי פינגער.' דערנאך האט ער געהאלטן אַרויף זייַן פאָר און מיטן פינגער ענג צוזאַמען. ער וואָלט זאָגן: 'די בעסטער וואָרט איז די ספר פון אַלאַ און די בעסטער משל איז דער ביישפילפון מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, די ערגסט פיר איז די הקדמה פון כידעש אין די רעליגיע (וואָס איז פאַרקערט צו די גייסט פון איסלאם); כידעש איז טעות. ' ער וואָלט זאָגן: 'איך בין מער פון אַ אַפּעטראָפּעס צו יעדער באַליווער ווי זיין אייגן זעלבסט. אויב אַ באַליווער דיעס געלאזן פאַרמאָג עס גייטצו זיין יורשים, אָבער אויב ער דיעס אין כויוו און איז סערווייווד דורך דיפּענדאַנץ, די פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט פֿאַר די צאָלונג פון זייַן דעץ און די קוקן נאָך זיין דיפּענדאַנץ איז מייַן. '"ר 171 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם, אויך שייך דורך ירבאַה זון פון סאַריאַה.

 %

 | @ باب فيمن سن سنة حسنة أو سيئة قال الله تعالى: (والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما) [الفرقان: 74], وقال تعالى: (وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا) [الأنبياء: 73].|

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 19 נייַ וועגן - מייַלע און וויצע זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "די וואס זאָגן: 'האר געבן אונדז פון אונדזער ווייבער און קינדער וואָס פּליזיז אונדזער אויגן און מאַכן אונדז פירער צו די שרעקעדיק. '"25:74 קאָראַן" און באשטימט זיי פירער צו פירן דורך אונדזער באַפֿעל. "21:73 קאָראַן

 %

 | 171- عن أبي عمرو جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: كنا في صدر النهار عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فجاءه قوم عراة مجتابي النمار أو العباء, متقلدي السيوف, عامتهم من مضر بل كلهم ​​من مضر, فتمعر رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم لما رأى بهم من الفاقة, فدخل ثم خرج, فأمر بلالا فأذن وأقام, فصلى ثم خطب, فقال: (يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة (إلى آخر الآية: (إن الله كان عليكم رقيبا (, والآية الأخرى التيفي آخر الحشر: (يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد (تصدق رجل من ديناره, من درهمه, من ثوبه, من صاع بره, من صاع تمره - حتى قال - ولو بشق تمرة "فجاء رجل من الأنصار بصرة كادتكفه تعجز عنها, بل قد عجزت, ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثياب, حتى رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتهلل كأنه مذهبة. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سن في الإسلام سنة حسنة فلهأجرها, وأجر من عمل بها بعده, من غير أن ينقص من أجورهم شيء, ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها, ووزر من عمل بها من بعده, من غير أن ينقص من أوزارهم شيء "رواه مسلم. قوله:" مجتابي النمار " هوبالجيم وبعد الألف باء موحدة, والنمار جمع نمرة وهي كساء من صوف مخطط. ومعنى "مجتابيها", أي: لابسيها قد خرقوها في رؤوسهم. و "الجوب" القطع, ومنه قوله تعالى: (وثمود الذين جابوا الصخر بالواد (أي نحتوه وقطعوه. وقوله: "تمعر" هو بالعين المهملة: أي تغير. وقوله: "رأيت كومين" بفتح الكاف وضمها: أي صبرتين. وقوله: "كأنه مذهبة" هو بالذال المعجمة وفتح الهاء والباء الموحدة قاله القاضي عياض وغيره وصحفه بعضهم, فقال: "مدهنة"بدال مهملة وضم الهاء وبالنون وكذا ضبطه الحميدي. والصحيح المشهور هو الأول. والمراد به على الوجهين: الصفاء والاستنارة. |

 %

 יענע ווייניקער מאַזלדיק Hh 172 "מיר זענען געווען מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איידער מיטאָגצייַט ווען עטלעכע מענטשן פון דעם שבט פון מודהאַר געקומען צו אים ווערינג טאָרן סטרייפּט ווולאַן שטאָף סלאַנג אַרום זייער נעקס. עטלעכע פון ​​זיי וואָר סליווליס מלבושים און זייער שווערדן געהאנגען בייַ זייער זייטן. די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען דיפּלי אריבערגעפארן ווען ער באמערקט זייער ויסגעדאַרט פנימער. ער גאַט אַרויף און געגאנגען צו זיין פּלאַץ, דעמאָלט ער זיך אומגעקערט און געבעטן בילאַל צו מאַכן די רופן פֿאַר תפילה. ער געפירט די תפילה אַדרעסינג די פאָרשטעלן מיט די פערזן: 'אָ מענטשן, מורא דיין האר, וואס באשאפן איר פון אַ איין נשמה.פון עס ער באשאפן זייַן ספּאַוס, און פון ביידע פון ​​זיי צעוואָרפן פילע מענטשן און פרויען. מורא אַלאַ, דורך וועמען איר פרעגן איינער דעם אנדערן, און (מורא) די וואָמבס (כדי איר ייַנריס זייַן שייכות). אַלאַ איז אלץ וואַטשינג איבער איר. ' 4: 1 קאָראַן 'געגלויבט, מורא אַלאַ. זאל יעדער נשמה קוקן צו וואָס עס האט פאָרווערדיד פֿאַר דיצוקונפט, און מורא אַלאַ, פֿאַר אַלאַ איז אַווער פון די זאכן איר טאָן. ' 59:18 קאָראַן. דעמאָלט ער ינקעראַדזשד אַלעמען צו געבן טשאַריטאַבלי פון זייער דינאַרז, דעראַמז, קליידער, ווייץ און דאַטעס, אַפֿילו אויב עס איז בלויז האַלב אַ טאָג. איינער פון די אַנסאַרס געקומען מיט אַ זעקל אַזוי שווער אַז ער איז געווען ניט געקענט צו פירן עס דורך האַנט, אוןאנדערע נאכגעגאנגען איינער נאָך די אנדערע. באַלד דאָרט געווען צוויי מאַונדז פּיילד-אַרויף מיט שפּייַז און קליידער. איך באמערקט אַז דער נביא ס פּנים שאָון ווי שיננינג גאָלד. ער האט געזאגט: 'ווער ינישיאַץ אַ וועג פון טאן גוט אין איסלאם וועט זיין ריוואָרדיד פֿאַר עס און עס איז אויך אַ באַלוינונג פֿאַר אַלעמען וואס גייט אַז בייַשפּיל,אָן דיקריסינג זייער אייגן שכר, און ווער נאָר ינישיאַץ אַ בייז פיר אין איסלאם וועט פירן זייַן מאַסע און די מאַסע פון ​​אַלעמען וואס אקטן אין אַז וועג, אָן דיקריסינג אין קיין וועג זייער אייגן מאַסע. "ר 172 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַריר זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 172- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس من نفس تقتل ظلما إلا كان على ابن آدم الأول كفل من دمها, لأنه كان أول من سن القتل" متفق عليه. |

 %

 חלק פון שולד ה 173 "דער ערשטער זון פון אַדאַם טראגט אַ חלק פון די שולד פון אַלעמען וואס ראָנגפאַלי קילז אנדערן ווייַל ער איז געווען דער ערשטער צו טוען מאָרד." ר 173 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في الدلالة على خير والدعاء إلى هدى أو ضلالة قال تعالى: (وادع إلى ربك) [القصص: 87], وقال تعالى: (ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة) [النحل: 125], وقال تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير) [آل عمران: 104]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 20 רעקאַמענדינג און ינקעראַדזשינג גוט: נסיון פון עוויל זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ".... אָבער רופן צו דיין האר ...." 28:87 קאָראַן "רוף צו די פּאַט פון דיין האר מיט חכמה און פייַן ווארענונג. פּאָלעמיק מיט זיי אין די בעסטער אופן ....16: 125 קאָראַן ".... און קאָואַפּערייט אין גערעכטיקייט און וואָרדינג אַוועק (בייז) ...." 5: 2 קאָראַן "זאל עס זייַן איין אומה פון איר וואס וועט רופן צו גערעכטיקייט ...." 3: 104 קאָראַן

 %

 | 173- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من دل على خير فله مثل أجر فاعله" رواه مسلم. |

 %

 אומגעריכט שכר ה 174 "דער שכר פון איינער וואס פירער אנדערן צו גוט איז גלייַך צו דער שכר פון די יענער." ר 174 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וקבאַה זון פון אַמר אַנסאַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 174- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من دعا إلى هدى, كان له من الأجر مثل أجور من تبعه, لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا, ومن دعا إلى ضلالة, كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه,لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا "رواه مسلم. ה 175" ער ווער רופט מען צו גיידאַנס נעמט דער זעלביקער באַלוינונג ווי יענע וואס נאָכפאָלגן אים אָן קיין פאַרמינערן צו דער שכר פון די יענער, און ער ווער רופט מען צו טעות קאַריז דער זעלביקער מאַסע פון זינד ווי די וואס נאָכגיין אים אָן קיין פאַרמינערןצו די משאות פון די יענער. "ר 175 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 175- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال يوم خيبر: "لأعطين الراية غدا رجلا يفتح الله على يديه, يحب الله ورسوله, ويحبه الله ورسوله", فبات الناس يدوكون ليلتهم أيهم يعطاها. فلما أصبح الناس غدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلهم ​​يرجو أن يعطاها. فقال: "أين علي ابن أبي طالب?" فقيل: يا رسول الله, هو يشتكي عينيه. قال: "فأرسلوا إليه" فأتي به فبصق رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في عينيه, ودعا له فبرىء حتى كأن لم يكن به وجع, فأعطاه الراية. فقال علي رضي الله عنه: يا رسول الله, أقاتلهم حتى يكونوا مثلنا? فقال: "انفذ على رسلك حتى تنزل بساحتهم, ثم ادعهم إلى الإسلام, وأخبرهم بما يجب عليهممن حق الله تعالى فيه, فوالله لأن يهدي الله بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم "متفق عليه. قوله:" يدوكون ": أي يخوضون ويتحدثون. وقوله:" رسلك "بكسر الراء وبفتحها لغتان, والكسر أفصح. |

 %

 פאַרבעטן די אָפּאָזיציע צו איסלאם Hh 176 "איידער דער שלאַכט פון כיבאַר די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מודיע: 'מאָרגן איך וועט געבן די נאָרמאַל צו אַ מענטש אין וועמענס הענט אַלאַ וועט באַלוינען נצחון אויף אונדז. ער האט ליב אַלאַ און זיין מעסינדזשער, און אַלאַ און זיין מעסינדזשער ליבע אים. 'די קאָמפּאַניאָנס פארבראכט די נאַכט ספּעקיאַלייטינג און דיסקאַסינג ווער זיי געדאַנק וואָלט באַקומען די סטאַנדאַרט. ווייַטער מאָרגן זיי געגאנגען צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַלעמען כאָופּינג אַז זיי וואָלט באַקומען אים. די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'וואו איז עלי- מייַ אַלאַ כּבֿוד זיין פּנים - זון פון אבו טאַליב? ' ער איז געווען דערציילט עלי איז געווען צאָרעס פון ווייטיקדיק אויגן, אַזוי ער האט געזאגט: "שיקן פֿאַר אים." ווען ער איז געקומען, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, שטעלן זיין שפּייַעכץ אין זיינע אויגן און מתפלל פֿאַר אים. ער ריקאַווערד ווי אויב זיינע אויגן האט קיינמאָל געווארן ומרויק. דעמאָלט דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים דער נאָרמאַל. עלי געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועט איך קעמפן זיי ביז זיי ווערן ווי אונדז?' און ער האט געזאגט: 'געדויערן ביז איר דערגרייכן זיי. דערנאך פאַרבעטן זיי צו איסלאם און דערקלערן צו זיי זייער אַבלאַגיישאַנז צו אַלאַ. אויב נאָר איין מענטשאיז גיידיד דורך אַלאַ דורך איר אַז וועט זיין בעסער פֿאַר איר ווי אַ סטאַדע פון ​​(ווערטפול) רויט קעמלען. '"ר 176 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם.

 %

 | 176- وعن أنس رضي الله عنه: أن فتى من أسلم, قال: يا رسول الله, إني أريد الغزو وليس معي ما أتجهز به, قال: "ائت فلانا فإنه قد كان تجهز فمرض" فأتاه, فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقرئك السلام, ويقول: أعطني الذيتجهزت به, فقال: يا فلانة, أعطيه الذي تجهزت به, ولا تحبسي منه شيئا, فوالله لا تحبسين منه شيئا فيبارك لك فيه. رواه مسلم. |

 %

 באַלוינונג פֿאַר אַסיסטינג אנדערע Hh 177 "א יונג מענטש פון די קינדער פון אַסלאַם געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך ווילן צו נעמען אָנטייל אין די קאמפאניע אָבער איך האָבן גאָרנישט מיט וואָס צו קריגן די ויסריכט. ' ער האט געזאגט: 'גייט צואַזוי און אַזוי. ער האט ויסריכט אָבער ער האט שוין גענומען קראַנק. ' אַזוי דער יונג מענטש געגאנגען צו אים און האט געזאגט: 'די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סענדז איר גרעעטינגס און פרעגט איר צו האַנט איבער צו מיר דיין ויסריכט.' דער מענטש גערופן אויס צו זיין פרוי געזאגט: 'גיב אים אַלע די ויסריכט איך האָבן גאַדערדאון טאָן ניט וויטכאָולד עפּעס פֿאַר עס אַנדערש אַלאַ וועט ניט מאַכן עס אַ מקור פון ברכה פֿאַר אונדז. '"ר 177 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في التعاون على البر والتقوى قال الله تعالى: (وتعاونوا على البر والتقوى) [المائدة: 2], وقال تعالى: (والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) [العصر: 1-2] قال الإمام الشافعي - رحمه الله - كلاما معناه: إن الناس أو أكثرهم في غفلة عن تدبر هذه السورة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 21 קוואַפּעריישאַן אין גוטסקייט און ערלעך מעשים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ".... קאָואַפּערייט אין גערעכטיקייט און וואָרדינג אַוועק ...." 5: 2 קאָראַן "דורך די צייַט פון די נאָכמיטאָג! שורלי, די מענטשלעך איז אין אַ (שטאַט פון) אָנווער, אַחוץ די וואס גלויבןאון טאָן גוט אַרבעט און באַשולדיקן איינער דעם אנדערן מיט די אמת און באַשולדיקונג איינער דעם אנדערן מיט געדולד. "טש 103 קאָראַן

 %

 | 177- وعن أبي عبد الرحمان زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا, ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا" متفق عليه. |

 %

 יקוויפּינג א פייטער ה 178 "ער ווער יקוויפּס אַ פייטער אין דער גרונט פון אַלאַ (דזשיהאַד) איז ווי אויב ער געקעמפט זיך. אויך, ער וואס קוקט נאָך די דיפּענדאַנץ פון אַ פייטער בעשאַס זיין אַוועק איז ווי אויב ער פייץ זיך." ר 178 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו זייד זון פון כאַליד דזשוהני וואס שייך, די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 178- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا إلى بني لحيان من هذيل, فقال: "لينبعث من كل رجلين أحدهما والأجر بينهما" رواه مسلم. |

 %

 עאַרנינג די זעלביקער באַלוינונג Hh 179 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זיין אויף אים, געשיקט אַ דיטאַטשמאַנט צו די קינדער פון לאַהיאַן און דירעקטעד: 'זאל מען אויס פון יעדער צוויי מענטשן גרייטן צו גיינ ווייַטער. ביידע וועט פאַרדינען דער זעלביקער באַלוינונג.' "ר 179 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם.

 %

 | 179- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لقي ركبا بالروحاء, فقال: "من القوم?" قالوا: المسلمون, فقالوا: من أنت? قال: "رسول الله", فرفعت إليه امرأة صبيا, فقالت: ألهذا حج? قال: "نعم, ولك أجر" رواه مسلم.|

 %

 גענומען קינדער אויף פּילגראַמאַדזש Hh 180 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפּלאָנטערט אַ פּאַרטיי פון מאָונטעד מענטשן בייַ ראַוהאַ און געבעטן זיי: 'ווער זענען איר?' זיי געענטפערט: 'מוסלימס' און געפרעגט וואס ער איז געווען. און ער האט געזאגט: 'די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים'. א פרוי צווישןזיי אויפגעהויבן אַ יינגל אַרויף צו אים און געבעטן: 'קען דעם קינד נעמען אָנטייל אין די פּילגרימאַגע?' ער האט געזאגט: 'יא, און איר וועט האָבן די שכר.' "ר 180 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 180- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ ما أمر به فيعطيه كاملا موفرا طيبة به نفسه فيدفعه إلى الذي أمر له به, أحد المتصدقين" متفق عليه.وفي رواية: "الذي يعطي ما أمر به" وضبطوا "المتصدقين" بفتح القاف مع كسر النون على التثنية, وعكسه على الجمع وكلاهما صحيح. |

 %

 דער שכר פון די טראַסטווערדי טרעאַסורער ה 181 "א טראַסטווערדי מוסלים טרעאַסורער איז דער איינער וואס גיט וואָס ער איז באפוילן אין פול צו די דעזיגנייטיד מענטש טשירפאַלי. אזא מענטש נעמט די זעלבע שכר ווי די מענאַדעוו." ר 181 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في النصيحة قال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة) [الحجرات: 10], وقال تعالى: إخبارا عن نوح صلى الله عليه وآله وسلم: (وأنصح لكم) [الأعراف: 62], وعن هود صلى الله عليه وآله وسلم: ( وأنا لكم ناصح أمين) [الأعراف: 68]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 22 קרבן גוטע עצה זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "באַליווערז זענען טאַקע ברידער ...." 49:10 קאָראַן ".... (געשיקט) צו קאַנוויי צו איר די אַרטיקלען פון מיין האר און צו רעקאָמענדירן איר ... "7:62 קאָראַן" .... און איך בין דיין ערלעך אַדווייזער .... "7.68 קאָראַן

 %

 | 181- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي رقية تميم بن أوس الداري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدين النصيحة" قلنا: لمن? قال: "لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم" رواه مسلم. |

 %

 עצה ה 182 "רעליגיע איז עצה." מיר געבעטן: 'פֿאַר וועמען איז עס געגעבן?' האט ער געזאגט: "צו אַלאַ, זיין ספר, זיין שליח, מוסלים פירער און זייער מענטשן." ר 182 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טאַמים אָף וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 182- الثاني: عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, والنصح لكل مسلم. متفق عليه. ה 183 ה "איך (דזשאַריר) געמאכט אַ צוזאָג צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַז איך וואָלט דאַוונען(די פינף תפילות), באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה, און האָבן גודוויל צו אַלע מוסלימס. "ר 183 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַריר זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 183- الثالث: عن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 ווילן גוט פֿאַר אנדערע ה 184 "א מענטש איז ניט אַ באַליווער סייַדן ער וויל פֿאַר זיין ברודער וואס איז ער וויל פֿאַר זיך." ר 184 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر قال الله تعالى: (ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك هم المفلحون) [آل عمران: 104], وقال تعالى: (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرونبالمعروف وتنهون عن المنكر) [آل عمران: 110], وقال تعالى: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين) [الأعراف: 199], وقال تعالى: (والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عنالمنكر) [التوبة: 71], وقال تعالى: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون) [المائدة: 78], وقال تعالى: (وقل الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر) [الكهف: 29], وقال تعالى: (فاصدع بما تؤمر) [الحجر: 94], وقال تعالى: (فأنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون) [الأعراف: 165] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 23 ינקעראַדזשינג גוט און פאָבידינג בייז זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "זאל עס זיין איין אומה פון איר, אַז וועט רופן צו גערעכטיקייט, אָרדערינג כּבֿוד, און פאָבידינג ומקאָוועד. יענע זענען די בליענדיק. " 3: 104 קאָראַן "איר זענען די בעסטערפאָלק אלץ זיין געבראכט אַרויס פֿאַר מענטשן. איר סדר כּבֿוד און פאַרווערן ומקאָוועד .... "3: 110 קאָראַן" אָננעמען די יזינג, סדר מיט פייַן דזשוריספּרודענסע, און ויסמייַדן די ומוויסנדיק. "7: 199 קאָראַן" די געגלויבט, ביידע מענטשן און פרויען, זענען פירער צו יעדער אנדערער. זיי סדר וואָס איז נאָר און פאַרווערן וואָס איז בייז ... "9:71קאָראַן "די וואס דיסבעליעוועד פון די קינדער פון ישראל, האבן געשאלטן דורך די צונג פון דוד און יאָשקע, דער זון פון מרים, ווייַל זיי דיסאָובייד און טראַנסגרעססעד. זיי האבן ניט פאַרווערן איינער דעם אנדערן פון די ראָנגדוינג זיי זענען קאַמיטינג. שלעכטס איז וואָס זיי זענען געווען טאן. " 5: 78-79 קאָראַן פאָרזעצן "זאג: 'דאסאיז דער אמת פון דיין האר. זאל כוסאָועווער וועט, גלויבן, און כוסאָועווער וועט, דיסבאַליוו עס. ' 18:29 קאָראַן "פּראָוקליים דעמאָלט, וואָס איר זענען באפוילן, און קער אַוועק פון די ונבעליעווערס." 15:94 קאָראַן "דעריבער, ווען זיי פארגעסן אַז וואָס זיי זענען רימיינדיד, מיר געראטעוועט די וואס זענען פאָבידינג בייז, אוןגעכאפט די יוואַלדוערז מיט און בייז שטראָף פֿאַר אַז וואָס זיי געניצט צו טאָן. "7: 165 קאָראַן

 %

 | 184- وأما الأحاديث: فالأول: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من رأى منكم منكرا فليغيره بيده, فإن لم يستطع فبلسانه, فإن لم يستطع فبقلبه, وذلك أضعف الإيمان "رواه مسلم. |

 %

 ענקאַונערינג בייז ה 185 "כוסאָועווער צווישן איר נאטיצן עפּעס בייז זאָל פאַרריכטן עס דורך זיין האנט, אויב ער איז ניט געקענט צו טאָן אַז דעמאָלט ער זאָל פאַרשילטן עס דורך זיין צונג, אויב ער איז ניט געקענט צו טאָן אַז, ער זאָל באַטראַכטן עס שלעכט אין זיין האַרץ און דעם איז דער לאָואַסט גראַד פון אמונה. " ר 185 מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 185- الثاني: عن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره, ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولونما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون, فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن, ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن, ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن, وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل "رواه مسلم. |

 %

 גיי די וועג פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 186 "יעדער נביא געשיקט פאר מיר האט געטרייַ תלמידים און קאָמפּאַניאָנס וואס וואָלט נאָכפאָלגן זיין פיר און פאָלגן זיין אָרדערס. דערנאך, די זענען נאכגעגאנגען דורך די וואס האט אַז וואָס זיי האבן ניט טאָן, און האט אַז וואָס זיי זענען נישט באפוילן. כוסאָועווערפייץ זיי מיט זיינע הענט איז אַ באַליווער, ווי איז ער וואס פייץ זיי מיט זיין צונג, אויך ער וואס פייץ זיי אין זיין האַרץ. נאָך דעם עס איז ניט ווי פיל ווי אַ קערל פון אמונה לינקס. "ר 186 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 186- الثالث: عن أبي الوليد عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة في العسر واليسر, والمنشط والمكره, وعلى أثرة علينا, وعلى أن لا ننازع الأمر أهله إلا أن تروا كفرا بواحاعندكم من الله تعالى فيه برهان, وعلى أن نقول بالحق أينما كنا لا نخاف في الله لومة لائم. متفق عليه. "المنشط والمكره" بفتح ميميهما: أي في السهل والصعب. و "الأثرة": الاختصاص بالمشترك وقد سبق بيانها. "بواحا" بفتح الباء الموحدةبعدها واو ثم ألف ثم حاء مهملة: أي ظاهرا لا يحتمل تأويلا. |

 %

 דער כאַראַקטער פון די קאַמפּאַניאַנז Hh 187 מיר האט טרייַשאַפט צו די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו הערן און צו פאָלגן אין ומגליק און אין וווילטאָג, אין נויט און אין יז; צו פאַרטראָגן דיסקרימינאַציע, און נישט צו פּאָלעמיק די באַפֿעל פון יענע אין אויטאָריטעט איבער אונדז - סייַדן עס איז קלאָר דיסביליףפֿאַר וואָס איר האָבן דערווייַז פון אַלאַ, די הויך, און אַז מיר דערציילן די אמת ווו נאָר מיר זענען און צו זיין פּאַציענט ווען רעפּראָאַטשעד אָדער אנגעבייזערט. "ר 187 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ובאַדאַה זון פון סאַמאַט וואס שייך דעם.

 %

 | 187- الرابع: عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "مثل القائم في حدود الله والواقع فيها, كمثل قوم استهموا على سفينة فصار بعضهم أعلاها وبعضهم أسفلها, وكان الذين في أسفلها إذا استقوا منالماء مروا على من فوقهم, فقالوا: لو أنا خرقنا في نصيبنا خرقا ولم نؤذ من فوقنا, فإن تركوهم وما أرادوا هلكوا جميعا, وإن أخذوا على أيديهم نجوا ونجوا جميعا "رواه البخاري." القائم في حدود الله تعالى "معناه: المنكرلها, القائم في دفعها وإزالتها, والمراد بالحدود: ما نهى الله عنه. "استهموا": اقترعوا. |

 %

 דער געשטאלט פון יענע וואס טאָן נישט נאָכגיין די פּראַפעטיק וועג ה 188 "די משל פון די וואס פאָלגן די קאַמאַנדז פון אַלאַ און די וואס זענען אָפּגעלאָזן פון זיי קענען זיין געגליכן צו פּאַסאַנדזשערז אויף אַ שיף וואָס וואַרפן גורל צו באַשטימען ווער זאָל פאַרנעמען דעם אויבערשטן דעק און ווער זאָל פאַרנעמען די נידעריקער דעק. יענע אויף דינידעריקער דעק האט צו פאָרן דורך די אויף דער אויבערשטער דעק ווען זיי דארף צו ברענגען וואַסער. אזוי זיי סאַגדזשעסטיד צו די אַקיאַפּאַנץ פון די אויבערשטע דעק: 'אויב מיר נודניק אַ לאָך דורך אונדזער טייל, מיר וואָלט ניט האָבן צו צרה איר.' איצט, אויב די אַקיאַפּאַנץ פון די אויבערשטע דעק ערלויבט די אנדערע צו פירן אויס זייער פּלאַןזיי וואָלט ווערן פארלוירן בעסאַכאַקל, אָבער אויב זיי פארשטאפט זיי פון טאן עס זיי וואָלט אַלע זייַן געזונט. "ר 188 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן זון פון באַשיר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 188- الخامس: عن أم المؤمنين أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون, فمن كره فقد برئ, ومن أنكر فقد سلم, ولكن من رضي وتابع "قالوا: يا رسول الله, ألا نقاتلهم? قال: "لا, ما أقاموا فيكم الصلاة" رواه مسلم. معناه: من كره بقلبه ولم يستطع إنكارا بيد ولا لسان فقد برىء من الإثم, وأدى وظيفته, ومن أنكر بحسب طاقته فقد سلم من هذه المعصية ومنرضي بفعلهم وتابعهم فهو العاصي. |

 %

 עלטסטע ה 189 "עס וועט זיין די וואס זענען באשטימט אין אויטאָריטעט איבער איר. עטלעכע פון ​​זייער אַקשאַנז איר וועט געפינען קאַנפאָרם צו יסלאַמיק געזעץ אָבער אנדערע נישט. דער מענטש וואס מאכט באקאנט זיין עקסטרעם ומכיין פון דעם, וועט ניט זיין געהאלטן אַקאַונאַבאַל, ווי וועט זיין דער איינער וואס ריזענץ עס. אבער, דער איינער וואס איז צופרידןאון גייט זיי וועלן זייַן געהאלטן אַקאַונאַבאַל. ' ער איז געווען געפרעגט: 'מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָל ניט מיר קעמפן זיי?' און ער האט געזאגט: 'ניט ווי לאַנג ווי זיי פאָרזעצן צו טייַנען די תפילה צווישן איר.' "ר 189 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מוטער פון די געגלויבט לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא,מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 189- السادس: عن أم المؤمنين أم الحكم زينب بنت جحش رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل عليها فزعا, يقول: "لا إله إلا الله, ويل للعرب من شر قد اقترب, فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه ", وحلق بأصبعيه الإبهام والتي تليها, فقلت: يا رسول الله, أنهلك وفينا الصالحون? قال: "نعم, إذا كثر الخبث" متفق عليه. |

 %

 גאָג און מאַגאָג Hh 190 "איין טאָג דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אריין אין גרויס דייַגע און האט געזאגט: 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ. וויי צו די אַראַבס פון די בייז וואָס איז אַפּראָוטשינג. א בריטש דעם גרייס האט שוין געמאכט אין די וואַנט וואס האלט צוריק גאָג און מאַגאָג, ' און ער געמאכט אַ קרייַז צווישןזיין גראָבער פינגער און טייַטפינגער. איך (לאַדי זאַינאַב) האט צו אים: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועט מיר זיין חרובֿ ווען עס זענען אַ נומער פון די צדיקים צווישן אונדז?' און ער האט געזאגט: 'יא, ווען בייז ווערט וויידספּרעד.' "ר 190 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי זאַינאַב פרוי פון דעםנביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט וואס שייך דעם.

 %

 | 190- السابع: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إياكم والجلوس في الطرقات!" فقالوا: يا رسول الله, ما لنا من مجالسنا بد, نتحدث فيها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإذا أبيتم إلا المجلس, فأعطواالطريق حقه ". قالوا: وما حق الطريق يا رسول الله? قال:" غض البصر, وكف الأذى, ورد السلام, والأمر بالمعروف, والنهي عن المنكر "متفق عليه. |

 %

 גאַס אָפּפירונג Hh 191 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד: 'רעפרען פון זיצן וועגן אין די גאסן.' אַ באַגלייטער האט צו אים: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר האָבן קיין אנדער ברירה, עס איז קיין אנדערע פּלאַץ ווו מיר קענען זיצן און דיסקוטירן זאכן.'און ער האט געזאגט: 'אין אַז פאַל דערפילן די אַבלאַגיישאַנז צו די גאַס.' ער איז געווען געפרעגט: 'וואָס איז רעכט צו די גאַס?' און ער האט געזאגט: 'ריסטריין דיין גלאַנסיז, באַזייַטיקן אַבסטראַקשאַנז, אָפּדאַנקען גרעעטינגס, ענדזשוין גוט און פאַרווערן בייז.' "ר 191 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם.

 %

 | 191- الثامن: عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رأى خاتما من ذهب في يد رجل فنزعه فطرحه, وقال: "يعمد أحدكم إلى جمرة من نار فيجعلها في يده!" فقيل للرجل بعدما ذهب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: خذ خاتمكانتفع به. قال: لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 מענטשן זענען פאַרבאָטן צו טראָגן גאָלד Hh 192 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באמערקט אַ מענטש ווערינג אַ גאָלד רינג אויף זיין פינגער. ער אראפגענומען די רינג און האט אים אַוועק צו זאָגן: 'וואָלט ווער עס יז פון איר צוגאַנג אַ ברענען קוילן און אָרט עס אויף זיין האַנט! ' נאָך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,לינקס, עמעצער סאַגדזשעסטיד: 'קלייַבן די רינג אַרויף און מאַכן נוצן פון אים אין עטלעכע אנדערע וועג.' דער מענטש געענטפערט: 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט ארלנגעווארפן אים אַוועק, איך וועט קיינמאָל קלייַבן עס אַרויף.' "ר 192 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 192- التاسع: عن أبي سعيد الحسن البصري: أن عائذ بن عمرو رضي الله عنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم, فقال له: اجلس فإنما أنت مننخالة أصحاب محمد صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: وهل كانت لهم نخالة إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم. رواه مسلم. |

 %

 כאַרשנאַס Hh 193 "זון, איך (אַ'יאַיה זון פון אַמר) געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: 'די ערגסט גבאי איז דער איינער וואס דילז האַרט מיט מענטשן. היט אייך, אין פאַל איר ווערן איינער . ' ובאַידוללאַה האט צו אים: 'זיצן אַראָפּ, איר זענען פּונקט ווי פּסוילעס צווישן די קאָמפּאַניאָנס פון די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, "ער האט געפרעגט: 'און איז געווען דאָרט פּסוילעס צווישן זיי? שורלי, פּסוילעס געקומען שפּעטער צווישן אנדערע.'" ר 193 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד האַסאַן באַסרי וואס שייך אז א 'אַיה זון פון אַמר באזוכט ובאַידוללאַה זון פון זייד און האט געזאגט צו אים דעם.

 %

 | 193- العاشر: عن حذيفة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والذي نفسي بيده, لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه ثم تدعونه فلا يستجاب لكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 ווען סופּפּליקאַטיאָנס וועט ניט זייַן געהערט ה 194 "ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, איר זאָל פאָרזעצן צו טאָן גוט און פאַרווערן בייז, אויב איר טאָן ניט אַלאַ וועט אַוואַדע פּייַניקן איר מיט אַ שטראָף פון אים - דעמאָלט דיין סופּפּליקאַטיאָנס וועט ניט זייַן געהערט ! " ר 194 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 194- الحادي عشر: عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أفضل الجهاد كلمة عدل عند سلطان جائر" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 גערעדט דעם אמת צו אַ טייראַנט ה 195 "פון די העכסטן פאָרעם פון שטרעבונג (דזשיהאַד) איז צו זאָגן אַז וואָס איז נאָר צו אַ טייראַנט." ר 195 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 195- الثاني عشر: عن أبي عبد الله طارق بن شهاب البجلي الأحمسي رضي الله عنه: أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وآله وسلم وقد وضع رجله في الغرز: أي الجهاد أفضل? قال: "كلمة حق عند سلطان جائر" رواه النسائي بإسناد صحيح. "الغرز" بغين معجمة مفتوحة ثمراء ساكنة ثم زاي: وهو ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: لا يختص بجلد وخشب. |

 %

 דזשיהאַד פון די צונג Hh 196 "ווי אַ מענטש איז פּאַטינג זיין פֿיס אין זיין סטעראַפּ, ער געבעטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס איז פון דעם העכסטן פאָרעם פון שטרעבונג (דזשיהאַד)?' ער געענטפערט: 'טעלינג די אמת צו אַ טייראַנט.' "ר 196 ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו טאַריק זון פון שעהאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 196- الثالث عشر: عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أول ما دخل النقص على بني إسرائيل أنه كان الرجل يلقى الرجل, فيقول: يا هذا, اتق الله ودع ما تصنع فإنه لا يحل لك, ثم يلقاهمن الغد وهو على حاله, فلا يمنعه ذلك أن يكون أكيله وشريبه وقعيده, فلما فعلوا ذلك ضرب الله قلوب بعضهم ببعض "ثم قال: (لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوايعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم (- إلى قوله -) فاسقون) [المائدة: 78- 81] ثم قال: "كلا, والله لتأمرن بالمعروف, ولتنهون عن المنكر, ولتأخذن على يد الظالم, ولتأطرنه على الحق أطرا, ولتقصرنه على الحق قصرا, أو ليضربن الله بقلوب بعضكم على بعض, ثم ليلعننكم كما لعنهم "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". هذا لفظ أبي داود, ولفظ الترمذي, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي نهتهم علماؤهم فلم ينتهوا, فجالسوهم في مجالسهم, وواكلوهم وشاربوهم, فضرب الله قلوب بعضهم ببعض, ولعنهم علىلسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون "فجلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكان متكئا, فقال:" لا, والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا ". قوله:" تأطروهم ": أي تعطفوهم." ولتقصرنه ": أي لتحبسنه. |

 %

 אַסאָוסיייטינג מיט יענע וואס טאָן ניט מורא אַלאַ ה 197 "דער ערשטער שוואַכקייַט צו אַנטוויקלען צווישן די קינדער פון ישראל איז געווען ווען מען טרעפן אן אנדערן און אַדווייזד אים געזאגט, 'מורא אַלאַ און האַלטן וואָס איר זענט טאן, ווייַל עס איז אַנלאָפאַל.' דער ווייַטער טאָג ער באגעגנט אים ווידער און געפונען אים טאן די זעלבע, אָבער דעם האטניט פאַרמייַדן אים פון עסן, טרינקט און אַסאָוסיייטינג מיט אים. עס איז געווען אויף חשבון זייער העעדלעסס פאַרבאַנד אַז אַלאַ געשלאגן עטלעכע פון ​​זייער הערצער דורך די אנדערע. דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ראַסייטאַד: 'די וואס דיסבעליעוועד פון די קינדער פון ישראל האבן געשאלטן דורך די צונג פון דודאון יאָשקע, דער זון פון מרים, ווייַל זיי דיסאָובייד און טראַנסגרעססעד. זיי האבן ניט פאַרווערן איינער דעם אנדערן פון די ראָנגדוינג זיי זענען קאַמיטינג. בייז איז וואָס זיי זענען טאן. איר זען פילע פון ​​זיי גענומען די ונבעליעווערס ווי פירער. בייז איז אַז צו וואָס זייערע נשמות פאָרווערדיד זיי, אַז אַלאַ איז אַנגגערדקעגן זיי, און אין די שטראָף זיי וועלן לעבן פֿאַר אלץ. האט זיי געגלויבט אין אַלאַ און דער נביא (מוכאַמאַד) און אַז וואָס איז געשיקט אַראָפּ צו אים, זיי וואָלט ניט האָבן גענומען זיי ווי פירער. אבער פילע פון ​​זיי זענען יוואַלדוערז. '"5: 78-81 קאָראַן און ער פארבליבן:" טאקע, דורך אַלאַ, איר מוטיקן גוט אוןפאַרווערן בייז און אָנכאַפּן די האַנט פון די ווראָנגדאָער און יבעררעדן אים צו שפּילן דזשאַסטלי און פעסטשטעלן אים פעסט אויף די רעכט. אויב איר טאָן ניט, אַלאַ וועט פאַרבינדן די הערצער פון עטלעכע פון ​​איר מיט די הערצער פון אנדערע און וועט שילטן איר ווי ער געשאלטן זיי. ווען די קינדער פון ישראל איז געווארן זינדיק זייער נאַלאַדזשאַבאַלמען פערבייד זיי, אָבער זיי וואָלט ניט האַלטן. נאָך די רעליגיעז פירערס זיך פארבונדן מיט זיי עסן און טרינקט. אזוי זיי זענען געשאלטן דורך די צונג פון דוד און יאָשקע, דער זון פון מרים ווייַל זיי זענען ווידערשפעניק און טראַנסגרעססעד. בייַ אַז פונט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,וואס האט שוין לינינג צוריק אויף אַ קישן געזעצט און האט געזאגט: 'ניין, ניין, דורך אים אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, עס איז קיין אַנטלויפן פֿאַר איר אָבער אַז איר איבערצייגן זיי צו שפּילן דזשאַסטלי.' "ר 197 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 197- الرابع عشر: عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه, قال: يا أيها الناس, إنكم لتقرؤون هذه الآية: (يا أيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم) [المائدة: 105] وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الناسإذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه "رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة. |

 %

 פּאַטינג זאכן רעכט Hh 198 "אָ געגלויבט, פאָרלייענען דעם פסוק: 'געגלויבט, קוק נאָך דיין אייגן נשמות, ער וואס גייט ווערן קענען ניט שאַטן איר אויב איר זענען גיידיד. איר וועט אלע צוריקקומען צו אַלאַ, און ער וועט מיטטיילן איר פון וואָס איר האָבן געטאן. ' 5: 105 קאָראַן איך (אבו באַקר) געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, זאָגן: 'ווען די מענטשן זען אַ ווראָנגדאָער קאַמיטינג אַ קאַליע און טאָן ניט אָנכאַפּן זיין האַנט צו צאַמען אים, עס איז מערסט מסתּמא אַז אַלאַ וואָלט פּייַניקן ביידע מיט זיין שטראָף.' "ר 198 אַבו דאַוד, טירמידהי און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו באַקר סידדיקווע וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب تغليظ عقوبة من أمر بمعروف أو نهى عن منكر وخالف قوله فعله قال الله تعالى: (أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون) [البقرة: 44], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلونكبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون) [الصف: 2-3], وقال تعالى إخبارا عن شعيب صلى الله عليه وآله وسلم: (وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه) [هود: 88]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 24 דער צארן פון אַלאַ אויף יענע וואס שפּילן פאַרקערט צו וואָס זיי זאָגן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "צי וואָלט איר סדר גערעכטיקייט אויף אנדערע און פאַרגעסן עס זיך? נאָך איר זאָגן די ספר, האב איר קיין זינען? " 02:44 קאָראַן "געגלויבט, פארוואסטאָן איר זאָגן וואָס איר קיינמאָל טאָן? עס איז מערסט כייטפאַל צו אַלאַ אַז איר זאָל זאָגן אַז וואָס איר טאָן ניט טאָן. 61: 2-3 קאָראַן "... איך טאָן ניט פאַרלאַנג צו גיין הינטער איר, גענומען פֿאַר זיך אַז וואָס איך פאַרווערן איר ...." 11:88 קאָראַן

 %

 | 198- وعن أبي زيد أسامة بن حارثة رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يؤتى بالرجل يوم القيامة فيلقى في النار, فتندلق أقتاب بطنه فيدور بها كما يدور الحمار في الرحى, فيجتمع إليه أهل النار , فيقولون: يا فلان, ما لك? ألم تك تأمر بالمعروف وتنهى عن المنكر? فيقول: بلى, كنت آمر بالمعروف ولا آتيه, وأنهى عن المنكر وآتيه "متفق عليه. قوله:" تندلق "هو بالدال المهملة, ومعناه تخرج. و" الأقتاب ": الأمعاء, واحدها قتب. |

 %

 די צושטאַנד פון די צווויאַק ה 199 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט דאָרט וועט זייַן אַ מענטש געבראכט און ארלנגעווארפן אין די פֿייַער. זיינע געדערעם וועט פּלאַצן אַרויס פון זיין בויך און ער וועט קלאַטש זיי גייען ארום אין קרייזן ווי אַ ייזל טרעדז אַ מיל. די קאָמפּאַניאָנס פון די פייַער וועט קלייַבן קייַלעכיק אים און זאָגן: 'וואָסאיז דאָס? צי האָט ניט איר מוטיקן גוט און פאַרווערן בייז? ' ער וועט זאָגן: 'וואָס איז אַזוי, איך ינקעראַדזשד גוט, אָבער האט ניט טאָן עס; און איך פערבייד בייז אָבער האט עס. '"ר 199 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ זון פון זייד וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب الأمر بأداء الأمانة قال الله تعالى: (إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها) [النساء: 58], وقال تعالى: (إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسانإنه كان ظلوما جهولا) [الأحزاب: 72]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 25 פליכט צו צוריקקומען זאכן צו זייער אָונערז זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַלאַ אָרדערס איר אַלע צו האַנט צוריק טראַסץ צו זייער אָונערז ...." 4:58 קאָראַן " מיר געפֿינט די צוטרוי צו די הימלען, און די ערד, און די בערג, אָבער זיי ניט געוואלטצו טראָגן עס, און זענען געווען דערשראָקן פון אים, און דער מענטש האט עס. שורלי, ער איז אַ האַרמדאָער, און ומוויסנדיק. "33:72 קאָראַן

 %

 | 199- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. وفي رواية: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 טשאַראַקטעריסטיקס פון צוויעס פּ ה 200 "א צווויאַק האט דרייַ אָפּשיידנדיק טשאַראַקטעריסטיקס: ווען ער רעדט ער ליגט, ווען ער מאכט אַ צוזאָג ער ברייקס עס, און ווען עפּעס איז ענטראַסטיד צו אים ער עמבעזזלעס עס. אפילו אויב ער פּרייז, פאַסץ און האלט זיך אַ מוסלים. " ר 200 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 200- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حديثين قد رأيت أحدهما وأنا أنتظر الآخر: حدثنا أن الأمانة نزلت في جذر قلوب الرجال, ثم نزل القرآن فعلموا من القرآن, وعلموا من السنة, ثم حدثنا عن رفع الأمانة, فقال: "ينام الرجلالنومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل الوكت, ثم ينام النومة فتقبض الأمانة من قلبه, فيظل أثرها مثل أثر المجل, كجمر دحرجته على رجلك فنفط, فتراه منتبرا وليس فيه شيء "ثم أخذ حصاةفدحرجه على رجله "فيصبح الناس يتبايعون, فلا يكاد أحد يؤدي الأمانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا أمينا, حتى يقال للرجل: ما أجلده! ما أظرفه! ما أعقله! وما في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان". ولقدأتى علي زمان وما أبالي أيكم بايعت: لئن كان مسلما ليردنه علي دينه, وإن كان نصرانيا أو يهوديا ليردنه علي ساعيه, وأما اليوم فما كنت أبايع منكم إلا فلانا وفلانا "متفق عليه. قوله:" جذر "بفتح الجيموإسكان الذال المعجمة: وهو أصل الشيء و "الوكت" بالتاء المثناة من فوق: الأثر اليسير. و "المجل" بفتح الميم وإسكان الجيم: وهو تنفط في اليد ونحوها من أثر عمل وغيره. قوله: "منتبرا": مرتفعا. قوله: "ساعيه": الوالي عليه. |

 %

 דיסאַפּיראַנס פון צוטרוי Hh 201 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אונדז צוויי זאכן, איינער פון וואָס איך (הוזאַיפאַה) האָבן געזען מקיים, און פון די אנדערע איך בין נאָך ווארטן. ער דערציילט אונדז אַז צוטרוי איז עמבעדיד אין די הערצער פון מענטשהייַט. דערנאך די קאָראַן איז געשיקט אַראָפּ און זיי געלערנט וועגן עס פוןדי קאָראַן און פון זיינע פיר. דערנאך ער דערציילט אונדז וועגן די דיסאַפּיראַנס פון צוטרוי געזאגט: 'א מענטש וועט גיין צו שלאָפן און זיין צוטרוי וועט זייַן אויפגעהויבן פון זיין האַרץ געלאזן בלויז אַ צייכן אויף זיין האַרץ ווי אַ בלאָטער, ענלעך צו אַ ציל לינקס דורך אַ אָנצינדן פון פייַער אויף די הויט פון דיין פֿיס. עס ינפלייץ אָבער איז ליידיקאינעווייניק. ' דעמאָלט ער האט אַ קיזלשטיין און אנגעהויבן פארווארפן עס צו זיין פֿיס און פארבליבן: 'מען וועט גיין אויף בייינג און סעלינג, אָבער נישט איינער פון זיי וועט זייַן אַ טראַסטווערדי מענטש, צו די מאָס אַז עס וועט זיין האט געזאגט: צווישן אַזאַ און אַזאַ אַ שבט עס איז איין מענטש וואס איז טראַסטווערדי. פון די מענטשן פון דער וועלט עסוועט זיין האט געזאגט, ווי קלוג, שיין און ינטעליגענט ער איז, נאָך ער וועט נישט האָבן אַ קערל פון אמונה אין זיין האַרץ אַז וואָלט סומע צו אַ זענעפט זוימען. "הוזאַיפאַה צוגעגעבן:" עס איז געווען אַ צייַט ווען איך האט ניט מיינונג מיט וועמען איך האט געשעפט, אויב ער איז געווען אַ מוסלים דעמאָלט זיין אמונה איז געווען אַ גענוג גאַראַנטירן, און אויב ער איזאַ איד אָדער אַ קריסטלעך זיין אַפּעטראָפּעס סופפיסעד ווי אָרעוו. אָבער, הייַנט איך טאָן ניט טאָן געשעפט אַחוץ מיט אַזוי און אַזוי. "ר 201 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה, זון פון יאַמאַן וואס שייך דעם.

 %

 | 201- وعن حذيفة وأبي هريرة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يجمع الله تبارك وتعالى الناس فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة, فيأتون آدم صلوات الله عليه, فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة,فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم! لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله. قال: فيأتون إبراهيم فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء, اعمدوا إلى موسى الذي كلمهالله تكليما. فيأتون موسى, فيقول: لست بصاحب ذلك, اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه, فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك, فيأتون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم فيقوم فيؤذن له, وترسل الأمانة والرحم فيقومان جنبتي الصراط يمينا وشمالافيمر أولكم كالبرق "قلت: بأبي وأمي, أي شيء كمر البرق? قال:" ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين, ثم كمر الريح, ثم كمر الطير, وشد الرجال تجري بهم أعمالهم, ونبيكم قائم على الصراط, يقول: ربسلم سلم, حتى تعجز أعمال العباد, حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفا, وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به, فمخدوش ناج, ومكردس في النار "والذي نفس أبي هريرة بيده, إنقعر جهنم لسبعون خريفا. رواه مسلم. قوله: "وراء وراء" هو بالفتح فيهما. وقيل: بالضم بلا تنوين ومعناه: لست بتلك الدرجة الرفيعة, وهي كلمة تذكر على سبيل التواضع. وقد بسطت معناها في شرح صحيح مسلم, والله أعلم. |

 %

 אַריבער די בריק איבער גענעם ה 202 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַלאַ, די גלאָריפיעד, די עקסאַלטעד, וועט אַסעמבאַל מענטשהייַט און די געגלויבט וועט שטיין נעבן גן עדן. זיי וועלן צוגאַנג אךם ערשטער און פרעגן אים: 'פאטער, פרעגן פֿאַר גן עדן צו זיין געעפנט פֿאַר אונדז. ' ער וועט ענטפֿערן זיי: 'איז נישט עס דער שולד פוןדיין פאטער וואס געבראכט וועגן דיין יקספּאַלשאַן פון די גאָרטן? איך בין ניט קוואַלאַפייד צו פרעגן פֿאַר דעם, גיין צו מיין זון אברהם, די פריינט פון אַלאַ. ' דעריבער זיי וועלן צוגאַנג אברהם, און ער וועט זאָגן צו זיי: 'איך בין ניט קוואַלאַפייד צו טאָן דעם. איך איז געווען די פריינט פון אַלאַ אַ לאַנג צייַט צוריק. רעדן צו משה מיט וועמעןאַלאַ גערעדט בייַ גרויס לענג. ' אזוי זיי וועלן גיין צו משה און ער וועט זאָגן צו זיי: 'איך טאָן ניט האָבן וואָס איר ווילן, גיין צו יאָשקע, די וואָרט פון אַלאַ און אַ (באשאפן) גייסט פון אים.' ער וועט אויך זאָגן: "איך בין ניט קוואַלאַפייד צו טאָן דעם." דעריבער זיי וועט קומען צו מיר (מוכאַמאַד), לויבן און שלום זאל זיין אויף אים. איך וועלקומען פאָרויס און זיין געגעבן דערלויבעניש צו ינטערסיד. צוטרוי און ברודערשאַפט וועט זייַן באפרייט און שטיין בייַ יעדער זייַט פון מיר אויף די רעכט און לינקס זייַט פון די בריק. דער ערשטער גרופּע צווישן איר וועט אַריבערגיין איבער דער בריק מיט די גיכקייַט פון בליץ. מיר געבעטן: 'מייַ אונדזער אבות און מוטערס זיין דיין ויסלייזן, וואָסאיז די גיכקייַט פון בליץ? ' און ער האט געזאגט: 'האב נישט איר געזען ווי בליץ פלאַשיז אַרויס און צוריק אין די טווינגקלינג פון אַן אויג?' דעריבער, יענע וואס נאָכפאָלגן וועט פאָרן איבער מיט די גיכקייַט פון דעם ווינט, נאכגעגאנגען דורך די מיט די גיכקייַט פון פליענדיק פייגל, נאכגעגאנגען דורך די מיט די גיכקייַט פון פליסנדיק מענטשן, לויט צודי קוואַליטעט פון זייער מעשים. דיין נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועט פאָרזעצן צו שטיין בייַ די בריק, סופּפּליקאַטינג: 'אָ האר, מאַכן עס פרידלעך, מאַכן עס פרידלעך.' ווען דער ווערשאַפּער ס מעשים ווערן ומפעיק די גיכקייַט וועט פּאַמעלעך אַראָפּ ביז אַ מענטש וועט קומען וואס וועט זיין געקענט צו גיין, נאָר קריכן.אויף ביידע זייטן פון די בריק וועט הענגען כוקס וואָס וועט צוטשעפּען זיך צו יענע זיי זענען באפוילן צו אָנכאַפּן. דעריבער זיי זענען אָדער סנאַטשט און געראטעוועט אָדער פּיילד אַרויף אין גיהנום. "אבו הוראַיראַה צוגעגעבן:" ביי דעם, אין וועמענס הענט איז די לעבן פון אבו הוראַיראַה, די טיפעניש פון גיהנום איז גלייַך צו די טראַוואַלינג פון זיבעציקיאר! "ר 202 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה און אבו הוראַיראַה פאַרבינדן אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 202- وعن أبي خبيب - بضم الخاء المعجمة - عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما, قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه, فقال: يا بني, إنه لا يقتل اليوم إلا ظالم أو مظلوم, وإني لا أراني إلا سأقتل اليوم مظلوما, وإن منأكبر همي لديني, أفترى ديننا يبقي من مالنا شيئا? ثم قال: يا بني, بع ما لنا واقض ديني, وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه, يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فضل من مالنا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وازى بعض بني الزبير خبيب وعباد, وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني, إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك? قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يدع دينارا ولا درهما إلا أرضين, منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة, ودارين بالبصرة, ودارا بالكوفة, ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال, فيستودعه إياه, فيقول الزبير: لا, ولكن هو سلف إنيأخشى عليه الضيعة. وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان, قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتيألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير, فقال: يا ابن أخي, كم على أخي من الدين? فكتمته وقلت: مئة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف? قال: ما أراكم تطيقون هذا, فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي, قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف, فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف, ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة, فأتاه عبد الله بن جعفر, وكان له على الزبير أربعمئة ألف, فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم? قال عبد الله: لا, قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم, فقال عبد الله: لا, قال: فاقطعوا لي قطعة, قالعبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه, وبقي منها أربعة أسهم ونصف, فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان, والمنذر بن الزبير, وابن زمعة, فقال له معاوية: كم قومتالغابة? قال: كل سهم بمئة ألف, قال: كم بقي منها? قال: أربعة أسهم ونصف, فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف, قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهمابمئة ألف, فقال معاوية: كم بقي منها? قال: سهم ونصف سهم, قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف, فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه, قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا, قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم, فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكانللزبير أربع نسوة, فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف, فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف. رواه البخاري. |

 %

 ריפּיימאַנט פון דעץ Hh 203 "ווען זובאַיר געשטאנען אַרויף צוגעגרייט צו קעמפן אויף די טאָג פון די שלאַכט פון דזשאַמאַל, ער גערופן מיר אַזוי איך (אַבדאַלאַ, זון פון זובאַיר) געגאנגען און געשטאנען בייַ זייַן זייַט. ער האט געזאגט: 'מייַן זון, וואם איז געהרגעט הייַנט וועט זיין אָדער אַ ווראָנגדאָער אָדער איינער וואס איז ראָנגד. איך בין זיכער איך וועט זיין איינער פון דיגעהרגעט דעם טאָג וואס זענען ראָנגד. מייַן גרעסטע דייַגע איז מיין חוב. צי איר טראַכטן אַז עפּעס וועט זיין לינקס איבער פון אונדזער פאַרמאָג נאָך די ריפּיימאַנט פון מיין דעץ? מייַן זון, פאַרקויפן אונדזער פאַרמאָג און באַצאָלן מיין דעץ. אויב עפּעס בלייבט נאָך די ריפּיימאַנט געבן 1/9 פון עס צו דיין קינדער. ' ער פארבליבן צו אָנווייַזןמיר וועגן זיין דעץ און דעמאָלט געזאגט: 'מייַן זון, זאָל איר געפינען זיך געקענט צו צוריקצאָלן קיין חלק פון מיין חוב דעמאָלט גיין צו מיין האר און זוכן זיין הילף.' איך האט ניט פאַרשטיין וואָס ער מענט אַזוי איך געבעטן: 'פאטער, וואס איז דיין האר?' און ער האט געזאגט: 'אַלאַ.' אַזוי ווען איך פייסט שוועריקייט אין די ריפּיימאַנט פון קייןטייל פון זיין חוב, איך סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'אָ האר פון זובאַיר, צוריקצאָלן זיין חוב; און ער ריפּייד עס. ' ווען זובאַיר איז מאַרטירעד, ער לינקס קיין געלט, אָבער ער לינקס עטלעכע לאַנד; איין שטיק אין גהאַבאַה, עלף הייזער אין מעדינאַ, צוויי אין באַסראַ, איינער אין קופאַ און אנדערן אין מצרים. די סיבה פֿאַר זיין ינדעבטעדנעסס איז אַז וועןעמעצער געקומען צו אים און געבעטן אים צו האַלטן עפּעס אין צוטרוי פֿאַר אים. זובאַיר, מורא עס זאל זיין פאַרלאָרן, וואָלט ניט שטימען צו אָננעמען עס ווי אַ צוטרוי, אַזוי ער האָט עס ווי אַ אַנטלייַען. ער וואָלט ניט אָננעמען אַ גאָווערנאָרשיפּ, רעוועך אָפיס, און ניט קיין ציבור אָפיס. ער געקעמפט צוזאמען מיט דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, אבו באַקר, אָמאַר און אָטהמאַן. איך צוגעגרייט אַ דערקלערונג פון זייַן דעץ און זיי האבן גערעכנט. היזאַם מיט מיר און געבעטן: 'נעפיו, ווי פיל כויוו איז רעכט פון מיין ברודער?' איך פאַרבאָרגן די פאַקטיש שטאַט פון ענינים און האט געזאגט: ': הונדערט טויזנט.' Hakim געזאגט: 'איך טאָן ניט טראַכטן דיין אַסעץ וועט דעקן אַז פיל.'איך געזאגט: 'וואָס וואָלט איר טראַכטן אויב די סומע איז 2,000,000, צוויי טויזנט?' ער האט געזאגט: 'איך טאָן ניט טראַכטן אַז דעם איז ין דיין קאַפּאַציטעט. אויב איר זענען געקענט צו צוריקצאָלן קיין חלק פון עס רופן אויף מיר פֿאַר העלפן. ' זובאַיר האט געקויפט די ערד אין גהאַבאַה פֿאַר 170,000. אַבדאַלאַ פארקויפט עספֿאַר 1,000,000, 600.000, און מודיע אַז כוסאָועווער האט אַ פאָדערן קעגן זובאַיר זאָל טרעפן אים אין גהאַבאַה. אַבדאַלאַ זון פון דזשאַ'פאַר געקומען צו אים און האט געזאגט: 'זובאַיר שולדיק געווען מיר 400.000, אָבער איך וועט באַפרייַען אים פון דער כויוו אויב איר ווילט.' אַבדאַלאַ געזאגט: 'ניין' יבן דזשאַ'פאַר געזאגט: 'אויבאיר ווינטשן פֿאַר אַ פּאָוסטפּאָונמאַנט איך וועט אָפּלייגן די אָפּזוך פון די כויוו. ' אַבדאַלאַ געזאגט: 'ניין' אזוי יבן דזשאַ'פאַר געזאגט: 'אין אַז פאַל מאָס אויס אַ פּלאַנעווען פֿאַר מיר.' אזוי אַבדאַלאַ אנגעצייכנט אויס אַ פּלאַנעווען און פארקויפט די ערד צו צוריקצאָלן זיין פאטער ס כויוו. נאָך די ריפּיימאַנט דאָרט געבליבן 4/16 פון לאַנד. שפּעטער, ערבאזוכט מו'אַוויאַה, וואס האבן מיט אים אין דער צייַט, אַמר די זון פון אָטהמאַן, מונזיר די זון פון זובאַיר, און דער זון פון זאַמ'אַה. מו'אַוויאַה געבעטן אַבדאַלאַ: 'וואָס פּרייַז האט איר פרעגן פֿאַר די לאַנד אין גהאַבאַה?' און ער האט געזאגט: 'איין דערט טויזנט פֿאַר 1/16.' מו'אַוויאַה געפרעגט: 'ווי פיל פון עס איז לינקס?' אַבדאַלאַגעזאגט: 'פיר און אַ האַלב סיקסטעענטהס.' מונזיר זון פון זובאַיר געזאגט: 'איך וועט נעמען 1/16 פֿאַר הונדערט טויזנט.' אַמר זון פון אָטהמאַן געזאגט: 'איך וועט אויך נעמען 1/16 פֿאַר הונדערט טויזנט.' יבן זאַמ'אַה געזאגט: 'איך אויך וועט נעמען 1/16 פֿאַר הונדערט טויזנט.' דערנאך מו'אַוויאַה געבעטן: 'וויפיל פון עס איז איצט לינקס? ' אַבדאַלאַ געזאגט: 'איין און אַ האַלב סיקסטעענטהס.' אזוי מו'אַוויאַה געזאגט: 'איך וועט נעמען עס פֿאַר 150,000.' שפעטער, אַבדאַלאַ זון פון דזשאַ'פאַר פארקויפט צו מו'אַוויאַה זיין טיילן פֿאַר 600,000. ווען אַבדאַלאַ זון פון זובאַיר האט פאַרטיק פּייינג זיין דעץ די קינדער פוןזובאַיר געבעטן: 'איצט פאַרשפּרייטן די ירושה צווישן אונדז.' און ער האט געזאגט: 'איך וועט ניט קענען צו טאָן דעם ביז נאָך איך האָבן מודיע: זאל ווער עס יז וואס האט אַ פאָדערן קעגן זובאַיר קומען פאָרויס אַזוי אַז עס קענען זיין ריפּייד ביז פיר סאַקסעסיוו פּילגראַמאַדזש צייטן האָבן שוין געענדיקט.' נאָך ער געמאכט דעם מעלדןבעשאַס די פיר סעאַסאָנס ער פונאנדערגעטיילט די ירושה צווישן די יורשים פון זובאַיר לויט צו זיין אינסטרוקציעס. זובאַיר האט פיר ווייבער, יעדער פון זיי באקומען 1,000,000, 200,000. די גאַנץ פון זובאַיר ס נחלה אַמאַונטיד צו 50,000,000, צוויי הוננדרעד טויזנט. "ר 203 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויףצו אַבדאַלאַ זון פון זובאַיר וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب تحريم الظلم والأمر برد المظالم قال الله تعالى: (ما للظالمين من حميم ولا شفيع يطاع) [غافر: 18], وقال تعالى: (وما للظالمين من نصير) [الحج: 71]. وأما الأحاديث فمنها: حديث أبي ذر رضي الله عنه المتقدم في آخر باب المجاهدة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 26 פאַרווער פון אַכזאָריעס און אומרעכט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ".... די האַרמדאָערס וועט נישט האָבן אַ איין, געטרייַ פרייַנד, און עס וועט זיין קיין ינטערסעססאָר צו זיין צוגעהערט. " 40:18 קאָראַן ".... טאקע, די האַרמדאָערס וועט האָבן קיין העלפּערס."22:71 קאָראַן

 %

 | 203- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا الظلم, فإن الظلم ظلمات يوم القيامة. واتقوا الشح, فإن الشح أهلك من كان قبلكم. حملهم على أن سفكوا دماءهم, واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 רעזולטאַט פון מיסערלינעסס ה 204 "ויסמייַדן טאן שאַטן. ווייַל טאַקע, טאן שאַטן איז פינצטערניש אויף די טאָג פון המתים. סאַפעגואַרד זיך קעגן מיסערלינעסס, פֿאַר מיסערלינעסס האט רוינד אומות איידער איר. עס ינסייטיד זיי צו מאָרד און צו טרעאַטינג אַנלאָפאַל געשלעכט פיר (זנוס און סאָדאָמי) ווי געזעצלעך. "ר 204 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 204- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لتؤدن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة, حتى يقاد للشاة الجلحاء من الشاة القرناء" رواه مسلم. |

 %

 לעצט חשבון ה 205 "אַלאַ וועט דורכפירן דעם ייִשובֿ פון אַלע אַז איז רעכט אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט. אפילו די אומרעכט טוען פון אַ האָרנעד ציג צו אַ האָרנלעסס ציג וועט זייַן געזעצט." ר 205 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 205- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا نتحدث عن حجة الوداع, والنبي صلى الله عليه وآله وسلم بين أظهرنا, ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأثنى عليه ثم ذكر المسيح الدجال فأطنب في ذكره, وقال: "ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته أنذره نوح والنبيون من بعده, وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم, إن ربكم ليس بأعور وإنه أعور عين اليمنى, كأن عينه عنبةطافية. ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا, في بلدكم هذا, في شهركم هذا, ألا هل بلغت? "قالوا: نعم, قال:" اللهم اشهد "ثلاثا" ويلكم - أو ويحكم -, انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكمرقاب بعض "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه. |

 %

 פאַלש משיח Hh 206 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען מיט אונדז מיר זענען דיסקאַסינג די טייַטש פון" פאַרעוועלל פּילגרימאַגע ", מיר האבן נישט פארשטאנען די אויסדרוק ביז ער געשטאנען אַרויף און געלויבט אַלאַ, און גערעדט בייַ לענג וועגן דער אַנטי-משיח. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,דערציילט אונדז: 'יעדער נביא געשיקט דורך אַלאַ האט געווארנט זיין פאָלק קעגן זיין (די אַנטי-משיח' ס) שאָדן. נח געווארנט און אַזוי האט אַלע די נביאים נאָך אים. אויב ער אויס צווישן איר, זיין אויסזען וועט ניט זיין אומבאַקאַנט צו איר. עס איז גוט באקאנט צו איר אַז אייער האר איז נישט איינער-ייד, אָבער די אַנטי-משיח איזאיינער-ייד. זיין רעכט אויג איז ווי אַ פלאָוטינג ווייַנטרויב. היט אייך, אַלאַ האט פּראָוכיבאַטאַד איר פון שעדינג יעדער אנדערער ס בלוט און די גנייווע פון ​​איינער דעם אנדערן ס פארמאגט, ווי די הייליקייַט פון דעם טאָג און דעם חודש. הערן, האָבן איך קאַנווייד דער אָנזאָג פון אַלאַ? ' די קאָמפּאַניאָנס געזאגט: 'יאָ.' דעמאָלט ער סופּפּליקאַטעד:'בער עדות, אָ אַלאַ' און ריפּיטיד עס דרייַ מאָל. ער אויסגעפירט: 'וויי צו איר, זעט, און טאָן ניט צוריקקומען צו דיסביליף נאָך איך בין ניטאָ, עטלעכע פון ​​איר סלייינג אנדערע.' "ר 206 בוכאַרי און אָנטייל אין מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | 206- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ظلم قيد شبر من الأرض, طوقه من سبع أرضين" متفق عليه. |

 %

 גנייווע פון ​​לאַנד ה 207 "ער ווער האט שאַטן דורך מיטל פון גענומען אַ שפּאַן פון אַ האַנט פון לאַנד (ענקראָוטשמאַנט) ראָנגפאַלי וועט האָבן זיבן ערטס סוספּענדעד אַרום זיין האַלדז." ר 207 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 207- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليملي للظالم, فإذا أخذه لم يفلته", ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد) [هود: 102] متفق عليه. |

 %

 רעספּיט פון די ווראָנגדאָער ה 208 "אַלאַ רעספּיטעס אַ ראָנגדוער, דעמאָלט אַמאָל ער האט געכאפט אים ער טוט ניט לאָזן גיין. און ער ראַסייטאַד: 'אַזאַ איז דער סיזינג פון דיין האר, ווען ער סיזיז די עווילדאָינג דערפער. זיין סיזינג איז ווייטיקדיק, סטערן . '"11: 102 קאָראַן ר 208 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַריוואס שייך אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 208- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله, وأني رسول الله, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم خمسصلوات في كل يوم وليلة, فإن هم أطاعوا لذلك, فأعلمهم أن الله قد افترض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم, فإن هم أطاعوا لذلك, فإياك وكرائم أموالهم, واتق دعوة المظلوم, فإنه ليسبينها وبين الله حجاب "متفق عليه. |

 %

 פאַרבעטן נאַן-מוסלימס צו איסלאם Hh 209 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באשטימט מיר (מו'אַז) צו זיין אַ געוועלטיקער געזאגט: 'א גרופע פון ​​די מענטשן פון דער ספר וועט קומען צו איר. איינלאדונג זיי צו בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און אַז איך בין זיין מעסינדזשער. אַמאָל זיי האָבן אנגענומעןדעם זאָגן זיי אַז אַלאַ האט פּריסקרייבד פֿאַר זיי פינף תפילות בעשאַס די טאָג און נאַכט. דעמאלט ווען זיי האבן דערלאנגט צו דעם, זאָגן זיי אַז אַלאַ האט געמאכט עס אַבליגאַטאָרי צו באַצאָלן די צדקה שטייַער וואָס וועט זיין געזאמלט פון דער רייַך צווישן זיי און פונאנדערגעטיילט צווישן די אָרעם. נאָך זיי האָבן מסכיםצו דעם טאָן ניט נעמען זייער רובֿ ווערטפול פארמאגט פֿאַר דעם צוועק. היטן זיך קעגן די גוואַלד פון איינער וואס איז ראָנגד, פֿאַר צווישן וואָס וויינען און אַלאַ עס איז קיין שלאַבאַן! '"ר 209 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז וואס שייך דעם.

 %

 | 209- وعن أبي حميد عبد الرحمان بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: استعمل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجلا من الأزد يقال له: ابن اللتبية على الصدقة, فلما قدم, قال: هذا لكم, وهذا أهدي إلي, فقام رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم على المنبر فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فإني أستعمل الرجل منكم على العمل مما ولاني الله, فيأتي فيقول: هذا لكم وهذا هدية أهديت إلي, أفلا جلس في بيت أبيه أو أمه حتى تأتيه هديتهإن كان صادقا, والله لا يأخذ أحد منكم شيئا بغير حقه إلا لقي الله تعالى, يحمله يوم القيامة, فلا أعرفن أحدا منكم لقي الله يحمل بعيرا له رغاء, أو بقرة لها خوار, أو شاة تيعر "ثم رفع يديه حتى رؤي بياضإبطيه, فقال: "اللهم هل بلغت" ثلاثا متفق عليه. |

 %

 זאַמלונג פון די אַבליגאַטאָרי צדקה Hh 210 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט געשטעלט אַ מענטש פון דער שבט פון אַזד געהייסן יבן על-לוטביייאַה צו זיין די זאַמלער פון די אַבליגאַטאָרי צדקה. ווען ער האָט זיך אומגעקערט פון זיין אַסיינמאַנט ער געמאלדן: ' איך האָבן געזאמלט דעם און דעם פֿאַר די אַבליגאַטאָרי צדקה,און דעם, און די האָבן שוין געגעבן צו מיר ווי גיפס. טהערעופּאָן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ארויף די אָמעד, געלויבט און געלויבט אַלאַ און האט געזאגט: 'איך געשטעלט אַ מענטש פון צווישן איר צו פירן אויס איינער פון די אַבלאַגיישאַנז אַלאַ האט ענטראַסטיד צו מיר. ער האט זיך אומגעקערט און האט געזאגט: דאס איז דייַןאון דעם האט שוין געגעבן צו מיר ווי אַ טאַלאַנט. אויב ער איז טעלינג די אמת וואָס האט ניט ער בלייַבן אין די הויז פון זייַן פאטער אָדער מוטער אַזוי אַז זיין גיפס זענען געקומען צו אים עס - אויב ער איז עמעסדיק -? דורך אַלאַ, אויב קיין איינער פון איר נעמט עפּעס ונריגהטפוללי ער וועט טרעפן אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט קעריינג אַז זאַך.צי ניט לאָזן מיר זען קיין פון איר באַגעגעניש אַלאַ קעריינג אַ גראַנטינג קעמל אָדער אַ מאָאָינג קו אָדער אַ בלעאַטינג ציג! ' דעמאָלט ער האט זיין געווער אַזוי הויך אַז די ווייַס פון זיין אַרמפּיץ געווארן קענטיק און ער סופּפּליקאַטעד: אָ אַלאַ, איך האָבן קאַנווייד דיין באַפֿעל. ער ריפּיטיד דעם טרייס. "ר 210 בוכאַרי און מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אבו האַמיד סאַ'ידי וואס שייך דעם.

 %

 | 210- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كانت عنده مظلمة لأخيه, من عرضه أو من شيء, فليتحلله منه اليوم قبل أن لا يكون دينار ولا درهم, إن كان له عمل صالح أخذ منه بقدر مظلمته, وإن لم يكن له حسنات أخذ من سيئات صاحبه فحمل عليه "رواه البخاري. |

 %

 מקיים פון אַבלאַגיישאַנז ה 211 "אויב אַ מוסלים האט אַ פליכט צו זיין ברודער בנוגע זיין כּבֿוד אָדער עפּעס אַנדערש, לאָזן אים מקיים עס הייַנט פֿאַר אַ צייַט קומט ווען ער האט ניט דער דינאַרז אדער דעראַמז. ווייַל, אויב ער טוט ניט טאָן אַזוי, און ער האט קונה עטלעכע גוט מעשים, אַ פּראָפּאָרציע פון ​​דיגוט מעשים וועט זייַן גענומען פון אים גלייַך צו זיין פליכט. אבער, אויב ער טוט ניט האָבן קיין גוט מעשים ער וועט זיין בערדאַנד פּראָפּאָרטיאָנאַטעלי מיט די בייז מעשים פון די מענטש וועמען ער ראָנגד. "ר 211 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 211- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده, والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" متفق عليه. |

 %

 טשאַראַקטעריסטיקס פון א מוסלים ה 212 "א מוסלים איז איינער וואס טוט נישט שאַטן אנדערן מוסלים דורך זיין צונג אָדער הענט. א נאַווענאַדניק איז איינער וואס אַבאַנדאַנז אַז וואָס אַלאַ האט פאַרבאָטן." ר 212 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר, זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 212- وعنه رضي الله عنه, قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وآله وسلم رجل يقال له كركرة, فمات, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هو في النار" فذهبوا ينظرون إليه, فوجدوا عباءة قد غلها. رواه البخاري. |

 %

 סטילינג Hh 213 "אין באַשולדיקונג פון די פּערזענלעך יפעקס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אַ מענטש געהייסן קירקיראַ. ווען ער איז געשטארבן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'ער איז אין די פייער.' עטלעכע מענטשן זענען זוכן פון אַ סיבה און געפונען אַ מאַנטל וואָס ער האט סטאָלען. " ר 213 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס שייך דעם. אַ בייַשפּיל פון די קאַמפּאַניאַנז ווילינגנאַס צו

 %

 | 213- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض: السنة اثنا عشر شهرا, منها أربعة حرم: ثلاث متواليات: ذو القعدة, وذو الحجة, والمحرم, ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان, أي شهر هذا? "قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه, قال:" أليس ذا الحجة? "قلنا: بلى. قال:" فأي بلد هذا? "قلنا : الله ورسولهأعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس البلدة?" قلنا: بلى. قال: "فأي يوم هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم, فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال: "أليس يوم النحر?" قلنا: بلى. قال: "فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام, كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا, وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم, ألا فلا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض, ألا ليبلغ الشاهد الغائب, فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من سمعه ", ثم قال:" إلا هل بلغت, ألا هل بلغت? "قلنا: نعم. قال:" اللهم اشهد "متفق عليه. |

 %

 מוידע זייַן זייער וויסן ה 214 "צייט איז פליסנדיק אין די זעלבע שטייגער ווי עס איז געווען אויף דעם טאָג אַלאַ באשאפן דעם הימל און די ערד. א יאָר האט צוועלף חדשים, פיר פון וועלכע זענען הייליק, דרייַ זענען קאָנסעקוטיווע, דהול קאַ'אַד, דהול כאַדזש און מוהאַרראַם. ראַדזשאַב פאלן צווישן דזשומאַדי און שאַ'אַבאַן. דערנאך האט ער געפרעגט: 'וואָסחודש איז דאָס? ' מיר געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער וויסן בעסטער.' ער איז געבליבן שטיל און מיר געדאַנק ער וואָלט רענאַמע עס. דעמאָלט ער האט געזאגט: 'איז ניט עס דהול כאַדזש?' מיר געענטפערט: 'יא, טאַקע.' דערנאך האט ער געפרעגט: 'ווער שטאָט איז דאָס?' מיר געענטפערט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער וויסן בעסטער.' ער איז געבליבן שטיל און מיר געדאַנקער וואָלט רענאַמע עס. דעמאָלט ער האט געזאגט: 'איז ניט עס די סאַקרעד סיטי?' מיר געזאגט: 'יא, טאַקע.' דערנאך האט ער געפרעגט: 'וואָס טאָג איז דעם?' מיר געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער וויסן בעסטער.' ער איז געבליבן שטיל און מיר געדאַנק ער וואָלט רענאַמע עס. דעמאָלט ער האט געזאגט: 'איז נישט עס דער טאָג פון סאַקריפיסע?' מיר געזאגט: 'יא, טאַקע.'דעמאָלט ער האט געזאגט: 'דיין בלוט, פארמאגט און דיין כּבֿוד זענען ווי הייליק ווי דעם הייליק טאָג, דעם שטאָט און דעם חודש. באלד איר וועט טרעפן דיין האר און ער וועט רופן איר צו חשבון פֿאַר דיין מעשים. אזוי טאָן ניט צוריקקומען צו דיסביליף נאָך איך בין ניטאָ, סלייינג יעדער אנדערער. זאל די פאָרשטעלן קאַנוויי דעם צו די וואסביסט ניטאָ. אפשר, ער וואס איז דערציילט קען געדענקען עס בעסער ווי איינער וואס הערט עס טאָדייַ.טהען ער געפרעגט: 'האב איך קאַנווייד דעם באַפֿעל פון אַלאַ, האָבן איך קאַנווייד דעם באַפֿעל פון אַלאַ? ' מיר געזאגט: 'יאָ.' דעמאָלט ער סופּפּליקאַטעד: 'אַלאַ, בער עדות.' "ר 214 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נופאַי 'זון פוןהאַריטה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 214- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من اقتطع حق امرىء مسلم بيمينه, فقد أوجب الله له النار, وحرم عليه الجنة" فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله? فقال: "وإن قضيبامن أراك "رواه مسلم. |

 %

 פאַרמאָג פון אן אנדערן ה 215 "אַלאַ האט דיקריד די פייער פֿאַר ווער עס יז וואס וסורפּס די פאַרמאָג פון אַ מוסלים דורך אַ פאַלש קלאָלע און טהערעוויטה באַרס אים פון גן עדן. אַ באַגלייטער געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַפֿילו אויב עס איז נישטיק? ' און ער האט געזאגט: 'אפילו אויב עס איז די צווייַגל פוןאַ אַראַק קוסט. '"ר 215 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה ייאַס זון פון האַריטהי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 215- وعن عدي بن عميرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من استعملناه منكم على عمل, فكتمنا مخيطا فما فوقه, كان غلولا يأتي به يوم القيامة" فقام إليه رجل أسود من الأنصار, كأني أنظر إليه, فقال: يا رسول الله, اقبل عني عملك, قال: "وما لك?" قال: سمعتك تقول كذا وكذا, قال: "وأنا أقوله الآن: من استعملناه على عمل فليجيء بقليله وكثيره, فما أوتي منه أخذ, وما نهي عنه انتهى" رواه مسلم. |

 %

 ציבור אָפיס, עמבעזאַלמאַנט ה 216 "אויב איך נאָמינירן איינער פון איר צו ציבור אָפיס און איר באַהאַלטן אַ נאָדל אָדער אפילו ווייניקער, אַז איז עמבעזאַלמאַנט, און אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ער וועט זייַן גערופן אויף צו פּראָדוצירן עס. דערנאך אַ מענטש מיט אַ טונקל קאַמפּעקשאַן פון דער שבט פון אַנסאַר געשטאנען אַרויף - איך צוריקרופן אים ווי אויב איך זען איםאיידער מיר איצט - און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, נעמען צוריק פון מיר דיין אַסיינמאַנט.' ער געפרעגט: 'וואָס איז דער ענין?' דער מענטש געזאגט: 'איך האב בלויז געהערט איר זאָגן דעם און דעם.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'איך איבערחזרן, ווער עס יז איך נאָמינירן צו ציבור אָפיסמוזן ופפירן אַ חשבון פון אַלץ ניט קיין ענין צי עס איז גרויס אָדער קליין. וואָס ער איז געגעבן ער זאל האָבן, אָבער וואָס ער איז פאַרבאָטן מוזן זיין אַוווידיד. '"ר 216 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַדייי זון פון ומאַיראַה, וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 216- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: لما كان يوم خيبر أقبل نفر من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: فلان شهيد, وفلان شهيد, حتى مروا على رجل, فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "كلا, إنيرأيته في النار في بردة غلها - أو عباءة - "رواه مسلم. |

 %

 שכר פון גנייווע Hh 217 "אויף דעם טאָג פון דער קאמף פון כיבאַר, אַ גרופּע פון ​​די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געזאגט: 'אזוי און אזוי האט ווערן אַ מאַרטיר, אַזוי און אַזוי האט ווערן אַ מאַרטיר . ' דעריבער זיי דורכגעגאנגען דורך אַ מעס און רימאַרקט: 'ער איז אויך אַ מאַרטיר.' דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט: 'טאקע ניט, איך האב געזען אים אין די פֿייַער אין אַ מאַנטל ער סטאָול.' "ר 217 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר זון פון כאַטטאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 217- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنه قام فيهم, فذكر لهم أن الجهاد في سبيل الله, والإيمان بالله أفضل الأعمال, فقام رجل, فقال: يا رسول الله, أرأيت إن قتلت في سبيل الله, تكفر عني خطاياي? فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, إن قتلت في سبيل الله, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر" ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف قلت?" قال: أرأيت إن قتلت في سبيل الله, أتكفر عني خطاياي? فقال له رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم, وأنت صابر محتسب, مقبل غير مدبر, إلا الدين, فإن جبريل تعالى قال لي ذلك" رواه مسلم. |

 %

 דעץ מוזן זייַן ריפּייד Hh 218 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשטאנען אַרויף און האט אַ דראָשע אין דער קורס פון וואָס ער האט געזאגט אַז גלויבן אין אַלאַ און פייטינג אין זיין קאָז געווען דער העכסטן קאַטעגאָריע פון ​​מעשים. א מענטש געשטאנען אַרויף און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן מיר,אויב איך בין געהרגעט אין די גרונט פון אַלאַ, וואָלט אַלע מיין זינד ווערן אַוועקגענומען פון מיר? ' ער געענטפערט: 'יא, אויב איר זענט געהרגעט אין די גרונט פון אַלאַ און זענען פּאַציענט, זוכן פאָרויס צו דיין שכר, מאַרטשינג אַנווערדז, און ניט ריטריטינג. '"און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים:' איבערחזרן וואָס אירגעזאגט, 'אזוי דער מענטש ריפּיטיד:' זאג מיר, אויב איך בין געהרגעט אין די גרונט פון אַלאַ, וואָלט אַלע מיין זינד ווערן אַוועקגענומען פון מיר? ' ער געענטפערט: 'יא, אויב איר זענט געהרגעט ווען איר זענט פּאַציענט, זוכן פאָרויס צו דיין שכר, מאַרטשינג אַנווערדז ניט טורנינג אַוועק. אבער אויב איר שולדיק זייַן אַ כויוו, וואָס וועט ניט זייַן רימיטיד. גאַבריעל (פּונקט)ינפאָרמד מיר פון דעם. '"ר 218 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו קאַטאַדאַה האַריטה זון פון ריבי' וואס שייך דעם.

 %

 | 218- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أتدرون من المفلس?" قالوا: المفلس فينا من لا درهم له ولا متاع, فقال: "إن المفلس من أمتي من يأتي يوم القيامة بصلاة وصيام وزكاة, ويأتي وقد شتم هذا, وقذف هذا, وأكل مال هذا, وسفك دم هذا, وضرب هذا, فيعطى هذا من حسناته, وهذا من حسناته, فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه, أخذ من خطاياهم فطرحت عليه, ثم طرح في النار "رواه مسلم. |

 %

 דו א עוויען? ה 219 "צי איר וויסן וואָס איז אַ עוויען? די קאָמפּאַניאָנס געזאגט: 'א עוויען איז איינער וואס האט גאָרנישט, ניט געלט און ניט פאַרמאָג.' ער האט געזאגט: 'די עוויען צווישן מיין פאָלק איז איינער וואס קומט אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט מיט אַ גוט רעקאָרד פון תפילה, פאסטן, און צדקה אָבער האט אַביוזד עמעצער, סלאַנדערד,סטאָלען די פארמאגט פון אנדערן, געהרגעט אָדער געשלאגן עמעצער. די וואס זענען אַפּרעסט וועט יעדער באַקומען אַ חלק פון זיינע גוטע מעשים. אויב זיין גוט מעשים זענען ניט גענוגיק, דעמאָלט זייער זינד וועט זיין טראַנספערד פון זיי צו אים און ער וועט זייַן ארלנגעווארפן אין די פֿייַער. '"ר 219 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט דעם.

 %

 | 219- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما أنا بشر, وإنكم تختصمون إلي, ولعل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض, فأقضي له بنحو ما أسمع, فمن قضيت له بحق أخيه فإنما أقطع لهقطعة من النار "متفق عليه." ألحن "أي: أعلم. |

 %

 די פּרעזענטירונג פון דיספּיוץ ה 220 "איך בין נאָר אַ מענטש זייַענדיק. דיספּוטעס זענען געבראכט צו מיר פֿאַר אַ באַשלוס. עס איז מעגלעך אַז איינער פּאַרטיי זאל זיין מער טויגעוודיק פון פּריזענטינג זייַן פאַל ווי די אנדערע און איך זאל באַשליסן אין זיין טויווע לויט צו וואָס איך הערן. אבער אויב איך באַשליסן אין טויווע פון ​​איין פאַרקערט צו די רעכטפון די אנדערע, איך האָבן אַסיינד אַ סאָרט פון פייַער צו אים. "ר 220 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 220- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لن يزال المؤمن في فسحة من دينه ما لم يصب دما حراما" رواه البخاري. |

 %

 זיכערהייַט ה 221 "א באַליווער האלט צו זיין זיכער אין זיין אמונה אַזוי לאַנג ווי ער טוט נישט אָפּדאַך בלוט ומגערן." ר 221 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 221- وعن خولة بنت عامر الأنصارية, وهي امرأة حمزة رضي الله عنه وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن رجالا يتخوضون في مال الله بغير حق, فلهم النار يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 פאַרמאָג פון אַלאַ ה 222 "פילע מענטשן האַנדלען ומגערן מיט די פאַרמאָג פון אַלאַ. פאר זיי איז די פייער אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט. '" ר 222 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו כאַולאַה טאָכטער פון' אַמיר וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب تعظيم حرمات المسلمين وبيان حقوقهم والشفقة عليهم ورحمتهم قال الله تعالى: (ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه) [الحج: 30], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32] , وقال تعالى: (واخفضجناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا) [المائدة: 32]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 27 ריספּעקטינג מוסלימס, די רעכט און זייַענדיק ראַכמאָנעסדיק צו זיי זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַלע אַז, און כוסאָועווער ווענעראַטעס די הייליק רייץ פון אַלאַ עס וועט זייַן בעסער פֿאַר אים מיט זיין האר. " 22:30 קאָראַן "כל אַז, און, ער וואס ווענעראַטעסדי ווייַמאַרקס פון אַלאַ, שורלי עס איז פון די צדאָקע פון ​​זייער הערצער. "22:32 קאָראַן" .... און נידעריקער דיין פליגל צו די געגלויבט. "15:88 קאָראַן" אַז איז וואָס מיר געשריבן פֿאַר די קינדער פון ישראל, אז וואס אלץ געהרגעט אַ נשמה, אַחוץ פֿאַר אַ נשמה געהרגעט, אָדער פֿאַר ופריר אין דער ערד, עס זאָל זייַן געהאלטן ווי כאָטשער האט געהרגעט אַלע מענטשהייַט; און אַז וואס אלץ געראטעוועט עס זאָל זיין געקוקט ווי כאָטש ער האט געראטעוועט אַלע מענטשהייַט ..... "5:32 קאָראַן

 %

 | 222- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا" وشبك بين أصابعه. متفق عليه. |

 %

 פארשטארקן יעדער אנדערע ה 223 "די שייכות צווישן אַ באַליווער און אנדערן איז ווי פּאַרץ פון אַ בנין, יעדער טייל סטרענגטאַנז די אנדערע. און ער גריפּט די פינגער פון איין האַנט צווישן די פון די אנדערע צו באַווייַזן." ר 223 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס שייך אזדי מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 223- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من مر في شيء من مساجدنا, أو أسواقنا, ومعه نبل فليمسك, أو ليقبض على نصالها بكفه; أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء" متفق عليه. |

 %

 האַנדלינג וועפּאַנז ה 224 "דער וואָס פּאַסאַז דורך אונדזער מאָסקס אָדער גאסן קעריינג עפּעס און האט אַ פייַל מיט אים, זאָל ווערן פארשטאפט אָדער דעקן זייַן פונט מיט זיין האַנט אין פאַל עס האַרמס אַ מוסלים." ר 224 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 224- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم, مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى" متفق عليه. |

 %

 זייַן זארגן פֿאַר אנדערע מוסלימס ה 225 "אין זייער קעגנצייַטיק ליבע, גוטהאַרציקייַט, און רחמנות צו יעדער אנדערער, ​​מוסלימס קענען זייַן קאַמפּערד צו די מענטשלעך גוף, ווען איינער פון זייַן לימז איז אַפליקטאַד די גאנצע פון ​​עס איז אַפעקטיד אין זייַן וואַקינג און היץ." ר 225 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן זון פון באַשירוואס שייך אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 225- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, وعنده الأقرع بن حابس, فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "من لا يرحم لا يرحم!" متفق عليه. |

 %

 זייַן וואַרעם צו אייער קינדער Hh 226 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט געקושט זיין גראַנסאַן האַסאַן, די זון פון עלי. אַקר'אַ די זון פון האַביס איז מיט זיי בייַ אַז צייַט און האט געזאגט: 'איך האָבן צען קינדער און האָבן קיינמאָל געקושט קיין פון זיי.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געקוקט בייַ אים אוןגעזאגט: 'ער וואס האט ניט קיין רחמנות וועט באַקומען קיין.' "ר 226 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 226- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم ناس من الأعراب على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: أتقبلون صبيانكم? فقال: "نعم" قالوا: لكنا والله ما نقبل! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أو أملك إن كان الله نزع من قلوبكمالرحمة! "متفق عليه. |

 %

 קוש דיין קינדער Hh 227 "עטלעכע אַראַבער בעדאָוינס געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפרעגט 'צי איר קוש דיין קינדער?' ער געענטפערט: 'יאָ.' דערנאך זיי געזאגט: 'מיר קיינמאָל קוש ונדזערער.' ער האט געזאגט: 'קען איך העלפן אים אויב אַלאַ האט גענומען ראַכמאָנעס פון דיין האַרץ?' "ר 227 בוכאַרי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 227- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم الناس لا يرحمه الله" متفق عليه. |

 %

 ווי צו באַקומען רחמנות פון אַלאַ ה 228 "אַלאַ האט קיין רחמנות אויף איינער וואס האט ניט קיין רחמנות אויף אנדערע." ר 228 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַריר זון פון אַבדאַלאַ וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 228- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا صلى أحدكم للناس فليخفف, فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير, وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء" متفق عليه. وفي رواية: "وذا الحاجة". |

 %

 לענג פון תפילה ה 229 "ווען קיין פון איר פירן די תפילה ער זאָל ניט מאַכן עס לאַנג, ווייַל עס זענען יענע אין די עולם וואס זענען שוואַך, קראַנק אָדער אַלט. ווען איר דאַוונען אַליין איר קענען דאַוונען ווי לאַנג ווי איר ווי." אן אנדער נעריישאַן מוסיף: "און די וואס האָבן זאכן צו באַלייטן." ר 229 בוכאַרי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 229- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدع العمل, وهو يحب أن يعمل به; خشية أن يعمل به الناس فيفرض عليهم. متفق عليه. |

 %

 צאַמונג Hh 230 "אויף מאל דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט ניט טאָן עפּעס ער געוואלט צו טאָן מורא אז אנדערע זאלן נאָכפאָלגן אים און אַז עס זאל דעריבער ווערן אַבליגאַטאָרי." ר 230 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ פרוי פון דעם נביא, קעןאַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 230- وعنها رضي الله عنها, قالت: نهاهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن الوصال رحمة لهم, فقالوا: إنك تواصل? قال: "إني لست كهيئتكم, إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني" متفق عليه. |

 %

 דיסציפּלין פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ה 231 "אָוט פון רחמנות, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע זיין קאָמפּאַניאָנס צו פעסט קאַנטיניואַסלי אָן אַ ברעכן. זיי קאַמענטאַד: 'אבער איר פעסט קאַנטיניואַסלי.' און ער האט געזאגט: 'איך בין ניט ווי איר. אין די נאַכט מיין האר גיט מיר עסןאון טרינקען. '"ר 231 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 231- وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني لأقوم إلى الصلاة, وأريد أن أطول فيها, فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه" رواه البخاري. |

 %

 תפילות ווען יונג קינדער זענען פאָרשטעלן ה 232 "איך שטיין אַרויף צו פירן די תפילה כּוונה עס צו זייַן לאַנג. דערנאך איך הערן די געשריי פון אַ פּיצל קינד אַזוי איך פאַרקירצן דעם תפילה מורא איך זאָל מאַכן עס בערדאַנסאַם פֿאַר זייַן מוטער." ר 232 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו קאַטאַדאַה האַריטה זון פון ריבי 'וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 232- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه في نار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 שוץ פון אַלאַ ה 233 "כוסאָועווער פּרייז די פאַרטאָג תפילה איז פּראָטעקטעד דורך אַלאַ. אזוי לאָזן אים גיין וועגן בעשאַס די טאָג אין אַ וועג אַז אַלאַ וועט ניט נעמען אים צו חשבון פֿאַר אַז וואָס איז רעכט פון אים אונטער דעם שוץ. אויב ער איז גערופן אויף און געפונען פעלן, ער וועט ווערן אין גיהנום. " ר 233 מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו דזשונדאַב זון פון אַבדאַלאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 233- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه. من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 ברודערשאַפט ה 234 "א מוסלים איז די ברודער צו אנדערן מוסלים. ער ניט דער ווראָנגס אים אדער טוט ער האנט אים איבער צו זיין פייַנט. כוסאָועווער אַקיאַפּייז זיך ריליווינג די נויט פון אַ ברודער וועט געפינען אַז אַלאַ וועט פאַרנעמען זיך ריליווינג זיין נויט. כוסאָועווער רימוווז אַ שוועריקייט פון אַ מוסלים וועט האָבןאַ שוועריקייט אַוועקגענומען דורך אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. כוסאָועווער קאַנסילז אַ שולד פון אַ מוסלים וועט האָבן זיינע חסרונות פאַרבאָרגן דורך אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. "ר 234 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 234- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المسلم أخو المسلم, لا يخونه, ولا يكذبه, ولا يخذله, كل المسلم على المسلم حرام عرضه وماله ودمه, التقوى هاهنا, بحسب امرىء من الشر أن يحقرأخاه المسلم "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 אַבלאַגיישאַנז פון איין מוסלים צו אנדערן ה 235 "מוסלימס זענען ברידער צו איין אנדערן. ער זאָל ניט אָפּנאַרן, ליגן, און ניט דערנידעריקן אים. אלץ בילאָנגינג צו אַ מוסלים איז פאַרבאָטן צו אנדערן מוסלים, זיין פאַרמאָג און זיין בלוט. (פּוינטינג צו זיין האַרץ ער האט :) פּיעטי איז דאָ. עס איז שלעכט פֿאַר אַ מענטש צו קוקןאַראָפּ אויף זיין ברודער מוסלים. "ר 235 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 235- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحاسدوا, ولا تناجشوا, ولا تباغضوا, ولا تدابروا, ولا يبع بعضكم على بيع بعض, وكونوا عباد الله إخوانا, المسلم أخو المسلم: لا يظلمه, ولا يحقره , ولا يخذله, التقوى هاهنا - ويشير إلى صدره ثلاث مرات-- بحسب امرىء من الشر أن يحقر أخاه المسلم, كل المسلم على المسلم حرام, دمه وماله وعرضه "رواه مسلم." النجش ": أن يزيد في ثمن سلعة ينادى عليها في السوق ونحوه, ولا رغبة له في شرائهابل يقصد أن يغر غيره, وهذا حرام. و "التدابر": أن يعرض عن الإنسان ويهجره ويجعله كالشيء الذي وراء الظهر والدبر. |

 %

 אַספּעקץ פון יאַריד דילינג ה 236 "צי ניט מעקאַנע יעדער אנדערער. צי ניט ינפלייט די בידדינג בייַ אָקשאַנז, טאָן ניט טראָגן אַ פאַריבל, טאָן ניט קערן אַוועק פון יעדער אַנדערער, ​​און טאָן ניט מאַכן אַ פאָרשלאָג בעשאַס (אנדערן ס) פּענדינג מאַסע. זייט ווערשיפּערז פון אַלאַ, ברידער צו יעדער אנדערער. מוסלימס זענען ברידער צו יעדער אנדערער.ער ניט דער ווראָנגס אים, קוקט אַראָפּ אויף אים, און ניט כיומיליייץ אים. פרומקייַט איז אַ ענין פון די האַרץ. ער ריפּיטיד דעם טרייס. עס איז בייז פֿאַר אַ מענטש צו קוקן אַראָפּ אויף זיין מוסלים ברודער. אלץ בילאָנגינג צו אַ מוסלים איז פאַרבאָטן צו אנדערן מוסלים, זיין בלוט, פאַרמאָג, און זיין כבוד. "ר 236 מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 236- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه" متفق عليه. |

 %

 ליבע איינער דעם אנדערן ה 237 "קיין איין באמת גלויבט ביז ער וויל פֿאַר זיין ברודער וואס איז ער וויל פֿאַר זיך." ר 237 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 237- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انصر أخاك ظالما أو مظلوما" فقال رجل: يا رسول الله, أنصره إذا كان مظلوما, أرأيت إن كان ظالما كيف أنصره? قال: "تحجزه - أو تمنعه ​​- من الظلم فإن ذلك نصره" رواهالبخاري. |

 %

 פאַרמייַדן ראָנגדוינג ה 238 "גיי צו די הילף פון דיין ברודער אפילו אויב ער טוט אומרעכט אָדער איז ראָנגד. אַ באַגלייטער געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך קענען העלפן אים אויב ער איז ראָנגד, אָבער זאָגן מיר ווי קענען איך העלפן אים אויב ער טוט אומרעכט? ' ער געענטפערט: 'פאַרהיטן אים פון טאן וואָס איז פאַלש,אַז איז העלפּינג אים. '"ר 238 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 238- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "حق المسلم علىالمسلم ست: إذا لقيته فسلم عليه, وإذا دعاك فأجبه, وإذا استنصحك فانصح له, وإذا عطس فحمد الله فشمته, وإذا مرض فعده, وإذا مات فاتبعه ". |

 %

 אַבלאַגיישאַנז ה 239 "עס זענען פינף אַבלאַגיישאַנז שולדיק געווען דורך אַ מוסלים צו אנדערן: דער צוריקקער פון זיין באַגריסונג, באזוכן אים אין קרענק, אַטענדינג זיין לוויה, אַקסעפּטינג זיין פאַרבעטונג, און געזאגט: 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר' נאָך ער האט געזאגט: 'אלע לויב איז רעכט צו אַלאַ' ווען ער סנעעזעד. אין אן אנדער נעריישאַן:"עס זענען זעקס אַבלאַגיישאַנז שולדיק געווען דורך איין מוסלים צו אנדערן. אויף באַגעגעניש אים ער זאגט: 'שלום זייַן אויף איר.' ווען ער ינווייץ איר אָננעמען די פאַרבעטונג. ווען ער פרעגט דיין עצה איר רעקאָמענדירן אים, ווען ער סניזיז און תהילות אַלאַ, זאָגן צו אים: 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר.' ווען ער איז קראַנק איר באַזוכן אים. וועןער דיעס איר באַדינער זיין לוויה. "ר 239 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 239- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع, ونهانا عن سبع: أمرنا بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرار المقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام , ونهاناعن خواتيم أو تختم بالذهب, وعن شرب بالفضة, وعن المياثر الحمر, وعن القسي, وعن لبس الحرير والإستبرق والديباج. متفق عليه. وفي رواية: وإنشاد الضالة في السبع الأول. "المياثر" بياء مثناة قبل الألف, وثاء مثلثةبعدها: وهي جمع ميثرة, وهي شيء يتخذ من حرير ويحشى قطنا أو غيره, ويجعل في السرج وكور البعير يجلس عليه الراكب. "القسي" بفتح القاف وكسر السين المهملة المشددة: وهي ثياب تنسج من حرير وكتان مختلطين. "وإنشاد الضالة": تعريفها. |

 %

 זיבן זאכן Hh 240 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ענדזשוינד זיבן זאכן אויף אונדז און פאָרבאַדע זיבן. ער באפוילן אונדז צו: באזוכט די קראַנק. באַלייטן די לעווייַע. ינוואָוק די רחמנות פון אַלאַ אויף איינער וואס סנעעזעס. פולפיל הבטחות. הילף די וואס זענען ראָנגד. אָננעמען אַ פאַרבעטונג. ינקרעאַסעדער גרוס פון שלום. ער פערבייד אונדז צו: ווער גאָלד רינגס (מענטשן). טרינקען פון זילבער כלים. זעץ דיך אויף רויט זייַד קושאַנד סאַדאַלז. טראָגן קליידער געמאכט פון אַ געמיש פון זייַד און וואַטע יאַרן. טראָגן ריין זייַד. שווער זייַד און בראָוקייד. "" מעלדן פון פאַרפאַלן פאַרמאָג - איז אַרייַנגערעכנט אין די ערשטער זיבן. "ר 240 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ זון פון 'אַזיב וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة قال الله تعالى: (إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم في الدنيا والآخرة) [النور: 19]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 28 קאַנסילמאַנט פון די שאָרטקאָמינגס פון מוסלימס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "די וואס ליבע אַז ינדיסאַנסי זאָל זיין בראָדקאַסט וועגן די וואס גלויבן - זייערער איז אַ ווייטיקדיק שטראָף אין דעם וועלט און אין די ייביק לעבן .... "24:19קאָראַן

 %

 | 240- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يستر عبد عبدا في الدنيا إلا ستره الله يوم القيامة" رواه مسلم. |

 %

 באַהאַלטן שאָרטקאָמינגס ה ​​241 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַלאַ וועט באַהאַלטן די שאָרטקאָמינגס פון די וואס באַהאַלטן די שאָרטקאָמינגס פון אנדערן אין דעם וועלט." ר 241 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 241- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كل أمتي معافى إلا المجاهرين, وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا, ثم يصبح وقد ستره الله عليه, فيقول: يا فلان, عملت البارحة كذا وكذا , وقد باتيستره ربه, ويصبح يكشف ستر الله عنه "متفق عليه. |

 %

 וויכטיקייט פון קאַנסילינג די שאָרטקאָמינגס פון אנדערע ה 242 "אַלעמען אין מיין פאָלק וועט זיין מוחל אַחוץ די וואס ויסשטעלן די שאָרטקאָמינגס פון אנדערע. באַלייַכטן כולל די מענטש וואס דיסקלאָוזיז זיין אייגן כיסאָרן באגאנגען בעשאַס די נאַכט וואָס אַלאַ האט פאַרבאָרגן. אין דער מאָרגן ער זאגט: 'אזוי אוןאַזוי, איך האט אַזאַ אַ זאַך לעצט נאַכט. ' בעת די נאַכט אַלאַ פאַרבאָרגן עס נאָך אין דער מאָרגן ער זיך דיסקלאָוזד עס. "ר 242 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה, דער נביא שלום זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 242- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا زنت الأمة فتبين زناها فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثانية فليجلدها الحد, ولا يثرب عليها, ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل منشعر "متفق عليه." التثريب ": التوبيخ. |

 %

 ניעף ה 243 "אויב אַ שקלאַף-מיידל קאַמיץ ניעף און איז פּראָווען שולדיק זי זאָל ווערן באשטראפט אָבער ניט זיין אנגעבייזערט. אויב זי קאַמיץ עס אַ צווייט מאָל זי זאָל ווערן באשטראפט דאָס גלייַכן, אָבער אויב זי קאַמיץ עס אַ דריט מאָל זי זאָל זיין פארקויפט אפילו פֿאַר ווי קליין ווי אַ האָר שטריק. " ר 243 בוכאַרי און מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 243-وعنه, قال: أتي النبي صلى الله عليه وآله وسلم برجل قد شرب خمرا, قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده, والضارب بنعله, والضارب بثوبه. فلما انصرف, قال بعض القوم: أخزاك الله, قال: "لا تقولوا هكذا, لاتعينوا عليه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 טאָן קיין הילף שׂטן, דער פארשטיינט און געשאלטן Hh 244 "א שיקער איז געבראכט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער האט געזאגט: 'קלאַפּן אים.' עטלעכע פון ​​אונדז שלאָגן אים מיט אונדזער הענט, אנדערע מיט שיכלעך, און עטלעכע מיט ברעקלעך פון שטאָף. ווען ער האָט זיך אומגעקערט צו זיין מענטשן עמעצער האט געזאגט: 'מייַ אַלאַ שאַנד איר!'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'דו זאלסט נישט העלפן שׂטן קעגן אים דורך געזאגט אַזאַ ווערטער.' "ר 244 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب قضاء حوائج المسلمين قال الله تعالى: (وافعلوا الخير لعلكم تفلحون) [الحج: 77]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 29 העלפּינג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דינען דיין האר, און טאָן גוט, אין סדר אַז איר געדייַען." 22:77 קאָראַן

 %

 | 244- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم أخو المسلم, لا يظلمه, ولا يسلمه. من كان في حاجة أخيه, كان الله في حاجته, ومن فرج عن مسلم كربة, فرج الله عنه بها كربة من كرب يومالقيامة, ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة "متفق عليه. |

 %

 באַנדינג ה 245 "א מוסלים איז די ברודער צו אנדערן מוסלים. ער טוט ניט קאַליע אים אדער טוט ער האנט אים איבער צו זיין פייַנט. כוסאָועווער אַקיאַפּייז זיך ריליווינג די נויט פון אַ ברודער וועט געפינען אַז אַלאַ וועט פאַרנעמען זיך ריליווינג זיין נויט. כוסאָועווער רימוווז אַ שוועריקייט פון אַ מוסלים וועט האָבן אַ שוועריקייטאַוועקגענומען דורך אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. כוסאָועווער קאַנסילז אַ שולד פון אַ מוסלים וועט האָבן זיינע חסרונות פאַרבאָרגן דורך אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. "ר 245 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 245- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا, نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة, ومن يسر على معسر يسر الله عليه في الدنيا والآخرة, ومن ستر مسلماستره الله في الدنيا والآخرة, والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه, ومن سلك طريقا يلتمس فيه علما سهل الله له طريقا إلى الجنة. وما اجتمع قوم في بيت من بيوت الله تعالى, يتلون كتاب الله, ويتدارسونهبينهم إلا نزلت عليهم السكينة, وغشيتهم الرحمة, وحفتهم الملائكة, وذكرهم الله فيمن عنده. ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه "رواه مسلم. |

 %

 ברכות ה 246 "ער ווער רימוווז אַ מאַסע פון ​​אַ באַליווער אין דעם וועלט וועט האָבן זיין מאַסע אראפגענומען דורך אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. כוסאָועווער יזיז די נויט פון אנדערן, וועט ווערן געגעבן יז דורך אַלאַ אין דעם וועלט און אין די ייביק לעבן. כוסאָועווער קאַנסילז די חסרונות פון אַ מוסלים וועט האָבן זייןחסרונות פאַרבאָרגן אין דעם וועלט און אין די ייביק לעבן. אַלאַ האלט צו העלפן אַ ווערשאַפּער ווי לאַנג ווי ער האלט העלפּינג זיין ברודער. כוסאָועווער טרעדז אַ דרך אין זוכן פון וויסן, זיין דרך צו גן עדן איז געמאכט גרינג פֿאַר אים דורך אַלאַ. ווען מען דרינגען אין אַ הויז פון אַלאַ צו לייענען דעם בוךפון אַלאַ און טיילן זייַן לייענען צווישן זיי, שלום דיסענדז אויף זיי, און רחמנות קאָווערס זיי. די מלאכים אָוצפּרעאַד זייער פליגל איבער זיי און אַלאַ דערמאנט זיי צו יענע אַרום אים. כוסאָועווער איז פּאַמעלעך אין (גוט) אָפּפירונג וועט ניט האָבן זיין דיפישאַנסי געמאכט גוט ווייַל פון די אדלשטאנד פון זיין געבורט. "ר 246מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الشفاعة قال الله تعالى: (من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها) [النساء: 85]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 30 השתדלות זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "כוסאָועווער פירשפרעכן מיט אַ גוט השתדלות וועט באַקומען אַ טיילן פון עס ...." 4:85 קאָראַן

 %

 | 246- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه, فقال: "اشفعوا تؤجروا, ويقضي الله على لسان نبيه ما أحب" متفق عليه. وفي رواية: "ما شاء". |

 %

 אָרעם מענטשן Hh 247 "ווען אַ אָרעם מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער וואָלט ווענדן צו די פאָרשטעלן און זאָגן: 'ינטערסיד פֿאַר אים, איר וועט האָבן אייער שכר. אַלאַ ז זיין נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, צו זאָגן וואָס ער וויל. '"עס איז אויך נערייטיד:" אַז וואָס ערוויל. "ר 247 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס שייך דעם.

 %

 | 247- وعن ابن عباس رضي الله عنهما في قصة بريرة وزوجها, قال: قال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو راجعته?" قالت: يا رسول الله تأمرني? قال: "إنما أشفع" قالت: لا حاجة لي فيه. رواه البخاري. |

 %

 ה 248 ה "וועגן בוראַיראַה און איר מאַן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו איר: 'עס איז בילכער אַז איר גיין צוריק צו אים.' זי געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טאָן איר סדר מיר?' און ער האט געזאגט: 'איך נאָר ינטערסיד.' זי האט געזאגט: 'איך טאָן ניט דאַרפֿן אים.' "ר 248בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الإصلاح بين الناس قال الله تعالى: (لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس) [النساء: 114], وقال تعالى: (والصلح خير) [النساء: 128], وقال تعالى: (فاتقوا الله وأصلحوا ذاتبينكم) [الأنفال: 1], وقال تعالى: (إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم) [الحجرات: 10]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 31 ויסגלייַך זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "עס איז ניט גוט אין פיל פון זייער קאַנפיידינג, אַחוץ פֿאַר ער וואס בידס צו צדקה, כּבֿוד, אָדער רעפארמען צווישן מענטשן. כוסאָועווער טוט אַז פֿאַר די צוליב פון די פאַרגעניגן פון אַלאַ, מיר וועט געבןאים אַ גרויס לוין. "4: 114 קאָראַן" .... ויסגלייַך איז בעסער .... "4: 128 קאָראַן" .... האָבן מורא פון אַלאַ, און שטעלן זאכן רעכט צווישן איר .... "8: 1 קאָראַן "די געגלויבט זענען טאַקע ברידער ...." 49:10 קאָראַן

 %

 | 248- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كل سلامى من الناس عليه صدقة, كل يوم تطلع فيه الشمس: تعدل بين الاثنين صدقة, وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها, أو ترفع له عليهامتاعه صدقة, والكلمة الطيبة صدقة, وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة, وتميط الأذى عن الطريق صدقة "متفق عليه. ومعنى" تعدل بينهما ": تصلح بينهما بالعدل. |

 %

 צדקה ה 249 "פֿאַר יעדער טאָג אויף וואָס די זון ריסעס, צדקה איז ינקאַמבאַנט אויף יעדער ענדגליד פון די מענטשלעך גוף. צו ברענגען וועגן אַ נאָר ויסגלייַך צווישן צוויי פּאַרטיעס איז צדקה. העלפּינג אַ מענטש צו אָנקלאַפּן זיין כייַע, אָדער צו מאַסע זיין באַגאַזש אויף צו עס איז צדקה. א מין וואָרט איז צדקה. יעדער שריט גענומעןגעגאנגען צו די מאָסקווע פֿאַר תפילה איז צדקה. די באַזייַטיקונג פון עפּעס קאָזינג אַ ינקאַנוויניאַנס פון אַ גאַס איז צדקה. "ר 249 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 249- وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرا, أو يقول خيرا" متفق عليه. وفي رواية مسلم زيادة, قالت: ولم أسمعه يرخصفي شيء مما يقوله الناس إلا في ثلاث, تعني: الحرب, والإصلاح بين الناس, وحديث الرجل امرأته, وحديث المرأة زوجها. |

 %

 ה 250 ה "כוסאָועווער ברענגט וועגן די ויסגלייַך צווישן מענטשן און אַטיינז גוט אָדער זאגט אַז וואָס איז גוט איז נישט אַ ליגנער. איך (אַם קולטהום, טאָכטער פון די נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר), האט ניט הערן אים אַפּרווו פון וואָס רובֿ מענטשן זאָגן (ווען זיי ליגן) חוץ אין דרייַ סיטואַטיאָנס: מלחמה, ריפאָרמינגצווישן מענטשן, און רעדן צווישן אַ מאַן און פרוי. "ר 250 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַם קולטהום, טאָכטער פון די נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילט אַז זי האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים , זאָגן דעם.

 %

 | 250- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما, وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء, وهو يقول: والله لا أفعل, فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أين المتألي على الله لا يفعل المعروف?" , فقال: أنا يا رسول الله, فله أي ذلك أحب. متفق عليه. معنى "يستوضعه": يسأله أن يضع عنه بعض دينه. "ويسترفقه": يسأله الرفق. "والمتألي": الحالف. |

 %

 אַקט ליב Hh 251 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהערט צוויי מענטשן דאַבייטינג הילכיק מיט איין אנדערן אַרויס זיין טיר. איינער פון זיי בעגד די אנדערע צו שטימען צו רעדוצירן די סומע פון ​​די כויוו ער שולדיק געווען אים און צו האַנדלען ליב מיט אים. די אנדערע האט געזאגט: "דורך אַלאַ, איך וועט ניט טאָן עס." דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז אויס צו זיי און געבעטן: 'ווער איינער פון איר איז עס וואס שווערט דורך אַלאַ אַז ער וועט נישט פירן זיך ליב?' דער מענטש האט געזאגט: 'עס איז איך, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, (דעמאָלט איך בין אַגריאַבאַל צו) וואָס אלץ ער וויל.' "ר 251 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דימוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 251- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شر, فخرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يصلح بينهم في أناس معه, فحبس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحانت الصلاة, فجاء بلال إلى أبي بكر رضي الله عنهما, فقال: يا أبا بكر, إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد حبس وحانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس? قال: نعم, إن شئت, فأقام بلال الصلاة, وتقدم أبو بكر فكبر وكبر الناس, وجاءرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف, فأخذ الناس في التصفيق, وكان أبو بكر رضي الله عنه لا يلتفت في الصلاة, فلما أكثر الناس في التصفيق التفت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأشار إليه رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم فرفع أبو بكر رضي الله عنه يده فحمد الله, ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف, فتقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فصلى للناس, فلما فرغ أقبل على الناس, فقال: "أيها الناس, ما لكم حيننابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق?! إنما التصفيق للنساء. من نابه شيء في صلاته فليقل: سبحان الله, فإنه لا يسمعه أحد حين يقول: سبحان الله, إلا التفت. يا أبا بكر: ما منعك أن تصلي بالناس حين أشرت إليك? ", فقال أبو بكر: ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بالناس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. معنى" حبس ": أمسكوه ليضيفوه. |

 %

 ווי צו ציען די ופמערקזאַמקייַט פון די ימאַם אויב ער מאכט אַ גרייַז אין תפילה Hh 252 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געלערנט אַז אַ פּאָלעמיק האט עריזאַן צווישן מיטגלידער פון די קינדער פון אַמר, דער זון פון auf. ער און עטלעכע פון ​​זיין קאָמפּאַניאָנס געגאנגען צו שאָלעמ מאַכן צווישן זיי און זענען דיטיינד דורך זייער האָספּיטאַליטי.די צייַט פֿאַר תפילה איז אנגעקומען און בילאַל געגאנגען צו אבו באַקר און געבעטן אים: "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט שוין דיטיינד און עס איז צייַט פֿאַר תפילה, וועט איר פירן די מענטשן אין תפילה?" און ער האט געזאגט: "יא, אויב איר ווילט." בילאַל געמאכט די רופן צו תפילה און אבו באַקר סטעפּט פאָרויס אוןדי תפילה קאַמענסט. דערנאך, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז אנגעקומען און געגאנגען אַראָפּ די ראָוז גענומען זייַן אָרט אין דער ערשטער רודערן. טהערעופּאָן די ווערשיפּערז אנגעהויבן צו פּאַטשן (צו סיגנאַל זיין אָנקומען). אבו באַקר איז ינגראָוסט אין דער תפילה און האט ניט הערן. די קלאַפּינג געוואקסן און דעמאָלטער באמערקט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס סיגנאַלד צו אים צו בלייַבן אין זייַן אָרט און פאָרזעצן מיט די תפילה. אבער אבו באַקר מחיה זיין הענט, געלויבט אַלאַ, סטעפּט קאַפּויער און גענומען זייַן אָרט אין די רודערן. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סטעפּט פאָרויס און געפירט די תפילה.ווען עס איז געווען איבער ער פייסט די עולם און האט געזאגט: 'ווען איר טרעפן עפּעס בעשאַס די תפילה וואָס טאָן איר אָנהייבן צו פּאַטשן? קלאַפּינג איז נאָר פֿאַר פרויען. ווען קיין פון איר טרעפן עפּעס בעשאַס די תפילה ער זאָל זאָגן: 'יגזאָלטיד איז אַלאַ.' דאס איז זיכער צו ציען ופמערקזאַמקייַט. און, אבו באַקר, וואָס פארשטאפטאיר פון ממשיך צו פירן די תפילה נאָך איך האט סיגנאַלד צו איר? ' און ער האט געזאגט: 'איך האט ניט טראַכטן עס פּאַסן אַז דער זון פון אבו קאַהאַפאַה זאָל פירן די תפילה אין פראָנט פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "ר 252 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל זון פון Sa 'אַד סאַ'ידי וואסRelated דעם.

 %

 | @ باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء والخاملين قال الله تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم) [الكهف: 28]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 32 די העכערקייַט פון שוואַך און שוואַך מוסלימס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און זיין פּאַציענט מיט די וואס רופן צו זייער האר, אין דער מאָרגן און אָוונט, און ווילן זיין פּנים. " 18:28 קאָראַן

 %

 | 252- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل الجنة? كل ضعيف متضعف, لو أقسم على الله لأبره, ألا أخبركم بأهل النار? كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه. "العتل": الغليظ الجافي. "والجواظ": بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وهو الجموع المنوع, وقيل: الضخم المختال في مشيته, وقيل: القصير البطين. |

 %

 באוווינער פון גאַניידן און פון די פֿייַער ה 253 "זאָל איך דערציילן איר וואָס זענען די באוווינער פון פּאַראַדיסע? יעדער שוואַך מענטש און יענע געקוקט אַראָפּ אויף, וואס, אויב ער פרעגט אַלאַ דורך אַ שבועה, אַלאַ וועט מקיים עס. איצט וועט איך דערציילן איר ווער זענען די באוווינער פון די פייער? זיי זענען די מענטשן וואס זענען ומוויסנדיק,ימפּערטאַנאַנט, שטאָלץ און עראַגאַנט. "ר 253 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו האַריטהאַ די זון פון וואַהב וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 253- وعن أبي عباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: مر رجل على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل عنده جالس: "ما رأيك في هذا?" , فقال: رجل من أشراف الناس, هذا والله حري إن خطب أن ينكح, وإن شفع أن يشفع.فسكت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ثم مر رجل آخر, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما رأيك في هذا?" فقال: يا رسول الله, هذا رجل من فقراء المسلمين, هذا حري إن خطب أن لا ينكح, وإن شفع أن لا يشفع, وإنقال أن لا يسمع لقوله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا خير من ملء الأرض مثل هذا" متفق عليه. قوله: "حري" هو بفتح الحاء وكسر الراء وتشديد الياء: أي حقيق. وقوله: "شفع" بفتح الفاء. |

 %

 מיינונג פון מענטשן Hh 254 "א מענטש דורכגעגאנגען דורך ניט ווייַט פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער געבעטן איינער פון די קאָמפּאַניאָנס געזעסן מיט אים: 'וואָס טוט איר טראַכטן פון וואָס איינער?' און ער האט געזאגט: 'ער איז איינער פון די מערסט איידעלע. אויב ער פארגעלייגט חתונה זיין ראוי פאָרשלאָג וואָלט זיין אנגענומען, אויב ערקאַונסאַלז זיין קאַונסלינג איז אנגענומען. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט נישט באַמערקן. ניט לאַנג נאָך דעם אנדערן מענטש דורכגעגאנגען דורך און ער געבעטן: 'וואָס טוט איר טראַכטן פון זיין איינער?' האט ער געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער איז איינער פון די נעבעך מוסלימס. אויב ער פארגעלייגט חתונהזיין פאָרשלאָג וואָלט ניט זיין אנגענומען, אויב ער געפֿינט עצה זיין עצה וואָלט זיין פארווארפן, און אויב ער האָט ער וואָלט ניט זייַן איינגעהערט צו. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'אז איינער איז בעסער ווי די ערד פול פון יענע ווי די ערשטע.' "ר 254 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל דיזון פון סאַ'אַד סאַ'ידי וואס שייך דעם.

 %

 | 254- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون. وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتيأرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 גאַניידן און גענעם ה 255 "עס איז געווען אַ דעבאַטע צווישן עדן און גיהנום. גיהנום האט: 'איך וועט ענקאַמפּאַס די וואס זענען טייראַנץ און עראַגאַנט.' גאַניידן געזאגט: 'מייַן באוווינער וועט זיין די שוואַך און די אָרעם.' אַלאַ באַשלאָסן צווישן זיי, געזאגט: 'איר זענט גן עדן, מיין רחמנות. דורך איר איך וועט האָבן רחמנות אויףווהאָמסאָעווער איך וויל; און איר זענען גיהנום, מייַן שטראָף. דורך איר איך וועט באַשטראָפן כוסאָועווער איך וועט. עס איז פאר מיר צו פּלאָמבירן ביידע פון ​​איר. '"ר 255 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 255- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة" متفق عليه. |

 %

 ווערט אין די אויגן פון אַלאַ ה 256 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַ באַרימט, אַביס מענטשן וועט זיין געבראכט פאָרויס וועמענס ווערט אין די אויגן פון אַלאַ וועט זיין ניט מער ווי די פליגל פון אַ קאָמאַר." ר 256 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 256- وعنه: أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد, أو شابا, ففقدها, أو فقده رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأل عنها, أو عنه, فقالوا: مات. قال: "أفلا كنتم آذنتموني" فكأنهم صغروا أمرها, أو أمره, فقال: "دلونيعلى قبره "فدلوه فصلى عليها, ثم قال:" إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها, وإن الله تعالى. ينورها لهم بصلاتي عليهم "متفق عليه. قوله:" تقم "هو بفتح التاء وضم القاف: أي تكنس." والقمامة ": الكناسة," وآذنتموني "بمد الهمزة: أي: أعلمتموني. |

 %

 ופזעער פון די מאָסקווע Hh 257 "א טונקל-סקינד פרוי (אָדער טאָמער יונג מענטש) געניצט צו נעמען זאָרגן פון די מאָסקווע. איין טאָג דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיסט אַז מענטש און געמאכט ינקוועריז און איז געווען דערציילט אַז דער מענטש האט געשטארבן. ער געבעטן: 'פארוואס האט נישט איר זאָגן מיר?' זיי האבן נישט געהאלטן דיענין פון קיין וויכטיקייט. אזוי ער האט געזאגט: 'ווייַזן מיר דעם גרוב' און ער מתפלל איבער אים געזאגט: 'גרייווז דעקן יענע אין זיי מיט פינצטערניש אָבער אַלאַ ילומאַנייץ זיי פֿאַר די באוווינער ווייַל פון מיין השתדלות פֿאַר זיי.' "ר 257 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך, אז:

 %

 | 257- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره" رواه مسلم. |

 %

 א מענטש וואס איז באטראכט צו זיין נישטיק ה 258 "אפשר אַ מענטש מיט ראַפאַלד האָר, באדעקט אין שטויב איז פארקערט אַוועק פון טיר. אבער, אויב ער פרעגט אַלאַ דורך אַ שבועה אַלאַ וועט מקיים עס." ר 258 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 258- وعن أسامة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فإذا عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار. وقمت على باب النار فإذا عامةمن دخلها النساء "متفق عليه." والجد ": بفتح الجيم: الحظ والغنى. وقوله:" محبوسون "أي: لم يؤذن لهم بعد في دخول الجنة. |

 %

 עטלעכע פון ​​די ענינים אין דער נאַכט פון אַרופגאַנג ה 259 "אויף דער נאַכט פון די אַסענט, איך געשטאנען בייַ דעם טויער פון גן עדן און געזען אַז די מערהייַט פון יענע קומט עס זענען די שוואַך, דער רייַך זענען געהאלטן צוריק. דעמאלט יענע געצוואונגען צו די פייער האבן באפוילן צו אים און איך געשטאנען בייַ דעם טויער פון גיהנום און געזען אַזדי מערהייַט פון יענע וואס אריין זענען פרויען. "ר 259 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 259- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لم يتكلم في المهد إلا ثلاثة: عيسى ابن مريم, وصاحب جريج, وكان جريج رجلا عابدا, فاتخذ صومعة فكان فيها, فأتته أمه وهو يصلي, فقالت: ياجريج, فقال: يا رب أمي وصلاتي فأقبل على صلاته فانصرفت. فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت: يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فلما كان من الغد أتته وهو يصلي, فقالت:يا جريج, فقال: أي رب أمي وصلاتي, فأقبل على صلاته, فقالت: اللهم لا تمته حتى ينظر إلى وجوه المومسات. فتذاكر بنو إسرائيل جريجا وعبادته, وكانت امرأة بغي يتمثل بحسنها, فقالت: إن شئتم لأفتننه, فتعرضت له, فلم يلتفت إليها, فأتت راعيا كان يأوي إلى صومعته, فأمكنته من نفسها فوقع عليها, فحملت, فلما ولدت, قالت: هو من جريج, فأتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته, وجعلوا يضربونه, فقال: ما شأنكم? قالوا: زنيت بهذه البغي فولدت منك. قال: أين الصبي? فجاؤوا به فقال: دعوني حتى أصلي, فصلى فلما انصرف أتى الصبي فطعن في بطنه, وقال: يا غلام من أبوك? قال: فلان الراعي, فأقبلوا على جريجيقبلونه ويتمسحون به, وقالوا: نبني لك صومعتك من ذهب. قال: لا, أعيدوها من طين كما كانت, ففعلوا. وبينا صبي يرضع من أمه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة, فقالت أمه: اللهم اجعل ابنيمثل هذا, فترك الثدي وأقبل إليه فنظر إليه, فقال: اللهم لا تجعلني مثله, ثم أقبل على ثديه فجعل يرتضع ", فكأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يحكي ارتضاعه بأصبعه السبابة في فيه, فجعليمصها, قال: "ومروا بجارية وهم يضربونها, ويقولون: زنيت سرقت, وهي تقول: حسبي الله ونعم الوكيل. فقالت أمه: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فترك الرضاع ونظر إليها, فقال: اللهم اجعلني مثلها, فهنالكتراجعا الحديث, فقالت: مر رجل حسن الهيئة, فقلت: اللهم اجعل ابني مثله, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, ومروا بهذه الأمة وهم يضربونها ويقولون: زنيت سرقت, فقلت: اللهم لا تجعل ابني مثلها, فقلت: اللهم اجعلني مثلها?! قال: إن ذلك الرجل كان جبارا, فقلت: اللهم لا تجعلني مثله, وإن هذه يقولون: زنيت, ولم تزن وسرقت, ولم تسرق, فقلت: اللهم اجعلني مثلها "متفق عليه." المومسات "بضم الميمالأولى, وإسكان الواو وكسر الميم الثانية وبالسين المهملة; وهن الزواني. والمومسة: الزانية. وقوله: "دابة فارهة" بالفاء: أي حاذقة نفيسة. "والشارة" بالشين المعجمة وتخفيف الراء: وهي الجمال الظاهر في الهيئة والملبس. ومعنى "تراجعا الحديث"أي: حدثت الصبي وحدثها, والله أعلم. |

 %

 דרייַ בייביז, וואס האט גערעדט אין זייער וויגעלע ה 260 "דריי מענטשן גערעדט ווען זיי זענען געווען אין זייער וויגעלע איינער פון וועמען איז געווען יאָשקע, דער זון פון מר. עס איז געווען אַ מענטש גערופן דזשוראַידזש וואס איז פֿרום, אַ גרויס ווערשאַפּער וואס האט געבויט אַ מיזבייעך. מען טאָג ווען ער איז מתפלל זיין מוטער געקומען און גערופן אים. ער סופּפּליקאַטעד:'האר, מיין מוטער און מיינע תפילות.' ער פארבליבן מיט זיין וואָרשיפּינג און זי האָט זיך אומגעקערט. דער ווייַטער טאָג זי געקומען ווידער און גערופן צו אים אָבער ער סופּפּליקאַטעד ווידער: 'האר, מיין מוטער און מיינע תפילות' און פארבליבן מיט זיין וואָרשיפּינג. די דריט טאָג זי געקומען ווידער און גערופן צו אים און ער סופּפּליקאַטעד אַמאָל מערגעזאגט: 'האר, מיין מוטער און מיינע תפילות' און פארבליבן מיט זיין וואָרשיפּינג. זי סופּפּליקאַטעד געזאגט: 'אָ אַלאַ, טאָן ניט לאָזן אים שטאַרבן ביז ער האט געזען די פּנים פון אַ זונה!' די צדאָקע פון ​​דזשוראַידזש געווארן אַ טעמע פון ​​שמועס צווישן די קינדער פון ישראל. איצט צווישן זיי איז געווען אַ שיין זונה. זידערציילט זיי: 'אויב איר ווי, איך קענען מאַכן צרה פֿאַר דזשוראַידזש.' זי געפרוווט צו פאַרפירן אים אָבער דזשוראַידזש באַצאָלט קיין ופמערקזאַמקייַט צו איר. דעמאָלט זי געגאנגען צו אַ פּאַסטעך וואס געלעבט לעבן די מיזבייעך פון דזשוראַידזש און געפֿינט זיך צו אים און געווארן שוואַנגער. נאָך זי האט געגעבן געבורט זי קליימד אַז דער קינד איז געווען דזשוראַידזש ס.די קינדער פון ישראל איז געגאַנגען צו אים און געבראכט אים אויס פון זיין מיזבייעך, דימאַלישט עס און שלאָגן אים. ער געפרעגט: 'פארוואס זענען איר טאן דעם?' זיי האבן געזאגט: 'איר באגאנגען ניעף מיט דעם זונה און זי האט געטראגן דיין קינד!' ער געפרעגט: 'וואו איז דער קינד?' אזוי זיי געבראכט עס צו אים. דעמאָלט ער האט געזאגט:'איצט לאָזן מיר אַליין אַזוי אַז איך זאל דאַוונען.' דעמאָלט ער האט מתפלל געווען, און ווען ער פאַרטיק ער פּיקט אַרויף די קינד, געזעסן עס אויף זיינע קני און געבעטן אים: 'ווער איז דיין פאטער?' דער קינד געזאגט: 'אזוי און אזוי, דער פּאַסטעך.' דערנאך די קינדער פון ישראל האט זיך אויסגעדרייט צו דזשוראַידזש, געקושט אים און גערירט אים געזאגט: 'מיר וועלן ריבילדדיין מיזבייעך אויס פון גאָלד! ' אבער ער האט געזאגט: 'רעבוילד עס פון ליים פּונקט ווי עס איז געווען.' אזוי זיי האבן. די דריט איז געווען אַ יינגל וואס איז געווען זייַענדיק סוקקלעד דורך זיין מוטער ווען אַ מענטש ווערינג פייַן קליידער ראָוד דורך אויף אַ פעסט, פייַן איר זוכט פערד. די מוטער סופּפּליקאַטעד: 'אַלאַ, מאַכן מיין זון ווי אים.' די וויקלקינד באפרייט זייןמוטער ס ברוסט, פארקערט און געקוקט בייַ די מענטשן און האט געזאגט: 'אַלאַ, טאָן ניט לאָזן מיר זייַן ווי אים.' דעמאָלט ער זיך אויסגעדרייט צו זיין מוטער 'ס ברוסט און ריזומד די סאַקלינג. בייַ דעם פונט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעמאַנסטרייטיד די סאַקלינג פון די קינד דורך פּאַטינג זיין טייַטפינגער אין זיין מויל און סאַקינגעס. דעמאָלט ער פארבליבן: דערנאך עטלעכע מענטשן דורכגעגאנגען דורך וואס זענען ביטינג אַ יונג פרוי. די וואס זענען ביטינג איר געזאגט: 'איר האָבן באגאנגען ניעף און גנייווע.' זי האט ריפּיטידלי: 'גענוג פֿאַר מיר איז אַלאַ, אַ ויסגעצייכנט גאַרדיאַן איז ער.' די מוטער סופּפּליקאַטעד: 'אָ אַלאַ, טאָן לאָזן מיין זון זיין ווי איר.' טהערעופּאָןער פארשטאפט זיין סוקקלינג, געקוקט בייַ די יונגע פרוי און האט געזאגט: 'אָ אַלאַ, לאָזן מיר זיין ווי איר.' דעמאָלט אַ דיאַלאָג צווישן די מוטער און איר זון האט פּלאַץ. זי האט געזאגט צו אים: 'ווען אַ שיין, געזונט צו טאָן מענטשן דורכגעגאנגען דורך און איך סופּפּליקאַטעד: אַלאַ, מאַכן מיין זון ווי אַז איינער, איר האט געזאגט:' אַלאַ, טאָן ניט לאָזן מיר זייַן וויאים. ' דערנאך, ווען עטלעכע מענטשן דורכגעגאנגען דורך ביטינג אַ יונג מיידל צו זאָגן: 'איר האָבן באגאנגען ניעף און גנייווע, איך סופּפּליקאַטעד:' אָ אַלאַ, טאָן ניט לאָזן מיין זון זייַן ווי איר ', און איר געזאגט:' אַלאַ, לאָזן מיר זיין ווי איר . ' דער יינגל געזאגט: 'דער מענטש איז אַ טייראַנט, אַז איז וואָס איך געזאגט:' אַלאַ, טאָן ניט לאָזן מיר זייַן ווי אים. 'ווי פֿאַר דער מיידל, און זיי האָבן געזאָגט אַז זי האט באגאנגען ניעף אָבער זי האט ניט. זיי אויך אָנגעקלאָגט איר פון סטילינג אָבער זי איז ניט אַ גנב אַזוי איך געזאגט: 'אָ אַלאַ, לאָזן מיר זיין ווי איר.' "ר 260 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب ملاطفة اليتيم والبنات وسائر الضعفة والمساكين والمنكسرين والإحسان إليهم والشفقة عليهم والتواضع معهم وخفض الجناح لهم قال الله تعالى: (واخفض جناحك للمؤمنين) [الحجر: 88], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشييريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد زينة الحياة الدنيا) [الكهف: 28], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلا تنهر) [الضحى: 9-10], وقال تعالى: (أرأيت الذي يكذب بالدين فذلك الذي يدعاليتيم ولا يحض على طعام المسكين) [الماعون: 1-3]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 33 זייַענדיק ליב צו יתומים, גערלז, די שוואַך, אָרעם, דיסאַדוואַנידזשד, זייַענדיק באַל, קינד און אַניוועסדיק צו זיי, לאָוערינג מען ס פליגל צו זיי זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: " .... און נידעריקער דיין פליגל צו די געגלויבט. " 15:88 קאָראַן "און זייןפּאַציענט מיט די וואס רופן צו זייער האר אין די מאָרגן און אָוונט, און ווילן זיין פּנים. און טאָן ניט אומקערן אייער אויגן אַוועק פון זיי ווילן די גוט זאכן פון דעם לעבן, ... "18:28 קאָראַן" צי ניט דריקן דעם יתום, און ניט פאָר אַוועק דעם איינער וואס פרעגט. "93: 9-10 קאָראַן" האָבן איר געזען ער וואס בעליעד די רעקאַמפּענס?עס איז ער וואס טורנס אַוועק די יתום און טוט ניט אָנטרייַבן אנדערע צו קאָרמען די אָרעם. "107: 1-3 קאָראַן

 %

 | 260- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم ستة نفر, فقال المشركون للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: اطرد هؤلاء لا يجترئون علينا, وكنت أنا وابن مسعود. ورجل من هذيل وبلال ورجلان لستأسميهما, فوقع في نفس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقع فحدث نفسه, فأنزل الله تعالى: (ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الأنعام: 52] رواه مسلم. |

 %

 די וואס רופן אויף זייער האר, מאָרגן און אָוונט Hh 261 "עס זענען זעקס פון אונדז מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען די ונבעליעווערס האט צו אים: 'פאָר די מענטשן אויס פון דאָ, מינדסטער זיי ווערן באַקאַנט מיט אונדז '- און מיר זענען געווען, זיך, יבן מאַסוד, אַ מענטש פון די הוזאַיל, בילאַל, אוןצוויי מענטשן וועמענס נעמען איך טאָן ניט צוריקרופן - דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געדאַנק אין זיך וואָס אַלאַ ווילד צו פאַלן, דעמאָלט אַלאַ געשיקט אַראָפּ: 'צי ניט פאָר אַוועק די וואס רופן אויף זייער האר מאָרגן און פאַרנאַכט, זוכט בלויז זייַן פּנים .... '"6:52 קאָראַן. ר 261 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'אַד זוןפון אַבי וואַקקאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 261- وعن أبي هبيرة عائذ بن عمرو المزني وهو من أهل بيعة الرضوان رضي الله عنه: أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر, فقالوا: ما أخذت سيوف الله من عدو الله مأخذها, فقال أبو بكر رضي الله عنه: أتقولون هذا لشيخ قريشوسيدهم? فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره, فقال: "يا أبا بكر, لعلك أغضبتهم? لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك" فأتاهم فقال: يا إخوتاه, أغضبتكم? قالوا: لا, يغفر الله لك يا أخي. رواه مسلم. قوله:"مأخذها" أي: لم تستوف حقها منه. وقوله: "يا أخي": روي بفتح الهمزة وكسر الخاء وتخفيف الياء, وروي بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياء. |

 %

 ניט באַליידיקן Hh 262 "אבו סופיאַן געקומען מיט אַ גרופּע פון ​​מענטשן צו סאַלמאַן, סוהאַיב און בילאַל. זיי האט צו אים: 'האט נישט די שווערדן פון אַלאַ מאַכן די פייַנט פון אַלאַ באַצאָלן דעם פּרייַז?' אבו באַקר האט צו זיי: 'צי איר רעדן ווי דעם צו די שייַך, די טשיפטאַן פון די קאָרייַש?' דעמאָלט ער געגאנגען צו די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און שייַכות עס צו אים. ער האט געזאגט: 'אבו באַקר, טאָמער איר האָבן באליידיקטער זיי. אויב אַזוי, איר האָבן באליידיקטער דיין האר. ' אבו באַקר געגאנגען צוריק צו זיי און געפרעגט: 'ברידער, האט איך באַליידיקן איר?' זיי האבן געזאגט: 'ניין מייַ אַלאַ וועט מוחל איר, ברודער. '"ר 262 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה'אַיז די זון פון אַמר מוזאַני וואס שייך דעם.

 %

 | 262- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا وكافل اليتيم في الجنة هكذا" وأشار بالسبابة والوسطى, وفرج بينهما. رواه البخاري. و "كافل اليتيم": القائم بأموره. |

 %

 דער זכות פון קאַרינג פֿאַר יתומים ה 263 "כוסאָועווער נעמט זאָרג פון אַ יתום, ער און איך וועט זייַן ווי דעם צוזאַמען אין גן עדן. צו באַווייַזן די קלאָוסניס, ער אויפשטיין זייַן פאָר און מיטן פינגער זיך איינגעשריבן צוזאַמען." ר 263 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל דער זון פון סאַ'אַד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 263- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كافل اليتيم له أو لغيره أنا وهو كهاتين في الجنة" وأشار الراوي وهو مالك بن أنس بالسبابة والوسطى. رواه مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "اليتيم لهأو لغيره "معناه: قريبه, أو الأجنبي منه, فالقريب مثل أن تكفله أمه أو جده أو أخوه أو غيرهم من قرابته, والله أعلم. |

 %

 יתומים און גאַניידן ה 264 "כוסאָועווער נעמט זאָרג פון אַ יתום, שייַכות אָדער אַנדערש, ער און איך וועט זייַן ווי די צוויי אין גן עדן. און ער האט זיין פאָר און מיטן פינגער זיך איינגעשריבן צוזאַמען צו באַווייַזן." ר 264 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 264- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان, ولا اللقمة واللقمتان إنما المسكين الذي يتعفف" متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "ليس المسكين الذي يطوف على الناسترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن به فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس ". |

 %

 דעפֿיניציע פון ​​אַ אָרעם מענטש ה 265 "א אָרעם מענטש איז נישט איינער וואס קענען זיין פארקערט אַוועק מיט אַ טאָג אָדער צוויי, אָדער אַ ביסל מאָרסאַלז. דער איינער וואס איז טאַקע שוואַך איז ער, וואס, טראָץ זיין אָרעמקייַט ריפריינז פון אַסקינג. א נעבעך מענטש איז ניט דער איינער וואס גייט ארום אַסקינג מענטשן, וואס קענען זיין פארקערט אַוועק מיט אַ ביסן אָדערצוויי אָדער אַ ביסל טעג. טאקע, עס איז איינער וואס טוט נישט האָבן גענוג צו קלעקן אים, און טוט נישט ויסזאָגן זיין אָרעמקייַט אַזוי אַז ער זאל ווערן געגעבן צדקה, ניט יענער טוט ער שטיין אַרויף צו פרעגן. "ר 265 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס Related אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 265- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الساعي على الأرملة والمسكين, كالمجاهد في سبيل الله" وأحسبه قال: "وكالقائم الذي لا يفتر, وكالصائم الذي لا يفطر" متفق عليه. |

 %

 קוק נאָך אלמנות און די אָרעם ה 266 "ער וואס אַרבעט צו שטיצן אלמנות און די אָרעם איז ווי איינער וואס סטרייווז אין דער גרונט פון אַלאַ." (די נערייטער אויך געזאגט אַז ער געדאַנק אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צוגעלייגט :) "און ווי די איינער וואס שטייט מתפלל אַלע נאַכט, קיינמאָל סטאָפּפּינג, און ווידער איינער וואס פאַסץ און קיינמאָל ברייקס עס. "ר 266 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 266- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "شر الطعام طعام الوليمة, يمنعها من يأتيها, ويدعى إليها من يأباها, ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله" رواه مسلم. وفي رواية في الصحيحين, عن أبي هريرة من قوله: "بئس الطعامطعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويترك الفقراء ". |

 %

 אַנינווייטיד געסט ה 267 "די ערגסט עסנוואַרג איז די עסנוואַרג געדינט בייַ אַ חתונה סעודה צו וואָס יענע וואס וואָלט האָבן לייקט צו קומען זענען אַנינווייטיד, און צו וואָס די וואס זענען פארבעטן טאָן ניט ווינטשן צו באַדינער. ער וואס דיקליינז די פאַרבעטונג דיסאָבייס אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. די ערגסטעסנוואַרג איז די עסנוואַרג געדינט בייַ אַ חתונה סעודה צו וואָס די רייַך זענען פארבעטן און פון וואָס די אָרעם זענען יקסקלודיד. "ר 267 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 267- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو كهاتين" وضم أصابعه. رواه مسلم. "جاريتين" أي: بنتين. |

 %

 ברכות פון רייזינג גערלז ה 268 "כוסאָועווער רייזיז צוויי גערלז פון קינדשאַפט צו צייַטיקייַט וועט דערשייַנען אויף דעם יום-הדין זיך צו מיר ווי צוויי פינגער פון אַ האַנט. דערנאך האט ער זיך זיין צוויי פינגער." ר 268 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 268- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: دخلت علي امرأة ومعها ابنتان لها, تسأل فلم تجد عندي شيئا غير تمرة واحدة, فأعطيتها إياها فقسمتها بين ابنتيها ولم تأكل منها, ثم قامت فخرجت, فدخل النبي صلى الله عليه وآلهوسلم علينا, فأخبرته فقال: "من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن, كن له سترا من النار" متفق عليه. |

 %

 מייַכל טעכטער געזונט Hh 269 "א פרוי איז געקומען מיט איר צוויי טעכטער צו מיר (לאַדי ייַעשאַ) בעגינג. איך האט גאָרנישט צו געבן אַחוץ אַ איין טאָג וואָס איך האט צו איר. זי צעטיילט עס צווישן איר טעכטער אָבער האט ניט עסן קיין פון עס זיך . און זי גאַט אַרויף און לינקס. ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, איז געווען, איך דערציילט אים וועגן עס. ער האט געזאגט: 'איינער וואס איז געפרואווט רייזינג טעכטער און טריץ זיי געזונט וועט געפינען אַז זיי וועלן ווערן די שילד פון די פייער.' "ר 269 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואס שייך דעם.

 %

 | 269- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: جاءتني مسكينة تحمل ابنتين لها, فأطعمتها ثلاث تمرات, فأعطت كل واحدة منهما تمرة ورفعت إلى فيها تمرة لتأكلها, فاستطعمتها ابنتاها, فشقت التمرة التي كانت تريد أن تأكلها بينهما, فأعجبني شأنها, فذكرت الذي صنعت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن الله قد أوجب لها بها الجنة, أو أعتقها بها من النار" رواه مسلم. |

 %

 פֿרייַהייט פון די פֿייַער Hh 270 "א נעבעך פרוי געקומען צו מיר מיט איר צוויי טעכטער. איך (לאַדי ייַעשאַ) האט איר דרייַ דאַטעס. זי האט איינער צו יעדער טאָכטער און איז געווען וועגן צו עסן די דריט ווען איר טעכטער געבעטן פֿאַר עס. אזוי זי געלט עס אין צוויי און האט העלפט צו יעדער פון איר טעכטער. איך איז געווען גערירט דורך איר קאַמףאון דערמאנט וואָס זי האט געטאן צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט געזאגט: 'אַלאַ האט באשטימט גאַניידן פֿאַר איר ווייַל פון דעם.' אדער ער האט געזאגט: 'אַלאַ האט באפרייט איר פון די פייַער ווייַל פון דעם.' "ר 270 די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 270- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة" حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد. ومعنى "أحرج": ألحق الحرج وهو الإثم بمن ضيع حقهما, وأحذر من ذلك تحذيرا بليغا, وأزجر عنه زجرا أكيدا. |

 %

 רעכט פון די שוואַך ה 271 "אַלאַ, איך דערקלערן זינדיק, די דורכפאַל צו באַוואָרעניש די רעכט פון צוויי וועאַקלינגס, יתומים און פרויען." ר 271 ​​ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו שוראַיה כווואַילאַד די זון פון אַמר כוזאַ'י וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 271- وعن مصعب بن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنهما, قال: رأى سعد أن له فضلا على من دونه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم" رواه البخاري هكذا مرسلا, فإن مصعب بن سعد تابعي , ورواه الحافظ أبو بكر البرقاني في صحيحهمتصلا عن مصعب, عن أبيه رضي الله عنه. |

 %

 טנייַ Hh 272 "סאַ'אַד געדאַנק ער איז געווען העכער צו די וואס האבן זיך נישט ווי אַפלואַנט ווי ער. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'איר זענט געהאלפן און צוגעשטעלט פֿאַר ווייַל פון די שוואַך און שוואַך צווישן איר.' "ר 272 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו מוס'אַב די זון פון סאַ'אַד, זון פון אַבי וואַקקאַס וואס שייךדעם.

 %

 | 272- وعن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ابغوني الضعفاء, فإنما تنصرون وترزقون, بضعفائكم" رواه أبو داود بإسناد جيد. |

 %

 הילף די שוואַך ה 273 "קוקן פֿאַר מיר צווישן די שוואַך, ווייַל איר זענען געהאלפן און צוגעשטעלט פֿאַר אויף חשבון פון די שוואַך צווישן איר." ר 273 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דאַרדאַ 'וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب الوصية بالنساء قال الله تعالى: (وعاشروهن بالمعروف) [النساء: 19], وقال تعالى: (ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل فتذروها كالمعلقة وإن تصلحوا وتتقوا فإن الله كانغفورا رحيما) [النساء: 129]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 34 די סדר צו מייַכל פרויען געזונט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "געגלויבט, עס איז אַנלאָפאַל פֿאַר איר צו ירשענען פרויען פאָרספאַלי, ניט דער באַר זיי אין סדר אַז איר גיין אַוועק מיט טייל פון וואָס איר האָבן געגעבן זיי, אַחוץ ווען זיי טוען אַ קלאָרינדיסאַנסי. לעבן מיט זיי אַנעראַבלי .... "4:19 קאָראַן" איר וועט ניט קענען צו זיין נאָר צווישן דיין פרויען, אפילו כאָטש איר זענען לאָעט. צי ניט זיין בעסאַכאַקל פּאַרטיייש אַזוי אַז איר לאָזן איר ווי אויב זי געווען סוספּענדעד. אויב איר רעפאָרם און זענען אָפּגעהיט, אַלאַ איז די פאָרגיווער, די מערסיפול. "4: 129 קאָראַן

 %

 | 273- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "استوصوا بالنساء خيرا, فإن المرأة خلقت من ضلع, وإن أعوج ما في الضلع أعلاه, فإن ذهبت تقيمه كسرته, وإن تركته, لم يزل أعوج , فاستوصوا بالنساء "متفق عليه. وفي رواية في الصحيحين: "المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها, وإن استمتعت بها, استمتعت وفيها عوج". وفي رواية لمسلم: "إن المرأة خلقت من ضلع, لن تستقيم لك على طريقة, فإن استمتعت بها استمتعت بها وفيها عوج,وإن ذهبت تقيمها كسرتها, وكسرها طلاقها ". قوله:" عوج "هو بفتح العين والواو. |

 %

 מייַכל פרויען ליב ה 274 "מייַכל פרויען ליב. אשה איז באשאפן פון אַ ריפּ און די רובֿ בענט טייל פון די ריפּ איז די אַפּערמאָוסט. אויב איר פּרובירן צו ויסגלייַכן עס איר וועט ברעכן עס, אָבער אויב איר פאַרלאָזן עס אַליין עס וועט בלייַבן בענט. אזוי מייַכל פרויען ליב. א פרוי איז ווי אַ ריפּ, אויב איר פּרובירן צו ויסגלייַכן עס אירוועט ברעכן עס. אויב איר ווינטשן צו נוץ פון איר איר קענען טאָן אַזוי ראַגאַרדלאַס פון זייַן בענדינג. פרוי האט באשאפן געווארן פון אַ ריפּ און איר קענען ניט ויסגלייַכן איר. אויב איר ווינטשן צו נוץ פון איר טאָן אַזוי ראַגאַרדלאַס פון די בייגן. אויב איר פּרובירן צו ויסגלייַכן איר איר וועט ברעכן איר, און ברייקינג איר מיטל גט. "ר 274בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 274- وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يخطب, وذكر الناقة والذي عقرها, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (إذ انبعث أشقاها (انبعث لها رجل عزيز, عارم منيع في رهطه ", ثم ذكر النساء, فوعظ فيهن, فقال: "يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه" ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة, وقال: "لم يضحك أحدكم مما يفعل?!" متفق عليه. "والعارم" بالعين المهملة والراء: هوالشرير المفسد, وقوله: "انبعث", أي: قام بسرعة. |

 %

 ניט זידלען דייַן ווייַב Hh 275 "איך (אַבדאַלאַ זון פון זאַמ'אַ) געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באַפרייַען אַ דראָשע אין וועלכע ער דערמאנט די זי-קעמל פון נביא סאַליה און די איינער וואס האַמסטרונג איר. ער ראַסייטאַד: 'ווען די מערסט בייז פון זיי רייסט אַרויס' (91:12 קאָראַן) און דערקלערט אַז דעםריפערד צו אַ אונטערשיידן, שלעכט און רובֿ שטאַרק ראשי פון די מענטשן וואס דזשאַמפּט אַרויף. נאך דעם האט ער דערמאנט פרויען און האט געזאגט: 'עטלעכע פון ​​איר שלאָגן דיין ווייבער ווי אויב זיי זענען געווען סלאַוועס, און דעמאָלט שלאָפן מיט זיי אין די סוף פון די טאָג!' דערנאך עמעצער דורכגעגאנגען ווינט און ער אַדמאַנישט די מענטשן פֿאַר לאַפינג געזאגט:'פארוואס טאָן איר לאַכן בייַ עמעצער ווען איר טאָן די זעלבע?' ר 275 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון זאַמ'אַ וואס שייך דעם.

 %

 | 275- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خلقا رضي منها آخر", أو قال: "غيره" رواه مسلم. وقوله: "يفرك" هو بفتح الياء وإسكان الفاء وفتح الراء معناه: يبغض, يقال:فركت المرأة زوجها, وفركها زوجها, بكسر الراء يفركها بفتحها: أي أبغضها, والله أعلم. |

 %

 קוקן פֿאַר דער בעסטער אין אייער ספּאַוס ה 276 "ניין גלויביק מאַן זאָל טראָגן האַס צו זיין גלויביק פרוי. אויב ער דיסלייקס איינער קוואַליטעט אין איר, ער זאָל קוקן פֿאַר אנדערן קוואַליטעט וואָס איז וואוילגעפעלן." ר 276 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 276- وعن عمرو بن الأحوص الجشمي رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى, وأثنى عليه وذكر ووعظ, ثم قال: "ألا واستوصوا بالنساء خيرا, فإنما هن عوان عندكم ليس تملكونمنهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة, فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع, واضربوهن ضربا غير مبرح, فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا; ألا إن لكم على نسائكم حقا, ولنسائكم عليكم حقا; فحقكمعليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون, ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون; ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" عوان "أي: أسيرات جمع عانية, بالعين المهملة, وهي الأسيرة, والعاني: الأسير. شبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرأة في دخولها تحت حكم الزوج بالأسير "والضرب المبرح": هو الشاق الشديد وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "فلا تبغوا عليهن سبيلا" أي: لا تطلبواطريقا تحتجون به عليهن وتؤذونهن به, والله أعلم. |

 %

 רעכט פון ווייבער און מענער ה 277 "מייַכל פרויען ליב, זיי זענען ווי געפֿאַנגענע אין דיין הענט. איר זענט נישט שולדיק געווען עפּעס דורך זיי אַחוץ אַז (זי פּראַטעקץ איר מאַן ס רעכט אין זיך און אין זיין עשירות). אויב זיי זענען שולדיק פון קלאָר ינדיסאַנסי איר קען לאָזן זיי אַליין אין זייער בעדז און פּאַטשן זיי דזשענטלי.דעריבער אויב זיי פאָלגן איר, איר טאָן ניט האָבן בריירע צו עפּעס אַנדערש קעגן זיי. איר האָבן דיין רעכט וועגן דיין ווייבער און זיי האָבן זייער רעכט וועגן איר. דיין רעכט איז אַז זיי וועלן ניט דערלויבן ווער עס יז איר ניט ליב האָבן צו אַרייַן אייער היים און ניט זיצן אויף דיין ווייך פורנישינגס. זייער רעכט איז אַז אירזאָל זייַן ברייטהאַרציק צו זיי אין זייער קליידער און עסנוואַרג. "ר 277 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר זון פון אַהוואַס דזשאַשמי וואס שייך אַז נאָך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געלויבט אַלאַ און דערהויבן אים בעשאַס זיין פאַרעוועלל פּילגרימאַגע דראָשע ער געהערט אים זאָגן דעם.

 %

 | 277- وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه, قال: قلت: يا رسول الله, ما حق زوجة أحدنا عليه? قال: "أن تطعمها إذا طعمت, وتكسوها إذا اكتسيت, ولا تضرب الوجه, ولا تقبح, ولا تهجر إلا في البيت" حديث حسن رواه أبو داود وقال: معنى "لا تقبح "أي: لا تقل: قبحك الله. |

 %

 ניט שלאָגן דיין פרוי אויף דער פּנים Hh 278 "מו'אַוויאַה געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס זענען די רעכט פון אַ פרוי פון איר מאַן?' און ער האט געזאגט: 'פיטער איר ווען איר פּאַטשן זיך, אָנטאָן איר ווען איר אָנטאָן זיך, טאָן ניט שלאָגן איר אויף די פּנים, טאָן ניט זידלען איר און טאָן ניט פאַרלאָזןאיר אַחוץ ין די הויז. '"ר 278 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַוויאַה זון פון האַידאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 278- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 שליימעסדיק באַליווער ה 279 "אין גלויבן, די רובֿ שליימעסדיק באַליווער איז דער איינער וואס ביכייווז בעסטער, און די בעסטער צווישן איר זענען די וואס ביכייוו בעסטער צו זייער ווייבער." ר 279 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 279- وعن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تضربوا إماء الله" فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: ذئرن النساء على أزواجهن, فرخص في ضربهن, فأطاف بآل رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم" رواه أبو داود بإسناد صحيح. قوله: "ذئرن" هو بذال معجمة مفتوحة, ثمهمزة مكسورة, ثم راء ساكنة, ثم نون, أي: اجترأن, قوله: "أطاف" أي: أحاط. |

 %

 ניט שלאָגן ווייַבלעך ווערשיפּערז ה 280 "צי ניט שלאָגן די ווייַבלעך ווערשיפּערז פון אַלאַ. עטלעכע מאָל שפּעטער אָמאַר געקומען צו אים געזאגט: 'אונדזער ווייבער האָבן ווערן זייער כוצפּעדיק צו זייער מאנען.' אזוי ער דערלויבט זיי צו זיין סמאַקט. דעראַפטער אַ גרויס נומער פון פרויען זענען געקומען צו די ווייבער פון די נביא, קען אַלאַזיין צופרידן מיט זיי, און קאַמפּליינד קעגן זייער מענער. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מודיע: 'פילע פרויען האָבן קומען צו מיין ווייבער קאַמפּליינינג קעגן זייער מענער. אַזאַ מענטשן זענען נישט דער בעסטער צווישן פון איר! '"ר 280 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו ייאַס זון פון אַבדאַלאַ וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געווארנט דעם.

 %

 | 280- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الدنيا متاع, وخير متاعها المرأة الصالحة" رواه مسلم. |

 %

 ווערט פון אַ גוט פרוי ה 281 "די וועלט איז אָבער אַן ענדזשוימענט און די בעסטער ענדזשוימענט פון די וועלט איז אַ גוט פרוי." ר 281 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب حق الزوج على المرأة قال الله تعالى: (الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات قانتات حافظات للغيب بما حفظ الله) [النساء: 34]. وأما الأحاديث فمنها حديث عمرو بن الأحوصالسابق في الباب قبله. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 35 רעכט פון א מאן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "מענטשן זענען די מאַינטאַינערס פון פרויען פֿאַר אַז אַלאַ האט בילכער אין מילדקייַט איינער פון זיי איבער אנדערן, און פֿאַר אַז זיי האָבן פארבראכט פון זייער עשירות. ריגהטעאָוס פרויען זענען אָובידיאַנט, גואַרדינג איןסוד אַז וואָס אַלאַ האט גאַרדאַד .... "4:34 קאָראַן

 %

 | 281- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته, فبات غضبان عليها, لعنتها الملائكة حتى تصبح" متفق عليه. وفي رواية لهما: "إذا باتت المرأة هاجرة فراشزوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح ". وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها ". |

 %

 קללה פון די מלאכים ה 282 "ווען אַ מאַן רופט זיין פרוי צו זיין בעט און זי טוט ניט קומען און ער ספּענדז די נאַכט בייז מיט איר, די מלאכים קללה איר דורך די נאַכט." מיר זענען ינפאָרמד: "ווען אַ פרוי ספּענדז דער נאַכט אַוועק פון איר מאַן ס בעט, די מלאכים קללה איר דורך די נאַכט." "דורך אים איןוועמענס הענט איז מיין לעבן, ווען אַ מאַן רופט זיין פרוי צו זיין בעט און זי וויל אים, ער וואס איז אין הימל איז בייז מיט איר ביז איר מאַן איז צופרידן מיט איר. "ר 282 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 282- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أيضا: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لامرأة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه, ولا تأذن في بيته إلا بإذنه" متفق عليه وهذا لفظ البخاري. |

 %

 דערלויבעניש פארלאנגט צו פעסט וואַלאַנטעראַלי ה 283 "עס איז נישט קאָשער פֿאַר אַ פרוי צו פעסט וואַלאַנטעראַלי ווען איר מאַן איז בייַ היים, סייַדן ער גיט איר דערלויבעניש. אויך זאָל זי דערלויבן ווער עס יז צו קומען זיין הויז אָן זייַן דערלויבעניש." ר 283 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 283- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: والأمير راع, والرجل راع على أهل بيته, والمرأة راعية على بيت زوجها وولده, فكلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 אַקקאָונטאַביליטי ה 284 "יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס און איז געהאלטן אַקאַונטאַבאַל פֿאַר אַז וואָס ער איז ענטראַסטיד. א גבאי איז אַ אַפּעטראָפּעס און איז געהאלטן אַקאַונטאַבאַל פֿאַר אַז וואָס איז אין זיין זאָרג. א מענטש איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון זיין הויזגעזינד, אַ פרוי איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון איר מאַן ס הויז און זייןקינדער. דעריבער יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס אַקאַונאַבאַל פֿאַר וועלכער איז אין דיין זאָרגן. "ר 284 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 284- وعن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور". رواه الترمذي والنسائي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليهوآله وسلم, قال: "لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 באדערפענישן פון איינער ס מאַן ה 285 "ווען אַ מענטש רופט זיין פרוי צו באַפרידיקן זיין פאַרלאַנג, זי זאָל גיין צו אים אפילו אויב זי איז געמאכט ברויט." ר 285 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו עלי טאַלקזון פון עלי וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 286- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيما امرأة ماتت, وزوجها عنها راض دخلت الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 באַלוינונג פֿאַר וואוילגעפעלן איינער ס מאַן ה 286 "אויב אַ פֿרוי דיעס און איר מאַן איז צופרידן מיט איר זי וועט קומען גן עדן." ר 286 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 287- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تؤذي امرأة زوجها في الدنيا إلا قالت زوجته من الحور العين لا تؤذيه قاتلك الله! فإنما هو عندك دخيل يوشك أن يفارقك إلينا" رواه الترمذي , وقال: "حديثحسن ". |

 %

 ניט צארן אייַער מאַן ה 287 "ווען אַ פֿרוי אַנגערס איר מאַן, זיין קאָמפּאַניאָן פון צווישן די האָוריס פון פּאַראַדיסע זאגט צו איר: 'מייַ אַלאַ צעשטערן איר, טאָן ניט צארן אים ווייַל ער איז בלויז דיין געסט און וועט באַלד לאָזן איר צו קומען צו אונדז. '"ר 287 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז זון פון דזשאַבאַל וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 288- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء" متفق عليه. |

 %

 פּראָצעס ה 288 "איך בין ניט געלאזן אַ מער שעדלעך פּראָצעס פֿאַר מענטשן ווי פרויען." ר 288 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ זון פון זייד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب النفقة على العيال قال الله تعالى: (وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف) [البقرة: 233], وقال تعالى: (لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ماآتاها) [الطلاق: 7], وقال تعالى: (وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه) [سبأ: 39]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 36 משפּחה העצאָע זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "... עס איז פֿאַר דעם פאטער צו צושטעלן פֿאַר זיי און אָנטאָן זיי מיט גוטהאַרציקייַט ..." 2: 233 קאָראַן " זאל דער רייַך פאַרברענגען לויט צו זיין עשירות און פֿאַר ער וועמענס טנייַ איז ביסל, לאָזן אים פאַרברענגעןפון וואָס אַלאַ האט געגעבן אים. אַלאַ טוט ניט באַשולדיקן אַ נשמה אַחוץ מיט וואס ער האט געגעבן אים. שורלי, אַלאַ וועט ברענגען יז נאָך שוועריקייט. "65: 7 קאָראַן" ..... כוואַצאָועווער איר יקספּענד ער וועט פאַרבייַטן עס ..... "34:39 קאָראַן

 %

 | 289- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دينار أنفقته في سبيل الله, ودينار أنفقته في رقبة, ودينار تصدقت به على مسكين, ودينار أنفقته على أهلك, أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك "رواه مسلم. |

 %

 העכסטן שכר פאר צדקה ה 289 "פון די דינאַר איר פאַרברענגען אין די גרונט פון אַלאַ, די דינאַר איר פאַרברענגען צו ייַנשאַפן די פֿרייַהייט פון אַ שקלאַף, די דינאַר איר געבן אין צדקה צו די אָרעם און די דינאַר איר פאַרברענגען אויף דיין ווייב און קינדער, די העכסטע אין שכר איז פֿאַר די איין איר פאַרברענגען אויף דיין פרוי און קינדער. "ר 289 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 290- وعن أبي عبد الله, ويقال له: أبو عبد الرحمان ثوبان بن بجدد مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفضل دينار ينفقه الرجل: دينار ينفقه على عياله, ودينار ينفقه على دابته في سبيلالله, ودينار ينفقه على أصحابه في سبيل الله "رواه مسلم. |

 %

 בעסטער פארמען פון צדקה ה 290 "דער בעסטער דינאַרז פארבראכט זענען יענע פארבראכט אויף איינער ס פרוי און קינדער, די דינאַר פארבראכט אויף זיין פערד אין דער גרונט פון אַלאַ, און די דינאַר פארבראכט אויף זיין קאָמפּאַניאָנס אין דער גרונט פון אַלאַ." ר 290 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טהאַובאַן זון פון בוהדוד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 291- وعن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, هل لي أجر في بني أبي سلمة أن أنفق عليهم, ولست بتاركتهم هكذا وهكذا إنما هم بني? فقال: "نعم, لك أجر ما أنفقت عليهم" متفق عليه. |

 %

 באַלוינונג פֿאַר ספּענדינג אויף אייער קינדער Hh 291 "זי (לאַדי אַם סאַלאַמאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר), געבעטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וועט איך באַקומען אַ באַלוינונג אויב איך פאַרברענגען אויף מיין קינדער פון מיין ערשטער מאַן ? איך קענען ניט לאָזן זיי פליסנדיק וועגן דאָ און דאָרט אין זוכן פון אַ לעבעדיק. '"ערגעענטפערט: 'יא, איר וועט באַקומען אַ באַלוינונג פֿאַר וועלכער איר פאַרברענגען אויף זיי.' "ר 291 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט שייַכות דעם.

 %

 | 292- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه في حديثه الطويل الذي قدمناه في أول الكتاب في باب النية: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال له: "وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى ما تجعل في في امرأتك "متفق عليه.|

 %

 באַלוינונג פֿאַר זוכט די פאַרגעניגן פון אַלאַ ה 292 "בעשאַס אַ לאַנג שמועס דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט סאַ'אַד, 'וועלכער איר פאַרברענגען זוכט דערמיט די פאַרגעניגן פון אַלאַ וועט האָבן זייַן באַלוינונג, אַפֿילו אַז וואָס איר שטעלן אין די מויל פון דיין פרוי. '"ר 292 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו סאַ'אַד זון פון אַבי וואַקקאַס וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 293- وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أنفق الرجل على أهله نفقة يحتسبها فهي له صدقة" متفق عليه. |

 %

 צדקה צו איינער ס משפּחה ה 293 "ווען אַ מענטש ספּענדז אויף זיין ווייב און קינדער כאָופּינג פֿאַר אַ באַלוינונג, עס איז אַ באַל שפּילן." ר 293 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מאַס'וד באַדרי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 294- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت" حديث صحيح رواه أبو داود وغيره. ورواه مسلم في صحيحه بمعناه, قال: "كفى بالمرء إثما أن يحبس عمن يملك قوته". |

 %

 פארלייקענען א אָפענגיק ה 294 "עס איז אַ זינד פֿאַר אַ מענטש צו לייקענען די רעכט פון אַ אָפענגיק. עס איז טאַקע אַ זינד פֿאַר אַ מענטש צו וויטכאָולד וואָס איז רעכט פון איינער וועמענס לעבעדיק דעפּענדס אויף אים." ר 294 אַבו דאַוד און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר, זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז דער שליח פוןאַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 295- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه. |

 %

 געבעט פון די מלאכים ה 295 "עווערידייַ צוויי מלאכים אַראָפּגיין. איינער פון זיי זאגט: 'מייַ אַלאַ, פאַרגרעסערן די וואס פאַרברענגען.' די אנדערע זאגט: 'מייַ אַלאַ, צעשטערן די קאַמצן.' "ר 295 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 296- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله" رواه البخاري. |

 %

 צדקה הייבט אין שטוב ה 296 "דער אויבערשטער האַנט (די מענאַדעוו) איז בעסער ווי די נידעריקער (די באַקומער) און אָנהייבן מיט דיין דיפּענדאַנץ, און די בעסטער צדקה איז פון דיין רעשט. כוסאָועווער אַבסטאַינס פון אַסקינג וועט זייַן שילדיד דורך אַלאַ, און ער וואס טוט אָן וועט זיין געמאכט רייַך דורך אַלאַ. " ר 296 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الإنفاق مما يحب ومن الجيد قال الله تعالى: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيثمنه تنفقون) [البقرة: 267]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 37 ספּענדינג וואָס איר ליבע רובֿ פֿאַר די צוליב פון אַללאַה זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "איר וועט ניט דערגרייכן גערעכטיקייט ביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע ...... "3:92 קאָראַן" געגלויבט, פאַרברענגען פון די גוט איר האָבן ערנד און פון אַז וואָס מירהאָבן געבראכט אויס פון די ערד פֿאַר איר. און טאָן ניט אויסן די בייז פון עס פֿאַר דיין ספּענדינג, בשעת איר וואָלט קיינמאָל נעמען עס זיך, אַחוץ איר פֿאַרמאַכט אַ אויג אויף עס ...... "2: 267 קאָראַן

 %

 | 297- عن أنس رضي الله عنه, قال: كان أبو طلحة رضي الله عنه أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قالأنس: فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تعالى أنزل عليك: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون (وإنأحب مالي إلي بيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها, وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله حيث أراك الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ! ذلك مال رابح, ذلك مال رابح, وقد سمعت ما قلت , وإنيأرى أن تجعلها في الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه, وبني عمه. متفق عليه. قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" مال رابح ", روي في الصحيحين" رابح "و" رايح " بالباء الموحدة وبالياء المثناة, أي: رايح عليكنفعه, و "بيرحاء": حديقة نخل, وروي بكسر الباء وفتحها. |

 %

 דער גאָרטן פון אבו טאַלהאַ Hh 297 "אבו טאַלהאַ איז די וועלטיאַסט מענטש פון דעם שבט פון אַנסאַר אין מעדינאַ. ער אָונד גראָוווז פון דאַטע פּאַלמס אָבער די פאַרמאָג ער ליב געהאט בעסטער איז אַ גאָרטן גערופן" באַיראַהאַ "וואָס איז געווען פאַרקערט די מאָסקווע. עס איז געווען דאָרט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט גיין צוטרינקען זייַן ריין וואַסער. ווען דעם פסוק איז געשיקט אַראָפּ: 'איר וועט ניט דערגרייכן גערעכטיקייט ביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע ...' 3:92 אַבו טאַלהאַ געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַלאַ האט געשיקט אַראָפּ צו איר: 'איר וועט ניט דערגרייכןגערעכטיקייט ביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע ... 'און די פאַרמאָג איך ליבע רובֿ איז "באַיראַהאַ". דעריבער איך פאָרשלאָגן עס אין צדקה פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, כאָופּינג פֿאַר זייַן באַלוינונג פון אַלאַ. (ביטע) פּאָטער פון עס אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין די וועג אַלאַ וואָלט ווייַזן איר. ' דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: "טאקע, דעם איז אַ זייער גוט פאַרמאָג, אַ זייער גוט פאַרמאָג. איך האב געהערט וואָס איר האט געזאגט, און איך טראַכטן איר זאָל טיילן עס צווישן דיין קרובים. ' אַבו טאַלהאַ געזאגט: 'איך וועט טאָן אַז, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' אזוי ער צעטיילט עס צווישן זיין קאַזאַנזאון קרובים. "ר 297 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب وجوب أمره أهله وأولاده المميزين وسائر من في رعيته بطاعة الله تعالى ونهيهم عن المخالفة وتأديبهم ومنعهم من ارتكاب منهي عنه قال الله تعالى: (وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها) [طه: 132], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكمنارا) [التحريم: 6]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 38 די פליכט אויף די נביא צו סדר זייַן משפּחה און קינדער, און די, אונטער זייַן גאַרדיאַנשיפּ TO פאָלגן אַלאַ, די הויך און צו פאַרווערן זיי פון פּראַקטיסינג אומרעכט אַקשאַנז און צו פירן זיי צו גוט מאַנירן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אָרדערדיין משפּחה צו דאַוונען און זיין פּאַציענט אין עס. "20: 132 קאָראַן" געגלויבט, היטן זיך און היטן דיין משפחות קעגן די פייער די ברענוואַרג פון וואָס איז מען און שטיינער ..... "66: 6 קאָראַן

 %

 | 298- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: أخذ الحسن بن علي رضي الله عنهما تمرة من تمر الصدقة فجعلها في فيه, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كخ كخ إرم بها, أما علمت أنا لا نأكل الصدقة!? " متفق عليه. وفي رواية: "أنا لا تحل لناالصدقة ". وقوله:" كخ كخ "يقال: بإسكان الخاء, ويقال: بكسرها مع التنوين وهي كلمة زجر للصبي عن المستقذرات, وكان الحسن رضي الله عنه صبيا. |

 %

 הייליק משפּחה זענען פאַרבאָטן צו באַקומען צדקה ה 298 "האַסאַן זון פון עלי, דער אייניקל פון דעם הייליקן נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פּיקט אַרויף אַ דאַטע אַז האט שוין דעזיגנייטיד פֿאַר צדקה, און לייגן עס אין זיין מויל. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזען אים טאָן דעם און געבעטן אים צו באַזייַטיקן עסזיך געזאגט: טוט, טוט, טאָן ניט איר וויסן אַז מיר (די רוח משפּחה און זייער קינדסקינדער) טאָן ניט עסן צדקה. '"מיר זענען אויך ינפאָרמד:" פֿאַר אונדז (די משפּחה פון די רוח נביא) צדקה איז אַנלאָפאַל. " ר 298 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט:

 %

 | 299- وعن أبي حفص عمر بن أبي سلمة عبد الله بن عبد الأسد ربيب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "فما زالت تلك طعمتي بعد. متفق عليه." وتطيش ": تدور في نواحي الصحفة. |

 %

 עסן אין די נאָמען פון אַלאַ מיט אייער רעכט האַנט Hh 299 "אָמאַר, דער זון פון אַם סאַלאַ איז אין די זאָרגן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ער האט דערמאנט: 'ווען איך געגעסן, איך וואָלט לייגן מיין האַנט ין די שיסל, דעמאָלט דער רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט מיר צו דערמאָנען דעם נאָמען פון אַלאַ אוןעסן וועלכער איז געווען אין פראָנט פון מיר מיט מיין רעכט האַנט. ' פון אַז צייַט פאָרויס דעם געווארן זיינע מידע. "ר 299 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר זון פון אַבי סאַלאַמאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 300- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجها ومسؤولةعن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, فكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 אַקקאָונטאַביליטי ה 300 "יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס און איז דעריבער געהאלטן אַקאַונאַבאַל פֿאַר אַז וואָס ער איז ענטראַסטיד. א גבאי איז אַ אַפּעטראָפּעס און איז געהאלטן אַקאַונטאַבאַל פֿאַר אַז וואָס ער איז אין קער. א מענטש איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון זיין הויזגעזינד , אַ פרוי איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון איר מאַן ס הויזאון זיינע קינדער. דעריבער יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס און געהאלטן אַקאַונאַבאַל פֿאַר וועלכער איז אין דיין זאָרגן. "ר 300 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 301- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مروا أولادكم بالصلاة وهم أبناء سبع سنين, واضربوهم عليها وهم أبناء عشر, وفرقوا بينهم في المضاجع" حديث حسن رواه أبو داود بإسناد حسن.|

 %

 קינדער און תפילה ה 301 "ווי באַלד ווי דיין קינדער דערגרייכן דעם עלטער פון זיבן, סדר זיי צו דאַוונען, און באַשטראָפן זיי אויב זיי טאָן ניט. ווען זיי דערגרייכן דעם עלטער פון צען שטעלן זיי אין באַזונדער בעדז." ר 301 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר זון פון שואַיב וואס שייך פון זיין זיידע דורך זיין פאטער, אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד דעם.

 %

 | 302- وعن أبي ثرية سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "علموا الصبي الصلاة لسبع سنين, واضربوه عليها ابن عشر سنين" حديث حسن رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن ". ولفظ أبي داود: "مرواالصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ". |

 %

 ויסרעדן א צען יאָר אַלט קינד וואס טוט ניט דאַוונען ה 302 "ווען אַ יינגל ריטשאַז דער עלטער פון זיבן לערנען אים ווי צו דאַוונען, און באַשטראָפן אים אויב ער ריטשאַז דער עלטער פון צען און טוט ניט דאַוונען." "אָרדער אַ יינגל צו דאַוונען ווען ער ריטשאַז זיבן יאר פון עלטער." ר 302 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַבראַה זון פון מאַ'אַבאַדדזשוהני וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب حق الجار والوصية به قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 39 אַבלאַגיישאַנז און גוטהאַרציקייַט צו איינער ס שכנים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דינען אַלאַ און טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. זייט מין צו עלטערן און נאָענט קרובים, צו די יתומים און צו די אָרעם, צו דיין חבר וואס איז דיין קרויווים,און צו די שאָכן בייַ דיין ווייַט זייַט, און דער באַגלייטער בייַ דיין זייַט, און צו די פאַראָרעמט טראַוולער, און צו אַז וואָס דיין רעכט האַנט אָונז. אַלאַ טוט ניט ליבע ער ווער איז שטאָלץ און סטרוץ. "4:36 קאָראַן

 %

 | 303- وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما, قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه" متفق عليه. |

 %

 אַבלאַגיישאַנז צו איינער אן אנדערן ה 303 "גאַבריעל דערציילט מיר אַזוי פילע מאל וועגן דער (אַבלאַגיישאַנז צו איינער ס) חבר אַז איך געדאַנק ער זאל אויך אַרייַננעמען זיי מיט איינער ס יורשים." ר 303 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר און די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילטאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 304- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إذا طبخت مرقة, فأكثر ماءها, وتعاهد جيرانك" رواه مسلم. وفي رواية له عن أبي ذر, قال: إن خليلي صلى الله عليه وآله وسلم أوصاني: "إذا طبخت مرقا فأكثرماءها, ثم انظر أهل بيت من جيرانك, فأصبهم منها بمعروف ". |

 %

 קוק נאָך דיין חבר ה 304 "אבו דהאַרר, ווען איר גרייטן זופּ לייגן עקסטרע וואַסער צו אים און נעמען זאָרגן פון דיין חבר." אַבו דהאַרר האט "מייַן פרייַנד אַדווייזד מיר: ווען איר גרייטן זופּ לייגן עקסטרע וואַסער צו אים, דעמאָלט פרעגן דיין שכנים אויב זיי וואָלט ווי עטלעכע, און טיילן עס אַקאָרדינגלי." ר 304 מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אבו דהאַרר, וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 305- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن!" قيل: من يا رسول الله? قال: "الذي لا يأمن جاره بوائقه!" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "لا يدخل الجنة منلا يأمن جاره بوائقه "." البوائق ": الغوائل والشرور. |

 %

 ה 305 "דורך אַלאַ ער טוט ניט גלויבן! דורך אַלאַ ער טוט ניט גלויבן! דורך אַלאַ ער טוט ניט גלויבן! ער איז געווען געפרעגט: 'ווער טוט ניט גלויבן, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' און ער האט געזאגט: 'די איינער וועמענס חבר איז ניט זיכער פון זיין שאָדן! די איינער וואס מאכט שאָדן קעגן זייער חברוועט ניט קומען גאַניידן. '"ר 305 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אז די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 306- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا نساء المسلمات, لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة" متفق عليه. |

 %

 געבן, כאטש עס איז א ביסל ה 306 "אָ מוסלים ליידיז, טאָן ניט זיין טראַכטן עס דיספּיקאַבאַל צו שיקן אפילו אַ לאַם ס שאַנק צו דיין חבר." ר 306 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 307- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره", ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين! والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه. روي "خشبه" بالإضافة والجمع.وروي "خشبة" بالتنوين على الإفراد. وقوله: ما لي أراكم عنها معرضين: يعني عن هذه السنة. |

 %

 גוטהאַרציקייַט אייַער חבֿר ה 307 "א חבר זאָל ניט פאַרמייַדן זיין חבר צו שטעלן אַ קראָקווע אויף זיין וואַנט." אבו הוראַיראַה צוגעגעבן: "ווי איז עס אַז איך זען איר טורנינג אַוועק וועגן עס (די פּראַפעטיק לימעד). דורך אַלאַ, איך וועט פאָרזעצן צו דערמאָנען איר!" ר 307 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבוהוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 308- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فلا يؤذ جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليسكت" متفقعليه. |

 %

 פליכט צו אנדערע ה 308 "כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג מוזן נישט ינקאַנוויניאַנס זיין חבר. כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג מוזן כּבֿוד זיין גאַסט, און כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל רעדן געזונט אָדער אַנדערש בלייַבן שטיל. " ר 308 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 309- وعن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليحسن إلى جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقلخيرا أو ليسكت "رواه مسلم بهذا اللفظ, وروى البخاري بعضه. |

 %

 ה 309 "כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל זייַן מין צו זיין חבר. כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל כּבֿוד זיין גאַסט, און כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל רעדן געזונט אָדער בלייַבן שטיל." ר 309 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו שוראַיה כוזאַ'י וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 310- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قلت: يا رسول الله, إن لي جارين, فإلى أيهما أهدي? قال: "إلى أقربهما منك بابا" رواه البخاري. |

 %

 דיין לעבן שאָכן Hh 310 "לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געבעטן: 'איך האָבן צוויי שכנים, צו וואָס איינער פון זיי זאָל איך שיקן אַ טאַלאַנט?' און ער האט געזאגט: 'צו דער איינער וועמענס טיר איז נירער צו דייַן.' "ר 310 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיטאיר, וואס דערציילט אַז זי געבעטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם.

 %

 | 311- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 בעסטער באַגלייטער ה 311 "דער בעסטער באַגלייטער אין די אויגן פון אַלאַ איז דער איינער וואס ביכייווז בעסטער צו זיין קאַמפּאַניאַנז, און דער בעסטער חבר איז דער איינער וואס ביכייווז בעסטער צו זיין שכנים." ר 311 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب بر الوالدين وصلة الأرحام قال الله تعالى: (واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم) [النساء: 36], وقال تعالى: (واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام) [النساء: 1], وقال تعالى: (والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل) [الرعد: 21], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حسنا) [العنكبوت: 8], وقالتعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل ربارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24], وقال تعالى: (ووصينا الأنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك) [لقمان: 14]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 40 גוטהאַרציקייַט צו עלטערן און קרובים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דינען אַלאַ און טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. זייט מין צו עלטערן און נאָענט קרובים, צו די יתומים און צו די אָרעם, צו דיין חבר וואס איז דיין קרויווים, און צודער חבר בייַ דיין ווייַט זייַט, און דער באַגלייטער בייַ דיין זייַט, און צו די פאַראָרעמט טראַוולער, און צו אַז וואָס דיין רעכט האַנט אָונז. אַלאַ טוט ניט ליבע ער ווער איז שטאָלץ און סטרוץ. "4:36 קאָראַן" מורא אַלאַ, דורך וועמען איר פרעגן איינער דעם אנדערן, און (מורא) די וואָמבס (כדי איר ייַנריס זייַן שייכות). "4: 1 קאָראַן"... וואס פאַרבינדן צוזאַמען וואָס ער האט בידין צו זיין פאַרייניקט, וואס מורא זייער האר און שרעק די בייז חשבון." 13:21 קאָראַן "מיר האָבן באפוילן די מענטש צו זייַן מין צו זיין עלטערן." 29: 8 קאָראַן "דיין גאט האט באפוילן איר צו דינען קיין חוץ אים, און צו זיין גוט צו דיין עלטערן. אויב יעדער אָדער ביידע פון ​​זיי דערגרייכןעלטער מיט איר, טאָן ניט זאָגן: "פיע אויף איר", און ניט ויסרעד זיי, אָבער רעדן צו זיי מיט ווערטער פון רעספּעקט. און נידעריקער צו זיי די פליגל פון הומבלענעסס אויס פון רחמנות און זאָגן: 'מייַן האר, זייַן ראַכמאָנעסדיק צו זיי, ווי זיי אויפשטיין מיר זינט איך איז געווען קליין.' "17: 23-24 קאָראַן" און מיר באפוילן די מענטשלעך בנוגע זיין עלטערן,פֿאַר זיין מוטער האָט אים אין שוואַכקייַט אויף שוואַכקייַט, און זיין ווינינג איז געווען אין צוויי יאר. זיין דאַנקבאַר צו מיר און צו דיין עלטערן, צו מיר איז די אָנקומען. "31:14 קאָראַן

 %

 | 312- وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: سألت النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أي العمل أحب إلى الله تعالى? قال: "الصلاة على وقتها", قلت: ثم أي? قال: "بر الوالدين", قلت: ثم أي? قال: "الجهاد في سبيل الله" متفقعليه. |

 %

 וואָס אַלאַ לייקס רובֿ Hh 312 "ער (אַבדאַלאַ דער זון פון מאַס'וד) געפרעגט: 'ווער קאַמף טוט אַלאַ ווי רובֿ?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט: 'די גרינדן פון די תפילה בעשאַס זייַן ספּעסאַפייד צייַט.' איך געפרעגט: 'ווער איז ווייַטער?' און ער האט געזאגט: 'ווייזונג גוטהאַרציקייַט צו איינער ס עלטערן.' איך געפרעגטווידער: 'און וואָס איז ווייַטער?' און ער האט געזאגט: 'פייטינג אין דער גרונט פון אַלאַ.' "ר 312 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז ער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.

 %

 | 313- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا, فيشتريه فيعتقه" رواه مسلم. |

 %

 ווי צו צוריקצאָלן איינער ס טאַטע ה 313 "ניט קיין זון קענען צוריקצאָלן זיין פאטער סייַדן ער געפינט אַ שקלאַף, בייז אים און דעמאָלט פריז אים." ר 313 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 314- وعنه أيضا رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أو ليصمت "متفق عليه. |

 %

 רעדן געזונט אָדער בלייַבן שטיל ה 314 "כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל זייַן מין צו זיין חבר. כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל כּבֿוד זיין גאַסט, און כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל רעדן געזונט אָדער בלייַבן שטיל. " ר 314 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צואבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 315- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى خلق الخلق حتى إذا فرغ منهم قامت الرحم, فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة, قال: نعم, أما ترضين أن أصل من وصلك, وأقطع من قطعك? قالت: بلى, قال: فذلك لك, ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرؤوا إن شئتم: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23]متفق عليه. وفي رواية للبخاري: فقال الله تعالى: "من وصلك, وصلته, ومن قطعك, قطعته". |

 %

 וויכטיקייט פון משפּחה טייז ה 315 "אַלאַ אָרידזשאַנייטיד די בריאה. נאָך, די טראכט געשטאנען אַרויף און האט געזאגט: 'דאס איז דער אָרט דער מענטש פרעגט דיין שוץ פון זייַענדיק סעווערד?' אַלאַ געזאגט: 'יא, וואָלט איר זייַן צופֿרידן אויב איך באַלוינען צו כוסאָועווער אַסאָושיאַץ מיט איר, און איך ייַנריס כוסאָועווער סעווערס איר?' עס האט:'איך בין צופֿרידן.' אַלאַ האט געזאגט: 'דאס דעמאָלט איז דיין פּלאַץ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'רעסיטע אויב איר וועט די פסוק: קען עס זייַן, אַז אויב איר קער אַוועק, איר זאל מאַכן קאָרופּציע אין דער ערד און ברעכן די טייז פון ברודערשאַפט? אזא זענען די וועמען אַלאַ האט געשאלטן מאכן זיי טויב אוןבליינדינג זייער אויגן. '"47: 22-23 קאָראַן אַלאַ, די הויך האט (צו די וואָמבס אין אַ געטלעך קוואָטאַטיאָן): כוסאָועווער אַסאָושיאַץ מיט איר איך וועט באַלוינען אויף אים, און כוסאָועווער סעווערס איר איך וועט ייַנריס אים." ר 315 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 316- وعنه رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, من أحق الناس بحسن صحابتي? قال: "أمك" قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أمك", قال: ثم من? قال: "أبوك" متفقعليه. وفي رواية: يا رسول الله, من أحق بحسن الصحبة? قال: "أمك, ثم أمك, ثم أمك, ثم أباك, ثم أدناك أدناك". "والصحابة" بمعنى: الصحبة. وقوله: "ثم أباك" هكذا هو منصوب بفعل محذوف, أي: ثم بر أباك. وفي رواية: "ثمأبوك ", وهذا واضح. |

 %

 וויכטיקייט פון דיין מוטער Hh 316 "א מענטש געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פון אַלע מענטשן וואס איז די מערסט ענטייטאַלד צו גוטהאַרציקייַט און גוט פירמע פון ​​מיר?' און ער האט געזאגט: 'דיין מוטער.' דער מענטש געבעטן ווידער: 'און נאָך איר?' און ער האט געזאגט: 'דיין מוטער.' 'און נאָך איר?' און ער האט געזאגט:'דיין מוטער.' 'און נאָך איר?' ער געפרעגט: 'דיין פאטער.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד," א מענטש געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס איז בעסטער ענטייטאַלד צו גוט פירמע פון ​​מיר?' ער געענטפערט: 'דיין מוטער, און דעמאָלט דיין מוטער, און דעמאָלט דיין מוטער, דעמאָלט דיין פאטער, דיין לעבן באַציונגען,און דיין לעבן באַציונגען. '"ר 316 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אַז אַ מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפרעגט דעם.

 %

 | 317- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "رغم أنف, ثم رغم أنف, ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر, أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة" رواه مسلم. |

 %

 קוק נאָך דיין אַגינג עלטערן ה 317 "מייַ זיין נאָז זייַן ראַבד אין די שטויב, קען זיין נאָז זייַן ראַבד אין די שטויב, קען זיין נאָז זייַן ראַבד אין די שטויב - די וואס געפינען זייער עלטערן, איין אָדער ביידע, ריטשינג עלטער (און טאָן ניט דינען זיי) און ווייַל פון דעם טאָן ניט אַרייַן גן עדן. " ר 317 מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 318- وعنه رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي, فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معك من الله ظهيرعليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم." وتسفهم "بضم التاء وكسر السين المهملة وتشديد الفاء," والمل "بفتح الميم, وتشديد اللام وهو الرماد الحار: أي كأنما تطعمهم الرماد الحار, وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحارمن الألم, ولا شيء على هذا المحسن إليهم, لكن ينالهم إثم عظيم بتقصيرهم في حقه, وإدخالهم الأذى عليه, والله أعلم. |

 %

 גוטהאַרציקייַט צו איינער ס עלטערן אפילו אויב זיי זענען פייַנדלעך ה 318 "א מענטש האט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיין קרובים זענען אַזאַ אַז איך האָבן פארבונדן מיט זיי אָבער זיי ייַנריס איך בין מין צו זיי אָבער זיי קראַנק -טרעאַט מיר, איך בין פּאַציענט אָבער זיי זענען גראָב. ' און ער האט געזאגט: 'אויב עס איז ווי איר האָבןהאט, איר זענט פידינג זיי הייס אַש ווי לאַנג ווי איר פאָרזעצן און איר וועט שטענדיק האָבן אַלאַ צו העלפן איר קעגן זיי. '"ר 318 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אַז אַ מענטש האט צו דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, דעם.

 %

 | 319- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من أحب أن يبسط له في رزقه, وينسأ له في أثره, فليصل رحمه" متفق عليه. ومعنى "ينسأ له في أثره", أي: يؤخر له في أجله وعمره. |

 %

 וויכטיקייט פון מוטערלעך קרובים ה 319 "כוסאָועווער וויל אַ פאַרגרעסערן אין זיין טנייַ און פֿאַר זייַנע טעג צו זייַן לענגטאַנד לאָזן אים פאַרבינדן מיט זיין מוטערלעך קרובים." ר 319 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 320- وعنه, قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل, وكان أحب أمواله إليه بيرحاء, وكانت مستقبلة المسجد, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخلها, ويشرب من ماء فيها طيب, فلما نزلت هذه الآية: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون) [آل عمران: 92] قام أبو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إن الله تبارك وتعالى, يقول: (لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون ( وإن أحب مالي إليبيرحاء, وإنها صدقة لله تعالى, أرجو برها وذخرها عند الله تعالى, فضعها يا رسول الله, حيث أراك الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "بخ! ذلك مال رابح, ذلك مال رابح! وقد سمعت ما قلت, وإني أرى أن تجعلهافي الأقربين ", فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله, فقسمها أبو طلحة في أقاربه وبني عمه. متفق عليه. وسبق بيان ألفاظه في باب الإنفاق مما يحب. |

 %

 פאַרברענגען אויף דיין קרובים Hh 320 "אבו טאַלהאַ איז די וועלטיאַסט מענטש פון דעם שבט פון אַנסאַר אין מעדינאַ. ער אָונד דאַטע גראָוווז אָבער זיין בעסטער ליב געהאט פאַרמאָג איז דער גאָרטן פון" באַיראַהאַ "וואָס איז געווען פאַרקערט די מאָסקווע. עס איז געווען דאָרט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט גיין צו טרינקען זייַן רייןוואַסער. ווען דעם פסוק איז געשיקט אַראָפּ: 'איר וועט ניט דערגרייכן גערעכטיקייט ביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע' 3:92 אַבו טאַלהאַ געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זייַן אויף אים, אַלאַ האט געשיקט אַראָפּ צו איר: 'איר וועט ניט דערגרייכן גערעכטיקייטביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע ... 'און די פאַרמאָג איך ליבע רובֿ איז' באַיראַהאַ '. דעריבער איך פאָרשלאָגן עס אין צדקה פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, כאָופּינג פֿאַר זייַן באַלוינונג פון אַלאַ. (ביטע) פּאָטער פון עס אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין די וועג אַלאַ וואָלט ווייַזן איר. ' דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'טאקע, דאָס איז אַ זייער גוט פאַרמאָג, אַ זייער גוט פאַרמאָג. איך האָבן געהערט וואָס איר האָבן געזאגט, און איך טראַכטן איר זאָל טיילן עס צווישן דיין קרובים. ' אַבו טאַלהאַ געזאגט: 'איך וועט טאָן אַז, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אזוי ער צעטיילט עס צווישן זיין קאַזאַנזאון קרובים. "ר 320 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 321- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: أقبل رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى. قال: "فهل لك من والديك أحد حي?" قال: نعم, بل كلاهما. قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى?" قال: نعم. قال: "فارجع إلى والديك, فأحسن صحبتهما" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: جاء رجل فاستأذنه في الجهاد, فقال: "أحي والداك?" قال: نعم, قال: "ففيهما فجاهد". |

 %

 קוק נאָך דיין עלטערן געזונט Hh 321 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'איך ווילן צו נעמען אַ שבועה מיט איר, צו עמיגרירן און קעמפן אין די גרונט פון אַלאַ, זוכט מיין שכר פון אים . ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט, 'זענען אָדער פון דיין עלטערן לעבעדיק?'דער מענטש געזאגט: 'יא, ביידע פון ​​זיי.' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: 'זענט איר זוכט אַ באַלוינונג פון אַלאַ?' צו דעם די מענטשן געזאגט: 'יאָ.' אזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'דערנאך צוריקקומען צו אייער עלטערן און דינען זיי געזונט' "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" א מענטשגעקומען צו פרעגן פֿאַר דערלויבעניש צו אָנטייל נעמען אין די פייטינג. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: 'זענט דיין עלטערן לעבעדיק?' דער מענטש געזאגט: 'יאָ.' אַזוי ער דערציילט אים: 'און דיין שטרעבונג איז אין געדינט זיי. (אַז דינסט איז גלייַך צו פייטינג). '"ר 321 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צואַבדאַלאַ דער זון פון אַמר, זון פון על 'ווי וואס שייך דעם.

 %

 | 322- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الواصل بالمكافىء, ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها" رواه البخاري. و "قطعت" بفتح القاف والطاء. و "رحمه" مرفوع. |

 %

 טייז פון ברודערשאַפט ה 322 "איינער וואס רעסיפּראָקאַטעס דורך טאן גוט איז נישט דער איינער וואס אַפּכאָולדז די טייז פון ברודערשאַפט. עס איז דער איינער וואס רעקאָנסילעס זיי ווען די אנדערע פּאַרטיי ברייקס אַוועק." ר 322 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 323- وعن عائشة, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الرحم معلقة بالعرش تقول: من وصلني, وصله الله, ومن قطعني, قطعه الله" متفق عليه. |

 %

 וויכטיקייט פון ברודערשאַפט ה 323 "די טראכט (די טייז פון בלוט שייכות) איז סוספּענדעד פון דער טראן פון אַלאַ און פּראָוקליימז: 'אַלאַ וועט פאַרבינדן מיט כוסאָועווער קאַנעקץ מיט מיר, און אַלאַ וועט ייַנריס (זיך) פון כוסאָועווער סעווערס זיך פון מיר.' "ר 323 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דימוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 324- وعن أم المؤمنين ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها: أنها أعتقت وليدة ولم تستأذن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما كان يومها الذي يدور عليها فيه, قالت: أشعرت يا رسول الله, أني أعتقت وليدتي? قال: "أو فعلت?" قالت: نعم. قال: "أما إنك لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك" متفق عليه. |

 %

 געבן צו אייַער מוטערלעך אַנגקאַלז Hh 324 "לאַדי מאַימונאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, באפרייט אַ באַנדאַד דינסט אָן אַסקינג די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען אויב איז צייַט פֿאַר אים צו באַזוכן איר זי האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טאָן איר וויסן אַז איך האָבן באפרייט מייןבאַנדיד דינסט? "ער געפרעגט: 'טאקע?' זי געזאגט: 'יאָ.' דערנאך האט ער דערציילט איר: 'האט איר געגעבן איר צו דיין מוטערלעך אַנגקאַלז עס וואָלט האָבן שוין בעסער נאָך.' "ר 324 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי מאַימונאַה פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט , די טאָכטער פוןהאַריטה שייַכות דעם.

 %

 | 325- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قدمت علي أمي وهي مشركة في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قلت: قدمت علي أمي وهي راغبة, أفأصل أمي? قال: "نعم, صلي أمك"متفق عليه. وقولها: "راغبة" أي: طامعة عندي تسألني شيئا; قيل: كانت أمها من النسب, وقيل: من الرضاعة, والصحيح الأول. |

 %

 גוטהאַרציקייַט אפילו צו איינער ס אַנבאַליווינג מוטער Hh 325 "(ווען) לאַדי ייַעשאַ ס מוטער איז געווען אַן ונבעליעווער זי געגאנגען צו באַזוכן איר אַזוי לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, און געבעטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'מייַן מוטער האט קומען צו זען מיר און וויל מיך צו געבן איר עפּעס, וועט איך ביטעאיר? ' און ער האט געזאגט: 'יא, זייַן מין צו דיין מוטער.' "ר 325 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַסמאַ'אַ די טאָכטער פון אבו באַקר, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי, וואס שייך דעם.

 %

 | 326- وعن زينب الثقفية امرأة عبد الله بن مسعود رضي الله عنه وعنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "تصدقن يا معشر النساء ولو من حليكن", قالت: فرجعت إلى عبد الله بن مسعود, فقلت له: إنك رجل خفيف ذات اليد, وإن رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم قد أمرنا بالصدقة فأته, فاسأله, فإن كان ذلك يجزىء عني وإلا صرفتها إلى غيركم. فقال عبد الله: بل ائتيه أنت, فانطلقت, فإذا امرأة من الأنصار بباب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجتي حاجتها,وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قد ألقيت عليه المهابة, فخرج علينا بلال, فقلنا له: ائت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخبره أن امرأتين بالباب تسألانك: أتجزىء الصدقة عنهما على أزواجهما وعلى أيتام في حجورهما? , ولا تخبره من نحن, فدخل بلال على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسأله, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من هما?" قال: امرأة من الأنصار وزينب. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أي الزيانب هي?" , قال: امرأةعبد الله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لهما أجران: أجر القرابة وأجر الصدقة" متفق عليه. |

 %

 טאָפּל באַלוינונג פֿאַר גוטהאַרציקייַט און צדקה ה 326 "לאַדיעס, פאַרברענגען אין צדקה, אַפֿילו פון דיין צירונג. זאַינאַב געגאנגען צו איר מאַן און האט געזאגט צו אים: 'איר זענט נישט געזונט אַוועק און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט רעקאַמענדיד אונדז צו פאַרברענגען אין צדקה. אזוי גיין צו אים און פרעגן אים אויב איך געבן איר עפּעס וועטעס רעכענען ווי צדקה, אויב ניט איך וועט געבן עס צו עמעצער אַנדערש. ' אַבדאַלאַ געזאגט: 'איר זאָל גיין זיך.' אזוי זי געגאנגען און געפונען אַ פרוי פון דער שבט פון אַנסאַר אויך ווארטן בייַ די טיר וואס האט קומען פֿאַר די זעלבע סיבה ווי זיך. זיי זענען געווען נערוועז צו גיין אין אויף חשבון פון גרויסקייט פון די נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים. אָט בילאַל געקומען אויס און זיי געבעטן אים: 'גייט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זאָגן אים צוויי פרויען בייַ די טיר ווילן צו וויסן צי עס וואָלט זיין צדקה אויב זיי פארבראכט אויף זייער מענער און אויף די יתומים אין זייער זאָרג, אָבער טאָן ניט דערציילן אים אונדזער נעמען. ' בילאַל איזצו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געבעטן אים. ער געפרעגט וואס זיי זענען געווען אַזוי בילאַל געזאגט: 'א פרוי פון די אַנסאַר און זאַינאַב.' ער געפרעגט: 'ווער זאַינאַב?' בילאַל דערציילט אים: 'די פרוי פון אַבדאַלאַ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'זיי וועט באַקומען אַ טאָפּל באַלוינונג, ווייַל עסאיז גוטהאַרציקייַט צו קרובים און צדקה. '"ר 326 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו זאַינאַב די פרוי פון אַבדאַלאַ, זון פון מאַס'וד, וואס שייך דעם.

 %

 | 327- وعن أبي سفيان صخر بن حرب رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة هرقل: أن هرقل قال لأبي سفيان: فماذا يأمركم به? يعني النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: قلت: يقول: "اعبدوا الله وحده, ولا تشركوا به شيئا, واتركوا ما يقول آباؤكم, ويأمرنا بالصلاة, والصدق, والعفاف, والصلة "متفق عليه. |

 %

 פראגע פון ​​העראַקליוס, קייסער פון רוים Hh 327 'וואס טוט ער (דער נביא,) לערנען איר?' אַבו סופיאַן געזאגט: 'ער לערנט אונדז צו דינען אַלאַ אַליין און נישט צו מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. צו פאַרלאָזן וואָס אונדזער אָוועס האט און ער קאַמאַנדז אונדז צו פאַרלייגן די תפילה, צו זאָגן דעם אמת, צו זיין ריין אוןצו פארשטארקן די טייז פון ברודערשאַפט. '"ר 327 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סופיאַן וואס דערציילט אַז בעשאַס די לויף פון זיין באַגעגעניש מיט העראַקליוס די יענער געפרעגט אים דעם.

 %

 | 328- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط". وفي رواية: "ستفتحون مصر وهي أرض يسمى فيها القيراط, فاستوصوا بأهلها خيرا, فإن لهم ذمة ورحما" وفي رواية:"فإذا افتتحتموها, فأحسنوا إلى أهلها, فإن لهم ذمة ورحما", أو قال: "ذمة وصهرا" رواه مسلم. قال العلماء: "الرحم": التي لهم كون هاجر أم إسماعيل صلى الله عليه وآله وسلم منهم, "والصهر": كون مارية أم إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلممنهم. |

 %

 ניט פאַרלאָזן ווייַט קרובים ה 328 "באלד איר וועט קאַנגקער אַ לאַנד (מצרים) אין וועלכע עס איז אַ קיראַט (וואָס איז אַ מאַטבייע פון ​​ביסל ווערט)." מיר זענען ינפאָרמד: "באלד איר וועט קאַנגקער מצרים, אין עטלעכע פּאַרץ אַ קאַיראַט איז געניצט. טשאַרדזש יעדער אנדערע צו מייַכל זייַן מענטשן ליב, ווייַל זיי האָבן רעכט און אַ בלוטשייכות (לאַדי כאַגער, פרוי פון נביא אברהם, די מוטער פון ישמאַעל, אויך מרים, די מוטער פון אברהם, דער זון פון נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.) "ר 328 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס שייך אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 329- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لما نزلت هذه الآية: (وأنذر عشيرتك الأقربين) [الشعراء: 214] دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قريشا, فاجتمعوا فعم وخص, وقال: "يا بني عبد شمس, يا بني كعب بن لؤي, أنقذوا أنفسكم منالنار, يا بني مرة بن كعب, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد مناف, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني هاشم, أنقذوا أنفسكم من النار, يا بني عبد المطلب, انقذوا أنفسكم من النار, يا فاطمة, أنقذي نفسك من النار. فإني لا أملك لكممن الله شيئا, غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها "رواه مسلم. قوله صلى الله عليه وآله وسلم:" ببلالها "هو بفتح الباء الثانية وكسرها," والبلال ": الماء. ومعنى الحديث: سأصلها, شبه قطيعتها بالحرارة تطفأ بالماء وهذه تبرد بالصلة. |

 %

 פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט צו איינער ס זיך Hh 329 "ווען דעם פסוק איז געווען גילוי: 'וואָרן דיין שבט און דיין לעבן קרובים.' 26: 214 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן דעם שבט פון קאָרייַש און זיי אַלע געקומען. ער האט געזאגט צו זיי: 'קינדער פון אַבד שאַמס, קינדער פון קאַ'אַב זון פון לו'ייַי ראַטעווען זיך פוןדי פייער. קינדער פון מורראַה זון פון קאַ'אַב, ראַטעווען זיך פון די פייער. קינדער פון אַבד מאַנאַט, ראַטעווען זיך פון די פייער. קינדער פון האַשים, ראַטעווען זיך פון די פייער. קינדער פון אַבדול מוטטאַליב, ראַטעווען זיך פון די פייער. אָ פאַטימאַ, ראַטעווען זיך פון די פייַער, ווייַל איך טאָןניט אייגן אַ זאַך מיט אַלאַ פֿאַר איר. איך בין שייַכות צו איר, און איך וועל פאָרזעצן צו דערפילן מיין אַבלאַגיישאַנז. '"ר 329 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 330- وعن أبي عبد الله عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جهارا غير سر, يقول: "إن آل بني فلان ليسوا بأوليائي, إنما وليي الله وصالح المؤمنين, ولكن لهم رحم أبلها ببلالها" متفق عليه,واللفظ للبخاري. |

 %

 דיין אַבלאַגיישאַנז ה 330 "די קינדער פון אַזוי און אַזוי זענען נישט מיין פריינט. מיין פריינט זענען אַלאַ און פרום מוסלימס. אבער איך בין שייַכות צו זיי אַזוי איך וועט פאָרזעצן צו דערפילן מיין אַבלאַגיישאַנז." ר 330 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר די זון פון על-'אַס וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן אפן, נישט אליין

 %

 | 331- وعن أبي أيوب خالد بن زيد الأنصاري رضي الله عنه: أن رجلا قال: يا رسول الله, أخبرني بعمل يدخلني الجنة, ويباعدني من النار. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "تعبد الله, ولا تشرك به شيئا, وتقيم الصلاة, وتؤتي الزكاة, وتصلالرحم "متفق عليه. |

 %

 טנאָים פון גאַניידן Hh 331 "א מענטש האט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן מיר עפּעס וואָס וועט גרונט מיר צו זייַן אַדמיטאַד צו גן עדן און ראַטעווען מיר פון דעם פייער.' ער געענטפערט: 'דער עבודה פון אַלאַ און טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים, די גרינדן פון די תפילה;צאָלונג פון די אַבליגאַטאָרי צדקה, און צו קאָנטאַקטירן מיט דיין בלוט קרובים. '"ר 331 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ייַוב כאַליד, דער זון פון זייד אַנסאַרי וואס שייך דעם.

 %

 | 332- وعن سلمان بن عامر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أفطر أحدكم, فليفطر على تمر, فإنه بركة, فإن لم يجد تمرا, فالماء, فإنه طهور", وقال: "الصدقة على المسكين صدقة, وعلى ذي الرحم ثنتان: صدقةوصلة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 צדקה און חסד ה 332 "ווען איר צעברעכן די פעסט, ברעכן עס מיט אַ טאָג ווייַל עס איז ברכה אין עס, אָבער אויב איר קענען ניט געפֿינען אַ טאָג, דעמאָלט וואַסער ווייַל עס איז ריין. ער פארבליבן: גיווינג צדאָקע צו עמעצער וואס איז נעבעך איז צדקה, אָבער צו אַ קאָרעוו עס איז ביידע צדקה און גוטהאַרציקייַט. " ר 332 טירמידהי מיטאַ קייט אַרויף צו סאַלמאַן דער זון פון 'אַמיר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 333- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كانت تحتي امرأة, وكنت أحبها, وكان عمر يكرهها, فقال لي: طلقها, فأبيت, فأتى عمر رضي الله عنه النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذكر ذلك له, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "طلقها" رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ה 333 ה די זון פון אָמאַר האט אַ פרוי וועמען ער האט ליב געהאט אָבער זיין טאַטע דיסלייקט. זיין פאטער געבעטן אים צו גט איר אָבער ער האט ניט געוואלט. אָמאַר דערמאנט דעם ענין צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער דערציילט אים: "דיוואָרסע איר." מיר וואָלט ווי צו ציען אונדזער ופמערקזאַמקייַט צו די הערות פון ד"ר סובהי על סאַליההערות נאכגעגאנגען דורך די הערות פון שייַך אַהמאַד דאַרוויש דר סובהי געזאגט, "עס איז באקאנט אַז דער שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהאסט גט און ער האט געזאגט אַז" די מערסט געהאסט געזעצלעך אַקט איידער אַלאַ איז גט. "אבער, אין דעם פאַל ער געוואלט צו פירן די זון פון אָמאַר צו זייַן גוט צו זיין פאטער. אויףדי אנדערע האַנט אָמאַר וואָלט ניט האָבן באפוילן זיין זון צו גט זיין פרוי האט ער נישט מורא געהאט אז זי וואָלט פירן אים צו שאַטן אין זיין לעבן און אין זיין רעליגיע. "שייַך אַהמאַד דאַרוויש האט: מען דארף ניט פאַרגעסן די רוחניות ריי און ימאַמשיפּ פון אָמאַר און ווי שׂטן האט ניט גיין אין די וועג אַז אָמאַר געגאנגען, אוןאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באפוילן אונדז צו נאָכפאָלגן די גיידיד קאַליפס און אַזוי אַרויס. דעם האַדיטה איז אין קיין וועג צו זייַן גענומען אויס פון קאָנטעקסט ווי האט שוין די פיר אין עטלעכע אַסיאַן משפחות ווו די מוטער אָדער אנדערע קרובים, גרופּע אינאיינעם צו פאַרשאַפן אַ גט פֿאַר קיין גילטיק יסלאַמיק סיבה.ר 333 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | 334- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن رجلا أتاه, قال: إن لي امرأة وإن أمي تأمرني بطلاقها? فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "الوالد أوسط أبواب الجنة, فإن شئت, فأضع ذلك الباب, أو احفظه" رواه الترمذي, وقال: "حديثحسن صحيح ". |

 %

 ה 334 ה "א מענטש געקומען צו אבו דאַרדאַ 'און האט געזאגט:' איך האָבן אַ פרוי און מיין מוטער דערציילט מיר צו גט איר. ' אַבו דאַרדאַ 'דערציילט אים אַז ער האט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן:' א טאַטע איז אַ מידיאַן טיר פון גן עדן. אויב איר ווינטשן איר קען דימאַליש עס, אָדער אויב איר ווינטשן איר קען באַשיצן עס. '" ר 334טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דאַרדאַ 'וואס שייך דעם.

 %

 | 335- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الخالة بمنزلة الأم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح مشهورة; منها حديث أصحاب الغار, وحديث جريج وقد سبقا, وأحاديث مشهورة في الصحيح حذفتها اختصارا, ومن أهمها حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه الطويل المشتمل على جمل كثيرة من قواعد الإسلام وآدابه, وسأذكره بتمامه إن شاء الله تعالى في باب الرجاء, قال فيه: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة - يعني: في أول النبوة- فقلت له: ما أنت? قال: "نبي", فقلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله تعالى", فقلت: بأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء ..." وذكر تمام الحديث. والله أعلم. |

 %

 סטאַטוס פון דיין מוטערלעך מומע ה 335 "דיין מוטער ס שוועסטער וואָראַנץ די זעלבע סטאַטוס פון דיין מוטער." ר 335 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ די זון פון 'אַזיב וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب تحريم العقوق وقطيعة الرحم قال الله تعالى: (فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم) [محمد: 22-23], وقال تعالى: (والذين ينقضون عهد اللهمن بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك لهم اللعنة ولهم سوء الدار) [الرعد: 25], وقال تعالى: (وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبرأحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا) [الإسراء: 23-24]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 41 די וויכטיקייט פון אָובייינג משפּחה: משפּחה שייכות זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "קען עס זייַן, אַז אויב איר קער אַוועק, איר זאל מאַכן קאָרופּציע אין דער ערד און ברעכן די טייז פון ברודערשאַפט? אזוינע זענען יענע וועמען אַלאַ האט געשאלטן מאכןזיי טויב און האט פארבלענדט זייער אויגן. "47: 22-23 קאָראַן" ווי פֿאַר די וואס ברעכן די בונד פון אַלאַ נאָך אַקסעפּטינג עס, וואס טייל וואָס ער האט באפוילן צו זייַן פאַרייניקטע און געארבעט קאָרופּציע אין דער ערד, אַ קללה וועט זייַן געלייגט אויף זיי, און זיי וועט האָבן אַ בייז פארבליבן. "13:25 קאָראַן" דיין גאט האט באפוילןאיר צו דינען קיין חוץ אים, און צו זיין גוט צו דיין עלטערן. אויב יעדער אָדער ביידע פון ​​זיי דערגרייכן עלטער מיט איר, טאָן ניט זאָגן: "פיע אויף איר", און ניט ויסרעד זיי, אָבער רעדן צו זיי מיט ווערטער פון רעספּעקט. און נידעריקער צו זיי די פליגל פון הומבלענעסס אויס פון רחמנות און זאָגן: 'מייַן האר, זייַן ראַכמאָנעסדיק צו זיי, ווי זייהאט מיר זינט איך איז געווען קליין. '"17: 23-24 קאָראַן

 %

 | 336- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر?" - ثلاثا - قلنا: بلى, يا رسول الله, قال: "الإشراك بالله, وعقوق الوالدين", وكان متكئا فجلس, فقال: "ألا وقولالزور وشهادة الزور "فما زال يكررها حتى قلنا: ليته سكت. متفق عليه. |

 %

 הויפּט זינד ה 336 "זאָל איך דערציילן איר וואָס זענען הויפּט זינד? (ער ריפּיטיד דעם דרייַ מאָל). מיר געזאגט: 'אַוואַדע, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט געזאגט:" אַססאָסיאַטיאָן פון אנדערע מיט אַלאַ. דיסאָבייינג דיין עלטערן, (ביז אַז פונט ער האט שוין לינינג אויף אַ קישן, דעמאָלט פּלוצלינג ער געזעסןאַרויף), טעלינג אַ ליגן, און געבן פאַלש עדות. ער ריפּיטיד דעם לעצט (זינד) אַזוי פילע מאל וואָס מיר געוואלט ער וואָלט האַלטן. "ר 336 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו באַקאַראַה נופאַי'טהע זון פון האַריטה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים , האט געזאגט דעם.

 %

 | 337- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الكبائر: الإشراك بالله, وعقوق الوالدين, وقتل النفس, واليمين الغموس" رواه البخاري. "اليمين الغموس": التي يحلفها كاذبا عامدا, سميت غموسا; لأنها تغمس الحالف فيالإثم. |

 %

 מער הויפּט זינד ה 337 "הויפּט זינד זענען: אַססאָסיאַטיאָן פון עפּעס מיט אַלאַ. דיסאָבייינג איינער ס עלטערן. מאָרד. בערינג פאַלש עדות." ר 337 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר, זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 338- وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من الكبائر شتم الرجل والديه!" , قالوا: يا رسول الله, وهل يشتم الرجل والديه?! قال: "نعم, يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه" متفق عليه. وفيرواية: "إن من أكبر الكبائر أن يلعن الرجل والديه!" , قيل: يا رسول الله, كيف يلعن الرجل والديه?! قال: "يسب أبا الرجل, فيسب أباه, ويسب أمه, فيسب أمه". |

 %

 אַביוזינג מען ס עלטערן ה 338 "אַביוזינג איינער ס עלטערן איז אַ הויפּט זינד. ער איז געווען געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קענען אַ מענטש זידלען זיינע עלטערן?' ער געענטפערט: 'יא' אויב ער אַביוסיז עמעצער אַנדערש ס פאטער, די יענער וועט דעמאָלט זידלען זיין פאטער. אויב ער אַביוסיז עמעצער אַנדערש ס מוטער, דייענער וועט דעמאָלט זידלען זיין מוטער. ' איינער פון די מערסט כיינאַס זינד איז פֿאַר עמעצער צו זידלען זיינע עלטערן. ער איז געווען געפרעגט: "אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווי קענען עמעצער קללה זייַן עלטערן? און ער האט געזאגט: 'ווען ער אַביוסיז עמעצער אַנדערש ס פאטער, דער יענער טורנס צו זיין אַביוסיוו צו זיין פאטער.אויב ער אַביוסיז עמעצער אַנדערש ס מוטער, די יענער טורנס צו זיין אַביוסיוו צו זיין מוטער. '"ר 338 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר, זון פון על' ווי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 339- وعن أبي محمد جبير بن مطعم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة قاطع" قال سفيان في روايته: يعني: قاطع رحم. متفق عليه. |

 %

 סעווערינג די טייז פון ברודערשאַפט ה 339 "ער ווער סעווערס די טייז פון ברודערשאַפט וועט ניט קומען גן עדן." ר 339 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשובאַיר זון פון מוטי'ם וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 340- وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى حرم عليكم: عقوق الأمهات, ومنعا وهات, ووأد البنات, وكره لكم: قيل وقال, وكثرة السؤال, وإضاعة المال "متفق عليه. قوله: "منعا" معناه: منع ما وجب عليه, و "هات": طلب ما ليس له. و "وأد البنات" معناه: دفنهن في الحياة, و "قيل وقال" معناه: الحديث بكل ما يسمعه, فيقول: قيل كذا, وقال فلان كذا مما لا يعلم صحته, ولا يظنها, وكفىبالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع. و "إضاعة المال": تبذيره وصرفه في غير الوجوه المأذون فيها من مقاصد الآخرة والدنيا, وترك حفظه مع إمكان الحفظ. و "كثرة السؤال": الإلحاح فيما لا حاجة إليه. وفي الباب أحاديث سبقت في البابقبله كحديث: "وأقطع من قطعك", وحديث: "من قطعني قطعه الله". |

 %

 פאָבידינג פון אַלאַ ה 340 "אַלאַ האט פאַרבאָטן איר: דיסאָבעדיענסע צו דיין עלטערן. מיסערלינעסס. פאָלס עדות. בוריינג לעבעדיק בעיבי גערלז. און ער דיסאַפּרוווז פון ליידיק רעדן. עקססעססיווע קוועסטשאַנינג און וואַסטעפולנעסס." ר 340 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מוגהיראַה די זון פון שו'באַה וואס שייך אזדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب فضل بر أصدقاء الأب والأم والأقارب والزوجة وسائر من يندب إكرامه | 341- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن أبر البر أن يصل الرجل ود أبيه". |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 42 די זכות פון טאן גוט צו די פריינט פון דיין עלטערן, באַציונגען, ווייבער און אנדערע וואס זענען ענטייטאַלד צו אָנערקענען |

 %

 פאטער ס פריינט ה 341 "פון די העכסטע מעלות איז אַז איר זאָל זייַן מין צו דיין פאטער 'ס פריינט." ר 341 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 342- وعن عبد الله بن دينار, عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رجلا من الأعراب لقيه بطريق مكة, فسلم عليه عبد الله بن عمر, وحمله على حمار كان يركبه, وأعطاه عمامة كانت على رأسه, قال ابن دينار: فقلنا له: أصلحكالله, إنهم الأعراب وهم يرضون باليسير, فقال عبد الله بن عمر: إن أبا هذا كان ودا لعمر بن الخطاب رضي الله عنه, وإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أبر البر صلة الرجل أهل ود أبيه". |

 %

 רעספּעקט פֿאַר פאָטער ס פריינט Hh 342 "אַבדאַלאַ דער זון פון אָמאַר באגעגנט אַ בעדאָוין אַראַבער ווען ער איז געווען אויף די וועג צו מעקאַ. אַבדאַלאַ גריטיד אים און געפרעגט אויב ער וואָלט ווי צו פאָר מיט אים אויף זיין ייזל, ער אויך האט אים דער טורבאַן ער איז געווען ווערינג. אַבדאַלאַ דער זון פון דינאַר געזאגט: 'מייַ אַלאַ געבן צו איר גוט,די בעדאָוין ס זענען צופרידן מיט בלויז אַ ביסל. ' אַבדאַלאַ דער זון פון אָמאַר האט: 'אַז מענטש ס פאטער איז געווען מיין פאטער' ס פרייַנד און איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: 'פון די העכסטע מעלות איז אַז אַ מענטש זאָל זייַן מין צו זיין פאטער ס פריינט און מיטגלידער פון זייער משפחות. '"ר 342 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון דינאַר האט דעם.

 %

 | 342- وفي رواية عن ابن دينار, عن ابن عمر: أنه كان إذا خرج إلى مكة كان له حمار يتروح عليه إذا مل ركوب الراحلة, وعمامة يشد بها رأسه, فبينا هو يوما على ذلك الحمار إذ مر به أعرابي, فقال: ألست فلان بن فلان? قال: بلى. فأعطاه الحمار, فقال: اركب هذا, وأعطاه العمامة وقال: اشدد بها رأسك, فقال له بعض أصحابه: غفر الله لك أعطيت هذا الأعرابي حمارا كنت تروح عليه, وعمامة كنت تشد بها رأسك? فقال: إني سمعترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن من أبر البر أن يصل الرجل أهل ود أبيه بعد أن يولي" وإن أباه كان صديقا لعمر رضي الله عنه. روى هذه الروايات كلها مسلم. |

 %

 גוטהאַרציקייַט צו איינער ס מוטער ס פריינט Hh 343 "אַבדאַלאַ דער זון פון אָמאַר איז טראַוואַלינג צו מעקאַ און געווארן מיד ריידינג זיין קעמל, אַזוי ער וווּנד אַ טורבאַן אַרום זיין קאָפּ און ראָוד זיין ייזל אַנשטאָט. ווי ער איז געווען ריידינג ער באגעגנט אַ בעדאָוין אַראַבער און געבעטן אים : 'זענט נישט איר אַזוי און אַזוי, דער זון פון אַזוי און אַזוי?' דער מענטשגעזאגט: 'יא, טאַקע.' טהערעופּאָן אַבדאַלאַ האט אים די ייזל און האט געזאגט: 'פאָר אים' און ער האט אים זיין טורבאַן געזאָגט: 'ווינט עס אַרום דיין קאָפּ.' עטלעכע פון ​​זיין קאַמפּאַניאַנז האט צו אים: 'מייַ אַלאַ וועט מוחל איר, איר האָבן געגעבן דעם בעדאָוין דיין גרינג ריידינג ייזל און דער טורבאַן איר ווונד קייַלעכיק דיין קאָפּ.' ערגעזאגט: 'איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן:' פון די העכסטן מייַלע איז אַז אַ מענטש זאָל זייַן מין צו די מיטגלידער פון אַ משפּחה וואָס האט שוין די פריינט פון איינער ס טאַטע איידער זיין טויט. '"ר 343 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דער זון פון דינאַר נערייץ די געשיכטע פון ​​אַבדאַלאַ דער זון פון אָמאַר

 %

 | 343- وعن أبي أسيد - بضم الهمزة وفتح السين - مالك بن ربيعة الساعدي رضي الله عنه, قال: بينا نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاءه رجل من بني سلمة, فقال: يا رسول الله, هل بقي من بر أبوي شيء أبرهما به بعد موتهما? فقال: "نعم, الصلاة عليهما, والاستغفار لهما, وإنفاذ عهدهما من بعدهما, وصلة الرحم التي لا توصل إلا بهما, وإكرام صديقهما" رواه أبو داود. |

 %

 דיזייראַבאַל אקטן פֿאַר איינער ס פאַרשטאָרבן עלטערן Hh 344 "מאַליק און עטלעכע קאָמפּאַניאָנס זענען געזעסן מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען אַ מענטש פון די באַני סאַלאַמאַה געקומען און געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז עס קיין גוטהאַרציקייַט איך קענען טאָן פֿאַר מיין עלטערן נאָך זייער טויט? 'ער געענטפערט: 'יא, דאַוונען פֿאַר זיי און פרעגן פֿאַר זייער מחילה. מקיים זייער הבטחות, זייַן מין צו זייער קרובים און כּבֿוד זייער פריינט. '"ר 344 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו מאַליק די זון פון ראַבי'אַ סאַ'ידי וואס שייך דעם.

 %

 | 344- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما غرت على أحد من نساء النبي صلى الله عليه وآله وسلم ما غرت على خديجة رضي الله عنها, وما رأيتها قط, ولكن كان يكثر ذكرها, وربما ذبح الشاة, ثم يقطعها أعضاء, ثم يبعثها في صدائقخديجة, فربما قلت له: كأن لم يكن في الدنيا إلا خديجة! فيقول: "إنها كانت وكانت وكان لي منها ولد" متفق عليه. وفي رواية: وإن كان ليذبح الشاء, فيهدي في خلائلها منها ما يسعهن. وفي رواية: كان إذا ذبح الشاة,يقول: "أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة". وفي رواية: قالت: استأذنت هالة بنت خويلد أخت خديجة على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فعرف استئذان خديجة, فارتاح لذلك, فقال: "اللهم هالة بنت خويلد". قولها: "فارتاح" هوبالحاء, وفي الجمع بين الصحيحين للحميدي: "فارتاع" بالعين ومعناه: اهتم به. |

 %

 דאַמע כאַדידזשאַה Hh 345 איך, (לאַדי ייַעשאַ), האט ניט פילן ווי ווישפול צו קיין פון די נביא ס ווייבער ווי איך האט צו לאַדי כאַדידזשאַה (אין געדינט אַלאַ און זיין נביא), זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי, אַפֿילו כאָטש איך האט קיינמאָל געזען איר. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערמאנט איר אָפֿט. ווען אַ ציג איז געוועןסלאָטערד, ער וואָלט שנייַדן עס אין ברעקלעך און שיקן עס צו כאַדידזשאַה ס פריינט. מאל איך וואָלט זאָגן צו אים: 'איר רעדן פון איר ווי אויב עס קיינמאָל איז געווען קיין אנדערע פרוי אין דער וועלט אויסער כאַדידזשאַה.' ער וואָלט ענטפער: 'זי איז געווען אַזאַ און אַזאַ, און איך געהאט קינדער פון איר.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" ווען ער סלאָטערדאַ ציג ער וואָלט שיקן ווי פילע ברעקלעך פון פלייש ווי מנחורת אַז ער קען פֿאַר איר פריינט. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" ווען אַ ציג איז געווען סלאָטערד ער וואָלט זאָגן: 'שיקן עטלעכע פון ​​עס צו כאַדידזשאַה ס פריינט.' אויף איין געלעגנהייַט, האַלאַה די טאָכטער פון כווואַילאַד, שוועסטער פון לאַדי כאַדידזשאַה געפרעגט דעם נביא ס דערלויבעניש צו קומען.דאס (יידל) מאַננעריסם רימיינדיד אים פון לאַדי כאַדידזשאַה און ער איז געווען דיפּלי אריבערגעפארן. ער יקסקליימד: 'אָ אַלאַ, לאָזן עס זיין האַלאַה די טאָכטער פון כווואַילאַד.' "ר 345 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ וואָס שייך דעם.

 %

 | 345- وعن أنس بن مالك رضي الله عنه, قال: خرجت مع جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه في سفر, فكان يخدمني, فقلت له: لا تفعل, فقال: إني قد رأيت الأنصار تصنع برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا آليت على نفسي أن لا أصحب أحدا منهمإلا خدمته. متفق عليه. |

 %

 ימאַטייטינג גוט מאַנירן Hh 346 "אַנאַס געגאנגען אויף אַ נסיעה מיט דזשאַריר די זון פון אַבדאַלאַ בודזשאַלי. דזשאַריר געדינט אַנאַס אפילו כאָטש ער איז געווען עלטער ווי זיך. אַנאַס האט צו אים: 'דו זאלסט ניט טאָן דעם.' און ער האט געזאגט: 'איך געזען די אַנסאַר דינען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיט אַזאַ איבערגעגעבנקייט אַז איך געמאכט אַ נדראַז ווען איך בין אין די פירמע פון ​​קיין פון זיי איך וואָלט דינען זיי. '"ר 346 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס די זון פון מאַליק וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبيان فضلهم قال الله تعالى: (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) [الأحزاب: 33], وقال تعالى: (ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب) [الحج: 32]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 43 אַנערינג די מיטגלידער פון די הייליק משפּחה זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... אָ משפּחה פון די הויז אַלאַ בלויז וויל צו ווייַטקייט שולד פון איר, און צו רייניקן איר, און צו רייניקן איר א סך. " 33:33 קאָראַן ".... ער וואס ווענעראַטעס דיווייַמאַרקס פון אַלאַ, שורלי, עס איז פון די פרומקייַט פון די הערצער. "22:32 קאָראַן

 %

 | 346- وعن يزيد بن حيان, قال: انطلقت أنا وحصين بن سبرة, وعمرو ابن مسلم إلى زيد بن أرقم, فلما جلسنا إليه قال له حصين: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وسمعت حديثه, وغزوت معه, وصليت خلفه: لقد لقيت يا زيد خيرا كثيرا, حدثنا يا زيد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: يا ابن أخي, والله لقد كبرت سني, وقدم عهدي, ونسيت بعض الذي كنت أعي من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فما حدثتكم, فاقبلوا, وما لا فلا تكلفونيه. ثم قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما فينا خطيبا بماء يدعى خما بين مكة والمدينة, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال: "أما بعد, ألا أيها الناس, فإنما أنا بشريوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين: أولهما كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله, واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي أذكركم الله في أهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "فقال له حصين: ومن أهل بيته يا زيد, أليس نساؤه من أهل بيته? قال: نساؤه من أهل بيته, ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده, قال: ومن هم? قال: هم آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس. قال:كل هؤلاء حرم الصدقة? قال: نعم. رواه مسلم. وفي رواية: "ألا وإني تارك فيكم ثقلين: أحدهما كتاب الله وهو حبل الله, من اتبعه كان على الهدى, ومن تركه كان على ضلالة". |

 %

 קוק נאָך די קינדסקינדער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, Hh 347 "איך (כאַסיין זון פון סאַבראַה) און אַמר די זון פון מוסלים געגאנגען צו זייד דער זון פון אַרקאַם. נאָך מיר האבן סיטאַד זיך איך געזאגט: 'זייד, איר האָבן באקומען אַ גרויס סומע פון ​​מייַלע. איר געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, געהערט אים רעדן, געקעמפט צוזאמען מיט אים און מתפלל הינטער אים. טאקע, איר האָבן באקומען אַ פּלאַץ פון מייַלע. אזוי זייד, דערציילן אונדז וואָס איר געהערט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ' ער האט געזאגט: 'מיין פּלימעניק, איך בין איצט אַלט און האָבן ווערן ויווער-באָטל, און דאָרט זענען עטלעכע זאכן איך געדענקען פון די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און עטלעכע איך האָבן פארגעסן. אזוי וואָס איך זאָגן איר אָננעמען, און טאָן ניט קראַפט מיר צו צוריקרופן אַז וואָס איך האָבן פארגעסן. ' אין כוממאַ, אַ קוואַל צווישן מעקאַ און מעדינאַ דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט גערעדט צו אונדז. ערשטער, ער געלויבט אַלאַ און דערהויבן אים, דעמאָלט ער געווארנטאונדז און געטרייסט אונדז געזאגט: 'אָ מענטשן, איך בין נאָר אַ מענטש און באַלד די מעסינדזשער (דער מלאך פון טויט) פון מיין האר וועט קומען און איך וועט ריספּאַנד צו אים. איך בין געלאזן מיט איר צוויי ווייטי זאכן. דער ערשטער איז די ספר פון אַלאַ, אין עס עס איז גיידאַנס און ליכט. האַלטן פעסט צו די ספר פון אַלאַ און אַדכיר צועס. ער אונטערגעשטראכן דעם און ערדזשד אונדז צו טאָן די זעלבע. דעמאָלט ער האט געזאגט: 'די רגע איז די מיטגלידער פון מיין משפּחה. איך רופן אויף איר אין די נאָמען פון אַלאַ צו קוקן נאָך די מיטגלידער פון מיין משפּחה, איך רופן אויף איר אין די נאָמען פון אַלאַ צו קוקן נאָך די מיטגלידער פון מיין משפּחה. ' איך געבעטן: 'זייד, ווער זענען די מיטגלידער פוןזיין משפּחה, ביסט ניט זיין ווייבער די מיטגלידער פון זיין משפּחה? ' זייד געזאגט: 'זיינע ווייבער זענען מיטגלידער פון זיין משפּחה און זיי זענען אויך פאַרבאָטן צו אָננעמען צדקה נאָך אים.' איך געפרעגט: 'ווער זענען די אנדערע?' זייד געזאגט: 'זיי זענען די קינדסקינדער פון עלי, אַקיל, דזשאַ'פאַר און אַבאַס .י געפרעגט:' האָבן אַלע פון ​​זיי שויןפאַרבאָטן צו אָננעמען צדקה? "זייד געזאגט: 'יאָ.'" "הערן געזונט, איך בין געלאזן מיט איר צוויי ווייטי זאכן. איינער איז די ספר פון אַלאַ, וואָס איז די שטריק פון אַלאַ. כוסאָועווער גייט עס וועט זייַן רייטלי גיידיד, אָבער כוסאָועווער דיסקאַרדס עס וועט זיין פארבלאנדזשעט. " ר 347 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יאַזיד דער זון פוןהייַיאַן וואס דערציילט אַז כאַסיין די זון פון סאַבראַה, אַמר זון פון מוסלים און ער איז געקומען צו זייד זון פון אַרקאַם און ער האט געזאגט דעם.

 %

 | 347- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه - موقوفا عليه - أنه قال: ارقبوا محمدا صلى الله عليه وآله وسلم في أهل بيته. رواه البخاري. معنى "ارقبوه": راعوه واحترموه وأكرموه, والله أعلم. |

 %

 כּבֿוד די הייליק משפּחה Hh 348 "אפ כבוד נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורך אַנערינג די מיטגלידער פון זיין משפּחה." ר 348 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך, אז אבו באַקר האט דעם.

 %

 | @ باب توقير العلماء والكبار وأهل الفضل وتقديمهم على غيرهم ورفع مجالسهم وإظهار مرتبتهم قال الله تعالى: (قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولو الألباب) [الزمر: 9]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 44 רעספּעקט פעליק צו די נאַלאַדזשאַבאַל, פֿרום און געזונט ווערסט מען זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... זענען זיי גלייַך, די וואס וויסן און יענע וואס טאָן ניט וויסן? נאר די מיט מחשבות געדענקען. " 39: 9 קאָראַן

 %

 | 348- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله, فإن كانوا في القراءة سواء, فأعلمهم بالسنة, فإن كانوا في السنة سواء, فأقدمهم هجرة , فإنكانوا في الهجرة سواء, فأقدمهم سنا, ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه, ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه "رواه مسلم. وفي رواية له:" فأقدمهم سلما "بدل" سنا ": أي إسلاما. وفي رواية:" يؤم القوم أقرؤهم لكتابالله, وأقدمهم قراءة, فإن كانت قراءتهم سواء فيؤمهم أقدمهم هجرة, فإن كانوا في الهجرة سواء, فليؤمهم أكبرهم سنا ". والمراد" بسلطانه ": محل ولايته, أو الموضع الذي يختص به" وتكرمته "بفتح التاء وكسر الراء: وهي ما ينفرد بهمن فراش وسرير ونحوهما. |

 %

 וואס זאָל פירן די תפילה ה 349 "ווען מענטשן זענען אלנגעזאמלט פֿאַר תפילה, כוסאָועווער איז די מערסט געזונט ווערסט אין די רעסאַטיישאַן פון די קאָראַן צווישן זיי זאָל פירן די תפילה. אבער, אויב זיי זענען אַלע גלייַך אין אַז רעספּעקט, דעמאָלט דער איינער וואס איז די מערסט געזונט ווערסט אין די סוננאַה (פּראַפעטיק ציטאטן אוןוועגן) צווישן זיי. אויב זיי זענען אַלע גלייַך אין אַז רעספּעקט, דעמאָלט עס זאָל זיין דער איינער וואס מייגרייטיד ערליאַסט, אָבער, אויב זיי זענען אַלע גלייַך אין יעדער אָנערקענען, דעמאָלט דער פירער זאָל זייַן די עלדאַסט צווישן זיי. קיין איינער זאָל פירן די תפילה (אָן אַסקינג די דערלויבעניש) פון די אנדערע ס פעלד, אדער זאָלזיי פאַרנעמען דעם אנדערן ס אַוועקזעצן אין זיין הויז אָן זייַן דערלויבעניש. "מיר זענען ינפאָרמד:" דער ערשטער איינער צווישן זיי צו אָננעמען איסלאם. (דאס איז אַנשטאָט פון די עלדאַסט צווישן זיי.) "" די פירער פון דער תפילה זאָל זיין דער איינער וואס איז די מערסט געזונט ווערסט אין די ספר פון אַלאַ צווישן די עולם. אבער, אויב זייזענען אַלע גלייַך אין אַז רעספּעקט, עס זאָל זייַן די מערסט עלטער נאַווענאַדניק צווישן זיי. דעריבער, אויב זיי זענען אַלע גלייַך אויף אַז ציילן עס זאָל זייַן די עלדאַסט צווישן זיי. "ר 349 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וקבאַה זון פון אַמר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 349- وعنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة, ويقول: "استووا ولا تختلفوا, فتختلف قلوبكم, ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" رواه مسلم. وقوله صلىالله عليه وآله وسلم: "ليلني" هو بتخفيف النون وليس قبلها ياء, وروي بتشديد النون مع ياء قبلها. "والنهى": العقول. "وأولوا الأحلام": هم البالغون, وقيل: أهل الحلم والفضل. |

 %

 גלייַך ראָוז Hh 350 "ווען מיר האָבן זיך געשטעלט אין שורה פֿאַר תפילה, די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשטעלט זיינע הענט אויף אונדזער פּלייצעס און האט געזאגט: 'שטייט אין גלייַך ראָוז און טאָן ניט אַנדערש זייַן צווישן זיך, אַנדערש דיין הערצער וועט אַנדערש זייַן. די אָנעס וואס זאָל שטיין ניראַסט צו מיר זענען די וואס זענעןעלטער און די קלוג. ווייַטער צו זיי זאָל זיין די ניראַסט צו זיי אין אַז רעספּעקט און אַזוי אויף. '"ר 350 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וקבאַה זון פון אַמר וואס שייך דעם.

 %

 | 350- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليلني منكم أولوا الأحلام والنهى, ثم الذين يلونهم" ثلاثا "وإياكم وهيشات الأسواق" رواه مسلم. |

 %

 עלטער און קלוגער ה 351 "פאר די תפילה, לאָזן די וואס זענען עלטער און קלוגער זיין ניראַסט צו מיר. (ער ריפּיטיד דעם דרייַ מאָל). דערנאך האט ער צוגעלייגט: 'היט אייך, טאָן ניט נאָכגעבן אין דער צעמישונג פון די מאַרק פּלאַץ.'" ר 351 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 351- وعن أبي يحيى, وقيل: أبي محمد سهل بن أبي حثمة - بفتح الحاء المهملة وإسكان الثاء المثلثة - الأنصاري رضي الله عنه, قال: انطلق عبد الله بن سهل ومحيصة بن مسعود إلى خيبر وهي يومئذ صلح, فتفرقا, فأتى محيصة إلى عبد الله ابن سهل وهويتشحط في دمه قتيلا, فدفنه, ثم قدم المدينة فانطلق عبد الرحمان ابن سهل ومحيصة وحويصة ابنا مسعود إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فذهب عبد الرحمان يتكلم, فقال: "كبر كبر" وهو أحدث القوم, فسكت, فتكلما, فقال: "أتحلفون وتستحقون قاتلكم? ..." وذكر تمام الحديث. متفق عليه. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "كبر كبر" معناه: يتكلم الأكبر. |

 %

 דער עלטערער צווישן דיר Hh 352 אַבדאַלאַ דער זון פון סאַל געגאנגען צו כייַבאַר מיט מוהייַיסאַה די זון פון מאַס'וד בעשאַס צייַט פון טרוס. עס זיי זענען וועגן זייער פאַרשידענע געשעפט. ווען מוהייַיסאַה אומגעקערט ער געפונען אַז אַבדאַלאַ האט שוין מערדערד, און איז געווען באדעקט אין בלוט. ער עריינדזשד פֿאַר זיין קווורע און לינקספֿאַר מעדינאַ. אַבדור ראַמאַן די זון פון סאַל און מוהייַיסאַה און הוווייַיסאַה די קינדער פון מאַס'וד געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און אַבדור ראַמאַן אנגעהויבן צו רעדן ווי ער איז געווען דער בעסטער ספּאָוקסמאַן צווישן זיי. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פארשטאפט אים געזאגט: 'די עלדאַסט, די עלדאַסט.'אזוי אַבדור ראַמאַן זייַענדיק דער יאַנגגאַסט צווישן די דרייַ איז געווארן שטיל און די אנדערע צוויי האָט גערעדט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט ער געפרעגט: 'צי איר שווערן צו דעם און מאָנען יושר געטאן צו דער רוצח?' און ער געמאלדן די גאנצע ציטאַט. "ר 352 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל דיזון פון אַבי האַטהמאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 352- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر, ثم يقول: "أيهما أكثر أخذا للقرآن?" فإذا أشير له إلى أحدهما قدمه في اللحد. رواه البخاري. |

 %

 קווורע פון ​​מאַרטירס Hh 353 "נאָך דער שלאַכט פון והוד, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עריינדזשד פֿאַר די מאַרטערז צו זיין מקבר געווען אין פּערז. בייַ יעדער ינטערמענט ער וואָלט פרעגן וואָס פון די צוויי האט פארשטאנען די מערסט פון די קאָראַן דורך האַרץ , וועראַפּאַן די איינער וואס איז געווען געהייסן איז געשטעלט אין דער גרוב ערשטער. " ר353 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | 353- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أراني في المنام أتسوك بسواك, فجاءني رجلان, أحدهما أكبر من الآخر, فناولت السواك الأصغر, فقيل لي: كبر, فدفعته إلى الأكبر منهما" رواه مسلم مسندا والبخاريتعليقا. |

 %

 רעספּעקט פֿאַר איינער ס זקנים ה 354 "אין אַ זעאונג צוויי מענטשן זענען געקומען צו מיר ווען איך איז געווען בראַשינג מיין ציין מיט מיסוואַק, איינער פון זיי איז געווען עלטער ווי די אנדערע. איך האט די מיסוואַק צו די יינגער פון די צוויי, דעמאָלט איך איז געווען דערציילט צו געבן עס צו דער עלטער, און איך האט אַזוי אַקאָרדינגלי. " ר 354 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צויבן אָמאַר וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 354- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من إجلال الله تعالى: إكرام ذي الشيبة المسلم, وحامل القرآن غير الغالي فيه, والجافي عنه, وإكرام ذي السلطان المقسط" حديث حسن رواه أبو داود. |

 %

 אַנערינג דער עלטער ה 355 "צו באַערן אַ עלטער מוסלים וואס האט געלערנט די קאָראַן דורך האַרץ און האט ניט אָלטערד און ניט קאַנטראַדיקטאַד אים דורך זיין נאַטור און בנוגע אַ נאָר קאַליף איז טאַקע עקסאַלטינג אַלאַ." ר 355 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 355- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ليس منا من لم يرحم صغيرنا, ويعرف شرف كبيرنا" حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح ". وفي رواية أبي داود: "حق كبيرنا". |

 %

 רחמנות ה 356 "כוסאָועווער אויך האט רחמנות אויף אונדזער קינדער אדער אַנערז אונדזער זקנים איז נישט פון אונדז." ר 356 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר די זון פון שואַיב וואס שייך אויף די אויטאָריטעט פון זיין פאטער און זיידע אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 356- وعن ميمون بن أبي شبيب رحمه الله: أن عائشة رضي الله عنها مر بها سائل, فأعطته كسرة, ومر بها رجل عليه ثياب وهيئة, فأقعدته, فأكل, فقيل لها في ذلك? فقالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنزلوا الناس منازلهم"رواه أبو داود. لكن قال: ميمون لم يدرك عائشة. وقد ذكره مسلم في أول صحيحه تعليقا فقال: وذكر عن عائشة رضي الله عنها قالت: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن ننزل الناس منازلهم, وذكره الحاكم أبو عبد الله في كتابه "معرفة علوم الحديث" وقال: "هو حديث صحيح". |

 %

 סטאַטוס Hh 357 "עמעצער געפרעגט לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, פֿאַר צדקה אַזוי זי האָט אים אַ שטיק פון ברויט. שפעטער, עמעצער בעסער באקליידט געבעטן איר פֿאַר צדקה און איז געווען געבעטן צו זיצן אַראָפּ און געגעבן עסן. ווען זי איז געפרעגט פארוואס זי האט באהאנדלט זיי דיפערענטלי זי געזאגט: 'די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד אונדז צו מייַכל מענטשן לויט צו זייער סטאַטוס. '"ר 357 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו מאַימון די זון פון אַבי שאַביב וואס שייך דעם.

 %

 | 357- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قدم عيينة بن حصن, فنزل على ابن أخيه الحر بن قيس, وكان من النفر الذين يدنيهم عمر رضي الله عنه, وكان القراء أصحاب مجلس عمر ومشاورته, كهولا كانوا أو شبانا, فقال عيينةلابن أخيه: يا ابن أخي, لك وجه عند هذا الأمير, فاستأذن لي عليه, فاستأذن له, فإذن له عمر رضي الله عنه, فلما دخل قال: هي يا ابن الخطاب, فوالله ما تعطينا الجزل, ولا تحكم فينا بالعدل, فغضب عمر رضي الله عنه حتىهم أن يوقع به, فقال له الحر: يا أمير المؤمنين, إن الله تعالى قال لنبيه صلى الله عليه وآله وسلم: (خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين (وإن هذا من الجاهلين. والله ما جاوزها عمر حين تلاها عليه, وكان وقافاعند كتاب الله تعالى. رواه البخاري. |

 %

 ווי צו האַנדלען מיט די ומוויסנדיק Hh 358 "ויאַינאַה, היסן ס זון געגאנגען צו מעדינאַ און סטייד מיט זיין פּלימעניק הורר, דער זון פון קאַיס. קאַיס האט אַ נאָענט פרייַנד פון אָמאַר און אויך איינער פון זיינע קאָונסילאָרס. ויאַינאַה האט צו הורר: 'מיין פּלימעניק , איר זענען נאָענט צו די קאַמאַנדער פון דער געטרייַ, וועט איר פרעגן דערלויבעניש פֿאַר מירצו זען אים? ' אזוי הורר געבעטן, און אָמאַר מסכים. ווען ויאַינאַה מיט אָמאַר, ער האט געזאגט צו אים: 'זון פון כאַטטאַב, ניט טאָן איר געבן אונדז פיל אדער טאָן איר האַנדלען פערלי מיט אונדז.' אָמאַר איז אַוטריידזשד און וואָלט האָבן באשטראפט אים ווען הורר געזאגט: 'קאַמאַנדער פון די געטרייַ, אַלאַ האט געזאגט צו זיין נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, 'אָננעמען די יזינג, סדר מיט פייַן דזשוריספּרודענסע, און ויסמייַדן די ומוויסנדיק.' 7: 199. דאס איז איינער פון די ומוויסנדיק. "ווי באַלד ווי הורר האט ראַסייטאַד דעם (פסוק) אָמאַר געווארן רויק און פארבליבן אין זיין אַוועקזעצן. ער שטענדיק אַדכירד שטרענג צו די ספר פון אַלאַ." ר 358 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייךדעם.

 %

 | 358- وعن أبي سعيد سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: لقد كنت على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم غلاما, فكنت أحفظ عنه, فما يمنعني من القول إلا أن هاهنا رجالا هم أسن مني. متفق عليه. |

 %

 נאַלאַדזשאַבאַל יוגנט Hh 359 "איך איז געווען פּונקט אַ יינגל בעשאַס די צייַט פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און באגאנגען צו זכּרון וואָס ער האט געזאגט, אָבער איך טאָן ניט פאַרבינדן אַז וואָס איך באגאנגען צו זכּרון ווייַל עס זענען מענטשן אַמאַנגסט אונדז וואס זענען עלטער ווי זיך. " ר 359 מוסלים מיט אַ קייט אַרויףצו אבו סאַ'יד סאַמוראַה זון פון דזשונדאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 359- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أكرم شاب شيخا لسنه إلا قيض الله له من يكرمه عند سنه" رواه الترمذي, وقال: "حديث غريب". |

 %

 באַלוינונג פון אַ יונג מענטש ה 360 "ווען אַ יונג מענטש אַנערז אַן עלטער מענטש אויף חשבון פון זיין עלטער, אַלאַ אַפּוינץ עמעצער צו כּבֿוד אַז מענטש ווען ער ריטשאַז דער עלטער." ר 360 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب زيارة أهل الخير ومجالستهم وصحبتهم ومحبتهم وطلب زيارتهم والدعاء منهم وزيارة المواضع الفاضلة قال الله تعالى: (وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي حقبا (إلى قوله تعالى: (قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمنمما علمت رشدا? ) [الكهف: 60-66], وقال تعالى: (واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه) [الكهف: 28]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 45 די מעריץ פון זייַענדיק אין דער געזעלשאַפט פון פֿרום מען זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "ווען משה האט געזאגט צו זיין (אַסיסטינג) יוגנט: 'איך וועט ניט געבן אַרויף ביז איך דערגרייכן די פונט ווו די צוויי סיז טרעפן אַפֿילו כאָטש איך זאָל גיין אויף פֿאַר פילע יאָרן. 'אבער ווען זיי זענען געקומען צו די פונט ווו די צוויי באגעגנט, זיי פארגעסן זייער פיש, וואָס געמאכט זייַן וועג בורראָווינג אין דעם ים. און ווען זיי האבן ניטאָ ווייַטער, ער האט געזאגט צו זיין אַסיסטינג יוגנט: 'ברענגט אונדז אונדזער פרישטיק; מיר זענען וואָרן אויס פון אונדזער נסיעה. ' און ער האט געזאגט: 'וואָס טוט איר טראַכטן, איך פארגעסן די פיש ווען מירזענען רעסטינג אויף די שטיין. קיינער אָבער שׂטן געמאכט מיר פאַרגעסן צו דערמאָנען דעם - עס געמאכט זייַן וועג אין די ים אין אַ ווונדערלעך שניט. ' 'דאס איז וואָס מיר האָבן שוין געזוכט,' האט ער, און זיי רעטראַסעד זייער פוצטעפּס און געפונען איינער פון אונדזער ווערשיפּערז צו וועמען מיר האבן געגעבן פון אונדזער רחמנות און וועמען מיר האבן געלערנט וויסןפון ונדזערער. משה האט געזאגט צו אים: 'מאי איך נאָכפאָלגן איר אַזוי אַז איר קענען לערנען מיר פון וואָס איר האָבן געלערנט פון גערעכטיקייט?' "18: 60-66 קאָראַן" און זיין פּאַציענט מיט די וואס רופן צו זייער האר מאָרגן און פאַרנאַכט, און ווילן זיין פּנים . און טאָן ניט אומקערן אייער אויגן אַוועק פון זיי ווילן די גוט זאכן פון דעם לעבן .... "18:28 קאָראַן

 %

 | 360- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو بكر لعمر رضي الله عنهما بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها, بكت, فقالالها: ما يبكيك? أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء, فهيجتهماعلى البكاء, فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم. |

 %

 באַזוכן צו אַם אַימאַן Hh 361 "נאָך די טויט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו באַקר האט צו אָמאַר, 'קום, לאָזן אונדז גיין און באַזוכן אַם יימאַן ווייַל דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו באַזוכן איר. ' ווען זיי אנגעקומען זי סטאַרטעד צו וויינען, אַזוי זיי געפרעגט: 'פארוואס זענען איר רופט? צי ניטאיר וויסן אַז וואָס אַלאַ האט איז בעסער פֿאַר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? "זי געענטפערט: 'טאקע, איך וויסן אַז וואָס אַלאַ האט איז בעסער פֿאַר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך וויינען ווייַל די התגלות האט פארשטאפט קומען אַראָפּ פון די הימל. ' דאס אריבערגעפארן די צוויי און זיי אנגעהויבןצו וויינען מיט איר. "ר 361 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 361- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد? قال: أريد أخا لي في هذه القرية. قال: هل لك عليه مننعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم. يقال:" أرصده "لكذا: إذا وكله بحفظه, و" المدرجة "بفتح الميم والراء: الطريق,ومعنى (تربها): تقوم بها, وتسعى في صلاحها. |

 %

 לאַווינג פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 362 "אַלאַ אַסיינד אַ מלאך צו אַ מענטש וואס האט שטעלן אויס צו באַזוכן אַ ברודער וואס געלעבט אין אן אנדער שטאָט. ווען דער מלאך באגעגנט די מענטשן ער געבעטן אים: 'וואו זענען איר געגאנגען?' און ער האט געזאגט: 'איך בין געגאנגען צו באַזוכן אַ ברודער לעבעדיק אין דער ווייַטער שטאָט.' דער מלאך געבעטן: 'זענט איר טאן איםאַ טויווע? ' האט ער געזאגט: 'ניין, די בלויז סיבה איך בין געגאנגען צו באַזוכן אים איז אַז איך ליבע אים פֿאַר די צוליב פון אַלאַ.' דעמאָלט דער מלאך ינפאָרמד אים: 'איך בין אַ שליח געשיקט פון אַלאַ צו דערציילן איר אַז אַלאַ האט ליב איר ווי איר ליבע דיין ברודער פֿאַר זיין וועגן.' "ר 362 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 362- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من عاد مريضا أو زار أخا له في الله, ناداه مناد: بأن طبت, وطاب ممشاك, وتبوأت من الجنة منزلا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن" , وفي بعض النسخ: "غريب". |

 %

 באזוכן די קראַנק ה 363 "ווען עמעצער וויסיץ אַ קראַנק מענטש אָדער אַ ברודער פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, ער איז גערופן דורך אַ העראַלד וואס זאגט: 'איר זענט גוט און דיין גיין איז גוט און איר וועט קומען אַ וווינאָרט אין גן עדן.'" ר 363 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 363- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنما مثل الجليس الصالح وجليس السوء, كحامل المسك, ونافخ الكير, فحامل المسك: إما أن يحذيك, وإما أن تبتاع منه, وإما أن تجد منه ريحا طيبة, ونافخ الكير: إما أن يحرق ثيابك, وإما أن تجد منه ريحا منتنة "متفق عليه. (يحذيك): يعطيك. |

 %

 פאַרגלייַך צווישן אַ צדיק און בייז באַגלייטער ה 364 "דער פאַרגלייַך צווישן אַ צדיק קאָמפּאַניאָן און אַ בייז קאָמפּאַניאָן קענען זיין געגליכן צו איינער וואס קאַריז פּאַרפום און אנדערן וואס בלאָוז אין אַ פלאַם אין אַ ויוון. דער איינער וואס קאַריז פּאַרפום זאל געבן איר עטלעכע ווי אַ טאַלאַנט, אָדער איר זאלט ​​קויפן עטלעכע פון ​​אים,אָדער בייַ מינדסטער, איר זאל שמעקן זייַן גערוך. ווי פֿאַר די אנדערע, ער קען שטעלן דיין קליידער אויף פייַער, אָדער בייַ די זייער קלענסטער איר זאל ייַנאָטעמען די פיומז פון די ויוון. "ר 364 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבן און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 364- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تنكح المرأة لأربع: لمالها, ولحسبها, ولجمالها, ولدينها, فاظفر بذات الدين تربت يداك" متفق عليه. ومعناه: أن الناس يقصدون في العادة من المرأة هذهالخصال الأربع, فاحرص أنت على ذات الدين, واظفر بها, واحرص على صحبتها. |

 %

 מידות צו זוכן אין אַ פרוי ה 365 "א פרוי איז געזוכט אין חתונה אויף חשבון פון פיר זאכן: איר עשירות, איר השפּעה, איר שיינקייט אָדער איר רעליגיע. פּראָספּער מיט דער איינער פון רעליגיע, אַנדערש איר וועט אייגן גאָרנישט אָבער שטויב." ר 365 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 365- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لجبريل: "ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا?" فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك) [مريم: 64] رواه البخاري. ה 366 "'וואָס פּריווענץ איר (גאַבריעל) פון באזוכן אונדז מער אָפֿט ווי איר טאָן?' וועראַפּאַן די פסוק איז געווען גילוי: 'מיר טאָן ניט אַראָפּלאָזן אַחוץ אין דעם באַפֿעל פון דיין האר. צו אים געהערט אַלע אַז איז פאר אונדז און אַלע וואָס איז הינטער אונדז, און אַלע וואָס ליגט צווישן ......' "19:64 קאָראַן ר 366 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו גאַבריעל דעם.

 %

 | 366- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تصاحب إلا مؤمنا, ولا يأكل طعامك إلا تقي". رواه أبو داود والترمذي بإسناد لا بأس به. |

 %

 ברירה פון באַגלייטער ה 367 "נעמט בלויז אַ באַליווער פֿאַר דיין באַגלייטער, און לאָזן דיין עסנוואַרג ווערן געגעסן נאָר דורך דעם צדיק." ר 367 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 367- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الرجل على دين خليله, فلينظر أحدكم من يخالل" رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي: "حديث حسن". |

 %

 זייַן אָפּגעהיט אין אייער ברירה פון פרייַנד ה 368 "א מענטש איז מערסט מסתּמא צו נאָכפאָלגן די גלויבן פון זיינע פרייַנד, אַזוי זייַן אָפּגעהיט מיט וועמען איר מאַכן פריינט." ר 368 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 368- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المرء مع من أحب" متفق عليه. وفي رواية: قيل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم? قال: "المرء مع من أحب". |

 %

 מען איר ליבע ה 369 "א מענטש וועט זיין מיט די איין ער ליב. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט: 'וואָס זענען די אומשטאנדן פון אַ מענטש וואס האט ליב עטלעכע מענטשן אָבער איז ניט געקענט צו זייַן מיט זיי?' ער געענטפערט: 'א מענטש וועט זיין מיט יענע ער האט ליב.' "ר 369 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 369- وعن أنس رضي الله عنه: أن أعرابيا قال لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: متى الساعة? قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما أعددت لها?" قال: حب الله ورسوله, قال: "أنت مع من أحببت" متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية لهما: ما أعددتلها من كثير صوم, ولا صلاة, ولا صدقة, ولكني أحب الله ورسوله. |

 %

 צוגרייטונג פֿאַר די טאָג פון דזשודגעמענט ה 370 "א מענטש פון דער מדבר געבעטן: 'ווען וועט דער טאָג פון דזשודגעמענט קומען?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'וואָס צוגרייטונג האָבן איר געמאכט פֿאַר עס?' דער מענטש געזאגט: 'די ליבע פון ​​אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' אזוי דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינפאָרמד אים: 'איר וועט זייַן מיט יענע איר ליבע.' 'מייַן צוגרייטונג האט ניט געווען מיט אַ פּלאַץ פון מתפלל, פאסטן אָדער מיט צדקה, אָבער איך ליבע אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' "ר 370 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז אַחכם געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם.

 %

 | 370- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, كيف تقول في رجل أحب قوما ولم يلحق بهم? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المرء مع من أحب" متفق عليه. |

 %

 ליבע ה 371 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס וואָלט איר זאָגן וועגן איינער וואס האט ליב געוויסע מענטשן אָבער איז ניט געקענט צו זיין מיט זיי? ' און ער האט געזאגט: 'א מענטש וועט זיין מיט יענע ער האט ליב.' "ר 371 בוכאַרי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו דער זון פון מאַס'וד וואס שייך דעם.

 %

 | 371- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الناس معادن كمعادن الذهب والفضة, خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا, والأرواح جنود مجندة, فما تعارف منها ائتلف, وما تناكر منهااختلف "رواه مسلم. وروى البخاري قوله:" الأرواح ... "إلخ من رواية عائشة رضي الله عنها. |

 %

 דיין כאַראַקטער ה 372 "מענטשן זענען ווי די מינעראַלס פון גאָלד און זילבער. די פון זיי וואָס זענען בעסטער בעשאַס די צייַט פון אומוויסנדיקייט (איידער איסלאם) זענען בעסטער אין איסלאם, אויב זיי גאָר באַגרייַפן (די רעליגיע). די שטימונג זענען ווי אַ אלנגעזאמלט אַרמיי אַזוי יענע וואס וויסן יעדער אנדערע זענען נאָענט, און די וואס זענען פארווארפןזענען פאַרשידענע. '"ר 372 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 372- وعن أسير بن عمرو, ويقال: ابن جابر وهو - بضم الهمزة وفتح السين المهملة - قال: كان عمر بن الخطاب رضي الله عنه إذا أتى عليه أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر? حتى أتى على أويس رضي الله عنه, فقال له: أنت أويس ابنعامر? قال: نعم, قال: من مراد ثم من قرن? قال: نعم. قال: فكان بك برص, فبرأت منه إلا موضع درهم? قال: نعم. قال: لك والدة? قال: نعم. قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويسبن عامر مع أمداد أهل اليمن من مراد, ثم من قرن كان به برص, فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على الله لأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك فافعل "فاستغفر لي فاستغفر له, فقال لهعمر: أين تريد? قال: الكوفة, قال: ألا أكتب لك إلى عاملها? قال: أكون في غبراء الناس أحب إلي, فلما كان من العام المقبل حج رجل من أشرافهم, فوافق عمر, فسأله عن أويس, فقال: تركته رث البيت قليلالمتاع, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يأتي عليكم أويس بن عامر مع أمداد من أهل اليمن من مراد, ثم من قرن, كان به برص فبرأ منه إلا موضع درهم, له والدة هو بها بر لو أقسم على اللهلأبره, فإن استطعت أن يستغفر لك, فافعل "فأتى أويسا, فقال: استغفر لي. قال: أنت أحدث عهدا بسفر صالح, فاستغفر لي. قال: لقيت عمر? قال: نعم, فاستغفر له, ففطن له الناس, فانطلق على وجهه. رواهمسلم. وفي رواية لمسلم أيضا عن أسير بن جابر رضي الله عنه: أن أهل الكوفة وفدوا على عمر رضي الله عنه, وفيهم رجل ممن كان يسخر بأويس, فقال عمر: هل هاهنا أحد من القرنيين? فجاء ذلك الرجل, فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم قد قال: "إن رجلا يأتيكم من اليمن يقال له: أويس, لا يدع باليمن غير أم له, قد كان به بياض فدعا الله تعالى, فأذهبه إلا موضع الدينار أو الدرهم, فمن لقيه منكم, فليستغفر لكم". وفي رواية له: عن عمر رضي الله عنه, قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن خير التابعين رجل يقال له: أويس, وله والدة وكان به بياض, فمروه, فليستغفر لكم". قوله: "غبراء الناس" بفتح الغين المعجمة, وإسكان الباء وبالمد: وهم فقراؤهم وصعاليكهم ومن لا يعرف عينه من أخلاطهم "والأمداد" جمع مدد: وهم الأعوان والناصرون الذين كانوا يمدون المسلمين في الجهاد. |

 %

 ליבע פון ​​ווואַיס פֿאַר זייַן מוטער ה 373 "ווען אַ דעלאַגיישאַן געקומען פון יעמען צו אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב ער וואָלט פרעגן: 'איז ווואַיס, דער זון פון' אַמיר צווישן איר? ' ווען ער לעסאָף באגעגנט אים ער געפרעגט: 'זענט איר ווואַיס, דער זון פון' אַמיר? ' און ער האט געזאגט: 'יאָ.' דערנאך האט ער געפרעגט אויב ער געהערט צו די קאַרן צווייַג פון דישבט פון מוראַד. ווואַיס געזאגט: 'יאָ.' דערנאך אָמאַר געבעטן: 'האָבן איר אלץ געליטן פון צאָראַעס און מיט די ויסנעם פון אַ קליין פלעק די גרייס פון אַ דירהאַם (מאַטבייע) געמאכט אַ גאַנץ אָפּזוך פון עס?' ווואַיס געזאגט: 'יאָ.' 'איז דיין מוטער נאָך?' געבעטן אָמאַר. ווואַיס געזאגט: 'יאָ.' אָמאַר פארבליבן געזאגט:'איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: ווואַיס, דער זון פון' אַמיר וועט קומען צו איר צווישן אַ דעלאַגיישאַן פון יעמען. ער איז פון די מוראַד שבט פון קאַרן. ער האט צאָראַעס אָבער האט איצט ריקאַווערד פון עס, מיט די ויסנעם פון אַ פלעק די גרייס פון אַ דירהאַם. ער איז געטרייַ צו זיין מוטער, און אויב ערגעווען צו שווערן, רילייינג אויף אַלאַ, פֿאַר עפּעס, אַלאַ וועט מקיים זיין שבועה. אויב איר קענען איבערצייגן אים צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר איר, טאָן אַזוי. אזוי איך פרעגן איר צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר מיר. ' אזוי ווואַיס סופּפּליקאַטעד פֿאַר מחילה פֿאַר אים. דערנאך אָמאַר געבעטן אים: 'וואו זענען איר געגאנגען?' און ער האט געזאגט:'אין דער ריכטונג פון קופאַ.' אָמאַר געבעטן אים: 'וואָלט איר ווי מיר צו שרייַבן צו דער גענעראל פון קופאַ אויף דיין ביכאַף?' ווואַיס געזאגט: 'איך בעסער צו זיין צווישן די אומבאַקאַנט אָרעמאַן.' דער ווייַטער יאָר, אַ איידעלע פון ​​קופאַ געגאנגען אויף די פּילגרימאַגע און מיט אָמאַר. אָמאַר געפרעגט אים וועגן ווואַיס. ער דערציילט אים: 'איך לינק אים אין אַ דאַלאַפּאַדייטיד,ספּאַרסלי מעבלירט הויז. ' אָמאַר דערציילט אים אַז ער האט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: ווואַיס, דער זון פון 'אַמיר וועט קומען צו איר צווישן אַ דעלאַגיישאַן פון יעמען. ער איז פון די מוראַד שבט פון קאַרן. ער האט צאָראַעס אָבער האט איצט ריקאַווערד פון עס, מיט די ויסנעם פון אַ פלעק די גרייס פוןאַ דירהאַם. ער איז געטרייַ צו זיין מוטער, און אויב ער געווען צו שווערן, רילייינג אויף אַלאַ, פֿאַר עפּעס, אַלאַ וואָלט מקיים זיין שבועה. אויב איר קענען איבערצייגן אים צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר איר, טאָן אַזוי. די איידעלע אומגעקערט און איז געגאַנגען צו באַזוכן ווואַיס און געבעטן אים צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר אים. ווואַיסגעזאגט: 'איר האָט נאָר אומגעקערט פון אַ ברוך נסיעה, עס איז איר וואס זאָל סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר מיר - האט איר טרעפן אָמאַר?' די איידעלע געזאגט: 'יאָ.' אזוי ווואַיס סופּפּליקאַטעד פֿאַר מחילה פֿאַר אים. דערנאָכדעם, מען איז געווארן אַווער פון ווואַיס אַזוי ער באַשלאָסן צו לאָזן אַז אָרט. "" עטלעכע מענטשן פון קופאַווייטיד אויף אָמאַר. צווישן זיי איז געווען אַ מענטש וואס געניצט צו כויזעק מאַכן ווואַיס. אָמאַר געפרעגט: 'איז עס ווער עס יז צווישן איר וואס איז פון די קאַרן?' אזוי דער מענטש סטעפּט פאָרויס. אָמאַר האט אַז: 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:' ווואַיס וועט קומען צו איר פון יעמען. ער וועט האָבן לינקס גאָרנישט דאָרט אַחוץזיין מוטער. ער האט געליטן פון צאָראַעס און מתפלל צו אַלאַ פֿאַר אַ היילן, און איז געהיילט אַחוץ פֿאַר אַ קליין פלעק די גרייס פון אַ דירהאַם. אויב קיין פון איר טרעפן אים איר זאָל פרעגן אים צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר איר. '"" איך (אָמאַר) געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן:' אין די ווייַטער דורדער בעסטער מענטש איז אַ מענטש גערופן ווואַיס. ער האט אַ מוטער און געליטן פון צאָראַעס. גיין צו אים און פרעגן אים צו סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר איר. '"ר 373 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וסאַיר די זון פון אַמר וואס שייך דעם.

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ה 374 אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב געבעטן פאַרלאָזן פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו גיין אויף ומראַ (די קלענערע פּילגראַמאַדזש). דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים דערלויבעניש און האט געזאגט: 'ברודער פון מייַן, טאָן ניט פאַרגעסן אונדז אין דיין סופּפּליקאַטיאָנס.' אָמאַר קאַמענטאַד: 'איך וואָלט ניט וועקסל דעם(בעטן) פאר דער גאנצער וועלט. '"" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:' אַרייַננעמען אונדז, מיין ברודער, אין דיין סופּפּליקאַטיאָנס. '"ר 374 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר די זון פון כאַטטאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 374- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يزور قباء راكبا وماشيا, فيصلي فيه ركعتين. متفق عليه. وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا, وماشيا وكان ابن عمريفعله. |

 %

 מאָסקווע פון ​​קוובאַ ה 375 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט באַזוכן קוובאַ אָדער ריידינג אָדער גיין. עס ער וואָלט פאָרשלאָגן צוויי וניץ פון תפילה (ראַקאַ ') אין די מאָסקווע. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באזוכט די מאָסקווע בייַ קוובאַ יעדער וואָך אויף שבת אָדער ריידינג אָדער געגאנגען, און יבןאָמאַר וואָלט טאָן די זעלבע. "ר 375 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه, أنه يحبه, وماذا يقول له إذا أعلمه قال الله تعالى: (محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم) [الفتح: 29] إلى آخر السورة, وقال تعالى: (والذين تبوأوا الداروالإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم) [الحشر: 9]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 46 אָפנהאַרציק ליבע פֿאַר די צוליב פון אַללאַה זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "מוכאַמאַד איז די מעסינדזשער פון אַלאַ. יענע וואס זענען מיט אים זענען האַרב קעגן די ונבעליעווערס אָבער ראַכמאָנעסדיק צו איינער אן אנדער ...... 48:29 קאָראַן "און יענע איידער זיי וואס,האט געמאכט זייער וווינונג אין די סיטי (פון מאַדינאַה), און ווייַל פון זייער גלויבן ליבע יענע וואס האָבן מייגרייטיד צו זיי, זיי טאָן ניט געפֿינען קיין (מעקאַנע) אין זייער טשעסץ פֿאַר וואָס זיי האָבן שוין געגעבן, און בעסער וועלן זיי אויבן זיך, אפילו כאָטש זיי זיך האָבן אַ דאַרפֿן. כוסאָועווער איז געראטעוועט פון די גרידפון זיין אייגן נשמה, די - זיי זענען די אָנעס וואס געווינען. "59: 9 קאָראַן

 %

 | 375- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله أحب إليه مما سواهما, وأن يحب المرء لا يحبه إلا لله, وأن يكره أن يعود في الكفر بعد أنأنقذه الله منه, كما يكره أن يقذف في النار "متفق عليه. |

 %

 מידות פון די זיסקייַט פון אמונה ה 376 "ווען עמעצער האט די דרייַ קוואַלאַטיז זיי געשמאַק די זיסקייַט פון אמונה, די ליבע פון ​​אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויבן אַלע אנדערע, לאַווינג עמעצער נאָר פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, און אַבהאָררענסע פון ​​אלץ ריווערטינג צו דיסביליף נאָך אַלאַרעסקיוד אים פון עס אין די זעלבע וועג אַז ער וואָלט האַס צו זייַן ארלנגעווארפן אין די פֿייַער. "ר 376 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 376- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليهوتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات حسن وجمال, فقال: إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة, فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه. |

 %

 זיבן טייפּס פון מענטשן וואס וועט זיין פּראָטעקטעד אין די שאָטן פון רחמנות ה 377 "עס וועט זייַן זיבן (טייפּס פון מענטשן) וואס וועט זיין פּראָטעקטעד אין די שאָטן פון די רחמנות פון אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, עס זייַענדיק קיין אנדערע שאָטן חוץ זיינע רחמנות. (זיי זענען :) א בלויז ווירע. א יוגנט וואס פאַרנומען זיך וואָרשיפּינגאַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד. א מענטש וואס האט ליב געהאט אן אנדער פֿאַר די צוליב פון אַללאַה; באַגעגעניש צוזאַמען פֿאַר זיין צוליב און דעמאָלט פּאַרטאַד פֿאַר זיין צוליב. א מענטש וואס איז ינטייסט דורך אַ שיין, כיינעוודיק פרוי אָבער דיקליינז געזאגט: 'איך מורא אַלאַ.' א מענטש וועמענס האַרץ איז אַטאַטשט צו די מאַסק. א מענטש וואס ספּענדזבעסאָד אין צדקה, אַזוי אַז זיין לינקס האַנט טוט ניט וויסן וואָס זיין רעכט האַנט ספּענדז. א מענטש וואס רעמעמבערס אַלאַ ווען ער איז אַליין אַזוי אַז זיין אויגן לויפן מיט טרערן. "ר 377 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 377- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي? اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي" رواه مسلم. |

 %

 לאַווינג פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 378 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ, די עקסאַלטעד, וועט רופן: 'וואו זענען די וואס ליב געהאט יעדער אנדערע פֿאַר די צוליב פון וואוילגעפעלן מיר? הייַנט איך וועט באַשיצן זיי אין די שאָטן פון מיין רחמנות. הייַנט עס איז קיין שאָטן אַחוץ מייַן שאָטן. '"ר 378 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואסRelated אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 378- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم? أفشوا السلام بينكم" رواه مسلم. |

 %

 פאַרגרעסערן די גרוס פון שלום ה 379 "ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, איר וועט ניט אַרייַן גאַניידן סייַדן איר גלויבן, און איר וועט ניט באמת גלויבן סייַדן איר ליבע איינער דעם אנדערן. זאָל איך דערציילן איר עפּעס כווערביי איר וועט ליבע איינער דעם אנדערן? פאַרגרעסערן די גרוס פון שלום צווישן זיך. " ר 379 מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أن رجلا زار أخا له في قرية أخرى, فأرصد الله تعالى على مدرجته ملكا, فلما أتى عليه, قال: أين تريد? قال: أريد أخا لي في هذه القرية. قال: هل لك عليه من نعمة تربها عليه? قال: لا, غير أني أحببته في الله تعالى, قال: فإني رسول الله إليك بأن الله قد أحبك كما أحببته فيه "رواه مسلم, وقد سبق بالباب قبله. |

 %

 ליבע פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 380 "אַלאַ אַסיינד אַ מלאך צו אַ מענטש וואס האט שטעלן אויס צו באַזוכן אַ ברודער וואס געלעבט אין אן אנדער שטאָט. ווען דער מלאך באגעגנט די מענטשן ער געבעטן אים: 'וואו זענען איר געגאנגען?' דער מענטש געזאגט: 'איך בין געגאנגען צו באַזוכן אַ ברודער לעבעדיק אין דער ווייַטער שטאָט.' דער מלאך געבעטן: 'זענט איר טאןאים אַ טויווע? ' דער מענטש געענטפערט: 'ניין, די בלויז סיבה איך בין געגאנגען צו באַזוכן אים איז אַז איך ליבע אים פֿאַר די צוליב פון אַלאַ.' דעמאָלט דער מלאך ינפאָרמד אים: 'איך בין אַ שליח געשיקט פון אַלאַ צו דערציילן איר אַז אַלאַ האט ליב איר ווי איר ליבע דיין ברודער פֿאַר זיין וועגן.' "ר 380 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 380- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال في الأنصار: "لا يحبهم إلا مؤمن, ولا يبغضهم إلا منافق, من أحبهم أحبه الله, ومن أبغضهم أبغضه الله" متفق عليه. |

 %

 ליבע פון ​​די אַנסאַר ה 381 "בלויז אַ באַליווער ליב די אַנסאַר און עס איז נאָר אַ צווויאַק וואס דיסליקעס זיי. אַלאַ האט ליב די וואס ליבע זיי און אַלאַ דיסלייקס די וואס ניט ליב האָבן זיי." ר 381 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ, דער זון פון 'אַזיב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 381- وعن معاذ رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: المتحابون في جلالي, لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء". رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 באַלוינונג פֿאַר לאַווינג עמעצער פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 382 "אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד, זאָגט: 'פאר די וואס ליבע איינער דעם אנדערן פאר מיין מאַדזשעסטי, פֿאַר זיי וועט זיין פּולפּיץ פון ליכט וואס די נביאים און מאַרטערז וואָלט פאַרלאַנג דער זעלביקער. '"ר 382 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז שייַכות אַז ער געהערט דעם נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 382- وعن أبي إدريس الخولاني رحمه الله, قال: دخلت مسجد دمشق, فإذا فتى براق الثنايا وإذا الناس معه, فإذا اختلفوا في شيء, أسندوه إليه, وصدروا عن رأيه, فسألت عنه, فقيل: هذا معاذ بن جبل رضي الله عنه. فلما كانمن الغد, هجرت, فوجدته قد سبقني بالتهجير, ووجدته يصلي, فانتظرته حتى قضى صلاته, ثم جئته من قبل وجهه, فسلمت عليه, ثم قلت: والله إني لأحبك لله, فقال: آلله? فقلت: الله, فقال: آلله? فقلت: الله, فأخذني بحبوة ردائي, فجبذني إليه, فقال: أبشر! فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: وجبت محبتي للمتحابين في, والمتجالسين في, والمتزاورين في, والمتباذلين في" حديث صحيح رواه مالكفي الموطأ بإسناده الصحيح. قوله: "هجرت" أي بكرت, وهو بتشديد الجيم قوله: "آلله فقلت: الله" الأول بهمزة ممدودة للاستفهام, والثاني بلا مد. |

 %

 ליבע, טרעפן, באַזוכן און פאַרברענגען פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 383 "אבו ידריס כאַולאַני אריין די מאָסקווע אין דמשק און געזען אַ יוגנט מיט בלענדיק ווייַס ציין געזעסן מיט עטלעכע מענטשן. ווען זיי האבן אַ חילוק פון מיינונג זיי ריפערד עס צו אים און אַביידיד דורך זיין מיינונג. אַבו ידריס געפרעגט וואס די יוגנט איזאון איז געווען דערציילט אַז ער איז געווען מו'אַז, דער זון פון דזשאַבאַל - מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט אים. - דער ווייַטער טאָג אַבו ידריס כייסאַנד צו די מאַסק, בלויז צו געפינען אַז מו'אַז האט אנגעקומען דאָרט איידער אים און איז געווען פאַרקנאַסט אין תפילה. ער האט געווארט ביז ער האָט געענדיקט און דעמאָלט אַפּראָוטשט אים פון די פראָנט, גריטיד אים מיטשלום און האט געזאגט: 'אַלאַ איז עדות, אז איך ליבע איר.' ער געפרעגט: 'ווארים די צוליב פון אַלאַ?' אַבו ידריס געזאגט: 'ווארים די צוליב פון אַלאַ.' דערנאך האט ער גענומען האַלטן פון די פאַרלייגן פון מיין מאַנטל, געצויגן אַבו ידריס צו זיך און האט געזאגט: 'הערן גוט בסורע, איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן אַז אַלאַ האטדערקלערט: 'עס ווערט ינקאַמבאַנט אויף מיר צו געבן מיין ליבע צו יענע וואס ליבע איינער דעם אנדערן מלנעטוועגן, טרעפן איינער אן אנדערן מלנעטוועגן, באַזוכן איינער אנדערן מלנעטוועגן און פאַרברענגען מלנעטוועגן.' "ר 383 מאַליק - אַבו ידריס כאַולאַני Related דעם.

 %

 | 383- وعن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الرجل أخاه, فليخبره أنه يحبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 בראַדערלי ליבע ה 384 "אויב אַ מענטש האט ליב זיין ברודער, ער זאָל זאָגן אים אַז ער האט ליב אים." ר 384 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מיקדאַד, דער זון פון מאַ'דיקאַריב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 384- وعن معاذ رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ بيده, وقال: "يا معاذ, والله, إني لأحبك, ثم أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول: اللهم أعني على ذكرك, وشكرك, وحسن عبادتك "حديث صحيح, رواه أبوداود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 ליבע און עצה פֿאַר די צוליב פון אַללאַה ה 385 "אָ מו'אַז, דורך אַלאַ, איך ליבע איר און רעקאָמענדירן איר ניט צו פאַרגעסן צו סופּפּליקאַטע נאָך יעדער אַבליגאַטאָרי תפילה געזאגט: 'אַלאַ, העלפן מיר צו געדענקען איר, און צו זייַן דאַנקבאַר צו איר און צו דינען איר אין דער בעסטער אופן. '"ר 385 אַבו דאַוד און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צומו'אַז וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גענומען זיין האנט און האט דעם.

 %

 | 385- وعن أنس رضي الله عنه: أن رجلا كان عند النبي, صلى الله عليه وآله وسلم, فمر رجل به, فقال: يا رسول الله, أني لأحب هذا, فقال له النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "أأعلمته?" قال: لا. قال: "أعلمه" فلحقه, فقال: إني أحبكفي الله, فقال: أحبك الذي أحببتني له. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 קעגנאַנאַנדיק ליבע ה 386 "אַ באַגלייטער איז מיט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען א מענטש פארביי און די ערשטע האט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך ליבע אַז מענטש.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'האָבן איר דערציילט אים?' און ער האט געזאגט: 'ניין' דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'זאג אים.' אזוי ער געגאנגען אַרויף צו די מענטשן און דערציילט אים: 'איך ליבע איר פֿאַר די צוליב פון אַלאַ.' די אנדערע געזאגט: 'מייַ אַלאַ, פֿאַר וועמענס סייק איר ליבע מיר, ליבע איר.' "ר 386 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب علامات حب الله تعالى للعبد والحث على التخلق بها والسعي في تحصيلها قال الله تعالى: (قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم) [آل عمران: 31], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوامن يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليم) [المائدة:54]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 47 די וואונדער פון די ליבע פון ​​אַלאַ צו זייַן ווערשיפּערז זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "זאג: 'אויב איר ליבע אַלאַ, נאָכפאָלגן מיר (נביא מוכאַמאַד) און אַלאַ וועט ליבע איר און פאַרגעבן איר אייערע זינד ...... 3:31 קאָראַן "געגלויבט, כוסאָועווער פון איר טורנספון זיין רעליגיע, אַלאַ וועט ברענגען אַ פאָלק וועמען ער האט ליב און זיי ליבע אים, אַניוועסדיק צו די געגלויבט און סטערן צו די ונבעליעווערס, שטרעבונג פֿאַר די פּאַט פון אַלאַ, ומדערשראָקן פון ווער עס יז ס שולד. אַזאַ איז דער חסד פון אַלאַ, ער ביסטאָוז עס אויף וועמען ער וועט. ער איז דער עמבראַסער, די נאָוער. "5:54 קאָראַן

 %

 | 386- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا, فقد آذنته بالحرب, وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه, وما يزال عبدي يتقرب إليبالنوافل حتى أحبه, فإذا أحببته, كنت سمعه الذي يسمع به, وبصره الذي يبصر به, ويده التي يبطش بها, ورجله التي يمشي بها وإن سألني أعطيته, ولئن استعاذني لأعيذنه "رواه البخاري. معنى" آذنته ": أعلمته بأنيمحارب له. وقوله: "استعاذني" روي بالباء وروي بالنون. |

 %

 ה 387 "אַלאַ, די עקסאַלטעד זאָגט: 'איך דערקלערן מלחמה אויף ער וואס טראגט ענמאַטי צו אַ פרייַנד פון מייַן. ווען אַ ווערשאַפּער פון מיין זוכט נעאַרנעסס צו מיר, מיט אַז וואָס איך ליבע, פון וועלכער איך האָבן פּריסקרייבד, און ווען ער זוכט מייַן פאַוואָר דורך וואַלאַנטערי תפילות, איך אָנהייבן צו ליבע אים. ווען איך ליבע אים, איך ווערןזיין אויער מיט וואָס ער הערט און זיינע אויגן מיט וואָס ער זעט און זיין האנט מיט וועלכע ער גראַספּס און זיין פֿיס מיט וואָס ער גייט, און ווען ער סופּפּליקאַטעס איך געבן אים, און ווען ער זוכט מייַן אָפּדאַך איך ראַטעווען אים. '"ר 387 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 387- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أحب الله تعالى العبد, نادى جبريل: إن الله تعالى يحب فلانا, فأحببه, فيحبه جبريل, فينادي في أهل السماء: إن الله يحب فلانا, فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن الله تعالى إذا أحب عبدا دعا جبريل, فقال: إني أحب فلانا فأحببه, فيحبه جبريل, ثم ينادي في السماء, فيقول: إن الله يحب فلانا فأحبوه, فيحبه أهل السماء,ثم يوضع له القبول في الأرض, وإذا أبغض عبدا دعا جبريل, فيقول: إني أبغض فلانا فأبغضه. فيبغضه جبريل ثم ينادي في أهل السماء: إن الله يبغض فلانا فأبغضوه, ثم توضع له البغضاء في الأرض ". |

 %

 ליבע און צארן פון אַלאַ ה 388 "ווען אַלאַ ליב אַ ווערשאַפּער, אַ רופן גייט אויס צו גאַבריעל: 'אַלאַ, די עקסאַלטעד, האט ליב אַזוי און אַזוי, דעריבער ליבע אים אויך.' אזוי גאַבריעל ליב אים און כעראַלדז רופן צו די דוועלערז פון די הימלען: 'אַלאַ האט ליב אַזוי און אַזוי, דעריבער ליבע אים אויך.' דערנאך די דוועלערז פון די הימלעןליבע אים אויך, און ער איז אנגענומען אין דער ערד (ווי געזונט). ווען אַלאַ איז בייז מיט אַ ווערשאַפּער, ער רופט גאַבריעל און זאגט צו אים: 'איך בין בייז מיט אַזוי און אַזוי.' אזוי גאַבריעל איז בייז מיט אים. דערנאך די כעראַלדז רופן צו די דוועלערז פון די הימלען: 'אַלאַ איז בייז מיט אַזוי און אַזוי, דעריבער זייַן בייז מיט אים(ווי געזונט). ' דערנאָכדעם עקל צו אים איז פאַרשפּרייטן איבער דער ערד (ווי געזונט). "ר 388 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 388- وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث رجلا على سرية فكان يقرأ لأصحابه في صلاتهم فيختم ب (قل هو الله أحد), فلما رجعوا ذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " سلوه لأي شيء يصنع ذلك "? فسألوه فقال: لأنها صفة الرحمان فأنا أحب أن أقرأ بها. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أخبروه أن الله تعالى يحبه" متفق عليه. |

 %

 ליבע פון ​​קאַפּיטל 112 - על יכלאַס ה 389 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באשטימט אַ מענטש צו זיין אין באַשולדיקונג פון אַ אָפּטייל אין דער אַרמיי. ער אויך געפירט זיי אין תפילה און שטענדיק ראַסייטאַד: 'זאָג: ער איז אַלאַ , די איין, די גערופן אויף. ווער האט ניט געגעבן געבורט, און האט ניט געווען געבוירן, און עס איז קייןגלייַך צו אים. ' טש 112 קאָראַן ווען דער אָפּטייל אומגעקערט צו מעדינאַ זיי דערמאנט דעם צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס דערציילט זיי צו: 'בעט אים וואָס ער טוט עס?' אַזוי ער איז געווען געפרעגט און געזאגט: 'ווייַל עס איז די אַטריביוט פון די מערסיפול.' ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהערטדעם ער האט געזאגט: 'זאג אים אַלאַ, די הויך ליב אים.' "ר 389 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | @ باب التحذير من إيذاء الصالحين والضعفة والمساكين قال الله تعالى: (والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا) [الأحزاب: 58], وقال تعالى: (فأما اليتيم فلا تقهر وأما السائل فلاتنهر) [الضحى: 9-10]. وأما الأحاديث, فكثيرة منها: حديث أبي هريرة رضي الله عنه في الباب قبل هذا: "من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب". ومنها حديث سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه السابق في باب ملاطفة اليتيم, وقوله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا بكر, لئن كنتأغضبتهم لقد أغضبت ربك ". |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 48 ווארענונג ניט צו שאַטן די גוט, שוואַך אָדער די אָרעם זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "די וואס שאַטן גלויביק מענטשן און גלויביק פרויען ונדעסערוועדלי, וועט טראָגן די שולד פון רעכילעס און אַ הויפּט זינד. " 33:58 קאָראַן "צי ניט דריקן דעם יתום,און ניט פאָר אַוועק דעם איינער וואס פרעגט. "טש.93: 9-10 קאָראַן עס זענען סך פּראַפעטיק ציטאטן אַמאַנגסט זיי זענען די ציטאטן פון אבו הוראַיראַה אַז דערציילט אונדז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים האט געזאגט: ה" כוסאָועווער ווערט אַ פייַנט פון איינער פון מיין נאָענט פריינט, טאַקע איך דערקלערן מלחמה קעגן אים. "ה אוןאויך די ציטאַט געמאלדן דורך סאַ'אַד, דער זון פון וואַקקאַס רילייטינג צו גוטהאַרציקייַט צו יתומים, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים וואס האט: "אבו באַקר, טאָמער איר האָבן באליידיקטער זיי. אויב אַזוי, איר האָבן באליידיקטער דיין האר. אָ אבו באַקר, אויב איר יבערקערן זיי, איר יבערקערן דיין האר. "

 %

 | 389- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من صلى صلاة الصبح, فهو في ذمة الله, فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء, فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه, ثم يكبه على وجهه فينار جهنم "رواه مسلم. |

 %

 וויכטיקייט פון די פאַרטאָג תפילה ה 390 "כוסאָועווער פּרייז די פאַרטאָג תפילה איז געראַנטיד די זיכערקייַט פון אַלאַ. אזוי טאָן ניט אַרן אים (אַחוץ אין אמת) ווייַל, אויב אַלאַ נעמט קיין פון איר זייַענדיק שולדיק פון בריטשינג זיין זיכערקייַט ער ריטשאַז פֿאַר אים און אַז מענטש איז כערלד אין דעם פייער אויף זיין פּנים. " ר 390 מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו דזשונדאַב, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب إجراء أحكام الناس على الظاهر وسرائرهم إلى الله تعالى قال الله تعالى: (فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلوا سبيلهم) [التوبة: 5]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 49 מענטשן ס אָפּפירונג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט:. "... אויב זיי תשובה און פאַרלייגן די תפילה און באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה, לאָזן זיי גיין זייער וועג .... .. "9: 5 קאָראַן

 %

 | 390- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, ويقيموا الصلاة, ويؤتوا الزكاة, فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهمإلا بحق الإسلام, وحسابهم على الله تعالى "متفق عليه. |

 %

 אַקאַונאַביליטי צו אַלאַ ה 391 "איך האָבן געווען באפוילן צו פאָרזעצן פייטינג ביז די פייַנט בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און אַז מוכאַמאַד איז זיין שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און פאַרלייגן די תפילה און באַצאָלן די אַבליגאַטאָרי צדקה. אַמאָל זיי האָבן אנגענומען זייער לעבן אוןפאַרמאָג וועט זיין זיכער, און זיי האָבן ווערן אונטערטעניק צו זייער יסלאַמיק אַבלאַגיישאַנז זייַענדיק אַקאַונאַבאַל צו אַלאַ. "ר 391 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 391- وعن أبي عبد الله طارق بن أشيم رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من قال لا إله إلا الله, وكفر بما يعبد من دون الله, حرم ماله ودمه, وحسابه على الله تعالى "رواه مسلم. |

 %

 אַקאַונאַביליטי צו אַלאַ ה 392 "כוסאָועווער טראגט עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און אפ אַלע אַז איז געדינט אנדערע ווי אים סיקיורז זיין לעבן און פאַרמאָג און איז אַקאַונאַבאַל בלויז צו אַלאַ." ר 392 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טאַריק, דער זון פון ושאַים וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 392- وعن أبي معبد المقداد بن الأسود رضي الله عنه, قال: قلت لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أرأيت إن لقيت رجلا من الكفار, فاقتتلنا, فضرب إحدى يدي بالسيف, فقطعها, ثم لاذ مني بشجرة, فقال: أسلمت لله, أأقتله يا رسولالله بعد أن قالها? فقال: "لا تقتله" فقلت: يا رسول الله, قطع إحدى يدي, ثم قال ذلك بعد ما قطعها?! فقال: "لا تقتله, فإن قتلته فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله, وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي قال"متفق عليه. ومعنى "أنه بمنزلتك" أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى "أنك بمنزلته" أي: مباح الدم بالقصاص لورثته لا أنه بمنزلته في الكفر, والله أعلم. |

 %

 אָקקורענסעס בעשאַס דזשיהאַד ה 393 "מיקדאַד, דער זון פון אַסוואַד געבעטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'זאג מיר, אויב איך בין פייטינג אַ ונבעליעווער און ער קאַץ אַוועק איינער פון מיינע הענט מיט זיין שווערד און דעריבער נעמט אָפּדאַך הינטער אַ בוים (מורא נעקאָמע) און זאגט: איך פאָרלייגן צו אַלאַ, זאָל איך טייטןאים נאָך ער האט געזאגט דעם? ' און ער האט געזאגט: 'ניין, טאָן ניט טייטן אים.' מיקדאַד געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַפֿילו נאָך ער האט דורכשניט אַוועק איינער פון מיינע הענט און דעריבער האט דאָס?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערקלערט: 'דו זאלסט ניט טייטן אים, ווייַל אויב איר טאָן ער וועט יבערנעמעןדי שטעלע איר געהאלטן איידער איר געהרגעט אים, און איר וואָלט יבערנעמען די לאַגע ער געהאלטן איידער ער פּראַנאַונסט די ווערטער. '"ר 393 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מיקדאַד, זון פון אַסוואַד וואס שייך דעם.

 %

 | 393- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الحرقة من جهينة فصبحنا القوم على مياههم, ولحقت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم, فلما غشيناه, قال: لا إله إلا الله, فكف عنه الأنصاري, وطعنته برمحي حتى قتلته, فلما قدمنا ​​المدينة, بلغ ذلك النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال لي: "يا أسامة, أقتلته بعد ما قال لا إله إلا الله?!" قلت: يا رسول الله, إنما كان متعوذا, فقال: "أقتلته بعد ما قاللا إله إلا الله?! "فما زال يكررها علي حتى تمنيت أني لم أكن أسلمت قبل ذلك اليوم. متفق عليه. وفي رواية: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أقال: لا إله إلا الله وقتلته?! "قلت: يا رسول الله, إنما قالها خوفامن السلاح, قال: "أفلا شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم لا?!" فما زال يكررها حتى تمنيت أني أسلمت يومئذ. "الحرقة" بضم الحاء المهملة وفتح الراء: بطن من جهينة: القبيلة المعروفة. وقوله: "متعوذا": أي معتصمابها من القتل لا معتقدا لها. |

 %

 פאָבידינג פון מאָרד ווער עס יז וואס טראגט עדות צו די וואַננאַס פון אַלאַ ה 394 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט אונדז אויס אויף אַ עקספּאַדישאַן צו הוראַקאַה, אַ טאָל פון די דזשוהאַינאַה. מיר ריטשט זייַן וואַסער ספּרינגס אין די פרימאָרגן. אן אַנסאַרי און איך (אָסאַמאַ) געכאפט איינער פון זייער מענטשן און אָוווערקיים אים אוןער האט געשריגן אויס: 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ.' ווען די אַנסאַרי געהערט דעם ער ריסטריינד זיך, אָבער איך (אָסאַמאַ) דערהרגעט אים מיט מיין שפּיז. ' ווען זיי אומגעקערט צו מעדינאַ, די אינצידענט איז געווען געבראכט צו די ופמערקזאַמקייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווער געבעטן מיר: 'אָסאַמאַ, האט איר טייטן אים נאָךער האט געזאגט: 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ?' איך געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער נאָר נודניק עדות צו ראַטעווען זייַן לעבן.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן ווידער: 'צי האָט איר טייטן אים נאָך ער האט געזאגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ?' און ריפּיטיד די קשיא איבעראון איבער ווידער ביז איך געוואלט אַז איך האט ניט עמברייסט איסלאם איידער אַז טאָג. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: "צי האָט ער בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און נאָך איר געהרגעט אים? " איך (אָסאַמאַ) געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,ער האט עס מורא אונדזער געווער. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: 'און וואָס האט ניט איר שנייַדן אויס זיין האַרץ צו אַנטדעקן צי אָדער נישט ער האט האט עס פון זיין האַרץ?' ער ריפּיטיד עס אַזוי פילע מאל אַז איך געוואלט איך האט נאָר פּונקט עמברייסט איסלאם אויף אַז טאָג. "ר 394 בוכאַרי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ די זון פון זייד וואס שייך דעם.

 %

 | 394- وعن جندب بن عبد الله رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث بعثا من المسلمين إلى قوم من المشركين, وأنهم التقوا, فكان رجل من المشركين إذا شاء أن يقصد إلى رجل من المسلمين قصد له فقتله, وأن رجلا منالمسلمين قصد غفلته. وكنا نتحدث أنه أسامة بن زيد, فلما رفع عليه السيف, قال: لا إله إلا الله, فقتله, فجاء البشير إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فسأله وأخبره, حتى أخبره خبر الرجل كيف صنع, فدعاهفسأله, فقال: "لم قتلته?" فقال: يا رسول الله, أوجع في المسلمين, وقتل فلانا وفلانا, وسمى له نفرا, وإني حملت عليه, فلما رأى السيف, قال: لا إله إلا الله. قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أقتلته?" قال: نعم. قال: "فكيف تصنع بلا إله إلا الله, إذا جاءت يوم القيامة?" قال: يا رسول الله, استغفر لي. قال: "وكيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءت يوم القيامة?" فجعل لا يزيد على أن يقول: "كيف تصنع بلا إله إلا الله إذا جاءتيوم القيامة "رواه مسلم. |

 %

 רעצייעך און די געהרגעט Hh 395 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשיקט אַ מוסלים מיליטער קעגן אַ אַנבאַליווינג קהל, און זיי האבן מלחמה געהאלטן קעגן יעדער אנדערע. עס איז געווען איינער ונבעליעווער אין באַזונדער וואס איז געווען זייער בערייש. איינער פון די מוסלימס - עס איז געווען האט געזאגט אַז עס איז געווען רובֿ מסתּמא אָסאַמאַ, דער זון פוןזייד - איז געווען איר זוכט פֿאַר אַ געלעגנהייט צו האַרגענען דעם ונבעליעווער. ווען ער האט זיין שווערד איבער אים, די ונבעליעווער געשריגן אויס: 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ.' נאָך די מוסלים דערהרגעט אים. ווען די נייַעס פון די נצחון ריטשט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער איז געווען אויך ינפאָרמד פון דעם אינצידענט.ער געשיקט פֿאַר די מוסלים און געפרעגט: 'פארוואס האט איר טייטן אים?' און ער האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער באשאפן כאַוואַק צווישן די מוסלימס, מאָרד עטלעכע פון ​​זיי, אַזוי און אַזוי, אַזוי און אַזוי, עטק ווען איך אַוואַנסירטע קעגן אים און ער האט געזען מיין שווערד ער יקסקליימד : 'עס איז קיין גאָט אַחוץאַלאַ. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'צי האָט איר טייטן אים?' און ער האט געזאגט: 'יאָ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, וואָס וועט איר טאָן צו זיין וויטנאַסינג: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ?' ער געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,סופּפּליקאַטע פֿאַר מחילה פֿאַר מיר. ' אבער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהאלטן ריפּיטינג אָן טשאַנגינג: 'וואס וועט איר טאָן צו זיין וויטנאַסינג: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט?' "ר 395 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשונדאַב, די זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 395- وعن عبد الله بن عتبة بن مسعود, قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه, يقول: إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وإن الوحي قد انقطع, وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم, فمن أظهر لناخيرا أمناه وقربناه, وليس لنا من سريرته شيء, الله يحاسبه في سريرته, ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة. رواه البخاري. |

 %

 ווערלדלי דין ה 396 "אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב געזאגט: 'אין די צייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מענטשן זענען גערופן צו חשבון דורך די התגלות. איצט אַז די רעוואַליישאַנז האָבן אויפֿגעהערט, איר וועט זייַן גענומען צו חשבון פֿאַר דיין קענטיק אַקשאַנז. פון איצט אויף כוסאָועווער דעמאַנסטרייץ עפּעסגוט מיר וועט נעמען עס ווי אַזאַ און באַטראַכטן אים צו זייַן ערלעך. מיר וועלן נישט פרעגן אין זיין סוד מאטיוון; אַלאַ וועט נעמען אים צו חשבון פֿאַר אַז. אבער, כוסאָועווער דעמאַנסטרייץ בייז מיר וועט ניט אַפּכאָולד עס און ניט אָננעמען עס, אַפֿילו אויב ער פראטעסטן אַז זיין ינטענטשאַנז זענען גוט. '"ר 396 בוכאַרי מיט אַקייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון וטבאַה זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט קאַליף אָמאַר זון פון כאַטטאַב זאָגן דעם.

 %

 | @ باب الخوف قال الله تعالى: (وإياي فارهبون) [البقرة: 40], وقال تعالى: (إن بطش ربك لشديد) [البروج: 12], وقال تعالى: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد إن في ذلك لآية لمنخاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له الناس وذلك يوم مشهود وما نؤخره إلا لأجل معدود يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق) [هود: 102-106], وقال تعالى: (ويحذركم الله نفسه) [آل عمران: 28], وقال تعالى: (يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه وصاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه) [عبس: 34-37], وقال تعالى: (يا أيها الناس اتقواربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد) [الحج: 1-2], وقال تعالى: (ولمن خاف مقام ربهجنتان) [الرحمان: 46], وقال تعالى: (وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين, فمن الله علينا ووقانا عذاب السموم إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم) [الطور: 25-28]والآيات في الباب كثيرة جدا معلومات والغرض الإشارة إلى بعضها وقد حصل: وأما الأحاديث فكثيرة جدا فنذكر منها طرفا وبالله التوفيق: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 50 מורא אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... Me איר מוזן מורא." 02:40 קאָראַן "טאקע, די סיזינג פון דיין האר איז שטרענג." 85:12 קאָראַן אַזאַ איז דער סיזינג פון דיין האר, ווען ער סיזיז די עווילדאָינג דערפער זיין סיזינג איז ווייטיקדיק,סטערן. טאקע, פֿאַר ער וואס פירז די שטראָף פון די ייביק לעבן אַז איז אַ צייכן. וואָס איז אַ טאָג אויף וואָס אַלעמען וועט זייַן פארזאמלט. אַז וועט זיין אַ וויטנאַסט טאָג. מיר וועלן ניט אָפּלייגן עס אַחוץ ביז אַ גערעכנט טערמין. ווען אַז טאָג קומט קיין נשמה וועט רעדן אַחוץ דורך זיין דערלויבעניש. עטלעכע וועטזיין צאָרעדיק, און אנדערע צופרידן. די צאָרעדיק וועט זיין (געשטאַלט) אין די פייער ווו זיי וועט אָכצן און זיפצן, און דארט וועלן זיי לעבן פֿאַר אלץ ווי לאַנג ווי דער הימל און די ערד פאַרטראָגן, און ווי דיין האר וויל. טאקע, דיין האר אַקאַמפּלישיז וואָס ער וועט. 11: 102-107 קאָראַן "אַלאַ וואָרנז איר צו זייַן אָפּגעהיטפון אים ...... "3:28 קאָראַן" אויף אַז טאָג יעדער מענטש וועט אַנטלויפן פון זיין ברודער, זיין מוטער און זיין פאטער, זיין פרוי און זיין קינדער. אַלעמען אויף אַז טאָג וועט האָבן ענינים צו האַלטן אים פאַרנומען. "80: 34-37 קאָראַן" אָ מענטשן, האָבן מורא פון דיין האר. די ערדציטערניש פון די שעה וועט זיין אַ גרויס זאַך. ווען אַזטאָג קומט, יעדער איינער אַז סוקקלעס וועט פאַרלאָזן איר סוקקלינג, און יעדער טרעגער וועט מיסקאַררי, און איר וועט זען מענטשהייַט שיקער כאָטש זיי זענען ניט שיקער; יימעדיק וועט זייַן די שטראָף פון אַלאַ. "22: 1-2 קאָראַן" און פֿאַר ער וואס פירז דער שטיין (פריער) זיין האר עס זענען צוויי גאַרדענס. "55:46 קאָראַן"זיי וועלן גיין צו איינער אן אנדערן אַסקינג יעדער אנדערע פראגעס: 'ווען מיר זענען געווען צווישן אונדזער מענטשן, זיי וועט זאָגן,' מיר האבן אלץ שרעקעדיק, אָבער אַלאַ האט שוין גנעדיק צו אונדז און האט פּראָטעקטעד אונדז פון די שטראָף פון די ברענט ווינט. איידער מיר זענען סופּפּליקאַטינג צו אים. ער איז דער גיווינג, די רובֿ מערסיפול. '"52: 25-28קאָראַן

 %

 | 396- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو الصادق المصدوق: "إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة, ثم يكون علقة مثل ذلك, ثم يكون مضغة مثل ذلك, ثم يرسل الملك, فينفخفيه الروح, ويؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد. فوالذي لا إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب, فيعمل بعمل أهلالنار فيدخلها, وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع, فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها "متفق عليه. |

 %

 פאָרשטעלונג, און וואָס איז געשריבן ה 397 "יעדער איינער פון איר, זיין שאַפונג איז באשלאסן אז ער איז אין זיין מוטער טראכט, פערציק טעג ווי אַ פאַל, דעמאָלט עס ווערט אַ קלאַט פֿאַר דער זעלביקער (פערציק טעג) דעמאָלט עס ווערט אַ טשוד ( שטיק פון פלייש) פֿאַר דער זעלביקער (פערציק טעג), דעמאָלט דער מלאך איז געשיקט וואס ברידז אין עסדי נשמה דעמאָלט ער איז באפוילן מיט פיר ווערטער: זיין טנייַ, זיין לעבן שפּאַן, זיינע מעשים, און צי ער איז נעבעך אָדער צופרידן. דערנאך דורך ער ווער עס איז קיין גאָט אַחוץ אים, איינער פון איר (בייַשפּיל פון די צווויאַק) ביכייווז ווי אַ דוועלער פון גן עדן, ביז עס איז געבליבן צווישן אים און עס די ווייַטקייט פון בלויזדי לענג פון אַ אָרעם און דעמאָלט אַז וואָס איז רעקאָרדירט ​​אָוווערטייקס אים און ער הייבט צו ביכייוו ווי די באוווינער פון די פייער און יווענטשאַוואַלי גייט אריין עס. דעמאָלט דאָרט איז די איינער אַמאַנגסט איר (וואס איז נישט אַ צווויאַק) וואס ביכייווז ווי די באוווינער פון די פייער ביז עס איז בלויז לינקס צווישן אים און עס דילענג פון אַן אָרעם; דעמאָלט וואָס איז רעקאָרדירט ​​אָוווערטייקס אים און ער הייבט צו ביכייוו ווי די דוועלערז פון גן עדן און יווענטשאַוואַלי גייט אריין עס. "ר 397 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים , דער באשטעטיקט, די עמעסדיק, דערציילט אונדז דעם.

 %

 | 397- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بجهنم يومئذ لها سبعون ألف زمام, مع كل زمام سبعون ألف ملك يجرونها" رواه مسلم. |

 %

 ברענגען אַרויס פון גיהנום ה 398 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, גיהנום וועט זייַן געבראכט פאָרויס מיט זייַן 70,000 ברידלעס, יעדער צייַמל וועט זיין פּולד דורך 70,000 מלאכים." ר 398 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 398- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه. ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا, وأنه لأهونهمعذابا "متفق عليه. |

 %

 קלענסטער שטראָף אין גיהנום ה 399 "דער איינער וואס איז מינדסטער באשטראפט אַמאַנגסט די באוווינער פון דער פייער וועט זייַן דער איינער וואס האט צוויי בראַנדז פון פייַער אונטער זיין פֿיס און זיין מאַרך בוילז. ער וועט ימאַדזשאַן זיך צו זייַן די מערסט באשטראפט מענטש און נאָך ער וועט זיין דער קלענסטער באשטראפט צווישן זיי. " ר 399 בוכאַרי אוןמוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן, דער זון פון באַשיר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 399- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه: أن نبي الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "منهم من تأخذه النار إلى كعبيه, ومنهم من تأخذه إلى ركبتيه, ومنهم من تأخذه إلى حجزته, ومنهم من تأخذه إلى ترقوته" رواه مسلم . "الحجزة": معقد الإزار تحت السرة, و "الترقوة" بفتح التاء وضم القاف: هي العظم الذي عند ثغرة النحر, وللإنسان ترقوتان في جانبي النحر. |

 %

 פירעס פון גיהנום ה 400 "דער פייער וועט כאַפּן עטלעכע דורך זייער אַנגקאַלז, און אנדערע דורך זייער ניז, דעמאָלט עס זענען עטלעכע וואס זענען גראַבד דורך זייער היפּס און עטלעכע גראַבד דורך זייער קאָלנער ביין (אין די פייַער)." ר 400 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַמוראַה, דער זון פון דזשונדאַב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 400- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقوم الناس لرب العالمين حتى يغيب أحدهم في رشحه إلى أنصاف أذنيه" متفق عليه. و "الرشح": العرق. |

 %

 המתים ה 401 "מען וועט שטיין (אַרויף פון זייער קברים) פֿאַר די האר פון די וועלטן, עטלעכע פון ​​זיי זענען געטובלט אין זייער שווייס אַרויף צו די מיטל פון זייער אויערן." ר 401 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 401- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم, ولهم خنين. متفق عليه. وفي رواية: بلغ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أصحابه شيء فخطب, فقال: "عرضت علي الجنة والنار, فلم أر كاليوم في الخير والشر, ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" فما أتى على أصحاب رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم يوم أشد منه, غطوا رؤسهم ولهم خنين. "الخنين" بالخاء المعجمة: هو البكاء مع غنة وانتشاق الصوت من الأنف. |

 %

 גאַניידן און גענעם ה 402 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע, די ווי פון וואָס אַנאַס האט קיינמאָל געהערט פון אים איידער. בעת עס ער האט געזאגט: 'אויב איר געוואוסט וואָס איך וויסן, איר וואָלט לאַכן אַ ביסל און וויינען אַ פּלאַץ. ' טהערעופּאָן יענע פאָרשטעלן פארהוילן זייער פנימער און סאַבד. " "עטלעכע נייַעס ריטשטדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בנוגע זיין קאָמפּאַניאָנס אַזוי ער גערעדט זיי געזאגט: 'גן עדן און גיהנום האָבן שוין געוויזן צו מיר. איך האָבן קיינמאָל געזען עפּעס אַזוי גוט אָדער אַזוי בייז ווי זיי ביז דעם טאָג. אויב איר געוואוסט וואָס איך וויסן, איר וואָלט לאַכן אַ ביסל און וויינען אַ פּלאַץ. ' וואס איז געווען די כאַרדאַסטטאָג פֿאַר די קאָמפּאַניאָנס - זיי באדעקט זייער פנימער און האט געוויינט הילכיק. "ר 402 בוכאַרי און מוסלים, אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 402- وعن المقداد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل" قال سليم بن عامر الراوي عن المقداد: فوالله ما أدري ما يعني بالميل, أمسافة الأرض أم الميلالذي تكتحل به العين? قال: "فيكون الناس على قدر أعمالهم في العرق, فمنهم من يكون إلى كعبيه, ومنهم من يكون إلى ركبتيه, ومنهم من يكون إلى حقويه, ومنهم من يلجمه العرق إلجاما". قال: وأشار رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بيده إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 זון אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ה 403 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט די זון וועט זייַן ווי נאָענט צו די מענטשן ווי אויב עס זענען געווען בלויז אַ מעעל אַוועק פון זיי. מיקדאַד קאַמענטאַד: 'דורך אַלאַ, איך טאָן ניט וויסן וואָס איז מענט דורך אַ מעעל - אַ מייל אָדער די אַפּלאַקיישאַן שטעקן פון טוש. מען וועט שוויצן לויט צו די קוואַליטעטפון זייער מעשים. די שווייס פון עטלעכע וועט העכערונג צו זייער אַנגקאַלז, אנדערע צו זייער ניז, עטלעכע צו זייער טאַליע און דאָרט וועט זייַן עטלעכע וואס וועט זיין ברידלעד דורך זייער שווייס. טהערעופּאָן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ילאַסטרייטאַד דער ענין דורך פּוינטינג צו זיין מויל. "ר 403 מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו מיקדאַד וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 403- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يعرق الناس يوم القيامة حتى يذهب عرقهم في الأرض سبعين ذراعا, ويلجمهم حتى يبلغ آذانهم" متفق عليه. ومعنى "يذهب في الأرض": ينزل ويغوص. |

 %

 שווייס אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ה 404 "מען וועט שוויצן אַזוי פיל אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַז די ערד וועט זייַן סאַטשערייטאַד מיט עס צו אַ טיפעניש פון זיבעציק יאַרדס און מען וועט זיין ברידלעד מיט אים אַמאָל עס ריטשאַז זייער אויערן." ר 404 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 404- وعنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذ سمع وجبة, فقال: "هل تدرون ما هذا?" قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: "هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا, فهو يهوي في النار الآن حتى انتهى إلى قعرها فسمعتموجبتها "رواه مسلم. |

 %

 טיפעניש פון גיהנום ה 405 "די קאָמפּאַניאָנס געווען מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער געהערט די געזונט פון עפּעס שווער פאַללינג, און ער געבעטן זיי: 'צי איר וויסן וואָס אַז איז?' זיי האבן געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייסט בעסטער.' ער האט געזאגט: 'אַז איז אַ שטיין אַזהאט שוין ארלנגעווארפן אין גיהנום זיבעציק יאר צוריק, עס געהאלטן פאַללינג ביז דעם מאָמענט. איצט עס האט ריטשט די דנאָ און די געזונט איר געהערט איז געווען ווען עס שלאָגן די דנאָ. '"ר 405 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 405- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان, فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم, وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم,وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه, فاتقوا النار ولو بشق تمرة "متفق عليه. |

 %

 צדקה - שוץ פון די פייַער ה 406 "שילד זיך פון די פייַער, אַפֿילו אויב עס איז דורך געבן (ווי קליין ווי) האַלב אַ טאָג אין צדקה." ר 406 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַדייי זון פון האַטים וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 406- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إني أرى ما لا ترون, أطت السماء وحق لها أن تئط, ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله تعالى. والله لو تعلمون ما أعلم, لضحكتمقليلا ولبكيتم كثيرا, وما تلذذتم بالنساء على الفرش, ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". و" أطت "بفتح الهمزة وتشديد الطاء و" تئط "بفتح التاء وبعدها همزة مكسورة, والأطيط: صوت الرحل والقتبوشبههما, ومعناه: أن كثرة من في السماء من الملائكة العابدين قد أثقلتها حتى أطت. و "الصعدات" بضم الصاد والعين: الطرقات: ومعنى: "تجأرون": تستغيثون. |

 %

 פּראָסטראַטיאָן פון די מלאכים ה 407 "איך זען וואָס איר טאָן ניט. דער הימל קרעאַקס און איז גערעכטפארטיקט אין טאן אַזוי. אין עס עס איז קיין אָרט גלייַך צו פיר פינגער אַז איז ניט פאַרנומען דורך אַ מלאך וועמענס שטערן פּראָסטראַטעס איידער אַלאַ. אויב איר האט פארשטאנען וואָס איך וויסן איר וואָלט לאַכן אַ ביסל און וויינען אַ פּלאַץ. איר וואָלט ניטהנאה שטופּ מיט אייערע ווייבער - איר וואָלט גיין אויס אין די גאסן און עפענען ראָודז זוכט אָפּדאַך מיט אַלאַ; דער הויך. "ר 407 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 407- وعن أبي برزة - براء ثم زاي - نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن عمره فيم أفناه? وعن علمه فيم فعل فيه? وعن ماله من أين اكتسبه? وفيمأنفقه? وعن جسمه فيم أبلاه? "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 שאלות אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ה 408 "די ווערשאַפּער פון אַלאַ וועט בלייַבן שטיין אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ביז ער איז געפרעגט וועגן זיין עלטער און ווי ער פארבראכט עס; וועגן זייַן וויסן און וואָס ער האָט מיט אים, וועגן זיין עשירות און די וועג אין וועלכע ער קונה עס און ווי עס איז געווען פארבראכט, און וועגן זייןגוף און ווי ער פלעגט עס. "ר 408 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו באַרזאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 408- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قرأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: (يومئذ تحدث أخبارها) [الزلزلة: 4] ثم قال: "أتدرون ما أخبارها"? قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن أخبارها أن تشهد على كل عبد أو أمة بما عمل علىظهرها تقول: عملت كذا وكذا في يوم كذا وكذا فهذه أخبارها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 וויטנאַסינג פון די ערד ה 409 "'אויף אַז טאָג עס וועט פּראָקלאַמירן איר נייַעס.' 99: 4 קאָראַן. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: '"צי איר וויסן וואָס זייַן נייַעס איז?' זיי האבן געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייסט בעסטער.' ער האט געזאגט: 'זייַן נייַעס איז אַז עס וועט בער עדותקעגן יעדער מענטש און פרויען וועגן די זאכן זיי האבן אויף זייַן צוריק. עס וועט זאָגן: איר האָט דעם און דעם אויף אַזאַ און אַזאַ אַ טאָג. דאס וועט זייַן זייַן נייַעס. "ר 409 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אז די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, ראַסייטאַד דעם.

 %

 | 409- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف أنعم! وصاحب القرن قد التقم القرن, واستمع الإذن متى يؤمر بالنفخ فينفخ" فكأن ذلك ثقل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال لهم: "قولوا: حسبنا الله ونعم الوكيل" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "القرن": هو الصور الذي قال الله تعالى: (ونفخ في الصور (كذا فسره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. |

 %

 מלאך איז גרייט צו בלאָזן דעם שופר ה 410 "'ווי אַזוי קען איך יקספּאַנד און הנאה (דעם לעבן) ווען דער מלאך וואס וועט בלאָזן די טרומפּעט האט שטעלן זיין ליפן אויף די טרומפּעט גרייט צו בלאָזן עס?' דאס איז געווען שווער אויף די קאָמפּאַניאָנס, אַזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט זיי צו זאָגן: 'גענוג פֿאַר אונדז איז אַלאַ,אַ ויסגעצייכנט גאַרדיאַן איז ער. '"ר 410 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 410- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من خاف أدلج, ومن أدلج بلغ المنزل. ألا إن سلعة الله غالية, ألا إن سلعة الله الجنة" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". و "أدلج": بإسكان الدال ومعناه سار من أول الليل. والمراد التشمير في الطاعة, والله أعلم. |

 %

 פּרייַז פון גאַניידן ה 411 "ער ווער איז דערשראָקן שטעלט אויס אין די פרי טייל פון די נאַכט, ער וואס שטעלט אויס פרי ריטשאַז זיין דעסטיניישאַן. אכטונג: טאַקע די ענדזשוימענט צוגעגרייט דורך אַלאַ איז טייַער און טאַקע זיין ענדזשוימענט איז גן עדן." ר 411 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 411- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا" قلت: يا رسول الله, الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض?! قال: "يا عائشة, الأمر أشد من أنيهمهم ذلك ". وفي رواية:" الأمر أهم من أن ينظر بعضهم إلى بعض "متفق عليه." غرلا "بضم الغين المعجمة, أي: غير مختونين. | |

 %

 @ ה 412 "אויף דעם טאָג פון המתים מענטשן וועט זיין אלנגעזאמלט צוזאַמען נאַקעט-פוטיד, נאַקעט און ונסירקומסיסעד. לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועט מען און פרויען זיין צוזאַמען און קוק אין יעדער אנדערע? ' און ער האט געזאגט: 'ייַעשאַ דער ענין איזאַזוי שווער אַז דעם וועט ניט דייַגע זיי. "ר 412 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז זי האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب الرجاء قال الله تعالى: (قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) [الزمر: 53], وقال تعالى: (وهل نجازي إلا الكفور) [سبأ: 17 ], وقالتعالى: (إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى) [طه: 48], وقال تعالى: (ورحمتي وسعت كل شيء) [الأعراف: 156]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 51 האָפענונג און יקספּעקטינג גוט דאס פון אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "זאג: 'אָ מיין ווערשיפּערז, וואס האָבן געזינדיקט יקסעסיוולי קעגן זיך, טאָן ניט פאַרצווייפלונג פון די רחמנות פון אַלאַ, שורלי, אַלאַ פאָרגיווז אַלע זינד. ער איז דער פאָרגיווער,דער רוב מערסיפול. '"39:53 קאָראַן" ..... טאָן מיר פארגעלטונג קיין אַחוץ די ונבעליעווערס? "34:17 קאָראַן" עס איז גילוי צו אונדז אַז אַ שטראָף וועט פאַלן אויף די וואס בעליע און קער אַוועק. "20 : 48 קאָראַן "..... נאָך מיין רחמנות עמברייסיז אַלע זאכן ....." 7: 156 קאָראַן

 %

 | 412- وعن عبادة بن الصامت رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له, وأن محمدا عبده ورسوله, وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه, وأن الجنةحق, والنار حق, أدخله الله الجنة على ما كان من العمل "متفق عليه. وفي رواية لمسلم:" من شهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, حرم الله عليه النار ". |

 %

 שטענדיק האָפן פֿאַר געגלויבט ה 413 "כוסאָועווער טראגט עדות אַז: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, די איין, אָן אַ מיטאַרבעטער, אַז מוכאַמאַד איז זיין ווערשאַפּער און מעסינדזשער, אַז יאָשקע איז דער ווערשאַפּער און מעסינדזשער פון אַלאַ, און זיין וואָרט אַז ער קאַנווייד צו מרים און אַ (באשאפן) גייסט פון אים, אַז פּאַראַדיסעאיז אַ אמת, אז די פייער איז אַ אמת וועט זיין אַדמיטאַד דורך אַלאַ צו גן עדן קיין ענין וואָס ער האט. "ר 413 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ובאַדאַה, דער זון פון סאַמיט וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 413- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "يقول الله تعالى: من جاء بالحسنة فله عشر أمثالها أو أزيد, ومن جاء بالسيئة فجزاء سيئة سيئة مثلها أو أغفر. ومن تقرب مني شبرا تقربت منه ذراعا, ومن تقرب مني ذراعا تقربت منه باعا, ومن أتاني يمشي أتيته هرولة, ومن لقيني بقراب الأرض خطيئة لا يشرك بي شيئا, لقيته بمثلها مغفرة "رواه مسلم. معنى الحديث:" من تقرب "إلي بطاعتي" تقربت "إليه برحمتيوإن زاد زدت "فإن أتاني يمشي" وأسرع في طاعتي "أتيته هرولة" أي: صببت عليه الرحمة وسبقته بها ولم أحوجه إلى المشي الكثير في الوصول إلى المقصود "وقراب الأرض" بضم القاف, ويقال: بكسرها والضم أصح وأشهر ومعناه: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 רחמנות און וואַטראָנעס פון אַלאַ ה 414 "אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד זאָגט: 'כוסאָועווער טוט מען גוט אַקט וועט זיין רעקאָמפּענסעד צען מאָל אָדער איך וועט געבן אים מער. כוסאָועווער טוט אַ בייז אַקט וועט זיין באשטראפט בלויז פֿאַר איין זינד אָדער איך וועט שענקען אים. כוסאָועווער אַפּראָוטשיז מיר דורך דעם שפּאַן פון אַ האַנט איך וועלצוגאַנג אים דורך אַן אָרעם ס לענג. כוסאָועווער אַפּראָוטשיז מיר דורך אַן אָרעם ס לענג איך וועט צוגאַנג אים דורך צוויי געווער לענגקטס. כוסאָועווער קומט צו מיר גיין, איך וועט קומען צו אים פליסנדיק. כוסאָועווער מיץ מיר מיט די ערד פול פון זינד צוגעשטעלט ער האט ניט פארבונדן עפּעס מיט מיר איך וועט איך טרעפן אים מיט אַ גלייַךסומע פון ​​מחילה. '"ר 414 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 414- وعن جابر رضي الله عنه, قال: جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, ما الموجبتان? قال: "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة, ومن مات يشرك به شيئا دخل النار" رواه مسلم. |

 %

 געראַנטאָרז פון גאַניידן און גענעם Hh 415 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געבעטן דורך אַ בעדאָוין אַראַבער: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס זענען די צוויי געראַנטאָרז (פון גן עדן)?' ער געענטפערט: 'כוסאָועווער דיעס און טוט ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אַלאַ וועט קומען גן עדן.אבער כוסאָועווער דיעס אַסאָוסיייטינג עפּעס מיט אַלאַ וועט קומען גיהנום. '"ר 415 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז אַ בעדאָוין אַראַבער געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געבעטן דעם קשיא

 %

 | 415- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعاذ رديفه على الرحل, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال: "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, قال : "يا معاذ" قال: لبيك يا رسول الله وسعديك, ثلاثا, قال: "ما من عبد يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا عبده ورسوله صدقا من قلبه إلا حرمه الله على النار" قال: يا رسول الله, أفلا أخبر بها الناس فيستبشروا? قال: "إذا يتكلوا" فأخبر بها معاذ عند موتهتأثما. متفق عليه. وقوله: "تأثما" أي خوفا من الإثم في كتم هذا العلم. |

 %

 שכר פון אָפנהאַרציק וויטנאַסינג Hh 416 "מו'אַז איז ריידינג פּילליאָן הינטער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גערופן צו אים און ער האט געזאגט: 'אָובידיאַנט מיט גליק און פיל העלפן אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'ער ריפּיטיד דעםדרייַ מאָל. דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'פאר די ווערשיפּערז פון אַלאַ וואס בעעמעס בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, און אַז מוכאַמאַד איז זיין ווערשאַפּער און מעסינדזשער, אַלאַ האט פאַרבאָטן די פייער פֿאַר זיי!' מו'אַז געפרעגט: "אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים, וועט איך זאָגן אַלעמען אַזוי אַז זיי זאלן זיך פרייען? ' און ער האט געזאגט: '(ניט קיין,) טאָמער זיי וואָלט אָפענגען אויף דעם גאנצן.' ווען טויט אַפּראָוטשט מו'אַז, ער דיסקלאָוזד וואָס די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט דערציילט אים, מורא אַז ער וואָלט זייַן שולדיק פון וויטכאָולדינג עטלעכע פון ​​די וויסןער האט שוין געגעבן. "ר 416 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 416- وعن أبي هريرة-- أو أبي سعيد الخدري رضي الله عنهما (شك الراوي ولا يضر الشك في عين الصحابي; لأنهم كلهم ​​عدول) قال: لما كان غزوة تبوك, أصاب الناس مجاعة, فقالوا: يا رسول الله, لو أذنت لنا فنحرنا نواضحنا فأكلنا وادهنا? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "افعلوا" فجاء عمر رضي الله عنه, فقال: يا رسول الله, إن فعلت قل الظهر, ولكن ادعهم بفضل أزوادهم, ثم ادع الله لهم عليها بالبركة, لعل الله أن يجعل في ذلك البركة. فقال رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم: "نعم" فدعا بنطع فبسطه, ثم دعا بفضل أزوادهم, فجعل الرجل يجيء بكف ذرة ويجيء بكف تمر ويجيء الآخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالبركة, ثمقال: "خذوا في أوعيتكم" فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إلا ملأوه وأكلوا حتى شبعوا وفضل فضلة فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله, لا يلقى الله بهما عبد غير شاكفيحجب عن الجنة "رواه مسلم. |

 %

 אָפנהאַרציק וויטנאַסינג און די ניסימדיק מאָלצייַט ה 417 "אויף דעם טאָג פון דער קאמף פון טאַבוק די מוסלימס זענען גאָר הונגעריק אַזוי זיי געבעטן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט איר דערלויבן אונדז צו שעכטן אונדזער קעמלען און עסן זייער פלייש און נוצןזייער גראָב? ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט זיי דערלויבעניש. וועראַפּאַן אָמאַר האט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויב מיר טאָן דעם, אונדזער טראַנספּערטיישאַן וועט לייַדן. אויב איר פרעגן אַלעמען צו ברענגען וועלכער זיי האָבן לינקס איבער און אויב איר דאַוונען איבער אים און סופּפּליקאַטע צו אַלאַצו בענטשן עס, ער וואָלט באַלוינען זיין ברכות אויף עס. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מסכים און געבעטן פֿאַר זיין לעדער טיש שטאָק-צודעק צו ווערן געבראכט און פאַרשפּרייטן אויס. דערנאך האט ער געבעטן זיין קאָמפּאַניאָנס צו ברענגען זייער לינקס-אָווערס, און דאָס זיי האבן. מען האָט געבראַכט אַ האַנדפול פון בינז, אנדערן געבראכטאַ האַנדפול פון דאַטעס, א דריט געבראכט אַ שטיק פון ברויט און זיי געשטעלט זיי אויף די צודעק. דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סופּפּליקאַטעד פֿאַר עס צו זיין ברוך. ווען ער האָט געענדיקט זיין געבעט ער האט געזאגט: 'קלייַבן אַרויף דיין באָולז' און אַלעמען אָנגעפילט זיין שיסל מיט עסנוואַרג, און עס איז געווען ניט אייןליידיק שיסל אין די גאנצע לאַגער. אַלע פון ​​זיי האט גענוג צו קלעקן זיי, און עס איז געווען נאָך עטלעכע לינקס איבער! דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'איך בער עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, און אַז איך בין זיין מעסינדזשער. ניט קיין ווערשאַפּער פון אַלאַ וואס מיץ אים מיט די צוויי אַפערמיישאַנז,גלויביק בעעמעס אין זיי, וועט זייַן געלייקנט גן עדן. '"ר 417 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה (אָדער אבו סאַ'יד כודרי) וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 417- وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه وهو ممن شهد بدرا, قال: كنت أصلي لقومي بني سالم, وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار, فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم, فجئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقلت له: إني أنكرتبصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكانا أتخذه مصلى, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سأفعل" فغدا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأبوبكر رضي الله عنه بعد ما اشتد النهار, واستأذن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأذنت له, فلم يجلس حتى قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك?" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه, فقام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم فحبسته على خزيرة تصنع له, فسمع أهل الدار أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت, فقال رجل: مافعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تقل ذلك, ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى" فقال: الله ورسوله أعلم أما نحن فوالله ما نرى ودهولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "فإن الله قد حرم على النار من قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" متفق عليه. و "عتبان": بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة. و "الخزيرة"بالخاء المعجمة والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: "ثاب رجال" بالثاء المثلثة: أي جاؤوا واجتمعوا. |

 %

 דער נביא און די מענטש אָנגעקלאָגט פון צוויעס ה 418 "עס איז מיין (יטבאַן, דער זון פון מאַליק) פיר צו פאַרבינדן מיין שבט, די באַני Salim אין תפילה, אָבער, צווישן זיי איז געווען אַ טאָל פּראָנע צו פלאַדז, וואָס, אַמאָל פלאַדאַד געווארן שווער פֿאַר מיר צו מאַכן די אַריבער צו די מאָסקווע. אזוי איך געגאנגען צו די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'מיין ריע איז נעבעך און איך געפינען עס שווער צו קרייַז איבער די וואַלי אַז סעפּערייץ מיר פון מיין שבט ווען עס איז פלאַדאַד. איך וואָלט ווי עס זייער פיל אויב איר וואָלט קומען צו מיין הויז און דאַוונען אינעווייניק עס אַזוי אַז איך זאל באַשטימען אַז טייל ווי מיין אָרט פון תפילה. 'די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מסכים. דער ווייַטער טאָג, ווען די זון האט אויפגעשטאנען הויך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען צו מיין הויז מיט אבו באַקר און געבעטן דערלויבעניש צו אַרייַן, וואָס איך האט. ער געבעטן מיר: 'וואו טאָן איר ווילן מיר צו דאַוונען?' אזוי איך שפּיציק אויס דישטעלן צו אים. ער האָט זיך געשטעלט פֿאַר תפילה און קאַמענסט מיט אַלאַ איז גרויס (די טאַקביר) און מיר ליינד אַרויף הינטער אים. ער מתפלל צוויי וניץ (ראַק'אַ) פון תפילה און מיר מתפלל הינטער אים. נאָך ער האָט געענדיקט די תפילה, איך געפֿינט אים עטלעכע עסנוואַרג צוגעגרייט פון צוקער, מילך און פיינלי ערד מעל. ווען מיין שכניםגעהערט אַז דער שליח פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אין מיין הויז זיי אלנגעזאמלט דאָרט אין גרויס נומערן. עמעצער געפרעגט: 'וואָס האט געטראפן צו מאַליק, דער זון פון דאַכסאַהם?' אן אנדערער האט געזאגט: 'ער איז נישט דאָ.' דעמאָלט אנדערן געזאגט: 'ער איז אַ צווויאַק. ער טוט ניט ליבע אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים. ' אויף געהער דעם, די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'דו זאלסט ניט זאָגן אַז, טאָן ניט איר וויסן אַז ער האט געזאגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ זוכט בלויז די פאַרגעניגן פון אַלאַ?' דער מענטש האט געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וויסן בעסטער,אָבער ווי פֿאַר אונדז מיר זען אַז זיין פֿרייַנדשאַפֿט און שמועס זענען קאַנפיינד צו די חונפים. ' די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'אַלאַ וועט באַשיצן כוסאָועווער טראגט עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, זוכט מיט עס נאָר די פאַרגעניגן פון אַלאַ, פון די פייער.' "ר 418 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יטבאַן זון פון מאַליק וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 418- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى, إذ وجدت صبيا في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أترون هذه المرأة طارحةولدها في النار? "قلنا: لا والله. فقال:" لله أرحم بعباده من هذه بولدها "متفق عليه. |

 %

 רחמנות פון אַלאַ צו זייַן ווערשיפּערז Hh 419 "עטלעכע געפֿאַנגענע האבן געבראכט פאר דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און צווישן זיי עס איז אַ פרוי וואס איז געלאפן פראַנטאַקלי דאָ און דאָרט שאַרף פֿאַר איר קינד. ווען זי געפונען איר קינד זי פּיקט עס אַרויף, כאַגד און סוקקלעד עס. דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט צו זיינע קאָמפּאַניאָנס: 'קען איר ימאַדזשאַן דעם פרוי טראָוינג איר קינד אין די פייער?' די קאָמפּאַניאָנס געזאגט: 'טאקע ניט.' דעמאָלט ער האט געזאגט: 'אַלאַ איז מער ראַכמאָנעסדיק צו זיין ווערשיפּערז ווי זי איז צו איר קינד.' "ר 419 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר די זון פון כאַטטאַבוואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 419- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لما خلق الله الخلق كتب في كتاب, فهو عنده فوق العرش: إن رحمتي تغلب غضبي". وفي رواية: "غلبت غضبي" وفي رواية: "سبقت غضبي" متفق عليه. |

 %

 רחמנות פון אַלאַ ענקאַמפּאַסאַז און סערפּאַסיז זיין צארן ה 420 "ווען אַלאַ באשאפן מענטשהייַט ער געשריבן אין אַ בוך וואָס איז מיט אים אויף זייַן טראָן: 'מייַן רחמנות וועט פּריווייל איבער מיין צארן.'" מיר זענען אויך ינפאָרמד: "מייַן מערסי ענקאַמפּאַסאַז מיין צארן . " "מיין רחמנות סערפּאַסיז מיין צארן." ר 420 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 420- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "جعل الله الرحمة مئة جزء, فأمسك عنده تسعة وتسعين, وأنزل في الأرض جزءا واحدا, فمن ذلك الجزء يتراحم الخلائق, حتى ترفع الدابة حافرها عن ولدها خشيةأن تصيبه ". وفي رواية:" إن لله تعالى مئة رحمة, أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام, فبها يتعاطفون, وبها يتراحمون, وبها تعطف الوحش على ولدها, وأخر الله تعالى تسعا وتسعين رحمة يرحم بهاعباده يوم القيامة "متفق عليه. ورواه مسلم أيضا من رواية سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" إن لله تعالى مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق بينهم, وتسع وتسعون ليوم القيامة ".وفي رواية: "إن الله تعالى خلق يوم خلق السماوات والأرض مئة رحمة كل رحمة طباق ما بين السماء إلى الأرض, فجعل منها في الأرض رحمة فبها تعطف الوالدة على ولدها, والوحش والطير بعضها على بعض, فإذا كان يومالقيامة أكملها بهذه الرحمة ". |

 %

 ווי קליין מיר וויסן פון רחמנות ה 421 "אַלאַ צעטיילט (זיין) רחמנות אין אַ הונדערט פּאַרץ. ער ריטיינד נייַן און נייַנציק פּאַרץ און געשיקט די רוען טייל אַראָפּ צו ערד. עס איז פון דעם טייל אַז די שאַפונג יקסטענדז רחמנות צו איינער דעם אנדערן, אַזוי אַז אַ כייַע ליפץ זייַן פֿיס אויבן זייַן יונג נאָר אין פאַל עס זאל שאַטןעס. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" מיט אַלאַ דאָרט זענען אַ הונדערט פּאַרץ פון רחמנות. איין טייל ער האט געשיקט אַראָפּ פֿאַר יומאַנז, דזשינן, חיות, און ינסעקץ. עס איז דורך דעם וואס זיי האַנדלען ליב מיט איין אנדערן, ליבע איינער דעם אנדערן, און ביסט ראַכמאָנעסדיק צו איינער אן אנדערן. אפילו די כייַע רייזיז זייַן קאָפּעטע צו ויסמייַדן זייַן יונגאין פאַל עס זאָל וויי טאָן עס. אַלאַ האט ריטיינד די רוען נייַן און נייַנציק פּאַרץ צו האַנדלען מערסיפוללי מיט זיין ווערשיפּערז אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" מיט אַלאַ זענען אַ הונדערט פּאַרץ פון רחמנות. איין טייל איז געניצט דורך אַלע באשעפענישן - אַ גוטהאַרציקייַט צווישן זיי. נייַנציק-נייַן טיילן וועט זייַן ימפּאַרטידאויף דער טאָג פון דזשודגעמענט. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" אַלאַ באשאפן דערט פּאַרץ פון רחמנות אויף די טאָג ער באשאפן די הימל און די ערד; יעדער טייל איז גלייַך צו די פּלאַץ צווישן הימל און ערד. פון זיי, ער געשטעלט איין טייל אויף דער ערד. עס איז דורך דעם אַ מוטער האט רחמנות פֿאַר איר קינדער, חיותאון פייגל האָבן רחמנות פֿאַר איינער דעם אנדערן. אויף דעם יום-הדין ער וועט גאנץ און פאַרענדיקן זיין רחמנות. "ר 421 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם

 %

 | 421- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم فيما يحكي عن ربه تبارك وتعالى, قال: "أذنب عبد ذنبا, فقال: اللهم اغفر لي ذنبي, فقال الله تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, ثم عادفأذنب, فقال: أي رب اغفر لي ذنبي, فقال تبارك وتعالى: أذنب عبدي ذنبا, فعلم أن له ربا, يغفر الذنب, ويأخذ بالذنب, قد غفرت لعبدي فليفعل ما شاء "متفق عليه. وقوله تعالى:" فليفعل ما شاء "أي: ما دام يفعلهكذا, يذنب ويتوب أغفر له, فإن التوبة تهدم ما قبلها. |

 %

 אַלאַ איז אָפט אומגעקערט ה 422 "א ווערשאַפּער פון אַלאַ באגאנגען אַ זינד און דעמאָלט סופּפּליקאַטעד: 'אַלאַ, פאַרגעבן מיר מיין זינד.' אַלאַ, די וואויל און די הויך, האט געזאגט: 'מייַן ווערשאַפּער האט באגאנגען אַ זינד און דעמאָלט איינגעזען אַז ער האט אַ האר וואס פאָרגיווז זינד און אויך נעמט צו חשבון פֿאַר עס.' נאָך אַז דער ווערשאַפּערריווערטיד צו עס און געזינדיקט ווידער און סופּפּליקאַטעד: 'האר, מוחל מיר מיין זינד.' די וואויל און די הויך געזאגט: 'מייַן ווערשאַפּער האט באגאנגען אַ זינד און דעמאָלט איינגעזען אַז ער האט אַ האר וואס פאָרגיווז זינד און אויך נעמט צו חשבון פֿאַר עס.' אַמאָל ווידער די ווערשאַפּער רעווערטעד און געזינדיקט ווידער און סופּפּליקאַטעד וויפריער: 'האר, מוחל מיר מיין זינד.' די וואויל און די הויך געזאגט: 'מייַן ווערשאַפּער האט באגאנגען אַ זינד און דעמאָלט איינגעזען אַז ער האט אַ האר וואס פאָרגיווז זינד און אויך נעמט צו חשבון פֿאַר עס. איך האב מוחל מיין ווערשאַפּער, אַזוי לאָזן אים טאָן וואָס ער וויל (ווי לאַנג ווי ער טוט תשובה). '"ר 422 בוכאַרי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 422- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "والذي نفسي بيده, لو لم تذنبوا, لذهب الله بكم, وجاء بقوم يذنبون, فيستغفرون الله تعالى, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 אַלאַ האט ליב די וואס פרעגן פֿאַר מחילה ה 423 "ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, אויב איר האט ניט געזינדיקט, אַלאַ וואָלט האָבן אַוועקגענומען איר און שטעלן אין דיין פּלאַץ אַ מענטשן וואס וואָלט האָבן געזינדיקט און דעמאָלט געבעטן פֿאַר מחילה, אַזוי אַז ער וואָלט שענקען זיי. " ר 423 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואסRelated די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 423- وعن أبي أيوب خالد بن زيد رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لولا أنكم تذنبون, لخلق الله خلقا يذنبون, فيستغفرون, فيغفر لهم" رواه مسلم. |

 %

 מחילה ה 424 "אויב איר האט ניט געזינדיקט, אַלאַ וואָלט האָבן באשאפן אַ בריאה אַז געזינדיקט און דעמאָלט געבעטן פֿאַר מחילה, און ער וואָלט האָבן מוחל זיי." ר 424 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ייַוב כאַליד, דער זון פון זייד וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 424- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, معنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما, في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا, فأبطأ علينا فخشينا أن يقتطع دوننا, ففزعنا فقمنافكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار ... وذكر الحديث بطوله إلى قوله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فمن لقيت وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله, مستيقنابها قلبه فبشره بالجنة "رواه مسلم. |

 %

 באַלוינונג פֿאַר אָפנהאַרציק עדות Hh 425 "עטלעכע פון ​​די קאָמפּאַניאָנס אַרייַנגערעכנט אָמאַר און אבו באַקר זענען געזעסן מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער האָט זיך געשטעלט אַרויף און לינקס אונדז. צייט פארביי און מיר געווארן באַזאָרגט אין פאַל ער האט שוין כאַרמד און מיר זענען נישט מיט אים. זייַענדיק זארגן, מיר אַלע געשטאנען אַרויף- אַבו הוראַיראַה זייַענדיק דער ערשטער צו טאָן אַזוי - און שטעלן אַוועק אין זוכן פון אים. ווען אבו הוראַיראַה ריטשט אַ גאָרטן בילאָנגינג צו אַ אַנסאַר ער געפונען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, (דעראַפטער נאכגעגאנגען אַ לאַנג דיסקאָרס וואָס געפונען מיט דער נביא, לויב און שלום זיין אויף אים) געזאגט: 'גייט, אוןגעבן די גוט נייַעס צו די איר באגעגנט אַרויס דעם גאָרטן, וואָס, אין סינסעריטי בער עדות פון זייער האַרץ אַז - עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ - אַז זיי וועלן זיין די באוווינער פון פּאַראַדיסע. '"ר 425 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 425- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم تلا قول الله تعالى في إبراهيم صلى الله عليه وآله وسلم: (رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني) [إبراهيم: 36] الآية, وقول عيسى صلى الله عليه وآله وسلم: (إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم) [المائدة: 118] فرفع يديه وقال: "اللهم أمتي أمتي" وبكى, فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد -وربك أعلم - فسله ما يبكيه?" فأتاهجبريل, فأخبره رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, بما قال - وهو أعلم - فقال الله تعالى: "يا جبريل, اذهب إلى محمد, فقل: إنا سنرضيك في أمتك ولا نسوءك" رواه مسلم. |

 %

 צוזאָג פון אַלאַ צו זייַן נביא Hh 426 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ראַסייטאַד דעם פסוק פון אַלאַ פון די קאָראַן פּערטיינינג צו נביא אברהם וואס סופּפּליקאַטעד: 'מייַן האר זיי האָבן געפירט פילע מענטשן פארבלאנדזשעט. כוסאָועווער גייט מיר געהערט צו מיר , כוסאָועווער ריבעלז קעגן מיר, איר זענט שורלי פאָרגיווינג,דער רוב מערסיפול. ' 14:36. נאָך, ער ראַסייטאַד פון די קאָראַן די פסוק פּערטיינינג צו די ווערטער פון נביא יוזל: 'אויב איר באַשטראָפן זיי (פֿאַר זייער דיסביליף), זיי שורלי זענען אייער סאַבדזשעקץ, און אויב איר וועט מוחל זיי, שורלי איר זענען די אלמעכטיקער, די קלוג. " 5: 118. דערנאך נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט זיין הענט און סופּפּליקאַטעד: 'אָ אַלאַ, מייַן אומה, מייַן אומה' און ער האט געוויינט. טהערעופּאָן אַלאַ באפוילן גאַבריעל: 'גייט צו מוכאַמאַד און פרעגן אים וואָס מאכט איר וויינען?' אזוי גאַבריעל געקומען צו אים און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים וואָס ער האט געזאגט, (אַלאַ איז פון קורס אַווער פון וואָסהאט געטראפן, אָבער ער לייקס אונדז צו פרעגן אים). דעמאָלט אַלאַ באפוילן גאַבריעל: 'גייט צו מוכאַמאַד און זאָגן אים: מיר וועט גרונט איר צו זייַן צופרידן וועגן דיין פאָלק, און וועט נישט מאַכן איר טרויעריק.' "ר 426 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר, זון פון על 'ווי וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 426- وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه, قال: كنت ردف النبي صلى الله عليه وآله وسلم على حمار, فقال: "يا معاذ, هل تدري ما حق الله على عباده? وما حق العباد على الله?" قلت: الله ورسوله أعلم. قال: "فإن حق الله على العباد أنيعبدوه, ولا يشركوا به شيئا, وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئا "فقلت: يا رسول الله, أفلا أبشر الناس? قال:" لا تبشرهم فيتكلوا "متفق عليه. |

 %

 רעכט רעכט צו אַלאַ, און זייַן רעכט צו יו ה 427 "מו'אַז איז ריידינג פּילליאָן הינטער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף אַ ייזל ווען ער געפרעגט: 'מו'אַז, טאָן איר וויסן וואָס רעכט איז רעכט צו אַלאַ פון זיין ווערשיפּערז, און וואָס רעכט איז רעכט צו אַ ווערשאַפּער פון אַלאַ? ' מו'אַז געזאגט: 'אַלאַ און זייןמעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייסט בעסטער. ' ער האט געזאגט: 'די רעכט רעכט צו אַלאַ פון זיין ווערשיפּערז איז אַז זיי דינען אים און טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. די רעכט פון די ווערשיפּערז פון אַלאַ פון אים איז אַז ער וועט נישט באַשטראָפן יענע וואס טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים. ' ווען מו'אַזגעהערט דעם ער האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קענען איך קאַנוויי דעם גוט נייַעס צו די מענטשן?' און ער האט געזאגט: 'דו זאלסט ניט טאָן דעם, טאָמער זיי זאלן קומען צו אָפענגען אויף עס אַליין.' "ר 427 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז די זון פון דזשאַבאַל וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 427- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, فذلك قوله تعالى: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفيالآخرة) [إبراهيم: 27] "متفق عليه. |

 %

 קוועסטשאַנינג אין די גרוב ה 428 "ווען אַ מוסלים איז געפרעגט אין די גרוב ער זאגט עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און אַז מוכאַמאַד איז זיין שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. דאס איז באשטעטיקט אין דער פסוק: 'אַלאַ וועט פארשטארקן די געגלויבט מיט אַ סטעדפאַסט וואָרט, ביידע אין דעם לעבן אוןאין די ייביק לעבן .... '"14:27 קאָראַן ר 428 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ, דער זון פון' אַזיב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 428- وعن أنس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الكافر إذا عمل حسنة, أطعم بها طعمة من الدنيا, وأما المؤمن فإن الله تعالى يدخر له حسناته في الآخرة, ويعقبه رزقا في الدنيا على طاعته ". وفيرواية: "إن الله لا يظلم مؤمنا حسنة يعطى بها في الدنيا, ويجزى بها في الآخرة. وأما الكافر فيطعم بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا, حتى إذا أفضى إلى الآخرة, لم يكن له حسنة يجزى بها" رواه مسلم. |

 %

 ווען אַ ונבעליעווער טוט גוט ה 429 "ווען אַן ונבעליעווער טוט עפּעס גוט, ער איז געגעבן זייַן צוריקקומען אין דעם וועלט. אבער, די פאַל פון אַ מוסלים איז אַז אַלאַ סטאָרז זיין גוט מעשים אין די ייביק לעבן פֿאַר אים און גיט פֿאַר אים אין דעם לעבן אויף חשבון פון זיין פאָלגעוודיקייַט. " מיר זענען אויך ינפאָרמד:"אַלאַ טוט ניט קאַליע ווער עס יז. א באַליווער איז ריוואָרדיד פֿאַר זייַן גוט מעשים אין דעם לעבן און אין די ייביק לעבן. אבער, אַן ונבעליעווער איז ריוואָרדיד אין דעם וועלט פֿאַר די גוט מעשים ער טוט פֿאַר די צוליב פון אַלאַ אָבער ווען ער ריטשאַז די עווערלאַסטינג לעבן עס זענען קיין גוט מעשים לינקס פֿאַר אים אַזוי ער נעמטקיין שכר. "ר 429 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה

 %

 | 429- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم يغتسل منه كل يوم خمس مرات" رواه مسلم. "الغمر": الكثير. |

 %

 תפילה קלעאַנסעס איינער פון זינד ה 430 "די פינף טעגלעך תפילות קענען זיין קאַמפּערד צו אַ טייַך פליסנדיק אַרויס דיין טיר אין וואָס איינער ביידז פינף מאל אַ טאָג צו באַזייַטיקן שמוץ. די איינער וואס פּרייז די פינף טעגלעך תפילות איז ריין ווי דעם." ר 430 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 430- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من رجل مسلم يموت, فيقوم على جنازته أربعون رجلا لا يشركون بالله شيئا, إلا شفعهم الله فيه" رواه مسلم. |

 %

 לעווייַע תפילה ה 431 "ווען אַ מוסלים דיעס און פערציק מענטשן וואס טאָן ניט מיטאַרבעטער עפּעס אַלאַ, דאַוונען די לוויה תפילה איבער אים, אַלאַ אַקסעפּץ זייער תפילות פֿאַר אים." ר 431 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם האַדיטה.

 %

 | 431- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في قبة نحوا من أربعين, فقال: "أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة?" قلنا: نعم. قال: "أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة?" قلنا: نعم, قال: "والذينفس محمد بيده, إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة, وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود, أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر "متفق عليه. ה 432 ה "עס זענען בעערעך פערציק קאָמפּאַניאָנס מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ין אַ געצעלט, ווען ער געבעטן זיי: 'וואלט עס ביטע איר אויב איר געווען צו ווערן אַ פערטל פון די דוועלערז פון גן עדן?' זיי געענטפערט: 'יאָ!' דערנאך האט ער געפרעגט: 'צי וואָלט איר זיין צופרידן אויב איר זענען צו ווערןא דריט פון די דוועלערז פון גן עדן? ' זיי געענטפערט: 'יאָ!' דעמאָלט ער האט געזאגט: 'ביי דעם, אין וועמענס הענט איז די לעבן פון מוכאַמאַד, איך האָפֿן אַז איר וועט ווערן האַלב פון די דוועלערז פון גן עדן. קיינער וועט קומען גאַניידן אַחוץ אַ נשמה וואָס איז אין גאַנץ סאַבמישאַן צו אַלאַ, און דיין פּראָפּאָרציע צווישן די ונבעליעוועראיז ווי אַז פון אַ ווייַס האָר אויף די פעלן פון אַ שוואַרץ אָקס, אָדער אַז פון שוואַרץ האָר אויף די פעלן פון אַ רויט אָקס. '"ר 432 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 432- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا كان يوم القيامة دفع الله إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار". وفي رواية عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال:"يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال يغفرها الله لهم" رواه مسلم. قوله: "دفع إلى كل مسلم يهوديا أو نصرانيا, فيقول: هذا فكاكك من النار" معناه ما جاء في حديث أبي هريرة رضي الله عنه: "لكل أحد منزلفي الجنة, ومنزل في النار, فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار; لأنه مستحق لذلك بكفره "ومعنى" فكاكك ": أنك كنت معرضا لدخول النار, وهذا فكاكك; لأن الله تعالى, قدر للنار عددا يملؤها, فإذادخلها الكفار بذنوبهم وكفرهم, صاروا في معنى الفكاك للمسلمين, والله أعلم. |

 %

 געולע פון ​​די פֿייַער ה 433 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ וועט געבן צו יעדער מוסלים אַ איד, אָדער אַ קריסטלעך און וועט זאָגן: 'ער איז דיין ויסלייזן פֿאַר דיין געולע פון ​​דעם פייער.'" "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט עס וועט זיין עטלעכע מוסלימס וואס קומען מיט זינד פּיילד אַרויף ווי הויך ווי בערג אָבער אַלאַ וועט מוחלזיי. "ר 433 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה

 %

 | 433- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يدنى المؤمن يوم القيامة من ربه حتى يضع كنفه عليه, فيقرره بذنوبه, فيقول: أتعرف ذنب كذا? أتعرف ذنب كذا? فيقول: رب أعرف, قال: فإنيقد سترتها عليك في الدنيا, وأنا أغفرها لك اليوم, فيعطى صحيفة حسناته "متفق عليه." كنفه ": ستره ورحمته. |

 %

 מחילה פון פאַרבאָרגן זינד ה 434 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַ באַליווער וועט צוגאַנג זיין האר און ער וועט ענקאַמפּאַס אים אין זיין רחמנות. ער וועט פרעגן אים וועגן זיינע זינד געזאגט: 'צי איר דערקענען דעם זינד און דעם חטא?' ער וועט ענטפערן: 'האר, איך דערקענען זיי.' דעמאָלט ער וועט זאָגן: 'איך פאַרבאָרגן זייפֿאַר איר אין די וועלט, און איך שענקען איר הייַנט. ' דערנאָכדעם די רעקאָרד פון זיין גוט מעשים וועט זייַן קאָלנער צו אים. "ר 434 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם האַדיטה

 %

 | 434- وعن ابن مسعود رضي الله عنه: أن رجلا أصاب من امرأة قبلة, فأتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبره, فأنزل الله تعالى: (وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات) [هود: 114] فقال الرجل : أليهذا يا رسول الله? قال: "لجميع أمتي كلهم" متفق عليه. |

 %

 ווי צו מוחל Hh 435 "א מענטש געקושט אַ פרוי אַזוי ער איז געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דערציילט אים. דעמאלט, אַלאַ געשיקט אַראָפּ דעם פסוק: 'און פאַרלייגן דיין תפילה אין די צוויי עדזשאַז פון די טאָג און אין טייל פון די נאַכט. גוט מעשים וועט אָפּשטויסן בייז מעשים .... '11: 114 קאָראַן דער מאן געפרעגט:'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז דאָס פֿאַר מיר?' האט ער געזאגט: 'עס איז פֿאַר אַלע מיין פאָלק, אַלעמען פון זיי.' "ר 435 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 435- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, أصبت حدا, فأقمه علي, وحضرت الصلاة, فصلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما قضى الصلاة, قال: يا رسول الله, إني أصبت حدافأقم في كتاب الله. قال: "هل حضرت معنا الصلاة"? قال: نعم. قال: "قد غفر لك" متفق عليه. |

 %

 מאַכט פון תפילה ה 436 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, איך האָבן באגאנגען אַ זינד וואָס איז באַשטראָפלעך. ביטע באַשטראָפן מיר.' עס איז געווען די צייַט פֿאַר די תפילה אַזוי דער מענטש מתפלל הינטער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען די תפילה איז געווען איבערער געבעטן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווידער: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך האב געזינדיקט, ביטע באַשטראָפן מיר!' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: "האט איר דאַוונען מיט אונדז?" און ער האט געזאגט: "יא." אזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'דעמאלטאיר האָבן שוין מוחל. '"ר 436 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 436- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة, فيحمده عليها, أو يشرب الشربة, فيحمده عليها" رواه مسلم. "الأكلة": بفتح الهمزة وهي المرة الواحدة من الأكل كالغدوة والعشوة,والله أعلم. |

 %

 לויב אַלאַ ווען איר עסן און טרינקען ה 437 "אַלאַ איז צופרידן מיט זיין ווערשאַפּער ווער עסט אַ ביסל און תהילות אַלאַ פֿאַר עס און טרינקט אַ מאַוטפול דעמאָלט תהילות אַלאַ פֿאַר עס." ר 437 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה

 %

 | 437- وعن أبي موسى رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم. |

 %

 ביז די זון ריסעס פון די מערב ה 438 "אַלאַ וועט פאָרזעצן צו האַלטן אויס זייַן האַנט בייַ נאַכט אַזוי אַז ער וואס האט געזינדיקט בעשאַס די טאָג זאל תשובה, און צו האַלטן אויס זייַן האַנט, בעשאַס דער טאָג אַזוי אַז ער וואס האט געזינדיקט בייַ נאַכט זאל תשובה, ביז די זון ריסעס פון די מערב. " ר 438 מוסלים מיט אַ קייט אַרויףצו (אבו מוסאַ) אַבדאַלאַ, דער זון פון קייז על-אַש'אַרי געזאגט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה

 %

 | 438- وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة - بفتح العين والباء - السلمي رضي الله عنه, قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة, وأنهم ليسوا على شيء, وهم يعبدون الأوثان, فسمعت برجل بمكة يخبر أخبارا, فقعدت علىراحلتي, فقدمت عليه, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستخفيا, جرءاء عليه قومه, فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة, فقلت له: ما أنت? قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي? قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شيء أرسلك? قال: "أرسلني بصلة الأرحام, وكسر الأوثان, وأن يوحد الله لا يشرك به شيء" قلت: فمن معك على هذا? قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال رضي الله عنهما, قلت: إني متبعك, قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا,ألا ترى حالي وحال الناس? ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني "قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة, فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة? فقالوا: الناس إليه سراع, وقد أراد قومه قتله, فلم يستطيعوا ذلك, فقدمت المدينة, فدخلت عليه, فقلت: يا رسول الله أتعرفني? قال: "نعم, أنت الذي لقيتني بمكة" قال: فقلت: يا رسول الله, أخبرني عما علمك الله وأجهله, أخبرني عن الصلاة? قال: "صل صلاة الصبح, ثم اقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح, فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان, وحينئذ يسجد لها الكفار, ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقلالظل بالرمح, ثم اقصر عن الصلاة, فإنه حينئذ تسجر جهنم, فإذا أقبل الفيء فصل, فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر, ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس, فإنها تغرب بين قرني شيطان, وحينئذ يسجدلها الكفار "قال: فقلت: يا نبي الله, فالوضوء حدثني عنه? فقال:" ما منكم رجل يقرب وضوءه, فيتمضمض ويستنشق فيستنثر, إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء, ثم يغسل يديه إلى المرفقين, إلا خرتخطايا يديه من أنامله مع الماء, ثم يمسح رأسه, إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء, ثم يغسل قدميه إلى الكعبين, إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء, فإن هو قام فصلى, فحمد الله تعالى, وأثنى عليه ومجدهبالذي هو له أهل, وفرغ قلبه لله تعالى, إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه ". فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة, انظر ما تقول ! في مقام واحديعطى هذا الرجل? فقال عمرو: يا أبا أمامة, لقد كبرت سني, ورق عظمي, واقترب أجلي, وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى, ولا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إلا مرة أومرتين أو ثلاثا - حتى عد سبع مرات - ما حدثت أبدا به, ولكني سمعته أكثر من ذلك. رواه مسلم. قوله: "جرءاء عليه قومه" هو بجيم مضمومة وبالمد على وزن علماء, أي: جاسرون مستطيلون غير هائبين, هذه الرواية المشهورة, ورواه الحميدي وغيره "حراء "بكسر الحاء المهملة, وقال: معناه غضاب ذوو غم وهم, قد عيل صبرهم به, حتى أثر في أجسامهم, من قولهم: حرى جسمه يحرى, إذا نقص من ألم أو غم ونحوه, والصحيح أنه بالجيم. قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "بين قرني شيطان" أي ناحيتي رأسهوالمراد التمثيل, ومعناه: أنه حينئذ يتحرك الشيطان وشيعته, ويتسلطون. وقوله: "يقرب وضوءه" معناه يحضر الماء الذي يتوضأ به, وقوله: "إلا خرت خطايا" هو بالخاء المعجمة: أي سقطت, ورواه بعضهم "جرت" بالجيم, والصحيح بالخاء وهو رواية الجمهور. وقوله: "فينتثر" أي يستخرج ما في أنفه من أذى والنثرة: طرف الأنف. |

 %

 תפילה, זייַן רעקוואַזאַץ און מעריץ ה 439 "אין די טעג פון אומוויסנדיקייט, אבו נאַדזשיה אַמר ס מיינונג איז אַז די מענטשן זענען געווען פאַרפאַלן. זיי האבן געץ ווערשיפּערז און עס איז געווען ניט קיין אמת אין וואָס זיי נאכגעגאנגען. איין טאָג, ער געהערט אַז עס איז געווען אַ מענטש אין מעקאַ געזאגט עפּעס אַנדערש, אַזוי ער מאָונטעד זיין קעמל און שטעלןאַוועק צו זען אים. ער געלערנט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געלעבט אין סיקלוזשאַן און אַז ער איז געווען גערודפט דורך זיין מענטשן. עווענטואַללי, נאָך מאכן עטלעכע ינקוועריז ער באגעגנט אים. ער געפרעגט וואס ער איז געווען און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'איך בין אַ נביא.' אזוי אַבו נאַדזשיה געפרעגטאים דער טייַטש פון אַ נביא, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'אַלאַ האט געשיקט מיר ווי זיין מעסינדזשער.' ער געפרעגט וואָס אַלאַ האט געשיקט אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינפאָרמד אים אַז: 'ער האט געשיקט מיר צו פארשטארקן די טייז פון ברודערשאַפט, צעשטערן די אפגעטער, פּראָקלאַמירן אַז גאָטאיז איינער און אַז גאָרנישט איז צו זיין פארבונדן מיט אים. ' אַבו נאַדזשיה דעמאָלט געבעטן וואס זיין אנהענגערס זענען. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'א פרימאַן און אַ שקלאַף.' (בייַ אַז צייַט נאָר אבו באַקר און בילאַל האבן מיט אים). אַבו נאַדזשיה דערציילט אים אַז ער געוואלט צו ווערן זיין נאכגייער אָבער דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים: 'עס איז נישט קעדייַיק בייַ דעם מאָמענט' און געבעטן אים 'האָבן איר געזען מיין סיטואַציע און די שטעלונג פון די מענטשן? צוריקקומען צו דיין מענטשן אָבער אַמאָל איר הערן די נייַעס אַז מיין גרונט האט מנצח, קומען צו מיר. ' אַבו נאַדזשיה אומגעקערט צו זיין מענטשן, און בעשאַס אַז מאָל דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מייגרייטיד צו מעדינאַ. אַבו נאַדזשיה פארבליבן צו פרעגן די מענטשן אויב עס איז קיין נייַעס פון אים. דעמאָלט איין טאָג עטלעכע פון ​​זיינע מענטשן וואס האט שוין באזוכן מעדינאַ אומגעקערט. ער געבעטן זיי, ווי די מענטשן פון מעקאַ האט שוין באקומען אין מעדינאַ. זיי דערציילט אים אַז די מענטשן זענען כייסאַנינגצו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און אַז זיין אייגן מען האט פּלאַטיד צו טייטן אים אָבער ניט אַנדערש. אויף געהער דעם אַבו נאַדזשיה שטעלן אַוועק פֿאַר מעדינאַ און געגאנגען גלייַך צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפרעגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טאָן איר געדענקען מיר?'און ער האט געזאגט: 'יא, איר זענען די איינער וואס מיט מיר אין מעקאַ.' אַבו נאַדזשיה געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן מיר עפּעס איך טאָן ניט וויסן אַז אַלאַ האט געלערנט איר, דערציילן מיר וועגן תפילה. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט: "זייט מתפלל דער מאָרגן תפילה, דעמאָלט טאָן ניט דאַוונעןווידער ביז די זון האט אויפגעשטאנען צו דער הייך פון אַ שפּיז, ווייַל עס גייט צווישן די צוויי הערנער פון שׂטן (מעטאַפאָריק עלאַקוואַנס צו אָנווייַזן די מאַנוווערינג פון שׂטן און זיינע אנהענגערס) און עס איז בייַ אַז צייַט די ונבעליעווערס אַנידערוואַרפן זיך פאר אים. נאָך אַז צייַט איר קענען דאַוונען און די תפילה וועטזייַן אַטענדאַד דורך מלאכים אַז בער עדות צו אים ביז דעם שאָטן פון אַ שפּיז איז אונטער אים. בייַ אַז צייַט טאָן ניט דאַוונען ווייַל עס איז דעריבער אַז גיהנום איז ריפיואַלד. אַמאָל די שאָטן לענגטאַנז איר זאל דאַוונען ווידער און די תפילה איז אַטענדאַד דורך מלאכים אַז בער עדות צו אים ביז דעם צייַט פֿאַר די נאָכמיטאָג (אַסר) תפילה.נאָך איר האָבן מתפלל די נאָכמיטאָג תפילה טאָן ניט דאַוונען ווידער ביז די זון האט באַשטימט, ווייַל עס שטעלט צווישן די צוויי הערנער פון שׂטן און עס איז אויך בייַ אַז מאָל די ונבעליעווערס אַנידערוואַרפן זיך פאר אים. נאָך דעם אַבו נאַדזשיה געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו דערציילן אים ווי צו רייניקןזיך פֿאַר תפילה. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים: 'ווען עמעצער הייבט זייער אַבלוטיאָן ער סטאַרץ דורך וואַשינג זיין מויל, דעמאָלט זיין נאָז און די זינד פון די מויל און נאָז זענען געוואשן אַוועק. ווייַטער ער וואַשיז זיין פּנים ווי אַלאַ האט באפוילן און די זינד פון זיין פּנים זענען געוואשן אַוועק פוןדי זייטן פון זיין באָרד מיט די וואַסער. נאך דעם האט ער וואַשיז זיין הענט אַרויף צו (און אַרייַנגערעכנט) די עלבאָוז און די זינד פון זיין הענט זענען געוואשן אַוועק דורך זיין פינגער דורך די וואַסער. ווייַטערדיק דעם ער פּאַסיז זיין נאַס הענט איבער זיין קאָפּ און די זינד פון די קאָפּ זענען געוואשן אַוועק דורך די עקן פון זיין האָרדורך די וואַסער. דעמאָלט ער וואַשיז זיין פֿיס אַרויף צו די אַנגקאַלז, און די זינד פון זיין פֿיס זענען געוואשן אַוועק דורך זיין טאָעס דורך די וואַסער. ווי באַלד ווי ער שטייט אין תפילה, תהילות עקסאַלץ אַלאַ דעמאָלט פּראָוקליימז זיין גרייטנאַס לויט צו זיין ווערדיניס דיוואָוטינג זיין האַרץ לעגאַמרע צו אַלאַ, ער ימערדזשיז פון זיינע זינדאין דער זעלביקער ריין צושטאַנד זיין מוטער האָט אים. ' ווען אבו נאַדזשיה וואס שייך דעם צו אבו ומאַמאַה, אַ באַגלייטער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו ומאַמאַה אַדווייזד אַבו נאַדזשיה צו זיין אָפּגעהיט וועגן רילייטינג וואָס ער האט שוין געגעבן אין אַ זיכער פּלאַץ. צו דעם אַבו נאַדזשיה געזאגט: 'איך האָבן ריטשט אַלט עלטער,מיין ביינער האָבן ווערן טרוקן, מיין טויט אַפּראָוטשיז און עס איז ניט דאַרפֿן צו ליגן וועגן אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. האט איך נישט געהערט דעם פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַמאָל, צוויי מאָל, דרייַ מאָל (און ער רעכנט זיך צו זיבן) איך וואָלט קיינמאָל פאַרבינדן עס. אין פאַקט, איך האב געהערטדעם אַפֿילו מער אָפֿט. '"ר 439 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו נאַדזשיה אַמר, דער זון פון אַבאַסאַה וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 439- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا أراد الله تعالى رحمة أمة, قبض نبيها قبلها, فجعله لها فرطا وسلفا بين يديها, وإذا أراد هلكة أمة, عذبها ونبيها حي, فأهلكها وهو حي ينظر, فأقر عينه بهلاكها حين كذبوه وعصوا أمره "رواه مسلم. |

 %

 רחמנות און רוינאַטיאָן ה 440 "ווען אַלאַ דאַטערמאַנז רחמנות פֿאַר אַ פאָלק ער נעמט זייער נביא איידער עס און מאכט אים אַ העראַלד ווי אַ פרי פארשטייער פֿאַר זיי. ווען ער דאַטערמאַנז די צעשטערן פון אַ פאָלק ער פּאַנישאַז און דיסטרויז עס בשעת זייַן נביא איז לעבעדיק; וואַטשינג און סאַטיספייינג זיינע אויגן מיט זייַןצעשטערונג ווייַל זיי פארווארפן און דיסאָובייד זיין קאַמאַנדז. "ר 440 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 باب فضل الرجاء قال الله تعالى إخبارا عن العبد الصالح: [وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد فوقاه الله سيئات ما مكروا] [غافر: 44-45]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 52 האָפענונג אין אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן די קאָראַן זאגט: "..... צו אַלאַ איך טוען מיין ייסעק, שורלי, אַלאַ זעט זיין ווערשיפּערז. אַלאַ געראטעוועט אים פון די יוואַלז וואָס זיי דיווייזד ..... 40: 44-45

 %

 | 440- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "قال الله تعالى: أنا عند ظن عبدي بي, وأنا معه حيث يذكرني, والله, لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة, ومن تقرب إلي شبرا, تقربتإليه ذراعا, ومن تقرب إلي ذراعا, تقربت إليه باعا, وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول "متفق عليه, وهذا لفظ إحدى روايات مسلم. وتقدم شرحه في الباب قبله. وروي في الصحيحين:" وأنا معه حين يذكرني "بالنون, وفي هذه الرواية "حيث" بالثاء وكلاهماصحيح. |

 %

 ענטפער פון אַלאַ ה 441 "אַלאַ זאגט: 'צו יעדער ווערשאַפּער פון מייַן, איך בין ווי ער מיינט מיר צו זיין. איך בין מיט אים ווו נאָר ער רעמעמבערס מיר.' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'דורך אַלאַ, ער איז מער צופרידן מיט דער תשובה פון זיינע ווערשאַפּער ווי קיין פון איר אויב איר געפינען עפּעס אירפאַרפאַלן אין דער מדבר. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט זיי אַז אַלאַ זאגט: 'כוסאָועווער אַפּראָוטשיז מיר דורך דעם שפּאַן פון אַ האַנט, איך צוגאַנג אים דורך אַן געווער לענג. כוסאָועווער אַפּראָוטשיז מיר דורך אַן געווער לענג, איך צוגאַנג אים דורך צוויי געווער לענג. אויב אַ ווערשאַפּער פון מיין קומט צו מיר גיין, איך גייןצו אים פליסנדיק. '"ר 441 בוכאַרי און מוסלימים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 441- وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل موته بثلاثة أيام, يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو يحسن الظن بالله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 שטאַרבן כאָופּינג פֿאַר דער בעסטער פון אַלאַ ה 442 "דריי טעג איידער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען אַוועק ער דערציילט זיין קאָמפּאַניאָנס: 'זאל גאָרניט פון איר שטאַרבן אַחוץ כאָופּינג פֿאַר דער בעסטער פון אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד. '"ר 442 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס שייךאַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 442- وعن أنس رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "قال الله تعالى: يا ابن آدم, إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي. يا ابن آدم, لو بلغت ذنوبك عنان السماء, ثم استغفرتني غفرتلك ولا أبالي. يا ابن آدم, إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا, ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا, لأتيتك بقرابها مغفرة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "." عنان السماء "بفتح العين, قيل: هو ما عن لك منها, أي: ظهر إذا رفعترأسك, وقيل: هو السحاب. و "قراب الأرض" بضم القاف, وقيل: بكسرها, والضم أصح وأشهر, وهو: ما يقارب ملأها, والله أعلم. |

 %

 וויכטיקייט פון ניט אַסאָוסיייטינג ווער עס יז אָדער זאַך מיט אַלאַ ה 443 "אַנאַס געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן: 'אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: אָ זון פון אד"ם, איך וועט פאָרזעצן צו שענקען איר ווי לאַנג ווי איר רופן אויף מיר כאָופּינג פֿאַר מיין מחילה, קיין ענין וואָס דיין זינד זענען, איך טאָן ניטזאָרג, אָ זון פון אד"ם, אַפֿילו אויב דיין זינד זענען פּיילד אַרויף ווי הויך ווי די הימל, אויב איר סופּפּליקאַטע צו מיר אַסקינג פֿאַר מחילה איך וועט מוחל איר. אָ זון פון אד"ם, אויב איר קומען צו מיר מיט זינד גלייַך צו דער גאנצער ערד, און טרעפן מיר נישט אַסאָוסיייטינג עפּעס מיט מיר, איך וועל קומען צו איר מיט דער ערד פול פון מחילה. '"ר 443 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الجمع بين الخوف والرجاء اعلم أن المختار للعبد في حال صحته أن يكون خائفا راجيا, ويكون خوفه ورجاؤه سواء, وفي حال المرض يمحض الرجاء, وقواعد الشرع من نصوص الكتاب والسنة وغير ذلك متظاهرة على ذلك. قال الله تعالى: [فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون] [الأعراف: 99], وقال تعالى: [إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون] [يوسف: 87], وقال تعالى: [يوم تبيض وجوه وتسود وجوه] [آل عمران: 106], وقال تعالى: [إن ربك لسريعالعقاب وإنه لغفور رحيم] [الأعراف: 166], وقال تعالى: [إن الأبرار لفي نعيم وإن الفجار لفي جحيم] [الانفطار: 13-14], وقال تعالى: [فأما من ثقلت موازينه فهو في عيشة راضية وأما من خفت موازينه فأمه هاوية] [القارعة: 6-9] والآيات في هذا المعنى كثيرة. فيجتمع الخوف والرجاء في آيتين مقترنتين أو آيات أو آية. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 53 קאַמביינינג האָפענונג און מורא פון אַלאַ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דו זאלסט זיי פילן זיך זיכער פון די דעוויסינג פון אַלאַ? קיינער פילז זיכער פון די דעוויסינג פון אַלאַ חוץ די לוסינג פאָלק. " 7:99 קאָראַן "..... טאָן ניט פאַרצווייפלונג פוןדער טרייסט פון אַלאַ, גאָרניט אָבער ונבעליעווערס פאַרצווייפלונג פון די טרייסטן פון אַלאַ. 12:87 קאָראַן דער טאָג ווען פנימער וועט זייַן ווהיטענעד און פנימער בלאַקאַנד ...... 3: 106 קאָראַן ..... סוויפט איז דער נעקאָמע פון ​​דיין האר, נאָך שורלי ער איז פאָרגיווינג, די רובֿ מערסיפול. 7: 167 קאָראַן "טאקע, די צדיקים, שורלי וועטלעבן אין גרעסטער. אבער די שלעכט, טאַקע זיי וועלן זייַן אין די פּאַטעטיש פורנאַסע. "82: 13-14" דערנאך ער וועמענס מעשים וועגן שווער אין דער סקאַלע, וועט לעבן אין אַ לעבן וואָס איז וואוילגעפעלן, אָבער ער וועמענס וואָג איז ליכט אין די סקאַלע, זיין קאָפּ וועט זיין אין די פּלאַנדזשינג. "101: 6-9 קאָראַן

 %

 | 443- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة, ما طمع بجنته أحد, ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة, ما قنط من جنته أحد "رواه مسلم. |

 %

 דערוואַרטונג און פאַרצווייפלונג ה 444 "אויב אַ באַליווער איינגעזען די פול מאָס פון די שטראָף פון אַלאַ, קיינער וועט דערוואַרטן צו פאַרלאַנג זיין גן עדן, און אויב אַ ונבעליעווער איינגעזען די פול מאָס פון די רחמנות פון אַלאַ, קיינער וואָלט פאַרצווייפלונג פון זיין גן עדן." ר 444 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 444- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وضعت الجنازة واحتملها الناس أو الرجال على أعناقهم, فإن كانت صالحة, قالت: قدموني قدموني, وإن كانت غير صالحة, قالت: يا ويلها! أينتذهبون بها? يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان, ولو سمعه صعق "رواه البخاري. |

 %

 קול פון די מעס ה 445 "ווען די ביר איז אויפגעהויבן אויף צו די פּלייצעס פון די פּאָל-טרעגערס, אויב דער מעס איז אַז פון אַ צדיק מענטש עס ערדזשיז: 'גייט פאָרויס מיט מיר, גיין פאָרויס מיט מיר.' אויב עס איז אַז פון אַ ונריגהטעאָוס מענטש, עס זאגט: 'וויי, ווו זענען איר גענומען עס? " זייַן קול איז געהערט דורך אַלץאַחוץ מענטשן; אויב מענטש געהערט עס ער וואָלט זיין געשלאגן טויט. '"ר 445 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 445- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله, والنار مثل ذلك" رواه البخاري. |

 %

 נעאַרנעסס פון גאַניידן און גענעם ה 446 "גן עדן איז נעענטער צו איר ווי דיין שוך-שנירל, און די זעלבע איז די פאַל מיט גיהנום." ר 446 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | @ باب فضل البكاء من خشية الله تعالى وشوقا إليه قال الله تعالى: [ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا] [الإسراء: 109], وقال تعالى: [أفمن هذا الحديث تعجبون وتضحكون ولا تبكون] [النجم: 59]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 54 געוויין דורך מורא פון אַלאַ, די הויך, און לאָנגינג פֿאַר אים זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "זיי פאַלן אַראָפּ אויף זייער גאָמבע, געוויין און עס ינקריסיז זיי אין אַנאָווע. " 17: 109 קאָראַן "צי איר ווונדער דעמאָלט בייַ דעם דיסקאָרס (דער קאָראַן)?אָדער טאָן איר לאַכן און טאָן איר ניט וויינען. "53: 59-60 קאָראַן

 %

 | 446- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "اقرأ علي القرآن" قلت: يا رسول الله, أقرأ عليك, وعليك أنزل?! قال: "إني أحب أن أسمعه من غيري" فقرأت عليه سورة النساء, حتى جئت إلى هذه الآية: [فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا] [النساء: 41] قال: "حسبك الآن" فالتفت إليه فإذا عيناه تذرفان. متفق عليه. |

 %

 טרערן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 447 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט יבן מאַס'וד צו זאָגן די קאָראַן צו אים. ער האט געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָל איך זאָגן דעם קאָראַן צו איר, ווען עס איז איר צו וועמען עס האט שוין געשיקט אַראָפּ? ' און ער האט געזאגט:'איך ווי צו הערן עס ראַסייטאַד דורך אנדערן.' אזוי ער ראַסייטאַד צו אים דעם קאַפּיטל אַ ניסאַ (פרויען) ביז ער דערגרייכט דעם פסוק: "ווי אַזוי דעמאָלט וועט עס זיין ווען מיר ברענגען פאָרויס פון יעדער אומה אַ עדות, און ברענגען איר (נביא מוכאַמאַד) צו עדות קעגן די!" (04:41) ווען ער האט געזאגט: 'אַז איז גענוג פֿאַר איצט.' יבןמאַס'וד געקוקט בייַ אים און געזען טרערן איבערפולט פון זיינע אויגן. "ר 447 בוכאַרי און מוסלים דורך יבן מאַס'וד וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 447- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خطب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطبة ما سمعت مثلها قط, فقال: "لو تعلمون ما أعلم, لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال: فغطى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجوههم , ولهم خنين. متفقعليه. وسبق بيانه في باب الخوف. |

 %

 וויסן פון די נביא, לויב און שלום זייַן אויף ה אים, ה 448 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע, די ווי פון וואָס איך (אַנאַס) האט קיינמאָל געהערט פון אים איידער. בעת עס ער האט געזאגט: 'אויב איר געוואוסט וואָס איך וויסן, איר וואָלט לאַכן אַ ביסל און וויינען אַ פּלאַץ.' אַנאַס צוגעלייגט 'די קאָמפּאַניאָנס פוןדער נביא פארהוילן זייער קעפ בשעת זיי האָבן געוויינט. '"ר 448 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 448- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع, ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 געוויין אין מורא פון אַלאַ ה 449 "כוסאָועווער וויפּס אויס פון מורא פון אַלאַ וועט ניט אַרייַן די פייער סייַדן מילך ריסידז אין די בריסט. אויך דער שטויב סטערד אין דער גרונט פון אַלאַ וועט ניט פאַרבינדן מיט די רויך פון גיהנום." ר 449 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך: די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה

 %

 | 449- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق بالمساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقاعليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال: إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه. |

 %

 יענע פּראָטעקטעד אין די שאָטן פון אַלאַ אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ה 450 "עס וועט זייַן זיבן טייפּס וואס וועט זייַן פּראָטעקטעד אין די שאָטן פון די רחמנות פון אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, עס זייַענדיק קיין אנדערע שאָטן אַחוץ זיין רחמנות. (זיי זענען :) א בלויז ווירע. א יוגנט וואס פאַרנומען זיך וואָרשיפּינג אַלאַ, דיגוואַלדיק, די גלאָריפיעד. א מענטש וואס האט ליב געהאט אן אנדער פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, זיי באגעגנט צוזאַמען פֿאַר זיין סייק און פּאַרטאַד פֿאַר זיין וועגן. א מענטש וואס איז ינטייסט דורך אַ שיין, כיינעוודיק פרוי אָבער דיקליינז געזאגט: "איך מורא אַלאַ." א מענטש וועמענס האַרץ איז אַטאַטשט צו די מאַסק. א מענטש וואס ספּענדז בעסאָד איןצדקה, אַזוי אַז זיין לינקס האַנט טוט ניט וויסן וואָס זיין רעכט האַנט ספּענדז. א מענטש וואס רעמעמבערס אַלאַ ווען ער איז אַליין אַזוי אַז זיין אויגן לויפן מיט טרערן. "ר 450 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 450- وعن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يصلي ولجوفه أزيز كأزيز المرجل من البكاء. حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح. |

 %

 געוויין פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 451 "אַבדאַלאַ, דער זון פון שיכיר געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געפונען אים מתפלל. די געזונט פון זיין סאַבינג איז ווי די געזונט פון אַ בוילינג קעסל . " ר 451 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון שיכירוואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 451- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بن كعب رضي الله عنه: "إن الله تعالى أمرني أن أقرأ عليك: [لم يكن الذين كفروا ...] قال: وسماني? قال: "نعم" فبكى أبي. متفق عليه. وفي رواية: فجعل أبي يبكي. |

 %

 על בייַיינאַ ה 452 "אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד, האט באפוילן מיר צו זאָגן צו איר (ובייַי) די טשאַפּטער 98, על-בייַיינאַ: דער דערווייַז. ובייַי געבעטן: 'האט ער נאָמען מיר?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'יא', וועראַפּאַן ובייַי סאַבד דיפּלי. " ר 452 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַסוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם צו ובייַי, דער זון פון קאַ'אַב

 %

 | 452- وعنه, قال: قال أبو بكر لعمر, رضي الله عنهما, بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: انطلق بنا إلى أم أيمن رضي الله عنها نزورها, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يزورها, فلما انتهيا إليها بكت, فقالا لها: ما يبكيك?أما تعلمين أن ما عند الله تعالى خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! قالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله خير لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولكني أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء; فهيجتهما على البكاء,فجعلا يبكيان معها. رواه مسلم, وقد سبق في باب زيارة أهل الخير. |

 %

 פארוואס אַם אַימאַן האט געוויינט ה 453 "נאָך די טויט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו באַקר האט צו אָמאַר 'קום, לאָזן אונדז גיין און באַזוכן אַם יימאַן ווייַל דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו באַזוכן איר. ' ווען זיי אנגעקומען זי אנגעהויבן וויינען, אַזוי זיי געפרעגט: 'פארוואס זענען איר רופט? צי ניטאיר וויסן אַז וואָס אַלאַ האט איז בעסער פֿאַר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? ' זי געענטפערט: 'טאקע איך וויסן אַז וואָס אַלאַ האט איז בעסער פֿאַר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך וויינען ווייַל די התגלות האט פארשטאפט קומען אַראָפּ פון די הימל.' דאס אריבערגעפארן די צוויי און זיי אנגעהויבןצו וויינען מיט איר. "ר 453 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 453- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: لما اشتد برسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعه, قيل له في الصلاة, فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فقالت عائشة رضي الله عنها: إن أبا بكر رجل رقيق, إذا قرأ القرآن غلبه البكاء, فقال: "مروهفليصل ". وفي رواية عن عائشة, رضي الله عنها, قالت: قلت: إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع الناس من البكاء. متفق عليه. |

 %

 אבו באַקר איז געלערנט צו פירן די תפילה ה 454 "ווען די קראַנקייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווארן שטרענג ער איז געווען געפרעגט וועגן די תפילה אַזוי ער האט געזאגט: 'זאג אבו באַקר צו פירן די תפילה.' דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, אָווערהעאַרד דעם און האט געזאגט: 'אבו באַקר איז זייער ווייך-כאַרטאַד,ער איז זיכער צו זיין באַקומען ווען ער ריסייץ די קאָראַן. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ריפּיטיד: 'זאג אים צו פירן די תפילה.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" ווען אבו באַקר שטייט (צו דאַוונען) אין דיין פּלאַץ מען וועט ניט קענען צו הערן אים ווייַל פון זיין געוויין. "ר 454 בוכאַרי און מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך, אז לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, האט דעם.

 %

 | 454- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أن عبد الرحمان بن عوف رضي الله عنه أتي بطعام وكان صائما, فقال: قتل مصعب بن عمير رضي الله عنه, وهو خير مني, فلم يوجد له ما يكفن فيه إلا بردة إن غطي بها رأسه بدت رجلاه; وإن غطي بها رجلاهبدا رأسه, ثم بسط لنا من الدنيا ما بسط - أو قال: أعطينا من الدنيا ما أعطينا - قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا, ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام. رواه البخاري. |

 %

 קווורע פון ​​מוס'אַב, זון פון ומאַיר ה 455 "פוד איז געווען געבראכט צו אַבדור ראַמאַן די זון פון auf צו ברעכן זיין פעסט, ווען ער האט געזאגט: 'מוס'אַב, דער זון פון ומאַיר איז מאַרטירעד, און ער איז געווען אַ בעסער מענטש ווי אויך עס איז גאָרנישט אין וועלכע צו שראַוד אים אַחוץ פֿאַר אַ בויגן אַז איז אַזוי קליין אַז אויב זיין קאָפּ איז געווען באדעקט זייןפֿיס געבליבן אַנקאַווערד, און אויב זיין פֿיס זענען באדעקט זיין קאָפּ איז געבליבן אַנקאַווערד. מיר האָבן שוין ברייטער האנט געגעבן די באָונטיעס פון דעם וועלט, און איך מורא אַז די באַלוינונג פֿאַר אונדזער גוט מעשים זאל האָבן געווען כייסאַנד פֿאַר אונדז. ' אין דעם ער אנגעהויבן צו כליפּ און פארשטאפט עסן. "ר 455 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבראַהים,דער זון פון אַבדור ראַמאַן, זון פון auf וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 455- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس شيء أحب إلى الله تعالى من قطرتين وأثرين: قطرة دموع من خشية الله, وقطرة دم تهراق في سبيل الله. وأما الأثران : فأثر في سبيلالله تعالى, وأثر في فريضة من فرائض الله تعالى "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". وفي الباب أحاديث كثيرة منها: حديث |

 %

 טרערן און בלוט ה 456 "עס איז גאָרנישט דירער צו אַלאַ ווי צוויי טראפנס און צוויי מאַרקס. די טראפנס זענען אַ טרער וואָס טראפנס אויס פון מורא פון אַלאַ, און אַ פאַל פון בלוט אָפּדאַך אין די גרונט פון אַלאַ. די מאַרקס זענען די ציל באקומען אין דער גרונט פון אַלאַ, און אַ ציל קונה דיסטשאַרדזשינג אַ פליכט באפוילן דורךאַלאַ. "ר 456 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה סודייַי, דער זון פון אַדזשאַלאַן באַהילי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون. وقد سبق في باب النهي عن البدع. |

 %

 הערצער אַז מורא געהאט און אויגן אַז האט געוויינט Hh 457 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע צו אונדז אין וואָס די הערצער מורא געהאט און די אויגן האָבן געוויינט." ר 457 אין דעם קאַפּיטל עס זענען סך פּראַפעטיק ציטאטן פֿאַר בייַשפּיל די ציטאטן פון על ירבאַד, דער זון פון סאַריאַה פריערדערמאנט אין דער קאַפּיטל פון פּראָוכיבאַטינג די יננאָוואַטיאָן:

 %

 | @ باب فضل الزهد في الدنيا والحث على التقلل منها وفضل الفقر قال الله تعالى: [إنما مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض مما يأكل الناس والأنعام حتى إذا أخذت الأرض زخرفها وازينت وظن أهلهاأنهم قادرون عليها أتاها أمرنا ليلا أو نهارا فجعلناها حصيدا كأن لم تغن بالأمس كذلك نفصل الآيات لقوم يتفكرون] [يونس: 24], وقال تعالى: [واضرب لهم مثل الحياة الدنيا كماء أنزلناه من السماء فاختلطبه نبات الأرض فأصبح هشيما تذروه الرياح وكان الله على كل شيء مقتدرا المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير أملا] [الكهف: 45-46], وقال تعالى: [اعلموا أنما الحياةالدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر في الأموال والأولاد كمثل غيث أعجب الكفار نباته ثم يهيج فتراه مصفرا ثم يكون حطاما وفي الآخرة عذاب شديد ومغفرة من الله ورضوان وما الحياة الدنيا إلامتاع الغرور] [الحديد: 20], وقال تعالى: [زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث ذلك متاع الحياة الدنيا والله عنده حسن المآب][آل عمران: 14], وقال تعالى: [يا أيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم بالله الغرور] [فاطر: 5], وقال تعالى: [ألهاكم التكاثر حتى زرتم المقابر كلا سوف تعلمون ثم كلا سوف تعلمونكلا لو تعلمون علم اليقين] [التكاثر: 1-5], وقال تعالى: [وما هذه الحياة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهي الحيوان لو كانوا يعلمون] [العنكبوت: 64] والآيات في الباب كثيرة مشهورة. وأما الأحاديث فأكثر من أن تحصر فننبهبطرف منها على ما سواه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 55 גלייַכגילט צו די וועלט און צופרידנקייַט מיט אַ ביסל זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דאס פאָרשטעלן לעבן איז ווי די וואַסער מיר שיקן אַראָפּ פון דעם הימל. די געוויקסן פון דער ערד מישן מיט אים און פון אים מענטשהייַט און פיך עסן זיך, דעמאָלט וועןדי ערד האט ווערן לאַש און באדעקט, זייַן באוווינער טראַכטן זיי האָבן מאַכט איבער אים, אונדזער באַפֿעל קומט אויף אים דורך נאַכט אָדער טאָג, און מיר פאַרשאַפן אים צו זייַן שניטפעלד, נאָר ווי כאָטש עס האט ניט פלערישט זיי טאָג פריער. אין דעם וועג מיר ויסטיילן אונדזער פערזן פֿאַר די וואס פאַרטראַכטנ זיך. "10:24 קאָראַן" געבן צו זייאַ משל וועגן דעם געשאַנק לעבן. עס איז ווי וואַסער מיר האָבן געשיקט אַראָפּ פון דער הימל מיט וואָס די געוויקסן פון דער ערד ויסמישנ זיך, און אין דער מאָרגן עס איז שטרוי די ווינט צעשפרייט. אַלאַ איז שטאַרק איבער אַלע זאכן. עשירות און קינדער זענען די אָרנאַמאַנץ פון דעם געשאַנק לעבן. אבער די זאכן אַז לעצט אוןגוט מעשים זענען בעסער מיט דיין האר אין באַלוינונג און האָפֿן. "18: 45-46 קאָראַן" וויסן אַז דער לעבן פון דעם וועלט איז אָבער שפּיל און אַ פאַרווייַלונג, און באַפּוצונג, און אַ גרונט פֿאַר באָוסטינג צווישן איר, אַ רייוואַלרי פֿאַר גרעסערע ממון און קינדער. עס איז ווי רעגן וועמענס וועדזשאַטיישאַן פּליזיז די ונבעליעווערס, אָבער דעמאָלט עסווידערז און טורנס געל, שיין איבערגעבליבענע שניטפעלד. אין די ייביק לעבן איז אַ שרעקלעך שטראָף און מחילה, און גרויס פאַרגעניגן פון אַלאַ. דער לעבן פון דעם וועלט איז גאָרנישט אַחוץ די פרייד פון דילוזשאַן. "57:20 קאָראַן" דעקערייטאַד פֿאַר מענטשן זענען די תאוות פון פרויען, אפשטאם, און פון כיפּט אַרויף מערידןפון גאָלד און זילבער, פון ייכעס פערד, פיך און סאָון פעלדער. דאס זענען די ענדזשוימענץ פון די ווערלדלי לעבן, אָבער מיט אַלאַ איז דער בעסטער צוריקקומען. "3:14 קאָראַן" מענטשן, די צוזאָג פון אַלאַ איז אמת, אַזוי טאָן ניט לאָזן דעם געשאַנק לעבן דעלודע איר, און טאָן ניט לאָזן די דעלודער (שׂטן ) דעלודע איר וועגן אַלאַ. "35: 5 קאָראַן "די יבעריק וילעם (פון פאַרגרעסערן און באָוסטינג) פאַרנומען איר (פון וואָרשיפּינג און אָובייינג) ביז איר באַזוכן די גרייווז. אבער ניין, טאַקע, איר וועט באַלד וויסן. נאכאמאל, טאַקע, איר וועט באַלד וויסן. טאקע, האט איר וויסן מיט זיכער וויסן אַז איר וועט שורלי זען גיהנום? " 102: 1-5 קאָראַן "דילעבן פון דעם וועלט איז גאָרנישט אָבער אַ דייווערזשאַן און שפּילן. טאקע, דער עווערלאַסטינג רעסידענסע איז די אייביק לעבן, אויב זיי אָבער געוואוסט. "29:64 קאָראַן

 %

 | 456- عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بجزيتها, فقدم بمال من البحرين, فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة, فوافوا صلاة الفجر مع رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, انصرف, فتعرضوا له, فتبسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حين رآهم, ثم قال: "أظنكم سمعتم أن أبا عبيدة قدم بشيء من البحرين?" فقالوا: أجل, يا رسول الله,فقال: "أبشروا وأملوا ما يسركم, فوالله ما الفقر أخشى عليكم, ولكني أخشى أن تبسط الدنيا عليكم كما بسطت على من كان قبلكم, فتنافسوها كما تنافسوها, فتهلككم كما أهلكتهم" متفق عليه. |

 %

 אַטראַקשאַנז פון די וועלט ה 458 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געשיקט אַבו ובאַידאַה, דער זון פון דזשאַרראַה צו באַהראַין צו זאַמלען די אַנקעטע-שטייַער און ער האט זיך אומגעקערט פון באַהראַין מיט די געלט. די אַנסאַר געהערט די נייַעס ווען זיי אלנגעזאמלט צוזאַמען פֿאַר דער מאָרגן תפילות מיט דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים. נאָך די תפילה האָט געענדיקט און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען וועגן צו לאָזן זיי דערלאנגט זיך פאר אים. ווען ער געזען זיי, ער סמיילד און האט געזאגט: 'איך טראַכטן איר מוזן האָבן געהערט אַז אַבו ובאַידאַה האט אומגעקערט פון באַהראַין מיט עפּעס.' זיי האבן געזאגט: 'אזאיז אַזוי, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'זייט גליקלעך, און האָפֿן פֿאַר אַז וואָס וועט ביטע איר. עס איז ניט אָרעמקייַט אַז איך מורא פֿאַר איר. וואָס איך מורא פֿאַר איר איז אַז די וועלט איז יקספּאַנדיד פֿאַר איר ווי עס איז געווען פֿאַר די מענטשן איידער איר, און אירוועט קאָנקורירן ווי זיי קאַמפּיטיד, דעמאָלט עס וועט צעשטערן איר ווי עס חרובֿ זיי. '"ר 458 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון auf אַנסאַרי וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 457- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على المنبر, وجلسنا حوله, فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها" متفق عليه. |

 %

 דיסטראַקשאַנז Hh 459 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזעסן אויף דער אָמעד און מיר (די קאָמפּאַניאָנס) געזעסן אַרום אים און ער האט געזאגט: 'איך מורא פֿאַר איר נאָך איך האָבן פאַרבייַ, די אָרנאַמאַנץ און עמבעללישמענץ פון די וועלט אַז קען זייַן ארלנגעווארפן איידער איר. '"ר 459 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבוסאַ'יד כודרי וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 458- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الدنيا حلوة خضرة وإن الله تعالى مستخلفكم فيها, فينظر كيف تعملون, فاتقوا الدنيا واتقوا النساء" رواه مسلم. |

 %

 אַלאַ איז שטענדיג וואך ה 460 "די וועלט איז גרין און אָנגענעם און אַלאַ אַפּוינץ איר ווי קאַליפס אין עס און וואַטשיז ווי איר אָנפירן זיך. דעריבער, באַשיצן זיך קעגן די וועלט און באַשיצן זיך פון (די אַטראַקשאַן פון) פרויען." ר 460 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואסRelated אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 459- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اللهم لا عيش إلا عيش الآخرة" متفق عليه. |

 %

 פאַקטיש לעבן ה 461 "אָ אַלאַ, עס איז קיין לעבן אָבער די ייביק לעבן." ר 461 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 460- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يتبع الميت ثلاثة: أهله وماله وعمله: فيرجع اثنان, ويبقى واحد: يرجع أهله وماله ويبقى عمله" متفق عليه. |

 %

 דיין מעשים ה 462 "דריי באַגלייטן די פאַרשטאָרבן: מיטגלידער פון זיין משפּחה, זיין בילאָנגינגז און זיינע מעשים. דער ערשטער צוויי פאַרלאָזן אָבער די דריט בלייבט." ר 462 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 461- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يؤتى بأنعم أهل الدنيا من أهل النار يوم القيامة, فيصبغ في النار صبغة, ثم يقال: يا ابن آدم, هل رأيت خيرا قط? هل مر بك نعيم قط? فيقول: لا والله يا رب, ويؤتى بأشد الناس بؤسا في الدنيا من أهل الجنة, فيصبغ صبغة في الجنة, فيقال له: يا ابن آدم, هل رأيت بؤسا قط? هل مر بك شدة قط? فيقول: لا والله, ما مر بي بؤس قط, ولا رأيت شدة قط "رواه مسلم.|

 %

 רובֿ רייַך מענטש און די מערסט געפרוווט ה 463 "די מערסט רייַך מענטש אין די וועלט באַשערט פֿאַר גיהנום וועט זייַן געבראכט פאָרויס אויף די טאָג פון דזשודגעמענט און דיפּט אַמאָל אין די פייער דעמאָלט געבעטן: 'אָ זון פון אד"ם, האט איר אלץ הנאה עפּעס גוט , האט איר אלץ דערפאַרונג קיין גליק? ' זיין ענטפער וועט זיין:'קיינמאָל, אָ האר.' דעמאָלט דער איינער וואס יקספּיריאַנסט די מערסט האַרב ומגליק אין דער וועלט און איז באַשערט פֿאַר גן עדן וועט זיין געבראכט פאָרויס און דיפּט אַמאָל אין גן עדן דעמאָלט געבעטן: 'אָ זון פון אד"ם, האָבן איר אלץ יקספּיריאַנסט ומגליק, האט איר אלץ דערפאַרונג נויט?' זיין ענטפער וועט זיין: 'ניין, איך ניט דעריקספּיריאַנסט ומגליק אדער נויט. '"ר 463 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 462- وعن المستورد بن شداد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما الدنيا في الآخرة إلا مثل ما يجعل أحدكم أصبعه في اليم, فلينظر بم يرجع!" رواه مسلم. |

 %

 ווערט פון די וועלט ה 464 "אין פאַרגלייַך צו די ייביק לעבן די ווערט פון די וועלט איז נאָר ווי אויב איינער פון איר דיפּט אַ פינגער אין די אָקעאַן, צוריקגעצויגן עס און יגזאַמאַנד ווי פיל וואַסער פארבליבן אויף עס." ר 464 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מוסטאַוריד, דער זון פון שאַדדאַד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 463- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر بالسوق والناس كنفتيه, فمر بجدي أسك ميت, فتناوله فأخذ بأذنه, ثم قال: "أيكم يحب أن يكون هذا له بدرهم?" فقالوا: ما نحب أنه لنا بشيء وما نصنعبه? ثم قال: "أتحبون أنه لكم?" قالوا: والله لو كان حيا كان عيبا, إنه أسك فكيف وهو ميت! فقال: "فوالله للدنيا أهون على الله من هذا عليكم» رواه مسلم. قوله: "كنفتيه" أي: عن جانبيه. و "الأسك": الصغير الأذن.|

 %

 ווערט פון די וועלט ה 465 "די קאָמפּאַניאָנס זענען געגאנגען אויף יעדער זייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צוזאמען אַ גאַס ווען ער האט געזען אַ טויט ציג אַז האט זייַן אויערן שפּאַלט. ער געכאפט האַלטן פון עס דורך זייַן אויער און האט געזאגט : 'ווער פון איר וואָלט ווי צו האָבן דעם פֿאַר אַ דירהאַם?' זיי האבן געזאגט: 'מיר וואָלט ניטווי עס פֿאַר קיין סומע, וואָס וואָלט מיר טאָן מיט אים? ' ער דעריבער געבעטן: 'וואָלט איר ווי צו האָבן עס פֿאַר גאָרנישט?' זיי געענטפערט: 'אויב עס האט שוין לעבעדיק עס וואָלט האָבן געווען דיספיגיערד אויף חשבון פון עס ס אויערן זייַענדיק שפּאַלט, און וואָס נוצן איז עס איצט אַז עס איז טויט?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:'טאקע, די וועלט איז אַפֿילו מער אַרויסגעוואָרפן אין די סייט פון אַלאַ ווי דעם איז אין דיין אויגן.' "ר 465 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 464- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في حرة بالمدينة, فاستقبلنا أحد, فقال: "يا أبا ذر" قلت: لبيك يا رسول الله. فقال: "ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثلاثة أياموعندي منه دينار, إلا شيء أرصده لدين, إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه, ثم سار, فقال:" إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال بالمال هكذا وهكذا وهكذا "عن يمينه وعن شماله ومن خلفه "وقليل ماهم". ثم قال لي: "مكانك لا تبرح حتى آتيك" ثم انطلق في سواد الليل حتى توارى, فسمعت صوتا, قد ارتفع, فتخوفت أن يكون أحد عرض للنبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأردت أن آتيهفذكرت قوله: "لا تبرح حتى آتيك" فلم أبرح حتى أتاني, فقلت: لقد سمعت صوتا تخوفت منه, فذكرت له, فقال: "وهل سمعته?" قلت: نعم, قال: "ذاك جبريل أتاني. فقال: من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة", قلت: وإن زنى وإن سرق? قال: "وإن زنى وإن سرق" متفق عليه, وهذا لفظ البخاري. |

 %

 פאַרשפּרייטונג פון איינער ס עשירות ה 466 "אבו דהאַרר איז געגאנגען מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צוזאמען די סטאָני קלאָר פון מעדינאַ ווען זיי האבן געזען (דעם באַרג פון) והוד אין פראָנט פון זיי. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גערופן צו אבו דהאַרר און ער געזאגט: 'אָובידיאַנט צו איר, אָ מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ' ער האט געזאגט: 'אויב איך האט ווי פיל גאָלד ווי (דער וואָג פון) והוד עס וואָלט נישט ביטע מיר צו האָבן אַ איין דינאַר פון עס פֿאַר דרייַ טעג, סייַדן עס איז געווען צו האלטן צו צוריקצאָלן אַ כויוו. איך וואָלט פאַרשפּרייטן עס צווישן די ווערשיפּערז פון אַלאַ ווי דעם און אַז, דעם צו די רעכט, אוןצו די לינקס און הינטער. ' דעמאלט, ער געגאנגען אויף צו זאָגן: 'די וואס האָבן שעפע פון ​​עשירות וועט זיין די אָנעס וואס האָבן די מינדסטער אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט, סייַדן זיי פאַרברענגען זייער עשירות ווי דעם און אַז, דעם צו די רעכט, און אַז צו די לינקס און הינטער, אָבער אַזאַ מענטשן זענען ווייניק. דערנאך ער דערציילט אַבו דהאַרר, 'בלייַבןדאָ און טאָן ניט רירן ביז איך קומען צוריק צו איר. ' און ער געגאנגען אַוועק אויס פון דערזען אין דער פינצטער. באלד דערנאָכדעם אַבו דהאַרר געהערט אַ הויך קול און איז געווארן דערשראָקן אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאל האָבן געפּלאָנטערט עפּעס אַנטאַוואָרד. ער געוואלט צו גיין צו אים אָבער דערמאנט זיין לימעדצו בלייַבן ווו ער איז געווען ביז ער האָט זיך אומגעקערט. אַזוי ער איז געבליבן דאָרט ביז די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אומגעקערט, דעמאָלט געזאגט: 'איך געהערט אַ קול וואָס האָט געפֿירט מיר צו מורא אָבער איך דערמאנט דיין לימעד צו מיר.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'צי האָט איר הערן אים?' אַבו דהאַרר געזאגט:'יא.' אזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינפאָרמד אים: 'עס איז געווען גאַבריעל, ער געקומען צו מיר און געזאגט: כוסאָועווער פון דיין אנהענגערס דיעס, און האט ניט פארבונדן עפּעס מיט אַלאַ, וועט אַרייַן גן עדן.' אַבו דהאַרר געבעטן: 'אפילו אויב האט באגאנגען ניעף אָדער גנייווע? "און ער האט געזאגט:' אפילו אויב ער האט באגאנגעןניעף אָדער גנייווע. '"ר 466 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 465- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو كان لي مثل أحد ذهبا, لسرني أن لا تمر علي ثلاث ليال وعندي منه شيء إلا شيء أرصده لدين" متفق عليه. |

 %

 צוריקצאָלן אייער דעט ה 467 "אויב איך האט גאָלד גלייַך צו (דער וואָג פון די באַרג פון) והוד, עס וואָלט ביטע מיר אַז איך האט גאָרנישט לינקס פון עס נאָך דרייַ נעכט סייַדן איך ריטיינד עטלעכע צו צוריקצאָלן אַ כויוו." ר 467 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 466- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "انظروا إلى من هو أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم; فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله عليكم» متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وفي رواية البخاري: "إذا نظر أحدكم إلى منفضل عليه في المال والخلق, فلينظر إلى من هو أسفل منه ". |

 %

 זיין דאַנקבאַר פֿאַר אַז וואָס איר האָבן געווען געגעבן ה 468 "קוק בייַ איינער וואס האט ווייניקער ווי איר און טאָן ניט קוקן בייַ די איינער וואס האט מער ווי איר. דעם וועט העלפן איר צו אָפּשאַצן די באַונטיז וואָס אַלאַ האט געגעבן צו איר. ווען קיין פון איר קוקט בייַ עמעצער ריטשער און מער שיין ווי זיך, ער זאָל אויךקוק בייַ איינער וואס האט שוין געגעבן ווייניקער ווי זיך. "ר 468 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אז די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 467- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "تعس عبد الدينار, والدرهم, والقطيفة, والخميصة, إن أعطي رضي, وإن لم يعط لم يرض" رواه البخاري. |

 %

 עשירות און דיספּלעזשער ה 469 "רוינד זענען די ווערשיפּערז פון דינאַרז און דעראַמז, שוואַרץ קלאָאַקס און סטרייפּט קלאָאַקס. אויב זיי זענען געגעבן זיי זענען צופרידן אָבער אויב זיי זענען נישט געגעבן זיי ווערן דיספּלעאַסעד." ר 469 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 468- وعنه رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء: إما إزار, وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم, فمنها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين, فيجمعه بيده كراهية أنترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 סופפאַ ה 470 "אבו הוראַיראַה געוואוסט זיבעציק פון די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באקאנט ווי די סופפאַ און ניט איינער פון זיי פֿאַרמאָגט אַ מאַנטל, אַ שפּיץ און אַ דנאָ. זיי באזעסענע אָדער אַ לוין שטאָף אָדער אַ צודעק וואָס זיי האבן איבער זייער נעקס און געהאנגען אָדער צו די מיטן קאַלב אָדער אַראָפּצו זייער אַנגקאַלז. זיי האלטן עס אין פּלאַץ מיט זייער הענט כדי זייער דזשענאַטאַליאַ זאל זייַן יקספּאָוזד. "ר 470 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 469- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الدنيا سجن المؤمن, وجنة الكافر" رواه مسلم. |

 %

 טורמע ה 471 "די וועלט איז אַ טורמע פֿאַר די באַליווער נאָך די גאַניידן פון די ונבעליעווער." ר 471 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 470- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب, أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. قالوا في شرح هذا الحديث معناه: لا تركن إلى الدنيا ولا تتخذها وطنا, ولا تحدث نفسك بطول البقاء فيها, ولا بالاعتناء بها, ولا تتعلق منها إلا بما يتعلقبه الغريب في غير وطنه, ولا تشتغل فيها بما لا يشتغل به الغريب الذي يريد الذهاب إلى أهله, وبالله التوفيق. |

 %

 פרעמדער אין דער וועלט ה 472 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גענומען האַלטן פון יבן אָמאַר דורך די פלייצעס און האט געזאגט, 'זייט אין די וועלט ווי אויב איר זענען אַ פרעמדער אָדער אַ טראַוולער.'" יבן אָמאַר וואָלט זאָגן: "ווען אָוונט קומט טאָן ניט קוק פאָרויס צו די מאָרגן און ווען מאָרגן ערייווז טאָן ניט קוק פאָרויסצו די אָוונט. בעשאַס געזונט גרייטן פֿאַר קראַנקייַט, און בשעת איר ביסט לעבעדיק גרייטן פֿאַר טויט. "ר 472 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 471- وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, دلني على عمل إذا عملته أحبني الله وأحبني الناس, فقال: "ازهد في الدنيا يحبك الله , وازهد فيما عند الناس يحبكالناس "حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة. |

 %

 ווי צו געווינען די ליבע פון ​​אַלאַ און מען ה 473 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן מיר עפּעס אַז איך קענען טאָן אין סדר צו געווינען די ליבע פון ​​אַלאַ און די ליבע פון ​​מענטשן. ' ער דערציילט אים: 'דו זאלסט ניט גלוסטן דער וועלט, אוןאַלאַ וועט ליבע איר, און טאָן ניט גלוסטן אַז וואָס אנדערע מענטשן האָבן און זיי וועלן ליבע איר. '"ר 473 יבן-איך-מאַדזשאַה - אַבו אַבאַס סאַל, דער זון פון סאַ'אַד סאַ'ידי, יבן-איך-מאַדזשאַה ווי געזונט ווי אנדערע שייַכות דעם האַדיטה.

 %

 | 472- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: ذكر عمر بن الخطاب رضي الله عنه, ما أصاب الناس من الدنيا, فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يظل اليوم يلتوي ما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل"بفتح الدال المهملة والقاف: رديء التمر. |

 %

 צייַט פון שטרענגקייַט Hh 474 "אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב רימיינדיד די מענטשן פון דעם שטרענג לעבן מוסלימס אַמאָל געפירט פאר זיי געווארן רייַך און בליענדיק (בעשאַס זיין קאַליפאַטע) און האט געזאגט: 'איך האָבן באקאנט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרן טעג אין הונגער. אפילו טעג ווען ער איז געווען ניט געקענט צו באַקומען עטלעכעפּאַסקודנע דאַטעס צו באַפרידיקן זיין הונגער. '"ר 474 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן, דער זון פון באַשיר וואס שייך דעם.

 %

 | 473- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي, فأكلت منه حتى طال علي, فكلته ففني. متفق عليه. قولها: "شطر شعير" أي: شيء من شعير,, كذافسره الترمذي. |

 %

 שפּייַזקאַמער פון די נביא ה 475 "ווען די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען אַוועק דאָרט איז געווען גאָרנישט עסן אין מיין (לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר) הויז חוץ אַ קליין קוואַנטיטי פון גערשטן אויף אַ פּאָליצע אויף וואָס איך האט געלעבט פֿאַר אַ היפּש צייַט. איך געמאסטן וואָס איז לינקסאון עס איז געווען ניט לאַנג ביז עס איז פאַרטיק. "ר 475 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר דערציילט דעם.

 %

 | 474- وعن عمرو بن الحارث أخي جويرية بنت الحارث أم المؤمنين, رضي الله عنهما, قال: ما ترك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عند موته دينارا, ولا درهما, ولا عبدا, ولا أمة, ولا شيئا إلا بغلته البيضاء التي كان يركبها , وسلاحه, وأرضا جعلها لابن السبيل صدقة. رواه البخاري. |

 %

 ירושה פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 476 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען אַוועק ער לינקס ניט אַ דינאַר אדער אַ דירהאַם, אָדער אַ זכר אָדער ווייַבלעך אַסיסטינג יוגנט. ער לינקס גאָרנישט אַחוץ דעם ווייַס מולע ער געוויינט צו פאָר. זיין וועפּאַנז און לאַנד וואָס האט שוין געגעבן אין צדקהפֿאַר דעסטיטוע טראַוולערז. "ר 476 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון האַריטה וואס שייך דעם.

 %

 | 475- وعن خباب بن الأرت رضي الله عنه, قال: هاجرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نلتمس وجه الله تعالى, فوقع أجرنا على الله, فمنا من مات ولم يأكل من أجره شيئا, منهم: مصعب بن عمير رضي الله عنه, قتل يوم أحد, وتركنمرة, فكنا إذا غطينا بها رأسه, بدت رجلاه, وإذا غطينا بها رجليه, بدا رأسه, فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أن نغطي رأسه, ونجعل على رجليه شيئا من الإذخر, ومنا من أينعت له ثمرته, فهو يهدبها. متفق عليه. "النمرة": كساء ملون من صوف. وقوله: "أينعت" أي: نضجت وأدركت. وقوله: "يهدبها" هو بفتح الياء وضم الدال وكسرها لغتان: أي: يقطفها ويجتنيها, وهذه استعارة لما فتح الله تعالى عليهم من الدنيا وتمكنوا فيها. |

 %

 פרי מאַרטירס ה 477 "די קאָמפּאַניאָנס מייגרייטיד מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זוכט די פאַרגעניגן פון אַלאַ און זוכט בלויז צו אים פֿאַר זייער שכר. עטלעכע פון ​​זיי איז געשטארבן אָן ענדזשויינג קיין (ווערלדלי) פארגעלטונג. צווישן אַזאַ איז מוס ' אַב, די זון פון ומאַיר וואס איז געווען מאַרטערד אין די שלאַכט פוןוהוד; ער לינקס בלויז אַ קליין בויגן. ווען זיי צוגעדעקט זיין קאָפּ מיט אים זיין פֿיס זענען יקספּאָוזד, און ווען זיי באדעקט זיין פֿיס זיין קאָפּ איז געווען לינקס אַנקאַווערד. אזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אונדז צו דעקן זיין קאָפּ און צו שטעלן עטלעכע שמעקנדיק גראָז איבער זיין פֿיס. ווהערעאַס אנדערע צווישן זיי ינדזשוידדי באָונטיעס פון לעבן. "ר 477 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו כובאַיב, דער זון פון אַראַט וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 476- وعن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة, ما سقى كافرا منها شربة ماء" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 מאַוטפול פון וואַסער ה 478 "אויב די וועלט האט אַ ווערט גלייַך צו אַז פון די פליגל פון אַ קאָמאַר אין די סייט פון אַלאַ, ער וואָלט ניט האָבן ערלויבט אַ ונבעליעווער צו טרינקען אַ מאַוטפול פון וואַסער פון עס." ר 478 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל, דער זון פון סאַ'אַד סאַ'ידי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם האַדיטה.

 %

 | 477- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا إن الدنيا ملعونة, ملعون ما فيها, إلا ذكر الله تعالى, وما والاه, وعالما ومتعلما" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 דערמאָנונג פון אַלאַ, די געלערנט מענטש און דער תּלמיד ה 479 "'די וועלט איז געשאלטן און אַזוי איז אַלע אַז איז אין עס אַחוץ די דערמאָנונג פון אַלאַ, די הויך און אַז וואָס איז נאָענט צו אים, און די געלערנט מענטש און דער תּלמיד. '"ר 479 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערטדי מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם האַדיטה

 %

 | 478- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تتخذوا الضيعة فترغبوا في الدنيا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 טעמטיישאַנז פון די וועלט ה 480 "צי ניט פּרובירן צו קריגן צו פיל פאַרמאָג אין פאַל איר ווערן ינטייסט דורך די וועלט." ר 480 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 479- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: مر علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ونحن نعالج خصا لنا, فقال: "ما هذا?" فقلنا: قد وهى, فنحن نصلحه, فقال: "ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك". رواه أبو داود والترمذيبإسناد البخاري ومسلم, وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 גרייטן פֿאַר די טאָג פון דזשודגעמענט ה 481 "אַבדאַלאַ און אנדערע זענען ריפּערינג די דאַכשטרוי אויף אַ דאַך ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט, 'וואָס זענען איר טאן?' זיי האבן געזאגט: 'די דאַכשטרוי האט וויקאַנד און מיר זענען ריפּערינג עס.' ער האט געזאגט: 'איך זען דעם ענין (דער טאָג פון דזשודגעמענט) אַפּראָוטשינגגיכער ווי דעם. '"ר 481 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר, זון פון על' ווי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 480- وعن كعب بن عياض رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن لكل أمة فتنة, وفتنة أمتي: المال" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 מוסלימס זענען געפרואווט דורך זייער עשירות ה 482 "יעדער אומה איז אונטערטעניק צו אַ פּראָצעס, די פּראָצעס פון מיין פאָלק וועט זיין דורך עשירות." ר 482 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו קאַ'אַב, דער זון פון ייאַז וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 481- وعن أبي عمرو, ويقال: أبو عبد الله, ويقال: أبو ليلى عثمان بن عفان رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس لابن آدم حق في سوى هذه الخصال: بيت يسكنه, وثوب يواري عورته , وجلف الخبز والماء "رواه الترمذي, وقال:" حديثصحيح ". قال الترمذي: سمعت أبا داود سليمان بن سالم البلخي, يقول: سمعت النضر بن شميل, يقول: الجلف: الخبز ليس معه إدام, وقال غيره: هو غليظ الخبز. وقال الهروي: المراد به هنا وعاء الخبز, كالجوالق والخرج, واللهأعلم. |

 %

 ענטייטאַלמאַנט ה 483 "דער זון פון אד"ם איז ענטייטאַלד צו דרייַ זאכן: אַ אָרט צו לעבן, אַ מאַלבעש צו דעקן זיינע נאַקעטקייט, און אַ שטיק פון ברויט און וואַסער." ר 483 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אָטהמאַן, די זון פון אַפפאַן וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 482- وعن عبد الله بن الشخير - بكسر الشين والخاء المعجمتين - رضي الله عنه, أنه قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقرأ: [ألهاكم التكاثر] قال: "يقول ابن آدم: مالي, مالي, وهل لك يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت, أو لبست فأبليت, أو تصدقت فأمضيت?! "رواه مسلم. |

 %

 פאַרמאָג ה 484 "אַבדאַלאַ, דער זון פון שיקיר געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער איז געווען ריסייטינג די קאַפּיטל אין-טאַקאַטהאָר - די עקססעססיווע גאַטהערינג דעמאָלט ער האט געזאגט: 'מענטשהייַט זאגט: מיין פאַרמאָג, מיין פאַרמאָג, אָבער אָ זון פון אד"ם, פון זיין פאַרמאָג עס איז בלויז וואָס ער עסט און קאַנסומד,וואָס ער ווערז און וואָס ער האט וואָרן אויס, זיין באַל ספּענדינג און וואָס ער פאָרווערדז (פֿאַר זיך אין די ייביק לעבן). '"ר 484 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון שיקיר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 483- وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه, قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: يا رسول الله, والله إني لأحبك, فقال: "انظر ماذا تقول?" قال: والله إني لأحبك, ثلاث مرات, فقال: "إن كنت تحبني فأعد للفقر تجفافا, فإنالفقر أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "." التجفاف "بكسر التاء المثناة فوق وإسكان الجيم وبالفاء المكررة: وهو شيء يلبسه الفرس, ليتقى به الأذى, وقد يلبسه الإنسان. |

 %

 גרייטן פֿאַר אָרעמקייַט ה 485 "א מענטש האט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך ליבע איר.' ער האט געזאגט: 'קוקן בייַ וואָס איר זענען געזאגט!' דער מענטש האט געזאגט: 'טאקע, איך ליבע איר' און ריפּיטיד עס דרייַ מאָל. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:'אויב איר טאַקע ליבע מיר, גרייטן פֿאַר אָרעמקייַט, ווייַל אָרעמקייַט אַדוואַנסיז מער ראַפּאַדלי צו איינער וואס האט ליב מיר ווי אַ מבול ראַשאַז צו זייַן סוף.' "ר 485 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון מוגהאַפפאַל וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 484- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ווער ז שאָדן צו איסלאם ה 486 "אויב צוויי הונגעריק וועלף זענען פרייַ צווישן אַ סטייַע פון ​​שעפּס זיי וועט ניט פאַרשאַפן ווי פיל שעדיקן ווי אַ מענטש סיבות צו זיין רעליגיע דורך זיין גריד פֿאַר עשירות און סטאַטוס." ר 486 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו קאַ'אַב, דער זון פון מאַליק וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 485- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: نام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على حصير, فقام وقد أثر في جنبه, قلنا: يا رسول الله, لو اتخذنا لك وطاء. فقال: "ما لي وللدنيا? ما أنا في الدنيا إلا كراكب استظل تحت شجرةثم راح وتركها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 זייַן אַ טראַנזשאַנט אין דער וועלט ה 487 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סלעפּט אויף אַ מאַטע און ווען ער אויפגעשטאנען, דער רושם פון די מאַטע איז קענטיק אויף זיין גוף. מיר געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זייַן אויף אים, וועט מיר גרייטן אַ ווייך מאַטראַס פֿאַר איר? ' און ער האט געזאגט: 'וואס האָבן איך צו טאָן מיטדעם וועלט? אין דער וועלט איך בין ווי אַ רידער וואס סטאַפּס אונטער די שאָטן פון אַ בוים פֿאַר ווייַלע, דעמאָלט פּאַסיז אויף, געלאזן עס הינטער. '"ר 487 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון מאַס'וד וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 486- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يدخل الفقراء الجنة قبل الأغنياء بخمسمئة عام" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 סטאַטוס פון די נעבעך ה 488 "דער אָרעמאַן וועט קומען (גן עדן) פינף הונדערט יאר איידער די רייַך." ר 488 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 487- وعن ابن عباس وعمران بن الحصين, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء, واطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء" متفق عليه من رواية ابن عباس, ورواه البخاري أيضا من رواية عمران بن الحصين. |

 %

 באוווינער פון גאַניידן און גענעם ה 489 "ווען איך געקוקט אין גן עדן, איך געזען אַז רובֿ פון זייַן ינכאַבאַטאַנץ זענען די אָרעם און ווען איך געקוקט אין פייער, איך געזען אַז רובֿ פון זייַן ינכאַבאַטאַנץ זענען פרויען." ר 489 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס און ימראַן, דער זון פון כאַסיין פאַרבינדן אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 488- وعن أسامة بن زيد رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قمت على باب الجنة, فكان عامة من دخلها المساكين, وأصحاب الجد محبوسون, غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار" متفق عليه. و "الجد": الحظ والغنى. وقد سبق بيان هذا الحديث في باب فضل الضعفة. |

 %

 לאַילאַטול מעראַדזש ה 490 "ווי איך געשטאנען בייַ דעם טויער פון גן עדן (אויף די נאַכט פון לאַילאַטול מעראַדזש) איך געזען אַז רובֿ פון די וואס אריין עס זענען די שוואַך, דער רייַך זענען געהאלטן צוריק פון אים. אבער די באַשערט פֿאַר די פייער וועט זיין אונטער דער סדר צו ווערן געטריבן צו גיהנום. " ר 490 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צואָסאַמאַ, דער זון פון זייד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 489- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد: ألا كل شيء ما خلا الله باطل" متفق عليه. |

 %

 גאַדלעס ה 491 "די טרויסט זאַך אַ דיכטער האט אלץ האט איז די זאגן פון לאַביד: 'אלץ חוץ אַלאַ איז אַרויסגעוואָרפן.'" ר 491 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب فضل الجوع وخشونة العيش والاقتصار على القليل من المأكول والمشروب والملبوس وغيرها من حظوظ النفس وترك الشهوات قال الله تعالى: [فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئكيدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا] [مريم: 59-60], وقال تعالى: [فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا ليت لنا مثل ما أوتي قارون إنه لذو حظ عظيم وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب اللهخير لمن آمن وعمل صالحا] [القصص: 79-80], وقال تعالى: [ثم لتسألن يومئذ عن النعيم] [التكاثر: 8], وقال تعالى: [من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذموما مدحورا] [الإسراء: 18] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 56 הונגער און אַבסטאַנאַנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אבער די דורות וואס סאַקסידאַד זיי ווייסטאַד זייער תפילות און נאכגעגאנגען זייער תאוות, אַזוי זיי וועט טרעפן טעות חוץ ער וואס טוט תשובה און גלויבט און טוט גוט מעשים; דיוועט זיין אַדמיטאַד צו גן עדן און וועט ניט זיין ראָנגד אין קיין וועג. "19: 59-60 קאָראַן" אזוי ער געגאנגען אויס אין אַלע זיינע פּוץ צווישן זיין פאָלק, די וואס געוואלט דעם לעבן האט: 'וואָלט אַז מיר האבן די ווי פון וואָס קאָראַה האט שוין געגעבן! ער האט טאַקע אַ גוואַלדיק מאַזל. ' אבער יענע צו וועמען וויסן האט שוין געגעבןגעזאגט: 'וויי צו איר! בעסער איז דער שכר פון אַלאַ פֿאַר אים ווער גלויבט און טוט גוט מעשים; אָבער קיינער וועט באַקומען עס אַחוץ דעם פּאַציענט. '"28: 79-80 קאָראַן" אויף אַז טאָג, איר וועט זייַן געפרעגט וועגן די פּלעזשערז. "102: 8 קאָראַן" פֿאַר כוסאָועווער וויל דעם פליטינג לעבן מיר צוייַלן פֿאַר אים וועלכער מירוועט און צו וועמען מיר ווילן. דעמאָלט מיר האָבן צוגעגרייט געהעננאַ (גיהנום) פֿאַר אים, ווו ער וועט זייַן ראָוסטיד, פארמשפט און פארווארפן. "17:18 קאָראַן

 %

 | 490- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم من خبز شعير يومين متتابعين حتى قبض. متفق عليه. وفي رواية: ما شبع آل محمد صلى الله عليه وآله وسلم منذ قدم المدينة من طعام البر ثلاث ليال تباعا حتىقبض. |

 %

 קנאַפּ מילז ה 492 "די משפּחה פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי, קיינמאָל געגעסן זייער פּלאָמבירן פון גערשטן ברויט אויף צוויי קאָנסעקוטיווע טעג ביז נאָך ער דורכגעגאנגען אַוועק." מיר זענען אויך דערציילט: "אלץ זינט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען צו מעדינאַ, זיין משפּחה קיינמאָל געגעסן זייער פּלאָמבירן פון ווייץברויט פֿאַר דרייַ קאָנסעקוטיווע נעכט ביז ער דורכגעגאנגען אַוועק. "ר 492 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 491- وعن عروة, عن عائشة رضي الله عنها, أنها كانت تقول: والله, يا ابن أختي, إن كنا ننظر إلى الهلال, ثم الهلال: ثلاثة أهلة في شهرين, وما أوقد في أبيات رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نار. قلت: يا خالة, فما كان يعيشكم?قالت: الأسودان التمر والماء, إلا أنه قد كان لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جيران من الأنصار, وكانت لهم منائح وكانوا يرسلون إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من ألبانها فيسقينا. متفق عليه. |

 %

 דיעטע פון ​​די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 493 "נעפיו, מיר וואָלט דערזען דרייַ קרעססענץ אין צוויי חדשים אָן אַ פייַער זייַענדיק ליט אין די האָמעס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ורוואַה געפרעגט:" מומע, ווי האט איר לעבן? "זי (לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר) געזאגט: 'אויף דאַטעסאון וואַסער, סייַדן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַנסאַרי שכנים מיט זי-קעמלען יילדינג מילך, וואָס וואָלט שיקן עטלעכע פון ​​זייער מילך צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און מיר געטרונקען. "ר 493 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ורוואַה וואס דערציילט אַז די מוטער פון געגלויבט,דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, האט דעם.

 %

 | 492- وعن أبي سعيد المقبري, عن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية, فدعوه فأبى أن يأكل. وقال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير. رواه البخاري. "مصلية" بفتح الميم: أيمشوية. |

 %

 גערשטן ברויט ה 494 "אבו הוראַיראַה פארביי עטלעכע מענטשן וואס האבן ראָוסטאַד אַ שעפּס. זיי געבעטן אים צו פאַרבינדן זיי, אָבער ער דיקליינד, געזאגט: 'די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אריבערגעגאנגען פון דעם וועלט אָן אפילו עסן זיין ממלא פון גערשטן ברויט. '"ר 494 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד מאַקבוריהאט דעם.

 %

 | 493- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لم يأكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم على خوان حتى مات, وما أكل خبزا مرققا حتى مات. رواه البخاري. وفي رواية له: ولا رأى شاة سميطا بعينه قط. |

 %

 עסן בייַ אַ טיש Hh 495 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל געגעסן פון אַ טיש, אדער האט ער אלץ עסן ברויט געמאכט פון פייַן מעל. ער (דער נביא) לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל אַפֿילו געזען אַ גאַנץ ראָוסטאַד לאַם. " ר 495 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 494- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: لقد رأيت نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم, وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. رواه مسلم. "الدقل": تمر رديء. |

 %

 מינימאַל עסנוואַרג Hh 496 "נו'מאַן געזאגט, 'עס איז געווען קיינמאָל אַ צייַט ווען איך געזען דיין נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווייל גענוג פון אַפֿילו די פּוריסט קוואַליטעט דאַטעס צו עסן.'" ר 496 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן, דער זון פון באַשיר וואס שייך דעם.

 %

 | 495- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم النقي من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى. فقيل له: هل كان لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مناخل? قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم منخلا من حين ابتعثه الله تعالى حتى قبضه الله تعالى, فقيل له: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول? قال: كنا نطحنه وننفخه, فيطير ما طار, وما بقي ثريناه. رواه البخاري. قوله: "النقي" هو بفتح النون وكسرالقاف وتشديد الياء: وهو الخبز الحوارى, وهو: الدرمك. قوله: "ثريناه" هو بثاء مثلثة, ثم راء مشددة, ثم ياء مثناة من تحت ثم نون, أي: بللناه وعجناه. |

 %

 גערשטן ברויט ה 497 "איבער דער נביא ס לעבן ער קיינמאָל געזען ברויט געמאכט פון פייַן מעל. ער (סאַל, זון פון סאַ'אַד) איז געווען געפרעגט: 'צי האָט ניט איר האָבן סיווז אין די צייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים? ' און ער האט געזאגט: 'די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל געזען אַ זיפּ.' דעמאָלט ער איז געווען געבעטן:'ווי האט איר פירן צו עסן ברויט געמאכט פון גערשטן אָן די מעל זייַענדיק סיעוועד?' ער דערציילט זיי: 'מיר ערד עס און דעמאָלט געבלאזן איבער אים צו באַזייַטיקן די כאַסקס, וועלכער איז געבליבן מיר קנעאַדעד אין טייג. "ר 497 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל, דער זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם.

 %

 | 496- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم أو ليلة, فإذا هو بأبي بكر وعمر رضي الله عنهما, فقال: "ما أخرجكما من بيوتكما هذه الساعة?" قالا: الجوع يا رسول الله. قال: "وأنا, والذي نفسي بيده, لأخرجني الذي أخرجكما, قوما "فقاما معه, فأتى رجلا من الأنصار, فإذا هو ليس في بيته, فلما رأته المرأة, قالت: مرحبا وأهلا .فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" أين فلان? "قالت: ذهب يستعذب لنا الماء. إذ جاءالأنصاري, فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وصاحبيه, ثم قال: الحمد لله, ما أحد اليوم أكرم أضيافا مني, فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب, فقال: كلوا, وأخذ المدية, فقال له رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم: "إياك والحلوب" فذبح لهم, فأكلوا من الشاة ومن ذلك العذق وشربوا. فلما أن شبعوا ورووا قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأبي بكر وعمر رضي الله عنهما: "والذي نفسي بيده, لتسألن عن هذا النعيم يوم القيامة, أخرجكم من بيوتكم الجوع, ثم لم ترجعوا حتى أصابكم هذا النعيم "رواه مسلم. قولها:" يستعذب "أي: يطلب الماء العذب, وهو الطيب. و" العذق "بكسر العين وإسكان الذال المعجمة: وهو الكباسة, وهي الغصن. و" المدية "بضم الميموكسرها: هي السكين. و "الحلوب": ذات اللبن. والسؤال عن هذا النعيم سؤال تعديد النعم لا سؤال توبيخ وتعذيب, والله أعلم. وهذا الأنصاري الذي أتوه هو, أبو الهيثم بن التيهان, كذا جاء مبينا في رواية الترمذي وغيره.|

 %

 הונגער פון די נביא, און זייַן קאַמפּאַניאַנז ה 498 "עס איז געווען יעדער איינער טאָג אָדער נאַכט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אויס און געפינען אבו באַקר און אָמאַר. ער געבעטן זיי: 'וואָס האט געבראכט איר אויס פון דיין האָמעס בייַ דעם שעה? ' זיי האבן געזאגט, 'הונגער, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זייַןאויף אים. "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, די זעלבע סיבה אַז געבראכט איר אויס האט געבראכט מיר אויס, אַזוי קומען.' זיי געשטאנען אַרויף און אַלע דרייַ זענען צו דער הויז בילאָנגינג צו אַ אַנסאַר, אָבער ער איז געווען ניט בייַ היים. ווען זיין ווייב האט געזען דעם נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, זי האט געזאגט: 'באגריסט און ברכות צו איר.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן איר, 'וואו איז אַזוי און אַזוי?' זי געזאגט: 'ער האט ניטאָ צו ברענגען פריש זיס וואַסער פֿאַר אונדז.' ווען די אַנסאַרי אומגעקערט און האט געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיט זיין צוויי קאַמפּאַניאַנז, ער האט געזאגט:'לויבן זיין צו אַלאַ. עס איז קיין איינער וואס האט מער אַנערד געסט הייַנט ווי איך האָבן. ' דעמאלט, ער דעמאָלט געגאנגען אויס און געבראכט אַ צווייַג שייַכעס צייַטיק און העלפט צייַטיק דאַטעס און געבעטן זיי צו עסן. דעמאָלט ער פּיקט אַרויף אַ מעסער און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'דו זאלסט נישט שעכטן אַ ציג אַז ייעלדסמילך. ' אזוי ער סלאָטערד אנדערן איינער פֿאַר זיי און זיי האָבן געגעסן און געטרונקען. אַמאָל זיי האט פאַרטיק עסן און פּעלץ דערקוויקט, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו זיינע צוויי קאָמפּאַניאָנס: 'ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן איר וועט זיין גענומען צו חשבון פֿאַר די באַונטיז אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט. הונגערפארטריבן איר פון אייער האָמעס און איר האט נישט צוריקקומען ביז איר האט ינדזשויד די באַונטיז. '"ר 498 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 497- وعن خالد بن عمير العدوي, قال: خطبنا عتبة بن غزوان, وكان أميرا على البصرة, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: أما بعد, فإن الدنيا قد آذنت بصرم, وولت حذاء, ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناءيتصابها صاحبها, وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها, فانتقلوا بخير ما بحضرتكم, فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم فيهوي فيها سبعين عاما, لا يدرك لها قعرا, والله لتملأن أفعجبتم?! ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين عاما, وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام, ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ما لنا طعام إلا ورق الشجر, حتىقرحت أشداقنا, فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك, فاتزرت بنصفها, واتزر سعد بنصفها, فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار, وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما, وعند الله صغيرا. رواه مسلم. قوله: "آذنت" هو بمد الألف, أي: أعلمت. وقوله: "بصرم" هو بضم الصاد, أي: بانقطاعها وفنائها. وقوله: "وولت حذاء" هو بحاء مهملة مفتوحة, ثم ذال معجمة مشددة, ثم ألف ممدودة, أي: سريعة. و "الصبابة"بضم الصاد المهملة وهي: البقية اليسيرة. وقوله: "يتصابها" هو بتشديد الباء قبل الهاء, أي: يجمعها. و "الكظيظ": الكثير الممتلىء. وقوله: "قرحت" هو بفتح القاف وكسر الراء, أي صارت فيها قروح. |

 %

 אַנאָווע פון ​​מושלים ה 499 "מיר זענען גערעדט דורך וטבאַה, דער זון פון גהאַזוואַן, גענעראל פון באַסראַ. נאָך ער האט געלויבט און געהויבן אַלאַ, ער האט געזאגט, 'די וועלט איז אַנאַונסינג זייַן אָפּפאָר און איז פליסנדיק סוויפטלי, טורנינג אַוועק זייַן פּנים. כל וואס איז לינקס פון עס איז ווי די ביסל טראפנס לינקס בייַ די דנאָ פון אַשיף נאָך די וואַסער אין עס האט שוין שיקער, און דעם איז וואָס די מענטשן וואס ליבע די וועלט זענען טרינקט. טאקע, איר וועט זייַן גענומען פון אים צו אַ שטוב וואָס איז ייביק. דעריבער, זיין זיכער אַז איר גיין דאָרט מיט דער בעסטער איר האָבן. מיר האָבן שוין דערציילט אַז אַ שטיין דראַפּט פון די מויל פון גיהנום וועטפאָרזעצן צו פאַלן פֿאַר זיבעציק יאר איידער עס ריטשאַז זייַן דנאָ. נאָך עס וועט זיין אָנגעפילט. דעמאָלט טאָן איר ווונדער בייַ אים? מיר האָבן אויך געווען דערציילט אַז די ווייַטקייט צווישן די צוויי טירן פון די טויער פון גן עדן איז גלייַך צו אַ נסיעה פון איבער פערציק יאר, נאָך אַ טאָג וועט קומען ווען עס וועט זיין ענג מיט מענטשן.איך צוריקרופן זייַענדיק איינער פון זיבן מענטשן מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען אונדזער בלויז שפּייַז איז געווען די בלעטער פון ביימער וואָס לאַסעראַטעד די ין פון אונדזער מויל. איך געהאט אַ בויגן וואָס איך דורכשניט אין צוויי און האט העלפט צו סאַ'אַד, דער זון פון מאַליק און מיר געמאכט אונדזער ברעקלעך אין לוין-קלאָטס. הייַנט, יעדער איינערפון אונדז איז גענעראל פון אַ שטאָט. איך זוכן אָפּדאַך מיט אַלאַ אַז איך ווערן אין זיך גרויס, בשעת איך בין מיט אַלאַ קליין. איך זוכן דעם שוץ פון אַלאַ קעגן טראכטן זיך גרויס און זייַענדיק קליין אין די סייט פון אַלאַ. '"ר 499 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו כאַליד, דער זון פון אָמאַר אַדאַווי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 498- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: أخرجت لنا عائشة رضي الله عنها كساء وإزارا غليظا, قالت: قبض رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في هذين. متفق عليه. |

 %

 קליידער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים Hh 500 "לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געוויזן אונדז אַ בויגן און אַ פּראָסט לוין-שטאָפן און דערציילט אונדז אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען ווערינג זיי ווען ער דורכגעגאנגען אַוועק. " ר 500 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַאַש'אַרי וואס שייך דעם.

 %

 | 499- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: إني لأول العرب رمى بسهم في سبيل الله, ولقد كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لنا طعام إلا ورق الحبلة, وهذا السمر, حتى إن كان أحدنا ليضع كما تضع الشاة ما لهخلط. متفق عليه. "الحبلة" بضم الحاء المهملة وإسكان الباء الموحدة: وهي والسمر, نوعان معروفان من شجر البادية. |

 %

 בלעטער פון די הובלאַה און סאַמאָר ביימער Hh 501 "איך (סאַ'אַד, זון פון אַבי וואַקקאַס) בין דער ערשטער אַראַבער צו דרייען אַ פייַל אין די גרונט פון אַלאַ. מיר געקעמפט צוזאמען מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און אונדזער עסנוואַרג איז געווען בלויז די בלעטער פון די הובלאַה און סאַמאָר ביימער. די סטולז פון עטלעכע פון ​​אונדז זענען ווי דידראַפּינגז פון ציגן. "ר 501 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'אַד, דער זון פון אַבי וואַקקאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 500- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اللهم اجعل رزق آل محمد قوتا" متفق عليه. قال أهل اللغة والغريب: معنى "قوتا" أي: ما يسد الرمق. |

 %

 טנייַ פון די הייליק משפּחה ה 502 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט סופּפּליקאַטע: 'אָ אַלאַ, מאַכן די טנייַ פון די משפּחה פון מוכאַמאַד אַז וואָס איז גענוג.'" ר 502 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 501- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: والله الذي لا إله إلا هو, إن كنت لأعتمد بكبدي على الأرض من الجوع, وإن كنت لأشد الحجر على بطني من الجوع. ولقد قعدت يوما على طريقهم الذي يخرجون منه, فمر بي النبي صلىالله عليه وآله وسلم, فتبسم حين رآني, وعرف ما في وجهي وما في نفسي, ثم قال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "الحق" ومضى فاتبعته, فدخل فاستأذن, فأذن لي فدخلت, فوجد لبنا في قدح , فقال: "من أينهذا اللبن? "قالوا: أهداه لك فلان - أو فلانة - قال:" أبا هر "قلت: لبيك يا رسول الله, قال:" الحق إلى أهل الصفة فادعهم لي "قال: وأهل الصفة أضياف الإسلام, لا يأوون على أهل ولا مال ولا على أحد, وكان إذا أتتهصدقة بعث بها إليهم, ولم يتناول منها شيئا, وإذا أتته هدية أرسل إليهم, وأصاب منها, وأشركهم فيها. فساءني ذلك, فقلت: وما هذا اللبن في أهل الصفة! كنت أحق أن أصيب من هذا اللبن شربة أتقوى بها, فإذا جاءوا وأمرني فكنت أنا أعطيهم; وما عسى أن يبلغني من هذا اللبن. ولم يكن من طاعة الله وطاعة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بد, فأتيتهم فدعوتهم, فأقبلوا واستأذنوا, فأذن لهم وأخذوا مجالسهم من البيت, قال: "يا أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "خذ فأعطهم" قال: فأخذت القدح, فجعلت أعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيه الرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح, فأعطيهالرجل فيشرب حتى يروى, ثم يرد علي القدح حتى انتهيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد روي القوم كلهم, فأخذ القدح فوضعه على يده, فنظر إلي فتبسم, فقال: "أبا هر" قلت: لبيك يا رسول الله, قال: "بقيت أنا وأنت" قلت: صدقت يا رسول الله, قال: "اقعد فاشرب" فقعدت فشربت, فقال "اشرب" فشربت, فما زال يقول: "اشرب" حتى قلت: لا, والذي بعثك بالحق لا أجد له مسلكا! قال: "فأرني" فأعطيته القدح, فحمدالله تعالى, وسمى وشرب الفضلة. رواه البخاري. |

 %

 הונגער פון אבו הוראַיראַה און די ניסימדיק גלעזל פון מילך Hh 503 "אבו הוראַיראַה געזאגט: 'דורך אַלאַ, עס איז קיין אנדערע גאָט חוץ אים, איך וואָלט דריקן מיין מאָגן קעגן די ערד אויף חשבון פון הונגער, אָדער בונד אַ שטיין אויף עס. מען טאָג איך איז געווען זיצן דורך די זייַט פון די וועג ווען דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, דורכגעגאנגען דורך, ער סמיילד ווען ער האט געזען מיר און איינגעזען פון מיין פּנים די צושטאַנד איך איז געווען אין. ער האָט גערעדט צו מיר, און איך געזאגט: 'אָובידיאַנט צו איר, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער האט געזאגט: 'קום מיט מיר' און געגאנגען אויף און איך נאכגעגאנגען אים. ' מיר זענען צו זייַן היים און ער געבעטן די דערלויבענישפון די ין צו אַרייַן און דעריבער האט מיר דערלויבעניש צו קומען. ין די הויז ער געפונען אַ גלעזל פון מילך און געבעטן: 'וואו האט דעם מילך קומען פון' און איז געווען דערציילט אַז עס איז געווען אַ טאַלאַנט פֿאַר אים פון אַזוי און אַזוי. ער האָט גערעדט צו מיר, און איך געזאגט: 'אָובידיאַנט צו איר, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.'ער האט געזאגט: 'גייט צו מיין קאָמפּאַניאָנס, די סופפאַ און ברענגען זיי דאָ.' די מענטשן זענען געווען מענטשן וואס האבן ניט דער משפּחה, פאַרמאָג, אדער קרובים אַזוי זיי געלעבט ווי געסט מיט אנדערע מוסלימס. ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באקומען עפּעס צו זיין פארבראכט אין צדקה ער געשיקט אים צו זיי און האט ניט ריטייןעפּעס פון עס פֿאַר זיך (ווייַל צדקה איז געווען פאַרבאָטן צו אים). ווען ער באקומען אַ טאַלאַנט ער געשיקט פֿאַר זיי און שערד עס מיט זיי. אויף דעם געלעגנהייַט איך רעסענטעד זיין שיקט פֿאַר זיי. איך געבעטן זיך: 'ווי קענען דעם סומע פון ​​מילך גענוג זייַן אַזוי פילע, איך פאַרדינען עס מער ווי ווער עס יז אַנדערש, אַזוי אַז איך זאל ריגייןעטלעכע ענערגיע. ווען זיי קומען ער וועט זאָגן מיר צו געבן עס צו זיי. איך טאָן ניט דערוואַרטן אַז עס וואָלט זייַן קיין לינקס פֿאַר מיר. ' איך קען נישט טאָן עפּעס אַנדערש אַחוץ צו פאָלגן אַלאַ און זיין מעסינדזשער, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַזוי איך געגאנגען צו זיי און געבעטן זיי צו קומען. ווען זיי זענען געקומען זיי האבן געגעבן דערלויבענישצו אַרייַן און זיך אַראָפּ, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גערופן מיר און איך אפגערופן: 'אָובידיאַנט צו איר, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער דערציילט מיר: 'נעמען די מילך און געבן עס צו זיי.' אזוי איך גענומען די גלעזל און האט עס צו די ערשטע מענטשן וואס געטרונקען ביז ער האט זיין ממלא און דעמאָלטער אומגעקערט עס צו מיר. איך האט די זעלבע פֿאַר די אנדערע און זיי אַלע האט זייער פּלאָמבירן. דערנאך די גלעזל ריטשט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס האט די גלעזל אין זיין האַנט, געקוקט בייַ מיר, סמיילד און האט געזאגט: 'אַבאַ הירר.' איך געזאגט: 'אָובידיאַנט צו איר, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.'ער האט געזאגט: 'איצט איר און איך זענען לינקס.' איך געזאגט: 'אַז איז אַזוי, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער דערציילט מיר: 'זיצן אַראָפּ און טרינקען.' איך געטרונקען, און ער געהאלטן טעלינג מיר צו טרינקען מער ביז איך געזאגט: 'ביי דעם, וואס האט געשיקט איר מיט די אמת. איך האָבן ניט מער פּלאַץ פֿאַר עס. ' אזוי ער האט געזאגט: 'דערנאך געבן עסצו מיר. ' אַזוי איך האט אים די גלעזל און ער געלויבט אַלאַ, און אין דעם נאָמען פון אַלאַ געטרונקען וואָס איז לינקס פון די מילך. "ר 503 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 502- وعن محمد بن سيرين, عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيتني وإني لأخر فيما بين منبر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى حجرة عائشة رضي الله عنها مغشيا علي, فيجيء الجائي, فيضع رجله على عنقي, ويرى أني مجنون ومابي من جنون, ما بي إلا الجوع. رواه البخاري. |

 %

 שוואַך דורך הונגער ה 504 "איך (אבו הוראַיראַה) געדענקען ווי איך וואָלט פאַלן פאַרכאַלעשט אין די געגנט צווישן די אָמעד פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די צימער פון לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, און ווי פּאַסערז דורך וואָלט שטעלן זייער פֿיס אויף מיין האַלדז ימאַדזשאַנינג אַז איך איז געווען מעשוגע.טאקע, איך איז געווען ניט מעשוגע; איך איז געווען הונגעריק. "ר 504 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו מוכאַמאַד, דער זון פון סירין וואס שייך דעם.

 %

 | 503- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ودرعه مرهونة عند يهودي في ثلاثين صاعا من شعير. متفق عليه. |

 %

 שילד פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 505 "אין דער צייַט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען אַוועק זיין שילד איז אין קאַלאַטעראַל מיט אַ איד פֿאַר דרייַסיק מיטלען (סאַ ') פון גערשטן." ר 505 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַןצופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 504- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رهن النبي صلى الله عليه وآله وسلم درعه بشعير, ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة, ولقد سمعته يقول: "ما أصبح لآل محمد صاع ولا أمسى" وإنهم لتسعة أبيات . رواهالبخاري. "الإهالة" بكسر الهمزة: الشحم الذائب. و "السنخة" بالنون والخاء المعجمة: وهي المتغيرة. |

 %

 קאָללאַטערעד פאַרשטעלן Hh 506 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט קאָללאַטערעד זיין שילד פֿאַר דרייַסיק מיטלען (סאַ ') פון גערשטן. איך (אַנאַס) האָט אים עטלעכע גערשטן ברויט און יעלקע פעט און איך געהערט אים געזאגט:' די משפּחה פון מוכאַמאַד בעת ניט בייַ נאַכט און ניט מאָרגן אפילו אַ מאָס (סאַ 'פון עסנוואַרג).' ""אַנאַס צוגעגעבן: 'און עס זענען נייַן כאַוסכאָולדז.'" ר 506 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 505- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: لقد رأيت سبعين من أهل الصفة, ما منهم رجل عليه رداء, إما إزار وإما كساء, قد ربطوا في أعناقهم منها ما يبلغ نصف الساقين, ومنها ما يبلغ الكعبين فيجمعه بيده كراهيةأن ترى عورته. رواه البخاري. |

 %

 אָרעמקייַט פון די סופפאַ Hh 507 "אבו הוראַיראַה געוואוסט זיבעציק פון די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באקאנט ווי די סופפאַ און ניט איינער פון זיי פֿאַרמאָגט אַ מאַנטל, אַ שפּיץ און אַ דנאָ. זיי באזעסענע אָדער אַ לוין שטאָף אָדער אַ צודעק וואָס זיי האבן איבער זייער נעקס און געהאנגען אָדער צודי מיטן קאַלב אָדער אַראָפּ צו זייער אַנגקאַלז. זיי האלטן עס אין פּלאַץ מיט זייער הענט כדי זייער דזשענאַטאַליאַ זאל זייַן יקספּאָוזד. "ר 507 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 506- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان فراش رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من أدم حشوه ليف. رواه البخاري. |

 %

 בעט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 508 "דער מאַטראַס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געמאכט פון לעדער און סטאַפט מיט די פייבראַס קאָרע פון ​​די טאָג-פאלם בוים." ר 508 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואסRelated דעם.

 %

 | 507- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا جلوسا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ جاء رجل من الأنصار, فسلم عليه, ثم أدبر الأنصاري, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أخا الأنصار, كيف أخي سعد بن عبادة? " فقال:صالح, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من يعوده منكم?" فقام وقمنا معه, ونحن بضعة عشر, ما علينا نعال, ولا خفاف, ولا قلانس, ولا قمص, نمشي في تلك السباخ, حتى جئناه, فاستأخر قومه من حوله حتى دنارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأصحابه الذين معه. رواه مسلم. |

 %

 קליידער פון די סופפאַ Hh 509 "די קאָמפּאַניאָנס זענען געזעסן מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען אַ מענטש פון דער שבט פון אַנסאַר געקומען, גריטיד אים און פארקערט צו גיין אַוועק. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט צו אים: 'ברודער פון די אַנסאַר, ווי איז מיין ברודער סאַ'אַד, דער זון פוןובאַדאַה? ' ער געענטפערט: 'נו.' דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'ווער פון איר וועט גיין מיט מיר צו באַזוכן אים?' ער געשטאנען אַרויף און זיי אַלע פון ​​געשטאנען אַרויף. עס זענען געווען מער ווי צען מענטשן, ניט איינער פון זיי האט אַ שוך, אַ לעדער זאָק, אַ טורבאַן אָדער אַ העמד. זיי געגאנגען אַריבער די ומפרוכפּערדיק קלאָרביז זיי זענען געקומען צו היים פון סאַ'אַד. זיין הויזגעזינד אוועק און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זיין קאָמפּאַניאָנס געגאנגען צו אים. "ר 509 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 508- وعن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "خيركم قرني, ثم الذين يلونهم, ثم الذين يلونهم" قال عمران: فما أدري قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم مرتين أو ثلاثا " ثم يكون بعدهم قوميشهدون ولا يستشهدون, ويخونون ولا يؤتمنون, وينذرون ولا يوفون, ويظهر فيهم السمن "متفق عليه. |

 %

 שפּעטער דורות ה 510 "'דער בעסטער פון איר זענען די וואס זענען מיינע קאָמפּאַניאָנס, דעריבער די וואס נאָכגיין גלייַך נאָך זיי, דעריבער די וואס נאָכגיין גלייַך נאָך זיי.' דאס ער האט צוויי אָדער דרייַ מאָל. 'און זיי וועט זיין נאכגעגאנגען דורך די וואס וועלן בער עדות אָבער וועט ניט זיין געפרעגט צו זאגן. זיי וועט פאַרשווינדלעןאון ניט האַלטן זייער טראַסץ, זיי וועט נדר און ניט מקיים, און אַביסאַטי וועט זייַן פּראָסט צווישן זיי. '"ר 510 בוכאַרי און מוסלים - ימראַן, דער זון פון כאַסיין וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 509- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 פאַרברענגען אויף דיין דיפּענדאַנץ ה 511 "אָ זון פון אד"ם, אויב איר זענען צו פאַרברענגען וועלכער איז לינקס איבער עס וועט זיין בעסער פֿאַר איר. אויב איר וויטכאָולד עס, עס וועט זיין בייז פֿאַר איר. איר וועט ניט זייַן בליימד פֿאַר בעכעסקעם אַז וואָס איר דאַרפֿן. אָנהייבן דורך ספּענדינג אויף דיין דיפּענדאַנץ. " ר 511 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 510- وعن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصبح منكم آمنا في سربه, معافى في جسده, عنده قوت يومه, فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "سربه": بكسر السين المهملة: أي نفسه, وقيل: قومه. |

 %

 פּראַוויזשאַנז פֿאַר די טאָג ה 512 "פֿאַר ווער עס יז וואס ווייקס בעשאָלעם בייַ די אָנהייב פון די טאָג אין גוט געזונט, פּאַזעסינג די טנייַ פֿאַר אַז טאָג, עס איז ווי אויב די וועלט און אַלע עס כּולל האט שוין געגעבן צו אים." ר 512 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו ובאַידוללאַה, דער זון פון מאָהסין אַנסאַרי וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 511- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, وكان رزقه كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 אמת וווילטאָג ה 513 "כוסאָועווער עמברייסיז איסלאם, און איז געגעבן טנייַ גענוג פֿאַר זיין נויט, און איז צופרידן מיט וועלכער אַלאַ האט געגעבן אים האט אַטשיווד אמת וווילטאָג." ר 513 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 512- وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طوبى لمن هدي للإسلام, وكان عيشه كفافا وقنع" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ברכות ה 514 "גוט בסורע צו כוסאָועווער איז גיידיד צו איסלאם און האט אַ טנייַ אַז איז גענוג אים און איז צופרידן מיט אים." ר 514 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו פאַזאַלאַה, דער זון פון ובאַיד וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 513- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبيت الليالي المتتابعة طاويا, وأهله لا يجدون عشاء, وكان أكثر خبزهم خبز الشعير. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 פּראָוויסיאָנס פון די הייליק משפּחה ה 515 "אויף עטלעכע סאַקסעסיוו נעכט, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זיין משפּחה איז געקומען צו בעט געפיל הונגעריק נישט געהאט קיין וועטשערע. זייער ברויט איז געווען, פֿאַר די רובֿ טייל, געמאכט פון גערשטן." ר 515 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 514- وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا صلى بالناس, يخر رجال من قامتهم في الصلاة من الخصاصة - وهم أصحاب الصفة - حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم انصرف إليهم, فقال: "لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى, لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". "الخصاصة": الفاقة والجوع الشديد. |

 %

 שכר פאר הונגער ה 516 "עס זענען עטלעכע מענטשן וואס, ווען געשטאנען אין תפילה מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פיינטיד אויף חשבון פון עקסטרעם הונגער. די קאָמפּאַניאָנס געווען באַוווסט ווי סופפאַ. די ווילידזשערז געדאַנק זיי צו זייַן מעשוגע. ווי באַלד ווי דער תפילה האָט געענדיקט, דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, וואָלט גיין צו זיי און זאָגן: 'אויב איר נאָר געוואוסט וואָס עס איז ווארטן פֿאַר איר מיט אַלאַ, די עקסאַלטעד, איר וואָלט ווונטש צו האָבן דיין הונגער און נויט פון פּראַוויזשאַנז געוואקסן.' "ר 516 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו פאַזאַלאַה, דער זון פון ובאַיד וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 515- وعن أبي كريمة المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن, بحسب ابن آدم أكلات يقمن صلبه, فإن كان لا محالة فثلث لطعامه, وثلث لشرابه, وثلث لنفسه "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "أكلات" أي: لقم. |

 %

 באַלאַנסט דיעטע ה 517 "קיין מענטש פילז אַ שיף ערגער ווי זיין מאָגן. א ביסל מאָוטהפולס זענען גענוג צו האַלטן זיין צוריק אַפּרייט, אָבער אויב ער מוזן עסן מער, דעריבער לאָזן עס זיין 1/3 פֿאַר זיין שפּייַז, און 1/3 פֿאַר זיין טרינקען און 1/3 פֿאַר זיין ברידינג. " ר 517 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מיקדאַד, דער זוןפון מאַ'דיקאַריב וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 516- وعن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الأنصاري الحارثي رضي الله عنه, قال: ذكر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما عنده الدنيا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا تسمعون? ألا تسمعون? إن البذاذة من الإيمان , إن البذاذةمن الإيمان "يعني: التقحل. رواه أبو داود." البذاذة "- بالباء الموحدة والذالين المعجمتين - وهي رثاثة الهيئة وترك فاخر اللباس. وأما" التقحل "فبالقاف والحاء: قال أهل اللغة: المتقحل هو الرجل اليابس الجلد من خشونةالعيش وترك الترفه. |

 %

 אַבסטאַנאַנס איז טייל פון אמונה ה 518 "איין טאָג, די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט די אַרויסגעבן פון די וועלט צו אים ווהערעופּאָן ער האט געזאגט: 'צי ניט איר הערן, טאָן ניט איר פאַרשטיין? אַבסטאַנאַנס פון אַ לעבן פון יז און טרייסט איז טייל פון אמונה, אַבסטאַנאַנס איז טייל פון אמונה. '"ר 518 אבודאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה ייאַס, דער זון פון טהאַלאַבאַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 517- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله رضي الله عنهما, قال: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وأمر علينا أبا عبيدة رضي الله عنه, نتلقى عيرا لقريش, وزودنا جرابا من تمر لم يجد لنا غيره, فكان أبو عبيدة يعطينا تمرةتمرة, فقيل: كيف كنتم تصنعون بها? قال: نمصها كما يمص الصبي, ثم نشرب عليها من الماء, فتكفينا يومنا إلى الليل, وكنا نضرب بعصينا الخبط, ثم نبله بالماء فنأكله. قال: وانطلقنا على ساحل البحر, فرفع لنا على ساحل البحر كهيئة الكثيب الضخم, فأتيناه فإذا هي دابة تدعى العنبر, فقال أبو عبيدة: ميتة, ثم قال: لا, بل نحن رسل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وفي سبيل الله وقد اضطررتم فكلوا, فأقمناعليه شهرا, ونحن ثلاثمئة حتى سمنا, ولقد رأيتنا نغترف من وقب عينه بالقلال الدهن ونقطع منه الفدر كالثور أو كقدر الثور, ولقد أخذ منا أبو عبيدة ثلاثة عشر رجلا فأقعدهم في وقب عينه وأخذضلعا من أضلاعه فأقامها ثم رحل أعظم بعير معنا فمر من تحتها وتزودنا من لحمه وشائق, فلما قدمنا ​​المدينة أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فذكرنا ذلك له, فقال: "هو رزق أخرجه الله لكم, فهل معكممن لحمه شيء فتطعمونا? "فأرسلنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم منه فأكله. رواه مسلم." الجراب ": وعاء من جلد معروف, وهو بكسر الجيم وفتحها والكسر أفصح. قوله:" نمصها "بفتح الميم, و" الخبط ": ورق شجر معروف تأكلهالإبل. و "الكثيب": التل من الرمل, و "الوقب": بفتح الواو وإسكان القاف وبعدها باء موحدة وهو نقرة العين. و "القلال": الجرار. و "الفدر" بكسر الفاء وفتح الدال: القطع. "رحل البعير" بتخفيف الحاء: أي جعل عليه الرحل. "الوشائق" بالشينالمعجمة والقاف: اللحم الذي اقتطع ليقدد منه, والله أعلم. |

 %

 טנייַ פון אַלאַ Hh 519 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט דער קאָמפּאַניאָנס אויס אונטער דער פירערשאַפט פון אַבו ובאַידאַה צו אַ טרעפן מיט אַ קאָרייַשי קאַראַוואַן. זייער פּראַוויזשאַנז זענען אַ לעדער זעקל מיט דאַר דאַטעס און גאָרנישט אַנדערש. אַבו ובאַידאַה האט זיי יעדער איין טאָג אַ טאָג. דזשאַבירהאט געבעטן: 'ווי האט איר פירן.' און ער האט געזאגט: 'מיר סאַקט עס אין די וועג אַ קינד וואָלט און דעריבער געטרונקען עטלעכע וואַסער דערנאָכדעם. דאס געהאלטן אונדז געגאנגען ביז נאַכט. מיר וואָלט אויך ציען אַראָפּ בלעטער פון די ביימער מיט אונדזער סטאַפס, טונקען זיי אין וואַסער און עסן זיי. ווען מיר ריטשט די ברעג מיר געזען עפּעס אַז ריזעמבאַלדאַ זאַמד דון אויסגעשטרעקט אויס אויף די ברעג. מיר אַפּראָוטשט אים און געפונען עס איז געווען אַ ווייל. אַבו ובאַידאַה געזאגט: 'דאס איז פּאַדלע, מיר קענען נישט עסן עס ווייַל עס איז פאַרבאָטן.' אבער אויף אָפּשפּיגלונג ער צוגעלייגט: 'מיר האָבן שוין געשיקט דורך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זענען פאַרקנאַסט אין דער גרונט פוןאַלאַ. מיר האָבן שוין געטריבן דורך נייטיקייַט, דעריבער עס איז געזעצלעך פֿאַר אונדז צו עסן עס. ' עס זענען געווען דרייַ הונדערט פון אונדז און מיר געלעבט פון עס פֿאַר אַ חודש און פארדינט וואָג. מיר יקסטראַקטיד סקינפולס פון ייל דורך זייַן אויגן, און קאַרווד אויס ברעקלעך פון פלייש ווי גרויס ווי אַן אָקס. אויף איין געלעגנהייַט אַבו ובאַידאַה דערציילט דרייַצןפון אונדז צו זיצן אין די כאָלעל פון זייַן אויג. ער האט איינער פון זייַן ריבס און זיך געשטעלט עס אַרויף און געמאכט אונדזער טאָליסט קעמל גיין אונטער עס. ווען מיר לינקס מיר גענומען גרויס ברעקלעך פון בוילד פלייש מיט אונדז פֿאַר אונדזער טנייַ. אויף אונדזער צוריקקומען צו מעדינאַ מיר דערלאנגט זיך פאר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אוןדערציילט אים וועגן דער וואַלפיש. ער האט געזאגט: 'אַז איז געווען אַ טנייַ געשיקט צו איר דורך אַלאַ. האָבן איר קיין פון זייַן פלייש צו געבן צו אונדז אַזוי אַז מיר זאלן עסן? ' אזוי מיר געשיקט עטלעכע פון ​​עס צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער האָט געגעסן פון עס. '"ר 519 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס שייךדעם האַדיטה.

 %

 | 518- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرصغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "الرصغ" بالصاد والرسغ بالسين أيضا: هو المفصل بين الكف والساعد. |

 %

 העמד פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 520 "די סליווז פון די העמד פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערגרייכט זיין האַנטגעלענק." ר 520 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַסמאַ ', די טאָכטער פון יאַזיד וואס שייך דעם.

 %

 | 519- وعن جابر رضي الله عنه, قال: إنا كنا يوم الخندق نحفر, فعرضت كدية شديدة, فجاؤوا إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: هذه كدية عرضت في الخندق. فقال: "أنا نازل" ثم قام, وبطنه معصوب بحجر, ولبثنا ثلاثةأيام لا نذوق ذواقا فأخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم المعول, فضرب فعاد كثيبا أهيل أو أهيم, فقلت: يا رسول الله, ائذن لي إلى البيت, فقلت لامرأتي: رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا ما في ذلك صبر فعندك شيء? فقالت: عنديشعير وعناق, فذبحت العناق وطحنت الشعير حتى جعلنا اللحم في البرمة, ثم جئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, والعجين قد انكسر, والبرمة بين الأثافي قد كادت تنضج, فقلت: طعيم لي, فقم أنت يا رسول الله ورجل أورجلان, قال: "كم هو"? فذكرت له, فقال: "كثير طيب قل لها لا تنزع البرمة, ولا الخبز من التنورحتى آتي" فقال: "قوموا", فقام المهاجرون والأنصار, فدخلت عليها فقلت: ويحك قد جاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم والمهاجرونوالأنصار ومن معهم! قالت: هل سألك? قلت: نعم, قال: "ادخلوا ولا تضاغطوا" فجعل يكسر الخبز, ويجعل عليه اللحم, ويخمر البرمة والتنور إذا أخذ منه, ويقرب إلى أصحابه ثم ينزع, فلم يزل يكسر ويغرفحتى شبعوا, وبقي منه, فقال: "كلي هذا وأهدي, فإن الناس أصابتهم مجاعة" متفق عليه. وفي رواية قال جابر: لما حفر الخندق رأيت بالنبي صلى الله عليه وآله وسلم خمصا, فانكفأت إلى امرأتي, فقلت: هل عندك شيء? فإني رأيتبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خمصا شديدا, فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير, ولنا بهيمة داجن فذبحتها, وطحنت الشعير, ففرغت إلى فراغي, وقطعتها في برمتها, ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالت: لا تفضحنيبرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومن معه, فجئته فساررته, فقلت: يا رسول الله, ذبحنا بهيمة لنا, وطحنت صاعا من شعير, فتعال أنت ونفر معك, فصاح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "يا أهل الخندق: إن جابرا قد صنع سؤرافحيهلا بكم "فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء "فجئت, وجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقدم الناس, حتى جئت امرأتي, فقالت: بك وبك! فقلت: قد فعلت الذي قلت. فأخرجتعجينا, فبسق فيه وبارك, ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك, ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك, واقدحي من برمتكم, ولا تنزلوها" وهم ألف, فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا, وإن برمتنا لتغط كما هي, وإن عجيننا ليخبز كما هو. قوله: "عرضت كدية" بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت, وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس, و "الكثيب" أصله تل الرمل, والمراد هنا: صارت ترابا ناعما, وهو معنى "أهيل". و "الأثافي": الأحجار التي يكون عليها القدر, و "تضاغطوا": تزاحموا. و "المجاعة": الجوع, وهو بفتح الميم. و "الخمص": بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع, و "انكفأت": انقلبت ورجعت. و "البهيمة" بضم الباء, تصغير بهمة وهي, العناق, بفتح العين. و "الداجن": هي التي ألفت البيت: و "السؤر" الطعام الذي يدعى الناس إليه; وهو بالفارسية. و "حيهلا" أي تعالوا. وقولها "بك وبك" أي خاصمته وسبته, لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم, فاستحيتوخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وآله وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية الباهرة. "بسق" أي: بصق; ويقال أيضا: بزق, ثلاث لغات. و "عمد" بفتح الميم, أي: قصد. و "اقدحي" أي: اغرفي; والمقدحة: المغرفة. و "تغط" أي: لغليانها صوت, والله أعلم. |

 %

 די ניסימדיק סעודה בעשאַס די שלאַכט פון די טרענטש ה 521 "בעשאַס די שלאַכט פון אַהזאַב (די שלאַכט פון די טרענטש) די קאָמפּאַניאָנס מיר זענען דיגינג אַ טרענטש ווען זיי געשלאָגן אַ שווער באָולדער, קיין איינער איז געווען ביכולת צו ברעכן עס. דער נביא, לויבן און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען דערציילט וועגן אים און האט געזאגט: 'איך וועט גיין אַראָפּצו די טרענטש. ' ווי ער געשטאנען אַרויף עס איז געווען באמערקט אַז ער האט טייד אַ שטיין צו זיין מאָגן (צו פאַרמייַדן די פּאַנגז פון הונגער) - זיי האבן נישט געגעסן עפּעס פֿאַר דרייַ טעג. ווען ער ריטשט די טרענטש ער פּיקט אַרויף אַ רידל און געשלאגן די שווער באָולדער מיט אים און עס שאַטערד אין זאַמד. דזשאַביר געפרעגט דעם נביא סדערלויבעניש צו צוריקקומען צו זיין היים. ווען ער ריטשט זיין שטוב ער האט געזאגט צו זיין פרוי: 'איך האב געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין אַזאַ אַ (הונגעריק) צושטאַנד, איך קענען נישט טראָגן עס, האָבן איר עפּעס צו עסן אין די הויז?' זי דערציילט אים: 'איך האָבן עטלעכע גערשטן און אַ נאַנני ציג.' דזשאַביר סלאָטערד די נאַנניציג און ערד די גערשטן, דעריבער לייגן די פלייש אין די קוקינג טאָפּ. ווען דער יויך איז כּמעט גרייט און די גערשטן מעל האט מען קנעאַדעד, דזשאַביר געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'איך האָבן עטלעכע עסנוואַרג, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועט איר קומען מיט אייןאָדער צוויי אנדערע? ' ער געפרעגט: 'ווי איז עס?' דזשאַביר געזאגט: 'ווי איך דערמאנט.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'עס איז אַ פּלאַץ און גוט, זאָגן איר נישט צו נעמען די טאָפּ אַוועק די פייַער און ניט די ברויט פון די ויוון ביז איך אָנקומען.' דעמאָלט ער האט געזאגט צו די עמאַגראַנץ און די העלפּערס: 'זאל אונדז גיין, און זיי אַלעגעשטאנען אַרויף. ' דזשאַביר אומגעקערט צו זייַן פרוי און האט געזאגט: 'די בלעסינגז פון אַלאַ זייַן אויף איר, די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צוזאַמען מיט די עמאַגראַנץ, די העלפּערס און אנדערע זענען קומען!' זי געפרעגט: 'צי האָט ער פרעגן איר (ווי פיל עסנוואַרג עס איז געווען)?' דזשאַביר געזאגט: 'יאָ.' דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, דערציילט זיין קאָמפּאַניאָנס: 'קום, אָבער טאָן ניט איבער-מאַסע.' דערנאך האט ער אנגעהויבן צו ברעכן די ברויט אין ברעקלעך און שטעלן עטלעכע פלייש אויף שפּיץ פון עס. דערנאך האט ער גענומען עטלעכע ברויט פון די ויוון און עטלעכע יויך פון די טאָפּ און אויסגעגאסן עס איבער אים און געבעטן זיין קאָמפּאַניאָנס צו פאָרן די עסנוואַרג אַרום. דעמאָלט ער געגאנגען צוריקצו די פאַן און ויוון, אַנקאַווערד זיי און האבן די זעלבע. ער פארבליבן צו טאָן דעם ביז אַלעמען האט געגעסן זייער פּלאָמבירן - און עס איז געווען נאָך עטלעכע לינקס איבער! דערנאך ער דערציילט דזשאַביר ס פרוי: 'עסן עטלעכע און שיקן עטלעכע ווי אַ טאַלאַנט צו די וואס זענען הונגעריק.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" אין די צייַט ווען די טרענטש איז זייַענדיקדאַג, דזשאַביר באמערקט די וואונדער פון הונגער אויף דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַזוי ער זיך אומגעקערט צו זיין פרוי און געפרעגט איר 'האב איר קיין שפּייַז אין די הויז? איך האב געזען וואונדער פון אַקוטע הונגער אין דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'זי געבראכט אויס אַ לעדער זעקל אין וואָס עס איז געווען אַ מאָס פוןגערשטן; עס איז אויך אַ נאַנני ציג זיי האט רירד. דזשאַביר סלאָטערד די נאַנני ציג און זי צוגעגרייט די מעל פֿאַר באַקינג. דזשאַביר שנייַדן די פלייש אין ברעקלעך און שטעלן אים אין די קוקינג טאָפּ. דערנאך ווי ער איז געווען וועגן צו צוריקקומען צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו פאַרבעטן אים זיין פרוי האט געזאגט (קאַנסידערינגדי קליין קוואַנטיטי פון עסנוואַרג): 'דו זאלסט נישט דערנידעריקן מיר אין די אויגן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די וואס זענען מיט אים.' ווען דזשאַביר געקומען צו אים האט ער גערעדט צו אים אין אַ נידעריק טאָן געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר האָבן סלאָטערד אַ נאַנני ציג און האָבן ערדאַ מאָס פון גערשטן. ביטע קומען מיט אַ ווייניק מענטשן. ' טהערעופּאָן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מודיע פֿאַר אַלע זיין קאָמפּאַניאָנס צו הערן: 'קאָמפּאַניאָנס פון די טרענטש, דזשאַביר האט צוגעגרייט אַ סעודה פֿאַר איר, אַזוי קומען, אַלע פון ​​איר.' דערנאך ער דערציילט דזשאַביר 'צי ניט אַראָפּנעמען די פאַן פון די פייַער, אדער באַקן דיברויט ביז איך אָנקומען. ' אזוי דזשאַביר אומגעקערט היים און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, נאכגעגאנגען מיט זיין קאָמפּאַניאָנס. דזשאַביר ס פרוי האט געזאגט: 'דאס וועט געבן איר אַ שלעכט נאָמען.' דזשאַביר געזאגט: 'איך נאָר האט וואָס איר געבעטן מיר צו טאָן.' דזשאַביר ס פרוי געבראכט די טייג און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, שטעלן זיין שפּייַעכץ אויף עס און ברוך עס. דעמאָלט ער געגאנגען צו די קוקינג טאָפּ און לייגן אַ ביסל שפּייַעכץ אין עס און ברוך עס. דעמאָלט ער האט געזאגט: 'רופן די דאַמע ווער בייקס, לאָזן איר באַקן מיט איר, און לאָזן איר קאָכלעפל די יויך פון די קוקינג טאָפּ אָן רימוווינג עס פון די פֿייַער.' עס זענען געווען אַ טויזנט מענטשן בעסאַכאַקל,און דורך אַלאַ, אַלע פון ​​זיי האָבן געגעסן. ווען זיי לינק עס איז נאָך עטלעכע עסנוואַרג אין די פאַן, און דזשאַביר ס פאַן איז ווי פול ווי עס איז געווען אין די אָנהייב, און די סומע פון ​​טייג רוען צו זייַן בייקט איז דער זעלביקער קוואַנטיטי ווי אַז וואָס זיי סטאַרטעד. "ר 521 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעםהאַדיטה.

 %

 | 520- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال أبو طلحة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ضعيفا أعرف فيه الجوع, فهل عندك من شيء? فقالت: نعم, فأخرجت أقراصا من شعير, ثم أخذت خمارا لها, فلفت الخبز ببعضه, ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه, ثم أرسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فذهبت به, فوجدت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, جالسا في المسجد, ومعه الناس, فقمت عليهم, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : "أرسلكأبو طلحة? "فقلت: نعم, فقال:" ألطعام? "فقلت: نعم, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" قوموا "فانطلقوا وانطلقت بين أيديهم حتى جئت أبا طلحة فأخبرته, فقال أبو طلحة: يا أم سليم, قد جاء رسول الله صلى الله عليهوآله وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم? فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأقبل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم معه حتى دخلا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هلمي ماعندك يا ​​أم سليم "فأتت بذلك الخبز, فأمر به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ففت, وعصرت عليه أم سليم عكة فآدمته, ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما شاء الله أن يقول, ثم قال:" ائذن لعشرة " فأذن لهم فأكلواحتى شبعوا ثم خرجوا, ثم قال: "ائذن لعشرة" فأذن لهم حتى أكل القوم كلهم ​​وشبعوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يدخل عشرة, ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل, فأكل حتىشبع, ثم هيأها فإذا هي مثلها حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة, حتى فعل ذلك بثمانين رجلا, ثم أكل النبي صلى الله عليه وآله وسلم بعد ذلك وأهل البيت, وتركوا سؤرا. وفي رواية: ثم أفضلوا ما بلغوا جيرانهم. وفي رواية عن أنس, قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوما, فوجدته جالسا مع أصحابه, وقد عصب بطنه, بعصابة, فقلت لبعض أصحابه: لم عصب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بطنه? فقالوا: من الجوع, فذهبت إلى أبي طلحة, وهوزوج أم سليم بنت ملحان, فقلت: يا أبتاه, قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عصب بطنه بعصابة, فسألت بعض أصحابه, فقالوا: من الجوع. فدخل أبو طلحة على أمي, فقال: هل من شيء? قالت: نعم, عندي كسر من خبزوتمرات, فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وحده أشبعناه, وإن جاء آخر معه قل عنهم ... وذكر تمام الحديث. |

 %

 די ניסימדיק פידינג פון אַכציק מען ה 522 "(אבו טאַלהאַ האט צו אַם סולאַים) 'איך האב געהערט די קול פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און עס סאָונדס שוואַך רעכט צו הונגער, טאָן איר האָבן קיין שפּייַז מיט איר? ' 'יא' זי געזאגט, און געשאפן אַ ביסל ברעקלעך פון גערשטן ברויט. און זי האטאיר שאַל און אלנגעוויקלט די ברויט אין עס, און פאַרבאָרגן דער פּעקל אונטער נאָך אנדערן שטיק פון שטאָף וואָס זי געמאכט מיר (אַנאַס) טראָגן און געשיקט מיר צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "איך געפונען דעם נביא, לויבן און שלום זאל זיין אויף אים, זיצן אין די מאָסקווע סעראַונדאַד דורך זיין קאָמפּאַניאָנס.איך געשטאנען נעבן צו זיי ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'האָבן איר שוין געשיקט דורך אבו טאַלהאַ?' איך געזאגט: 'יאָ.' ער געפרעגט: 'צו פאַרבעטן אונדז פֿאַר עסנוואַרג?' איך געזאגט: 'יאָ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו די קאָמפּאַניאָנס: 'און לאָזן אונדז גיין.' זיי אנגעהויבן צו גיין און איך געגאנגען מיטזיי. ווען ער באגעגנט אַבו טאַלהאַ איך דערציילט אים וואָס האט געטראפן. אַבו טאַלהאַ גערופן אויס צו אַם סולאַים: 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט קומען מיט אַ גרויס נומער פון מענטשן און מיר האָבן גאָרנישט צו קאָרמען זיי מיט.' זי געזאגט: 'אַלאַ און זיין מעסינדזשער וויסן בעסטער.' אַבו טאַלהאַ געגאנגען צו באַגריסן דעם נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געבעטן אים אינעווייניק. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'ברענגט וועלכער איר האָבן, אַם סולאַים.' אזוי זי געשטעלט פאר אים די זעלבע ברעקלעך פון גערשטן ברויט. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן פֿאַר די ברויט צו זיין צעבראכן אין ברעקלעך און זי פאַרשפּרייטןפּוטער איבער זיי אַזוי אַז זיי זענען גריסט. דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט איבער די עסנוואַרג וואָס אַלאַ ווילד אים צו זאָגן, 'זאל צען מענטשן קומען.' אַבו טאַלהאַ גערופן פֿאַר צען קומען, און זיי האָבן געגעסן זייער פּלאָמבירן און לינקס. דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'זאל דער ווייַטער צעןאַרייַן. ' אַזוי דער ווייַטער צען געקומען, געגעסן און לינקס. דאס פארבליבן ביז אַלעמען האט געגעסן זיין ממלא - עס זענען געווען צווישן זיבעציק און אַכציק וואס זענען פאסטעכער. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" נאָך זיי האבן אלע געהאט געגעסן, די סומע רוען איז דער זעלביקער ווי עס איז געווען בייַ די אָנהייב. "מיר זענען אויך ינפאָרמד: "נאָך אַכציקמען האט געגעסן, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די מענטשן פון דעם הויז געגעסן און עס איז געווען נאָך עטלעכע לינקס איבער. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" עס איז געווען גענוג לינקס איבער צו זייַן געשיקט צו די שכנים. "מיר זענען אויך ינפאָרמד: "איין טאָג אַנאַס געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אוןגעפונען אים מיט זיין מאָגן סטראַפּט, געזעסן צווישן זיין קאָמפּאַניאָנס. אַנאַס געבעטן עמעצער: 'פארוואס האט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סטראַפּט זיין מאָגן?' ער איז געווען דערציילט: 'אויף חשבון פון הונגער.' אזוי אַנאַס געגאנגען צו אבו טאַלהאַ דער מאַן פון אַם סולאַים און האט געזאגט 'פאטער, איך האב געזען דעם נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיט זיין מאָגן סטראַפּט. איך געפרעגט איינער פון זיינע קאָמפּאַניאָנס וואָס אַז איז געווען, און ער האט עס איז געווען ווייַל פון זיין הונגער. ' אַבו טאַלהאַ געגאנגען צו אַנאַס 'מוטער און געבעטן:' האָבן איר קיין שפּייַז? ' זי געזאגט: 'יא, איך האָבן עטלעכע ברעקלעך פון ברויט און עטלעכע טרוקן דאַטעס. אויב דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, איז געווען אַליין, מיר קען קאָרמען אים, אָבער אויב ער געקומען מיט אנדערע עס וואָלט ניט זיין גענוג. ' אַנאַס דעמאָלט געגאנגען אויף צו פאַרבינדן די רעשט פון די האַדיטה. "ר 522 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך אבו טאַלהאַ האט דעם צו אַם סולאַים.

 %

 | @ باب القناعة والعفاف والاقتصاد في المعيشة والإنفاق وذم السؤال من غير ضرورة قال الله تعالى: [وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها] [هود: 6], وقال تعالى: [للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهمالجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا] [البقرة: 273], وقال تعالى: [والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما] [الفرقان: 67], وقال تعالى: [وما خلقت الجن والإنسإلا ليعبدون ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون] [الذاريات: 56-57]. وأما الأحاديث, فتقدم معظمها في البابين السابقين, ومما لم يتقدم: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 57 צופרידנקייַט, ריינקייַט און מאַדעריישאַן אין ספּענדינג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "עס איז נישט אַ קראָלינג (באַשעפעניש) אויף דער ערד וועמענס טנייַ איז נישט דורך אַלאַ .... . "11: 6 קאָראַן" (טשאַריטי איז) פֿאַר די נעבעך וואס זענען ריסטריינד אין דעם וועגפון אַלאַ, און זענען ניט געקענט צו נסיעה אין דער ערד. די ומוויסנדיק נעמען זיי צו זייַן רייַך ווייַל פון זייער אַבסטאַנאַנס. אבער איר קענען דערקענען זיי דורך זייער וואונדער. זיי טאָן ניט פּערסיסטאַנטלי בעט מען. וועלכער גוט איר געבן איז באקאנט צו אַלאַ. "2: 273 קאָראַן" וואס ווען זיי פאַרברענגען זענען ניט דער ווייסטפאַל אדער מייזערלי,צווישן וואָס איז אַ נאָר שטיין. 25:67 קאָראַן "איך האב נישט באשאפן מענטשהייַט און דזשינן אַחוץ צו דינען מיר. איך טאָן ניט פאַרלאַנג טנייַ פון זיי, און ניט טאָן איך פאַרלאַנג אַז זיי זאָל קאָרמען מיר." 51: 56-57 קאָראַן

 %

 | 521- عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الغنى عن كثرة العرض, ولكن الغنى غنى النفس" متفق عليه. "العرض" بفتح العين والراء: هو المال. |

 %

 פאַקט פון עשירות ה 523 "ריטשנאַס איז ניט אַן זעט פון אַסעץ אלא, ריטשנאַס איז די צופרידנקייַט פון איינער ס זיך." ר 523 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 522- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قد أفلح من أسلم, ورزق كفافا, وقنعه الله بما آتاه" رواه مسلم. |

 %

 אמת וווילטאָג ה 524 "כוסאָועווער עמברייסיז איסלאם, און איז געגעבן טנייַ גענוג פֿאַר זיין נויט, און איז צופרידן מיט וועלכער אַלאַ האט געגעבן אים האט אַטשיווד אמת וווילטאָג." ר 524 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 523- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم سألته فأعطاني, ثم قال: "يا حكيم, إن هذا المال خضر حلو, فمن أخذه بسخاوة نفس بورك له فيه, ومن أخذه بإشرافنفس لم يبارك له فيه, وكان كالذي يأكل ولا يشبع, واليد العليا خير من اليد السفلى "قال حكيم: فقلت: يا رسول الله, والذي بعثك بالحق لا أرزأ أحدا بعدك شيئا حتى أفارق الدنيا, فكان أبو بكر رضي الله عنه يدعوحكيما ليعطيه العطاء, فيأبى أن يقبل منه شيئا, ثم إن عمر رضي الله عنه دعاه ليعطيه فأبى أن يقبله. فقال: يا معشر المسلمين, أشهدكم على حكيم أني أعرض عليه حقه الذي قسمه الله له في هذا الفيء فيأبى أن يأخذه. فلم يرزأ حكيم أحدا من الناس بعد النبي صلى الله عليه وآله وسلم حتى توفي. متفق عليه. "يرزأ" براء ثم زاي ثم همزة; أي: لم يأخذ من أحد شيئا, وأصل الرزء: النقصان, أي: لم ينقص أحدا شيئا بالأخذ منه, و "إشراف النفس": تطلعها وطمعها بالشيء. و "سخاوة النفس": هي عدم الإشراف إلى الشيء, والطمع فيه, والمبالاة به والشره. |

 %

 קיין ברכה אין גריד ה 525 אַקים געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, (פֿאַר עפּעס) און ער האט עס צו אים, ער געבעטן ווידער און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים צו אים, דעמאָלט ער געבעטן אַמאָל מער און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים געזאגט: "אַקים, עשירותאיז גרין און זיס. כוסאָועווער אַקווייערז עס ווי אַ ענין פון קורס, עס איז אַ מקור פון ברכה פֿאַר אים, אָבער עס איז ניט קיין ברכה אין עס פֿאַר די איינער וואס זוכט עס דורך גריד. אַזאַ אַ מענטש איז ווי איינער וואס עסט, נאָך איז ניט ריפּליט. דער אויבערשטער האַנט איז בעסער ווי די נידעריקער. ' Hakim געזאגט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורך אים וואס האט געשיקט איר מיט דעם אמת, איך וועט קיינמאָל פרעגן ווער עס יז אַנדערש אַחוץ איר פֿאַר עפּעס פֿאַר ווי לאַנג ווי איך לעבן. '"(דער ערשטער קאַליף) אבו באַקר וואָלט שיקן פֿאַר אַקים אין סדר צו געבן אים עפּעס, אָבער אויף יעדער געלעגנהייַט ער דיקליינד צו אָננעמען. אין דער צייַט פון אָמאַר ס קאַליפאַטע,אָמאַר וואָלט טאָן די זעלבע אָבער אַקים פארבליבן צו אַראָפּגיין. אָמאַר דערציילט די מענטשן: 'איך פרעגן מוסלימס צו טראָגן עדות אַז איך געפֿינט אַקים זיין טייל פון די ספּוילז אַז אַלאַ האט באשטימט פאר אים אבער ער האט דיקליינד צו נעמען עס.' אפילו אַרויף צו די צייַט פון אַקים ס טויט, ער איז געווען קיינמאָל באקאנט צו האָבן אנגענומען עפּעספון ווער עס יז נאָך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "ר 525 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַקים, דער זון פון היזאַם וואס שייך דעם.

 %

 | 524- وعن أبي بردة, عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة ونحن ستة نفر بيننا بعير نعتقبه, فنقبت أقدامنا ونقبت قدمي, وسقطت أظفاري, فكنا نلف على أرجلنا الخرق, فسميت غزوةذات الرقاع لما كنا نعصب على أرجلنا من الخرق, قال أبو بردة: فحدث أبو موسى بهذا الحديث, ثم كره ذلك, وقال: ما كنت أصنع بأن أذكره! قال: كأنه كره أن يكون شيئا من عمله أفشاه. متفق عليه. |

 %

 פּערסאַוויראַנס און דעדיקאַציע ה 526 "עס זענען זעקס קאָמפּאַניאָנס וואס באגלייט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף אַ קאמפאניע, רעכט צו דער דוחק פון אַריבערפירן, זיי גענומען טורנס צו פאָרן די בלויז קעמל זיי געהאט. זייער פֿיס זענען באַדלי שנייַדן און זייער פינגער פונ פוס ניילז צעבראכן, אַזוי זיי געבונדן זייער פֿיס איןבעבעכעס און אַז איז ווי די קאמפאניע געווארן באקאנט ווי די קאַמפּיין פון ראַגס. אבו מוסאַ דערציילט דעם, אָבער ריגרעטיד ווייל געטאן אַזוי ווייַל ער געהאסט דיסקלאָוזינג עפּעס אַז זארגן זיינע מעשים. "ר 526 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו בורדאַה וואס שייך, אז אבו מוסאַ אַש'אַרי האט דעם.

 %

 | 525- وعن عمرو بن تغلب - بفتح التاء المثناة فوق وإسكان الغين المعجمة وكسر اللام - رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بمال أو سبي فقسمه, فأعطى رجالا, وترك رجالا, فبلغه أن الذين ترك عتبوا, فحمد الله , ثم أثنى عليه, ثم قال: "أما بعد, فوالله إني لأعطي الرجل وأدع الرجل, والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي, ولكني إنما أعطي أقواما لما أرى في قلوبهم من الجزع والهلع, وأكل أقواما إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير, منهم عمرو بن تغلب "قال عمرو بن تغلب: فوالله ما أحب أن لي بكلمة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمر النعم. رواه البخاري." الهلع ": هو أشد الجزع, وقيل: الضجر. |

 %

 ענקערידזשמאַנט דורך צדקה ה 527 "עס זענען געווען עטלעכע ספּוילז פון מלחמה אָדער טאָמער געפֿאַנגענע אַז זענען געבראכט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר פאַרשפּרייטונג. ער האט צו עטלעכע פון ​​די קאָמפּאַניאָנס אָבער ניט צו אנדערע. שפעטער דער נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, איז געווען דערציילט אַז יענע וועמען ערהאט ניט געגעבן עפּעס זענען דיספּליזד. ווען ער געהערט דעם, ער געלויבט אַלאַ און דערהויבן אים, דעמאָלט געזאגט: 'עס איז אמת אַז איך געבן צו עטלעכע און ניט צו אנדערע. יענע צו וועמען איך האט ניט געבן זענען דירער צו מיר ווי די צו וועמען איך האט. איך האט צו יענע אין וועמענס האַרץ איך פּעלץ איז געווען דייַגע אָדער אַניז; די אנדערעאיך לינקס אין זייער פארשטאנד און זיך-צוטרוי אַז אַלאַ האט ינסטילד אין זייער הערצער. ' צווישן די קאָמפּאַניאָנס האט אַמר, דער זון פון טאַגהליב וואס קאַמענטאַד: 'אויף קיין חשבון וואָלט איך אלץ וועקסל די ווערטער פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר ווערטפול רויט קעמלען.' (סוף קאַמאַלז זענען געהאלטןצו זייַן דער בעסטער קעמלען). ר 527 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון טאַגהליב וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 526- وعن حكيم بن حزام رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اليد العليا خير من اليد السفلى, وابدأ بمن تعول, وخير الصدقة ما كان عن ظهر غنى, ومن يستعفف يعفه الله, ومن يستغن يغنه الله "متفق عليه.وهذا لفظ البخاري, ولفظ مسلم أخصر. |

 %

 צדקה רעשט פון איינער ס באדערפענישן ה 528 "דער אויבערשטער האַנט (די גיווער) איז בעסער ווי די נידעריקער (די ופנעמער); אָנהייבן מיט דיין דיפּענדאַנץ, און די בעסטער צדקה איז פון דיין רעשט. כוסאָועווער אַבסטאַינס פון אַסקינג וועט זייַן שילדיד דורך אַלאַ, און ער ווער ריפריינז - מייַ אַלאַ באַרייַכערן אים. " ר 528 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 527- وعن أبي عبد الرحمان معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلحفوا في المسألة, فوالله لا يسألني أحد منكم شيئا, فتخرج له مسألته مني شيئا وأنا له كاره, فيبارك له فيما أعطيته "رواه مسلم. |

 %

 פּערסיסטענט אַסקינג ה 529 "צי ניט פרעגן פּערסיסטאַנטלי. אויב איך געווען צו זיין געבעטן פֿאַר עפּעס און האט עס רילאַקטאַנטלי, עס איז ניט קיין ברכה אין וואָס איך האט ווייַל פון דעם שטייגער אין וואָס עס איז געווען געפרעגט." ר 529 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סופיאַן וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 528- وعن أبي عبد الرحمان عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه, قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة, فقال: "ألا تبايعون رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم" وكنا حديثي عهد ببيعة, فقلنا: قد بايعناكيا رسول الله, ثم قال: "ألا تبايعون رسول الله" فبسطنا أيدينا, وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك? قال: "على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا, والصلوات الخمس وتطيعوا الله" وأسر كلمة خفيفة "ولا تسألوا الناس شيئا" فلقدرأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه. رواه مسلم. |

 %

 הבטחות ה 530 "עס זענען געווען אָדער זיבן, אַכט אָדער נייַן קאָמפּאַניאָנס מיט דער נביא ווען ער געפרעגט: 'וועט איר צוזאָג די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עפּעס?" זיי האט נאָר געגעבן אים אַ צוזאָג אַזוי זיי (גערן) רימיינדיד אים פון עס. ער געבעטן ווידער: 'וועט איר צוזאָג די מעסינדזשערפון אַלאַ עפּעס? ' אזוי זיי עקסטענדעד זייער הענט געזאגט: 'מיר האָבן געגעבן איר אונדזער צוזאָג אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. וואָס וואָלט איר ווי אונדז צו צוזאָג? ' און ער האט געזאגט: 'אַז איר דינען אַלאַ און קיינמאָל מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים, אַז איר בעט די פינף (טעגלעך) תפילות, פאָלגן אַלאַבייַ אַז פונט ער האט עפּעס אין אַ נידעריק טאָן פון קול און צוגעלייגט, און וועט ניט פרעגן ווער עס יז פֿאַר עפּעס. ' פון אַז צייַט אַנווערדז auf, איינער פון די קאָמפּאַניאָנס באמערקט אַז אויב אַ ריידינג בייַטש פּאַסירן צו פאַלן פון איינער פון זיי, זיי קיינמאָל געפרעגט ווער עס יז צו קלייַבן עס אַרויף. "ר 530 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו auf, דער זוןפון מאַליק אַשדזש'אַי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 529- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تزال المسألة بأحدكم حتى يلقى الله تعالى وليس في وجهه مزعة لحم" متفق عليه. "المزعة" بضم الميم وإسكان الزاي وبالعين المهملة: القطعة. |

 %

 קעסיידערדיק אַסקינג ה 531 "איינער פון איר וועט פאָרזעצן צו פרעגן ביז ער מיץ אַלאַ, די הויך און עס איז נישט אַ פּיצל פון פלייש אויף זייַן פּנים." ר 531 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 530- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال وهو على المنبر, وذكر الصدقة والتعفف عن المسألة: "اليد العليا خير من اليد السفلى, واليد العليا هي المنفقة, والسفلى هي السائلة" متفق عليه. |

 %

 צדקה און בעגינג ה 532 "בעשאַס אַ דראָשע געגעבן דורך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פון די אָמעד ער האָט גערעדט וועגן צדקה און ריפריינינג פון בעגינג. ער האט געזאגט: 'די אויבערשטער האַנט איז בעסער ווי די נידעריקער, דער אויבערשטער איז דער האַנט אַז ספּענדז און דער נידעריקער איז די איינער וואס בעגס. '"ר 532 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 531- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من سأل الناس تكثرا فإنما يسأل جمرا; فليستقل أو ليستكثر" رواه مسلم. |

 %

 געוויינטלעך בעגינג ה 533 "כוסאָועווער פרעגט מען אין סדר צו זאַמלען אַ פּלאַץ פון עשירות איז אַסקינג פֿאַר אַ פלאַמינג קוילן, אַזוי איצט לאָזן אים אָדער קלייַבן אַ ביסל אָדער אַ פּלאַץ." ר 533 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 532- وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المسألة كد يكد بها الرجل وجهه, إلا أن يسأل الرجل سلطانا أو في أمر لا بد منه" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "الكد": الخدش ونحوه. |

 %

 ASK בלויז פֿאַר יסענטשאַלז ה 534 "בעגינג ינפליקץ אַ שאָדן צו איינער ס פּנים סייַדן עס איז צו פרעגן אַ ווירע פֿאַר עפּעס, אָדער צו פרעגן פֿאַר עפּעס יקערדיק." ר 534 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַמוראַה, דער זון פון דזשונדאַב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 533- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته, ومن أنزلها بالله, فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". "يوشك" بكسر الشين: أي يسرع. |

 %

 רעליעף פון הונגער און אָרעמקייַט ה 535 "כוסאָועווער סאַפערז פון הונגער און אָרעמקייַט, און זוכט רעליעף פון מענטשן וועט ניט זייַן ריליווד, אָבער כוסאָועווער זוכט רעליעף פון אַלאַ וועט זייַן ריליווד גיכער אָדער שפּעטער." ר 535 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, דעם.

 %

 | 534- وعن ثوبان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تكفل لي أن لا يسأل الناس شيئا, وأتكفل له بالجنة?" فقلت: أنا, فكان لا يسأل أحدا شيئا. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 ווערט פון ניט אַסקינג ה 536 "ער ווער גיט מיר אַ גאַראַנטירן אַז ער וועט ניט פרעגן מענטשן פֿאַר עפּעס, פֿאַר אים איך וועט גאַראַנטירן גן עדן. איך (טהאַובאַן) געזאגט, 'איך געבן איר מיין גאַראַנטירן.' טהאַובאַן האלטן זיין צוזאָג און קיינמאָל געפרעגט ווער עס יז פֿאַר עפּעס. " ר 536 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו טהאַובאַן וואס שייך אזדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 535- وعن أبي بشر قبيصة بن المخارق رضي الله عنه, قال: تحملت حمالة فأتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أسأله فيها, فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها" ثم قال: "يا قبيصة, إن المسألة لا تحل إلا لأحدثلاثة: رجل تحمل حمالة, فحلت له المسألة حتى يصيبها, ثم يمسك, ورجل أصابته جائحة اجتاحت ماله, فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش - أو قال: سدادا من عيش - ورجل أصابته فاقة, حتى يقول ثلاثةمن ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة. فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش, أو قال: سدادا من عيش, فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت, يأكلها صاحبها سحتا "رواه مسلم." الحمالة "بفتح الحاء: أن يقع قتال ونحوهبين فريقين, فيصلح إنسان بينهم على مال يتحمله ويلتزمه على نفسه. و "الجائحة" الآفة تصيب مال الإنسان. و "القوام" بكسر القاف وفتحها: هو ما يقوم به أمر الإنسان من مال ونحوه. و "السداد" بكسر السين: ما يسد حاجة المعوزويكفيه, و "الفاقة": الفقر. و "الحجى": العقل. |

 %

 ווען עס איז דערלויבט צו פרעגן ה 537 "קאַביסאַה געשטאנען שוראַטי פֿאַר די צאָלונג פון בלוט-געלט. ער איז געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין סדר צו זוכן הילף צו מקיים זיין פליכט. דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, דערציילט אים, 'וואַרטן ביז עפּעס קומט צו מיר צו זיין דיספּענסט אין צדקהאון איך וועט געבן איר פון עס. ' ער צוגעגעבן, 'קאַביסאַה, אַסקינג איז ניט געזעצלעך אַחוץ פֿאַר דרייַ מינים פון מענטשן: די ערשטע איז אַ מענטש וואס איז אונטער פליכט צו צוריקצאָלן אַ כויוו, אַז מענטש זאל פרעגן ביז זיין פליכט איז דיסטשאַרדזשד דעמאָלט ער מוזן רעפרען. די רגע איז אַ מענטש וועמענס פּראַוויזשאַנז האָבן שויןחרובֿ דורך אַ ומגליק, אַז מענטש זאל פרעגן ביז זיין סיטואַציע איז ימפּרוווד. די דריט איז אַ מענטש וואס איז סטריקאַן מיט הונגער און דרייַ מענטשן אין זיין קהילה טראָגן עדות צו עס, אַז מענטש זאל פרעגן ביז זיין סיטואַציע איז ימפּרוווד. קיין אנדערע מין פון אַסקינג איז אַנלאָפאַל און כוסאָועווער ינדאַלדזשיז אין עס קאַנסומזאַז וואָס איז אַנלאָפאַל. '"ר 537 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו קאַביסאַה, דער זון פון מוכאַריק וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 536- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس المسكين الذي يطوف على الناس ترده اللقمة واللقمتان, والتمرة والتمرتان, ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه, ولا يفطن له فيتصدق عليه, ولا يقوم فيسأل الناس "متفق عليه. |

 %

 דעפֿיניציע פון ​​אַ אָרעם מענטש ה 538 "א אָרעם מענטש איז נישט איינער וואס קענען זיין פארקערט אַוועק מיט אַ טאָג אָדער צוויי, אָדער אַ ביסל מאָרסאַלז. דער איינער וואס איז טאַקע שוואַך איז ער ווער טראָץ זיין אָרעמקייַט ריפריינז פון אַסקינג." ר 538 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب جواز الأخذ من غير مسألة ولا تطلع إليه عن سالم بن عبد الله بن عمر, عن أبيه عبد الله بن عمر, عن عمر, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعطيني العطاء, فأقول: أعطه من هو أفقر إليه مني . فقال: "خذه, إذا جاءك من هذا المال شيء وأنتغير مشرف ولا سائل, فخذه فتموله, فإن شئت كله, وإن شئت تصدق به, وما لا, فلا تتبعه نفسك "قال سالم: فكان عبد الله لا يسأل أحدا شيئا, ولا يرد شيئا أعطيه. متفق عليه. (مشرف): بالشين المعجمة: أي متطلع إليه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 58 ארבעטן און נישט אַסקינג אָדער גענומען פון אנדערע אין פרט ווען צו אָננעמען 539 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט געבן אַבדאַלאַ, אָמאַר ס זון עפּעס און זאָגן, 'געבן עס צו עמעצער וואס איז אין גרעסערע דאַרפֿן פון עס ווי אויך ' ער פארבליבן געזאגט, 'אויב עפּעס קומט דיין וועגאָן אָדער דיין אַסקינג אָדער פאַרלאַנג, אָננעמען עס ווי דיין פאַרמאָג. אָדער נוצן עס זיך אָדער געבן עס אַוועק ווי צדקה. ווי פֿאַר אנדערע זאכן, טאָן ניט גיין צו לענגקטס צו קריגן זיי. '"" אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר וואָלט קיינמאָל פרעגן ווער עס יז פֿאַר עפּעס, און האט ניט געוואלט צו אָננעמען עפּעס ער איז געווען געפֿינט זיך. "ר 539 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب الحث على الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء قال الله تعالى: [فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله] [الجمعة: 10]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 59 דיין פרנסה, רעפראַינינג פֿון אַסקינג, וואַטראָנעס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "דערנאך, ווען די תפילות זענען געענדיקט, צעשפּרייטן אין די לאַנד און זוכן די חן פון אַלאַ. ... "62:10 קאָראַן

 %

 | 538- وعن أبي عبد الله الزبير بن العوام رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يأخذ أحدكم أحبله ثم يأتي الجبل, فيأتي بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها, فيكف الله بها وجهه, خير له من أن يسأل الناس,أعطوه أو منعوه "رواه البخاري. |

 %

 ניט פאַרלאָזנ אויף אנדערע פֿאַר אייַער פרנסה ה 540 "אויב איר האָט דיין ראָפּעס און זענען אַרויף אין די בערג, אלנגעזאמלט און געפירט אַ בינטל פון האָלץ אויף דיין צוריק און דעמאָלט פארקויפט עס, עס איז בעסער ווי אַסקינג מענטשן פֿאַר עפּעס ראַגאַרדלאַס אויב זיי געבן עס צו איר אָדער ניט. עס איז אין דעם וועג דיין פּנים וועט זייַןפּראָטעקטעד פון די שטראָף פון אַלאַ. "ר 540 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו זובאַיר זון פון אַוואַם וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 539- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لأن يحتطب أحدكم حزمة على ظهره, خير له من أن يسأل أحدا, فيعطيه أو يمنعه" متفق عليه. |

 %

 ניט אָפענגען אויף אנדערע ה 541 "עס איז בעסער פֿאַר איר צו פירן אַ מאַסע פון ​​פייַער האָלץ אויף דיין צוריק ווי פרעגן פון עמעצער קיין ענין צי זיי געבן אָדער אָפּזאָגן איר." ר 541 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 540- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان داود تعالى لا يأكل إلا من عمل يده" رواه البخاري. |

 %

 בייַשפּיל פון נביא דוד ה 542 "נביא דוד געגעסן נאָר פֿון פון די פאַרדינסט פון זיין אַרבעט." ר 542 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 541- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "كان زكريا تعالى نجارا" رواه مسلم. |

 %

 פאַך פון נביא זאַקאַריאַה, גאַרדיאַן פון מרים, מוטער פון נביא שוע ה 543 "זאַטשאַריאַה איז אַ סטאָליער." ר 543 אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 542- وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده, وإن نبي الله داود صلى الله عليه وآله وسلم كان يأكل من عمل يده "رواه البخاري. |

 %

 בעסטער מין פון עסנוואַרג ה 544 "קיין איינער עסט בעסער עסנוואַרג ווי אַז פּראָוקיורד דורך די אַרבעט פון זיין הענט. דוד, אַ נביא פון אַלאַ, געגעסן נאָר פֿון די פאַרדינסט פון זיין אַרבעט." ר 544 בוכאַרי - מיקדאַד, דער זון פון מאַ'דיקאַריב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الكرم والجود والإنفاق في وجوه الخير ثقة بالله تعالى قال الله تعالى: [وما أنفقتم من شيء فهو يخلفه] [سبأ: 39], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكموأنتم لا تظلمون] [البقرة: 272], وقال تعالى: [وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم] [البقرة: 273]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 60 וואַטראָנעס און ספּענדינג אין אַ גוט גרונט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "..... נאר איר יקספּענד ער וועט פאַרבייַטן עס. ער איז דער בעסטער פון פּראַוויידערז. " 34:39 קאָראַן "..... נאר גוט איר פאַרברענגען איז פֿאַר זיך, צוגעשטעלט אַז איר געבןעס און ווילן די פאַסע פון ​​אַלאַ. און וועלכער גוט איר פאַרברענגען וועט זיין ריפּייד צו איר אין פול, איר וועט ניט זיין כאַרמד. "2: 272 קאָראַן

 %

 | 543- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة, فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه . ومعناه: ينبغي أن لا يغبطأحد إلا على إحدى هاتين الخصلتين. |

 %

 די רייַך און די קלוג ה 545 "עס זענען נאָר צוויי קאַטעגאָריעס פון מענטשן ווערט פון קנאה, זיי זענען: אַ מענטש צו וועמען אַלאַ האט געגעבן עשירות אַזוי ער פארבראכט עס אויף דער אמת, און אַ מענטש צו וועמען אַלאַ האט געגעבן חכמה מיט וועלכע ער משפט און לערנט. " ר 545 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 544- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله?" قالوا: يا رسول الله, ما منا أحد إلا ماله أحب إليه. قال: "فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر" رواه البخاري. |

 %

 אונדזער בעסטער מעשים ה 546 "ווער פון אייך האט ליב די פאַרמאָג פון זיין יורש מער ווי זיין אייגן? זיין קאָמפּאַניאָנס געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עס זענען גאָרניט צווישן אונדז אַז טוט ניט ליבע זיין אייגן פאַרמאָג בעסער . ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'דאס פאַרמאָג איז אַזוואָס ער האט פאָרווערדיד; אַז וואָס ער האלט צוריק געהערט צו זיין יורש. '"ר 546 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט דעם.

 %

 | 545- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا النار ولو بشق تمرة" متفق عليه. |

 %

 שוץ פון די פייַער ה 547 "שילד זיך פון די פייַער, אַפֿילו אויב עס איז דורך געבן (ווי קליין ווי) האַלב אַ טאָג אין צדקה." ר 547 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַדייי זון פון האַטים וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 546- وعن جابر رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط, فقال: لا. متفق عليه. |

 %

 בייַשפּיל פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 548 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל ניט געוואָלט ווער עס יז ווער געבעטן אים פֿאַר עפּעס." ר 548 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | 547- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان, فيقول أحدهما: اللهم أعط منفقا خلفا, ويقول الآخر: اللهم أعط ممسكا تلفا" متفق عليه . |

 %

 וואַטראָנעס און מיסערלינעסס ה 549 "עווערידייַ צוויי מלאכים אַראָפּגיין. איינער פון זיי זאגט, 'מייַ אַלאַ, פאַרגרעסערן די וואס פאַרברענגען.' די אנדערע זאגט, 'מייַ אַלאַ, צעשטערן די קאַמצן.' "ר 549 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 548- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "قال الله تعالى: أنفق يا ابن آدم ينفق عليك" متفق عليه. |

 %

 מעריץ פון ספּענדינג אין די נאָמען פון אַלאַ ה 550 "אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט, 'פאַרברענגען, זון פון אד"ם, איר וועט אויך זיין פארבראכט אויף.'" ר 550 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אז די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 549- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 בעסטער אַקשאַנז ה 551 "א מענטש געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס אַקציע איז בעסטער אין איסלאם?' ער געענטפערט: 'פידינג מענטשן און גרוס אַלעמען מיט דער באַגריסונג פון שלום צי איר וויסן זיי אָדער נישט.' "ר 551 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר זון פון על 'וויוואס שייך דעם.

 %

 | 550- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أربعون خصلة: أعلاها منيحة العنز, ما من عامل يعمل بخصلة منها; رجاء ثوابها وتصديق موعودها, إلا أدخله الله تعالى بها الجنة" رواه البخاري. وقد سبق بيان هذا الحديث في باببيان كثرة طرق الخير. |

 %

 פערציק מינים פון גוט מעשים ה 552 "עס זענען פערציק טייפּס פון גוט מעשים. פון די העכסטע איז די אַנטלייַען פון אַ זי-קעמל יילדינג מילך. וויטשעווער פון די מעשים זענען פּראַקטיסט אין האָפענונג פון ריסיווינג זייַן באַלוינונג און רילייינג אויף די מקיים פון זייַן צוזאָג וועט פירן זייַן פּראַקטישנער צו גן עדן. " ר 552 בוכאַרימיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا ابن آدم, إنك أن تبذل الفضل خير لك, وأن تمسكه شر لك, ولا تلام على كفاف, وابدأ بمن تعول, واليد العليا خير من اليد السفلى "رواه مسلم. |

 %

 רעשט פון געלט ה 553 "אָ זון פון אד"ם, אויב איר זענען צו פאַרברענגען אַז וואָס איז לינקס איבער עס וועט זיין בעסער פֿאַר איר. אויב איר וויטכאָולד עס, עס וועט זיין בייז פֿאַר איר. איר וועט ניט זייַן בליימד פֿאַר בעכעסקעם אַז וואָס איר דאַרפֿן. אָנהייבן דורך ספּענדינג עס אויף דיין דיפּענדאַנץ און אויבערשטן ... "ר 553 טירמידהי און מוסלים מיטאַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 551- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ".. واليد العليا خير من اليد السفلى" رواه مسلم. |

 %

 גיווער און ופנעמער ה 554 "דער אויבערשטער -גיווינג - האַנט איז בעסער ווי די נידעריקער." ר 554 מוסלים צוגעגעבן דעם.

 %

 | 552- وعن أنس رضي الله عنه, قال: ما سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه, ولقد جاءه رجل, فأعطاه غنما بين جبلين, فرجع إلى قومه, فقال: يا قوم, أسلموا فإن محمدا يعطي عطاء من لا يخشى الفقر, وإن كان الرجل ليسلم ما يريد إلا الدنيا, فما يلبث إلا يسيرا حتى يكون الإسلام أحب إليه من الدنيا وما عليها. رواه مسلم. |

 %

 פֿאַר די ליבע פון ​​איסלאם ה 555 "ווען אַ מענטש געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו געבן אים עפּעס, ער וואָלט געבן עס צו זיי. א מענטש וואס זענען געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דער נביא האט אים אַ סטייַע פון ​​שעפּס אַז ראָומד אין אַ טאָל. ווען דער מענטש אומגעקערט צו זייןמען ער דערציילט זיי: 'אָ מיין מענטשן, אָננעמען איסלאם ווייַל נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גיט אַוועק אויף אַזאַ אַ וואָג אַז קיין מורא פון אָרעמקייַט איז לינקס.' דעמאָלט, ין אַ קורץ בשעת, איסלאם איז געווארן דירער צו אפילו דער מענטש וואס עמברייסט איסלאם פֿאַר ווערלדלי געווינען, מער ווי די וועלט און אַלע וואָסאיז אין אים. "ר 555 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 553- وعن عمر رضي الله عنه, قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قسما, فقلت: يا رسول الله, لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم? فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش, أو يبخلوني, ولست بباخل" رواه مسلم. |

 %

 ה 556 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט פונאנדערגעטיילט עטלעכע פאַרמאָג ווען אָמאַר האט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, די אנדערע זענען געווען מער דיזערווינג ווי די.' און ער האט געזאגט, 'זיי האָבן די אָפּציע צו יעדער פרעגן מיר אפן פֿאַר עס - און איך וואָלט געבן זיי - אָדער, זיי זאלןבאַשולדיקונג מיר מיט מיסערלינעסס, און איך בין נישט אַ קאַמצן. '"ר 556 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 554- وعن جبير بن مطعم رضي الله عنه, قال: بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم مقفله من حنين, فعلقه الأعراب يسألونه, حتى اضطروه إلى سمرة, فخطفت رداءه, فوقف النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: " أعطوني ردائي,فلو كان لي عدد هذه العضاه نعما, لقسمته بينكم, ثم لا تجدوني بخيلا ولا كذابا ولا جبانا "رواه البخاري." مقفله "أي: حال رجوعه. و" السمرة ": شجرة. و" العضاه ": شجر له شوك. |

 %

 וואַטראָנעס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 557 "נאָך דער שלאַכט פון הונאַין, דזשובאַיר איז געגאנגען מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען אַ גרופּע פון ​​אַראַבער בעדאָוינס ינסערקאַלד אים און אנגעהויבן אַסקינג אים (פֿאַר זאכן) . זיי געצווונגען אים אונטער אַ בוים און זיין מאַנטל איז געווען סנאַטשט פון אים.דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פארשטאפט און האט געזאגט, 'צוריק מיין מאַנטל צו מיר, אויב איך געהאט פאַוואָרס אין דער זעלביקער נומערן פון די ביימער איך וואָלט האָבן צעשיקט עס אַלע צווישן איר. איר וועט ניט געפינען מיר אַ קאַמצן, ליגנער אָדער אַ פּאַכדן. '"ר 557 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשובאַיר, דער זון פון מוטי'ם וואס שייךדעם האַדיטה.

 %

 | 555- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله تعالى" رواه مسلم. |

 %

 עשירות איז נישט דיקריסט דורך געבן צדקה ה 558 "וועלט איז ניט דיקריסט דורך געבן צדקה. אַלאַ ינקריסיז די כּבֿוד פון איינער וואס פאָרגיווז, און די איין וואס וועט זיך אליין דערנידעריקן פֿאַר די צוליב פון אַללאַה אַזוי פיל אַז ער רייזיז זיי אין ראַנג." ר 558 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 556- وعن أبي كبشة عمرو بن سعد الأنماري رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ثلاثة أقسم عليهن, وأحدثكم حديثا فاحفظوه: ما نقص مال عبد من صدقة, ولا ظلم عبد مظلمة صبر عليها إلا زاده الله عزا,ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر - ​​أو كلمة نحوها - وأحدثكم حديثا فاحفظوه, قال: "إنما الدنيا لأربعة نفر: عبد رزقه الله مالا وعلما, فهو يتقي فيه ربه, ويصل فيه رحمه, ويعلم للهفيه حقا, فهذا بأفضل المنازل. وعبد رزقه الله علما, ولم يرزقه مالا, فهو صادق النية, يقول: لو أن لي مالا لعملت بعمل فلان, فهو بنيته, فأجرهما سواء. وعبد رزقه الله مالا, ولم يرزقه علما, فهو يخبطفي ماله بغير علم, لا يتقي فيه ربه, ولا يصل فيه رحمه, ولا يعلم لله فيه حقا, فهذا بأخبث المنازل. وعبد لم يرزقه الله مالا ولا علما, فهو يقول: لو أن لي مالا لعملت فيه بعمل فلان, فهو بنيته, فوزرهماسواء "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 דרייַ געראַנטיד זאכן ה 559 "עס זענען דרייַ זאכן איך שווערן אויף: די עשירות פון אַ ווערשאַפּער איז קיינמאָל דיקריסט דורך צדקה. אַלאַ ינקריסיז די כּבֿוד פון כוסאָועווער ענדיורז אַ קאַליע מיט געדולד. עס איז קיין ווערשאַפּער אַז אָפּענס די טיר פון בעגינג אַז אַלאַ טוט ניט עפענען פאר אים א טיר פון אָרעמקייַט.ער צוגעגעבן: געדענק גוט וואָס איך בין געגאנגען צו דערציילן איר. די וועלט איז קאַמפּרייזד אַרויף פון פיר מינים פון מענטשן: די ערשטע איז דער מענטש וועמען אַלאַ האט פייווערד מיט עשירות און וויסן, און איז מיינדפאַל פון זיין פליכט צו זיין האר מיט זיי. ער סטרענגטאַנז די טייז פון ברודערשאַפט און פּראַקטאַסאַז די רעכט פון אַלאַ איןזיי. אַזאַ אַ מענטש איז אין דעם בעסטער שטעלע. די רגע איז די מענטש וועמען אַלאַ האט פייווערד מיט וויסן אָבער ניט עשירות און איז אָפנהאַרציק און זאגט, 'האט איך באזעסענע עשירות איך וואָלט האָבן געטאן די זעלבע ווי דער ערשטער.' זיין שכר וועט זיין די זעלבע ווי די אנדערע. די דריט איז דער מענטש וועמען אַלאַ האט פייווערדמיט עשירות אָבער ניט וויסן און סקוואַנדערז זיין עשירות יגנאָראַנטלי. דעם מענטש איז דער איינער וואס איז נישט מיינדפאַל פון זיין פליכט צו זיין האר אין רעספּעקט פון זיין חן און ווער ניט דער דיסטשאַרדזשאַז זיין אַבלאַגיישאַנז פון משפּחה טייז אדער פּראַקטאַסאַז די רעכט פון אַלאַ אין עס. אַזאַ אַ מענטש איז אין דעם ערגסט שטעלע. דיפערט איז די מענטש וועמען אַלאַ האט ניט פייווערד מיט עשירות און ניט וויסן, און זאגט, 'אויב איך באזעסענע עשירות איך וואָלט האָבן שוין ווי אַז מענטש.' דאס איז זיין כוונה. זיי זענען ביידע גלייַך אין סינפולנעסס. "ר 559 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון סאַ'אַד אַנמאַרי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 557- وعن عائشة رضي الله عنها: أنهم ذبحوا شاة, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ما بقي منها?" قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: "بقي كلها غير كتفها" رواه الترمذي, وقال: "حديث صحيح". ومعناه: تصدقوا بها إلا كتفها. فقال: بقيت لنا في الآخرة إلا كتفها. |

 %

 פאַרשפּרייטונג פון פלייש ה 560 "א ציג איז געווען סלאָטערד און רובֿ פון זייַן פלייש פונאנדערגעטיילט. דערנאך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט: 'איז קיין פון עס לינקס?' דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געזאגט, 'גאָרנישט איז לינקס פון עס אַחוץ אַ שאַנק.' ער האט געזאגט, 'אַלע פון ​​עס איז געראטעוועט אַחוץ די שאַנק.' "ר 560 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 558- وعن أسماء بنت أبي بكر الصديق رضي الله عنهما, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا توكي فيوكى عليك". وفي رواية: "أنفقي أو انفحي, أو انضحي, ولا تحصي فيحصي الله عليك, ولا توعي فيوعي الله عليك" متفق عليه. و "انفحي" بالحاءالمهملة, وهو بمعنى "أنفقي" وكذلك "انضحي". |

 %

 . ה 561 "צי ניט וויטכאָולד עפּעס, אָדער אַנדערש אַלאַ וועט וויטכאָולד פון איר. פאַרברענגען (אין צדקה) און טאָן ניט אָנקלייַבן. צי ניט האַלטן וואָס בלייבט, אָדער אַנדערש אַלאַ וועט וויטכאָולד פון איר." ר 561 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַסמאַ 'די טאָכטער פון אבו באַקר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם צו איר

 %

 | 559- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "مثل البخيل والمنفق, كمثل رجلين عليهما جنتان من حديد من ثديهما إلى تراقيهما, فأما المنفق فلا ينفق إلا سبغت - أو وفرت - على جلدهحتى تخفي بنانه, وتعفو أثره, وأما البخيل, فلا يريد أن ينفق شيئا إلا لزقت كل حلقة مكانها, فهو يوسعها فلا تتسع "متفق عليه. و" الجنة ": الدرع; ومعناه أن المنفق كلما أنفق سبغت, وطالت حتى تجروراءه, وتخفي رجليه وأثر مشيه وخطواته. |

 %

 געשטאלט פון א קאַמצן און אַ ברייטהאַרציק מענטש ה 562 "די פאַל פון אַ קאַמצן און אַ ברייטהאַרציק מענטש איז ענלעך צו אַז פון צוויי מענטשן קלאַד אין שטאָל פאנצער פון זייער קאַסטן אַרויף צו זייער קאָלנער ביין. ווען די ברייטהאַרציק מענטש ספּענדז, זיין פאנצער יקספּאַנדז ביז עס קאָווערס זיין פינגער און זיין טאָעס. ווען די קאַמצן קאָנסעדעסצו פאַרברענגען עפּעס, יעדער לינק פון די פאנצער סינקס אין זיין פלייש. ער טרייז צו לוסאַן עס, אָבער עס טוט נישט ווערן לויז. "ר 562 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 560- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب, ولا يقبل الله إلا الطيب, فإن الله يقبلها بيمينه, ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل" متفقعليه. "الفلو" بفتح الفاء وضم اللام وتشديد الواو, ويقال أيضا: بكسر الفاء وإسكان اللام وتخفيف الواو: وهو المهر. |

 %

 אַלאַ ינקריסיז דיין צדקה ה 563 "אויב אַ מענטש גיט אין צדקה - אַפֿילו ווי קליין ווי אַ טאָג פון זיין לאָפאַלי פארדינט פאַרדינסט און אַלאַ בלויז אַקסעפּץ אַז וואָס איז ריין - אַלאַ אַקסעפּץ עס מיט זיין רעכט האַנט און נערטשערז עס פֿאַר אים ווי איינער פון איר וואָלט טענד אַ קאַלב, ביז עס ווערט ווי אַ באַרג. "ר 563 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 561- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي بفلاة من الأرض, فسمع صوتا في سحابة, اسق حديقة فلان, فتنحى ذلك السحاب فأفرغ ماءه في حرة, فإذا شرجة من تلك الشراج قد استوعبت ذلك الماء كله, فتتبع الماء, فإذا رجل قائم في حديقته يحول الماء بمسحاته, فقال له: يا عبد الله, ما اسمك? قال: فلان للاسم الذي سمع في السحابة, فقال له: يا عبد الله, لم تسألني عن اسمي? فقال: إني سمعت صوتا في السحاب الذي هذا ماؤه, يقول: اسق حديقة فلان لاسمك, فما تصنع فيها, فقال: أما إذ قلت هذا, فإني أنظر إلى ما يخرج منها, فأتصدق بثلثه, وآكل أنا وعيالي ثلثا, وأرد فيها ثلثه "رواه مسلم." الحرة "الأرض الملبسة حجارة سوداء. و "الشرجة"بفتح الشين المعجمة وإسكان الراء وبالجيم: هي مسيل الماء. |

 %

 ברכות פון אַ אומגעריכט מקור ה 564 "א מענטש איז געגאנגען דורך אַ ומפרוכפּערדיק שטיק פון לאַנד ווען ער געהערט אַ קול קומענדיק פון אַ וואָלקן און געזאגט, 'וואסער דער גאָרטן פון אַזוי און אַזוי.' טהערעופּאָן די וואָלקן פלאָוטאַד אין אַ זיכער ריכטונג און שאַוערד זייַן רעגן איבער אַ שטיינערדיק שטיק פון לאַנד. סטרעאַמס פון וואַסער אנגעהויבןצו לויפן אין אַ גרויס קאַנאַל, אַזוי די מענטשן נאכגעגאנגען דער קאַנאַל און געפונען עס סערקלינג אַ גאָרטן. עס ער געזען די באַזיצער פון דעם גאָרטן שטיין אין זייַן צווישן ניצן זיין רידל צו פאַרשפּרייטן די וואַסער. דער מענטש געבעטן אים, 'ווערשאַפּער פון אַלאַ, וואָס איז דיין נאָמען?' אַזוי ער דערציילט אים זיין נאָמען, וואָס איז געווען דער זעלביקער ווי ער האטגעהערט פון די וואָלקן. די באַזיצער פון דעם גאָרטן דעמאָלט געבעטן די מענטשן: 'ווערשאַפּער פון אַלאַ, וואָס האט איר פרעגן מיר מיין נאָמען?' דער מענטש געזאגט, 'איך געהערט אַ קול קומענדיק פון די וואָלקן פון וואָס דעם וואַסער געפאלן, געזאגט: וואסער דער גאָרטן פון אַזוי און אַזוי, קען איך וויסן וואָס איר טאָן מיט אים?' האט ער געזאגט, 'ווי איר האָבן געבעטןמיר, איך וועט זאָגן איר. ווען די פּראָדוצירן פון די גאָרטן איז גרייט איך געבן 1/3 פון עס אין צדקה. איך נוצן 1/3 פֿאַר מיין משפּחה און זיך און נוצן די רוען דריט צו זייען אנדערן גערעטעניש. '"ר 564 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب النهي عن البخل والشح قال الله تعالى: [وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى وما يغني عنه ماله إذا تردى] [الليل: 8-11], وقال تعالى:] ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون] [التغابن: 16]. وأماالأحاديث فتقدمت جملة منها في الباب السابق. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 61 פאָבידינג מיסערלינעסס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, זאגט: "אָבער פֿאַר אים, וואס איז אַ קאַמצן, און סופפיסעד, און ער בעליעד די פיינאַסט, מיר וועט שורלי יז פֿאַר אים די פּאַט פון האַרדשיפּ (די פייער). ווען ער פאלט (אין גיהנום), זיין עשירות וועט ניטהילף אים. "92: 8-11 קאָראַן" דעריבער מורא אַלאַ ווי פיל ווי איר קענען, און הערן, פאָלגן, און פאַרברענגען געזונט פֿאַר זיך. און כוסאָועווער איז געראטעוועט פון די גריד פון זיין אייגן נשמה, יענע זענען די ווינערז. "64:16 קאָראַן

 %

 | 562- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "اتقوا الظلم, فإن الظلم ظلمات يوم القيامة. واتقوا الشح, فإن الشح أهلك من كان قبلكم, حملهم على أن سفكوا دماءهم واستحلوا محارمهم" رواه مسلم. |

 %

 ויסמייַדן זייַענדיק מייזערלי ה 565 "ויסמייַדן שאַטן טאן. אויף דעם טאָג פון המתים שאַטן וועט זיין פינצטערניש. סאַפעגואַרד זיך קעגן מיסערלינעסס, פֿאַר מיסערלינעסס האט רוינד אומות איידער איר. עס ינסייטיד זיי צו מאָרד און צו טרעאַטינג די אַנלאָפאַל ווי געזעצלעך." ר 565 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الإيثار والمواساة قال الله تعالى: [ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة] [الحشر: 9], وقال تعالى: [ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا] [الدهر: 8]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 62 די מעריץ פון זיך-קרבן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... און בעסער וועלן זיי אויבן זיך, אפילו כאָטש זיי זיך האָבן אַ דאַרפֿן .... .. "59: 9 קאָראַן" וואס געבן עסנוואַרג, פֿאַר די ליבע פון ​​אים (אַלאַ) צו די אָרעם, די יתום, אוןדער געפאַנגענער. "76: 8 קאָראַן

 %

 | 563- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني مجهود, فأرسل إلى بعض نسائه, فقالت: والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء, ثم أرسل إلى أخرى, فقالت مثل ذلك , حتى قلن كلهنمثل ذلك: لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء. فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "من يضيف هذا الليلة?" فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله, فانطلق به إلى رحله, فقال لامرأته: أكرمي ضيف رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم. وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيء? فقالت: لا, إلا قوت صبياني. قال: فعلليهم بشيء وإذا أرادوا العشاء فنوميهم, وإذا دخل ضيفنا فأطفئي السراج, وأريه أنا نأكل. فقعدوا وأكل الضيف وباتا طاويين, فلماأصبح غدا على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لقد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة" متفق عليه. |

 %

 געבן צדקה אין שווער צושטאנדן ה 566 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט: 'איך בין זייער הונגעריק.' אזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשיקט אַ בריוול צו איין פון זיינע ווייבער און זי געשיקט צוריק דעם אָנזאָג, 'ביי דעם, וואס האט געשיקט איר מיט די אמת, איך האָבן גאָרנישטאָבער וואַסער. ' אַזוי ער געשיקט אַ בריוול צו אן אנדער פון זיינע ווייבער און באקומען די זעלבע ענטפער. ער געשיקט אַרטיקלען צו יעדער איינער פון זיינע ווייבער אין קער און זיי אַלע האט די זעלבע ענטפער. דערנאך האט ער געפרעגט, 'ווער וועט נעמען דעם מענטש צו זיין זיין אורח?' איינער פון די אַנסאַר געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, איך וועט. ' אזוי ער האט אים שטוב און האט געזאגט צו זיין פרוי: 'גיב אפ כבוד די געסט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער געבעטן זיין פרוי, 'האָבן איר עפּעס?' זי געזאגט, 'גאָרנישט, אַחוץ אַ ביסל עסנוואַרג פֿאַר די קינדער.' ער האט געזאגט, 'דיסטראַקט זיי מיט עפּעס, און ווען זיי פרעגן פֿאַר עסנוואַרג שטעלן זיי צוגעלעגער. ווען אונדזער גאַסט קומט פאַרלעשן די ליכט, און לאָזן אים פילן אַז מיר זענען אויך עסן. ' אזוי זיי זיך אַראָפּ, זייער געסט האָבן געגעסן און זיי זענען געגאנגען צו געלעגער הונגעריק. אין דער מאָרגן ער (דער אַנסאַר) געגאנגען צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס האט געזאגט צו אים, 'אַלאַ, די עקסאַלטעד איז זייער צופרידן מיט דיין אָפּפירונגצו דיין גאַסט לעצט נאַכט. '"ר 566 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה

 %

 | 564- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. . |

 %

 עסנוואַרג פֿאַר צוויי ה 567 "די עסנוואַרג פון צוויי איז גענוג פֿאַר דרייַ און די עסנוואַרג פון דרייַ איז גענוג פֿאַר פיר." ר 567 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | وفي رواية لمسلم عن جابر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" |

 %

 ייַנטיילן אייער שפּייַז ה 568 "די עסנוואַרג פון איינער איז גענוג פֿאַר צוויי, די עסנוואַרג פון צוויי איז גענוג פֿאַר פיר, און די עסנוואַרג פון פיר איז גענוג פֿאַר אַכט." ר 568 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 565- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: بينما نحن في سفر مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذ جاء رجل على راحلة له, فجعل يصرف بصره يمينا وشمالا, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان معه فضل ظهر فليعد به علىمن لا ظهر له, ومن كان له فضل من زاد, فليعد به على من لا زاد له "فذكر من أصناف المال ما ذكر حتى رأينا أنه لا حق لأحد منا في فضل. رواه مسلم. |

 %

 טעגלעך באדערפענישן ה 569 "אבו סאַ'יד כודרי האט געזאגט אַז בשעת זיי זענען אויף אַ נסיעה מיט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַ מענטש געקומען ריידינג זיין אָנקלאַפּן און אנגעהויבן קוקן רעכט און לינקס, וועראַפּאַן די נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט, 'ווער קענען ספּער אַ אָנקלאַפּן זאָל פאָרשלאָגן עס צו די איינער וואסהאט קיינער, און ווער האט שפּייַז צו ספּער זאָל פאָרשלאָגן עס צו די איינער וואס האט קיין. ' ער פארבליבן צו מענשאַנינג יעדער מין פון טנייַ ביז מיר געדאַנק גאָרניט פון אונדז האט קיין רעכט צו עפּעס אין וידעפדיק פון אונדזער באדערפענישן. "ר 569 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 566- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن أمرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ببردة منسوجة, فقالت: نسجتها بيدي لأكسوكها, فأخذها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, فخرج إلينا وإنها إزاره, فقال فلان:اكسنيها ما أحسنها! فقال: "نعم" فجلس النبي صلى الله عليه وآله وسلم في المجلس, ثم رجع فطواها, ثم أرسل بها إليه: فقال له القوم: ما أحسنت! لبسها النبي صلى الله عليه وآله وسلم محتاجا إليها, ثم سألته وعلمت أنهلا يرد سائلا, فقال: إني والله ما سألته لألبسها, إنما سألته لتكون كفني. قال سهل: فكانت كفنه. رواه البخاري. |

 %

 די ברוך שראַוד ה 570 "א פרוי געבראכט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַ שטיק פון שטאָף זי האט וואָווען און האט געזאגט, 'איך האָבן וואָווען דעם מיט מיין אייגן הענט אַזוי אַז איר זאל טראָגן עס.' ער אנגענומען ווי ער פּעלץ אין נויט פון עס און שפּעטער געקומען אויס ווערינג עס ווי זיין לוין שטאָף. אויף געזען עס עמעצערגעזאגט, 'ווי אַזוי פייַן עס איז. געבן עס צו מיר צו טראָגן. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'זייער גוט.' דערנאך האט ער זיך געזעצט צווישן אונדז (די קאָמפּאַניאָנס) פֿאַר אַ בשעת, דעמאָלט געגאנגען ין און געשיקט עס אויס פאָולדיד צו די מענטשן. עטלעכע פון ​​די פּרעזענט האט צו אים, 'איר האט נישט טאָן געזונט. דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, וואָר עס ווייַל ער האט דאַרפֿן פון אים, און איר געבעטן אים פֿאַר עס ווייסט אַז ער קיינמאָל וויל אַ בקשה. ' ער האט געזאגט: 'טאקע, איך האט ניט פרעגן אים פֿאַר עס אַז איך זאל טראָגן עס. איך געבעטן אים פֿאַר עס אַזוי אַז עס זאל דינען ווי מיין שראַוד. ' און טאַקע ווען ער דורכגעגאנגען אַוועק עס געדינט ווי זיין שראַוד. "ר 570 בוכאַרימיט אַ קייט אַרויף צו סאַל דער זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם.

 %

 | 567- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الأشعريين إذا أرملوا في الغزو, أو قل طعام عيالهم بالمدينة, جمعوا ما كان عندهم في ثوب واحد, ثم اقتسموه بينهم في إناء واحد بالسوية فهممني وأنا منهم "متفق عليه." أرملوا ": فرغ زادهم أو قارب الفراغ. |

 %

 ייַנטיילונג איז קאַרינג ה 571 "ווען די אַנסאַרס זענען פייסט מיט אַ באגרענעצט סומע פון ​​פּראַוויזשאַנז בעשאַס אַ שלאַכט אָדער ווען זיי זענען אין שטוב אין מעדינאַ זיי זאַמלען אַלע די פּראַוויזשאַנז זיי האָבן אין אַ בויגן און דעמאָלט טיילן עס גלייַך צווישן זיך. דעריבער, זיי זענען פון מיר און איך בין פון זיי. " ר 571 בוכאַרי אוןמוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب التنافس في أمور الآخرة والاستكثار مما يتبرك به قال الله تعالى: [وفي ذلك فليتنافس المتنافسون] [المطففين: 26]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 63 לאָנגינג פֿאַר ברוך זאכן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דער צדיק וועט טאַקע ווערן בליספאַל." 83:22 קאָראַן

 %

 | 568- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره الأشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء?" فقال الغلام: لا والله يا رسول الله, لا أوثر بنصيبيمنك أحدا. فتله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. "تله" بالتاء المثناة فوق: أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 די ברכות פון באקומען עפּעס געגעבן דורך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 572 "אַ טרינקען איז געבראכט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער געטרונקען עטלעכע פון ​​עס. אויף זיין רעכט איז געווען אַ יינגל און אויף זיין לינקס זענען עלטערע מענטשן. ער געבעטן דעם יינגל, 'וואָלט איר מיינונג אויב איך האט די מנוחה פוןדעם טרינקען צו יענע אויף מיין לינקס? ' דער יינגל געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך וואָלט אַוואַדע נישט געבן ייבערהאַנט צו ווער עס יז אַנדערש איבער זיך אין עפּעס וואָס זאל קומען צו מיר פון איר.' אזוי ער האט אים די מנוחה פון די טרינקען. "ר 572 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלדער זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 569- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينا أيوب تعالى يغتسل عريانا, فخر عليه جراد من ذهب, فجعل أيوب يحثي في ​​ثوبه, فناداه ربه تعالى: يا أيوب, ألم أكن أغنيتك عما ترى?! قال: بلى وعزتكولكن لا غنى بي عن بركتك "رواه البخاري. |

 %

 די בלעסינגז פון אַלאַ ה 573 "בשעת נביא דזשאָב איז ביידינג נאַקעט, אַ גילדענע היישעריק געזעצט אויף אים. ער האט געפרוווט צו כאַפּן עס אין אַ שטיק פון שטאָפן, ווען ער האָט געהערט זיין האר פאַך אים, 'דזשאָב, האָבן איך ניט געמאכט איר פרייַ פון אַז וואָס איר זען? ' אַרבעט געזאגט, 'טאקע, דורך דיין אפ כבוד, אָבער איך בין נישט גלייַכגילטיקצו דיין ברכות. '"ר 573 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب فضل الغني الشاكر وهو من أخذ المال من وجهه وصرفه في وجوهه المأمور بها قال الله تعالى: [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى] [الليل: 5-7], وقال تعالى: [وسيجنبها الأتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لأحد عندهمن نعمة تجزى إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى ولسوف يرضى] [الليل: 17-21], وقال تعالى: [إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ويكفر عنكم من سيئاتكم والله بما تعملون خبير] [البقرة: 271], وقال تعالى: [لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم] [آل عمران: 92] والآيات في فضل الإنفاق في الطاعات كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 64 לאַדזשיטאַמאַט עשירות און די דאַנק פון א רייַך מענטש זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "פאר אים אַז גיט און פירז (אַלאַ) און גלויבט אין די פיינאַסט, מיר וועט שורלי יז אים צו דער דרך פון יזינג. " 92: 5-7 קאָראַן "ער וואס גיט זיין עשירותצו זיין פּיוראַפייד, און קאָנפערס קיין חן אויף ווער עס יז פֿאַר פארגעלטונג זוכט בלויז די פאַסע פון ​​זיין האר, די רובֿ הויך, שורלי, ער וועט זייַן צופֿרידן. "92: 17-21 קאָראַן" אויב איר אַנטדעקן דיין צדקה, עס איז גוט, אָבער צו געבן צדקה צו די נעבעך אין פּריוואַט איז בעסער און וועט פרייַזאָגן איר פון עטלעכע פון ​​דיין בייז מעשים.אַלאַ איז נאַלאַדזשאַבאַל פון וואָס איר טאָן. "2: 271 קאָראַן" איר וועט ניט דערגרייכן גערעכטיקייט ביז איר פאַרברענגען פון וואָס איר ליבע. נאר איר פאַרברענגען איז באקאנט צו אַלאַ. "3:92 קאָראַן

 %

 | 570- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله مالا, فسلطه على هلكته في الحق, ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها" متفق عليه. وتقدم شرحه قريبا. |

 %

 די רייַך און די קלוג ה 574 "עס זענען נאָר צוויי קאַטעגאָריעס פון מענטשן ווערט פון קנאה, זיי זענען: אַ מענטש צו וועמען אַלאַ האט געגעבן עשירות אַזוי ער פארבראכט עס אויף דער אמת, און אַ מענטש צו וועמען אַלאַ האט געגעבן חכמה מיט וועלכע ער משפט און לערנט. " ר 574 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 571- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا حسد إلا في اثنتين: رجل آتاه الله القرآن, فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار, ورجل آتاه مالا, فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار "متفق عليه. "الآناء": الساعات. |

 %

 צוויי ענוויאַבאַל טייפּס פון מענטשן ה 575 "עס זענען צוויי מינים פון מענטשן איר זאָל מעקאַנע. דער מענטש צו וועמען אַלאַ האט געגעבן די (וויסן פון) קאָראַן און ער שטייט לייענען עס אין תפילה בעשאַס די טאָג און נאַכט, און ער צו וועמען אַלאַ האט געגעבן עשירות און ספּענדז עס אין די גרונט פון אַלאַ בעשאַס די שעה פון דערנאַכט און טאָג. "ר 575 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 572- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى, والنعيم المقيم, فقال: "وما ذاك?" فقالوا: يصلون كما نصلي, ويصومون كما نصوم, ويتصدقونولا نتصدق, ويعتقون ولا نعتق, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم, وتسبقون به من بعدكم, ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم?" قالوا: بلى يا رسولالله, قال: "تسبحون وتكبرون وتحمدون, دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة" فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا: سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا, ففعلوا مثله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم: "ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء" متفق عليه, وهذا لفظ رواية مسلم. "الدثور": الأموال الكثيرة, والله أعلم. |

 %

 איר טאָן ניט האָבן צו זייַן רייַך צו סערפּאַס די רייַך ה 576 "די עמאַגראַנץ האט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'די רייַך וועט דערגרייכן הויך ראַנגקס און בלייַביק באַונטיז.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט, 'ווי איז אַז?' זיי געענטפערט, 'זיי דאַוונען ווי מיר טאָן און האַלטן די פעסטווי מיר טאָן, אָבער זיי פאַרברענגען אין צדקה כוועראַז מיר זענען ניט געקענט, און זיי פֿרייַ סלאַוועס כוועראַז מיר זענען ניט געקענט. ' ער האט געזאגט, 'זאל איך מיטטיילן איר פון עפּעס כווערביי איר וועט סערפּאַס די וואס זענען פאָרויס פון איר און וועט האַלטן איר פאָרויס פון די וואס זענען הינטער איר און קיין איינער וועט עקססעל איר סייַדן ער טוט וואָס אירטאָן? ' זיי האבן געזאגט, 'טאקע, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' ער האט געזאגט, 'גלאָריפי (סובהאַן-אַלאַ) און לויב (על האַמדו ללילאַה) און יגזאָלט (אַללאַהו אַקבאַר) אַלאַ דרייַ און דרייַסיק מאָל נאָך יעדער תפילה.' ניט לאַנג נאָך זיי אומגעקערט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט צואים, 'אונדזער רייַך ברידער האָבן געהערט וואָס מיר זענען טאן און זענען איצט טאן דער זעלביקער.' 'וואס איז די טויווע פון ​​אַלאַ, ער גיט עס צו כומסאָועווער ער וועט' געזאגט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "ר 576 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז עטלעכע פון ​​די נעבעך עמאַגראַנץגעקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب ذكر الموت وقصر الأمل قال الله تعالى: [كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور] [آل عمران: 185], وقال تعالى: [وماتدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت] [لقمان: 34], وقال تعالى: [فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون] [النحل: 61], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكمعن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون وأنفقوا مما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها واللهخبير بما تعملون] [المنافقون: 9-11], وقال تعالى: [حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون فإذا نفخ في الصور فلا أنساببينهم يومئذ ولا يتساءلون فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتمبها تكذبون [إلى قوله تعالى: [... كم لبثتم في الأرض عدد سنين قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسئل العادين قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينالا ترجعون] [المؤمنون: 99-115], وقال تعالى: [ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون] [الحديد: 16], والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 65 טויט און ריסטריינינג מען ס פאַרלאַנג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאָגט: "יעדער נשמה וועט טעם טויט. איר וועט ווערן באַצאָלט דיין לוין אין פול אויף דעם טאָג פון המתים. ווער איז אַוועקגענומען פון גיהנום און איז אַדמיטאַד צו גן עדן וועט געדייַען,פֿאַר די ווערלדלי לעבן איז גאָרנישט אָבער די ענדזשוימענט פון דילוזשאַן. 3: 185 קאָראַן "ניט קיין נשמה ווייסט וואָס ער וועט פאַרדינען מאָרגן, און קיין נשמה ווייסט אין וואָס ערד עס וועט שטאַרבן. שורלי, אַלאַ איז די נאָוער, די אַווער." 31:34 קאָראַן "..... ווען זייער טערמין איז קומען, זיי וועט ניט פאַרהאַלטן עס דורך אַ איין שעה, און ניט קענעןזיי צוייַלן עס. "16:61 קאָראַן" געגלויבט, טאָן ניט לאָזן אָדער דיין פארמאגט אָדער דיין קינדער דייווערט איר פון די רעמעמבראַנסע פון ​​אַלאַ. די וואס טאָן אַז וועט זיין די לוזערז. אַזוי פאַרברענגען פון אַז מיט וואָס מיר האָבן צוגעשטעלט איר איידער טויט קומט אויף קיין פון איר און ער דעמאָלט געזאָגט: 'אָ מיין האר, אויב נאָר אירוואָלט אָפּלייגן מיר צו אַ לעבן טערמין, אַזוי אַז איך קען געבן אין צדקה און זייַן צווישן די גוט-דוערז. '"63: 9-11 קאָראַן" ביז, ווען טויט קומט צו איינער פון זיי האָט געזאָגט:' מייַן האר, לאָזן מיר גיין צוריק אַז איך זאָל טאָן גערעכטיקייט אין אַז איך פאָרסאָאָק. ' ניט קיין! עס איז נאָר אַ וואָרט וואָס ער וועט רעדן. הינטער זיי עס וועטשטיין אַ שלאַבאַן ביז די טאָג אַז זיי וועלן זייַן רעזערעקטיד. און ווען די האָרן איז בלאָון, אויף אַז טאָג די טייז פון קרויווים וועט זייַן קיין מער, ניט וועלן זיי פרעגן יעדער אנדערער. יענע וועמענס וואָג זענען שווער וועט געדייַען, אָבער יענע וועמענס וואָג זענען ליכט וועט פאַנט זייער נשמות און לעבן אין געהעננאַ (גיהנום) פֿאַראלץ. די פייַער לאַשיז זייער פנימער און דערין זענען שריוועלעד ליפן. (מיר וועלן זאָגן): 'געווען מייַן פערזן קיין ראַסייטאַד צו איר, און האָט איר נישט בעליע זיי?' 'האר,' זיי וועלן ענטפערן, 'ומגליק גובר איבער אונדז און מיר האבן ערינג. אונדזער האר ברענגען אונדז אויס פון עס. אויב מיר צוריקקומען (צו זינד), דעמאָלט מיר וועט טאַקע זיין האַרמדאָערס. 'ער וועט זאָגן: 'לוגן עס אין עס און טאָן ניט רעדן צו מיר. צווישן מייַן ווערשיפּערז דאָרט זענען אַ פּאַרטיי וואס האט, 'האר, מיר געגלויבט. מוחל אונדז און האָבן רחמנות אויף אונדז: איר זענען די בעסטער פון די ראַכמאָנעסדיק. ' אבער איר האט זיי פֿאַר לאַפינג-לאַגער, מאַקינג בייַ זיי, ביז זיי געפֿירט איר צו פאַרגעסן מיין דערמאָנונג. הייַנטאיך וועט פארגעלטונג זיי פֿאַר זייער געדולד, פֿאַר עס איז זיי וואס האָבן וואַן. און ער וועט פרעגן: 'ווי אַזוי פילע יאָרן האט איר לעבן אויף ערד? "זיי וועלן ענטפערן:' א טאָג, אָדער טייל פון אַ טאָג, פרעגן די וואס האָבן געהאלטן ציילן. ' ער וועט זאָגן: 'איר האָבן טאַרריעד אַ ביסל, האט איר וויסן? צי האָט איר טראַכטן אַז מיר האבן באשאפן איר בלויזפֿאַר שפּילן, און אַז איר וואָלט קיינמאָל זיין אומגעקערט צו אונדז? '"23: 99-115 קאָראַן" איז עס נישט צייַט אַז די הערצער פון די געגלויבט זייַן דערנידעריקט צו די רעמעמבראַנסע פון ​​אַלאַ און די אמת וואס ער האט געשיקט אַראָפּ? זיי זאָל ניט זיין ווי די וואס האבן געגעבן דעם ספר פאר דעם, וועמענס צייַט איז געווארן זייער לאַנג אַזוי אַזזייער הערצער געווארן פאַרגליווערט? פילע פון ​​זיי זענען געווען פּאָשע. "57:16 קאָראַן

 %

 | 573- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمنكبي, فقال: "كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما, يقول: إذا أمسيت فلا تنتظر الصباح, وإذا أصبحت فلا تنتظر المساء, وخذ من صحتك لمرضك, ومن حياتك لموتك. رواه البخاري. |

 %

 קרענק און געזונט, לעבן און טויט ה 577 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גענומען האַלטן פון יבן אָמאַר דורך די פלייצעס און האט געזאגט: 'זייט אין די וועלט ווי אויב איר זענען אַ פרעמדער אָדער אַ טראַוולער.'" יבן אָמאַר וואָלט זאָגן: "ווען אָוונט קומט טאָן ניט קוק פאָרויס צו די מאָרגן און ווען מאָרגן ערייווז טאָןנישט קוקן פאָרויס צו די אָוונט. בעשאַס געזונט גרייטן פֿאַר קראַנקייַט, און בשעת איר ביסט לעבעדיק גרייטן פֿאַר טויט. "ר 577 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده" متفق عليه, هذا لفظ البخاري |

 %

 וויכטיקייט פון אַ וועט ה 578 "אויב אַ מוסלים האט עפּעס צו לאָזן ווי אַ ירושה ער זאָל ניט לאָזן אפילו צוויי נעכט דורכגיין אָן עקסאַקיוטינג אַ געשריבן וועט." ר 578 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 574- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما حق امرئ مسلم, له شيء يوصي فيه, يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته مكتوبة عنده" قال ابن عمر: ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال ذلك إلاوعندي وصيتي. متفق عليه وهذه رواية مسلم |

 %

 האַלטן דיין וועט האַנטיק ה 579 "א מוסלים זאָל ניט דורכגיין מער ווי דרייַ נעכט אָן בעת ​​געשריבן זיין וועט." יבן אָמאַר האט: 'אלץ זינט איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם איך האב נישט לאָזן אַ נאַכט פאָרן אָן בעת ​​מיין וועט דורך מיר. "ר 579 רגע טייל איז געפונען אין מוסלים

 %

 | 575- وعن أنس رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطوطا, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله, فبينما هو كذلك إذ جاء الخط الأقرب" رواه البخاري. |

 %

 שאָרטנאַס פון לעבן ה 580 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געצויגן עטלעכע שורות, און דעמאָלט פּוינטינג צו אַ שורה געזאגט, 'דאס שורה איז דער מענטש, און דאָס איז זייַן לעבן שפּאַן, בשעת ער איז ווי אַזאַ די ניראַסט שורה אָוווערטייקס אים. " ר 580 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 576- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: خط النبي صلى الله عليه وآله وسلم خطا مربعا, وخط خطا في الوسط خارجا منه, وخط خططا صغارا إلى هذا الذي في الوسط من جانبه الذي في الوسط, فقال: "هذا الإنسان, وهذا أجله محيطا به- أو قد أحاط به - وهذا الذي هو خارج أمله, وهذه الخطط الصغار الأعراض, فإن أخطأه هذا, نهشه هذا, وإن أخطأه هذا, نهشه هذا "رواه البخاري. وهذه صورته: الأجل الأعراض |

 %

 טריאַלס פון לעבן ה 581 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ארויסגעצויגן אַ רעקטאַנגגיאַלער פאָרעם און אין זייַן מיטן ער געצויגן אַ ליניע פליסנדיק דורך עס לענגטווייז אַזוי אַז עס פּראָטרודעד. ער געצויגן עטלעכע קלענערער ווערטיקאַל שורות אין דער מיטן פון דער נידעריקער שורה . און ער האט געזאגט, 'דאס שורה איז דער מענטש און דאָס גראָדעקאיז זיין לעבן שפּאַן און אַז וואָס פּראָטרודעס איז זיין האָפענונג און די קליין שורות זענען נסיונות, אויב דעם יסקייפּס אים, אַז איינער טרערן אים, און אויב דאָס מיסאַז אים אַז איינער טרערן אים. '"ר 581 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון מאַס'וד וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 577- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بادروا بالأعمال سبعا, هل تنتظرون إلا فقرا منسيا, أو غنى مطغيا, أو مرضا مفسدا, أو هرما مفندا, أو موتا مجهزا, أو الدجال , فشر غائبينتظر, أو الساعة والساعة أدهى وأمر?! "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 זיבן מיספאָרטשאַנז ה 582 "האַסטען צו טאָן גוט איידער איר זענען אָוווערטייקאַן דורך איינער פון זיבן (מיספאָרטשאַנז). זענט איר ווארטן פֿאַר פּערפּלעקסינג ומגליק, קעראַפּטינג וווילטאָג, דיסאַבלינג קראַנקייַט, סאַנילאַטי, פּלוצעמדיק טויט, אָדער די אויסזען פון די פאַלש משיח - אַ בייז ניטאָ צו וואַרטן פֿאַר - די שעה, און די שעהוועט זיין זייער שווער און די רובֿ ביטער. "ר 582 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 578- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكثروا ذكر هاذم اللذات" يعني: الموت. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 טויט ה 583 "געדענק אָפֿט די טערמינאַטאָר פון פּלעזשערז (טויט)." ר 583 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 579- وعن أبي بن كعب رضي الله عنه: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا ذهب ثلث الليل قام, فقال: "يا أيها الناس, اذكروا الله, جاءت الراجفة, تتبعها الرادفة, جاء الموت بما فيه, جاء الموت بما فيه "قلت: يا رسول الله, إني أكثر الصلاة عليك, فكم أجعل لك من صلاتي? فقال: "ما شئت" قلت: الربع, قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالنصف? قال: "ما شئت, فإن زدت فهو خير لك" قلت: فالثلثين? قال: "ما شئت, فإنزدت فهو خير لك "قلت: أجعل لك صلاتي كلها? قال:" إذا تكفى همك, ويغفر لك ذنبك "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 די ענדאָרסמאַנט פון די ווערט פון ריפּיטינג דער תפילה אויף דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 584 "ווען א דריט פון די נאַכט האט פארביי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט אויפשטיין און רופן אויס: 'אָ מענטשן, געדענקען אַלאַ דער ערשטער רופן האט שוין געבלאזן, און נאָך דעם קומט די רגערופן. טויט האט באגלייט עס מיט אַלע אַז עס קאַמפּרייזיז. ' אויף איין געלעגנהייַט ובייַי האט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך סופּפּליקאַטע ברכות פֿאַר איר ריפּיטידלי, ווי פיל צייַט וועט איך אָפּגעבן צו דיר?' און ער האט געזאגט, 'ווי פיל ווי איר וואָלטווילט. ' ובייַי געפרעגט, 'א פערטל?' האט ער געזאגט, 'אויב איר ווילט, אָבער עס וואָלט זיין בעסער פֿאַר איר אויב איר געוואקסן עס. ' ובייַי געפרעגט, 'האַלף?' און ער האט געזאגט, 'וועלכער איר ווילן, אָבער עס וואָלט זיין בעסער פֿאַר איר אויב איר געוואקסן עס.' ובייַי געבעטן ווידער, 'צוויי-טערדז?' און ער האט געזאגט, 'ווי איר ווילט, אָבער עס וואָלט זיין בעסערפֿאַר איר אויב איר געוואקסן עס. ' ובייַי געזאגט, 'זאל איך אָפּגעבן אַלע מיין סופּפּליקאַטיאָנס צו בענטשן אויף איר?' ער האט געזאגט, 'אין אַז פאַל עס וואָלט נעמען זאָרג פון אַלע אייערע וועריז און דיין זינד וועט זייַן מוחל.' "ר 584 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו ובייַי די זון פון קאַ'אַב וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب استحباب زيارة القبور للرجال وما يقوله الزائر 580- عن بريدة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها" رواه مسلم. وفي رواية: "فمن أراد أن يزور القبور فليزر; فإنها تذكرنا الآخرة".|

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 66 אויף דערלויבעניש צו באַזוכן גרייווז: דערלויבעניש צו באַזוכן די גרייווז ה 585 "איך האט פאַרבאָטן איר צו באַזוכן די גרייווז, אָבער איצט איר קען באַזוכן זיי. ער וואס וויל קען באַזוכן גרייווז ווייַל זיי דערמאָנען אונדז פון די ייביק לעבן. " ר 585 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בוראַידאַה וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 581- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - كلما كان ليلتها من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - يخرج من آخر الليل إلى البقيع, فيقول: "السلام عليكم دار قوم مؤمنين, وأتاكم ما توعدون, غدا مؤجلون, وإنا إن شاء الله بكم لاحقون, اللهم اغفر لأهل بقيع الغرقد "رواه مسلم. |

 %

 נביא ס געבעט אין די בעסוילעם ה 586 "ווען עס איז געווען די דרייַ פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו בלייַבן מיט לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, ער וואָלט גיין אויס בעשאַס די יענער טייל פון די נאַכט צו באַקי 'אַה (דער בית-עולם) און זיין גרוס איז:' 'שלום זיין אויף איר דוועלערז פוןדעם שטוב פון די געטרייַ. מייַ איר זיין געגעבן אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט לויט צו דער טערמין געשטעלט אַז וואָס איר האָבן שוין צוגעזאגט. מיר וועלן, אַלאַ גרייט, פאַרבינדן איר. מוחל, אָ אַלאַ, די דוועלערז פון באַקי'אַה. '"ר 586 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידןמיט איר, וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 582- وعن بريدة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعلمهم إذا خرجوا إلى المقابر أن يقول قائلهم: "السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين, وإنا إن شاء الله بكم للاحقون, أسأل الله لنا ولكم العافية"رواه مسلم. |

 %

 באזוכן די גרוב הויף ה 587 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געלערנט אונדז אַז ווען מיר באזוכט אַ בית-עולם מיר זאָל זאָגן: 'שלום זיין אויף איר דוועלערז פון דעם שטוב פון געגלויבט און מוסלימס, און מיר, אויב אַלאַ אַזוי וויל , וועט פאַרבינדן איר. איך סופּפּליקאַטע פֿאַר זיכערקייַט פֿאַר איר און פֿאַר זיך. '"ר 587 מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו בוראַידאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 583- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بقبور بالمدينة فأقبل عليهم بوجهه, فقال: "السلام عليكم يا أهل القبور, يغفر الله لنا ولكم, أنتم سلفنا ونحن بالأثر" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 די גרייווז פון מעדינאַ ה 588 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך עטלעכע גרייווז אין מעדינאַ. ער האט זיך אויסגעדרייט צו זיי און האט געזאגט: 'שלום זיין אויף איר דוועלערז פון די גרייווז. מייַ אַלאַ וועט מוחל איר און אונדז. איר ביסט אונדזער אַדוואַנסערס און מיר זענען ווייַטערדיק איר. '"ר 588 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַסוואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب كراهة تمني الموت بسبب ضر نزل به ولا بأس به لخوف الفتنة في الدين 584- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, إما محسنا فلعله يزداد, وإما مسيئا فلعله يستعتب "متفق عليه,وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يتمن أحدكم الموت, ولا يدع به من قبل أن يأتيه; إنه إذا مات انقطع عمله, وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا". |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 67 די ונדעסיראַביליטי פון געבעט פאר טויט, ניט גלוסטן טויט: ניט ווינטשן פֿאַר טויט ה 589 "קיינער פון איר זאָל ווינטשן פֿאַר טויט, ווייַל אויב ער איז ערלעך עס איז מעגלעך אַז ער זאל לייגן צו זיין גוט מעשים , און אויב ער איז אַן בייז טוער ער זאל קענען צו סגולע זיין פאַרבייַ. קיינערפון איר זאָל ווינטשן אָדער דאַוונען פֿאַר עס (טויט) איידער עס קומט צו אים. ווען ער דיעס זיינע מעשים זענען טערמאַנייטיד. דער לעבן פון אַ באַליווער טוט ניט פאַרגרעסערן אַחוץ אין גוט (פֿאַר זיי). "ר 589 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 585- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه, فإن كان لا بد فاعلا, فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي "متفق عليه. |

 %

 ניט ווינטשן פֿאַר טויט צוליב די ומגליק ה 590 "קיינער פון איר זאָל ווינטשן פֿאַר טויט ווייַל פון אַ ומגליק אַז קומט צו אים. ווען ווער עס יז איז באַדלי אַפליקטאַד, ער זאָל זאָגן: 'אַלאַ לאָזן מיר לעבן ווי לאַנג ווי מיין לעבן איז בעסער פֿאַר מיר, און גרונט מיר צו שטאַרבן ווען טויט איז בעסער פֿאַר מיר. '"ר 590 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 586- وعن قيس بن أبي حازم, قال: دخلنا على خباب بن الأرت رضي الله عنه نعوده وقد اكتوى سبع كيات, فقال: إن أصحابنا الذين سلفوا مضوا, ولم تنقصهم الدنيا, وإنا أصبنا ما لا نجد له موضعا إلا التراب ولولا أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم نهانا أن ندعو بالموت لدعوت به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطا له, فقال: إن المسلم ليؤجر في كل شيء ينفقه إلا في شيء يجعله في هذا التراب. متفق عليه, وهذا لفظ رواية البخاري. |

 %

 באזוכן די קראַנק ה 591 "קאַיס געגאנגען צו באַזוכן כובאַיב די זון פון אַראַט וואס איז געווען קראַנק און געפונען אַז ער האט שוין אונטערטעניק צו זיבן ינסיסיאָנס פון בלוט-לעטינג. ער האט געזאגט, 'אונדזער קאָמפּאַניאָנס וואס דורכגעגאנגען אויף פֿאַר פאַרפאַלן גאָרנישט אין אַכטונג פון דער וועלט און מיר האָבן געפונען אַז די בלויז שטעלן פֿאַר עס איז אין דער ערד. האטדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, נישט פאַרבאָטן אונדז צו סופּפּליקאַטע פֿאַר טויט, איך וואָלט האָבן סופּפּליקאַטעד פֿאַר עס. ' קאַיס באזוכט אים ווידער און געפונען אים ריפּערינג אַ וואַנט. ער האט געזאגט. 'עס איז אַ באַלוינונג פֿאַר אַ מוסלים אין רעספּעקט פון אַלץ אויף וואָס ער ספּענדז געלט חוץ ווען ער קאַמיץ עס צו ליים.' "ר 591 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו קאַיס, דער זון פון האַזום וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الورع وترك الشبهات قال الله تعالى: [وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم] [النور: 15], وقال تعالى: [إن ربك لبالمرصاد] [الفجر: 14]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 68 פרומקייַט און דיסריגאַרדינג וואָס איז סאָפעקדיק זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... איר האָבן געדאַנק עס אַ קלייניקייַט, אָבער איידער אַלאַ עס איז געווען אַ גוואַלדיק זאַך." 24:15 קאָראַן "טאקע, דיין האר איז אלץ וואַטטשפול." 89:14 קאָראַן

 %

 | 587- وعن النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقعفي الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهيالقلب "متفق عليه, وروياه من طرق بألفاظ متقاربة. |

 %

 געזעצלעך און אַנלאָפאַל ה 592 "ביידע די געזעצלעך און די אַנלאָפאַל זענען קלאָר. צווישן די צוויי איז אַז וואָס איז סאָפעקדיק און רובֿ מענטשן טאָן ניט פאַרשטיין עס. כוסאָועווער ריפריינז פון אַז וואָס איז סאָפעקדיק סיקיורז זייער אמונה און כּבֿוד, אָבער כוסאָועווער פּאַרטאַקעס אין וואָס איז סאָפעקדיק פּאַרטאַקעס אין די אַנלאָפאַל. אזאאַ פאַל איז געגליכן צו אַז פון אַ פּאַסטעך וואס גראַזעס זיין סטייַע נאָענט צו אַ רעזערווירט פּאַסטשער און דערמיט לויפט די ריזיקירן פון עטלעכע פון ​​זיין סטייַע סטרייינג אין עס. נעמען זאָרגן, יעדער קעניג האט אַזאַ אַ פּאַסטשער. היט אייך, די פּאַסטשער פון אַלאַ איז אַז וואָס ער האט פאַרבאָטן. באַצאָלן ופמערקזאַמקייַט, אין דיין גוף עס איז אַ שטיקפון פלייש, ווען עס איז געזונט, די גאנצע גוף איז געזונט און ווען עס איז ונוועלל דער גאנצער גוף איז ונוועלל, און אַז איז די האַרץ. "ר 592 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נו'מאַן די זון פון באַשיר וואס שייך אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 588- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وجد تمرة في الطريق, فقال: "لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها" متفق عليه. |

 %

 דער דיסציפּלין פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 593 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזען אַ טרוקן טאָג ליגנעריש אין די גאַס און האט געזאגט, 'אויב איך זענען נישט דערשראָקן אַז עס זאל האָבן געווען מענט פֿאַר צדקה איך וואָלט האָבן געגעסן עס. '"ר 593 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייךדעם האַדיטה.

 %

 | 589- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في نفسك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. "حاك" بالحاء المهملة والكاف: أي تردد فيه. |

 %

 די דיסקאָנטענטעד מיינונג ה 594 "ווירטוע איז גוט אָפּפירונג און זינד איז אַז וואָס קאָפּדרייעניש דיין מיינונג און איר זענען דערשראָקן מענטשן זאלן וויסן וועגן עס." ר 594 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נאַוואַס די זון פון סאַמ'אַן וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 590- وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه, قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "جئت تسأل عن البر?" قلت: نعم, فقال: "استفت قلبك, البر: ما اطمأنت إليه النفس, واطمأن إليه القلب, والإثم: ما حاك في النفس,وتردد في الصدر, وإن أفتاك الناس وأفتوك "حديث حسن, رواه أحمد والدارمي في مسنديهما. |

 %

 די צופֿרידנקייט פון מייַלע ה 595 "וואַביסאַ געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים, 'האָבן איר קומען צו פרעגן וועגן מייַלע?' וואַביסאַ געזאגט, 'יא, טאַקע.' טהערעופּאָן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט, 'בעט דיין האַרץ.מייַלע איז אַז וואָס סאַטיספייז די נשמה און קאַמפערץ די האַרץ; און זינד איז אַז וואָס דיסטערבז די נשמה און קאָפּדרייעניש די האַרץ, אַפֿילו אויב מען זאָגן אַז עס איז געזעצלעך און זאָל זוכן דיין קוקן אויף אַזאַ ענינים. '"ר 595 אַהמאַד און דאַרמי מיט אַ קייט אַרויף צו וואַביסאַ די זון פון מאַ'באַד וואס Related דעם האַדיטה.

 %

 | 591- وعن أبي سروعة - بكسر السين المهملة وفتحها - عقبة بن الحارث رضي الله عنه: أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز, فأتته امرأة, فقالت: إني قد أرضعت عقبة والتي قد تزوج بها. فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتني ولا أخبرتني, فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالمدينة, فسأله: فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كيف? وقد قيل" ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره. رواه البخاري. "إهاب" بكسر الهمزة و "عزيز" بفتح العين وبزاي مكررة. |

 %

 ברוסט פידינג ה 596 "וקבאַה באהעפט אַ טאָכטער פון אבו יהאַב, זון פון אַבדול אַזיז. שפעטער אַ פרוי געקומען צו אים און האט געזאגט אַז זי האט סוקקלעד ביידע פון ​​זיי. וקבאַה דערציילט איר, 'איך האט ניט וויסן אַז איר סוקקלעד מיר, ניט דער האט איר זאָגן מיר. ' אזוי ער ראָוד צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין מעדינאַאון שטעלן דעם ענין איידער אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'איצט אַז איר וויסן דעם, ווי קענען איר פאָרזעצן?' אזוי וקבאַה דיוואָרסט איר און זי באהעפט עמעצער אַנדערש. "ר 596 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו וקבאַה די זון פון האַריטה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 592- وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما, قال: حفظت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دع ما يريبك إلى ما لا يريبك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". معناه: اترك ما تشك فيه, وخذ ما لا تشك فيه. |

 %

 לאָזן סאָפעקדיק זאכן אַליין ה 597 "האַסאַן האט אַז ער געלערנט פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'גיב זיך אַז וואָס רייזיז צווייפל אין דיין מיינונג און אַדכיר צו אַז וואָס איז ניט אין צווייפל.'" ר 597 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו האַסאַן, די זון פון עלי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 593- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان لأبي بكر الصديق رضي الله عنه غلام يخرج له الخراج, وكان أبو بكر يأكل من خراجه, فجاء يوما بشيء, فأكل منه أبو بكر, فقال له الغلام: تدري ما هذا? فقال أبو بكر: وما هو? قال: كنتتكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة, إلا أني خدعته, فلقيني, فأعطاني لذلك, هذا الذي أكلت منه, فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه. رواه البخاري. "الخراج": شيء يجعله السيد على عبدهيؤديه كل يوم, وباقي كسبه يكون للعبد. |

 %

 רעפראַינינג פֿון עסן וואָס איז אַנלאָפאַל ה 598 "אבו באַקר האט אַ דינסט וואס געניצט צו געבן אים עפּעס פון וואָס ער ערנד יעדער טאָג, און אבו באַקר געניצט עס צו שטיצן אים. איין טאָג די דינסט געבראכט עפּעס און אבו באַקר געגעסן עס. און דער קנעכט געבעטן אים: 'צי איר וויסן וואָס אַז איז?' אבו באַקר געפרעגט, 'וואָסאיז עס? ' ער האט געזאגט: 'אין די טעג פון אומוויסנדיקייט איך געוויינט צו שפּילן ווי אַ סאָאָטהסייַער פֿאַר אַ מענטש, אָבער פאקטיש עס איז געווען ניט סאָאָטה-געזאגט; עס איז געווען אַלע אָפּנאַר. איך באגעגנט אים ווידער און ווייַל פון דעם ער האט מיר אַז וואָס איר האָט נאָר געגעסן. ' אויף געהער דעם אבו באַקר לייגן זיין פינגער אין זיין מויל און וואָמיטעד דיאינהאַלט פון זיין מאָגן. "ר 598 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 594- وعن نافع: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كان فرض للمهاجرين الأولين أربعة الآف وفرض لابنه ثلاثة آلاف وخمسمئة, فقيل له: هو من المهاجرين فلم نقصته? فقال: إنما هاجر به أبوه. يقول: ليس هو كمن هاجر بنفسه. رواه البخاري. |

 %

 פאַרשפּרייטונג פון עשירות ה 599 ​​"אָמאַר אַלאַטיד פיר טויזנט דעראַמז פֿאַר יעדער פון די פרי עמאַגראַנץ, אָבער פֿאַר זיין זון ער בלויז אַלאַטיד 3500 דעראַמז. עס איז געווען האט געזאגט: 'ער איז אויך אַן עמיגראַנט, וואָס האָבן איר אַלאַטיד אַ קלענערער סאַכאַקל פֿאַר אים? ' און ער האט געזאגט, 'זיין פאטער מייגרייטיד מיט אים.' "דאסימפּלייד אַז ער איז געווען ניט ווי איינער וואס מייגרייטיד דורך זיך. ר 599 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו נאַפי 'וואס שייך דעם.

 %

 | 595- وعن عطية بن عروة السعدي الصحابي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يبلغ العبد أن يكون من المتقين حتى يدع ما لا بأس به, حذرا مما به بأس" رواه الترمذي, وقال: " حديث حسن ". |

 %

 סייפגאַרדינג זיך פֿון שאַטן ה 600 "קיין איינער קענען דערגרייכן פרומקייַט ביז זיי געבן זיך עפּעס אַז קענען רעזולטאַט אין שאָדן. דאס איז צו באַוואָרעניש זיך קעגן אַז וואָס איז שעדלעך." ר 600 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַטיייאַה, דער זון פון ורוואַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | @ باب استحباب العزلة عند فساد الناس والزمان أو الخوف من فتنة في الدين ووقوع في حرام وشبهات ونحوها قال الله تعالى: [ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين] [الذاريات: 50]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 69 סיקלוזשאַן בעשאַס פּיריאַדז פון קאָרופּציע זאָל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן די קאָראַן זאגט: דעריבער, אַנטלויפן צו אַלאַ. איך בין אַ קלאָר וואַרנער צו איר פון אים. 51:50 קאָראַן

 %

 | 596- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن الله يحب العبد التقي الغني الخفي" رواه مسلم. والمراد ب "الغني" غني النفس, كما سبق في الحديث الصحيح. |

 %

 מעריץ פון פרומקייַט ה 601 "אַלאַ די מערסט הויך, ליב און ביפרענדז כוסאָועווער איז פֿרום, אַבסטינענט און לעבן אין סיקלוזשאַן." ר 601 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'אַד, דער זון פון אַבי וואַקקאַס וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 597- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رجل: أي الناس أفضل يا رسول الله? قال: "مؤمن مجاهد بنفسه وماله في سبيل الله" قال: ثم من? قال: "ثم رجل معتزل في شعب من الشعاب يعبد ربه". وفي رواية: "يتقي الله, ويدع الناس من شره "متفق عليه. |

 %

 דער בעסטער מענטש ה 602 "עמעצער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס איז די בעסטער מענטש?' ער געענטפערט: 'א באַליווער וואס סטרייווז אין דער גרונט פון אַלאַ מיט זיין זיך און זיין פאַרמאָג.' דער מענטש געפרעגט, 'און נאָך אים?' און ער האט געזאגט, 'איינער וואס וויטדראָז אין אַ שמאָל טאָל און ווערשאַפּס זיין האר.' "ער צוגעגעבן: "'איינער וואס איז מיינדפאַל פון איינער ס פליכט צו אַלאַ און סייפגאַרדז מענטשן קעגן זיין אייגן שאָדן." ר 602 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט דעם.

 %

 | 598- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يوشك أن يكون خير مال المسلم غنم يتبع بها شعف الجبال, ومواقع القطر يفر بدينه من الفتن" رواه البخاري. و "شعف الجبال": أعلاها. |

 %

 סייפגאַרדינג איינער ס אמונה ה 603 "די צייַט וועט קומען ווען די בעסטער פאַרמאָג פון אַ מוסלים וועט זיין אַ סטייַע פון ​​ציגן מיט וועלכע ער וויטהדראַווס צו די שפּיץ פון אַ באַרג אָדער צו אַ אָרט מיט רעגן אין סדר צו באַוואָרעניש זיין אמונה קעגן שאָדן און טריאַלס. " ר 603 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודריוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 599- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" فقال أصحابه: وأنت? قال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 ה 604 "כל די נביאים פון אַלאַ שעפערדעד שעפּס. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'זענען איר אויך?' און ער האט געזאגט, 'יא איך כערדיד זיי פֿאַר די מענטשן פון מעקאַ פֿאַר אַ ביסל געלט.' "ר 604 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 600- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من خير معاش الناس لهم رجل ممسك عنان فرسه في سبيل الله, يطير على متنه كلما سمع هيعة أو فزعة, طار عليه يبتغي القتل, أو الموت مظانه, أو رجل في غنيمةفي رأس شعفة من هذه الشعف, أو بطن واد من هذه الأودية, يقيم الصلاة, ويؤتي الزكاة, ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين, ليس من الناس إلا في خير "رواه مسلم." يطير ": أي يسرع. و" متنه ": ظهره. و "الهيعة": الصوتللحرب. و "الفزعة": نحوه. و "مظان الشيء": المواضع التي يظن وجوده فيها. و "الغنيمة" بضم الغين: تصغير الغنم. و "الشعفة" بفتح الشين والعين: هي أعلى الجبل. |

 %

 בעסטער לעבן ה 605 "דער בעסטער לעבן איז אַז פון אַ מענטש וואס קאַטשאַז האַלטן פון די ריינז פון זיין פערד און פליעס אויף זייַן צוריק פֿאַר די צוליב פון אַלאַ. ער ראַסעס פעסט צו דער אָרט ווו ער ווייסט עס איז געפאַר אָדער האט געהערט די געזונט פון די פייַנט, זוכט טויט אָדער מאַרטערדאַם ווען ער איז פאַרקנאַסט אין דזשיהאַד. אָדער אַנדערשעס איז דער מענטש וואס ריטריץ צו די שפּיץ פון אַ באַרג אָדער לעבן אין אַ טאָל קרבן זיין טעגלעך תפילות, פּייינג די אַבליגאַטאָרי צדקה און טוט ניט אַרייַנמישנ זיך אין די ענינים פון מענטשן אַחוץ פֿאַר גוט. "ר 605 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين فضل الاختلاط بالناس وحضور جمعهم وجماعاتهم, ومشاهد الخير, ومجالس الذكر معهم, وعيادة مريضهم, وحضور جنائزهم, ومواساة محتاجهم, وإرشاد جاهلهم, وغير ذلك من مصالحهم لمن قدر على الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر, وقمع نفسه عن الإيذاء وصبر على الأذى اعلم أنالاختلاط بالناس على الوجه الذي ذكرته هو المختار الذي كان عليه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وسائر الأنبياء صلوات الله وسلامه عليهم, وكذلك الخلفاء الراشدون, ومن بعدهم من الصحابة والتابعين, ومن بعدهم من علماء المسلمين وأخيارهم, وهومذهب أكثر التابعين ومن بعدهم, وبه قال الشافعي وأحمد وأكثر الفقهاء رضي الله عنهم أجمعين. قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينهفسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين] [المائدة: 54], وقال تعالى: [يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم] [الحجرات: 12], وقال تعالى: [فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى] [النجم: 32], وقال تعالى: [ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون أهؤلاء الذين أقسمتملا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون] [الأعراف: 48-49]. قال الله تعالى: [وتعاونوا على البر والتقوى] [المائدة: 20] والآيات في معنى ما ذكرته كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 71 העפלעכקייַט די ווערט פון סאָושאַלייזינג מיט מענטשן און אַטענדינג זייער קאָנגרעגאַטיאָנס: זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און נידעריקער דיין פליגל צו די געגלויבט וואס נאָכפאָלגן איר." 26: 215 קאָראַן "געגלויבט, כוסאָועווער פון איר טורנס פון זיין רעליגיע,אַלאַ וועט ברענגען אַ פאָלק וועמען ער האט ליב און זיי ליבע אים, אַניוועסדיק צו די געגלויבט און סטערן צו די ונבעליעווערס ...... "5:54 קאָראַן" מענטשן, מיר האָבן באשאפן איר פון אַ זכר און אַ נקבֿה, און געמאכט איר אין פעלקער און שבטים אַז איר זאל וויסן איינער דעם אנדערן. די נאָובליסט פון איר איידער אַלאַ איזדי מערסט צדיקים פון איר ...... "49:13 קאָראַן" ..... צי ניט לויבן זיך. אַלאַ ווייסט די אָפּגעהיט. "53:32 קאָראַן" און די קאָמפּאַניאָנס פון די ראַמפּאַרץ רופן צו מענטשן וועמענס פֿאַלט זיי דערקענען: 'אויך דיין אַמאַסינג אדער דיין גאווה האָבן אַוויילד איר. זענען די וועמען איר האָט געשוואָרן אַז אַלאַ וואָלט קיינמאָל האָבןרחמנות אויף זיי? (צו זיי עס וועט זייַן האט געזאגט :) 'קום גאַניידן. איר האָבן גאָרנישט צו מורא 'ניט דער וועט איר זיין סאַדאַנד.' 7: 48-49 קאָראַן "... און קאָואַפּערייט אין גערעכטיקייט און וואָרדינג אַוועק (בייז)." 5: 2 קאָראַן עס זענען פילע אנדערע געזונט באקאנט פערזן אַז קאַנוויי דעם טייַטש.

 %

 | 601- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يفخر أحد على أحد, ولا يبغي أحد على أحد" رواه مسلم. |

 %

 ה 606 "אַלאַ, די רובֿ יגזאָלטיד האט געשיקט אַראָפּ צו מיר אַז איר זאָל זיין העפלעך צו איינער דעם אנדערן און קיין איינער זאָל באַטראַכטן זיך העכער צו אנדערן אדער זאָל זיי שאַטן אים." ר 606 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ייאַז, דער זון פון הימאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 602- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما نقصت صدقة من مال, وما زاد الله عبدا بعفو إلا عزا, وما تواضع أحد لله إلا رفعه الله" رواه مسلم. |

 %

 עשירות איז נישט דיקריסט דורך געבן צדקה ה 607 "וועלט איז ניט דיקריסט דורך געבן צדקה. אַלאַ ינקריסיז די כּבֿוד פון איינער וואס פאָרגיווז, און די איין וואס וועט זיך אליין דערנידעריקן פֿאַר די צוליב פון אַללאַה אַזוי פיל אַז ער רייזיז זיי אין ראַנג." ר 607 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 603- وعن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 באַגריסן די קינדער ה 608 "אַנאַס פארביי דורך עטלעכע קינדער און גריטיד זיי מיט שלום און האט געזאגט, 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו טאָן די זעלבע.'" ר 608 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס.

 %

 | 604- وعنه, قال: إن كانت الأمة من إماء المدينة لتأخذ بيد النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فتنطلق به حيث شاءت. رواه البخاري. |

 %

 דער נביא ס גוטהאַרציקייַט צו אַ יונג מיידל ה 609 "א יונג מיידל פון מעדינאַ וואָלט נעמען האַלטן פון דער האַנט פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און נעמען אים ווו זי האט געוואלט." ר 609 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 605- وعن الأسود بن يزيد, قال: سئلت عائشة رضي الله عنها ما كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصنع في بيته? قالت: كان يكون في مهنة أهله - يعني: خدمة أهله - فإذا حضرت الصلاة, خرج إلى الصلاة. رواه البخاري. |

 %

 דער נביא געהאָלפֿן אַרום דער הויז ה 610 "לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, איז געווען געפרעגט, 'וואָס האָט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טאָן בייַ היים?' זי געזאגט, 'ער וואָלט העלפן מיטגלידער פון זיין משפּחה, און ווען די צייַט פון תפילה געקומען ער וואָלט לאָזן פֿאַר תפילה.' "ר 610 בוכאַרי מיט אַ קייטאַרויף צו אַסוואַד, דער זון פון יאַזיד וואס דערציילט אַז די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, איז געווען געפרעגט דעם.

 %

 | 606- وعن أبي رفاعة تميم بن أسيد رضي الله عنه, قال: انتهيت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو يخطب, فقلت: يا رسول الله, رجل غريب جاء يسأل عن دينه لا يدري ما دينه? فأقبل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وترك خطبته حتىانتهى إلي, فأتي بكرسي, فقعد عليه, وجعل يعلمني مما علمه الله, ثم أتى خطبته فأتم آخرها. رواه مسلم. |

 %

 דער נביא האט צייַט צו דערקלערן זאכן ה 611 "טאַמין דערלאנגט זיך פאר דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בעת ער איז געווען דעליווערינג אַ דראָשע און האט געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם פרעמדער האט קומען ינקווייערינג וועגן זיין אמונה. ער ווייסט גאָרנישט וועגן אים. ' טהערעופּאָןדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינטעראַפּטיד זיין דראָשע און געגאנגען מיט טאַמין. א שטול איז געבראכט פֿאַר אים און ער געזעסן אַראָפּ און סטאַרטעד צו אָנווייַזן טאַמין אין וואָס אַלאַ האט געלערנט אים. נאָך, ער אומגעקערט צו זיין דראָשע און געענדיקט עס. "ר 611 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טאַמים, דער זון פון יועסייד וואסRelated דעם האַדיטה.

 %

 | 607- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث. قال: وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى, وليأكلها ولا يدعها للشيطان" وأمر أن تسلت القصعة, قال: "فإنكم لا تدرونفي أي طعامكم البركة "رواه مسلم. |

 %

 ניט וואַרפן עסנוואַרג אַוועק ה 612 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאַרטיק עסן זיין מאָלצייַט ער וואָלט לעקן דרייַ פינגער. ער האט געזאגט, 'אויב עסנוואַרג זאָל פאַלן פון די האַנט פון קיין פון איר ער זאָל אַראָפּנעמען די גראָב חלק און עסן די מנוחה, און ניט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. איר זאָל ווישן די טעלער אירעסן פון, ווייַל איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פון דיין עסנוואַרג איז ברוך. '"ר 612 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 608- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله نبيا إلا رعى الغنم" قال أصحابه: وأنت? فقال: "نعم, كنت أرعاها على قراريط لأهل مكة" رواه البخاري. |

 %

 ה 613 "כל די נביאים פון אַלאַ שעפערדעד שעפּס. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געבעטן. 'דו אויך?' און ער האט געזאגט, 'יא, איך שעפערדעד זיי פֿאַר די מענטשן פון מעקאַ פֿאַר אַ ביסל געלט.' "ר 613 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה געזאגט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 609- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لو دعيت إلى كراع أو ذراع لأجبت, ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت" رواه البخاري. |

 %

 אַקסעפּטינג ינוויטיישאַנז און גיפס ה 614 "איך וואָלט אָננעמען אַ פאַרבעטונג פֿאַר אַ מאָלצייַט אפילו אויב די עסנוואַרג איז געווען אַ אַקסל אָדער שאַנק פון לאַם, און איך וואָלט אָננעמען אַ קרבן אַפֿילו אויב עס איז געווען ניט מער ווי די זעלבע." ר 614 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 610- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كانت ناقة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم العضباء لا تسبق, أو لا تكاد تسبق, فجاء أعرابي على قعود له, فسبقها, فشق ذلك على المسلمين حتى عرفه, فقال: "حق على الله أن لا يرتفع شيءمن الدنيا إلا وضعه "رواه البخاري. |

 %

 דער קעמל פון די נביא ה 615 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ זי-קעמל גערופן אַדהבאַ 'וואס איז זייער פעסט, און וואָלט ניט לאָזן דעם אנדערן קעמל צו יבעריאָגן איר. א מדבר אַראַבער געקומען ריידינג זיין יונג קעמל וואָס איז פאַסטער ווי איר. דאס סאַדאַנד די מוסלימס. דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, באמערקט, עס און האט געזאגט, 'עס איז די וועג פון אַלאַ, ער לאָווערס וועלכער רייזיז זיך אין דער וועלט.' "ר 615 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם האַדיטה. ימאַם נאַוואַווי געזאגט:" זייט אַווער אַז סאָושאַלייזינג מיט מענטשן אין די וועג איך דערמאנט איז די אויסדערוויילט אָפּפירונג פון די מעסינדזשער פון אַלאַ,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און אַלע די נביאים, די גיידיד קאַליפס, די קאָמפּאַניאָנס וואס זענען געקומען נאָך זיי, זייער קאַמפּאַניאַנז, נאַלאַדזשאַבאַל מוסלימס און די עליט. עס איז אויך די דאָקטערין פון רובֿ פון די דריט דור מיט וועלכע ימאַמס שאַפ'י, אַהמאַד און רובֿ דזשוריס, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי,גענייגט. "אַטענדינג די ייד פעסטיוואַלס, און די קרייזן פון דער רעמעמבראַנסע פון ​​אַלאַ, באזוכן די קראַנק, אַטענדינג פונעראַלס, און סימפּאַטייזינג מיט די אָרעם, גיידינג די ומוויסנדיק און געדינט זיי עטק, איז צו זיין פּראַקטאַסט דורך די וואס זענען טויגעוודיק, אַנערינג די גוט און פּראָוכיבאַטינג בייז, אַזוי לאַנג ווי זייהאַלטן זיך פון כאַרמינג אנדערע און זענען פּאַציענט ווען זיי זענען כאַרמד.

 %

 | @ باب تحريم الكبر والإعجاب قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83], وقال تعالى: [ولا تمش في الأرض مرحا] [الإسراء: 37], وقال تعالى : [ولا تصعرخدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور] [لقمان: 18]. ومعنى "تصعر خدك للناس": أي تميله وتعرض به عن الناس تكبرا عليهم. و "المرح": التبختر. وقال تعالى: [إن قارون كان من قومموسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين] [القصص: 76], إلى قوله تعالى: [فخسفنا به وبداره الأرض [الآيات. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 72 גאַדלעס און שטאָלץ זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַז איז די לעצטע אַבאָוד, מיר וועט באַשטימען עס צו די וואס פאַרלאַנגן ניט עקסאָרביטאַנסע אין דער ערד, און ניט קאָרופּציע. די אַוטקאַם איז פֿאַר די אָפּגעהיט. " 28:83 קאָראַן "צי ניט גיין שטאלץ איןדי ערד ...... "17:37 קאָראַן" צי ניט אומקערן דיין באַק אין ביטל אַוועק פון מענטשן, און ניט גיין שטאלץ אויף דער ערד; אַלאַ טוט ניט ליבע דער שטאָלץ און דער באָוסטפאַל. 31:18 קאָראַן "קאָראַה איז געווען איינער פון משה 'פאָלק. אבער ער איז געווען ינסאַלאַנט צו זיי, פֿאַר מיר האט געגעבן אים אַזאַ אוצרות אַז זייער זייער שליסלען זענען צו שוועראַ מאַסע פֿאַר אַפֿילו די שטאַרק. זיינע מענטשן האט צו אים: 'דו זאלסט נישט עקסולט; אַלאַ טוט ניט ליבע די באָוסטפאַל ... '... מיר האָט געפֿירט די ערד צו שלינגען אים, צוזאַמען מיט זיין וווינונג. ... 28:76 און 81 קאָראַן

 %

 | 611- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر!" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنا, ونعله حسنة? قال: "إن الله جميل يحب الجمال, الكبر: بطر الحق وغمط الناس "رواه مسلم." بطر الحق ": دفعه ورده على قائله, و" غمط الناس ": احتقارهم. |

 %

 טייַטש פון גאווה ה 616 "כוסאָועווער האט אַ פּאַרטאַקאַל פון שטאָלץ אין זיין האַרץ וועט ניט קומען גן עדן. מען פון די קאָמפּאַניאָנס האט געזאגט, 'עטלעכע מענטשן ווי פייַן קליידער און שיכלעך.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'אַלאַ איז עלעגאַנט און שיין און ער לייקס עלאַגאַנס און שיינקייט. פּרייד מיטל רידזשעקטינגדער אמת אויס פון זיך-שאַצן און קוקן אַראָפּ אויף מענטשן. '"ר 616 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 612- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع! قال: "لا استطعت" ما منعه إلا الكبر. قال: فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 גאַדלעס ה 617 "א מענטש געגעסן מיט זיין לינקס האַנט אין די בייַזייַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וועראַפּאַן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַדווייזד אים צו עסן מיט זיין רעכט האַנט. אין גאַדלעס ער געזאגט, 'איך בין ניט געקענט צו טאָן אַזוי.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט,'מייַ איר נישט קענען צו טאָן אַזוי.' דערנאָכדעם ער קען נישט כאַפּן זיין רעכט האַנט צו זייַן מויל. "ר 617 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלאַמאַה, זון פון אַמר זון פון על אַקוואַ 'וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 613- وعن حارثة بن وهب رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ألا أخبركم بأهل النار: كل عتل جواظ مستكبر" متفق عليه, وتقدم شرحه في باب ضعفة المسلمين. |

 %

 באוווינער פון די פֿייַער ה 618 "זאָל איך דערציילן איר וואָס זענען די באוווינער פון די פייער? זיי זענען די ומוויסנדיק, ימפּערטאַנאַנט, שטאָלץ און עראַגאַנט מענטשן." ר 618 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו האַריטהאַ די זון פון וואַהב וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 614- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "احتجت الجنة والنار, فقالت النار: في الجبارون والمتكبرون. وقالت الجنة: في ضعفاء الناس ومساكينهم, فقضى الله بينهما: إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء, وإنك النار عذابي أعذب بك من أشاء, ولكليكما علي ملؤها "رواه مسلم. |

 %

 די באוווינער פון גאַניידן און גענעם ה 619 "עס איז געווען אַ דעבאַטע צווישן עדן און גיהנום. גיהנום געזאגט, 'איך וועט ענקאַמפּאַס די טיראַנץ און די עראַגאַנט.' גאַניידן געזאגט, 'מייַן באוווינער וועט זיין די שוואַך צווישן די מענטשן און די אָרעם.' אַלאַ באַשלאָסן צווישן זיי, געזאגט: 'איר זענט גן עדן, מיין רחמנות. דורךאיר איך וועל האָבן רחמנות אויף ווהאָמסאָעווער איך וויל; און איר זענען גיהנום, מייַן שטראָף, דורך איר איך וועט באַשטראָפן כוסאָועווער איך וועט. עס איז פאר מיר צו פּלאָמבירן ביידע פון ​​איר. '"ר 619 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 615- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 באַשיידן קליידער ה 620 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַלאַ וועט נישט קוקן אויף איין וואס האט לענגטאַנד זיין לוין-שטאָף פֿאַר די צוליב פון גאווה." ר 620 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה שייַכות אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 616- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا يزكيهم, ولا ينظر إليهم, ولهم عذاب أليم: شيخ زان, وملك كذاب, وعائل مستكبر" رواه مسلم. "العائل": الفقير. |

 %

 יענע צו וועמען אַלאַ וועט נישט רעדן ה 621 "עס זענען דרייַ מינים פון מענטשן צו וועמען אַלאַ וועט ניט רעדן, ניט דער וועט ער רייניקן זיי און ניט קוקן בייַ זיי און וואס וועט זיין אַפליקטאַד מיט אַ ווייטיקדיק שטראָף: אַן אַלט אַדאַלטערער, ​​אַ ליגנעריש ווירע, און אַ שטאָלץ בעטלער. " ר 621 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 617- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قال الله تعالى: العز إزاري, والكبرياء ردائي, فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته" رواه مسلم. |

 %

 כבוד און גרויסקייט פון אַלאַ ה 622 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד זאגט: מיין כבוד איז ווי איינער ס מאַלבעש און מייַן גרייטנאַס איז ווי איינער ס מאַנטל. כוסאָועווער קאַמפּיץ מיט מיר אין יעדער איך וועט באַשטראָפן זיי. " ר 622 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואסRelated דעם האַדיטה.

 %

 | 618- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "بينما رجل يمشي في حلة تعجبه نفسه, مرجل رأسه, يختال في مشيته, إذ خسف الله به, فهو يتجلجل في الأرض إلى يوم القيامة" متفق عليه. "مرجل رأسه": أي ممشطه, "يتجلجل "بالجيمين: أي يغوص وينزل. |

 %

 שטראָף פֿאַר גאווה ה 623 "אין אלטע מאל אַ מענטש גענומען דערפרייען אין גיין שטאלץ ווייַזונג אַוועק זיין פייַן קליידער און אַלאַ געפֿירט אים צו זייַן סוואַלאָוד אַרויף. איצט, ער האלט צו געראַנגל און זינקען אין דער ערד ביז די טאָג פון דזשודגעמענט." ר 623 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה Relatedדי מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 619- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين, فيصيبه ما أصابهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "يذهب بنفسه" أي: يرتفع ويتكبر. |

 %

 שטראָף פון די ינסאַלאַנט ה 624 "פֿאַר ווער עס יז וואס האלט צו ביכייוו אין אַ ינסאַלאַנט, אַ ביסל ווייַטער שטייגער זיין נאָמען וועט ווערן גערעכנט צווישן די עראַגאַנט און אַפליקטאַד מיט די זעלבע שטראָף ווי אַז אַלאַטיד פֿאַר עראַגאַנט מענטשן." ר 624 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלאַמאַה, דער זון פון אַקוואַ'אַ Related די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب حسن الخلق قال الله تعالى: [وإنك لعلى خلق عظيم] [ن: 4], وقال تعالى:] والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس] [آل عمران: 134] الآية. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 73 גוט אָפּפירונג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "שורלי, איר (נביא מוכאַמאַד) זענען פון אַ גרויס מאָראַל." 68: 4 קאָראַן "..... פֿאַר די וואס צאַמען זייער צארן און די וואס שענקען מענטשן ......" 3: 134 קאָראַן

 %

 | 620- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحسن الناس خلقا. متفق عليه. |

 %

 דער בעסטער ביכייווד ה 625 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען דער בעסטער ביכייווד פון אַלע מענטשן." ר 625 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס שייַכות דעם.

 %

 | 621- وعنه, قال: ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولقد خدمت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عشر سنين, فما قال لي قط: أف,ولا قال لشيء فعلته: لم فعلته? ولا لشيء لم أفعله: ألا فعلت كذا? متفق عليه. |

 %

 דער כאַראַקטער פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 626 "איך (אַנאַס) האָבן קיינמאָל פּעלץ סאַמעט אָדער זייַד סאָפטער ווי דער דלאָניע פון ​​די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ניט האָבן איך שטינקע קיין גערוך מער אָנגענעם ווי די אַראָמאַ פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. איך געדינט אים פֿאַר צעןיאָרן. ער קיינמאָל האט, 'הוה!' צו מיר, אדער האט ער זאָגן פון עפּעס איך האט געטאן: פארוואס האט איר טאָן עס? אָדער, פון עפּעס איך האט ניט געטאן: פֿאַר וואָס האָט איר ניט טאָן דעם און דעם? "ר 626 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 622- وعن الصعب بن جثامة رضي الله عنه, قال: أهديت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حمارا وحشيا, فرده علي, فلما رأى ما في وجهي, قال: "إنا لم نرده عليك إلا لأنا حرم" متفق عليه. |

 %

 יידל אָפּזאָג ה 627 איך (סאַ'אַב) געפֿינט אַ ווילד טאָכעס צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אָבער ער דיקליינד. ווען ער האט דערקענט די אַנטוישונג אויף מיין פּנים ער האט געזאגט, 'איך דיקליינד עס ווייַל איך האָבן שטעלן אויף די ראָובז פון פּילגראַמאַדזש.' "ר 627 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'אַב, דער זון פון דזשאַססאַמאַהוואס שייך דעם.

 %

 | 623- وعن النواس بن سمعان رضي الله عنه, قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن البر والإثم, فقال: "البر: حسن الخلق, والإثم: ما حاك في صدرك, وكرهت أن يطلع عليه الناس" رواه مسلم. |

 %

 סיבה פֿאַר א ומרויק מיינונג ה 628 "ווירטוע איז גוט אָפּפירונג און זינד איז אַז וואָס קאָפּדרייעניש דיין מיינונג און איר זענען דערשראָקן אַז מענטשן זאלן לערנען וועגן עס." ר 628 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו נאַוואַס די זון פון סאַמ'אַן שייַכות אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 624- عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: لم يكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فاحشا ولا متفحشا, وكان يقول: "إن من خياركم أحسنكم أخلاقا" متفق عليه. |

 %

 יענטע Hh 629 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט נישט נאָכגעבן אין יענטע, ניט יענער האט ער הערן צו עס. ער פלעגט צו זאָגן, 'די בעסטער פון איר זענען די וואס האָבן די בעסטער כאַראַקטער.'" ר 629 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס שייך דעם.

 %

 | 625- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما من شيء أثقل في ميزان العبد المؤمن يوم القيامة من حسن الخلق, وإن الله يبغض الفاحش البذي" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". "البذي": هو الذي يتكلم بالفحشورديء الكلام. |

 %

 וואָג פון גוט אָפּפירונג ה 630 "גאָרנישט וועט זיין כעוויער אין די וואָג פון אַ גלויביק ווערשאַפּער אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט ווי גוט אָפּפירונג. אַלאַ אַבהאָרס איינער וואס איז געגעבן צו יענטע." ר 630 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דאַרדאַ 'וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 626- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة? قال: "تقوى الله وحسن الخلق", وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار, فقال: "الفم والفرج" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح".|

 %

 פאַטאַל ינדאַלדזשאַנסיז ה 631 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'וואָס זאָל מען נאָכגיין צו זייַן אַדמיטאַד אין גן עדן?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט, 'זייַענדיק מיינדפאַל פון איינער ס פליכט צו אַלאַ און גוט נאַטור.' דעמאָלט ער איז געווען געבעטן, 'וואָס ינדאַלדזשאַנס פּושיז אַ מענטש (מענטשן)אין דעם פייער? ' האט ער געזאגט, 'די מויל און די דזשענאַטאַליאַ.' '' ר 631 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט דעם.

 %

 | 627- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا, وخياركم خياركم لنسائهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 די מערסט שליימעסדיק געגלויבט ה 632 "די מערסט שליימעסדיק פון געגלויבט אין רעספּעקט פון זייער אמונה זענען יענע וועמענס אָפּפירונג איז מערסט ויסגעצייכנט און די בעסטער פון איר זענען די וואס ביכייוו בעסטער צו זייער ווייבער." ר 632 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 628- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم" رواه أبو داود. |

 %

 גוט אָפּפירונג ה 633 "א באַליווער קענען דערגרייכן דעם ראַנג פון איינער וואס פאַסץ בעשאַס די טאָג און ספּענדז די נאַכט אין תפילה דורך גוט אָפּפירונג." ר 633 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז זי האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 629- وعن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء, وإن كان محقا, وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب, وإن كان مازحا, وببيت في أعلى الجنة لمنحسن خلقه ". حديث صحيح, رواه أبو داود بإسناد صحيح." الزعيم ": الضامن. |

 %

 גאַניידן און גוט מאַנירן ה 634 "איך גאַראַנטירן אַ היים ין דער גרענעץ פון גן עדן פֿאַר כוסאָועווער גיט אַרויף ווייַזונג אַוועק, אפילו ווען ער איז רעכט, און אַ היים אין די מיטל פון גן עדן פֿאַר כוסאָועווער גיט אַרויף ליגנעריש אפילו אין שפּאַס, און אַ היים אין די כייץ פון גן עדן פֿאַר איינער וועמענס אָפּפירונג איז ויסגעצייכנט. " ר634 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה באַהילי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 630- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن من أحبكم إلي, وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة, أحاسنكم أخلاقا, وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني يوم القيامة, الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون"قالوا: يا رسول الله, قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون", فما المتفيهقون? قال: "المتكبرون" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". "الثرثار": هو كثير الكلام تكلفا. و "المتشدق": المتطاول على الناس بكلامه, ويتكلم بملءفيه تفاصحا وتعظيما لكلامه, و "المتفيهق": أصله من الفهق وهو الامتلاء, وهو الذي يملأ فمه بالكلام ويتوسع فيه, ويغرب به تكبرا وارتفاعا, وإظهارا للفضيلة على غيره. وروى الترمذي عن عبد الله بن المبارك رحمه اللهفي تفسير حسن الخلق, قال: "هو طلاقة الوجه, وبذل المعروف, وكف الأذى". |

 %

 יענע נאָענט צו דער נביא, און די, וואס זענען ווייַט ה 635 "די דיראַסט און קלאָוסאַסט פון איר צו מיר אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט וועט זיין די וואס זענען די בעסטער ביכייווד אַמאַנגסט איר, און די מערסט דיסלייקט צווישן איר און די פאַרדאַסט פון מיר וועט זייַן די אָנגעבלאָזן, באָוסטפאַל און די עראַגאַנט. " ר 635 טירמידהי מיט אַ קייטאַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الحلم والأناة والرفق قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [ولا تستوي الحسنةولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم] [فصلت: 34-35], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 74 דזשענטאַלנאַס און פאָרבעראַנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... פֿאַר די וואס צאַמען זייער צארן און די וואס מוחל מענטשן. און אַלאַ האט ליב דעם באַל." 3: 134 קאָראַן "אָננעמען די יזינג, סדר מיט פייַן דזשוריספּרודענסע, און ויסמייַדן דיומוויסנדיק. 7: 199 קאָראַן "גוט און שלעכט מעשים זענען נישט גלייַך. רעפּעל מיט אַז וואָס איז מערסט נאָר, און זען, דער איינער וועמען עס איז ענמאַטי צווישן איר וועט זייַן ווי אויב ער געווען אַ געטרייַ פירן. אבער קיינער וועט באַקומען עס אַחוץ די וואס זענען פּאַציענט, און, קיינער וועט באַקומען עס, חוץ ער וואס האט אַ גרויס טיילן. " 41: 34-35קאָראַן

 %

 | 631- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لأشج عبد القيس: "إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والأناة" رواه مسلم. |

 %

 דזשענטאַלנאַס און געדולד ה 636 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו אַשאַדזשדזש אַבד על-קאַיס, 'איר פאַרמאָגן צוויי קוואַלאַטיז וואָס אַלאַ האט ליב: דזשענטאַלנאַס און געדולד.'" ר 636 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס Related אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 632- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله" متفق عليه. |

 %

 אַלאַ האט ליב דזשענטאַלנאַס ה 637 "אַלאַ איז מילד און ליב דזשענטאַלנאַס אין אַלע זאכן." ר 637 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 633- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله رفيق يحب الرفق, ويعطي على الرفق, ما لا يعطي على العنف, وما لا يعطي على ما سواه" رواه مسلم. |

 %

 ברכות פון דזשענטאַלנאַס ה 638 "אַלאַ איז מילד און ליב דזשענטאַלנאַס און ביסטאָוז אויף דזשענטאַלנאַס אַז וואָס ער טוט ניט באַלוינען אויף כאַרשנאַס אָדער עפּעס אַנדערש." ר 638 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 634- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه, ولا ينزع من شيء إلا شانه" رواه مسلم. |

 %

 נוץ פון דזשענטאַלנאַס ה 639 "דזשענטאַלנאַס אַדאָרנז אַלץ - זייַן אַוועק בלעטער אַלץ ימפּערפיקט." ר 639 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 635- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بال أعرابي في المسجد, فقام الناس إليه ليقعوا فيه, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء, أو ذنوبا من ماء, فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين "رواه البخاري. "السجل" بفتح السين المهملة وإسكان الجيم: وهي الدلو الممتلئة ماء, وكذلك الذنوب. |

 %

 פּרובירן צו זייַן מילד ה 640 "א בעדאָוין אַראַבער ורינאַטעד אין די מאָסקווע און עטלעכע מענטשן גאַט אַרויף און געכאפט אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט זיי, 'זאל גיין פון אים און גיסן אַ עמער פון וואַסער איבער אים צו וואַשן עס אַוועק. איר האָבן שוין אויפשטיין צו מאַכן זאכן גרינג און ניט צו מאַכן זיי שווער. '"ר 640 בוכאַרי- אַבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 636- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسروا ولا تعسروا, وبشروا ولا تنفروا" متفق عليه. |

 %

 מאַכן זאכן גרינג ה 641 "מאַכן זאכן גרינג און טאָן ניט מאַכן זיי שווער, און דערפרייען מענטשן אַרויף און טאָן ניט אָפּשטויסן זיי." ר 641 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | 637- وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من يحرم الرفق, يحرم الخير كله" رواه مسلم. |

 %

 גוטסקייט איז פון דזשענטאַלנאַס ה 642 "ער וואס לאַקס דזשענטאַלנאַס לאַקס אַלע מינים פון גוטסקייט." ר 642 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַריר, דער זון פון אַבדאַלאַ שייַכות אַז ער געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 638- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: أوصني. قال: "لا تغضب", فردد مرارا, قال: "لا تغضب" رواه البخاري. |

 %

 אַוווידאַנס פון צארן ה 643 "עמעצער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר עצה. אזוי ער אַדווייזד, 'צי ניט געבן וועג צו צארן.' די מענטשן ריפּיטיד זיין בקשה עטלעכע מאל, און יעדער מאָל די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט די זעלבע, 'צי ניט געבן וועג צו צארן.' "ר 643 בוכאַרי מיטאַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 639- وعن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة, وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة, وليحد أحدكم شفرته, وليرح ذبيحته" رواه مسلم. |

 %

 ווי צו שעכטן אַ כייַע ה 644 "אַלאַ האט אַבלאַגייטיד שליימעס אויף אַלץ. ווען איר האָבן צו טייטן עמעצער טאָן עס אין דער בעסטער שטייגער און דער זעלביקער אַפּלייז ווען איר שעכטן אַן כייַע. שאַרפּען דיין מעסער און רעדוצירן זייַן צאָרעס." ר 644 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו שאַדדאַד, דער זון פון אַוז וואס שייךאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 640- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما, ما لم يكن إثما, فإن كان إثما, كان أبعد الناس منه. وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفسه في شيء قط, إلاأن تنتهك حرمة الله, فينتقم لله تعالى. متفق عليه. |

 %

 די ברירה פון די נביא ה 645 "ווהערעווער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געגעבן אַ ברירה ער גענומען די גרינגער קורס, סייַדן עס איז געווען זינדיק, אין וועלכע פאַל ער אַוווידיד עס מער ווי ווער עס יז אַנדערש. אויך האט ער אלץ זוכן נעקאָמע פֿאַר אַ פּערזענלעך אומרעכט, סייַדן עס ינוואַלווד אַ הילעל פון אַ דיווינעסדר ווען אַזאַ איז געווען דער פאַל ער געפירט אויס די שטראָף פֿאַר די צוליב פון אַלאַ. "ר 645 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 641- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ألا أخبركم بمن يحرم على النار? أو بمن تحرم عليه النار? تحرم على كل قريب, هين, لين, سهل" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 די פייער איז פאַרבאָטן צו די מילד ה 646 "זאָל איך זאָגן איר פון יענע צו וועמען דער פייער איז פאַרבאָטן צו פאַרבינדן? עס איז פאַרבאָטן צו פאַרבינדן יעדער קאָרעוו וואס איז ווייך, מילד און מילד." ר 646 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب العفو والإعراض عن الجاهلين قال الله تعالى: [خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين] [الأعراف: 199], وقال تعالى: [فاصفح الصفح الجميل] [الحجر: 85], وقال تعالى: [وليعفوا وليصفحوا ألا تحبون أن يغفر الله لكم] [النور: 22], وقال تعالى: [والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] والآيات في الباب كثيرة معلومة. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 75 מחילה און פאָרבעראַנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אָננעמען די יזינג, סדר מיט פייַן דזשוריספּרודענסע און ויסמייַדן די ומוויסנדיק." 7: 199 קאָראַן "..... זאל זיי שענקען און פאַרגעבן." 24:22 קאָראַן "..... פֿאַר די וואס צאַמען זייער צארןאון די וואס מוחל מענטשן. אַלאַ האט ליב דעם באַל. "3: 134 קאָראַן" שורלי, ער וואס טראגט געדולדיק און פאָרגיווז, טאַקע אַז איז אמת קאָנסטאַנסי. "42:43 קאָראַן

 %

 | 642- وعن عائشة رضي الله عنها: أنها قالت للنبي صلى الله عليه وآله وسلم: هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أحد? قال: "لقد لقيت من قومك, وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة, إذ عرضت نفسي على ابن عبد ياليل بن عبد كلال, فلم يجبني إلى ما أردت, فانطلقت وأنا مهموم على وجهي, فلم أستفق إلا وأنا بقرن الثعالب, فرفعت رأسي, وإذا أنا بسحابة قد أظلتني, فنظرت فإذا فيها جبريل تعالى, فناداني, فقال: إن الله تعالى قد سمع قولقومك لك, وما ردوا عليك, وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم. فناداني ملك الجبال, فسلم علي, ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك, وأنا ملك الجبال, وقد بعثني ربي إليك لتأمرنيبأمرك, فما شئت, إن شئت أطبقت عليهم الأخشبين ". فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:" بل أرجو أن يخرج الله من أصلابهم من يعبد الله وحده لا يشرك به شيئا "متفق عليه." الأخشبان ": الجبلان المحيطان بمكة. والأخشب: هوالجبل الغليظ. |

 %

 די כאַרדאַסט טאָג פון די נביא ה 647 "לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'האָבן איר אלץ יקספּיריאַנסט אַ טאָג האַרדער ווי דער טאָג פון די שלאַכט פון והוד?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט, 'טאקע, איך האָבן יקספּיריאַנסט אַ צייַט בייַ דיהענט פון דיין מענטשן אָבער די כאַרדאַסט איז דער טאָג פון אַקאַבאַה ווען איך דערלאנגט זיך צו אַבד יאַלאַיל זון פון אַבד קולאַל און ער האט קיין ענטפער צו אַז וואָס איך געפֿינט (איסלאם). אַזוי איך לינקס אַגגריעוועד און מיט אַ שווער האַרץ און פּעלץ קיין רעליעף ביז איך אנגעקומען אין קאַרן טהאַ'אַליב. דעמאָלט איך אויפשטיין מיין קאָפּ און געזען אַוואָלקן אַז איז שיעלדינג מיר אין וואָס איך בעהעלד גאַבריעל וואס גערופן מיר און האט געזאגט, 'אַלאַ האט געהערט וואָס דיין מענטשן האָבן געזאגט צו איר און זייער ענטפער. ער האט געשיקט דעם מלאך פון די בערג צו איר אַזוי אַז איר קען ווייַזן אים צו טאָן וואָס איר זאל ווינטשן געטאן צו זיי. ' דעמאָלט דער מלאך פון די בערג גערופןצו מיר און גריטיד מיר מיט שלום און געזאגט, 'אָ מוכאַמאַד, טאַקע אַלאַ האט געהערט וואָס דיין מענטשן האָבן געזאגט צו איר, איך בין דער מלאך פון די בערג און מיין האר האט געשיקט מיר צו איר אַזוי אַז איר זאל ווייַזן מיר מיט וואָס איר ווילט צו זיין געטאן צו זיי. אויב איר ווילט איך קענען ענגשאַפט זיי צווישן די צוויי בערג וואסענקאַמפּאַס מעקאַ. ' איך געענטפערט אים, 'טאקע, איך בין נאָך כאָופּינג אַז אַלאַ וועט ברענגען פון זייער קינדער די וואס דינען אַלאַ, די איין, און ניט מיטאַרבעטער עפּעס מיט אים.' "ר 647 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואס שייךאַז זי געבעטן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם קשיא.

 %

 | 643- وعنها, قالت: ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا قط بيده, ولا امرأة ولا خادما, إلا أن يجاهد في سبيل الله, وما نيل منه شيء قط فينتقم من صاحبه, إلا أن ينتهك شيء من محارم الله تعالى, فينتقملله تعالى. رواه مسلم. |

 %

 די פרייַנדלעכקייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 648 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל געשלאגן ווער עס יז, ניט אַ קנעכט אדער א דינסט, אָבער ער האט קעמפן אין די גרונט פון אַלאַ. ער קיינמאָל אַווענגעד קיין שאָדן געטאן צו אים, אָבער, ער האט אָנטאָן שטראָף פֿאַר די הילעל פון דיווינע ינדזשאַנגשאַנז. "ר 648 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 644- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية, فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة, فنظرت إلى صفحة عاتق النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وقد أثرت بها حاشيةالرداء من شدة جبذته, ثم قال: يا محمد, مر لي من مال الله الذي عندك. فالتفت إليه, فضحك ثم أمر له بعطاء. متفق عليه. |

 %

 מייַכל די מעגושעמדיק מיט גוטהאַרציקייַט ה 649 "אַנאַס איז געגאנגען מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואס איז געווען ווערינג אַ נאַדזשראַני מאַנטל וואָס האט אַ שייגעץ טרים. א בעדאָוין אַראַבער אַפּראָוטשט און גענומען האַלטן פון די זייַט פון זיין מאַנטל טאַגד עס ווייאַלאַנטלי , און איך באמערקט אַז די גוואַלד פון דער שנוק סקראַטשטדי באַזע פון ​​דער נביא ס האַלדז. די בעדאָוין אַראַבער געזאגט, 'אָ מוכאַמאַד, סדר זיי צו געבן מיר פון די טנייַ פון אַלאַ אַז איז מיט איר.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סמיילד און דירעקטעד אַז ער זיין געגעבן עפּעס. "ר 649 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 645- وعن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يحكي نبيا من الأنبياء, صلوات الله وسلامه عليهم, ضربه قومه فأدموه, وهو يمسح الدم عن وجهه, ويقول: "اللهم اغفر لقومي; فإنهم لا يعلمون "متفق عليه. |

 %

 געבעט פון א נביא, שלום זייַן אויף אים Hh 650 "יבן מאַס'וד ריקאָלד געזען נביא מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, נאַרראַטינג אַ חשבון פון אן אנדער נביא פון אַלאַ, וואָס, אויף זייַענדיק געשלאגן און ווונדאַד דורך זיינע מענטשן אפגעווישט די בלוט אַוועק פון זיין פּנים און סופּפּליקאַטעד, 'אַלאַ מוחל מיין מענטשןווייַל זיי טאָן ניט וויסן. '"ר 650 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן מאַס'וד וואס שייך דעם.

 %

 | 646- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب" متفق عليه. |

 %

 זיך קאָנטראָל ה 651 "דער מענטש וואס איז שטאַרק איז נישט דער איינער וואס נאַקס אנדערע אויס פייטינג, דער איינער וואס איז שטאַרק איז ער ווער קאָנטראָלס זיך ווען ער איז אין כעס." ר 651 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب احتمال الأذى قال الله تعالى: [والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين] [آل عمران: 134], وقال تعالى: [ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور] [الشورى: 43] وفي الباب: الأحاديث السابقة في الباب قبله. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 76 ווייטיק און אַגראַוויישאַן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... פֿאַר די וואס צאַמען זייער צארן און די וואס מוחל מענטשן. און אַלאַ האט ליב דעם באַל." 3: 134 קאָראַן "שורלי, ער וואס טראגט געדולדיק און פאָרגיווז, טאַקע אַז איז אמת קאָנסטאַנסי."42:43 קאָראַן

 %

 | 647- وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه: أن رجلا, قال: يا رسول الله, إن لي قرابة أصلهم ويقطعوني, وأحسن إليهم ويسيئون إلي, وأحلم عنهم ويجهلون علي! فقال: "لئن كنت كما قلت, فكأنما تسفهم المل, ولا يزال معكمن الله تعالى ظهير عليهم ما دمت على ذلك "رواه مسلم. وقد سبق شرحه في باب صلة الأرحام. |

 %

 קרובים וואס קראַנק-מייַכל איין אנדערן ה 652 "א מענטש האט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, מיין קרובים זענען אַזאַ אַז איך מיטאַרבעטער מיט זיי אָבער זיי ייַנריס. איך בין מין צו זיי אָבער זיי קראַנק-מייַכל מיר, איך בין פּאַציענט אָבער זיי זענען גראָב. ' און ער האט געזאגט, 'אויב עס איז ווי איר האָבן געזאגט, איר זענט פידינג זיי הייס אַש ווי לאַנג ווי אירפאָרזעצן און איר וועט שטענדיק האָבן אַלאַ צו העלפן איר קעגן זיי. '"ר 652 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך אַז אַ מענטש געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם.

 %

 | @ باب الغضب إذا انتهكت حرمات الشرع والانتصار لدين الله تعالى قال الله تعالى: [ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه] [الحج: 30], وقال تعالى: [إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم] [محمد: 7]. وفي الباب حديث عائشة السابق فيباب العفو. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 77 הילעל פון ינדזשוקטיאָנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "... און כוסאָועווער ווענעראַטעס די הייליק רייץ פון אַלאַ עס וועט זייַן בעסער פֿאַר אים מיט זיין האר. ..." 22:30 קאָראַן "געגלויבט, אויב איר העלפן אַלאַ, ער וועט העלפן איר און שטארקן אייערעפֿיס. "47: 7 קאָראַן

 %

 | 648- وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: إني لأتأخر عن صلاة الصبح من أجل فلان مما يطيل بنا! فما رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم غضب في موعظة قط أشد مما غضبيومئذ; فقال: "يا أيها الناس, إن منكم منفرين, فأيكم أم الناس فليوجز, فإن من ورائه الكبير والصغير وذا الحاجة" متفق عليه. |

 %

 לענג פון תפילה ה 653 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'איך האָבן שוין דילייד דורך די פרימאָרגן תפילה ווייַל פון אַזוי און אַזוי, וואס ווען ער פירט די תפילה, פּראַלאָנגז עס.' וקבאַה געזאגט, 'איך האָבן קיינמאָל געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַזוי יבערקערן ווי ער איז געווען דעמאָלט.'ער האט געזאגט, 'עטלעכע פון ​​איר מאַכן מענטשן ניט ליב האָבן דעם רעליגיע. כוסאָועווער פירט די תפילה זאָל האַלטן עס קורץ פֿאַר צווישן די עולם זענען אַלע מינים, אַלט, יונג און יענע וואס האָבן צו באַלייטן צו ענינים. '"ר 653 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וקבאַה, דער זון פון אַמר וואס שייך דעם האַדיטה .

 %

 | 649- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من سفر, وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل, فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم هتكه وتلون وجهه, وقال: "يا عائشة, أشد الناس عذابا عند الله يوم القيامةالذين يضاهون بخلق الله! "متفق عليه." السهوة ": كالصفة تكون بين يدي البيت. و" القرام "بكسر القاف: ستر رقيق, و" هتكه ": أفسد الصورة التي فيه. |

 %

 צייכענונג ה 654 "אַמאָל ווען די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אומגעקערט פון אַ נסיעה, ער געזען אַ ליכט פאָרהאַנג מיט בילדער אויף וואָס לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, האט געניצט צו דעקן אַ ריס אין די וואַנט פון איר צימער. דער אויסדרוק אויף זיין פייסט פארענדערט און ער צעריסן עס געזאגט: 'ייַעשאַ אויףדער טאָג פון דזשודגעמענט יענע וואס מאַכן לייקנאַסיז פון די באשעפענישן פון אַלאַ וועט זיין אונטער צו די סאַוויראַסט שטראָף. '"ר 654 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 650- وعنها: أن قريشا أهمهم شأن المرأة المخزومية التي سرقت, فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالوا: من يجترئ عليه إلا أسامة بن زيد حب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فكلمه أسامة, فقال رسول الله صلىالله عليه وآله وسلم: "أتشفع في حد من حدود الله تعالى?!" ثم قام فاختطب, ثم قال: "إنما أهلك من قبلكم أنهم كانوا إذا سرق فيهم الشريف تركوه, وإذا سرق فيهم الضعيف أقاموا عليه الحد, وايم الله, لو أن فاطمةبنت محمد سرقت لقطعت يدها "متفق عليه. |

 %

 יושר פֿאַר רייַך און אָרעם ענלעך ה 655 "די קאָרייַש זענען באַזאָרגט וועגן דער סיטואַציע פון ​​אַ מאַכזומי פרוי וואס האט שוין שולדיק פון גנייווע און געחידושט וואָס זיי זאָל פרעגן צו ינטערסיד פֿאַר איר מיט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. עטלעכע סאַגדזשעסטיד אַז אָסאַמאַ די זון פון זייד איז די מערסטפּאַסיק ווייַל די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ליב געהאט אים זייער פיל. אזוי אָסאַמאַ האָט גערעדט צו אים. די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן אים: 'צי איר זוכן צו ינטערסיד אין אַ ענין וועגן אַז וואָס האט שוין פּריסקרייבד דורך אַלאַ?' דערנאך די מעסינדזשער פון אַלאַ,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשטאנען אַרויף און גערעדט יענע פאָרשטעלן געזאגט: 'די וואס זענען איידער איר זענען רוינד ווייַל זיי וואָלט לאָזן עטלעכע איינער פון הויך ראַנג אַוועק נאָך זיי באגאנגען גנייווע אָבער עקסאַקטעד די פּריסקרייבד שטראָף אויף אַ נעבעך מענטש וואס האט סטאָלען. איך רופן אַלאַ צו עדות אַז אויב פאַטימאַטאָכטער פון מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זענען געווען צו גאַנווענען, איך וואָלט שנייַדן אַוועק איר האַנט. '"ר 655 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילט דעם האַדיטה.

 %

 | 651- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم رأى نخامة في القبلة, فشق ذلك عليه حتى رؤي في وجهه; فقام فحكه بيده, فقال: "إن أحدكم إذا قام في صلاته فإنه يناجي ربه, وإن ربه بينه وبين القبلة, فلايبزقن أحدكم قبل القبلة, ولكن عن يساره, أو تحت قدمه "ثم أخذ طرف ردائه فبصق فيه, ثم رد بعضه على بعض, فقال:" أو يفعل هكذا "متفق عليه. والأمر بالبصاق عن يساره أو تحت قدمه هو فيما إذا كانفي غير المسجد, فأما في المسجد فلا يبصق إلا في ثوبه. |

 %

 ניט שפּייַען אויף די שטאָק פון די מאָסקווע ה 656 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באמערקט אַז עמעצער האט קאַמאַש אין די מאָסקווע נעבן די קיבלאַ. זיין פּנים אויסגעדריקט דיספּלעזשער, ער געשטאנען אַרויף און סקרייפּט עס אַרויף מיט זיין האַנט, און האט געזאגט, 'ווען איר שטיין אין תפילה איר זענען בעסאָד גערעדט מיט דיין האר,און ער איז צווישן איר און די קיבלאַ. זאל קיין איין, דעריבער, שפּייַען אין אַז ריכטונג, שפּייַען בלויז צו דיין לינקס אָדער אונטער דיין פֿיס. ' דעמאָלט ער פּיקט אַרויף אַ ווינקל פון זיין מאַנטל, קאַמאַש אין עס און פאָולדיד עס און האט געזאגט, 'אָדער, איר זאָל טאָן ווי דעם.' "ר 656 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب أمر ولاة الأمور بالرفق برعاياهم ونصيحتهم والشفقة عليهم والنهي عن غشهم والتشديد عليهم وإهمال مصالحهم والغفلة عنهم وعن حوائجهم قال الله تعالى: [واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين] [الشعراء: 215], وقال تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسانوإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون] [النحل: 90]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 78 באאמטע זאָל האַנדלען ליב מיט די ציבור זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און נידעריקער דיין פליגל צו די געגלויבט וואס נאָכפאָלגן איר." 26: 215 קאָראַן "אַלאַ אָרדערס יושר, און גוט מעשים, און געבן צו איינער ס קרויווים, ער פאָבידז ינדיסאַנסי,ומקאָוועד און אַזעס. ער אַדמאָנישעס איר אין סדר אַז איר זעט. "16:90 קאָראַן

 %

 | 652- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "كلكم راع, وكلكم مسؤول عن رعيته: الإمام راع ومسؤول عن رعيته, والرجل راع في أهله ومسؤول عن رعيته, والمرأة راعية في بيت زوجهاومسؤولة عن رعيتها, والخادم راع في مال سيده ومسؤول عن رعيته, وكلكم راع ومسؤول عن رعيته "متفق عليه. |

 %

 אַקאַונאַביליטי פֿאַר איינער ס אַקטיאָנס ה 657 "יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס און געהאלטן אַקאַונאַבאַל פֿאַר אַז וואָס ער איז ענטראַסטיד. א גבאי איז אַ אַפּעטראָפּעס און געהאלטן אַקאַונאַבאַל פֿאַר אַז וואָס ער איז אין קער. א מענטש איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון זיין הויזגעזינד , אַ פרוי איז אַ אַפּעטראָפּעס אין רעספּעקט פון איר מאַן ס הויזאון זיינע קינדער. דעריבער יעדער איינער פון איר איז אַ אַפּעטראָפּעס, אַקאַונאַבאַל פֿאַר וועלכער איז אין דיין זאָרגן. "ר 657 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 653- وعن أبي يعلى معقل بن يسار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد يسترعيه الله رعية, يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته, إلا حرم الله عليه الجنة" متفق عليه |

 %

 מאַסע פון ​​אויטאָריטעט ה 658 "א מענטש וואס איז באשטימט דורך אַלאַ צו אַ לאַגע פון ​​אויטאָריטעט איבער מענטשן וועט ניט שטאַרבן אַחוץ ווי אָפּנאַרן אויף חשבון פון אַז וואָס ער האט שוין ענטראַסטיד. פֿאַר אים, אַלאַ פאָבידז גן עדן." ער צוגעגעבן: "אפילו די גערוך פון גן עדן וועט ניט דערגרייכן אים, אויב ער טוט נישט קוקן נאָךזיי מיט גודוויל און סינסעריטי. "ר 658 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מאַ'קיל, דער זון פון יאַסאַם וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 . وفي رواية: "فلم يحطها بنصحه لم يجد رائحة الجنة". وفي رواية لمسلم: "ما من أمير يلي أمور المسلمين, ثم لا يجهد لهم وينصح لهم, إلا لم يدخل معهم الجنة". |

 %

 וווילשטאנד פון מוסלימס ה 659 "אויב דער מענטש אין אָפּצאָל פון די ענינים פון מוסלימס טוט ניט שטרעבן פלייסיק צו העכערן זייער וווילשטאנד, ער וועט ניט קומען גאַניידן מיט זיי." ר 659 מוסלים.

 %

 | 654- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول في بيتي هذا: "اللهم من ولي من أمر أمتي شيئا فشق عليهم, فاشقق عليه, ومن ولي من أمر أمتي شيئا فرفق بهم, فارفق به "رواه مسلم. |

 %

 די געבעט פון די נביא פֿאַר די אין אויטאָריטעט ה 660 "אָ אַלאַ, ווען דער איינער געשטעלט אין אויטאָריטעט איבער מיין מענטשן איז שווער אויף זיי, זייַן שווער אויף אים אויך, און ווען ער איז מילד מיט זיי זיין מילד מיט אים אויך." ר 660 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואס שייךאַז זי האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם אין איר הויז.

 %

 | 655- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء, كلما هلك نبي خلفه نبي, وإنه لا نبي بعدي, وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون", قالوا: يا رسول الله , فما تأمرنا? قال: "أوفوا ببيعة الأول فالأول, ثم أعطوهم حقهم, واسألوا الله الذي لكم, فإن الله سائلهم عما استرعاهم" متفق عليه. |

 %

 לויאַלטי צו די קאַליף ה 661 "אַוטהאָריטי צווישן די קינדער פון ישראל איז עקסערסייזד דורך נביאים. ווען אַ נביא, איז געשטארבן ער איז געווען סאַקסידאַד דורך אן אנדער נביא. איך וועט ניט זיין סאַקסידאַד דורך אַ נביא, אָבער עס וועט זיין קאַליפס נאָך מיר, אַ גרויס נומער פון זיי. ער האט געבעטן, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, דעמאָלט וואָס טאָן איר באַפֿעל אונדז? ' ער האט געזאגט, 'זייט געטרייַ צו זיי לויט צו דיין טרייַשאַפט אין סאַקסעשאַן, און ופפירן צו זיי אַז וואָס איז רעכט צו זיי, און פרעגן אַלאַ פֿאַר אַז וואָס איז רעכט צו איר. אַלאַ וועט נעמען זיי צו חשבון אין רעספּעקט פון וואָס וואָס איז באגאנגען צו זיי. '"ר 661 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 656- وعن عائذ بن عمرو رضي الله عنه: أنه دخل على عبيد الله بن زياد, فقال له: أي بني, إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن شر الرعاء الحطمة" فإياك أن تكون منهم. متفق عليه. |

 %

 ערגסט מין פון רולער ה 662 "זון, איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן, 'די ערגסט גבאי איז דער איינער וואס דילז האַרט מיט מענטשן. היט אייך, אין פאַל איר ווערן איין.'" ר 662 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד האַסאַן באַסרי וואס דערציילט אַז אַ'אַיה זון פון אַמר באזוכט ובאַידוללאַה זון פון זיידאון האט דעם צו אים.

 %

 | 657- وعن أبي مريم الأزدي رضي الله عنه: أنه قال لمعاوية رضي الله عنه: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من ولاه الله شيئا من أمور المسلمين, فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم, احتجب الله دون حاجته وخلته وفقرهيوم القيامة "فجعل معاوية رجلا على حوائج الناس. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 אַבלאַגיישאַנז פון די אין אויטאָריטעט ה 663 "'אויב אַלאַ ערטער עמעצער אין אויטאָריטעט איבער מוסלימס און ער פיילז צו סגולע זייער גריוואַנסיז און אָרעמקייַט, אַלאַ וועט ניט מקיים זיין באדערפענישן און ניט וועט ער צונעמען זיין אָרעמקייַט אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט.' אזוי מו'אַוויאַה באשטימט אַ מענטש צו קוקן נאָך די באדערפענישן פון מענטשן. "ר 663 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מאַריאַם אַזדי וואס שייך, אז ער האט דעם צו מו'אַוויאַה.

 %

 | @ باب الوالي العادل قال الله تعالى: [إن الله يأمر بالعدل والإحسان] [النحل: 90] الآية, وقال تعالى: [وأقسطوا إن الله يحب المقسطين] [الحجرات: 9]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 79 די בלויז ווירע זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַלאַ אָרדערס יושר, און גוט מעשים, און געבן צו איינער ס קרויווים, ער פאָבידז ינדיסאַנסי, ומקאָוועד און אַזעס. ער אַדמאָנישעס איר אין סדר אַז איר זעט. " 16:90 קאָראַן ".... רעפאָרםצווישן זיי מיט יושר, און וועגן מיט יושר ...... "49: 9 קאָראַן

 %

 | 658- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل, وشاب نشأ في عبادة الله تعالى, ورجل قلبه معلق في المساجد, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه, وتفرقا عليه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال, فقال: إني أخاف الله, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه "متفق عليه. |

 %

 שוץ אין די שאָטן פון די רחמנות פון אַלאַ ה 664 "עס וועט זייַן זיבן (טיפן) וואס וועט זיין פּראָטעקטעד אין די שאָטן פון די רחמנות פון אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, עס זייַענדיק קיין אנדערע שאָטן אַחוץ זיין רחמנות. (זיי זענען: ) א בלויז ווירע. א יוגנט וואס פאַרנומען זיך וואָרשיפּינג אַלאַ, די מייטי, די גלאָריפיעד.א מענטש וואס האט ליב געהאט אן אנדער פֿאַר די צוליב פון אַלאַ, זיי באגעגנט צוזאַמען פֿאַר זיין סייק און פּאַרטאַד פֿאַר זיין וועגן. א מענטש וואס איז ינטייסט דורך אַ שיין, כיינעוודיק פרוי אָבער דיקליינז געזאגט, 'איך מורא אַלאַ.' א מענטש וועמענס האַרץ איז אַטאַטשט צו די מאַסק. א מענטש וואס ספּענדז בעסאָד אין צדקה, אַזוי אַז זיין לינקסהאַנט טוט ניט וויסן וואָס זיין רעכט האַנט ספּענדז. א מענטש וואס רעמעמבערס אַלאַ ווען ער איז אַליין אַזוי אַז זיין אויגן לויפן מיט טרערן. "ר 664 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 659- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن المقسطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا" رواه مسلم. |

 %

 דער שכר פון די נאָר ה 665 "די נאָר וועט זיין געשטעלט אין שפאלטן פון ליכט אין דער בייַזייַן פון אַלאַ. זיי וועט זיין די וואס אַקטאַד דזשאַסטלי מיט זייער דיסיזשאַנז, משפחות און די ענינים ענטראַסטיד צו זיי." ר 665 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 660- وعن عوف بن مالك رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم, وتصلون عليهم ويصلون عليكم. وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم, وتلعنونهمويلعنونكم! ", قال: قلنا: يا رسول الله, أفلا ننابذهم? قال:" لا, ما أقاموا فيكم الصلاة. لا, ما أقاموا فيكم الصلاة "رواه مسلم. قوله:" تصلون عليهم ": تدعون لهم. |

 %

 וואָס צו טאָן מיט אַ שלעכט רולער ה 666 "דיין בעסטער עלטסטע וועט זייַן יענע וועמען איר ליבע און וואס ליבע איר, און פֿאַר וועמען איר מתפלל זיין, און וואס דאַוונען פֿאַר איר. די ערגסט עלטסטע וועט זייַן יענע וועמען איר האַס און וואס האַס איר, און וועמען איר קללה און וואס קללה איר. מיר געבעטן: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, זאָל מיר דיסאַססאָסיאַטע זיך פון די? ' און ער האט געזאגט, 'ניט ווי לאַנג ווי זיי טייַנען די תפילות; ניט ווי לאַנג ווי זיי טייַנען די תפילות! '"ר 666 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו auf, דער זון פון מאַליק וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 661- وعن عياض بن حمار رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "أهل الجنة ثلاثة: ذو سلطان مقسط موفق, ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم, وعفيف متعفف ذو عيال" رواه مسلم . |

 %

 די דוועלערז פון גאַניידן ה 667 "די דוועלערז פון גן עדן וועט זיין פון דרייַ טיפן: די נאָר ווירע, וואס זייַענדיק קענען, ספּענדז אין צדקה. דער מענטש וואס איז ראַכמאָנעסדיק און ווייך צו אַלע זיינע קרובים און מוסלימס. די פֿרום מענטש מיט אַ משפּחה וואס ריפריינז פון אַסקינג. " ר 667 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ייאַה,דער זון פון הימאַר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب وجوب طاعة ولاة الأمر في غير معصية وتحريم طاعتهم في المعصية قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم] [النساء: 59]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 80 פאָלגעוודיקייַט צו די אין אויטאָריטעט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "געגלויבט, פאָלגן אַלאַ און פאָלגן דעם שליח און די אין אויטאָריטעט צווישן איר." 04:59 קאָראַן

 %

 | 662- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "على المرء المسلم السمع والطاعة فيما أحب وكره, إلا أن يؤمر بمعصية, فإذا أمر بمعصية فلا سمع ولا طاعة" متفق عليه. |

 %

 פליכט אויף אַלע מוסלימס ה 668 "א מוסלים איז אַבליידזשד צו הערן און פאָלגן צי ער לייקס עס אָדער נישט, חוץ אויב ער איז געבעטן צו טאָן עפּעס וואס איז זינדיק, אין וועלכע פאַל עס איז קיין פאַרפליכטונג צו הערן אָדער צו פאָלגן." ר 668 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 663- وعنه, قال: كنا إذا بايعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على السمع والطاعة, يقول لنا: "فيما استطعتم" متفق عليه. |

 %

 פאָלגן צו די מאַקסימאַל פון דיין פיייקייַט ה 669 "ווען מיר גענומען אונדזער שבועה פון טרייַשאַפט מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו הערן און פאָלגן, ער וואָלט לייגן: 'ווי פיל ווי איר קענען.'" ר 669 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 664- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من خلع يدا من طاعة لقي الله يوم القيامة ولا حجة له, ومن مات وليس في عنقه بيعة, مات ميتة جاهلية" رواه مسلم. وفي رواية له: "ومن مات وهو مفارق للجماعة, فإنه يموت ميتة جاهلية "." الميتة "بكسر الميم. |

 %

 ה 670 "כוסאָועווער וויטדראָז פון פאָלגעוודיקייַט (צו דער קאַליף) וועט טרעפן אַלאַ אויף די טאָג פון המתים געהאט קיין אַרגומענט. און ער וואס דיעס אָן בעת ​​סוואָרן טרייַשאַפט וועט שטאַרבן דער טויט פון אומוויסנדיקייט (ווי איידער איסלאם)". אן אנדער נעריישאַן "כוסאָועווער דיעס בעת דיסקאַרדיד זיין פאַרבאַנד מיט דיקהל דיעס אין די טויט פון אומוויסנדיקייט "ר 670 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 665- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, وإن استعمل عليكم عبد حبشي, كأن رأسه زبيبة" رواه البخاري. |

 %

 פאָלגן ווער עס יז וואס איז אין רשות איבער דיר ה 671 "הערן און פאָלגן אפילו אויב אַ אַביססיניאַן שקלאַף וועמענס קאָפּ איז ווי אַ ראָזשינקע איז געשטעלט אין אויטאָריטעט איבער איר." ר 671 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 666- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عليك السمع والطاعة في عسرك ويسرك, ومنشطك ومكرهك, وأثرة عليك" رواه مسلم. |

 %

 פאָלגן בייַ אַלע מאל ה 672 "איר זענען אַבליידזשד צו הערן און צו פאָלגן אין וווילטאָג און ומגליק, גערן אָדער ומגערן, און אפילו ווען איר זענט באהאנדלט ומגערן." ר 672 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 667- وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما, قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في سفر, فنزلنا منزلا, فمنا من يصلح خباءه, ومنا من ينتضل, ومنا من هو في جشره, إذ نادى منادي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: الصلاة جامعة. فاجتمعنا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إنه لم يكن نبي قبلي إلا كان حقا عليه أن يدل أمته على خير ما يعلمه لهم, وينذرهم شر ما يعلمه لهم. وإن أمتكم هذه جعل عافيتها في أولها, وسيصيبآخرها بلاء وأمور تنكرونها, وتجيء فتنة يرقق بعضها بعضا, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه مهلكتي, ثم تنكشف, وتجيء الفتنة فيقول المؤمن: هذه هذه. فمن أحب أن يزحزح عن النار, ويدخل الجنة, فلتأته منيته وهويؤمن بالله واليوم الآخر, وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه. ومن بايع إماما فأعطاه صفقة يده, وثمرة قلبه, فليطعه إن استطاع, فإن جاء آخر ينازعه فاضربوا عنق الآخر "رواه مسلم. قوله:" ينتضل "أي: يسابقبالرمي بالنبل والنشاب. و "الجشر": بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء, وهي: الدواب التي ترعى وتبيت مكانها. وقوله: "يرقق بعضها بعضا" أي: يصير بعضها بعضا رقيقا: أي خفيفا لعظم ما بعده, فالثاني يرقق الأول. وقيل معناهيشوق بعضها إلى بعض بتحسينها وتسويلها, وقيل: يشبه بعضها بعضا. |

 %

 האַנדלען מיט אנדערע אין דער זעלביקער וועג ווי איר ווילט צו זייַן דעלט ה 673 "מיר זענען אויף אַ נסיעה מיט דעם שליח, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האָט געשלאָגן לאַגער. עטלעכע זענען געווען פאַרנומען פּאַטינג אַרויף זייער געצעלטן, אנדערע פאַרנומען זיך מיט ספּאָרט בשעת אנדערע טענדיד זייער פיך ווען די קאָלער צו תפילה פון דימעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מודיע עס איז צייַט פֿאַר תפילה. מיר אלנגעזאמלט קייַלעכיק די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער ווענדט זיך אונדז, און געזאגט, 'יעדער נביא פאר מיר איז אַבלאַגייטיד צו אָנווייַזן זיין פאָלק אין אַז וואָס ער געוואוסט איז געווען גוט און צו וואָרענען זיי קעגןאַז וואָס ער האט פארשטאנען צו זייַן בייז. ווי פֿאַר דיין פאָלק זייַן זיכערקייַט איז אין זייַן אָנהייב און זייַן סוף וועט טרעפן ומגליק און ענינים וואָס איר וועט לייקענען. דעריבער, איינער ומגליק וועט מאַכן זייַן פאָרויסגייער דערשייַנען ליכט. איינער ומגליק וועט אָנקומען און אַ באַליווער וועט זאָגן: 'דאס איז מיין צעשטערן', און עס וועט פאָרן אוןאן אנדער וועט צוגאַנג און ער וועט זאָגן: 'דאס איז דער איין, דעם איז דער איין.' דעריבער כוסאָועווער וויל צו ווערן אַוועקגענומען פון די פייער און צו אַרייַן גן עדן זאָל פּנים זיין טויט גלויביק אין אַלאַ און די לעצטע טאָג, און זאָל האַנדלען מיט אנדערע אין דער זעלביקער וועג ער וויל צו זייַן ליב געהאט. כוסאָועווער האט סוואָרן טרייַשאַפטצו איין פירער און באגאנגען זיין האנט און זיין האַרץ צו אים זאָל פאָלגן אים ווי פיל ווי ער קענען. אויב אנדערן זאָל קאָנקורס די אויטאָריטעט פון אַז פירער ער זאָל זייַן ביכעדיד. "ר 673 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 668- وعن أبي هنيدة وائل بن حجر رضي الله عنه, قال: سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا نبي الله, أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم, ويمنعونا حقنا, فما تأمرنا? فأعرض عنه, ثم سأله, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اسمعوا وأطيعوا, فإنما عليهم ما حملوا, وعليكم ما حملتم" رواه مسلم. |

 %

 אַקאַונאַביליטי פֿאַר איינער ס מעשים ה 674 "ער (סאַלאַמאַה, דער זון פון יאַהיד דזשאָ'פפי) געבעטן די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'זאג מיר, אויב אונדזער עלטסטע זאָל זיין אַזאַ אַז זיי זאָל דאַרפן פון אונדז זייער רעכט אָבער אָפּזאָגן צו ופפירן וואָס איז רעכט צו אונדז, וואָס וואָלט זייַן דיין לימעד צו אונדז? ' דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט זיך אויסגעדרייט אַוועק פון אים. ער ריפּיטיד זיין קשיא, וועראַפּאַן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'הערן און פאָלגן זיי. זיי זענען אַקאַונאַבאַל פֿאַר זייער אַבלאַגיישאַנז און איר זענען אַקאַונאַבאַל פֿאַר דייַן. '"ר 674 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ווייל, דער זון פון הודזשרוואס שייך אז סאַלאַמאַה, דער זון פון יאַהיד דזשאָ'פפי געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם קשיא.

 %

 | 669- وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها!" قالوا: يا رسول الله, كيف تأمر من أدرك منا ذلك? قال: "تؤدون الحق الذي عليكم, وتسألون الله الذيلكم "متفق عليه. |

 %

 מקיים דיין אַבלאַגיישאַנז אפילו אין צייט פון נויט ה 675 "נאָך מיר עס וועט זייַן דיסקרימינאַציע און זאכן איר ומכיין. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס וואָלט זייַן דיין עצה צו יענע פון ​​אונדז וואס טרעפן די זאכן? ' ערגעענטפערט, 'מקיים דיין אַבלאַגיישאַנז און סופּפּליקאַטע צו אַלאַ פֿאַר דיין רעכט.' "ר 675 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון מאַס'וד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 670- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله, ومن عصاني فقد عصى الله, ومن يطع الأمير فقد أطاعني, ومن يعص الأمير فقد عصاني" متفق عليه. |

 %

 פאָלגן דעם קאַליף ה 676 "ער וואס אָובייז מיר אָבייס אַלאַ און ער וואס דיסאָבייס מיר דיסאָבייס אַלאַ, און ער וואס אָובייז די איין אין אויטאָריטעט אָבייס מיר אָבער ער וואס דיסאָבייס די מענטש אין אויטאָריטעט דיסאָבייס מיר." ר 676 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 671- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كره من أميره شيئا فليصبر, فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية" متفق عليه. |

 %

 געדולד ה 677 "אויב אַ מענטש האט פיינט עפּעס פון זיין פּרינץ ער זאָל טראָגן עס מיט געדולד, ווייַל כוסאָועווער בלעטער דער סולטאַן דורך אַפֿילו די שפּאַן פון אַ האַנט דיעס די טויט פון אומוויסנדיקייט." ר 677 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 672- وعن أبي بكرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من أهان السلطان أهانه الله" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وفي الباب أحاديث كثيرة في الصحيح. وقد سبق بعضها في أبواب. |

 %

 דישאָנאָרינג א רולער ה 678 "כוסאָועווער דישאָנאָרס דער גבאי איז דיסאַנערד דורך אַלאַ." ר 678 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו באַקר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب النهي عن سؤال الإمارة واختيار ترك الولايات إذا لم يتعين عليه أو تدع حاجة إليه قال الله تعالى: [تلك الدار الآخرة نجعلها للذين لا يريدون علوا في الأرض ولا فسادا والعاقبة للمتقين] [القصص: 83]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 81 פאַרווער פון אַסקינג פֿאַר א שטעלע אין אויטאָריטעט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַז איז די לעצטע אַבאָוד, מיר וועט באַשטימען עס צו די וואס פאַרלאַנגן ניט עקסאָרביטאַנסע אין דער ערד, אדער קאָרופּציע. די לעצט איז פֿאַר די אָפּגעהיט. " 28:83 קאָראַן

 %

 | 673- وعن أبي سعيد عبد الرحمان بن سمرة رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الرحمان بن سمرة, لا تسأل الإمارة; فإنك إن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها, وإن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها, وإذاحلفت على يمين, فرأيت غيرها خيرا منها, فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك "متفق عليه. |

 %

 טאָן ניט זוכן אַ באַאַמטער שטעלע ה 679 'צי ניט פרעגן פֿאַר ציבור אָפיס. אויב איר זענען געגעבן עס אָן אַסקינג איר וועט זייַן געהאלפן אין די באַפרייַונג פון זייַן ריספּאַנסאַבילאַטיז, אָבער אויב איר זענען געגעבן עס ווייַל איר געבעטן איר וועט זייַן זייַן געפאַנגענער. אויב איר נדר צו טאָן אַ זאַך און דעמאָלט געפינען אַ בעסער אָלטערנאַטיוו אַדאַפּטדי יענער און מאַכן אַרויף פֿאַר דיין נדר. '"ר 679 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדור ראַמאַן די זון פון סאַמוראַה געמאלדן אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם צו אים.

 %

 | 674- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أبا ذر, إني أراك ضعيفا, وإني أحب لك ما أحب لنفسي. لا تأمرن على اثنين, ولا تولين مال يتيم" رواه مسلم. |

 %

 וויסן דיין לימיטיישאַנז ה 680 "אבו דהאַרר, איך געפינען איר זענען שוואַך און איך פאַרלאַנג פֿאַר איר וואָס איך פאַרלאַנג פֿאַר זיך. צי ניט זוכן אויטאָריטעט אפילו איבער צוויי מענטשן, און ניט נעמען אויף זיך די גאַרדיאַנשיפּ פון אַ יתום ס פאַרמאָג." ר 680 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם צו אים.

 %

 | 675- وعنه, قال: قلت: يا رسول الله, ألا تستعملني? فضرب بيده على منكبي, ثم قال: "يا أبا ذر, إنك ضعيف, وإنها أمانة, وإنها يوم القيامة خزي وندامة, إلا من أخذها بحقها, وأدى الذي عليه فيها" رواه مسلم.|

 %

 א שטעלע פון ​​אויטאָריטעט ה 681 "אבו דהאַרר געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וועט איר ניט נאָמינירן מיר צו ציבור אָפיס?' ער פּאַטיד אים אויף די פּלייצע און האט געזאגט, 'אבו דהאַרר, איר זענען שוואַך און די אָפיס איז אַ צוטרוי און איז אַ מקור פון באַדויערן און זילזל (באַגרענעצונג) אויף דער טאָג פון דזשודגעמענטעס קענען זיין אַ מקור פון כאַראָטע אַחוץ פֿאַר די וואס נעמען עס אַרויף מיט אַ פול זינען פון פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט און מקיים זייַן אַבלאַגיישאַנז. '"ר 681 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז ער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם קשיא.

 %

 | 676- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إنكم ستحرصون على الإمارة, وستكون ندامة يوم القيامة" رواه البخاري. |

 %

 די מאַסע פון ​​פּובליק אָפיס ה 682 "איר וועט ווונטש צו זיין אין ציבור אָפיס, אָבער געדענקען, אז עס וועט זיין אַ מקור פון זילזל אויף די טאָג פון דזשודגעמענט." ר 682 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب حث السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمور على اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم قال الله تعالى: [الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين] [الزخرف: 67]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 82 וויכטיקייט פון גוט אַדוויסאָרס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אויף אַז טאָג נאָענט פריינט וועט ווערן שונאים פון יעדער אַנדערער, ​​אַחוץ די וואס מורא (אַלאַ)." 43:67 קאָראַן

 %

 | 677- وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما بعث الله من نبي, ولا استخلف من خليفة إلا كانت له بطانتان: بطانة تأمره بالمعروف وتحضه عليه, وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه, والمعصوم من عصم الله "رواه البخاري. |

 %

 ייצע ה 683 "ווען אַלאַ אויפשטיין עמעצער צו זיין אַ נביא, אָדער אַפּוינץ אַ קאַליף ער האט צוויי אַדוויסאָרס, איינער קאַונסאַלז אים מיט גוטע און שטיצט אים אין עס, און די אנדערע קאַונסאַלז אים מיט בייז און ענטיסעס אים צו עס. בלויז די אומשולדיק מענטש איז געראטעוועט פון זיינע קינדער דורך אַלאַ. " ר 683 בוכאַרי מיט אַ קייטאַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי און אבו הוראַיראַה וואס פאַרבינדן אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 678- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أراد الله بالأمير خيرا, جعل له وزير صدق, إن نسي ذكره, وإن ذكر أعانه, وإذا أراد به غير ذلك جعل له وزير سوء, إن نسي لم يذكره, وإن ذكرلم يعنه "رواه أبو داود بإسناد جيد على شرط مسلم. |

 %

 די שטיצן פֿאַר אַ גוט רולער ה 684 "ווען אַלאַ וויל גוט פֿאַר אַ ווירע ער שטיצט אים מיט אַ אָפנהאַרציק אַדווייזער וואס דערמאנט אים אז ער וועט פֿאַרגעסן און אַסיס אים ווען ער רעמעמבערס. ווען אַלאַ וויל עפּעס אנדערע ווי גוט ער סענדז אים אַ בייז אַדווייזער וואס טוט ניט דערמאָנען אים אויב ער וועט פֿאַרגעסן און טוט ניטהילף אים אויב ער רעמעמבערס. "ר 684 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب النهي عن تولية الإمارة والقضاء وغيرهما من الولايات لمن سألها أو حرص عليها فعرض بها 679- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنا ورجلان من بني عمي, فقال أحدهما: يا رسول الله , أمرنا على بعض ما ولاكالله تعالى, وقال الآخر مثل ذلك, فقال: "إنا والله لا نولي هذا العمل أحدا سأله, أو أحدا حرص عليه" متفق عليه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 83 סעעקינג באַאַמטער שטעלעס ה 685 "אבו מוסאַ אַש'אַרי באזוכט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיט צוויי פון זיינע קאַזאַנז און איינער פון זיי האט געזאגט צו אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זייַן אויף אים, נאָמינירן אונדז צו אַן אָפיס וואָס אַלאַ האט געגעבן איר. ' די אנדערע אויך האטעפּעס צו דער זעלביקער ווירקונג. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'איך טאָן ניט נאָמינירן ווער עס יז צו ציבור אָפיס וואס פרעגט פֿאַר אָדער וויל עס.' "ר 685 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ 1- كتاب الأدب باب الحياء وفضله والحث على التخلق به 680- عن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "دعه, فإن الحياء من الإيمان" متفق عليه. |

 %

 בוך פון צניעות, איז טייל פון אמונה ה 686 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך אַ מענטש פון די אַנסאַר וואס איז טיזינג זיין ברודער וועגן זיין צניעות. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט. 'ליוו אים אַליין, צניעות איז טייל פון אמונה. '"ר 686 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צויבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 681- وعن عمران بن حصين رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الحياء لا يأتي إلا بخير" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "الحياء خير كله" أو قال: "الحياء كله خير". |

 %

 גוט קומט פון צניעות ה 687 "מאַדאַסטי בלויז רעזולטאַטן אין גוט." "מאַדאַסטי איז אַלע גוט." ר 688 מוסלים ר 687 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ימראַן, דער זון פון כאַסיין וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 682- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإيمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة: فأفضلها قول: لا إله إلا الله, وأدناها إماطة الأذى عن الطريق, والحياء شعبة من الإيمان" متفق عليه. "البضع"بكسر الباء ويجوز فتحها: وهو من الثلاثة إلى العشرة. و "الشعبة": القطعة والخصلة. و "الإماطة": الإزالة. و "الأذى": ما يؤذي كحجر وشوك وطين ورماد وقذر ونحو ذلك. |

 %

 צניעות איז אַן עלעמענט פון אמונה ה 689 "פייט האט מער ווי זעכציק אָדער זיבעציק יסודות, די גרעסטע פון ​​זיי איז די שייַכעס עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, און דער קלענסטער פון זיי איז דער באַזייַטיקונג פון אַ שטערונג פון אַ דרך וואָס ז ינקאַנוויניאַנס. מאַדאַסטי איז אויך אַן עלעמענט פון אמונה. " ר 689בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 683- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها, فإذا رأى شيئا يكرهه عرفناه في وجهه. متفق عليه. قال العلماء: حقيقة الحياء خلق يبعث على ترك القبيح, ويمنعمن التقصير في حق ذي الحق. وروينا عن أبي القاسم الجنيد رحمه الله, قال: الحياء: رؤية الآلاء - أي النعم - ورؤية التقصير, فيتولد بينهما حالة تسمى حياء. والله أعلم. |

 %

 די צניעות פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 690 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען מער באַשיידן ווי אַ בתולה הינטער איר שלייער און ווען עפּעס דיספּלעאַסעד אים מיר איינגעזען עס פון זיין פּנים." ר 690 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب حفظ السر قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسؤولا] [الإسراء: 34]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 85 בעכעסקעם אַ סוד זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און האַלטן דיין צוזאָג. שורלי, די צוזאָג וועט זייַן געפרעגט." 17:34 קאָראַן

 %

 | 684- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه, ثم ينشر سرها" رواه مسلم. |

 %

 קאַנפאַדענשיאַלאַטי ה 691 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט די מענטשן אין די מערסט בייז שטעלע אין דער סייט פון אַלאַ וועט זיין דער מענטש וואס טוט שלאפן און שאַרעס מיט זיין פרוי און דעמאָלט בראָדקאַסץ איר סוד." ר 691 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 685- وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة, قال: لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه, فعرضت عليه حفصة, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر? قال: سأنظر في أمري. فلبثت لياليثم لقيني, فقال: قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا. فلقيت أبا بكر رضي الله عنه, فقلت: إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر, فصمت أبو بكر رضي الله عنه, فلم يرجع إلي شيئا! فكنت عليه أوجد مني على عثمان, فلبثليالي ثم خطبها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فأنكحتها إياه. فلقيني أبو بكر, فقال: لعلك وجدت علي حين عرضت علي حفصة فلم أرجع إليك شيئا? فقلت: نعم, قال: فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضتعلي إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذكرها, فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولو تركها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لقبلتها. رواه البخاري. "تأيمت" أي: صارت بلا زوج, وكان زوجها توفيرضي الله عنه. "وجدت": غضبت. |

 %

 די חתונה פון לאַדי האַפסאַה ה 692 "ווען לאַדי האַפסאַה די טאָכטער פון אָמאַר, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי, איז געווען ווידאָוד אָמאַר באגעגנט אָסמאַן די זון פון אַפפאַן און געבעטן אים, 'אויב איר זענט גרייט, איך וואָלט (ווי צו) געבן האַפסאַה צו איר אין חתונה. ' אָסמאַן געזאגט, 'איך וועט באַטראַכטן דעם ענין.' אָמאַר שייַכות, 'איךווייטיד פֿאַר אַ ביסל טעג און דעמאָלט אָסמאַן באגעגנט אים און האט געזאגט: איך טאָן ניט טראַכטן איך זאָל חתונה נאָר נאָך. ' דערנאך אָמאַר מיט אבו באַקר און געבעטן אים, 'אויב איר זענט גרייט איך וואָלט (ווי צו) געבן האַפסאַה צו איר אין חתונה.' אבו באַקר געבליבן שטיל און האט נישט זאָגן אַ וואָרט וואָס איז האַרדער פֿאַר אָמאַר ווי דער אָפּרוף פון אָסמאַן.אָמאַר ווייטיד אַ ביסל מער טעג ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן פֿאַר איר האַנט אין חתונה און אָמאַר באהעפט איר צו אים. ווען אבו באַקר ווייַטער מיט אָמאַר ער האט געזאגט, 'אפשר איר זענען באליידיקטער ווען איר פארגעלייגט האַפסאַה צו מיר און איך האט ניט קיין ענטפער.' אָמאַר געזאגט, 'יא, אַז איז אַזוי.' ער האט געזאגט, 'דיבלויז זאַך אַז איז געשטאנען אין מיין וועג איז געווען, אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט דערמאנט איר און איך קען ניט ויסזאָגן די נביא ס סוד. האט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ניט פארגעלייגט, איך וואָלט האָבן אנגענומען דעם פאָרשלאָג. '"ר 692 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פוןאָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 686- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كن أزواج النبي صلى الله عليه وآله وسلم عنده, فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي, ما تخطئ مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شيئا, فلما رآها رحب بها, وقال: " مرحبا بابنتي ", ثم أجلسهاعن يمينه أو عن شماله, ثم سارها فبكت بكاء شديدا, فلما رأى جزعها, سارها الثانية فضحكت, فقلت لها: خصك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين نسائه بالسرار, ثم أنت تبكين! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قالت: ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سره, فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قلت: عزمت عليك بما لي عليك من الحق, لما حدثتني ما قال لك رسولالله صلى الله عليه وآله وسلم? فقالت: أما الآن فنعم, أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة, وأنه عارضه الآن مرتين, وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب, فاتقي الله واصبري, فإنه نعم السلف أنا لك, فبكيت بكائي الذي رأيت, فلما رأى جزعي سارني الثانية, فقال: "يا فاطمة, أما ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين, أو سيدة نساء هذه الأمة?" فضحكت ضحكي الذي رأيت. متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. |

 %

 דער סוד צווישן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זייַן טאָכטער, דאַמע פאַטימאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר ה 693 "אויף איין געלעגנהייַט ווען אַלע די ווייבער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זענען געווען מיט די נביא, זיין טאָכטער פאַטימאַ דזשוינד זיי, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט זיי.איר גיין איז פּונקט ווי אַז פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ווען ער האָט זי געזען ער וועלקאַמד איר און געבעטן איר צו זיין סיטאַד בייַ זיין זייַט און וויספּערד עפּעס צו איר וואָס געמאכט איר כליפּ דיפּלי. אויף געזען ווי זייער יבערקערן זי איז ער וויספּערד צו איר ווידער און זי סמיילד. דאַמע ייַעשאַ גערעדט צואיר (דזשענטלי) געזאגט, 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לינקס זיינע ווייבער און גערעדט אליין צו איר נאָך איר געשריגן.' דאַמע ייַעשאַ געבעטן איר, 'וואס האט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן צו איר?' זי האט געזאגט, 'איך בין ניט געקענט צו ויסזאָגן דער סוד פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.'ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען אַוועק לאַדי ייַעשאַ געבעטן איר, 'איך ענטרעאַט איר דורך מיין רעכט צו פאַרפליכטן מיר און זאָגן מיר וואָס דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט איר.' דאַמע פאַטימאַ געזאגט: 'איצט, איך וועט זאָגן איר. ווען ער כוויספּערד צו מיר דער ערשטער מאָל ער דערציילט מיר אַז יעדעריאָר גאַבריעל געניצט צו הערן אים זאָגן דעם קאָראַן און דעמאָלט זאָגן עס צוריק צו אים אַמאָל, און אַז דעם צייַט ער האט געטאן אַזוי צוויי מאָל. ער האט געזאגט, 'איך זען אַז מיין צייַט איז אַפּראָוטשינג. אזוי זיין מיינדפאַל פון דיין פליכט צו אַלאַ און זיין פּאַציענט, ווייַל איך וועט זיין אַ ויסגעצייכנט פאָרויסגייער פֿאַר איר. ' אויף געהער דעם איך געשריגןווי איר געזען, אָבער ווען ער האט געזען ווי יבערקערן איך איז געווען ער וויספּערד צו מיר אַ צווייט מאָל, און האט געזאגט: 'פאַטימאַ, ביסט איר ניט צופרידן אַז איר וועט זייַן די ערשטער צווישן די פרויען פון דעם פאָלק?' אין דעם איך סמיילד ווי איר געזען. '"ר 693 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַןצופרידן מיט איר, דערציילט דעם האַדיטה.

 %

 | 687- وعن ثابت, عن أنس رضي الله عنه, قال: أتى علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا ألعب مع الغلمان, فسلم علينا, فبعثني إلى حاجة, فأبطأت على أمي. فلما جئت, قالت: ما حبسك? فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة, قالت: ما حاجته? قلت: إنها سر. قالت: لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أحدا, قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت. رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا. |

 %

 קאַנפאַדענשיאַלאַטי ה 694 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אַריבער אַנאַס ווען ער איז געווען פּלייינג מיט עטלעכע יינגלעך, ער גריטיד זיי און געשיקט אַנאַס אויף אַ גאַנג וואָס האָט געפֿירט אים (אַנאַס) צו זיין שפּעט אומגעקערט צו זיין מוטער. ווען אַנאַס אנגעקומען זי געפרעגט: 'וואס האט דיטיינד איר?' אַנאַס געזאגט, 'דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשיקט מיך אויף אַ גאַנג. ' זי געפרעגט, 'וואָס איז דעם גאַנג?' אַנאַס געזאגט: "עס איז געווען סוד." אזוי זיין מוטער האט געזאגט, 'דו זאלסט ניט זאָגן ווער עס יז וועגן די סוד פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' אַנאַס דערציילט טהאַביט, 'אויב איך איז געגאנגען צו זאָגן ווער עס יז עס וואָלט האָבן געווען איר.' ר 694טהאַביט שייַכות אַז אַנאַס האט דעם.

 %

 | @ باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد قال الله تعالى: [وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا] [الإسراء: 34], وقال تعالى: [وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم] [النحل: 91], وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود] [المائدة: 1],وقال تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون] [الصف: 2-3]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 86 פולפילינג איינער ס צוזאָג זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: ..... און האַלטן דיין צוזאָג, שורלי, די צוזאָג וועט זייַן געפרעגט. "17:34 קאָראַן" .. ... ווען איר מאַכן אַ בונד און טאָן ניט ברעכן דיין אָוטס נאָך זיי האָבן שוין באשטעטיקט פֿאַר(דורך סווערינג אין זיין נאָמען), איר מאַכן אַלאַ דיין שוראַטי. "16:91 קאָראַן" געגלויבט, מקיים דיין אַבלאַגיישאַנז. "5: 1 קאָראַן" געגלויבט, וואָס טאָן איר זאָגן וואָס איר קיינמאָל טאָן? עס איז מערסט כייטפאַל צו אַלאַ אַז איר זאָל זאָגן אַז וואָס איר טאָן ניט טאָן. "61: 2-3 קאָראַן

 %

 | 688- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب, وإذا وعد أخلف, وإذا اؤتمن خان" متفق عليه. زاد في رواية لمسلم: "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم". |

 %

 וואונדער פון צוויעס ה 695 "א צווויאַק האט דרייַ אָפּשיידנדיק טשאַראַקטעריסטיקס: ווען ער רעדט ער ליגט, ווען ער מאכט אַ צוזאָג ער ברייקס עס, און ווען עפּעס איז ענטראַסטיד צו אים ער עמבעזזלעס עס." ער צוגעגעבן: "אפילו אויב ער פּרייז, פאַסץ און האלט זיך אַ מוסלים." ר 695 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 689- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا, ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان , وإذا حدث كذب, وإذا عاهد غدر, وإذا خاصم فجر "متفق عليه. |

 %

 פיר וואונדער פון צוויעס ה 696 "עס זענען פיר מידות וואָס, אויב זיי זענען געפונען אין אַ מענטש, באַווייַזן אים צו זיין אַ עמעס צווויאַק. אויב אַ מענטש האט איינער פון זיי, ער האט אַז קוואַליטעט פון צוויעס ביז ער רידס זיך פון עס. זיי זענען: ווען ער איז ענטראַסטיד מיט עפּעס ער עמבעזזלעס. ווען ער רעדט ער ליגט.ווען ער הבטחות ער ברייקס זיין צוזאָג. ווען ער קוואָראַלז ער איז אַביוסיוו. "ר 696 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 690- وعن جابر رضي الله عنه, قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي اللهعنه فنادى: من كان له عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عدة أو دين فليأتنا, فأتيته وقلت له: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لي كذا وكذا, فحثى لي حثية فعددتها, فإذا هي خمسمئة, فقال لي: خذ مثليها. متفقعليه. |

 %

 פליכט צו מקיים דעם צוזאָג פון די פאַרשטאָרבן ה 697 'ווען די רעוואַנוז פון באַהראַין זענען באקומען, איך וועט געבן איר (דזשאַביר) דעם, און דעם, און דעם. אבער ער דורכגעגאנגען אַוועק איידער די רעוואַנוז זענען באקומען. ווען זיי אנגעקומען אבו באַקר מודיע, 'אויב עס איז ווער עס יז צו וועמען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געמאכט אַ צוזאָג אָדער שולדיק געווען עפּעס זיי זאָל קומען פאָרויס. ' אזוי איך (דזשאַביר) געגאנגען צו אים און האט געזאגט צו אים, 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם און דעם צו מיר. אזוי אבו באַקר גענומען צוויי כאַנדפולז פון געלט און האט עס צו אים. איך גערעכנט עס און געפינען עס אַמאַונטיד צו פינף הונדערט דעראַמז. אַבובאַקר דערציילט מיר, 'נעמען ווי פיל ווידער.' "ר 697 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب المحافظة على ما اعتاده من الخير قال الله تعالى: [إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم] [الرعد: 11], وقال تعالى: [ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا] [النحل: 92] . و "الأنكاث": جمع نكث, وهو الغزل المنقوض. وقال تعالى: [ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم] [الحديد: 16], وقال تعالى: [فما رعوها حق رعايتها] [الحديد: 27]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 87 גוט פיר זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אַלאַ טוט ניט ענדערן וואָס איז אין אַ פאָלק סייַדן זיי טוישן וואָס איז אין זיך." 13:11 קאָראַן "צי ניט זיין ווי די פרוי וואס ברייקס איר פאָדעם, נאָך עס איז פעסט ספּון אין פייבערז." 16:92קאָראַן "..... זיי זאָל ניט זיין ווי די וואס האבן געגעבן דעם ספר פאר דעם, וועמענס צייַט איז געווארן זייער לאַנג אַזוי אַז זייער הערצער געווארן פאַרגליווערט ......" 57:16 קאָראַן "..... און זיי האבן ניט אָבסערווירן עס ווי עס זאָל זיין באמערקט ...... "57:27 קאָראַן

 %

 | 691- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا عبد الله, لا تكن مثل فلان, كان يقوم الليل فترك قيام الليل" متفق عليه. |

 %

 זייַן קאָנסיסטענט אין גוט אַקטיאָנס ה 698 "אַבדאַלאַ, טאָן ניט זייַן ווי אַזוי און אַזוי. ער פלעגט צו באַקומען אַרויף בעשאַס די נאַכט פֿאַר די וואַלאַנטערי תפילה אָבער האט אַרויף טאן אַזוי שפּעטער." ר 698 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ זון פון אַמר זון פון על 'ווי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,דירעקטעד מיר ווי אַזאַ.

 %

 | @ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء قال الله تعالى: [واخفض جناحك للمؤمنين] [الحجر: 88], وقال تعالى: [ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك] [آل عمران: 159]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 88 טשעערפולנעסס און פּלעאַסאַנטנעסס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד, האט געזאגט: "..... און נידעריקער דיין פליגל צו די געגלויבט." 15:88 קאָראַן ".... האט איר שוין האַרב און שווער-כאַרטאַד, זיי וואָלט האָבן שורלי וויסט איר ......" 3: 159 קאָראַן

 %

 | 692- وعن عدي بن حاتم رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة" متفق عليه. |

 %

 גערעדט פּלעזאַנטלי ה 699 "שילד זיך קעגן די פייער אפילו אויב עס איז נאָר מיט האַלב אַ טאָג געגעבן אין צדקה. אויב איר קענען ניט פאַרגינענ זיך אפילו אַז פיל איר זאָל רעדן פּלעזאַנטלי." ר 699 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַדייי, דער זון פון האַטים וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 693- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "والكلمة الطيبة صدقة" متفق عليه, وهو بعض حديث تقدم بطوله. |

 %

 צדקה ה 700 "א מין וואָרט איז צדקה." ר 700 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 694- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 גרוס אייַער ברודער ה 701 "צי ניט קוק אַראָפּ אויף טאן די קלענסטער סומע פון ​​גוט, אַפֿילו גרוס דיין ברודער מיט אַ פריילעך פּנים (איז אַ גוט אַקט)." ר 701 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك 695- عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 89 קלעריטי פון רייד, קלאָר מאַכן זאכן ה 702 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט איבערחזרן זיין פראַסעס דרייַ מאָל אַזוי אַז עס ס טייַטש איז גאָר פארשטאנען, און ווען ער באגעגנט אַ גרופּע פון ​​מענטשן ער וואָלט באַגריסן זיי דרייַ מאָל מיט דעם גרוס." ר 702 בוכאַרי מיט אַ קייטאַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 696- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان كلام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه. رواه أبو داود. |

 %

 רעדן אין א שטייגער וואָס וועט זייַן פארשטאנען ה 703 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גערעדט אין אַ פּשוט וועג אַזוי אַז אַלע וואס איינגעהערט פארשטאנען." ר 703 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | @ باب إصغاء الجليس لحديث جليسه الذي ليس بحرام واستنصات العالم والواعظ حاضري مجلسه 697- عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في حجة الوداع: "استنصت الناس" ثم قال: "لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض "متفق عليه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 90 צוגעהערט אַטענטיוולי; שטילקייַט בעשאַס די דראָשע ה 704 "בעשאַס די פאַרעוועלל פּילגרימאַגע, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט דזשאַריר צו בעטן די מענטשן צו זיין שטיל, און דעמאָלט געזאגט, 'דו זאלסט ניט צוריקקומען צו דיסביליף נאָך מיר, קאַטינג יעדער אנדערער ס נעקס. '"ר 704 בוכאַרי אוןמוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַריר, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الوعظ والاقتصاد فيه قال الله تعالى: [ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة] [النحل: 125]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 91 מעסיק מבשר זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "רוף צו די פּאַט פון דיין האר מיט חכמה און פייַן ווארענונג." 16: 125 קאָראַן

 %

 | 698- وعن أبي وائل شقيق بن سلمة, قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس, فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمان, لوددت أنك ذكرتنا كل يوم, فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم, وإنيأتخولكم بالموعظة, كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا. متفق عليه. "يتخولنا": يتعهدنا. |

 %

 ינטערמיטטענט מבשר ה 705 "יבן מאַס'וד געניצט צו פּריידיקן יעדער דאנערשטיג און אַ מענטש האט צו אים, 'אבו אַבדור ראַמאַן, איך ווינטשן איר וואָלט פּריידיקן צו אונדז יעדער טאָג.' און ער האט געזאגט, 'וואָס סטאַפּס מיר פון טאן אַזוי איז די מורא אַז איך קען רייַף איר. איך פּריידיקן אין דער זעלביקער נוסח ווי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,אַזוי אַז איר טאָן ניט באַקומען מיד. "ר 705 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו שאַקיק, דער זון פון סאַלאַמאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 699- وعن أبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إن طول صلاة الرجل, وقصر خطبته, مئنة من فقهه, فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطبة" رواه مسلم. "مئنة" بميم مفتوحة ثم همزة مكسورة ثم نونمشددة, أي: علامة دالة على فقهه. |

 %

 קורץ דרשות ה 706 "די לענג פון אַ מענטש ס תפילה און דער קאָנסיסענעסס פון זיין דראָשע עדות צו זיין סייכל און חכמה. דעריבער לאָזן דיין תפילה זיין לאַנג און דיין דראָשע קורץ." ר 706 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון יאַסיר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 700- وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه, قال: بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, إذ عطس رجل من القوم, فقلت: يرحمك الله, فرماني القوم بأبصارهم! فقلت: واثكل أمياه, ما شأنكم تنظرون إلي?! فجعلوايضربون بأيديهم على أفخاذهم! فلما رأيتهم يصمتونني لكني سكت, فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فبأبي هو وأمي, ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه, فوالله ما كهرني, ولا ضربني, ولا شتمني. قال: "إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس, إنما هي التسبيح والتكبير, وقراءة القرآن", أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: يا رسول الله, إني حديث عهد بجاهلية, وقد جاء الله بالإسلام, وإنمنا رجالا يأتون الكهان? قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون? قال: "ذاك شيء يجدونه في صدورهم فلا يصدنهم" رواه مسلم. "الثكل" بضم الثاء المثلثة: المصيبة والفجيعة. "ما كهرني" أي: ما نهرني. |

 %

 מאַזל טעלינג איז פאַרבאָטן ה 707 "בשעת מו'אַוויאַה איז מתפלל מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איינער פון די עולם סנעעזעד ווהערעופּאָן מו'אַוויאַה אפגערופן, 'יאַרהאַמוק אַללאַהו (מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר).' טהערעופּאָן עטלעכע פון ​​די עולם האט בייַ אים מיט דיסאַפּרווואַל. צו דעם ערריטאָרטיד, 'האט איך פאַרלאָרן מיין ליב מוטער! פארוואס זענען איר סטערינג בייַ מיר? ' דעריבער זיי אנגעהויבן קלאַפּינג זייער הענט אויף זייער לעגס אַזוי ער פארשטאנען אַז זיי געוואלט אים צו זיין שטיל, אַזוי איך ריסטריינד זיך. אַמאָל די תפילה איז געווען איבער, די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געצויגן ופמערקזאַמקייַט צו די אינצידענט. 'מייַמיין פאטער און מוטער ווערן די ויסלייזן פון דעם נביא 'האט מו'אַוויאַה,' איך האָבן קיינמאָל באקאנט אַ בעסער ינסטראַקטער איידער אים אָדער נאָך אים. ווען ער פאַרטיק די תפילה ער ניט דער אנגעבייזערט, שלאָגן, אדער רעפּראָוועד מיר. ' ער האט געזאגט, 'בעשאַס תפילה רעדן איז ניט קאָשער ווייַל עס איז בלויז פֿאַר לויב, עקסאַלטאַטיאָן און רעסאַטיישאַןפון די קאָראַן. ' אדער ער האט געזאגט עפּעס ענלעך צו אַז. מו'אַוויאַה געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך האב נאָר ימערדזשד פון אומוויסנדיקייט און אַלאַ האט פייווערד אונדז מיט איסלאם. עס זענען נאָך עטלעכע צווישן אונדז ווער באַראַטנ מאַזל טעללערס. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט,'זיי זאָל נישט גיין צו זיי.' דערנאך מו'אַוויאַה געזאגט, 'עטלעכע פון ​​אונדז זענען גיידיד דורך אָומאַנז.' דער נביא קאַמענטאַד, 'דאס זענען נאָר פיגמינץ פון דער פאַנטאַזיע איר זאָל ניט זיין ינפלואַנסט דורך זיי.' "ר 707 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַוויאַה, דער זון פון אַקים סולאַמיקק וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 157- الثاني: عن أبي نجيح العرباض بن سارية رضي الله عنه, قال: وعظنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم موعظة بليغة وجلت منها القلوب, وذرفت منها العيون, فقلنا: يا رسول الله, كأنها موعظة مودع فأوصنا, قال: "أوصيكم بتقوىالله, والسمع والطاعة وإن تأمر عليكم عبد حبشي, وإنه من يعش منكم فسيرى اختلافا كثيرا, فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ, وإياكم ومحدثات الأمور, فإن كل بدعة ضلالة "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". "النواجذ" بالذال المعجمة: الأنياب, وقيل: الأضراس. |

 %

 גיי די וועג פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 708 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם סאָונדס ווי געזעגענונג עצה.' דעמאָלט דער נביא האט געזאגט, 'איך רעקאָמענדירן איר צו מורא אַלאַ, און צו הערן און פאָלגן אפילו אויב אַ שקלאַף איז שטעלן אין אויטאָריטעט איבער איר. די פון איר וואס אויס לעבןמיר וועלן אָבסערווירן פילע דיפעראַנסיז. ווען אַזאַ צייַט ערייווז האַלטן פעסט צו מיין וועג פון לעבן און די פיר פון מיין רייטלי גיידיד סאַקסעסערז (קאַליפס). האַלטן אויף צו עס דורך דיין צוריק ציין - היט אייך פון כידעש (פאַרקערט צו דער גייסט פון איסלאם) כידעש פירט צו די אומרעכט דרך. '"ר 708 אַבו דאַוד און טירמידהימיט אַ קייט אַרויף צו על ירבאַד, דער זון פון סאַריאַ געמאלדן אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע אין וואָס הערצער זענען דערשראָקן און אויגן האט געוויינט ...

 %

 | @ باب الوقار والسكينة قال الله تعالى: [وعباد الرحمان الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما] [الفرقان: 63]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 92 כשיוועס און באַלאַנסירן זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "די ווערשיפּערז פון די מערסיפול זענען די וואס גיין כאַמבלי אויף דער ערד, און ווען די ומוויסנדיק אַדרעס זיי זאָגן: 'שלום. ' 25:63 קאָראַן

 %

 | 702- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتى ترى منه لهواته, إنما كان يتبسم. متفق عليه. "اللهوات" جمع لهاة: وهي اللحمة التي في أقصى سقف الفم. |

 %

 קאַנטראָולד געלעכטער Hh 709 "איך קיינמאָל געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לאַכן אין אַ וועג אַז די ין פון זיין מויל קען זייַן געזען. ער נאָר סמיילד." ר 709 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | @ باب الندب إلى إتيان الصلاة والعلم ونحوهما من العبادات بالسكينة والوقار قال الله تعالى: [ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب] [الحج: 32]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 93 געגאנגען צו די מאָסקווע זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און, ער וואס ווענעראַטעס די ווייַמאַרקס (רייץ) פון אַלאַ, שורלי, עס איז פון די פרומקייַט פון די הערצער. " 22:32 קאָראַן

 %

 | 703- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا أقيمت الصلاة, فلا تأتوها وأنتم تسعون, وأتوها وأنتم تمشون, وعليكم السكينة, فما أدركتم فصلوا, وما فاتكم فأتموا" متفق عليه . زادمسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 זייַענדיק שפּעט פֿאַר תפילות ה 710 "ווען די תפילה איז וועגן צו אָנהייבן, טאָן ניט קומען פליסנדיק צו עס. קומען צו אים גיין קאַמלי. דעמאלט פאַרבינדן די תפילה בייַ דיין פונט פון אָנקומען און מאַכן אַרויף פֿאַר וואָס איר האָבן מיסט נאָך." ר 710 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן די דעם.

 %

 | 703- زاد مسلم في رواية له: "فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة". |

 %

 אָנהייב פון תפילה ה 711 "ווען איר מאַכן אַרויף דיין מיינונג צו פאַרבינדן די תפילה, איר זענט שוין אין די תפילה." ר 711 מוסלים.

 %

 | 704- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم وراءه زجرا شديدا وضربا وصوتا للإبل, فأشار بسوطه إليهم, وقال: "يا أيها الناس, عليكم بالسكينة, فإنالبر ليس بالإيضاع "رواه البخاري, وروى مسلم بعضه." البر ": الطاعة. و" الإيضاع "بضاد معجمة قبلها ياء وهمزة مكسورة, وهو: الإسراع. |

 %

 גיינ ווייַטער קאַמלי ה 712 "דורינג די צוריקקומען פון אַראַפאַט אויף די טאָג פון די פּילגרימאַגע, יבן אַבאַס באגלייט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהערט די ראַש פון שאַוטינג, ביטינג און די דרייווינג פון קעמלען קומען פון הינטער אים. ער האט אנגעוויזן צו עסמיט זיין שטעקן און האט געזאגט, 'אָ מענטשן, גיינ ווייַטער קאַמלי. עס איז קיין מייַלע אין ראַשינג פאָרויס. '"ר 712 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | @ باب إكرام الضيف قال الله تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين فقربه إليهم قال ألا تأكلون] [الذاريات: 24-27], وقال تعالى: [وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد] [هود: 78]. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 94 אַנערינג א אורח זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "האב איר געהערט די געשיכטע פון ​​אברהם ס אַנערד געסט? זיי אריין צו אים און האט געזאגט: 'שלום.' און ער האט געזאגט: 'שלום, איר זענען מענטשן אומבאַקאַנט צו מיר.' אזוי ער האט זיך אויסגעדרייט צו זיין הויזגעזינד און געבראכטאַ פאַטטענעד קאַלב. ער שטעלן אים איידער זיי, געזאגט: 'וועט איר ניט עסן?' "51: 24-27 קאָראַן" זיין פאָלק געקומען פליסנדיק צו אים בשעת זיי זענען טאן בייז מעשים. 'מייַן אומה,' ער האט געזאגט: 'דאָ זענען מיינע טעכטער (נעמען זיי אין חתונה), זיי זענען רייניקונג פֿאַר איר. מורא אַלאַ און טאָן ניט דערנידעריקן מיר דורך מיין געסט.איז עס נישט איין מענטש אַמאַנגסט איר פון רעכט מיינונג? '"11:78 קאָראַן

 %

 | 705- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليصل رحمه, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر, فليقل خيرا أوليصمت "متفق عليه. |

 %

 אפ כבוד דיין גאַסט ה 713 "כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל זייַן מין צו זיין חבר. כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל כּבֿוד זיינע קרובים, און כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל רעדן געזונט אָדער בלייַבן שטיל. " ר 713 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 706- وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته" قالوا: وما جائزته? يا رسول الله, قال: "يومه وليلته, والضيافةثلاثة أيام, فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه "متفق عليه. وفي رواية لمسلم:" لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه "قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه? قال:" يقيم عنده ولا شيء له يقريه به ". |

 %

 רעכט פון אַ גאַסט ה 714 "כוסאָועווער גלויבט אין אַלאַ און די לעצטע טאָג זאָל כּבֿוד זייער גאַסט לויט צו זיין רעכט. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'וואָס איז זיין רעכט, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זיין אויף אים? ' האט ער געזאגט, 'א טאָג און אַ נאַכט, און האָספּיטאַליטי פֿאַרדרייַ טעג. עפּעס מער איז צדקה. ' עס איז נישט קאָשער פֿאַר אַ מוסלים צו בלייַבן אַזוי לאַנג מיט זיין ברודער, אז עס ינוואַלווז אים אין זינד. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווי וואָלט ער אַרייַנציען אים אין זינד?' האט ער געזאגט, 'דורך פּראָולאָנגינגזיין בלייַבן אַזוי אַז די באַלעבאָס האט גאָרנישט לינקס מיט וואָס צו צושטעלן האָספּיטאַליטי. '"ר 714 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו שוראַיה כאַליד, דער זון פון אַמר כוזאַ'י וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | @ باب استحباب التبشير والتهنئة بالخير قال الله تعالى: [فبشر عباد الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه] [الزمر: 17-18], وقال تعالى: [يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم] [التوبة: 21], وقال تعالى: [وأبشروا بالجنة التي كنتم توعدون] [فصلت: 30], وقال تعالى: [فبشرناه بغلام حليم] [الصافات: 101], وقال تعالى: [ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى] [هود: 69], وقال تعالى: [وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاقومن وراء إسحاق يعقوب] [هود: 71], وقال تعالى: [فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى] [آل عمران: 39], وقال تعالى: [إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح] [آل عمران: 45] الآية, والآيات في الباب كثيرة معلومة. وأما الأحاديث فكثيرة جدا وهي مشهورة في الصحيح, منها: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 95 גוט נייַעס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "... געבן צופרידן בסורע צו מיין ווערשיפּערז, וואס הערן צו די ווערטער און נאָכגיין וואָס איז פיינאַסט פון עס ...... "39: 17-18 קאָראַן" זייער גאט גיט זיי צופרידן בסורע פון ​​רחמנות פון אים, און פאַרגעניגן, פֿאַר זיידערוואַרטן גאַרדענס אין וואָס עס איז אייביק גרעסטער. "9:21 קאָראַן" ..... פרייען אין די גאַניידן איר האָבן שוין צוגעזאגט. "41:30 קאָראַן" און מיר האט אים די צופרידן בסורע פון ​​אַ זייער מילד זון (ישמאַעל) . "37: 101 קאָראַן" אונדזער מעססענגערס געקומען צו אברהם מיט צופרידן בסורע .. "11:69 קאָראַן" זיין פרוי (שרה), וואס איז געווען שטייענדיקנירביי, לאַפט. טהערעופּאָן, מיר געגעבן איר די צופרידן נייַעס פון יצחק און נאָך יצחק פון יעקבֿ. "11:71 קאָראַן" און די מלאכים גערופן אויס צו אים ווען ער איז געווען שטייענדיק אין די מיזבייעך וואָרשיפּינג, געזאגט: 'אַלאַ גיט איר צופרידן בסורע פון ​​יוחנן.' "3:39 קאָראַן" ווען די מלאכים האט: 'אָ מרים, אַלאַ גיט איר צופרידןבסורע פון ​​אַ וואָרט (זייט) פון אים, וועמענס נאָמען איז משיח, יאָשקע, דער זון פון מר. "3:45 קאָראַן

 %

 | 707- عن أبي إبراهيم, ويقال: أبو محمد, ويقال: أبو معاوية عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشر خديجة رضي الله عنها ببيت في الجنة من قصب, لا صخب فيه, ولا نصب . متفق عليه. "القصب": هنا اللؤلؤ المجوف. و "الصخب": الصياح واللغط. و "النصب": التعب. |

 %

 די הויז פון לאַדי כאַדידזשאַה אין גאַניידן ה 715 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט לאַדי כאַדידזשאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, די צופרידן בסורע פון ​​אַ הויז פון פערל (אין גן עדן) אין וואָס עס וואָלט זיין ניט דער ראַש און ניט פאַרשאַפן פֿאַר מידקייַט. " ר 715 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ,דער זון פון אַבי אַופאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 708- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أنه توضأ في بيته, ثم خرج, فقال: لألزمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ولأكونن معه يومي هذا, فجاء المسجد, فسأل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقالوا وجه هاهنا , قال: فخرجتعلى أثره أسأل عنه, حتى دخل بئر أريس, فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم حاجته وتوضأ, فقمت إليه, فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها, وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر, فسلمت عليه ثم انصرفت, فجلست عند الباب,فقلت: لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليوم, فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب, فقلت: من هذا? فقال: أبو بكر, فقلت: على رسلك, ثم ذهبت, فقلت: يا رسول الله, هذا أبو بكر يستأذن, فقال: "ائذن لهوبشره بالجنة "فأقبلت حتى قلت لأبي بكر: ادخل ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يبشرك بالجنة, فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وآله وسلم معه في القف, ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم, وكشف عن ساقيه, ثم رجعت وجلست, وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني, فقلت: إن يرد الله بفلان - يريد أخاه - خيرا يأت به. فإذا إنسان يحرك الباب, فقلت: من هذا? فقال: عمر بن الخطاب, فقلت: على رسلك, ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسلمت عليه وقلت: هذا عمر يستأذن? فقال: "ائذن له وبشره بالجنة" فجئت عمر, فقلت: أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة, فدخل فجلس مع رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم في القف عن يساره ودلى رجليه في البئر, ثم رجعت فجلست, فقلت: إن يرد الله بفلان خيرا - يعني أخاه - يأت به, فجاء إنسان فحرك الباب. فقلت: من هذا? فقال: عثمان بن عفان. فقلت: على رسلك,وجئت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخبرته, فقال: "ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه" فجئت, فقلت: ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك, فدخل فوجد القف قد ملئ, فجلس وجاههم منالشق الآخر. قال سعيد بن المسيب: فأولتها قبورهم. متفق عليه. وزاد في رواية: وأمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحفظ الباب. وفيها: أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى, ثم قال: الله المستعان. وقوله: "وجه" بفتح الواووتشديد الجيم. أي: توجه. وقوله: "بئر أريس" هو بفتح الهمزة وكسر الراء وبعدها ياء مثناة من تحت ساكنة ثم سين مهملة وهو مصروف ومنهم من منع صرفه, و "القف" بضم القاف وتشديد الفاء: وهو المبني حول البئر. وقوله: "على رسلك" بكسر الراء على المشهور, وقيل: بفتحها, أي: ارفق. |

 %

 דריי וואס האבן צוגעזאגט גאַניידן ה 716 "אבו מוסאַ אַש'אַרי געמאכט זיין אַבלוטיאָן אין זיין הויז און דעמאָלט לינקס מיט דער כוונה צו זיין נעבן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און פאַרברענגען די טאָג אין זיין פירמע. ווען ער איז אנגעקומען אין די מאָסקווע ער געפרעגט וועגן דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,און איז געווען דערציילט אַז ער האט לינקס אין אַ זיכער ריכטונג. אבו מוסאַ געזאגט, 'איך געגאנגען נאָך אים און געפרעגט וועגן אים און געפונען אים אין אַ אָרט גערופן די גוט פון עריז. איך זיך אַראָפּ בייַ די טיר ביז ער האט געענדיקט זיין אַבלוטיאָן. דעמאָלט איך געגאנגען צו אים און געזען אים זיצן אויף די לעדזש פון די געזונט. דער נביא האטפּולד זיין לוין שטאָף אַרויף צו זיין ניז און דאַנגלעד זיין פֿיס אין די געזונט. איך גריטיד אים און אומגעקערט צו די טיר און האט געזאגט צו זיך: 'איך וועט זייַן דער נביא ס דאָרמאַן הייַנט.' אָט אבו באַקר געקומען און נאַקט אויף די טיר, איך געפרעגט, 'ווער איז עס?' ער געזאגט, 'אבו באַקר.' איך געבעטן אים צו וואַרטן אַ מאָמענט אוןאיך געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו באַקר איז בייַ די טיר און בעט פֿאַר דערלויבעניש צו קומען.' ער דערציילט מיר, 'גיב אים דערלויבעניש און באַגריסן אים מיט די צוזאָג פון גן עדן.' איך אומגעקערט און דערציילט אבו באַקר: 'איר קען אַרייַן, אוןדי מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גריץ איר מיט די צוזאָג פון גן עדן. ' אבו באַקר אריין און זיך אַראָפּ בייַ די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף די לעדזש, ער פּולד זיין לוין שטאָף אַרויף צו זיין ניז און דאַנגלעד זיין פֿיס אין די געזונט פּונקט ווי דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געטאן. איך אומגעקערט צו דער טיר און זיך אַראָפּ. איך האט לינקס מיין ברודער אין שטוב, געמאכט זיין אַבלוטיאָן, כּוונה אַז ער פאַרבינדן מיר. איך האט צו זיך, 'אויב אַלאַ וויל גוט פֿאַר אים, ער וועט ברענגען אים דאָ.' נאָר דעמאָלט עמעצער נאַקט בייַ די טיר און איך געפרעגט: 'ווער איז עס?' דער קול געזאגט, 'אָמאַר,דער זון פון כאַטטאַב. ' אַזוי איך געבעטן אים צו וואַרטן פֿאַר אַ מאָמענט און געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. נאך גרוס אים איך געזאגט, 'אָמאַר איז בייַ די טיר און בעט פֿאַר דערלויבעניש צו קומען.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'געבן אים דערלויבעניש און באַגריסן אים מיט די צוזאָג פון גן עדן.'איך אומגעקערט צו אָמאַר און דערציילט אים, 'איר האָבן דערלויבעניש צו קומען און די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גריץ איר מיט די צוזאָג פון גן עדן.' ער אריין און זיך אַראָפּ מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף די לעדזש בייַ זיין לינקס און דאַנגלעד זיין פֿיס אין די געזונט. איך אומגעקערטצו דער טיר, זיך אַראָפּ און האט געזאגט צו זיך, 'אויב אַלאַ וויל גוט פֿאַר מיין ברודער, ער וועט ברענגען אים דאָ.' דערנאך עמעצער נאַקט בייַ די טיר און איך געפרעגט: 'ווער איז עס?' דער קול געזאגט, 'אָסמאַן, דער זון פון אַפפאַן.' איך געבעטן אים צו וואַרטן אַ מאָמענט, און געגאנגען צו זאָגן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'געבן אים דערלויבעניש צו קומען און באַגריסן אים מיט די צוזאָג פון פּאַראַדיסע צוזאַמען מיט אַ ומגליק אַז וועט פּייַניקן אים.' איך אומגעקערט צו אים, און האט געזאגט, 'איר זאלט ​​קומען, און די שליח פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גריץ איר מיט די צוזאָגפון גן עדן, צוזאַמען מיט אַ ומגליק אַז וועט פּייַניקן איר. ' ער אריין און געפונען קיין אָרט אויף דער לעדזש זיך אַראָפּ אויף די אנדערע זייַט פאַרקערט צו זיי. סאַ'יד, דער זון פון מוסייַיאַב געזאגט אַז דער סדר אין וואָס זיי זיך אַראָפּ אנגעוויזן אַז די דרייַ ווער געזעסן נאָענט צו יעדער אנדערע וואָלט האָבן זייער גרייווזנאָענט צו איינער דעם אנדערן און אַז די גרוב פון אָסמאַן וואָלט זיין דיסטאַנסט פון זייערער. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד מיר צו היטן די טיר. ווען אָסמאַן איז געזאָגט זיין נייַעס ער האט געזאגט, 'לויבן זיין צו אַלאַ, דעם אייבערשטן, דער באַזיצער פון מייט און כבוד, ער איז מיין העלפער.' "ר 716 בוכאַרי און מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 709- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر, فقام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا, وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا, فكنت أول من فزع, فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, حتى أتيت حائطا للأنصار لبني النجار, فدرت به هل أجد له بابا? فلم أجد! فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه - والربيع: الجدول الصغير- فاحتفرت, فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "أبو هريرة?" فقلت: نعم, يا رسول الله, قال: "ما شأنك?" قلت: كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا, فخشينا أن تقتطع دوننا, ففزعنا, فكنت أول من فزع, فأتيتهذا الحائط, فاحتفرت كما يحتفر الثعلب, وهؤلاء الناس ورائي. فقال: "يا أبا هريرة" وأعطاني نعليه, فقال: "اذهب بنعلي هاتين, فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه, فبشرهبالجنة ... "وذكر الحديث بطوله, رواه مسلم." الربيع ": النهر الصغير, وهو الجدول - بفتح الجيم - كما فسره في الحديث. وقوله:" احتفرت "روي بالراء وبالزاي, ومعناه بالزاي: تضاممت وتصاغرت حتى أمكنني الدخول. |

 %

 צוזאָג פון גאַניידן Hh 717 "די קאָמפּאַניאָנס זענען געזעסן מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו באַקר און אָמאַר געווען צווישן זיי ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גאַט אַרויף און לינקס זיי. צייט ילאַפּסט און זיי אנגעהויבן צו זיין זארגן כּדי ער האט באגעגנט מיט קאָנפליקט אין זייער אַוועק.אבו הוראַיראַה איז דער ערשטער צו ווערן באַזאָרגט און שטעלן אַוועק אין זוכן פון אים ביז ער געקומען צו אַ גאָרטן וואַנט פון די באַנו נאַדזשדזשאַר. אבו הוראַיראַה זענען אַרום אים אין זוכן פון אַן אַרייַנגאַנג, אָבער קען ניט געפֿינען איינער. אבער, ער ספּאַטאַד אַ קליין טייַך פון וואַסער קומט פון אַ געזונט אַרויס, וואָס אריין די גאָרטן דורךדי וואַנט. ער סקוויזד זיך דורך די ריס און געפונען די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געפרעגט, 'אבו הוראַיראַה?' און ער האט געזאגט, "דער זעלביקער, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ." ער געפרעגט, 'וואָס איז דעם ענין?' אבו הוראַיראַה געענטפערט, 'איר האבן מיט אונדז, דעמאָלט איר לינקסאון האט ניט צוריקקומען. מיר מורא געהאט אין פאַל איר האט באגעגנט מיט קאָנפליקט אָן אונדז. מיר זענען געווען באַזאָרגט, איך איז געווען דער ערשטער. אזוי איך איז געווען, סקוויזד דורך דעם ריס אין די וואַנט ווי אַ פוקס, און די אנדערע זענען ווייַטערדיק מיר. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים זיין שיכלעך און האט געזאגט, 'אבו הוראַיראַה, נעמען דיאון כוסאָועווער איר טרעפן אַרויס דעם וואַנט אַז בעעמעס טראגט עדות אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, באַגריסן אים מיט די צוזאָג פון גן עדן. '"ר 717 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 710- وعن ابن شماسة, قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت, فبكى طويلا, وحول وجهه إلى الجدار, فجعل ابنه, يقول: يا أبتاه, أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بكذا? أما بشرك رسول الله صلى اللهعليه وآله وسلم بكذا? فأقبل بوجهه, فقال: إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله, وأن محمدا رسول الله, إني قد كنت على أطباق ثلاث: لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مني, ولا أحب إليمن أن أكون قد استمكنت منه فقتلته, فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار, فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: ابسط يمينك فلأبايعك, فبسط يمينه فقبضت يدي, فقال: "ما لكيا عمرو? "قلت: أردت أن أشترط, قال:" تشترط ماذا? "قلت: أن يغفر لي, قال:" أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله, وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها, وأن الحج يهدم ما كان قبله? " وما كان أحد أحب إلي من رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, ولا أجل في عيني منه وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه; إجلالا له, ولو سئلت أن أصفه ما أطقت, لأني لم أكن أملأ عيني منه, ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة, ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها? فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار, فإذا دفنتموني, فشنوا علي التراب شنا, ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور, ويقسم لحمها, حتى أستأنس بكم, وأنظر ما أراجع به رسل ربي. رواه مسلم. قوله: "شنوا"روي بالشين المعجمة والمهملة, أي: صبوه قليلا قليلا, والله سبحانه أعلم. |

 %

 צוגרייטונג פֿאַר טויט ה 718 "מיר זענען פאָרשטעלן מיט אַמר זון פון על 'ווי ווען ער אין די טראָוז פון טויט. ער האט געוויינט פֿאַר אַ לאַנג צייַט און פארקערט זיין פּנים צו דער וואַנט. זיין זון געפרוווט צו טרייסט אים, און געזאגט,' פאטער, האט נישט די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, געבן איר גוט נייַעס? האט ניט ער געבן איר גוט נייַעס? 'דעמאָלט ער אויסגעדרייט זיין פּנים צו אונדז, און האט געזאגט, 'אונדזער בעסטער צוגרייטונג איז די וויטנאַסינג אַז עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ און מוכאַמאַד איז זיין מעסינדזשער. איך האָבן דורכגעגאנגען דורך דרייַ סטאַגעס. איך צוריקרופן ווען קיין איינער איז געווען אַ ביטטערער פייַנט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווי איך, און גאָרנישט איז מערדירער צו מיר ווי אויב איך געהאט די מאַכט צו טייטן אים. האט איך געשטארבן אין אַז צושטאַנד, איך וואָלט האָבן געווען איינער פון די באוווינער פון די פייער. ווען אַלאַ געשטעלט איסלאם אין מיין האַרץ, איך געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט: 'גיב מיר דיין רעכט האַנט, אַזוי אַז איך זאל שווערן טרייַשאַפט צו איר.'ער אויסגעשטרעקט זיין רעכט האַנט, אָבער איך אוועק מיין האַנט. ער געפרעגט, 'וואָס איז דעם ענין, אַמר?' איך געזאגט אַז איך האט אַ צושטאַנד צו מאַכן. ער געבעטן מיר וואָס די צושטאַנד איז געווען, אַזוי איך דערציילט אים דער צושטאַנד איז אַז אַלע מייַנע זינד וואָלט זייַן מוחל. ער האט געזאגט, 'דו זאלסט ניט איר וויסן אַז (עמברייסינג) איסלאם ווייפּס אויס אַלעאַז האט פאַרבייַ איידער עס, אַז מייגריישאַן ווייפּס אויס אַלע אַז האט פאַרבייַ איידער עס, און אַז די פּילגרימאַגע ווייפּס אויס אַלע אַז האט פאַרבייַ איידער עס? ' דערנאָכדעם, קיין איינער איז מער טייַער צו מיר ווי די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ניט געווען ווער עס יז מער העכסט רעספּעקטעד ווי ער אין מיין אויגן. זיין כבודאיז געווען אַזאַ, אז איך קען נישט קוקן אין זייַן פּנים פֿאַר קיין לענג פון צייַט, אַזוי אַז אויב איך האבן געבעטן צו באַשרייַבן אים איך וואָלט זייַן געקענט ווייַל איך קיינמאָל געקוקט בייַ אים לאַנג גענוג. האט איך געשטארבן אין אַז צושטאַנד איך קען האָבן געהאפט צו זיין איינער פון די דוועלערז פון גן עדן. נאָך אַז מיר זענען געמאכט פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר פילעזאכן, און איך טאָן ניט וויסן וואָס מיין צושטאַנד איז אין אַז רעספּעקט. ווען איך שטאַרבן טאָן ניט לאָזן קיין מאָורנער אָדער פייַער באַדינער מיין ביר. ווען איר באַגראָבן מיר וואַרפן די ערד דזשענטלי איבער מיר און בלייַבן לעבן מיין ערנסט פֿאַר ווי לאַנג ווי עס נעמט צו שעכטן אַ קעמל און פאַרשפּרייטן זייַן פלייש, אַזוי אַז איך זאָל ציען טרייסט פון דייןבייַזייַן און באַטראַכטן וואָס ענטפֿערן וועט איך מאַכן צו די מלאכים. '"ר 718 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן שאַמאַסאַה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب وداع الصاحب ووصيته عند فراقه للسفر وغيره والدعاء له وطلب الدعاء منه قال الله تعالى: [ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموتإذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون] [البقرة: 132-133]. وأما الأحاديث فمنها: |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 96 סופּפּליקאַטיאָנס אויף אָפּפאָר זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "אברהם באפוילן זיינע קינדער מיט דעם, און אַזוי האָט יעקבֿ, געזאגט: 'מיין קינדער, אַלאַ האט אויסדערוויילט פֿאַר איר די רעליגיע . צי ניט שטאַרבן חוץ זייַענדיק סאַבמיסיוו (מוסלימס). ' אָדער האבן איר יידעסווען טויט געקומען צו יעקבֿ! ער האט געזאגט צו זיינע קינדער: 'וואס וועט איר דינען נאָך מיר?' זיי האבן געזאגט: 'מיר וועט דינען דיין גאָט און דער גאָט פון דיין פאָרפאַדערז, אברהם און ישמאַעל און יצחק, דער איין גאָט. צו אים מיר זענען סאַבמיסיוו. ' 2: 132-133 קאָראַן

 %

 | 711- حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه - الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - قال: قام رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فينا خطيبا, فحمد الله, وأثنى عليه, ووعظ وذكر, ثم قال : "أما بعد, ألا أيها الناس, إنماأنا بشر يوشك أن يأتي رسول ربي فأجيب, وأنا تارك فيكم ثقلين, أولهما: كتاب الله, فيه الهدى والنور, فخذوا بكتاب الله واستمسكوا به ", فحث على كتاب الله, ورغب فيه, ثم قال:" وأهل بيتي, أذكركم اللهفي أهل بيتي "رواه مسلم, وقد سبق بطوله. |

 %

 קוק נאָך די קינדסקינדער פון די נביא ה 719 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיך געשטעלט צו באַפרייַען אַ דראָשע. ער געלויבט אַלאַ און דערהויבן אים. דערנאך האט ער געווארנט אונדז און געטרייסט אונדז געזאגט, 'אָ מענטשן, איך בין נאָר אַ מענטש און באַלד די מעסינדזשער פון מיין האר (גאַבריעל) וועט קומען און איך וועטגיין מיט אים. איך בין געלאזן מיט איר צוויי ווייטי ענינים. דער ערשטער איז די ספר פון אַלאַ, אין עס עס איז גיידאַנס און ליכט. האַלטן פעסט צו די ספר פון אַלאַ און אַדכיר צו עס. ' ער אונטערגעשטראכן דעם און ערדזשד אונדז צו טאָן די זעלבע. דעמאָלט ער האט געזאגט, 'צווייטנס, די מיטגלידער פון מיין משפּחה - איך רופן אויף איר אין די נאָמעןפון אַלאַ צו קוקן נאָך די מיטגלידער פון מיין משפּחה, איך רופן אויף איר אין די נאָמען פון אַלאַ צו קוקן נאָך די מיטגלידער פון מיין משפּחה. '"ר 719 עס זענען סך פּראַפעטיק ציטאטן, אַמאַנגסט וואָס איז אַז פון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו זייד, דער זון פון אַרקאַם פריער געמאלדן אין דער קאַפּיטל פון "אַנערינג דימשפּחה פון די הויז פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, "לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין וואָס ער האט געזאגט דעם.

 %

 | 712- وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه, قال: أتينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, ونحن شببة متقاربون, فأقمنا عنده عشرين ليلة, وكان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم رحيما رفيقا, فظن أنا قد اشتقنا أهلنا, فسألناعمن تركنا من أهلنا, فأخبرناه, فقال: "ارجعوا إلى أهليكم, فأقيموا فيهم, وعلموهم ومروهم, وصلوا صلاة كذا في حين كذا, وصلوا كذا في حين كذا, فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم"متفق عليه. زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. وقوله: "رحيما رفيقا" روي بفاء وقاف, وروي بقافين. |

 %

 לערנען אנדערע Hh 720 "מאַליק און אַ גרופּע פון ​​יונגע מענטשן פון ענלעך עלטער געגאנגען צו בלייַבן מיט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר צוואַנציק טעג. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען די מערסט מין און קאַנסידעראַט מענטש. ער געדאַנק אַז זיי זאל זייַן לאָעט צו צוריקקומען צו זייער מענטשןאון געפרעגט וועגן יענע זיי האט לינקס הינטער, אַזוי זיי דערציילט אים. נאָך אַז ער האט געזאגט, 'איצט צוריקקומען צו דיין מענטשן, בלייַבן מיט זיי, אָנווייַזן זיי, און פרעגן זיי צו האַלטן עס, און צו דאַוונען בייַ זייער באשטימט מאל. ווען די צייַט פֿאַר תפילה ערייווז איינער פון איר זאָל רופן די אַדהאַן (די רופן צו תפילה) און דיעלדאַסט אַמאַנגסט איר זאָל פירן די תפילה. '"ר 720 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מאַליק, דער זון פון הויאַיריס וואס שייך דעם.

 %

 | 712- زاد البخاري في رواية له: "وصلوا كما رأيتموني أصلي". |

 %

 פאָרשלאָג דיין תפילה אין די זעלבע וועג ווי דער נביא ה 721 "פאָרשלאָגן די תפילה אין דער זעלביקער וועג ווי איר האָבן געזען מיר דאַוונען." ר 721 בוכאַרי רגע טייל

 %

 | 373- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: استأذنت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في العمرة, فأذن لي, وقال: "لا تنسنا يا أخي من دعائك" فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا وفي رواية: وقال: " أشركنا يا أخي في دعائك ". حديثصحيح رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ה 374 אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב געבעטן פאַרלאָזן פון דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו גיין אויף ומראַ (די קלענערע פּילגראַמאַדזש). דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אים דערלויבעניש און האט געזאגט: 'ברודער פון מייַן, טאָן ניט פאַרגעסן אונדז אין דיין סופּפּליקאַטיאָנס.' אָמאַר קאַמענטאַד: 'איך וואָלט ניט וועקסל דעם(בעטן) פאר דער גאנצער וועלט. '"" דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט:' אַרייַננעמען אונדז, מיין ברודער, אין דיין סופּפּליקאַטיאָנס. '"ר 374 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר די זון פון כאַטטאַב וואס שייך דעם.

 %

 | 714- وعن سالم بن عبد الله بن عمر: أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما, كان يقول للرجل إذا أراد سفرا: ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يودعنا, فيقول: "أستودع الله دينك, وأمانتك , وخواتيم عملك "رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 געבעט ווען באַשטעטיקן אַוועק אויף אַ נסיעה Hh 722 "ווען א מענטש איז געווען וועגן צו שטעלן אַוועק אויף אַ נסיעה, אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר וואָלט זאָגן צו אים, 'קומט נעענטער אַזוי אַז איך קען באַפעלן געזעגענונג צו איר אין דער זעלביקער וועג ווי די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו באַפעלן געזעגענונג צו אונדז. 'איך ענטראַסט צו דערזאָרג פון אַלאַ דיין רעליגיע, דיין צוטרוי און דיין לעצט אַקשאַנז. '"ר 722 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו Salim, דער זון פון אַבדאַלאַ זון פון אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | 715- وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يودع الجيش, قال: "أستودع الله دينكم, وأمانتكم, وخواتيم أعمالكم" حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 געבעט פֿאַר אַ מיליטער ה 723 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בייד געזעגענונג צו אַן אַרמיי ער וואָלט סופּפּליקאַטע, 'איך ענטראַסט צו די זאָרגן פון אַלאַ דיין רעליגיע, דיין צוטרוי און דיין לעצט אַקשאַנז.'" ר 723 אבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון יאַזיד כאַטמיי וואס שייך דעם.

 %

 | 716- وعن أنس رضي الله عنه, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا رسول الله, إني أريد سفرا, فزودني, فقال: "زودك الله التقوى" قال: زدني قال: "وغفر ذنبك" قال : زدني, قال: "ويسر لك الخير حيثما كنت"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 א געבעט פאר א נסיעה ה 724 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איך בין וועגן צו שטעלן אַוועק אויף אַ נסיעה, ליב באַלוינען עטלעכע טנייַ (תפילה) אויף מיר. ' ער סופּפּליקאַטעד געזאגט, 'מייַ אַלאַ צושטעלן איר מיט גערעכטיקייט.'דער מענטש געפרעגט, 'ביטע לייגן צו עס.' אזוי ער סופּפּליקאַטעד געזאגט, 'און זאל ער מוחל דיין זינד.' דער מענטש געבעטן ווידער, 'ביטע לייגן עטלעכע מער.' אזוי ער סופּפּליקאַטעד: 'און זאל ער מאַכן עס גרינג פֿאַר איר צו טאָן גוט, ווו נאָר איר זאלט ​​זיין.' "ר 724 טירמידהי - אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب الاستخارة والمشاورة قال الله تعالى: [وشاورهم في الأمر] [آل عمران: 159], وقال الله تعالى: [وأمرهم شورى بينهم] [الشورى: 38] أي: يتشاورون بينهم فيه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 97 באַראַטונג, אַסקינג אַלאַ פֿאַר גיידאַנס זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "נעמט אן עצה מיט זיי אין די ענין ....." 3: 159 קאָראַן "..... און זייער ענינים זענען דורך קעגנצייַטיק באַראַטונג ..... "42:38 קאָראַן

 %

 | 717- وعن جابر رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن, يقول: "إذا هم أحدكم بالأمر, فليركع ركعتين من غير الفريضة, ثم ليقل: اللهم إني أستخيرك بعلمك, وأستقدرك بقدرتك, وأسألك من فضلك العظيم, فإنك تقدر ولا أقدر, وتعلم ولا أعلم, وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله, فاقدره لي ويسره لي, ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري "أو قال:" عاجل أمري وآجله; فاصرفه عني, واصرفني عنه, واقدر لي الخير حيث كان, ثم أرضني به "قال: "ويسمي حاجته" رواه البخاري. |

 %

 געבעט פֿאַר אַ נייַ פירנעם ה 725 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו לערנען אונדז צו פרעגן אַלאַ אין אַלע זאכן, אין דער זעלביקער וועג אַז ער געלערנט אונדז די קאפיטלען פון דעם קאָראַן. ער וואָלט זאָגן: 'ווען קיין פון איר אויסן צו ימבאַרק אויף אַ (נייַ) ענטערפּרייז, ערשטער ער זאָל דאַוונען צוויי וניץ פון וואַלאַנטעריתפילה און דעמאָלט סופּפּליקאַטע, 'אָ אַלאַ, איך זוכן גוט פון איר ווייַל דייַן איז די פיייקייַט, און איך זוכן מאַכט פון איר ווייַל דייַן איז די מאַכט, און בעטן פון איר ווייַל פון דיין קאָלאָסאַל חסד, ווייַל דייַן איז די מאַכט און איך האב קיין מאַכט, און איר האָבן וויסן און איך האָבן קיין וויסן. איר וויסן וואָסאיז פאַרבאָרגן. אָ אַלאַ, איר וויסן צי אָדער ניט דעם ענין איז גוט פֿאַר מיר אין רעספּעקט פון מיין אמונה, סאַבסיסטאַנס און די לעצט אין מיין ענינים, אויב עס איז גוט שענקען מיר מאַכט איבער אים, און מאַכן עס גרינג פֿאַר מיר און בענטשן עס פֿאַר מיר. אבער אויב עס איז שלעכט פֿאַר מיין אמונה, סאַבסיסטאַנס אָדער די לעצט אין מיין ענינים, דעריבעראַראָפּנעמען עס און ווייַטקייט מיר פון אים, און שענקען מיר מאַכט צו טאָן גוט ווו נאָר עס קען זיין און דעריבער לאָזן מיר זיין צופרידן מיט עס. '"נאָך ווייל געמאכט דעם געבעט איר זאָל ספּעציפיצירן די באַזונדער ייסעק. ר 725 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب استحباب الذهاب إلى العيد وعيادة المريض والحج والغزو والجنازة ونحوها من طريق, والرجوع من طريق آخر لتكثير مواضع العبادة 718- عن جابر رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق. رواه البخاري. قوله: "خالف الطريق" يعني: ذهبفي طريق, ورجع في طريق آخر. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון 98 די נוץ פון אומגעקערט אַ אַנדערש וועג; ייד פעסטיוואַלס Hh 726 "אויף דער געלעגנהייַט פון די צוויי ייד פעסטיוואַלס, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט גיינ ווייַטער צו דער תּפֿילה צוזאמען איינער מאַרשרוט, און צוריקקומען פון עס דורך אן אנדער." ר 726 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייךדעם.

 %

 | 719- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يخرج من طريق الشجرة, ويدخل من طريق المعرس, وإذا دخل مكة, دخل من الثنية العليا, ويخرج من الثنية السفلى. متفق عليه. |

 %

 נביא ס אַרומפאָרן, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 727 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט גיין דורך וועג פון שאַדזשאַראַה און קריק דורך וועג פון מו'אַרראַס. ער אריין מעקאַ דורך די העכער פאָרן און לינקס עס דורך דער נידעריקער פאָרן. " ר 727 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דער זון פון אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب استحباب تقديم اليمين في كل ما هو من باب التكريم كالوضوء والغسل والتيمم, ولبس الثوب والنعل والخف والسراويل ودخول المسجد, والسواك, والاكتحال, وتقليم الأظفار, وقص الشارب, ونتف الإبط, وحلق الرأس, والسلام من الصلاة, والأكل, والشرب, والمصافحة, واستلام الحجر الأسود, والخروج من الخلاء, والأخذ والعطاء وغير ذلك مما هو في معناه. ويستحب تقديم اليسار في ضد ذلك, كالامتخاط والبصاق عن اليسار, ودخول الخلاء, والخروج من المسجد, وخلع الخف والنعلوالسراويل والثوب, والاستنجاء وفعل المستقذرات وأشباه ذلك. قال الله تعالى: [فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرأوا كتابيه] [الحاقة: 19] الآيات, وقال تعالى: [فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة وأصحاب المشئمةما أصحاب المشئمة] [الواقعة: 8-9]. |

 %

 בוך פון דיינינג עטיקעט אויף דער ונטערטעניק פון 99 די נוצן פון די רעכט האַנט זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "דערנאך, ער וואס איז געגעבן זיין בוך אין זיין רעכטער האנט וועט זאָגן: 'דא, נעמען און לייענען מיין בוך ..... '"69:19 קאָראַן" קאָמפּאַניאָנס פון רעכט, וואָס זענען די קאָמפּאַניאָנספון די רעכט קאָמפּאַניאָנס פון די לינקס, וואָס זענען די קאָמפּאַניאָנס פון די לינקס. "56: 8-9 קאָראַן

 %

 | 720- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله: في طهوره, وترجله, وتنعله. متفق عليه. |

 %

 ניצן אייער רעכט האַנט ווי פיל ווי מעגלעך ה 728 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בילכער צו נוצן זיין רעכט האַנט פֿאַר אַלץ, פֿאַר זיין אַבלוטיאָן, קאָומינג זיין האָר און פֿאַר פּאַטינג אויף זיין שיך." ר 728 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַןצופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 721- وعنها, قالت: كانت يد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم اليمنى لطهوره وطعامه, وكانت اليسرى لخلائه وما كان من أذى. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح. |

 %

 נוצן די לינקס האַנט צו וואַשן דיין פּריוואַט טיילן ה 729 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט זיין רעכט האַנט צו מאַכן זיין אַבלוטיאָן און פֿאַר עסן זיין שפּייַז. זיין לינקס האַנט איז געווען געניצט אין זיין קלאָזעט און פֿאַר אנדערע ענלעך צוועקן. " ר 729 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ,מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 722- وعن أم عطية رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها: "ابدأن بميامنها, ومواضع الوضوء منها" متفق عليه. |

 %

 ווי צו באָדנ זיך א קינד ה 730 "ווען זיי זענען וועגן צו באָדנ זיך ביסל דאַמע זאַינאַב, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד זיי צו אָנהייבן מיט איר רעכט זייַט נאכגעגאנגען דורך די פּאַרץ אַז ביסט געוואשן אין די אַבלוטיאָן. " ר 730 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַםאַטיייאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 723- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى, وإذا نزع فليبدأ بالشمال. لتكن اليمنى أولهما تنعل, وآخرهما تنزع" متفق عليه. |

 %

 ווי צו שטעלן אויף דיין שיכלעך ה 731 "ווען איר שטעלן אויף דיין שיכלעך איר זאָל אָנהייבן מיט די רעכט פֿיס, און ווען איר נעמען זיי אַוועק איר זאָל אָנהייבן מיט די לינקס, אין סדר אַז די רעכט שוך זאָל זיין דער ערשטער צו זיין שטעלן אויף און די לעצט צו זייַן גענומען אַוועק. " ר 731 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 724- وعن حفصة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه, ويجعل يساره لما سوى ذلك. رواه أبو داود والترمذي وغيره. |

 %

 ווי צו אָנטאָן, עסן און טרינקען ה 732 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט זיין רעכט האַנט פֿאַר עסן, טרינקט און פּאַטינג אויף זיין קליידער. ער געניצט זיין לינקס האַנט פֿאַר צוועקן אנדערע ווי די." ר 732 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי האַפסאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, פרוי פון דעם נביא,מוטער פון געגלויבט וואס שייך דעם.

 %

 | 725- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لبستم, وإذا توضأتم, فابدأوا بأيامنكم" حديث صحيح, رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 אַבלוטיאָן ה 733 "ווען איר שטעלן אויף דיין קליידער אָדער מאַכן אַבלוטיאָן, אָנהייבן מיט דיין רעכט זייַט." ר 733 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 726- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتى منى, فأتى الجمرة فرماها, ثم أتى منزله بمنى ونحر, ثم قال للحلاق: "خذ" وأشار إلى جانبه الأيمن, ثم الأيسر, ثم جعل يعطيه الناس. متفق عليه. وفي رواية: لما رمى الجمرة, ونحر نسكه وحلق, ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه, ثم دعا أبا طلحة الأنصاري رضي الله عنه, فأعطاه إياه, ثم ناوله الشق الأيسر, فقال: "احلق", فحلقه فأعطاه أبا طلحة, فقال: "اقسمهبين الناس ". |

 %

 אַקטיאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף פּילגראַמאַדזש ה 734 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיך אומגעקערט צו מינאַ (אויף פּילגרימאַגע) ער איז געקומען צו די דזשאַמראַ (פון אַקאַבאַה) און האט שטיינער אין עס. דערנאך האט ער זיך אומגעקערט צו זיין לאַגער און געפֿינט אַ קרבן. דערנאך האט ער געבעטן דעם שערער צו גאָלןזיין קאָפּ סטאַרטינג אויף די רעכט זייַט און פינישינג אויף די לינקס זייַט. דעמאָלט ער פונאנדערגעטיילט זיין האָר צווישן די מענטשן. נאָך ער האט ארלנגעווארפן שטיינער אין די דזשאַמאַראַה און געפֿינט דעם קרבן ער איז געווען גרייט צו ווערן שייווד, ער אנגעוויזן צו די שערער צו גאָלן די רעכט זייַט פון זיין קאָפּ און אַזוי ער איז געווען שייווד אויף אַזזייַט. דערנאך האט ער גערופן אַבו טאַלהאַ אַנסאַרי און האט זיין האר צו אים. דערנאך האט ער אנגעוויזן פֿאַר די לינק זייַט פון זיין קאָפּ צו זיין שייווד און אַמאָל ווידער האט די האָר צו אבו טאַלהאַ געזאגט, 'דיסטריביוט עס צווישן די מענטשן.' "ר 734 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ 2- كتاب أدب الطعام باب التسمية في أوله والحمد في آخره 727- وعن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "سم الله, وكل بيمينك, وكل مما يليك" متفق عليه . |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 100 טיש מאַנירן; ווי צו עסן ה 735 "אָמאַר, דער זון פון לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, איז געווען אין די זאָרגן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אָמאַר האט, איך געניצט צו שטעלן מיין האַנט ין דער שיסל ווען איך געגעסן, דעמאָלט דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, דערציילט מיר 'צו דערמאָנען דעם נאָמען פון אַלאַ און עסן וועלכער איז געווען אין פראָנט פון מיר מיט מיין רעכט האַנט'. פון אַז צייַט פאָרויס דעם געווארן מיין עסן מידע ". ר 735 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר זון פון אַבי סאַלאַמאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 728- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم فليذكر اسم الله تعالى, فإن نسي أن يذكر اسم الله تعالى في أوله, فليقل: بسم الله أوله وآخره" رواه أبو داود والترمذي , وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 וואָס צו טאָן אויב איר פאַרגעסן צו זאָגן 'ביסמיללאַה' ה 736 "ווען איר אָנהייבן צו עסן איר זאָל אַרויסרעדן דעם נאָמען פון אַלאַ, די דערהייכט. אויב איר פאַרגעסן צו טאָן עס אין די אָנהייב, איר זאָל זאָגן, 'אין די נאָמען פון אַלאַ , אין זייַן אָנהייב און בייַ זייַן סוף. '"ר 736 אַבו דאַוד טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט,דאַמע ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 729- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا دخل الرجل بيته, فذكر الله تعالى عند دخوله, وعند طعامه, قال الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم ولا عشاء, وإذا دخل فلم يذكر الله تعالىعند دخوله, قال الشيطان: أدركتم المبيت; وإذا لم يذكر الله تعالى عند طعامه, قال: أدركتم المبيت والعشاء "رواه مسلم. |

 %

 שׂטן אין אייער היים ה 737 "אויב אַ מענטש רעמעמבערס אַלאַ ווען ער גייט אריין זיין הויז און ווען ער עסט, שׂטן זאגט צו זיין קאַמפּאַניאַנז: 'איר וועט געפֿינען ניט לאַדזשינג אדער עסנוואַרג דאָ.' אויב איר קומען אָן די דערמאָנונג פון אַלאַ, שׂטן זאגט, 'איר האָבן סיקיורד דיין לאַדזשינג.' דעריבער אויב איר טאָן ניט געדענקען אַלאַבייַ די צייַט פון עסן, שׂטן זאגט, 'איר האָבן סיקיורד ביידע דיין לאַדזשינג און עסנוואַרג.' "ר 737 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 730- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كنا إذا حضرنا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما, لم نضع أيدينا حتى يبدأ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فيضع يده, وإنا حضرنا معه مرة طعاما, فجاءت جارية كأنها تدفع, فذهبتلتضع يدها في الطعام, فأخذ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بيدها, ثم جاء أعرابي كأنما يدفع, فأخذ بيده, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الشيطان يستحل الطعام أن لا يذكر اسم الله تعالى عليه, وإنه جاءبهذه الجارية ليستحل بها, فأخذت بيدها, فجاء بهذا الأعرابي ليستحل به, فأخذت بيده, والذي نفسي بيده, إن يده في يدي مع يديهما "ثم ذكر اسم الله تعالى وأكل. رواه مسلم. |

 %

 ווי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געכאפט שׂטן Hh 738 "ווען די קאָמפּאַניאָנס זענען פארבעטן צו דיין מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זיי וואָלט קיינמאָל דערגרייכן פֿאַר עסנוואַרג איידער ער אנגעהויבן צו עסן. אויף איין געלעגנהייַט ווען זיי זענען געווען מיט אים אַ מיידל ראַשט אין, ווי אויב זי איז געווען געטריבן,און ריטשט פֿאַר די שפּייַז, אָבער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געכאפט האַלטן פון איר דורך די האַנט. דעמאָלט אַ בעדאָוין אַראַבער געקומען אין ווי אויב ער איז געווען געטריבן און דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געכאפט אים דורך זיין האַנט ווי געזונט און האט געזאגט, 'שׂטן האלט אַז וואָס האט נישט געהאט די נאָמען פון אַלאַ פּראַנאַונסטאיבער אים ווי זייַענדיק געזעצלעך. ' ער געשיקט דעם מיידל צו מאַכן די עסנוואַרג געזעצלעך צו אים דורך איר, אָבער איך געכאפט האַלטן פון איר האַנט. דערנאך האט ער געשיקט דעם בעדאָוין צו מאַכן עס געזעצלעך דורך אים, אָבער איך געכאפט האַלטן פון זיין האַנט אויך. איצט, ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, איך האב שׂטן ס האַנט אין מיין אָנכאַפּן אויך צוזאמען מיט זייערהענט. ' דעמאָלט ער פּראַנאַונסט די נאָמען פון אַלאַ און אנגעהויבן צו עסן. "ר 738 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 731- وعن أمية بن مخشي الصحابي رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا, ورجل يأكل, فلم يسم الله حتى لم يبق من طعامه إلا لقمة, فلما رفعها إلى فيه, قال: بسم الله أوله وآخره, فضحك النبيصلى الله عليه وآله وسلم, ثم قال: "ما زال الشيطان يأكل معه, فلما ذكر اسم الله استقاء ما في بطنه" رواه أبو داود والنسائي. |

 %

 ווי צו מאַכן שׂטן ברעכן ה 739 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזעסן מיט אַ מענטש וואס איז געווען עסן. ער האט נישט אַרויסרעדן דעם נאָמען פון אַלאַ ביז נאָר אַ מאַוטפול פון די עסנוואַרג איז לינקס. ווי ער האט עס צו זיין מויל ער האט געזאגט, 'אין די נאָמען פון אַלאַ, אין זייַן אָנהייב און בייַ זייַן סוף.' דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, סמיילד בייַ דעם און האט געזאגט, 'שׂטן געגעסן מיט אים, אָבער ווען ער פּראַנאַונסט די נאָמען פון אַלאַ, שׂטן וואָמיטעד אַלע ער האט געגעסן.' "ר 739 אַבו דאַוד און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו ומייַיאַה, די זון פון מאַכסי וואס שייך דעם.

 %

 | 732- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل طعاما في ستة من أصحابه, فجاء أعرابي, فأكله بلقمتين. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "أما إنه لو سمى لكفاكم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 עסן אין די נאָמען פון אַלאַ Hh 740 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען עסן מיט זעקס פון זיין קאָמפּאַניאָנס ווען אַ בעדאָוין אַראַבער געקומען און געגעסן צוויי מאָוטהפולס פון עסנוואַרג. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'אויב ער האט פּראַנאַונסט די נאָמען פון אַלאַ, עס וואָלט האָבן סאַפייסט אַלע פון ​​איר.' "ר740 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 733- وعن أبي أمامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا رفع مائدته, قال: "الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه, غير مكفي, ولا مودع, ولا مستغنى عنه ربنا" رواه البخاري. |

 %

 געבעט פֿאַר נאָך מילז ה 741 "אויף פינישינג אַ מאָלצייַט, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט זאָגן, 'לויבן זיין צו אַלאַ, שעפעדיק לויב, גוט און וואויל, אונדזער האר האט קיין סופפיסער און פון אים מיר זענען אין נויט . '"ר 741 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 734- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من أكل طعاما, فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا, ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة, غفر له ما تقدم من ذنبه" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 מחילה דורך טהאַנקינג ה 742 "כוסאָועווער עסט אַ מאָלצייַט און זאגט בייַ די סוף: 'אלע לויב איז רעכט צו אַלאַ, וואס האט געגעבן מיר דעם צו עסן און צוגעשטעלט עס פֿאַר מיר אָן קיין מי אויף מיין טייל אָדער קיין מאַכט' וועט האָבן אַלע זיינע פּריסידינג זינד פארגעבן. " ר 742 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז, דער זון פוןאַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب لا يعيب الطعام واستحباب مدحه 735- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: ما عاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم طعاما قط, إن اشتهاه أكله, وإن كرهه تركه. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 101 אויף געלויבט און ניט געפונען שולד מיט עסן; ניט באַקלאָגנ זיך וועגן אייער שפּייַז ה 743 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, קיינמאָל געפונען שולד מיט עסנוואַרג. אויב ער געוואלט עס ער געגעסן עס, און אויב ער דיסלייקט עס ער לינקס עס." ר 743 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה געמאלדןדעם האַדיטה.

 %

 | 736- وعن جابر رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم سأل أهله الأدم, فقالوا: ما عندنا إلا خل, فدعا به, فجعل يأكل, ويقول: "نعم الأدم الخل, نعم الأدم الخل" رواه مسلم. |

 %

 עסיק ה 744 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן פֿאַר עטלעכע עסנוואַרג אָבער איז געווען דערציילט אַז עס איז געווען גאָרנישט אַחוץ עסיק. ער האט פארלאנגט עס און אנגעהויבן צו טרינקען עקסקלאַימינג, 'דאס עסיק איז ויסגעצייכנט, דעם עסיק איז ויסגעצייכנט.'" ר 744 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب ما يقوله من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر 737- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا دعي أحدكم فليجب, فإن كان صائما فليصل, وإن كان مفطرا فليطعم" رواه مسلم. قال العلماء: معنى "فليصل": فليدع, ومعنى "فليطعم": فليأكل. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 102 פאַרבעטונג ווען פאַסטין; געבעט פֿאַר די באַלעבאָס ה 745 "ווען איר זענען געבעטן פֿאַר אַ מאָלצייַט, איר זאָל אָננעמען די פאַרבעטונג. אבער, אויב איר זענט פאסטן איר זאָל דאַוונען פֿאַר דיין באַלעבאָס, אָבער אויב איר זענען ניט פאסטן דעמאָלט איר זאָל עסן." ר 745 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب ما يقوله من دعي إلى طعام فتبعه غيره 738- عن أبي مسعود البدري رضي الله عنه, قال: دعا رجل النبي صلى الله عليه وآله وسلم لطعام صنعه له خامس خمسة, فتبعهم رجل, فلما بلغ الباب, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "إن هذا تبعنا, فإن شئت أن تأذن له, وإن شئت رجع "قال: بل آذن له يا رسول الله. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 103 די געבעטן און אַנינווייטיד געסט; פאַרבעטן די אומגעריכט פֿאַר עסנוואַרג ה 746 "א מענטש צוגעגרייט עטלעכע עסנוואַרג פֿאַר דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געבעטן אים צוזאַמען מיט פיר אנדערע מענטשן, אָבער אן אנדער מענטש וואס האט ניט געווען פארבעטן באגלייט זיי. ווען זיי אנגעקומען איןדי טיר, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו דער באַלעבאָס: 'דאס מענטש האט באגלייט אונדז וועט איר דערלויבן אים צו פאַרבינדן אונדז, אויב ניט ער וועט צוריקקומען.' דער באַלעבאָס געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טאַקע ער איז פארבעטן.' "ר 746 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבומאַס'וד באַדרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الأكل مما يليه ووعظه وتأديبه من يسيء أكله 739- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنهما, قال: كنت غلاما في حجر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وكانت يدي تطيش في الصحفة, فقال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا غلام, سم الله تعالى, وكلبيمينك, وكل مما يليك "متفق عليه. قوله:" تطيش "بكسر الطاء وبعدها ياء مثناة من تحت, معناه: تتحرك وتمتد إلى نواحي الصحفة. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 104 עסן געוווינהייטן, דערמאָנען דעם נאָמען פון אַלאַ איידער עסן ה 747 "אָמאַר, דער זון פון לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, מוטער פון געגלויבט, איז געווען אין די זאָרגן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט געזאגט, 'איך וואָלט שטעלן מיין האַנט ין דער שיסל ווען איך געגעסן, דעמאָלט דער רוח נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט מיר איך דערמאָנען דעם נאָמען פון אַלאַ און עסן וועלכער איז געווען אין פראָנט פון מיר מיט מיין רעכט האַנט. ' פון אַז צייַט פאָרויס דעם געווארן מיין עסן מידע. "ר 747 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר, דער זון פון אַבי סאַלאַמאַה שייַכות דעם.

 %

 | 740- وعن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه: أن رجلا أكل عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بشماله, فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: "لا استطعت"! ما منعه إلا الكبر! فما رفعها إلى فيه. رواه مسلم. |

 %

 עראַגאַנט אָפּפירונג ה 748 "א מענטש געגעסן מיט זיין לינקס האַנט אין די בייַזייַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַדווייזד אים צו עסן מיט זיין רעכט האַנט. אין גאַדלעס ער געזאגט , 'איך בין ניט געקענט צו טאָן אַזוי.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט,'מייַ איר נישט קענען צו אַזוי.' דערנאָכדעם די מענטש קען נישט כאַפּן זיין האַנט צו זייַן מויל. וואס פארשטאפט אים צו נוצן די רעכט האַנט איז געווען בלויז שטאָלץ "ר 748 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלאַמאַה זון פון אַמר זון פון אַקוואַ 'דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט די דעם.

 %

 | @ باب النهي عن القران بين تمرتين ونحوهما إذا أكل جماعة إلا بإذن رفقته 741- عن جبلة بن سحيم, قال: أصابنا عام سنة مع ابن الزبير; فرزقنا تمرا, وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما يمر بنا ونحن نأكل, فيقول: لا تقارنوا, فإن النبي صلىالله عليه وآله وسلم نهى عن القران, ثم يقول: إلا أن يستأذن الرجل أخاه. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 105 ניט צו עסן צוויי דאַטעס אין דער זעלביקער צייַט אָן די דערלויבעניש פון דיין באַגלייטער, דערלויבעניש פון דיין באַגלייטער ה 749 "מיר זענען געווען מיט אַבדאַלאַ, דער זון פון זובאַיר בעשאַס אַ הונגער און זענען געגעבן איין טאָג יעדער צו עסן. ווי מיר זענען געווען עסן אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר דורכגעגאנגען דורך און האט געזאגט:'צי ניט עסן צוויי דאַטעס אין איין מאַוטפול ווייַל דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פּראָוכיבאַטאַד עס סייַדן דער דערלויבעניש פון איינער ס באַגלייטער האט שוין געגעבן.' "ר 749 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַבאַלאַה, דער זון פון סוהאַיה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب ما يقوله ويفعله من يأكل ولا يشبع 742- عن وحشي بن حرب رضي الله عنه: أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قالوا: يا رسول الله, إنا نأكل ولا نشبع? قال: "فلعلكم تفترقون" قالوا: نعم. قال: "فاجتمعوا على طعامكم, واذكروا اسمالله, يبارك لكم فيه "رواه أبو داود. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 106 אַנסאַטיספייד הונגער; צייט פון הונגער ה 750 "עטלעכע פון ​​די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'מיר געגעסן אָבער אונדזער הונגער איז ניט צופֿרידן.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן זיי. 'צי איר עסןאַליין? ' זיי האבן געזאגט, 'יא.' אזוי ער דערציילט זיי, 'עסן צוזאַמען און אַרויסרעדן דעם נאָמען פון אַלאַ איבער דיין עסנוואַרג. עס וועט זיין ברוך פֿאַר איר. '"ר 750 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו וואַהשי, דער זון פון האַרב שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الأمر بالأكل من جانب القصعة والنهي عن الأكل من وسطها فيه: قوله صلى الله عليه وآله وسلم: "وكل مما يليك" متفق عليه كما سبق. 743- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البركة تنزل وسط الطعام; فكلوا من حافتيه, ولاتأكلوا من وسطه "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 107 סדר צו עסן פון די זייַט פון די טעלער און דער פאַרווער צו עסן פון זייַן מיטן; ווי צו נעמען עסן ה 751 "בלעסינגז אַראָפּגיין אויף די עסנוואַרג אין זייַן מיטן, אַזוי עסן פון די זייטן פון די טעלער און טאָן ניט עסן פֿון זייַן מיטל (ביז די סוף צו באַקומען זייַן געוואקסן ברכות)."ר 751 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 744- وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه, قال: كان للنبي صلى الله عليه وآله وسلم قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال; فلما أضحوا وسجدوا الضحى أتي بتلك القصعة; يعني وقد ثرد فيها, فالتفوا عليها, فلما كثروا جثارسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. فقال أعرابي: ما هذه الجلسة? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله جعلني عبدا كريما, ولم يجعلني جبارا عنيدا", ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "كلوا من حواليها, ودعوا ذروتهايبارك فيها "رواه أبو داود بإسناد جيد." ذروتها ": أعلاها بكسر الذال وضمها. |

 %

 ברכות פון עסן ה 752 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ זייער גרויס קוקינג טאָפּ גערופן אַ גהאַרראַ, עס פארלאנגט פיר מענטשן צו פירן עס. נאָך די קאָמפּאַניאָנס האט פאַרטיק זייער וואַלאַנטערי תפילה פאר דער מיטאָגצייַט תפילה, די פאַן וואָלט זיין געבראכט פול פון זופּ און ברויט און זיי וואָלט זיצן אַראָפּאַרום עס. ווען זייער נומערן געווארן גרויס דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט זיצן אויף זיין ניז. א בעדאָוין אַראַבער געפרעגט, 'וואָס סאָרט פון זיצן איז אַז?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט, 'אַלאַ האט געמאכט מיר אַ געזונט מאַנירלעך ווערשאַפּער און האט ניט געמאכט מיר אַ עראַגאַנט טייראַנט.'דעמאָלט ער האט געזאגט, 'עסן פון די זייַט פון די טאָפּ און לאָזן די אויפשטיין טייל אין די צענטער ווייַל אַז טייל וועט זייַן ברוך.' "ר 752 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון בוסר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם

 %

 | @ باب كراهية الأكل متكئا 745- عن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا آكل متكئا" رواه البخاري. قال الخطابي: المتكئ هاهنا: هو الجالس معتمدا على وطاء تحته, قال: وأراد أنه لا يقعد علىالوطاء والوسائد كفعل من يريد الإكثار من الطعام, بل يقعد مستوفزا لا مستوطئا, ويأكل بلغة. هذا كلام الخطابي, وأشار غيره إلى أن المتكئ هو المائل على جنبه, والله أعلم. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 108 ומכיין פון עסן ווען ריקליינינג; ריקליינינג ה 753 "איך טאָן ניט עסן ריקליינינג קעגן אַ קישן." ר 753 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו וואַל, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 746- وعن أنس رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم جالسا مقعيا يأكل تمرا. رواه مسلم. "المقعي": هو الذي يلصق أليتيه بالأرض, وينصب ساقيه. |

 %

 ווי דער נביא געגעסן א טייטל ה 754 "אַנאַס געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים באַשטעטיקן (אויף שטאָק) מיט זיין ניז אויפשטיין (האלטן זיי מיט זיין ינער געווער) - עסן אַ טאָג." ר 754 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب استحباب الأكل بثلاث أصابع واستحباب لعق الأصابع, وكراهة مسحها قبل لعقها واستحباب لعق القصعة وأخذ اللقمة التي تسقط منه وأكلها ومسحها بعد اللعق بالساعد والقدم وغيرها 747- عن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أكل أحدكم طعاما, فلايمسح أصابعه حتى يلعقها أو يلعقها "متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 109 עסן מיט דרייַ פינגער; ליקקינג דיין פינגער ה 755 "ווען איר האָבן פאַרטיק עסן איר זאָל ניט ווישן דיין פינגער אָן ערשטער ליקקינג דיין פינגער אָדער בעת זיי ליקט." ר 755 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 748- وعن كعب بن مالك رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأكل بثلاث أصابع, فإذا فرغ لعقها. رواه مسلم. |

 %

 עסן מיט דיין פינגער ה 756 "קאַ'אַב געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עסן מיט דרייַ פינגער. ווען ער פאַרטיק ער ליקט זיי." ר 756 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו קאַ'אַב, דער זון פון מאַליק וואס שייך דעם.

 %

 | 749- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أمر بلعق الأصابع والصحفة, وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 סעעקינג ברכות ה 757 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ינקעראַדזשד די ליקינג פון פינגער און די רייניקונג פון פּלייץ געזאגט, 'איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פון די עסנוואַרג האט די גרעסער ברכה.'" ר 757 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 750- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا وقعت لقمة أحدكم, فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان, ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامهالبركة "رواه مسلم. |

 %

 שפּייַז אַז האט געווארן דראַפּט ה 758 "אויב ווער עס יז טראפנס (אפילו) אַ קליין ביסל פון שפּייַז ער זאָל קלייַבן עס אַרויף, אַראָפּנעמען די שטויב פון עס און אַזוי אויף, דעריבער עסן עס און נישט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. אויך זאל מען ווישן זייער הענט מיט אַ סערוועטקע אָן ליקקינג די עסנוואַרג פון אָנעס פינגער - איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פוןדי עסנוואַרג האט די גרעסער ברכה. '"ר 758 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 751- وعنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الشيطان يحضر أحدكم عند كل شيء من شأنه, حتى يحضره عند طعامه, فإذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها فليمط ما كان بها من أذى, ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان, فإذا فرغ فليلعق أصابعه, فإنه لا يدري في أي طعامه البركة "رواه مسلم. |

 %

 שׂטן איז אלץ פאָרשטעלן ה 759 "שׂטן, דער פארשטיינט און געשאלטן, איז פאָרשטעלן מיט איר אין אַלע מאָל, אַפֿילו ווען איר זענט עסן. אויב אַ קליין שטיק פון שפּייַז פאלן פון דיין האַנט, איר זאָל קלייַבן עס אַרויף, רייניקן די שטויב פון עס און אַזוי אויף, דעריבער עסן עס און נישט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. " ר 759 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַבירוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 752- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أكل طعاما, لعق أصابعه الثلاث, وقال: "إذا سقطت لقمة أحدكم فليأخذها, وليمط عنها الأذى, وليأكلها, ولا يدعها للشيطان" وأمرنا أن نسلت القصعة , وقال: "إنكم لا تدرون في أي طعامكم البركة" رواه مسلم. |

 %

 וואָס טייל פון די עסנוואַרג איז וואויל? ה 760 "נאָך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט פאַרטיק עסן ער וואָלט לעקן זייַן דרייַ פינגער און זאָגן, 'אויב אַ מאַוטפול פון שפּייַז זאָל פאַלן פון דיין האַנט, איר זאָל קלייַבן עס אַרויף, באַזייַטיקן קיין שמוץ פון עס און עסן עס. צי ניט לאָזן עס פֿאַר שׂטן. ' ער אויך דערציילטאונדז צו ווישן אונדזער טעלער געזאגט, 'איר טאָן ניט וויסן וואָס טייל פון דיין עסנוואַרג איז ברוך.' "ר 760 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 753- وعن سعيد بن الحارث: أنه سأل جابرا رضي الله عنه عن الوضوء مما مست النار, فقال: لا, قد كنا زمن النبي صلى الله عليه وآله وسلم لا نجد مثل ذلك الطعام إلا قليلا, فإذا نحن وجدناه, لم يكن لنا مناديل إلا أكفنا, وسواعدنا, وأقدامنا, ثم نصلي ولا نتوضأ. رواه البخاري. |

 %

 אַבלוטיאָן נאָך עסן ה 761 "סאַ'יד געבעטן דזשאַביר צי עס איז אַבליגאַטאָרי צו שייַעך-וואַשן פֿאַר תפילה נאָך עסן האַלב עסנוואַרג. ער האט געזאגט, 'ניין, בעשאַס די צייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר ראַרעלי געהאט אַזאַ עסנוואַרג, אדער האט מיר האָבן נאַפּקינז. ווען מיר האָבן געגעסן אונדזער עסנוואַרג מיר אפגעווישט אונדזער פינגער אויף אונדזערפּאַלמס, פאָראַרמז אָדער פֿיס. עס איז ומנייטיק צו איבערחזרן איינער ס אַבלוטיאָן פֿאַר תפילה אויף אַז חשבון. '"ר 761 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'יד, דער זון פון האַריטה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب تكثير الأيدي على الطعام 754- عن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "طعام الاثنين كافي الثلاثة, وطعام الثلاثة كافي الأربعة" متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 110 ינקריסינג די נומער צו זיין פאסטעכער, צוויי פּלאַטעס זענען גענוג פֿאַר דרייַ ה 762 "די עסנוואַרג פון צוויי איז גענוג פֿאַר דרייַ און די עסנוואַרג פון דרייַ איז גענוג פֿאַר פיר." ר 762 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים,האט דעם.

 %

 | 755- وعن جابر رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "طعام الواحد يكفي الاثنين, وطعام الاثنين يكفي الأربعة, وطعام الأربعة يكفي الثمانية" رواه مسلم. |

 %

 האַלווע אייער שפּייַז ה 763 "די עסנוואַרג פון איינער איז גענוג פֿאַר צוויי, די עסנוואַרג פון צוויי איז גענוג פֿאַר פיר, און די עסנוואַרג פון פיר איז גענוג פֿאַר אַכט." ר 763 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثا خارج الإناء وكراهة التنفس في الإناء واستحباب إدارة الإناء على الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ 756- عن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم كان يتنفس في الشراب ثلاثا. متفق عليه. يعني: يتنفس خارج الإناء. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 111 עטיקעט פון געטרונקען; זופּן דרייַ מאָל ה 764 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געטרונקען ער וואָלט זופּן דרייַ מאָל דעריבער נעמען דרייַ ברעטס פון לופט." ר 764 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם. ברידינג אַרויס דעם קאַנטיינער.

 %

 | 757- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تشربوا واحدا كشرب البعير, ولكن اشربوا مثنى وثلاث, وسموا إذا أنتم شربتم, واحمدوا إذا أنتم رفعتم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن ". |

 %

 ניט טרינקען ווי אַ קעמל ה 765 "צי ניט טרינקען אין איין שלינגען ווי אַ קעמל, אָבער אין צוויי אָדער דרייַ סיפּס. אַרויסרעדן דעם נאָמען פון אַלאַ ווען איר אָנהייב טרינקט און דאַנקען (לויבן) אים ווען איר ענדיקן." ר 765 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם.

 %

 | 758- وعن أبي قتادة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء. متفق عليه. يعني: يتنفس في نفس الإناء. |

 %

 ניט אָטעמען אין די גלעזל ה 766 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע ברידינג אין די גלעזל ווען טרינקט." ר 766 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו קאַטאַדאַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 759- وعن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بلبن قد شيب بماء, وعن يمينه أعرابي, وعن يساره أبو بكر رضي الله عنه, فشرب, ثم أعطى الأعرابي, وقال: "الأيمن فالأيمن" متفق عليه. قوله: "شيب" أي: خلط. |

 %

 די רעכט האט ייבערהאַנט ה 767 "מילך געמישט מיט וואַסער איז געבראכט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בייַ זיין רעכט דאָרט געזעסן אַ בעדאָוין אַראַבער און בייַ זיין לינקס אבו באַקר. ער געטרונקען עטלעכע און קאָלנער די מנוחה צו די בעדאָוין אַראַבער געזאגט, 'די רעכט האט ייבערהאַנט.' "ר 767 בוכאַרי און מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אַנאַס שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 760- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أتي بشراب, فشرب منه وعن يمينه غلام, وعن يساره أشياخ, فقال للغلام: "أتأذن لي أن أعطي هؤلاء?" فقال الغلام: لا والله, لا أوثر بنصيبي منك أحدا. فتلهرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في يده. متفق عليه. قوله: "تله" أي وضعه. وهذا الغلام هو ابن عباس رضي الله عنهما. |

 %

 די ברכות פון באקומען עפּעס געגעבן דורך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 768 "אַ טרינקען איז געבראכט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און ער געטרונקען עטלעכע פון ​​עס. אויף זיין רעכט איז געווען אַ יינגל און אויף זיין לינקס זענען עלטערע מענטשן. ער געבעטן דעם יינגל, 'וואָלט איר מיינונג אויב איך האט דעם טרינקעןצו די אויף מיין לינקס (טייַטש איך אָנהייבן די קערן מיט זיי)? ' דער יינגל געזאגט, 'דורך אַלאַ, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, איך וואָלט אַוואַדע נישט געבן ייבערהאַנט צו ווער עס יז אַנדערש איבער זיך אין עפּעס וואָס זאל קומען צו מיר פון איר.' אזוי ער האט אים די מנוחה פון די טרינקען. "ר 768 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צוסאַל דער זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם. דאס יינגל איז אַבדאַלאַ יבן אַבאַס! מייַ אַלאַ זייַן צופרידן מיט אים און זיין פאטער.

 %

 | @ باب كراهة الشرب من فم القربة ونحوها وبيان أنه كراهة تنزيه لا تحريم 761- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن اختناث الأسقية. يعني: أن تكسر أفواهها, ويشرب منها. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 112 טרינקט פון אַ וואַסער הויט ס ספּאַוט גלייַך; וואַסער-הויט ה 769 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע קיין איינער צו טרינקען גלייַך פון אַ וואַסער-הויט." ר 769 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דעם.

 %

 | 762- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يشرب من في السقاء أو القربة. متفق عليه. |

 %

 טרינקט פון אַ וואַסער-הויט ה 770 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע טרינקט גלייַך פון אַ וואַסער-הויט." ר 770 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 763- وعن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت رضي الله عنهما, قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشرب من في قربة معلقة قائما, فقمت إلى فيها فقطعته. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". وإنما قطعتها: لتحفظ موضعفم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, وتتبرك به, وتصونه عن الابتذال. وهذا الحديث محمول على بيان الجواز, والحديثان السابقان لبيان الأفضل والأكمل, والله أعلم. |

 %

 ספּאַוט פון אַ וואַסער-הויט ה 771 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באזוכט מיר (קאַבאַשאַה) און געטרונקען פון די ספּאַוט פון אַ כאַנגגינג וואַסער-הויט. קאַבאַשאַה געשטאנען אַרויף און שנייַדן אַוועק די ספּאַוט צו ופהיטן עס." ר 771 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו קאַבאַשאַה, די טאָכטער פון טהאַביט וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب كراهة النفخ في الشراب 764- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن النفخ في الشراب, فقال رجل: القذاة أراها في الإناء? فقال: "أهرقها". قال: إني لا أروى من نفس واحد? قال: "فأبن القدح إذا عن فيك"رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 113 פאַרווער צו בלאָזן איבער וואַסער; שטרוי געפונען אין איין ס געטרונקען וואַסער ה 772 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע בלאָוינג איבער אַ טרינקען. א מענטש געפרעגט, 'וואָס אויב סטראָז לאָזנ שווימען אויף זייַן ייבערפלאַך?' און ער האט געזאגט, 'שיטן זיי אויס.' דער מענטש האט געזאגט, 'מייַן דאָרשט איז ניט קווענטשעד דורך איינערשלינגען. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'איר זאלט ​​נעמען אַ אָטעם און דעמאָלט באַזייַטיקן די גלעזל פון דיין מויל.' "ר 772 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 765- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهى أن يتنفس في الإناء أو ينفخ فيه. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ברידינג אָדער בלאָוינג איבער אַ טרינקען ה 773 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע ברידינג אין אָדער בלאָוינג איבער די גלעזל פון וועלכע איינער איז טרינקט." ר 773 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب بيان جواز الشرب قائما وبيان أن الأكمل والأفضل الشرب قاعدا فيه حديث كبشة السابق. 766- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, قال: سقيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم من زمزم, فشرب وهو قائم. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 114 דערלויבעניש צו שטיין ווען געטרונקען; טרינקט ווען שטייענדיק ה 774 "יבן אַבאַס האט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, עטלעכע זאַם זאַם וואַסער צו טרינקען און ער געטרונקען עס בשעת שטייענדיק." ר 774 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 767- وعن النزال بن سبرة رضي الله عنه, قال: أتى علي رضي الله عنه باب الرحبة, فشرب قائما, وقال: إني رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعل كما رأيتموني فعلت. رواه البخاري. |

 %

 טרינקט ה 775 "עלי אנגעקומען בייַ די באַב-אַר-ראַהבראַה (קופאַ) און געטרונקען וואַסער בשעת שטייענדיק און האט געזאגט, 'איך געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טוען וואָס איר האָבן געזען מיר טאן.'" ר 775 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו נאַזאַל, דער זון פון סאַבראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 768- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نأكل ونحن نمشي, ونشرب ونحن قيام. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 עסן און גיין ה 776 "דורינג די צייַט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר האָבן געגעסן בשעת גיין און געטרונקען בשעת שטייענדיק." ר 776 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם האַדיטה.

 %

 | 769- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يشرب قائما وقاعدا. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ווי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געטרונקען ה 777 "אַמר ס זיידע האט געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, טרינקען שטייענדיק און זיצן." ר 777 טירמידהי - אַמר, דער זון פון סו'אַיב וואס שייך דעם דעם.

 %

 | 770- وعن أنس رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: أنه نهى أن يشرب الرجل قائما. قال قتادة: فقلنا لأنس: فالأكل? قال: ذلك أشر - أو أخبث - رواه مسلم. وفي رواية له: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم زجر عن الشرب قائما. |

 %

 טרינקט און עסן ה 778 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע אַ מענטש צו טרינקען וואַסער שטייענדיק. קאַטאַדאַה געפרעגט, 'אַנאַס וואָס וועגן עסן?' און ער האט געזאגט, 'וואָס וואָלט זייַן ערגער.' 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַדמאָנישעד יענע וואס געטרונקען בשעת שטייענדיק.' "ר 778 מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 771- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يشربن أحد منكم قائما, فمن نسي فليستقيء" رواه مسلم. |

 %

 שטייענדיק ה 779 "קיין איינער זאָל טרינקען שטייענדיק ...." ר 779 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب كون ساقي القوم آخرهم شربا 772- عن أبي قتادة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ساقي القوم آخرهم شربا" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 115 דער איינער געדינט וואַסער זאָל טרינקען לעצטע; דער באַלעבאָס איז די לעצט צו טרינקען ה 780 "כוסאָועווער סערוועס אַ טרינקען צו אנדערע זאָל זיין די לעצט צו טרינקען." ר 780 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו קאַטאַדאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره بغير إناء ولا يد - وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال 773- وعن أنس رضي الله عنه, قال: حضرت الصلاة فقام من كان قريب الدار إلىأهله, وبقي قوم, فأتي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بمخضب من حجارة, فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه, فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم? قال: ثمانين وزيادة. متفق عليه, هذه رواية البخاري. وفي رواية له ولمسلم: أن النبيصلى الله عليه وآله وسلم دعا بإناء من ماء, فأتي بقدح رحراح فيه شيء من ماء, فوضع أصابعه فيه. قال أنس: فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه, فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 116 וואַסער קאַנטיינערז; דער נס פון די וואַסער ה 781 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אין זאַוראַ ווען די צייַט פֿאַר תפילה אַפּראָוטשט. יענע וועמענס הייזער זענען נירביי זענען צו מאַכן אַבלוטיאָן און די מנוחה פארבליבן מיט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. א שטיין קרוגהאט געבראכט פאר אים אין וואָס עס איז געווען עטלעכע וואַסער. די סומע איז געווען בלויז גענוג פֿאַר אים צו גיסן איבער זיין האַנט. ער געמאכט זיין אַבלוטיאָן און די וואַסער סופפיסעד אַלע פון ​​די אנדערע ווי געזונט. אַנאַס איז געבעטן, 'ווי אַזוי פילע פון ​​איר זענען דאָרט?' און ער האט געזאגט, 'אַכציק אָדער מער.' "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן פֿאַר אַ קאַנטיינער פון וואַסער. ער איז געבראכט אַ ברייט פּליטקע שיסל אין וואָס עס איז געווען בלויז אַ ביסל וואַסער. ער לייגן זיין פינגער אין עס. אַנאַס געזאגט, 'איך געהאלטן קוקן בייַ די וואַסער פּאָרינג פון צווישן זיינע פינגער. איך אָפּשאַצן די נומער פון די וואס געטאן זייער אַבלוטיאָן מיט עס וויזייַענדיק צווישן זיבעציק און אַכציק. '"ר 781 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 774- وعن عبد الله بن زيد رضي الله عنه, قال: أتانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم فأخرجنا له ماء في تور من صفر فتوضأ. رواه البخاري. "الصفر": بضم الصاد, ويجوز كسرها, وهو النحاس, و "التور": كالقدح, وهو بالتاء المثناة من فوق. |

 %

 מעש קאַנטיינער ה 782 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען צו אונדז און מיר אויסגעגאסן וואַסער פֿאַר אים אין אַ מעש קאַנטיינער צו מאַכן אַבלוטיאָן." ר 782 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון זייד וואס שייך דעם.

 %

 | 775- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل على رجل من الأنصار, ومعه صاحب له, فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في شنة وإلا كرعنا" رواه البخاري. "الشن": القربة. |

 %

 לינקס איבער וואַסער Hh 783 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז מיט אַ באַגלייטער צו די הויז פון אַ מענטש פון די אַנסאַר און האט געזאגט, 'אויב איר האָבן קיין וואַסער לינקס אין דיין וואַסער-הויט פון לעצט נאַכט געבן עס צו אונדז צו טרינקען אַנדערש מיר וועט טרינקען פון אַ טייַך. '"ר 783 בוכאַרי דורך דזשאַביר וואס שייךאַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 776- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: إن النبي صلى الله عليه وآله وسلم نهانا عن الحرير, والديباج, والشرب في آنية الذهب والفضة, وقال: "هي لهم في الدنيا, وهي لكم في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 זייַד, בראָוקייד, גאָלד און זילבער ה 784 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פערבייד די קאָמפּאַניאָנס צו טראָגן זייַד אָדער בראָוקייד און צו טרינקען פון גאָלד אָדער זילבער טעפּלעך געזאגט, 'דאס זענען פֿאַר זיי (די ונבעליעווערס) אין דעם וועלט און פֿאַר איר אין די ייביק לעבן. '"ר 784 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו הוזאַיפאַה אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 777- وعن أم سلمة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة, إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "منشرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم ". |

 %

 טרינקט פון אַ זילבער שיף ה 785 "כוסאָועווער טרינקען פון אַ זילבער שיף קינדלעס די פייַער פון גיהנום אין זיין בויך." ר 785 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב אוןשלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 777- وفي رواية لمسلم: "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب". وفي رواية له: "من شرب في إناء من ذهب أو فضة, فإنما يجرجر في بطنه نارا من جهنم". |

 %

 פאַרבאָטן יוטענסאַלז ה 786 "ער וואס עסט אָדער טרינקען פון אַ גאָלד אָדער זילבער שיף, און ער וואס טרינקט פון אַ גאָלד אָדער זילבער גלעזל קינדלעס די פייַער פון גיהנום אין זיין בויך." ר 786 מוסלים וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם סוף פון באנד 1 באנד 2

 %

 | @ باب استحباب الثوب الأبيض, وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود, وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير قال الله تعالى: [يا بني آدم قد أنزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك خير] [الأعراف: 26], وقال تعالى : [وجعل لكم سرابيل تقيكم الحر وسرابيل تقيكم بأسكم] [النحل: 81]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 117 קליידער זאל אונדז אָנהייב דורך לייענען עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "קינדער פון אד"ם, מיר האָבן געשיקט אַראָפּ צו איר קליידער אַז קאָווערס דיין נאַקעטקייט, און פעדערז. אבער די קליידער פון פרומקייַט - אַז איז בעסער. " 07:26 קאָראַן "... ער האט געגעבן איר קליידער צו באַשיצן אירפון די היץ, און קליידער צו באַשיצן איר פון דיין אייגן גוואַלד ... "16:81 קאָראַן

 %

 | 778- وعن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "البسوا من ثيابكم البياض; فإنها من خير ثيابكم, وكفنوا فيها موتاكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ווייַס קליידער ה 787 "ווער ווייַס קליידער ווייַל זיי זענען בעסטער און נוצן זיי ווי טאַכריכים פֿאַר דיין טויט." ר 787 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 779- وعن سمرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "البسوا البياض; فإنها أطهر وأطيب, وكفنوا فيها موتاكم" رواه النسائي والحاكم, وقال: "حديث صحيح". |

 %

 נוצן ווייַס שטאָף פֿאַר שראָודינג ה 788 "ווער ווייַס פֿאַר וואָס איז פּיוראַסט און רובֿ עלעגאַנט, און שראַוד דיין טויט אין עס." ר 788 ניסאַי און אַקים - סאַמוראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 780- وعن البراء رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مربوعا, ولقد رأيته في حلة حمراء ما رأيت شيئا قط أحسن منه. متفق عليه. |

 %

 ווערינג רויט ה 789 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען פֿון מיטל הייך. איך געזען אים ווערינג אַ רויט מאַנטל. איך האָבן קיינמאָל געזען ווער עס יז מער עלעגאַנט." ר 789 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ וואס שייך דעם.

 %

 | 781- وعن أبي جحيفة وهب بن عبد الله رضي الله عنه, قال: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من أدم, فخرج بلال بوضوئه, فمن ناضح ونائل, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم وعليه حلة حمراء, كأنيأنظر إلى بياض ساقيه, فتوضأ وأذن بلال, فجعلت أتتبع فاه هاهنا وهاهنا, يقول يمينا وشمالا: حي على الصلاة, حي على الفلاح, ثم ركزت له عنزة, فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع. متفق عليه. "العنزة" بفتح النون: نحو العكازة. |

 %

 וואַסער די נביא געניצט פֿאַר אַבלוטיאָן ה 790 "וואַהב געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אין מעקאַ בייַ באַטהאַ אין אַ געצעלט געמאכט פון רויט לעדער. בילאַל געבראכט עטלעכע וואַסער פֿאַר די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, צו מאַכן אַבלוטיאָן. עטלעכע מענטשן באקומען אַ ביסל טראפנס פון עס און עטלעכע האט צו זיין צופרידןדורך ריסיווינג די דאַמפּניס פון אנדערע, דעמאָלט דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אויס ווערינג אַ רויט מאַנטל - וואַהב ריקאָלד נאָוטיסינג די כווייטנאַס פון זיינע קעלבער - ער געמאכט זיין אַבלוטיאָן און בילאַל גערופן די רופן פון תפילה. וואַהב וואָטשט די באַוועגונג פון זיין (בילאַל ס) פּנים צו די רעכט און לינקס וועןער געבעטן: 'קומט צו תפילה, קומען צו הצלחה.' דעמאָלט אַ קורץ שפּיז איז געווען געשטעלט אין פראָנט פון די נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, (ווי אַ דימאַרקיישאַן שורה) און ער איז געקומען פאָרויס און געפירט די תפילה. הינט און אייזלען פארביי אין פראָנט פון אים (אויף די אנדערע זייַט פון די שפּיז) אָן כינדראַנס. "ר 790 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו וואַהב, דער זון פון אַבדאַלאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 782- وعن أبي رمثة رفاعة التيمي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه ثوبان أخضران. رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح. |

 %

 דער נביא וואָר גרין Hh 791 "איך (אַבי ראַמטהאַ) געזען די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווערינג צוויי גרין קליידער." ר 791 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבי ראַמטהאַ ריטאַ'אַ טאַמימי וואס שייך דעם.

 %

 | 783- وعن جابر رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء. رواه مسلم. |

 %

 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָר אַ שוואַרץ טורבאַן ה 792 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אריין מעקאַ אויף דעם טאָג עס איז געווען אפן ווערינג אַ שוואַרץ טורבאַן." ר 792 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס שייך דעם.

 %

 | 784- وعن أبي سعيد عمرو بن حريث رضي الله عنه, قال: كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وعليه عمامة سوداء, قد أرخى طرفيها بين كتفيه. رواه مسلم. وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 דער טורבאַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 793 "אבו סאַ'יד אַמר ריקאָלד געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווערינג אַ שוואַרץ טורבאַן די ענדס פון וואָס געפאלן איבער די פלייצעס." ר 793 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד אַמר, דער זון פון הוראַיס וואס שייך דעם.

 %

 | 784- وفي رواية له: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم خطب الناس, وعليه عمامة سوداء. |

 %

 לענג פון די נביא ס טורבאַן ה 794 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע און וואָר אַ שוואַרץ טורבאַן די ענדס פון וואָס געפאלן איבער די פלייצעס." מיר זענען אויך ינפאָרמד: "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט אַ דראָשע און וואָר אַ שוואַרץ טורבאַן." ר 794 מוסלים

 %

 | 785- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كفن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف, ليس فيها قميص ولا عمامة .متفق عليه. "السحولية" بفتح السين وضمها وضم الحاء المهملتين: ثياب تنسب إلى سحول: قرية باليمن "والكرسف": القطن. |

 %

 די שראַוד פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 795 די שראַוד פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געמאכט פון דרייַ ברעקלעך פון ווייַס יעמעני וואַטע און האט ניט אַרייַננעמען אַ העמד אָדער אַ טורבאַן. "ר 795 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַזיין צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 786- وعنها, قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات غداة, وعليه مرط مرحل من شعر أسود. رواه مسلم. "المرط" بكسر الميم: وهو كساء و "المرحل" بالحاء المهملة: هو الذي فيه صورة رحال الإبل, وهي الأكوار. |

 %

 דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָר פּראָסט שטאָף ה 796 "איין טאָג דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז אויס ווערינג אַ מאַנטל געמאכט פון שוואַרץ האָר וואס האט געטראגן די אָפּדרוק פון די זאָטל פון אַ קעמל." ר 796 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידןמיט איר, וואס שייך דעם.

 %

 | 787- وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه, قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ذات ليلة في مسير, فقال لي: "أمعك ماء?" قلت: نعم, فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل, ثم جاء فأفرغت عليه من الإداوة, فغسلوجهه وعليه جبة من صوف, فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة, فغسل ذراعيه ومسح برأسه, ثم أهويت لأنزع خفيه, فقال: "دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين" ومسح عليهما.متفق عليه. وفي رواية: وعليه جبة شامية ضيقة الكمين. وفي رواية: أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك. |

 %

 אַבלוטיאָן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער איז געווען אויף א נסיעה ה 797 מוגהיראַה איז מיט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איינער נאַכט בעשאַס אַ נסיעה און געבעטן אים, 'האָבן איר קיין וואַסער מיט איר? ' מוגהיראַה געזאגט אַז ער האט. דעמאָלט ער דיסמאָונטעד און געגאנגען אַוועק אין דער פינצטערניש.ווען ער אומגעקערט ער אויסגעגאסן די וואַסער פון אַ שיף און געוואשן זיין פּנים. ער איז געווען ווערינג אַ לאַנג ווולאַן מאַנטל און קען ניט זעמל אַרויף זיין סליווז צו ופדעקן זיין געווער אַזוי ער פּולד זיין געווער דורך די סליווז אין די ין פון די מאַנטל און געוואשן זיין געווער. דעמאָלט ער דורכגעגאנגען זיין האנט איבער זיין קאָפּ. מוגהיראַהריטשט אויס זיין האַנט צו באַזייַטיקן זיין סאַקס, אָבער ער האט געזאגט, 'לאָזן זיי, איך שטעלן זיי אויף נאָך איך האט געוואשן מיינע פֿיס' און ער אפגעווישט זיינע הענט איבער זיי. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:" ער איז געווען ווערינג אַ ענג-סליווד סיריאַן לאַנג מאַנטל. און די פּאַסירונג האט פּלאַץ בעשאַס די קאמפאניע פון ​​טאַבוק. "ר 797 בוכאַרי און מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו מוגהיראַה, דער זון פון שו'באַה וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب استحباب القميص 788- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم القميص. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 118 קלייד עטיקעט; דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בילכער א העמד ה 798 "פון אַלע די קליידער דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בילכער, ער בילכער אַ העמד מערסט." ר 798 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, מאַדערפון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | @ باب صفة طول القميص والكم والإزار وطرف العمامة وتحريم إسبال شيء من ذلك على سبيل الخيلاء وكراهته من غير خيلاء 789- عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضي الله عنها, قالت: كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى الرسغ. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 119 די לענג פון די העמד, סליווז, מאנטל און טורבאַן ענדס; דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָר לאַנג סליווז ה 799 "די העמד סליווז פון די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערגרייכט אַראָפּ צו זיין ריסץ." ר 799 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַסמאַ 'די טאָכטער פון יאַזיד וואס שייך דעם.

 %

 | 790- وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقال أبو بكر: يا رسول الله, إن إزاري يسترخي إلا أن أتعاهده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنكلست ممن يفعله خيلاء "رواه البخاري وروى مسلم بعضه. |

 %

 ווערינג קליידער פֿאַר גאווה ה 800 "כוסאָועווער לענגטאַנז זיין לוין שטאָף פֿאַר די צוליב פון גאווה וועט געפֿינען אַז אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ וועט ניט קוקן בייַ אים. אויף געהער דעם אבו באַקר האט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מייַן לוין שטאָף איז פיייק צו צעטל אַראָפּ סייַדן איך באַדינער צו עס. 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געזאגט, 'איר זענט נישט פון די נידעריקער עס דורך שטאָלץ.' "ר 800 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם .

 %

 | 791- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا" متفق عليه. |

 %

 לענג פון א לוין שטאָף ה 801 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ וועט נישט קוקן אויף איין וואס האט לענגטאַנד זיין לוין-שטאָף פֿאַר די צוליב פון גאווה." ר 801 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 792- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار" رواه البخاري. |

 %

 קליידער פון די פֿייַער ה 802 "די חלק פון אַ לוין שטאָף וואָרן אונטער די אַנגקאַלז איז פארמשפט צו דעם פייער." ר 802 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 793- وعن أبي ذر رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة, ولا ينظر إليهم, ولا يزكيهم, ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاث مرار, قال أبو ذر: خابوا وخسروا! من هم يا رسول الله? قال: "المسبل, والمنان, والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" رواه مسلم. وفي رواية له: "المسبل إزاره". |

 %

 דריי וואס אַלאַ וועט נישט רעדן צו אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט ה 803 "עס זענען דרייַ צו וועמען אַלאַ וועט נישט רעדן אויף דער טאָג פון דזשודגעמענט, אדער וועט ער קוקן בייַ זיי אָדער רייניקן זיי. ער ריפּיטיד דעם דרייַ מאָל. אַבו דהאַרר האט, 'זיי זענען פאַרפאַלן און רוינד! ווער זענען זיי, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים? ' און ער האט געזאגט, 'איינער וואס לענגטאַנז זיינע בגדים אויף חשבון פון גאווה, איינער וואס באַרימערייַ פון פאַוואָרס געטאן צו אנדערן און איינער וואס פּראַמאָוץ דער פאַרקויף פון זיין סכוירע מיט אַ פאַלש קלאָלע.' "מיר זענען ינפאָרמד:" איינער וואס לענגטאַנז זיין לוין שטאָף. "ר 803 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 794- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "الإسبال في الإزار, والقميص, والعمامة, من جر شيئا خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح. |

 %

 ניט טראָגן קליידער פֿאַר די צוליב פון גאווה ה 804 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ וועט נישט קוקן אויף איין וואס לענגטאַנז זיין לוין שטאָף, העמד אָדער טורבאַן פֿאַר די צוליב פון גאווה." ר 804 אַבו דאַוד און ניסאַי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 795- وعن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه, قال: رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه, لا يقول شيئا إلا صدروا عنه, قلت: من هذا? قالوا: رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. قلت: عليك السلام يا رسول الله - مرتين - قال: "لا تقل: عليكالسلام, عليك السلام تحية الموتى, قل: السلام عليك "قال: قلت: أنت رسول الله? قال:" أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك, وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك, وإذا كنت بأرض قفر أو فلاةفضلت راحلتك, فدعوته ردها عليك "قال: قلت: اعهد إلي. قال:" لا تسبن أحدا "قال: فما سببت بعده حرا, ولا عبدا, ولا بعيرا, ولا شاة," ولا تحقرن من المعروف شيئا, وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليهوجهك, إن ذلك من المعروف, وارفع إزارك إلى نصف الساق, فإن أبيت فإلى الكعبين, وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة; وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلمفيه, فإنما وبال ذلك عليه "رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح, وقال الترمذي:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 ניט זידלען ווער עס יז ה 805 "דזשאַביר געזען אַ מענטש וועמענס מיינונגען זענען צוגעהערט דורך אַלעמען, קיין איינער האט אנדערע ווי אַז וואָס ער האט געזאגט. דזשאַביר געבעטן. 'ווער איז ער?' און איז געווען דערציילט, 'ער איז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' צוויי מאָל דזשאַביר געזאגט, 'אויף איר זיין שלום, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ.' און ער האט געזאגט, 'דו זאלסטניט זאָגן: אויף איר זיין שלום. דאס איז דער גרוס פון די טויט, אַנשטאָט זאָגן, שלום זייַן אויף איר. ' דזשאַביר געפרעגט, 'זענט איר דער שליח פון אַלאַ' האט ער געזאגט, 'איך בין דער שליח פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און פארבליבן,' ווער, ווען איר זענען אַפליקטאַד און רופן אויף אים, וועט אַראָפּנעמען דיין צרות;וואס, ווען איר זענען אַפליקטאַד מיט הונגער און רופן אויף אים, וועט גרונט עסנוואַרג צו וואַקסן פֿאַר איר, און ווער, אויב איר פאַרלירן דיין בארג אין אַ ומפרוכפּערדיק און מדבר לאַנד און רופן אויף אים, וועט ומקערן עס צו איר. ' דזשאַביר געזאגט, 'ינסטרוקט מיר.' און ער האט געזאגט, 'דו זאלסט ניט זידלען קיין איינער.' נאָך אַז דזשאַביר האָבן קיינמאָל אַביוזד ווער עס יז, ניט דעראַ פרימאַן, שקלאַף, קעמל, און ניט אַ ציג. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פארבליבן: 'דו זאלסט ניט קוקן אַראָפּ אויף טאן די קלענסטער סומע פון ​​גוט, און רעדן צו דיין ברודער מיט אַ פריילעך קול. אַז איז טייל פון גוטסקייט. טראָגן דיין לוין שטאָף צו מיטן קאַלב אָדער בייַ מינדסטער אויבן די אַנגקאַלז ווייַל לענגטאַנינגעס איז ווייַל פון גאווה און זיך-שאַצן, און אַלאַ דיסליקעס שטאָלץ. אויב עמעצער שווערט און טיזיז איר מיט עפּעס ער ווייסט וועגן איר - טאָן נישט רייצנ זיך אים מיט וואָס איר וויסן וועגן אים ווייַל דער רעזולטאַט פון שולד וועט זייַן אויף אים. '"ר 805 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר, דער זון פון סולאַיםוואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 796- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: بينما رجل يصلي مسبل إزاره, قال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "اذهب فتوضأ" فذهب فتوضأ, ثم جاء, فقال: "اذهب فتوضأ" فقال له رجل: يا رسول الله, ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكتعنه? قال: "إنه كان يصلي وهو مسبل إزاره, وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط مسلم. |

 %

 ה 806 "סאַמוואַן מתפלל ווערינג אַ לענגטאַנד לוין שטאָף, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים, 'גייט און רימייק דיין אַבלוטיאָן.' דער מענטש האט דעם און אומגעקערט. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אים ווידער, 'גייט און רימייק דיין אַבלוטיאָן.' אַ באַגלייטער וואס איז געווען פאָרשטעלן האט צו דערנביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איר געבעטן אים צו רימייק זיין אַבלוטיאָן און דעמאָלט פארבליבן שטיל.' און ער האט געזאגט, 'ער זאגט זיין תפילה ווערינג אַ לענגטאַנד לוין שטאָף. אַלאַ טוט ניט אָננעמען די תפילה פון אַ מענטש וואס לענגטאַנז זיין לוין שטאָף. '"ר 806אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 797- وعن قيس بن بشر التغلبي, قال: أخبرني أبي - وكان جليسا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم يقال له سهل بن الحنظلية, وكان رجلا متوحدا قلما يجالس الناس, إنما هو صلاة, فإذا فرغفإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتي أهله, فمر بنا ونحن عند أبي الدرداء, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك. قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سرية فقدمت, فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذييجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال لرجل إلى جنبه: لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو, فحمل فلان وطعن, فقال: خذها مني, وأنا الغلام الغفاري, كيف ترى في قوله? قال: ما أراه إلا قد بطل أجره. فسمع بذلك آخر, فقال: ما أرى بذلك بأسا, فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "سبحان الله? لا بأس أن يؤجر ويحمد" فرأيت أبا الدرداء سر بذلك, وجعل يرفع رأسه إليه, ويقول: أأنت سمعت ذلكمن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? فيقول: نعم, فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه, قال: فمر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "المنفق على الخيل, كالباسط يده بالصدقة لا يقبضها", ثم مر بنا يوما آخر, فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "نعم الرجل خريم الأسدي! لولا طول جمته وإسبالإزاره! "فبلغ ذلك خريما فعجل, فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه, ورفع إزاره إلى أنصاف ساقيه. ثم مر بنا يوما آخر فقال له أبو الدرداء: كلمة تنفعنا ولا تضرك, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآلهوسلم, يقول: "إنكم قادمون على إخوانكم, فأصلحوا رحالكم, وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس, فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش" رواه أبو داود بإسناد حسن, إلا قيس بن بشر فاختلفوا في توثيقه وتضعيفه, وقدروى له مسلم. |

 %

 רייטפאַל באָוסטינג ה 807 "עס איז געווען אַ מענטש אין דמשק וואס איז געווען אַ באַגלייטער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהייסן יבן על-האַנזאַליייאַה. ער לייקט סאַלאַטוד און האט נישט פאַרברענגען פיל צייַט אין די פירמע פון ​​מענטשן. רוב פון זיינע צייַט איז פארבראכט אין תפילה, און ווען ער פאַרטיק מתפלל ער פאַרנומען זיךמיט די דערמאָנונג (זשיקר) פון אַלאַ מיט גלאָראַפייינג (טאַסביה) און magnifying (טאַקביר) אַלאַ, ביז ער איז געקומען היים. איין טאָג ווי מיר זענען געזעסן מיט אבו דאַרדאַ 'ער דורכגעגאנגען דורך און אבו דאַרדאַ' געבעטן אים, 'זאג אונדז עפּעס וואָס זאל זייַן נוציק צו אונדז און דורך זייַן טעלינג איר וועט ניט זיין כאַרמד.' און ער האט געזאגט, 'דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דיספּאַטשט אַ רעקאָננאַיססאַנסע פּאַרטיי. נאָך זיי אומגעקערט איינער פון זיי געגאנגען צו אַ גרופּע אין וואָס ער געפונען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט צו זיין חבר בעשאַס די לויף פון שמועס, 'איך ווינטשן איר האט געזען אונדז ווען מיר פאַרקנאַסט די פייַנט. איינער פוןזיי (די ונבעליעווערס) גענומען זיין שפּיז און געשלאגן איינער פון אונדז און ער אומגעקערט זיין באַפאַלן געזאגט: נעמען דעם פון מיר און וויסן אַז איך בין נאָר אַ גהיפאַרי שקלאַף. איצט וואָס טאָן איר טראַכטן פון וואָס? ' זיין חבר געזאגט, 'איך טראַכטן ער פאַרלאָרן זיין זכות ווייַל פון זיין באָוסטינג.' דער מענטש האט געזאגט, 'איך זען קיין שאַטן אין אַז!' אוןזיי אנגעהויבן צו טייַנען ביז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געהערט זיי און האט געזאגט, 'כבוד זיין צו אַלאַ, עס איז קיין שאָדן אין אים זייַענדיק רעקאָמפּענסעד (אין די ייביק לעבן) און געלויבט אים (אין דעם וועלט).' אַבו דאַרדאַ 'געווען צופרידן מיט דעם און רייזינג זיין קאָפּ אנגעהויבן צו איבערחזרן:' צי האָט איר הערןדער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם? ' און יבן על האַנזאַליייאַה געהאלטן האט: 'יא, טאַקע', ביז איך האט צו אבו דאַרדאַ '' פארוואס טאָן איר האַלטן אַסקינג אים? ' יבן על-האַנזאַליייאַה פארביי דורך זיי אנדערן טאָג און אבו דאַרדאַ 'געבעטן אים. 'זאג אונדז עפּעס וואָס זאל זייַן נוציק צו אונדז און דורך זייַן טעלינגאיר וועט ניט זיין כאַרמד. ' און ער האט געזאגט, 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערציילט אונדז אַז ער וואס ספּענדז אויף די אַפּקיפּ פון אַ פערד איז ווי איינער וואס יקסטענדז זייַן האַנט אין צדקה און טוט נישט צאַמען עס.' ער דורכגעגאנגען דורך זיי אנדערן טאָג און אבו דאַרדאַ 'געבעטן אים,' זאג אונדז עפּעס וואָס זאל זייַן נוציקצו אונדז און דורך זייַן טעלינג איר וועט ניט זיין כאַרמד. ' און ער האט געזאגט, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַמאָל געזאגט, כוראַים וסאַידי וואָלט זיין אַ ויסגעצייכנט מענטש אויב עס זענען געווען ניט פֿאַר זיין לאַנג האָר און זיין לאַנג לוין שטאָף. ' די נייַעס ריטשט די אויערן פון כוראַין און אין יאָגעניש ער שנייַדן זיין האָר צו זיין אויערן מיטאַ מעסער און פאַרקירצט זיין לוין שטאָף צו מיטן קאַלב. יבן על-האַנזאַליייאַה פארביי דורך זיי אויף אן אנדער געלעגנהייַט און אבו דאַרדאַ 'געבעטן אים,' זאג אונדז עפּעס וואָס זאל זייַן נוציק פֿאַר אונדז און דורך זייַן טעלינג איר וועט ניט זיין כאַרמד. ' און ער האט געזאגט, 'איך געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן ווען אומגעקערטפון אַ עקספּאַדישאַן: איר זענען אומגעקערט צו דיין ברידער אַזוי מאַכן דיין סאַדאַלז און קליידער ציכטיק אַזוי אַז דיין אויסזען איז לייַטיש. אַלאַ טוט ניט ווי ונטידינעסס. '"ר 807 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו קאַיס, דער זון פון בישר טאַגהליבי וואס שייך, אז זיין פאטער, וואס האלטן פירמע מיט אבו דאַרדאַ' וואס דערציילט איםאַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 798- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إزرة المسلم إلى نصف الساق, ولا حرج - أو لا جناح - فيما بينه وبين الكعبين, فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار, ومن جر إزاره بطرالم ينظر الله إليه "رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 ריכטיק לענג פון א לוין שטאָף ה 808 "דער לוין שטאָף פון אַ מוסלים זאָל זייַן צו דער מיטן קאַלב, אָבער עס איז קיין שאָדן אויב עס איז העכער די אַנגקאַלז. אַז וואָס כאַנגז אונטער די אַנגקאַלז איז אין די פייַער. אַלאַ וועט ניט קוקן בייַ איינער וואס לענגטאַנז זיין לוין שטאָף דורך גאווה. " ר 808 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבוסאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 799- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: مررت على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وفي إزاري استرخاء, فقال: "يا عبد الله, ارفع إزارك" فرفعته ثم قال: "زد" فزدت, فما زلت أتحراها بعد. فقال بعض القوم: إلى أين? فقال: إلى أنصافالساقين. رواه مسلم. |

 %

 מיטן קאַלב לוין שטאָף ה 809 "יבן אָמאַר איז געגאנגען נעבן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און זייַן לוין שטאָף איז לאַנג. ער האט געזאגט צו מיר, 'אַבדאַלאַ, פאַרקירצן דיין לוין שטאָף.' אזוי איך טאַקט עס אַרויף. ער האט געזאגט, 'א ביסל מער.' אזוי איך טאַקט עס אַרויף אַ ביסל מער און דערנאָכדעם איך שטענדיק וואָר עס העכער. עמעצערפון זיין שבט געפרעגט, 'ווי אַזוי הויך?' און ער האט געזאגט, 'צו די מיטן קאַלב.' "ר 809 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 800- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة" فقالت أم سلمة: فكيف تصنع النساء بذيولهن? قال: "يرخين شبرا" قالت: إذا تنكشف أقدامهن. قال: "فيرخينهذراعا لا يزدن "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 ווייבערשע קליידער ה 810 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אַלאַ וועט ניט קוקן אין ער וואס טראַילעד זיין לוין שטאָף דורך שטאָלץ. לאַדי אַם סאַלאַמאַה, פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מאַדער פון געגלויבט, געפרעגט, 'וואָס זאָל דער פרויען טאָן מיט זייער סקערץ? ' ער האט געזאגט, 'זיי זאלן נידעריקער זיי דורך די spanפון דער האַנט. ' זי האט געזאגט, 'זייער פֿיס וואָלט זייַן אַנקאַווערד.' ער האט געזאגט, 'זאל זיי נידעריקער (זייער סקערץ) דורך אַן אָרעם ס לענג אָבער ניט מער.' "ר 810 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب ترك الترفع في اللباس تواضعا قد سبق في باب فضل الجوع وخشونة العيش جمل تتعلق بهذا الباب. 801- وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من ترك اللباس تواضعا لله, وهو يقدر عليه, دعاه اللهيوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 120 טייַער קליידער און באַשיידן קליידער; דער שכר פון קליידער וואָרן צוליב די אַנאָווע ה 811 "דער מענטש, וואס, טראָץ פון בעת ​​דעם מיטל צו טראָגן טייַער קליידער אַבסטאַינס פון ווערינג זיי דורך אַנאָווע וועט זייַן גערופן איידער אַלאַ אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט אין ייבערהאַנטצו אַלע אנדערע און זייַן געגעבן די ברירה פון וועלכער מאַנטל פון אמונה ער פּראַפערז. "ר 811 טירמידהי - מו'אַז, דער זון פון אַנאַס שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب التوسط في اللباس ولا يقتصر على ما يزري به لغير حاجة ولا مقصود شرعي 802- عن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ".|

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 121 דיסקאַרדינג טייַער קליידער צוליב די אַנאָווע, דער ברייטהאַרציקייַט פון אַלאַ ה 812 "אַלאַ לייקס צו זען די ציל פון זיין ברייטהאַרציקייַט אויף זיין ווערשאַפּער." ר 812 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון שואַיב וואס שייך אויף די אויטאָריטעט פון זיין פאטער און זיידע, אז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب تحريم لباس الحرير على الرجال, وتحريم جلوسهم عليه واستنادهم إليه وجواز لبسه للنساء 803- عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تلبسوا الحرير, فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة "متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 122 פאַרווער פון זייַד פֿאַר מענטשן; פאַרווער פֿאַר מענטשן צו טראָגן זייַד ה 813 "צי ניט טראָגן זייַד, ווייַל ער וואס ווערז עס אין דעם לעבן וועט ניט טראָגן עס אין די ייביק לעבן." ר 813 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב שייַכות אַז דער נביא,, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 804- وعنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما يلبس الحرير من لا خلاق له" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "من لا خلاق له في الآخرة". قوله: "من لا خلاق له" أي: لا نصيب له. |

 %

 ער ווער האט קיין ייַנטיילן אין די ייביק לעבן ה 814 "סילק איז וואָרן דורך ער וואס האט קיין טייל אין די ייביק לעבן." ר 814 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָמאַר, דער זון פון כאַטטאַב שייַכות אַז ער געהערט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 805- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة" متفق عليه. |

 %

 זייַד וואָרן דורך מענטשן ה 815 "ער ווער ווערז זייַד אין דעם לעבן וועט ניט טראָגן עס אין די ייביק לעבן." ר 815 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 806- وعن علي رضي الله عنه, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أخذ حريرا, فجعله في يمينه, وذهبا فجعله في شماله, ثم قال: "إن هذين حرام على ذكور أمتي" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 מענטשן זאָל טראָגן ניט דער זייַד און ניט גאָלד ה 816 "עלי, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט אים, האבן געזען די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, נעמען אַ שטיק פון זייַד אין זיין רעכט האַנט און אַ שטיק פון גאָלד אין זיין לינקס און געהערט אים זאָגן, 'די ווערינג פון די צוויי איז אַנלאָפאַל פֿאַר יעדער זכר צווישן מיין פאָלק (אנהענגערס).' "ר 816 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו עלי, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט אים, וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 807- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي, وأحل لإناثهم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 זייַד און גאָלד זענען געזעצלעך פֿאַר פרויען ה 817 "וועאַרינג זייַד אָדער גאָלד האט שוין געמאכט אַנלאָפאַל פֿאַר די מאַלעס צווישן מיין אנהענגערס אָבער זיי זענען געזעצלעך צו פימיילז." ר 817 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 808- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: نهانا النبي صلى الله عليه وآله وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة, وأن نأكل فيها, وعن لبس الحرير والديباج, وأن نجلس عليه. رواه البخاري. |

 %

 גאָלד און זילבער כלים, זייַד און בראָוקייד ה 818 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פאָרבאַדע אונדז צו עסן אָדער טרינקען פון גאָלד אָדער זילבער טעפּלעך און צו טראָגן זייַד און בראָוקייד מיט גאָלד אָדער זילבער פֿעדעם אָדער צו זיצן אויף זיי." ר 818 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب جواز لبس الحرير لمن به حكة 809- عن أنس رضي الله عنه, قال: رخص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم للزبير وعبد الرحمان بن عوف رضي الله عنهما في لبس الحرير لحكة كانت بهما. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 123 ווען ווערינג זייַד איז קאָשער, זייַד איז קאָשער פֿאַר א מענטש מיט קרעץ ה 819 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דערלויבט זובאַיר און אַבדור ראַמאַן, זון פון auf צו טראָגן זייַד ווייַל זיי געליטן פון קרעץ." ר 819 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייךדעם.

 %

 | @ باب النهي عن افتراش جلود النمور والركوب عليها 810- عن معاوية رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تركبوا الخز ولا النمار" حديث حسن, رواه أبو داود وغيره بإسناد حسن. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 124 פאַרווער פון זיצן אָדער ריידינג אויף דער כיידז פון ווילד חיות; סאַדאַלז פון זייַד אָדער לעמפּערט הויט ה 820 "צי ניט פאָר אויף סאַדאַלז געמאכט פון זייַד אָדער לעמפּערט הויט." ר 820 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַוויאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 811- وعن أبي المليح, عن أبيه رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحاح. وفي رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش. |

 %

 הידעס פון ווילד חיות ה 821 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פּראָוכיבאַטאַד די נוצן פון דעם כיידז פון ווילד חיות." מיר זענען אויך ינפאָרמד: "ער פערבייד די כיידז פון ווילד חיות צו זייַן געניצט ווי שטאָק קאַווערינגז." ר 821 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מאַליה וואס שייך דעם אויף די אויטאָריטעטפון זיין פאטער.

 %

 | @ باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا أو نعلا أو نحوه 812- عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه - عمامة, أو قميصا, أو رداء - يقول: " اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه, أسألكخيره وخير ما صنع له, وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له "رواه أبو داود والترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 125 געבעט צו זייַן געמאכט אויף ווערינג נייַ קליידער; געבעט אויף ווערינג נייַ קליידער ה 822 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָר עפּעס נייַ ער גערופן עס דורך זייַן נאָמען, פֿאַר בייַשפּיל, טורבאַן, העמד אָדער מאַנטל און וואָלט סופּפּליקאַטע: 'אָ אַלאַ, יאָורס איז די לויב אַזאיר האָבן געגעבן עס צו מיר צו טראָגן. איך בעטן פון איר זייַן גוט און די גוט פון די ציל פֿאַר וועלכע עס האט שוין געמאכט, און זוכן דיין שוץ קעגן זייַן בייז און די בייז פון די ציל פֿאַר וועלכע עס האט שוין געמאכט. '"ר 822 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס שייך דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ 4- كتاب آداب النوم والاضطجاع والقعود والمجلس والجليس والرؤيا باب ما يقوله عند النوم 813- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن, ثم قال: " اللهم أسلمت نفسي إليك, ووجهت وجهي إليك, وفوضت أمري إليك, وألجأت ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت, ونبيك الذي أرسلت "رواه البخاري بهذا اللفظ في كتاب الأدب من صحيحه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 127 עטיקעט פון סליפּינג און ריקליינינג; געבעט איידער סליפּינג ה 823 "ווען איר ליגן אַראָפּ בייַ נאַכט איר זאָל סופּפּליקאַטע: 'אַלאַ, איך פאָרלייגן זיך צו איר, און ווייַזן מיין פּנים (געדאנקען) צו איר, און טוען מיין ענינים צו איר, און מאַכן איר מיין שטיצן אויס פון ליבע און מורא פון איר.עס איז קיין אַנטלויפן פון איר, און ניט שוץ פון איר אַחוץ אין זיך. איך גלויבן אין דעם ספר וואָס איר האָבן געשיקט אַראָפּ און אין דער נביא איר האָבן אויפגעשטאנען. ' אויב איר שטאַרבן בעשאַס די נאַכט איר וועט שטאַרבן אין דער שטאַט פון ריינקייַט, און אויב איר בלייַבן איר וועט טרעפן מער גוט. "ר 823 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויףצו בראַ'אַ זון פון 'אַהילי וואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם צו אים.

 %

 | 814- وعنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة, ثم اضطجع على شقك الأيمن, وقل ..." وذكر نحوه, وفيه: "واجعلهن آخر ما تقول" متفق عليه. |

 %

 ווי צו גרייטן פֿאַר סליפּינג ה 824 "ווען איר זענען גרייט פֿאַר בעט וואַשן ווי איר וואָלט וואַשן פֿאַר תפילות, דעמאָלט ליגן אַראָפּ אויף דיין רעכט זייַט און סופּפּליקאַטע (ווי אויבן) און לאָזן די זיין דיין לעצט ווערטער." ר 824 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ זון פון 'אַהילי וואס שייך אז נביא, לויב און שלוםזייַן אויף אים, האט געזאגט דעם צו אים.

 %

 | 815- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة, فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين, ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجيء المؤذن فيؤذنه. متفق عليه. |

 %

 וואַלאַנטערי נאַכט תפילות ה 825 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט פאָרשלאָגן עלף וניץ (ראַקאַ ') פון וואַלאַנטערי תפילות אין די יענער טייל פון די נאַכט. אין די ברעכן פון באַגינען ער געפֿינט צוויי קורץ וואַלאַנטערי וניץ (ראַקאַ') פון תפילה און דעמאָלט רעסטיד אויף זיין רעכט זייַט ביז די מועזזין געקומען צו דערציילןאים, אז דער עולם האט פארזאמלט. "ר 825 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 816- وعن حذيفة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل وضع يده تحت خده, ثم يقول: "اللهم باسمك أموت وأحيا" وإذا استيقظ قال: "الحمد لله الذي أحيانا بعدما أماتنا وإليهالنشور "رواه البخاري. |

 %

 ווי דער נביא סלעפּט ה 826 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לייגן אַראָפּ צו שלאָפן בייַ נאַכט ער וואָלט שטעלן זיין האנט אונטער זיין באַק און סופּפּליקאַטע, 'אַלאַ, מיט דיין נאמען איך שטאַרבן און צוריקקומען צו לעבן.' ווען ער אויפגעוועקט ער סופּפּליקאַטעד, 'כל לויבן איז רעכט צו אַלאַ וואס האט געבראכט אונדז צוריק צו לעבןנאָך ער האט געפֿירט אונדז צו שטאַרבן און צו אים איז די צוריקקומען. '"ר 826 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 817- وعن يعيش بن طخفة الغفاري رضي الله عنهما, قال: قال أبي: بينما أنا مضطجع في المسجد على بطني إذا رجل يحركني برجله, فقال: "إن هذه ضجعة يبغضها الله", قال: فنظرت, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه أبو داودبإسناد صحيح. |

 %

 ניט שלאָפן אויף דיין מאָגן ה 827 "טיגהפאַה גהיפאַרי איז ליגנעריש אַראָפּ אויף זיין מאָגן אין די מאָסקווע ווען עמעצער נודגעד אים, מיט זיין פֿיס און האט געזאגט, 'וואָס מין פון ליגנעריש אַראָפּ איז דיספּלעאַסינג צו אַלאַ.' ער געקוקט אַרויף און געזען אַז עס איז געווען די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. " ר 827 אַבו דאַוד מיט אַקייט אַרויף צו יאַ'יש, דער זון פון טיגהפאַה גהיפאַרי וואס שייך, אז זיין פאטער דערציילט אים דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 818- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله تعالى ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه, كانت عليه من الله ترة "رواه أبو داودبإسناد حسن. "الترة": بكسر التاء المثناة من فوق, وهي: النقص, وقيل: التبعة. |

 %

 געדענקען אַלאַ ווען דו ביסט אין דער געזעלשאַפט פון אנדערע ה 828 "ווען א מענטש זיצט אַראָפּ אין אַ גרופּע אין וואָס עס איז קיין דערמאָנונג פון אַלאַ, ער ינקערז אָנווער און דיספּלעזשער פון אַלאַ, אויך, ווען אַ מענטש ליגט אַראָפּ און טוט ניט געדענקען אַלאַ , ער ינקערז אָנווער און דיספּלעזשער פון אַלאַ. " ר 828 אַבו דאַודמיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب جواز الاستلقاء على القفا ووضع إحدى الرجلين على الأخرى إذا لم يخف انكشاف العورة وجواز القعود متربعا ومحتبيا 819- عن عبد الله بن زيد رضي الله عنهما: أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مستلقيا في المسجد, واضعا إحدى رجليه على الأخرى . متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 128 די האַלטנ זיך פון די נביא, רעסטינג אויף דיין צוריק ה 829 "אַבדאַלאַ געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ליגנעריש אַראָפּ אויף זיין צוריק אין די מאָסקווע מיט איין פֿיס רעסטינג אויף די אנדערע." ר 829 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון יאַזיד וואס שייך דעם.

 %

 | 820- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه, قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا صلى الفجر تربع في مجلسه حتى تطلع الشمس حسناء. حديث صحيح, رواه أبو داود وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 ווי דער נביא געזעסן ה 830 "נאָך דער פאַרטאָג תפילה דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט זיצן אַפ טערקיש מיט זיין קאָמפּאַניאָנס ביז די זון געווארן גאַנץ ליכטיק." ר 830 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר, דער זון פון סאַמוראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 821- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بفناء الكعبة محتبيا بيديه هكذا, ووصف بيديه الاحتباء, وهو القرفصاء. رواه البخاري. |

 %

 ווי דער נביא געזעסן בייַ קאַ'באַ ה 831 "יבן אָמאַר געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סיטאַד אין די קאָרטיאַרד פון די קאַ'באַ מיט זיין געווער אַרום זיין ניז." ר 831 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך דעם.

 %

 | 822- وعن قيلة بنت مخرمة رضي الله عنها, قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو قاعد القرفصاء, فلما رأيت رسول الله المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. رواه أبو داود والترمذي. |

 %

 אַנאָווע פון ​​די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 832 "קאַילאַה געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סיטאַד מיט זיין געווער אַרום זיין מיטן קאַלב און האט געזאגט, אז ווען זי האט געזען זיין אַנאָווע זי געציטערט אויף חשבון פון זיין כשיוועס . " ר 832 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו קאַילאַה, די טאָכטער פון מאַכראַמאַהוואס שייך דעם.

 %

 | 823- وعن الشريد بن سويد رضي الله عنه, قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وأنا جالس هكذا, وقد وضعت يدي اليسرى خلف ظهري, واتكأت على ألية يدي, فقال: "أتقعد قعدة المغضوب عليهم?!" رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 ווי ניט צו זיצן ה 833 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך שאַריד ווען ער איז געזעסן מיט זיין לינקס האַנט קעגן זיין צוריק, ריקליינינג אויף זיין רעכט האַנט. אויף געזען אים אין אַז שטעלע ער האט געזאגט, 'צי איר ווילן צו זיצן ווי יענע אויף וועמען אַלאַ איז בייז? '"ר 833 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צושאַריד, דער זון פון סו'וד וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب في آداب المجلس والجليس 824- عن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يقيمن أحدكم رجلا من مجلسه ثم يجلس فيه, ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 129 זיצן מיט אנדערע, באַוועגן זיך אָבער טאָן ניט געבן אַרויף דיין זיצפּלאַץ ה 834 "קיין איינער זאָל פרעגן אנדערן צו געבן אַרויף זיין אַוועקזעצן פֿאַר אים, אָבער די סיטאַד זאָל מאַך אַרויף צו מאַכן צימער." אויב אַ מענטש האט זיך זיין אַוועקזעצן פֿאַר יבן אָמאַר ער וואָלט ניט נעמען עס. ר 834 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צויבן אָמאַר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 825- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا قام أحدكم من مجلس, ثم رجع إليه, فهو أحق به" رواه مسلم. |

 %

 געלאזן דיין זיצפּלאַץ ה 835 "ווען עמעצער געץ אַרויף און בלעטער זיין קאַמפּאַניאַנז און דעמאָלט קערט ער איז ענטייטאַלד צו פאַרנעמען די אַוועקזעצן ער לינקס." ר 835 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 826- وعن جابر بن سمرة رضي الله عنهما, قال: كنا إذا أتينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم, جلس أحدنا حيث ينتهي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 זיצן בייַ די צוריק ה 836 "ווען מיר זענען געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, מיר Sat אַראָפּ בייַ די צוריק פון די וילעם." ר 836 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר, דער זון פון סאַמוראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 827- وعن أبي عبد الله سلمان الفارسي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا يغتسل رجل يوم الجمعة, ويتطهر ما استطاع من طهر, ويدهن من دهنه, أو يمس من طيب بيته, ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين, ثم يصلي ما كتب له, ثم ينصت إذا تكلم الإمام, إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى "رواه البخاري. |

 %

 די פרייטאג תפילה ה 837 "ווען אַ מענטש נעמט אַ וואַנע אויף פרייטיק, קלעאַנסעס זיך און קליידער, אָילס זיין האָר, ניצט אַזאַ פּאַרפום ווי איז בנימצא און דעריבער שטעלט אַוועק פֿאַר די מאַסק, טוט נישט צווינגען זיך צווישן צוויי מענטשן (זיצן דארט), פּרייז די אַבליגאַטאָרי תפילה און ליסאַנז ווען די ימאַם רעדט, דערזינד ער באגאנגען זינט די פרייַערדיק פרייטאג זענען מוחל. "ר 837 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַלמאַן פאַריסי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 828- وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن" . وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 ASK דערלויבעניש איידער זיצן צווישן צוויי מענטשן ה 838 "עס איז נישט קאָשער פֿאַר אַ מענטש צו פּאָסטן זיך צווישן צוויי מענטשן אָן זייער צושטימען." ר 838 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַמר, דער זון פון שואַיב וואס שייך אויף די אויטאָריטעט פון זיין פאטער און זיידע, אז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 828- وفي رواية لأبي داود: "لا يجلس بين رجلين إلا بإذنهما". |

 %

 דערלויבעניש צו זיצן ה 839 "קיין איינער זאָל זיצן צווישן צוויי פנים אָן זייער דערלויבעניש." ר 839 אַבו דאַוד שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 829- وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعن من جلس وسط الحلقة. رواه أبو داود بإسناد حسن. وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم -أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 זיצן אין די מיטל פון קרייַז ה 840 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געשאלטן דעם מענטש וואס איז געזעסן אין דער מיטן פון אַ קרייַז." ר 840 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו הוזאַיפאַה, דער זון פון יאַמאַן וואס שייך דעם.

 %

 | 829- وروى الترمذي عن أبي مجلز: أن رجلا قعد وسط حلقة, فقال حذيفة: ملعون على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - أو لعن الله على لسان محمد صلى الله عليه وآله وسلم - من جلس وسط الحلقة. قال الترمذي: "حديث حسن صحيح". |

 %

 מיטל פון די קרייַז ה 841 "סאַמוואַן געזעסן אין דער מיטן פון אַ קרייַז, וועראַפּאַן הוזאַיפאַה געזאגט, 'פארשאלטן איז ער לויט צו מוכאַמאַד, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אָדער אַלאַ האט געשאלטן דורך מוכאַמאַד דער מענטש וואס זיצט אין די מיטן פון אַ קרייַז. '"ר 841 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו מידזשלאַ האט דעם.

 %

 | 830- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "خير المجالس أوسعها" رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري. |

 %

 בעסטער פירמע ה 842 "דער בעסטער קאָמפּאַניעס זענען יענע אין וואָס עס איז שעפע פון ​​צימער." ר 842 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 831- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من جلس في مجلس, فكثر فيه لغطه فقال قبل أن يقوم من مجلسه ذلك: سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك, إلاغفر له ما كان في مجلسه ذلك "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن صحيح ". |

 %

 אַרויסגעוואָרפן רעדן ה 843 "אויב אַ מענטש זיצט מיט אנדערע אין וואָס עס איז אַרויסגעוואָרפן רעדן און איידער געלאזן סופּפּליקאַטעס: 'יגזאָלטיד דו אָ אַלאַ, און דייַן איז דער לויב: איך בער עדות אַז עס איז גאָרניט ראוי פון דינען אַחוץ איר, איך פרעגן דיין מחילה און קער צו איר. ' ער איז מוחל פֿאַר זיין אָנטיילאין אַז וילעם. "ר 843 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אז די רוח נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 832- وعن أبي برزة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول بأخرة إذا أراد أن يقوم من المجلس: "سبحانك اللهم وبحمدك, أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك" فقال رجل: يا رسول الله , إنك لتقول قولاما كنت تقوله فيما مضى? قال: "ذلك كفارة لما يكون في المجلس" رواه أبو داود, ورواه الحاكم أبو عبد الله في "المستدرك" من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: "صحيح الإسناد". |

 %

 געבעט אויף געלאזן א צונויפקום ה 844 "צו די סוף פון די לעבן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען ער איז געווען וועגן צו לאָזן אַ צונויפקום ער וואָלט סופּפּליקאַטע, 'יגזאָלטיד זענען איר, אָ אַלאַ, און דייַן איז דער לויב . איך בער עדות אַז עס איז גאָרניט ראוי פון דינען אַחוץ איר. איך פרעגןדיין מחילה און קער צו איר. ' אַ באַגלייטער געפרעגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איר האָבן אנגעהויבן צו זאָגן עפּעס אַז איר האט ניט זאָגן איידער.' און ער האט געזאגט, 'דאס זענען ווערטער פון פארגעבונג פֿאַר אַז וואָס גייט אויף אין דעם צונויפקום.' "ר 844 אַבו דאַוד און מוסלים מיט אַ קייט אַרויףצו אבו באַרזאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 833- وعن ابن عمر رضي الله عنهما, قال: قلما كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات: "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك, ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك, ومناليقين ما تهون علينا مصائب الدنيا, اللهم متعنا بأسماعنا, وأبصارنا, وقوتنا ما أحييتنا, واجعله الوارث منا, واجعل ثأرنا على من ظلمنا, وانصرنا على من عادانا, ولا تجعل مصيبتنا في ديننا, ولا تجعلالدنيا أكبر همنا, ولا مبلغ علمنا, ولا تسلط علينا من لا يرحمنا "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 געבעט איידער געלאזן א צונויפקום ה 845 "עס איז געווען זעלטן אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט לאָזן אַ וילעם אָן סופּפּליקאַטינג: 'אָ אַלאַ, באַלוינען אויף אונדז פון דיין מורא אַז זאָל דינען ווי אַ שלאַבאַן צווישן אונדז און אונדזער זינד , און באַלוינען אויף אונדז דיין פאָלגעוודיקייַט אַז וועט העלפן אונדזצו דערגרייכן דיין גן עדן, און שענקען פאַרגרעסערן אין אמונה אַזוי אַז מיר זענען ביכולת צו פּנים די מיספאָרטשאַנז פון דעם וועלט לייכט. אָ אַלאַ, בענטשן אונדז צו באַקומען נוץ פון אונדזער פאַקאַלטיז פון געהער און געזען און קראַפט ווי לאַנג ווי איר געבן אונדז לעבן און מאַכן אונדז די יורשים פון זיי, און פּייַניקן מיט אונדזער ראַנקאָר די וואסדריקן אונדז, און העלפן אונדז קעגן די וואס זענען אונדזער פיינט, און טאָן ניט ענטאַנגגאַל אונדז אין די שוועריקייטן פון אונדזער רעליגיע; און טאָן ניט מאַכן די וועלט אונדזער פּרעאָקקופּאַטיאָן, אָדער די לעצט שיעור פון אונדזער וויסן, און טאָן ניט נאָמינירן מענטשן איבער אונדז וואס וועט ניט ווייַזן רחמנות צו אונדז. '"ר 845 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויףצו יבן אָמאַר וואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 834- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله تعالى فيه, إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة" رواه أبو داود بإسناد صحيح . |

 %

 געדענקען אַלאַ ווען דו ביסט אין אַ מאַסע ה 846 "יענע וואס לאָזן אַ צונויפקום אין וואָס עס האט שוין קיין דערמאָנונג פון אַלאַ, לאָזן עס ווי דער מעס פון אַ ייזל, און לייַדן כאַראָטע." ר 846 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 835- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه, ولم يصلوا على نبيهم فيه, إلا كان عليهم ترة, فإن شاء عذبهم, وإن شاء غفر لهم" رواه الترمذي, وقال : "حديث حسن". |

 %

 יגזאָלט אַלאַ און סופּפּליקאַטע פֿאַר די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 847 "א צונויפקום אין וואָס עס איז ניט דערמאָנען פון אַלאַ, די עקסאַלטעד, און קיין געבעט פֿאַר די ברכות אויף זייער נביא וועט זייַן אַפליקטאַד מיט כאַראָטע. אויב אַלאַ וויל ער זאל באַשטראָפן זיי און אויב ער וויל ער זאל מוחלזיי. "ר 847 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 836- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة, ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة" رواه أبو داود. وقد سبق قريبا, وشرحنا "الترة "فيه. |

 %

 דיספּלעזשער פון אַלאַ ה 848 "ווען א מענטש זיצט אַראָפּ אין אַ גרופּע אין וואָס עס איז קיין דערמאָנונג פון אַלאַ, ער ינקערז אָנווער און דיספּלעזשער פון אַלאַ, אויך, ווען אַ מענטש ליגט אַראָפּ און טוט ניט געדענקען אַלאַ, ער ינקערז אָנווער און דיספּלעזשער פון אַלאַ. " ר 848 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الرؤيا وما يتعلق بها قال الله تعالى: [ومن آياته منامكم بالليل والنهار ...] [الروم: 23]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 130 וויזשאַנז זאל אונדז אָנהייבן מיט אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "און פון זייַן וואונדער איז אַז איר שלאָפן בייַ נאַכט און טאָג, און זוכן זיין ברייטהאַרציקייַט ....." 30:23 קאָראַן

 %

 | 837- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "لم يبق من النبوة إلا المبشرات" قالوا: وما المبشرات? قال: "الرؤيا الصالحة" رواه البخاري. |

 %

 וויזשאַנז ה 849 "ניט קיין וואונדער פון פּראָפעטהאָאָד זענען לינקס אַחוץ צופרידן בסורע. אויף זייַענדיק געבעטן, 'וואָס זענען צופרידן בסורע?' און ער האט געזאגט, 'גוט וויזשאַנז.' "ר 849 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 838- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب, ورؤيا المؤمن جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة" متفق عليه. وفي رواية: "أصدقكم رؤيا, أصدقكم حديثا". |

 %

 די ווערט פון אַ זעאונג ה 850 "ווען די צייַט (טאָג פון דזשודגעמענט) דראָז לעבן, דער חלום פון אַ באַליווער וועט נישט זיין פאַלש, און די חלום פון אַ באַליווער איז איינער פון די 46 פּאַרץ פון פּראָפעטהאָאָד." מיר זענען אויך ינפאָרמד: "די מערסט עמעסדיק פון איר אין זייער רעדן וועט זען גוט וויזשאַנז." ר 850 בוכאַרי און מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך, אז, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 839- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من رآني في المنام فسيراني في اليقظة - أو كأنما رآني في اليقظة - لا يتمثل الشيطان بي" متفق عليه. |

 %

 געזען דעם נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, אין אַ זעאונג ה 851 "כוסאָועווער זעט מיר אין אַ זעאונג איז ווי אויב ער האט געזען מיר אין זיין וואַקינג שטאַט, ווייַל שׂטן קענען ניט ימפּערסאָנאַטע מיין געשטאלט." ר 851 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 840- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها, فإنما هي من الله تعالى, فليحمد الله عليها, وليحدث بها - وفي رواية: فلا يحدث بها إلا من يحب - وإذا رأىغير ذلك مما يكره, فإنما هي من الشيطان, فليستعذ من شرها, ولا يذكرها لأحد; فإنها لا تضره "متفق عليه. |

 %

 א גוט זעאונג ה 852 "ווען איר זען אַ זעאונג אַז איר ווי, עס איז פון אַלאַ. איר זאָל לויבן אַלאַ פֿאַר עס און זאָגן פון עס. איר זאָל נישט רעדן פון אים חוץ צו יענע איר ווי. ווען איר זען אַ חלום איר טאָן ניט ווי, עס איז פון דעם שטן. איר זאָל זוכן די שוץ פון אַלאַ קעגן אים און זאָל ניט דערמאָנעןעס צו ווער עס יז. דעמאָלט עס וועט ניט פאַרשאַפן איר קיין שאָדן. "ר 852 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 841- وعن أبي قتادة رضي الله عنه, قال: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "الرؤيا الصالحة - وفي رواية: الرؤيا الحسنة - من الله, والحلم من الشيطان, فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا, وليتعوذ من الشيطان;فإنها لا تضره "متفق عليه." النفث ": نفخ لطيف لا ريق معه. |

 %

 א חלום פֿון שׂטן, דער פארשטיינט און געשאלטן ה 853 "די גוט זעאונג איז פון אַלאַ און חלומות זענען פון שׂטן. כוסאָועווער זעט עפּעס ער דיסלייקס זאָל שפּייַען (אָן שפּייַעכץ) דרייַ מאָל צו די לינקס און זוכן די שוץ פון אַלאַ קעגן שׂטן, דעמאָלט עס וועט פאַרשאַפן אים קיין שאָדן. " ר 853 בוכאַרי און מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו אבו קאַטאַדאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 842- وعن جابر رضي الله عنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها, فليبصق عن يساره ثلاثا, وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا, وليتحول عن جنبه الذي كان عليه" رواه مسلم. |

 %

 אַן פּריקרע חלום ה 854 "ווען איינער פון איר זעט אַ פּריקרע חלום איר זאָל שפּייַען דרייַ מאָל צו די לינקס, און זוכן די שוץ פון אַלאַ קעגן שׂטן דרייַ מאָל און קערן איבער אין בעט." ר 854 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 843- وعن أبي الأسقع واثلة بن الأسقع رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن من أعظم الفرى أن يدعي الرجل إلى غير أبيه, أو يري عينه ما لم تر, أو يقول على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما لم يقل "رواه البخاري.|

 %

 צווישן די גרעסטע ליגט ה 855 "צווישן די גרעסטע ליגט זענען אַז עמעצער קליימז אַ פאַלש פאָטערשאַפט, פעלשן אַ זעאונג, אָדער אַטריביוט צו מיר עפּעס איך האָבן ניט געזאגט." ר 855 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו וואַטהילאַה, דער זון פון אַסקאַ'אַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب فضل السلام والأمر بإفشائه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند اللهمباركة طيبة] [النور: 61], وقال تعالى: [وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها] [النساء: 86], وقال تعالى: [هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام] [الذاريات: 24 -25]. |

 %

 בוך פון גרוס אויף דער ונטערטעניק פון 131 יקסטענדינג דער באַגריסונג זאל אונדז אָנהייבן מיט עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "געגלויבט, טאָן ניט אַרייַן הייזער אנדערע ווי דיין הייזער ביז איר ערשטער פרעגן דערלויבעניש און באַגריסן מיט שלום די מענטשן דערפון. " 24:27 קאָראַן "..... ווען איר אַרייַן הייזער,באַגריסן (מיט שלום) איינער דעם אנדערן מיט אַ גרוס פון אַלאַ, ברוך און גוט. "24:61 קאָראַן" און ווען איר זענען גריטיד מיט אַ באַגריסונג, באַגריסן מיט בעסער ווי עס, אָדער צוריקקומען עס. "4:86 קאָראַן" האב איר געהערט די געשיכטע פון ​​אברהם ס אַנערד געסט? זיי אריין צו אים און האט געזאגט: 'שלום.' און ער האט געזאגט: 'שלום' ..... "51: 24-25 קאָראַן

 %

 | 844- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما: أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أي الإسلام خير? قال: "تطعم الطعام, وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف" متفق عليه. |

 %

 בעסטער אַקשאַנז ה 856 "א מענטש געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'וואָס אַקציע איז בעסטער אין איסלאם?' האט ער געזאגט, 'פידינג מענטשן און גרוס אַלעמען מיט דער באַגריסונג פון שלום צי איר וויסן זיי אָדער נישט.' "ר 856 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ דער זון פון אַמר זון פון על 'וויוואס שייך דעם.

 %

 | 845- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لما خلق الله آدم صلى الله عليه وآله وسلم, قال: اذهب فسلم على أولئك - نفر من الملائكة جلوس - فاستمع ما يحيونك; فإنها تحيتك وتحية ذريتك. فقال:السلام عليكم, فقالوا: السلام عليك ورحمة الله, فزادوه: ورحمة الله "متفق عليه. |

 %

 דער באַגריסונג פון נביא אַדאַם ה 857 "ווען אַלאַ באשאפן (נביא) אד"ם ער האט געזאגט צו אים, 'גייט און געבן דער גרוס פון שלום צו אַז פירמע פון ​​מלאכים זיצן דאָרט און דעריבער הערן צו די באַגריסונג זיי צוריקקומען צו איר. די ענטפער וואס זיי געבן וועט זיין דיין ענטפער און אַז פון דיין קינדסקינדער. ' אד"ם האטצו די מלאכים, 'שלום זיין אויף איר' און זיי אפגערופן: 'שלום זיין אויף איר און די רחמנות פון אַלאַ.' מלאכים מוסיף צו זיין גרוס 'די רחמנות פון אַלאַ' ". ר 857 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 846- وعن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بسبع: بعيادة المريض, واتباع الجنائز, وتشميت العاطس, ونصر الضعيف, وعون المظلوم, وإفشاء السلام, وإبرار المقسم. متفق عليه,هذا لفظ إحدى روايات البخاري. |

 %

 זיבן אַבלאַגיישאַנז רעכט אייַער יונגערמאַן מוסלים ה 858 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ענדזשוינד די זיבן זאכן אויף אונדז: באזוכט די קראַנק. גיין אין די לעווייַע פּראָצעסיע. סופּפּליקאַטע פֿאַר דער רחמנות פון אַלאַ אויף איינער וואס סנעעזעס. שטיצן די שוואַך. הילף די אַפּרעסט. מולטיפּלי די גרעעטינגס פוןשלום. האַלטן דיין וואַוז. "ר 858 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ, דער זון פון 'אַזיב וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 847- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا, ولا تؤمنوا حتى تحابوا, أولا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم? أفشوا السلام بينكم" رواه مسلم. |

 %

 ליבע איינער דעם אנדערן ה 859 "ביי דעם, אין וועמענס הענט איז מיין לעבן, איר וועט ניט אַרייַן גאַניידן סייַדן איר גלויבן, און איר וועט ניט באמת גלויבן סייַדן איר ליבע איינער דעם אנדערן. זאָל איך דערציילן איר עפּעס כווערביי איר וועט ליבע איינער דעם אנדערן? פאַרגרעסערן די גרוס פון שלום צווישן זיך. " ר 859 מוסלים מיט אַ קייטאַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 848- وعن أبي يوسف عبد الله بن سلام رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "يا أيها الناس, أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام, وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ווי צו אַרייַן גאַניידן ה 860 "אָ מענטשן, מערן די גרוס פון שלום, קאָרמען מענטשן, פארשטארקן די טייז פון ברודערשאַפט און דאַוונען ווען אנדערע שלאָפן און איר וועט אַרייַן גן עדן אין שלום." ר 860 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַבדאַלאַ, דער זון פון סאַלאַם וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, זאָגן דעם.

 %

 | 849- وعن الطفيل بن أبي بن كعب: أنه كان يأتي عبد الله بن عمر, فيغدو معه إلى السوق, قال: فإذا غدونا إلى السوق, لم يمر عبد الله على سقاط ولا صاحب بيعة, ولا مسكين, ولا أحد إلا سلم عليه, قال الطفيل: فجئت عبدالله بن عمر يوما, فاستتبعني إلى السوق, فقلت له: ما تصنع بالسوق, وأنت لا تقف على البيع, ولا تسأل عن السلع, ولا تسوم بها, ولا تجلس في مجالس السوق? وأقول: اجلس بنا هاهنا نتحدث, فقال: يا أبا بطن- وكان الطفيل ذا بطن - إنما نغدو من أجل السلام, فنسلم ​​على من لقيناه. رواه مالك في الموطأ بإسناد صحيح. |

 %

 באַגריסונג מענטשן אין די מאַרק פּלאַץ ה 861 "טופייַל וואָלט באַזוכן אַבדאַלאַ, דער זון פון אָמאַר אין דעם פרימאָרגן און באַגלייטן אים צו דער מאַרק. אַבדאַלאַ וואָלט באַגריסן יעדער קרעמער מיט דער באַגריסונג און יעדער טריידער, און נעבעך מענטש. איין טאג ווען טופייַל געגאנגען צו אים און אַבדאַלאַ געבעטן אים צו באַגלייטן איםצו די מאַרק. טופייַל געבעטן אים: 'וואָס זענען איר געגאנגען צו טאָן אין דעם מאַרק? איר קיינמאָל האַלטן צו קויפן עפּעס, און ניט טאָן איר פרעגן וועגן קיין אַרטיקל אָדער זייַן פּרייַז, און ניט טאָן איר זיצן אַראָפּ מיט קיין פון זיי. זאל אונדז זיצן אַראָפּ דאָ און רעדן. ' אַבדאַלאַ אפגערופן: 'אָ מענטש פון די בויך (טופייַל האט אַ גרויס בויך) מיר וועלןגיין צו די מאַרק פּלאַץ צו באַגריסן אַלעמען מיר טרעפן מיט דער גרוס פון שלום. '"ר 861 מאַליק - טופייַל, דער זון פון ובייַי זון פון קאַ'אַב וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب كيفية السلام يستحب أن يقول المبتدئ بالسلام: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. فيأت بضمير الجمع, وإن كان المسلم عليه واحدا, ويقول المجيب: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته, فيأتي بواو العطففي قوله: وعليكم. 850- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما, قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: السلام عليكم, فرد عليه ثم جلس, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "عشر" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكمورحمة الله, فرد عليه فجلس, فقال: "عشرون" ثم جاء آخر, فقال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, فرد عليه فجلس, فقال: "ثلاثون" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 132 די שטייגער אין וואָס איינער זאָל באַגריסן; נומער פון מעריץ ערנד דורך גרוס ה 862 "א מענטש געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'שלום זיין אויף איר - ווי סאַלאַאַמו אַלייַקום.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אומגעקערט זיין באַגריסונג און די מענטשן זיך אַראָפּ. דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'צען.' אן אנדער מענטש געקומען און האט געזאגט, 'שלום זיין אויף איר און די רחמנות פון אַלאַ.' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אומגעקערט זיין באַגריסונג און די מענטשן זיך אַראָפּ. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'צוואַנציק.' א דריט מענטש געקומען און האט געזאגט: 'שלוםזייַן אויף איר, און די רחמנות פון אַלאַ און זיין בלעסינגז. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אומגעקערט זיין באַגריסונג און ער געזעסן אַראָפּ. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'דרייַסיק.' "ר 862 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו ימראַן, דער זון פון כאַסיין וואס שייך דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 851- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "هذا جبريل يقرأ عليك السلام" قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. متفق عليه. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: "وبركاته" وفي بعضها بحذفها, وزيادةالثقة مقبولة. |

 %

 גאַבריעל גריץ דאַמע ייַעשאַ ה 863 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, 'גאַבריעל איז דאָ. ער גריץ איר מיט דער גרוס פון שלום.' דאַמע ייַעשאַ געזאגט, 'שלום זיין אויף אים און די רחמנות פון אַלאַ און זיין בלעסינגז.' "ר 863 בוכאַרי און מוסליםמיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 852- وعن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثا حتى تفهم عنه, وإذا أتى على قوم فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثا. رواه البخاري. وهذا محمول على ما إذا كان الجمع كثيرا. |

 %

 גרעעטינגס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 864 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָלט איבערחזרן זיין פראַסעס דרייַ מאָל אַזוי אַז עס ס טייַטש איז גאָר פארשטאנען, און ווען ער באגעגנט אַ גרופּע פון ​​מענטשן ער וואָלט באַגריסן זיי דרייַ מאָל מיט דער גרוס. " ר 864 בוכאַרי מיט אַ קייטאַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 853- وعن المقداد رضي الله عنه في حديثه الطويل, قال: كنا نرفع للنبي صلى الله عليه وآله وسلم نصيبه من اللبن, فيجيء من الليل, فيسلم تسليما لا يوقظ نائما, ويسمع اليقظان, فجاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسلم كما كانيسلم. رواه مسلم. |

 %

 גרוס די מענטשן ווען עטלעכע זענען שלאָפנדיק ה 865 "בעשאַס די לויף פון אַ לאַנג דראָשע עס איז אונדזער פיר צו האַלטן די נביא ס טיילן פון מילך אויף איין זייַט. בייַ נאַכט ער וואָלט קומען און פאָרשלאָגן זיין גרוס אין אַ טאָן וואָס האט ניט שטערן די סליפּינג אָבער איז געהערט דורך די וואס זענען אַווייק. דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, שטענדיק געקומען און האט זיין באַגריסונג לויט צו זיין פיר. "ר 865 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו מיקדאַד וואס שייך דעם.

 %

 | 854- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". وهذا محمول على أنه صلى الله عليه وآله وسلم, جمع بين اللفظ والإشارة, ويؤيده أن في رواية أبي داود: فسلم علينا. |

 %

 רייזינג איין האַנט צו באַגריסן פרויען ה 867 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען דורך אַ מאָסקווע אין וואָס אַ גרופּע פון ​​פרויען געזעצט, און סיגנאַלד אַ באַגריסונג צו זיי דורך רייזינג זיין האַנט." ר 867 טירמיזי

 %

 | 855- وعن أبي أمامة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد, ورواه الترمذي بنحوه وقال: "حديث حسن". وقد ذكر بعده. 856- وعن أبي جري الهجيمي رضي الله عنه, قال: أتيترسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: عليك السلام يا رسول الله. قال: "لا تقل عليك السلام, فإن عليك السلام تحية الموتى" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح", وقد سبق بطوله. |

 %

 גרוס פון די דעד ה 868 איך (דזשורייַ על הודזשייַמי) געקומען צו דער שליח פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'אויף איר זיין שלום, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ.' און ער האט געזאגט, 'דו זאלסט ניט זאָגן: אויף איר זיין שלום, דעם איז דער גרוס פון די טויט.' "ר 868 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו דזשורייַ על הודזשייַמיRelated אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب آداب السلام 857- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يسلم الراكب على الماشي, والماشي على القاعد, والقليل على الكثير" متفق عليه. وفي رواية للبخاري: "والصغير على الكبير". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 133 THE גרוס פון צוויי מענטשן צו איינער דעם אנדערן; עטיקוועטע פון ​​גרוס ה 869 "א רידער זאָל באַגריסן אַ פוסגייער. א פוסגייער זאָל באַגריסן איינער וואס איז געזעסן און אַ קליין פּאַרטיי זאָל באַגריסן אַ גרויס פּאַרטיי. יינגער מען זאָל באַגריסן זייער זקנים ערשטער." ר 869 בוכאַרי און מוסלים מיט אַקייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 858- وعن أبي أمامة صدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام" رواه أبو داود بإسناد جيد. ورواه الترمذي عن أبي أمامة رضي الله عنه, قيل: يا رسول الله, الرجلان يلتقيانأيهما يبدأ بالسلام? , قال: "أولاهما بالله تعالى" قال الترمذي: "هذا حديث حسن". |

 %

 די איין קלאָוסאַסט צו אַלאַ ה 870 "דער מענטש קלאָוסאַסט צו אַלאַ איז איינער וואס אַנטיסאַפּייץ אנדערע אין גרוס. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ווען צוויי מענטשן טרעפן ווער זאָל זיין דער ערשטער צו באַגריסן? ' האט ער געזאגט, 'דער איינער וואס איז נעענטערצו אַלאַ. '"ר 870 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו ומאַמאַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب إعادة السلام على من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثم خرج ثم دخل في الحال, أو حال بينهما شجرة ونحوهما 859- عن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاته: أنه جاء فصلى, ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فسلم عليه, فرد عليه السلام, فقال: "ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى, ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وآله وسلم, حتى فعل ذلك ثلاث مرات. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 134 יבערכאַזערונג פון גרעעטינגס, קרבן דיין תפילה ריכטיק Hh 871 "אין די ציטאַט רילייטינג צו דער מענטש וואס איז געווען בייַ שולד אין פּערפאָרמינג זיינע תפילות מיר זענען דערציילט אַז ער איז געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און גריטיד אים. דער נביא, לויב און שלום זייַן אויף אים,אומגעקערט זיין באַגריסונג און האט געזאגט, 'גייט צוריק און איבערחזרן דיין תפילה ווייַל איר האָבן ניט געפֿינט עס רעכט.' ער איז געקומען צוריק, און געפֿינט זיין תפילה דעמאָלט אומגעקערט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און גריטיד אים. דאס געטראפן דרייַ מאָל. "ר 871 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַהוואס שייך אז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 860- وعنه, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا لقي أحدكم أخاه فليسلم عليه, فإن حالت بينهما شجرة, أو جدار, أو حجر, ثم لقيه, فليسلم عليه" رواه أبو داود. |

 %

 רינוינג דיין באַגריסונג ה 872 "ווען איר טרעפן אַ ברודער באַגריסן אים. דעריבער אויב איר זענען אפגעשיידט דורך אַ בוים, אַ וואַנט אָדער אַ באָולדער, איר זאָל באַגריסן יעדער אנדערע ווידער ווען איר טרעפן." ר 872 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا دخل بيته قال الله تعالى: [فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم تحية من عند الله مباركة طيبة] [النور: 61]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 135 באַגריסונג ווען קומט אַ היים זאָל אונדז אָנהייב דורך לייענען אַ פסוק פון דער קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "..... ווען איר אַרייַן הייזער, באַגריסן (מיט שלום) איינער דעם אנדערן מיט אַ גרוס ברוך און גוט פון אַלאַ. " 24:61 קאָראַן

 %

 | 861- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا بني, إذا دخلت على أهلك, فسلم, يكن بركة عليك, وعلى أهل بيتك" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح" . |

 %

 באַגריסן דיין משפּחה ה 873 "זון, ווען איר אַרייַן דיין היים באַגריסן דיין מען מיט די גרוס פון שלום. עס וועט זיין אַ מקור פון ברכה פֿאַר איר און פֿאַר די מיטגלידער פון דיין משפּחה." ר 873 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו אים דעם.

 %

 | @ باب السلام على الصبيان 862- عن أنس رضي الله عنه: أنه مر على صبيان, فسلم عليهم, وقال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يفعله. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 136 גרוס קינדער; |

 %

 באַגריסן קינדער ה 874 "אַנאַס פארביי דורך עטלעכע קינדער און גריטיד זיי מיט שלום און האט געזאגט, 'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו טאָן די זעלבע.'" ר 874 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס.

 %

 | @ باب سلام الرجل على زوجته والمرأة من محارمه وعلى أجنبية وأجنبيات لا يخاف الفتنة بهن وسلامهن بهذا الشرط 863- عن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: كانت فينا امرأة - وفي رواية: كانت لنا عجوز - تأخذ من أصول السلق فتطرحه في القدر , وتكركر حبات من شعير, فإذا صلينا الجمعة, وانصرفنا, نسلم عليها, فتقدمه إلينا. رواه البخاري. قوله: "تكركر" أي: تطحن. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 137 גרוס ווייבער, מענטשן גרוס פרויען ה 875 "עס איז געווען אַ דאַמע צווישן אונדז וואס וואָלט שטעלן בעעטראָאָט אין אַ פאַן, לייגן עטלעכע ערד גערשטן און קאָכן זיי צוזאַמען. ווען מיר אומגעקערט פון דעם פרייטיק תפילה מיר וואָלט באַגריסן איר און זי וואָלט פאָרשלאָגן עס צו אונדז." ר 875 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל,דער זון פון סאַ'אַד וואס שייך דעם.

 %

 | 864- وعن أم هانىء فاختة بنت أبي طالب رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم يوم الفتح وهو يغتسل, وفاطمة تستره بثوب, فسلمت ... وذكرت الحديث. رواه مسلم. |

 %

 ביידינג פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 876 "אַם כאַני געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אויף דעם טאָג פון דער עפענונג פון מעקאַ. ער איז גענומען אַ וואַנע און לאַדי פאַטימאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געהאלטן אַ שטאָף צו פאַרשטעלן אים. אַם כאַני געפֿינט אים די גרעעטינגס פון שלום. "ר 876 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַם כאַני, די טאָכטער פון אבו טאַליב וואס שייך דעם.

 %

 | 865- وعن أسماء بنت يزيد رضي الله عنها, قالت: مر علينا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في نسوة فسلم علينا. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وهذا لفظ أبي داود. ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة منالنساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 דער נביא גריטיד פרויען ה 877 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך אַ גרופּע פון ​​פרויען און גריטיד זיי." ר 877 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַסמאַ 'די טאָכטער פון יאַזיד וואס שייך דעם.

 %

 | 865- ولفظ الترمذي: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم مر في المسجد يوما, وعصبة من النساء قعود, فألوى بيده بالتسليم. |

 %

 באַגריסונג פרויען אין די מאָסקווע ה 878 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען דורך אַ מאָסקווע אין וואָס אַ גרופּע פון ​​פרויען Sat, ער סיגנאַלד אַ באַגריסונג צו זיי דורך רייזינג זיין האַנט." ר 878 טירמיזי

 %

 | @ باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام وكيفية الرد عليهم واستحباب السلام على أهل مجلس فيهم مسلمون وكفار 866- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "لا تبدأوا اليهود ولا النصارى بالسلام, فإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروه إلىأضيقه "رواه مسلم. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 138 גרוס נאַן-מוסלימס, באַגעגעניש ילדן אָדער קריסטן ה 879 "איר זאָל נישט זייַן דער ערשטער צו באַגריסן אידן אָדער קריסטן. דעריבער ווען איר קומען אַריבער זיי טאָן ניט מאַכן אַ וועג פֿאַר זיי." ר 879 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה שייַכות אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 867- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم" متفق عليه. |

 %

 ווי צו באַגריסן די מענטשן פון די בוך ה 880 "ווען די מענטשן פון דער ספר באַגריסן איר, איר זאָל ריספּאַנד מיט, 'און אויף איר.'" ר 880 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבן און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 868- وعن أسامة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم مر على مجلس فيه أخلاط من المسلمين والمشركين - عبدة الأوثان - واليهود فسلم عليهم النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه. |

 %

 גרעעטינגס צו מוסלימס אין אַ געמישט געזעלשאַפט ה 881 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דורכגעגאנגען דורך אַ גרופּע פון ​​מענטשן אַז אַרייַנגערעכנט מוסלימס, ידאָלאַטערס, און אידן, און גריטיד זיי מיט די גרוס פון שלום." ר 881 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסאַמאַ, דער זון פון זייד וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب استحباب السلام إذا قام من المجلس وفارق جلساءه أو جليسه 869- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم, فإذا أراد أن يقوم فليسلم, فليست الأولى بأحق من الآخرة "رواهأبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 139 גרעעטינגס אויף אָנקומען און אָפּפאָר; גריסן א צונויפקום אויף אָנקומען און אָפּפאָר ה 882 "ווען איר אָנקומען אין אַ צונויפקום איר זאָל באַגריסן יענע פאָרשטעלן, און טאָן די זעלבע ווען איר אַרויסגיין. דער ערשטער גרוס איז ניט בעסער ווי די לעצטע." ר 882 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויףצו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب الاستئذان وآدابه قال الله تعالى: [يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا وتسلموا على أهلها] [النور: 27], وقال تعالى: [وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذينمن قبلهم] [النور: 59]. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 140 אַסקינג דערלויבעניש צו קומען זאל אונדז אָנהייבן מיט עטלעכע פערזן פון דעם קאָראַן אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט: "געגלויבט, טאָן ניט אַרייַן הייזער אנדערע ווי דיין הייזער ביז איר ערשטער פרעגן דערלויבעניש און באַגריסן מיט שלום די מענטשן דערפון ... .. "24:27 קאָראַן" און ווען קינדער דערגרייכן דעם עלטער פוןפּובערטי, לאָזן זיי פרעגן דערלויבעניש ווי יענע איידער זיי געבעטן דערלויבעניש ...... "24:59 קאָראַן

 %

 | 870- عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "الاستئذان ثلاث, فإن أذن لك وإلا فارجع" متفق عليه. |

 %

 ASK דערלויבעניש צו קומען ה 883 "דערלויבעניש צו קומען איז צו זייַן געזוכט דרייַ מאל. דערנאך אויב דערלויבעניש איז געגעבן איר זאל קומען, אַנדערש צוריקקומען." ר 883 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 871- وعن سهل بن سعد رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إنما جعل الاستئذان من أجل البصر" متفق عليه. |

 %

 די סיבה פֿאַר אַסקינג דערלויבעניש צו קומען ה 884 "אַסקינג פֿאַר דערלויבעניש האט שוין פּריסקרייבד אין סדר צו צאַמען די אויגן." ר 884 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַל, דער זון פון סאַ'אַד וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 872- وعن ربعي بن حراش, قال: حدثنا رجل من بني عامر أنه استأذن على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت, فقال: أألج? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لخادمه: "أخرج إلى هذا فعلمه الاستئذان, فقل له: قل: السلامعليكم, أأدخل? "فسمعه الرجل, فقال: السلام عليكم, أأدخل? فأذن له النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدخل. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 ווי צו פרעגן פֿאַר דערלויבעניש צו קומען ה 885 "א מענטש פון די באַני אַ'אַמיר דערציילט אונדז אַז ער געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פֿאַר דערלויבעניש צו קומען ווען ער איז געווען אין שטוב, און געזאגט, 'מאי איך קום? ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט צו זיינע באַגלייטער, 'גייט אויס און מיטטיילן דעם מענטש וויצו פרעגן דערלויבעניש. זאג אים צו זאָגן, 'שלום זיין אויף איר, זאל איך קומען?' די מענטשן געהערט דעם און האט געזאגט, 'שלום זייַן אויף איר, זאל איך קומען?' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט דערלויבעניש און ער אריין. "ר 885 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו ריבי ', די זון פון היראַש וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 873- عن كلدة بن الحنبل رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فدخلت عليه ولم أسلم, فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "ارجع فقل: السلام عليكم, أأدخل?" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 קומט אָן דער גרוס Hh 886 "קילדאַה באזוכט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און אריין אָן גרוס. ווהערעופּאָן דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט: 'גייט צוריק און זאָגן: שלום זיין אויף איר, זאל איך אַרייַן. '"ר 886 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו קילדאַה, דער זוןפון האַנבאַל וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب بيان أن السنة إذا قيل للمستأذن: من أنت? أن يقول: فلان, فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أو كنية وكراهة قوله: "أنا" ونحوها 874- وعن أنس رضي الله عنه في حديثه المشهور في الإسراء, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ثم صعد بي جبريل إلى السماء الدنيا فاستفتح, فقيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد, ثم صعد إلى السماء الثانية فاستفتح, قيل: من هذا? قال: جبريل, قيل: ومن معك? قال: محمد والثالثة والرابعة وسائرهن ويقال في باب كل سماء: من هذا? فيقول: جبريل "متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 141 מענשאַנינג אייער נאָמען און אַסקינג דערלויבעניש צו קומען; געבן דיין נאָמען ווען געפרעגט ה 887 ".... דערנאך גאַבריעל ארויף מיט מיר (נביא מוכאַמאַד) צו די ניראַסט הימל און געבעטן פֿאַר די טויער צו ווערן געעפנט. ער איז געווען געפרעגט, 'ווער איז עס?' און ער האט געזאגט, 'גאַבריעל.' ער איז געווען געפרעגט, 'וואָס איז מיטאיר? ' האט ער געזאגט, 'מוכאַמאַד.' דעמאָלט ער ארויף צו דער רגע הימל און געבעטן פֿאַר די טויער צו ווערן געעפנט. ער איז געווען געפרעגט, 'ווער איז עס?' און ער האט געזאגט, 'גאַבריעל.' ער איז געווען געפרעגט, 'וואָס איז מיט איר?' האט ער געזאגט, 'מוכאַמאַד.' די זעלבע זאַך פארגעקומען אין יעדער טויער און אין יעדער טויער ער האט געפרעגט, 'ווער איז עס'און ער געזאגט. 'גאַבריעל.' "ר 887 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך - בעשאַס די לויף פון דעם געזונט-באקאנט האַדיטה ריפערינג צו די אַרופגאַנג פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ער האט געזאגט דעם.

 %

 | 875- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: خرجت ليلة من الليالي, فإذا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يمشي وحده, فجعلت أمشي في ظل القمر, فالتفت فرآني, فقال: "من هذا?" فقلت: أبو ذر. متفق عليه. |

 %

 ווי די קאַמפּאַניאַנז אפגערופן צו דער נביא ה 888 "אבו דהאַרר געגאנגען אויס איינער נאַכט און געזען דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, גיין אַליין. אזוי איך אנגעהויבן צו גיין אין די שאָטן פון די לעוואָנע, דעמאָלט ער געקוקט אין מיין ריכטונג און געזען מיר און געפרעגט, 'ווער איז עס?' אַבו דהאַרר געענטפערט, 'אבו דהאַרר.' "ר 888בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס שייך.

 %

 | 876- وعن أم هانىء رضي الله عنها, قالت: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يغتسل وفاطمة تستره, فقال: "من هذه?" فقلت: أنا أم هانىء. متفق عليه. |

 %

 ענטפֿערן מיט אייער נאָמען ה 889 "אַם כאַני געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, (אויף דעם טאָג פון דער עפענונג פון מעקאַ) און געפונען ער איז גענומען אַ וואַנע בשעת לאַדי פאַטימאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, סקרינד אים. ער געפרעגט, 'ווער איז עס?' אַם כאַני געזאגט, 'עס איז איך, אַם כאַני.' "ר 889 בוכאַריאון מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַם כאַני וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 877- وعن جابر رضي الله عنه, قال: أتيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم فدققت الباب, فقال: "من هذا?" فقلت: أنا, فقال: "أنا, أنا!" كأنه كرهها. متفق عليه. |

 %

 ווי ניט צו מעלדן אייַער אָנקומען ה 890 "דזשאַביר געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און נאַקט אויף די טיר. ער געפרעגט, 'ווער איז עס?' דזשאַביר געזאגט, 'מיר.' ער ריפּיטיד, 'מיר, מיר?' ווי אויב ער דיסלייקט עס. " ר 890 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו דזשאַביר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب تشميت العاطس إذا حمد الله تعالى وكراهة تشميته إذا لم يحمد الله تعالى وبيان آداب التشميت والعطاس والتثاؤب 878- عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله يحب العطاس, ويكره التثاؤب, فإذا عطس أحدكم وحمدالله تعالى كان حقا على كل مسلم سمعه أن يقول له: يرحمك الله, وأما التثاؤب فإنما هو من الشيطان, فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع, فإن أحدكم إذا تثاءب ضحك منه الشيطان "رواه البخاري. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 142 סניזינג און יאַוונינג; סניזינג און די ומכיין פון יאָנינג ה 891 "אַלאַ לייקס אַ ניסן אָבער דיסליקעס אַ גענעץ. ווען איר ניסן און זאָגן, 'לויבן זיין צו אַלאַ' עס ווערט אַבליגאַטאָרי אויף יעדער מוסלים וואס הערט איר צו ריספּאַנד מיט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר . '"יאַוונינג איז פון שׂטן,ווען איר פילן ווי יאָנינג איר זאָל פאַרשטיקן עס ווי ווייַט ווי איר זענען קענען, ווייַל שׂטן לאַפס ווען איר גענעץ. "ר 891 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 879- وعنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله, وليقل له أخوه أو صاحبه: يرحمك الله. فإذا قال له: يرحمك الله, فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه البخاري. |

 %

 ענטפער צו דעם איינער ווהאָסנעעזעד ה 892 "ווען איר ניסן איר זאָל זאָגן, 'לויבן זיין צו אַלאַ' און דיין ברודער אָדער באַגלייטער זאָל ריספּאַנד מיט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר,' צו וואָס ער זאָל ענטפֿערן, 'מייַ אַלאַ פירן איר און פֿאַרבעסערן דיין צושטאַנד. '"ר 892 בוכאַרי - אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אז דינביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 880- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه, فإن لم يحمد الله فلا تشمتوه" رواه مسلم. |

 %

 ווען ניט צו ריספּאַנד צו עמעצער וואס סנעעזעס ה 893 "ווען עמעצער סניזיז און תהילות אַלאַ, איר זאָל ריספּאַנד מיט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר,' אָבער אויב ער טוט ניט לויבן אַלאַ, מאַכן קיין ענטפער." ר 893 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ וואס דערציילט אַז ער האָט געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויףאים, זאָגן דעם.

 %

 | 881- وعن أنس رضي الله عنه, قال: عطس رجلان عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشمت أحدهما ولم يشمت الآخر, فقال الذي لم يشمته: عطس فلان فشمته, وعطست فلم تشمتني? فقال: "هذا حمد الله, وإنك لم تحمد الله"متفق عليه. |

 %

 סניזינג, ענטפער פון די נביא ה 894 "צוויי מענטשן סניזד אין די בייַזייַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. ער האט אפגערופן צו איינער מיט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר' אָבער האט ניט רעספּאָנד צו די אנדערע. די יענער געזאגט, 'אזוי און אַזוי סנעעזעד און איר אפגערופן צו אים, איך סנעעזעד אָבער איר האט ניט ריספּאַנד.'דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געענטפערט, 'ער געלויבט אַלאַ אָבער איר האט ניט לויבן אים.' "ר 894 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 882- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه, وخفض - أو غض - بها صوته. شك الراوي. رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح". |

 %

 ווי צו ניסן Hh 895 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, סנעעזעד ער באדעקט זיין מויל מיט זיין האנט אָדער אַ שטיק פון שטאָפן און סאַפּרעסט די געזונט." ר 895 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 %

 | 883- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: كان اليهود يتعاطسون عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يرجون أن يقول لهم: يرحمكم الله, فيقول: "يهديكم الله ويصلح بالكم" رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن صحيح ". |

 %

 ענטפער צו די ניסן פון א איד Hh 896 "די אידן וואָלט ניסן אין די בייַזייַן פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, כאָופּינג אַז ער וואָלט ריספּאַנד מיט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר' אָבער זיין ענטפער איז געווען: 'מייַ אַלאַ פירן איר און פֿאַרבעסערן דיין צושטאַנד. '"ר 896 אַבו דאַוד און טירמידהי מיט אַ קייטאַרויף צו אבו מוסאַ וואס שייך דעם.

 %

 | 884- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا تثاءب أحدكم فليمسك بيده على فيه, فإن الشيطان يدخل" رواه مسلم. |

 %

 דעקן דיין מויל ווען דו גענעץ ה 897 "ווען איר גענעץ איר זאָל דעקן דיין מויל מיט דיין האַנט אָדער אַנדערש דער שטן וועט קומען." ר 897 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب المصافحة عند اللقاء وبشاشة الوجه وتقبيل يد الرجل الصالح وتقبيل ولده شفقة ومعانقة القادم من سفر وكراهية الانحناء 885- عن أبي الخطاب قتادة, قال: قلت لأنس: أكانت المصافحة في أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: نعم. رواه البخاري. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 143 האַנט שאַקינג, דער מנהג פון די קאַמפּאַניאַנז ה 898 "אבו כאַטטאַב געבעטן אַנאַס, 'איז עס קאַסטאַמערי צו שאָקל הענט צווישן די קאָמפּאַניאָנס פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' און ער האט געזאגט, 'יא.' "ר 898 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו כאַטטאַב קאַטאַדאַה וואס שייך דעם.

 %

 | 886- وعن أنس رضي الله عنه, قال: لما جاء أهل اليمن, قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "قد جاءكم أهل اليمن» وهم أول من جاء بالمصافحة. رواه أبو داود بإسناد صحيح. |

 %

 מענטשן פון יעמען ה 899 "ווען די מענטשן פון די יעמען אנגעקומען, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'די מענטשן פון יעמען האָבן קומען צו איר.' זיי זענען געווען די ערשטע וואס פּראַקטאַסט כאַנדשייקינג. '"ר 899 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 887- وعن البراء رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا" رواه أبو داود. |

 %

 כאַנדשייקינג איז ריוואָרדיד ה 900 "ווען צוויי מוסלימס טרעפן און שאָקלען הענט זיי זענען פארגעבן זייער זינד איידער זיי טייל." ר 900 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 888- وعن أنس رضي الله عنه, قال: قال رجل: يا رسول الله, الرجل منا يلقى أخاه, أو صديقه, أينحني له? قال: "لا". قال: أفيلتزمه ويقبله? قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه? قال: "نعم" رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن".|

 %

 ניט בויגן צו דיין ברודער אָדער פרייַנד ה 901 "א מענטש געפרעגט דעם נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, ווען איינער פון אונדז מיץ אַ ברודער אָדער אַ פרייַנד זאָל ער בויגן צו אים?' און ער האט געזאגט, 'ניין' דער מענטש געפרעגט, 'זאָל ער אַרומנעמען און קושן אים?' און ער האט געזאגט, 'ניין' . ' דער מענטש געפרעגט, 'זאָל עראָנכאַפּן זיין האַנט און שאָקל עס? ' און ער האט געזאגט, 'יא.' "ר 901 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 889- وعن صفوان بن عسال رضي الله عنه, قال: قال يهودي لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبي, فأتيا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فسألاه عن تسع آيات بينات ... فذكر الحديث إلى قوله: فقبلا يده ورجله, وقالا : نشهد أنكنبي. رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحة. |

 %

 ילדן בער עדות צו די פּראָפעטהאָאָד פון נביא מוכאַמאַד ה 902 "א איד געבעטן זיין קאָמפּאַניאָן צו נעמען אים צו די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. אזוי זיי זענען צו די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געבעטן אים וועגן די נייַן קלאָר ווערסעס (געגעבן צו משה - און דאָ די באַטייַטיקהאַדיטה איז ציטירטן - דעמאָלט עס איז געפונען) און זיי געקושט די נביא ס הענט און פֿיס און האט געזאגט, 'מיר בער עדות אַז איר זענט אַ נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים.' "ר 902 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו סאַפוואַן, די זון פון אַססאַל וואס שייך דעם.

 %

 | 890- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قصة, قال فيها: فدنونا من النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقبلنا يده. رواه أبو داود. |

 %

 קיסינג די האַנט פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 903 "מיר געקומען נאָענט צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און געקושט זיינע האַנט." ר 903 אַבו דאַוד מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אָמאַר וואס שייך אַ געשעעניש אין וואָס דעם איז געזאגט.

 %

 | 891- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قدم زيد بن حارثة المدينة ورسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في بيتي, فأتاه فقرع الباب, فقام إليه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يجر ثوبه, فاعتنقه وقبله. رواه الترمذي, وقال: "حديث حسن". |

 %

 כאַגינג און קיסינג Hh 904 "זייד, דער זון פון האַריטהאַה געקומען צו מעדינאַ ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען אין די הויז פון לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר. זייד געקומען צו די טיר און נאַקט. די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, כעריד צו אים, מיט זיין מאַנטל טריילינג.ער כאַגד און געקושט אים. "ר 904 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 892- وعن أبي ذر رضي الله عنه, قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لا تحقرن من المعروف شيئا, ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق" رواه مسلم. |

 %

 פריילעך פּנים ה 905 "צי ניט קוק אַראָפּ אויף טאן די קלענסטער סומע פון ​​גוט, אַפֿילו גרוס דיין ברודער מיט אַ פריילעך פּנים (איז אַ גוט אַקט)." ר 905 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו דהאַרר וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 893- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قبل النبي صلى الله عليه وآله وسلم الحسن بن علي رضي الله عنهما, فقال الأقرع بن حابس: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من لا يرحم لا يرحم!" متفقعليه. |

 %

 רחמנות Hh 906 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט געקושט זיין גראַנסאַן האַסאַן, די זון פון עלי. אַקר'אַ, דער זון פון האַביס איז מיט זיי אין דעם צייַט און האט געזאגט, 'איך האָבן צען קינדער און קיינמאָל געקושט קיין פון זיי. ' דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געקוקט בייַ אים און האט געזאגט, 'ער וואס האט ניט קיין רחמנותוועט באַקומען קיין. '"ר 906 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך דעם.

 6 | - كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه والمكث عند قبره بعد دفنه, باب عيادة المريض 894- عن البراء بن عازب رضي الله عنهما, قال: أمرنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بعيادة المريض, واتباع الجنازة, وتشميت العاطس, وإبرارالمقسم, ونصر المظلوم, وإجابة الداعي, وإفشاء السلام. متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 144 באזוכן די קראַנק אַבלאַגיישאַנז און פארבאטן ה 907 "די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, ענדזשוינד זיבן זאכן אויף אונדז און פאָרבאַדע זיבן. ער באפוילן אונדז צו: באזוכט די קראַנק. באַלייטן די לעווייַע. סופּפּליקאַטע פֿאַר די רחמנות פון אַלאַ אויף איינער וואס סנעעזעס. פולפיל הבטחות.הילף די וואס זענען ראָנגד. אָננעמען אַ פאַרבעטונג. פאַרגרעסערן די גרוס פון שלום. ער פערבייד אונדז צו: ווער גאָלד רינגס. טרינקען פון זילבער כלים. זעץ דיך אויף רויט זייַד קושאַנד סאַדאַלז. טראָגן קליידער געמאכט פון אַ געמיש פון זייַד און וואַטע יאַרן. טראָגן ריין זייַד. שווער זייַד און בראָוקייד. "מיר זענען אויך ינפאָרמד:"מעלדן פון פאַרפאַלן פאַרמאָג - איז אַרייַנגערעכנט אין די ערשטער זיבן." ר 907 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו בראַ'אַ זון פון 'אַזיב וואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 895- وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام, وعيادة المريض, واتباع الجنائز, وإجابة الدعوة, وتشميت العاطس" متفق عليه. | |

 %

 @ פינף אַבלאַגיישאַנז ה 908 "עס זענען פינף אַבלאַגיישאַנז שולדיק געווען דורך אַ מוסלים צו אנדערן: דער צוריקקער פון זיין באַגריסונג, באזוכן אים אין קרענק, אַטענדינג זיין לוויה, אַקסעפּטינג זיין פאַרבעטונג, און געזאגט, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר' נאָך ער האט געזאגט, 'כל לויבן איז רעכט צו אַלאַ' ווען ער סנעעזעד. " מיר זענעןאויך ינפאָרמד: "עס זענען זעקס אַבלאַגיישאַנז שולדיק געווען דורך איין מוסלים צו אנדערן. אויף באַגעגעניש אים ער זאגט, 'שלום זיין אויף יאָו.'ווהען ער ינווייץ איר אָננעמען די פאַרבעטונג. ווען ער פרעגט דיין עצה איר רעקאָמענדירן, ווען ער סניזיז און תהילות אַלאַ , זאָגן צו אים, 'מייַ אַלאַ האָבן רחמנות אויף איר.' ווען ער איז קראַנק איר באַזוכןאים. ווען ער דיעס איר באַדינער זיין לוויה. "ר 908 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 896- وعنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله تعالى يقول يوم القيامة: يا ابن آدم, مرضت فلم تعدني! قال: يا رب, كيف أعودك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أن عبدي فلانا مرض فلم تعده! أما علمتأنك لو عدته لوجدتني عنده! يا ابن آدم, استطعمتك فلم تطعمني! قال: يا رب, كيف أطعمك وأنت رب العالمين?! قال: أما علمت أنه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه! أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلكعندي! يا ابن آدم, استسقيتك فلم تسقني! قال: يا رب, كيف أسقيك وأنت رب العالمين?! قال: استسقاك عبدي فلان فلم تسقه! أما علمت أنك لو سقيته لوجدت ذلك عندي! "رواه مسلم. | |

 %

 @ באזוכן די קראַנק און פּראַוויידינג פֿאַר די אָרעם ה 909 "אויף דעם טאָג פון דזשודגעמענט, אַלאַ, די מייטי די גלאָריפיעד וועט זאָגן, 'זון פון אד"ם, איך איז געווען קראַנק און איר האט נישט באַזוכן מיר.' דער מענטש וועט ויסשרייַען: 'האר, ווי קען איך באַזוכן איר ווען איר זענען די האר פון די וועלטן!' אַלאַ וועט זאָגן, 'האט איר נישט וויסןאַז מייַן ווערשאַפּער אַזוי און אַזוי איז געווען קראַנק אָבער איר האט נישט באַזוכן אים. צי האָט איר ניט פאַרשטיין אַז אויב איר האט באזוכט אים איר וואָלט האָבן געפונען מיר מיט אים? ' 'זון פון אד"ם, איך געבעטן איר פֿאַר עסנוואַרג און איר האט נישט קאָרמען מיר.' דער מענטש וועט ויסשרייַען, 'האר, ווי קען איך קאָרמען איר ווען איר זענען די האר פון די וועלטן!' אַלאַוועט זאָגן, 'האט איר נישט וויסן וואָס מיין ווערשאַפּער, אַזוי און אַזוי געבעטן איר פֿאַר עסנוואַרג אָבער איר האט נישט קאָרמען אים? צי האָט איר ניט פאַרשטיין אַז אויב איר האט פאסטעכער אים איר וואָלט האָבן געפונען דיין שכר מיט מיר? ' 'זון פון אד"ם, איך געבעטן איר פֿאַר טרינקען און איר האט ניט געבן מיר צו טרינקען. דער מענטש וועט ויסשרייַען, 'האר, ווי קעןאיך געבן איר אַ טרינקען ווען איר זענט די האר פון די וועלטן! ' אַלאַ וועט זאָגן, 'מייַן ווערשאַפּער אַזוי און אַזוי געבעטן איר פֿאַר אַ טרינקען אָבער איר האט ניט געבן אים אַ טרינקען. צי האָט איר ניט פאַרשטיין אַז אויב איר האט געגעבן אים אַ טרינקען איר וואָלט האָבן געפונען זייַן באַלוינונג מיט מיר? '"ר 909 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס שייךאַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 897- وعن أبي موسى رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "عودوا المريض, وأطعموا الجائع, وفكوا العاني" رواه البخاري. "العاني": الأسير. | |

 %

 @ זאָרג פֿאַר איין אנדערן ה 910 "וויזיט די קראַנק. פיטער דער הונגעריק און ייַנשאַפן די פֿרייַהייט פון געפֿאַנגענע." ר 910 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ אַש'אַרי וואס שייך דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 898- وعن ثوبان رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن المسلم إذا عاد أخاه المسلم, لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع" قيل: يا رسول الله, وما خرفة الجنة? قال: "جناها" رواه مسلم. | |

 %

 @ ווי צו זיין צווישן די כורפאַה פון גאַניידן ה 911 "ווען אַ מוסלים וויזיץ אַ יונגערמאַן מוסלים וואס איז קראַנק, ער איז צווישן די כורפאַה פון גן עדן ביז ער קערט פון זיין וויזיט. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען געפרעגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, וואָס איז די כורפאַה פון גן עדן?'האט ער געזאגט, 'עס איז כאַרוואַסטיד פרוכט.' "ר 911 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו טהאַובאַן וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 899- وعن علي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي, وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح, وكان لهخريف في الجنة "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن "." الخريف ": الثمر المخروف, أي: المجتنى. | |

 %

 @ ווי צו באַקומען זיבעציק טויזנט ברכות ה 912 "ער (עלי האָט געהערט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן, 'ווען אַ מוסלים וויזיץ אַ קראַנק מוסלים אין דער מאָרגן, 70,000 מלאכים האַלטן סופּפּליקאַטינג פֿאַר ברכות אויף אים ביז די אָוונט. אויב ער וויזיץ אים בעשאַס די אָוונט, זיבעציקטויזנט מלאכים האַלטן סופּפּליקאַטינג פֿאַר ברכות אויף אים ביז דער פרימאָרגן, און אין גן עדן ער איז אַסיינד אַ סאָד פון פרוכט ביימער. "ר 912 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו עלי וואס שייך די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם .

 %

 | 900- وعن أنس رضي الله عنه, قال: كان غلام يهودي يخدم النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فمرض, فأتاه النبي صلى الله عليه وآله وسلم يعوده, فقعد عند رأسه, فقال له: "أسلم" فنظر إلى أبيه وهو عنده? فقال: أطع أبا القاسم,فأسلم, فخرج النبي صلى الله عليه وآله وسلم, وهو يقول: "الحمد لله الذي أنقذه من النار" رواه البخاري. | |

 %

 @ ווי א אידישע BOY האט געהאלפן פון די פֿייַער ה 913 "א אידישע יינגל וואס געדינט די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געוואָרן קראַנק אַזוי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען צו באַזוכן אים און זיך אַראָפּ נעבן זיין קאָפּ און האט געזאגט צו אים, 'אָננעמען איסלאם.' דער יינגל האט בייַ זייַן פאטער וואס איז געוועןנאָענט צו אים און זיין פאטער דערציילט אים, 'אָוביי, דער פאטער פון על קאַסים' וועראַפּאַן די יינגל געווארן אַ מוסלים. ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, לינקס אים ער האט געזאגט, 'כל לויבן איז רעכט צו אַלאַ וואס האט איבערגעגעבן אים פון די פייער.' "ר 913 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס דערציילט אַז דער נביא,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب ما يدعى به للمريض 901- عن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, كان إذا اشتكى الإنسان الشيء منه, أو كانت به قرحة أو جرح, قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم بأصبعه هكذا - ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبابتهبالأرض ثم رفعها - وقال: "بسم الله, تربة أرضنا, بريقة بعضنا, يشفى به سقيمنا, بإذن ربنا" متفق عليه. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 145 ווי צו דאַוונען פֿאַר די קראַנק תפילה פֿאַר די קראַנק Hh 914 "ווען ווער עס יז קאַמפּליינד צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פון ווייטיק אָדער געליטן פון אַ קאָכן אָדער אַ שאָדן ער וואָלט אָנרירן די ערד מיט זיין טייַטפינגער , דעמאָלט כאַפּן עס און זאָגן, 'אין די נאָמען פון אַלאַ, איך זוכן ברכה פוןדי שטויב פון אונדזער ערד וואָס כּולל די שפּייַעכץ פון עטלעכע פון ​​אונדז ווערביי אונדזער קראַנק זענען געהיילט דורך די סדר פון אַלאַ. '"ר 914 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר , וואס שייך דעם.

 %

 | 902- وعنها: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعود بعض أهله يمسح بيده اليمنى, ويقول: "اللهم رب الناس, أذهب البأس, اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك, شفاء لا يغادر سقما" متفق عليه. |

 %

 געבעט פֿאַר די קראַנק Hh 915 "ווען דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באזוכט אַ קראַנק מיטגליד פון זיין משפּחה ער וואָלט אָנרירן די קראַנק מענטש מיט זיין רעכט האַנט און סופּפּליקאַטע, 'אָ אַלאַ, האר פון מענטשהייַט, אַראָפּנעמען די צרות און באַלוינען היילונג, איר זענען די העאַלער פון צרות, ווייַל דאָרטאיז קיין היילונג אַחוץ דיין היילונג, אַ היילונג אַז בלעטער קיין קרענק הינטער. '"ר 915 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו די מוטער פון געגלויבט, לאַדי ייַעשאַ די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם .

 %

 | 903- وعن أنس رضي الله عنه أنه قال لثابت رحمه الله: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: بلى, قال: "اللهم رب الناس, مذهب البأس, اشف أنت الشافي, لا شافي إلا أنت, شفاء لا يغادر سقما" رواه البخاري. |

 %

 געבעט פֿאַר אָפּזוך Hh 916 "ער (אַנאַס) האט צו טהאַביט: 'זאָל איך סופּפּליקאַטע פֿאַר דיין רעקאָווערי ווי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פלעגט צו סופּפּליקאַטע פֿאַר יילמאַנץ?' ער האט געזאגט, 'ביטע טאָן.' וועראַפּאַן אַנאַס סופּפּליקאַטעד, 'אָ אַלאַ, האר פון מענטשהייַט, רעמאָווער פון פּייַן, באַלוינען היילונג, פֿאַראיר זענען די העאַלער, עס איז קיין כילער אַחוץ איר, אַ היילונג אַז בלעטער קיין קראַנקייַט הינטער. '"ר 916 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אַנאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 904- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا, اللهم اشف سعدا" رواه مسلم. |

 %

 קראַנקייַט פון סאַ'אַד Hh 917 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באזוכט אים (סאַ'אַד די זון פון אַבי וואַקקאַס) בעשאַס זיין קראַנקייַט און סופּפּליקאַטעד, 'אָ אַלאַ, באַלוינען היילונג אויף סאַ'אַד, אָ אַלאַ, באַלוינען היילונג אויף סאַ'אַד, אָ אַלאַ, באַלוינען היילונג אויף סאַ'אַד. '"ר 917 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו סאַ'אַד זון פון אַביוואַקקאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 905- وعن أبي عبد الله عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه: أنه شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجعا, يجده في جسده, فقال له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "ضع يدك على الذي يألم من جسدك وقل : بسم الله ثلاثا, وقل سبع مرات: أعوذبعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر "رواه مسلم. |

 %

 ווי צו סופּפּליקאַטע פֿאַר אַ היילן ה 918 "ער (אָסמאַן די זון פון אַבדול 'ווי) קאַמפּליינד צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, פון אַ וויי טאָן אַז אַפליקטאַד זיין גוף, און איז געווען דערציילט,' שטעלן דיין האַנט אויף דעם טייל פון דיין גוף אַז ייקס דעמאָלט זאָגן 'ביסמיללאַה' דרייַ מאָל, און דעמאָלט איבערחזרן זיבן מאל: איך זוכן דישוץ פון די כבוד און מייט פון אַלאַ פון די בייז אַפפליקטינג מיר און אַז וואָס איך מורא. '"ר 918 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אָסמאַן זון פון אַבול' ווי וואס שייך דעם.

 %

 | 906- وعن ابن عباس رضي الله عنهما, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "من عاد مريضا لم يحضره أجله, فقال عنده سبع مرات: أسأل الله العظيم, رب العرش العظيم, أن يشفيك, إلا عافاه الله من ذلك المرض "رواه أبو داود والترمذي, وقال: "حديث حسن", وقال الحاكم: "حديث صحيح على شرط البخاري". |

 %

 געבעט פאר א היילן ה 919 "אויב אַ מענטש וויזיץ אַ מענטש וואס איז קראַנק און ניט אויף די פונט פון טויט און סופּפּליקאַטעס זיבן מאל: איך בעט אַלאַ דער הערלעכקייט, האר פון דער הערלעכקייט טראן, צו היילן איר. אַלאַ וועט היילן זיין קרענק. '"ר 919 אבו דאַוווד און טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייךאַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 907- وعنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم دخل على أعرابي يعوده, وكان إذا دخل على من يعوده, قال: "لا بأس; طهور إن شاء الله" رواه البخاري. |

 %

 ינש'אַללאַה, קראַנקייַט איז א רייניקונג Hh 920 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, באזוכט אַ בעדאָוין אַראַבער ווער איז געווען קראַנק. ווען ער באזוכט עמעצער וואס איז געווען קראַנק ער וואָלט זאָגן: 'האָבן קיין מורא. די קראַנקייַט איז רייניקונג, אויב אַלאַ וויל. '"ר 920 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | 908- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه: أن جبريل أتى النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: يا محمد, اشتكيت? قال: "نعم" قال: بسم الله أرقيك, من كل شيء يؤذيك, من شر كل نفس أو عين حاسد, الله يشفيك, بسم الله أرقيك.رواه مسلم. |

 %

 געבעט פון די מלאך גאַבריעל ה 921 "גאַבריעל געקומען צו מיר און געפרעגט, 'אָ מוכאַמאַד, זענען איר אין ווייטיק?' האט ער געזאגט, 'יא.' וועראַפּאַן גאַבריעל האט, 'אין די נאָמען פון אַלאַ, איך רייניקן איר פון אַלע אַז קאָפּדרייעניש איר און פון די שאָדן פון יעדער מענטש און פון יעדער ענוויאַס אויג. מייַ אַלאַ צוריקקריגן איר. ביסמיללאַה,איך רייניקן איר. '"ר 921 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 909- وعن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما: أنهما شهدا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, أنه قال: "من قال: لا إله إلا الله والله أكبر, صدقه ربه, فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر. وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لاشريك له, قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي. وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد, قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله, قال: لا إلهإلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي "وكان يقول:" من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 וואָקזאַל קראַנקייַט און ווי צו זייַן זיכער פון די פייַער ה 922 "אויב אַ מענטש זאָגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, אַלאַ איז די גרעסטע, זיין האר ריספּאַנדז צו אים און אַפערמז: עס איז קיין גאָט אַחוץ מיר און איך בין די גרעסטע. ווען ער זאגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ, די איינער, ער האט קיין מיטאַרבעטער. אַלאַ, דידערהויבן אַפפירמס: עס איז קיין גאָט אַחוץ מיר וואס איז אַליין און האט קיין מיטאַרבעטער. ווען ער זאגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ. זיין איז די מלכות און זייַן די לויב. אַלאַ אַפפירמס: עס איז קיין גאָט אַחוץ מיר, מייַן איז די לויב און מיין איז די מלוכה. ווען ער זאגט: עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ; און עסאיז ניט דער שטאַרקייַט אדער מאַכט חוץ אַז וואָס איז מיט אַלאַ. ער אַפערמז: עס איז קיין גאָט אַחוץ מיר, און עס איז ניט קיין שטאַרקייַט אדער מאַכט חוץ אַז וואָס איז מיט מיר. ' 'כוסאָועווער זאגט דעם אין זיין קראַנקייַט און דיעס דערנאָכדעם וועט ניט זייַן קאַנסומד דורך די פייַער.' "ר 922 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'ידכודרי און אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب سؤال أهل المريض عن حاله 910- عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه, خرج من عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, في وجعه الذي توفي فيه, فقال الناس: يا أبا الحسن , كيف أصبح رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم? قال: أصبح بحمد الله بارئا. رواه البخاري. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון ON ינקווייערינג וועגן די קראַנק פון משפּחה מיטגלידער; קראַנקייַט פון די נביא ה 923 "ווען עלי זון פון אבו טאַליב, געקומען אויס פון די צימער פון די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בעשאַס די קראַנקייַט פּריסידינג זיין טויט און די מענטשן געפרעגט: 'פאטער פון האַסאַן, ווי איז די מעסינדזשער פון אַלאַ,לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דעם מאָרגן? ' האט ער געזאגט, 'ער אויפגעוועקט מיט לויב זייַן צו אַלאַ, געהיילט.' "ר 923 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו יבן אַבאַס וואס שייך דעם.

 %

 | @ باب ما يقوله من أيس من حياته 911- عن عائشة رضي الله عنها, قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو مستند إلي, يقول: "اللهم اغفر لي وارحمني, وألحقني بالرفيق الأعلى" متفق عليه. |

 %

 אויף די ונטערטעניק פון וואָס איז צו זייַן האט געזאגט ווען איינער אַפּראָוטשיז טויט; די טויט פון די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים ה 924 "זי, לאַדי ייַעשאַ, פרוי פון דעם נביא, מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן , ווי ער רעסטיד קעגןאיר אין זיין לעצט קראַנקייַט: 'אָ אַלאַ, פאַרגעבן מיר און האָט רחמנות אויף מיר און פאַרבינדן מיר מיט די דערהויבן באַגלייטער.' "ר 924 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי ייַעשאַ פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר , מוטער פון געגלויבט, וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האטדעם

 %

 | 912- وعنها, قالت: رأيت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وهو بالموت, عنده قدح فيه ماء, وهو يدخل يده في القدح, ثم يمسح وجهه بالماء, ثم يقول: "اللهم أعني على غمرات الموت أو سكرات الموت" رواه الترمذي. |

 %

 געבעט פון די נביא ווען טויט אַפּראָוטשט Hh 925 "זי לאַדי ייַעשאַ, פרוי פון דעם נביא, מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, באמערקט דער נביא ווען ער איז געווען אין די טראָוז פון טויט. ער לייגן זיין האַנט אין אַ גלעזל פון וואַסער וואָס איז געווען נאָענט צו אים און אפגעווישט זיין פּנים מיט אים, און געזאגט,'אַלאַ, העלפן מיר איבער די נויט און יעסורים פון טויט.' "ר 925 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי ייַעשאַ פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, די מוטער פון געגלויבט, וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما 913- عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما: أن أمرأة من جهينة أتت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهي حبلى من الزنا, فقالت: يا رسول الله, أصبت حدا فأقمه علي, فدعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وليها, فقال: "أحسن إليها, فإذا وضعت فأتني بها" ففعل, فأمر بها النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فشدت عليها ثيابها, ثم أمر بها فرجمت , ثمصلى عليها. رواه مسلم. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 148 גוטהאַרציקייַט צו די איין פייסינג טויט; די ונדעטערעד פּעניטינט Hh 926 "עס איז געווען אַ פרוי פון דער שבט פון דזשוהאַינאַה וואס האבן באגאנגען ניעף און געווארן שוואַנגער. זי געקומען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און דערציילט אים פון איר זינד און געבעטן אים צו פירן די שטראָף.דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האָט פֿאַר איר אַפּעטראָפּעס און האט געזאגט צו אים: 'מייַכל איר ליב, און נאָך זי האט איבערגעגעבן די קינד, ברענגען איר צוריק.' דאס ער האט, און די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געבעטן פֿאַר די שטראָף צו זייַן געפירט אויס. איר קליידער זענען טייד סיקיורלי אַרום איראון זי איז געווען פארשטיינט. נאָך, דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געפירט די לוויה תפילה איבער איר, אָמאַר פאַראָאָק רימאַרקט: 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זי איז געווען שולדיק פון ניעף נאָך איר זענען געפירט איר לעווייַע תפילה. ' 'יא,' האט ער געענטפערט, 'זי תשובה געטאן אין אַזאַ אַוועק אַז אויבאיר תשובה געווען צו זיין פאַרשפּרייטן איבער זיבעציק מענטשן פון מעדינאַ עס וואָלט האָבן סאַפייסט זיי אַלע. עס קענען ניט זיין אַ בעסער אָדער העכער גראַד פון תשובה ווי דעם; זי האָט אויסגעקליבן צו רעדן דעם אמת אין די קאָסטן פון איר לעבן פֿאַר די צוליב פון ווינינג די פאַרגעניגן פון אַלאַ. '"ר 926 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו ימראַןזון פון כאַסיין כואַ'אַי דעם.

 |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 149 דערלויבעניש צו אויסדריקן מען ס צאָרעס אָבער נישט צו פאַרצווייפלונג ווען מען איז געפרואווט, טריאַלס ה 927 "ווען אַלאַ וויל גוט פֿאַר אַ מענטש ער פרוווט אים." ר 927 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | @ باب جواز قول المريض: أنا وجع, أو شديد الوجع أو موعوك أو وارأساه ونحو ذلك. وبيان أنه لا كراهة في ذلك إذا لم يكن على سبيل التسخط وإظهار الجزع 914- عن ابن مسعود رضي الله عنه, قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو يوعك, فمسسته, فقلت: إنكلتوعك وعكا شديدا, فقال: "أجل, إني أوعك كما يوعك رجلان منكم" متفق عليه.

 %

 | 915- وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني من وجع اشتد بي, فقلت: بلغ بي ما ترى, وأنا ذو مال, ولا يرثني إلا ابنتي .. وذكر الحديث. متفق عليه. |

 %

 צדקה הייבט אין שטוב ה 928 "אין די יאָר פון די פאַרעוועלל פּילגרימאַגע, סאַ'אַד איז אין אַזוי פיל ווייטיק אַז די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, געגאנגען צו באַזוכן אים. סאַ'אַד געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איר קענען זען איך בין אין אַ פּלאַץ פון ווייטיק. איך בין אַ רייַך מענטש און מייןפּאָדעשווע יורש איז מיין טאָכטער. קען איך געבן צוויי-טערדז פון מיין עשירות אין צדקה? ' און ער האט געזאגט, 'ניין' 'און איינער-העלפט, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' ווידער ער האט געזאגט, 'ניין' 'גוט טאָמער, איינער-דריט, אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים?' אין דעם דער נביא, לויב און שלום זייַןאויף אים, האט געזאגט, 'מען-דריט, און איינער-דריט איז אַ פּלאַץ. עס איז בעסער אַז איר זאָל פאַרלאָזן איר רייַך גאַנץ ווי אָפענגיק, בעגינג מענטשן. טאקע, איר וועט ניט פאַרברענגען עפּעס זוכט די פאַסע פון ​​אַלאַ און נישט באַקומען אַ באַלוינונג פֿאַר עס, אפילו אַז וואָס איר שטעלן אין די מויל פון דיין פרוי. ' דערנאך סאַ'אַד געזאגט, 'אָמעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, בין איך צו זייַן לינקס הינטער אין מעקאַ נאָך מיין קאָמפּאַניאָנס פאַרלאָזן? ' און ער האט געזאגט, 'איר וועט ניט זייַן לינקס הינטער טאן עפּעס זוכט די פאַרגעניגן פון אַלאַ, אַז איר וועט ניט פאַרשאַפן איר צו זייַן אויפשטיין אין גראַד און ריי. מייַ איר זיין לינקס אין סדר אַז עטלעכע מענטשןוועט נוץ פון איר און אַז עטלעכע זענען כאַרמד דורך איר. ' דעמאָלט ער סופּפּליקאַטעד (זאגן), 'אָ אַלאַ, גאַנץ פֿאַר מיין קאָמפּאַניאָנס זייער מייגריישאַן, און טאָן ניט קערן זיי צוריק אויף זייער כילז.' אבער די איין צו זייַן פּיטיד איז סאַ'אַד זון פון כאַולאַה וואס איז געשטארבן אין מעקאַ, פֿאַר וועמען די מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלוםזייַן אויף אים, אויסגעדריקט רחמנות און ראַכמאָנעס. "ר 928 בוכאַרי און מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו (אבו ישאַק) סאַ'אַד, דער זון פון אַבי וואַקקאַס מאַליק זון פון והאַיב (איינער פון די צען געגעבן די צופרידן בסורע פון ​​אַרייַנטרעטן אין גן עדן ) געמאלדן דעם.

 %

 | 916- وعن القاسم بن محمد, قال: قالت عائشة رضي الله عنها: وارأساه! فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "بل أنا, وارأساه!" ... وذكر الحديث. رواه البخاري. |

 %

 כעדייקס ה 929 "איך, לאַדי ייַעשאַ, די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, מוטער פון די געגלויבט האט, 'אָה, מיין קאָפּווייטיק' וועראַפּאַן די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט, 'אלא, איך וואָלט זאָגן, אָה, מיין קאָפּווייטיק. '"ר 929 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו קאַסים זון פון מוכאַמאַד וואס שייךאַז לאַדי ייַעשאַ, די פרוי פון דעם נביא, די מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, האט דעם.

 %

 | @ باب تلقين المحتضر: لا إله إلا الله 917- عن معاذ رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة" رواه أبو داود والحاكم, وقال: "صحيح الإسناد ". |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 150 ערדזשינג די געהאלטן ביים שטארבן צו פאַרפעסטיקן די וואַננאַס פון אַלאַ, ווי צו אַרייַן גאַניידן ה 930 "ער וועמענס לעצט ווערטער זענען, 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ', וועט אַרייַן גן עדן." ר 930 אבו דאַוווד און אַקים מיט אַ קייט אַרויף צו מו'אַז וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 918- وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لقنوا موتاكم لا إله إلا الله" رواه مسلم. |

 %

 דיין לעצטע ווערטער ה 931 "ורגע דיין געהאלטן ביים שטארבן צו טראָגן עדות צו 'עס איז קיין גאָט אַחוץ אַלאַ.'" ר 931 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו אבו סאַ'יד כודרי וואס דערציילט אַז דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט :

 %

 | @ باب ما يقوله بعد تغميض الميت 919- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: دخل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره, فأغمضه, ثم قال: "إن الروح إذا قبض, تبعه البصر" فضج ناس من أهله, فقال: "لا تدعوا على أنفسكمإلا بخير, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون "ثم قال:" اللهم اغفر لأبي سلمة, وارفع درجته في المهديين, واخلفه في عقبه في الغابرين, واغفر لنا وله يا رب العالمين, وافسح له في قبره, ونور له فيه "رواه مسلم. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 151 קלאָוזינג די אויגן פון די פאַרשטאָרבן און מתפלל פֿאַר אים אָדער איר; געבעט אויף דער טויט פון א מוסלים ה 932 "דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, איז געווען צו אבו סאַלאַמאַה נאָך זיינע אויגן האט ווערן באַשטימט. ער פארמאכט זיי און האט געזאגט: 'ווען די נשמה פון אַ מענטש איז גענומען אַוועק, די זעאונגפון די אויג אויך גייט עס. ' טהערעופּאָן די מיטגלידער פון אבו סאַלאַמאַה ס משפּחה סטאַרטעד צו וויינען. דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אַדמאַנישט זיי געזאגט, 'דאַוונען פֿאַר בלויז אַז וואָס איז גוט פֿאַר זיך, פֿאַר די מלאכים זאָגן' אַמין 'צו דיין סופּפּליקאַטיאָנס.' דעמאָלט ער סופּפּליקאַטעד, 'אָ אַלאַ, פאַרגעבן אבוסאַלאַמאַה און יגזאָלט זיין ריי צווישן די וואס זענען גיידיד, און ווערן דער גאַרדיאַן פון יענע ער האט לינקס הינטער. אָ האר פון די וועלטן, שענקען אים און אַלע פון ​​אונדז, און מאַכן זיין גרוב ראַכוועסדיק און יללומינע עס פֿאַר אים. '"ר 932 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידןמיט איר, מאַדער פון געגלויבט, דערציילט דעם.

 %

 | @ باب ما يقال عند الميت وما يقوله من مات له ميت 920- عن أم سلمة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إذا حضرتم المريض أو الميت, فقولوا خيرا, فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون" , قالت: فلما مات أبو سلمة, أتيت النبيصلى الله عليه وآله وسلم, فقلت: يا رسول الله, إن أبا سلمة قد مات, قال: "قولي: اللهم اغفر لي وله, وأعقبني منه عقبى حسنة" فقلت, فأعقبني الله من هو خير لي منه: محمدا صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم هكذا: "إذا حضرتم المريض, أو الميت ", على الشك, ورواه أبو داود وغيره:" الميت "بلا شك. |

 %

 אויף דער ונטערטעניק פון 152 וואָס איז צו זייַן האט געזאגט ווען א מענטש שטארבט, ווען די מלאכים זאָגן אַמין ה 933 "ווען איר באַזוכן עמעצער וואס איז קראַנק אָדער איינער וואס האט נאָר געשטארבן זאָגן נאָר אַז וואָס איז גוט, ווייַל די מלאכים זאָגן 'אַמין' צו וועלכער איר זאָגן. זי, לאַדי אַם סאַלאַמאַה, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, צוגעלייגט, 'וועןאַבו סאַלאַמאַה געשטארבן איך געגאנגען צו דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, און האט געזאגט, 'אָ מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, אבו סאַלאַמאַה האט דורכגעגאנגען אַוועק.' ער דירעקטעד מיר, 'סופּפּליקאַטע, אָ אַלאַ, פאַרגעבן מיר און אים און געבן צו מיר אין קריק אַ גוט פאַרבייַט.' איך סופּפּליקאַטעד ווי ער האט דירעקטעד,און אַלאַ האט צו מיר איינער בעסער ווי אים "(וואס איז געווען נביא מוכאַמאַד). ר 933 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, די פרוי פון דעם נביא, קען אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, די מוטער פון געגלויבט, וואס שייך דער מעסינדזשער פון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 921- وعنها, قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "ما من عبد تصيبه مصيبة, فيقول: إنا لله وإنا إليه راجعون, اللهم أجرني في مصيبتي واخلف لي خيرا منها, إلا أجره الله تعالى في مصيبته وأخلف له خيرا منها "قالت: فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فأخلف الله لي خيرا منه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. رواه مسلم. |

 %

 געבעט אין צייט פון נויט ה 934 "איך, לאַדי אַם סאַלאַמאַה, די פרוי פון דעם נביא, מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, געהערט די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, זאָגן, 'ווען אַ מענטש איז אַפליקטאַד דורך ומגליק און סופּפּליקאַטעס: 'צו אַלאַ מיר געהערן און צו אים וועלן מיר צוריקקומען,אָ אַלאַ פאַרגיטיקן מיר אין מיין ומגליק און געבן צו מיר בעסער ווי אַז וואָס איך האָבן פאַרפאַלן, 'אַלאַ קאַמפּאַנסייץ אים פֿאַר זיין אומגליק און גיט צו אים בעסער ווי ער האט פארלוירן. דאַמע אַם סאַלאַמאַה פארבליבן 'ווען אבו סאַלאַמאַה געשטארבן, איך סופּפּליקאַטעד ווי דער נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, דירעקטעד און טאַקעאַלאַ האט מיר בעסער ווי ער וועמען איך האט פאַרלאָרן, אַז איז צו זאָגן, איך איז געווען געבעטן פֿאַר אין חתונה דורך די נביא, לויב און שלום זאל זיין אויף אים. "ר 934 מוסלים מיט אַ קייט אַרויף צו לאַדי אַם סאַלאַמאַה, די פרוי פון דעם נביא די מוטער פון געגלויבט, זאל אַלאַ זייַן צופרידן מיט איר, וואָס שייך דעם.

 %

 | 922- وعن أبي موسى رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا مات ولد العبد, قال الله تعالى لملائكته: قبضتم ولد عبدي? فيقولون: نعم. فيقول: قبضتم ثمرة فؤاده? فيقولون: نعم. فيقول: ماذا قال عبدي? فيقولون: حمدك واسترجع. فيقول الله تعالى: ابنوا لعبدي بيتا في الجنة, وسموه بيت الحمد "رواه الترمذي, وقال:" حديث حسن ". |

 %

 טויט פון אַ קינד ה 935 "ווען אַ קינד פון אַ ווערשאַפּער פון אַלאַ דיעס, אַלאַ ינקווייערז פון זיינע מלאכים, 'האָבן איר גענומען אין דיין קאַסטאַדי די נשמה פון דעם קינד פון מיין ווערשאַפּער?' זיי ענטפֿערן, 'יא.' דעמאָלט ער ינקווייערז: 'האָבן איר גענומען אין קאַסטאַדי די בלום פון זיין האַרץ?' זיי ענטפֿערן, 'יא.' דעמאָלט ער ינקווייערז,'און וואָס האט מיין ווערשאַפּער זאָגן?' זיי ענטפערן. 'ער געלויבט איר און נודניק עדות אַז צו אַלאַ מיר געהערן און צו אים מיר וועלן צוריקקומען.' אויף דעם אַלאַ וועט זאָגן: 'בויען פֿאַר מייַן ווערשאַפּער אַ מאַנשאַן אין גן עדן און נעמען עס די הויז פון לויב.' "ר 935 טירמידהי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו מוסאַ וואס שייך די מעסינדזשערפון אַלאַ, לויב און שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %

 | 923- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "يقول الله تعالى: ما لعبدي المؤمن عندي جزاء إذا قبضت صفيه من أهل الدنيا, ثم احتسبه إلا الجنة" رواه البخاري. |

 %

 באַלוינונג פֿאַר די פּאַציענט ה 936 "אַלאַ, די עקסאַלטעד זאגט, 'איך האָבן קיין בעסער שכר ווי גאַניידן פֿאַר מיין גלויביק ווערשאַפּער וואס איז פּאַציענט ווען איך נעמען אַוועק זיין ליב געהאט איינער וואס איז צווישן די מערסט טשערישט דורך אים אין דער וועלט.'" ר 936 בוכאַרי מיט אַ קייט אַרויף צו אבו הוראַיראַה וואס דערציילט אַז דער נביא, לויבןאון שלום זאל זיין אויף אים, האט געזאגט דעם.

 %